Added missing WINGs/po and doc/sk dirs/files from the released 0.65.1
[wmaker-crm.git] / WINGs / po / sk.po
blob7934257e95568ce1dae5d3d98b4855fd372f8575
1 # Slovak messages for WINGs
2 # (C) 2001 Jan "judas" Tomka
4 # Original translation by Jan "judas" Tomka on Feb 25 2001
5 # Currently maintained by Jan "judas" Tomka <tomka@oalevice.sk>
7 # Version history:
8 #       WM-ver  author          email                   date
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: WINGs 0.64.0\n"
13 "POT-Creation-Date: 2001-02-24 19:10+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2001-02-25 22:00+0100\n"
15 "Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <tomka@oalevice>\n"
16 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21 #: ../../WINGs/connection.c:451 ../../WINGs/connection.c:516
22 #: ../../WINGs/connection.c:559
23 msgid "Bad address-service-protocol combination"
24 msgstr "Nesprávna kombinácia adresa-slu¾ba-protokol"
26 #: ../../WINGs/dragsource.c:541
27 msgid "DND selection lost during drag operation..."
28 msgstr "DND výber sa stratil poèas operácie »ahania..."
30 #: ../../WINGs/dragsource.c:610
31 #, c-format
32 msgid "drag & drop timed out while waiting for response from 0x%x\n"
33 msgstr "èas pre drag & drop vypr¹al poèas èakania na odpoveï z 0x%x\n"
35 #: ../../WINGs/dragsource.c:728
36 msgid "could not get ownership or DND selection"
37 msgstr "nemo¾no získa» vlastníctvo alebo DND výber"
39 #: ../../WINGs/dragsource.c:898
40 #, c-format
41 msgid "drag source received unexpected XdndFinished message from %x"
42 msgstr "zdroj »ahania prijal neèakanú správu XdndFinished z %x"
44 #: ../../WINGs/dragsource.c:1040
45 #, c-format
46 msgid "unknown XDND action %s from 0x%x"
47 msgstr "neznáma XDND akcia %s z 0x%x"
49 #: ../../WINGs/dragsource.c:1073
50 msgid "received invalid drag & drop type list"
51 msgstr "prijatý nesprávny zoznam typov drag & drop"
53 #: ../../WINGs/dragsource.c:1161
54 msgid "received Enter event in bad order"
55 msgstr "prijatá udalos» Enter v nesprávnom poradí"
57 #: ../../WINGs/dragsource.c:1168
58 #, c-format
59 msgid "received drag & drop request with unsupported version %i"
60 msgstr "prijatá po¾iadavka drag & drop s nepodporovanou verziou %i"
62 #: ../../WINGs/error.c:56
63 #, c-format
64 msgid "Unknown error %d"
65 msgstr "Nezmána chyba %d"
67 #: ../../WINGs/error.c:61
68 #, c-format
69 msgid "Error %d"
70 msgstr "Chyba %d"
72 #: ../../WINGs/error.c:112
73 msgid " warning: "
74 msgstr " varovanie: "
76 #: ../../WINGs/error.c:139
77 msgid " fatal error: "
78 msgstr " fatálna chyba: "
80 #: ../../WINGs/error.c:165 ../../WINGs/error.c:194
81 msgid " error: "
82 msgstr " chyba: "
84 #: ../../WINGs/findfile.c:50
85 #, c-format
86 msgid "could not get password entry for UID %i"
87 msgstr "nemo¾no zisti» informácie o UID %i"
89 #: ../../WINGs/findfile.c:68
90 #, c-format
91 msgid "could not get password entry for user %s"
92 msgstr "nemo¾no zisti» informácie o u¾ívateµovi %s"
94 #: ../../WINGs/hashtable.c:275
95 msgid "rebuilding hash table...\n"
96 msgstr ""
98 #: ../../WINGs/hashtable.c:279
99 msgid "finished rebuild.\n"
100 msgstr ""
102 #: ../../WINGs/host.c:116
103 msgid "Cannot get current host name"
104 msgstr "Nemo¾no zisti» aktuálne meno poèítaèa"
106 #: ../../WINGs/memory.c:94
107 msgid "malloc() failed. Retrying after 2s."
108 msgstr "chyba malloc(). Nový pokus o 2s."
110 #: ../../WINGs/memory.c:103
111 msgid "Really Bad Error: recursive malloc() failure."
112 msgstr "Naozaj zlá chyba: rekurzívna chyba malloc()."
114 #: ../../WINGs/memory.c:106 ../../WINGs/memory.c:146
115 msgid "virtual memory exhausted"
116 msgstr "virtuálna pamä» vyèerpaná"
118 #: ../../WINGs/memory.c:133
119 msgid "realloc() failed. Retrying after 2s."
120 msgstr "chyba realloc(). Nový pokus o 2s."
122 #: ../../WINGs/memory.c:142
123 msgid "Really Bad Error: recursive realloc() failure."
124 msgstr "Naozaj zlá chyba: rekurzívna chyba realloc()."
126 #: ../../WINGs/memory.c:205
127 #, c-format
128 msgid "trying to release unexisting data %p"
129 msgstr "pokus uvoµni» neexistujúce dáta %p"
131 #: ../../WINGs/memory.c:210
132 #, c-format
133 msgid "RELEASING %p\n"
134 msgstr "UVO¥NENIE %p\n"
136 #: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
137 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
138 #, c-format
139 msgid "could not allocate %s color"
140 msgstr "nemo¾no alokova» %s farbu"
142 #: ../../WINGs/wcolor.c:198
143 msgid "white"
144 msgstr "bielu"
146 #: ../../WINGs/wcolor.c:211
147 msgid "black"
148 msgstr "èiernu"
150 #: ../../WINGs/wcolor.c:250
151 msgid "gray"
152 msgstr "¹edú"
154 #: ../../WINGs/wcolor.c:291
155 msgid "dark gray"
156 msgstr "tmavo ¹edú"
158 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:410
159 msgid "Colors"
160 msgstr "Farby"
162 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:600 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2819
163 msgid "Brightness"
164 msgstr "Svetlos»"
166 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:602 ../../WINGs/wcolorpanel.c:678
167 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:711 ../../WINGs/wcolorpanel.c:745
168 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:805 ../../WINGs/wcolorpanel.c:839
169 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:873 ../../WINGs/wcolorpanel.c:908
170 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2159 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2821
171 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2857 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2893
172 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3741
173 msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
174 msgstr "Panel farieb: Nemo¾no alokova» pamä»"
176 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:675 ../../WINGs/wcolorpanel.c:676
177 msgid "Red"
178 msgstr "Èervená"
180 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:708 ../../WINGs/wcolorpanel.c:709
181 msgid "Green"
182 msgstr "Zelená"
184 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:742 ../../WINGs/wcolorpanel.c:743
185 msgid "Blue"
186 msgstr "Modrá"
188 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:802 ../../WINGs/wcolorpanel.c:803
189 msgid "Cyan"
190 msgstr ""
192 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:836 ../../WINGs/wcolorpanel.c:837
193 msgid "Magenta"
194 msgstr ""
196 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:870 ../../WINGs/wcolorpanel.c:871
197 msgid "Yellow"
198 msgstr "®ltá"
200 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:905 ../../WINGs/wcolorpanel.c:906
201 msgid "Black"
202 msgstr "Èierna"
204 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:986
205 msgid "Spectrum"
206 msgstr "Spektrum"
208 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1016
209 msgid "Palette"
210 msgstr "Paleta"
212 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1022
213 msgid "New from File..."
214 msgstr "Nová zo súboru..."
216 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1023 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1071
217 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1088
218 msgid "Rename..."
219 msgstr "Premenova»..."
221 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1024 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1072
222 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1089 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
223 msgid "Remove"
224 msgstr "Odstráni»"
226 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1025
227 msgid "Copy"
228 msgstr "Kopírova»"
230 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
231 msgid "New from Clipboard"
232 msgstr ""
234 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1047
235 msgid "X11-Colors"
236 msgstr "Farby X11"
238 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1064
239 msgid "Color"
240 msgstr "Farba"
242 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1070
243 msgid "Add..."
244 msgstr "Prida»..."
246 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
247 msgid "List"
248 msgstr "Zoznam"
250 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1087
251 msgid "New..."
252 msgstr "Nový..."
254 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1226
255 #, c-format
256 msgid ""
257 "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
258 msgstr ""
259 "Panel farieb: Nemo¾no vytvori» adresár %s potrebný na ulo¾enie nastavení"
261 #. Delete the file, it doesn't belong here
262 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1232 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3202
263 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3206
264 msgid "File Error"
265 msgstr "Chyba súboru"
267 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1233
268 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
269 msgstr "Nemo¾no vytvori» konfiguraèný adresár panelu farieb"
271 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1234 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3203
272 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3235
273 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:243 ../../WINGs/wfilepanel.c:641
274 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:653 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
275 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:963 ../../WINGs/wfontpanel.c:717
276 msgid "OK"
277 msgstr "OK"
279 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1240 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1276
280 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1294
281 msgid "Color Panel: Could not find file"
282 msgstr "Panel farieb: Nemo¾no nájs» súbor"
284 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1481 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1546
285 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1610
286 msgid "Color Panel: X failed request"
287 msgstr "Panel farieb: chyba po¾iadavky X"
289 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2855
290 msgid "Saturation"
291 msgstr "Saturácia"
293 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2891
294 msgid "Hue"
295 msgstr "Odtieò"
297 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3141
298 msgid "Open Palette"
299 msgstr "Otvori» paletu"
301 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3203
302 msgid "Invalid file format !"
303 msgstr "Nesprávny súborový formát!"
305 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3205
306 #, c-format
307 msgid "can't remove file %s"
308 msgstr "namo¾no odstráni» súbor %s"
310 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
311 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
312 msgstr "Nemo¾no odstráni» súbor z konfiguraèného adresára!"
314 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3234
315 msgid "Rename"
316 msgstr "Premenova»"
318 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3234
319 msgid "Rename palette to:"
320 msgstr "Premenova» paletu:"
322 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3235 ../../WINGs/wfilepanel.c:252
323 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:653 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
324 msgid "Cancel"
325 msgstr "Zru¹i»"
327 #. Careful, this palette exists already
328 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3251 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
329 msgid "Warning"
330 msgstr "Varovanie"
332 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252
333 msgid ""
334 "Palette already exists !\n"
335 "\n"
336 "Overwrite ?"
337 msgstr ""
338 "Paleta u¾ existuje!\n"
339 "\n"
340 "Prepísa»?"
342 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
343 msgid "No"
344 msgstr "Nie"
346 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
347 msgid "Yes"
348 msgstr "Áno"
350 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3284
351 #, c-format
352 msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
353 msgstr "Nemo¾no premenova» paletu %s na %s\n"
355 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3310
356 msgid "This will permanently remove the palette "
357 msgstr "Paleta bude natrvalo zmazaná"
359 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3313
360 msgid ""
361 ".\n"
362 "\n"
363 "Are you sure you want to remove this palette ?"
364 msgstr ""
365 ".\n"
366 "\n"
367 "Ste si istý, ¾e chcete odstráni» túto paletu?"
369 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3338
370 #, c-format
371 msgid "Couldn't remove palette %s\n"
372 msgstr "Nemo¾no odstráni» paletu %s\n"
374 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3643
375 #, c-format
376 msgid "Could not open %s"
377 msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
379 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3650
380 #, c-format
381 msgid "Could not create %s"
382 msgstr "Nemo¾no vytvori» %s"
384 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3661
385 #, c-format
386 msgid "Write error on file %s"
387 msgstr "Chyba zápisu do súboru %s"
389 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3706
390 msgid "Color Panel: Color unspecified"
391 msgstr "Panel farieb: Ne¹pecifikovaná farba"
393 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:228
394 msgid "Name:"
395 msgstr "Meno:"
397 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:325 ../../WINGs/wfilepanel.c:390
398 msgid "Open"
399 msgstr "Otvori»"
401 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:343 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
402 msgid "Save"
403 msgstr "Ulo¾i»"
405 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:556
406 #, c-format
407 msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
408 msgstr "WINGs: nemo¾no otvori» adresár %s\n"
410 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:574
411 #, c-format
412 msgid "WINGs: could not stat %s\n"
413 msgstr "WINGs: nemo¾no zisti» informácie o %s\n"
415 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:641 ../../WINGs/wfilepanel.c:962
416 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:716
417 msgid "Error"
418 msgstr "Chyba"
420 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:652
421 msgid "Create Directory"
422 msgstr "Vytvori» adresár"
424 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:653
425 msgid "Enter directory name"
426 msgstr "Meno adresára"
428 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:689 ../../WINGs/wfilepanel.c:728
429 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:757 ../../WINGs/wfilepanel.c:785
430 msgid "Permission denied."
431 msgstr "Prístup zamietnutý."
433 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:692
434 #, c-format
435 msgid "'%s' already exists."
436 msgstr "'%s' u¾ existuje"
438 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:695
439 msgid "Path does not exist."
440 msgstr "Cesta neexistuje."
442 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:725 ../../WINGs/wfilepanel.c:782
443 #, c-format
444 msgid "'%s' does not exist."
445 msgstr "'%s' neexistuje."
447 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:732 ../../WINGs/wfilepanel.c:789
448 msgid "Insufficient memory available."
449 msgstr "Nedostatok pamäti."
451 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:736 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
452 #, c-format
453 msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
454 msgstr "'%s' je na súborovom systéme len pre èítanie."
456 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:739 ../../WINGs/wfilepanel.c:769
457 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:796
458 #, c-format
459 msgid "Can not delete '%s'."
460 msgstr "Nemo¾no odstráni» '%s'."
462 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745
463 #, c-format
464 msgid "Delete directory %s ?"
465 msgstr "Odstráni» adresár %s?"
467 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:748
468 #, c-format
469 msgid "Delete file %s ?"
470 msgstr "Odstráni» súbor %s?"
472 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:760
473 #, c-format
474 msgid "Directory '%s' does not exist."
475 msgstr "Adresár '%s' neexistuje."
477 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:763
478 #, c-format
479 msgid "Directory '%s' is not empty."
480 msgstr "Adresár '%s' nie je prázdny."
482 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:766
483 #, c-format
484 msgid "Directory '%s' is busy."
485 msgstr "Adresár '%s' je pou¾ívaný."
487 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:779
488 #, c-format
489 msgid "'%s' is a directory."
490 msgstr "'%s' je adresár."
492 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:821
493 #, c-format
494 msgid "An error occured browsing '%s'."
495 msgstr "Pri prehliadaní '%s' nastala chyba."
497 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:825
498 #, c-format
499 msgid "'%s' is not a directory."
500 msgstr "'%s' nie je adresár."
502 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:962
503 msgid "File does not exist."
504 msgstr "Súbor neexistuje."
506 #: ../../WINGs/wfont.c:129
507 #, c-format
508 msgid "the following character sets are missing in %s:"
509 msgstr "nasledujúce sady znakov chýbajú v %s:"
511 #: ../../WINGs/wfont.c:136
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
515 msgstr ""
516 "re»azec \"%s\" bude pou¾itý namiesto znakov z týchto sád."
518 #: ../../WINGs/wfont.c:282 ../../WINGs/wfont.c:318
519 #, c-format
520 msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
521 msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
523 #: ../../WINGs/wfont.c:288 ../../WINGs/wfont.c:324
524 #, c-format
525 msgid "could not load font %s. Trying fixed."
526 msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
528 #: ../../WINGs/wfont.c:292 ../../WINGs/wfont.c:328
529 msgid "could not load fixed font!"
530 msgstr "nemo¾no naèíta» font fixed!"
532 #: ../../WINGs/wfont.c:423
533 #, c-format
534 msgid "font description %s is too large."
535 msgstr "popis fontu %s je príli¹ veµký."
537 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
538 msgid "Test!!!"
539 msgstr "Skú¹ka!!!"
541 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
542 msgid "Family"
543 msgstr ""
545 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
546 msgid "Typeface"
547 msgstr ""
549 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
550 msgid "Size"
551 msgstr "Veµkos»"
553 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
554 msgid "Set"
555 msgstr ""
557 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
558 msgid "Revert"
559 msgstr ""
561 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:717
562 msgid "Could not retrieve font list"
563 msgstr "Nemo¾no obdr¾a» zoznam fontov"
565 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:729
566 #, c-format
567 msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
568 msgstr "meno fontu %s je dlh¹ie ako 256, èo je nesprávne."
570 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:880
571 msgid "Roman"
572 msgstr ""
574 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
575 msgid "Italic"
576 msgstr ""
578 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:885
579 msgid "Oblique"
580 msgstr ""
582 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:887
583 msgid "Rev Italic"
584 msgstr ""
586 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:889
587 msgid "Rev Oblique"
588 msgstr ""
590 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:895
591 msgid "Normal"
592 msgstr ""
594 #: ../../WINGs/widgets.c:414
595 #, c-format
596 msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
597 msgstr "WINGs: nemo¾no naèíta» súbor s obrázkami pre widgety: %s"
599 #: ../../WINGs/widgets.c:525
600 #, c-format
601 msgid "WINGs: could not open display %s"
602 msgstr "WINGs: nemo¾no otvori» display %s"
604 #: ../../WINGs/widgets.c:717
605 msgid ""
606 "could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
607 "settings are correct."
608 msgstr ""
609 "nemo¾no naèíta» ¾iadny font. Ubezpeète sa, ¾e in¹talácia fontov a miestne "
610 "nastavenia sú v poriadku."
612 #: ../../WINGs/wruler.c:189
613 msgid "0   inches"
614 msgstr "0    palcov"
616 #: ../../WINGs/wtext.c:1212
617 msgid "...for this app will surely crash :-)\n"
618 msgstr ""
620 #: ../../WINGs/wtext.c:2084
621 msgid "didn't get it\n"
622 msgstr ""
624 #: ../../WINGs/wtext.c:2726
625 #, c-format
626 msgid "type is [%s]\n"
627 msgstr ""
629 #: ../../WINGs/wtext.c:2797
630 msgid "could not request data for dropped data"
631 msgstr ""
633 #: ../../WINGs/wtext.c:2995
634 msgid "could not create text's view\n"
635 msgstr ""
637 #: ../../WINGs/wview.c:219
638 msgid "trying to realize widget of unrealized parent"
639 msgstr ""
641 #: ../../WINGs/wview.c:267
642 msgid "trying to reparent realized view to unrealized parent"
643 msgstr ""
645 #: ../../WINGs/wtextfield.c:490
646 msgid "only left alignment is supported in textfields"
647 msgstr "pre textové polia je povolené len µavé zarovnanie"
649 #pozor, co je STRING?
650 #: ../../WINGs/wwindow.c:222
651 msgid "window title conversion error... using STRING encoding"
652 msgstr "chyba konverzie titulu okna... pou¾ije sa kódovanie STRING"
654 #: ../../WINGs/wwindow.c:313
655 msgid "could not allocate memory for window size hints"
656 msgstr "nemo¾no alokova» pamä» pre pokyny veµkosti okna"
658 #: ../../WINGs/wwindow.c:586
659 msgid "could not allocate memory for WM hints"
660 msgstr "nemo¾no alokova» pamä» pre pokyny WM"
662 #: ../../WINGs/wwindow.c:627
663 msgid "icon title conversion error..using STRING encoding"
664 msgstr "chyba konverzie titulu ikony... pou¾ije sa kódovanie STRING"