Fixed a few improper macro usages
[wmaker-crm.git] / po / hy.po
blob56427d4982e252c80e3e24e9734e54dc750f459a
1 # WindowMaker armenian translation.
2 # Copyright (C) 2008 Norayr Chilingaryan
3 # This file is distributed under the same license as the Windowmaker package.
4 # Norayr Chilingaryan <chnorik@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: WindowMaker\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-14 18:25+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 02:48+0400\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <chnorik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/appicon.c:415
19 #: ../src/dialog.c:295
20 #: ../src/dock.c:3335
21 #: ../src/dockedapp.c:231
22 #: ../src/main.c:271
23 #: ../src/rootmenu.c:1854
24 #: ../src/winspector.c:394
25 #: ../src/winspector.c:411
26 msgid "Error"
27 msgstr "Սխալ"
29 #: ../src/appicon.c:416
30 msgid "Could not open specified icon file"
31 msgstr "Հնարավոր չէ բացել պատկերակը"
33 #: ../src/appicon.c:417
34 #: ../src/dialog.c:192
35 #: ../src/dialog.c:295
36 #: ../src/dialog.c:725
37 #: ../src/dialog.c:1797
38 #: ../src/dock.c:515
39 #: ../src/dock.c:523
40 #: ../src/dock.c:547
41 #: ../src/dock.c:3336
42 #: ../src/dockedapp.c:232
43 #: ../src/dockedapp.c:427
44 #: ../src/main.c:271
45 #: ../src/rootmenu.c:1858
46 #: ../src/winspector.c:395
47 #: ../src/winspector.c:412
48 msgid "OK"
49 msgstr "Լավ"
51 #: ../src/appicon.c:445
52 #: ../src/dock.c:244
53 msgid ""
54 " will be forcibly closed.\n"
55 "Any unsaved changes will be lost.\n"
56 "Please confirm."
57 msgstr ""
59 #: ../src/appicon.c:453
60 #: ../src/dock.c:263
61 #: ../src/winmenu.c:124
62 msgid "Kill Application"
63 msgstr "Փակել ծրագիրը"
65 #: ../src/appicon.c:454
66 #: ../src/dock.c:264
67 #: ../src/winmenu.c:126
68 msgid "Yes"
69 msgstr "Այո"
71 #: ../src/appicon.c:454
72 #: ../src/dock.c:264
73 #: ../src/winmenu.c:126
74 msgid "No"
75 msgstr "Ոչ"
77 #: ../src/appicon.c:484
78 #: ../src/dock.c:1168
79 #: ../src/dock.c:3501
80 msgid "Unhide Here"
81 msgstr "Բացել այստեղ"
83 #: ../src/appicon.c:485
84 #: ../src/appicon.c:510
85 #: ../src/dock.c:1170
86 #: ../src/dock.c:1172
87 #: ../src/dock.c:3513
88 #: ../src/winmenu.c:461
89 msgid "Hide"
90 msgstr "Թաքցնել"
92 #: ../src/appicon.c:486
93 msgid "Set Icon..."
94 msgstr "Նշել պատկերակը․․․"
96 #: ../src/appicon.c:487
97 #: ../src/dock.c:1176
98 #: ../src/rootmenu.c:248
99 #: ../src/rootmenu.c:264
100 #: ../src/winmenu.c:508
101 msgid "Kill"
102 msgstr "Սպանել"
104 #: ../src/appicon.c:508
105 #: ../src/dock.c:3511
106 msgid "Unhide"
107 msgstr "Բացել"
109 #: ../src/application.c:405
110 #, c-format
111 msgid "recreating missing icon '%s'"
112 msgstr ""
114 #: ../src/defaults.c:930
115 #: ../src/defaults.c:1148
116 #, c-format
117 msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
118 msgstr ""
120 #: ../src/defaults.c:935
121 #, c-format
122 msgid "could not load domain %s from global defaults database"
123 msgstr ""
125 #: ../src/defaults.c:1034
126 #: ../src/defaults.c:1049
127 #, c-format
128 msgid "invalid global menu file %s"
129 msgstr ""
131 #: ../src/defaults.c:1077
132 #: ../src/startup.c:761
133 #: ../src/startup.c:779
134 #: ../src/startup.c:786
135 #, c-format
136 msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
137 msgstr ""
139 #: ../src/defaults.c:1123
140 #: ../src/defaults.c:1237
141 #: ../src/defaults.c:1278
142 #: ../src/defaults.c:1334
143 #, c-format
144 msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
145 msgstr ""
147 #: ../src/defaults.c:1137
148 #: ../src/defaults.c:1257
149 #: ../src/defaults.c:1314
150 #: ../src/defaults.c:1344
151 #, c-format
152 msgid "could not load domain %s from user defaults database"
153 msgstr ""
155 #: ../src/defaults.c:1167
156 #, c-format
157 msgid "could not load domain %s from global defaults database (%s)"
158 msgstr ""
160 #: ../src/defaults.c:1304
161 #: ../src/screen.c:419
162 #, c-format
163 msgid "could not load logo image for panels: %s"
164 msgstr ""
166 #. --------------------------- Local -----------------------
167 #: ../src/defaults.c:1553
168 #: ../src/defaults.c:1692
169 #: ../src/defaults.c:1812
170 #: ../src/defaults.c:2290
171 #: ../src/defaults.c:2307
172 #: ../src/defaults.c:2352
173 #: ../src/defaults.c:2399
174 #: ../src/defaults.c:2872
175 #: ../src/wdefaults.c:571
176 #: ../src/wdefaults.c:604
177 #, c-format
178 msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
179 msgstr ""
181 #: ../src/defaults.c:1555
182 #: ../src/defaults.c:1636
183 #: ../src/defaults.c:1666
184 #: ../src/defaults.c:1697
185 #: ../src/defaults.c:1710
186 #: ../src/defaults.c:1725
187 #: ../src/defaults.c:1739
188 #: ../src/defaults.c:1817
189 #: ../src/defaults.c:1829
190 #: ../src/defaults.c:2295
191 #: ../src/defaults.c:2312
192 #: ../src/defaults.c:2325
193 #: ../src/defaults.c:2357
194 #: ../src/defaults.c:2373
195 #: ../src/defaults.c:2404
196 #: ../src/defaults.c:2491
197 #: ../src/defaults.c:2877
198 #: ../src/defaults.c:2888
199 #, c-format
200 msgid "using default \"%s\" instead"
201 msgstr ""
203 #: ../src/defaults.c:1586
204 #, c-format
205 msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
206 msgstr ""
208 #: ../src/defaults.c:1631
209 #, c-format
210 msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
211 msgstr ""
213 #: ../src/defaults.c:1663
214 #, c-format
215 msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
216 msgstr ""
218 #: ../src/defaults.c:1705
219 #, c-format
220 msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
221 msgstr ""
223 #: ../src/defaults.c:1720
224 #, c-format
225 msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
226 msgstr ""
228 #: ../src/defaults.c:1735
229 #, c-format
230 msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
231 msgstr ""
233 #: ../src/defaults.c:1940
234 #: ../src/defaults.c:1972
235 #: ../src/defaults.c:1988
236 #: ../src/defaults.c:2017
237 #: ../src/defaults.c:2040
238 #: ../src/defaults.c:2093
239 #: ../src/defaults.c:2133
240 #: ../src/defaults.c:2171
241 #: ../src/defaults.c:2187
242 #, c-format
243 msgid "\"%s\" is not a valid color name"
244 msgstr ""
246 #: ../src/defaults.c:1953
247 #: ../src/defaults.c:2005
248 msgid "bad number of arguments in gradient specification"
249 msgstr ""
251 #: ../src/defaults.c:2066
252 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
253 msgstr ""
255 #: ../src/defaults.c:2160
256 msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
257 msgstr ""
259 #: ../src/defaults.c:2203
260 #, c-format
261 msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
262 msgstr ""
264 #: ../src/defaults.c:2263
265 #, c-format
266 msgid "could not initialize library %s"
267 msgstr ""
269 #: ../src/defaults.c:2266
270 #, c-format
271 msgid "could not find function %s::%s"
272 msgstr ""
274 #: ../src/defaults.c:2273
275 #, c-format
276 msgid "invalid texture type %s"
277 msgstr ""
279 #: ../src/defaults.c:2320
280 #, c-format
281 msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
282 msgstr ""
284 #: ../src/defaults.c:2369
285 msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
286 msgstr ""
288 #: ../src/defaults.c:2417
289 #, c-format
290 msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
291 msgstr ""
293 #: ../src/defaults.c:2459
294 msgid "could not load any usable font!!!"
295 msgstr "հնարաոր չէ բեռնել ոչ մի տառատեսակ"
297 #: ../src/defaults.c:2486
298 #, c-format
299 msgid "could not get color for key \"%s\""
300 msgstr ""
302 #: ../src/defaults.c:2544
303 #: ../src/rootmenu.c:531
304 #, c-format
305 msgid "%s: invalid key modifier \"%s\""
306 msgstr ""
308 #: ../src/defaults.c:2556
309 #, c-format
310 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
311 msgstr ""
313 #: ../src/defaults.c:2563
314 #, c-format
315 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
316 msgstr ""
318 #: ../src/defaults.c:2588
319 #, c-format
320 msgid "%s: modifier key %s is not valid"
321 msgstr ""
323 #: ../src/defaults.c:2620
324 #, c-format
325 msgid "could not load image in option %s: %s"
326 msgstr ""
328 #: ../src/defaults.c:2737
329 #, c-format
330 msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
331 msgstr ""
333 #: ../src/defaults.c:2740
334 #, c-format
335 msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
336 msgstr ""
338 #: ../src/defaults.c:2743
339 #, c-format
340 msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
341 msgstr ""
343 #: ../src/defaults.c:2782
344 #: ../src/defaults.c:2815
345 msgid "bad number of arguments in cursor specification"
346 msgstr ""
348 #: ../src/defaults.c:2798
349 #, c-format
350 msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
351 msgstr ""
353 #: ../src/defaults.c:2825
354 #: ../src/defaults.c:2837
355 #, c-format
356 msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
357 msgstr ""
359 #: ../src/defaults.c:2884
360 #, c-format
361 msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
362 msgstr ""
364 #: ../src/defaults.c:2969
365 msgid "could not render texture for icon background"
366 msgstr ""
368 #: ../src/defaults.c:3597
369 #: ../src/defaults.c:3672
370 #, c-format
371 msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
372 msgstr ""
374 #: ../src/defaults.c:3604
375 #: ../src/defaults.c:3679
376 #, c-format
377 msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
378 msgstr ""
380 #: ../src/defaults.c:3610
381 #: ../src/defaults.c:3687
382 #, c-format
383 msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
384 msgstr ""
386 #: ../src/defaults.c:3622
387 msgid "Invalid split sizes for SwitchPanel back image."
388 msgstr ""
390 #: ../src/defaults.c:3695
391 #, c-format
392 msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
393 msgstr ""
395 #: ../src/dialog.c:147
396 msgid "Save workspace state"
397 msgstr "Հիշել աշխատատարածքների վիճակը"
399 #: ../src/dialog.c:192
400 #: ../src/dialog.c:732
401 #: ../src/dock.c:547
402 #: ../src/dockedapp.c:432
403 #: ../src/rootmenu.c:198
404 #: ../src/rootmenu.c:248
405 #: ../src/rootmenu.c:264
406 msgid "Cancel"
407 msgstr "Հրաժարվել"
409 #: ../src/dialog.c:290
410 msgid "Could not open directory "
411 msgstr "Հնարավոր չէ բացել պանակը"
413 #: ../src/dialog.c:345
414 msgid "Could not load image file "
415 msgstr "Հնարավոր չէ բացել ֆայլը"
417 #: ../src/dialog.c:659
418 msgid "Directories"
419 msgstr "Պանակներ"
421 #: ../src/dialog.c:668
422 msgid "Icons"
423 msgstr "Պատկերակներ"
425 #: ../src/dialog.c:701
426 msgid "Preview"
427 msgstr "Նախնական տեսք"
429 #: ../src/dialog.c:714
430 msgid "File Name:"
431 msgstr "Ֆայլի անունը"
433 #: ../src/dialog.c:738
434 msgid "Choose File"
435 msgstr "Ընտրել ֆայլը"
437 #: ../src/dialog.c:757
438 #: ../src/dialog.c:759
439 msgid "Icon Chooser"
440 msgstr "Պատկերակի ընտրիչ"
442 #: ../src/dialog.c:1197
443 #: ../src/dialog.c:1305
444 #, c-format
445 msgid "Version %s"
446 msgstr "Տարբերակ %s"
448 #: ../src/dialog.c:1303
449 msgid "Window Manager for X"
450 msgstr "X պատուհանների ղեկավար"
452 #: ../src/dialog.c:1326
453 #, c-format
454 msgid "Using visual 0x%x: %s %ibpp "
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialog.c:1334
458 msgid "(32 thousand colors)\n"
459 msgstr "(32 հազար գույն)\n"
461 #: ../src/dialog.c:1337
462 msgid "(64 thousand colors)\n"
463 msgstr "(64 հազար գույն)\n"
465 #: ../src/dialog.c:1341
466 msgid "(16 million colors)\n"
467 msgstr "(16 միլիոն գույն)\n"
469 #: ../src/dialog.c:1344
470 #, c-format
471 msgid "(%d colors)\n"
472 msgstr "(%d գույն)\n"
474 #: ../src/dialog.c:1354
475 #, c-format
476 msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
477 msgstr "Ընդհանուր հատկացված հիշողությունը՝ %i կբ. Ընդհանուր օգտագործվող հիշողությունը՝ %i կբ.\n"
479 #: ../src/dialog.c:1361
480 msgid "Supported image formats: "
481 msgstr "Կիրառելի պատկերային որմատները"
483 #: ../src/dialog.c:1368
484 msgid ""
485 "\n"
486 "Additional support for: "
487 msgstr ""
489 #: ../src/dialog.c:1385
490 msgid " and "
491 msgstr " և "
493 #: ../src/dialog.c:1395
494 msgid ""
495 "\n"
496 "Sound disabled"
497 msgstr ""
498 "\n"
499 "Ձայնը անջատած է"
501 #: ../src/dialog.c:1397
502 msgid ""
503 "\n"
504 "Sound enabled"
505 msgstr ""
506 "\n"
507 "Ձայնը միացրած է"
509 #: ../src/dialog.c:1402
510 msgid ", VirtualDesktop enabled"
511 msgstr ", Վիրտուալ տարածքը միացրած է"
513 #: ../src/dialog.c:1404
514 msgid ", VirtualDesktop disabled"
515 msgstr ", Վիրտուալ տարածքը անջատված է"
517 #: ../src/dialog.c:1408
518 msgid "\n"
519 msgstr "\n"
521 #: ../src/dialog.c:1410
522 msgid "Solaris "
523 msgstr "Սոլարիս"
525 #: ../src/dialog.c:1412
526 msgid "Xinerama: "
527 msgstr "Քսիներամա՝"
529 #: ../src/dialog.c:1446
530 msgid "Info"
531 msgstr "Ձեռնարկ"
533 #: ../src/dialog.c:1470
534 msgid "Merry Christmas!"
535 msgstr "Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ"
537 #: ../src/dialog.c:1417
538 msgid ""
539 "    Window Maker is free software; you can redistribute it and/or modify it "
540 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
541 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
542 "any later version.\n"
543 "\n"
544 "    Window Maker is distributed in the hope that it will be useful, but "
545 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
546 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
547 "more details.\n"
548 "\n"
549 "    You should have received a copy of the GNU General Public License along "
550 "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
551 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA02110-1301 USA."
552 msgstr ""
553 "    Window Maker-ը ազատ ծրագիր է; դուք կարող եք փոփոխել և/կամ "
554 "տարածել այն ըստ Ազատ Ծրարգերի Հիմնադրամի (Free Software Foundation) "
555 "կողմից մշակված GNU General Public License արտոնագրի 2-րդ  "
556 "կամ (ըստ Ձեր ցանկության) յուրաքանչյուր հետագա տարբերակի.\n"
557 "\n"
558 "    Window Maker-ը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, "
559 "բայց ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՎԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ; նույնիսկ արանց  "
560 "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. "
561 "See the GNU General Public License for more details.\n"
562 "\n"
563 "    You should have received a copy of the GNU General Public "
564 "License along with this program; if not, write to the Free Software "
565 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
566 "02110-1301, USA."
568 #: ../src/dialog.c:1564
569 msgid "Legal"
570 msgstr "Իրավական"
572 #: ../src/dialog.c:1720
573 msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialog.c:1746
577 msgid "Fatal error"
578 msgstr "Ֆատալ սխալ"
580 #: ../src/dialog.c:1757
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "Window Maker received signal %i\n"
584 "(%s)."
585 msgstr ""
586 "Window Maker-ը ստացել է սիգնքլ %i\n"
587 "(%s)."
589 #: ../src/dialog.c:1760
590 #, c-format
591 msgid "Window Maker received signal %i."
592 msgstr "Window Maker-ը ընդհունել է %i ազդանշանը"
594 #: ../src/dialog.c:1769
595 msgid " This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
596 msgstr ""
598 #: ../src/dialog.c:1778
599 msgid "What do you want to do now?"
600 msgstr "Հիմա ի՞նչ անենք"
602 #: ../src/dialog.c:1784
603 msgid "Select action"
604 msgstr "Ընտրեք գործողություն"
606 #: ../src/dialog.c:1785
607 msgid "Abort and leave a core file"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialog.c:1786
611 msgid "Restart Window Maker"
612 msgstr "Վերաբեռնել Window Maker-ը"
614 #: ../src/dialog.c:1787
615 msgid "Start alternate window manager"
616 msgstr "Միացնել այլ պատուհանային ղեկավարիչ"
618 #: ../src/dialog.c:1965
619 msgid ""
620 "Window Maker is part of the GNUstep project.\n"
621 "The GNUstep project aims to create a free\n"
622 "implementation of the OpenStep(tm) specification\n"
623 "which is a object-oriented framework for\n"
624 "creating advanced graphical, multi-platform\n"
625 "applications. Additionally, a development and\n"
626 "user desktop enviroment will be created on top\n"
627 "of the framework. For more information about\n"
628 "GNUstep, please visit: www.gnustep.org"
629 msgstr ""
631 #: ../src/dialog.c:1988
632 msgid "About GNUstep"
633 msgstr "GNUstep ծրագի մասին"
635 #: ../src/dock.c:193
636 #, c-format
637 msgid "Type the name for workspace %i:"
638 msgstr ""
640 #: ../src/dock.c:194
641 #: ../src/dock.c:1132
642 #: ../src/dock.c:1135
643 #: ../src/dock.c:3419
644 msgid "Rename Workspace"
645 msgstr "Վերանվանել աշխատասեղանը"
647 #: ../src/dock.c:509
648 #: ../src/dock.c:517
649 msgid "Warning"
650 msgstr "Զգուշացում"
652 #: ../src/dock.c:510
653 msgid "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
654 msgstr ""
656 #: ../src/dock.c:518
657 msgid "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
658 msgstr ""
660 #: ../src/dock.c:545
661 msgid "Workspace Clip"
662 msgstr "Աշխատասեղանի Ամրակը"
664 #: ../src/dock.c:546
665 msgid "All selected icons will be removed!"
666 msgstr "Բոլոր ընտրված պատկերակները հեռացվելու էն"
668 #: ../src/dock.c:598
669 #: ../src/dock.c:1147
670 #: ../src/dock.c:1149
671 #: ../src/dock.c:3455
672 msgid "Keep Icon"
673 msgstr "Պահել Պատկերակը"
675 #: ../src/dock.c:599
676 #: ../src/dock.c:2139
677 #: ../src/dock.c:2276
678 msgid "Type the command used to launch the application"
679 msgstr "Ներմուծեք ծրագիրը աշխատացնող հրամանը"
681 #: ../src/dock.c:954
682 #, c-format
683 msgid "could not launch application %s\n"
684 msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s ծրագիրը\n"
686 #: ../src/dock.c:1010
687 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dock.c:1069
691 msgid "could not create options submenu for Clip menu"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dock.c:1073
695 #: ../src/dock.c:1121
696 msgid "Keep on Top"
697 msgstr "Պահել վերևից"
699 #: ../src/dock.c:1079
700 msgid "Collapsed"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dock.c:1085
704 msgid "Autocollapse"
705 msgstr ""
707 #: ../src/dock.c:1091
708 msgid "Autoraise"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dock.c:1097
712 msgid "Autoattract Icons"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dock.c:1127
716 msgid "Clip Options"
717 msgstr ""
719 #: ../src/dock.c:1137
720 msgid "Selected"
721 msgstr "Ընտրված"
723 #: ../src/dock.c:1142
724 #: ../src/dock.c:1145
725 #: ../src/dock.c:3446
726 msgid "Select All Icons"
727 msgstr "Ընտրել բոլոր պատկերակները"
729 #: ../src/dock.c:1151
730 #: ../src/dock.c:1153
731 #: ../src/dock.c:3463
732 msgid "Move Icon To"
733 msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակը"
735 #: ../src/dock.c:1158
736 #: ../src/dock.c:1161
737 #: ../src/dock.c:3474
738 msgid "Remove Icon"
739 msgstr "Հեռացնել Պատկերակը"
741 #: ../src/dock.c:1163
742 msgid "Attract Icons"
743 msgstr ""
745 #: ../src/dock.c:1166
746 msgid "Launch"
747 msgstr "Աշխատացնել"
749 #: ../src/dock.c:1174
750 msgid "Settings..."
751 msgstr "Հատկություններ․․․"
753 #: ../src/dock.c:1538
754 #: ../src/dock.c:1645
755 #, c-format
756 msgid "bad value in docked icon state info %s"
757 msgstr ""
759 #: ../src/dock.c:1653
760 #, c-format
761 msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
762 msgstr ""
764 #: ../src/dock.c:1673
765 #, c-format
766 msgid "bad value in dock state info:%s"
767 msgstr ""
769 #: ../src/dock.c:1923
770 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
771 msgstr ""
773 #. icon->forced_dock = 1;
774 #: ../src/dock.c:2138
775 #: ../src/dock.c:2275
776 msgid "Dock Icon"
777 msgstr ""
779 #: ../src/dock.c:3333
780 #, c-format
781 msgid "Could not execute command \"%s\""
782 msgstr ""
784 #: ../src/dock.c:3425
785 msgid "Toggle Omnipresent"
786 msgstr ""
788 #: ../src/dock.c:3430
789 #: ../src/winmenu.c:414
790 #: ../src/winspector.c:1383
791 msgid "Omnipresent"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dock.c:3444
795 msgid "Unselect All Icons"
796 msgstr ""
798 #: ../src/dock.c:3453
799 msgid "Keep Icons"
800 msgstr "Պահել Պատկերակները"
802 #: ../src/dock.c:3461
803 msgid "Move Icons To"
804 msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակները"
806 #: ../src/dock.c:3472
807 msgid "Remove Icons"
808 msgstr "Հեռացնել Պատկերակները"
810 #: ../src/dock.c:3503
811 msgid "Bring Here"
812 msgstr "Բերել Այստեղ"
814 #: ../src/dockedapp.c:150
815 #, c-format
816 msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
817 msgstr ""
819 #: ../src/dockedapp.c:230
820 #, c-format
821 msgid "Could not open specified icon file: %s"
822 msgstr ""
824 #: ../src/dockedapp.c:232
825 msgid "Ignore"
826 msgstr "Անտեսել"
828 #: ../src/dockedapp.c:334
829 msgid "Start when Window Maker is started"
830 msgstr "Աշխատացնել երբ Window Maker-ը բեռնվում է"
832 #: ../src/dockedapp.c:341
833 msgid "Lock (prevent accidental removal)"
834 msgstr "Պահել (կանխել պատահական հեռացումը)"
836 #: ../src/dockedapp.c:345
837 msgid "Application path and arguments"
838 msgstr ""
840 #: ../src/dockedapp.c:358
841 msgid "Command for middle-click launch"
842 msgstr ""
844 #: ../src/dockedapp.c:372
845 #, c-format
846 msgid "%s will be replaced with current selection"
847 msgstr ""
849 #: ../src/dockedapp.c:377
850 msgid "Command for files dropped with DND"
851 msgstr ""
853 #: ../src/dockedapp.c:391
854 #, c-format
855 msgid "%d will be replaced with the file name"
856 msgstr ""
858 #: ../src/dockedapp.c:395
859 msgid "DND support was not compiled in"
860 msgstr ""
862 #: ../src/dockedapp.c:400
863 msgid "Icon Image"
864 msgstr ""
866 #: ../src/dockedapp.c:414
867 #: ../src/winspector.c:1521
868 msgid "Browse..."
869 msgstr ""
871 #: ../src/dockedapp.c:475
872 msgid "Docked Application Settings"
873 msgstr ""
875 #: ../src/framewin.c:647
876 #: ../src/framewin.c:742
877 #: ../src/menu.c:463
878 #: ../src/texture.c:594
879 #, c-format
880 msgid "could not render texture: %s"
881 msgstr ""
883 #: ../src/framewin.c:670
884 #: ../src/framewin.c:681
885 #: ../src/framewin.c:697
886 #: ../src/framewin.c:708
887 #: ../src/framewin.c:715
888 #: ../src/framewin.c:722
889 #: ../src/icon.c:360
890 #: ../src/menu.c:492
891 #, c-format
892 msgid "error rendering image:%s"
893 msgstr ""
895 #: ../src/framewin.c:775
896 #, c-format
897 msgid "error rendering image: %s"
898 msgstr ""
900 #: ../src/icon.c:239
901 #: ../src/wdefaults.c:443
902 #, c-format
903 msgid "error loading image file \"%s\": %s"
904 msgstr ""
906 #: ../src/icon.c:503
907 #: ../src/icon.c:512
908 #, c-format
909 msgid "could not create directory %s"
910 msgstr ""
912 #: ../src/icon.c:782
913 #, c-format
914 msgid "could not find default icon \"%s\""
915 msgstr ""
917 #: ../src/icon.c:788
918 #, c-format
919 msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
920 msgstr ""
922 #: ../src/main.c:220
923 msgid "failed to restart Window Maker."
924 msgstr "Window Maker վերաբեռնումը խափանվեց"
926 #: ../src/main.c:223
927 #, c-format
928 msgid "could not exec %s"
929 msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s"
931 #: ../src/main.c:269
932 msgid "Could not execute command: "
933 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել հրամանը՝"
935 #: ../src/main.c:426
936 #, c-format
937 msgid "%s aborted.\n"
938 msgstr ""
940 #: ../src/main.c:437
941 #, c-format
942 msgid "Usage: %s [options]\n"
943 msgstr ""
945 #: ../src/main.c:438
946 msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
947 msgstr ""
949 #: ../src/main.c:440
950 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
951 msgstr ""
953 #: ../src/main.c:442
954 msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
955 msgstr ""
957 #: ../src/main.c:444
958 msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
959 msgstr ""
961 #: ../src/main.c:445
962 msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
963 msgstr ""
965 #: ../src/main.c:446
966 msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
967 msgstr ""
969 #: ../src/main.c:447
970 msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
971 msgstr ""
973 #: ../src/main.c:449
974 msgid " --locale locale\tlocale to use"
975 msgstr ""
977 #: ../src/main.c:451
978 msgid " --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals"
979 msgstr ""
981 #: ../src/main.c:452
982 msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
983 msgstr ""
985 #: ../src/main.c:453
986 msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
987 msgstr ""
989 #: ../src/main.c:454
990 msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates"
991 msgstr ""
993 #: ../src/main.c:456
994 msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode"
995 msgstr ""
997 #: ../src/main.c:458
998 msgid " --version\t\tprint version and exit"
999 msgstr ""
1001 #: ../src/main.c:459
1002 msgid " --help\t\t\tshow this message"
1003 msgstr ""
1005 #: ../src/main.c:473
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "could not find user GNUstep directory (%s).\n"
1009 "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
1010 msgstr ""
1012 #: ../src/main.c:478
1013 #, c-format
1014 msgid "could not find user GNUstep directory (%s)."
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/main.c:481
1018 msgid "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
1019 msgstr ""
1021 #: ../src/main.c:484
1022 #, c-format
1023 msgid "%s directory created with default configuration."
1024 msgstr ""
1026 #: ../src/main.c:506
1027 #: ../src/main.c:511
1028 #, c-format
1029 msgid "%s:could not execute initialization script"
1030 msgstr ""
1032 #: ../src/main.c:533
1033 #: ../src/main.c:538
1034 #, c-format
1035 msgid "%s:could not execute exit script"
1036 msgstr ""
1038 #: ../src/main.c:622
1039 #: ../src/main.c:722
1040 #: ../src/main.c:730
1041 #: ../src/main.c:738
1042 #: ../src/main.c:758
1043 #, c-format
1044 msgid "too few arguments for %s"
1045 msgstr ""
1047 #: ../src/main.c:742
1048 #, c-format
1049 msgid "bad value for visualid: \"%s\""
1050 msgstr ""
1052 #: ../src/main.c:766
1053 #, c-format
1054 msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/main.c:767
1058 #, c-format
1059 msgid "Try '%s --help' for more information\n"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/main.c:802
1063 msgid "X server does not support locale"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/main.c:806
1067 msgid "cannot set locale modifiers"
1068 msgstr ""
1070 #: ../src/main.c:822
1071 #, c-format
1072 msgid "could not open display \"%s\""
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/menu.c:1276
1076 msgid "could not grab keyboard"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/menu.c:2615
1080 #, c-format
1081 msgid "bad value in menus state info: %s"
1082 msgstr ""
1084 #: ../src/misc.c:65
1085 #, c-format
1086 msgid "could not define value for %s for cpp"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/misc.c:95
1090 #, c-format
1091 msgid "could not get password entry for UID %i"
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/misc.c:120
1095 #, c-format
1096 msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
1097 msgstr ""
1099 #: ../src/misc.c:126
1100 #, c-format
1101 msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/misc.c:621
1105 msgid "Program Arguments"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/misc.c:622
1109 msgid "Enter command arguments:"
1110 msgstr "Ներմուծեք հրամանային տողի հատկությունները"
1112 #: ../src/misc.c:736
1113 #: ../src/misc.c:874
1114 #, c-format
1115 msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/misc.c:790
1119 msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/misc.c:808
1123 msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/misc.c:824
1127 #, c-format
1128 msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
1129 msgstr ""
1131 #: ../src/misc.c:853
1132 #, c-format
1133 msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/misc.c:867
1137 msgid "selection not available"
1138 msgstr "ընտրվածը գոյություն չունի"
1140 #: ../src/misc.c:911
1141 #: ../src/misc.c:917
1142 #, c-format
1143 msgid "bad window name value in %s state info"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/misc.c:1156
1147 msgid "could not send message to background image helper"
1148 msgstr ""
1150 #: ../src/pixmap.c:235
1151 #, c-format
1152 msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/resources.c:44
1156 #, c-format
1157 msgid "could not parse color \"%s\""
1158 msgstr ""
1160 #: ../src/resources.c:48
1161 #, c-format
1162 msgid "could not allocate color \"%s\""
1163 msgstr ""
1165 #: ../src/rootmenu.c:196
1166 #: ../src/rootmenu.c:198
1167 msgid "Exit"
1168 msgstr "Ելք"
1170 #: ../src/rootmenu.c:197
1171 msgid "Exit window manager?"
1172 msgstr "Դուրս գալ՞"
1174 #: ../src/rootmenu.c:245
1175 msgid "Close X session"
1176 msgstr "Փակել X նիստը"
1178 #: ../src/rootmenu.c:246
1179 msgid ""
1180 "Close Window System session?\n"
1181 "Kill might close applications with unsaved data."
1182 msgstr ""
1185 #. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
1186 #. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
1188 #: ../src/rootmenu.c:248
1189 #: ../src/winmenu.c:501
1190 msgid "Close"
1191 msgstr "Փակել"
1193 #: ../src/rootmenu.c:261
1194 msgid "Kill X session"
1195 msgstr "Ստիպողաբար ընդհատել X նիստը"
1197 #: ../src/rootmenu.c:262
1198 msgid ""
1199 "Kill Window System session?\n"
1200 "(all applications will be closed)"
1201 msgstr ""
1202 "Ստիպողաբար ընդհատե՞լ նիստը\n"
1203 "(բոլոր ծրագրերը կփակվեն)"
1205 #: ../src/rootmenu.c:544
1206 #, c-format
1207 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
1208 msgstr ""
1210 #: ../src/rootmenu.c:552
1211 #, c-format
1212 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
1213 msgstr ""
1215 #: ../src/rootmenu.c:605
1216 #, c-format
1217 msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
1218 msgstr ""
1220 #: ../src/rootmenu.c:655
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: missing command"
1223 msgstr ""
1225 #: ../src/rootmenu.c:687
1226 #, c-format
1227 msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
1228 msgstr ""
1230 #: ../src/rootmenu.c:738
1231 #, c-format
1232 msgid "%s:could not stat menu"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/rootmenu.c:746
1236 #, c-format
1237 msgid "%s:could not stat menu:%s"
1238 msgstr ""
1240 #: ../src/rootmenu.c:764
1241 #, c-format
1242 msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/rootmenu.c:808
1246 msgid "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/rootmenu.c:842
1250 msgid "There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/rootmenu.c:847
1254 msgid "Window List"
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/rootmenu.c:876
1258 #: ../src/rootmenu.c:894
1259 #: ../src/rootmenu.c:904
1260 #, c-format
1261 msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/rootmenu.c:972
1265 #, c-format
1266 msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
1267 msgstr ""
1269 #: ../src/rootmenu.c:980
1270 #, c-format
1271 msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
1272 msgstr ""
1274 #: ../src/rootmenu.c:1117
1275 #, c-format
1276 msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/rootmenu.c:1139
1280 #: ../src/rootmenu.c:1232
1281 #: ../src/rootmenu.c:1336
1282 #, c-format
1283 msgid "%s:missing command in menu config: %s"
1284 msgstr ""
1286 #: ../src/rootmenu.c:1169
1287 #, c-format
1288 msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
1289 msgstr ""
1291 #: ../src/rootmenu.c:1198
1292 #: ../src/rootmenu.c:1300
1293 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/rootmenu.c:1205
1297 #: ../src/rootmenu.c:1308
1298 #, c-format
1299 msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
1300 msgstr ""
1302 #: ../src/rootmenu.c:1217
1303 #: ../src/rootmenu.c:1321
1304 #, c-format
1305 msgid "%s:could not open menu file"
1306 msgstr ""
1308 #: ../src/rootmenu.c:1244
1309 #, c-format
1310 msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
1311 msgstr ""
1313 #: ../src/rootmenu.c:1253
1314 msgid "error reading preprocessed menu data"
1315 msgstr ""
1317 #: ../src/rootmenu.c:1348
1318 #, c-format
1319 msgid "%s:no title given for the root menu"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/rootmenu.c:1439
1323 #: ../src/rootmenu.c:1512
1324 #: ../src/rootmenu.c:1553
1325 #, c-format
1326 msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
1327 msgstr ""
1329 #: ../src/rootmenu.c:1449
1330 #, c-format
1331 msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
1332 msgstr ""
1334 #: ../src/rootmenu.c:1607
1335 msgid "Commands"
1336 msgstr "Հրամաններ"
1338 #: ../src/rootmenu.c:1610
1339 msgid "Restart"
1340 msgstr "Վերաբեռնում"
1342 #: ../src/rootmenu.c:1611
1343 msgid "Exit..."
1344 msgstr "Ելք"
1346 #: ../src/rootmenu.c:1656
1347 #, c-format
1348 msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/rootmenu.c:1663
1352 #, c-format
1353 msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/rootmenu.c:1674
1357 #, c-format
1358 msgid "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could not be found "
1359 msgstr ""
1361 #: ../src/rootmenu.c:1697
1362 #: ../src/rootmenu.c:1773
1363 #, c-format
1364 msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/rootmenu.c:1855
1368 msgid "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a detailed description of the errors."
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/screen.c:709
1372 #, c-format
1373 msgid "could not initialize graphics library context: %s"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/screen.c:737
1377 msgid "could not initialize WINGs widget set"
1378 msgstr ""
1380 #: ../src/screen.c:1146
1381 #, c-format
1382 msgid "could not save session state in %s"
1383 msgstr ""
1385 #: ../src/session.c:183
1386 #: ../src/wdefaults.c:589
1387 #: ../src/winspector.c:459
1388 #, c-format
1389 msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/session.c:1018
1393 msgid "out of memory while saving session state"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/session.c:1101
1397 msgid "end of memory while saving session state"
1398 msgstr ""
1400 #. This is not fatal but can mean the session manager exited.
1401 #. * If the session manager exited normally we would get a
1402 #. * Die message, so this probably means an abnormal exit.
1403 #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
1404 #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
1406 #: ../src/session.c:1239
1407 msgid "connection to the session manager was lost"
1408 msgstr ""
1410 #: ../src/stacking.c:81
1411 msgid "could not get window list!!"
1412 msgstr ""
1414 #: ../src/startup.c:194
1415 #, c-format
1416 msgid "internal X error: %s\n"
1417 msgstr ""
1419 #: ../src/startup.c:771
1420 #, c-format
1421 msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/startup.c:800
1425 msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled."
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/startup.c:819
1429 msgid "it seems that there is already a window manager running"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/startup.c:825
1433 #, c-format
1434 msgid "could not manage screen %i"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/startup.c:884
1438 msgid "could not manage any screen"
1439 msgstr ""
1441 #: ../src/switchmenu.c:145
1442 msgid "Windows"
1443 msgstr "Պատուհաններ"
1445 #: ../src/texture.c:329
1446 #: ../src/texture.c:371
1447 #, c-format
1448 msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
1449 msgstr ""
1451 #: ../src/texture.c:335
1452 #: ../src/texture.c:377
1453 #, c-format
1454 msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/texture.c:437
1458 #, c-format
1459 msgid "library \"%s\" cound not be opened."
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/texture.c:446
1463 #, c-format
1464 msgid "function \"%s\" not found in library \"%s\""
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/texture.c:453
1468 msgid "function textures not supported on this system, sorry."
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/texture.c:598
1472 msgid "could not allocate image buffer"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/wdefaults.c:437
1476 #, c-format
1477 msgid "could not find icon file \"%s\""
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/window.c:3041
1481 #: ../src/window.c:3182
1482 msgid ""
1483 "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
1484 "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
1485 msgstr ""
1487 #: ../src/winmenu.c:125
1488 msgid ""
1489 "This will kill the application.\n"
1490 "Any unsaved changes will be lost.\n"
1491 "Please confirm."
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/winmenu.c:268
1495 #: ../src/winmenu.c:277
1496 msgid "Set Shortcut"
1497 msgstr ""
1499 #: ../src/winmenu.c:355
1500 #: ../src/winmenu.c:400
1501 msgid "could not create submenu for window menu"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/winmenu.c:404
1505 msgid "Keep on top"
1506 msgstr "Պահել վերևը"
1508 #: ../src/winmenu.c:409
1509 msgid "Keep at bottom"
1510 msgstr ""
1513 #. * Warning: If you make some change that affects the order of the
1514 #. * entries, you must update the command #defines in the top of
1515 #. * this file.
1517 #: ../src/winmenu.c:437
1518 #: ../src/winmenu.c:571
1519 msgid "Maximize"
1520 msgstr "Մեծացնել"
1522 #: ../src/winmenu.c:445
1523 #: ../src/winmenu.c:557
1524 msgid "Miniaturize"
1525 msgstr "Փոքրացնել"
1527 #: ../src/winmenu.c:453
1528 #: ../src/winmenu.c:588
1529 msgid "Shade"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/winmenu.c:469
1533 msgid "Resize/Move"
1534 msgstr "Փոփոխել"
1536 #: ../src/winmenu.c:477
1537 msgid "Select"
1538 msgstr "Ընտրել"
1540 #: ../src/winmenu.c:485
1541 msgid "Move To"
1542 msgstr "Տեղափոխել"
1544 #: ../src/winmenu.c:490
1545 msgid "Attributes..."
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/winmenu.c:492
1549 msgid "Options"
1550 msgstr "Հատկություններ"
1552 #: ../src/winmenu.c:552
1553 msgid "Deminiaturize"
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/winmenu.c:566
1557 msgid "Unmaximize"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/winmenu.c:583
1561 msgid "Unshade"
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/winspector.c:392
1565 #, c-format
1566 msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
1567 msgstr ""
1569 #: ../src/winspector.c:409
1570 #, c-format
1571 msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
1572 msgstr ""
1574 #: ../src/winspector.c:1129
1575 #, c-format
1576 msgid "Inspecting  %s.%s"
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/winspector.c:1155
1580 msgid "Click in the window you wish to inspect."
1581 msgstr ""
1583 #: ../src/winspector.c:1194
1584 msgid ""
1585 "The configuration will apply to all\n"
1586 "windows that have their WM_CLASS\n"
1587 "property set to the above selected\n"
1588 "name, when saved."
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/winspector.c:1223
1592 msgid "Save"
1593 msgstr "Պահել"
1595 #: ../src/winspector.c:1231
1596 msgid "Apply"
1597 msgstr "Կիրառել"
1599 #: ../src/winspector.c:1237
1600 msgid "Reload"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/winspector.c:1246
1604 #: ../src/winspector.c:1256
1605 msgid "Window Specification"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/winspector.c:1247
1609 msgid "Window Attributes"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/winspector.c:1248
1613 msgid "Advanced Options"
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/winspector.c:1249
1617 msgid "Icon and Initial Workspace"
1618 msgstr ""
1620 #: ../src/winspector.c:1250
1621 msgid "Application Specific"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/winspector.c:1264
1625 msgid "Defaults for all windows"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/winspector.c:1318
1629 msgid "Select window"
1630 msgstr "Ընտրել պատուհանը"
1632 #: ../src/winspector.c:1332
1633 msgid "Attributes"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/winspector.c:1343
1637 msgid "Disable titlebar"
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/winspector.c:1345
1641 msgid ""
1642 "Remove the titlebar of this window.\n"
1643 "To access the window commands menu of a window\n"
1644 "without it's titlebar, press Control+Esc (or the\n"
1645 "equivalent shortcut, if you changed the default\n"
1646 "settings)."
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/winspector.c:1352
1650 msgid "Disable resizebar"
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/winspector.c:1354
1654 msgid "Remove the resizebar of this window."
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/winspector.c:1357
1658 msgid "Disable close button"
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/winspector.c:1359
1662 msgid "Remove the `close window' button of this window."
1663 msgstr ""
1665 #: ../src/winspector.c:1362
1666 msgid "Disable miniaturize button"
1667 msgstr ""
1669 #: ../src/winspector.c:1364
1670 msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window."
1671 msgstr ""
1673 #: ../src/winspector.c:1367
1674 msgid "Disable border"
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/winspector.c:1369
1678 msgid "Remove the 1 pixel black border around the window."
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/winspector.c:1372
1682 msgid "Keep on top (floating)"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/winspector.c:1374
1686 msgid ""
1687 "Keep the window over other windows, not allowing\n"
1688 "them to cover it."
1689 msgstr ""
1691 #: ../src/winspector.c:1378
1692 msgid "Keep at bottom (sunken)"
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/winspector.c:1380
1696 msgid "Keep the window under all other windows."
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/winspector.c:1385
1700 msgid "Make window present in all workspaces."
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/winspector.c:1388
1704 msgid "Start miniaturized"
1705 msgstr ""
1707 #: ../src/winspector.c:1390
1708 msgid ""
1709 "Make the window be automatically miniaturized when it's\n"
1710 "first shown."
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/winspector.c:1394
1714 msgid "Start maximized"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/winspector.c:1396
1718 msgid ""
1719 "Make the window be automatically maximized when it's\n"
1720 "first shown."
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/winspector.c:1400
1724 msgid "Full screen maximization"
1725 msgstr ""
1727 #: ../src/winspector.c:1402
1728 msgid ""
1729 "Make the window use the whole screen space when it's\n"
1730 "maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n"
1731 "to outside the screen."
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/winspector.c:1419
1735 msgid "Advanced"
1736 msgstr ""
1738 #: ../src/winspector.c:1436
1739 msgid "Do not bind keyboard shortcuts"
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/winspector.c:1438
1743 msgid ""
1744 "Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n"
1745 "when this window is focused. This will allow the\n"
1746 "window to receive all key combinations regardless\n"
1747 "of your shortcut configuration."
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/winspector.c:1444
1751 msgid "Do not bind mouse clicks"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/winspector.c:1446
1755 msgid ""
1756 "Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
1757 "in the window (when alt is the modifier you have\n"
1758 "configured)."
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/winspector.c:1451
1762 msgid "Do not show in the window list"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/winspector.c:1453
1766 msgid "Do not list the window in the window list menu."
1767 msgstr ""
1769 #: ../src/winspector.c:1456
1770 msgid "Do not let it take focus"
1771 msgstr ""
1773 #: ../src/winspector.c:1458
1774 msgid ""
1775 "Do not let the window take keyboard focus when you\n"
1776 "click on it."
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/winspector.c:1462
1780 msgid "Keep inside screen"
1781 msgstr ""
1783 #: ../src/winspector.c:1464
1784 msgid ""
1785 "Do not allow the window to move itself completely\n"
1786 "outside the screen. For bug compatibility.\n"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/winspector.c:1468
1790 msgid "Ignore 'Hide Others'"
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/winspector.c:1470
1794 msgid ""
1795 "Do not hide the window when issuing the\n"
1796 "`HideOthers' command."
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/winspector.c:1474
1800 msgid "Ignore 'Save Session'"
1801 msgstr ""
1803 #: ../src/winspector.c:1476
1804 msgid ""
1805 "Do not save the associated application in the\n"
1806 "session's state, so that it won't be restarted\n"
1807 "together with other applications when Window Maker\n"
1808 "starts."
1809 msgstr ""
1811 #: ../src/winspector.c:1482
1812 msgid "Emulate application icon"
1813 msgstr ""
1815 #: ../src/winspector.c:1484
1816 msgid ""
1817 "Make this window act as an application that provides\n"
1818 "enough information to Window Maker for a dockable\n"
1819 "application icon to be created."
1820 msgstr ""
1822 #: ../src/winspector.c:1490
1823 msgid "Disable language button"
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/winspector.c:1492
1827 msgid "Remove the `toggle language' button of the window."
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/winspector.c:1509
1831 msgid "Miniwindow Image"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/winspector.c:1536
1835 msgid "Icon filename:"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/winspector.c:1549
1839 msgid "Ignore client supplied icon"
1840 msgstr ""
1842 #: ../src/winspector.c:1556
1843 msgid "Initial Workspace"
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/winspector.c:1558
1847 msgid "The workspace to place the window when it'sfirst shown."
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/winspector.c:1564
1851 msgid "Nowhere in particular"
1852 msgstr ""
1854 #: ../src/winspector.c:1582
1855 msgid "Application Attributes"
1856 msgstr ""
1858 #: ../src/winspector.c:1593
1859 msgid "Start hidden"
1860 msgstr "Աշխատացնել անտեսանելի"
1862 #: ../src/winspector.c:1595
1863 msgid "Automatically hide application when it's started."
1864 msgstr "Ավտոմատ թակցնել ծրագիրը"
1866 #: ../src/winspector.c:1598
1867 msgid "No application icon"
1868 msgstr "Առանց պատկերակի"
1870 #: ../src/winspector.c:1600
1871 msgid ""
1872 "Disable the application icon for the application.\n"
1873 "Note that you won't be able to dock it anymore,\n"
1874 "and any icons that are already docked will stop\n"
1875 "working correctly."
1876 msgstr ""
1878 #: ../src/winspector.c:1606
1879 msgid "Shared application icon"
1880 msgstr ""
1882 #: ../src/winspector.c:1608
1883 msgid ""
1884 "Use a single shared application icon for all of\n"
1885 "the instances of this application.\n"
1886 msgstr ""
1888 #: ../src/workspace.c:103
1889 #: ../src/workspace.c:104
1890 #: ../src/workspace.c:1302
1891 #, c-format
1892 msgid "Workspace %i"
1893 msgstr "Աշխատասեղան %i"
1895 #: ../src/workspace.c:1352
1896 msgid "Workspaces"
1897 msgstr "Աշխատասեղանները"
1899 #: ../src/workspace.c:1354
1900 msgid "could not create Workspace menu"
1901 msgstr ""
1903 #: ../src/workspace.c:1361
1904 msgid "New"
1905 msgstr "Նոր"
1907 #: ../src/workspace.c:1362
1908 msgid "Destroy Last"
1909 msgstr ""