Release 1.4.1.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blob470b031e337afec8f055279573f28912b5341e1f
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:106
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali"
132 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
133 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
134 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
135 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
136 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
137 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
138 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
139 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
140 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
141 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
142 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
143 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
144 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
145 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
146 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
147 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
148 #: wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
152 #: appwiz.rc:28
153 msgid "Add/Remove Programs"
154 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
156 #: appwiz.rc:29
157 msgid ""
158 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
159 "computer."
160 msgstr ""
161 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
164 msgid "Applications"
165 msgstr "Programoj"
167 #: appwiz.rc:32
168 msgid ""
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr ""
172 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
173 "eron por tiu programo el la registrejo?"
175 #: appwiz.rc:33
176 msgid "Not specified"
177 msgstr "Ne specifita"
179 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
180 msgid "Name"
181 msgstr "Nomo"
183 #: appwiz.rc:36
184 msgid "Publisher"
185 msgstr "Eldonisto"
187 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
188 msgid "Version"
189 msgstr "Eldono"
191 #: appwiz.rc:38
192 msgid "Installation programs"
193 msgstr "Instalaj programoj"
195 #: appwiz.rc:39
196 msgid "Programs (*.exe)"
197 msgstr "Programoj (*.exe)"
199 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
200 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
201 msgid "All files (*.*)"
202 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
204 #: appwiz.rc:43
205 msgid "&Modify/Remove"
206 msgstr "&Modifi/Forigi"
208 #: appwiz.rc:48
209 msgid "Downloading..."
210 msgstr "Elŝutante..."
212 #: appwiz.rc:49
213 msgid "Installing..."
214 msgstr "Instalante..."
216 #: appwiz.rc:50
217 msgid ""
218 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
219 "file."
220 msgstr ""
222 #: avifil32.rc:39
223 msgid "Compress options"
224 msgstr "Kunmetaj elektoj"
226 #: avifil32.rc:42
227 msgid "&Choose a stream:"
228 msgstr "&Elekti fluon:"
230 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
231 msgid "&Options..."
232 msgstr "&Agordo..."
234 #: avifil32.rc:46
235 msgid "&Interleave every"
236 msgstr ""
238 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
239 msgid "frames"
240 msgstr "kadroj"
242 #: avifil32.rc:49
243 msgid "Current format:"
244 msgstr "Aktuala formato:"
246 #: avifil32.rc:27
247 msgid "Waveform: %s"
248 msgstr ""
250 #: avifil32.rc:28
251 msgid "Waveform"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:29
255 msgid "All multimedia files"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:31
259 msgid "video"
260 msgstr "video"
262 #: avifil32.rc:32
263 msgid "audio"
264 msgstr "sono"
266 #: avifil32.rc:33
267 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:34
271 msgid "uncompressed"
272 msgstr ""
274 #: browseui.rc:25
275 msgid "Canceling..."
276 msgstr "Nuligante..."
278 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
279 msgid "Properties for %s"
280 msgstr "Ecoj laŭ %s"
282 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
283 msgid "&Apply"
284 msgstr "&Apliki"
286 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
287 msgid "Help"
288 msgstr "Helpo"
290 #: comctl32.rc:62
291 msgid "Wizard"
292 msgstr "Estrita Proceduro"
294 #: comctl32.rc:65
295 msgid "< &Back"
296 msgstr "< &Retro"
298 #: comctl32.rc:66
299 msgid "&Next >"
300 msgstr "&Antaŭen >"
302 #: comctl32.rc:67
303 msgid "Finish"
304 msgstr "Konkludi"
306 #: comctl32.rc:78
307 msgid "Customize Toolbar"
308 msgstr "Agordi ilobreton"
310 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
311 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
312 msgid "&Close"
313 msgstr "&Fermi"
315 #: comctl32.rc:82
316 msgid "R&eset"
317 msgstr "R&estarigi"
319 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
320 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
321 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
322 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
323 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
324 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
325 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
326 msgid "&Help"
327 msgstr "&Helpo"
329 #: comctl32.rc:84
330 msgid "Move &Up"
331 msgstr "&Supre forŝovi"
333 #: comctl32.rc:85
334 msgid "Move &Down"
335 msgstr "Su&be forŝovi"
337 #: comctl32.rc:86
338 msgid "A&vailable buttons:"
339 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
341 #: comctl32.rc:88
342 msgid "&Add ->"
343 msgstr "&Aldoni ->"
345 #: comctl32.rc:89
346 msgid "<- &Remove"
347 msgstr "<- &Forigi"
349 #: comctl32.rc:90
350 msgid "&Toolbar buttons:"
351 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
353 #: comctl32.rc:39
354 msgid "Separator"
355 msgstr "Dividilo"
357 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
358 msgctxt "hotkey"
359 msgid "None"
360 msgstr "Neniu"
362 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
363 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
364 msgid "Close"
365 msgstr "Fermi"
367 #: comctl32.rc:33
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Hodiaŭ:"
371 #: comctl32.rc:34
372 msgid "Go to today"
373 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
375 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
376 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
377 msgid "Open"
378 msgstr "Malfermi"
380 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
381 msgid "File &Name:"
382 msgstr "Dosier&nomo:"
384 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
385 msgid "&Directories:"
386 msgstr "&Vojo:"
388 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
389 msgid "List Files of &Type:"
390 msgstr "Dosier&speco:"
392 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
393 msgid "Dri&ves:"
394 msgstr "&Aparatoj:"
396 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
397 msgid "&Read Only"
398 msgstr "Nur &legebla"
400 #: comdlg32.rc:173
401 msgid "Save As..."
402 msgstr "Konservi kiel..."
404 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
405 msgid "Save As"
406 msgstr "Konservi"
408 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
409 #: wordpad.rc:162
410 msgid "Print"
411 msgstr "Printi"
413 #: comdlg32.rc:198
414 msgid "Printer:"
415 msgstr "Printilo:"
417 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
418 msgid "Print range"
419 msgstr "Etendiĝon"
421 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
422 msgid "&All"
423 msgstr "ĉ&iujn"
425 #: comdlg32.rc:202
426 msgid "S&election"
427 msgstr "&elekton"
429 #: comdlg32.rc:203
430 msgid "&Pages"
431 msgstr "&paĝojn"
433 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
434 msgid "&Setup"
435 msgstr "&Agordi"
437 #: comdlg32.rc:207
438 msgid "&From:"
439 msgstr "de:"
441 #: comdlg32.rc:208
442 msgid "&To:"
443 msgstr "ĝis:"
445 #: comdlg32.rc:209
446 msgid "Print &Quality:"
447 msgstr "&Kvalito:"
449 #: comdlg32.rc:211
450 msgid "Print to Fi&le"
451 msgstr "Eligi al &dosiero"
453 #: comdlg32.rc:212
454 msgid "Condensed"
455 msgstr "Mallarĝtipe"
457 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
458 msgid "Print Setup"
459 msgstr "Printila Agordo"
461 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
462 msgid "Printer"
463 msgstr "Printilo"
465 #: comdlg32.rc:222
466 msgid "&Default Printer"
467 msgstr "&Implicita Presilo"
469 #: comdlg32.rc:223
470 msgid "[none]"
471 msgstr "[neniu]"
473 #: comdlg32.rc:224
474 msgid "Specific &Printer"
475 msgstr "&Specifa Printilo"
477 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
478 msgid "Orientation"
479 msgstr "Formato"
481 #: comdlg32.rc:230
482 msgid "Po&rtrait"
483 msgstr "&Vertikala"
485 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
486 msgid "&Landscape"
487 msgstr "&Horizontala"
489 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
490 msgid "Paper"
491 msgstr "Papero"
493 #: comdlg32.rc:235
494 msgid "Si&ze"
495 msgstr "&Dimensio"
497 #: comdlg32.rc:236
498 msgid "&Source"
499 msgstr "&Fonto"
501 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
502 msgid "Font"
503 msgstr "Tiparo"
505 #: comdlg32.rc:247
506 msgid "&Font:"
507 msgstr "&Tiparo:"
509 #: comdlg32.rc:250
510 msgid "Font St&yle:"
511 msgstr "Tipara St&ilo:"
513 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
514 msgid "&Size:"
515 msgstr "&Dimensio:"
517 #: comdlg32.rc:260
518 msgid "Effects"
519 msgstr "Efektoj"
521 #: comdlg32.rc:261
522 msgid "Stri&keout"
523 msgstr "Stre&ko"
525 #: comdlg32.rc:262
526 msgid "&Underline"
527 msgstr "S&ubstreko"
529 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
530 msgid "&Color:"
531 msgstr "&Koloro:"
533 #: comdlg32.rc:266
534 msgid "Sample"
535 msgstr "Ekzemplo"
537 #: comdlg32.rc:268
538 msgid "Scr&ipt:"
539 msgstr "&Skribmaniero:"
541 #: comdlg32.rc:276
542 msgid "Color"
543 msgstr "Koloro"
545 #: comdlg32.rc:279
546 msgid "&Basic Colors:"
547 msgstr "&Normala koloraro:"
549 #: comdlg32.rc:280
550 msgid "&Custom Colors:"
551 msgstr "&Persona koloraro:"
553 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
554 msgid "Color |  Sol&id"
555 msgstr "Sol&idkoloro"
557 #: comdlg32.rc:282
558 msgid "&Red:"
559 msgstr "&Ruĝo:"
561 #: comdlg32.rc:284
562 msgid "&Green:"
563 msgstr "&Verdo:"
565 #: comdlg32.rc:286
566 msgid "&Blue:"
567 msgstr "&Bluo:"
569 #: comdlg32.rc:288
570 msgid "&Hue:"
571 msgstr "&Farbo:"
573 #: comdlg32.rc:290
574 msgctxt "Saturation"
575 msgid "&Sat:"
576 msgstr "&Saturo:"
578 #: comdlg32.rc:292
579 msgctxt "Luminance"
580 msgid "&Lum:"
581 msgstr "&Helo:"
583 #: comdlg32.rc:302
584 msgid "&Add to Custom Colors"
585 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
587 #: comdlg32.rc:303
588 msgid "&Define Custom Colors >>"
589 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
591 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
592 msgid "Find"
593 msgstr "Serĉi"
595 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
596 msgid "Fi&nd What:"
597 msgstr "&Serĉi:"
599 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
600 msgid "Match &Whole Word Only"
601 msgstr "Nur tutan &vorton"
603 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
604 msgid "Match &Case"
605 msgstr "Atenti &Usklecon"
607 #: comdlg32.rc:317
608 msgid "Direction"
609 msgstr "Direkto"
611 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
612 msgid "&Up"
613 msgstr "&Supre"
615 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
616 msgid "&Down"
617 msgstr "&Sube"
619 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
620 msgid "&Find Next"
621 msgstr "&Pluserĉi"
623 #: comdlg32.rc:329
624 msgid "Replace"
625 msgstr "Anstataŭigi"
627 #: comdlg32.rc:334
628 msgid "Re&place With:"
629 msgstr "&per:"
631 #: comdlg32.rc:340
632 msgid "&Replace"
633 msgstr "&Anstataŭigi"
635 #: comdlg32.rc:341
636 msgid "Replace &All"
637 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
639 #: comdlg32.rc:358
640 msgid "Print to fi&le"
641 msgstr "Eligi al &dosiero"
643 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
644 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
645 msgid "&Properties"
646 msgstr "&Ecoj"
648 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
649 msgid "&Name:"
650 msgstr "&Nomo:"
652 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
653 msgid "Status:"
654 msgstr "Stato:"
656 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
657 msgid "Type:"
658 msgstr "Speco:"
660 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
661 msgid "Where:"
662 msgstr "Kie:"
664 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
665 msgid "Comment:"
666 msgstr "Komento:"
668 #: comdlg32.rc:371
669 msgid "Copies"
670 msgstr "Ekzempleroj"
672 #: comdlg32.rc:372
673 msgid "Number of &copies:"
674 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
676 #: comdlg32.rc:374
677 msgid "C&ollate"
678 msgstr "Laŭ&kajere"
680 #: comdlg32.rc:379
681 msgid "Pa&ges"
682 msgstr "&paĝojn"
684 #: comdlg32.rc:380
685 msgid "&Selection"
686 msgstr "&elekton"
688 #: comdlg32.rc:383
689 msgid "&from:"
690 msgstr "de:"
692 #: comdlg32.rc:384
693 msgid "&to:"
694 msgstr "ĝis:"
696 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
697 msgid "Si&ze:"
698 msgstr "&Dimensio:"
700 #: comdlg32.rc:412
701 msgid "&Source:"
702 msgstr "&Fonto:"
704 #: comdlg32.rc:417
705 msgid "P&ortrait"
706 msgstr "&Vertikala"
708 #: comdlg32.rc:418
709 msgid "L&andscape"
710 msgstr "&Horizontala"
712 #: comdlg32.rc:423
713 msgid "Setup Page"
714 msgstr "Agordi Paĝon"
716 #: comdlg32.rc:432
717 msgid "&Tray:"
718 msgstr "P&leto:"
720 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
721 msgid "&Portrait"
722 msgstr "&Vertikala"
724 #: comdlg32.rc:437
725 msgid "Borders"
726 msgstr "Marĝenoj"
728 #: comdlg32.rc:438
729 msgid "L&eft:"
730 msgstr "&Dekstra:"
732 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
733 msgid "&Right:"
734 msgstr "&Dekstra:"
736 #: comdlg32.rc:442
737 msgid "T&op:"
738 msgstr "&Supre:"
740 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
741 msgid "&Bottom:"
742 msgstr "Su&ba:"
744 #: comdlg32.rc:448
745 msgid "P&rinter..."
746 msgstr "&Printilo..."
748 #: comdlg32.rc:456
749 msgid "Look &in:"
750 msgstr "Serĉi &en:"
752 #: comdlg32.rc:462
753 msgid "File &name:"
754 msgstr "Dosier&nomo:"
756 #: comdlg32.rc:465
757 msgid "Files of &type:"
758 msgstr "Dosier&speco:"
760 #: comdlg32.rc:468
761 msgid "Open as &read-only"
762 msgstr "Nur &legebla"
764 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
765 msgid "&Open"
766 msgstr "&Malfermi"
768 #: comdlg32.rc:481
769 msgid "File name:"
770 msgstr "Dosiernomo:"
772 #: comdlg32.rc:484
773 msgid "Files of type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:29
777 msgid "File not found"
778 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
780 #: comdlg32.rc:30
781 msgid "Please verify that the correct file name was given"
782 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
784 #: comdlg32.rc:31
785 msgid ""
786 "File does not exist.\n"
787 "Do you want to create file?"
788 msgstr ""
789 "Dosiero estas neekzistanta\n"
790 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid ""
794 "File already exists.\n"
795 "Do you want to replace it?"
796 msgstr ""
797 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
798 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
800 #: comdlg32.rc:33
801 msgid "Invalid character(s) in path"
802 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
804 #: comdlg32.rc:34
805 msgid ""
806 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
807 "                          / : < > |"
808 msgstr ""
809 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
810 "                          / : < > |"
812 #: comdlg32.rc:35
813 msgid "Path does not exist"
814 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "File does not exist"
818 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
820 #: comdlg32.rc:41
821 msgid "Up One Level"
822 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
824 #: comdlg32.rc:42
825 msgid "Create New Folder"
826 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
828 #: comdlg32.rc:43
829 msgid "List"
830 msgstr "Listo"
832 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
833 msgid "Details"
834 msgstr "Detale"
836 #: comdlg32.rc:45
837 msgid "Browse to Desktop"
838 msgstr "Foliumi labortablon"
840 #: comdlg32.rc:109
841 msgid "Regular"
842 msgstr "Ordinara"
844 #: comdlg32.rc:110
845 msgid "Bold"
846 msgstr "Dika"
848 #: comdlg32.rc:111
849 msgid "Italic"
850 msgstr ""
852 #: comdlg32.rc:112
853 msgid "Bold Italic"
854 msgstr ""
856 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
857 msgid "Black"
858 msgstr "Nigro"
860 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
861 msgid "Maroon"
862 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
864 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
865 msgid "Green"
866 msgstr "Verdo"
868 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
869 msgid "Olive"
870 msgstr "Olivverdo"
872 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
873 msgid "Navy"
874 msgstr "Ultramara bluo"
876 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
877 msgid "Purple"
878 msgstr "Purpurruĝo"
880 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
881 msgid "Teal"
882 msgstr "Kreka koloro"
884 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
885 msgid "Gray"
886 msgstr "Grizo"
888 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
889 msgid "Silver"
890 msgstr "Arĝento"
892 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
893 msgid "Red"
894 msgstr "Ruĝo"
896 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
897 msgid "Lime"
898 msgstr "Limeta koloro"
900 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
901 msgid "Yellow"
902 msgstr "Flavo"
904 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
905 msgid "Blue"
906 msgstr "Bluo"
908 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
909 msgid "Fuchsia"
910 msgstr "Fuksia koloro"
912 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
913 msgid "Aqua"
914 msgstr "Akvo"
916 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
917 msgid "White"
918 msgstr "Blanko"
920 #: comdlg32.rc:52
921 msgid "Unreadable Entry"
922 msgstr "Nelegebla Entry"
924 #: comdlg32.rc:54
925 msgid ""
926 "This value does not lie within the page range.\n"
927 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 msgstr ""
929 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
930 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
932 #: comdlg32.rc:56
933 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
934 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
936 #: comdlg32.rc:58
937 msgid ""
938 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
939 "Please reenter margins."
940 msgstr ""
941 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
942 "Difini denove la marĝenojn."
944 #: comdlg32.rc:60
945 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
946 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
948 #: comdlg32.rc:62
949 msgid ""
950 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
951 "Please enter a value between 1 and %d."
952 msgstr ""
953 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
954 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
956 #: comdlg32.rc:63
957 msgid "A printer error occurred."
958 msgstr "Okazis printila eraro."
960 #: comdlg32.rc:64
961 msgid "No default printer defined."
962 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
964 #: comdlg32.rc:65
965 msgid "Cannot find the printer."
966 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
968 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
969 msgid "Out of memory."
970 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
972 #: comdlg32.rc:67
973 msgid "An error occurred."
974 msgstr "Okazis eraro."
976 #: comdlg32.rc:68
977 msgid "Unknown printer driver."
978 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
980 #: comdlg32.rc:71
981 msgid ""
982 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
983 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
984 msgstr ""
985 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
986 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
987 "kaj reprovi."
989 #: comdlg32.rc:137
990 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
991 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
993 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
994 msgid "&Save"
995 msgstr "Kon&servi"
997 #: comdlg32.rc:139
998 msgid "Save &in:"
999 msgstr "Konservi &en:"
1001 #: comdlg32.rc:140
1002 msgid "Save"
1003 msgstr "Konservi"
1005 #: comdlg32.rc:142
1006 msgid "Open File"
1007 msgstr "Malfermi Dosieron"
1009 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1010 msgid "Ready"
1011 msgstr "Preta"
1013 #: comdlg32.rc:80
1014 msgid "Paused; "
1015 msgstr "Paŭse; "
1017 #: comdlg32.rc:81
1018 msgid "Error; "
1019 msgstr "Eraro; "
1021 #: comdlg32.rc:82
1022 msgid "Pending deletion; "
1023 msgstr "Nuliga atendado; "
1025 #: comdlg32.rc:83
1026 msgid "Paper jam; "
1027 msgstr "Blokita papero; "
1029 #: comdlg32.rc:84
1030 msgid "Out of paper; "
1031 msgstr "Elĉerpita papero; "
1033 #: comdlg32.rc:85
1034 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1037 #: comdlg32.rc:86
1038 msgid "Paper problem; "
1039 msgstr "Papera problemo; "
1041 #: comdlg32.rc:87
1042 msgid "Printer offline; "
1043 msgstr "Nekonektita printilo; "
1045 #: comdlg32.rc:88
1046 msgid "I/O Active; "
1047 msgstr "I/O Aktiva; "
1049 #: comdlg32.rc:89
1050 msgid "Busy; "
1051 msgstr "Okupita printilo; "
1053 #: comdlg32.rc:90
1054 msgid "Printing; "
1055 msgstr "Nun presata; "
1057 #: comdlg32.rc:91
1058 msgid "Output tray is full; "
1059 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1061 #: comdlg32.rc:92
1062 msgid "Not available; "
1063 msgstr "Ne disponebla; "
1065 #: comdlg32.rc:93
1066 msgid "Waiting; "
1067 msgstr "Atendado; "
1069 #: comdlg32.rc:94
1070 msgid "Processing; "
1071 msgstr "Procezo; "
1073 #: comdlg32.rc:95
1074 msgid "Initializing; "
1075 msgstr "Preparado; "
1077 #: comdlg32.rc:96
1078 msgid "Warming up; "
1079 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1081 #: comdlg32.rc:97
1082 msgid "Toner low; "
1083 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1085 #: comdlg32.rc:98
1086 msgid "No toner; "
1087 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1089 #: comdlg32.rc:99
1090 msgid "Page punt; "
1091 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1093 #: comdlg32.rc:100
1094 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1097 #: comdlg32.rc:101
1098 msgid "Out of memory; "
1099 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1101 #: comdlg32.rc:102
1102 msgid "The printer door is open; "
1103 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1105 #: comdlg32.rc:103
1106 msgid "Print server unknown; "
1107 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1109 #: comdlg32.rc:104
1110 msgid "Power save mode; "
1111 msgstr "Energiŝpare; "
1113 #: comdlg32.rc:73
1114 msgid "Default Printer; "
1115 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1117 #: comdlg32.rc:74
1118 msgid "There are %d documents in the queue"
1119 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1121 #: comdlg32.rc:75
1122 msgid "Margins [inches]"
1123 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1125 #: comdlg32.rc:76
1126 msgid "Margins [mm]"
1127 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1129 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1130 msgctxt "unit: millimeters"
1131 msgid "mm"
1132 msgstr "mm"
1134 #: credui.rc:42
1135 msgid "&User name:"
1136 msgstr "&Salutnomo:"
1138 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1139 msgid "&Password:"
1140 msgstr "&Pasvorto:"
1142 #: credui.rc:47
1143 msgid "&Remember my password"
1144 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1146 #: credui.rc:27
1147 msgid "Connect to %s"
1148 msgstr "Konektiĝi al %s"
1150 #: credui.rc:28
1151 msgid "Connecting to %s"
1152 msgstr "Konektiĝante al %s"
1154 #: credui.rc:29
1155 msgid "Logon unsuccessful"
1156 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1158 #: credui.rc:30
1159 msgid ""
1160 "Make sure that your user name\n"
1161 "and password are correct."
1162 msgstr ""
1163 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1164 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1166 #: credui.rc:32
1167 msgid ""
1168 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1169 "\n"
1170 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1171 "entering your password."
1172 msgstr ""
1174 #: credui.rc:31
1175 msgid "Caps Lock is On"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:27
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:28
1183 msgid "Key Attributes"
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:29
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:30
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:31
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:32
1199 msgid "Basic Constraints"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:33
1203 msgid "Key Usage"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:34
1207 msgid "Certificate Policies"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:35
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:36
1215 msgid "CRL Reason Code"
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:37
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:38
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:39
1227 msgid "Authority Information Access"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:40
1231 msgid "Certificate Extensions"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:41
1235 msgid "Next Update Location"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:42
1239 msgid "Yes or No Trust"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:43
1243 msgid "Email Address"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:44
1247 msgid "Unstructured Name"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:45
1251 msgid "Content Type"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:46
1255 msgid "Message Digest"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:47
1259 msgid "Signing Time"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:48
1263 msgid "Counter Sign"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:49
1267 msgid "Challenge Password"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:50
1271 msgid "Unstructured Address"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:51
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:52
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1284 msgid "CPS"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1288 msgid "User Notice"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:55
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:56
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:57
1300 msgid "Certification Template Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:58
1304 msgid "Certificate Type"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:59
1308 msgid "Certificate Manifold"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:60
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:61
1316 msgid "Netscape Base URL"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:62
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:63
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:64
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:65
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:66
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:67
1340 msgid "Netscape Comment"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:68
1344 msgid "Country/Region"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:69
1348 msgid "Organization"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:70
1352 msgid "Organizational Unit"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:71
1356 msgid "Common Name"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:72
1360 msgid "Locality"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:73
1364 msgid "State or Province"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:74
1368 msgid "Title"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:75
1372 msgid "Given Name"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:76
1376 msgid "Initials"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:77
1380 msgid "Surname"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:78
1384 msgid "Domain Component"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:79
1388 msgid "Street Address"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:80
1392 msgid "Serial Number"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:81
1396 msgid "CA Version"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:82
1400 msgid "Cross CA Version"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:83
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:84
1408 msgid "Principal Name"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:85
1412 msgid "Windows Product Update"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:86
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:87
1420 msgid "OS Version"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:88
1424 msgid "Enrollment CSP"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:89
1428 msgid "CRL Number"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:90
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:91
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:92
1440 msgid "Freshest CRL"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:93
1444 msgid "Name Constraints"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:94
1448 msgid "Policy Mappings"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:95
1452 msgid "Policy Constraints"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:96
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:97
1460 msgid "Application Policies"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:98
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:99
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:100
1472 msgid "CMC Data"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:101
1476 msgid "CMC Response"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:102
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:103
1484 msgid "CMC Status Info"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:104
1488 msgid "CMC Extensions"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:105
1492 msgid "CMC Attributes"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:106
1496 msgid "PKCS 7 Data"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:107
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:108
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:109
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:110
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:111
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:112
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:113
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:114
1528 msgid "Next CRL Publish"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:115
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:117
1540 msgid "Certificate Template Information"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:118
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:119
1548 msgid "Dummy Signer"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:120
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:121
1556 msgid "Published CRL Locations"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:122
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:123
1564 msgid "Transaction Id"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:124
1568 msgid "Sender Nonce"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:125
1572 msgid "Recipient Nonce"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:126
1576 msgid "Reg Info"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:127
1580 msgid "Get Certificate"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:128
1584 msgid "Get CRL"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:129
1588 msgid "Revoke Request"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:130
1592 msgid "Query Pending"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:132
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:133
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:134
1608 msgid "Client Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:135
1612 msgid "Server Authentication"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:136
1616 msgid "Client Authentication"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:137
1620 msgid "Code Signing"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:138
1624 msgid "Secure Email"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:139
1628 msgid "Time Stamping"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:140
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:141
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:142
1640 msgid "IP security end system"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:143
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:144
1648 msgid "IP security user"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:145
1652 msgid "Encrypting File System"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1685 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:157
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:160
1712 msgid "All application policies"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:164
1728 msgid "All issuance policies"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:169
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:170
1736 msgid "Personal"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:171
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:172
1744 msgid "Other People"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:173
1748 msgid "Trusted Publishers"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:174
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:179
1756 msgid "KeyID="
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:180
1760 msgid "Certificate Issuer"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:181
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:182
1768 msgid "Other Name="
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:183
1772 msgid "Email Address="
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:184
1776 msgid "DNS Name="
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:185
1780 msgid "Directory Address"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:186
1784 msgid "URL="
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:187
1788 msgid "IP Address="
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:188
1792 msgid "Mask="
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:189
1796 msgid "Registered ID="
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:190
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:191
1804 msgid "Subject Type="
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:192
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1809 msgid "CA"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:193
1813 msgid "End Entity"
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:194
1817 msgid "Path Length Constraint="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:195
1821 msgctxt "path length"
1822 msgid "None"
1823 msgstr "Neniu"
1825 #: crypt32.rc:196
1826 msgid "Information Not Available"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:197
1830 msgid "Authority Info Access"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:198
1834 msgid "Access Method="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:199
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1839 msgid "OCSP"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:200
1843 msgid "CA Issuers"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:201
1847 msgid "Unknown Access Method"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:202
1851 msgid "Alternative Name"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:203
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:204
1859 msgid "Distribution Point Name"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:205
1863 msgid "Full Name"
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:206
1867 msgid "RDN Name"
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:207
1871 msgid "CRL Reason="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:208
1875 msgid "CRL Issuer"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:209
1879 msgid "Key Compromise"
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:210
1883 msgid "CA Compromise"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:211
1887 msgid "Affiliation Changed"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:212
1891 msgid "Superseded"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:213
1895 msgid "Operation Ceased"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:214
1899 msgid "Certificate Hold"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:215
1903 msgid "Financial Information="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1907 msgid "Available"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:217
1911 msgid "Not Available"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:218
1915 msgid "Meets Criteria="
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1919 msgid "Yes"
1920 msgstr "Jes"
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1923 msgid "No"
1924 msgstr "Ne"
1926 #: crypt32.rc:221
1927 msgid "Digital Signature"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:222
1931 msgid "Non-Repudiation"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:223
1935 msgid "Key Encipherment"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:224
1939 msgid "Data Encipherment"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:225
1943 msgid "Key Agreement"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:226
1947 msgid "Certificate Signing"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:227
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:228
1955 msgid "CRL Signing"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:229
1959 msgid "Encipher Only"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:230
1963 msgid "Decipher Only"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:231
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:232
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:233
1975 msgid "S/MIME"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:234
1979 msgid "Signature"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:235
1983 msgid "SSL CA"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:236
1987 msgid "S/MIME CA"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:237
1991 msgid "Signature CA"
1992 msgstr ""
1994 #: cryptdlg.rc:27
1995 msgid "Certificate Policy"
1996 msgstr ""
1998 #: cryptdlg.rc:28
1999 msgid "Policy Identifier: "
2000 msgstr ""
2002 #: cryptdlg.rc:29
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2004 msgstr ""
2006 #: cryptdlg.rc:30
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2008 msgstr ""
2010 #: cryptdlg.rc:33
2011 msgid "Qualifier"
2012 msgstr ""
2014 #: cryptdlg.rc:34
2015 msgid "Notice Reference"
2016 msgstr ""
2018 #: cryptdlg.rc:35
2019 msgid "Organization="
2020 msgstr ""
2022 #: cryptdlg.rc:36
2023 msgid "Notice Number="
2024 msgstr ""
2026 #: cryptdlg.rc:37
2027 msgid "Notice Text="
2028 msgstr ""
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2031 msgid "General"
2032 msgstr ""
2034 #: cryptui.rc:188
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "&Instali atestilon..."
2038 #: cryptui.rc:189
2039 msgid "Issuer &Statement"
2040 msgstr ""
2042 #: cryptui.rc:197
2043 msgid "&Show:"
2044 msgstr ""
2046 #: cryptui.rc:202
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "&Redakti ecojn..."
2050 #: cryptui.rc:203
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2054 #: cryptui.rc:207
2055 msgid "Certification Path"
2056 msgstr "&Atestila vojo"
2058 #: cryptui.rc:211
2059 msgid "Certification path"
2060 msgstr "Atestila vojo"
2062 #: cryptui.rc:214
2063 msgid "&View Certificate"
2064 msgstr "&Rigardi atestilon"
2066 #: cryptui.rc:215
2067 msgid "Certificate &status:"
2068 msgstr "Atestila &stato:"
2070 #: cryptui.rc:221
2071 msgid "Disclaimer"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptui.rc:228
2075 msgid "More &Info"
2076 msgstr ""
2078 #: cryptui.rc:236
2079 msgid "&Friendly name:"
2080 msgstr "&Karesnomo:"
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2084 msgstr "&Priskribo:"
2086 #: cryptui.rc:240
2087 msgid "Certificate purposes"
2088 msgstr "&Atestilaj celoj"
2090 #: cryptui.rc:241
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:243
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:245
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2100 msgstr ""
2102 #: cryptui.rc:250
2103 msgid "Add &Purpose..."
2104 msgstr "Aldoni &celon..."
2106 #: cryptui.rc:254
2107 msgid "Add Purpose"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:257
2111 msgid ""
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:268
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:271
2124 msgid "&Show physical stores"
2125 msgstr ""
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:280
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:283
2136 msgid ""
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2139 "\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2142 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2143 "lists, and certificate trust lists.\n"
2144 "\n"
2145 "To continue, click Next."
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2149 msgid "&File name:"
2150 msgstr "&Dosiernomo:"
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2153 msgid "B&rowse..."
2154 msgstr "&Foliumi..."
2156 #: cryptui.rc:294
2157 msgid ""
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:296
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:298
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:300
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:308
2175 msgid ""
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:310
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:312
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:322
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:324
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:337
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:341
2209 msgid "&Import..."
2210 msgstr "&Importi..."
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2213 msgid "&Export..."
2214 msgstr "&Eksporti..."
2216 #: cryptui.rc:344
2217 msgid "&Advanced..."
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:345
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2222 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2226 #: wordpad.rc:66
2227 msgid "&View"
2228 msgstr "&Vido"
2230 #: cryptui.rc:352
2231 msgid "Advanced Options"
2232 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2234 #: cryptui.rc:355
2235 msgid "Certificate purpose"
2236 msgstr "Atestila celo"
2238 #: cryptui.rc:356
2239 msgid ""
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:358
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2245 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:370
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:373
2257 msgid ""
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2260 "\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2263 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2264 "lists, and certificate trust lists.\n"
2265 "\n"
2266 "To continue, click Next."
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:381
2270 msgid ""
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:382
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:383
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:385
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:396
2288 msgid "&Confirm password:"
2289 msgstr ""
2291 #: cryptui.rc:404
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:405
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:407
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:409
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:411
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:413
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:415
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:417
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:419
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:436
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:438
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2336 msgid "Certificate"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:28
2340 msgid "Certificate Information"
2341 msgstr "Atestilaj informoj"
2343 #: cryptui.rc:29
2344 msgid ""
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:30
2350 msgid ""
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:31
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:32
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2361 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2363 #: cryptui.rc:33
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:34
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:35
2372 msgid "Issued to: "
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:36
2376 msgid "Issued by: "
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:37
2380 msgid "Valid from "
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:38
2384 msgid " to "
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:39
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:40
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:41
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:42
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:43
2404 msgid "This certificate is OK."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:44
2408 msgid "Field"
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:45
2412 msgid "Value"
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2416 msgid "<All>"
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:47
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:48
2424 msgid "Extensions Only"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:49
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:50
2432 msgid "Properties Only"
2433 msgstr "Nur ecoj"
2435 #: cryptui.rc:52
2436 msgid "Serial number"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:53
2440 msgid "Issuer"
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:54
2444 msgid "Valid from"
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:55
2448 msgid "Valid to"
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:56
2452 msgid "Subject"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:57
2456 msgid "Public key"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:58
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:59
2464 msgid "SHA1 hash"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:60
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:61
2472 msgid "Friendly name"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2476 msgid "Description"
2477 msgstr "Priskribo"
2479 #: cryptui.rc:63
2480 msgid "Certificate Properties"
2481 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2483 #: cryptui.rc:64
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:65
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:67
2492 msgid "Please select a certificate store."
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:69
2496 msgid ""
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:70
2502 msgid "File to Import"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:71
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:73
2514 msgid ""
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:74
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2521 msgstr ""
2523 #: cryptui.rc:75
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2536 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:79
2540 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:81
2544 msgid "Please select a file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:82
2548 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:83
2552 msgid "Could not open "
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:84
2556 msgid "Determined by the program"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:85
2560 msgid "Please select a store"
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:86
2564 msgid "Certificate Store Selected"
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:87
2568 msgid "Automatically determined by the program"
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2572 msgid "File"
2573 msgstr "Dosiero"
2575 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2576 msgid "Content"
2577 msgstr "Enhavo"
2579 #: cryptui.rc:91
2580 msgid "Certificate Revocation List"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:93
2584 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:94
2588 msgid "Personal Information Exchange"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:96
2592 msgid "The import was successful."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:97
2596 msgid "The import failed."
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:98
2600 msgid "Arial"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:100
2604 msgid "<Advanced Purposes>"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:101
2608 msgid "Issued To"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:102
2612 msgid "Issued By"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:103
2616 msgid "Expiration Date"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:104
2620 msgid "Friendly Name"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2624 msgid "<None>"
2625 msgstr "<Neniu>"
2627 #: cryptui.rc:107
2628 msgid ""
2629 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2630 "sign messages with it.\n"
2631 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:108
2635 msgid ""
2636 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2637 "sign messages with them.\n"
2638 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:109
2642 msgid ""
2643 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2644 "verify messages signed with it.\n"
2645 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:110
2649 msgid ""
2650 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2651 "verify messages signed with it.\n"
2652 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:111
2656 msgid ""
2657 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2658 "trusted.\n"
2659 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:112
2663 msgid ""
2664 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2665 "trusted.\n"
2666 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2667 msgstr ""
2669 #: cryptui.rc:113
2670 msgid ""
2671 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2672 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:114
2677 msgid ""
2678 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2679 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:115
2684 msgid ""
2685 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:116
2690 msgid ""
2691 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:117
2696 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:118
2700 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:121
2704 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:122
2708 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:123
2712 msgid ""
2713 "Ensures software came from software publisher\n"
2714 "Protects software from alteration after publication"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:124
2718 msgid "Protects e-mail messages"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:125
2722 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:126
2726 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:127
2730 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:128
2734 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:144
2738 msgid "Private Key Archival"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:148
2742 msgid "Export Format"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:149
2746 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:150
2750 msgid "Export Filename"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:151
2754 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2755 msgstr ""
2757 #: cryptui.rc:152
2758 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2759 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2761 #: cryptui.rc:153
2762 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:154
2766 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:157
2770 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:158
2774 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:160
2778 msgid "File Format"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:161
2782 msgid "Include all certificates in certificate path"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:162
2786 msgid "Export keys"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:165
2790 msgid "The export was successful."
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:166
2794 msgid "The export failed."
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:167
2798 msgid "Export Private Key"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:168
2802 msgid ""
2803 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2804 "certificate."
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:169
2808 msgid "Enter Password"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:170
2812 msgid "You may password-protect a private key."
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:171
2816 msgid "The passwords do not match."
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:172
2820 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:173
2824 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2825 msgstr ""
2827 #: devenum.rc:32
2828 msgid "Default DirectSound"
2829 msgstr ""
2831 #: devenum.rc:33
2832 msgid "DirectSound: %s"
2833 msgstr ""
2835 #: devenum.rc:34
2836 msgid "Default WaveOut Device"
2837 msgstr ""
2839 #: devenum.rc:35
2840 msgid "Default MidiOut Device"
2841 msgstr ""
2843 #: dinput.rc:40
2844 msgid "Configure Devices"
2845 msgstr "Agordi aparatojn"
2847 #: dinput.rc:45
2848 msgid "Reset"
2849 msgstr ""
2851 #: dinput.rc:48
2852 msgid "Player"
2853 msgstr ""
2855 #: dinput.rc:49
2856 msgid "Device"
2857 msgstr ""
2859 #: dinput.rc:50
2860 msgid "Actions"
2861 msgstr "Agoj"
2863 #: dinput.rc:51
2864 msgid "Mapping"
2865 msgstr ""
2867 #: dinput.rc:53
2868 msgid "Show Assigned First"
2869 msgstr ""
2871 #: dinput.rc:34
2872 msgid "Action"
2873 msgstr "Ago"
2875 #: dinput.rc:35
2876 msgid "Object"
2877 msgstr ""
2879 #: dxdiagn.rc:25
2880 msgid "Regional Setting"
2881 msgstr "Regiona agordo"
2883 #: dxdiagn.rc:26
2884 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2885 msgstr ""
2887 #: gdi32.rc:25
2888 msgid "Western"
2889 msgstr "Okcidenta"
2891 #: gdi32.rc:26
2892 msgid "Central European"
2893 msgstr "Centra Eŭropo"
2895 #: gdi32.rc:27
2896 msgid "Cyrillic"
2897 msgstr "Cirila"
2899 #: gdi32.rc:28
2900 msgid "Greek"
2901 msgstr "Greka"
2903 #: gdi32.rc:29
2904 msgid "Turkish"
2905 msgstr "Turka"
2907 #: gdi32.rc:30
2908 msgid "Hebrew"
2909 msgstr "Hebra"
2911 #: gdi32.rc:31
2912 msgid "Arabic"
2913 msgstr "Araba"
2915 #: gdi32.rc:32
2916 msgid "Baltic"
2917 msgstr "Balta"
2919 #: gdi32.rc:33
2920 msgid "Vietnamese"
2921 msgstr "Vjetnama"
2923 #: gdi32.rc:34
2924 msgid "Thai"
2925 msgstr "Taja"
2927 #: gdi32.rc:35
2928 msgid "Japanese"
2929 msgstr "Japana"
2931 #: gdi32.rc:36
2932 msgid "CHINESE_GB2312"
2933 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2935 #: gdi32.rc:37
2936 msgid "Hangul"
2937 msgstr "Hangula"
2939 #: gdi32.rc:38
2940 msgid "CHINESE_BIG5"
2941 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2943 #: gdi32.rc:39
2944 msgid "Hangul(Johab)"
2945 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2947 #: gdi32.rc:40
2948 msgid "Symbol"
2949 msgstr "Simbola"
2951 #: gdi32.rc:41
2952 msgid "OEM/DOS"
2953 msgstr ""
2955 #: gphoto2.rc:27
2956 msgid "Files on Camera"
2957 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2959 #: gphoto2.rc:31
2960 msgid "Import Selected"
2961 msgstr "Importaĵo elektita"
2963 #: gphoto2.rc:32
2964 msgid "Preview"
2965 msgstr "Antaŭvido"
2967 #: gphoto2.rc:33
2968 msgid "Import All"
2969 msgstr "Importi ĉiujn"
2971 #: gphoto2.rc:34
2972 msgid "Skip This Dialog"
2973 msgstr ""
2975 #: gphoto2.rc:35
2976 msgid "Exit"
2977 msgstr "Eliri"
2979 #: gphoto2.rc:40
2980 msgid "Transferring"
2981 msgstr ""
2983 #: gphoto2.rc:43
2984 msgid "Transferring... Please Wait"
2985 msgstr ""
2987 #: gphoto2.rc:48
2988 msgid "Connecting to camera"
2989 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
2991 #: gphoto2.rc:52
2992 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2993 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
2995 #: hhctrl.rc:56
2996 msgid "S&ync"
2997 msgstr ""
2999 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3000 msgid "&Back"
3001 msgstr "&Retro"
3003 #: hhctrl.rc:58
3004 msgid "&Forward"
3005 msgstr ""
3007 #: hhctrl.rc:59
3008 msgctxt "table of contents"
3009 msgid "&Home"
3010 msgstr ""
3012 #: hhctrl.rc:60
3013 msgid "&Stop"
3014 msgstr ""
3016 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3017 msgid "&Refresh"
3018 msgstr "&Reŝargi"
3020 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3021 msgid "&Print..."
3022 msgstr "&Printi..."
3024 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3025 msgid "&Contents"
3026 msgstr "Enhavo"
3028 #: hhctrl.rc:29
3029 msgid "I&ndex"
3030 msgstr ""
3032 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3033 msgid "&Search"
3034 msgstr "&Serĉi"
3036 #: hhctrl.rc:31
3037 msgid "Favor&ites"
3038 msgstr ""
3040 #: hhctrl.rc:33
3041 msgid "Hide &Tabs"
3042 msgstr ""
3044 #: hhctrl.rc:34
3045 msgid "Show &Tabs"
3046 msgstr ""
3048 #: hhctrl.rc:39
3049 msgid "Show"
3050 msgstr ""
3052 #: hhctrl.rc:40
3053 msgid "Hide"
3054 msgstr ""
3056 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3057 msgid "Stop"
3058 msgstr ""
3060 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3061 msgid "Refresh"
3062 msgstr "Relegi"
3064 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3065 msgid "Back"
3066 msgstr ""
3068 #: hhctrl.rc:44
3069 msgctxt "table of contents"
3070 msgid "Home"
3071 msgstr ""
3073 #: hhctrl.rc:45
3074 msgid "Sync"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3078 msgid "Options"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3082 msgid "Forward"
3083 msgstr ""
3085 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3086 msgid "Cinepak Video codec"
3087 msgstr ""
3089 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3090 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3091 #: wordpad.rc:26
3092 msgid "&File"
3093 msgstr "&Dosiero"
3095 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3096 msgid "&New"
3097 msgstr "&Nova"
3099 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3100 msgid "&Window"
3101 msgstr "&Fenestro"
3103 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3104 msgid "&Open..."
3105 msgstr "&Malfermi..."
3107 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3108 msgid "Save &as..."
3109 msgstr "Konservi &kiel..."
3111 #: ieframe.rc:35
3112 msgid "Print &format..."
3113 msgstr "Printa &formato..."
3115 #: ieframe.rc:36
3116 msgid "Pr&int..."
3117 msgstr "Pr&inti..."
3119 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3120 msgid "Print previe&w"
3121 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3123 #: ieframe.rc:44
3124 msgid "&Toolbars"
3125 msgstr "&Ilara"
3127 #: ieframe.rc:46
3128 msgid "&Standard bar"
3129 msgstr "&Ordinara zono"
3131 #: ieframe.rc:47
3132 msgid "&Address bar"
3133 msgstr "&Adresa zono"
3135 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3136 msgid "&Favorites"
3137 msgstr "&Favoratoj"
3139 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3140 msgid "&Add to Favorites..."
3141 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3143 #: ieframe.rc:57
3144 msgid "&About Internet Explorer"
3145 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3147 #: ieframe.rc:87
3148 msgid "Open URL"
3149 msgstr "Malfermi retadreson"
3151 #: ieframe.rc:90
3152 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3153 msgstr ""
3155 #: ieframe.rc:91
3156 msgid "Open:"
3157 msgstr "Malfermi:"
3159 #: ieframe.rc:67
3160 msgctxt "home page"
3161 msgid "Home"
3162 msgstr ""
3164 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3165 msgid "Print..."
3166 msgstr "Printi..."
3168 #: ieframe.rc:73
3169 msgid "Address"
3170 msgstr ""
3172 #: ieframe.rc:78
3173 msgid "Searching for %s"
3174 msgstr "Serĉante por %s"
3176 #: ieframe.rc:79
3177 msgid "Start downloading %s"
3178 msgstr ""
3180 #: ieframe.rc:80
3181 msgid "Downloading %s"
3182 msgstr ""
3184 #: ieframe.rc:81
3185 msgid "Asking for %s"
3186 msgstr "Petante por %s"
3188 #: inetcpl.rc:46
3189 msgid "Home page"
3190 msgstr ""
3192 #: inetcpl.rc:47
3193 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3194 msgstr ""
3196 #: inetcpl.rc:50
3197 msgid "&Current page"
3198 msgstr ""
3200 #: inetcpl.rc:51
3201 msgid "&Default page"
3202 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3204 #: inetcpl.rc:52
3205 msgid "&Blank page"
3206 msgstr ""
3208 #: inetcpl.rc:53
3209 msgid "Browsing history"
3210 msgstr "Retumanta historio"
3212 #: inetcpl.rc:54
3213 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3214 msgstr ""
3216 #: inetcpl.rc:56
3217 msgid "Delete &files..."
3218 msgstr ""
3220 #: inetcpl.rc:57
3221 msgid "&Settings..."
3222 msgstr "&Agordo..."
3224 #: inetcpl.rc:65
3225 msgid "Delete browsing history"
3226 msgstr ""
3228 #: inetcpl.rc:68
3229 msgid ""
3230 "Temporary internet files\n"
3231 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3232 msgstr ""
3234 #: inetcpl.rc:70
3235 msgid ""
3236 "Cookies\n"
3237 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3238 "preferences and login information."
3239 msgstr ""
3241 #: inetcpl.rc:72
3242 msgid ""
3243 "History\n"
3244 "List of websites you have accessed."
3245 msgstr ""
3247 #: inetcpl.rc:74
3248 msgid ""
3249 "Form data\n"
3250 "Usernames and other information you have entered into forms."
3251 msgstr ""
3253 #: inetcpl.rc:76
3254 msgid ""
3255 "Passwords\n"
3256 "Saved passwords you have entered into forms."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3260 msgid "Delete"
3261 msgstr "Forigi"
3263 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3264 msgid "Security"
3265 msgstr ""
3267 #: inetcpl.rc:109
3268 msgid ""
3269 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3270 "certificate authorities and publishers."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:111
3274 msgid "Certificates..."
3275 msgstr "Atestiloj..."
3277 #: inetcpl.rc:112
3278 msgid "Publishers..."
3279 msgstr ""
3281 #: inetcpl.rc:28
3282 msgid "Internet Settings"
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:29
3286 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3287 msgstr ""
3289 #: inetcpl.rc:30
3290 msgid "Security settings for zone: "
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:31
3294 msgid "Custom"
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:32
3298 msgid "Very Low"
3299 msgstr ""
3301 #: inetcpl.rc:33
3302 msgid "Low"
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:34
3306 msgid "Medium"
3307 msgstr ""
3309 #: inetcpl.rc:35
3310 msgid "Increased"
3311 msgstr ""
3313 #: inetcpl.rc:36
3314 msgid "High"
3315 msgstr ""
3317 #: jscript.rc:25
3318 msgid "Error converting object to primitive type"
3319 msgstr ""
3321 #: jscript.rc:26
3322 msgid "Invalid procedure call or argument"
3323 msgstr ""
3325 #: jscript.rc:27
3326 msgid "Subscript out of range"
3327 msgstr ""
3329 #: jscript.rc:28
3330 msgid "Object required"
3331 msgstr ""
3333 #: jscript.rc:29
3334 msgid "Automation server can't create object"
3335 msgstr ""
3337 #: jscript.rc:30
3338 msgid "Object doesn't support this property or method"
3339 msgstr ""
3341 #: jscript.rc:31
3342 msgid "Object doesn't support this action"
3343 msgstr ""
3345 #: jscript.rc:32
3346 msgid "Argument not optional"
3347 msgstr ""
3349 #: jscript.rc:33
3350 msgid "Syntax error"
3351 msgstr ""
3353 #: jscript.rc:34
3354 msgid "Expected ';'"
3355 msgstr ""
3357 #: jscript.rc:35
3358 msgid "Expected '('"
3359 msgstr ""
3361 #: jscript.rc:36
3362 msgid "Expected ')'"
3363 msgstr ""
3365 #: jscript.rc:37
3366 msgid "Unterminated string constant"
3367 msgstr ""
3369 #: jscript.rc:38
3370 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3371 msgstr ""
3373 #: jscript.rc:39
3374 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3375 msgstr ""
3377 #: jscript.rc:40
3378 msgid "Label redefined"
3379 msgstr ""
3381 #: jscript.rc:41
3382 msgid "Label not found"
3383 msgstr "Etikedo ne trovita"
3385 #: jscript.rc:42
3386 msgid "Conditional compilation is turned off"
3387 msgstr ""
3389 #: jscript.rc:45
3390 msgid "Number expected"
3391 msgstr ""
3393 #: jscript.rc:43
3394 msgid "Function expected"
3395 msgstr ""
3397 #: jscript.rc:44
3398 msgid "'[object]' is not a date object"
3399 msgstr ""
3401 #: jscript.rc:46
3402 msgid "Object expected"
3403 msgstr ""
3405 #: jscript.rc:47
3406 msgid "Illegal assignment"
3407 msgstr ""
3409 #: jscript.rc:48
3410 msgid "'|' is undefined"
3411 msgstr ""
3413 #: jscript.rc:49
3414 msgid "Boolean object expected"
3415 msgstr ""
3417 #: jscript.rc:50
3418 msgid "Cannot delete '|'"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:51
3422 msgid "VBArray object expected"
3423 msgstr ""
3425 #: jscript.rc:52
3426 msgid "JScript object expected"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:53
3430 msgid "Syntax error in regular expression"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:55
3434 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3435 msgstr ""
3437 #: jscript.rc:54
3438 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:56
3442 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:57
3446 msgid "Array object expected"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:26
3450 msgid "Success.\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:31
3454 msgid "Invalid function.\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:36
3458 msgid "File not found.\n"
3459 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3461 #: winerror.mc:41
3462 msgid "Path not found.\n"
3463 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3465 #: winerror.mc:46
3466 msgid "Too many open files.\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:51
3470 msgid "Access denied.\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:56
3474 msgid "Invalid handle.\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:61
3478 msgid "Memory trashed.\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:66
3482 msgid "Not enough memory.\n"
3483 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3485 #: winerror.mc:71
3486 msgid "Invalid block.\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:76
3490 msgid "Bad environment.\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:81
3494 msgid "Bad format.\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:86
3498 msgid "Invalid access.\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:91
3502 msgid "Invalid data.\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:96
3506 msgid "Out of memory.\n"
3507 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3509 #: winerror.mc:101
3510 msgid "Invalid drive.\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:106
3514 msgid "Can't delete current directory.\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:111
3518 msgid "Not same device.\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:116
3522 msgid "No more files.\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:121
3526 msgid "Write protected.\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:126
3530 msgid "Bad unit.\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:131
3534 msgid "Not ready.\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:136
3538 msgid "Bad command.\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:141
3542 msgid "CRC error.\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:146
3546 msgid "Bad length.\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3550 msgid "Seek error.\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:156
3554 msgid "Not DOS disk.\n"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:161
3558 msgid "Sector not found.\n"
3559 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3561 #: winerror.mc:166
3562 msgid "Out of paper.\n"
3563 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3565 #: winerror.mc:171
3566 msgid "Write fault.\n"
3567 msgstr ""
3569 #: winerror.mc:176
3570 msgid "Read fault.\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:181
3574 msgid "General failure.\n"
3575 msgstr ""
3577 #: winerror.mc:186
3578 msgid "Sharing violation.\n"
3579 msgstr ""
3581 #: winerror.mc:191
3582 msgid "Lock violation.\n"
3583 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3585 #: winerror.mc:196
3586 msgid "Wrong disk.\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:201
3590 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:206
3594 msgid "End of file.\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3598 msgid "Disk full.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:216
3602 msgid "Request not supported.\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:221
3606 msgid "Remote machine not listening.\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:226
3610 msgid "Duplicate network name.\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:231
3614 msgid "Bad network path.\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:236
3618 msgid "Network busy.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:241
3622 msgid "Device does not exist.\n"
3623 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3625 #: winerror.mc:246
3626 msgid "Too many commands.\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:251
3630 msgid "Adapter hardware error.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:256
3634 msgid "Bad network response.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:261
3638 msgid "Unexpected network error.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:266
3642 msgid "Bad remote adapter.\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:271
3646 msgid "Print queue full.\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:276
3650 msgid "No spool space.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:281
3654 msgid "Print canceled.\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:286
3658 msgid "Network name deleted.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:291
3662 msgid "Network access denied.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:296
3666 msgid "Bad device type.\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:301
3670 msgid "Bad network name.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:306
3674 msgid "Too many network names.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:311
3678 msgid "Too many network sessions.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:316
3682 msgid "Sharing paused.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:321
3686 msgid "Request not accepted.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:326
3690 msgid "Redirector paused.\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:331
3694 msgid "File exists.\n"
3695 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3697 #: winerror.mc:336
3698 msgid "Cannot create.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:341
3702 msgid "Int24 failure.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:346
3706 msgid "Out of structures.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:351
3710 msgid "Already assigned.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3714 msgid "Invalid password.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:361
3718 msgid "Invalid parameter.\n"
3719 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3721 #: winerror.mc:366
3722 msgid "Net write fault.\n"
3723 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3725 #: winerror.mc:371
3726 msgid "No process slots.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:376
3730 msgid "Too many semaphores.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:381
3734 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:386
3738 msgid "Semaphore is set.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:391
3742 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:396
3746 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:401
3750 msgid "Semaphore owner died.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:406
3754 msgid "Semaphore user limit.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:411
3758 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3759 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3761 #: winerror.mc:416
3762 msgid "Drive locked.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:421
3766 msgid "Broken pipe.\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:426
3770 msgid "Open failed.\n"
3771 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3773 #: winerror.mc:431
3774 msgid "Buffer overflow.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:441
3778 msgid "No more search handles.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:446
3782 msgid "Invalid target handle.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:451
3786 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:456
3790 msgid "Invalid verify switch.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:461
3794 msgid "Bad driver level.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:466
3798 msgid "Call not implemented.\n"
3799 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3801 #: winerror.mc:471
3802 msgid "Semaphore timeout.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:476
3806 msgid "Insufficient buffer.\n"
3807 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3809 #: winerror.mc:481
3810 msgid "Invalid name.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:486
3814 msgid "Invalid level.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:491
3818 msgid "No volume label.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:496
3822 msgid "Module not found.\n"
3823 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3825 #: winerror.mc:501
3826 msgid "Procedure not found.\n"
3827 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3829 #: winerror.mc:506
3830 msgid "No children to wait for.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:511
3834 msgid "Child process has not completed.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:516
3838 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:521
3842 msgid "Negative seek.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:531
3846 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:536
3850 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:541
3854 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:546
3858 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:551
3862 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:556
3866 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:561
3870 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:566
3874 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:571
3878 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:576
3882 msgid "Drive is busy.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:581
3886 msgid "Same drive.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:586
3890 msgid "Not toplevel directory.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:591
3894 msgid "Directory is not empty.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:596
3898 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:601
3902 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:606
3906 msgid "Path is busy.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:611
3910 msgid "Already a SUBST target.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:616
3914 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:621
3918 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:626
3922 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:631
3926 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:636
3930 msgid "Volume label too long.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:641
3934 msgid "Too many TCBs.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:646
3938 msgid "Signal refused.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:651
3942 msgid "Segment discarded.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:656
3946 msgid "Segment not locked.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:661
3950 msgid "Bad thread ID address.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:666
3954 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:671
3958 msgid "Path is invalid.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:676
3962 msgid "Signal pending.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:681
3966 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:686
3970 msgid "Lock failed.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:691
3974 msgid "Resource in use.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:696
3978 msgid "Cancel violation.\n"
3979 msgstr "Rezigna eraro.\n"
3981 #: winerror.mc:701
3982 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:706
3986 msgid "Invalid segment number.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:711
3990 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:716
3994 msgid "File already exists.\n"
3995 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
3997 #: winerror.mc:721
3998 msgid "Invalid flag number.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:726
4002 msgid "Semaphore name not found.\n"
4003 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4005 #: winerror.mc:731
4006 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:736
4010 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:741
4014 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:746
4018 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:751
4022 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:756
4026 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:761
4030 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:766
4034 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:771
4038 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:776
4042 msgid "IOPL not enabled.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:781
4046 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:786
4050 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:791
4054 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:796
4058 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:801
4062 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:806
4066 msgid "Environment variable not found.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:811
4070 msgid "No signal sent.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:816
4074 msgid "File name is too long.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:821
4078 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:826
4082 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:831
4086 msgid "Invalid signal number.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:836
4090 msgid "Error setting signal handler.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:841
4094 msgid "Segment locked.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:846
4098 msgid "Too many modules.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:851
4102 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:856
4106 msgid "Machine type mismatch.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:861
4110 msgid "Bad pipe.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:866
4114 msgid "Pipe busy.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:871
4118 msgid "Pipe closed.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:876
4122 msgid "Pipe not connected.\n"
4123 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4125 #: winerror.mc:881
4126 msgid "More data available.\n"
4127 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4129 #: winerror.mc:886
4130 msgid "Session canceled.\n"
4131 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4133 #: winerror.mc:891
4134 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:896
4138 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:901
4142 msgid "No more data available.\n"
4143 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4145 #: winerror.mc:906
4146 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:911
4150 msgid "Directory name invalid.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:916
4154 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:921
4158 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:926
4162 msgid "Extended attribute table full.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:931
4166 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:936
4170 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:941
4174 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:946
4178 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:951
4182 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:956
4186 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:961
4190 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:966
4194 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:971
4198 msgid "Invalid address.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:976
4202 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:981
4206 msgid "Pipe connected.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:986
4210 msgid "Pipe listening.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:991
4214 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:996
4218 msgid "I/O operation aborted.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:1001
4222 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:1006
4226 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:1011
4230 msgid "No access to memory location.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:1016
4234 msgid "Swap error.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:1021
4238 msgid "Stack overflow.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:1026
4242 msgid "Invalid message.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:1031
4246 msgid "Cannot complete.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:1036
4250 msgid "Invalid flags.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:1041
4254 msgid "Unrecognized volume.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:1046
4258 msgid "File invalid.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:1051
4262 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:1056
4266 msgid "Nonexistent token.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:1061
4270 msgid "Registry corrupt.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:1066
4274 msgid "Invalid key.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:1071
4278 msgid "Can't open registry key.\n"
4279 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4281 #: winerror.mc:1076
4282 msgid "Can't read registry key.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:1081
4286 msgid "Can't write registry key.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:1086
4290 msgid "Registry has been recovered.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:1091
4294 msgid "Registry is corrupt.\n"
4295 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4297 #: winerror.mc:1096
4298 msgid "I/O to registry failed.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:1101
4302 msgid "Not registry file.\n"
4303 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4305 #: winerror.mc:1106
4306 msgid "Key deleted.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:1111
4310 msgid "No registry log space.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:1116
4314 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:1121
4318 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:1126
4322 msgid "Notify change request in progress.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:1131
4326 msgid "Dependent services are running.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:1136
4330 msgid "Invalid service control.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:1141
4334 msgid "Service request timeout.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:1146
4338 msgid "Cannot create service thread.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:1151
4342 msgid "Service database locked.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:1156
4346 msgid "Service already running.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:1161
4350 msgid "Invalid service account.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:1166
4354 msgid "Service is disabled.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:1171
4358 msgid "Circular dependency.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:1176
4362 msgid "Service does not exist.\n"
4363 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4365 #: winerror.mc:1181
4366 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:1186
4370 msgid "Service not active.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:1191
4374 msgid "Service controller connect failed.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:1196
4378 msgid "Exception in service.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:1201
4382 msgid "Database does not exist.\n"
4383 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4385 #: winerror.mc:1206
4386 msgid "Service-specific error.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:1211
4390 msgid "Process aborted.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:1216
4394 msgid "Service dependency failed.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:1221
4398 msgid "Service login failed.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1226
4402 msgid "Service start-hang.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1231
4406 msgid "Invalid service lock.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1236
4410 msgid "Service marked for delete.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1241
4414 msgid "Service exists.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1246
4418 msgid "System running last-known-good config.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1251
4422 msgid "Service dependency deleted.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1256
4426 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1261
4430 msgid "Service not started since last boot.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1266
4434 msgid "Duplicate service name.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1271
4438 msgid "Different service account.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1276
4442 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1281
4446 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1286
4450 msgid "No recovery program for service.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1291
4454 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4455 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4457 #: winerror.mc:1296
4458 msgid "End of media.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1301
4462 msgid "Filemark detected.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1306
4466 msgid "Beginning of media.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1311
4470 msgid "Setmark detected.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1316
4474 msgid "No data detected.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1321
4478 msgid "Partition failure.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1326
4482 msgid "Invalid block length.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1331
4486 msgid "Device not partitioned.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1336
4490 msgid "Unable to lock media.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1341
4494 msgid "Unable to unload media.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1346
4498 msgid "Media changed.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1351
4502 msgid "I/O bus reset.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1356
4506 msgid "No media in drive.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1361
4510 msgid "No Unicode translation.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1366
4514 msgid "DLL init failed.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1371
4518 msgid "Shutdown in progress.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1376
4522 msgid "No shutdown in progress.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1381
4526 msgid "I/O device error.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1386
4530 msgid "No serial devices found.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1391
4534 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1396
4538 msgid "Serial I/O completed.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1401
4542 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1406
4546 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1411
4550 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1416
4554 msgid "Unknown floppy error.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1421
4558 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1426
4562 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1431
4566 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1436
4570 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1441
4574 msgid "End of tape media.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1446
4578 msgid "Not enough server memory.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1451
4582 msgid "Possible deadlock.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1456
4586 msgid "Incorrect alignment.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1461
4590 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1466
4594 msgid "Set-power-state failed.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1471
4598 msgid "Too many links.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1476
4602 msgid "Newer windows version needed.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1481
4606 msgid "Wrong operating system.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1486
4610 msgid "Single-instance application.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1491
4614 msgid "Real-mode application.\n"
4615 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4617 #: winerror.mc:1496
4618 msgid "Invalid DLL.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1501
4622 msgid "No associated application.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1506
4626 msgid "DDE failure.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1511
4630 msgid "DLL not found.\n"
4631 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4633 #: winerror.mc:1516
4634 msgid "Out of user handles.\n"
4635 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4637 #: winerror.mc:1521
4638 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1526
4642 msgid "The source element is empty.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1531
4646 msgid "The destination element is full.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1536
4650 msgid "The element address is invalid.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1541
4654 msgid "The magazine is not present.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1546
4658 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1551
4662 msgid "The device requires cleaning.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1556
4666 msgid "The device door is open.\n"
4667 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4669 #: winerror.mc:1561
4670 msgid "The device is not connected.\n"
4671 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4673 #: winerror.mc:1566
4674 msgid "Element not found.\n"
4675 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4677 #: winerror.mc:1571
4678 msgid "No match found.\n"
4679 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4681 #: winerror.mc:1576
4682 msgid "Property set not found.\n"
4683 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4685 #: winerror.mc:1581
4686 msgid "Point not found.\n"
4687 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4689 #: winerror.mc:1586
4690 msgid "No running tracking service.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1591
4694 msgid "No such volume ID.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1596
4698 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1601
4702 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1606
4706 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1611
4710 msgid "The journal is being deleted.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1616
4714 msgid "The journal is not active.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1621
4718 msgid "Potential matching file found.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1626
4722 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1631
4726 msgid "Invalid device name.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1636
4730 msgid "Connection unavailable.\n"
4731 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4733 #: winerror.mc:1641
4734 msgid "Device already remembered.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1646
4738 msgid "No network or bad path.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1651
4742 msgid "Invalid network provider name.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1656
4746 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1661
4750 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1666
4754 msgid "Not a container.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1671
4758 msgid "Extended error.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1676
4762 msgid "Invalid group name.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1681
4766 msgid "Invalid computer name.\n"
4767 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4769 #: winerror.mc:1686
4770 msgid "Invalid event name.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1691
4774 msgid "Invalid domain name.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1696
4778 msgid "Invalid service name.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1701
4782 msgid "Invalid network name.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1706
4786 msgid "Invalid share name.\n"
4787 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4789 #: winerror.mc:1716
4790 msgid "Invalid message name.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1721
4794 msgid "Invalid message destination.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1726
4798 msgid "Session credential conflict.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1731
4802 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1736
4806 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1741
4810 msgid "No network.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1746
4814 msgid "Operation canceled by user.\n"
4815 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4817 #: winerror.mc:1751
4818 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4822 msgid "Connection refused.\n"
4823 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4825 #: winerror.mc:1761
4826 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1766
4830 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1771
4834 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1776
4838 msgid "Connection invalid.\n"
4839 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4841 #: winerror.mc:1781
4842 msgid "Connection is active.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:1786
4846 msgid "Network unreachable.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1791
4850 msgid "Host unreachable.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1796
4854 msgid "Protocol unreachable.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1801
4858 msgid "Port unreachable.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1806
4862 msgid "Request aborted.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1811
4866 msgid "Connection aborted.\n"
4867 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4869 #: winerror.mc:1816
4870 msgid "Please retry operation.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1821
4874 msgid "Connection count limit reached.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1826
4878 msgid "Login time restriction.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1831
4882 msgid "Login workstation restriction.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1836
4886 msgid "Incorrect network address.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1841
4890 msgid "Service already registered.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1846
4894 msgid "Service not found.\n"
4895 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4897 #: winerror.mc:1851
4898 msgid "User not authenticated.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1856
4902 msgid "User not logged on.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1861
4906 msgid "Continue work in progress.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1866
4910 msgid "Already initialized.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1871
4914 msgid "No more local devices.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1876
4918 msgid "The site does not exist.\n"
4919 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4921 #: winerror.mc:1881
4922 msgid "The domain controller already exists.\n"
4923 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4925 #: winerror.mc:1886
4926 msgid "Supported only when connected.\n"
4927 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
4929 #: winerror.mc:1891
4930 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1896
4934 msgid "The user profile is invalid.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1901
4938 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1906
4942 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1911
4946 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1916
4950 msgid "No quotas for account.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1921
4954 msgid "Local user session key.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1926
4958 msgid "Password too complex for LM.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1931
4962 msgid "Unknown revision.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1936
4966 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1941
4970 msgid "Invalid owner.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1946
4974 msgid "Invalid primary group.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1951
4978 msgid "No impersonation token.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1956
4982 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1961
4986 msgid "No logon servers available.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1966
4990 msgid "No such logon session.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1971
4994 msgid "No such privilege.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1976
4998 msgid "Privilege not held.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1981
5002 msgid "Invalid account name.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1986
5006 msgid "User already exists.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1991
5010 msgid "No such user.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1996
5014 msgid "Group already exists.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:2001
5018 msgid "No such group.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:2006
5022 msgid "User already in group.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:2011
5026 msgid "User not in group.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:2016
5030 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:2021
5034 msgid "Wrong password.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:2026
5038 msgid "Ill-formed password.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:2031
5042 msgid "Password restriction.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:2036
5046 msgid "Logon failure.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:2041
5050 msgid "Account restriction.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:2046
5054 msgid "Invalid logon hours.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:2051
5058 msgid "Invalid workstation.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:2056
5062 msgid "Password expired.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:2061
5066 msgid "Account disabled.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:2066
5070 msgid "No security ID mapped.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:2071
5074 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:2076
5078 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:2081
5082 msgid "Invalid sub authority.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:2086
5086 msgid "Invalid ACL.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:2091
5090 msgid "Invalid SID.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:2096
5094 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:2101
5098 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:2106
5102 msgid "Server disabled.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:2111
5106 msgid "Server not disabled.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:2116
5110 msgid "Invalid ID authority.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:2121
5114 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:2126
5118 msgid "Invalid group attributes.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:2131
5122 msgid "Bad impersonation level.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2136
5126 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2141
5130 msgid "Bad validation class.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2146
5134 msgid "Bad token type.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2151
5138 msgid "No security on object.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:2156
5142 msgid "Can't access domain information.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:2161
5146 msgid "Invalid server state.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:2166
5150 msgid "Invalid domain state.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:2171
5154 msgid "Invalid domain role.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:2176
5158 msgid "No such domain.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:2181
5162 msgid "Domain already exists.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2186
5166 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2191
5170 msgid "Internal database corruption.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2196
5174 msgid "Internal error.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2201
5178 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2206
5182 msgid "Bad descriptor format.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2211
5186 msgid "Not a logon process.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2216
5190 msgid "Logon session ID exists.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2221
5194 msgid "Unknown authentication package.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2226
5198 msgid "Bad logon session state.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2231
5202 msgid "Logon session ID collision.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2236
5206 msgid "Invalid logon type.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2241
5210 msgid "Cannot impersonate.\n"
5211 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5213 #: winerror.mc:2246
5214 msgid "Invalid transaction state.\n"
5215 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5217 #: winerror.mc:2251
5218 msgid "Security DB commit failure.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2256
5222 msgid "Account is built-in.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2261
5226 msgid "Group is built-in.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2266
5230 msgid "User is built-in.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2271
5234 msgid "Group is primary for user.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2276
5238 msgid "Token already in use.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2281
5242 msgid "No such local group.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2286
5246 msgid "User not in local group.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2291
5250 msgid "User already in local group.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2296
5254 msgid "Local group already exists.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5258 msgid "Logon type not granted.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2306
5262 msgid "Too many secrets.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2311
5266 msgid "Secret too long.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2316
5270 msgid "Internal security DB error.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2321
5274 msgid "Too many context IDs.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2331
5278 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2336
5282 msgid "No such member.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2341
5286 msgid "Invalid member.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2346
5290 msgid "Too many SIDs.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2351
5294 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2356
5298 msgid "No inheritable components.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2361
5302 msgid "File or directory corrupt.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2366
5306 msgid "Disk is corrupt.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2371
5310 msgid "No user session key.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2376
5314 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2381
5318 msgid "Wrong target name.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2386
5322 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2391
5326 msgid "Time skew between client and server.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2396
5330 msgid "Invalid window handle.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2401
5334 msgid "Invalid menu handle.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2406
5338 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2411
5342 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2416
5346 msgid "Invalid hook handle.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2421
5350 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2426
5354 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2431
5358 msgid "Can't find window class.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2436
5362 msgid "Window owned by another thread.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2441
5366 msgid "Hotkey already registered.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2446
5370 msgid "Class already exists.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2451
5374 msgid "Class does not exist.\n"
5375 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5377 #: winerror.mc:2456
5378 msgid "Class has open windows.\n"
5379 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5381 #: winerror.mc:2461
5382 msgid "Invalid index.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2466
5386 msgid "Invalid icon handle.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2471
5390 msgid "Private dialog index.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2476
5394 msgid "List box ID not found.\n"
5395 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5397 #: winerror.mc:2481
5398 msgid "No wildcard characters.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2486
5402 msgid "Clipboard not open.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2491
5406 msgid "Hotkey not registered.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2496
5410 msgid "Not a dialog window.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2501
5414 msgid "Control ID not found.\n"
5415 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5417 #: winerror.mc:2506
5418 msgid "Invalid combobox message.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2511
5422 msgid "Not a combobox window.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2516
5426 msgid "Invalid edit height.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2521
5430 msgid "DC not found.\n"
5431 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5433 #: winerror.mc:2526
5434 msgid "Invalid hook filter.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2531
5438 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2536
5442 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2541
5446 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2546
5450 msgid "Journal hook already set.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2551
5454 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2556
5458 msgid "Invalid list box message.\n"
5459 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5461 #: winerror.mc:2561
5462 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2566
5466 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2571
5470 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2576
5474 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2581
5478 msgid "Window has no system menu.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2586
5482 msgid "Invalid message box style.\n"
5483 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5485 #: winerror.mc:2591
5486 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2596
5490 msgid "Screen already locked.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2601
5494 msgid "Window handles have different parents.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2606
5498 msgid "Not a child window.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2611
5502 msgid "Invalid GW command.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2616
5506 msgid "Invalid thread ID.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2621
5510 msgid "Not an MDI child window.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2626
5514 msgid "Popup menu already active.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2631
5518 msgid "No scrollbars.\n"
5519 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5521 #: winerror.mc:2636
5522 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2641
5526 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2646
5530 msgid "No system resources.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2651
5534 msgid "No non-paged system resources.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2656
5538 msgid "No paged system resources.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2661
5542 msgid "No working set quota.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2666
5546 msgid "No page file quota.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2671
5550 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2676
5554 msgid "Menu item not found.\n"
5555 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5557 #: winerror.mc:2681
5558 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5559 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5561 #: winerror.mc:2686
5562 msgid "Hook type not allowed.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2691
5566 msgid "Interactive window station required.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2696
5570 msgid "Timeout.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2701
5574 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5575 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5577 #: winerror.mc:2706
5578 msgid "Event log file corrupt.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2711
5582 msgid "Event log can't start.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2716
5586 msgid "Event log file full.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2721
5590 msgid "Event log file changed.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2726
5594 msgid "Installer service failed.\n"
5595 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5597 #: winerror.mc:2731
5598 msgid "Installation aborted by user.\n"
5599 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5601 #: winerror.mc:2736
5602 msgid "Installation failure.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2741
5606 msgid "Installation suspended.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2746
5610 msgid "Unknown product.\n"
5611 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5613 #: winerror.mc:2751
5614 msgid "Unknown feature.\n"
5615 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5617 #: winerror.mc:2756
5618 msgid "Unknown component.\n"
5619 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5621 #: winerror.mc:2761
5622 msgid "Unknown property.\n"
5623 msgstr "Nekonata eco.\n"
5625 #: winerror.mc:2766
5626 msgid "Invalid handle state.\n"
5627 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5629 #: winerror.mc:2771
5630 msgid "Bad configuration.\n"
5631 msgstr "Erara agordo.\n"
5633 #: winerror.mc:2776
5634 msgid "Index is missing.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2781
5638 msgid "Installation source is missing.\n"
5639 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5641 #: winerror.mc:2786
5642 msgid "Wrong installation package version.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: winerror.mc:2791
5646 msgid "Product uninstalled.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2796
5650 msgid "Invalid query syntax.\n"
5651 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5653 #: winerror.mc:2801
5654 msgid "Invalid field.\n"
5655 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5657 #: winerror.mc:2806
5658 msgid "Device removed.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: winerror.mc:2811
5662 msgid "Installation already running.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2816
5666 msgid "Installation package failed to open.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: winerror.mc:2821
5670 msgid "Installation package is invalid.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2826
5674 msgid "Installer user interface failed.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2831
5678 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2836
5682 msgid "Installation language not supported.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: winerror.mc:2841
5686 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2846
5690 msgid "Installation package rejected.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2851
5694 msgid "Function could not be called.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2856
5698 msgid "Function failed.\n"
5699 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5701 #: winerror.mc:2861
5702 msgid "Invalid table.\n"
5703 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5705 #: winerror.mc:2866
5706 msgid "Data type mismatch.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5710 msgid "Unsupported type.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2876
5714 msgid "Creation failed.\n"
5715 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5717 #: winerror.mc:2881
5718 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2886
5722 msgid "Installation platform not supported.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2891
5726 msgid "Installer not used.\n"
5727 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5729 #: winerror.mc:2896
5730 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2901
5734 msgid "Invalid patch package.\n"
5735 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5737 #: winerror.mc:2906
5738 msgid "Unsupported patch package.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2911
5742 msgid "Another version is installed.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2916
5746 msgid "Invalid command line.\n"
5747 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5749 #: winerror.mc:2921
5750 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2926
5754 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2931
5758 msgid "Invalid string binding.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2936
5762 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2941
5766 msgid "Invalid binding.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2946
5770 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2951
5774 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2956
5778 msgid "Invalid string UUID.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2961
5782 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2966
5786 msgid "Invalid network address.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2971
5790 msgid "No endpoint found.\n"
5791 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5793 #: winerror.mc:2976
5794 msgid "Invalid timeout value.\n"
5795 msgstr ""
5797 # FIXME: Invalid formatting directive
5798 #: winerror.mc:2981
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Object UUID not found.\n"
5801 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5803 #: winerror.mc:2986
5804 msgid "UUID already registered.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2991
5808 msgid "UUID type already registered.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2996
5812 msgid "Server already listening.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:3001
5816 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:3006
5820 msgid "RPC server not listening.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:3011
5824 msgid "Unknown manager type.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:3016
5828 msgid "Unknown interface.\n"
5829 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5831 #: winerror.mc:3021
5832 msgid "No bindings.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:3026
5836 msgid "No protocol sequences.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:3031
5840 msgid "Can't create endpoint.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:3036
5844 msgid "Out of resources.\n"
5845 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5847 #: winerror.mc:3041
5848 msgid "RPC server unavailable.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:3046
5852 msgid "RPC server too busy.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:3051
5856 msgid "Invalid network options.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:3056
5860 msgid "No RPC call active.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:3061
5864 msgid "RPC call failed.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:3066
5868 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:3071
5872 msgid "RPC protocol error.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:3076
5876 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:3086
5880 msgid "Invalid tag.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:3091
5884 msgid "Invalid array bounds.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:3096
5888 msgid "No entry name.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:3101
5892 msgid "Invalid name syntax.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:3106
5896 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:3111
5900 msgid "No network address.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:3116
5904 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:3121
5908 msgid "Unknown authentication type.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3126
5912 msgid "Maximum calls too low.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:3131
5916 msgid "String too long.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:3136
5920 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3141
5924 msgid "Procedure number out of range.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:3146
5928 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:3151
5932 msgid "Unknown authentication service.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:3156
5936 msgid "Unknown authentication level.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:3161
5940 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:3166
5944 msgid "Unknown authorization service.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:3171
5948 msgid "Invalid entry.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:3176
5952 msgid "Can't perform operation.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:3181
5956 msgid "Endpoints not registered.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:3186
5960 msgid "Nothing to export.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:3191
5964 msgid "Incomplete name.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:3196
5968 msgid "Invalid version option.\n"
5969 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
5971 #: winerror.mc:3201
5972 msgid "No more members.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3206
5976 msgid "Not all objects unexported.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3211
5980 msgid "Interface not found.\n"
5981 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
5983 #: winerror.mc:3216
5984 msgid "Entry already exists.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3221
5988 msgid "Entry not found.\n"
5989 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
5991 #: winerror.mc:3226
5992 msgid "Name service unavailable.\n"
5993 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
5995 #: winerror.mc:3231
5996 msgid "Invalid network address family.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3236
6000 msgid "Operation not supported.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3241
6004 msgid "No security context available.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3246
6008 msgid "RPCInternal error.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3251
6012 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3256
6016 msgid "Address error.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3261
6020 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3266
6024 msgid "Floating-point underflow.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3271
6028 msgid "Floating-point overflow.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3276
6032 msgid "No more entries.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3281
6036 msgid "Character translation table open failed.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3286
6040 msgid "Character translation table file too small.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3291
6044 msgid "Null context handle.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3296
6048 msgid "Context handle damaged.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3301
6052 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3306
6056 msgid "Cannot get call handle.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3311
6060 msgid "Null reference pointer.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3316
6064 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3321
6068 msgid "Byte count too small.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3326
6072 msgid "Bad stub data.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3331
6076 msgid "Invalid user buffer.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3336
6080 msgid "Unrecognized media.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3341
6084 msgid "No trust secret.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3346
6088 msgid "No trust SAM account.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3351
6092 msgid "Trusted domain failure.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3356
6096 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3361
6100 msgid "Trust logon failure.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3366
6104 msgid "RPC call already in progress.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3371
6108 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3376
6112 msgid "Account expired.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3381
6116 msgid "Redirector has open handles.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3386
6120 msgid "Printer driver already installed.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3391
6124 msgid "Unknown port.\n"
6125 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6127 #: winerror.mc:3396
6128 msgid "Unknown printer driver.\n"
6129 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6131 #: winerror.mc:3401
6132 msgid "Unknown print processor.\n"
6133 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6135 #: winerror.mc:3406
6136 msgid "Invalid separator file.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3411
6140 msgid "Invalid priority.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3416
6144 msgid "Invalid printer name.\n"
6145 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6147 #: winerror.mc:3421
6148 msgid "Printer already exists.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3426
6152 msgid "Invalid printer command.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3431
6156 msgid "Invalid data type.\n"
6157 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6159 #: winerror.mc:3436
6160 msgid "Invalid environment.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3441
6164 msgid "No more bindings.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3446
6168 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3451
6172 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3456
6176 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3461
6180 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3466
6184 msgid "Server has open handles.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3471
6188 msgid "Resource data not found.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3476
6192 msgid "Resource type not found.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3481
6196 msgid "Resource name not found.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3486
6200 msgid "Resource language not found.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3491
6204 msgid "Not enough quota.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3496
6208 msgid "No interfaces.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3501
6212 msgid "RPC call canceled.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3506
6216 msgid "Binding incomplete.\n"
6217 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6219 #: winerror.mc:3511
6220 msgid "RPC comm failure.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3516
6224 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3521
6228 msgid "No principal name registered.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3526
6232 msgid "Not an RPC error.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3531
6236 msgid "UUID is local only.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3536
6240 msgid "Security package error.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3541
6244 msgid "Thread not canceled.\n"
6245 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6247 #: winerror.mc:3546
6248 msgid "Invalid handle operation.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3551
6252 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3556
6256 msgid "Wrong stub version.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3561
6260 msgid "Invalid pipe object.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3566
6264 msgid "Wrong pipe order.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3571
6268 msgid "Wrong pipe version.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3576
6272 msgid "Group member not found.\n"
6273 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6275 #: winerror.mc:3581
6276 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3586
6280 msgid "Invalid object.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3591
6284 msgid "Invalid time.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3596
6288 msgid "Invalid form name.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3601
6292 msgid "Invalid form size.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3606
6296 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3611
6300 msgid "Printer deleted.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3616
6304 msgid "Invalid printer state.\n"
6305 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6307 #: winerror.mc:3621
6308 msgid "User must change password.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3626
6312 msgid "Domain controller not found.\n"
6313 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6315 #: winerror.mc:3631
6316 msgid "Account locked out.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3636
6320 msgid "Invalid pixel format.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3641
6324 msgid "Invalid driver.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3646
6328 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6329 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6331 #: winerror.mc:3651
6332 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3656
6336 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3661
6340 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3666
6344 msgid "RPC pipe closed.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3671
6348 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3676
6352 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3681
6356 msgid "No site name available.\n"
6357 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6359 #: winerror.mc:3686
6360 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3691
6364 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6365 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6367 #: winerror.mc:3696
6368 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3701
6372 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3706
6376 msgid "The interface could not be exported.\n"
6377 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6379 #: winerror.mc:3711
6380 msgid "The profile could not be added.\n"
6381 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6383 #: winerror.mc:3716
6384 msgid "The profile element could not be added.\n"
6385 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6387 #: winerror.mc:3721
6388 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6389 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6391 #: winerror.mc:3726
6392 msgid "The group element could not be added.\n"
6393 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6395 #: winerror.mc:3731
6396 msgid "The group element could not be removed.\n"
6397 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6399 #: winerror.mc:3736
6400 msgid "The username could not be found.\n"
6401 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6403 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6404 msgid "Local Port"
6405 msgstr "Loka Pordo"
6407 #: localspl.rc:29
6408 msgid "Local Monitor"
6409 msgstr ""
6411 #: localui.rc:36
6412 msgid "Add a Local Port"
6413 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6415 #: localui.rc:39
6416 msgid "&Enter the port name to add:"
6417 msgstr ""
6419 #: localui.rc:48
6420 msgid "Configure LPT Port"
6421 msgstr ""
6423 #: localui.rc:51
6424 msgid "Timeout (seconds)"
6425 msgstr ""
6427 #: localui.rc:52
6428 msgid "&Transmission Retry:"
6429 msgstr ""
6431 #: localui.rc:29
6432 msgid "'%s' is not a valid port name"
6433 msgstr ""
6435 #: localui.rc:30
6436 msgid "Port %s already exists"
6437 msgstr ""
6439 #: localui.rc:31
6440 msgid "This port has no options to configure"
6441 msgstr ""
6443 #: mapi32.rc:28
6444 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6445 msgstr ""
6447 #: mapi32.rc:29
6448 msgid "Send Mail"
6449 msgstr ""
6451 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6452 msgid "Enter Network Password"
6453 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6455 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6456 msgid "Please enter your username and password:"
6457 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6459 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6460 msgid "Proxy"
6461 msgstr "Prokurilo"
6463 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6464 msgid "User"
6465 msgstr "Uzanto"
6467 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6468 msgid "Password"
6469 msgstr "Pasvorto"
6471 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6472 msgid "&Save this password (insecure)"
6473 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6475 #: mpr.rc:27
6476 msgid "Entire Network"
6477 msgstr "Tuta Reto"
6479 #: msacm32.rc:27
6480 msgid "Sound Selection"
6481 msgstr "Sona elekto"
6483 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6484 msgid "&Save As..."
6485 msgstr "Konservu &kiel..."
6487 #: msacm32.rc:39
6488 msgid "&Format:"
6489 msgstr "&Formato:"
6491 #: msacm32.rc:44
6492 msgid "&Attributes:"
6493 msgstr "&Atributoj:"
6495 #: mshtml.rc:37
6496 msgid "Hyperlink"
6497 msgstr ""
6499 #: mshtml.rc:40
6500 msgid "Hyperlink Information"
6501 msgstr "Ligilaj informoj"
6503 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6504 msgid "&Type:"
6505 msgstr "&Tipo:"
6507 #: mshtml.rc:43
6508 msgid "&URL:"
6509 msgstr ""
6511 #: mshtml.rc:31
6512 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6513 msgstr ""
6515 #: mshtml.rc:32
6516 msgid "HTML Document"
6517 msgstr ""
6519 #: mshtml.rc:26
6520 msgid "Downloading from %s..."
6521 msgstr ""
6523 #: mshtml.rc:25
6524 msgid "Done"
6525 msgstr ""
6527 #: msi.rc:27
6528 msgid ""
6529 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6530 "file path and try again."
6531 msgstr ""
6533 #: msi.rc:28
6534 msgid "path %s not found"
6535 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6537 #: msi.rc:29
6538 msgid "insert disk %s"
6539 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6541 #: msi.rc:30
6542 msgid ""
6543 "Windows Installer %s\n"
6544 "\n"
6545 "Usage:\n"
6546 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6547 "\n"
6548 "Install a product:\n"
6549 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6550 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6551 "\t/a package [property]\n"
6552 "Repair an installation:\n"
6553 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6554 "Uninstall a product:\n"
6555 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6556 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6557 "Advertise a product:\n"
6558 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6559 "Apply a patch:\n"
6560 "\t/p patch_package [property]\n"
6561 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6562 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6563 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6564 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6565 "Register MSI Service:\n"
6566 "\t/y\n"
6567 "Unregister MSI Service:\n"
6568 "\t/z\n"
6569 "Display this help:\n"
6570 "\t/help\n"
6571 "\t/?\n"
6572 msgstr ""
6574 #: msi.rc:57
6575 msgid "enter which folder contains %s"
6576 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6578 #: msi.rc:58
6579 msgid "install source for feature missing"
6580 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6582 #: msi.rc:59
6583 msgid "network drive for feature missing"
6584 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6586 #: msi.rc:60
6587 msgid "feature from:"
6588 msgstr "taŭgeco el:"
6590 #: msi.rc:61
6591 msgid "choose which folder contains %s"
6592 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6594 #: msrle32.rc:28
6595 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6596 msgstr ""
6598 #: msrle32.rc:29
6599 msgid ""
6600 "Wine MS-RLE video codec\n"
6601 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6602 msgstr ""
6604 #: msvfw32.rc:30
6605 msgid "Video Compression"
6606 msgstr ""
6608 #: msvfw32.rc:36
6609 msgid "&Compressor:"
6610 msgstr ""
6612 #: msvfw32.rc:39
6613 msgid "Con&figure..."
6614 msgstr "A&gordi..."
6616 #: msvfw32.rc:40
6617 msgid "&About"
6618 msgstr "&Pri"
6620 #: msvfw32.rc:44
6621 msgid "Compression &Quality:"
6622 msgstr ""
6624 #: msvfw32.rc:46
6625 msgid "&Key Frame Every"
6626 msgstr ""
6628 #: msvfw32.rc:50
6629 msgid "&Data Rate"
6630 msgstr "&Datuma rapido"
6632 #: msvfw32.rc:52
6633 msgid "kB/s"
6634 msgstr "kB/s"
6636 #: msvfw32.rc:25
6637 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6638 msgstr ""
6640 #: msvidc32.rc:26
6641 msgid "Wine Video 1 video codec"
6642 msgstr ""
6644 #: oleacc.rc:27
6645 msgid "unknown object"
6646 msgstr ""
6648 #: oleacc.rc:28
6649 msgid "title bar"
6650 msgstr "Titolzono"
6652 #: oleacc.rc:29
6653 msgid "menu bar"
6654 msgstr ""
6656 #: oleacc.rc:30
6657 msgid "scroll bar"
6658 msgstr ""
6660 #: oleacc.rc:31
6661 msgid "grip"
6662 msgstr ""
6664 #: oleacc.rc:32
6665 msgid "sound"
6666 msgstr ""
6668 #: oleacc.rc:33
6669 msgid "cursor"
6670 msgstr ""
6672 #: oleacc.rc:34
6673 msgid "caret"
6674 msgstr ""
6676 #: oleacc.rc:35
6677 msgid "alert"
6678 msgstr ""
6680 #: oleacc.rc:36
6681 msgid "window"
6682 msgstr "fenestro"
6684 #: oleacc.rc:37
6685 msgid "client"
6686 msgstr ""
6688 #: oleacc.rc:38
6689 msgid "popup menu"
6690 msgstr ""
6692 #: oleacc.rc:39
6693 msgid "menu item"
6694 msgstr ""
6696 #: oleacc.rc:40
6697 msgid "tool tip"
6698 msgstr ""
6700 #: oleacc.rc:41
6701 msgid "application"
6702 msgstr "programo"
6704 #: oleacc.rc:42
6705 msgid "document"
6706 msgstr ""
6708 #: oleacc.rc:43
6709 msgid "pane"
6710 msgstr ""
6712 #: oleacc.rc:44
6713 msgid "chart"
6714 msgstr ""
6716 #: oleacc.rc:45
6717 msgid "dialog"
6718 msgstr ""
6720 #: oleacc.rc:46
6721 msgid "border"
6722 msgstr ""
6724 #: oleacc.rc:47
6725 msgid "grouping"
6726 msgstr ""
6728 #: oleacc.rc:48
6729 msgid "separator"
6730 msgstr "apartigilo"
6732 #: oleacc.rc:49
6733 msgid "tool bar"
6734 msgstr ""
6736 #: oleacc.rc:50
6737 msgid "status bar"
6738 msgstr ""
6740 #: oleacc.rc:51
6741 msgid "table"
6742 msgstr ""
6744 #: oleacc.rc:52
6745 msgid "column header"
6746 msgstr ""
6748 #: oleacc.rc:53
6749 msgid "row header"
6750 msgstr ""
6752 #: oleacc.rc:54
6753 msgid "column"
6754 msgstr ""
6756 #: oleacc.rc:55
6757 msgid "row"
6758 msgstr ""
6760 #: oleacc.rc:56
6761 msgid "cell"
6762 msgstr ""
6764 #: oleacc.rc:57
6765 msgid "link"
6766 msgstr ""
6768 #: oleacc.rc:58
6769 msgid "help balloon"
6770 msgstr ""
6772 #: oleacc.rc:59
6773 msgid "character"
6774 msgstr ""
6776 #: oleacc.rc:60
6777 msgid "list"
6778 msgstr ""
6780 #: oleacc.rc:61
6781 msgid "list item"
6782 msgstr ""
6784 #: oleacc.rc:62
6785 msgid "outline"
6786 msgstr ""
6788 #: oleacc.rc:63
6789 msgid "outline item"
6790 msgstr ""
6792 #: oleacc.rc:64
6793 msgid "page tab"
6794 msgstr ""
6796 #: oleacc.rc:65
6797 msgid "property page"
6798 msgstr ""
6800 #: oleacc.rc:66
6801 msgid "indicator"
6802 msgstr ""
6804 #: oleacc.rc:67
6805 msgid "graphic"
6806 msgstr ""
6808 #: oleacc.rc:68
6809 msgid "static text"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:69
6813 msgid "text"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:70
6817 msgid "push button"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:71
6821 msgid "check button"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:72
6825 msgid "radio button"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:73
6829 msgid "combo box"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:74
6833 msgid "drop down"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:75
6837 msgid "progress bar"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:76
6841 msgid "dial"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:77
6845 msgid "hot key field"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:78
6849 msgid "slider"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:79
6853 msgid "spin box"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:80
6857 msgid "diagram"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:81
6861 msgid "animation"
6862 msgstr "animaciaĵo"
6864 #: oleacc.rc:82
6865 msgid "equation"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:83
6869 msgid "drop down button"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:84
6873 msgid "menu button"
6874 msgstr ""
6876 #: oleacc.rc:85
6877 msgid "grid drop down button"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:86
6881 msgid "white space"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:87
6885 msgid "page tab list"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:88
6889 msgid "clock"
6890 msgstr "horloĝo"
6892 #: oleacc.rc:89
6893 msgid "split button"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6897 msgid "IP address"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:91
6901 msgid "outline button"
6902 msgstr ""
6904 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6905 msgid "True"
6906 msgstr "Vere"
6908 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6909 msgid "False"
6910 msgstr ""
6912 #: oleaut32.rc:31
6913 msgid "On"
6914 msgstr "Ŝaltita"
6916 #: oleaut32.rc:32
6917 msgid "Off"
6918 msgstr "Malŝaltita"
6920 #: oledlg.rc:48
6921 msgid "Insert Object"
6922 msgstr ""
6924 #: oledlg.rc:54
6925 msgid "Object Type:"
6926 msgstr ""
6928 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6929 msgid "Result"
6930 msgstr ""
6932 #: oledlg.rc:58
6933 msgid "Create New"
6934 msgstr "Krei Novan"
6936 #: oledlg.rc:60
6937 msgid "Create Control"
6938 msgstr "Regado"
6940 #: oledlg.rc:62
6941 msgid "Create From File"
6942 msgstr "Krei Novan Dosieron"
6944 #: oledlg.rc:65
6945 msgid "&Add Control..."
6946 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
6948 #: oledlg.rc:66
6949 msgid "Display As Icon"
6950 msgstr ""
6952 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6953 msgid "Browse..."
6954 msgstr ""
6956 #: oledlg.rc:69
6957 msgid "File:"
6958 msgstr "Dosiero:"
6960 #: oledlg.rc:75
6961 msgid "Paste Special"
6962 msgstr ""
6964 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6965 msgid "Source:"
6966 msgstr "Fonto:"
6968 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6969 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6970 msgid "&Paste"
6971 msgstr "&Alglui"
6973 #: oledlg.rc:81
6974 msgid "Paste &Link"
6975 msgstr "Alglui &ligilon"
6977 #: oledlg.rc:83
6978 msgid "&As:"
6979 msgstr "&Kiel:"
6981 #: oledlg.rc:90
6982 msgid "&Display As Icon"
6983 msgstr ""
6985 #: oledlg.rc:92
6986 msgid "Change &Icon..."
6987 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
6989 #: oledlg.rc:25
6990 msgid "Insert a new %s object into your document"
6991 msgstr ""
6993 #: oledlg.rc:26
6994 msgid ""
6995 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6996 "may activate it using the program which created it."
6997 msgstr ""
6999 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7000 msgid "Browse"
7001 msgstr ""
7003 #: oledlg.rc:28
7004 msgid ""
7005 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7006 "control."
7007 msgstr ""
7009 #: oledlg.rc:29
7010 msgid "Add Control"
7011 msgstr ""
7013 #: oledlg.rc:34
7014 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7015 msgstr ""
7017 #: oledlg.rc:35
7018 msgid ""
7019 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7020 "activate it using %s."
7021 msgstr ""
7023 #: oledlg.rc:36
7024 msgid ""
7025 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7026 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7027 msgstr ""
7029 #: oledlg.rc:37
7030 msgid ""
7031 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7032 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7033 "your document."
7034 msgstr ""
7036 #: oledlg.rc:38
7037 msgid ""
7038 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7039 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7040 "in your document."
7041 msgstr ""
7043 #: oledlg.rc:39
7044 msgid ""
7045 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7046 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7047 "be reflected in your document."
7048 msgstr ""
7050 #: oledlg.rc:40
7051 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7052 msgstr ""
7054 #: oledlg.rc:41
7055 msgid "Unknown Type"
7056 msgstr ""
7058 #: oledlg.rc:42
7059 msgid "Unknown Source"
7060 msgstr ""
7062 #: oledlg.rc:43
7063 msgid "the program which created it"
7064 msgstr ""
7066 #: sane.rc:41
7067 msgid "Scanning"
7068 msgstr ""
7070 #: sane.rc:44
7071 msgid "SCANNING... Please Wait"
7072 msgstr ""
7074 #: sane.rc:31
7075 msgctxt "unit: pixels"
7076 msgid "px"
7077 msgstr ""
7079 #: sane.rc:32
7080 msgctxt "unit: bits"
7081 msgid "b"
7082 msgstr ""
7084 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7085 msgctxt "unit: dots/inch"
7086 msgid "dpi"
7087 msgstr ""
7089 #: sane.rc:35
7090 msgctxt "unit: percent"
7091 msgid "%"
7092 msgstr ""
7094 #: sane.rc:36
7095 msgctxt "unit: microseconds"
7096 msgid "us"
7097 msgstr ""
7099 #: serialui.rc:25
7100 msgid "Settings for %s"
7101 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7103 #: serialui.rc:28
7104 msgid "Baud Rate"
7105 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7107 #: serialui.rc:30
7108 msgid "Parity"
7109 msgstr "Pareco"
7111 #: serialui.rc:32
7112 msgid "Flow Control"
7113 msgstr "Flua regado"
7115 #: serialui.rc:34
7116 msgid "Data Bits"
7117 msgstr "Datenbitoj"
7119 #: serialui.rc:36
7120 msgid "Stop Bits"
7121 msgstr "Haltbitoj"
7123 #: setupapi.rc:36
7124 msgid "Copying Files..."
7125 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7127 #: setupapi.rc:42
7128 msgid "Destination:"
7129 msgstr "Finpunkto:"
7131 #: setupapi.rc:49
7132 msgid "Files Needed"
7133 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7135 #: setupapi.rc:52
7136 msgid ""
7137 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7138 "make sure the correct drive is selected below"
7139 msgstr ""
7141 #: setupapi.rc:54
7142 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7143 msgstr ""
7145 #: setupapi.rc:28
7146 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7147 msgstr ""
7149 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7150 msgid "Unknown"
7151 msgstr ""
7153 #: setupapi.rc:30
7154 msgid "Copy files from:"
7155 msgstr ""
7157 #: setupapi.rc:31
7158 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7159 msgstr ""
7161 #: shdoclc.rc:39
7162 msgid "F&orward"
7163 msgstr ""
7165 #: shdoclc.rc:41
7166 msgid "&Save Background As..."
7167 msgstr ""
7169 #: shdoclc.rc:42
7170 msgid "Set As Back&ground"
7171 msgstr ""
7173 #: shdoclc.rc:43
7174 msgid "&Copy Background"
7175 msgstr ""
7177 #: shdoclc.rc:44
7178 msgid "Set as &Desktop Item"
7179 msgstr ""
7181 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7182 msgid "Select &All"
7183 msgstr "Elektu ĉion"
7185 #: shdoclc.rc:49
7186 msgid "Create Shor&tcut"
7187 msgstr ""
7189 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7190 msgid "Add to &Favorites..."
7191 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7193 #: shdoclc.rc:51
7194 msgid "&View Source"
7195 msgstr ""
7197 #: shdoclc.rc:53
7198 msgid "&Encoding"
7199 msgstr ""
7201 #: shdoclc.rc:55
7202 msgid "Pr&int"
7203 msgstr ""
7205 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7206 msgid "&Open Link"
7207 msgstr ""
7209 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7210 msgid "Open Link in &New Window"
7211 msgstr ""
7213 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7214 msgid "Save Target &As..."
7215 msgstr ""
7217 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7218 msgid "&Print Target"
7219 msgstr ""
7221 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7222 msgid "S&how Picture"
7223 msgstr ""
7225 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7226 msgid "&Save Picture As..."
7227 msgstr ""
7229 #: shdoclc.rc:70
7230 msgid "&E-mail Picture..."
7231 msgstr ""
7233 #: shdoclc.rc:71
7234 msgid "Pr&int Picture..."
7235 msgstr ""
7237 #: shdoclc.rc:72
7238 msgid "&Go to My Pictures"
7239 msgstr ""
7241 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7242 msgid "Set as Back&ground"
7243 msgstr ""
7245 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7246 msgid "Set as &Desktop Item..."
7247 msgstr ""
7249 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7250 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7251 msgid "Cu&t"
7252 msgstr "El&tondu"
7254 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7255 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7256 #: wordpad.rc:102
7257 msgid "&Copy"
7258 msgstr "&Kopiu"
7260 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7261 msgid "Copy Shor&tcut"
7262 msgstr ""
7264 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7265 msgid "P&roperties"
7266 msgstr "&Ecoj"
7268 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7269 msgid "&Undo"
7270 msgstr "&Nuligu"
7272 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7273 msgid "&Delete"
7274 msgstr "&Forigi"
7276 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7277 msgid "&Select"
7278 msgstr ""
7280 #: shdoclc.rc:102
7281 msgid "&Cell"
7282 msgstr ""
7284 #: shdoclc.rc:103
7285 msgid "&Row"
7286 msgstr ""
7288 #: shdoclc.rc:104
7289 msgid "&Column"
7290 msgstr ""
7292 #: shdoclc.rc:105
7293 msgid "&Table"
7294 msgstr ""
7296 #: shdoclc.rc:108
7297 msgid "&Cell Properties"
7298 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7300 #: shdoclc.rc:109
7301 msgid "&Table Properties"
7302 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7304 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7305 msgid "Paste"
7306 msgstr "Enmetu"
7308 #: shdoclc.rc:118
7309 msgid "&Print"
7310 msgstr "&Presu"
7312 #: shdoclc.rc:125
7313 msgid "Open in &New Window"
7314 msgstr ""
7316 #: shdoclc.rc:129
7317 msgid "Cut"
7318 msgstr ""
7320 #: shdoclc.rc:152
7321 msgid "&Save Video As..."
7322 msgstr ""
7324 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7325 msgid "Play"
7326 msgstr ""
7328 #: shdoclc.rc:189
7329 msgid "Rewind"
7330 msgstr ""
7332 #: shdoclc.rc:196
7333 msgid "Trace Tags"
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:197
7337 msgid "Resource Failures"
7338 msgstr ""
7340 #: shdoclc.rc:198
7341 msgid "Dump Tracking Info"
7342 msgstr ""
7344 #: shdoclc.rc:199
7345 msgid "Debug Break"
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:200
7349 msgid "Debug View"
7350 msgstr ""
7352 #: shdoclc.rc:201
7353 msgid "Dump Tree"
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:202
7357 msgid "Dump Lines"
7358 msgstr ""
7360 #: shdoclc.rc:203
7361 msgid "Dump DisplayTree"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:204
7365 msgid "Dump FormatCaches"
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:205
7369 msgid "Dump LayoutRects"
7370 msgstr ""
7372 #: shdoclc.rc:206
7373 msgid "Memory Monitor"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:207
7377 msgid "Performance Meters"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:208
7381 msgid "Save HTML"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:210
7385 msgid "&Browse View"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:211
7389 msgid "&Edit View"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7393 msgid "Scroll Here"
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:218
7397 msgid "Top"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:219
7401 msgid "Bottom"
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:221
7405 msgid "Page Up"
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:222
7409 msgid "Page Down"
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:224
7413 msgid "Scroll Up"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:225
7417 msgid "Scroll Down"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:232
7421 msgid "Left Edge"
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:233
7425 msgid "Right Edge"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:235
7429 msgid "Page Left"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:236
7433 msgid "Page Right"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:238
7437 msgid "Scroll Left"
7438 msgstr ""
7440 #: shdoclc.rc:239
7441 msgid "Scroll Right"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:25
7445 msgid "Wine Internet Explorer"
7446 msgstr ""
7448 #: shdoclc.rc:30
7449 msgid "&w&bPage &p"
7450 msgstr ""
7452 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7453 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7454 msgid "Lar&ge Icons"
7455 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7457 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7458 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7459 msgid "S&mall Icons"
7460 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7462 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7463 msgid "&List"
7464 msgstr "&Listo"
7466 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7467 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7468 msgid "&Details"
7469 msgstr "&Detale"
7471 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7472 msgid "Arrange &Icons"
7473 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7475 #: shell32.rc:50
7476 msgid "By &Name"
7477 msgstr "Laŭ &Nomo"
7479 #: shell32.rc:51
7480 msgid "By &Type"
7481 msgstr "Laŭ &Tipo"
7483 #: shell32.rc:52
7484 msgid "By &Size"
7485 msgstr "Laŭ Grando"
7487 #: shell32.rc:53
7488 msgid "By &Date"
7489 msgstr "Laŭ &Dato"
7491 #: shell32.rc:55
7492 msgid "&Auto Arrange"
7493 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7495 #: shell32.rc:57
7496 msgid "Line up Icons"
7497 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7499 #: shell32.rc:62
7500 msgid "Paste as Link"
7501 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7503 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7504 msgid "New"
7505 msgstr "Nova"
7507 #: shell32.rc:66
7508 msgid "New &Folder"
7509 msgstr "Nova &Dosierujo"
7511 #: shell32.rc:67
7512 msgid "New &Link"
7513 msgstr "Nova &Ligo"
7515 #: shell32.rc:71
7516 msgid "Properties"
7517 msgstr "Ecoj"
7519 #: shell32.rc:82
7520 msgctxt "recycle bin"
7521 msgid "&Restore"
7522 msgstr "&Restarigi"
7524 #: shell32.rc:83
7525 msgid "&Erase"
7526 msgstr ""
7528 #: shell32.rc:95
7529 msgid "E&xplore"
7530 msgstr "E&splori"
7532 #: shell32.rc:98
7533 msgid "C&ut"
7534 msgstr "Enmeti"
7536 #: shell32.rc:101
7537 msgid "Create &Link"
7538 msgstr "Krei &ligilon"
7540 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7541 msgid "&Rename"
7542 msgstr "Alinomi"
7544 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7545 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7546 msgid "E&xit"
7547 msgstr "&Eliri"
7549 #: shell32.rc:127
7550 msgid "&About Control Panel"
7551 msgstr "&Pri Regilo"
7553 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7554 msgid "Browse for Folder"
7555 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7557 #: shell32.rc:290
7558 msgid "Folder:"
7559 msgstr "Dosierujon:"
7561 #: shell32.rc:296
7562 msgid "&Make New Folder"
7563 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7565 #: shell32.rc:303
7566 msgid "Message"
7567 msgstr "Mesaĝo"
7569 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7570 msgid "&Yes"
7571 msgstr "&Jes"
7573 #: shell32.rc:307
7574 msgid "Yes to &all"
7575 msgstr "Jes al &ĉio"
7577 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7578 msgid "&No"
7579 msgstr "&Ne"
7581 #: shell32.rc:316
7582 msgid "About %s"
7583 msgstr "Pri %s"
7585 #: shell32.rc:320
7586 msgid "Wine &license"
7587 msgstr "Wine-&permesilo"
7589 #: shell32.rc:325
7590 msgid "Running on %s"
7591 msgstr "Rulante en %s"
7593 #: shell32.rc:326
7594 msgid "Wine was brought to you by:"
7595 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7597 #: shell32.rc:334
7598 msgid ""
7599 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7600 "will open it for you."
7601 msgstr ""
7602 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7603 "kaj Wine malfermos ĝin."
7605 #: shell32.rc:335
7606 msgid "&Open:"
7607 msgstr "&Malfermi:"
7609 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7610 #: winefile.rc:132
7611 msgid "&Browse..."
7612 msgstr "&Foliumi..."
7614 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7615 msgid "Size"
7616 msgstr "Grando"
7618 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7619 msgid "Type"
7620 msgstr "Tipo"
7622 #: shell32.rc:137
7623 msgid "Modified"
7624 msgstr "Modifita"
7626 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7627 msgid "Attributes"
7628 msgstr "Atributoj"
7630 #: shell32.rc:140
7631 msgid "Size available"
7632 msgstr "Disponebla Spaco"
7634 #: shell32.rc:142
7635 msgid "Comments"
7636 msgstr "Komentoj"
7638 #: shell32.rc:143
7639 msgid "Owner"
7640 msgstr "Estro"
7642 #: shell32.rc:144
7643 msgid "Group"
7644 msgstr "Grupo"
7646 #: shell32.rc:145
7647 msgid "Original location"
7648 msgstr "Komenca loko"
7650 #: shell32.rc:146
7651 msgid "Date deleted"
7652 msgstr "Dato forigita"
7654 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7655 msgctxt "display name"
7656 msgid "Desktop"
7657 msgstr "Labortablo"
7659 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7660 msgid "My Computer"
7661 msgstr "Mia komputilo"
7663 #: shell32.rc:156
7664 msgid "Control Panel"
7665 msgstr "Regilo"
7667 #: shell32.rc:163
7668 msgid "Select"
7669 msgstr "Elekti"
7671 #: shell32.rc:186
7672 msgid "Restart"
7673 msgstr "Restartigi"
7675 #: shell32.rc:187
7676 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7677 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7679 #: shell32.rc:188
7680 msgid "Shutdown"
7681 msgstr "Adiaŭi"
7683 #: shell32.rc:189
7684 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7685 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7687 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7688 msgid "Programs"
7689 msgstr "Programoj"
7691 #: shell32.rc:201
7692 msgid "My Documents"
7693 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7695 #: shell32.rc:202
7696 msgid "Favorites"
7697 msgstr "Favoratoj"
7699 #: shell32.rc:203
7700 msgid "StartUp"
7701 msgstr "Starto"
7703 #: shell32.rc:204
7704 msgid "Start Menu"
7705 msgstr "Starta menuo"
7707 #: shell32.rc:205
7708 msgid "My Music"
7709 msgstr "Mia Muziko"
7711 #: shell32.rc:206
7712 msgid "My Videos"
7713 msgstr "Miaj Videoj"
7715 #: shell32.rc:207
7716 msgctxt "directory"
7717 msgid "Desktop"
7718 msgstr "Labortablo"
7720 #: shell32.rc:208
7721 msgid "NetHood"
7722 msgstr "Retoj"
7724 #: shell32.rc:209
7725 msgid "Templates"
7726 msgstr "Ŝablonoj"
7728 #: shell32.rc:210
7729 msgid "PrintHood"
7730 msgstr "Printiloj"
7732 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7733 msgid "History"
7734 msgstr "Historio"
7736 #: shell32.rc:212
7737 msgid "Program Files"
7738 msgstr "Programaj Dosieroj"
7740 #: shell32.rc:214
7741 msgid "My Pictures"
7742 msgstr "Miaj Bildoj"
7744 #: shell32.rc:215
7745 msgid "Common Files"
7746 msgstr "Komunaj dosieroj"
7748 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7749 msgid "Documents"
7750 msgstr "Dokumentoj"
7752 #: shell32.rc:217
7753 msgid "Administrative Tools"
7754 msgstr "Administriloj"
7756 #: shell32.rc:218
7757 msgid "Music"
7758 msgstr "Muziko"
7760 #: shell32.rc:219
7761 msgid "Pictures"
7762 msgstr "Bildoj"
7764 #: shell32.rc:220
7765 msgid "Videos"
7766 msgstr "Video"
7768 #: shell32.rc:213
7769 msgid "Program Files (x86)"
7770 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7772 #: shell32.rc:221
7773 msgid "Contacts"
7774 msgstr "Kontaktoj"
7776 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7777 msgid "Links"
7778 msgstr "Ligiloj"
7780 #: shell32.rc:223
7781 msgid "Slide Shows"
7782 msgstr ""
7784 #: shell32.rc:224
7785 msgid "Playlists"
7786 msgstr "Leglistoj"
7788 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7789 msgid "Status"
7790 msgstr "Stato"
7792 #: shell32.rc:149
7793 msgid "Location"
7794 msgstr "Loko"
7796 #: shell32.rc:150
7797 msgid "Model"
7798 msgstr "Modelo"
7800 #: shell32.rc:225
7801 msgid "Sample Music"
7802 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7804 #: shell32.rc:226
7805 msgid "Sample Pictures"
7806 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7808 #: shell32.rc:227
7809 msgid "Sample Playlists"
7810 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7812 #: shell32.rc:228
7813 msgid "Sample Videos"
7814 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7816 #: shell32.rc:229
7817 msgid "Saved Games"
7818 msgstr "Konservitaj ludoj"
7820 #: shell32.rc:230
7821 msgid "Searches"
7822 msgstr "Serĉoj"
7824 #: shell32.rc:231
7825 msgid "Users"
7826 msgstr "Uzantoj"
7828 #: shell32.rc:233
7829 msgid "Downloads"
7830 msgstr "Elŝutaĵoj"
7832 #: shell32.rc:166
7833 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7834 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7836 #: shell32.rc:167
7837 msgid "Error during creation of a new folder"
7838 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7840 #: shell32.rc:168
7841 msgid "Confirm file deletion"
7842 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7844 #: shell32.rc:169
7845 msgid "Confirm folder deletion"
7846 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7848 #: shell32.rc:170
7849 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7850 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7852 #: shell32.rc:171
7853 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7854 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7856 #: shell32.rc:178
7857 msgid "Confirm file overwrite"
7858 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7860 #: shell32.rc:177
7861 msgid ""
7862 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7863 "\n"
7864 "Do you want to replace it?"
7865 msgstr ""
7867 #: shell32.rc:172
7868 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7869 msgstr ""
7871 #: shell32.rc:174
7872 msgid ""
7873 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7874 msgstr ""
7876 #: shell32.rc:173
7877 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7878 msgstr ""
7880 #: shell32.rc:175
7881 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7882 msgstr ""
7884 #: shell32.rc:176
7885 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7886 msgstr ""
7888 #: shell32.rc:183
7889 msgid ""
7890 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7891 "\n"
7892 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7893 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7894 "the folder?"
7895 msgstr ""
7897 #: shell32.rc:235
7898 msgid "New Folder"
7899 msgstr ""
7901 #: shell32.rc:237
7902 msgid "Wine Control Panel"
7903 msgstr ""
7905 #: shell32.rc:192
7906 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7907 msgstr ""
7909 #: shell32.rc:193
7910 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7911 msgstr ""
7913 #: shell32.rc:195
7914 msgid "Executable files (*.exe)"
7915 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7917 #: shell32.rc:241
7918 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7919 msgstr ""
7921 #: shell32.rc:243
7922 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7923 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7925 #: shell32.rc:244
7926 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7927 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
7929 #: shell32.rc:245
7930 msgid "Confirm deletion"
7931 msgstr "Konfirmi forigon"
7933 #: shell32.rc:246
7934 msgid ""
7935 "A file already exists at the path %1.\n"
7936 "\n"
7937 "Do you want to replace it?"
7938 msgstr ""
7939 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
7940 "\n"
7941 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7943 #: shell32.rc:247
7944 msgid ""
7945 "A folder already exists at the path %1.\n"
7946 "\n"
7947 "Do you want to replace it?"
7948 msgstr ""
7949 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
7950 "\n"
7951 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7953 #: shell32.rc:248
7954 msgid "Confirm overwrite"
7955 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
7957 #: shell32.rc:265
7958 msgid ""
7959 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7960 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7961 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7962 "any later version.\n"
7963 "\n"
7964 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7965 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7966 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7967 "details.\n"
7968 "\n"
7969 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7970 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7971 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7972 msgstr ""
7974 #: shell32.rc:253
7975 msgid "Wine License"
7976 msgstr "Wine-permesilo"
7978 #: shell32.rc:155
7979 msgid "Trash"
7980 msgstr "Rubujo"
7982 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
7983 msgid "Error"
7984 msgstr "Eraro"
7986 #: shlwapi.rc:40
7987 msgid "Don't show me th&is message again"
7988 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
7990 #: shlwapi.rc:27
7991 msgid "%d bytes"
7992 msgstr "%d bajtoj"
7994 #: shlwapi.rc:28
7995 msgctxt "time unit: hours"
7996 msgid " hr"
7997 msgstr " hr"
7999 #: shlwapi.rc:29
8000 msgctxt "time unit: minutes"
8001 msgid " min"
8002 msgstr " min"
8004 #: shlwapi.rc:30
8005 msgctxt "time unit: seconds"
8006 msgid " sec"
8007 msgstr " sek"
8009 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8010 msgctxt "window"
8011 msgid "&Restore"
8012 msgstr "&Renormaligi"
8014 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8015 msgid "&Move"
8016 msgstr "&Movi"
8018 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8019 msgid "&Size"
8020 msgstr "&Grando"
8022 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8023 msgid "Mi&nimize"
8024 msgstr "E&tigi"
8026 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8027 msgid "Ma&ximize"
8028 msgstr "G&randigi"
8030 #: user32.rc:33
8031 msgid "&Close\tAlt+F4"
8032 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8034 #: user32.rc:35
8035 msgid "&About Wine"
8036 msgstr "&Pri Wine"
8038 #: user32.rc:46
8039 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8040 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8042 #: user32.rc:48
8043 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8044 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8046 #: user32.rc:79
8047 msgid "&Abort"
8048 msgstr "&Nuligi"
8050 #: user32.rc:80
8051 msgid "&Retry"
8052 msgstr "&Reprovi"
8054 #: user32.rc:81
8055 msgid "&Ignore"
8056 msgstr "&Ignori"
8058 #: user32.rc:84
8059 msgid "&Try Again"
8060 msgstr "&Reprovi"
8062 #: user32.rc:85
8063 msgid "&Continue"
8064 msgstr "&Daŭrigi"
8066 #: user32.rc:91
8067 msgid "Select Window"
8068 msgstr "Elekti Fenestron"
8070 #: user32.rc:69
8071 msgid "&More Windows..."
8072 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8074 #: wineps.rc:28
8075 msgid "Paper Si&ze:"
8076 msgstr "Papera &Grando:"
8078 #: wineps.rc:36
8079 msgid "Duplex:"
8080 msgstr "Duobla:"
8082 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8083 msgid "Realm"
8084 msgstr "Regno"
8086 #: wininet.rc:54
8087 msgid "Authentication Required"
8088 msgstr ""
8090 #: wininet.rc:58
8091 msgid "Server"
8092 msgstr ""
8094 #: wininet.rc:74
8095 msgid "Security Warning"
8096 msgstr ""
8098 #: wininet.rc:77
8099 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8100 msgstr ""
8102 #: wininet.rc:79
8103 msgid "Do you want to continue anyway?"
8104 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8106 #: wininet.rc:25
8107 msgid "LAN Connection"
8108 msgstr "LAN konektiĝo"
8110 #: wininet.rc:26
8111 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8112 msgstr ""
8114 #: wininet.rc:27
8115 msgid "The date on the certificate is invalid."
8116 msgstr ""
8118 #: wininet.rc:28
8119 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8120 msgstr ""
8122 #: wininet.rc:29
8123 msgid ""
8124 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8125 msgstr ""
8127 #: winmm.rc:28
8128 msgid "The specified command was carried out."
8129 msgstr ""
8131 #: winmm.rc:29
8132 msgid "Undefined external error."
8133 msgstr ""
8135 #: winmm.rc:30
8136 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8137 msgstr ""
8139 #: winmm.rc:31
8140 msgid "The driver was not enabled."
8141 msgstr ""
8143 #: winmm.rc:32
8144 msgid ""
8145 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8146 "again."
8147 msgstr ""
8149 #: winmm.rc:33
8150 msgid "The specified device handle is invalid."
8151 msgstr ""
8153 #: winmm.rc:34
8154 msgid "There is no driver installed on your system!"
8155 msgstr ""
8157 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8158 msgid ""
8159 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8160 "increase available memory, and then try again."
8161 msgstr ""
8163 #: winmm.rc:36
8164 msgid ""
8165 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8166 "which functions and messages the driver supports."
8167 msgstr ""
8169 #: winmm.rc:37
8170 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8171 msgstr ""
8173 #: winmm.rc:38
8174 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8175 msgstr ""
8177 #: winmm.rc:39
8178 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8179 msgstr ""
8181 #: winmm.rc:42
8182 msgid ""
8183 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8184 "Capabilities function to determine the supported formats."
8185 msgstr ""
8187 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8188 msgid ""
8189 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8190 "device, or wait until the data is finished playing."
8191 msgstr ""
8193 #: winmm.rc:44
8194 msgid ""
8195 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8196 "header, and then try again."
8197 msgstr ""
8199 #: winmm.rc:45
8200 msgid ""
8201 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8202 "and then try again."
8203 msgstr ""
8205 #: winmm.rc:48
8206 msgid ""
8207 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8208 "header, and then try again."
8209 msgstr ""
8211 #: winmm.rc:50
8212 msgid ""
8213 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8214 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8215 msgstr ""
8217 #: winmm.rc:51
8218 msgid ""
8219 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8220 "transmitted, and then try again."
8221 msgstr ""
8223 #: winmm.rc:52
8224 msgid ""
8225 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8226 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8227 msgstr ""
8229 #: winmm.rc:53
8230 msgid ""
8231 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8232 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8233 msgstr ""
8235 #: winmm.rc:56
8236 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8237 msgstr ""
8239 #: winmm.rc:57
8240 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8241 msgstr ""
8243 #: winmm.rc:58
8244 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8245 msgstr ""
8247 #: winmm.rc:59
8248 msgid ""
8249 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8250 "or contact the device manufacturer."
8251 msgstr ""
8253 #: winmm.rc:60
8254 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8255 msgstr ""
8257 #: winmm.rc:62
8258 msgid ""
8259 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8260 "unique alias."
8261 msgstr ""
8263 #: winmm.rc:63
8264 msgid ""
8265 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8266 msgstr ""
8268 #: winmm.rc:64
8269 msgid "No command was specified."
8270 msgstr ""
8272 #: winmm.rc:65
8273 msgid ""
8274 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8275 "size of the buffer."
8276 msgstr ""
8278 #: winmm.rc:66
8279 msgid ""
8280 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8281 "one."
8282 msgstr ""
8284 #: winmm.rc:67
8285 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8286 msgstr ""
8288 #: winmm.rc:68
8289 msgid ""
8290 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8291 "manufacturer about obtaining a new driver."
8292 msgstr ""
8294 #: winmm.rc:69
8295 msgid ""
8296 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8297 "manufacturer about obtaining a new driver."
8298 msgstr ""
8300 #: winmm.rc:70
8301 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8302 msgstr ""
8304 #: winmm.rc:71
8305 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8306 msgstr ""
8308 #: winmm.rc:72
8309 msgid ""
8310 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8311 msgstr ""
8313 #: winmm.rc:73
8314 msgid "The device driver is not ready."
8315 msgstr ""
8317 #: winmm.rc:74
8318 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8319 msgstr ""
8321 #: winmm.rc:75
8322 msgid ""
8323 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8324 "access error."
8325 msgstr ""
8327 #: winmm.rc:76
8328 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8329 msgstr ""
8331 #: winmm.rc:77
8332 msgid ""
8333 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8334 "separately to determine which devices caused the error."
8335 msgstr ""
8337 #: winmm.rc:78
8338 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8339 msgstr ""
8341 #: winmm.rc:79
8342 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8343 msgstr ""
8345 #: winmm.rc:80
8346 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8347 msgstr ""
8349 #: winmm.rc:81
8350 msgid ""
8351 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8352 "still connected to the network."
8353 msgstr ""
8355 #: winmm.rc:82
8356 msgid ""
8357 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8358 "device name is spelled correctly."
8359 msgstr ""
8361 #: winmm.rc:83
8362 msgid ""
8363 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8364 "again."
8365 msgstr ""
8367 #: winmm.rc:84
8368 msgid ""
8369 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8370 "alias."
8371 msgstr ""
8373 #: winmm.rc:85
8374 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8375 msgstr ""
8377 #: winmm.rc:86
8378 msgid ""
8379 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8380 "parameter with each 'open' command."
8381 msgstr ""
8383 #: winmm.rc:87
8384 msgid ""
8385 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8386 "Please supply one."
8387 msgstr ""
8389 #: winmm.rc:88
8390 msgid ""
8391 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8392 "documentation for valid formats."
8393 msgstr ""
8395 #: winmm.rc:89
8396 msgid ""
8397 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8398 "supply one."
8399 msgstr ""
8401 #: winmm.rc:90
8402 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:91
8406 msgid ""
8407 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8408 "may be corrupt, or not in the correct format."
8409 msgstr ""
8411 #: winmm.rc:92
8412 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8413 msgstr ""
8415 #: winmm.rc:93
8416 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8417 msgstr ""
8419 #: winmm.rc:94
8420 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8421 msgstr ""
8423 #: winmm.rc:95
8424 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8425 msgstr ""
8427 #: winmm.rc:96
8428 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8429 msgstr ""
8431 #: winmm.rc:97
8432 msgid ""
8433 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8434 "sequence, and then try again."
8435 msgstr ""
8437 #: winmm.rc:98
8438 msgid ""
8439 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8440 "the device is closed, and then try again."
8441 msgstr ""
8443 #: winmm.rc:99
8444 msgid ""
8445 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8446 "characters, followed by a period and an extension."
8447 msgstr ""
8449 #: winmm.rc:100
8450 msgid ""
8451 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8452 msgstr ""
8454 #: winmm.rc:101
8455 msgid ""
8456 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8457 "in Control Panel to install the device."
8458 msgstr ""
8460 #: winmm.rc:102
8461 msgid ""
8462 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8463 "restarting your computer."
8464 msgstr ""
8466 #: winmm.rc:103
8467 msgid ""
8468 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8469 "cannot change directories."
8470 msgstr ""
8472 #: winmm.rc:104
8473 msgid ""
8474 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8475 "change drives."
8476 msgstr ""
8478 #: winmm.rc:105
8479 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:106
8483 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:107
8487 msgid ""
8488 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8489 msgstr ""
8491 #: winmm.rc:108
8492 msgid ""
8493 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8494 "until a wave device is free, and then try again."
8495 msgstr ""
8497 #: winmm.rc:109
8498 msgid ""
8499 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8500 "until the device is free, and then try again."
8501 msgstr ""
8503 #: winmm.rc:110
8504 msgid ""
8505 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8506 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8507 msgstr ""
8509 #: winmm.rc:111
8510 msgid ""
8511 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8512 "until the device is free, and then try again."
8513 msgstr ""
8515 #: winmm.rc:112
8516 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8517 msgstr ""
8519 #: winmm.rc:113
8520 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8521 msgstr ""
8523 #: winmm.rc:114
8524 msgid ""
8525 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8526 "the Drivers option to install the wave device."
8527 msgstr ""
8529 #: winmm.rc:115
8530 msgid ""
8531 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8532 "format."
8533 msgstr ""
8535 #: winmm.rc:116
8536 msgid ""
8537 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8538 "the Drivers option to install the wave device."
8539 msgstr ""
8541 #: winmm.rc:117
8542 msgid ""
8543 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8544 "format."
8545 msgstr ""
8547 #: winmm.rc:122
8548 msgid ""
8549 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8550 "You can't use them together."
8551 msgstr ""
8553 #: winmm.rc:124
8554 msgid ""
8555 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8556 "again."
8557 msgstr ""
8559 #: winmm.rc:127
8560 msgid ""
8561 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8562 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8563 msgstr ""
8565 #: winmm.rc:125
8566 msgid ""
8567 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8568 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8569 "setup."
8570 msgstr ""
8572 #: winmm.rc:126
8573 msgid "An error occurred with the specified port."
8574 msgstr ""
8576 #: winmm.rc:129
8577 msgid ""
8578 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8579 "these applications; then, try again."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:128
8583 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:123
8587 msgid ""
8588 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8589 "Control Panel to install a MIDI driver."
8590 msgstr ""
8592 #: winmm.rc:118
8593 msgid "There is no display window."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:119
8597 msgid "Could not create or use window."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:120
8601 msgid ""
8602 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8603 "check your disk or network connection."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:121
8607 msgid ""
8608 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8609 "are still connected to the network."
8610 msgstr ""
8612 #: winspool.rc:34
8613 msgid "Print to File"
8614 msgstr "Eligi en dosieron"
8616 #: winspool.rc:37
8617 msgid "&Output File Name:"
8618 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8620 #: winspool.rc:28
8621 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8622 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8624 #: winspool.rc:29
8625 msgid "Unable to create the output file."
8626 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8628 #: wldap32.rc:27
8629 msgid "Success"
8630 msgstr "Sukceso"
8632 #: wldap32.rc:28
8633 msgid "Operations Error"
8634 msgstr ""
8636 #: wldap32.rc:29
8637 msgid "Protocol Error"
8638 msgstr ""
8640 #: wldap32.rc:30
8641 msgid "Time Limit Exceeded"
8642 msgstr ""
8644 #: wldap32.rc:31
8645 msgid "Size Limit Exceeded"
8646 msgstr ""
8648 #: wldap32.rc:32
8649 msgid "Compare False"
8650 msgstr ""
8652 #: wldap32.rc:33
8653 msgid "Compare True"
8654 msgstr ""
8656 #: wldap32.rc:34
8657 msgid "Authentication Method Not Supported"
8658 msgstr ""
8660 #: wldap32.rc:35
8661 msgid "Strong Authentication Required"
8662 msgstr ""
8664 #: wldap32.rc:36
8665 msgid "Referral (v2)"
8666 msgstr ""
8668 #: wldap32.rc:37
8669 msgid "Referral"
8670 msgstr ""
8672 #: wldap32.rc:38
8673 msgid "Administration Limit Exceeded"
8674 msgstr ""
8676 #: wldap32.rc:39
8677 msgid "Unavailable Critical Extension"
8678 msgstr ""
8680 #: wldap32.rc:40
8681 msgid "Confidentiality Required"
8682 msgstr ""
8684 #: wldap32.rc:43
8685 msgid "No Such Attribute"
8686 msgstr ""
8688 #: wldap32.rc:44
8689 msgid "Undefined Type"
8690 msgstr ""
8692 #: wldap32.rc:45
8693 msgid "Inappropriate Matching"
8694 msgstr ""
8696 #: wldap32.rc:46
8697 msgid "Constraint Violation"
8698 msgstr ""
8700 #: wldap32.rc:47
8701 msgid "Attribute Or Value Exists"
8702 msgstr ""
8704 #: wldap32.rc:48
8705 msgid "Invalid Syntax"
8706 msgstr ""
8708 #: wldap32.rc:59
8709 msgid "No Such Object"
8710 msgstr ""
8712 #: wldap32.rc:60
8713 msgid "Alias Problem"
8714 msgstr ""
8716 #: wldap32.rc:61
8717 msgid "Invalid DN Syntax"
8718 msgstr ""
8720 #: wldap32.rc:62
8721 msgid "Is Leaf"
8722 msgstr ""
8724 #: wldap32.rc:63
8725 msgid "Alias Dereference Problem"
8726 msgstr ""
8728 #: wldap32.rc:75
8729 msgid "Inappropriate Authentication"
8730 msgstr ""
8732 #: wldap32.rc:76
8733 msgid "Invalid Credentials"
8734 msgstr ""
8736 #: wldap32.rc:77
8737 msgid "Insufficient Rights"
8738 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8740 #: wldap32.rc:78
8741 msgid "Busy"
8742 msgstr ""
8744 #: wldap32.rc:79
8745 msgid "Unavailable"
8746 msgstr ""
8748 #: wldap32.rc:80
8749 msgid "Unwilling To Perform"
8750 msgstr ""
8752 #: wldap32.rc:81
8753 msgid "Loop Detected"
8754 msgstr ""
8756 #: wldap32.rc:87
8757 msgid "Sort Control Missing"
8758 msgstr ""
8760 #: wldap32.rc:88
8761 msgid "Index range error"
8762 msgstr ""
8764 #: wldap32.rc:91
8765 msgid "Naming Violation"
8766 msgstr ""
8768 #: wldap32.rc:92
8769 msgid "Object Class Violation"
8770 msgstr ""
8772 #: wldap32.rc:93
8773 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8774 msgstr ""
8776 #: wldap32.rc:94
8777 msgid "Not allowed on RDN"
8778 msgstr ""
8780 #: wldap32.rc:95
8781 msgid "Already Exists"
8782 msgstr ""
8784 #: wldap32.rc:96
8785 msgid "No Object Class Mods"
8786 msgstr ""
8788 #: wldap32.rc:97
8789 msgid "Results Too Large"
8790 msgstr ""
8792 #: wldap32.rc:98
8793 msgid "Affects Multiple DSAs"
8794 msgstr ""
8796 #: wldap32.rc:107
8797 msgid "Other"
8798 msgstr ""
8800 #: wldap32.rc:108
8801 msgid "Server Down"
8802 msgstr ""
8804 #: wldap32.rc:109
8805 msgid "Local Error"
8806 msgstr ""
8808 #: wldap32.rc:110
8809 msgid "Encoding Error"
8810 msgstr ""
8812 #: wldap32.rc:111
8813 msgid "Decoding Error"
8814 msgstr ""
8816 #: wldap32.rc:112
8817 msgid "Timeout"
8818 msgstr ""
8820 #: wldap32.rc:113
8821 msgid "Auth Unknown"
8822 msgstr ""
8824 #: wldap32.rc:114
8825 msgid "Filter Error"
8826 msgstr ""
8828 #: wldap32.rc:115
8829 msgid "User Canceled"
8830 msgstr ""
8832 #: wldap32.rc:116
8833 msgid "Parameter Error"
8834 msgstr ""
8836 #: wldap32.rc:117
8837 msgid "No Memory"
8838 msgstr ""
8840 #: wldap32.rc:118
8841 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8842 msgstr ""
8844 #: wldap32.rc:119
8845 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8846 msgstr ""
8848 #: wldap32.rc:120
8849 msgid "Specified control was not found in message"
8850 msgstr ""
8852 #: wldap32.rc:121
8853 msgid "No result present in message"
8854 msgstr ""
8856 #: wldap32.rc:122
8857 msgid "More results returned"
8858 msgstr ""
8860 #: wldap32.rc:123
8861 msgid "Loop while handling referrals"
8862 msgstr ""
8864 #: wldap32.rc:124
8865 msgid "Referral hop limit exceeded"
8866 msgstr ""
8868 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8869 msgid ""
8870 "Not Yet Implemented\n"
8871 "\n"
8872 msgstr ""
8874 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8875 msgid "%1: File Not Found\n"
8876 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8878 #: attrib.rc:47
8879 msgid ""
8880 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8881 "\n"
8882 "Syntax:\n"
8883 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8884 "       [/S [/D]]\n"
8885 "\n"
8886 "Where:\n"
8887 "\n"
8888 "  +   Sets an attribute.\n"
8889 "  -   Clears an attribute.\n"
8890 "  R   Read-only file attribute.\n"
8891 "  A   Archive file attribute.\n"
8892 "  S   System file attribute.\n"
8893 "  H   Hidden file attribute.\n"
8894 "  [drive:][path][filename]\n"
8895 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8896 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8897 "  /D  Processes folders as well.\n"
8898 msgstr ""
8900 #: clock.rc:29
8901 msgid "Ana&log"
8902 msgstr "Ana&loga"
8904 #: clock.rc:30
8905 msgid "Digi&tal"
8906 msgstr "&Cifereca"
8908 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8909 msgid "&Font..."
8910 msgstr "&Tiparo..."
8912 #: clock.rc:34
8913 msgid "&Without Titlebar"
8914 msgstr "Se&n titolzono"
8916 #: clock.rc:36
8917 msgid "&Seconds"
8918 msgstr "&Sekundoj"
8920 #: clock.rc:37
8921 msgid "&Date"
8922 msgstr "&Dato"
8924 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8925 msgid "&Always on Top"
8926 msgstr "&Ĉiam supre"
8928 #: clock.rc:42
8929 msgid "&About Clock"
8930 msgstr "&Pri Horloĝo"
8932 #: clock.rc:48
8933 msgid "Clock"
8934 msgstr "Horloĝo"
8936 #: cmd.rc:37
8937 msgid ""
8938 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8939 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8940 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8941 "called procedure.\n"
8942 "\n"
8943 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8944 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8945 msgstr ""
8947 #: cmd.rc:40
8948 msgid ""
8949 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8950 "default directory.\n"
8951 msgstr ""
8953 #: cmd.rc:41
8954 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8955 msgstr ""
8957 #: cmd.rc:43
8958 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8959 msgstr ""
8961 #: cmd.rc:45
8962 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8963 msgstr ""
8965 #: cmd.rc:46
8966 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8967 msgstr ""
8969 #: cmd.rc:47
8970 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8971 msgstr ""
8973 #: cmd.rc:48
8974 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8975 msgstr ""
8977 #: cmd.rc:49
8978 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8979 msgstr ""
8981 #: cmd.rc:59
8982 msgid ""
8983 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8984 "\n"
8985 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8986 "on the terminal device before they are executed.\n"
8987 "\n"
8988 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8989 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8990 "preceding it with an @ sign.\n"
8991 msgstr ""
8993 #: cmd.rc:61
8994 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8995 msgstr ""
8997 #: cmd.rc:69
8998 msgid ""
8999 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9000 "\n"
9001 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9002 "\n"
9003 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9004 "not exist in wine's cmd.\n"
9005 msgstr ""
9007 #: cmd.rc:81
9008 msgid ""
9009 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9010 "batch file.\n"
9011 "\n"
9012 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9013 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9014 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9015 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9016 "label terminates the batch file execution.\n"
9017 "\n"
9018 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9019 msgstr ""
9021 #: cmd.rc:84
9022 msgid ""
9023 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9024 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9025 msgstr ""
9027 #: cmd.rc:94
9028 msgid ""
9029 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9030 "\n"
9031 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9032 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9033 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9034 "\n"
9035 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9036 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9037 msgstr ""
9039 #: cmd.rc:100
9040 msgid ""
9041 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9042 "\n"
9043 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9044 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9045 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9046 msgstr ""
9048 #: cmd.rc:103
9049 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9050 msgstr ""
9052 #: cmd.rc:104
9053 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9054 msgstr ""
9056 #: cmd.rc:111
9057 msgid ""
9058 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9059 "\n"
9060 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9061 "subdirectories\n"
9062 "below the item are moved as well.\n"
9063 "\n"
9064 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9065 msgstr ""
9067 #: cmd.rc:122
9068 msgid ""
9069 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9070 "\n"
9071 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9072 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9073 "PATH command with the new value.\n"
9074 "\n"
9075 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9076 "variable, for example:\n"
9077 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9078 msgstr ""
9080 #: cmd.rc:128
9081 msgid ""
9082 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9083 "\n"
9084 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9085 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9086 msgstr ""
9088 #: cmd.rc:149
9089 msgid ""
9090 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9091 "\n"
9092 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9093 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9094 "\n"
9095 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9096 "\n"
9097 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9098 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9099 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9100 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9101 "\n"
9102 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9103 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9104 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9105 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9106 "\n"
9107 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9108 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9109 msgstr ""
9111 #: cmd.rc:153
9112 msgid ""
9113 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9114 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9115 msgstr ""
9117 #: cmd.rc:156
9118 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9119 msgstr ""
9121 #: cmd.rc:157
9122 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9123 msgstr ""
9125 #: cmd.rc:159
9126 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9127 msgstr ""
9129 #: cmd.rc:160
9130 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9131 msgstr ""
9133 #: cmd.rc:193
9134 msgid ""
9135 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9136 "\n"
9137 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9138 "\n"
9139 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9140 "\n"
9141 "SET <variable>=<value>\n"
9142 "\n"
9143 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9144 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9145 "have embedded spaces.\n"
9146 "\n"
9147 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9148 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9149 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9150 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9151 msgstr ""
9153 #: cmd.rc:198
9154 msgid ""
9155 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9156 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9157 "if called from the command line.\n"
9158 msgstr ""
9160 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9161 msgid ""
9162 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9163 "with that suffix.\n"
9164 "Usage:\n"
9165 "start [options] program_filename [...]\n"
9166 "start [options] document_filename\n"
9167 "\n"
9168 "Options:\n"
9169 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9170 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9171 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9172 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9173 "code.\n"
9174 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9175 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9176 "/?           Display this help and exit.\n"
9177 msgstr ""
9179 #: cmd.rc:200
9180 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9181 msgstr ""
9183 #: cmd.rc:202
9184 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9185 msgstr ""
9187 #: cmd.rc:206
9188 msgid ""
9189 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9190 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9191 msgstr ""
9193 #: cmd.rc:215
9194 msgid ""
9195 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9196 "\n"
9197 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9198 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9199 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9200 "\n"
9201 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9202 msgstr ""
9204 #: cmd.rc:218
9205 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9206 msgstr ""
9208 #: cmd.rc:220
9209 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9210 msgstr ""
9212 #: cmd.rc:224
9213 msgid ""
9214 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9215 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9216 msgstr ""
9218 #: cmd.rc:232
9219 msgid ""
9220 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9221 "\n"
9222 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9223 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9224 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9225 "settings are restored.\n"
9226 msgstr ""
9228 #: cmd.rc:235
9229 msgid ""
9230 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9231 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9232 msgstr ""
9234 #: cmd.rc:237
9235 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9236 msgstr ""
9238 #: cmd.rc:245
9239 msgid ""
9240 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9241 "\n"
9242 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9243 "\n"
9244 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9245 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9246 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9247 "association, if any.\n"
9248 msgstr ""
9250 #: cmd.rc:256
9251 msgid ""
9252 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9253 "\n"
9254 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9255 "\n"
9256 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9257 "currently defined.\n"
9258 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9259 "if any.\n"
9260 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9261 "associated to the specified file type.\n"
9262 msgstr ""
9264 #: cmd.rc:258
9265 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9266 msgstr ""
9268 #: cmd.rc:262
9269 msgid ""
9270 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9271 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9272 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9273 msgstr ""
9275 #: cmd.rc:266
9276 msgid ""
9277 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9278 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9279 msgstr ""
9281 #: cmd.rc:304
9282 msgid ""
9283 "CMD built-in commands are:\n"
9284 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9285 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9286 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9287 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9288 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9289 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9290 "COPY\t\tCopy file\n"
9291 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9292 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9293 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9294 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9295 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9296 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9297 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9298 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9299 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9300 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9301 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9302 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9303 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9304 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9305 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9306 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9307 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9308 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9309 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9310 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9311 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9312 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9313 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9314 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9315 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9316 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9317 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9318 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9319 "\n"
9320 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9321 msgstr ""
9323 #: cmd.rc:306
9324 msgid "Are you sure?"
9325 msgstr ""
9327 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9328 msgctxt "Yes key"
9329 msgid "Y"
9330 msgstr ""
9332 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9333 msgctxt "No key"
9334 msgid "N"
9335 msgstr ""
9337 #: cmd.rc:309
9338 msgid "File association missing for extension %1\n"
9339 msgstr ""
9341 #: cmd.rc:310
9342 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9343 msgstr ""
9345 #: cmd.rc:311
9346 msgid "Overwrite %1?"
9347 msgstr ""
9349 #: cmd.rc:312
9350 msgid "More..."
9351 msgstr ""
9353 #: cmd.rc:313
9354 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9355 msgstr ""
9357 #: cmd.rc:315
9358 msgid "Argument missing\n"
9359 msgstr ""
9361 #: cmd.rc:316
9362 msgid "Syntax error\n"
9363 msgstr ""
9365 #: cmd.rc:318
9366 msgid "No help available for %1\n"
9367 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9369 #: cmd.rc:319
9370 msgid "Target to GOTO not found\n"
9371 msgstr ""
9373 #: cmd.rc:320
9374 msgid "Current Date is %1\n"
9375 msgstr ""
9377 #: cmd.rc:321
9378 msgid "Current Time is %1\n"
9379 msgstr ""
9381 #: cmd.rc:322
9382 msgid "Enter new date: "
9383 msgstr ""
9385 #: cmd.rc:323
9386 msgid "Enter new time: "
9387 msgstr ""
9389 #: cmd.rc:324
9390 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9391 msgstr ""
9393 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9394 msgid "Failed to open '%1'\n"
9395 msgstr ""
9397 #: cmd.rc:326
9398 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9399 msgstr ""
9401 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9402 msgctxt "All key"
9403 msgid "A"
9404 msgstr ""
9406 #: cmd.rc:328
9407 msgid "Delete %1?"
9408 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9410 #: cmd.rc:329
9411 msgid "Echo is %1\n"
9412 msgstr ""
9414 #: cmd.rc:330
9415 msgid "Verify is %1\n"
9416 msgstr ""
9418 #: cmd.rc:331
9419 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9420 msgstr ""
9422 #: cmd.rc:332
9423 msgid "Parameter error\n"
9424 msgstr ""
9426 #: cmd.rc:333
9427 msgid ""
9428 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9429 "\n"
9430 msgstr ""
9432 #: cmd.rc:334
9433 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9434 msgstr ""
9436 #: cmd.rc:335
9437 msgid "PATH not found\n"
9438 msgstr ""
9440 #: cmd.rc:336
9441 msgid "Press any key to continue... "
9442 msgstr ""
9444 #: cmd.rc:337
9445 msgid "Wine Command Prompt"
9446 msgstr ""
9448 #: cmd.rc:338
9449 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9450 msgstr ""
9452 #: cmd.rc:339
9453 msgid "More? "
9454 msgstr ""
9456 #: cmd.rc:340
9457 msgid "The input line is too long.\n"
9458 msgstr ""
9460 #: cmd.rc:341
9461 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9462 msgstr ""
9464 #: cmd.rc:342
9465 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9466 msgstr ""
9468 #: cmd.rc:343
9469 msgid " (Yes|No)"
9470 msgstr ""
9472 #: cmd.rc:344
9473 msgid " (Yes|No|All)"
9474 msgstr ""
9476 #: dxdiag.rc:27
9477 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9478 msgstr ""
9480 #: dxdiag.rc:28
9481 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9482 msgstr ""
9484 #: explorer.rc:28
9485 msgid "Wine Explorer"
9486 msgstr "Esplorilo de Wine"
9488 #: explorer.rc:29
9489 msgid "Location:"
9490 msgstr "Loko:"
9492 #: hostname.rc:27
9493 msgid "Usage: hostname\n"
9494 msgstr ""
9496 #: hostname.rc:28
9497 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9498 msgstr ""
9500 #: hostname.rc:29
9501 msgid ""
9502 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9503 "utility.\n"
9504 msgstr ""
9506 #: ipconfig.rc:27
9507 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9508 msgstr ""
9510 #: ipconfig.rc:28
9511 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9512 msgstr ""
9514 #: ipconfig.rc:29
9515 msgid "%1 adapter %2\n"
9516 msgstr ""
9518 #: ipconfig.rc:30
9519 msgid "Ethernet"
9520 msgstr ""
9522 #: ipconfig.rc:32
9523 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9524 msgstr ""
9526 #: ipconfig.rc:34
9527 msgid "Hostname"
9528 msgstr ""
9530 #: ipconfig.rc:35
9531 msgid "Node type"
9532 msgstr ""
9534 #: ipconfig.rc:36
9535 msgid "Broadcast"
9536 msgstr ""
9538 #: ipconfig.rc:37
9539 msgid "Peer-to-peer"
9540 msgstr ""
9542 #: ipconfig.rc:38
9543 msgid "Mixed"
9544 msgstr ""
9546 #: ipconfig.rc:39
9547 msgid "Hybrid"
9548 msgstr ""
9550 #: ipconfig.rc:40
9551 msgid "IP routing enabled"
9552 msgstr ""
9554 #: ipconfig.rc:42
9555 msgid "Physical address"
9556 msgstr ""
9558 #: ipconfig.rc:43
9559 msgid "DHCP enabled"
9560 msgstr ""
9562 #: ipconfig.rc:46
9563 msgid "Default gateway"
9564 msgstr ""
9566 #: net.rc:27
9567 msgid ""
9568 "The syntax of this command is:\n"
9569 "\n"
9570 "NET command [arguments]\n"
9571 "    -or-\n"
9572 "NET command /HELP\n"
9573 "\n"
9574 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9575 msgstr ""
9577 #: net.rc:28
9578 msgid ""
9579 "The syntax of this command is:\n"
9580 "\n"
9581 "NET START [service]\n"
9582 "\n"
9583 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9584 "'service' is the name of the service to start.\n"
9585 msgstr ""
9587 #: net.rc:29
9588 msgid ""
9589 "The syntax of this command is:\n"
9590 "\n"
9591 "NET STOP service\n"
9592 "\n"
9593 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9594 msgstr ""
9596 #: net.rc:30
9597 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9598 msgstr ""
9600 #: net.rc:31
9601 msgid "Could not stop service %1\n"
9602 msgstr ""
9604 #: net.rc:32
9605 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9606 msgstr ""
9608 #: net.rc:33
9609 msgid "Could not get handle to service.\n"
9610 msgstr ""
9612 #: net.rc:34
9613 msgid "The %1 service is starting.\n"
9614 msgstr ""
9616 #: net.rc:35
9617 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9618 msgstr ""
9620 #: net.rc:36
9621 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9622 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9624 #: net.rc:37
9625 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9626 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9628 #: net.rc:38
9629 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9630 msgstr ""
9632 #: net.rc:39
9633 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9634 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9636 #: net.rc:41
9637 msgid "There are no entries in the list.\n"
9638 msgstr ""
9640 #: net.rc:42
9641 msgid ""
9642 "\n"
9643 "Status  Local   Remote\n"
9644 "---------------------------------------------------------------\n"
9645 msgstr ""
9647 #: net.rc:43
9648 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9649 msgstr ""
9651 #: net.rc:45
9652 msgid "Paused"
9653 msgstr "Paŭzinta"
9655 #: net.rc:46
9656 msgid "Disconnected"
9657 msgstr "Malkonektita"
9659 #: net.rc:47
9660 msgid "A network error occurred"
9661 msgstr "Okazis reta eraro"
9663 #: net.rc:48
9664 msgid "Connection is being made"
9665 msgstr "Konekto fariĝas"
9667 #: net.rc:49
9668 msgid "Reconnecting"
9669 msgstr "Rekonektante"
9671 #: net.rc:40
9672 msgid "The following services are running:\n"
9673 msgstr ""
9675 #: notepad.rc:27
9676 msgid "&New\tCtrl+N"
9677 msgstr "&Nova\tStir+N"
9679 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9680 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9681 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9683 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9684 msgid "&Save\tCtrl+S"
9685 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9687 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9688 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9689 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9691 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9692 msgid "Page Se&tup..."
9693 msgstr "Paĝa agor&do..."
9695 #: notepad.rc:34
9696 msgid "P&rinter Setup..."
9697 msgstr "Printila agordo..."
9699 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9700 msgid "&Edit"
9701 msgstr "&Redakti"
9703 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9704 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9705 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9707 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9708 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9709 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9711 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9712 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9713 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9715 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9716 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9717 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9719 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9720 #: winefile.rc:29
9721 msgid "&Delete\tDel"
9722 msgstr "&Forigi\tFor"
9724 #: notepad.rc:46
9725 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9726 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9728 #: notepad.rc:47
9729 msgid "&Time/Date\tF5"
9730 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9732 #: notepad.rc:49
9733 msgid "&Wrap long lines"
9734 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9736 #: notepad.rc:53
9737 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9738 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9740 #: notepad.rc:54
9741 msgid "&Search next\tF3"
9742 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9744 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9745 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9746 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9748 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9749 msgid "&Contents\tF1"
9750 msgstr "&Enhavo\tF1"
9752 #: notepad.rc:59
9753 msgid "&About Notepad"
9754 msgstr "&Pri Notbloko"
9756 #: notepad.rc:97
9757 msgid "Page Setup"
9758 msgstr "Paĝa agordo"
9760 #: notepad.rc:99
9761 msgid "&Header:"
9762 msgstr "&Ĉapo:"
9764 #: notepad.rc:101
9765 msgid "&Footer:"
9766 msgstr "Piedo:"
9768 #: notepad.rc:104
9769 msgid "Margins (millimeters)"
9770 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9772 #: notepad.rc:105
9773 msgid "&Left:"
9774 msgstr "&Maldekstra:"
9776 #: notepad.rc:107
9777 msgid "&Top:"
9778 msgstr "&Supra:"
9780 #: notepad.rc:123
9781 msgid "Encoding:"
9782 msgstr "Tekstoprezento:"
9784 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9785 msgctxt "accelerator Select All"
9786 msgid "A"
9787 msgstr ""
9789 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9790 msgctxt "accelerator Copy"
9791 msgid "C"
9792 msgstr ""
9794 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9795 msgctxt "accelerator Find"
9796 msgid "F"
9797 msgstr "F"
9799 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9800 msgctxt "accelerator Replace"
9801 msgid "H"
9802 msgstr "H"
9804 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9805 msgctxt "accelerator New"
9806 msgid "N"
9807 msgstr "N"
9809 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9810 msgctxt "accelerator Open"
9811 msgid "O"
9812 msgstr "O"
9814 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9815 msgctxt "accelerator Print"
9816 msgid "P"
9817 msgstr "P"
9819 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9820 msgctxt "accelerator Save"
9821 msgid "S"
9822 msgstr "S"
9824 #: notepad.rc:137
9825 msgctxt "accelerator Paste"
9826 msgid "V"
9827 msgstr "V"
9829 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9830 msgctxt "accelerator Cut"
9831 msgid "X"
9832 msgstr "X"
9834 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9835 msgctxt "accelerator Undo"
9836 msgid "Z"
9837 msgstr "Z"
9839 #: notepad.rc:66
9840 msgid "Page &p"
9841 msgstr "Paĝo &p"
9843 #: notepad.rc:68
9844 msgid "Notepad"
9845 msgstr "Notbloko"
9847 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9848 msgid "ERROR"
9849 msgstr "ERARO"
9851 #: notepad.rc:71
9852 msgid "Untitled"
9853 msgstr "(sennoma)"
9855 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9856 msgid "Text files (*.txt)"
9857 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9859 #: notepad.rc:77
9860 msgid ""
9861 "File '%s' does not exist.\n"
9862 "\n"
9863 "Do you want to create a new file?"
9864 msgstr ""
9865 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9866 "\n"
9867 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9869 #: notepad.rc:79
9870 msgid ""
9871 "File '%s' has been modified.\n"
9872 "\n"
9873 "Would you like to save the changes?"
9874 msgstr ""
9875 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9876 "\n"
9877 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9879 #: notepad.rc:80
9880 msgid "'%s' could not be found."
9881 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9883 #: notepad.rc:82
9884 msgid "Unicode (UTF-16)"
9885 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9887 #: notepad.rc:83
9888 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9889 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9891 #: notepad.rc:84
9892 msgid "Unicode (UTF-8)"
9893 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9895 #: notepad.rc:91
9896 msgid ""
9897 "%1\n"
9898 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9899 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9900 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9901 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9902 "Continue?"
9903 msgstr ""
9905 #: oleview.rc:29
9906 msgid "&Bind to file..."
9907 msgstr ""
9909 #: oleview.rc:30
9910 msgid "&View TypeLib..."
9911 msgstr ""
9913 #: oleview.rc:32
9914 msgid "&System Configuration"
9915 msgstr "&Sistema agordo"
9917 #: oleview.rc:33
9918 msgid "&Run the Registry Editor"
9919 msgstr ""
9921 #: oleview.rc:37
9922 msgid "&Object"
9923 msgstr ""
9925 #: oleview.rc:39
9926 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9927 msgstr ""
9929 #: oleview.rc:41
9930 msgid "&In-process server"
9931 msgstr ""
9933 #: oleview.rc:42
9934 msgid "In-process &handler"
9935 msgstr ""
9937 #: oleview.rc:43
9938 msgid "&Local server"
9939 msgstr "Loka servilo"
9941 #: oleview.rc:44
9942 msgid "&Remote server"
9943 msgstr "&Defora servilo"
9945 #: oleview.rc:47
9946 msgid "View &Type information"
9947 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
9949 #: oleview.rc:49
9950 msgid "Create &Instance"
9951 msgstr "Krei okazon"
9953 #: oleview.rc:50
9954 msgid "Create Instance &On..."
9955 msgstr ""
9957 #: oleview.rc:51
9958 msgid "&Release Instance"
9959 msgstr ""
9961 #: oleview.rc:53
9962 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9963 msgstr ""
9965 #: oleview.rc:54
9966 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9967 msgstr ""
9969 #: oleview.rc:60
9970 msgid "&Expert mode"
9971 msgstr ""
9973 #: oleview.rc:62
9974 msgid "&Hidden component categories"
9975 msgstr ""
9977 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9978 msgid "&Toolbar"
9979 msgstr ""
9981 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
9982 msgid "&Status Bar"
9983 msgstr "&Stata linio"
9985 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
9986 msgid "&Refresh\tF5"
9987 msgstr "&Reŝargi\tF5"
9989 #: oleview.rc:71
9990 msgid "&About OleView"
9991 msgstr "&Pri OleView"
9993 #: oleview.rc:79
9994 msgid "&Save as..."
9995 msgstr "Konservi &kiel..."
9997 #: oleview.rc:84
9998 msgid "&Group by type kind"
9999 msgstr ""
10001 #: oleview.rc:154
10002 msgid "Connect to another machine"
10003 msgstr ""
10005 #: oleview.rc:157
10006 msgid "&Machine name:"
10007 msgstr ""
10009 #: oleview.rc:165
10010 msgid "System Configuration"
10011 msgstr "Sistema agordo"
10013 #: oleview.rc:168
10014 msgid "System Settings"
10015 msgstr "Sistema agordo"
10017 #: oleview.rc:169
10018 msgid "&Enable Distributed COM"
10019 msgstr ""
10021 #: oleview.rc:170
10022 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10023 msgstr ""
10025 #: oleview.rc:171
10026 msgid ""
10027 "These settings change only registry values.\n"
10028 "They have no effect on Wine performance."
10029 msgstr ""
10031 #: oleview.rc:178
10032 msgid "Default Interface Viewer"
10033 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10035 #: oleview.rc:181
10036 msgid "Interface"
10037 msgstr "Interfaco"
10039 #: oleview.rc:183
10040 msgid "IID:"
10041 msgstr ""
10043 #: oleview.rc:186
10044 msgid "&View Type Info"
10045 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10047 #: oleview.rc:191
10048 msgid "IPersist Interface Viewer"
10049 msgstr ""
10051 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10052 msgid "Class Name:"
10053 msgstr ""
10055 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10056 msgid "CLSID:"
10057 msgstr ""
10059 #: oleview.rc:203
10060 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10061 msgstr ""
10063 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10064 msgid "OleView"
10065 msgstr "OleView"
10067 #: oleview.rc:98
10068 msgid "ITypeLib viewer"
10069 msgstr ""
10071 #: oleview.rc:96
10072 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10073 msgstr ""
10075 #: oleview.rc:97
10076 msgid "version 1.0"
10077 msgstr ""
10079 #: oleview.rc:100
10080 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10081 msgstr ""
10083 #: oleview.rc:103
10084 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10085 msgstr ""
10087 #: oleview.rc:104
10088 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10089 msgstr ""
10091 #: oleview.rc:105
10092 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10093 msgstr ""
10095 #: oleview.rc:106
10096 msgid "Run the Wine registry editor"
10097 msgstr ""
10099 #: oleview.rc:107
10100 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10101 msgstr ""
10103 #: oleview.rc:108
10104 msgid "Create an instance of the selected object"
10105 msgstr ""
10107 #: oleview.rc:109
10108 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10109 msgstr ""
10111 #: oleview.rc:110
10112 msgid "Release the currently selected object instance"
10113 msgstr ""
10115 #: oleview.rc:111
10116 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10117 msgstr ""
10119 #: oleview.rc:112
10120 msgid "Display the viewer for the selected item"
10121 msgstr ""
10123 #: oleview.rc:117
10124 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10125 msgstr ""
10127 #: oleview.rc:118
10128 msgid ""
10129 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10130 msgstr ""
10132 #: oleview.rc:119
10133 msgid "Show or hide the toolbar"
10134 msgstr ""
10136 #: oleview.rc:120
10137 msgid "Show or hide the status bar"
10138 msgstr ""
10140 #: oleview.rc:121
10141 msgid "Refresh all lists"
10142 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10144 #: oleview.rc:122
10145 msgid "Display program information, version number and copyright"
10146 msgstr ""
10148 #: oleview.rc:113
10149 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10150 msgstr ""
10152 #: oleview.rc:114
10153 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10154 msgstr ""
10156 #: oleview.rc:115
10157 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10158 msgstr ""
10160 #: oleview.rc:116
10161 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10162 msgstr ""
10164 #: oleview.rc:128
10165 msgid "ObjectClasses"
10166 msgstr ""
10168 #: oleview.rc:129
10169 msgid "Grouped by Component Category"
10170 msgstr ""
10172 #: oleview.rc:130
10173 msgid "OLE 1.0 Objects"
10174 msgstr ""
10176 #: oleview.rc:131
10177 msgid "COM Library Objects"
10178 msgstr ""
10180 #: oleview.rc:132
10181 msgid "All Objects"
10182 msgstr ""
10184 #: oleview.rc:133
10185 msgid "Application IDs"
10186 msgstr "Programaj identigiloj"
10188 #: oleview.rc:134
10189 msgid "Type Libraries"
10190 msgstr ""
10192 #: oleview.rc:135
10193 msgid "ver."
10194 msgstr ""
10196 #: oleview.rc:136
10197 msgid "Interfaces"
10198 msgstr ""
10200 #: oleview.rc:138
10201 msgid "Registry"
10202 msgstr ""
10204 #: oleview.rc:139
10205 msgid "Implementation"
10206 msgstr ""
10208 #: oleview.rc:140
10209 msgid "Activation"
10210 msgstr "Aktivigo"
10212 #: oleview.rc:142
10213 msgid "CoGetClassObject failed."
10214 msgstr ""
10216 #: oleview.rc:143
10217 msgid "Unknown error"
10218 msgstr ""
10220 #: oleview.rc:146
10221 msgid "bytes"
10222 msgstr "bajtoj"
10224 #: oleview.rc:148
10225 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10226 msgstr ""
10228 #: oleview.rc:149
10229 msgid "Inherited Interfaces"
10230 msgstr ""
10232 #: oleview.rc:124
10233 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10234 msgstr ""
10236 #: oleview.rc:125
10237 msgid "Close window"
10238 msgstr "Fermi la fenestron"
10240 #: oleview.rc:126
10241 msgid "Group typeinfos by kind"
10242 msgstr ""
10244 #: progman.rc:30
10245 msgid "&New..."
10246 msgstr ""
10248 #: progman.rc:31
10249 msgid "O&pen\tEnter"
10250 msgstr ""
10252 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10253 msgid "&Move...\tF7"
10254 msgstr ""
10256 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10257 msgid "&Copy...\tF8"
10258 msgstr ""
10260 #: progman.rc:35
10261 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10262 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10264 #: progman.rc:37
10265 msgid "&Execute..."
10266 msgstr ""
10268 #: progman.rc:39
10269 msgid "E&xit Windows"
10270 msgstr "Eliri Vindozon"
10272 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10273 msgid "&Options"
10274 msgstr ""
10276 #: progman.rc:42
10277 msgid "&Arrange automatically"
10278 msgstr ""
10280 #: progman.rc:43
10281 msgid "&Minimize on run"
10282 msgstr ""
10284 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10285 msgid "&Save settings on exit"
10286 msgstr ""
10288 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10289 msgid "&Windows"
10290 msgstr ""
10292 #: progman.rc:47
10293 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10294 msgstr ""
10296 #: progman.rc:48
10297 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10298 msgstr ""
10300 #: progman.rc:49
10301 msgid "&Arrange Icons"
10302 msgstr ""
10304 #: progman.rc:54
10305 msgid "&About Program Manager"
10306 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10308 #: progman.rc:100
10309 msgid "Program &group"
10310 msgstr "Programa &grupo"
10312 #: progman.rc:102
10313 msgid "&Program"
10314 msgstr "&Programo"
10316 #: progman.rc:113
10317 msgid "Move Program"
10318 msgstr "Movi programon"
10320 #: progman.rc:115
10321 msgid "Move program:"
10322 msgstr "Movi programon:"
10324 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10325 msgid "From group:"
10326 msgstr ""
10328 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10329 msgid "&To group:"
10330 msgstr ""
10332 #: progman.rc:131
10333 msgid "Copy Program"
10334 msgstr "Kopii programon"
10336 #: progman.rc:133
10337 msgid "Copy program:"
10338 msgstr "Kopii programon:"
10340 #: progman.rc:149
10341 msgid "Program Group Attributes"
10342 msgstr ""
10344 #: progman.rc:153
10345 msgid "&Group file:"
10346 msgstr ""
10348 #: progman.rc:165
10349 msgid "Program Attributes"
10350 msgstr "Programaj atributoj"
10352 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10353 msgid "&Command line:"
10354 msgstr "&Komandlinio:"
10356 #: progman.rc:171
10357 msgid "&Working directory:"
10358 msgstr ""
10360 #: progman.rc:173
10361 msgid "&Key combination:"
10362 msgstr ""
10364 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10365 msgid "&Minimize at launch"
10366 msgstr ""
10368 #: progman.rc:180
10369 msgid "Change &icon..."
10370 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10372 #: progman.rc:189
10373 msgid "Change Icon"
10374 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10376 #: progman.rc:191
10377 msgid "&Filename:"
10378 msgstr "&Dosiernomo:"
10380 #: progman.rc:193
10381 msgid "Current &icon:"
10382 msgstr ""
10384 #: progman.rc:207
10385 msgid "Execute Program"
10386 msgstr ""
10388 #: progman.rc:60
10389 msgid "Program Manager"
10390 msgstr ""
10392 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10393 msgid "WARNING"
10394 msgstr "AVERTO"
10396 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10397 msgid "Information"
10398 msgstr "Informo pri"
10400 #: progman.rc:65
10401 msgid "Delete group `%s'?"
10402 msgstr ""
10404 #: progman.rc:66
10405 msgid "Delete program `%s'?"
10406 msgstr ""
10408 #: progman.rc:67
10409 msgid "Not implemented"
10410 msgstr "Ne realigita"
10412 #: progman.rc:68
10413 msgid "Error reading `%s'."
10414 msgstr ""
10416 #: progman.rc:69
10417 msgid "Error writing `%s'."
10418 msgstr ""
10420 #: progman.rc:72
10421 msgid ""
10422 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10423 "Should it be tried further on?"
10424 msgstr ""
10426 #: progman.rc:74
10427 msgid "Help not available."
10428 msgstr ""
10430 #: progman.rc:75
10431 msgid "Unknown feature in %s"
10432 msgstr ""
10434 #: progman.rc:76
10435 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10436 msgstr ""
10438 #: progman.rc:77
10439 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10440 msgstr ""
10442 #: progman.rc:81
10443 msgid "Libraries (*.dll)"
10444 msgstr ""
10446 #: progman.rc:82
10447 msgid "Icon files"
10448 msgstr ""
10450 #: progman.rc:83
10451 msgid "Icons (*.ico)"
10452 msgstr ""
10454 #: reg.rc:27
10455 msgid ""
10456 "The syntax of this command is:\n"
10457 "\n"
10458 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10459 "REG command /?\n"
10460 msgstr ""
10462 #: reg.rc:28
10463 msgid ""
10464 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10465 "f]\n"
10466 msgstr ""
10468 #: reg.rc:29
10469 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10470 msgstr ""
10472 #: reg.rc:30
10473 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10474 msgstr ""
10476 #: reg.rc:31
10477 msgid "The operation completed successfully\n"
10478 msgstr ""
10480 #: reg.rc:32
10481 msgid "Error: Invalid key name\n"
10482 msgstr ""
10484 #: reg.rc:33
10485 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10486 msgstr ""
10488 #: reg.rc:34
10489 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10490 msgstr ""
10492 #: reg.rc:35
10493 msgid ""
10494 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10495 msgstr ""
10497 #: regedit.rc:31
10498 msgid "&Registry"
10499 msgstr "&Registrejo"
10501 #: regedit.rc:33
10502 msgid "&Import Registry File..."
10503 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10505 #: regedit.rc:34
10506 msgid "&Export Registry File..."
10507 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10509 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10510 msgid "&Key"
10511 msgstr "&Ŝlosilo"
10513 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10514 msgid "&String Value"
10515 msgstr "&Ĉena valora"
10517 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10518 msgid "&Binary Value"
10519 msgstr "&Duuma valoro"
10521 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10522 msgid "&DWORD Value"
10523 msgstr "&Entjera valoro"
10525 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10526 msgid "&Multi String Value"
10527 msgstr "&Plurĉena valoro"
10529 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10530 msgid "&Expandable String Value"
10531 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10533 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10534 msgid "&Rename\tF2"
10535 msgstr "&Alinomi\tF2"
10537 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10538 msgid "&Copy Key Name"
10539 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10541 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10542 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10543 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10545 #: regedit.rc:61
10546 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10547 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10549 #: regedit.rc:65
10550 msgid "Status &Bar"
10551 msgstr "Stata &linio"
10553 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10554 msgid "Sp&lit"
10555 msgstr "&Dividi"
10557 #: regedit.rc:74
10558 msgid "&Remove Favorite..."
10559 msgstr "&Forigi favoraton..."
10561 #: regedit.rc:79
10562 msgid "&About Registry Editor"
10563 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10565 #: regedit.rc:88
10566 msgid "Modify Binary Data..."
10567 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10569 #: regedit.rc:215
10570 msgid "Export registry"
10571 msgstr "Eksporti registrejon"
10573 #: regedit.rc:217
10574 msgid "S&elected branch:"
10575 msgstr "&Elekti branĉon:"
10577 #: regedit.rc:226
10578 msgid "Find:"
10579 msgstr "Serĉi:"
10581 #: regedit.rc:228
10582 msgid "Find in:"
10583 msgstr "Serĉi en:"
10585 #: regedit.rc:229
10586 msgid "Keys"
10587 msgstr "Ŝlosiloj"
10589 #: regedit.rc:230
10590 msgid "Value names"
10591 msgstr "Valoraj nomoj"
10593 #: regedit.rc:231
10594 msgid "Value content"
10595 msgstr "Valoraj enhavo"
10597 #: regedit.rc:232
10598 msgid "Whole string only"
10599 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10601 #: regedit.rc:239
10602 msgid "Add Favorite"
10603 msgstr "Aldoni favoraton"
10605 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10606 msgid "Name:"
10607 msgstr "Nomo:"
10609 #: regedit.rc:250
10610 msgid "Remove Favorite"
10611 msgstr "&Forigi favoraton"
10613 #: regedit.rc:261
10614 msgid "Edit String"
10615 msgstr "Redakti ĉenon"
10617 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10618 msgid "Value name:"
10619 msgstr "Valora nomo:"
10621 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10622 msgid "Value data:"
10623 msgstr "Valora datumo:"
10625 #: regedit.rc:274
10626 msgid "Edit DWORD"
10627 msgstr "Redakti entjeran"
10629 #: regedit.rc:281
10630 msgid "Base"
10631 msgstr "Baza"
10633 #: regedit.rc:282
10634 msgid "Hexadecimal"
10635 msgstr "Deksesuma"
10637 #: regedit.rc:283
10638 msgid "Decimal"
10639 msgstr "Dekuma"
10641 #: regedit.rc:290
10642 msgid "Edit Binary"
10643 msgstr "Redakti duuman"
10645 #: regedit.rc:303
10646 msgid "Edit Multi String"
10647 msgstr "Redakti plurĉenon"
10649 #: regedit.rc:134
10650 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10651 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10653 #: regedit.rc:135
10654 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10655 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10657 #: regedit.rc:136
10658 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10659 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10661 #: regedit.rc:137
10662 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10663 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10665 #: regedit.rc:138
10666 msgid ""
10667 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10668 msgstr ""
10669 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10671 #: regedit.rc:139
10672 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10673 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10675 #: regedit.rc:124
10676 msgid "Data"
10677 msgstr "Datumo"
10679 #: regedit.rc:129
10680 msgid "Registry Editor"
10681 msgstr "Registreja Redaktilo"
10683 #: regedit.rc:191
10684 msgid "Import Registry File"
10685 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10687 #: regedit.rc:192
10688 msgid "Export Registry File"
10689 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10691 #: regedit.rc:193
10692 msgid "Registry files (*.reg)"
10693 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10695 #: regedit.rc:194
10696 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10697 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10699 #: regedit.rc:201
10700 msgid "(Default)"
10701 msgstr "(Defaŭlta)"
10703 #: regedit.rc:202
10704 msgid "(value not set)"
10705 msgstr "(valoro ne elektita)"
10707 #: regedit.rc:203
10708 msgid "(cannot display value)"
10709 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10711 #: regedit.rc:204
10712 msgid "(unknown %d)"
10713 msgstr "(nekonata %d)"
10715 #: regedit.rc:160
10716 msgid "Quits the registry editor"
10717 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10719 #: regedit.rc:161
10720 msgid "Adds keys to the favorites list"
10721 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10723 #: regedit.rc:162
10724 msgid "Removes keys from the favorites list"
10725 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10727 #: regedit.rc:163
10728 msgid "Shows or hides the status bar"
10729 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10731 #: regedit.rc:164
10732 msgid "Change position of split between two panes"
10733 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10735 #: regedit.rc:165
10736 msgid "Refreshes the window"
10737 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10739 #: regedit.rc:166
10740 msgid "Deletes the selection"
10741 msgstr "Forigas la elekton"
10743 #: regedit.rc:167
10744 msgid "Renames the selection"
10745 msgstr "Alinoman la elekton"
10747 #: regedit.rc:168
10748 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10749 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10751 #: regedit.rc:169
10752 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10753 msgstr ""
10755 #: regedit.rc:170
10756 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10757 msgstr ""
10759 #: regedit.rc:144
10760 msgid "Modifies the value's data"
10761 msgstr ""
10763 #: regedit.rc:145
10764 msgid "Adds a new key"
10765 msgstr ""
10767 #: regedit.rc:146
10768 msgid "Adds a new string value"
10769 msgstr ""
10771 #: regedit.rc:147
10772 msgid "Adds a new binary value"
10773 msgstr ""
10775 #: regedit.rc:148
10776 msgid "Adds a new double word value"
10777 msgstr ""
10779 #: regedit.rc:150
10780 msgid "Imports a text file into the registry"
10781 msgstr ""
10783 #: regedit.rc:152
10784 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10785 msgstr ""
10787 #: regedit.rc:153
10788 msgid "Prints all or part of the registry"
10789 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10791 #: regedit.rc:155
10792 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10793 msgstr ""
10795 #: regedit.rc:178
10796 msgid "Can't query value '%s'"
10797 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10799 #: regedit.rc:179
10800 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10801 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10803 #: regedit.rc:180
10804 msgid "Value is too big (%u)"
10805 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10807 #: regedit.rc:181
10808 msgid "Confirm Value Delete"
10809 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10811 #: regedit.rc:182
10812 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10813 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10815 #: regedit.rc:186
10816 msgid "Search string '%s' not found"
10817 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10819 #: regedit.rc:183
10820 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10821 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10823 #: regedit.rc:184
10824 msgid "New Key #%d"
10825 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10827 #: regedit.rc:185
10828 msgid "New Value #%d"
10829 msgstr "Nova valoro #%d"
10831 #: regedit.rc:177
10832 msgid "Can't query key '%s'"
10833 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10835 #: regedit.rc:149
10836 msgid "Adds a new multi string value"
10837 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10839 #: regedit.rc:171
10840 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10841 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10843 #: start.rc:41
10844 msgid ""
10845 "Application could not be started, or no application associated with the "
10846 "specified file.\n"
10847 "ShellExecuteEx failed"
10848 msgstr ""
10850 #: start.rc:43
10851 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10852 msgstr ""
10854 #: taskkill.rc:27
10855 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10856 msgstr ""
10858 #: taskkill.rc:28
10859 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10860 msgstr ""
10862 #: taskkill.rc:29
10863 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10864 msgstr ""
10866 #: taskkill.rc:30
10867 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10868 msgstr ""
10870 #: taskkill.rc:31
10871 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10872 msgstr ""
10874 #: taskkill.rc:32
10875 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10876 msgstr ""
10878 #: taskkill.rc:33
10879 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10880 msgstr ""
10882 #: taskkill.rc:34
10883 msgid ""
10884 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10885 msgstr ""
10887 #: taskkill.rc:35
10888 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10889 msgstr ""
10891 #: taskkill.rc:36
10892 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10893 msgstr ""
10895 #: taskkill.rc:37
10896 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10897 msgstr ""
10899 #: taskkill.rc:38
10900 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10901 msgstr ""
10903 #: taskkill.rc:39
10904 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10905 msgstr ""
10907 #: taskkill.rc:40
10908 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10909 msgstr ""
10911 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10912 msgid "&New Task (Run...)"
10913 msgstr ""
10915 #: taskmgr.rc:39
10916 msgid "E&xit Task Manager"
10917 msgstr ""
10919 #: taskmgr.rc:45
10920 msgid "&Minimize On Use"
10921 msgstr ""
10923 #: taskmgr.rc:47
10924 msgid "&Hide When Minimized"
10925 msgstr ""
10927 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10928 msgid "&Show 16-bit tasks"
10929 msgstr ""
10931 #: taskmgr.rc:54
10932 msgid "&Refresh Now"
10933 msgstr "&Reŝargi nun"
10935 #: taskmgr.rc:55
10936 msgid "&Update Speed"
10937 msgstr ""
10939 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10940 msgid "&High"
10941 msgstr ""
10943 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10944 msgid "&Normal"
10945 msgstr ""
10947 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10948 msgid "&Low"
10949 msgstr ""
10951 #: taskmgr.rc:61
10952 msgid "&Paused"
10953 msgstr ""
10955 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10956 msgid "&Select Columns..."
10957 msgstr ""
10959 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10960 msgid "&CPU History"
10961 msgstr ""
10963 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10964 msgid "&One Graph, All CPUs"
10965 msgstr ""
10967 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10968 msgid "One Graph &Per CPU"
10969 msgstr ""
10971 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10972 msgid "&Show Kernel Times"
10973 msgstr ""
10975 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
10976 msgid "Tile &Horizontally"
10977 msgstr ""
10979 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10980 msgid "Tile &Vertically"
10981 msgstr ""
10983 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10984 msgid "&Minimize"
10985 msgstr ""
10987 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10988 msgid "&Cascade"
10989 msgstr ""
10991 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10992 msgid "&Bring To Front"
10993 msgstr ""
10995 #: taskmgr.rc:90
10996 msgid "&About Task Manager"
10997 msgstr "&Pri taska administrilo"
10999 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11000 msgid "&Switch To"
11001 msgstr ""
11003 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11004 msgid "&End Task"
11005 msgstr ""
11007 #: taskmgr.rc:130
11008 msgid "&Go To Process"
11009 msgstr ""
11011 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11012 msgid "&End Process"
11013 msgstr ""
11015 #: taskmgr.rc:150
11016 msgid "End Process &Tree"
11017 msgstr ""
11019 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11020 msgid "&Debug"
11021 msgstr ""
11023 #: taskmgr.rc:154
11024 msgid "Set &Priority"
11025 msgstr ""
11027 #: taskmgr.rc:156
11028 msgid "&Realtime"
11029 msgstr ""
11031 #: taskmgr.rc:160
11032 msgid "&Above Normal"
11033 msgstr "&Supre de Normalo"
11035 #: taskmgr.rc:164
11036 msgid "&Below Normal"
11037 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11039 #: taskmgr.rc:169
11040 msgid "Set &Affinity..."
11041 msgstr ""
11043 #: taskmgr.rc:170
11044 msgid "Edit Debug &Channels..."
11045 msgstr ""
11047 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11048 msgid "Task Manager"
11049 msgstr ""
11051 #: taskmgr.rc:351
11052 msgid "&New Task..."
11053 msgstr ""
11055 #: taskmgr.rc:364
11056 msgid "&Show processes from all users"
11057 msgstr ""
11059 #: taskmgr.rc:372
11060 msgid "CPU usage"
11061 msgstr ""
11063 #: taskmgr.rc:373
11064 msgid "MEM usage"
11065 msgstr ""
11067 #: taskmgr.rc:374
11068 msgid "Totals"
11069 msgstr ""
11071 #: taskmgr.rc:375
11072 msgid "Commit charge (K)"
11073 msgstr ""
11075 #: taskmgr.rc:376
11076 msgid "Physical memory (K)"
11077 msgstr ""
11079 #: taskmgr.rc:377
11080 msgid "Kernel memory (K)"
11081 msgstr ""
11083 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11084 msgid "Handles"
11085 msgstr ""
11087 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11088 msgid "Threads"
11089 msgstr ""
11091 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11092 msgid "Processes"
11093 msgstr ""
11095 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11096 msgid "Total"
11097 msgstr ""
11099 #: taskmgr.rc:388
11100 msgid "Limit"
11101 msgstr ""
11103 #: taskmgr.rc:389
11104 msgid "Peak"
11105 msgstr ""
11107 #: taskmgr.rc:398
11108 msgid "System Cache"
11109 msgstr "Sistema tenejo"
11111 #: taskmgr.rc:406
11112 msgid "Paged"
11113 msgstr "Paĝa"
11115 #: taskmgr.rc:407
11116 msgid "Nonpaged"
11117 msgstr "Senpaĝa"
11119 #: taskmgr.rc:414
11120 msgid "CPU usage history"
11121 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11123 #: taskmgr.rc:415
11124 msgid "Memory usage history"
11125 msgstr "Memora uzado"
11127 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11128 msgid "Debug Channels"
11129 msgstr ""
11131 #: taskmgr.rc:439
11132 msgid "Processor Affinity"
11133 msgstr "Procesora emo"
11135 #: taskmgr.rc:444
11136 msgid ""
11137 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11138 "allowed to execute on."
11139 msgstr ""
11141 #: taskmgr.rc:446
11142 msgid "CPU 0"
11143 msgstr ""
11145 #: taskmgr.rc:448
11146 msgid "CPU 1"
11147 msgstr ""
11149 #: taskmgr.rc:450
11150 msgid "CPU 2"
11151 msgstr ""
11153 #: taskmgr.rc:452
11154 msgid "CPU 3"
11155 msgstr ""
11157 #: taskmgr.rc:454
11158 msgid "CPU 4"
11159 msgstr ""
11161 #: taskmgr.rc:456
11162 msgid "CPU 5"
11163 msgstr ""
11165 #: taskmgr.rc:458
11166 msgid "CPU 6"
11167 msgstr ""
11169 #: taskmgr.rc:460
11170 msgid "CPU 7"
11171 msgstr ""
11173 #: taskmgr.rc:462
11174 msgid "CPU 8"
11175 msgstr ""
11177 #: taskmgr.rc:464
11178 msgid "CPU 9"
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:466
11182 msgid "CPU 10"
11183 msgstr ""
11185 #: taskmgr.rc:468
11186 msgid "CPU 11"
11187 msgstr ""
11189 #: taskmgr.rc:470
11190 msgid "CPU 12"
11191 msgstr ""
11193 #: taskmgr.rc:472
11194 msgid "CPU 13"
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:474
11198 msgid "CPU 14"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:476
11202 msgid "CPU 15"
11203 msgstr ""
11205 #: taskmgr.rc:478
11206 msgid "CPU 16"
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:480
11210 msgid "CPU 17"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:482
11214 msgid "CPU 18"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:484
11218 msgid "CPU 19"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:486
11222 msgid "CPU 20"
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:488
11226 msgid "CPU 21"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:490
11230 msgid "CPU 22"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:492
11234 msgid "CPU 23"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:494
11238 msgid "CPU 24"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:496
11242 msgid "CPU 25"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:498
11246 msgid "CPU 26"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:500
11250 msgid "CPU 27"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:502
11254 msgid "CPU 28"
11255 msgstr ""
11257 #: taskmgr.rc:504
11258 msgid "CPU 29"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:506
11262 msgid "CPU 30"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:508
11266 msgid "CPU 31"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:514
11270 msgid "Select Columns"
11271 msgstr "Elekti kolumnoj"
11273 #: taskmgr.rc:519
11274 msgid ""
11275 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11276 msgstr ""
11278 #: taskmgr.rc:521
11279 msgid "&Image Name"
11280 msgstr "&Bilda nomo"
11282 #: taskmgr.rc:523
11283 msgid "&PID (Process Identifier)"
11284 msgstr ""
11286 #: taskmgr.rc:525
11287 msgid "&CPU Usage"
11288 msgstr ""
11290 #: taskmgr.rc:527
11291 msgid "CPU Tim&e"
11292 msgstr ""
11294 #: taskmgr.rc:529
11295 msgid "&Memory Usage"
11296 msgstr ""
11298 #: taskmgr.rc:531
11299 msgid "Memory Usage &Delta"
11300 msgstr ""
11302 #: taskmgr.rc:533
11303 msgid "Pea&k Memory Usage"
11304 msgstr ""
11306 #: taskmgr.rc:535
11307 msgid "Page &Faults"
11308 msgstr "Paĝaj &misoj"
11310 #: taskmgr.rc:537
11311 msgid "&USER Objects"
11312 msgstr ""
11314 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11315 msgid "I/O Reads"
11316 msgstr ""
11318 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11319 msgid "I/O Read Bytes"
11320 msgstr ""
11322 #: taskmgr.rc:543
11323 msgid "&Session ID"
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:545
11327 msgid "User &Name"
11328 msgstr "Salut&nomo"
11330 #: taskmgr.rc:547
11331 msgid "Page F&aults Delta"
11332 msgstr ""
11334 #: taskmgr.rc:549
11335 msgid "&Virtual Memory Size"
11336 msgstr ""
11338 #: taskmgr.rc:551
11339 msgid "Pa&ged Pool"
11340 msgstr ""
11342 #: taskmgr.rc:553
11343 msgid "N&on-paged Pool"
11344 msgstr ""
11346 #: taskmgr.rc:555
11347 msgid "Base P&riority"
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:557
11351 msgid "&Handle Count"
11352 msgstr ""
11354 #: taskmgr.rc:559
11355 msgid "&Thread Count"
11356 msgstr ""
11358 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11359 msgid "GDI Objects"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11363 msgid "I/O Writes"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11367 msgid "I/O Write Bytes"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11371 msgid "I/O Other"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11375 msgid "I/O Other Bytes"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:182
11379 msgid "Create New Task"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:187
11383 msgid "Runs a new program"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:188
11387 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:190
11391 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:191
11395 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:192
11399 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:193
11403 msgid "Displays tasks by using large icons"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:194
11407 msgid "Displays tasks by using small icons"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:195
11411 msgid "Displays information about each task"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:196
11415 msgid "Updates the display twice per second"
11416 msgstr ""
11418 #: taskmgr.rc:197
11419 msgid "Updates the display every two seconds"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:198
11423 msgid "Updates the display every four seconds"
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:203
11427 msgid "Does not automatically update"
11428 msgstr ""
11430 #: taskmgr.rc:205
11431 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11432 msgstr ""
11434 #: taskmgr.rc:206
11435 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:207
11439 msgid "Minimizes the windows"
11440 msgstr ""
11442 #: taskmgr.rc:208
11443 msgid "Maximizes the windows"
11444 msgstr ""
11446 #: taskmgr.rc:209
11447 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11448 msgstr ""
11450 #: taskmgr.rc:210
11451 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:211
11455 msgid "Displays Task Manager help topics"
11456 msgstr ""
11458 #: taskmgr.rc:212
11459 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11460 msgstr ""
11462 #: taskmgr.rc:213
11463 msgid "Exits the Task Manager application"
11464 msgstr ""
11466 #: taskmgr.rc:215
11467 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11468 msgstr ""
11470 #: taskmgr.rc:216
11471 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11472 msgstr ""
11474 #: taskmgr.rc:217
11475 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11476 msgstr ""
11478 #: taskmgr.rc:219
11479 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11480 msgstr ""
11482 #: taskmgr.rc:220
11483 msgid "Each CPU has its own history graph"
11484 msgstr ""
11486 #: taskmgr.rc:222
11487 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11488 msgstr ""
11490 #: taskmgr.rc:227
11491 msgid "Tells the selected tasks to close"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:228
11495 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:229
11499 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:230
11503 msgid "Removes the process from the system"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:232
11507 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:233
11511 msgid "Attaches the debugger to this process"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:235
11515 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:237
11519 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:238
11523 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:240
11527 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:242
11531 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:244
11535 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:245
11539 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:247
11543 msgid "Controls Debug Channels"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:264
11547 msgid "Performance"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:265
11551 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:266
11555 msgid "Processes: %d"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:267
11559 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:272
11563 msgid "Image Name"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:273
11567 msgid "PID"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:274
11571 msgid "CPU"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:275
11575 msgid "CPU Time"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:276
11579 msgid "Mem Usage"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:277
11583 msgid "Mem Delta"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:278
11587 msgid "Peak Mem Usage"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:279
11591 msgid "Page Faults"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:280
11595 msgid "USER Objects"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:283
11599 msgid "Session ID"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:284
11603 msgid "Username"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:285
11607 msgid "PF Delta"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:286
11611 msgid "VM Size"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:287
11615 msgid "Paged Pool"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:288
11619 msgid "NP Pool"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:289
11623 msgid "Base Pri"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:301
11627 msgid "Task Manager Warning"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:304
11631 msgid ""
11632 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11633 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11634 "sure you want to change the priority class?"
11635 msgstr ""
11637 #: taskmgr.rc:305
11638 msgid "Unable to Change Priority"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:310
11642 msgid ""
11643 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11644 "results including loss of data and system instability. The\n"
11645 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11646 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11647 "terminate the process?"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:311
11651 msgid "Unable to Terminate Process"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:313
11655 msgid ""
11656 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11657 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11658 msgstr ""
11660 #: taskmgr.rc:314
11661 msgid "Unable to Debug Process"
11662 msgstr ""
11664 #: taskmgr.rc:315
11665 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11666 msgstr ""
11668 #: taskmgr.rc:316
11669 msgid "Invalid Option"
11670 msgstr ""
11672 #: taskmgr.rc:317
11673 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11674 msgstr ""
11676 #: taskmgr.rc:322
11677 msgid "System Idle Process"
11678 msgstr ""
11680 #: taskmgr.rc:323
11681 msgid "Not Responding"
11682 msgstr ""
11684 #: taskmgr.rc:324
11685 msgid "Running"
11686 msgstr ""
11688 #: taskmgr.rc:325
11689 msgid "Task"
11690 msgstr ""
11692 #: uninstaller.rc:26
11693 msgid "Wine Application Uninstaller"
11694 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11696 #: uninstaller.rc:27
11697 msgid ""
11698 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11699 "executable.\n"
11700 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11701 msgstr ""
11702 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11703 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11705 #: view.rc:33
11706 msgid "&Pan"
11707 msgstr "&Movo"
11709 #: view.rc:35
11710 msgid "&Scale to Window"
11711 msgstr "&Skali je fenestro"
11713 #: view.rc:37
11714 msgid "&Left"
11715 msgstr "&Maldekstre"
11717 #: view.rc:38
11718 msgid "&Right"
11719 msgstr "&Dekstre"
11721 #: view.rc:46
11722 msgid "Regular Metafile Viewer"
11723 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11725 #: wineboot.rc:28
11726 msgid "Waiting for Program"
11727 msgstr ""
11729 #: wineboot.rc:32
11730 msgid "Terminate Process"
11731 msgstr "Mortigi procezon"
11733 #: wineboot.rc:33
11734 msgid ""
11735 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11736 "responding.\n"
11737 "\n"
11738 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11739 msgstr ""
11741 #: wineboot.rc:39
11742 msgid "Wine"
11743 msgstr "Wine"
11745 #: wineboot.rc:43
11746 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11747 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11749 #: winecfg.rc:132
11750 msgid ""
11751 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11752 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11753 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11754 "option) any later version."
11755 msgstr ""
11757 #: winecfg.rc:134
11758 msgid "Windows registration information"
11759 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11761 #: winecfg.rc:135
11762 msgid "&Owner:"
11763 msgstr "&Estro:"
11765 #: winecfg.rc:137
11766 msgid "Organi&zation:"
11767 msgstr "Organi&zaĵo:"
11769 #: winecfg.rc:145
11770 msgid "Application settings"
11771 msgstr "Programa agordo"
11773 #: winecfg.rc:146
11774 msgid ""
11775 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11776 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11777 "or per-application settings in those tabs as well."
11778 msgstr ""
11779 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11780 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11781 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11783 #: winecfg.rc:150
11784 msgid "&Add application..."
11785 msgstr "&Aldoni programon..."
11787 #: winecfg.rc:151
11788 msgid "&Remove application"
11789 msgstr "&Forigi programon"
11791 #: winecfg.rc:152
11792 msgid "&Windows Version:"
11793 msgstr "&Vindoza eldono:"
11795 #: winecfg.rc:160
11796 msgid "Window settings"
11797 msgstr "Fenestra agordo"
11799 #: winecfg.rc:161
11800 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11801 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11803 #: winecfg.rc:162
11804 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11805 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11807 #: winecfg.rc:163
11808 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11809 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11811 #: winecfg.rc:164
11812 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11813 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11815 #: winecfg.rc:166
11816 msgid "Desktop &size:"
11817 msgstr "Labortabla &grando:"
11819 #: winecfg.rc:171
11820 msgid "Screen resolution"
11821 msgstr "Ekrana distingivo"
11823 #: winecfg.rc:175
11824 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11825 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11827 #: winecfg.rc:182
11828 msgid "DLL overrides"
11829 msgstr "DLL superregoj"
11831 #: winecfg.rc:183
11832 msgid ""
11833 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11834 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11835 "application)."
11836 msgstr ""
11838 #: winecfg.rc:185
11839 msgid "&New override for library:"
11840 msgstr ""
11842 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11843 msgid "&Add"
11844 msgstr "&Aldoni"
11846 #: winecfg.rc:188
11847 msgid "Existing &overrides:"
11848 msgstr ""
11850 #: winecfg.rc:190
11851 msgid "&Edit..."
11852 msgstr "&Redakti..."
11854 #: winecfg.rc:196
11855 msgid "Edit Override"
11856 msgstr ""
11858 #: winecfg.rc:199
11859 msgid "Load order"
11860 msgstr ""
11862 #: winecfg.rc:200
11863 msgid "&Builtin (Wine)"
11864 msgstr "&Ena (Wino)"
11866 #: winecfg.rc:201
11867 msgid "&Native (Windows)"
11868 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11870 #: winecfg.rc:202
11871 msgid "Bui&ltin then Native"
11872 msgstr "&Post ena indiĝena"
11874 #: winecfg.rc:203
11875 msgid "Nati&ve then Builtin"
11876 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11878 #: winecfg.rc:204
11879 msgid "&Disable"
11880 msgstr "&Malaktivigi"
11882 #: winecfg.rc:211
11883 msgid "Select Drive Letter"
11884 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11886 #: winecfg.rc:223
11887 msgid "Drive mappings"
11888 msgstr "Efektiva voja"
11890 #: winecfg.rc:224
11891 msgid ""
11892 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11893 "edited."
11894 msgstr ""
11896 #: winecfg.rc:227
11897 msgid "&Add..."
11898 msgstr "&Aldoni..."
11900 #: winecfg.rc:229
11901 msgid "Auto&detect"
11902 msgstr ""
11904 #: winecfg.rc:232
11905 msgid "&Path:"
11906 msgstr "&Vojo:"
11908 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11909 msgid "Show &Advanced"
11910 msgstr "Montri &Altnivele"
11912 #: winecfg.rc:240
11913 msgid "De&vice:"
11914 msgstr "&Aparato:"
11916 #: winecfg.rc:242
11917 msgid "Bro&wse..."
11918 msgstr "&Foliumi..."
11920 #: winecfg.rc:244
11921 msgid "&Label:"
11922 msgstr "&Etikedo:"
11924 #: winecfg.rc:246
11925 msgid "S&erial:"
11926 msgstr "&Seria:"
11928 #: winecfg.rc:249
11929 msgid "Show &dot files"
11930 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
11932 #: winecfg.rc:256
11933 msgid "Driver diagnostics"
11934 msgstr ""
11936 #: winecfg.rc:258
11937 msgid "Defaults"
11938 msgstr "Defaŭltojn"
11940 #: winecfg.rc:259
11941 msgid "Output device:"
11942 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
11944 #: winecfg.rc:260
11945 msgid "Voice output device:"
11946 msgstr ""
11948 #: winecfg.rc:261
11949 msgid "Input device:"
11950 msgstr "Ena aparato:"
11952 #: winecfg.rc:262
11953 msgid "Voice input device:"
11954 msgstr ""
11956 #: winecfg.rc:267
11957 msgid "&Test Sound"
11958 msgstr "&Provo sona"
11960 #: winecfg.rc:274
11961 msgid "Appearance"
11962 msgstr "Aspekto"
11964 #: winecfg.rc:275
11965 msgid "&Theme:"
11966 msgstr "&Etoso:"
11968 #: winecfg.rc:277
11969 msgid "&Install theme..."
11970 msgstr "&Instali etoson..."
11972 #: winecfg.rc:282
11973 msgid "It&em:"
11974 msgstr ""
11976 #: winecfg.rc:284
11977 msgid "C&olor:"
11978 msgstr "&Koloro:"
11980 #: winecfg.rc:290
11981 msgid "Folders"
11982 msgstr "Dosierujoj"
11984 #: winecfg.rc:293
11985 msgid "&Link to:"
11986 msgstr ""
11988 #: winecfg.rc:31
11989 msgid "Libraries"
11990 msgstr "Bibliotekoj"
11992 #: winecfg.rc:32
11993 msgid "Drives"
11994 msgstr "Aparatoj"
11996 #: winecfg.rc:33
11997 msgid "Select the Unix target directory, please."
11998 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12000 #: winecfg.rc:34
12001 msgid "Hide &Advanced"
12002 msgstr ""
12004 #: winecfg.rc:36
12005 msgid "(No Theme)"
12006 msgstr "(Neniu etoso)"
12008 #: winecfg.rc:37
12009 msgid "Graphics"
12010 msgstr "Grafikaĵoj"
12012 #: winecfg.rc:38
12013 msgid "Desktop Integration"
12014 msgstr "Labortabla integriĝo"
12016 #: winecfg.rc:39
12017 msgid "Audio"
12018 msgstr "Sono"
12020 #: winecfg.rc:40
12021 msgid "About"
12022 msgstr "Pri"
12024 #: winecfg.rc:41
12025 msgid "Wine configuration"
12026 msgstr "Wine-agordo"
12028 #: winecfg.rc:43
12029 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12030 msgstr ""
12032 #: winecfg.rc:44
12033 msgid "Select a theme file"
12034 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12036 #: winecfg.rc:45
12037 msgid "Folder"
12038 msgstr "Dosierujo"
12040 #: winecfg.rc:46
12041 msgid "Links to"
12042 msgstr "Ligiĝas al"
12044 #: winecfg.rc:42
12045 msgid "Wine configuration for %s"
12046 msgstr "Wine-agordo por %s"
12048 #: winecfg.rc:81
12049 msgid "Selected driver: %s"
12050 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12052 #: winecfg.rc:82
12053 msgid "(None)"
12054 msgstr "(Neniu)"
12056 #: winecfg.rc:83
12057 msgid "Audio test failed!"
12058 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12060 #: winecfg.rc:85
12061 msgid "(System default)"
12062 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12064 #: winecfg.rc:51
12065 msgid ""
12066 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12067 "Are you sure you want to do this?"
12068 msgstr ""
12070 #: winecfg.rc:52
12071 msgid "Warning: system library"
12072 msgstr ""
12074 #: winecfg.rc:53
12075 msgid "native"
12076 msgstr ""
12078 #: winecfg.rc:54
12079 msgid "builtin"
12080 msgstr ""
12082 #: winecfg.rc:55
12083 msgid "native, builtin"
12084 msgstr ""
12086 #: winecfg.rc:56
12087 msgid "builtin, native"
12088 msgstr ""
12090 #: winecfg.rc:57
12091 msgid "disabled"
12092 msgstr ""
12094 #: winecfg.rc:58
12095 msgid "Default Settings"
12096 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12098 #: winecfg.rc:59
12099 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12100 msgstr ""
12102 #: winecfg.rc:60
12103 msgid "Use global settings"
12104 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12106 #: winecfg.rc:61
12107 msgid "Select an executable file"
12108 msgstr ""
12110 #: winecfg.rc:66
12111 msgid "Autodetect..."
12112 msgstr ""
12114 #: winecfg.rc:67
12115 msgid "Local hard disk"
12116 msgstr ""
12118 #: winecfg.rc:68
12119 msgid "Network share"
12120 msgstr ""
12122 #: winecfg.rc:69
12123 msgid "Floppy disk"
12124 msgstr ""
12126 #: winecfg.rc:70
12127 msgid "CD-ROM"
12128 msgstr ""
12130 #: winecfg.rc:71
12131 msgid ""
12132 "You cannot add any more drives.\n"
12133 "\n"
12134 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12135 msgstr ""
12137 #: winecfg.rc:72
12138 msgid "System drive"
12139 msgstr ""
12141 #: winecfg.rc:73
12142 msgid ""
12143 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12144 "\n"
12145 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12146 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12147 msgstr ""
12149 #: winecfg.rc:74
12150 msgctxt "Drive letter"
12151 msgid "Letter"
12152 msgstr "Litero"
12154 #: winecfg.rc:75
12155 msgid "Drive Mapping"
12156 msgstr "Efektiva vojo"
12158 #: winecfg.rc:76
12159 msgid ""
12160 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12161 "\n"
12162 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12163 msgstr ""
12165 #: winecfg.rc:90
12166 msgid "Controls Background"
12167 msgstr "Fenestraĵa fono"
12169 #: winecfg.rc:91
12170 msgid "Controls Text"
12171 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12173 #: winecfg.rc:93
12174 msgid "Menu Background"
12175 msgstr ""
12177 #: winecfg.rc:94
12178 msgid "Menu Text"
12179 msgstr ""
12181 #: winecfg.rc:95
12182 msgid "Scrollbar"
12183 msgstr "Rulumilo"
12185 #: winecfg.rc:96
12186 msgid "Selection Background"
12187 msgstr ""
12189 #: winecfg.rc:97
12190 msgid "Selection Text"
12191 msgstr "Elektita teksto"
12193 #: winecfg.rc:98
12194 msgid "ToolTip Background"
12195 msgstr ""
12197 #: winecfg.rc:99
12198 msgid "ToolTip Text"
12199 msgstr ""
12201 #: winecfg.rc:100
12202 msgid "Window Background"
12203 msgstr ""
12205 #: winecfg.rc:101
12206 msgid "Window Text"
12207 msgstr "Fenestra teksto"
12209 #: winecfg.rc:102
12210 msgid "Active Title Bar"
12211 msgstr "Aktiva titolzono"
12213 #: winecfg.rc:103
12214 msgid "Active Title Text"
12215 msgstr ""
12217 #: winecfg.rc:104
12218 msgid "Inactive Title Bar"
12219 msgstr ""
12221 #: winecfg.rc:105
12222 msgid "Inactive Title Text"
12223 msgstr ""
12225 #: winecfg.rc:106
12226 msgid "Message Box Text"
12227 msgstr ""
12229 #: winecfg.rc:107
12230 msgid "Application Workspace"
12231 msgstr "Programa laborspaco"
12233 #: winecfg.rc:108
12234 msgid "Window Frame"
12235 msgstr "Fenestra kadro"
12237 #: winecfg.rc:109
12238 msgid "Active Border"
12239 msgstr ""
12241 #: winecfg.rc:110
12242 msgid "Inactive Border"
12243 msgstr ""
12245 #: winecfg.rc:111
12246 msgid "Controls Shadow"
12247 msgstr "Regas ombrojn"
12249 #: winecfg.rc:112
12250 msgid "Gray Text"
12251 msgstr ""
12253 #: winecfg.rc:113
12254 msgid "Controls Highlight"
12255 msgstr ""
12257 #: winecfg.rc:114
12258 msgid "Controls Dark Shadow"
12259 msgstr ""
12261 #: winecfg.rc:115
12262 msgid "Controls Light"
12263 msgstr ""
12265 #: winecfg.rc:116
12266 msgid "Controls Alternate Background"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:117
12270 msgid "Hot Tracked Item"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:118
12274 msgid "Active Title Bar Gradient"
12275 msgstr ""
12277 #: winecfg.rc:119
12278 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:120
12282 msgid "Menu Highlight"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:121
12286 msgid "Menu Bar"
12287 msgstr "Menuzono"
12289 #: wineconsole.rc:60
12290 msgid "Cursor size"
12291 msgstr "Kursor-grando"
12293 #: wineconsole.rc:61
12294 msgid "&Small"
12295 msgstr "&Eta"
12297 #: wineconsole.rc:62
12298 msgid "&Medium"
12299 msgstr "&Meza"
12301 #: wineconsole.rc:63
12302 msgid "&Large"
12303 msgstr "&Larĝa"
12305 #: wineconsole.rc:65
12306 msgid "Control"
12307 msgstr "Regado"
12309 #: wineconsole.rc:66
12310 msgid "Popup menu"
12311 msgstr "Ŝprucmenuo"
12313 #: wineconsole.rc:67
12314 msgid "&Control"
12315 msgstr "&Stirklavo"
12317 #: wineconsole.rc:68
12318 msgid "S&hift"
12319 msgstr "&Registrumo"
12321 #: wineconsole.rc:69
12322 msgid "Quick edit"
12323 msgstr "Rapida Redaktado"
12325 #: wineconsole.rc:70
12326 msgid "&enable"
12327 msgstr "&aktivigi"
12329 #: wineconsole.rc:72
12330 msgid "Command history"
12331 msgstr "Kronologio"
12333 #: wineconsole.rc:73
12334 msgid "&Number of recalled commands:"
12335 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12337 #: wineconsole.rc:76
12338 msgid "&Remove doubles"
12339 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12341 #: wineconsole.rc:84
12342 msgid "&Font"
12343 msgstr "&Tiparo"
12345 #: wineconsole.rc:86
12346 msgid "&Color"
12347 msgstr "&Koloro"
12349 #: wineconsole.rc:97
12350 msgid "Configuration"
12351 msgstr "Agordo"
12353 #: wineconsole.rc:100
12354 msgid "Buffer zone"
12355 msgstr "Bufro"
12357 #: wineconsole.rc:101
12358 msgid "&Width:"
12359 msgstr "&Larĝo:"
12361 #: wineconsole.rc:104
12362 msgid "&Height:"
12363 msgstr "&Alto:"
12365 #: wineconsole.rc:108
12366 msgid "Window size"
12367 msgstr "Fenestro"
12369 #: wineconsole.rc:109
12370 msgid "W&idth:"
12371 msgstr "La&rĝo:"
12373 #: wineconsole.rc:112
12374 msgid "H&eight:"
12375 msgstr "Al&to:"
12377 #: wineconsole.rc:116
12378 msgid "End of program"
12379 msgstr "Programfino"
12381 #: wineconsole.rc:117
12382 msgid "&Close console"
12383 msgstr "&Fermi terminalon"
12385 #: wineconsole.rc:119
12386 msgid "Edition"
12387 msgstr "Redaktado"
12389 #: wineconsole.rc:125
12390 msgid "Console parameters"
12391 msgstr "Terminala parametoj"
12393 #: wineconsole.rc:128
12394 msgid "Retain these settings for later sessions"
12395 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12397 #: wineconsole.rc:129
12398 msgid "Modify only current session"
12399 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12401 #: wineconsole.rc:26
12402 msgid "Set &Defaults"
12403 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12405 #: wineconsole.rc:28
12406 msgid "&Mark"
12407 msgstr "&Punkto"
12409 #: wineconsole.rc:31
12410 msgid "&Select all"
12411 msgstr "&Elekton ĉion"
12413 #: wineconsole.rc:32
12414 msgid "Sc&roll"
12415 msgstr "&Rulumi"
12417 #: wineconsole.rc:33
12418 msgid "S&earch"
12419 msgstr "&Serĉi"
12421 #: wineconsole.rc:36
12422 msgid "Setup - Default settings"
12423 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12425 #: wineconsole.rc:37
12426 msgid "Setup - Current settings"
12427 msgstr "Nunaj Agordoj"
12429 #: wineconsole.rc:38
12430 msgid "Configuration error"
12431 msgstr "Eraro de agordado"
12433 #: wineconsole.rc:39
12434 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12435 msgstr ""
12436 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12438 #: wineconsole.rc:34
12439 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12440 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12442 #: wineconsole.rc:35
12443 msgid "This is a test"
12444 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12446 #: wineconsole.rc:41
12447 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12448 msgstr ""
12450 #: wineconsole.rc:42
12451 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12452 msgstr ""
12454 #: wineconsole.rc:43
12455 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12456 msgstr ""
12458 #: wineconsole.rc:44
12459 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12460 msgstr ""
12462 #: wineconsole.rc:45
12463 msgid ""
12464 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12465 "The command is invalid.\n"
12466 msgstr ""
12468 #: wineconsole.rc:47
12469 msgid ""
12470 "\n"
12471 "Usage:\n"
12472 "  wineconsole [options] <command>\n"
12473 "\n"
12474 "Options:\n"
12475 msgstr ""
12477 #: wineconsole.rc:49
12478 msgid ""
12479 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12480 "will\n"
12481 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12482 "console.\n"
12483 msgstr ""
12485 #: wineconsole.rc:50
12486 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12487 msgstr ""
12489 #: wineconsole.rc:51
12490 msgid ""
12491 "\n"
12492 "Example:\n"
12493 "  wineconsole cmd\n"
12494 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12495 "\n"
12496 msgstr ""
12498 #: winedbg.rc:46
12499 msgid "Program Error"
12500 msgstr "Programa eraro"
12502 #: winedbg.rc:51
12503 msgid ""
12504 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12505 "sorry for the inconvenience."
12506 msgstr ""
12508 #: winedbg.rc:55
12509 msgid ""
12510 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12511 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12512 "Database</a> for tips about running this application."
12513 msgstr ""
12515 #: winedbg.rc:58
12516 msgid "Show &Details"
12517 msgstr "Pliaj &detaloj"
12519 #: winedbg.rc:63
12520 msgid "Program Error Details"
12521 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12523 #: winedbg.rc:70
12524 msgid ""
12525 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12526 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12527 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12528 "and attach that file to the report."
12529 msgstr ""
12531 #: winedbg.rc:35
12532 msgid "Wine program crash"
12533 msgstr ""
12535 #: winedbg.rc:36
12536 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12537 msgstr ""
12539 #: winedbg.rc:37
12540 msgid "(unidentified)"
12541 msgstr ""
12543 #: winedbg.rc:40
12544 msgid "Saving failed"
12545 msgstr "Konservi malsukcesis"
12547 #: winedbg.rc:41
12548 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12549 msgstr ""
12551 #: winefile.rc:26
12552 msgid "&Open\tEnter"
12553 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12555 #: winefile.rc:30
12556 msgid "Re&name..."
12557 msgstr "Ali&nomi..."
12559 #: winefile.rc:31
12560 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12561 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12563 #: winefile.rc:33
12564 msgid "&Run..."
12565 msgstr ""
12567 #: winefile.rc:35
12568 msgid "Cr&eate Directory..."
12569 msgstr ""
12571 #: winefile.rc:40
12572 msgid "&Disk"
12573 msgstr ""
12575 #: winefile.rc:41
12576 msgid "Connect &Network Drive..."
12577 msgstr ""
12579 #: winefile.rc:42
12580 msgid "&Disconnect Network Drive"
12581 msgstr ""
12583 #: winefile.rc:48
12584 msgid "&Name"
12585 msgstr ""
12587 #: winefile.rc:49
12588 msgid "&All File Details"
12589 msgstr ""
12591 #: winefile.rc:51
12592 msgid "&Sort by Name"
12593 msgstr ""
12595 #: winefile.rc:52
12596 msgid "Sort &by Type"
12597 msgstr ""
12599 #: winefile.rc:53
12600 msgid "Sort by Si&ze"
12601 msgstr ""
12603 #: winefile.rc:54
12604 msgid "Sort by &Date"
12605 msgstr ""
12607 #: winefile.rc:56
12608 msgid "Filter by&..."
12609 msgstr "Filtri laŭ&..."
12611 #: winefile.rc:63
12612 msgid "&Drivebar"
12613 msgstr ""
12615 #: winefile.rc:66
12616 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12617 msgstr ""
12619 #: winefile.rc:73
12620 msgid "New &Window"
12621 msgstr ""
12623 #: winefile.rc:74
12624 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12625 msgstr ""
12627 #: winefile.rc:76
12628 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12629 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12631 #: winefile.rc:83
12632 msgid "&About Wine File Manager"
12633 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12635 #: winefile.rc:124
12636 msgid "Select destination"
12637 msgstr ""
12639 #: winefile.rc:137
12640 msgid "By File Type"
12641 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12643 #: winefile.rc:142
12644 msgid "File type"
12645 msgstr "Dosiertipo"
12647 #: winefile.rc:143
12648 msgid "&Directories"
12649 msgstr ""
12651 #: winefile.rc:145
12652 msgid "&Programs"
12653 msgstr "&Programoj"
12655 #: winefile.rc:147
12656 msgid "Docu&ments"
12657 msgstr "Doku&mentoj"
12659 #: winefile.rc:149
12660 msgid "&Other files"
12661 msgstr ""
12663 #: winefile.rc:151
12664 msgid "Show Hidden/&System Files"
12665 msgstr ""
12667 #: winefile.rc:162
12668 msgid "&File Name:"
12669 msgstr "&Dosiernomo:"
12671 #: winefile.rc:164
12672 msgid "Full &Path:"
12673 msgstr ""
12675 #: winefile.rc:166
12676 msgid "Last Change:"
12677 msgstr ""
12679 #: winefile.rc:170
12680 msgid "Cop&yright:"
12681 msgstr "Kop&irajto::"
12683 #: winefile.rc:172
12684 msgid "Size:"
12685 msgstr "Grando:"
12687 #: winefile.rc:176
12688 msgid "H&idden"
12689 msgstr ""
12691 #: winefile.rc:177
12692 msgid "&Archive"
12693 msgstr ""
12695 #: winefile.rc:178
12696 msgid "&System"
12697 msgstr "&Sistemo"
12699 #: winefile.rc:179
12700 msgid "&Compressed"
12701 msgstr ""
12703 #: winefile.rc:180
12704 msgid "Version information"
12705 msgstr "Eldonaj informoj"
12707 #: winefile.rc:197
12708 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12709 msgid "S"
12710 msgstr ""
12712 #: winefile.rc:89
12713 msgid "Applying font settings"
12714 msgstr ""
12716 #: winefile.rc:90
12717 msgid "Error while selecting new font."
12718 msgstr ""
12720 #: winefile.rc:95
12721 msgid "Wine File Manager"
12722 msgstr ""
12724 #: winefile.rc:97
12725 msgid "root fs"
12726 msgstr ""
12728 #: winefile.rc:98
12729 msgid "unixfs"
12730 msgstr ""
12732 #: winefile.rc:100
12733 msgid "Shell"
12734 msgstr ""
12736 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12737 msgid "Not yet implemented"
12738 msgstr "Ne jam funkcias"
12740 #: winefile.rc:108
12741 msgid "CDate"
12742 msgstr "NDato"
12744 #: winefile.rc:109
12745 msgid "ADate"
12746 msgstr "ADato"
12748 #: winefile.rc:110
12749 msgid "MDate"
12750 msgstr "MDato"
12752 #: winefile.rc:111
12753 msgid "Index/Inode"
12754 msgstr ""
12756 #: winefile.rc:116
12757 msgid "%1 of %2 free"
12758 msgstr ""
12760 #: winefile.rc:117
12761 msgctxt "unit kilobyte"
12762 msgid "kB"
12763 msgstr ""
12765 #: winefile.rc:118
12766 msgctxt "unit megabyte"
12767 msgid "MB"
12768 msgstr ""
12770 #: winefile.rc:119
12771 msgctxt "unit gigabyte"
12772 msgid "GB"
12773 msgstr ""
12775 #: winemine.rc:34
12776 msgid "&Game"
12777 msgstr "&Ludo"
12779 #: winemine.rc:35
12780 msgid "&New\tF2"
12781 msgstr "&Nova\tF2"
12783 #: winemine.rc:37
12784 msgid "Question &Marks"
12785 msgstr "&Demandosignoj"
12787 #: winemine.rc:39
12788 msgid "&Beginner"
12789 msgstr "&Komencanta"
12791 #: winemine.rc:40
12792 msgid "&Advanced"
12793 msgstr "&Altnivela"
12795 #: winemine.rc:41
12796 msgid "&Expert"
12797 msgstr "&Sperta"
12799 #: winemine.rc:42
12800 msgid "&Custom..."
12801 msgstr "K&utima..."
12803 #: winemine.rc:44
12804 msgid "&Fastest Times"
12805 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12807 #: winemine.rc:49
12808 msgid "&About WineMine"
12809 msgstr "&Pri WineMine"
12811 #: winemine.rc:56
12812 msgid "Fastest Times"
12813 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12815 #: winemine.rc:58
12816 msgid "Fastest times"
12817 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12819 #: winemine.rc:59
12820 msgid "Beginner"
12821 msgstr "Komencanta"
12823 #: winemine.rc:60
12824 msgid "Advanced"
12825 msgstr "Altnivela"
12827 #: winemine.rc:61
12828 msgid "Expert"
12829 msgstr "Sperta"
12831 #: winemine.rc:74
12832 msgid "Congratulations!"
12833 msgstr "Gratulon!"
12835 #: winemine.rc:76
12836 msgid "Please enter your name"
12837 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12839 #: winemine.rc:84
12840 msgid "Custom Game"
12841 msgstr "Kutima ludo"
12843 #: winemine.rc:86
12844 msgid "Rows"
12845 msgstr "Vicoj"
12847 #: winemine.rc:87
12848 msgid "Columns"
12849 msgstr "Kolumnoj"
12851 #: winemine.rc:88
12852 msgid "Mines"
12853 msgstr "Minoj"
12855 #: winemine.rc:27
12856 msgid "WineMine"
12857 msgstr "WineMine"
12859 #: winemine.rc:28
12860 msgid "Nobody"
12861 msgstr "Neniu"
12863 #: winemine.rc:29
12864 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12865 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12867 #: winhlp32.rc:32
12868 msgid "Printer &setup..."
12869 msgstr "&Agordi Printilon..."
12871 #: winhlp32.rc:39
12872 msgid "&Annotate..."
12873 msgstr "&Noti..."
12875 #: winhlp32.rc:41
12876 msgid "&Bookmark"
12877 msgstr "&Legosigno"
12879 #: winhlp32.rc:42
12880 msgid "&Define..."
12881 msgstr "&Difini..."
12883 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12884 msgid "Fonts"
12885 msgstr "Tiparoj"
12887 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12888 msgid "Small"
12889 msgstr "Malgranda"
12891 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12892 msgid "Normal"
12893 msgstr "Ordinara"
12895 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12896 msgid "Large"
12897 msgstr "Granda"
12899 #: winhlp32.rc:54
12900 msgid "&Help on help\tF1"
12901 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12903 #: winhlp32.rc:55
12904 msgid "Always on &top"
12905 msgstr "Ĉiam &supre"
12907 #: winhlp32.rc:56
12908 msgid "&About Wine Help"
12909 msgstr "&Pri Wine-Help"
12911 #: winhlp32.rc:64
12912 msgid "Annotation..."
12913 msgstr "Prinoto..."
12915 #: winhlp32.rc:65
12916 msgid "Copy"
12917 msgstr "Kopii"
12919 #: winhlp32.rc:97
12920 msgid "Index"
12921 msgstr "Indekso"
12923 #: winhlp32.rc:105
12924 msgid "Search"
12925 msgstr "Serĉi"
12927 #: winhlp32.rc:78
12928 msgid "Wine Help"
12929 msgstr "Wine Helpanto"
12931 #: winhlp32.rc:83
12932 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12933 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
12935 #: winhlp32.rc:85
12936 msgid "Summary"
12937 msgstr "Resumo"
12939 #: winhlp32.rc:84
12940 msgid "&Index"
12941 msgstr "&Enhavo"
12943 #: winhlp32.rc:88
12944 msgid "Help files (*.hlp)"
12945 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
12947 #: winhlp32.rc:89
12948 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12949 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
12951 #: winhlp32.rc:90
12952 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12953 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
12955 #: winhlp32.rc:91
12956 msgid "Help topics: "
12957 msgstr "Helpaj tempoj: "
12959 #: wordpad.rc:28
12960 msgid "&New...\tCtrl+N"
12961 msgstr "&Nova...\tStir+N"
12963 #: wordpad.rc:42
12964 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12965 msgstr "Refari\tStir+Y"
12967 #: wordpad.rc:47
12968 msgid "&Clear\tDel"
12969 msgstr "&Verŝi\tDel"
12971 #: wordpad.rc:48
12972 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12973 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
12975 #: wordpad.rc:51
12976 msgid "Find &next\tF3"
12977 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
12979 #: wordpad.rc:54
12980 msgid "Read-&only"
12981 msgstr "&Nurlega"
12983 #: wordpad.rc:55
12984 msgid "&Modified"
12985 msgstr "&Modifita"
12987 #: wordpad.rc:57
12988 msgid "E&xtras"
12989 msgstr "&Ekstroj"
12991 #: wordpad.rc:59
12992 msgid "Selection &info"
12993 msgstr "Elektaj &informoj"
12995 #: wordpad.rc:60
12996 msgid "Character &format"
12997 msgstr "Signa &formato"
12999 #: wordpad.rc:61
13000 msgid "&Def. char format"
13001 msgstr ""
13003 #: wordpad.rc:62
13004 msgid "Paragrap&h format"
13005 msgstr "&Alinea formato"
13007 #: wordpad.rc:63
13008 msgid "&Get text"
13009 msgstr "&Atingi tekston"
13011 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13012 msgid "&Format Bar"
13013 msgstr ""
13015 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13016 msgid "&Ruler"
13017 msgstr "&Mezurilo"
13019 #: wordpad.rc:75
13020 msgid "&Insert"
13021 msgstr "&Enmeti"
13023 #: wordpad.rc:77
13024 msgid "&Date and time..."
13025 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13027 #: wordpad.rc:79
13028 msgid "F&ormat"
13029 msgstr "F&ormato"
13031 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13032 msgid "&Bullet points"
13033 msgstr "&Buletaj punktoj"
13035 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13036 msgid "&Paragraph..."
13037 msgstr "&Alineo..."
13039 #: wordpad.rc:84
13040 msgid "&Tabs..."
13041 msgstr "&Taboj..."
13043 #: wordpad.rc:85
13044 msgid "Backgroun&d"
13045 msgstr "&Fono"
13047 #: wordpad.rc:87
13048 msgid "&System\tCtrl+1"
13049 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13051 #: wordpad.rc:88
13052 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13053 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13055 #: wordpad.rc:93
13056 msgid "&About Wine Wordpad"
13057 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13059 #: wordpad.rc:130
13060 msgid "Automatic"
13061 msgstr "Aŭtomata"
13063 #: wordpad.rc:199
13064 msgid "Date and time"
13065 msgstr "Dato kaj tempo"
13067 #: wordpad.rc:202
13068 msgid "Available formats"
13069 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13071 #: wordpad.rc:213
13072 msgid "New document type"
13073 msgstr "Nova dokumentotipo"
13075 #: wordpad.rc:221
13076 msgid "Paragraph format"
13077 msgstr "Alinea formato"
13079 #: wordpad.rc:224
13080 msgid "Indentation"
13081 msgstr "Deŝovo"
13083 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13084 msgid "Left"
13085 msgstr "Maldekstre"
13087 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13088 msgid "Right"
13089 msgstr "Dekstre"
13091 #: wordpad.rc:229
13092 msgid "First line"
13093 msgstr "Unua linio"
13095 #: wordpad.rc:231
13096 msgid "Alignment"
13097 msgstr "Alniveligo"
13099 #: wordpad.rc:239
13100 msgid "Tabs"
13101 msgstr "Taboj"
13103 #: wordpad.rc:242
13104 msgid "Tab stops"
13105 msgstr "Tabaj celoj"
13107 #: wordpad.rc:248
13108 msgid "Remove al&l"
13109 msgstr "Forigi ĉion"
13111 #: wordpad.rc:256
13112 msgid "Line wrapping"
13113 msgstr "Linia faldado"
13115 #: wordpad.rc:257
13116 msgid "&No line wrapping"
13117 msgstr "&Neniu faldado"
13119 #: wordpad.rc:258
13120 msgid "Wrap text by the &window border"
13121 msgstr ""
13123 #: wordpad.rc:259
13124 msgid "Wrap text by the &margin"
13125 msgstr ""
13127 #: wordpad.rc:260
13128 msgid "Toolbars"
13129 msgstr "Ilobretoj"
13131 #: wordpad.rc:273
13132 msgctxt "accelerator Align Left"
13133 msgid "L"
13134 msgstr ""
13136 #: wordpad.rc:274
13137 msgctxt "accelerator Align Center"
13138 msgid "E"
13139 msgstr ""
13141 #: wordpad.rc:275
13142 msgctxt "accelerator Align Right"
13143 msgid "R"
13144 msgstr ""
13146 #: wordpad.rc:282
13147 msgctxt "accelerator Redo"
13148 msgid "Y"
13149 msgstr ""
13151 #: wordpad.rc:283
13152 msgctxt "accelerator Bold"
13153 msgid "B"
13154 msgstr ""
13156 #: wordpad.rc:284
13157 msgctxt "accelerator Italic"
13158 msgid "I"
13159 msgstr ""
13161 #: wordpad.rc:285
13162 msgctxt "accelerator Underline"
13163 msgid "U"
13164 msgstr ""
13166 #: wordpad.rc:136
13167 msgid "All documents (*.*)"
13168 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13170 #: wordpad.rc:137
13171 msgid "Text documents (*.txt)"
13172 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13174 #: wordpad.rc:138
13175 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13176 msgstr ""
13178 #: wordpad.rc:139
13179 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13180 msgstr ""
13182 #: wordpad.rc:140
13183 msgid "Rich text document"
13184 msgstr ""
13186 #: wordpad.rc:141
13187 msgid "Text document"
13188 msgstr ""
13190 #: wordpad.rc:142
13191 msgid "Unicode text document"
13192 msgstr ""
13194 #: wordpad.rc:143
13195 msgid "Printer files (*.prn)"
13196 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13198 #: wordpad.rc:150
13199 msgid "Center"
13200 msgstr ""
13202 #: wordpad.rc:156
13203 msgid "Text"
13204 msgstr ""
13206 #: wordpad.rc:157
13207 msgid "Rich text"
13208 msgstr ""
13210 #: wordpad.rc:163
13211 msgid "Next page"
13212 msgstr ""
13214 #: wordpad.rc:164
13215 msgid "Previous page"
13216 msgstr ""
13218 #: wordpad.rc:165
13219 msgid "Two pages"
13220 msgstr ""
13222 #: wordpad.rc:166
13223 msgid "One page"
13224 msgstr ""
13226 #: wordpad.rc:167
13227 msgid "Zoom in"
13228 msgstr ""
13230 #: wordpad.rc:168
13231 msgid "Zoom out"
13232 msgstr ""
13234 #: wordpad.rc:170
13235 msgid "Page"
13236 msgstr "Paĝo"
13238 #: wordpad.rc:171
13239 msgid "Pages"
13240 msgstr "Paĝoj"
13242 #: wordpad.rc:172
13243 msgctxt "unit: centimeter"
13244 msgid "cm"
13245 msgstr ""
13247 #: wordpad.rc:173
13248 msgctxt "unit: inch"
13249 msgid "in"
13250 msgstr "colo"
13252 #: wordpad.rc:174
13253 msgid "inch"
13254 msgstr "colo"
13256 #: wordpad.rc:175
13257 msgctxt "unit: point"
13258 msgid "pt"
13259 msgstr ""
13261 #: wordpad.rc:180
13262 msgid "Document"
13263 msgstr ""
13265 #: wordpad.rc:181
13266 msgid "Save changes to '%s'?"
13267 msgstr ""
13269 #: wordpad.rc:182
13270 msgid "Finished searching the document."
13271 msgstr ""
13273 #: wordpad.rc:183
13274 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13275 msgstr ""
13277 #: wordpad.rc:184
13278 msgid ""
13279 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13280 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13281 msgstr ""
13283 #: wordpad.rc:187
13284 msgid "Invalid number format."
13285 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13287 #: wordpad.rc:188
13288 msgid "OLE storage documents are not supported."
13289 msgstr ""
13291 #: wordpad.rc:189
13292 msgid "Could not save the file."
13293 msgstr ""
13295 #: wordpad.rc:190
13296 msgid "You do not have access to save the file."
13297 msgstr ""
13299 #: wordpad.rc:191
13300 msgid "Could not open the file."
13301 msgstr ""
13303 #: wordpad.rc:192
13304 msgid "You do not have access to open the file."
13305 msgstr ""
13307 #: wordpad.rc:193
13308 msgid "Printing not implemented."
13309 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13311 #: wordpad.rc:194
13312 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13313 msgstr ""
13315 #: write.rc:27
13316 msgid "Starting Wordpad failed"
13317 msgstr ""
13319 #: xcopy.rc:27
13320 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13321 msgstr ""
13323 #: xcopy.rc:28
13324 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13325 msgstr ""
13327 #: xcopy.rc:29
13328 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13329 msgstr ""
13331 #: xcopy.rc:30
13332 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13333 msgstr ""
13335 #: xcopy.rc:31
13336 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13337 msgstr ""
13339 #: xcopy.rc:34
13340 msgid ""
13341 "Is '%1' a filename or directory\n"
13342 "on the target?\n"
13343 "(F - File, D - Directory)\n"
13344 msgstr ""
13346 #: xcopy.rc:35
13347 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13348 msgstr ""
13350 #: xcopy.rc:36
13351 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13352 msgstr ""
13354 #: xcopy.rc:37
13355 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13356 msgstr ""
13358 #: xcopy.rc:39
13359 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13360 msgstr ""
13362 #: xcopy.rc:43
13363 msgctxt "File key"
13364 msgid "F"
13365 msgstr ""
13367 #: xcopy.rc:44
13368 msgctxt "Directory key"
13369 msgid "D"
13370 msgstr ""
13372 #: xcopy.rc:77
13373 msgid ""
13374 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13375 "\n"
13376 "Syntax:\n"
13377 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13378 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13379 "\n"
13380 "Where:\n"
13381 "\n"
13382 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13383 "\tmore files.\n"
13384 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13385 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13386 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13387 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13388 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13389 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13390 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13391 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13392 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13393 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13394 "[/N]  Copy using short names.\n"
13395 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13396 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13397 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13398 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13399 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13400 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13401 "\tarchive attribute.\n"
13402 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13403 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13404 "\t\tthan source.\n"
13405 "\n"
13406 msgstr ""