- Slovak .po file updates from (Jan Tomka <judas@linux.sk>)
[wmaker-crm.git] / WINGs / po / sk.po
blobd42fbe9f2485bf8b0e40199344e807ae9bb404c2
1 # Slovak messages for WINGs
2 # (C) 2001 Jan "judas" Tomka
4 # Original translation by Jan "judas" Tomka on Feb 25 2001
5 # Currently maintained by Jan "judas" Tomka <judas@linux.sk>
7 # Version history:
8 #       WM-ver  author                  email                   date
9 #       0.65.1  Jan "judas" Tomka       <judas@linux.sk>        Aug 08 2001
10 #       0.70.0  Jan "judas" Tomka       <judas@linux.sk>        Oct 15 2001
11 #       0.70.1  Jan "judas" Tomka       <judas@linux.sk>        Nov 02 2001
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: WINGs 0.70.1\n"
16 "POT-Creation-Date: 2001-11-02 15:04+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2001-11-02 22:00+0100\n"
18 "Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <judas@linux.sk>\n"
19 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 #: ../../WINGs/connection.c:462 ../../WINGs/connection.c:527
25 #: ../../WINGs/connection.c:570
26 msgid "Bad address-service-protocol combination"
27 msgstr "Nesprávna kombinácia adresa-slu¾ba-protokol"
29 #: ../../WINGs/error.c:56
30 #, c-format
31 msgid "Unknown error %d"
32 msgstr "Nezmána chyba %d"
34 #: ../../WINGs/error.c:61
35 #, c-format
36 msgid "Error %d"
37 msgstr "Chyba %d"
39 #: ../../WINGs/error.c:112
40 msgid " warning: "
41 msgstr " varovanie: "
43 #: ../../WINGs/error.c:139
44 msgid " fatal error: "
45 msgstr " fatálna chyba: "
47 #: ../../WINGs/error.c:165 ../../WINGs/error.c:194
48 msgid " error: "
49 msgstr " chyba: "
51 #: ../../WINGs/findfile.c:50
52 #, c-format
53 msgid "could not get password entry for UID %i"
54 msgstr "nemo¾no zisti» informácie o UID %i"
56 #: ../../WINGs/findfile.c:68
57 #, c-format
58 msgid "could not get password entry for user %s"
59 msgstr "nemo¾no zisti» informácie o u¾ívateµovi %s"
61 #: ../../WINGs/host.c:116
62 msgid "Cannot get current host name"
63 msgstr "Nemo¾no zisti» aktuálne meno poèítaèa"
65 #: ../../WINGs/proplist.c:150
66 msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
67 msgstr "Pre kµúè slovníka proplist je podporovaný len re»azec alebo dáta"
69 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
70 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
71 #: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
72 #: ../../WINGs/proplist.c:1242 ../../WINGs/proplist.c:1321
73 #: ../../WINGs/proplist.c:1442 ../../WINGs/proplist.c:1489
74 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
75 msgstr "Pou¾itá proplist funkcia na iných ako WMPropLists objektoch"
77 #: ../../WINGs/proplist.c:630
78 msgid "unterminated PropList string"
79 msgstr "neukonèený PropList re»azec"
81 #: ../../WINGs/proplist.c:670
82 msgid "unterminated PropList data"
83 msgstr "neukonèené PropList dáta"
85 #: ../../WINGs/proplist.c:678
86 msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
87 msgstr "neukonèené PropList dáta (chýbajúca hex èíslica)"
89 #: ../../WINGs/proplist.c:690
90 msgid "non hexdigit character in PropList data"
91 msgstr "v PropList dátach je znak, ktorý nie je hex èíslicou"
93 #: ../../WINGs/proplist.c:725
94 msgid "unterminated PropList array"
95 msgstr "neukonèené PropList pole"
97 #: ../../WINGs/proplist.c:733
98 msgid "missing or unterminated PropList array"
99 msgstr "chýbajúce alebo neukonèené PropList pole"
101 #: ../../WINGs/proplist.c:743
102 msgid "could not get PropList array element"
103 msgstr "nemo¾no zisti» prvok PropList poµa"
105 #: ../../WINGs/proplist.c:772
106 msgid "unterminated PropList dictionary"
107 msgstr "neukonèený PropList slovník"
109 #: ../../WINGs/proplist.c:789
110 msgid "missing PropList dictionary key"
111 msgstr "chýbajúci kµúè PropList slovníka"
113 #: ../../WINGs/proplist.c:791
114 msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
115 msgstr "chýbajúci kµúè polo¾ky PropList slovníka alebo neukonèený slovník"
117 #: ../../WINGs/proplist.c:799
118 msgid "error parsing PropList dictionary key"
119 msgstr "chyba pri parsovaní kµúèa PropList slovníka"
121 #: ../../WINGs/proplist.c:807
122 msgid "missing = in PropList dictionary entry"
123 msgstr "chýbajúce = v polo¾ke PropList slovníka"
125 #: ../../WINGs/proplist.c:815
126 msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
127 msgstr "chyba pri parsovaní hodnoty polo¾ky PropList slovníka"
129 #: ../../WINGs/proplist.c:823
130 msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
131 msgstr "chýbajúca ; v polo¾ke PropList slovníka"
133 #: ../../WINGs/proplist.c:884
134 msgid ""
135 "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
136 "enclosing it with \"."
137 msgstr ""
138 "oèakávaný bol re»azec, dáta, pole alebo slovník. Ak je to re»azec, skúste ho "
139 "uzavrie» medzi \"."
141 #: ../../WINGs/proplist.c:888
142 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
143 msgstr "Komentáre v doménových súboroch Window Makera nie sú povolené."
145 #: ../../WINGs/proplist.c:1512 ../../WINGs/proplist.c:1576
146 msgid "extra data after end of property list"
147 msgstr "prebytoèné dáta na konci property listu"
149 #: ../../WINGs/proplist.c:1547
150 #, c-format
151 msgid "could not open domain file %s for reading"
152 msgstr "nemo¾no otvori» doménový súbor %s na èítanie"
154 #: ../../WINGs/proplist.c:1554
155 #, c-format
156 msgid "could not get size for domain file %s"
157 msgstr "nemo¾no zisti» veµkos» doménového súboru %s"
159 #: ../../WINGs/proplist.c:1566
160 #, c-format
161 msgid "error reading from file %s"
162 msgstr "chyba èítania zo súboru %s"
164 #: ../../WINGs/proplist.c:1617
165 #, c-format
166 msgid "mkstemp (%s) failed"
167 msgstr "chyba mkstemp (%s)"
169 #: ../../WINGs/proplist.c:1628
170 #, c-format
171 msgid "mktemp (%s) failed"
172 msgstr "chyba mktemp(%s)"
174 #: ../../WINGs/proplist.c:1639
175 #, c-format
176 msgid "open (%s) failed"
177 msgstr "chyba pri otváraní (%s)"
179 #: ../../WINGs/proplist.c:1646
180 #, c-format
181 msgid "writing to file: %s failed"
182 msgstr "chyba pri zápise do súboru: %s"
184 #: ../../WINGs/proplist.c:1654
185 #, c-format
186 msgid "fclose (%s) failed"
187 msgstr "chyba fclose (%s)"
189 #: ../../WINGs/proplist.c:1663
190 #, c-format
191 msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
192 msgstr "chyba rename ('%s' na '%s')"
194 #. something happened with the file. just overwrite it
195 #: ../../WINGs/userdefaults.c:194 ../../WINGs/userdefaults.c:210
196 #, c-format
197 msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
198 msgstr "nemo¾no èíta» doménu zo súboru '%s' pri synchronizácii"
200 #: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
201 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
202 #, c-format
203 msgid "could not allocate %s color"
204 msgstr "nemo¾no alokova» %s farbu"
206 #: ../../WINGs/wcolor.c:198
207 msgid "white"
208 msgstr "bielu"
210 #: ../../WINGs/wcolor.c:211
211 msgid "black"
212 msgstr "èiernu"
214 #: ../../WINGs/wcolor.c:250
215 msgid "gray"
216 msgstr "¹edú"
218 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
219 msgid "dark gray"
220 msgstr "tmavo¹edú"
222 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:416
223 msgid "Colors"
224 msgstr "Farby"
226 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:606 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2825
227 msgid "Brightness"
228 msgstr "Svetlos»"
230 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:608 ../../WINGs/wcolorpanel.c:684
231 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:717 ../../WINGs/wcolorpanel.c:751
232 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:811 ../../WINGs/wcolorpanel.c:845
233 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:879 ../../WINGs/wcolorpanel.c:914
234 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2165 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2827
235 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2863 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2899
236 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3747
237 msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
238 msgstr "Panel farieb: Nemo¾no alokova» pamä»"
240 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:681 ../../WINGs/wcolorpanel.c:682
241 msgid "Red"
242 msgstr "Èervená"
244 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:714 ../../WINGs/wcolorpanel.c:715
245 msgid "Green"
246 msgstr "Zelená"
248 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:748 ../../WINGs/wcolorpanel.c:749
249 msgid "Blue"
250 msgstr "Modrá"
252 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:808 ../../WINGs/wcolorpanel.c:809
253 msgid "Cyan"
254 msgstr "Azúrová"
256 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:842 ../../WINGs/wcolorpanel.c:843
257 msgid "Magenta"
258 msgstr "Purpurová"
260 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:876 ../../WINGs/wcolorpanel.c:877
261 msgid "Yellow"
262 msgstr "®ltá"
264 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:911 ../../WINGs/wcolorpanel.c:912
265 msgid "Black"
266 msgstr "Èierna"
268 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:992
269 msgid "Spectrum"
270 msgstr "Spektrum"
272 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1022
273 msgid "Palette"
274 msgstr "Paleta"
276 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028
277 msgid "New from File..."
278 msgstr "Nová zo súboru..."
280 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
281 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094
282 msgid "Rename..."
283 msgstr "Premenova»..."
285 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1078
286 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1095 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322
287 msgid "Remove"
288 msgstr "Odstráni»"
290 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
291 msgid "Copy"
292 msgstr "Kopírova»"
294 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032
295 msgid "New from Clipboard"
296 msgstr "Nová z nástenky"
298 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1053
299 msgid "X11-Colors"
300 msgstr "Farby X11"
302 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1070
303 msgid "Color"
304 msgstr "Farba"
306 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
307 msgid "Add..."
308 msgstr "Prida»..."
310 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1086
311 msgid "List"
312 msgstr "Zoznam"
314 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
315 msgid "New..."
316 msgstr "Nový..."
318 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1232
319 #, c-format
320 msgid ""
321 "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
322 msgstr ""
323 "Panel farieb: Nemo¾no vytvori» adresár %s potrebný na ulo¾enie nastavení"
325 #. Delete the file, it doesn't belong here
326 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
327 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
328 msgid "File Error"
329 msgstr "Chyba súboru"
331 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239
332 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
333 msgstr "Nemo¾no vytvori» konfiguraèný adresár panelu farieb"
335 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1240 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3209
336 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3214 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3241
337 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
338 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
339 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
340 msgid "OK"
341 msgstr "OK"
343 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1246 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1282
344 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1300
345 msgid "Color Panel: Could not find file"
346 msgstr "Panel farieb: Nemo¾no nájs» súbor"
348 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1487 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1552
349 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1616
350 msgid "Color Panel: X failed request"
351 msgstr "Panel farieb: chyba po¾iadavky X"
353 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2861
354 msgid "Saturation"
355 msgstr "Saturácia"
357 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2897
358 msgid "Hue"
359 msgstr "Odtieò"
361 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3147
362 msgid "Open Palette"
363 msgstr "Otvori» paletu"
365 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3209
366 msgid "Invalid file format !"
367 msgstr "Nesprávny súborový formát!"
369 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
370 #, c-format
371 msgid "can't remove file %s"
372 msgstr "namo¾no odstráni» súbor %s"
374 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
375 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
376 msgstr "Nemo¾no odstráni» súbor z konfiguraèného adresára!"
378 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
379 msgid "Rename"
380 msgstr "Premenova»"
382 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
383 msgid "Rename palette to:"
384 msgstr "Premenova» paletu:"
386 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3241 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
387 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
388 msgid "Cancel"
389 msgstr "Zru¹i»"
391 #. Careful, this palette exists already
392 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
393 msgid "Warning"
394 msgstr "Varovanie"
396 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258
397 msgid ""
398 "Palette already exists !\n"
399 "\n"
400 "Overwrite ?"
401 msgstr ""
402 "Paleta u¾ existuje!\n"
403 "\n"
404 "Prepísa»?"
406 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322
407 msgid "No"
408 msgstr "Nie"
410 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3258 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3322
411 msgid "Yes"
412 msgstr "Áno"
414 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3290
415 #, c-format
416 msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
417 msgstr "Nemo¾no premenova» paletu %s na %s\n"
419 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
420 msgid "This will permanently remove the palette "
421 msgstr "Paleta bude natrvalo zmazaná"
423 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3319
424 msgid ""
425 ".\n"
426 "\n"
427 "Are you sure you want to remove this palette ?"
428 msgstr ""
429 ".\n"
430 "\n"
431 "Ste si istý, ¾e chcete odstráni» túto paletu?"
433 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3344
434 #, c-format
435 msgid "Couldn't remove palette %s\n"
436 msgstr "Nemo¾no odstráni» paletu %s\n"
438 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3649
439 #, c-format
440 msgid "Could not open %s"
441 msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
443 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3656
444 #, c-format
445 msgid "Could not create %s"
446 msgstr "Nemo¾no vytvori» %s"
448 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3667
449 #, c-format
450 msgid "Write error on file %s"
451 msgstr "Chyba zápisu do súboru %s"
453 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3712
454 msgid "Color Panel: Color unspecified"
455 msgstr "Panel farieb: Ne¹pecifikovaná farba"
457 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
458 msgid "Name:"
459 msgstr "Meno:"
461 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
462 msgid "Open"
463 msgstr "Otvori»"
465 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402
466 msgid "Save"
467 msgstr "Ulo¾i»"
469 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
470 #, c-format
471 msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
472 msgstr "WINGs: nemo¾no otvori» adresár %s\n"
474 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
475 #, c-format
476 msgid "WINGs: could not stat %s\n"
477 msgstr "WINGs: nemo¾no zisti» informácie o %s\n"
479 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
480 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
481 msgid "Error"
482 msgstr "Chyba"
484 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
485 msgid "Create Directory"
486 msgstr "Vytvori» adresár"
488 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
489 msgid "Enter directory name"
490 msgstr "Meno adresára"
492 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
493 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
494 msgid "Permission denied."
495 msgstr "Prístup zamietnutý."
497 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
498 #, c-format
499 msgid "'%s' already exists."
500 msgstr "'%s' u¾ existuje"
502 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
503 msgid "Path does not exist."
504 msgstr "Cesta neexistuje."
506 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
507 #, c-format
508 msgid "'%s' does not exist."
509 msgstr "'%s' neexistuje."
511 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
512 msgid "Insufficient memory available."
513 msgstr "Nedostatok pamäti."
515 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
516 #, c-format
517 msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
518 msgstr "'%s' je na súborovom systéme len pre èítanie."
520 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
521 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
522 #, c-format
523 msgid "Can not delete '%s'."
524 msgstr "Nemo¾no odstráni» '%s'."
526 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
527 #, c-format
528 msgid "Delete directory %s ?"
529 msgstr "Odstráni» adresár %s?"
531 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
532 #, c-format
533 msgid "Delete file %s ?"
534 msgstr "Odstráni» súbor %s?"
536 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
537 #, c-format
538 msgid "Directory '%s' does not exist."
539 msgstr "Adresár '%s' neexistuje."
541 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
542 #, c-format
543 msgid "Directory '%s' is not empty."
544 msgstr "Adresár '%s' nie je prázdny."
546 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
547 #, c-format
548 msgid "Directory '%s' is busy."
549 msgstr "Adresár '%s' je pou¾ívaný."
551 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
552 #, c-format
553 msgid "'%s' is a directory."
554 msgstr "'%s' je adresár."
556 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
557 #, c-format
558 msgid "An error occured browsing '%s'."
559 msgstr "Pri prehliadaní '%s' nastala chyba."
561 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
562 #, c-format
563 msgid "'%s' is not a directory."
564 msgstr "'%s' nie je adresár."
566 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
567 msgid "File does not exist."
568 msgstr "Súbor neexistuje."
570 #: ../../WINGs/wfont.c:129
571 #, c-format
572 msgid "the following character sets are missing in %s:"
573 msgstr "nasledujúce sady znakov chýbajú v %s:"
575 #: ../../WINGs/wfont.c:136
576 #, c-format
577 msgid ""
578 "the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
579 msgstr "re»azec \"%s\" bude pou¾itý namiesto znakov z týchto sád."
581 #: ../../WINGs/wfont.c:282 ../../WINGs/wfont.c:318
582 #, c-format
583 msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
584 msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
586 #: ../../WINGs/wfont.c:288 ../../WINGs/wfont.c:324
587 #, c-format
588 msgid "could not load font %s. Trying fixed."
589 msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
591 #: ../../WINGs/wfont.c:292 ../../WINGs/wfont.c:328
592 msgid "could not load fixed font!"
593 msgstr "nemo¾no naèíta» font fixed!"
595 #: ../../WINGs/wfont.c:423
596 #, c-format
597 msgid "font description %s is too large."
598 msgstr "popis fontu %s je príli¹ veµký."
600 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
601 msgid "Test!!!"
602 msgstr "Skú¹ka!!!"
604 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
605 msgid "Family"
606 msgstr "Rodina"
608 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
609 msgid "Typeface"
610 msgstr "Vzhµad"
612 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
613 msgid "Size"
614 msgstr "Veµkos»"
616 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
617 msgid "Set"
618 msgstr "Sada"
620 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
621 msgid "Revert"
622 msgstr "Obráti»"
624 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
625 msgid "Could not retrieve font list"
626 msgstr "Nemo¾no obdr¾a» zoznam fontov"
628 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
629 #, c-format
630 msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
631 msgstr "meno fontu %s je dlh¹ie ako 256, èo je nesprávne."
633 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
634 msgid "Roman"
635 msgstr "roman"
637 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
638 msgid "Italic"
639 msgstr "kurzíva"
641 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
642 msgid "Oblique"
643 msgstr "¹ikmé"
645 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
646 msgid "Rev Italic"
647 msgstr "obr. kurzíva"
649 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
650 msgid "Rev Oblique"
651 msgstr "obr. ¹ikmé"
653 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
654 msgid "Normal"
655 msgstr "normálne"
657 #: ../../WINGs/widgets.c:415
658 #, c-format
659 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
660 msgstr "WINGs: nemo¾no naèíta» súbor s obrázkami pre widgety: %s"
662 #: ../../WINGs/widgets.c:761
663 msgid ""
664 "could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
665 "settings are correct."
666 msgstr ""
667 "nemo¾no naèíta» ¾iadny font. Ubezpeète sa, ¾e in¹talácia fontov a miestne "
668 "nastavenia sú v poriadku."
670 #: ../../WINGs/wruler.c:189
671 msgid "0   inches"
672 msgstr "0    palcov"