wmaker: Add keyboard shortcuts for keeping window on top or at bottom.
[wmaker-crm.git] / po / hy.po
blob1af2a6b98a78215b4c54efbe4a604f7ce46592a5
1 # WindowMaker armenian translation.
2 # Copyright (C) 2008 Norayr Chilingaryan
3 # This file is distributed under the same license as the Windowmaker package.
4 # Norayr Chilingaryan <chnorik@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: WindowMaker\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-14 18:25+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 02:48+0400\n"
12 "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <chnorik@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/appicon.c:415
19 #: ../src/dialog.c:295
20 #: ../src/dock.c:3335
21 #: ../src/dockedapp.c:231
22 #: ../src/main.c:271
23 #: ../src/rootmenu.c:1854
24 #: ../src/winspector.c:394
25 #: ../src/winspector.c:411
26 msgid "Error"
27 msgstr "Սխալ"
29 #: ../src/appicon.c:416
30 msgid "Could not open specified icon file"
31 msgstr "Հնարավոր չէ բացել պատկերակը"
33 #: ../src/appicon.c:417
34 #: ../src/dialog.c:192
35 #: ../src/dialog.c:295
36 #: ../src/dialog.c:725
37 #: ../src/dialog.c:1797
38 #: ../src/dock.c:515
39 #: ../src/dock.c:523
40 #: ../src/dock.c:547
41 #: ../src/dock.c:3336
42 #: ../src/dockedapp.c:232
43 #: ../src/dockedapp.c:427
44 #: ../src/main.c:271
45 #: ../src/rootmenu.c:1858
46 #: ../src/winspector.c:395
47 #: ../src/winspector.c:412
48 msgid "OK"
49 msgstr "Լավ"
51 #: ../src/appicon.c:445
52 #: ../src/dock.c:244
53 msgid ""
54 " will be forcibly closed.\n"
55 "Any unsaved changes will be lost.\n"
56 "Please confirm."
57 msgstr ""
59 #: ../src/appicon.c:453
60 #: ../src/dock.c:263
61 #: ../src/winmenu.c:124
62 msgid "Kill Application"
63 msgstr "Փակել ծրագիրը"
65 #: ../src/appicon.c:454
66 #: ../src/dock.c:264
67 #: ../src/winmenu.c:126
68 msgid "Yes"
69 msgstr "Այո"
71 #: ../src/appicon.c:454
72 #: ../src/dock.c:264
73 #: ../src/winmenu.c:126
74 msgid "No"
75 msgstr "Ոչ"
77 #: ../src/appicon.c:484
78 #: ../src/dock.c:1168
79 #: ../src/dock.c:3501
80 msgid "Unhide Here"
81 msgstr "Բացել այստեղ"
83 #: ../src/appicon.c:485
84 #: ../src/appicon.c:510
85 #: ../src/dock.c:1170
86 #: ../src/dock.c:1172
87 #: ../src/dock.c:3513
88 #: ../src/winmenu.c:461
89 msgid "Hide"
90 msgstr "Թաքցնել"
92 #: ../src/appicon.c:486
93 msgid "Set Icon..."
94 msgstr "Նշել պատկերակը․․․"
96 #: ../src/appicon.c:487
97 #: ../src/dock.c:1176
98 #: ../src/rootmenu.c:248
99 #: ../src/rootmenu.c:264
100 #: ../src/winmenu.c:508
101 msgid "Kill"
102 msgstr "Սպանել"
104 #: ../src/appicon.c:508
105 #: ../src/dock.c:3511
106 msgid "Unhide"
107 msgstr "Բացել"
109 #: ../src/application.c:405
110 #, c-format
111 msgid "recreating missing icon '%s'"
112 msgstr ""
114 #: ../src/defaults.c:930
115 #: ../src/defaults.c:1148
116 #, c-format
117 msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!"
118 msgstr ""
120 #: ../src/defaults.c:935
121 #, c-format
122 msgid "could not load domain %s from global defaults database"
123 msgstr ""
125 #: ../src/defaults.c:1034
126 #: ../src/defaults.c:1049
127 #, c-format
128 msgid "invalid global menu file %s"
129 msgstr ""
131 #: ../src/defaults.c:1077
132 #: ../src/startup.c:761
133 #: ../src/startup.c:779
134 #: ../src/startup.c:786
135 #, c-format
136 msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database"
137 msgstr ""
139 #: ../src/defaults.c:1123
140 #: ../src/defaults.c:1237
141 #: ../src/defaults.c:1278
142 #: ../src/defaults.c:1334
143 #, c-format
144 msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!"
145 msgstr ""
147 #: ../src/defaults.c:1137
148 #: ../src/defaults.c:1257
149 #: ../src/defaults.c:1314
150 #: ../src/defaults.c:1344
151 #, c-format
152 msgid "could not load domain %s from user defaults database"
153 msgstr ""
155 #: ../src/defaults.c:1167
156 #, c-format
157 msgid "could not load domain %s from global defaults database (%s)"
158 msgstr ""
160 #: ../src/defaults.c:1304
161 #: ../src/screen.c:419
162 #, c-format
163 msgid "could not load logo image for panels: %s"
164 msgstr ""
166 #. --------------------------- Local -----------------------
167 #: ../src/defaults.c:1553
168 #: ../src/defaults.c:1692
169 #: ../src/defaults.c:1812
170 #: ../src/defaults.c:2290
171 #: ../src/defaults.c:2307
172 #: ../src/defaults.c:2352
173 #: ../src/defaults.c:2399
174 #: ../src/defaults.c:2872
175 #: ../src/wdefaults.c:571
176 #: ../src/wdefaults.c:604
177 #, c-format
178 msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s."
179 msgstr ""
181 #: ../src/defaults.c:1555
182 #: ../src/defaults.c:1636
183 #: ../src/defaults.c:1666
184 #: ../src/defaults.c:1697
185 #: ../src/defaults.c:1710
186 #: ../src/defaults.c:1725
187 #: ../src/defaults.c:1739
188 #: ../src/defaults.c:1817
189 #: ../src/defaults.c:1829
190 #: ../src/defaults.c:2295
191 #: ../src/defaults.c:2312
192 #: ../src/defaults.c:2325
193 #: ../src/defaults.c:2357
194 #: ../src/defaults.c:2373
195 #: ../src/defaults.c:2404
196 #: ../src/defaults.c:2491
197 #: ../src/defaults.c:2877
198 #: ../src/defaults.c:2888
199 #, c-format
200 msgid "using default \"%s\" instead"
201 msgstr ""
203 #: ../src/defaults.c:1586
204 #, c-format
205 msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s"
206 msgstr ""
208 #: ../src/defaults.c:1631
209 #, c-format
210 msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\""
211 msgstr ""
213 #: ../src/defaults.c:1663
214 #, c-format
215 msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\""
216 msgstr ""
218 #: ../src/defaults.c:1705
219 #, c-format
220 msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"."
221 msgstr ""
223 #: ../src/defaults.c:1720
224 #, c-format
225 msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate."
226 msgstr ""
228 #: ../src/defaults.c:1735
229 #, c-format
230 msgid "can't convert array to integers for \"%s\"."
231 msgstr ""
233 #: ../src/defaults.c:1940
234 #: ../src/defaults.c:1972
235 #: ../src/defaults.c:1988
236 #: ../src/defaults.c:2017
237 #: ../src/defaults.c:2040
238 #: ../src/defaults.c:2093
239 #: ../src/defaults.c:2133
240 #: ../src/defaults.c:2171
241 #: ../src/defaults.c:2187
242 #, c-format
243 msgid "\"%s\" is not a valid color name"
244 msgstr ""
246 #: ../src/defaults.c:1953
247 #: ../src/defaults.c:2005
248 msgid "bad number of arguments in gradient specification"
249 msgstr ""
251 #: ../src/defaults.c:2066
252 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification"
253 msgstr ""
255 #: ../src/defaults.c:2160
256 msgid "bad number of arguments in textured gradient specification"
257 msgstr ""
259 #: ../src/defaults.c:2203
260 #, c-format
261 msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]"
262 msgstr ""
264 #: ../src/defaults.c:2263
265 #, c-format
266 msgid "could not initialize library %s"
267 msgstr ""
269 #: ../src/defaults.c:2266
270 #, c-format
271 msgid "could not find function %s::%s"
272 msgstr ""
274 #: ../src/defaults.c:2273
275 #, c-format
276 msgid "invalid texture type %s"
277 msgstr ""
279 #: ../src/defaults.c:2320
280 #, c-format
281 msgid "Error in texture specification for key \"%s\""
282 msgstr ""
284 #: ../src/defaults.c:2369
285 msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type."
286 msgstr ""
288 #: ../src/defaults.c:2417
289 #, c-format
290 msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
291 msgstr ""
293 #: ../src/defaults.c:2459
294 msgid "could not load any usable font!!!"
295 msgstr "հնարաոր չէ բեռնել ոչ մի տառատեսակ"
297 #: ../src/defaults.c:2486
298 #, c-format
299 msgid "could not get color for key \"%s\""
300 msgstr ""
302 #: ../src/defaults.c:2544
303 #: ../src/rootmenu.c:531
304 #, c-format
305 msgid "%s: invalid key modifier \"%s\""
306 msgstr ""
308 #: ../src/defaults.c:2556
309 #, c-format
310 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
311 msgstr ""
313 #: ../src/defaults.c:2563
314 #, c-format
315 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
316 msgstr ""
318 #: ../src/defaults.c:2588
319 #, c-format
320 msgid "%s: modifier key %s is not valid"
321 msgstr ""
323 #: ../src/defaults.c:2620
324 #, c-format
325 msgid "could not load image in option %s: %s"
326 msgstr ""
328 #: ../src/defaults.c:2737
329 #, c-format
330 msgid "failed to open bitmap file \"%s\""
331 msgstr ""
333 #: ../src/defaults.c:2740
334 #, c-format
335 msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file"
336 msgstr ""
338 #: ../src/defaults.c:2743
339 #, c-format
340 msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
341 msgstr ""
343 #: ../src/defaults.c:2782
344 #: ../src/defaults.c:2815
345 msgid "bad number of arguments in cursor specification"
346 msgstr ""
348 #: ../src/defaults.c:2798
349 #, c-format
350 msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
351 msgstr ""
353 #: ../src/defaults.c:2825
354 #: ../src/defaults.c:2837
355 #, c-format
356 msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\""
357 msgstr ""
359 #: ../src/defaults.c:2884
360 #, c-format
361 msgid "Error in cursor specification for key \"%s\""
362 msgstr ""
364 #: ../src/defaults.c:2969
365 msgid "could not render texture for icon background"
366 msgstr ""
368 #: ../src/defaults.c:3597
369 #: ../src/defaults.c:3672
370 #, c-format
371 msgid "Invalid arguments for option \"%s\""
372 msgstr ""
374 #: ../src/defaults.c:3604
375 #: ../src/defaults.c:3679
376 #, c-format
377 msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\""
378 msgstr ""
380 #: ../src/defaults.c:3610
381 #: ../src/defaults.c:3687
382 #, c-format
383 msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\""
384 msgstr ""
386 #: ../src/defaults.c:3622
387 msgid "Invalid split sizes for switch panel back image."
388 msgstr ""
390 #: ../src/defaults.c:3695
391 #, c-format
392 msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\""
393 msgstr ""
395 #: ../src/dialog.c:147
396 msgid "Save workspace state"
397 msgstr "Հիշել աշխատատարածքների վիճակը"
399 #: ../src/dialog.c:192
400 #: ../src/dialog.c:732
401 #: ../src/dock.c:547
402 #: ../src/dockedapp.c:432
403 #: ../src/rootmenu.c:198
404 #: ../src/rootmenu.c:248
405 #: ../src/rootmenu.c:264
406 msgid "Cancel"
407 msgstr "Հրաժարվել"
409 #: ../src/dialog.c:290
410 msgid "Could not open directory \"%s\":\n%s"
411 msgstr "Հնարավոր չէ բացել պանակը \"%s\":\n%s"
413 #: ../src/dialog.c:345
414 msgid "Could not load image file "
415 msgstr "Հնարավոր չէ բացել ֆայլը"
417 #: ../src/dialog.c:659
418 msgid "Directories"
419 msgstr "Պանակներ"
421 #: ../src/dialog.c:668
422 msgid "Icons"
423 msgstr "Պատկերակներ"
425 #: ../src/dialog.c:701
426 msgid "Preview"
427 msgstr "Նախնական տեսք"
429 #: ../src/dialog.c:714
430 msgid "File Name:"
431 msgstr "Ֆայլի անունը"
433 #: ../src/dialog.c:738
434 msgid "Choose File"
435 msgstr "Ընտրել ֆայլը"
437 #: ../src/dialog.c:757
438 #: ../src/dialog.c:759
439 msgid "Icon Chooser"
440 msgstr "Պատկերակի ընտրիչ"
442 #: ../src/dialog.c:1197
443 #: ../src/dialog.c:1305
444 #, c-format
445 msgid "Version %s"
446 msgstr "Տարբերակ %s"
448 #: ../src/dialog.c:1303
449 msgid "Window Manager for X"
450 msgstr "X պատուհանների ղեկավար"
452 #: ../src/dialog.c:1326
453 #, c-format
454 msgid "Using visual 0x%x: %s %ibpp "
455 msgstr ""
457 #: ../src/dialog.c:1334
458 msgid "(32 thousand colors)\n"
459 msgstr "(32 հազար գույն)\n"
461 #: ../src/dialog.c:1337
462 msgid "(64 thousand colors)\n"
463 msgstr "(64 հազար գույն)\n"
465 #: ../src/dialog.c:1341
466 msgid "(16 million colors)\n"
467 msgstr "(16 միլիոն գույն)\n"
469 #: ../src/dialog.c:1344
470 #, c-format
471 msgid "(%d colors)\n"
472 msgstr "(%d գույն)\n"
474 #: ../src/dialog.c:1354
475 #, c-format
476 msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n"
477 msgstr "Ընդհանուր հատկացված հիշողությունը՝ %i կբ. Ընդհանուր օգտագործվող հիշողությունը՝ %i կբ.\n"
479 #: ../src/dialog.c:1283
480 msgid "Image formats: "
481 msgstr "Կիրառելի պատկերային որմատները"
483 #: ../src/dialog.c:1368
484 msgid ""
485 "\n"
486 "Additional support for: "
487 msgstr ""
489 #: ../src/dialog.c:1385
490 msgid " and "
491 msgstr " և "
493 #: ../src/dialog.c:1395
494 msgid ""
495 "\n"
496 "Sound disabled"
497 msgstr ""
498 "\n"
499 "Ձայնը անջատած է"
501 #: ../src/dialog.c:1397
502 msgid ""
503 "\n"
504 "Sound enabled"
505 msgstr ""
506 "\n"
507 "Ձայնը միացրած է"
509 #: ../src/dialog.c:1402
510 msgid ", VirtualDesktop enabled"
511 msgstr ", Վիրտուալ տարածքը միացրած է"
513 #: ../src/dialog.c:1404
514 msgid ", VirtualDesktop disabled"
515 msgstr ", Վիրտուալ տարածքը անջատված է"
517 #: ../src/dialog.c:1408
518 msgid "\n"
519 msgstr "\n"
521 #: ../src/dialog.c:1410
522 msgid "Solaris "
523 msgstr "Սոլարիս"
525 #: ../src/dialog.c:1412
526 msgid "Xinerama: "
527 msgstr "Քսիներամա՝"
529 #: ../src/dialog.c:1446
530 msgid "Info"
531 msgstr "Ձեռնարկ"
533 #: ../src/dialog.c:1470
534 msgid "Merry Christmas!"
535 msgstr "Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ"
537 #: ../src/dialog.c:1417
538 msgid ""
539 "    Window Maker is free software; you can redistribute it and/or modify it "
540 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
541 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
542 "any later version.\n"
543 "\n"
544 "    Window Maker is distributed in the hope that it will be useful, but "
545 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
546 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
547 "more details.\n"
548 "\n"
549 "    You should have received a copy of the GNU General Public License along "
550 "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
551 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA02110-1301 USA."
552 msgstr ""
553 "    Window Maker-ը ազատ ծրագիր է; դուք կարող եք փոփոխել և/կամ "
554 "տարածել այն ըստ Ազատ Ծրարգերի Հիմնադրամի (Free Software Foundation) "
555 "կողմից մշակված GNU General Public License արտոնագրի 2-րդ  "
556 "կամ (ըստ Ձեր ցանկության) յուրաքանչյուր հետագա տարբերակի.\n"
557 "\n"
558 "    Window Maker-ը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, "
559 "բայց ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՎԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ; նույնիսկ արանց  "
560 "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. "
561 "See the GNU General Public License for more details.\n"
562 "\n"
563 "    You should have received a copy of the GNU General Public "
564 "License along with this program; if not, write to the Free Software "
565 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
566 "02110-1301, USA."
568 #: ../src/dialog.c:1564
569 msgid "Legal"
570 msgstr "Իրավական"
572 #: ../src/dialog.c:1720
573 msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialog.c:1746
577 msgid "Fatal error"
578 msgstr "Ֆատալ սխալ"
580 #: ../src/dialog.c:1757
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "Window Maker received signal %i\n"
584 "(%s)."
585 msgstr ""
586 "Window Maker-ը ստացել է սիգնքլ %i\n"
587 "(%s)."
589 #: ../src/dialog.c:1760
590 #, c-format
591 msgid "Window Maker received signal %i."
592 msgstr "Window Maker-ը ընդհունել է %i ազդանշանը"
594 #: ../src/dialog.c:1778
595 msgid "What do you want to do now?"
596 msgstr "Հիմա ի՞նչ անենք"
598 #: ../src/dialog.c:1784
599 msgid "Select action"
600 msgstr "Ընտրեք գործողություն"
602 #: ../src/dialog.c:1785
603 msgid "Abort and leave a core file"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialog.c:1786
607 msgid "Restart Window Maker"
608 msgstr "Վերաբեռնել Window Maker-ը"
610 #: ../src/dialog.c:1787
611 msgid "Start alternate window manager"
612 msgstr "Միացնել այլ պատուհանային ղեկավարիչ"
614 #: ../src/dialog.c:1965
615 msgid ""
616 "Window Maker is part of the GNUstep project.\n"
617 "The GNUstep project aims to create a free\n"
618 "implementation of the OpenStep(tm) specification\n"
619 "which is a object-oriented framework for\n"
620 "creating advanced graphical, multi-platform\n"
621 "applications. Additionally, a development and\n"
622 "user desktop enviroment will be created on top\n"
623 "of the framework. For more information about\n"
624 "GNUstep, please visit: www.gnustep.org"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialog.c:1988
628 msgid "About GNUstep"
629 msgstr "GNUstep ծրագի մասին"
631 #: ../src/dock.c:193
632 #, c-format
633 msgid "Type the name for workspace %i:"
634 msgstr ""
636 #: ../src/dock.c:194
637 #: ../src/dock.c:1132
638 #: ../src/dock.c:1135
639 #: ../src/dock.c:3419
640 msgid "Rename Workspace"
641 msgstr "Վերանվանել աշխատասեղանը"
643 #: ../src/dock.c:509
644 #: ../src/dock.c:517
645 msgid "Warning"
646 msgstr "Զգուշացում"
648 #: ../src/dock.c:510
649 msgid "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
650 msgstr ""
652 #: ../src/dock.c:518
653 msgid "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace."
654 msgstr ""
656 #: ../src/dock.c:545
657 msgid "Workspace Clip"
658 msgstr "Աշխատասեղանի Ամրակը"
660 #: ../src/dock.c:546
661 msgid "All selected icons will be removed!"
662 msgstr "Բոլոր ընտրված պատկերակները հեռացվելու էն"
664 #: ../src/dock.c:598
665 #: ../src/dock.c:1147
666 #: ../src/dock.c:1149
667 #: ../src/dock.c:3455
668 msgid "Keep Icon"
669 msgstr "Պահել Պատկերակը"
671 #: ../src/dock.c:599
672 #: ../src/dock.c:2139
673 #: ../src/dock.c:2276
674 msgid "Type the command used to launch the application"
675 msgstr "Ներմուծեք ծրագիրը աշխատացնող հրամանը"
677 #: ../src/dock.c:954
678 #, c-format
679 msgid "could not launch application %s\n"
680 msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s ծրագիրը\n"
682 #: ../src/dock.c:1010
683 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dock.c:1069
687 msgid "could not create options submenu for Clip menu"
688 msgstr ""
690 #: ../src/dock.c:1073
691 #: ../src/dock.c:1121
692 msgid "Keep on Top"
693 msgstr "Պահել վերևից"
695 #: ../src/dock.c:1079
696 msgid "Collapsed"
697 msgstr ""
699 #: ../src/dock.c:1085
700 msgid "Autocollapse"
701 msgstr ""
703 #: ../src/dock.c:1091
704 msgid "Autoraise"
705 msgstr ""
707 #: ../src/dock.c:1097
708 msgid "Autoattract Icons"
709 msgstr ""
711 #: ../src/dock.c:1127
712 msgid "Clip Options"
713 msgstr ""
715 #: ../src/dock.c:1137
716 msgid "Selected"
717 msgstr "Ընտրված"
719 #: ../src/dock.c:1142
720 #: ../src/dock.c:1145
721 #: ../src/dock.c:3446
722 msgid "Select All Icons"
723 msgstr "Ընտրել բոլոր պատկերակները"
725 #: ../src/dock.c:1151
726 #: ../src/dock.c:1153
727 #: ../src/dock.c:3463
728 msgid "Move Icon To"
729 msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակը"
731 #: ../src/dock.c:1158
732 #: ../src/dock.c:1161
733 #: ../src/dock.c:3474
734 msgid "Remove Icon"
735 msgstr "Հեռացնել Պատկերակը"
737 #: ../src/dock.c:1163
738 msgid "Attract Icons"
739 msgstr ""
741 #: ../src/dock.c:1166
742 msgid "Launch"
743 msgstr "Աշխատացնել"
745 #: ../src/dock.c:1174
746 msgid "Settings..."
747 msgstr "Հատկություններ․․․"
749 #: ../src/dock.c:1538
750 #: ../src/dock.c:1645
751 #, c-format
752 msgid "bad value in docked icon state info %s"
753 msgstr ""
755 #: ../src/dock.c:1653
756 #, c-format
757 msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
758 msgstr ""
760 #: ../src/dock.c:1673
761 #, c-format
762 msgid "bad value in dock state info:%s"
763 msgstr ""
765 #: ../src/dock.c:1923
766 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
767 msgstr ""
769 #. icon->forced_dock = 1;
770 #: ../src/dock.c:2138
771 #: ../src/dock.c:2275
772 msgid "Dock Icon"
773 msgstr ""
775 #: ../src/dock.c:3333
776 #, c-format
777 msgid "Could not execute command \"%s\""
778 msgstr ""
780 #: ../src/dock.c:3425
781 msgid "Toggle Omnipresent"
782 msgstr ""
784 #: ../src/dock.c:3430
785 #: ../src/winmenu.c:414
786 #: ../src/winspector.c:1383
787 msgid "Omnipresent"
788 msgstr ""
790 #: ../src/dock.c:3444
791 msgid "Unselect All Icons"
792 msgstr ""
794 #: ../src/dock.c:3453
795 msgid "Keep Icons"
796 msgstr "Պահել Պատկերակները"
798 #: ../src/dock.c:3461
799 msgid "Move Icons To"
800 msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակները"
802 #: ../src/dock.c:3472
803 msgid "Remove Icons"
804 msgstr "Հեռացնել Պատկերակները"
806 #: ../src/dock.c:3503
807 msgid "Bring Here"
808 msgstr "Բերել Այստեղ"
810 #: ../src/dockedapp.c:150
811 #, c-format
812 msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
813 msgstr ""
815 #: ../src/dockedapp.c:230
816 #, c-format
817 msgid "Could not open specified icon file: %s"
818 msgstr ""
820 #: ../src/dockedapp.c:232
821 msgid "Ignore"
822 msgstr "Անտեսել"
824 #: ../src/dockedapp.c:334
825 msgid "Start when Window Maker is started"
826 msgstr "Աշխատացնել երբ Window Maker-ը բեռնվում է"
828 #: ../src/dockedapp.c:341
829 msgid "Lock (prevent accidental removal)"
830 msgstr "Պահել (կանխել պատահական հեռացումը)"
832 #: ../src/dockedapp.c:345
833 msgid "Application path and arguments"
834 msgstr ""
836 #: ../src/dockedapp.c:358
837 msgid "Command for middle-click launch"
838 msgstr ""
840 #: ../src/dockedapp.c:372
841 #, c-format
842 msgid "%s will be replaced with current selection"
843 msgstr ""
845 #: ../src/dockedapp.c:377
846 msgid "Command for files dropped with DND"
847 msgstr ""
849 #: ../src/dockedapp.c:391
850 #, c-format
851 msgid "%d will be replaced with the file name"
852 msgstr ""
854 #: ../src/dockedapp.c:395
855 msgid "DND support was not compiled in"
856 msgstr ""
858 #: ../src/dockedapp.c:400
859 msgid "Icon Image"
860 msgstr ""
862 #: ../src/dockedapp.c:414
863 #: ../src/winspector.c:1521
864 msgid "Browse..."
865 msgstr ""
867 #: ../src/dockedapp.c:475
868 msgid "Docked Application Settings"
869 msgstr ""
871 #: ../src/framewin.c:647
872 #: ../src/framewin.c:742
873 #: ../src/menu.c:463
874 #: ../src/texture.c:594
875 #, c-format
876 msgid "could not render texture: %s"
877 msgstr ""
879 #: ../src/framewin.c:670
880 #: ../src/framewin.c:681
881 #: ../src/framewin.c:697
882 #: ../src/framewin.c:708
883 #: ../src/framewin.c:715
884 #: ../src/framewin.c:722
885 #: ../src/icon.c:360
886 #: ../src/menu.c:492
887 #, c-format
888 msgid "error rendering image:%s"
889 msgstr ""
891 #: ../src/framewin.c:775
892 #, c-format
893 msgid "error rendering image: %s"
894 msgstr ""
896 #: ../src/icon.c:239
897 #: ../src/wdefaults.c:443
898 #, c-format
899 msgid "error loading image file \"%s\": %s"
900 msgstr ""
902 #: ../src/icon.c:503
903 #: ../src/icon.c:512
904 #, c-format
905 msgid "could not create directory %s"
906 msgstr ""
908 #: ../src/icon.c:782
909 #, c-format
910 msgid "could not find default icon \"%s\""
911 msgstr ""
913 #: ../src/icon.c:788
914 #, c-format
915 msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
916 msgstr ""
918 #: ../src/main.c:220
919 msgid "failed to restart Window Maker."
920 msgstr "Window Maker վերաբեռնումը խափանվեց"
922 #: ../src/main.c:223
923 #, c-format
924 msgid "could not exec %s"
925 msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s"
927 #: ../src/main.c:269
928 msgid "Could not execute command: "
929 msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել հրամանը՝"
931 #: ../src/main.c:426
932 #, c-format
933 msgid "%s aborted.\n"
934 msgstr ""
936 #: ../src/main.c:437
937 #, c-format
938 msgid "Usage: %s [options]\n"
939 msgstr ""
941 #: ../src/main.c:438
942 msgid "The Window Maker window manager for the X window system"
943 msgstr ""
945 #: ../src/main.c:440
946 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
947 msgstr ""
949 #: ../src/main.c:442
950 msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
951 msgstr ""
953 #: ../src/main.c:444
954 msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock"
955 msgstr ""
957 #: ../src/main.c:445
958 msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip"
959 msgstr ""
961 #: ../src/main.c:446
962 msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications"
963 msgstr ""
965 #: ../src/main.c:447
966 msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session"
967 msgstr ""
969 #: ../src/main.c:449
970 msgid " --locale locale\tlocale to use"
971 msgstr ""
973 #: ../src/main.c:451
974 msgid " --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals"
975 msgstr ""
977 #: ../src/main.c:452
978 msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use"
979 msgstr ""
981 #: ../src/main.c:453
982 msgid " --static\t\tdo not update or save configurations"
983 msgstr ""
985 #: ../src/main.c:454
986 msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates"
987 msgstr ""
989 #: ../src/main.c:456
990 msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode"
991 msgstr ""
993 #: ../src/main.c:458
994 msgid " --version\t\tprint version and exit"
995 msgstr ""
997 #: ../src/main.c:459
998 msgid " --help\t\t\tshow this message"
999 msgstr ""
1001 #: ../src/main.c:473
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "could not find user GNUstep directory (%s).\n"
1005 "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/main.c:478
1009 #, c-format
1010 msgid "could not find user GNUstep directory (%s)."
1011 msgstr ""
1013 #: ../src/main.c:481
1014 msgid "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst"
1015 msgstr ""
1017 #: ../src/main.c:484
1018 #, c-format
1019 msgid "%s directory created with default configuration."
1020 msgstr ""
1022 #: ../src/main.c:506
1023 #: ../src/main.c:511
1024 #, c-format
1025 msgid "%s:could not execute initialization script"
1026 msgstr ""
1028 #: ../src/main.c:533
1029 #: ../src/main.c:538
1030 #, c-format
1031 msgid "%s:could not execute exit script"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/main.c:622
1035 #: ../src/main.c:722
1036 #: ../src/main.c:730
1037 #: ../src/main.c:738
1038 #: ../src/main.c:758
1039 #, c-format
1040 msgid "too few arguments for %s"
1041 msgstr ""
1043 #: ../src/main.c:742
1044 #, c-format
1045 msgid "bad value for visualid: \"%s\""
1046 msgstr ""
1048 #: ../src/main.c:766
1049 #, c-format
1050 msgid "%s: invalid argument '%s'\n"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/main.c:767
1054 #, c-format
1055 msgid "Try '%s --help' for more information\n"
1056 msgstr ""
1058 #: ../src/main.c:802
1059 msgid "X server does not support locale"
1060 msgstr ""
1062 #: ../src/main.c:806
1063 msgid "cannot set locale modifiers"
1064 msgstr ""
1066 #: ../src/main.c:822
1067 #, c-format
1068 msgid "could not open display \"%s\""
1069 msgstr ""
1071 #: ../src/menu.c:1276
1072 msgid "could not grab keyboard"
1073 msgstr ""
1075 #: ../src/menu.c:2615
1076 #, c-format
1077 msgid "bad value in menus state info: %s"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/misc.c:65
1081 #, c-format
1082 msgid "could not define value for %s for cpp"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/misc.c:95
1086 #, c-format
1087 msgid "could not get password entry for UID %i"
1088 msgstr ""
1090 #: ../src/misc.c:120
1091 #, c-format
1092 msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s"
1093 msgstr ""
1095 #: ../src/misc.c:126
1096 #, c-format
1097 msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/misc.c:621
1101 msgid "Program Arguments"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/misc.c:622
1105 msgid "Enter command arguments:"
1106 msgstr "Ներմուծեք հրամանային տողի հատկությունները"
1108 #: ../src/misc.c:736
1109 #: ../src/misc.c:874
1110 #, c-format
1111 msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
1112 msgstr ""
1114 #: ../src/misc.c:790
1115 msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/misc.c:808
1119 msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
1120 msgstr ""
1122 #: ../src/misc.c:824
1123 #, c-format
1124 msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/misc.c:853
1128 #, c-format
1129 msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/misc.c:867
1133 msgid "selection not available"
1134 msgstr "ընտրվածը գոյություն չունի"
1136 #: ../src/misc.c:911
1137 #: ../src/misc.c:917
1138 #, c-format
1139 msgid "bad window name value in %s state info"
1140 msgstr ""
1142 #: ../src/misc.c:1156
1143 msgid "could not send message to background image helper"
1144 msgstr ""
1146 #: ../src/pixmap.c:235
1147 #, c-format
1148 msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/resources.c:44
1152 #, c-format
1153 msgid "could not parse color \"%s\""
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/resources.c:48
1157 #, c-format
1158 msgid "could not allocate color \"%s\""
1159 msgstr ""
1161 #: ../src/rootmenu.c:196
1162 #: ../src/rootmenu.c:198
1163 msgid "Exit"
1164 msgstr "Ելք"
1166 #: ../src/rootmenu.c:197
1167 msgid "Exit window manager?"
1168 msgstr "Դուրս գալ՞"
1170 #: ../src/rootmenu.c:245
1171 msgid "Close X session"
1172 msgstr "Փակել X նիստը"
1174 #: ../src/rootmenu.c:246
1175 msgid ""
1176 "Close Window System session?\n"
1177 "Kill might close applications with unsaved data."
1178 msgstr ""
1181 #. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL);
1182 #. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr));
1184 #: ../src/rootmenu.c:248
1185 #: ../src/winmenu.c:501
1186 msgid "Close"
1187 msgstr "Փակել"
1189 #: ../src/rootmenu.c:261
1190 msgid "Kill X session"
1191 msgstr "Ստիպողաբար ընդհատել X նիստը"
1193 #: ../src/rootmenu.c:262
1194 msgid ""
1195 "Kill Window System session?\n"
1196 "(all applications will be closed)"
1197 msgstr ""
1198 "Ստիպողաբար ընդհատե՞լ նիստը\n"
1199 "(բոլոր ծրագրերը կփակվեն)"
1201 #: ../src/rootmenu.c:544
1202 #, c-format
1203 msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s"
1204 msgstr ""
1206 #: ../src/rootmenu.c:552
1207 #, c-format
1208 msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s"
1209 msgstr ""
1211 #: ../src/rootmenu.c:605
1212 #, c-format
1213 msgid "%s: unmatched '\"' in menu file"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/rootmenu.c:655
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: missing command"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/rootmenu.c:687
1222 #, c-format
1223 msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: ../src/rootmenu.c:738
1227 #, c-format
1228 msgid "%s:could not stat menu"
1229 msgstr ""
1231 #: ../src/rootmenu.c:746
1232 #, c-format
1233 msgid "%s:could not stat menu:%s"
1234 msgstr ""
1236 #: ../src/rootmenu.c:764
1237 #, c-format
1238 msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
1239 msgstr ""
1241 #: ../src/rootmenu.c:808
1242 msgid "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/rootmenu.c:842
1246 msgid "There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed."
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/rootmenu.c:847
1250 msgid "Window List"
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/rootmenu.c:876
1254 #: ../src/rootmenu.c:894
1255 #: ../src/rootmenu.c:904
1256 #, c-format
1257 msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/rootmenu.c:972
1261 #, c-format
1262 msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/rootmenu.c:980
1266 #, c-format
1267 msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/rootmenu.c:1117
1271 #, c-format
1272 msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/rootmenu.c:1139
1276 #: ../src/rootmenu.c:1232
1277 #: ../src/rootmenu.c:1336
1278 #, c-format
1279 msgid "%s:missing command in menu config: %s"
1280 msgstr ""
1282 #: ../src/rootmenu.c:1169
1283 #, c-format
1284 msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
1285 msgstr ""
1287 #: ../src/rootmenu.c:1198
1288 #: ../src/rootmenu.c:1300
1289 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/rootmenu.c:1205
1293 #: ../src/rootmenu.c:1308
1294 #, c-format
1295 msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
1296 msgstr ""
1298 #: ../src/rootmenu.c:1217
1299 #: ../src/rootmenu.c:1321
1300 #, c-format
1301 msgid "%s:could not open menu file"
1302 msgstr ""
1304 #: ../src/rootmenu.c:1244
1305 #, c-format
1306 msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
1307 msgstr ""
1309 #: ../src/rootmenu.c:1253
1310 msgid "error reading preprocessed menu data"
1311 msgstr ""
1313 #: ../src/rootmenu.c:1348
1314 #, c-format
1315 msgid "%s:no title given for the root menu"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/rootmenu.c:1439
1319 #: ../src/rootmenu.c:1512
1320 #: ../src/rootmenu.c:1553
1321 #, c-format
1322 msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/rootmenu.c:1449
1326 #, c-format
1327 msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/rootmenu.c:1607
1331 msgid "Commands"
1332 msgstr "Հրամաններ"
1334 #: ../src/rootmenu.c:1610
1335 msgid "Restart"
1336 msgstr "Վերաբեռնում"
1338 #: ../src/rootmenu.c:1611
1339 msgid "Exit..."
1340 msgstr "Ելք"
1342 #: ../src/rootmenu.c:1656
1343 #, c-format
1344 msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1345 msgstr ""
1347 #: ../src/rootmenu.c:1663
1348 #, c-format
1349 msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/rootmenu.c:1674
1353 #, c-format
1354 msgid "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could not be found "
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/rootmenu.c:1697
1358 #: ../src/rootmenu.c:1773
1359 #, c-format
1360 msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
1361 msgstr ""
1363 #: ../src/rootmenu.c:1855
1364 msgid "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a detailed description of the errors."
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/screen.c:709
1368 #, c-format
1369 msgid "could not initialize graphics library context: %s"
1370 msgstr ""
1372 #: ../src/screen.c:737
1373 msgid "could not initialize WINGs widget set"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/screen.c:1146
1377 #, c-format
1378 msgid "could not save session state in %s"
1379 msgstr ""
1381 #: ../src/session.c:183
1382 #: ../src/wdefaults.c:589
1383 #: ../src/winspector.c:459
1384 #, c-format
1385 msgid "can't convert \"%s\" to boolean"
1386 msgstr ""
1388 #: ../src/session.c:1018
1389 msgid "out of memory while saving session state"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/session.c:1101
1393 msgid "end of memory while saving session state"
1394 msgstr ""
1396 #. This is not fatal but can mean the session manager exited.
1397 #. * If the session manager exited normally we would get a
1398 #. * Die message, so this probably means an abnormal exit.
1399 #. * If the sm was the last client of session, then we'll die
1400 #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff.
1402 #: ../src/session.c:1239
1403 msgid "connection to the session manager was lost"
1404 msgstr ""
1406 #: ../src/stacking.c:81
1407 msgid "could not get window list!!"
1408 msgstr ""
1410 #: ../src/startup.c:194
1411 #, c-format
1412 msgid "internal X error: %s\n"
1413 msgstr ""
1415 #: ../src/startup.c:771
1416 #, c-format
1417 msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/startup.c:800
1421 msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled."
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/startup.c:819
1425 msgid "it seems that there is already a window manager running"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/startup.c:825
1429 #, c-format
1430 msgid "could not manage screen %i"
1431 msgstr ""
1433 #: ../src/startup.c:884
1434 msgid "could not manage any screen"
1435 msgstr ""
1437 #: ../src/switchmenu.c:145
1438 msgid "Windows"
1439 msgstr "Պատուհաններ"
1441 #: ../src/texture.c:329
1442 #: ../src/texture.c:371
1443 #, c-format
1444 msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
1445 msgstr ""
1447 #: ../src/texture.c:335
1448 #: ../src/texture.c:377
1449 #, c-format
1450 msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/texture.c:437
1454 #, c-format
1455 msgid "library \"%s\" cound not be opened."
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/texture.c:446
1459 #, c-format
1460 msgid "function \"%s\" not found in library \"%s\""
1461 msgstr ""
1463 #: ../src/texture.c:453
1464 msgid "function textures not supported on this system, sorry."
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/texture.c:598
1468 msgid "could not allocate image buffer"
1469 msgstr ""
1471 #: ../src/wdefaults.c:437
1472 #, c-format
1473 msgid "could not find icon file \"%s\""
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/window.c:3041
1477 #: ../src/window.c:3182
1478 msgid ""
1479 "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n"
1480 "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work."
1481 msgstr ""
1483 #: ../src/winmenu.c:125
1484 msgid ""
1485 "This will kill the application.\n"
1486 "Any unsaved changes will be lost.\n"
1487 "Please confirm."
1488 msgstr ""
1490 #: ../src/winmenu.c:268
1491 #: ../src/winmenu.c:277
1492 msgid "Set Shortcut"
1493 msgstr ""
1495 #: ../src/winmenu.c:355
1496 #: ../src/winmenu.c:400
1497 msgid "could not create submenu for window menu"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/winmenu.c:404
1501 msgid "Keep on top"
1502 msgstr "Պահել վերևը"
1504 #: ../src/winmenu.c:409
1505 msgid "Keep at bottom"
1506 msgstr ""
1509 #. * Warning: If you make some change that affects the order of the
1510 #. * entries, you must update the command #defines in the top of
1511 #. * this file.
1513 #: ../src/winmenu.c:437
1514 #: ../src/winmenu.c:571
1515 msgid "Maximize"
1516 msgstr "Մեծացնել"
1518 #: ../src/winmenu.c:445
1519 #: ../src/winmenu.c:557
1520 msgid "Miniaturize"
1521 msgstr "Փոքրացնել"
1523 #: ../src/winmenu.c:453
1524 #: ../src/winmenu.c:588
1525 msgid "Shade"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/winmenu.c:469
1529 msgid "Resize/Move"
1530 msgstr "Փոփոխել"
1532 #: ../src/winmenu.c:477
1533 msgid "Select"
1534 msgstr "Ընտրել"
1536 #: ../src/winmenu.c:485
1537 msgid "Move To"
1538 msgstr "Տեղափոխել"
1540 #: ../src/winmenu.c:490
1541 msgid "Attributes..."
1542 msgstr ""
1544 #: ../src/winmenu.c:492
1545 msgid "Options"
1546 msgstr "Հատկություններ"
1548 #: ../src/winmenu.c:552
1549 msgid "Deminiaturize"
1550 msgstr ""
1552 #: ../src/winmenu.c:566
1553 msgid "Unmaximize"
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/winmenu.c:583
1557 msgid "Unshade"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/winspector.c:392
1561 #, c-format
1562 msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window"
1563 msgstr ""
1565 #: ../src/winspector.c:409
1566 #, c-format
1567 msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
1568 msgstr ""
1570 #: ../src/winspector.c:1129
1571 #, c-format
1572 msgid "Inspecting  %s.%s"
1573 msgstr ""
1575 #: ../src/winspector.c:1155
1576 msgid "Click in the window you wish to inspect."
1577 msgstr ""
1579 #: ../src/winspector.c:1194
1580 msgid ""
1581 "The configuration will apply to all\n"
1582 "windows that have their WM_CLASS\n"
1583 "property set to the above selected\n"
1584 "name, when saved."
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/winspector.c:1223
1588 msgid "Save"
1589 msgstr "Պահել"
1591 #: ../src/winspector.c:1231
1592 msgid "Apply"
1593 msgstr "Կիրառել"
1595 #: ../src/winspector.c:1237
1596 msgid "Reload"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/winspector.c:1246
1600 #: ../src/winspector.c:1256
1601 msgid "Window Specification"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/winspector.c:1247
1605 msgid "Window Attributes"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/winspector.c:1248
1609 msgid "Advanced Options"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/winspector.c:1249
1613 msgid "Icon and Initial Workspace"
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/winspector.c:1250
1617 msgid "Application Specific"
1618 msgstr ""
1620 #: ../src/winspector.c:1264
1621 msgid "Defaults for all windows"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/winspector.c:1318
1625 msgid "Select window"
1626 msgstr "Ընտրել պատուհանը"
1628 #: ../src/winspector.c:1332
1629 msgid "Attributes"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/winspector.c:1343
1633 msgid "Disable titlebar"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/winspector.c:1345
1637 msgid ""
1638 "Remove the titlebar of this window.\n"
1639 "To access the window commands menu of a window\n"
1640 "without it's titlebar, press Control+Esc (or the\n"
1641 "equivalent shortcut, if you changed the default\n"
1642 "settings)."
1643 msgstr ""
1645 #: ../src/winspector.c:1352
1646 msgid "Disable resizebar"
1647 msgstr ""
1649 #: ../src/winspector.c:1354
1650 msgid "Remove the resizebar of this window."
1651 msgstr ""
1653 #: ../src/winspector.c:1357
1654 msgid "Disable close button"
1655 msgstr ""
1657 #: ../src/winspector.c:1359
1658 msgid "Remove the `close window' button of this window."
1659 msgstr ""
1661 #: ../src/winspector.c:1362
1662 msgid "Disable miniaturize button"
1663 msgstr ""
1665 #: ../src/winspector.c:1364
1666 msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window."
1667 msgstr ""
1669 #: ../src/winspector.c:1367
1670 msgid "Disable border"
1671 msgstr ""
1673 #: ../src/winspector.c:1369
1674 msgid "Remove the 1 pixel black border around the window."
1675 msgstr ""
1677 #: ../src/winspector.c:1372
1678 msgid "Keep on top (floating)"
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/winspector.c:1374
1682 msgid ""
1683 "Keep the window over other windows, not allowing\n"
1684 "them to cover it."
1685 msgstr ""
1687 #: ../src/winspector.c:1378
1688 msgid "Keep at bottom (sunken)"
1689 msgstr ""
1691 #: ../src/winspector.c:1380
1692 msgid "Keep the window under all other windows."
1693 msgstr ""
1695 #: ../src/winspector.c:1385
1696 msgid "Make window present in all workspaces."
1697 msgstr ""
1699 #: ../src/winspector.c:1388
1700 msgid "Start miniaturized"
1701 msgstr ""
1703 #: ../src/winspector.c:1390
1704 msgid ""
1705 "Make the window be automatically miniaturized when it's\n"
1706 "first shown."
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/winspector.c:1394
1710 msgid "Start maximized"
1711 msgstr ""
1713 #: ../src/winspector.c:1396
1714 msgid ""
1715 "Make the window be automatically maximized when it's\n"
1716 "first shown."
1717 msgstr ""
1719 #: ../src/winspector.c:1400
1720 msgid "Full screen maximization"
1721 msgstr ""
1723 #: ../src/winspector.c:1402
1724 msgid ""
1725 "Make the window use the whole screen space when it's\n"
1726 "maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n"
1727 "to outside the screen."
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/winspector.c:1419
1731 msgid "Advanced"
1732 msgstr ""
1734 #: ../src/winspector.c:1436
1735 msgid "Do not bind keyboard shortcuts"
1736 msgstr ""
1738 #: ../src/winspector.c:1438
1739 msgid ""
1740 "Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n"
1741 "when this window is focused. This will allow the\n"
1742 "window to receive all key combinations regardless\n"
1743 "of your shortcut configuration."
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/winspector.c:1444
1747 msgid "Do not bind mouse clicks"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/winspector.c:1446
1751 msgid ""
1752 "Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n"
1753 "in the window (when Alt is the modifier you have\n"
1754 "configured)."
1755 msgstr ""
1757 #: ../src/winspector.c:1451
1758 msgid "Do not show in the window list"
1759 msgstr ""
1761 #: ../src/winspector.c:1453
1762 msgid "Do not list the window in the window list menu."
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/winspector.c:1456
1766 msgid "Do not let it take focus"
1767 msgstr ""
1769 #: ../src/winspector.c:1458
1770 msgid ""
1771 "Do not let the window take keyboard focus when you\n"
1772 "click on it."
1773 msgstr ""
1775 #: ../src/winspector.c:1462
1776 msgid "Keep inside screen"
1777 msgstr ""
1779 #: ../src/winspector.c:1464
1780 msgid ""
1781 "Do not allow the window to move itself completely\n"
1782 "outside the screen. For bug compatibility.\n"
1783 msgstr ""
1785 #: ../src/winspector.c:1468
1786 msgid "Ignore 'Hide Others'"
1787 msgstr ""
1789 #: ../src/winspector.c:1470
1790 msgid ""
1791 "Do not hide the window when issuing the\n"
1792 "`HideOthers' command."
1793 msgstr ""
1795 #: ../src/winspector.c:1474
1796 msgid "Ignore 'Save Session'"
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/winspector.c:1476
1800 msgid ""
1801 "Do not save the associated application in the\n"
1802 "session's state, so that it won't be restarted\n"
1803 "together with other applications when Window Maker\n"
1804 "starts."
1805 msgstr ""
1807 #: ../src/winspector.c:1482
1808 msgid "Emulate application icon"
1809 msgstr ""
1811 #: ../src/winspector.c:1484
1812 msgid ""
1813 "Make this window act as an application that provides\n"
1814 "enough information to Window Maker for a dockable\n"
1815 "application icon to be created."
1816 msgstr ""
1818 #: ../src/winspector.c:1490
1819 msgid "Disable language button"
1820 msgstr ""
1822 #: ../src/winspector.c:1492
1823 msgid "Remove the `toggle language' button of the window."
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/winspector.c:1509
1827 msgid "Miniwindow Image"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/winspector.c:1536
1831 msgid "Icon filename:"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/winspector.c:1549
1835 msgid "Ignore client supplied icon"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/winspector.c:1556
1839 msgid "Initial Workspace"
1840 msgstr ""
1842 #: ../src/winspector.c:1558
1843 msgid "The workspace to place the window when it's first shown."
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/winspector.c:1564
1847 msgid "Nowhere in particular"
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/winspector.c:1582
1851 msgid "Application Attributes"
1852 msgstr ""
1854 #: ../src/winspector.c:1593
1855 msgid "Start hidden"
1856 msgstr "Աշխատացնել անտեսանելի"
1858 #: ../src/winspector.c:1595
1859 msgid "Automatically hide application when it's started."
1860 msgstr "Ավտոմատ թակցնել ծրագիրը"
1862 #: ../src/winspector.c:1598
1863 msgid "No application icon"
1864 msgstr "Առանց պատկերակի"
1866 #: ../src/winspector.c:1600
1867 msgid ""
1868 "Disable the application icon for the application.\n"
1869 "Note that you won't be able to dock it anymore,\n"
1870 "and any icons that are already docked will stop\n"
1871 "working correctly."
1872 msgstr ""
1874 #: ../src/winspector.c:1606
1875 msgid "Shared application icon"
1876 msgstr ""
1878 #: ../src/winspector.c:1608
1879 msgid ""
1880 "Use a single shared application icon for all of\n"
1881 "the instances of this application.\n"
1882 msgstr ""
1884 #: ../src/workspace.c:103
1885 #: ../src/workspace.c:104
1886 #: ../src/workspace.c:1302
1887 #, c-format
1888 msgid "Workspace %i"
1889 msgstr "Աշխատասեղան %i"
1891 #: ../src/workspace.c:1352
1892 msgid "Workspaces"
1893 msgstr "Աշխատասեղանները"
1895 #: ../src/workspace.c:1354
1896 msgid "could not create Workspace menu"
1897 msgstr ""
1899 #: ../src/workspace.c:1361
1900 msgid "New"
1901 msgstr "Նոր"
1903 #: ../src/workspace.c:1362
1904 msgid "Destroy Last"
1905 msgstr ""