1 # Window Maker po file for korean.
2 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
3 # Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>, 1998.
4 # Update: CHOI Junho <cjh@kr.freebsd.org>, 1998/12.
8 "Project-Id-Version: 0.51.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 1999-01-29 08:44+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 1999-01-29 08:47+0900\n"
11 "Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
12 "Language-Team: Korean\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: ../src/appicon.c:509 ../src/dialog.c:216 ../src/dialog.c:272
18 #: ../src/dock.c:3060 ../src/dockedapp.c:208 ../src/winspector.c:281
19 #: ../src/winspector.c:297
23 #: ../src/appicon.c:510
24 msgid "Could not open specified icon file"
25 msgstr "ÁöÁ¤ÇÑ ¾ÆÀÌÄÜÀ» ¿Áö ¸øÇÔ."
27 #: ../src/appicon.c:511 ../src/dialog.c:115 ../src/dialog.c:216
28 #: ../src/dialog.c:272 ../src/dialog.c:460 ../src/dock.c:424
29 #: ../src/dock.c:3061 ../src/dockedapp.c:208 ../src/dockedapp.c:352
30 #: ../src/winspector.c:282 ../src/winspector.c:298
34 #: ../src/appicon.c:532 ../src/dock.c:272 ../src/winmenu.c:123
35 msgid "Kill Application"
36 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç Á¾·á"
38 #: ../src/appicon.c:533 ../src/dock.c:273 ../src/winmenu.c:124
40 "This will kill the application.\n"
41 "Any unsaved changes will be lost.\n"
44 "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» °Á¦ Á¾·áÇÕ´Ï´Ù.\n"
45 "ÀúÀåÇÏÁö ¾ÊÀº º¯°æ »çÇ×Àº ÀÒ°Ô µË´Ï´Ù.\n"
48 #: ../src/appicon.c:534 ../src/dock.c:274 ../src/winmenu.c:125
52 #: ../src/appicon.c:534 ../src/dock.c:274 ../src/winmenu.c:125
56 #: ../src/appicon.c:548 ../src/dock.c:1064
58 msgstr "¼û±ä °Í ÀÌ°÷¿¡ º¸ÀÓ"
60 #: ../src/appicon.c:549 ../src/appicon.c:574 ../src/dock.c:1066
61 #: ../src/dock.c:1068 ../src/dock.c:3186 ../src/dock.c:3188
62 #: ../src/winmenu.c:441
66 #: ../src/appicon.c:550
68 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÁöÁ¤..."
70 #: ../src/appicon.c:551 ../src/dock.c:1072 ../src/rootmenu.c:226
71 #: ../src/rootmenu.c:240 ../src/winmenu.c:488
75 #: ../src/appicon.c:572 ../src/dock.c:3184
79 #: ../src/defaults.c:752 ../src/startup.c:709 ../src/startup.c:727
80 #: ../src/startup.c:733
82 msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
83 msgstr "±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼ µµ¸ÞÀÎ \"%s\"¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
85 #: ../src/defaults.c:798 ../src/defaults.c:922 ../src/defaults.c:961
86 #: ../src/defaults.c:991
88 msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
89 msgstr "±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽ºÀÇ µµ¸ÞÀÎ %s (%s)ÀÌ ±úÁ³½À´Ï´Ù!"
91 #: ../src/defaults.c:803 ../src/defaults.c:943 ../src/defaults.c:974
92 #: ../src/defaults.c:1000
94 msgid "could not load domain %s from user defaults database"
95 msgstr "»ç¿ëÀÚ ±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼ µµ¸ÞÀÎ %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
97 #: ../src/defaults.c:814 ../src/defaults.c:907
99 msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
100 msgstr "Àü¿ª ±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽ºÀÇ µµ¸ÞÀÎ %s (%s)´Â ±úÁ³½À´Ï´Ù!"
102 #: ../src/defaults.c:833 ../src/defaults.c:912
104 msgid "could not load domain %s from global defaults database"
105 msgstr "Àü¿ª ±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼ µµ¸ÞÀÎ %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
107 #: ../src/defaults.c:1283
109 msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
110 msgstr "Å° \"%s\"ÀÇ ¿É¼Ç Æ÷¸ËÀÌ À߸øµÊ. %sÁß ÇϳªÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù"
112 #: ../src/defaults.c:1330
114 msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
115 msgstr "\"%s\"¸¦ Å° \"%s\"¿¡ ´ëÇØ ºÎ¿ï °ªÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
117 #: ../src/defaults.c:1335 ../src/defaults.c:1369 ../src/defaults.c:1401
118 #: ../src/defaults.c:1414 ../src/defaults.c:1429 ../src/defaults.c:1443
119 #: ../src/defaults.c:1515 ../src/defaults.c:1527 ../src/defaults.c:1875
120 #: ../src/defaults.c:1892 ../src/defaults.c:1905 ../src/defaults.c:1938
121 #: ../src/defaults.c:1954 ../src/defaults.c:1985 ../src/defaults.c:2058
123 msgid "using default \"%s\" instead"
124 msgstr "±âº»°ªÀÎ \"%s\" ¸¦ ´ë½Å »ç¿ëÇÔ"
126 #: ../src/defaults.c:1366
128 msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
129 msgstr "\"%s\"¸¦ Å° \"%s\"¿¡ ´ëÇØ Á¤¼ö°ªÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
131 #: ../src/defaults.c:1396 ../src/defaults.c:1510 ../src/defaults.c:1870
132 #: ../src/defaults.c:1887 ../src/defaults.c:1933 ../src/defaults.c:1980
133 #: ../src/wdefaults.c:541 ../src/wdefaults.c:577
135 msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
136 msgstr "\"%s\" Å°ÀÇ ¿É¼Ç Æ÷¸ËÀÌ À߸øµÊ. %s À̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
138 #: ../src/defaults.c:1409
140 msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
141 msgstr "Å° \"%s\"¿¡ ´ëÇÑ ¹è¿ÀÇ ¿ø¼Ò ¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
143 #: ../src/defaults.c:1424
145 msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
146 msgstr "\"%s\" Å° °ªÀÌ À߸øµÊ. ÁÂÇ¥°¡ µÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
148 #: ../src/defaults.c:1439
150 msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
151 msgstr "\"%s\"¿¡ ´ëÇØ ¹è¿À» Á¤¼ö°ªÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
153 #: ../src/defaults.c:1636 ../src/defaults.c:1668 ../src/defaults.c:1684
154 #: ../src/defaults.c:1730 ../src/defaults.c:1770 ../src/defaults.c:1808
155 #: ../src/defaults.c:1824
157 msgid "\"%s\" is not a valid color name"
158 msgstr "\"%s\" ´Â ¿Ã¹Ù¸¥ »ö»ó¸íÀÌ ¾Æ´Ô"
160 #: ../src/defaults.c:1649
161 msgid "bad number of arguments in gradient specification"
162 msgstr "±×·¡µð¾ðÆ® ÁöÁ¤½Ã ÀμöÀÇ ¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
164 #: ../src/defaults.c:1703
165 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
166 msgstr "´ÙÁß»ö ±×·¡µð¾ðÆ® ÁöÁ¤½Ã ÀμöÀÇ ¼ö°¡ ³Ê¹« Àû½À´Ï´Ù"
168 #: ../src/defaults.c:1797
169 msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
170 msgstr "±×·¡µð¾ðÆ® ÁöÁ¤½Ã ÀμöÀÇ ¼ö°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù"
172 #: ../src/defaults.c:1840
174 msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
175 msgstr "tgradient ÅؽºÃ³ \"%s\"¿¡ ¸ðÈ£ÇÑ °ªÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. [0..255]¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
177 #: ../src/defaults.c:1853
179 msgid "invalid texture type %s"
180 msgstr "À߸øµÈ ÅؽºÃ³ À¯Çü %s"
182 #: ../src/defaults.c:1900
184 msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
185 msgstr "Å° \"%s\"ÀÇ ÅؽºÃ³ ÁöÁ¤¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù"
187 #: ../src/defaults.c:1950
188 msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
189 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¹è°æ Á¾·ù°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÅؽºÃ³¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
191 #: ../src/defaults.c:1998
193 msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
194 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¹è°æ Á¾·ù°¡ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÅؽºÃ³¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
196 #: ../src/defaults.c:2023
197 msgid "could not load any usable font!!!"
198 msgstr "»ç¿ë °¡´ÉÇÑ ±Û²ÃÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!!!"
200 #: ../src/defaults.c:2053
202 msgid "could not get color for key \"%s\""
203 msgstr "Å° \"%s\"ÀÇ »öÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½"
205 #: ../src/defaults.c:2112 ../src/rootmenu.c:454
207 msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
208 msgstr "%s:À߸øµÈ Å° ¼öÁ¤ÀÚ \"%s\""
210 #: ../src/defaults.c:2124
212 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
213 msgstr "%s:À߸øµÈ Å°º¸µå ´ÜÃàÅ° ÁöÁ¤ \"%s\""
215 #: ../src/defaults.c:2131
217 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
218 msgstr "%s:»¡¸®°¡±â \"%s\"¿¡ À߸øµÈ Å°"
220 #: ../src/defaults.c:2157
222 msgid "%s: modifier key %s is not valid"
223 msgstr "%s: À߸øµÈ ¼öÁ¤ÀÚ Å° %s"
225 #: ../src/defaults.c:2233
226 msgid "could not render texture for icon background"
227 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¹è°æÀÇ ÅؽºÃ³¸¦ ±×¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
229 #: ../src/dialog.c:115 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:424
230 #: ../src/dockedapp.c:358 ../src/rootmenu.c:188 ../src/rootmenu.c:226
231 #: ../src/rootmenu.c:240
235 #: ../src/dialog.c:211
236 msgid "Could not open directory "
237 msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½ "
239 #: ../src/dialog.c:267
240 msgid "Could not load image file "
241 msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½ "
243 #: ../src/dialog.c:404
247 #: ../src/dialog.c:413
251 #: ../src/dialog.c:450
255 #: ../src/dialog.c:473
259 #: ../src/dialog.c:490 ../src/dialog.c:492
261 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼±Åñâ"
265 msgid "Type the name for workspace %i:"
266 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ %i ÀÇ À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
268 #: ../src/dock.c:214 ../src/dock.c:1043
269 msgid "Rename Workspace"
270 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ À̸§ ¹Ù²Þ"
273 msgid "Workspace Clip"
274 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ Ŭ¸³"
277 msgid "All selected icons will be removed!"
278 msgstr "¼±ÅÃÇÑ ¸ðµç ¾ÆÀÌÄÜÀÌ ¾ø¾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù!!"
284 #: ../src/dock.c:471 ../src/dock.c:1978 ../src/dock.c:2107
285 msgid "Type the command used to launch the application"
286 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» ½ÇÇàÇشµ¥ ÇÊ¿äÇÑ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇÕ´Ï´Ù"
290 msgid "could not launch application %s\n"
291 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç %sÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n"
294 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
295 msgstr "Ŭ¸³ ¸Þ´º¸¦ À§ÇÑ ÀÛ¾÷°ø°£ ÇϺθ޴º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
298 msgid "could not create options submenu for Clip menu"
299 msgstr "Ŭ¸³ ¸Þ´º¸¦ À§ÇÑ ¿É¼Ç ÇϺθ޴º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
301 #: ../src/dock.c:978 ../src/dock.c:1032 ../src/winmenu.c:383
314 msgid "AutoRaiseLower"
315 msgstr "ÀÚµ¿ ¿Ã¸²/³»¸²"
317 #: ../src/dock.c:1002
318 msgid "AutoAttract Icons"
319 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÀÚµ¿ ¸ðÀ½"
321 #: ../src/dock.c:1008
322 msgid "Keep Attracted Icons"
323 msgstr "¸ðÀº ¾ÆÀÌÄÜ À¯Áö"
325 #: ../src/dock.c:1038
329 #: ../src/dock.c:1045
330 msgid "(Un)Select Icon"
331 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ (¾È)¼±ÅÃ"
333 #: ../src/dock.c:1047
334 msgid "(Un)Select All Icons"
335 msgstr "¸ðµç ¾ÆÀÌÄÜ (¾È)¼±ÅÃ"
337 #: ../src/dock.c:1050
341 #: ../src/dock.c:1052
342 msgid "Move Icon(s) To"
343 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¿Å±è :"
345 #: ../src/dock.c:1057
346 msgid "Remove Icon(s)"
349 #: ../src/dock.c:1059
350 msgid "Attract Icons"
353 #: ../src/dock.c:1062
357 #: ../src/dock.c:1070
361 #: ../src/dock.c:1455 ../src/dock.c:1469 ../src/dock.c:1483 ../src/dock.c:1493
363 msgid "bad value in docked icon state info %s"
364 msgstr "Dock ¾ÆÀÌÄÜÀÇ »óÅÂÁ¤º¸¿¡ À߸øµÈ °ª %s"
366 #: ../src/dock.c:1501
368 msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
369 msgstr "Dock ¾ÆÀÌÄÜÀÇ À§Ä¡°ª %i,%i ´Â À߸øµÈ °ª"
371 #: ../src/dock.c:1745
372 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
373 msgstr "Dock ¿¡ µé¾î°£ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ ³Ê¹« ¸¹À½. ¸ÂÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù"
375 #. icon->forced_dock = 1;
376 #: ../src/dock.c:1977 ../src/dock.c:2106
380 #: ../src/dock.c:3053 ../src/dock.c:3057
382 msgid "Could not execute command \"%s\""
383 msgstr "\"%s\" ¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½."
385 #: ../src/dockedapp.c:128
387 msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
388 msgstr "µµÅ·µÈ ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ »ç¿ëÇÒ ¾ÆÀÌÄÜ %sÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
390 #: ../src/dockedapp.c:207
392 msgid "Could not open specified icon file:%s"
393 msgstr "ÁöÁ¤µÈ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾øÀ½:%s"
395 #: ../src/dockedapp.c:293
396 msgid "Start when WindowMaker is started"
397 msgstr "Window Maker¸¦ ½ÇÇàÇÒ¶§ ½ÃÀÛÇÔ"
399 #: ../src/dockedapp.c:300
400 msgid "Application path and arguments"
401 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç °æ·Î¿Í Àμö"
403 #: ../src/dockedapp.c:311
404 msgid "Command for files dropped with DND"
405 msgstr "µå·¢¿£µå·ÓÀ¸·Î ½ÇÇàÇÒ ¸í·É¾î"
407 #: ../src/dockedapp.c:323
409 msgid "%d will be replaced with the file name"
410 msgstr "%d´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
412 #: ../src/dockedapp.c:327
413 msgid "DND support was not compiled in"
414 msgstr "ÄÄÆÄÀϽà DND Áö¿øÀÌ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
416 #: ../src/dockedapp.c:333
418 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À̹ÌÁö"
420 #: ../src/dockedapp.c:345 ../src/winspector.c:1235
424 #: ../src/dockedapp.c:390
425 msgid "Docked Application Settings"
426 msgstr "Dock ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¼³Á¤"
428 #: ../src/event.c:352
429 msgid "stack overflow: too many dead processes"
430 msgstr "½ºÅà ¿À¹öÇ÷οì: Á×Àº ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ³Ê¹« ¸¹À½"
432 #: ../src/framewin.c:485
434 msgid "could not render gradient: %s"
435 msgstr "±×·¡µð¾ðÆ®¸¦ Ç¥ÇöÇÏÁö ¸øÇÔ: %s"
437 #: ../src/framewin.c:501 ../src/framewin.c:516 ../src/framewin.c:527
438 #: ../src/framewin.c:534 ../src/framewin.c:541 ../src/icon.c:296
439 #: ../src/texture.c:578
441 msgid "error rendering image:%s"
442 msgstr "À̹ÌÁö ·»´õ¸µ ¿¡·¯:%s"
444 #: ../src/icon.c:182 ../src/wdefaults.c:411
446 msgid "error loading image file \"%s\""
447 msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏ \"%s\"¸¦ Àд Áß ¿¡·¯"
449 #: ../src/icon.c:430 ../src/icon.c:439
451 msgid "could not create directory %s"
452 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
456 msgid "could not find default icon \"%s\""
457 msgstr "±âº» ¾ÆÀÌÄÜ \"%s\"¸¦ ãÁö ¸øÇÔ"
461 msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
462 msgstr "±âº» ¾ÆÀÌÄÜ \"%s\"¸¦ ÀÐÁö ¸øÇÔ:%s"
465 msgid "could not exec window manager"
466 msgstr "â °ü¸®ÀÚ¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
469 msgid "Restart failed!!!"
470 msgstr "Àç½ÃÀÛ ½ÇÆÐ!!!"
474 msgid "%s aborted.\n"
475 msgstr "%s´Â ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù.\n"
479 msgid "Usage: %s [options]\n"
480 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [-¿É¼Ç]\n"
483 msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
487 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
488 msgstr " -display È£½ºÆ®:µð½ºÇ÷¹ÀÌ\t»ç¿ëÇÒ µð½ºÇ÷¹ÀÌ"
491 msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
492 msgstr " --no-cpp \t\t¼³Á¤ÆÄÀÏÀÇ Àü󸮸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀ½"
495 msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
496 msgstr " --no-dock\t\t¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç DockÀ» ¿Áö ¾ÊÀ½"
499 msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
500 msgstr " --no-clip\t\tÀÛ¾÷°ø°£ Ŭ¸³À» ¿Áö ¾ÊÀ½"
503 msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
504 msgstr " --visual-id ºñÁÖ¾óID\t»ç¿ëÇÒ ºñÁÖ¾óÀÇ ºñÁÖ¾ó ID"
507 msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
508 msgstr " --static\t\t¼³Á¤À» °»½ÅÇϰųª ÀúÀåÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù"
511 msgid " --version\t\tprint version and exit"
512 msgstr " --version\t\t¹öÀüÀ» Ç¥½ÃÇÏ°í Á¾·á"
515 msgid " --help\t\t\tshow this message"
516 msgstr " --help\t\t\tÀÌ È¸éÀ» º¸¿©ÁÜ"
521 "could not find user GNUstep directory (%s).\n"
522 "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
524 "»ç¿ëÀÚ GNUstep µð·ºÅ丮(%s)¸¦ ãÀ»¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
525 "Window Maker°¡ Á¦´ë·Î ¼³Ä¡µÇ¾ú´ÂÁö ´Ù½Ã È®ÀÎ ÈÄ wmaker.inst ¸¦ ½ÇÇàÇϽʽÿÀ"
529 msgid "%s:could not execute initialization script"
530 msgstr "%s:ÃʱâÈ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
534 msgid "%s:could not execute exit script"
535 msgstr "%s:Á¾·á ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
537 #: ../src/main.c:378 ../src/main.c:385 ../src/main.c:393 ../src/main.c:409
539 msgid "too few arguments for %s"
540 msgstr "%s¸¦ À§ÇÑ ÀÎÀÚ°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù"
544 msgid "bad value for visualid: \"%s\""
545 msgstr "ºñÁÖ¾ó ID¿¡ À߸øµÈ °ª: \"%s\""
549 msgid "%s: invalid argument '%s'"
550 msgstr "%s: '%s'¿¡ À߸øµÈ Å°"
554 msgid "Try '%s --help' for more information"
555 msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϽøé '%s --help' ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
558 msgid "X server does not support locale"
559 msgstr "X ¼¹ö°¡ ·ÎÄÉÀÏÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
562 msgid "cannot set locale modifiers"
563 msgstr "·ÎÄÉÀÏ ¼öÁ¤ÀÚ(modifier)¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
567 msgid "could not open display \"%s\""
568 msgstr "\"%s\" µð½ºÇ÷¹À̸¦ ¿Áö ¸øÇÔ."
571 msgid "wrealloc() failed while trying to add menu item"
572 msgstr "¸Þ´º ¾ÆÀÌÅÛ Ãß°¡ ½ÃµµÁß wrealloc() ½ÇÆÐ"
576 msgid "could not define value for %s for cpp"
577 msgstr "cppÀÇ %s¸¦ À§ÇÑ °ªÀÌ Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½"
581 msgid "could not get password entry for UID %i"
582 msgstr "UID %iÀÇ ¾ÏÈ£ Ç׸ñ¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
586 msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
587 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. HOSTNAMEÀ» %s·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
591 msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
592 msgstr "½Ã½ºÅÛ ¼³Á¤ÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. HOST¸¦ %s·Î ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
595 msgid "selection timed-out"
596 msgstr "¼±Åýð£ ÃÊ°ú"
599 msgid "Program Arguments"
600 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ Àμö"
603 msgid "Enter command arguments:"
604 msgstr "¸í·É¾î Àμö¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
607 msgid "unable to get dropped data from DND drop"
608 msgstr "DND µå·Ó¿¡¼ ¶³¾î¶ß¸° µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
611 msgid "error getting dropped data from DND drop"
612 msgstr "DND µå·Ó¿¡¼ ¶³¾î¶ß¸° µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾ò´Âµ¥ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù"
615 msgid "out of memory while getting data from DND drop"
616 msgstr "DND µå·Ó¿¡¼ ¶³¾î¶ß¸° µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾ò´Âµ¥ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù"
618 #: ../src/misc.c:946 ../src/misc.c:1081
620 msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
621 msgstr "\"%s\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
623 #: ../src/misc.c:1000
624 msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
625 msgstr "\"%w\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
627 #: ../src/misc.c:1018
628 msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
629 msgstr "\"%W\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
631 #: ../src/misc.c:1034
632 msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
633 msgstr "\"%a\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
635 #: ../src/misc.c:1060
637 msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
638 msgstr "\"%d\" È®Àå Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
640 #: ../src/misc.c:1074
641 msgid "selection not available"
644 #: ../src/misc.c:1146 ../src/misc.c:1152
646 msgid "bad window name value in %s state info"
647 msgstr "»óÅ Á¤º¸ %sÀÇ Ã¢ À̸§ÀÌ À߸øµÊ"
649 #: ../src/misc.c:1406
650 msgid "could not send message to background image helper"
651 msgstr "¹è°æ À̹ÌÁö \"%s\" ¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
653 #: ../src/pixmap.c:235
655 msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
656 msgstr "ºñÆ®¸Ê ÆÄÀÏ \"%s\"¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¶½ºÅ©¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
658 #: ../src/proplist.c:180
659 msgid "unterminated string"
660 msgstr "Á¾·áÇÏÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿"
662 #: ../src/proplist.c:247
663 msgid "unterminated array"
664 msgstr "Á¾·áÇÏÁö ¾ÊÀº ¹®ÀÚ¿"
666 #: ../src/proplist.c:256
667 msgid "missing , in array or unterminated array"
668 msgstr "¹è¿¿¡¼ ½°Ç¥°¡ ºüÁ³°Å³ª Á¾·áÇÏÁö ¾ÊÀº ¹è¿"
670 #: ../src/proplist.c:267
671 msgid "could not get array element"
672 msgstr "¹è¿ ¿ø¼Ò¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
674 #: ../src/proplist.c:297
675 msgid "unterminated dictionary"
676 msgstr "Á¾·áÇÏÁö ¾ÊÀº »çÀü"
678 #: ../src/proplist.c:315
679 msgid "missing dictionary key"
680 msgstr "»çÀü Å° ¾øÀ½"
682 #: ../src/proplist.c:317
683 msgid "missing dictionary entry key or unterminated dictionary"
684 msgstr "»çÀü ¿£Æ®¸® Å°°¡ ¾ø°Å³ª Á¾·áÇÏÁö ¾ÊÀº »çÀü"
686 #: ../src/proplist.c:323
687 msgid "error parsing dictionary key"
688 msgstr "»çÀü Å°¸¦ Çؼ®Çϴµ¥ ¿À·ùÀÔ´Ï´Ù"
690 #: ../src/proplist.c:332
691 msgid "missing = in dictionary entry"
692 msgstr "»çÀü ¿£Æ®¸®¿¡ = °¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù"
694 #: ../src/proplist.c:351
695 msgid "missing ; in dictionary entry"
696 msgstr "»çÀü ¿£Æ®¸®¿¡ ;°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù"
698 #: ../src/proplist.c:432
699 msgid "was expecting a string, dictionary, data or array."
700 msgstr "´Â ¹®ÀÚ¿, »çÀü, µ¥ÀÌÅÍ ¶Ç´Â ¹è¿ÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù"
702 #: ../src/proplist.c:434
703 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
704 msgstr "ÁÖ¼®¹®Àº Window Maker µµ¸ÞÀÎ ÆÄÀÏ ³»¿¡¼´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
706 #: ../src/proplist.c:453
708 msgid "could not open domain file %s"
709 msgstr "µµ¸ÞÀÎ ÆÄÀÏ %s¸¦ ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
711 #: ../src/proplist.c:466
712 msgid "extra data after end of file"
713 msgstr "ÆÄÀÏ ³¡ µÚ¿¡ µ¥ÀÌÅÍ°¡ ¶Ç ÀÖ½À´Ï´Ù"
715 #: ../src/resources.c:71
717 msgid "The following character sets are missing in %s:"
718 msgstr "´ÙÀ½ ¹®ÀÚ ¼ÂÀº %s¿¡¼ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù:"
720 #: ../src/resources.c:76
722 msgid "The string \"%s\" will be used in place"
723 msgstr "¹®ÀÚ¿ \"%s\"ÀÌ ÀÌ ¹®ÀÚ¼ÂÀÇ ±ÛÀÚ¸¦"
725 #: ../src/resources.c:78
726 msgid "of any characters from those sets."
727 msgstr "´ë½ÅÇÏ¿© »ç¿ëµË´Ï´Ù."
729 #: ../src/resources.c:81
731 msgid "could not create font set %s. Trying fixed"
732 msgstr "%s ±Û²Ã ¼ÂÀ» ¸¸µéÁö ¸øÇÔ. fixed·Î ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
734 #: ../src/resources.c:98
736 msgid "could not load font %s. Trying fixed"
737 msgstr "%s ±Û²ÃÀÌ ¾øÀ½. fixed·Î ´ëüÇÕ´Ï´Ù"
739 #: ../src/resources.c:136
741 msgid "could not parse color \"%s\""
742 msgstr "»ö \"%s\"À» Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
744 #: ../src/resources.c:140
746 msgid "could not allocate color \"%s\""
747 msgstr "»ö \"%s\"À» ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
749 #: ../src/rootmenu.c:186 ../src/rootmenu.c:188
753 #: ../src/rootmenu.c:187
754 msgid "Exit window manager?"
755 msgstr "â °ü¸®ÀÚ¸¦ Á¾·áÇϽðڽÀ´Ï±î?"
757 #: ../src/rootmenu.c:223
758 msgid "Close X session"
761 #: ../src/rootmenu.c:224
763 "Close Window System session?\n"
764 "Kill might close applications with unsaved data."
766 "À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼¼¼ÇÀ» Á¾·áÇÏ°Ú½À´Ï±î?\n"
767 "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÌ Á¾·áµÇ°í ÀúÀåÇÏÁö ¾ÊÀº ÀÚ·á´Â ÀÒ½À´Ï´Ù."
769 #: ../src/rootmenu.c:226 ../src/winmenu.c:481
773 #: ../src/rootmenu.c:237
774 msgid "Kill X session"
777 #: ../src/rootmenu.c:238
779 "Kill Window System session?\n"
780 "(all applications will be closed)"
782 "À©µµ¿ì ½Ã½ºÅÛ ¼¼¼ÇÀ» Á¾·áÇÏ°Ú½À´Ï±î?\n"
783 "(¸ðµç ¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÌ Á¾·áµË´Ï´Ù)"
785 #: ../src/rootmenu.c:467
787 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
788 msgstr "%s: À߸øµÈ Å°º¸µå ´ÜÃàÅ° ÁöÁ¤ \"%s\"(¿£Æ®¸® %s)"
790 #: ../src/rootmenu.c:475
792 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
793 msgstr "%s: »¡¸®°¡±â \"%s\"(¿£Æ®¸® %s)¿¡ À߸øµÈ Å°"
795 #: ../src/rootmenu.c:528
797 msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
798 msgstr "%s: ¸Þ´º ÆÄÀÏÀÇ '\"' ¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½"
800 #: ../src/rootmenu.c:578
802 msgid "%s: missing command"
803 msgstr "%s: ¸í·É¾î°¡ ¾øÀ½"
805 #: ../src/rootmenu.c:611
807 msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
808 msgstr "OPEN_MENU ÁöÁ¤ÀÌ À߸øµÊ: %s"
810 #: ../src/rootmenu.c:684
812 msgid "%s:could not stat menu"
813 msgstr "%s: ¸Þ´º ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
815 #: ../src/rootmenu.c:692
817 msgid "%s:could not stat menu:%s"
818 msgstr "%s: ¸Þ´º ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½ :%s"
820 #: ../src/rootmenu.c:710
822 msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
823 msgstr "OPEN_MENU¿¡ Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½: %s"
825 #: ../src/rootmenu.c:746
827 "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. "
828 "Only one is allowed."
830 "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¸Þ´º¿¡ WORKSPACE_MENU ¸í·ÉÀÌ µÑ ÀÌ»ó ÀÖ½À´Ï´Ù. Çϳª¸¸ ÀÖ¾î¾ß "
833 #: ../src/rootmenu.c:775 ../src/rootmenu.c:793
835 msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
836 msgstr "%s: ¸Þ´º ¸í·É¾î \"%s\" ÀÇ Àμö°¡ ºüÁ³À½"
838 #: ../src/rootmenu.c:856
840 msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
841 msgstr "%s:¸Þ´º ¼³Á¤ÀÇ \"%s\" ¸í·ÉÀ» ¾Ë ¼ö ¾øÀ½."
843 #: ../src/rootmenu.c:864
845 msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
846 msgstr "%s: ¿£Æ®¸® \"%s\"¿¡ »¡¸®°¡±â¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
848 #: ../src/rootmenu.c:1001
850 msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
851 msgstr "%s:¸Þ´º ¼³Á¤ÀÇ ÃÖ´ë ÁÙ¼ö¸¦ ÃÊ°úÇÔ: %s"
853 #: ../src/rootmenu.c:1023 ../src/rootmenu.c:1115 ../src/rootmenu.c:1216
855 msgid "%s:missing command in menu config: %s"
856 msgstr "%s:¸Þ´º ¼³Á¤¿¡¼ ¸í·ÉÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s"
858 #: ../src/rootmenu.c:1053
860 msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
861 msgstr "%s:¸Þ´ºÆÄÀÏ ¹®¹ý¿¡·¯:END ¼±¾ð¹® ¾øÀ½"
863 #: ../src/rootmenu.c:1082 ../src/rootmenu.c:1181
864 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
865 msgstr "¸Þ´º ÆÄÀÏ Àü󸮱⸦ À§ÇÑ Àμö¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½"
867 #: ../src/rootmenu.c:1088 ../src/rootmenu.c:1188
869 msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
870 msgstr "%s: ¸Þ´º ÆÄÀÏÀ» ¿°Å³ª Àüó¸®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
872 #: ../src/rootmenu.c:1100 ../src/rootmenu.c:1201
874 msgid "%s:could not open menu file"
875 msgstr "%s:¸Þ´º ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾øÀ½"
877 #: ../src/rootmenu.c:1127
879 msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
880 msgstr "%s:À߸øµÈ ¸Þ´º ÆÄÀÏ. MENU ¸í·ÉÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù"
882 #: ../src/rootmenu.c:1136
883 msgid "error reading preprocessed menu data"
884 msgstr "Àüó¸®µÈ ¸Þ´º µ¥ÀÌÅ͸¦ Àдµ¥ ¿À·ù"
886 #: ../src/rootmenu.c:1228
888 msgid "%s:no title given for the root menu"
889 msgstr "%s:ÃÖ»óÀ§ ¸Þ´º¿¡ Á¦¸ñÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
891 #: ../src/rootmenu.c:1311 ../src/rootmenu.c:1378 ../src/rootmenu.c:1422
893 msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
894 msgstr "µð·ºÅ丮 ¸Þ´º %s »ý¼º Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
896 #: ../src/rootmenu.c:1321
898 msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
899 msgstr "%s: ¸Þ´º µð·ºÅ丮ÀÇ ÆÄÀÏ \"%s\"¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
901 #: ../src/rootmenu.c:1476
905 #: ../src/rootmenu.c:1479
909 #: ../src/rootmenu.c:1480
913 #: ../src/rootmenu.c:1553
915 msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
916 msgstr "WMRootMenu¿¡¼ ÂüÁ¶ÇÏ´Â ¸Þ´º ÆÄÀÏ \"%s\"¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
918 #: ../src/rootmenu.c:1560
920 msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
921 msgstr "WMRootMenu¿¡¼ ÂüÁ¶ÇÏ´Â ¸Þ´º \"%s\"¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
923 #: ../src/rootmenu.c:1571
926 "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could "
929 "WMRootMenu¿¡¼ ÂüÁ¶ÇÏ´Â ¸Þ´º ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ¸¹Ç·Î \"%s\"¸¦ ±âº» ¸Þ´º "
932 #: ../src/rootmenu.c:1594 ../src/rootmenu.c:1670
934 msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
935 msgstr "%s: ÃÖ»óÀ§ ¸Þ´º ¼³Á¤ \"%s\"ÀÇ Çü½Ä ¿À·ù"
937 #: ../src/screen.c:428
938 msgid "could not load logo image for panels"
939 msgstr "Æгο¡ ¾²ÀÏ ·Î°í À̹ÌÁö¸¦ ÀÐÁö ¸øÇÔ"
941 #: ../src/screen.c:431
943 msgid "error making logo image for panel:%s"
944 msgstr "Æгο¡ ¾²ÀÏ ·Î°í À̹ÌÁö¸¦ ¸¸µéÁö ¸øÇÔ:%s"
946 #: ../src/screen.c:695
948 msgid "could not initialize graphics library context: %s"
949 msgstr "±×·¡ÇÈ ¶óÀ̺귯¸® ȯ°æÀ» ÃʱâÈ ÇÒ¼ö ¾øÀ½: %s"
951 #: ../src/screen.c:727
952 msgid "could not do initialization of WINGs widget set"
953 msgstr "%s: ÃʱâÈ ½ºÅ©¸³Æ®¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
955 #: ../src/screen.c:1059
957 msgid "could not save session state in %s"
958 msgstr "%sÀÇ ¼¼¼Ç »óŸ¦ ÀúÀåÇÏÁö ¸øÇÔ"
960 #: ../src/session.c:182 ../src/wdefaults.c:559 ../src/winspector.c:345
962 msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
963 msgstr "\"%s\"¸¦ ºÎ¿ï °ªÀ¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½"
965 #: ../src/session.c:875 ../src/session.c:969
966 msgid "end of memory while saving session state"
967 msgstr "¼¼¼Ç »óŸ¦ ÀúÀåÇÏ´Â Áß ¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·"
969 #. This is not fatal but can mean the session manager exited.
970 #. * If the session manager exited normally we would get a
971 #. * Die message, so this probably means an abnormal exit.
972 #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
973 #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
975 #: ../src/session.c:1103
976 msgid "connection to the session manager was lost"
977 msgstr "¼¼¼Ç °ü¸®ÀÚÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù"
979 #: ../src/stacking.c:72
980 msgid "could not get window list!!"
981 msgstr "â ¸ñ·Ï¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!!"
983 #: ../src/startup.c:195
985 msgid "internal X error: %s\n"
986 msgstr "X ³»ºÎ ¿¡·¯: %s\n"
988 #: ../src/startup.c:258
990 msgid "got signal %i (%s) - restarting\n"
991 msgstr "%i (%s) ½ÅÈ£ °¨Áö - Àç½Ãµ¿ÇÔ\n"
993 #: ../src/startup.c:260
995 msgid "got signal %i - restarting\n"
996 msgstr "%i ½ÅÈ£ °¨Áö - Àç½Ãµ¿ÇÔ\n"
998 #: ../src/startup.c:275
1000 msgid "got signal %i (%s) - exiting...\n"
1001 msgstr "%i (%s) ½ÅÈ£ °¨Áö - Á¾·áÇÔ...\n"
1003 #: ../src/startup.c:277
1005 msgid "got signal %i - exiting...\n"
1006 msgstr "%i ½ÅÈ£ °¨Áö - Á¾·áÇÔ...\n"
1008 #: ../src/startup.c:290
1010 msgid "got signal %i (%s)\n"
1011 msgstr "%i (%s) ½ÅÈ£ °¨Áö\n"
1013 #: ../src/startup.c:292
1015 msgid "got signal %i\n"
1016 msgstr "%i ½ÅÈ£ °¨Áö\n"
1018 #: ../src/startup.c:298
1020 "crashed while trying to do some post-crash cleanup. Aborting immediatelly."
1022 "ºñÁ¤»ó Á¾·áÈÄ Ã³¸®¸¦ ÇÏ·Á´Â µ¿¾È¿¡ ºñÁ¤»ó Á¾·áµÇ¾ú½À´Ï´Ù. Áï½Ã Á¾·áÇÕ´Ï´Ù."
1024 #: ../src/startup.c:309
1026 "a fatal error has occured, probably due to a bug. Please fill the included "
1027 "BUGFORM and report it."
1029 "Ä¡¸íÀûÀÎ ¿À·ù ¹ß»ý, ¾Æ¸¶µµ ¹ö±×ÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. BUGFORMÀ» ÀÛ¼ºÇØ º¸³»Áֽñæ "
1032 #: ../src/startup.c:316
1033 msgid "trying to start alternative window manager..."
1034 msgstr "´ëü¿ë â °ü¸®ÀÚ¸¦ ½ÃÀÛÇÏ°Ú½À´Ï´Ù..."
1036 #: ../src/startup.c:719
1038 msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
1039 msgstr "ÁöÁ¤µÈ ¾ÆÀÌÄÜ Å©±â(%i)°¡ ³Ê¹« ÀÛÀ½. ´ë½Å 16À¸·Î ¹Ù²ß´Ï´Ù\n"
1041 #: ../src/startup.c:763
1042 msgid "it seems that there already is a window manager running"
1043 msgstr "ÀÌ¹Ì ´Ù¸¥ â °ü¸®ÀÚ°¡ µ¿ÀÛÇÏ°í ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù"
1045 #: ../src/startup.c:769
1047 msgid "could not manage screen %i"
1048 msgstr "ȸé %i¸¦ Á¦¾îÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1050 #: ../src/startup.c:829
1051 msgid "could not manage any screen"
1052 msgstr "¸ðµç ȸéÀ» Á¦¾îÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
1054 #: ../src/switchmenu.c:114
1058 #: ../src/texture.c:274 ../src/texture.c:318
1060 msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
1061 msgstr "ÅؽºÃ³·Î »ç¿ëÇÏ´Â À̹ÌÁö ÆÄÀÏ \"%s\"À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
1063 #: ../src/texture.c:280 ../src/texture.c:324
1065 msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
1066 msgstr "ÅؽºÃ³ ÇȽº¸Ê \"%s\"À» ¿ ¼ö°¡ ¾øÀ½: %s"
1068 #: ../src/texture.c:463 ../src/texture.c:574
1070 msgid "could not render texture: %s"
1071 msgstr "ÅؽºÃ³ ·»´õ¸µÀ» ÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s"
1073 #: ../src/wdefaults.c:405
1075 msgid "could not find icon file \"%s\""
1076 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ \"%s\"À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù"
1078 #: ../src/window.c:2377 ../src/window.c:2509
1080 "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
1081 "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
1083 "NumLock, ScrollLock À̳ª ´Ù¸¥ ºñ½ÁÇÑ Á¾·ùÀÇ Å°°¡ ÄÑÁ® ÀÖ´Â °Í °°½À´Ï´Ù.\n"
1084 "²ôÁö ¾ÊÀ¸¸é ÀϺΠ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ̳ª Å°º¸µå ´ÜÃàÅ°°¡ µ¿ÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
1086 #: ../src/winmenu.c:249 ../src/winmenu.c:257
1087 msgid "Set Shortcut"
1088 msgstr "´ÜÃàÅ° ¼±ÅÃ"
1090 #: ../src/winmenu.c:333 ../src/winmenu.c:379
1091 msgid "could not create submenu for window menu"
1092 msgstr "â ¸Þ´º¸¦ À§ÇÑ ºÎ¸Þ´º¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1094 #: ../src/winmenu.c:388
1095 msgid "Keep at bottom"
1096 msgstr "Ç×»ó ¾Æ·¡·Î/°¡¶ó¾ÉÀ½"
1098 #: ../src/winmenu.c:393 ../src/winspector.c:1141
1102 #: ../src/winmenu.c:416 ../src/winmenu.c:551
1106 #: ../src/winmenu.c:424 ../src/winmenu.c:537
1110 #: ../src/winmenu.c:433 ../src/winmenu.c:565
1114 #: ../src/winmenu.c:449
1116 msgstr "Å©±â¹Ù²Þ/À̵¿"
1118 #: ../src/winmenu.c:457
1122 #: ../src/winmenu.c:465
1126 #: ../src/winmenu.c:470
1127 msgid "Attributes..."
1128 msgstr "¼Ó¼º ¼³Á¤..."
1130 #: ../src/winmenu.c:472
1134 #: ../src/winmenu.c:532
1135 msgid "Deminiaturize"
1138 #: ../src/winmenu.c:546
1142 #: ../src/winmenu.c:560
1146 #: ../src/winspector.c:279
1148 msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
1149 msgstr "ÀÌ Ã¢¿¡¼ ÁöÁ¤ÇÑ ¾ÆÀÌÄÜ \"%s\"À» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½"
1151 #: ../src/winspector.c:295
1153 msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
1154 msgstr "ÁöÁ¤µÈ ¾ÆÀÌÄÜ \"%s\"À» ¿ ¼ö ¾øÀ½:%s"
1156 #: ../src/winspector.c:1016
1160 #: ../src/winspector.c:1024
1164 #: ../src/winspector.c:1030
1168 #: ../src/winspector.c:1039 ../src/winspector.c:1049
1169 msgid "Window Specification"
1172 #: ../src/winspector.c:1040
1173 msgid "Window Attributes"
1176 #: ../src/winspector.c:1041
1177 msgid "Advanced Options"
1180 #: ../src/winspector.c:1042
1181 msgid "Icon and Initial Workspace"
1182 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ°ú Ãʱâ ÀÛ¾÷°ø°£"
1184 #: ../src/winspector.c:1043
1185 msgid "Application Specific"
1186 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ µû¶ó ´Ù¸¥ ¼³Á¤"
1188 #: ../src/winspector.c:1057
1189 msgid "Defaults for all windows"
1190 msgstr "¸ðµç âÀÇ ±âº»°ªÀ¸·Î"
1192 #: ../src/winspector.c:1100
1194 "The configuration will apply to all\n"
1195 "windows that have their WM_CLASS property set to the above selected\n"
1198 "¼³Á¤À» ÀúÀåÇϸé WM_CLASS Ư¼º°ªÀÌ\n"
1199 "À§¿¡¼ ÁöÁ¤ÇÑ À̸§À¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â\n"
1200 "¸ðµç â¿¡ ±× ¼³Á¤ÀÌ Àû¿ëµË´Ï´Ù."
1202 #: ../src/winspector.c:1107
1206 #: ../src/winspector.c:1117
1207 msgid "Disable titlebar"
1208 msgstr "Á¦¸ñ ¹Ù ¾ø¾Ú"
1210 #: ../src/winspector.c:1121
1211 msgid "Disable resizebar"
1212 msgstr "Å©±âÁ¶Á¤ ¹Ù ¾ø¾Ú"
1214 #: ../src/winspector.c:1125
1215 msgid "Disable close button"
1216 msgstr "´Ý±â ¹öÆ° ¾ø¾Ú"
1218 #: ../src/winspector.c:1129
1219 msgid "Disable miniaturize button"
1220 msgstr "ÃÖ¼ÒÈ ¹öÆ° ¾ø¾Ú"
1222 #: ../src/winspector.c:1133
1223 msgid "Keep on top / floating"
1224 msgstr "Ç×»ó À§·Î/¶ä"
1226 #: ../src/winspector.c:1137
1227 msgid "Keep at bottom / sunken"
1228 msgstr "Ç×»ó ¾Æ·¡·Î/°¡¶ó¾ÉÀ½"
1230 #: ../src/winspector.c:1145
1231 msgid "Start Miniaturized"
1232 msgstr "ÃÖ¼ÒÈÇÏ¿© ½ÇÇà"
1234 #: ../src/winspector.c:1149
1235 msgid "Start Maximized"
1236 msgstr "ÃÖ´ëÈÇÏ¿© ½ÇÇà"
1238 #: ../src/winspector.c:1153
1239 msgid "Skip window list"
1240 msgstr "â ¸ñ·Ï¿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀ½"
1242 #: ../src/winspector.c:1167
1246 #: ../src/winspector.c:1177
1247 msgid "Ignore HideOthers"
1248 msgstr "´Ù¸¥ °Íµé ¼û±è ¹«½ÃÇÔ"
1250 #: ../src/winspector.c:1181
1251 msgid "Don't bind keyboard shortcuts"
1252 msgstr "Å°º¸µå ´ÜÃàÅ° »ç¿ë ¾ÈÇÔ"
1254 #: ../src/winspector.c:1185
1255 msgid "Don't bind mouse clicks"
1256 msgstr "¸¶¿ì½º Ŭ¸¯ »ç¿ë ¾ÈÇÔ"
1258 #: ../src/winspector.c:1189
1259 msgid "Keep inside screen"
1260 msgstr "Ç×»ó ȸé¾È¿¡ À§Ä¡"
1262 #: ../src/winspector.c:1193
1263 msgid "Don't let it take focus"
1264 msgstr "È°¼ºÈ ¾ÈµÊ"
1266 #: ../src/winspector.c:1197
1267 msgid "Don't Save Session"
1268 msgstr "¼¼¼ÇÀ» ÀúÀåÇÏÁö ¾ÊÀ½"
1270 #: ../src/winspector.c:1201
1271 msgid "Emulate Application Icon"
1272 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ Èä³»³»±â"
1274 #: ../src/winspector.c:1216
1276 "Enable the \"Don't bind...\" options to allow the application to receive all "
1277 "mouse or keyboard events."
1279 "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÌ ¸ðµç ¸¶¿ì½º¿Í Å°º¸µå À̺¥Æ®¸¦ ¹Þµµ·Ï \"... »ç¿ë ¾ÈÇÔ\" ¿É¼ÇÀ» "
1280 "»ç¿ë °¡´ÉÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù."
1282 #: ../src/winspector.c:1223
1283 msgid "Miniwindow Image"
1284 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À̹ÌÁö"
1286 #: ../src/winspector.c:1242
1290 #: ../src/winspector.c:1257
1291 msgid "Icon file name:"
1292 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀϸí:"
1294 #: ../src/winspector.c:1269
1295 msgid "Ignore client supplied icon"
1296 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® Á¦°ø ¾ÆÀÌÄÜ ¹«½ÃÇÔ"
1298 #: ../src/winspector.c:1276
1299 msgid "Initial Workspace"
1300 msgstr "Ãʱâ ÀÛ¾÷°ø°£"
1302 #: ../src/winspector.c:1281
1303 msgid "Nowhere in particular"
1304 msgstr "Ưº°ÇÑ ¼³Á¤ ¾øÀ½"
1306 #: ../src/winspector.c:1315
1307 msgid "Application Wide"
1308 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¿ÍÀ̵å"
1310 #: ../src/winspector.c:1325
1311 msgid "Start Hidden"
1312 msgstr "¼û°Ü¼ ½ÇÇà"
1314 #: ../src/winspector.c:1329
1315 msgid "No application icon"
1316 msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ ¾øÀ½"
1318 #: ../src/workspace.c:102 ../src/workspace.c:103 ../src/workspace.c:480
1320 msgid "Workspace %i"
1321 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ %i"
1323 #: ../src/workspace.c:537
1327 #: ../src/workspace.c:539
1328 msgid "could not create Workspace menu"
1329 msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¸Þ´º¸¦ ¸¸µé¼ö ¾øÀ½"
1331 #: ../src/workspace.c:546
1333 msgstr "»õ ÀÛ¾÷°ø°£ ¸¸µë"
1335 #: ../src/workspace.c:547
1336 msgid "Destroy Last"
1337 msgstr "¸¶Áö¸· ÀÛ¾÷°ø°£ ¾ø¾Ú"
1339 #: ../src/xutil.c:228
1340 msgid "invalid data in selection"
1341 msgstr "¼±Åÿ¡ À߸øµÈ µ¥ÀÌÅÍ"