explorer: Don't worry about desktop launchers in non-desktop mode.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blobb3f8bf0684317889a1e4b6424565b1f279715ed9
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:44 mshtml.rc:54 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:77
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:79
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:80
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:81
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:82
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:83
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:84
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:97
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:100
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
138 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
139 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
140 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
141 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:490 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
142 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
143 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:45 mshtml.rc:55
144 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
145 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
146 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
147 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
148 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
149 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
150 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
151 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
152 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
153 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:112
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:115
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:28
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:29
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:32
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:33
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:36
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:38
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:39
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
221 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:43
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:48
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:49
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:50
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:39
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:42
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:46
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:49
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:27
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:28
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:29
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:31
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:32
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:33
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:34
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:25
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:62
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:65
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:66
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:67
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:78
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
332 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:82
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
341 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:473
342 #: comdlg32.rc:491 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
343 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
344 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
345 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
346 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:84
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:85
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:86
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:88
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:89
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:90
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:39
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
384 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:33
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:34
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:479
397 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:173
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
430 #: wordpad.rc:162
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:198
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:202
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:203
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:207
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:208
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:209 wineps.rc:39
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:211
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:212
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:222
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:223
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:224
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:230
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:235
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:236
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:247
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:250
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:260
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:261
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:262
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:266
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:268
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:276
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:279
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:280
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:282
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:284
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:286
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:288
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:290
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:292
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:302
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:303
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:68
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:329
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:334
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:340
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:341
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:358
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
665 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:371
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:372
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:374
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:379
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:380
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:383
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:384
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:412
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:417
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:418
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:423
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:432
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:437
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:438
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:442
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:448
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:456
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:462
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:466
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:469
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:482
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:485
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:29
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:30
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:31
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:32
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:33
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:34
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:35
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:36
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:41
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
845 #: comdlg32.rc:42
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
849 #: comdlg32.rc:43
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
853 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
857 #: comdlg32.rc:45
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
861 #: comdlg32.rc:109
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
865 #: comdlg32.rc:110
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
869 #: comdlg32.rc:111
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:112
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
881 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
885 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
889 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
893 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
897 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
901 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
905 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
909 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
913 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
917 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
921 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
925 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
929 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
933 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
937 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
941 #: comdlg32.rc:52
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
945 #: comdlg32.rc:54
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
953 #: comdlg32.rc:56
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
957 #: comdlg32.rc:58
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
965 #: comdlg32.rc:60
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
969 #: comdlg32.rc:62
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
977 #: comdlg32.rc:63
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
981 #: comdlg32.rc:64
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
985 #: comdlg32.rc:65
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
989 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
993 #: comdlg32.rc:67
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
997 #: comdlg32.rc:68
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1001 #: comdlg32.rc:71
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1010 #: comdlg32.rc:137
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1014 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1018 #: comdlg32.rc:139
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1022 #: comdlg32.rc:140
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1026 #: comdlg32.rc:142
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1030 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1034 #: comdlg32.rc:80
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1038 #: comdlg32.rc:81
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1042 #: comdlg32.rc:82
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1046 #: comdlg32.rc:83
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1050 #: comdlg32.rc:84
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1054 #: comdlg32.rc:85
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1058 #: comdlg32.rc:86
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1062 #: comdlg32.rc:87
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1066 #: comdlg32.rc:88
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1070 #: comdlg32.rc:89
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1074 #: comdlg32.rc:90
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1078 #: comdlg32.rc:91
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1082 #: comdlg32.rc:92
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1086 #: comdlg32.rc:93
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1090 #: comdlg32.rc:94
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1094 #: comdlg32.rc:95
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1098 #: comdlg32.rc:96
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1102 #: comdlg32.rc:97
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1106 #: comdlg32.rc:98
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1110 #: comdlg32.rc:99
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1114 #: comdlg32.rc:100
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1118 #: comdlg32.rc:101
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1122 #: comdlg32.rc:102
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1126 #: comdlg32.rc:103
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1130 #: comdlg32.rc:104
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1134 #: comdlg32.rc:73
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1138 #: comdlg32.rc:74
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1142 #: comdlg32.rc:75
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1146 #: comdlg32.rc:76
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1150 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1155 #: credui.rc:42
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1159 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1163 #: credui.rc:47
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1167 #: credui.rc:27
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1171 #: credui.rc:28
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1175 #: credui.rc:29
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1179 #: credui.rc:30
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1187 #: credui.rc:32
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:27
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:28
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:29
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:30
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:31
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:32
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:33
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:34
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:35
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:36
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:37
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:38
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:39
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:40
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:41
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:42
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:43
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:44
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:45
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:46
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:47
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:48
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:49
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:50
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:51
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:52
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:55
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:56
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:57
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:58
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:59
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:60
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:61
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:62
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:63
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:64
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:65
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:66
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:67
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:68
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:69
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:70
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:71
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:72
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:73
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:74
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:75
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:76
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:77
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:78
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:79
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:80
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:81
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:82
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:83
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:84
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:85
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:86
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:87
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:88
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:89
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:90
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:91
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:92
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:93
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:94
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:95
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:96
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:97
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:98
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:99
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:100
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:101
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:102
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:103
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:104
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:105
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:106
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:107
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:108
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:109
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:110
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:111
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:112
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:113
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:114
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:115
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:117
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:118
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:119
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:120
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:121
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:122
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:123
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:124
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:125
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:126
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:127
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:128
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:129
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:130
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:132
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:133
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:134
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:135
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:136
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:137
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:138
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:139
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:140
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:141
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:142
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:143
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:144
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:145
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1708 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:157
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:160
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:164
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:169
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:170
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:171
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:172
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:173
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:174
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:179
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:180
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:181
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:182
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:183
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:184
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:185
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:186
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:187
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:188
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:189
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:190
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:191
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:192
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:193
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:194
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:195
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1846 #: crypt32.rc:196
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:197
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:198
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:199
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:200
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:201
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:202
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:203
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:204
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:205
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:206
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:207
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:208
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:209
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:210
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:211
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:212
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:213
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:214
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:215
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:217
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:218
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1943 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1947 #: crypt32.rc:221
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:222
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:223
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:224
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:225
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:226
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:227
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:228
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:229
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:230
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:231
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:232
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:233
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:234
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:235
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:236
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:237
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:27
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:28
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:29
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:30
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:33
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:34
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:35
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:36
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:37
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptui.rc:188
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2059 #: cryptui.rc:189
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptui.rc:197
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptui.rc:202
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2071 #: cryptui.rc:203
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2075 #: cryptui.rc:207
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2079 #: cryptui.rc:211
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2083 #: cryptui.rc:214
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2087 #: cryptui.rc:215
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2091 #: cryptui.rc:221
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptui.rc:228
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:236
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2103 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2107 #: cryptui.rc:240
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2111 #: cryptui.rc:241
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:243
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:245
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:250
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2127 #: cryptui.rc:254
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:257
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:268
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:271
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2152 #: cryptui.rc:280
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:283
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2173 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2177 #: cryptui.rc:294
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:296
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:298
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:308
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:310
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:312
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:322
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:324
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:337
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:341
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2233 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2237 #: cryptui.rc:344
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:345
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2245 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2246 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2247 #: wordpad.rc:66
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2251 #: cryptui.rc:352
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2255 #: cryptui.rc:355
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2259 #: cryptui.rc:356
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:358
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2268 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2269 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2273 #: cryptui.rc:370
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:373
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:381
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:382
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:383
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:385
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:396
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:404
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:405
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:407
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:409
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:411
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:413
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:415
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:417
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:419
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:436
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:438
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:28
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2364 #: cryptui.rc:29
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:30
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:31
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:32
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2384 #: cryptui.rc:33
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:34
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:35
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:36
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:37
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:38
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:39
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:40
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:41
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:42
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:43
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:44
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:45
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:47
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:48
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:49
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:50
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2456 #: cryptui.rc:52
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:53
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:54
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:55
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:56
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:57
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:58
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:59
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:60
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:61
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2500 #: cryptui.rc:63
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2504 #: cryptui.rc:64
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:65
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:67
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:69
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:71
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:73
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:74
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:75
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:79
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:81
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:82
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:83
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:84
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:85
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:86
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:87
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2592 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2596 #: cryptui.rc:91
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:93
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:94
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:96
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:97
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:98
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:100
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:101
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:102
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:103
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:104
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2644 #: cryptui.rc:107
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:108
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:109
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:110
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:111
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:112
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:113
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:114
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:115
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:116
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:117
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:118
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:121
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:122
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:123
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:124
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:125
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:126
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:127
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:128
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:144
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:148
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:149
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:150
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:151
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:152
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2778 #: cryptui.rc:153
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:154
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:157
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:158
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:160
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:161
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:162
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:165
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:166
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:167
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:168
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:169
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:170
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:171
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:172
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:173
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:32
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2848 #: devenum.rc:33
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2852 #: devenum.rc:34
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2856 #: devenum.rc:35
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2860 #: dinput.rc:40
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2864 #: dinput.rc:45
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:48
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:49
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:50
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2880 #: dinput.rc:51
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2888 #: dinput.rc:34
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2892 #: dinput.rc:35
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2896 #: dxdiagn.rc:25
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2900 #: dxdiagn.rc:26
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2904 #: gdi32.rc:25
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2908 #: gdi32.rc:26
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2912 #: gdi32.rc:27
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2916 #: gdi32.rc:28
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2920 #: gdi32.rc:29
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2924 #: gdi32.rc:30
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2928 #: gdi32.rc:31
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2932 #: gdi32.rc:32
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2936 #: gdi32.rc:33
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2940 #: gdi32.rc:34
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2944 #: gdi32.rc:35
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2948 #: gdi32.rc:36
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2952 #: gdi32.rc:37
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2956 #: gdi32.rc:38
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2960 #: gdi32.rc:39
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2964 #: gdi32.rc:40
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2968 #: gdi32.rc:41
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:42 wldap32.rc:107
2973 msgid "Other"
2974 msgstr ""
2976 #: gphoto2.rc:27
2977 msgid "Files on Camera"
2978 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2980 #: gphoto2.rc:31
2981 msgid "Import Selected"
2982 msgstr "Importaĵo elektita"
2984 #: gphoto2.rc:32
2985 msgid "Preview"
2986 msgstr "Antaŭvido"
2988 #: gphoto2.rc:33
2989 msgid "Import All"
2990 msgstr "Importi ĉiujn"
2992 #: gphoto2.rc:34
2993 msgid "Skip This Dialog"
2994 msgstr ""
2996 #: gphoto2.rc:35
2997 msgid "Exit"
2998 msgstr "Eliri"
3000 #: gphoto2.rc:40
3001 msgid "Transferring"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:43
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr ""
3008 #: gphoto2.rc:48
3009 msgid "Connecting to camera"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3012 #: gphoto2.rc:52
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3016 #: hhctrl.rc:56
3017 msgid "S&ync"
3018 msgstr ""
3020 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3021 msgid "&Back"
3022 msgstr "&Retro"
3024 #: hhctrl.rc:58
3025 msgid "&Forward"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:59
3029 msgctxt "table of contents"
3030 msgid "&Home"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:60
3034 msgid "&Stop"
3035 msgstr ""
3037 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3038 msgid "&Refresh"
3039 msgstr "&Reŝargi"
3041 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3042 msgid "&Print..."
3043 msgstr "&Printi..."
3045 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3046 msgid "&Contents"
3047 msgstr "Enhavo"
3049 #: hhctrl.rc:29
3050 msgid "I&ndex"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3054 msgid "&Search"
3055 msgstr "&Serĉi"
3057 #: hhctrl.rc:31
3058 msgid "Favor&ites"
3059 msgstr ""
3061 #: hhctrl.rc:33
3062 msgid "Hide &Tabs"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:34
3066 msgid "Show &Tabs"
3067 msgstr ""
3069 #: hhctrl.rc:39
3070 msgid "Show"
3071 msgstr ""
3073 #: hhctrl.rc:40
3074 msgid "Hide"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3078 msgid "Stop"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3082 msgid "Refresh"
3083 msgstr "Relegi"
3085 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3086 msgid "Back"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:44
3090 msgctxt "table of contents"
3091 msgid "Home"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:45
3095 msgid "Sync"
3096 msgstr ""
3098 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3099 msgid "Options"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3103 msgid "Forward"
3104 msgstr ""
3106 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3107 msgid "Cinepak Video codec"
3108 msgstr ""
3110 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3111 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3112 #: wordpad.rc:26
3113 msgid "&File"
3114 msgstr "&Dosiero"
3116 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3117 msgid "&New"
3118 msgstr "&Nova"
3120 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3121 msgid "&Window"
3122 msgstr "&Fenestro"
3124 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3125 msgid "&Open..."
3126 msgstr "&Malfermi..."
3128 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3129 msgid "Save &as..."
3130 msgstr "Konservi &kiel..."
3132 #: ieframe.rc:35
3133 msgid "Print &format..."
3134 msgstr "Printa &formato..."
3136 #: ieframe.rc:36
3137 msgid "Pr&int..."
3138 msgstr "Pr&inti..."
3140 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3141 msgid "Print previe&w"
3142 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3144 #: ieframe.rc:44
3145 msgid "&Toolbars"
3146 msgstr "&Ilara"
3148 #: ieframe.rc:46
3149 msgid "&Standard bar"
3150 msgstr "&Ordinara zono"
3152 #: ieframe.rc:47
3153 msgid "&Address bar"
3154 msgstr "&Adresa zono"
3156 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3157 msgid "&Favorites"
3158 msgstr "&Favoratoj"
3160 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3161 msgid "&Add to Favorites..."
3162 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3164 #: ieframe.rc:57
3165 msgid "&About Internet Explorer"
3166 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3168 #: ieframe.rc:87
3169 msgid "Open URL"
3170 msgstr "Malfermi retadreson"
3172 #: ieframe.rc:90
3173 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3174 msgstr ""
3176 #: ieframe.rc:91
3177 msgid "Open:"
3178 msgstr "Malfermi:"
3180 #: ieframe.rc:67
3181 msgctxt "home page"
3182 msgid "Home"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3186 msgid "Print..."
3187 msgstr "Printi..."
3189 #: ieframe.rc:73
3190 msgid "Address"
3191 msgstr ""
3193 #: ieframe.rc:78
3194 msgid "Searching for %s"
3195 msgstr "Serĉante por %s"
3197 #: ieframe.rc:79
3198 msgid "Start downloading %s"
3199 msgstr ""
3201 #: ieframe.rc:80
3202 msgid "Downloading %s"
3203 msgstr ""
3205 #: ieframe.rc:81
3206 msgid "Asking for %s"
3207 msgstr "Petante por %s"
3209 #: inetcpl.rc:46
3210 msgid "Home page"
3211 msgstr ""
3213 #: inetcpl.rc:47
3214 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3215 msgstr ""
3217 #: inetcpl.rc:50
3218 msgid "&Current page"
3219 msgstr ""
3221 #: inetcpl.rc:51
3222 msgid "&Default page"
3223 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3225 #: inetcpl.rc:52
3226 msgid "&Blank page"
3227 msgstr ""
3229 #: inetcpl.rc:53
3230 msgid "Browsing history"
3231 msgstr "Retumanta historio"
3233 #: inetcpl.rc:54
3234 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3235 msgstr ""
3237 #: inetcpl.rc:56
3238 msgid "Delete &files..."
3239 msgstr ""
3241 #: inetcpl.rc:57
3242 msgid "&Settings..."
3243 msgstr "&Agordo..."
3245 #: inetcpl.rc:65
3246 msgid "Delete browsing history"
3247 msgstr ""
3249 #: inetcpl.rc:68
3250 msgid ""
3251 "Temporary internet files\n"
3252 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:70
3256 msgid ""
3257 "Cookies\n"
3258 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3259 "preferences and login information."
3260 msgstr ""
3262 #: inetcpl.rc:72
3263 msgid ""
3264 "History\n"
3265 "List of websites you have accessed."
3266 msgstr ""
3268 #: inetcpl.rc:74
3269 msgid ""
3270 "Form data\n"
3271 "Usernames and other information you have entered into forms."
3272 msgstr ""
3274 #: inetcpl.rc:76
3275 msgid ""
3276 "Passwords\n"
3277 "Saved passwords you have entered into forms."
3278 msgstr ""
3280 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3281 msgid "Delete"
3282 msgstr "Forigi"
3284 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3285 msgid "Security"
3286 msgstr ""
3288 #: inetcpl.rc:109
3289 msgid ""
3290 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3291 "certificate authorities and publishers."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:111
3295 msgid "Certificates..."
3296 msgstr "Atestiloj..."
3298 #: inetcpl.rc:112
3299 msgid "Publishers..."
3300 msgstr ""
3302 #: inetcpl.rc:28
3303 msgid "Internet Settings"
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:29
3307 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:30
3311 msgid "Security settings for zone: "
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:31
3315 msgid "Custom"
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:32
3319 msgid "Very Low"
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:33
3323 msgid "Low"
3324 msgstr ""
3326 #: inetcpl.rc:34
3327 msgid "Medium"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:35
3331 msgid "Increased"
3332 msgstr ""
3334 #: inetcpl.rc:36
3335 msgid "High"
3336 msgstr ""
3338 #: joy.rc:33
3339 msgid "Joysticks"
3340 msgstr ""
3342 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3343 msgid "&Disable"
3344 msgstr "&Malaktivigi"
3346 #: joy.rc:37
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "&enable"
3349 msgid "&Enable"
3350 msgstr "&aktivigi"
3352 #: joy.rc:38
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Disconnected"
3355 msgid "Connected"
3356 msgstr "Malkonektita"
3358 #: joy.rc:40
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "&Disable"
3361 msgid "Disabled"
3362 msgstr "&Malaktivigi"
3364 #: joy.rc:42
3365 msgid ""
3366 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3367 "updated here until you restart this applet."
3368 msgstr ""
3370 #: joy.rc:47
3371 msgid "Test Joystick"
3372 msgstr ""
3374 #: joy.rc:51
3375 msgid "Buttons"
3376 msgstr ""
3378 #: joy.rc:60
3379 msgid "Test Force Feedback"
3380 msgstr ""
3382 #: joy.rc:64
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Available formats"
3385 msgid "Available Effects"
3386 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3388 #: joy.rc:66
3389 msgid ""
3390 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3391 "direction can be changed with the controller axis."
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:28
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Create Control"
3397 msgid "Game Controllers"
3398 msgstr "Regado"
3400 #: jscript.rc:25
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3402 msgstr ""
3404 #: jscript.rc:26
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3406 msgstr ""
3408 #: jscript.rc:27
3409 msgid "Subscript out of range"
3410 msgstr ""
3412 #: jscript.rc:28
3413 msgid "Object required"
3414 msgstr ""
3416 #: jscript.rc:29
3417 msgid "Automation server can't create object"
3418 msgstr ""
3420 #: jscript.rc:30
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3422 msgstr ""
3424 #: jscript.rc:31
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3426 msgstr ""
3428 #: jscript.rc:32
3429 msgid "Argument not optional"
3430 msgstr ""
3432 #: jscript.rc:33
3433 msgid "Syntax error"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:34
3437 msgid "Expected ';'"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:35
3441 msgid "Expected '('"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:36
3445 msgid "Expected ')'"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:37
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3454 #: jscript.rc:38
3455 msgid "Unterminated string constant"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:39
3459 msgid "'return' statement outside of function"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:40
3463 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:41
3467 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:42
3471 msgid "Label redefined"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:43
3475 msgid "Label not found"
3476 msgstr "Etikedo ne trovita"
3478 #: jscript.rc:44
3479 msgid "Conditional compilation is turned off"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:47
3483 msgid "Number expected"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:45
3487 msgid "Function expected"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:46
3491 msgid "'[object]' is not a date object"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:48
3495 msgid "Object expected"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:49
3499 msgid "Illegal assignment"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:50
3503 msgid "'|' is undefined"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:51
3507 msgid "Boolean object expected"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:52
3511 msgid "Cannot delete '|'"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:53
3515 msgid "VBArray object expected"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:54
3519 msgid "JScript object expected"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:55
3523 msgid "Syntax error in regular expression"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:57
3527 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:56
3531 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:58
3535 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:59
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Print range"
3541 msgid "Precision is out of range"
3542 msgstr "Etendiĝon"
3544 #: jscript.rc:60
3545 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:61
3549 msgid "Array object expected"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:26
3553 msgid "Success.\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:31
3557 msgid "Invalid function.\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:36
3561 msgid "File not found.\n"
3562 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3564 #: winerror.mc:41
3565 msgid "Path not found.\n"
3566 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3568 #: winerror.mc:46
3569 msgid "Too many open files.\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:51
3573 msgid "Access denied.\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:56
3577 msgid "Invalid handle.\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:61
3581 msgid "Memory trashed.\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:66
3585 msgid "Not enough memory.\n"
3586 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3588 #: winerror.mc:71
3589 msgid "Invalid block.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:76
3593 msgid "Bad environment.\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:81
3597 msgid "Bad format.\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:86
3601 msgid "Invalid access.\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:91
3605 msgid "Invalid data.\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:96
3609 msgid "Out of memory.\n"
3610 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3612 #: winerror.mc:101
3613 msgid "Invalid drive.\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:106
3617 msgid "Can't delete current directory.\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:111
3621 msgid "Not same device.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:116
3625 msgid "No more files.\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:121
3629 msgid "Write protected.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:126
3633 msgid "Bad unit.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:131
3637 msgid "Not ready.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:136
3641 msgid "Bad command.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:141
3645 msgid "CRC error.\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:146
3649 msgid "Bad length.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3653 msgid "Seek error.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:156
3657 msgid "Not DOS disk.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:161
3661 msgid "Sector not found.\n"
3662 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3664 #: winerror.mc:166
3665 msgid "Out of paper.\n"
3666 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3668 #: winerror.mc:171
3669 msgid "Write fault.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:176
3673 msgid "Read fault.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:181
3677 msgid "General failure.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:186
3681 msgid "Sharing violation.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:191
3685 msgid "Lock violation.\n"
3686 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3688 #: winerror.mc:196
3689 msgid "Wrong disk.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:201
3693 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:206
3697 msgid "End of file.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3701 msgid "Disk full.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:216
3705 msgid "Request not supported.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:221
3709 msgid "Remote machine not listening.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:226
3713 msgid "Duplicate network name.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:231
3717 msgid "Bad network path.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:236
3721 msgid "Network busy.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:241
3725 msgid "Device does not exist.\n"
3726 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3728 #: winerror.mc:246
3729 msgid "Too many commands.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:251
3733 msgid "Adapter hardware error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:256
3737 msgid "Bad network response.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:261
3741 msgid "Unexpected network error.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:266
3745 msgid "Bad remote adapter.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:271
3749 msgid "Print queue full.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:276
3753 msgid "No spool space.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:281
3757 msgid "Print canceled.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:286
3761 msgid "Network name deleted.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:291
3765 msgid "Network access denied.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:296
3769 msgid "Bad device type.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:301
3773 msgid "Bad network name.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:306
3777 msgid "Too many network names.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:311
3781 msgid "Too many network sessions.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:316
3785 msgid "Sharing paused.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:321
3789 msgid "Request not accepted.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:326
3793 msgid "Redirector paused.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:331
3797 msgid "File exists.\n"
3798 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3800 #: winerror.mc:336
3801 msgid "Cannot create.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:341
3805 msgid "Int24 failure.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:346
3809 msgid "Out of structures.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:351
3813 msgid "Already assigned.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3817 msgid "Invalid password.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:361
3821 msgid "Invalid parameter.\n"
3822 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3824 #: winerror.mc:366
3825 msgid "Net write fault.\n"
3826 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3828 #: winerror.mc:371
3829 msgid "No process slots.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:376
3833 msgid "Too many semaphores.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:381
3837 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:386
3841 msgid "Semaphore is set.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:391
3845 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:396
3849 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:401
3853 msgid "Semaphore owner died.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:406
3857 msgid "Semaphore user limit.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:411
3861 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3862 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3864 #: winerror.mc:416
3865 msgid "Drive locked.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:421
3869 msgid "Broken pipe.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:426
3873 msgid "Open failed.\n"
3874 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3876 #: winerror.mc:431
3877 msgid "Buffer overflow.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:441
3881 msgid "No more search handles.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:446
3885 msgid "Invalid target handle.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:451
3889 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:456
3893 msgid "Invalid verify switch.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:461
3897 msgid "Bad driver level.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:466
3901 msgid "Call not implemented.\n"
3902 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3904 #: winerror.mc:471
3905 msgid "Semaphore timeout.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:476
3909 msgid "Insufficient buffer.\n"
3910 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3912 #: winerror.mc:481
3913 msgid "Invalid name.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:486
3917 msgid "Invalid level.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:491
3921 msgid "No volume label.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:496
3925 msgid "Module not found.\n"
3926 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3928 #: winerror.mc:501
3929 msgid "Procedure not found.\n"
3930 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3932 #: winerror.mc:506
3933 msgid "No children to wait for.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:511
3937 msgid "Child process has not completed.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:516
3941 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:521
3945 msgid "Negative seek.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:531
3949 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:536
3953 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:541
3957 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:546
3961 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:551
3965 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:556
3969 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:561
3973 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:566
3977 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:571
3981 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:576
3985 msgid "Drive is busy.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:581
3989 msgid "Same drive.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:586
3993 msgid "Not top-level directory.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:591
3997 msgid "Directory is not empty.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:596
4001 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:601
4005 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:606
4009 msgid "Path is busy.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:611
4013 msgid "Already a SUBST target.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:616
4017 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:621
4021 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:626
4025 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:631
4029 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:636
4033 msgid "Volume label too long.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:641
4037 msgid "Too many TCBs.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:646
4041 msgid "Signal refused.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:651
4045 msgid "Segment discarded.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:656
4049 msgid "Segment not locked.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:661
4053 msgid "Bad thread ID address.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:666
4057 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:671
4061 msgid "Path is invalid.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:676
4065 msgid "Signal pending.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:681
4069 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:686
4073 msgid "Lock failed.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:691
4077 msgid "Resource in use.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:696
4081 msgid "Cancel violation.\n"
4082 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4084 #: winerror.mc:701
4085 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:706
4089 msgid "Invalid segment number.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:711
4093 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:716
4097 msgid "File already exists.\n"
4098 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4100 #: winerror.mc:721
4101 msgid "Invalid flag number.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:726
4105 msgid "Semaphore name not found.\n"
4106 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4108 #: winerror.mc:731
4109 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:736
4113 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:741
4117 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:746
4121 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:751
4125 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:756
4129 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:761
4133 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:766
4137 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:771
4141 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:776
4145 msgid "IOPL not enabled.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:781
4149 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:786
4153 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:791
4157 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:796
4161 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:801
4165 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:806
4169 msgid "Environment variable not found.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:811
4173 msgid "No signal sent.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:816
4177 msgid "File name is too long.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:821
4181 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:826
4185 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:831
4189 msgid "Invalid signal number.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:836
4193 msgid "Error setting signal handler.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:841
4197 msgid "Segment locked.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:846
4201 msgid "Too many modules.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:851
4205 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:856
4209 msgid "Machine type mismatch.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:861
4213 msgid "Bad pipe.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:866
4217 msgid "Pipe busy.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:871
4221 msgid "Pipe closed.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:876
4225 msgid "Pipe not connected.\n"
4226 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4228 #: winerror.mc:881
4229 msgid "More data available.\n"
4230 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4232 #: winerror.mc:886
4233 msgid "Session canceled.\n"
4234 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4236 #: winerror.mc:891
4237 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:896
4241 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:901
4245 msgid "No more data available.\n"
4246 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4248 #: winerror.mc:906
4249 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:911
4253 msgid "Directory name invalid.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:916
4257 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:921
4261 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:926
4265 msgid "Extended attribute table full.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:931
4269 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:936
4273 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:941
4277 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:946
4281 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:951
4285 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:956
4289 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:961
4293 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:966
4297 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:971
4301 msgid "Invalid address.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:976
4305 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:981
4309 msgid "Pipe connected.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:986
4313 msgid "Pipe listening.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:991
4317 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:996
4321 msgid "I/O operation aborted.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:1001
4325 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:1006
4329 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:1011
4333 msgid "No access to memory location.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:1016
4337 msgid "Swap error.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:1021
4341 msgid "Stack overflow.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:1026
4345 msgid "Invalid message.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:1031
4349 msgid "Cannot complete.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:1036
4353 msgid "Invalid flags.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:1041
4357 msgid "Unrecognized volume.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:1046
4361 msgid "File invalid.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:1051
4365 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:1056
4369 msgid "Nonexistent token.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1061
4373 msgid "Registry corrupt.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:1066
4377 msgid "Invalid key.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:1071
4381 msgid "Can't open registry key.\n"
4382 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4384 #: winerror.mc:1076
4385 msgid "Can't read registry key.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1081
4389 msgid "Can't write registry key.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1086
4393 msgid "Registry has been recovered.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1091
4397 msgid "Registry is corrupt.\n"
4398 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4400 #: winerror.mc:1096
4401 msgid "I/O to registry failed.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1101
4405 msgid "Not registry file.\n"
4406 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4408 #: winerror.mc:1106
4409 msgid "Key deleted.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1111
4413 msgid "No registry log space.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1116
4417 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1121
4421 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1126
4425 msgid "Notify change request in progress.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1131
4429 msgid "Dependent services are running.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1136
4433 msgid "Invalid service control.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1141
4437 msgid "Service request timeout.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1146
4441 msgid "Cannot create service thread.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1151
4445 msgid "Service database locked.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1156
4449 msgid "Service already running.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1161
4453 msgid "Invalid service account.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1166
4457 msgid "Service is disabled.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1171
4461 msgid "Circular dependency.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:1176
4465 msgid "Service does not exist.\n"
4466 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4468 #: winerror.mc:1181
4469 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1186
4473 msgid "Service not active.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1191
4477 msgid "Service controller connect failed.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1196
4481 msgid "Exception in service.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1201
4485 msgid "Database does not exist.\n"
4486 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4488 #: winerror.mc:1206
4489 msgid "Service-specific error.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1211
4493 msgid "Process aborted.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1216
4497 msgid "Service dependency failed.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1221
4501 msgid "Service login failed.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1226
4505 msgid "Service start-hang.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1231
4509 msgid "Invalid service lock.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1236
4513 msgid "Service marked for delete.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1241
4517 msgid "Service exists.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1246
4521 msgid "System running last-known-good config.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1251
4525 msgid "Service dependency deleted.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1256
4529 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1261
4533 msgid "Service not started since last boot.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1266
4537 msgid "Duplicate service name.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1271
4541 msgid "Different service account.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1276
4545 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1281
4549 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1286
4553 msgid "No recovery program for service.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1291
4557 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4558 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4560 #: winerror.mc:1296
4561 msgid "End of media.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1301
4565 msgid "Filemark detected.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1306
4569 msgid "Beginning of media.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1311
4573 msgid "Setmark detected.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1316
4577 msgid "No data detected.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1321
4581 msgid "Partition failure.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1326
4585 msgid "Invalid block length.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1331
4589 msgid "Device not partitioned.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1336
4593 msgid "Unable to lock media.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1341
4597 msgid "Unable to unload media.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1346
4601 msgid "Media changed.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1351
4605 msgid "I/O bus reset.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1356
4609 msgid "No media in drive.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1361
4613 msgid "No Unicode translation.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1366
4617 msgid "DLL init failed.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1371
4621 msgid "Shutdown in progress.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1376
4625 msgid "No shutdown in progress.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1381
4629 msgid "I/O device error.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1386
4633 msgid "No serial devices found.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1391
4637 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1396
4641 msgid "Serial I/O completed.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1401
4645 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1406
4649 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1411
4653 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1416
4657 msgid "Unknown floppy error.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1421
4661 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1426
4665 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1431
4669 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1436
4673 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1441
4677 msgid "End of tape media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1446
4681 msgid "Not enough server memory.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1451
4685 msgid "Possible deadlock.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1456
4689 msgid "Incorrect alignment.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1461
4693 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1466
4697 msgid "Set-power-state failed.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1471
4701 msgid "Too many links.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1476
4705 msgid "Newer windows version needed.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1481
4709 msgid "Wrong operating system.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1486
4713 msgid "Single-instance application.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1491
4717 msgid "Real-mode application.\n"
4718 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4720 #: winerror.mc:1496
4721 msgid "Invalid DLL.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1501
4725 msgid "No associated application.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1506
4729 msgid "DDE failure.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1511
4733 msgid "DLL not found.\n"
4734 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4736 #: winerror.mc:1516
4737 msgid "Out of user handles.\n"
4738 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4740 #: winerror.mc:1521
4741 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1526
4745 msgid "The source element is empty.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1531
4749 msgid "The destination element is full.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1536
4753 msgid "The element address is invalid.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1541
4757 msgid "The magazine is not present.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1546
4761 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1551
4765 msgid "The device requires cleaning.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1556
4769 msgid "The device door is open.\n"
4770 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4772 #: winerror.mc:1561
4773 msgid "The device is not connected.\n"
4774 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4776 #: winerror.mc:1566
4777 msgid "Element not found.\n"
4778 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4780 #: winerror.mc:1571
4781 msgid "No match found.\n"
4782 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4784 #: winerror.mc:1576
4785 msgid "Property set not found.\n"
4786 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4788 #: winerror.mc:1581
4789 msgid "Point not found.\n"
4790 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4792 #: winerror.mc:1586
4793 msgid "No running tracking service.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1591
4797 msgid "No such volume ID.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1596
4801 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1601
4805 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1606
4809 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1611
4813 msgid "The journal is being deleted.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1616
4817 msgid "The journal is not active.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1621
4821 msgid "Potential matching file found.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1626
4825 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1631
4829 msgid "Invalid device name.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1636
4833 msgid "Connection unavailable.\n"
4834 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4836 #: winerror.mc:1641
4837 msgid "Device already remembered.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1646
4841 msgid "No network or bad path.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1651
4845 msgid "Invalid network provider name.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1656
4849 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1661
4853 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1666
4857 msgid "Not a container.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1671
4861 msgid "Extended error.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1676
4865 msgid "Invalid group name.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1681
4869 msgid "Invalid computer name.\n"
4870 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4872 #: winerror.mc:1686
4873 msgid "Invalid event name.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1691
4877 msgid "Invalid domain name.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1696
4881 msgid "Invalid service name.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1701
4885 msgid "Invalid network name.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1706
4889 msgid "Invalid share name.\n"
4890 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4892 #: winerror.mc:1716
4893 msgid "Invalid message name.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1721
4897 msgid "Invalid message destination.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1726
4901 msgid "Session credential conflict.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1731
4905 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1736
4909 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1741
4913 msgid "No network.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1746
4917 msgid "Operation canceled by user.\n"
4918 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4920 #: winerror.mc:1751
4921 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4925 msgid "Connection refused.\n"
4926 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4928 #: winerror.mc:1761
4929 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1766
4933 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1771
4937 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1776
4941 msgid "Connection invalid.\n"
4942 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4944 #: winerror.mc:1781
4945 msgid "Connection is active.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1786
4949 msgid "Network unreachable.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1791
4953 msgid "Host unreachable.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:1796
4957 msgid "Protocol unreachable.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1801
4961 msgid "Port unreachable.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1806
4965 msgid "Request aborted.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1811
4969 msgid "Connection aborted.\n"
4970 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4972 #: winerror.mc:1816
4973 msgid "Please retry operation.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1821
4977 msgid "Connection count limit reached.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1826
4981 msgid "Login time restriction.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:1831
4985 msgid "Login workstation restriction.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1836
4989 msgid "Incorrect network address.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1841
4993 msgid "Service already registered.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1846
4997 msgid "Service not found.\n"
4998 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5000 #: winerror.mc:1851
5001 msgid "User not authenticated.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1856
5005 msgid "User not logged on.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1861
5009 msgid "Continue work in progress.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1866
5013 msgid "Already initialized.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1871
5017 msgid "No more local devices.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1876
5021 msgid "The site does not exist.\n"
5022 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5024 #: winerror.mc:1881
5025 msgid "The domain controller already exists.\n"
5026 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5028 #: winerror.mc:1886
5029 msgid "Supported only when connected.\n"
5030 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5032 #: winerror.mc:1891
5033 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:1896
5037 msgid "The user profile is invalid.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1901
5041 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1906
5045 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1911
5049 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1916
5053 msgid "No quotas for account.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1921
5057 msgid "Local user session key.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1926
5061 msgid "Password too complex for LM.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1931
5065 msgid "Unknown revision.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1936
5069 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1941
5073 msgid "Invalid owner.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1946
5077 msgid "Invalid primary group.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1951
5081 msgid "No impersonation token.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1956
5085 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1961
5089 msgid "No logon servers available.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:1966
5093 msgid "No such logon session.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1971
5097 msgid "No such privilege.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1976
5101 msgid "Privilege not held.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1981
5105 msgid "Invalid account name.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1986
5109 msgid "User already exists.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1991
5113 msgid "No such user.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1996
5117 msgid "Group already exists.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:2001
5121 msgid "No such group.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:2006
5125 msgid "User already in group.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:2011
5129 msgid "User not in group.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:2016
5133 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:2021
5137 msgid "Wrong password.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:2026
5141 msgid "Ill-formed password.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:2031
5145 msgid "Password restriction.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:2036
5149 msgid "Logon failure.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:2041
5153 msgid "Account restriction.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:2046
5157 msgid "Invalid logon hours.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:2051
5161 msgid "Invalid workstation.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:2056
5165 msgid "Password expired.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:2061
5169 msgid "Account disabled.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:2066
5173 msgid "No security ID mapped.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:2071
5177 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:2076
5181 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:2081
5185 msgid "Invalid sub authority.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:2086
5189 msgid "Invalid ACL.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:2091
5193 msgid "Invalid SID.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:2096
5197 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:2101
5201 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:2106
5205 msgid "Server disabled.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:2111
5209 msgid "Server not disabled.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:2116
5213 msgid "Invalid ID authority.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:2121
5217 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:2126
5221 msgid "Invalid group attributes.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:2131
5225 msgid "Bad impersonation level.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:2136
5229 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:2141
5233 msgid "Bad validation class.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:2146
5237 msgid "Bad token type.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:2151
5241 msgid "No security on object.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:2156
5245 msgid "Can't access domain information.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:2161
5249 msgid "Invalid server state.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:2166
5253 msgid "Invalid domain state.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:2171
5257 msgid "Invalid domain role.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2176
5261 msgid "No such domain.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2181
5265 msgid "Domain already exists.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2186
5269 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2191
5273 msgid "Internal database corruption.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2196
5277 msgid "Internal error.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2201
5281 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2206
5285 msgid "Bad descriptor format.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2211
5289 msgid "Not a logon process.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2216
5293 msgid "Logon session ID exists.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2221
5297 msgid "Unknown authentication package.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2226
5301 msgid "Bad logon session state.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2231
5305 msgid "Logon session ID collision.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2236
5309 msgid "Invalid logon type.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2241
5313 msgid "Cannot impersonate.\n"
5314 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5316 #: winerror.mc:2246
5317 msgid "Invalid transaction state.\n"
5318 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5320 #: winerror.mc:2251
5321 msgid "Security DB commit failure.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2256
5325 msgid "Account is built-in.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2261
5329 msgid "Group is built-in.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2266
5333 msgid "User is built-in.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2271
5337 msgid "Group is primary for user.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2276
5341 msgid "Token already in use.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2281
5345 msgid "No such local group.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2286
5349 msgid "User not in local group.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2291
5353 msgid "User already in local group.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2296
5357 msgid "Local group already exists.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5361 msgid "Logon type not granted.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2306
5365 msgid "Too many secrets.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2311
5369 msgid "Secret too long.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2316
5373 msgid "Internal security DB error.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2321
5377 msgid "Too many context IDs.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2331
5381 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2336
5385 msgid "No such member.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2341
5389 msgid "Invalid member.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2346
5393 msgid "Too many SIDs.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2351
5397 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2356
5401 msgid "No inheritable components.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2361
5405 msgid "File or directory corrupt.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2366
5409 msgid "Disk is corrupt.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2371
5413 msgid "No user session key.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2376
5417 msgid "License quota exceeded.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2381
5421 msgid "Wrong target name.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2386
5425 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2391
5429 msgid "Time skew between client and server.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2396
5433 msgid "Invalid window handle.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2401
5437 msgid "Invalid menu handle.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2406
5441 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2411
5445 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2416
5449 msgid "Invalid hook handle.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2421
5453 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2426
5457 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2431
5461 msgid "Can't find window class.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2436
5465 msgid "Window owned by another thread.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2441
5469 msgid "Hotkey already registered.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2446
5473 msgid "Class already exists.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2451
5477 msgid "Class does not exist.\n"
5478 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5480 #: winerror.mc:2456
5481 msgid "Class has open windows.\n"
5482 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5484 #: winerror.mc:2461
5485 msgid "Invalid index.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2466
5489 msgid "Invalid icon handle.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2471
5493 msgid "Private dialog index.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2476
5497 msgid "List box ID not found.\n"
5498 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5500 #: winerror.mc:2481
5501 msgid "No wildcard characters.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2486
5505 msgid "Clipboard not open.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2491
5509 msgid "Hotkey not registered.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2496
5513 msgid "Not a dialog window.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2501
5517 msgid "Control ID not found.\n"
5518 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5520 #: winerror.mc:2506
5521 msgid "Invalid combo box message.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2511
5525 msgid "Not a combo box window.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2516
5529 msgid "Invalid edit height.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: winerror.mc:2521
5533 msgid "DC not found.\n"
5534 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5536 #: winerror.mc:2526
5537 msgid "Invalid hook filter.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2531
5541 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2536
5545 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:2541
5549 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2546
5553 msgid "Journal hook already set.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2551
5557 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2556
5561 msgid "Invalid list box message.\n"
5562 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5564 #: winerror.mc:2561
5565 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2566
5569 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2571
5573 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2576
5577 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2581
5581 msgid "Window has no system menu.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2586
5585 msgid "Invalid message box style.\n"
5586 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5588 #: winerror.mc:2591
5589 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2596
5593 msgid "Screen already locked.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2601
5597 msgid "Window handles have different parents.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2606
5601 msgid "Not a child window.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2611
5605 msgid "Invalid GW command.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2616
5609 msgid "Invalid thread ID.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2621
5613 msgid "Not an MDI child window.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2626
5617 msgid "Popup menu already active.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2631
5621 msgid "No scrollbars.\n"
5622 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5624 #: winerror.mc:2636
5625 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2641
5629 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2646
5633 msgid "No system resources.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2651
5637 msgid "No non-paged system resources.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2656
5641 msgid "No paged system resources.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2661
5645 msgid "No working set quota.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2666
5649 msgid "No page file quota.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2671
5653 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2676
5657 msgid "Menu item not found.\n"
5658 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5660 #: winerror.mc:2681
5661 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5662 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5664 #: winerror.mc:2686
5665 msgid "Hook type not allowed.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2691
5669 msgid "Interactive window station required.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2696
5673 msgid "Timeout.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2701
5677 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5678 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5680 #: winerror.mc:2706
5681 msgid "Event log file corrupt.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2711
5685 msgid "Event log can't start.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2716
5689 msgid "Event log file full.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2721
5693 msgid "Event log file changed.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2726
5697 msgid "Installer service failed.\n"
5698 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5700 #: winerror.mc:2731
5701 msgid "Installation aborted by user.\n"
5702 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5704 #: winerror.mc:2736
5705 msgid "Installation failure.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2741
5709 msgid "Installation suspended.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2746
5713 msgid "Unknown product.\n"
5714 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5716 #: winerror.mc:2751
5717 msgid "Unknown feature.\n"
5718 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5720 #: winerror.mc:2756
5721 msgid "Unknown component.\n"
5722 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5724 #: winerror.mc:2761
5725 msgid "Unknown property.\n"
5726 msgstr "Nekonata eco.\n"
5728 #: winerror.mc:2766
5729 msgid "Invalid handle state.\n"
5730 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5732 #: winerror.mc:2771
5733 msgid "Bad configuration.\n"
5734 msgstr "Erara agordo.\n"
5736 #: winerror.mc:2776
5737 msgid "Index is missing.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2781
5741 msgid "Installation source is missing.\n"
5742 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5744 #: winerror.mc:2786
5745 msgid "Wrong installation package version.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2791
5749 msgid "Product uninstalled.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2796
5753 msgid "Invalid query syntax.\n"
5754 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5756 #: winerror.mc:2801
5757 msgid "Invalid field.\n"
5758 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5760 #: winerror.mc:2806
5761 msgid "Device removed.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2811
5765 msgid "Installation already running.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2816
5769 msgid "Installation package failed to open.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2821
5773 msgid "Installation package is invalid.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2826
5777 msgid "Installer user interface failed.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2831
5781 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2836
5785 msgid "Installation language not supported.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2841
5789 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2846
5793 msgid "Installation package rejected.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2851
5797 msgid "Function could not be called.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2856
5801 msgid "Function failed.\n"
5802 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5804 #: winerror.mc:2861
5805 msgid "Invalid table.\n"
5806 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5808 #: winerror.mc:2866
5809 msgid "Data type mismatch.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5813 msgid "Unsupported type.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2876
5817 msgid "Creation failed.\n"
5818 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5820 #: winerror.mc:2881
5821 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2886
5825 msgid "Installation platform not supported.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2891
5829 msgid "Installer not used.\n"
5830 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5832 #: winerror.mc:2896
5833 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2901
5837 msgid "Invalid patch package.\n"
5838 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5840 #: winerror.mc:2906
5841 msgid "Unsupported patch package.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2911
5845 msgid "Another version is installed.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: winerror.mc:2916
5849 msgid "Invalid command line.\n"
5850 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5852 #: winerror.mc:2921
5853 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: winerror.mc:2926
5857 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: winerror.mc:2931
5861 msgid "Invalid string binding.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: winerror.mc:2936
5865 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2941
5869 msgid "Invalid binding.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2946
5873 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2951
5877 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2956
5881 msgid "Invalid string UUID.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2961
5885 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2966
5889 msgid "Invalid network address.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2971
5893 msgid "No endpoint found.\n"
5894 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5896 #: winerror.mc:2976
5897 msgid "Invalid timeout value.\n"
5898 msgstr ""
5900 # FIXME: Invalid formatting directive
5901 #: winerror.mc:2981
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Object UUID not found.\n"
5904 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5906 #: winerror.mc:2986
5907 msgid "UUID already registered.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2991
5911 msgid "UUID type already registered.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2996
5915 msgid "Server already listening.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:3001
5919 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:3006
5923 msgid "RPC server not listening.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:3011
5927 msgid "Unknown manager type.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:3016
5931 msgid "Unknown interface.\n"
5932 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5934 #: winerror.mc:3021
5935 msgid "No bindings.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:3026
5939 msgid "No protocol sequences.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:3031
5943 msgid "Can't create endpoint.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: winerror.mc:3036
5947 msgid "Out of resources.\n"
5948 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5950 #: winerror.mc:3041
5951 msgid "RPC server unavailable.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:3046
5955 msgid "RPC server too busy.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:3051
5959 msgid "Invalid network options.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:3056
5963 msgid "No RPC call active.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:3061
5967 msgid "RPC call failed.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:3066
5971 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:3071
5975 msgid "RPC protocol error.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:3076
5979 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:3086
5983 msgid "Invalid tag.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:3091
5987 msgid "Invalid array bounds.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:3096
5991 msgid "No entry name.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3101
5995 msgid "Invalid name syntax.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3106
5999 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:3111
6003 msgid "No network address.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3116
6007 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3121
6011 msgid "Unknown authentication type.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3126
6015 msgid "Maximum calls too low.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:3131
6019 msgid "String too long.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3136
6023 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3141
6027 msgid "Procedure number out of range.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3146
6031 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3151
6035 msgid "Unknown authentication service.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3156
6039 msgid "Unknown authentication level.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3161
6043 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3166
6047 msgid "Unknown authorization service.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3171
6051 msgid "Invalid entry.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3176
6055 msgid "Can't perform operation.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3181
6059 msgid "Endpoints not registered.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3186
6063 msgid "Nothing to export.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3191
6067 msgid "Incomplete name.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3196
6071 msgid "Invalid version option.\n"
6072 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6074 #: winerror.mc:3201
6075 msgid "No more members.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3206
6079 msgid "Not all objects unexported.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3211
6083 msgid "Interface not found.\n"
6084 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6086 #: winerror.mc:3216
6087 msgid "Entry already exists.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3221
6091 msgid "Entry not found.\n"
6092 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6094 #: winerror.mc:3226
6095 msgid "Name service unavailable.\n"
6096 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6098 #: winerror.mc:3231
6099 msgid "Invalid network address family.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3236
6103 msgid "Operation not supported.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3241
6107 msgid "No security context available.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3246
6111 msgid "RPCInternal error.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3251
6115 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3256
6119 msgid "Address error.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3261
6123 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3266
6127 msgid "Floating-point underflow.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3271
6131 msgid "Floating-point overflow.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3276
6135 msgid "No more entries.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3281
6139 msgid "Character translation table open failed.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3286
6143 msgid "Character translation table file too small.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3291
6147 msgid "Null context handle.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3296
6151 msgid "Context handle damaged.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3301
6155 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3306
6159 msgid "Cannot get call handle.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3311
6163 msgid "Null reference pointer.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3316
6167 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3321
6171 msgid "Byte count too small.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3326
6175 msgid "Bad stub data.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3331
6179 msgid "Invalid user buffer.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3336
6183 msgid "Unrecognized media.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3341
6187 msgid "No trust secret.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3346
6191 msgid "No trust SAM account.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3351
6195 msgid "Trusted domain failure.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3356
6199 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3361
6203 msgid "Trust logon failure.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3366
6207 msgid "RPC call already in progress.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3371
6211 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3376
6215 msgid "Account expired.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3381
6219 msgid "Redirector has open handles.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3386
6223 msgid "Printer driver already installed.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3391
6227 msgid "Unknown port.\n"
6228 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6230 #: winerror.mc:3396
6231 msgid "Unknown printer driver.\n"
6232 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6234 #: winerror.mc:3401
6235 msgid "Unknown print processor.\n"
6236 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6238 #: winerror.mc:3406
6239 msgid "Invalid separator file.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3411
6243 msgid "Invalid priority.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3416
6247 msgid "Invalid printer name.\n"
6248 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6250 #: winerror.mc:3421
6251 msgid "Printer already exists.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3426
6255 msgid "Invalid printer command.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3431
6259 msgid "Invalid data type.\n"
6260 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6262 #: winerror.mc:3436
6263 msgid "Invalid environment.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3441
6267 msgid "No more bindings.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3446
6271 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3451
6275 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3456
6279 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3461
6283 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3466
6287 msgid "Server has open handles.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3471
6291 msgid "Resource data not found.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3476
6295 msgid "Resource type not found.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3481
6299 msgid "Resource name not found.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3486
6303 msgid "Resource language not found.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3491
6307 msgid "Not enough quota.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3496
6311 msgid "No interfaces.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3501
6315 msgid "RPC call canceled.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3506
6319 msgid "Binding incomplete.\n"
6320 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6322 #: winerror.mc:3511
6323 msgid "RPC comm failure.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3516
6327 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3521
6331 msgid "No principal name registered.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3526
6335 msgid "Not an RPC error.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3531
6339 msgid "UUID is local only.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3536
6343 msgid "Security package error.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3541
6347 msgid "Thread not canceled.\n"
6348 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6350 #: winerror.mc:3546
6351 msgid "Invalid handle operation.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3551
6355 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3556
6359 msgid "Wrong stub version.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3561
6363 msgid "Invalid pipe object.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3566
6367 msgid "Wrong pipe order.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3571
6371 msgid "Wrong pipe version.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3576
6375 msgid "Group member not found.\n"
6376 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6378 #: winerror.mc:3581
6379 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3586
6383 msgid "Invalid object.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3591
6387 msgid "Invalid time.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: winerror.mc:3596
6391 msgid "Invalid form name.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3601
6395 msgid "Invalid form size.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3606
6399 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3611
6403 msgid "Printer deleted.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3616
6407 msgid "Invalid printer state.\n"
6408 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6410 #: winerror.mc:3621
6411 msgid "User must change password.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3626
6415 msgid "Domain controller not found.\n"
6416 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6418 #: winerror.mc:3631
6419 msgid "Account locked out.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: winerror.mc:3636
6423 msgid "Invalid pixel format.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3641
6427 msgid "Invalid driver.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: winerror.mc:3646
6431 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6432 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6434 #: winerror.mc:3651
6435 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3656
6439 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3661
6443 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: winerror.mc:3666
6447 msgid "RPC pipe closed.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3671
6451 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3676
6455 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3681
6459 msgid "No site name available.\n"
6460 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6462 #: winerror.mc:3686
6463 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3691
6467 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6468 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6470 #: winerror.mc:3696
6471 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3701
6475 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3706
6479 msgid "The interface could not be exported.\n"
6480 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6482 #: winerror.mc:3711
6483 msgid "The profile could not be added.\n"
6484 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6486 #: winerror.mc:3716
6487 msgid "The profile element could not be added.\n"
6488 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6490 #: winerror.mc:3721
6491 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6492 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6494 #: winerror.mc:3726
6495 msgid "The group element could not be added.\n"
6496 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6498 #: winerror.mc:3731
6499 msgid "The group element could not be removed.\n"
6500 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6502 #: winerror.mc:3736
6503 msgid "The username could not be found.\n"
6504 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6506 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6507 msgid "Local Port"
6508 msgstr "Loka Pordo"
6510 #: localspl.rc:29
6511 msgid "Local Monitor"
6512 msgstr ""
6514 #: localui.rc:36
6515 msgid "Add a Local Port"
6516 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6518 #: localui.rc:39
6519 msgid "&Enter the port name to add:"
6520 msgstr ""
6522 #: localui.rc:48
6523 msgid "Configure LPT Port"
6524 msgstr ""
6526 #: localui.rc:51
6527 msgid "Timeout (seconds)"
6528 msgstr ""
6530 #: localui.rc:52
6531 msgid "&Transmission Retry:"
6532 msgstr ""
6534 #: localui.rc:29
6535 msgid "'%s' is not a valid port name"
6536 msgstr ""
6538 #: localui.rc:30
6539 msgid "Port %s already exists"
6540 msgstr ""
6542 #: localui.rc:31
6543 msgid "This port has no options to configure"
6544 msgstr ""
6546 #: mapi32.rc:28
6547 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6548 msgstr ""
6550 #: mapi32.rc:29
6551 msgid "Send Mail"
6552 msgstr ""
6554 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6555 msgid "Enter Network Password"
6556 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6558 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6559 msgid "Please enter your username and password:"
6560 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6562 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6563 msgid "Proxy"
6564 msgstr "Prokurilo"
6566 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6567 msgid "User"
6568 msgstr "Uzanto"
6570 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6571 msgid "Password"
6572 msgstr "Pasvorto"
6574 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6575 msgid "&Save this password (insecure)"
6576 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6578 #: mpr.rc:27
6579 msgid "Entire Network"
6580 msgstr "Tuta Reto"
6582 #: msacm32.rc:27
6583 msgid "Sound Selection"
6584 msgstr "Sona elekto"
6586 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6587 msgid "&Save As..."
6588 msgstr "Konservu &kiel..."
6590 #: msacm32.rc:39
6591 msgid "&Format:"
6592 msgstr "&Formato:"
6594 #: msacm32.rc:44
6595 msgid "&Attributes:"
6596 msgstr "&Atributoj:"
6598 #: mshtml.rc:36
6599 msgid "Hyperlink"
6600 msgstr ""
6602 #: mshtml.rc:39
6603 msgid "Hyperlink Information"
6604 msgstr "Ligilaj informoj"
6606 #: mshtml.rc:40 winecfg.rc:236
6607 msgid "&Type:"
6608 msgstr "&Tipo:"
6610 #: mshtml.rc:42
6611 msgid "&URL:"
6612 msgstr ""
6614 #: mshtml.rc:31
6615 msgid "HTML Document"
6616 msgstr ""
6618 #: mshtml.rc:26
6619 msgid "Downloading from %s..."
6620 msgstr ""
6622 #: mshtml.rc:25
6623 msgid "Done"
6624 msgstr ""
6626 #: msi.rc:27
6627 msgid ""
6628 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6629 "file path and try again."
6630 msgstr ""
6632 #: msi.rc:28
6633 msgid "path %s not found"
6634 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6636 #: msi.rc:29
6637 msgid "insert disk %s"
6638 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6640 #: msi.rc:30
6641 msgid ""
6642 "Windows Installer %s\n"
6643 "\n"
6644 "Usage:\n"
6645 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6646 "\n"
6647 "Install a product:\n"
6648 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6649 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6650 "\t/a package [property]\n"
6651 "Repair an installation:\n"
6652 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6653 "Uninstall a product:\n"
6654 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6655 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6656 "Advertise a product:\n"
6657 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6658 "Apply a patch:\n"
6659 "\t/p patch_package [property]\n"
6660 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6661 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6662 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6663 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6664 "Register the MSI Service:\n"
6665 "\t/y\n"
6666 "Unregister the MSI Service:\n"
6667 "\t/z\n"
6668 "Display this help:\n"
6669 "\t/help\n"
6670 "\t/?\n"
6671 msgstr ""
6673 #: msi.rc:57
6674 msgid "enter which folder contains %s"
6675 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6677 #: msi.rc:58
6678 msgid "install source for feature missing"
6679 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6681 #: msi.rc:59
6682 msgid "network drive for feature missing"
6683 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6685 #: msi.rc:60
6686 msgid "feature from:"
6687 msgstr "taŭgeco el:"
6689 #: msi.rc:61
6690 msgid "choose which folder contains %s"
6691 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6693 #: msrle32.rc:28
6694 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6695 msgstr ""
6697 #: msrle32.rc:29
6698 msgid ""
6699 "Wine MS-RLE video codec\n"
6700 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6701 msgstr ""
6703 #: msvfw32.rc:30
6704 msgid "Video Compression"
6705 msgstr ""
6707 #: msvfw32.rc:36
6708 msgid "&Compressor:"
6709 msgstr ""
6711 #: msvfw32.rc:39
6712 msgid "Con&figure..."
6713 msgstr "A&gordi..."
6715 #: msvfw32.rc:40
6716 msgid "&About"
6717 msgstr "&Pri"
6719 #: msvfw32.rc:44
6720 msgid "Compression &Quality:"
6721 msgstr ""
6723 #: msvfw32.rc:46
6724 msgid "&Key Frame Every"
6725 msgstr ""
6727 #: msvfw32.rc:50
6728 msgid "&Data Rate"
6729 msgstr "&Datuma rapido"
6731 #: msvfw32.rc:52
6732 msgid "kB/s"
6733 msgstr "kB/s"
6735 #: msvfw32.rc:25
6736 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6737 msgstr ""
6739 #: msvidc32.rc:26
6740 msgid "Wine Video 1 video codec"
6741 msgstr ""
6743 #: oleacc.rc:27
6744 msgid "unknown object"
6745 msgstr ""
6747 #: oleacc.rc:28
6748 msgid "title bar"
6749 msgstr "Titolzono"
6751 #: oleacc.rc:29
6752 msgid "menu bar"
6753 msgstr ""
6755 #: oleacc.rc:30
6756 msgid "scroll bar"
6757 msgstr ""
6759 #: oleacc.rc:31
6760 msgid "grip"
6761 msgstr ""
6763 #: oleacc.rc:32
6764 msgid "sound"
6765 msgstr ""
6767 #: oleacc.rc:33
6768 msgid "cursor"
6769 msgstr ""
6771 #: oleacc.rc:34
6772 msgid "caret"
6773 msgstr ""
6775 #: oleacc.rc:35
6776 msgid "alert"
6777 msgstr ""
6779 #: oleacc.rc:36
6780 msgid "window"
6781 msgstr "fenestro"
6783 #: oleacc.rc:37
6784 msgid "client"
6785 msgstr ""
6787 #: oleacc.rc:38
6788 msgid "popup menu"
6789 msgstr ""
6791 #: oleacc.rc:39
6792 msgid "menu item"
6793 msgstr ""
6795 #: oleacc.rc:40
6796 msgid "tool tip"
6797 msgstr ""
6799 #: oleacc.rc:41
6800 msgid "application"
6801 msgstr "programo"
6803 #: oleacc.rc:42
6804 msgid "document"
6805 msgstr ""
6807 #: oleacc.rc:43
6808 msgid "pane"
6809 msgstr ""
6811 #: oleacc.rc:44
6812 msgid "chart"
6813 msgstr ""
6815 #: oleacc.rc:45
6816 msgid "dialog"
6817 msgstr ""
6819 #: oleacc.rc:46
6820 msgid "border"
6821 msgstr ""
6823 #: oleacc.rc:47
6824 msgid "grouping"
6825 msgstr ""
6827 #: oleacc.rc:48
6828 msgid "separator"
6829 msgstr "apartigilo"
6831 #: oleacc.rc:49
6832 msgid "tool bar"
6833 msgstr ""
6835 #: oleacc.rc:50
6836 msgid "status bar"
6837 msgstr ""
6839 #: oleacc.rc:51
6840 msgid "table"
6841 msgstr ""
6843 #: oleacc.rc:52
6844 msgid "column header"
6845 msgstr ""
6847 #: oleacc.rc:53
6848 msgid "row header"
6849 msgstr ""
6851 #: oleacc.rc:54
6852 msgid "column"
6853 msgstr ""
6855 #: oleacc.rc:55
6856 msgid "row"
6857 msgstr ""
6859 #: oleacc.rc:56
6860 msgid "cell"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:57
6864 msgid "link"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:58
6868 msgid "help balloon"
6869 msgstr ""
6871 #: oleacc.rc:59
6872 msgid "character"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:60
6876 msgid "list"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:61
6880 msgid "list item"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:62
6884 msgid "outline"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:63
6888 msgid "outline item"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:64
6892 msgid "page tab"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:65
6896 msgid "property page"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:66
6900 msgid "indicator"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:67
6904 msgid "graphic"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:68
6908 msgid "static text"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:69
6912 msgid "text"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:70
6916 msgid "push button"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:71
6920 msgid "check button"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:72
6924 msgid "radio button"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:73
6928 msgid "combo box"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:74
6932 msgid "drop down"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:75
6936 msgid "progress bar"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:76
6940 msgid "dial"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:77
6944 msgid "hot key field"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:78
6948 msgid "slider"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:79
6952 msgid "spin box"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:80
6956 msgid "diagram"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:81
6960 msgid "animation"
6961 msgstr "animaciaĵo"
6963 #: oleacc.rc:82
6964 msgid "equation"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:83
6968 msgid "drop down button"
6969 msgstr ""
6971 #: oleacc.rc:84
6972 msgid "menu button"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:85
6976 msgid "grid drop down button"
6977 msgstr ""
6979 #: oleacc.rc:86
6980 msgid "white space"
6981 msgstr ""
6983 #: oleacc.rc:87
6984 msgid "page tab list"
6985 msgstr ""
6987 #: oleacc.rc:88
6988 msgid "clock"
6989 msgstr "horloĝo"
6991 #: oleacc.rc:89
6992 msgid "split button"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:90
6996 msgid "IP address"
6997 msgstr ""
6999 #: oleacc.rc:91
7000 msgid "outline button"
7001 msgstr ""
7003 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7004 msgid "True"
7005 msgstr "Vere"
7007 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7008 msgid "False"
7009 msgstr ""
7011 #: oleaut32.rc:31
7012 msgid "On"
7013 msgstr "Ŝaltita"
7015 #: oleaut32.rc:32
7016 msgid "Off"
7017 msgstr "Malŝaltita"
7019 #: oledlg.rc:48
7020 msgid "Insert Object"
7021 msgstr ""
7023 #: oledlg.rc:54
7024 msgid "Object Type:"
7025 msgstr ""
7027 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7028 msgid "Result"
7029 msgstr ""
7031 #: oledlg.rc:58
7032 msgid "Create New"
7033 msgstr "Krei Novan"
7035 #: oledlg.rc:60
7036 msgid "Create Control"
7037 msgstr "Regado"
7039 #: oledlg.rc:62
7040 msgid "Create From File"
7041 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7043 #: oledlg.rc:65
7044 msgid "&Add Control..."
7045 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7047 #: oledlg.rc:66
7048 msgid "Display As Icon"
7049 msgstr ""
7051 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7052 msgid "Browse..."
7053 msgstr ""
7055 #: oledlg.rc:69
7056 msgid "File:"
7057 msgstr "Dosiero:"
7059 #: oledlg.rc:75
7060 msgid "Paste Special"
7061 msgstr ""
7063 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7064 msgid "Source:"
7065 msgstr "Fonto:"
7067 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7068 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7069 msgid "&Paste"
7070 msgstr "&Alglui"
7072 #: oledlg.rc:81
7073 msgid "Paste &Link"
7074 msgstr "Alglui &ligilon"
7076 #: oledlg.rc:83
7077 msgid "&As:"
7078 msgstr "&Kiel:"
7080 #: oledlg.rc:90
7081 msgid "&Display As Icon"
7082 msgstr ""
7084 #: oledlg.rc:92
7085 msgid "Change &Icon..."
7086 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7088 #: oledlg.rc:25
7089 msgid "Insert a new %s object into your document"
7090 msgstr ""
7092 #: oledlg.rc:26
7093 msgid ""
7094 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7095 "may activate it using the program which created it."
7096 msgstr ""
7098 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7099 msgid "Browse"
7100 msgstr ""
7102 #: oledlg.rc:28
7103 msgid ""
7104 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7105 "control."
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:29
7109 msgid "Add Control"
7110 msgstr ""
7112 #: oledlg.rc:34
7113 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7114 msgstr ""
7116 #: oledlg.rc:35
7117 msgid ""
7118 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7119 "activate it using %s."
7120 msgstr ""
7122 #: oledlg.rc:36
7123 msgid ""
7124 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7125 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7126 msgstr ""
7128 #: oledlg.rc:37
7129 msgid ""
7130 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7131 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7132 "your document."
7133 msgstr ""
7135 #: oledlg.rc:38
7136 msgid ""
7137 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7138 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7139 "in your document."
7140 msgstr ""
7142 #: oledlg.rc:39
7143 msgid ""
7144 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7145 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7146 "be reflected in your document."
7147 msgstr ""
7149 #: oledlg.rc:40
7150 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7151 msgstr ""
7153 #: oledlg.rc:41
7154 msgid "Unknown Type"
7155 msgstr ""
7157 #: oledlg.rc:42
7158 msgid "Unknown Source"
7159 msgstr ""
7161 #: oledlg.rc:43
7162 msgid "the program which created it"
7163 msgstr ""
7165 #: sane.rc:41
7166 msgid "Scanning"
7167 msgstr ""
7169 #: sane.rc:44
7170 msgid "SCANNING... Please Wait"
7171 msgstr ""
7173 #: sane.rc:31
7174 msgctxt "unit: pixels"
7175 msgid "px"
7176 msgstr ""
7178 #: sane.rc:32
7179 msgctxt "unit: bits"
7180 msgid "b"
7181 msgstr ""
7183 #: sane.rc:34 wineps.rc:46 winecfg.rc:174
7184 msgctxt "unit: dots/inch"
7185 msgid "dpi"
7186 msgstr ""
7188 #: sane.rc:35
7189 msgctxt "unit: percent"
7190 msgid "%"
7191 msgstr ""
7193 #: sane.rc:36
7194 msgctxt "unit: microseconds"
7195 msgid "us"
7196 msgstr ""
7198 #: serialui.rc:25
7199 msgid "Settings for %s"
7200 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7202 #: serialui.rc:28
7203 msgid "Baud Rate"
7204 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7206 #: serialui.rc:30
7207 msgid "Parity"
7208 msgstr "Pareco"
7210 #: serialui.rc:32
7211 msgid "Flow Control"
7212 msgstr "Flua regado"
7214 #: serialui.rc:34
7215 msgid "Data Bits"
7216 msgstr "Datenbitoj"
7218 #: serialui.rc:36
7219 msgid "Stop Bits"
7220 msgstr "Haltbitoj"
7222 #: setupapi.rc:36
7223 msgid "Copying Files..."
7224 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7226 #: setupapi.rc:42
7227 msgid "Destination:"
7228 msgstr "Finpunkto:"
7230 #: setupapi.rc:49
7231 msgid "Files Needed"
7232 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7234 #: setupapi.rc:52
7235 msgid ""
7236 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7237 "make sure the correct drive is selected below"
7238 msgstr ""
7240 #: setupapi.rc:54
7241 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7242 msgstr ""
7244 #: setupapi.rc:28
7245 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7246 msgstr ""
7248 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7249 msgid "Unknown"
7250 msgstr ""
7252 #: setupapi.rc:30
7253 msgid "Copy files from:"
7254 msgstr ""
7256 #: setupapi.rc:31
7257 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7258 msgstr ""
7260 #: shdoclc.rc:39
7261 msgid "F&orward"
7262 msgstr ""
7264 #: shdoclc.rc:41
7265 msgid "&Save Background As..."
7266 msgstr ""
7268 #: shdoclc.rc:42
7269 msgid "Set As Back&ground"
7270 msgstr ""
7272 #: shdoclc.rc:43
7273 msgid "&Copy Background"
7274 msgstr ""
7276 #: shdoclc.rc:44
7277 msgid "Set as &Desktop Item"
7278 msgstr ""
7280 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7281 msgid "Select &All"
7282 msgstr "Elektu ĉion"
7284 #: shdoclc.rc:49
7285 msgid "Create Shor&tcut"
7286 msgstr ""
7288 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7289 msgid "Add to &Favorites..."
7290 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7292 #: shdoclc.rc:51
7293 msgid "&View Source"
7294 msgstr ""
7296 #: shdoclc.rc:53
7297 msgid "&Encoding"
7298 msgstr ""
7300 #: shdoclc.rc:55
7301 msgid "Pr&int"
7302 msgstr ""
7304 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7305 msgid "&Open Link"
7306 msgstr ""
7308 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7309 msgid "Open Link in &New Window"
7310 msgstr ""
7312 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7313 msgid "Save Target &As..."
7314 msgstr ""
7316 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7317 msgid "&Print Target"
7318 msgstr ""
7320 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7321 msgid "S&how Picture"
7322 msgstr ""
7324 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7325 msgid "&Save Picture As..."
7326 msgstr ""
7328 #: shdoclc.rc:70
7329 msgid "&E-mail Picture..."
7330 msgstr ""
7332 #: shdoclc.rc:71
7333 msgid "Pr&int Picture..."
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:72
7337 msgid "&Go to My Pictures"
7338 msgstr ""
7340 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7341 msgid "Set as Back&ground"
7342 msgstr ""
7344 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7345 msgid "Set as &Desktop Item..."
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7349 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7350 msgid "Cu&t"
7351 msgstr "El&tondu"
7353 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7354 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7355 #: wordpad.rc:102
7356 msgid "&Copy"
7357 msgstr "&Kopiu"
7359 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7360 msgid "Copy Shor&tcut"
7361 msgstr ""
7363 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7364 msgid "P&roperties"
7365 msgstr "&Ecoj"
7367 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7368 msgid "&Undo"
7369 msgstr "&Nuligu"
7371 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7372 msgid "&Delete"
7373 msgstr "&Forigi"
7375 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7376 msgid "&Select"
7377 msgstr ""
7379 #: shdoclc.rc:102
7380 msgid "&Cell"
7381 msgstr ""
7383 #: shdoclc.rc:103
7384 msgid "&Row"
7385 msgstr ""
7387 #: shdoclc.rc:104
7388 msgid "&Column"
7389 msgstr ""
7391 #: shdoclc.rc:105
7392 msgid "&Table"
7393 msgstr ""
7395 #: shdoclc.rc:108
7396 msgid "&Cell Properties"
7397 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7399 #: shdoclc.rc:109
7400 msgid "&Table Properties"
7401 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7403 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7404 msgid "Paste"
7405 msgstr "Enmetu"
7407 #: shdoclc.rc:118
7408 msgid "&Print"
7409 msgstr "&Presu"
7411 #: shdoclc.rc:125
7412 msgid "Open in &New Window"
7413 msgstr ""
7415 #: shdoclc.rc:129
7416 msgid "Cut"
7417 msgstr ""
7419 #: shdoclc.rc:152
7420 msgid "&Save Video As..."
7421 msgstr ""
7423 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7424 msgid "Play"
7425 msgstr ""
7427 #: shdoclc.rc:189
7428 msgid "Rewind"
7429 msgstr ""
7431 #: shdoclc.rc:196
7432 msgid "Trace Tags"
7433 msgstr ""
7435 #: shdoclc.rc:197
7436 msgid "Resource Failures"
7437 msgstr ""
7439 #: shdoclc.rc:198
7440 msgid "Dump Tracking Info"
7441 msgstr ""
7443 #: shdoclc.rc:199
7444 msgid "Debug Break"
7445 msgstr ""
7447 #: shdoclc.rc:200
7448 msgid "Debug View"
7449 msgstr ""
7451 #: shdoclc.rc:201
7452 msgid "Dump Tree"
7453 msgstr ""
7455 #: shdoclc.rc:202
7456 msgid "Dump Lines"
7457 msgstr ""
7459 #: shdoclc.rc:203
7460 msgid "Dump DisplayTree"
7461 msgstr ""
7463 #: shdoclc.rc:204
7464 msgid "Dump FormatCaches"
7465 msgstr ""
7467 #: shdoclc.rc:205
7468 msgid "Dump LayoutRects"
7469 msgstr ""
7471 #: shdoclc.rc:206
7472 msgid "Memory Monitor"
7473 msgstr ""
7475 #: shdoclc.rc:207
7476 msgid "Performance Meters"
7477 msgstr ""
7479 #: shdoclc.rc:208
7480 msgid "Save HTML"
7481 msgstr ""
7483 #: shdoclc.rc:210
7484 msgid "&Browse View"
7485 msgstr ""
7487 #: shdoclc.rc:211
7488 msgid "&Edit View"
7489 msgstr ""
7491 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7492 msgid "Scroll Here"
7493 msgstr ""
7495 #: shdoclc.rc:218
7496 msgid "Top"
7497 msgstr ""
7499 #: shdoclc.rc:219
7500 msgid "Bottom"
7501 msgstr ""
7503 #: shdoclc.rc:221
7504 msgid "Page Up"
7505 msgstr ""
7507 #: shdoclc.rc:222
7508 msgid "Page Down"
7509 msgstr ""
7511 #: shdoclc.rc:224
7512 msgid "Scroll Up"
7513 msgstr ""
7515 #: shdoclc.rc:225
7516 msgid "Scroll Down"
7517 msgstr ""
7519 #: shdoclc.rc:232
7520 msgid "Left Edge"
7521 msgstr ""
7523 #: shdoclc.rc:233
7524 msgid "Right Edge"
7525 msgstr ""
7527 #: shdoclc.rc:235
7528 msgid "Page Left"
7529 msgstr ""
7531 #: shdoclc.rc:236
7532 msgid "Page Right"
7533 msgstr ""
7535 #: shdoclc.rc:238
7536 msgid "Scroll Left"
7537 msgstr ""
7539 #: shdoclc.rc:239
7540 msgid "Scroll Right"
7541 msgstr ""
7543 #: shdoclc.rc:25
7544 msgid "Wine Internet Explorer"
7545 msgstr ""
7547 #: shdoclc.rc:30
7548 msgid "&w&bPage &p"
7549 msgstr ""
7551 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7552 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7553 msgid "Lar&ge Icons"
7554 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7556 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7557 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7558 msgid "S&mall Icons"
7559 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7561 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7562 msgid "&List"
7563 msgstr "&Listo"
7565 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7566 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7567 msgid "&Details"
7568 msgstr "&Detale"
7570 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7571 msgid "Arrange &Icons"
7572 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7574 #: shell32.rc:50
7575 msgid "By &Name"
7576 msgstr "Laŭ &Nomo"
7578 #: shell32.rc:51
7579 msgid "By &Type"
7580 msgstr "Laŭ &Tipo"
7582 #: shell32.rc:52
7583 msgid "By &Size"
7584 msgstr "Laŭ Grando"
7586 #: shell32.rc:53
7587 msgid "By &Date"
7588 msgstr "Laŭ &Dato"
7590 #: shell32.rc:55
7591 msgid "&Auto Arrange"
7592 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7594 #: shell32.rc:57
7595 msgid "Line up Icons"
7596 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7598 #: shell32.rc:62
7599 msgid "Paste as Link"
7600 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7602 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7603 msgid "New"
7604 msgstr "Nova"
7606 #: shell32.rc:66
7607 msgid "New &Folder"
7608 msgstr "Nova &Dosierujo"
7610 #: shell32.rc:67
7611 msgid "New &Link"
7612 msgstr "Nova &Ligo"
7614 #: shell32.rc:71
7615 msgid "Properties"
7616 msgstr "Ecoj"
7618 #: shell32.rc:82
7619 msgctxt "recycle bin"
7620 msgid "&Restore"
7621 msgstr "&Restarigi"
7623 #: shell32.rc:83
7624 msgid "&Erase"
7625 msgstr ""
7627 #: shell32.rc:95
7628 msgid "E&xplore"
7629 msgstr "E&splori"
7631 #: shell32.rc:98
7632 msgid "C&ut"
7633 msgstr "Enmeti"
7635 #: shell32.rc:101
7636 msgid "Create &Link"
7637 msgstr "Krei &ligilon"
7639 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7640 msgid "&Rename"
7641 msgstr "Alinomi"
7643 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7644 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7645 msgid "E&xit"
7646 msgstr "&Eliri"
7648 #: shell32.rc:127
7649 msgid "&About Control Panel"
7650 msgstr "&Pri Regilo"
7652 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7653 msgid "Browse for Folder"
7654 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7656 #: shell32.rc:290
7657 msgid "Folder:"
7658 msgstr "Dosierujon:"
7660 #: shell32.rc:296
7661 msgid "&Make New Folder"
7662 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7664 #: shell32.rc:303
7665 msgid "Message"
7666 msgstr "Mesaĝo"
7668 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7669 msgid "&Yes"
7670 msgstr "&Jes"
7672 #: shell32.rc:307
7673 msgid "Yes to &all"
7674 msgstr "Jes al &ĉio"
7676 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7677 msgid "&No"
7678 msgstr "&Ne"
7680 #: shell32.rc:316
7681 msgid "About %s"
7682 msgstr "Pri %s"
7684 #: shell32.rc:320
7685 msgid "Wine &license"
7686 msgstr "Wine-&permesilo"
7688 #: shell32.rc:325
7689 msgid "Running on %s"
7690 msgstr "Rulante en %s"
7692 #: shell32.rc:326
7693 msgid "Wine was brought to you by:"
7694 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7696 #: shell32.rc:334
7697 msgid ""
7698 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7699 "will open it for you."
7700 msgstr ""
7701 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7702 "kaj Wine malfermos ĝin."
7704 #: shell32.rc:335
7705 msgid "&Open:"
7706 msgstr "&Malfermi:"
7708 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7709 #: winefile.rc:130
7710 msgid "&Browse..."
7711 msgstr "&Foliumi..."
7713 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7714 msgid "Size"
7715 msgstr "Grando"
7717 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7718 msgid "Type"
7719 msgstr "Tipo"
7721 #: shell32.rc:137
7722 msgid "Modified"
7723 msgstr "Modifita"
7725 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7726 msgid "Attributes"
7727 msgstr "Atributoj"
7729 #: shell32.rc:140
7730 msgid "Size available"
7731 msgstr "Disponebla Spaco"
7733 #: shell32.rc:142
7734 msgid "Comments"
7735 msgstr "Komentoj"
7737 #: shell32.rc:143
7738 msgid "Owner"
7739 msgstr "Estro"
7741 #: shell32.rc:144
7742 msgid "Group"
7743 msgstr "Grupo"
7745 #: shell32.rc:145
7746 msgid "Original location"
7747 msgstr "Komenca loko"
7749 #: shell32.rc:146
7750 msgid "Date deleted"
7751 msgstr "Dato forigita"
7753 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7754 msgctxt "display name"
7755 msgid "Desktop"
7756 msgstr "Labortablo"
7758 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7759 msgid "My Computer"
7760 msgstr "Mia komputilo"
7762 #: shell32.rc:156
7763 msgid "Control Panel"
7764 msgstr "Regilo"
7766 #: shell32.rc:163
7767 msgid "Select"
7768 msgstr "Elekti"
7770 #: shell32.rc:186
7771 msgid "Restart"
7772 msgstr "Restartigi"
7774 #: shell32.rc:187
7775 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7776 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7778 #: shell32.rc:188
7779 msgid "Shutdown"
7780 msgstr "Adiaŭi"
7782 #: shell32.rc:189
7783 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7784 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7786 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7787 msgid "Programs"
7788 msgstr "Programoj"
7790 #: shell32.rc:201
7791 msgid "My Documents"
7792 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7794 #: shell32.rc:202
7795 msgid "Favorites"
7796 msgstr "Favoratoj"
7798 #: shell32.rc:203
7799 msgid "StartUp"
7800 msgstr "Starto"
7802 #: shell32.rc:204
7803 msgid "Start Menu"
7804 msgstr "Starta menuo"
7806 #: shell32.rc:205
7807 msgid "My Music"
7808 msgstr "Mia Muziko"
7810 #: shell32.rc:206
7811 msgid "My Videos"
7812 msgstr "Miaj Videoj"
7814 #: shell32.rc:207
7815 msgctxt "directory"
7816 msgid "Desktop"
7817 msgstr "Labortablo"
7819 #: shell32.rc:208
7820 msgid "NetHood"
7821 msgstr "Retoj"
7823 #: shell32.rc:209
7824 msgid "Templates"
7825 msgstr "Ŝablonoj"
7827 #: shell32.rc:210
7828 msgid "PrintHood"
7829 msgstr "Printiloj"
7831 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7832 msgid "History"
7833 msgstr "Historio"
7835 #: shell32.rc:212
7836 msgid "Program Files"
7837 msgstr "Programaj Dosieroj"
7839 #: shell32.rc:214
7840 msgid "My Pictures"
7841 msgstr "Miaj Bildoj"
7843 #: shell32.rc:215
7844 msgid "Common Files"
7845 msgstr "Komunaj dosieroj"
7847 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7848 msgid "Documents"
7849 msgstr "Dokumentoj"
7851 #: shell32.rc:217
7852 msgid "Administrative Tools"
7853 msgstr "Administriloj"
7855 #: shell32.rc:218
7856 msgid "Music"
7857 msgstr "Muziko"
7859 #: shell32.rc:219
7860 msgid "Pictures"
7861 msgstr "Bildoj"
7863 #: shell32.rc:220
7864 msgid "Videos"
7865 msgstr "Video"
7867 #: shell32.rc:213
7868 msgid "Program Files (x86)"
7869 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7871 #: shell32.rc:221
7872 msgid "Contacts"
7873 msgstr "Kontaktoj"
7875 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7876 msgid "Links"
7877 msgstr "Ligiloj"
7879 #: shell32.rc:223
7880 msgid "Slide Shows"
7881 msgstr ""
7883 #: shell32.rc:224
7884 msgid "Playlists"
7885 msgstr "Leglistoj"
7887 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7888 msgid "Status"
7889 msgstr "Stato"
7891 #: shell32.rc:149
7892 msgid "Location"
7893 msgstr "Loko"
7895 #: shell32.rc:150
7896 msgid "Model"
7897 msgstr "Modelo"
7899 #: shell32.rc:225
7900 msgid "Sample Music"
7901 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7903 #: shell32.rc:226
7904 msgid "Sample Pictures"
7905 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7907 #: shell32.rc:227
7908 msgid "Sample Playlists"
7909 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7911 #: shell32.rc:228
7912 msgid "Sample Videos"
7913 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7915 #: shell32.rc:229
7916 msgid "Saved Games"
7917 msgstr "Konservitaj ludoj"
7919 #: shell32.rc:230
7920 msgid "Searches"
7921 msgstr "Serĉoj"
7923 #: shell32.rc:231
7924 msgid "Users"
7925 msgstr "Uzantoj"
7927 #: shell32.rc:233
7928 msgid "Downloads"
7929 msgstr "Elŝutaĵoj"
7931 #: shell32.rc:166
7932 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7933 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7935 #: shell32.rc:167
7936 msgid "Error during creation of a new folder"
7937 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7939 #: shell32.rc:168
7940 msgid "Confirm file deletion"
7941 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7943 #: shell32.rc:169
7944 msgid "Confirm folder deletion"
7945 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7947 #: shell32.rc:170
7948 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7949 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7951 #: shell32.rc:171
7952 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7953 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7955 #: shell32.rc:178
7956 msgid "Confirm file overwrite"
7957 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7959 #: shell32.rc:177
7960 msgid ""
7961 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7962 "\n"
7963 "Do you want to replace it?"
7964 msgstr ""
7966 #: shell32.rc:172
7967 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7968 msgstr ""
7970 #: shell32.rc:174
7971 msgid ""
7972 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7973 msgstr ""
7975 #: shell32.rc:173
7976 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7977 msgstr ""
7979 #: shell32.rc:175
7980 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7981 msgstr ""
7983 #: shell32.rc:176
7984 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7985 msgstr ""
7987 #: shell32.rc:183
7988 msgid ""
7989 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7990 "\n"
7991 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7992 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7993 "the folder?"
7994 msgstr ""
7996 #: shell32.rc:235
7997 msgid "New Folder"
7998 msgstr ""
8000 #: shell32.rc:237
8001 msgid "Wine Control Panel"
8002 msgstr ""
8004 #: shell32.rc:192
8005 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8006 msgstr ""
8008 #: shell32.rc:193
8009 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8010 msgstr ""
8012 #: shell32.rc:195
8013 msgid "Executable files (*.exe)"
8014 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8016 #: shell32.rc:241
8017 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8018 msgstr ""
8020 #: shell32.rc:243
8021 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8022 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8024 #: shell32.rc:244
8025 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8026 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8028 #: shell32.rc:245
8029 msgid "Confirm deletion"
8030 msgstr "Konfirmi forigon"
8032 #: shell32.rc:246
8033 msgid ""
8034 "A file already exists at the path %1.\n"
8035 "\n"
8036 "Do you want to replace it?"
8037 msgstr ""
8038 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8039 "\n"
8040 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8042 #: shell32.rc:247
8043 msgid ""
8044 "A folder already exists at the path %1.\n"
8045 "\n"
8046 "Do you want to replace it?"
8047 msgstr ""
8048 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8049 "\n"
8050 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8052 #: shell32.rc:248
8053 msgid "Confirm overwrite"
8054 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8056 #: shell32.rc:265
8057 msgid ""
8058 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8059 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8060 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8061 "any later version.\n"
8062 "\n"
8063 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8064 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8065 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8066 "details.\n"
8067 "\n"
8068 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8069 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8070 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8071 msgstr ""
8073 #: shell32.rc:253
8074 msgid "Wine License"
8075 msgstr "Wine-permesilo"
8077 #: shell32.rc:155
8078 msgid "Trash"
8079 msgstr "Rubujo"
8081 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8082 msgid "Error"
8083 msgstr "Eraro"
8085 #: shlwapi.rc:40
8086 msgid "Don't show me th&is message again"
8087 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8089 #: shlwapi.rc:27
8090 msgid "%d bytes"
8091 msgstr "%d bajtoj"
8093 #: shlwapi.rc:28
8094 msgctxt "time unit: hours"
8095 msgid " hr"
8096 msgstr " hr"
8098 #: shlwapi.rc:29
8099 msgctxt "time unit: minutes"
8100 msgid " min"
8101 msgstr " min"
8103 #: shlwapi.rc:30
8104 msgctxt "time unit: seconds"
8105 msgid " sec"
8106 msgstr " sek"
8108 #: urlmon.rc:29 wininet.rc:74
8109 msgid "Security Warning"
8110 msgstr ""
8112 #: urlmon.rc:32
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8115 msgid "Do you want to install this software?"
8116 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8118 #: urlmon.rc:34 explorer.rc:29
8119 msgid "Location:"
8120 msgstr "Loko:"
8122 #: urlmon.rc:36
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Install/Uninstall"
8125 msgid "Don't install"
8126 msgstr "Instali/Malinstali"
8128 #: urlmon.rc:40
8129 msgid ""
8130 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8131 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8132 msgstr ""
8134 #: urlmon.rc:48
8135 msgid "Installation of component failed: %08x"
8136 msgstr ""
8138 #: urlmon.rc:49
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "&Install"
8141 msgid "Install (%d)"
8142 msgstr "&Instali"
8144 #: urlmon.rc:50
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "&Install"
8147 msgid "Install"
8148 msgstr "&Instali"
8150 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8151 msgctxt "window"
8152 msgid "&Restore"
8153 msgstr "&Renormaligi"
8155 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8156 msgid "&Move"
8157 msgstr "&Movi"
8159 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8160 msgid "&Size"
8161 msgstr "&Grando"
8163 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8164 msgid "Mi&nimize"
8165 msgstr "E&tigi"
8167 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8168 msgid "Ma&ximize"
8169 msgstr "G&randigi"
8171 #: user32.rc:33
8172 msgid "&Close\tAlt+F4"
8173 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8175 #: user32.rc:35
8176 msgid "&About Wine"
8177 msgstr "&Pri Wine"
8179 #: user32.rc:46
8180 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8181 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8183 #: user32.rc:48
8184 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8185 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8187 #: user32.rc:79
8188 msgid "&Abort"
8189 msgstr "&Nuligi"
8191 #: user32.rc:80
8192 msgid "&Retry"
8193 msgstr "&Reprovi"
8195 #: user32.rc:81
8196 msgid "&Ignore"
8197 msgstr "&Ignori"
8199 #: user32.rc:84
8200 msgid "&Try Again"
8201 msgstr "&Reprovi"
8203 #: user32.rc:85
8204 msgid "&Continue"
8205 msgstr "&Daŭrigi"
8207 #: user32.rc:91
8208 msgid "Select Window"
8209 msgstr "Elekti Fenestron"
8211 #: user32.rc:69
8212 msgid "&More Windows..."
8213 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8215 #: wineps.rc:28
8216 msgid "Paper Si&ze:"
8217 msgstr "Papera &Grando:"
8219 #: wineps.rc:36
8220 msgid "Duplex:"
8221 msgstr "Duobla:"
8223 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8224 msgid "Realm"
8225 msgstr "Regno"
8227 #: wininet.rc:54
8228 msgid "Authentication Required"
8229 msgstr ""
8231 #: wininet.rc:58
8232 msgid "Server"
8233 msgstr ""
8235 #: wininet.rc:77
8236 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8237 msgstr ""
8239 #: wininet.rc:79
8240 msgid "Do you want to continue anyway?"
8241 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8243 #: wininet.rc:25
8244 msgid "LAN Connection"
8245 msgstr "LAN konektiĝo"
8247 #: wininet.rc:26
8248 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8249 msgstr ""
8251 #: wininet.rc:27
8252 msgid "The date on the certificate is invalid."
8253 msgstr ""
8255 #: wininet.rc:28
8256 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8257 msgstr ""
8259 #: wininet.rc:29
8260 msgid ""
8261 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8262 msgstr ""
8264 #: winmm.rc:28
8265 msgid "The specified command was carried out."
8266 msgstr ""
8268 #: winmm.rc:29
8269 msgid "Undefined external error."
8270 msgstr ""
8272 #: winmm.rc:30
8273 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8274 msgstr ""
8276 #: winmm.rc:31
8277 msgid "The driver was not enabled."
8278 msgstr ""
8280 #: winmm.rc:32
8281 msgid ""
8282 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8283 "again."
8284 msgstr ""
8286 #: winmm.rc:33
8287 msgid "The specified device handle is invalid."
8288 msgstr ""
8290 #: winmm.rc:34
8291 msgid "There is no driver installed on your system!"
8292 msgstr ""
8294 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8295 msgid ""
8296 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8297 "increase available memory, and then try again."
8298 msgstr ""
8300 #: winmm.rc:36
8301 msgid ""
8302 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8303 "which functions and messages the driver supports."
8304 msgstr ""
8306 #: winmm.rc:37
8307 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8308 msgstr ""
8310 #: winmm.rc:38
8311 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8312 msgstr ""
8314 #: winmm.rc:39
8315 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8316 msgstr ""
8318 #: winmm.rc:42
8319 msgid ""
8320 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8321 "Capabilities function to determine the supported formats."
8322 msgstr ""
8324 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8325 msgid ""
8326 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8327 "device, or wait until the data is finished playing."
8328 msgstr ""
8330 #: winmm.rc:44
8331 msgid ""
8332 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8333 "header, and then try again."
8334 msgstr ""
8336 #: winmm.rc:45
8337 msgid ""
8338 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8339 "and then try again."
8340 msgstr ""
8342 #: winmm.rc:48
8343 msgid ""
8344 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8345 "header, and then try again."
8346 msgstr ""
8348 #: winmm.rc:50
8349 msgid ""
8350 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8351 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8352 msgstr ""
8354 #: winmm.rc:51
8355 msgid ""
8356 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8357 "transmitted, and then try again."
8358 msgstr ""
8360 #: winmm.rc:52
8361 msgid ""
8362 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8363 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8364 msgstr ""
8366 #: winmm.rc:53
8367 msgid ""
8368 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8369 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8370 msgstr ""
8372 #: winmm.rc:56
8373 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8374 msgstr ""
8376 #: winmm.rc:57
8377 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8378 msgstr ""
8380 #: winmm.rc:58
8381 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8382 msgstr ""
8384 #: winmm.rc:59
8385 msgid ""
8386 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8387 "or contact the device manufacturer."
8388 msgstr ""
8390 #: winmm.rc:60
8391 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8392 msgstr ""
8394 #: winmm.rc:62
8395 msgid ""
8396 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8397 "unique alias."
8398 msgstr ""
8400 #: winmm.rc:63
8401 msgid ""
8402 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:64
8406 msgid "No command was specified."
8407 msgstr ""
8409 #: winmm.rc:65
8410 msgid ""
8411 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8412 "size of the buffer."
8413 msgstr ""
8415 #: winmm.rc:66
8416 msgid ""
8417 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8418 "one."
8419 msgstr ""
8421 #: winmm.rc:67
8422 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8423 msgstr ""
8425 #: winmm.rc:68
8426 msgid ""
8427 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8428 "manufacturer about obtaining a new driver."
8429 msgstr ""
8431 #: winmm.rc:69
8432 msgid ""
8433 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8434 "manufacturer about obtaining a new driver."
8435 msgstr ""
8437 #: winmm.rc:70
8438 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8439 msgstr ""
8441 #: winmm.rc:71
8442 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8443 msgstr ""
8445 #: winmm.rc:72
8446 msgid ""
8447 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8448 msgstr ""
8450 #: winmm.rc:73
8451 msgid "The device driver is not ready."
8452 msgstr ""
8454 #: winmm.rc:74
8455 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8456 msgstr ""
8458 #: winmm.rc:75
8459 msgid ""
8460 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8461 "access error."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:76
8465 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8466 msgstr ""
8468 #: winmm.rc:77
8469 msgid ""
8470 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8471 "separately to determine which devices caused the error."
8472 msgstr ""
8474 #: winmm.rc:78
8475 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8476 msgstr ""
8478 #: winmm.rc:79
8479 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:80
8483 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:81
8487 msgid ""
8488 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8489 "still connected to the network."
8490 msgstr ""
8492 #: winmm.rc:82
8493 msgid ""
8494 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8495 "device name is spelled correctly."
8496 msgstr ""
8498 #: winmm.rc:83
8499 msgid ""
8500 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8501 "again."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:84
8505 msgid ""
8506 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8507 "alias."
8508 msgstr ""
8510 #: winmm.rc:85
8511 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8512 msgstr ""
8514 #: winmm.rc:86
8515 msgid ""
8516 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8517 "parameter with each 'open' command."
8518 msgstr ""
8520 #: winmm.rc:87
8521 msgid ""
8522 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8523 "Please supply one."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:88
8527 msgid ""
8528 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8529 "documentation for valid formats."
8530 msgstr ""
8532 #: winmm.rc:89
8533 msgid ""
8534 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8535 "supply one."
8536 msgstr ""
8538 #: winmm.rc:90
8539 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:91
8543 msgid ""
8544 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8545 "may be corrupt, or not in the correct format."
8546 msgstr ""
8548 #: winmm.rc:92
8549 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8550 msgstr ""
8552 #: winmm.rc:93
8553 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8554 msgstr ""
8556 #: winmm.rc:94
8557 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8558 msgstr ""
8560 #: winmm.rc:95
8561 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:96
8565 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8566 msgstr ""
8568 #: winmm.rc:97
8569 msgid ""
8570 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8571 "sequence, and then try again."
8572 msgstr ""
8574 #: winmm.rc:98
8575 msgid ""
8576 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8577 "the device is closed, and then try again."
8578 msgstr ""
8580 #: winmm.rc:99
8581 msgid ""
8582 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8583 "characters, followed by a period and an extension."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:100
8587 msgid ""
8588 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8589 msgstr ""
8591 #: winmm.rc:101
8592 msgid ""
8593 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8594 "in Control Panel to install the device."
8595 msgstr ""
8597 #: winmm.rc:102
8598 msgid ""
8599 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8600 "restarting your computer."
8601 msgstr ""
8603 #: winmm.rc:103
8604 msgid ""
8605 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8606 "cannot change directories."
8607 msgstr ""
8609 #: winmm.rc:104
8610 msgid ""
8611 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8612 "change drives."
8613 msgstr ""
8615 #: winmm.rc:105
8616 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:106
8620 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8621 msgstr ""
8623 #: winmm.rc:107
8624 msgid ""
8625 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:108
8629 msgid ""
8630 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8631 "until a wave device is free, and then try again."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:109
8635 msgid ""
8636 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8637 "until the device is free, and then try again."
8638 msgstr ""
8640 #: winmm.rc:110
8641 msgid ""
8642 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8643 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8644 msgstr ""
8646 #: winmm.rc:111
8647 msgid ""
8648 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8649 "until the device is free, and then try again."
8650 msgstr ""
8652 #: winmm.rc:112
8653 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:113
8657 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:114
8661 msgid ""
8662 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8663 "the Drivers option to install the wave device."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:115
8667 msgid ""
8668 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8669 "format."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:116
8673 msgid ""
8674 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8675 "the Drivers option to install the wave device."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:117
8679 msgid ""
8680 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8681 "format."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:122
8685 msgid ""
8686 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8687 "You can't use them together."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:124
8691 msgid ""
8692 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8693 "again."
8694 msgstr ""
8696 #: winmm.rc:127
8697 msgid ""
8698 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8699 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8700 msgstr ""
8702 #: winmm.rc:125
8703 msgid ""
8704 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8705 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8706 "setup."
8707 msgstr ""
8709 #: winmm.rc:126
8710 msgid "An error occurred with the specified port."
8711 msgstr ""
8713 #: winmm.rc:129
8714 msgid ""
8715 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8716 "these applications; then, try again."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:128
8720 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8721 msgstr ""
8723 #: winmm.rc:123
8724 msgid ""
8725 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8726 "Control Panel to install a MIDI driver."
8727 msgstr ""
8729 #: winmm.rc:118
8730 msgid "There is no display window."
8731 msgstr ""
8733 #: winmm.rc:119
8734 msgid "Could not create or use window."
8735 msgstr ""
8737 #: winmm.rc:120
8738 msgid ""
8739 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8740 "check your disk or network connection."
8741 msgstr ""
8743 #: winmm.rc:121
8744 msgid ""
8745 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8746 "are still connected to the network."
8747 msgstr ""
8749 #: winspool.rc:34
8750 msgid "Print to File"
8751 msgstr "Eligi en dosieron"
8753 #: winspool.rc:37
8754 msgid "&Output File Name:"
8755 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8757 #: winspool.rc:28
8758 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8759 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8761 #: winspool.rc:29
8762 msgid "Unable to create the output file."
8763 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8765 #: wldap32.rc:27
8766 msgid "Success"
8767 msgstr "Sukceso"
8769 #: wldap32.rc:28
8770 msgid "Operations Error"
8771 msgstr ""
8773 #: wldap32.rc:29
8774 msgid "Protocol Error"
8775 msgstr ""
8777 #: wldap32.rc:30
8778 msgid "Time Limit Exceeded"
8779 msgstr ""
8781 #: wldap32.rc:31
8782 msgid "Size Limit Exceeded"
8783 msgstr ""
8785 #: wldap32.rc:32
8786 msgid "Compare False"
8787 msgstr ""
8789 #: wldap32.rc:33
8790 msgid "Compare True"
8791 msgstr ""
8793 #: wldap32.rc:34
8794 msgid "Authentication Method Not Supported"
8795 msgstr ""
8797 #: wldap32.rc:35
8798 msgid "Strong Authentication Required"
8799 msgstr ""
8801 #: wldap32.rc:36
8802 msgid "Referral (v2)"
8803 msgstr ""
8805 #: wldap32.rc:37
8806 msgid "Referral"
8807 msgstr ""
8809 #: wldap32.rc:38
8810 msgid "Administration Limit Exceeded"
8811 msgstr ""
8813 #: wldap32.rc:39
8814 msgid "Unavailable Critical Extension"
8815 msgstr ""
8817 #: wldap32.rc:40
8818 msgid "Confidentiality Required"
8819 msgstr ""
8821 #: wldap32.rc:43
8822 msgid "No Such Attribute"
8823 msgstr ""
8825 #: wldap32.rc:44
8826 msgid "Undefined Type"
8827 msgstr ""
8829 #: wldap32.rc:45
8830 msgid "Inappropriate Matching"
8831 msgstr ""
8833 #: wldap32.rc:46
8834 msgid "Constraint Violation"
8835 msgstr ""
8837 #: wldap32.rc:47
8838 msgid "Attribute Or Value Exists"
8839 msgstr ""
8841 #: wldap32.rc:48
8842 msgid "Invalid Syntax"
8843 msgstr ""
8845 #: wldap32.rc:59
8846 msgid "No Such Object"
8847 msgstr ""
8849 #: wldap32.rc:60
8850 msgid "Alias Problem"
8851 msgstr ""
8853 #: wldap32.rc:61
8854 msgid "Invalid DN Syntax"
8855 msgstr ""
8857 #: wldap32.rc:62
8858 msgid "Is Leaf"
8859 msgstr ""
8861 #: wldap32.rc:63
8862 msgid "Alias Dereference Problem"
8863 msgstr ""
8865 #: wldap32.rc:75
8866 msgid "Inappropriate Authentication"
8867 msgstr ""
8869 #: wldap32.rc:76
8870 msgid "Invalid Credentials"
8871 msgstr ""
8873 #: wldap32.rc:77
8874 msgid "Insufficient Rights"
8875 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8877 #: wldap32.rc:78
8878 msgid "Busy"
8879 msgstr ""
8881 #: wldap32.rc:79
8882 msgid "Unavailable"
8883 msgstr ""
8885 #: wldap32.rc:80
8886 msgid "Unwilling To Perform"
8887 msgstr ""
8889 #: wldap32.rc:81
8890 msgid "Loop Detected"
8891 msgstr ""
8893 #: wldap32.rc:87
8894 msgid "Sort Control Missing"
8895 msgstr ""
8897 #: wldap32.rc:88
8898 msgid "Index range error"
8899 msgstr ""
8901 #: wldap32.rc:91
8902 msgid "Naming Violation"
8903 msgstr ""
8905 #: wldap32.rc:92
8906 msgid "Object Class Violation"
8907 msgstr ""
8909 #: wldap32.rc:93
8910 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8911 msgstr ""
8913 #: wldap32.rc:94
8914 msgid "Not allowed on RDN"
8915 msgstr ""
8917 #: wldap32.rc:95
8918 msgid "Already Exists"
8919 msgstr ""
8921 #: wldap32.rc:96
8922 msgid "No Object Class Mods"
8923 msgstr ""
8925 #: wldap32.rc:97
8926 msgid "Results Too Large"
8927 msgstr ""
8929 #: wldap32.rc:98
8930 msgid "Affects Multiple DSAs"
8931 msgstr ""
8933 #: wldap32.rc:108
8934 msgid "Server Down"
8935 msgstr ""
8937 #: wldap32.rc:109
8938 msgid "Local Error"
8939 msgstr ""
8941 #: wldap32.rc:110
8942 msgid "Encoding Error"
8943 msgstr ""
8945 #: wldap32.rc:111
8946 msgid "Decoding Error"
8947 msgstr ""
8949 #: wldap32.rc:112
8950 msgid "Timeout"
8951 msgstr ""
8953 #: wldap32.rc:113
8954 msgid "Auth Unknown"
8955 msgstr ""
8957 #: wldap32.rc:114
8958 msgid "Filter Error"
8959 msgstr ""
8961 #: wldap32.rc:115
8962 msgid "User Canceled"
8963 msgstr ""
8965 #: wldap32.rc:116
8966 msgid "Parameter Error"
8967 msgstr ""
8969 #: wldap32.rc:117
8970 msgid "No Memory"
8971 msgstr ""
8973 #: wldap32.rc:118
8974 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8975 msgstr ""
8977 #: wldap32.rc:119
8978 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8979 msgstr ""
8981 #: wldap32.rc:120
8982 msgid "Specified control was not found in message"
8983 msgstr ""
8985 #: wldap32.rc:121
8986 msgid "No result present in message"
8987 msgstr ""
8989 #: wldap32.rc:122
8990 msgid "More results returned"
8991 msgstr ""
8993 #: wldap32.rc:123
8994 msgid "Loop while handling referrals"
8995 msgstr ""
8997 #: wldap32.rc:124
8998 msgid "Referral hop limit exceeded"
8999 msgstr ""
9001 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9002 msgid ""
9003 "Not Yet Implemented\n"
9004 "\n"
9005 msgstr ""
9007 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9008 msgid "%1: File Not Found\n"
9009 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9011 #: attrib.rc:47
9012 msgid ""
9013 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9014 "\n"
9015 "Syntax:\n"
9016 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9017 "       [/S [/D]]\n"
9018 "\n"
9019 "Where:\n"
9020 "\n"
9021 "  +   Sets an attribute.\n"
9022 "  -   Clears an attribute.\n"
9023 "  R   Read-only file attribute.\n"
9024 "  A   Archive file attribute.\n"
9025 "  S   System file attribute.\n"
9026 "  H   Hidden file attribute.\n"
9027 "  [drive:][path][filename]\n"
9028 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9029 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9030 "  /D  Processes folders as well.\n"
9031 msgstr ""
9033 #: clock.rc:29
9034 msgid "Ana&log"
9035 msgstr "Ana&loga"
9037 #: clock.rc:30
9038 msgid "Digi&tal"
9039 msgstr "&Cifereca"
9041 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9042 msgid "&Font..."
9043 msgstr "&Tiparo..."
9045 #: clock.rc:34
9046 msgid "&Without Titlebar"
9047 msgstr "Se&n titolzono"
9049 #: clock.rc:36
9050 msgid "&Seconds"
9051 msgstr "&Sekundoj"
9053 #: clock.rc:37
9054 msgid "&Date"
9055 msgstr "&Dato"
9057 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9058 msgid "&Always on Top"
9059 msgstr "&Ĉiam supre"
9061 #: clock.rc:42
9062 msgid "&About Clock"
9063 msgstr "&Pri Horloĝo"
9065 #: clock.rc:48
9066 msgid "Clock"
9067 msgstr "Horloĝo"
9069 #: cmd.rc:37
9070 msgid ""
9071 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9072 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9073 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9074 "called procedure.\n"
9075 "\n"
9076 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9077 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9078 msgstr ""
9080 #: cmd.rc:40
9081 msgid ""
9082 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9083 "default directory.\n"
9084 msgstr ""
9086 #: cmd.rc:41
9087 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9088 msgstr ""
9090 #: cmd.rc:43
9091 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9092 msgstr ""
9094 #: cmd.rc:45
9095 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9096 msgstr ""
9098 #: cmd.rc:46
9099 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9100 msgstr ""
9102 #: cmd.rc:47
9103 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9104 msgstr ""
9106 #: cmd.rc:48
9107 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9108 msgstr ""
9110 #: cmd.rc:49
9111 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9112 msgstr ""
9114 #: cmd.rc:59
9115 msgid ""
9116 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9117 "\n"
9118 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9119 "on the terminal device before they are executed.\n"
9120 "\n"
9121 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9122 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9123 "preceding it with an @ sign.\n"
9124 msgstr ""
9126 #: cmd.rc:61
9127 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9128 msgstr ""
9130 #: cmd.rc:69
9131 msgid ""
9132 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9133 "\n"
9134 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9135 "\n"
9136 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9137 "not exist in wine's cmd.\n"
9138 msgstr ""
9140 #: cmd.rc:81
9141 msgid ""
9142 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9143 "batch file.\n"
9144 "\n"
9145 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9146 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9147 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9148 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9149 "label terminates the batch file execution.\n"
9150 "\n"
9151 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9152 msgstr ""
9154 #: cmd.rc:84
9155 msgid ""
9156 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9157 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9158 msgstr ""
9160 #: cmd.rc:94
9161 msgid ""
9162 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9163 "\n"
9164 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9165 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9166 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9167 "\n"
9168 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9169 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9170 msgstr ""
9172 #: cmd.rc:100
9173 msgid ""
9174 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9175 "\n"
9176 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9177 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9178 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9179 msgstr ""
9181 #: cmd.rc:103
9182 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9183 msgstr ""
9185 #: cmd.rc:104
9186 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9187 msgstr ""
9189 #: cmd.rc:111
9190 msgid ""
9191 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9192 "\n"
9193 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9194 "subdirectories\n"
9195 "below the item are moved as well.\n"
9196 "\n"
9197 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9198 msgstr ""
9200 #: cmd.rc:122
9201 msgid ""
9202 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9203 "\n"
9204 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9205 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9206 "PATH command with the new value.\n"
9207 "\n"
9208 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9209 "variable, for example:\n"
9210 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9211 msgstr ""
9213 #: cmd.rc:128
9214 msgid ""
9215 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9216 "\n"
9217 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9218 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9219 msgstr ""
9221 #: cmd.rc:149
9222 msgid ""
9223 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9224 "\n"
9225 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9226 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9227 "\n"
9228 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9229 "\n"
9230 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9231 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9232 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9233 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9234 "\n"
9235 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9236 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9237 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9238 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9239 "\n"
9240 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9241 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9242 msgstr ""
9244 #: cmd.rc:153
9245 msgid ""
9246 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9247 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9248 msgstr ""
9250 #: cmd.rc:156
9251 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9252 msgstr ""
9254 #: cmd.rc:157
9255 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9256 msgstr ""
9258 #: cmd.rc:159
9259 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9260 msgstr ""
9262 #: cmd.rc:160
9263 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9264 msgstr ""
9266 #: cmd.rc:204
9267 msgid ""
9268 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9269 "\n"
9270 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9271 "\n"
9272 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9273 "\n"
9274 "SET <variable>=<value>\n"
9275 "\n"
9276 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9277 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9278 "have embedded spaces.\n"
9279 "\n"
9280 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9281 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9282 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9283 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9284 msgstr ""
9286 #: cmd.rc:209
9287 msgid ""
9288 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9289 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9290 "if called from the command line.\n"
9291 msgstr ""
9293 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9294 msgid ""
9295 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9296 "with that suffix.\n"
9297 "Usage:\n"
9298 "start [options] program_filename [...]\n"
9299 "start [options] document_filename\n"
9300 "\n"
9301 "Options:\n"
9302 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9303 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9304 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9305 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9306 "/min         Start the program minimized.\n"
9307 "/max         Start the program maximized.\n"
9308 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9309 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9310 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9311 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9312 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9313 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9314 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9315 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9316 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9317 "code.\n"
9318 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9319 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9320 "/?           Display this help and exit.\n"
9321 msgstr ""
9323 #: cmd.rc:211
9324 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9325 msgstr ""
9327 #: cmd.rc:213
9328 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9329 msgstr ""
9331 #: cmd.rc:217
9332 msgid ""
9333 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9334 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9335 msgstr ""
9337 #: cmd.rc:226
9338 msgid ""
9339 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9340 "\n"
9341 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9342 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9343 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9344 "\n"
9345 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9346 msgstr ""
9348 #: cmd.rc:229
9349 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: cmd.rc:231
9353 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9354 msgstr ""
9356 #: cmd.rc:235
9357 msgid ""
9358 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9359 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9360 msgstr ""
9362 #: cmd.rc:243
9363 msgid ""
9364 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9365 "\n"
9366 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9367 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9368 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9369 "settings are restored.\n"
9370 msgstr ""
9372 #: cmd.rc:246
9373 msgid ""
9374 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9375 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9376 msgstr ""
9378 #: cmd.rc:248
9379 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9380 msgstr ""
9382 #: cmd.rc:256
9383 msgid ""
9384 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9385 "\n"
9386 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9387 "\n"
9388 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9389 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9390 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9391 "association, if any.\n"
9392 msgstr ""
9394 #: cmd.rc:267
9395 msgid ""
9396 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9397 "\n"
9398 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9399 "\n"
9400 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9401 "currently defined.\n"
9402 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9403 "if any.\n"
9404 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9405 "associated to the specified file type.\n"
9406 msgstr ""
9408 #: cmd.rc:269
9409 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9410 msgstr ""
9412 #: cmd.rc:273
9413 msgid ""
9414 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9415 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9416 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9417 msgstr ""
9419 #: cmd.rc:277
9420 msgid ""
9421 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9422 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:315
9426 msgid ""
9427 "CMD built-in commands are:\n"
9428 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9429 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9430 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9431 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9432 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9433 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9434 "COPY\t\tCopy file\n"
9435 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9436 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9437 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9438 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9439 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9440 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9441 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9442 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9443 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9444 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9445 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9446 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9447 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9448 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9449 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9450 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9451 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9452 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9453 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9454 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9455 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9456 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9457 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9458 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9459 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9460 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9461 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9462 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9463 "\n"
9464 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9465 msgstr ""
9467 #: cmd.rc:317
9468 msgid "Are you sure?"
9469 msgstr ""
9471 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9472 msgctxt "Yes key"
9473 msgid "Y"
9474 msgstr ""
9476 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9477 msgctxt "No key"
9478 msgid "N"
9479 msgstr ""
9481 #: cmd.rc:320
9482 msgid "File association missing for extension %1\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:321
9486 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:322
9490 msgid "Overwrite %1?"
9491 msgstr ""
9493 #: cmd.rc:323
9494 msgid "More..."
9495 msgstr ""
9497 #: cmd.rc:324
9498 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9499 msgstr ""
9501 #: cmd.rc:326
9502 msgid "Argument missing\n"
9503 msgstr ""
9505 #: cmd.rc:327
9506 msgid "Syntax error\n"
9507 msgstr ""
9509 #: cmd.rc:329
9510 msgid "No help available for %1\n"
9511 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9513 #: cmd.rc:330
9514 msgid "Target to GOTO not found\n"
9515 msgstr ""
9517 #: cmd.rc:331
9518 msgid "Current Date is %1\n"
9519 msgstr ""
9521 #: cmd.rc:332
9522 msgid "Current Time is %1\n"
9523 msgstr ""
9525 #: cmd.rc:333
9526 msgid "Enter new date: "
9527 msgstr ""
9529 #: cmd.rc:334
9530 msgid "Enter new time: "
9531 msgstr ""
9533 #: cmd.rc:335
9534 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9535 msgstr ""
9537 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9538 msgid "Failed to open '%1'\n"
9539 msgstr ""
9541 #: cmd.rc:337
9542 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9543 msgstr ""
9545 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9546 msgctxt "All key"
9547 msgid "A"
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:339
9551 msgid "Delete %1?"
9552 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9554 #: cmd.rc:340
9555 msgid "Echo is %1\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:341
9559 msgid "Verify is %1\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:342
9563 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:343
9567 msgid "Parameter error\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:344
9571 msgid ""
9572 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9573 "\n"
9574 msgstr ""
9576 #: cmd.rc:345
9577 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:346
9581 msgid "PATH not found\n"
9582 msgstr ""
9584 #: cmd.rc:347
9585 msgid "Press any key to continue... "
9586 msgstr ""
9588 #: cmd.rc:348
9589 msgid "Wine Command Prompt"
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:349
9593 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n"
9594 msgstr ""
9596 #: cmd.rc:350
9597 msgid "More? "
9598 msgstr ""
9600 #: cmd.rc:351
9601 msgid "The input line is too long.\n"
9602 msgstr ""
9604 #: cmd.rc:352
9605 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9606 msgstr ""
9608 #: cmd.rc:353
9609 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9610 msgstr ""
9612 #: cmd.rc:354
9613 msgid " (Yes|No)"
9614 msgstr ""
9616 #: cmd.rc:355
9617 msgid " (Yes|No|All)"
9618 msgstr ""
9620 #: cmd.rc:356
9621 msgid ""
9622 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9623 msgstr ""
9625 #: cmd.rc:357
9626 msgid "Division by zero error.\n"
9627 msgstr ""
9629 #: cmd.rc:358
9630 msgid "Expected an operand.\n"
9631 msgstr ""
9633 #: cmd.rc:359
9634 msgid "Expected an operator.\n"
9635 msgstr ""
9637 #: cmd.rc:360
9638 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9639 msgstr ""
9641 #: cmd.rc:361
9642 msgid ""
9643 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9644 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9645 msgstr ""
9647 #: dxdiag.rc:27
9648 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9649 msgstr ""
9651 #: dxdiag.rc:28
9652 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9653 msgstr ""
9655 #: explorer.rc:28
9656 msgid "Wine Explorer"
9657 msgstr "Esplorilo de Wine"
9659 #: hostname.rc:27
9660 msgid "Usage: hostname\n"
9661 msgstr ""
9663 #: hostname.rc:28
9664 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9665 msgstr ""
9667 #: hostname.rc:29
9668 msgid ""
9669 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9670 "utility.\n"
9671 msgstr ""
9673 #: ipconfig.rc:27
9674 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9675 msgstr ""
9677 #: ipconfig.rc:28
9678 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9679 msgstr ""
9681 #: ipconfig.rc:29
9682 msgid "%1 adapter %2\n"
9683 msgstr ""
9685 #: ipconfig.rc:30
9686 msgid "Ethernet"
9687 msgstr ""
9689 #: ipconfig.rc:32
9690 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9691 msgstr ""
9693 #: ipconfig.rc:33
9694 msgid "IPv4 address"
9695 msgstr ""
9697 #: ipconfig.rc:34
9698 msgid "Hostname"
9699 msgstr ""
9701 #: ipconfig.rc:35
9702 msgid "Node type"
9703 msgstr ""
9705 #: ipconfig.rc:36
9706 msgid "Broadcast"
9707 msgstr ""
9709 #: ipconfig.rc:37
9710 msgid "Peer-to-peer"
9711 msgstr ""
9713 #: ipconfig.rc:38
9714 msgid "Mixed"
9715 msgstr ""
9717 #: ipconfig.rc:39
9718 msgid "Hybrid"
9719 msgstr ""
9721 #: ipconfig.rc:40
9722 msgid "IP routing enabled"
9723 msgstr ""
9725 #: ipconfig.rc:42
9726 msgid "Physical address"
9727 msgstr ""
9729 #: ipconfig.rc:43
9730 msgid "DHCP enabled"
9731 msgstr ""
9733 #: ipconfig.rc:46
9734 msgid "Default gateway"
9735 msgstr ""
9737 #: ipconfig.rc:47
9738 msgid "IPv6 address"
9739 msgstr ""
9741 #: net.rc:27
9742 msgid ""
9743 "The syntax of this command is:\n"
9744 "\n"
9745 "NET command [arguments]\n"
9746 "    -or-\n"
9747 "NET command /HELP\n"
9748 "\n"
9749 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9750 msgstr ""
9752 #: net.rc:28
9753 msgid ""
9754 "The syntax of this command is:\n"
9755 "\n"
9756 "NET START [service]\n"
9757 "\n"
9758 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9759 "'service' is the name of the service to start.\n"
9760 msgstr ""
9762 #: net.rc:29
9763 msgid ""
9764 "The syntax of this command is:\n"
9765 "\n"
9766 "NET STOP service\n"
9767 "\n"
9768 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9769 msgstr ""
9771 #: net.rc:30
9772 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9773 msgstr ""
9775 #: net.rc:31
9776 msgid "Could not stop service %1\n"
9777 msgstr ""
9779 #: net.rc:32
9780 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9781 msgstr ""
9783 #: net.rc:33
9784 msgid "Could not get handle to service.\n"
9785 msgstr ""
9787 #: net.rc:34
9788 msgid "The %1 service is starting.\n"
9789 msgstr ""
9791 #: net.rc:35
9792 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9793 msgstr ""
9795 #: net.rc:36
9796 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9797 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9799 #: net.rc:37
9800 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9801 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9803 #: net.rc:38
9804 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9805 msgstr ""
9807 #: net.rc:39
9808 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9809 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9811 #: net.rc:41
9812 msgid "There are no entries in the list.\n"
9813 msgstr ""
9815 #: net.rc:42
9816 msgid ""
9817 "\n"
9818 "Status  Local   Remote\n"
9819 "---------------------------------------------------------------\n"
9820 msgstr ""
9822 #: net.rc:43
9823 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9824 msgstr ""
9826 #: net.rc:45
9827 msgid "Paused"
9828 msgstr "Paŭzinta"
9830 #: net.rc:46
9831 msgid "Disconnected"
9832 msgstr "Malkonektita"
9834 #: net.rc:47
9835 msgid "A network error occurred"
9836 msgstr "Okazis reta eraro"
9838 #: net.rc:48
9839 msgid "Connection is being made"
9840 msgstr "Konekto fariĝas"
9842 #: net.rc:49
9843 msgid "Reconnecting"
9844 msgstr "Rekonektante"
9846 #: net.rc:40
9847 msgid "The following services are running:\n"
9848 msgstr ""
9850 #: netstat.rc:27
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "LAN Connection"
9853 msgid "Active Connections"
9854 msgstr "LAN konektiĝo"
9856 #: netstat.rc:28
9857 msgid "Proto"
9858 msgstr ""
9860 #: netstat.rc:29
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "&Local server"
9863 msgid "Local Address"
9864 msgstr "Loka servilo"
9866 #: netstat.rc:30
9867 msgid "Foreign Address"
9868 msgstr ""
9870 #: netstat.rc:31
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Status"
9873 msgid "State"
9874 msgstr "Stato"
9876 #: netstat.rc:32
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Interface"
9879 msgid "Interface Statistics"
9880 msgstr "Interfaco"
9882 #: netstat.rc:33
9883 msgid "Sent"
9884 msgstr ""
9886 #: netstat.rc:34
9887 msgid "Received"
9888 msgstr ""
9890 #: netstat.rc:35
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "bytes"
9893 msgid "Bytes"
9894 msgstr "bajtoj"
9896 #: netstat.rc:36
9897 msgid "Unicast packets"
9898 msgstr ""
9900 #: netstat.rc:37
9901 msgid "Non-unicast packets"
9902 msgstr ""
9904 #: netstat.rc:38
9905 msgid "Discards"
9906 msgstr ""
9908 #: netstat.rc:39
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Error"
9911 msgid "Errors"
9912 msgstr "Eraro"
9914 #: netstat.rc:40
9915 #, fuzzy
9916 #| msgid "Unknown port.\n"
9917 msgid "Unknown protocols"
9918 msgstr "Nekonata pordo.\n"
9920 #: netstat.rc:41
9921 msgid "TCP Statistics for IPv4"
9922 msgstr ""
9924 #: netstat.rc:42
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "LAN Connection"
9927 msgid "Active Opens"
9928 msgstr "LAN konektiĝo"
9930 #: netstat.rc:43
9931 msgid "Passive Opens"
9932 msgstr ""
9934 #: netstat.rc:44
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "LAN Connection"
9937 msgid "Failed Connection Attempts"
9938 msgstr "LAN konektiĝo"
9940 #: netstat.rc:45
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "LAN Connection"
9943 msgid "Reset Connections"
9944 msgstr "LAN konektiĝo"
9946 #: netstat.rc:46
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "LAN Connection"
9949 msgid "Current Connections"
9950 msgstr "LAN konektiĝo"
9952 #: netstat.rc:47
9953 msgid "Segments Received"
9954 msgstr ""
9956 #: netstat.rc:48
9957 msgid "Segments Sent"
9958 msgstr ""
9960 #: netstat.rc:49
9961 msgid "Segments Retransmitted"
9962 msgstr ""
9964 #: netstat.rc:50
9965 msgid "UDP Statistics for IPv4"
9966 msgstr ""
9968 #: netstat.rc:51
9969 msgid "Datagrams Received"
9970 msgstr ""
9972 #: netstat.rc:52
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Local Port"
9975 msgid "No Ports"
9976 msgstr "Loka Pordo"
9978 #: netstat.rc:53
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Error"
9981 msgid "Receive Errors"
9982 msgstr "Eraro"
9984 #: netstat.rc:54
9985 msgid "Datagrams Sent"
9986 msgstr ""
9988 #: notepad.rc:27
9989 msgid "&New\tCtrl+N"
9990 msgstr "&Nova\tStir+N"
9992 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9993 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9994 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9996 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9997 msgid "&Save\tCtrl+S"
9998 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10000 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
10001 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10002 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10004 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
10005 msgid "Page Se&tup..."
10006 msgstr "Paĝa agor&do..."
10008 #: notepad.rc:34
10009 msgid "P&rinter Setup..."
10010 msgstr "Printila agordo..."
10012 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
10013 msgid "&Edit"
10014 msgstr "&Redakti"
10016 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
10017 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10018 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10020 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
10021 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10022 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10024 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
10025 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10026 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10028 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
10029 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10030 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10032 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
10033 #: winefile.rc:29
10034 msgid "&Delete\tDel"
10035 msgstr "&Forigi\tFor"
10037 #: notepad.rc:46
10038 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10039 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10041 #: notepad.rc:47
10042 msgid "&Time/Date\tF5"
10043 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10045 #: notepad.rc:49
10046 msgid "&Wrap long lines"
10047 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10049 #: notepad.rc:53
10050 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10051 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10053 #: notepad.rc:54
10054 msgid "&Search next\tF3"
10055 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10057 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
10058 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10059 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10061 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
10062 msgid "&Contents\tF1"
10063 msgstr "&Enhavo\tF1"
10065 #: notepad.rc:59
10066 msgid "&About Notepad"
10067 msgstr "&Pri Notbloko"
10069 #: notepad.rc:97
10070 msgid "Page Setup"
10071 msgstr "Paĝa agordo"
10073 #: notepad.rc:99
10074 msgid "&Header:"
10075 msgstr "&Ĉapo:"
10077 #: notepad.rc:101
10078 msgid "&Footer:"
10079 msgstr "Piedo:"
10081 #: notepad.rc:104
10082 msgid "Margins (millimeters)"
10083 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10085 #: notepad.rc:105
10086 msgid "&Left:"
10087 msgstr "&Maldekstra:"
10089 #: notepad.rc:107
10090 msgid "&Top:"
10091 msgstr "&Supra:"
10093 #: notepad.rc:123
10094 msgid "Encoding:"
10095 msgstr "Tekstoprezento:"
10097 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10098 msgctxt "accelerator Select All"
10099 msgid "A"
10100 msgstr ""
10102 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10103 msgctxt "accelerator Copy"
10104 msgid "C"
10105 msgstr ""
10107 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10108 msgctxt "accelerator Find"
10109 msgid "F"
10110 msgstr "F"
10112 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10113 msgctxt "accelerator Replace"
10114 msgid "H"
10115 msgstr "H"
10117 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10118 msgctxt "accelerator New"
10119 msgid "N"
10120 msgstr "N"
10122 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10123 msgctxt "accelerator Open"
10124 msgid "O"
10125 msgstr "O"
10127 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10128 msgctxt "accelerator Print"
10129 msgid "P"
10130 msgstr "P"
10132 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10133 msgctxt "accelerator Save"
10134 msgid "S"
10135 msgstr "S"
10137 #: notepad.rc:137
10138 msgctxt "accelerator Paste"
10139 msgid "V"
10140 msgstr "V"
10142 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10143 msgctxt "accelerator Cut"
10144 msgid "X"
10145 msgstr "X"
10147 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10148 msgctxt "accelerator Undo"
10149 msgid "Z"
10150 msgstr "Z"
10152 #: notepad.rc:66
10153 msgid "Page &p"
10154 msgstr "Paĝo &p"
10156 #: notepad.rc:68
10157 msgid "Notepad"
10158 msgstr "Notbloko"
10160 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10161 msgid "ERROR"
10162 msgstr "ERARO"
10164 #: notepad.rc:71
10165 msgid "Untitled"
10166 msgstr "(sennoma)"
10168 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10169 msgid "Text files (*.txt)"
10170 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10172 #: notepad.rc:77
10173 msgid ""
10174 "File '%s' does not exist.\n"
10175 "\n"
10176 "Do you want to create a new file?"
10177 msgstr ""
10178 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10179 "\n"
10180 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10182 #: notepad.rc:79
10183 msgid ""
10184 "File '%s' has been modified.\n"
10185 "\n"
10186 "Would you like to save the changes?"
10187 msgstr ""
10188 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10189 "\n"
10190 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10192 #: notepad.rc:80
10193 msgid "'%s' could not be found."
10194 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10196 #: notepad.rc:82
10197 msgid "Unicode (UTF-16)"
10198 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10200 #: notepad.rc:83
10201 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10202 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10204 #: notepad.rc:84
10205 msgid "Unicode (UTF-8)"
10206 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10208 #: notepad.rc:91
10209 msgid ""
10210 "%1\n"
10211 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10212 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10213 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10214 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10215 "Continue?"
10216 msgstr ""
10218 #: oleview.rc:29
10219 msgid "&Bind to file..."
10220 msgstr ""
10222 #: oleview.rc:30
10223 msgid "&View TypeLib..."
10224 msgstr ""
10226 #: oleview.rc:32
10227 msgid "&System Configuration"
10228 msgstr "&Sistema agordo"
10230 #: oleview.rc:33
10231 msgid "&Run the Registry Editor"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:37
10235 msgid "&Object"
10236 msgstr ""
10238 #: oleview.rc:39
10239 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10240 msgstr ""
10242 #: oleview.rc:41
10243 msgid "&In-process server"
10244 msgstr ""
10246 #: oleview.rc:42
10247 msgid "In-process &handler"
10248 msgstr ""
10250 #: oleview.rc:43
10251 msgid "&Local server"
10252 msgstr "Loka servilo"
10254 #: oleview.rc:44
10255 msgid "&Remote server"
10256 msgstr "&Defora servilo"
10258 #: oleview.rc:47
10259 msgid "View &Type information"
10260 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10262 #: oleview.rc:49
10263 msgid "Create &Instance"
10264 msgstr "Krei okazon"
10266 #: oleview.rc:50
10267 msgid "Create Instance &On..."
10268 msgstr ""
10270 #: oleview.rc:51
10271 msgid "&Release Instance"
10272 msgstr ""
10274 #: oleview.rc:53
10275 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10276 msgstr ""
10278 #: oleview.rc:54
10279 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10280 msgstr ""
10282 #: oleview.rc:60
10283 msgid "&Expert mode"
10284 msgstr ""
10286 #: oleview.rc:62
10287 msgid "&Hidden component categories"
10288 msgstr ""
10290 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10291 msgid "&Toolbar"
10292 msgstr ""
10294 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10295 msgid "&Status Bar"
10296 msgstr "&Stata linio"
10298 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10299 msgid "&Refresh\tF5"
10300 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10302 #: oleview.rc:71
10303 msgid "&About OleView"
10304 msgstr "&Pri OleView"
10306 #: oleview.rc:79
10307 msgid "&Save as..."
10308 msgstr "Konservi &kiel..."
10310 #: oleview.rc:84
10311 msgid "&Group by type kind"
10312 msgstr ""
10314 #: oleview.rc:154
10315 msgid "Connect to another machine"
10316 msgstr ""
10318 #: oleview.rc:157
10319 msgid "&Machine name:"
10320 msgstr ""
10322 #: oleview.rc:165
10323 msgid "System Configuration"
10324 msgstr "Sistema agordo"
10326 #: oleview.rc:168
10327 msgid "System Settings"
10328 msgstr "Sistema agordo"
10330 #: oleview.rc:169
10331 msgid "&Enable Distributed COM"
10332 msgstr ""
10334 #: oleview.rc:170
10335 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10336 msgstr ""
10338 #: oleview.rc:171
10339 msgid ""
10340 "These settings change only registry values.\n"
10341 "They have no effect on Wine performance."
10342 msgstr ""
10344 #: oleview.rc:178
10345 msgid "Default Interface Viewer"
10346 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10348 #: oleview.rc:181
10349 msgid "Interface"
10350 msgstr "Interfaco"
10352 #: oleview.rc:183
10353 msgid "IID:"
10354 msgstr ""
10356 #: oleview.rc:186
10357 msgid "&View Type Info"
10358 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10360 #: oleview.rc:191
10361 msgid "IPersist Interface Viewer"
10362 msgstr ""
10364 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10365 msgid "Class Name:"
10366 msgstr ""
10368 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10369 msgid "CLSID:"
10370 msgstr ""
10372 #: oleview.rc:203
10373 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10374 msgstr ""
10376 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10377 msgid "OleView"
10378 msgstr "OleView"
10380 #: oleview.rc:98
10381 msgid "ITypeLib viewer"
10382 msgstr ""
10384 #: oleview.rc:96
10385 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10386 msgstr ""
10388 #: oleview.rc:97
10389 msgid "version 1.0"
10390 msgstr ""
10392 #: oleview.rc:100
10393 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10394 msgstr ""
10396 #: oleview.rc:103
10397 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10398 msgstr ""
10400 #: oleview.rc:104
10401 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10402 msgstr ""
10404 #: oleview.rc:105
10405 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10406 msgstr ""
10408 #: oleview.rc:106
10409 msgid "Run the Wine registry editor"
10410 msgstr ""
10412 #: oleview.rc:107
10413 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10414 msgstr ""
10416 #: oleview.rc:108
10417 msgid "Create an instance of the selected object"
10418 msgstr ""
10420 #: oleview.rc:109
10421 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10422 msgstr ""
10424 #: oleview.rc:110
10425 msgid "Release the currently selected object instance"
10426 msgstr ""
10428 #: oleview.rc:111
10429 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10430 msgstr ""
10432 #: oleview.rc:112
10433 msgid "Display the viewer for the selected item"
10434 msgstr ""
10436 #: oleview.rc:117
10437 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10438 msgstr ""
10440 #: oleview.rc:118
10441 msgid ""
10442 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10443 msgstr ""
10445 #: oleview.rc:119
10446 msgid "Show or hide the toolbar"
10447 msgstr ""
10449 #: oleview.rc:120
10450 msgid "Show or hide the status bar"
10451 msgstr ""
10453 #: oleview.rc:121
10454 msgid "Refresh all lists"
10455 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10457 #: oleview.rc:122
10458 msgid "Display program information, version number and copyright"
10459 msgstr ""
10461 #: oleview.rc:113
10462 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10463 msgstr ""
10465 #: oleview.rc:114
10466 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10467 msgstr ""
10469 #: oleview.rc:115
10470 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10471 msgstr ""
10473 #: oleview.rc:116
10474 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10475 msgstr ""
10477 #: oleview.rc:128
10478 msgid "ObjectClasses"
10479 msgstr ""
10481 #: oleview.rc:129
10482 msgid "Grouped by Component Category"
10483 msgstr ""
10485 #: oleview.rc:130
10486 msgid "OLE 1.0 Objects"
10487 msgstr ""
10489 #: oleview.rc:131
10490 msgid "COM Library Objects"
10491 msgstr ""
10493 #: oleview.rc:132
10494 msgid "All Objects"
10495 msgstr ""
10497 #: oleview.rc:133
10498 msgid "Application IDs"
10499 msgstr "Programaj identigiloj"
10501 #: oleview.rc:134
10502 msgid "Type Libraries"
10503 msgstr ""
10505 #: oleview.rc:135
10506 msgid "ver."
10507 msgstr ""
10509 #: oleview.rc:136
10510 msgid "Interfaces"
10511 msgstr ""
10513 #: oleview.rc:138
10514 msgid "Registry"
10515 msgstr ""
10517 #: oleview.rc:139
10518 msgid "Implementation"
10519 msgstr ""
10521 #: oleview.rc:140
10522 msgid "Activation"
10523 msgstr "Aktivigo"
10525 #: oleview.rc:142
10526 msgid "CoGetClassObject failed."
10527 msgstr ""
10529 #: oleview.rc:143
10530 msgid "Unknown error"
10531 msgstr ""
10533 #: oleview.rc:146
10534 msgid "bytes"
10535 msgstr "bajtoj"
10537 #: oleview.rc:148
10538 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10539 msgstr ""
10541 #: oleview.rc:149
10542 msgid "Inherited Interfaces"
10543 msgstr ""
10545 #: oleview.rc:124
10546 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10547 msgstr ""
10549 #: oleview.rc:125
10550 msgid "Close window"
10551 msgstr "Fermi la fenestron"
10553 #: oleview.rc:126
10554 msgid "Group typeinfos by kind"
10555 msgstr ""
10557 #: progman.rc:30
10558 msgid "&New..."
10559 msgstr ""
10561 #: progman.rc:31
10562 msgid "O&pen\tEnter"
10563 msgstr ""
10565 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10566 msgid "&Move...\tF7"
10567 msgstr ""
10569 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10570 msgid "&Copy...\tF8"
10571 msgstr ""
10573 #: progman.rc:35
10574 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10575 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10577 #: progman.rc:37
10578 msgid "&Execute..."
10579 msgstr ""
10581 #: progman.rc:39
10582 msgid "E&xit Windows"
10583 msgstr "Eliri Vindozon"
10585 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10586 msgid "&Options"
10587 msgstr ""
10589 #: progman.rc:42
10590 msgid "&Arrange automatically"
10591 msgstr ""
10593 #: progman.rc:43
10594 msgid "&Minimize on run"
10595 msgstr ""
10597 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10598 msgid "&Save settings on exit"
10599 msgstr ""
10601 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10602 msgid "&Windows"
10603 msgstr ""
10605 #: progman.rc:47
10606 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10607 msgstr ""
10609 #: progman.rc:48
10610 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10611 msgstr ""
10613 #: progman.rc:49
10614 msgid "&Arrange Icons"
10615 msgstr ""
10617 #: progman.rc:54
10618 msgid "&About Program Manager"
10619 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10621 #: progman.rc:100
10622 msgid "Program &group"
10623 msgstr "Programa &grupo"
10625 #: progman.rc:102
10626 msgid "&Program"
10627 msgstr "&Programo"
10629 #: progman.rc:113
10630 msgid "Move Program"
10631 msgstr "Movi programon"
10633 #: progman.rc:115
10634 msgid "Move program:"
10635 msgstr "Movi programon:"
10637 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10638 msgid "From group:"
10639 msgstr ""
10641 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10642 msgid "&To group:"
10643 msgstr ""
10645 #: progman.rc:131
10646 msgid "Copy Program"
10647 msgstr "Kopii programon"
10649 #: progman.rc:133
10650 msgid "Copy program:"
10651 msgstr "Kopii programon:"
10653 #: progman.rc:149
10654 msgid "Program Group Attributes"
10655 msgstr ""
10657 #: progman.rc:153
10658 msgid "&Group file:"
10659 msgstr ""
10661 #: progman.rc:165
10662 msgid "Program Attributes"
10663 msgstr "Programaj atributoj"
10665 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10666 msgid "&Command line:"
10667 msgstr "&Komandlinio:"
10669 #: progman.rc:171
10670 msgid "&Working directory:"
10671 msgstr ""
10673 #: progman.rc:173
10674 msgid "&Key combination:"
10675 msgstr ""
10677 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10678 msgid "&Minimize at launch"
10679 msgstr ""
10681 #: progman.rc:180
10682 msgid "Change &icon..."
10683 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10685 #: progman.rc:189
10686 msgid "Change Icon"
10687 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10689 #: progman.rc:191
10690 msgid "&Filename:"
10691 msgstr "&Dosiernomo:"
10693 #: progman.rc:193
10694 msgid "Current &icon:"
10695 msgstr ""
10697 #: progman.rc:207
10698 msgid "Execute Program"
10699 msgstr ""
10701 #: progman.rc:60
10702 msgid "Program Manager"
10703 msgstr ""
10705 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10706 msgid "WARNING"
10707 msgstr "AVERTO"
10709 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10710 msgid "Information"
10711 msgstr "Informo pri"
10713 #: progman.rc:65
10714 msgid "Delete group `%s'?"
10715 msgstr ""
10717 #: progman.rc:66
10718 msgid "Delete program `%s'?"
10719 msgstr ""
10721 #: progman.rc:67
10722 msgid "Not implemented"
10723 msgstr "Ne realigita"
10725 #: progman.rc:68
10726 msgid "Error reading `%s'."
10727 msgstr ""
10729 #: progman.rc:69
10730 msgid "Error writing `%s'."
10731 msgstr ""
10733 #: progman.rc:72
10734 msgid ""
10735 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10736 "Should it be tried further on?"
10737 msgstr ""
10739 #: progman.rc:74
10740 msgid "Help not available."
10741 msgstr ""
10743 #: progman.rc:75
10744 msgid "Unknown feature in %s"
10745 msgstr ""
10747 #: progman.rc:76
10748 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10749 msgstr ""
10751 #: progman.rc:77
10752 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10753 msgstr ""
10755 #: progman.rc:81
10756 msgid "Libraries (*.dll)"
10757 msgstr ""
10759 #: progman.rc:82
10760 msgid "Icon files"
10761 msgstr ""
10763 #: progman.rc:83
10764 msgid "Icons (*.ico)"
10765 msgstr ""
10767 #: reg.rc:27
10768 msgid ""
10769 "The syntax of this command is:\n"
10770 "\n"
10771 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10772 "REG command /?\n"
10773 msgstr ""
10775 #: reg.rc:28
10776 msgid ""
10777 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10778 "f]\n"
10779 msgstr ""
10781 #: reg.rc:29
10782 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10783 msgstr ""
10785 #: reg.rc:30
10786 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10787 msgstr ""
10789 #: reg.rc:31
10790 msgid "The operation completed successfully\n"
10791 msgstr ""
10793 #: reg.rc:32
10794 msgid "Error: Invalid key name\n"
10795 msgstr ""
10797 #: reg.rc:33
10798 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10799 msgstr ""
10801 #: reg.rc:34
10802 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10803 msgstr ""
10805 #: reg.rc:35
10806 msgid ""
10807 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10808 msgstr ""
10810 #: regedit.rc:31
10811 msgid "&Registry"
10812 msgstr "&Registrejo"
10814 #: regedit.rc:33
10815 msgid "&Import Registry File..."
10816 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10818 #: regedit.rc:34
10819 msgid "&Export Registry File..."
10820 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10822 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10823 msgid "&Key"
10824 msgstr "&Ŝlosilo"
10826 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10827 msgid "&String Value"
10828 msgstr "&Ĉena valora"
10830 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10831 msgid "&Binary Value"
10832 msgstr "&Duuma valoro"
10834 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10835 msgid "&DWORD Value"
10836 msgstr "&Entjera valoro"
10838 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10839 msgid "&Multi-String Value"
10840 msgstr "&Plurĉena valoro"
10842 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10843 msgid "&Expandable String Value"
10844 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10846 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10847 msgid "&Rename\tF2"
10848 msgstr "&Alinomi\tF2"
10850 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10851 msgid "&Copy Key Name"
10852 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10854 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10855 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10856 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10858 #: regedit.rc:61
10859 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10860 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10862 #: regedit.rc:65
10863 msgid "Status &Bar"
10864 msgstr "Stata &linio"
10866 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10867 msgid "Sp&lit"
10868 msgstr "&Dividi"
10870 #: regedit.rc:74
10871 msgid "&Remove Favorite..."
10872 msgstr "&Forigi favoraton..."
10874 #: regedit.rc:79
10875 msgid "&About Registry Editor"
10876 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10878 #: regedit.rc:88
10879 msgid "Modify Binary Data..."
10880 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10882 #: regedit.rc:215
10883 msgid "Export registry"
10884 msgstr "Eksporti registrejon"
10886 #: regedit.rc:217
10887 msgid "S&elected branch:"
10888 msgstr "&Elekti branĉon:"
10890 #: regedit.rc:226
10891 msgid "Find:"
10892 msgstr "Serĉi:"
10894 #: regedit.rc:228
10895 msgid "Find in:"
10896 msgstr "Serĉi en:"
10898 #: regedit.rc:229
10899 msgid "Keys"
10900 msgstr "Ŝlosiloj"
10902 #: regedit.rc:230
10903 msgid "Value names"
10904 msgstr "Valoraj nomoj"
10906 #: regedit.rc:231
10907 msgid "Value content"
10908 msgstr "Valoraj enhavo"
10910 #: regedit.rc:232
10911 msgid "Whole string only"
10912 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10914 #: regedit.rc:239
10915 msgid "Add Favorite"
10916 msgstr "Aldoni favoraton"
10918 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10919 msgid "Name:"
10920 msgstr "Nomo:"
10922 #: regedit.rc:250
10923 msgid "Remove Favorite"
10924 msgstr "&Forigi favoraton"
10926 #: regedit.rc:261
10927 msgid "Edit String"
10928 msgstr "Redakti ĉenon"
10930 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10931 msgid "Value name:"
10932 msgstr "Valora nomo:"
10934 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10935 msgid "Value data:"
10936 msgstr "Valora datumo:"
10938 #: regedit.rc:274
10939 msgid "Edit DWORD"
10940 msgstr "Redakti entjeran"
10942 #: regedit.rc:281
10943 msgid "Base"
10944 msgstr "Baza"
10946 #: regedit.rc:282
10947 msgid "Hexadecimal"
10948 msgstr "Deksesuma"
10950 #: regedit.rc:283
10951 msgid "Decimal"
10952 msgstr "Dekuma"
10954 #: regedit.rc:290
10955 msgid "Edit Binary"
10956 msgstr "Redakti duuman"
10958 #: regedit.rc:303
10959 msgid "Edit Multi-String"
10960 msgstr "Redakti plurĉenon"
10962 #: regedit.rc:134
10963 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10964 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10966 #: regedit.rc:135
10967 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10968 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10970 #: regedit.rc:136
10971 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10972 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10974 #: regedit.rc:137
10975 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10976 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10978 #: regedit.rc:138
10979 msgid ""
10980 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10981 msgstr ""
10982 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10984 #: regedit.rc:139
10985 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10986 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10988 #: regedit.rc:124
10989 msgid "Data"
10990 msgstr "Datumo"
10992 #: regedit.rc:129
10993 msgid "Registry Editor"
10994 msgstr "Registreja Redaktilo"
10996 #: regedit.rc:191
10997 msgid "Import Registry File"
10998 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11000 #: regedit.rc:192
11001 msgid "Export Registry File"
11002 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11004 #: regedit.rc:193
11005 msgid "Registry files (*.reg)"
11006 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11008 #: regedit.rc:194
11009 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11010 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11012 #: regedit.rc:201
11013 msgid "(Default)"
11014 msgstr "(Defaŭlta)"
11016 #: regedit.rc:202
11017 msgid "(value not set)"
11018 msgstr "(valoro ne elektita)"
11020 #: regedit.rc:203
11021 msgid "(cannot display value)"
11022 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11024 #: regedit.rc:204
11025 msgid "(unknown %d)"
11026 msgstr "(nekonata %d)"
11028 #: regedit.rc:160
11029 msgid "Quits the registry editor"
11030 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11032 #: regedit.rc:161
11033 msgid "Adds keys to the favorites list"
11034 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11036 #: regedit.rc:162
11037 msgid "Removes keys from the favorites list"
11038 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11040 #: regedit.rc:163
11041 msgid "Shows or hides the status bar"
11042 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11044 #: regedit.rc:164
11045 msgid "Change position of split between two panes"
11046 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11048 #: regedit.rc:165
11049 msgid "Refreshes the window"
11050 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11052 #: regedit.rc:166
11053 msgid "Deletes the selection"
11054 msgstr "Forigas la elekton"
11056 #: regedit.rc:167
11057 msgid "Renames the selection"
11058 msgstr "Alinoman la elekton"
11060 #: regedit.rc:168
11061 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11062 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11064 #: regedit.rc:169
11065 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11066 msgstr ""
11068 #: regedit.rc:170
11069 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11070 msgstr ""
11072 #: regedit.rc:144
11073 msgid "Modifies the value's data"
11074 msgstr ""
11076 #: regedit.rc:145
11077 msgid "Adds a new key"
11078 msgstr ""
11080 #: regedit.rc:146
11081 msgid "Adds a new string value"
11082 msgstr ""
11084 #: regedit.rc:147
11085 msgid "Adds a new binary value"
11086 msgstr ""
11088 #: regedit.rc:148
11089 msgid "Adds a new double word value"
11090 msgstr ""
11092 #: regedit.rc:150
11093 msgid "Imports a text file into the registry"
11094 msgstr ""
11096 #: regedit.rc:152
11097 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11098 msgstr ""
11100 #: regedit.rc:153
11101 msgid "Prints all or part of the registry"
11102 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11104 #: regedit.rc:155
11105 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11106 msgstr ""
11108 #: regedit.rc:178
11109 msgid "Can't query value '%s'"
11110 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11112 #: regedit.rc:179
11113 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11114 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11116 #: regedit.rc:180
11117 msgid "Value is too big (%u)"
11118 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11120 #: regedit.rc:181
11121 msgid "Confirm Value Delete"
11122 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11124 #: regedit.rc:182
11125 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11126 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11128 #: regedit.rc:186
11129 msgid "Search string '%s' not found"
11130 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11132 #: regedit.rc:183
11133 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11134 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11136 #: regedit.rc:184
11137 msgid "New Key #%d"
11138 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11140 #: regedit.rc:185
11141 msgid "New Value #%d"
11142 msgstr "Nova valoro #%d"
11144 #: regedit.rc:177
11145 msgid "Can't query key '%s'"
11146 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11148 #: regedit.rc:149
11149 msgid "Adds a new multi-string value"
11150 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11152 #: regedit.rc:171
11153 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11154 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11156 #: start.rc:52
11157 msgid ""
11158 "Application could not be started, or no application associated with the "
11159 "specified file.\n"
11160 "ShellExecuteEx failed"
11161 msgstr ""
11163 #: start.rc:54
11164 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11165 msgstr ""
11167 #: taskkill.rc:27
11168 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11169 msgstr ""
11171 #: taskkill.rc:28
11172 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11173 msgstr ""
11175 #: taskkill.rc:29
11176 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11177 msgstr ""
11179 #: taskkill.rc:30
11180 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11181 msgstr ""
11183 #: taskkill.rc:31
11184 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11185 msgstr ""
11187 #: taskkill.rc:32
11188 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11189 msgstr ""
11191 #: taskkill.rc:33
11192 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11193 msgstr ""
11195 #: taskkill.rc:34
11196 msgid ""
11197 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11198 msgstr ""
11200 #: taskkill.rc:35
11201 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11202 msgstr ""
11204 #: taskkill.rc:36
11205 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11206 msgstr ""
11208 #: taskkill.rc:37
11209 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11210 msgstr ""
11212 #: taskkill.rc:38
11213 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11214 msgstr ""
11216 #: taskkill.rc:39
11217 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11218 msgstr ""
11220 #: taskkill.rc:40
11221 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11222 msgstr ""
11224 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11225 msgid "&New Task (Run...)"
11226 msgstr ""
11228 #: taskmgr.rc:39
11229 msgid "E&xit Task Manager"
11230 msgstr ""
11232 #: taskmgr.rc:45
11233 msgid "&Minimize On Use"
11234 msgstr ""
11236 #: taskmgr.rc:47
11237 msgid "&Hide When Minimized"
11238 msgstr ""
11240 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11241 msgid "&Show 16-bit tasks"
11242 msgstr ""
11244 #: taskmgr.rc:54
11245 msgid "&Refresh Now"
11246 msgstr "&Reŝargi nun"
11248 #: taskmgr.rc:55
11249 msgid "&Update Speed"
11250 msgstr ""
11252 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11253 msgid "&High"
11254 msgstr ""
11256 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11257 msgid "&Normal"
11258 msgstr ""
11260 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11261 msgid "&Low"
11262 msgstr ""
11264 #: taskmgr.rc:61
11265 msgid "&Paused"
11266 msgstr ""
11268 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11269 msgid "&Select Columns..."
11270 msgstr ""
11272 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11273 msgid "&CPU History"
11274 msgstr ""
11276 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11277 msgid "&One Graph, All CPUs"
11278 msgstr ""
11280 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11281 msgid "One Graph &Per CPU"
11282 msgstr ""
11284 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11285 msgid "&Show Kernel Times"
11286 msgstr ""
11288 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11289 msgid "Tile &Horizontally"
11290 msgstr ""
11292 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11293 msgid "Tile &Vertically"
11294 msgstr ""
11296 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11297 msgid "&Minimize"
11298 msgstr ""
11300 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11301 msgid "&Cascade"
11302 msgstr ""
11304 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11305 msgid "&Bring To Front"
11306 msgstr ""
11308 #: taskmgr.rc:90
11309 msgid "&About Task Manager"
11310 msgstr "&Pri taska administrilo"
11312 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11313 msgid "&Switch To"
11314 msgstr ""
11316 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11317 msgid "&End Task"
11318 msgstr ""
11320 #: taskmgr.rc:130
11321 msgid "&Go To Process"
11322 msgstr ""
11324 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11325 msgid "&End Process"
11326 msgstr ""
11328 #: taskmgr.rc:150
11329 msgid "End Process &Tree"
11330 msgstr ""
11332 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11333 msgid "&Debug"
11334 msgstr ""
11336 #: taskmgr.rc:154
11337 msgid "Set &Priority"
11338 msgstr ""
11340 #: taskmgr.rc:156
11341 msgid "&Realtime"
11342 msgstr ""
11344 #: taskmgr.rc:160
11345 msgid "&Above Normal"
11346 msgstr "&Supre de Normalo"
11348 #: taskmgr.rc:164
11349 msgid "&Below Normal"
11350 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11352 #: taskmgr.rc:169
11353 msgid "Set &Affinity..."
11354 msgstr ""
11356 #: taskmgr.rc:170
11357 msgid "Edit Debug &Channels..."
11358 msgstr ""
11360 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11361 msgid "Task Manager"
11362 msgstr ""
11364 #: taskmgr.rc:351
11365 msgid "&New Task..."
11366 msgstr ""
11368 #: taskmgr.rc:364
11369 msgid "&Show processes from all users"
11370 msgstr ""
11372 #: taskmgr.rc:372
11373 msgid "CPU usage"
11374 msgstr ""
11376 #: taskmgr.rc:373
11377 msgid "Mem usage"
11378 msgstr ""
11380 #: taskmgr.rc:374
11381 msgid "Totals"
11382 msgstr ""
11384 #: taskmgr.rc:375
11385 msgid "Commit charge (K)"
11386 msgstr ""
11388 #: taskmgr.rc:376
11389 msgid "Physical memory (K)"
11390 msgstr ""
11392 #: taskmgr.rc:377
11393 msgid "Kernel memory (K)"
11394 msgstr ""
11396 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11397 msgid "Handles"
11398 msgstr ""
11400 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11401 msgid "Threads"
11402 msgstr ""
11404 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11405 msgid "Processes"
11406 msgstr ""
11408 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11409 msgid "Total"
11410 msgstr ""
11412 #: taskmgr.rc:388
11413 msgid "Limit"
11414 msgstr ""
11416 #: taskmgr.rc:389
11417 msgid "Peak"
11418 msgstr ""
11420 #: taskmgr.rc:398
11421 msgid "System Cache"
11422 msgstr "Sistema tenejo"
11424 #: taskmgr.rc:406
11425 msgid "Paged"
11426 msgstr "Paĝa"
11428 #: taskmgr.rc:407
11429 msgid "Nonpaged"
11430 msgstr "Senpaĝa"
11432 #: taskmgr.rc:414
11433 msgid "CPU usage history"
11434 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11436 #: taskmgr.rc:415
11437 msgid "Memory usage history"
11438 msgstr "Memora uzado"
11440 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11441 msgid "Debug Channels"
11442 msgstr ""
11444 #: taskmgr.rc:439
11445 msgid "Processor Affinity"
11446 msgstr "Procesora emo"
11448 #: taskmgr.rc:444
11449 msgid ""
11450 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11451 "allowed to execute on."
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:446
11455 msgid "CPU 0"
11456 msgstr ""
11458 #: taskmgr.rc:448
11459 msgid "CPU 1"
11460 msgstr ""
11462 #: taskmgr.rc:450
11463 msgid "CPU 2"
11464 msgstr ""
11466 #: taskmgr.rc:452
11467 msgid "CPU 3"
11468 msgstr ""
11470 #: taskmgr.rc:454
11471 msgid "CPU 4"
11472 msgstr ""
11474 #: taskmgr.rc:456
11475 msgid "CPU 5"
11476 msgstr ""
11478 #: taskmgr.rc:458
11479 msgid "CPU 6"
11480 msgstr ""
11482 #: taskmgr.rc:460
11483 msgid "CPU 7"
11484 msgstr ""
11486 #: taskmgr.rc:462
11487 msgid "CPU 8"
11488 msgstr ""
11490 #: taskmgr.rc:464
11491 msgid "CPU 9"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:466
11495 msgid "CPU 10"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:468
11499 msgid "CPU 11"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:470
11503 msgid "CPU 12"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:472
11507 msgid "CPU 13"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:474
11511 msgid "CPU 14"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:476
11515 msgid "CPU 15"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:478
11519 msgid "CPU 16"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:480
11523 msgid "CPU 17"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:482
11527 msgid "CPU 18"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:484
11531 msgid "CPU 19"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:486
11535 msgid "CPU 20"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:488
11539 msgid "CPU 21"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:490
11543 msgid "CPU 22"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:492
11547 msgid "CPU 23"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:494
11551 msgid "CPU 24"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:496
11555 msgid "CPU 25"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:498
11559 msgid "CPU 26"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:500
11563 msgid "CPU 27"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:502
11567 msgid "CPU 28"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:504
11571 msgid "CPU 29"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:506
11575 msgid "CPU 30"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:508
11579 msgid "CPU 31"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:514
11583 msgid "Select Columns"
11584 msgstr "Elekti kolumnoj"
11586 #: taskmgr.rc:519
11587 msgid ""
11588 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11589 msgstr ""
11591 #: taskmgr.rc:521
11592 msgid "&Image Name"
11593 msgstr "&Bilda nomo"
11595 #: taskmgr.rc:523
11596 msgid "&PID (Process Identifier)"
11597 msgstr ""
11599 #: taskmgr.rc:525
11600 msgid "&CPU Usage"
11601 msgstr ""
11603 #: taskmgr.rc:527
11604 msgid "CPU Tim&e"
11605 msgstr ""
11607 #: taskmgr.rc:529
11608 msgid "&Memory Usage"
11609 msgstr ""
11611 #: taskmgr.rc:531
11612 msgid "Memory Usage &Delta"
11613 msgstr ""
11615 #: taskmgr.rc:533
11616 msgid "Pea&k Memory Usage"
11617 msgstr ""
11619 #: taskmgr.rc:535
11620 msgid "Page &Faults"
11621 msgstr "Paĝaj &misoj"
11623 #: taskmgr.rc:537
11624 msgid "&USER Objects"
11625 msgstr ""
11627 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11628 msgid "I/O Reads"
11629 msgstr ""
11631 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11632 msgid "I/O Read Bytes"
11633 msgstr ""
11635 #: taskmgr.rc:543
11636 msgid "&Session ID"
11637 msgstr ""
11639 #: taskmgr.rc:545
11640 msgid "User &Name"
11641 msgstr "Salut&nomo"
11643 #: taskmgr.rc:547
11644 msgid "Page F&aults Delta"
11645 msgstr ""
11647 #: taskmgr.rc:549
11648 msgid "&Virtual Memory Size"
11649 msgstr ""
11651 #: taskmgr.rc:551
11652 msgid "Pa&ged Pool"
11653 msgstr ""
11655 #: taskmgr.rc:553
11656 msgid "N&on-paged Pool"
11657 msgstr ""
11659 #: taskmgr.rc:555
11660 msgid "Base P&riority"
11661 msgstr ""
11663 #: taskmgr.rc:557
11664 msgid "&Handle Count"
11665 msgstr ""
11667 #: taskmgr.rc:559
11668 msgid "&Thread Count"
11669 msgstr ""
11671 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11672 msgid "GDI Objects"
11673 msgstr ""
11675 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11676 msgid "I/O Writes"
11677 msgstr ""
11679 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11680 msgid "I/O Write Bytes"
11681 msgstr ""
11683 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11684 msgid "I/O Other"
11685 msgstr ""
11687 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11688 msgid "I/O Other Bytes"
11689 msgstr ""
11691 #: taskmgr.rc:182
11692 msgid "Create New Task"
11693 msgstr ""
11695 #: taskmgr.rc:187
11696 msgid "Runs a new program"
11697 msgstr ""
11699 #: taskmgr.rc:188
11700 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11701 msgstr ""
11703 #: taskmgr.rc:190
11704 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11705 msgstr ""
11707 #: taskmgr.rc:191
11708 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11709 msgstr ""
11711 #: taskmgr.rc:192
11712 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11713 msgstr ""
11715 #: taskmgr.rc:193
11716 msgid "Displays tasks by using large icons"
11717 msgstr ""
11719 #: taskmgr.rc:194
11720 msgid "Displays tasks by using small icons"
11721 msgstr ""
11723 #: taskmgr.rc:195
11724 msgid "Displays information about each task"
11725 msgstr ""
11727 #: taskmgr.rc:196
11728 msgid "Updates the display twice per second"
11729 msgstr ""
11731 #: taskmgr.rc:197
11732 msgid "Updates the display every two seconds"
11733 msgstr ""
11735 #: taskmgr.rc:198
11736 msgid "Updates the display every four seconds"
11737 msgstr ""
11739 #: taskmgr.rc:203
11740 msgid "Does not automatically update"
11741 msgstr ""
11743 #: taskmgr.rc:205
11744 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11745 msgstr ""
11747 #: taskmgr.rc:206
11748 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11749 msgstr ""
11751 #: taskmgr.rc:207
11752 msgid "Minimizes the windows"
11753 msgstr ""
11755 #: taskmgr.rc:208
11756 msgid "Maximizes the windows"
11757 msgstr ""
11759 #: taskmgr.rc:209
11760 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11761 msgstr ""
11763 #: taskmgr.rc:210
11764 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11765 msgstr ""
11767 #: taskmgr.rc:211
11768 msgid "Displays Task Manager help topics"
11769 msgstr ""
11771 #: taskmgr.rc:212
11772 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11773 msgstr ""
11775 #: taskmgr.rc:213
11776 msgid "Exits the Task Manager application"
11777 msgstr ""
11779 #: taskmgr.rc:215
11780 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11781 msgstr ""
11783 #: taskmgr.rc:216
11784 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11785 msgstr ""
11787 #: taskmgr.rc:217
11788 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11789 msgstr ""
11791 #: taskmgr.rc:219
11792 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11793 msgstr ""
11795 #: taskmgr.rc:220
11796 msgid "Each CPU has its own history graph"
11797 msgstr ""
11799 #: taskmgr.rc:222
11800 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11801 msgstr ""
11803 #: taskmgr.rc:227
11804 msgid "Tells the selected tasks to close"
11805 msgstr ""
11807 #: taskmgr.rc:228
11808 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11809 msgstr ""
11811 #: taskmgr.rc:229
11812 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11813 msgstr ""
11815 #: taskmgr.rc:230
11816 msgid "Removes the process from the system"
11817 msgstr ""
11819 #: taskmgr.rc:232
11820 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11821 msgstr ""
11823 #: taskmgr.rc:233
11824 msgid "Attaches the debugger to this process"
11825 msgstr ""
11827 #: taskmgr.rc:235
11828 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11829 msgstr ""
11831 #: taskmgr.rc:237
11832 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11833 msgstr ""
11835 #: taskmgr.rc:238
11836 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11837 msgstr ""
11839 #: taskmgr.rc:240
11840 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11841 msgstr ""
11843 #: taskmgr.rc:242
11844 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11845 msgstr ""
11847 #: taskmgr.rc:244
11848 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11849 msgstr ""
11851 #: taskmgr.rc:245
11852 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11853 msgstr ""
11855 #: taskmgr.rc:247
11856 msgid "Controls Debug Channels"
11857 msgstr ""
11859 #: taskmgr.rc:264
11860 msgid "Performance"
11861 msgstr ""
11863 #: taskmgr.rc:265
11864 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11865 msgstr ""
11867 #: taskmgr.rc:266
11868 msgid "Processes: %d"
11869 msgstr ""
11871 #: taskmgr.rc:267
11872 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11873 msgstr ""
11875 #: taskmgr.rc:272
11876 msgid "Image Name"
11877 msgstr ""
11879 #: taskmgr.rc:273
11880 msgid "PID"
11881 msgstr ""
11883 #: taskmgr.rc:274
11884 msgid "CPU"
11885 msgstr ""
11887 #: taskmgr.rc:275
11888 msgid "CPU Time"
11889 msgstr ""
11891 #: taskmgr.rc:276
11892 msgid "Mem Usage"
11893 msgstr ""
11895 #: taskmgr.rc:277
11896 msgid "Mem Delta"
11897 msgstr ""
11899 #: taskmgr.rc:278
11900 msgid "Peak Mem Usage"
11901 msgstr ""
11903 #: taskmgr.rc:279
11904 msgid "Page Faults"
11905 msgstr ""
11907 #: taskmgr.rc:280
11908 msgid "USER Objects"
11909 msgstr ""
11911 #: taskmgr.rc:283
11912 msgid "Session ID"
11913 msgstr ""
11915 #: taskmgr.rc:284
11916 msgid "Username"
11917 msgstr ""
11919 #: taskmgr.rc:285
11920 msgid "PF Delta"
11921 msgstr ""
11923 #: taskmgr.rc:286
11924 msgid "VM Size"
11925 msgstr ""
11927 #: taskmgr.rc:287
11928 msgid "Paged Pool"
11929 msgstr ""
11931 #: taskmgr.rc:288
11932 msgid "NP Pool"
11933 msgstr ""
11935 #: taskmgr.rc:289
11936 msgid "Base Pri"
11937 msgstr ""
11939 #: taskmgr.rc:301
11940 msgid "Task Manager Warning"
11941 msgstr ""
11943 #: taskmgr.rc:304
11944 msgid ""
11945 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11946 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11947 "sure you want to change the priority class?"
11948 msgstr ""
11950 #: taskmgr.rc:305
11951 msgid "Unable to Change Priority"
11952 msgstr ""
11954 #: taskmgr.rc:310
11955 msgid ""
11956 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11957 "results including loss of data and system instability. The\n"
11958 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11959 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11960 "terminate the process?"
11961 msgstr ""
11963 #: taskmgr.rc:311
11964 msgid "Unable to Terminate Process"
11965 msgstr ""
11967 #: taskmgr.rc:313
11968 msgid ""
11969 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11970 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11971 msgstr ""
11973 #: taskmgr.rc:314
11974 msgid "Unable to Debug Process"
11975 msgstr ""
11977 #: taskmgr.rc:315
11978 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11979 msgstr ""
11981 #: taskmgr.rc:316
11982 msgid "Invalid Option"
11983 msgstr ""
11985 #: taskmgr.rc:317
11986 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11987 msgstr ""
11989 #: taskmgr.rc:322
11990 msgid "System Idle Process"
11991 msgstr ""
11993 #: taskmgr.rc:323
11994 msgid "Not Responding"
11995 msgstr ""
11997 #: taskmgr.rc:324
11998 msgid "Running"
11999 msgstr ""
12001 #: taskmgr.rc:325
12002 msgid "Task"
12003 msgstr ""
12005 #: uninstaller.rc:26
12006 msgid "Wine Application Uninstaller"
12007 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12009 #: uninstaller.rc:27
12010 msgid ""
12011 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12012 "executable.\n"
12013 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12014 msgstr ""
12015 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12016 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12018 #: view.rc:33
12019 msgid "&Pan"
12020 msgstr "&Movo"
12022 #: view.rc:35
12023 msgid "&Scale to Window"
12024 msgstr "&Skali je fenestro"
12026 #: view.rc:37
12027 msgid "&Left"
12028 msgstr "&Maldekstre"
12030 #: view.rc:38
12031 msgid "&Right"
12032 msgstr "&Dekstre"
12034 #: view.rc:46
12035 msgid "Regular Metafile Viewer"
12036 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12038 #: wineboot.rc:28
12039 msgid "Waiting for Program"
12040 msgstr ""
12042 #: wineboot.rc:32
12043 msgid "Terminate Process"
12044 msgstr "Mortigi procezon"
12046 #: wineboot.rc:33
12047 msgid ""
12048 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12049 "responding.\n"
12050 "\n"
12051 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12052 msgstr ""
12054 #: wineboot.rc:39
12055 msgid "Wine"
12056 msgstr "Wine"
12058 #: wineboot.rc:43
12059 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12060 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12062 #: winecfg.rc:132
12063 msgid ""
12064 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12065 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12066 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12067 "option) any later version."
12068 msgstr ""
12070 #: winecfg.rc:134
12071 msgid "Windows registration information"
12072 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12074 #: winecfg.rc:135
12075 msgid "&Owner:"
12076 msgstr "&Estro:"
12078 #: winecfg.rc:137
12079 msgid "Organi&zation:"
12080 msgstr "Organi&zaĵo:"
12082 #: winecfg.rc:145
12083 msgid "Application settings"
12084 msgstr "Programa agordo"
12086 #: winecfg.rc:146
12087 msgid ""
12088 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12089 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12090 "or per-application settings in those tabs as well."
12091 msgstr ""
12092 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12093 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12094 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12096 #: winecfg.rc:150
12097 msgid "&Add application..."
12098 msgstr "&Aldoni programon..."
12100 #: winecfg.rc:151
12101 msgid "&Remove application"
12102 msgstr "&Forigi programon"
12104 #: winecfg.rc:152
12105 msgid "&Windows Version:"
12106 msgstr "&Vindoza eldono:"
12108 #: winecfg.rc:160
12109 msgid "Window settings"
12110 msgstr "Fenestra agordo"
12112 #: winecfg.rc:161
12113 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12114 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12116 #: winecfg.rc:162
12117 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12118 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12120 #: winecfg.rc:163
12121 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12122 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12124 #: winecfg.rc:164
12125 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12126 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12128 #: winecfg.rc:166
12129 msgid "Desktop &size:"
12130 msgstr "Labortabla &grando:"
12132 #: winecfg.rc:171
12133 msgid "Screen resolution"
12134 msgstr "Ekrana distingivo"
12136 #: winecfg.rc:175
12137 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12138 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12140 #: winecfg.rc:182
12141 msgid "DLL overrides"
12142 msgstr "DLL superregoj"
12144 #: winecfg.rc:183
12145 msgid ""
12146 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12147 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12148 "application)."
12149 msgstr ""
12151 #: winecfg.rc:185
12152 msgid "&New override for library:"
12153 msgstr ""
12155 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12156 msgid "&Add"
12157 msgstr "&Aldoni"
12159 #: winecfg.rc:188
12160 msgid "Existing &overrides:"
12161 msgstr ""
12163 #: winecfg.rc:190
12164 msgid "&Edit..."
12165 msgstr "&Redakti..."
12167 #: winecfg.rc:196
12168 msgid "Edit Override"
12169 msgstr ""
12171 #: winecfg.rc:199
12172 msgid "Load order"
12173 msgstr ""
12175 #: winecfg.rc:200
12176 msgid "&Builtin (Wine)"
12177 msgstr "&Ena (Wino)"
12179 #: winecfg.rc:201
12180 msgid "&Native (Windows)"
12181 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12183 #: winecfg.rc:202
12184 msgid "Bui&ltin then Native"
12185 msgstr "&Post ena indiĝena"
12187 #: winecfg.rc:203
12188 msgid "Nati&ve then Builtin"
12189 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12191 #: winecfg.rc:211
12192 msgid "Select Drive Letter"
12193 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12195 #: winecfg.rc:223
12196 msgid "Drive mappings"
12197 msgstr "Efektiva voja"
12199 #: winecfg.rc:224
12200 msgid ""
12201 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12202 "edited."
12203 msgstr ""
12205 #: winecfg.rc:227
12206 msgid "&Add..."
12207 msgstr "&Aldoni..."
12209 #: winecfg.rc:229
12210 msgid "Auto&detect"
12211 msgstr ""
12213 #: winecfg.rc:232
12214 msgid "&Path:"
12215 msgstr "&Vojo:"
12217 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12218 msgid "Show &Advanced"
12219 msgstr "Montri &Altnivele"
12221 #: winecfg.rc:240
12222 msgid "De&vice:"
12223 msgstr "&Aparato:"
12225 #: winecfg.rc:242
12226 msgid "Bro&wse..."
12227 msgstr "&Foliumi..."
12229 #: winecfg.rc:244
12230 msgid "&Label:"
12231 msgstr "&Etikedo:"
12233 #: winecfg.rc:246
12234 msgid "S&erial:"
12235 msgstr "&Seria:"
12237 #: winecfg.rc:249
12238 msgid "Show &dot files"
12239 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12241 #: winecfg.rc:256
12242 msgid "Driver diagnostics"
12243 msgstr ""
12245 #: winecfg.rc:258
12246 msgid "Defaults"
12247 msgstr "Defaŭltojn"
12249 #: winecfg.rc:259
12250 msgid "Output device:"
12251 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12253 #: winecfg.rc:260
12254 msgid "Voice output device:"
12255 msgstr ""
12257 #: winecfg.rc:261
12258 msgid "Input device:"
12259 msgstr "Ena aparato:"
12261 #: winecfg.rc:262
12262 msgid "Voice input device:"
12263 msgstr ""
12265 #: winecfg.rc:267
12266 msgid "&Test Sound"
12267 msgstr "&Provo sona"
12269 #: winecfg.rc:274
12270 msgid "Appearance"
12271 msgstr "Aspekto"
12273 #: winecfg.rc:275
12274 msgid "&Theme:"
12275 msgstr "&Etoso:"
12277 #: winecfg.rc:277
12278 msgid "&Install theme..."
12279 msgstr "&Instali etoson..."
12281 #: winecfg.rc:282
12282 msgid "It&em:"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:284
12286 msgid "C&olor:"
12287 msgstr "&Koloro:"
12289 #: winecfg.rc:290
12290 msgid "Folders"
12291 msgstr "Dosierujoj"
12293 #: winecfg.rc:293
12294 msgid "&Link to:"
12295 msgstr ""
12297 #: winecfg.rc:31
12298 msgid "Libraries"
12299 msgstr "Bibliotekoj"
12301 #: winecfg.rc:32
12302 msgid "Drives"
12303 msgstr "Aparatoj"
12305 #: winecfg.rc:33
12306 msgid "Select the Unix target directory, please."
12307 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12309 #: winecfg.rc:34
12310 msgid "Hide &Advanced"
12311 msgstr ""
12313 #: winecfg.rc:36
12314 msgid "(No Theme)"
12315 msgstr "(Neniu etoso)"
12317 #: winecfg.rc:37
12318 msgid "Graphics"
12319 msgstr "Grafikaĵoj"
12321 #: winecfg.rc:38
12322 msgid "Desktop Integration"
12323 msgstr "Labortabla integriĝo"
12325 #: winecfg.rc:39
12326 msgid "Audio"
12327 msgstr "Sono"
12329 #: winecfg.rc:40
12330 msgid "About"
12331 msgstr "Pri"
12333 #: winecfg.rc:41
12334 msgid "Wine configuration"
12335 msgstr "Wine-agordo"
12337 #: winecfg.rc:43
12338 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12339 msgstr ""
12341 #: winecfg.rc:44
12342 msgid "Select a theme file"
12343 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12345 #: winecfg.rc:45
12346 msgid "Folder"
12347 msgstr "Dosierujo"
12349 #: winecfg.rc:46
12350 msgid "Links to"
12351 msgstr "Ligiĝas al"
12353 #: winecfg.rc:42
12354 msgid "Wine configuration for %s"
12355 msgstr "Wine-agordo por %s"
12357 #: winecfg.rc:81
12358 msgid "Selected driver: %s"
12359 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12361 #: winecfg.rc:82
12362 msgid "(None)"
12363 msgstr "(Neniu)"
12365 #: winecfg.rc:83
12366 msgid "Audio test failed!"
12367 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12369 #: winecfg.rc:85
12370 msgid "(System default)"
12371 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12373 #: winecfg.rc:51
12374 msgid ""
12375 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12376 "Are you sure you want to do this?"
12377 msgstr ""
12379 #: winecfg.rc:52
12380 msgid "Warning: system library"
12381 msgstr ""
12383 #: winecfg.rc:53
12384 msgid "native"
12385 msgstr ""
12387 #: winecfg.rc:54
12388 msgid "builtin"
12389 msgstr ""
12391 #: winecfg.rc:55
12392 msgid "native, builtin"
12393 msgstr ""
12395 #: winecfg.rc:56
12396 msgid "builtin, native"
12397 msgstr ""
12399 #: winecfg.rc:57
12400 msgid "disabled"
12401 msgstr ""
12403 #: winecfg.rc:58
12404 msgid "Default Settings"
12405 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12407 #: winecfg.rc:59
12408 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12409 msgstr ""
12411 #: winecfg.rc:60
12412 msgid "Use global settings"
12413 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12415 #: winecfg.rc:61
12416 msgid "Select an executable file"
12417 msgstr ""
12419 #: winecfg.rc:66
12420 msgid "Autodetect"
12421 msgstr ""
12423 #: winecfg.rc:67
12424 msgid "Local hard disk"
12425 msgstr ""
12427 #: winecfg.rc:68
12428 msgid "Network share"
12429 msgstr ""
12431 #: winecfg.rc:69
12432 msgid "Floppy disk"
12433 msgstr ""
12435 #: winecfg.rc:70
12436 msgid "CD-ROM"
12437 msgstr ""
12439 #: winecfg.rc:71
12440 msgid ""
12441 "You cannot add any more drives.\n"
12442 "\n"
12443 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12444 msgstr ""
12446 #: winecfg.rc:72
12447 msgid "System drive"
12448 msgstr ""
12450 #: winecfg.rc:73
12451 msgid ""
12452 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12453 "\n"
12454 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12455 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12456 msgstr ""
12458 #: winecfg.rc:74
12459 msgctxt "Drive letter"
12460 msgid "Letter"
12461 msgstr "Litero"
12463 #: winecfg.rc:75
12464 msgid "Drive Mapping"
12465 msgstr "Efektiva vojo"
12467 #: winecfg.rc:76
12468 msgid ""
12469 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12470 "\n"
12471 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12472 msgstr ""
12474 #: winecfg.rc:90
12475 msgid "Controls Background"
12476 msgstr "Fenestraĵa fono"
12478 #: winecfg.rc:91
12479 msgid "Controls Text"
12480 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12482 #: winecfg.rc:93
12483 msgid "Menu Background"
12484 msgstr ""
12486 #: winecfg.rc:94
12487 msgid "Menu Text"
12488 msgstr ""
12490 #: winecfg.rc:95
12491 msgid "Scrollbar"
12492 msgstr "Rulumilo"
12494 #: winecfg.rc:96
12495 msgid "Selection Background"
12496 msgstr ""
12498 #: winecfg.rc:97
12499 msgid "Selection Text"
12500 msgstr "Elektita teksto"
12502 #: winecfg.rc:98
12503 msgid "Tooltip Background"
12504 msgstr ""
12506 #: winecfg.rc:99
12507 msgid "Tooltip Text"
12508 msgstr ""
12510 #: winecfg.rc:100
12511 msgid "Window Background"
12512 msgstr ""
12514 #: winecfg.rc:101
12515 msgid "Window Text"
12516 msgstr "Fenestra teksto"
12518 #: winecfg.rc:102
12519 msgid "Active Title Bar"
12520 msgstr "Aktiva titolzono"
12522 #: winecfg.rc:103
12523 msgid "Active Title Text"
12524 msgstr ""
12526 #: winecfg.rc:104
12527 msgid "Inactive Title Bar"
12528 msgstr ""
12530 #: winecfg.rc:105
12531 msgid "Inactive Title Text"
12532 msgstr ""
12534 #: winecfg.rc:106
12535 msgid "Message Box Text"
12536 msgstr ""
12538 #: winecfg.rc:107
12539 msgid "Application Workspace"
12540 msgstr "Programa laborspaco"
12542 #: winecfg.rc:108
12543 msgid "Window Frame"
12544 msgstr "Fenestra kadro"
12546 #: winecfg.rc:109
12547 msgid "Active Border"
12548 msgstr ""
12550 #: winecfg.rc:110
12551 msgid "Inactive Border"
12552 msgstr ""
12554 #: winecfg.rc:111
12555 msgid "Controls Shadow"
12556 msgstr "Regas ombrojn"
12558 #: winecfg.rc:112
12559 msgid "Gray Text"
12560 msgstr ""
12562 #: winecfg.rc:113
12563 msgid "Controls Highlight"
12564 msgstr ""
12566 #: winecfg.rc:114
12567 msgid "Controls Dark Shadow"
12568 msgstr ""
12570 #: winecfg.rc:115
12571 msgid "Controls Light"
12572 msgstr ""
12574 #: winecfg.rc:116
12575 msgid "Controls Alternate Background"
12576 msgstr ""
12578 #: winecfg.rc:117
12579 msgid "Hot Tracked Item"
12580 msgstr ""
12582 #: winecfg.rc:118
12583 msgid "Active Title Bar Gradient"
12584 msgstr ""
12586 #: winecfg.rc:119
12587 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12588 msgstr ""
12590 #: winecfg.rc:120
12591 msgid "Menu Highlight"
12592 msgstr ""
12594 #: winecfg.rc:121
12595 msgid "Menu Bar"
12596 msgstr "Menuzono"
12598 #: wineconsole.rc:60
12599 msgid "Cursor size"
12600 msgstr "Kursor-grando"
12602 #: wineconsole.rc:61
12603 msgid "&Small"
12604 msgstr "&Eta"
12606 #: wineconsole.rc:62
12607 msgid "&Medium"
12608 msgstr "&Meza"
12610 #: wineconsole.rc:63
12611 msgid "&Large"
12612 msgstr "&Larĝa"
12614 #: wineconsole.rc:65
12615 msgid "Control"
12616 msgstr "Regado"
12618 #: wineconsole.rc:66
12619 msgid "Popup menu"
12620 msgstr "Ŝprucmenuo"
12622 #: wineconsole.rc:67
12623 msgid "&Control"
12624 msgstr "&Stirklavo"
12626 #: wineconsole.rc:68
12627 msgid "S&hift"
12628 msgstr "&Registrumo"
12630 #: wineconsole.rc:69
12631 msgid "Quick edit"
12632 msgstr "Rapida Redaktado"
12634 #: wineconsole.rc:70
12635 msgid "&enable"
12636 msgstr "&aktivigi"
12638 #: wineconsole.rc:72
12639 msgid "Command history"
12640 msgstr "Kronologio"
12642 #: wineconsole.rc:73
12643 msgid "&Number of recalled commands:"
12644 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12646 #: wineconsole.rc:76
12647 msgid "&Remove doubles"
12648 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12650 #: wineconsole.rc:84
12651 msgid "&Font"
12652 msgstr "&Tiparo"
12654 #: wineconsole.rc:86
12655 msgid "&Color"
12656 msgstr "&Koloro"
12658 #: wineconsole.rc:97
12659 msgid "Configuration"
12660 msgstr "Agordo"
12662 #: wineconsole.rc:100
12663 msgid "Buffer zone"
12664 msgstr "Bufro"
12666 #: wineconsole.rc:101
12667 msgid "&Width:"
12668 msgstr "&Larĝo:"
12670 #: wineconsole.rc:104
12671 msgid "&Height:"
12672 msgstr "&Alto:"
12674 #: wineconsole.rc:108
12675 msgid "Window size"
12676 msgstr "Fenestro"
12678 #: wineconsole.rc:109
12679 msgid "W&idth:"
12680 msgstr "La&rĝo:"
12682 #: wineconsole.rc:112
12683 msgid "H&eight:"
12684 msgstr "Al&to:"
12686 #: wineconsole.rc:116
12687 msgid "End of program"
12688 msgstr "Programfino"
12690 #: wineconsole.rc:117
12691 msgid "&Close console"
12692 msgstr "&Fermi terminalon"
12694 #: wineconsole.rc:119
12695 msgid "Edition"
12696 msgstr "Redaktado"
12698 #: wineconsole.rc:125
12699 msgid "Console parameters"
12700 msgstr "Terminala parametoj"
12702 #: wineconsole.rc:128
12703 msgid "Retain these settings for later sessions"
12704 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12706 #: wineconsole.rc:129
12707 msgid "Modify only current session"
12708 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12710 #: wineconsole.rc:26
12711 msgid "Set &Defaults"
12712 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12714 #: wineconsole.rc:28
12715 msgid "&Mark"
12716 msgstr "&Punkto"
12718 #: wineconsole.rc:31
12719 msgid "&Select all"
12720 msgstr "&Elekton ĉion"
12722 #: wineconsole.rc:32
12723 msgid "Sc&roll"
12724 msgstr "&Rulumi"
12726 #: wineconsole.rc:33
12727 msgid "S&earch"
12728 msgstr "&Serĉi"
12730 #: wineconsole.rc:36
12731 msgid "Setup - Default settings"
12732 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12734 #: wineconsole.rc:37
12735 msgid "Setup - Current settings"
12736 msgstr "Nunaj Agordoj"
12738 #: wineconsole.rc:38
12739 msgid "Configuration error"
12740 msgstr "Eraro de agordado"
12742 #: wineconsole.rc:39
12743 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12744 msgstr ""
12745 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12747 #: wineconsole.rc:34
12748 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12749 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12751 #: wineconsole.rc:35
12752 msgid "This is a test"
12753 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12755 #: wineconsole.rc:41
12756 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12757 msgstr ""
12759 #: wineconsole.rc:42
12760 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12761 msgstr ""
12763 #: wineconsole.rc:43
12764 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12765 msgstr ""
12767 #: wineconsole.rc:44
12768 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12769 msgstr ""
12771 #: wineconsole.rc:45
12772 msgid ""
12773 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12774 "The command is invalid.\n"
12775 msgstr ""
12777 #: wineconsole.rc:47
12778 msgid ""
12779 "\n"
12780 "Usage:\n"
12781 "  wineconsole [options] <command>\n"
12782 "\n"
12783 "Options:\n"
12784 msgstr ""
12786 #: wineconsole.rc:49
12787 msgid ""
12788 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12789 "will\n"
12790 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12791 "console.\n"
12792 msgstr ""
12794 #: wineconsole.rc:50
12795 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12796 msgstr ""
12798 #: wineconsole.rc:51
12799 msgid ""
12800 "\n"
12801 "Example:\n"
12802 "  wineconsole cmd\n"
12803 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12804 "\n"
12805 msgstr ""
12807 #: winedbg.rc:46
12808 msgid "Program Error"
12809 msgstr "Programa eraro"
12811 #: winedbg.rc:51
12812 msgid ""
12813 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12814 "sorry for the inconvenience."
12815 msgstr ""
12817 #: winedbg.rc:55
12818 msgid ""
12819 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12820 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12821 "Database</a> for tips about running this application."
12822 msgstr ""
12824 #: winedbg.rc:58
12825 msgid "Show &Details"
12826 msgstr "Pliaj &detaloj"
12828 #: winedbg.rc:63
12829 msgid "Program Error Details"
12830 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12832 #: winedbg.rc:70
12833 msgid ""
12834 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12835 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12836 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12837 "and attach that file to the report."
12838 msgstr ""
12840 #: winedbg.rc:35
12841 msgid "Wine program crash"
12842 msgstr ""
12844 #: winedbg.rc:36
12845 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12846 msgstr ""
12848 #: winedbg.rc:37
12849 msgid "(unidentified)"
12850 msgstr ""
12852 #: winedbg.rc:40
12853 msgid "Saving failed"
12854 msgstr "Konservi malsukcesis"
12856 #: winedbg.rc:41
12857 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12858 msgstr ""
12860 #: winefile.rc:26
12861 msgid "&Open\tEnter"
12862 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12864 #: winefile.rc:30
12865 msgid "Re&name..."
12866 msgstr "Ali&nomi..."
12868 #: winefile.rc:31
12869 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12870 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12872 #: winefile.rc:33
12873 msgid "&Run..."
12874 msgstr ""
12876 #: winefile.rc:35
12877 msgid "Cr&eate Directory..."
12878 msgstr ""
12880 #: winefile.rc:40
12881 msgid "&Disk"
12882 msgstr ""
12884 #: winefile.rc:41
12885 msgid "Connect &Network Drive..."
12886 msgstr ""
12888 #: winefile.rc:42
12889 msgid "&Disconnect Network Drive"
12890 msgstr ""
12892 #: winefile.rc:48
12893 msgid "&Name"
12894 msgstr ""
12896 #: winefile.rc:49
12897 msgid "&All File Details"
12898 msgstr ""
12900 #: winefile.rc:51
12901 msgid "&Sort by Name"
12902 msgstr ""
12904 #: winefile.rc:52
12905 msgid "Sort &by Type"
12906 msgstr ""
12908 #: winefile.rc:53
12909 msgid "Sort by Si&ze"
12910 msgstr ""
12912 #: winefile.rc:54
12913 msgid "Sort by &Date"
12914 msgstr ""
12916 #: winefile.rc:56
12917 msgid "Filter by&..."
12918 msgstr "Filtri laŭ&..."
12920 #: winefile.rc:63
12921 msgid "&Drive Bar"
12922 msgstr ""
12924 #: winefile.rc:65
12925 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12926 msgstr ""
12928 #: winefile.rc:71
12929 msgid "New &Window"
12930 msgstr ""
12932 #: winefile.rc:72
12933 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12934 msgstr ""
12936 #: winefile.rc:74
12937 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12938 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12940 #: winefile.rc:81
12941 msgid "&About Wine File Manager"
12942 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12944 #: winefile.rc:122
12945 msgid "Select destination"
12946 msgstr ""
12948 #: winefile.rc:135
12949 msgid "By File Type"
12950 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12952 #: winefile.rc:140
12953 msgid "File type"
12954 msgstr "Dosiertipo"
12956 #: winefile.rc:141
12957 msgid "&Directories"
12958 msgstr ""
12960 #: winefile.rc:143
12961 msgid "&Programs"
12962 msgstr "&Programoj"
12964 #: winefile.rc:145
12965 msgid "Docu&ments"
12966 msgstr "Doku&mentoj"
12968 #: winefile.rc:147
12969 msgid "&Other files"
12970 msgstr ""
12972 #: winefile.rc:149
12973 msgid "Show Hidden/&System Files"
12974 msgstr ""
12976 #: winefile.rc:160
12977 msgid "&File Name:"
12978 msgstr "&Dosiernomo:"
12980 #: winefile.rc:162
12981 msgid "Full &Path:"
12982 msgstr ""
12984 #: winefile.rc:164
12985 msgid "Last Change:"
12986 msgstr ""
12988 #: winefile.rc:168
12989 msgid "Cop&yright:"
12990 msgstr "Kop&irajto::"
12992 #: winefile.rc:170
12993 msgid "Size:"
12994 msgstr "Grando:"
12996 #: winefile.rc:174
12997 msgid "H&idden"
12998 msgstr ""
13000 #: winefile.rc:175
13001 msgid "&Archive"
13002 msgstr ""
13004 #: winefile.rc:176
13005 msgid "&System"
13006 msgstr "&Sistemo"
13008 #: winefile.rc:177
13009 msgid "&Compressed"
13010 msgstr ""
13012 #: winefile.rc:178
13013 msgid "Version information"
13014 msgstr "Eldonaj informoj"
13016 #: winefile.rc:194
13017 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13018 msgid "S"
13019 msgstr ""
13021 #: winefile.rc:87
13022 msgid "Applying font settings"
13023 msgstr ""
13025 #: winefile.rc:88
13026 msgid "Error while selecting new font."
13027 msgstr ""
13029 #: winefile.rc:93
13030 msgid "Wine File Manager"
13031 msgstr ""
13033 #: winefile.rc:95
13034 msgid "root fs"
13035 msgstr ""
13037 #: winefile.rc:96
13038 msgid "unixfs"
13039 msgstr ""
13041 #: winefile.rc:98
13042 msgid "Shell"
13043 msgstr ""
13045 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13046 msgid "Not yet implemented"
13047 msgstr "Ne jam funkcias"
13049 #: winefile.rc:106
13050 msgid "CDate"
13051 msgstr "NDato"
13053 #: winefile.rc:107
13054 msgid "ADate"
13055 msgstr "ADato"
13057 #: winefile.rc:108
13058 msgid "MDate"
13059 msgstr "MDato"
13061 #: winefile.rc:109
13062 msgid "Index/Inode"
13063 msgstr ""
13065 #: winefile.rc:114
13066 msgid "%1 of %2 free"
13067 msgstr ""
13069 #: winefile.rc:115
13070 msgctxt "unit kilobyte"
13071 msgid "kB"
13072 msgstr ""
13074 #: winefile.rc:116
13075 msgctxt "unit megabyte"
13076 msgid "MB"
13077 msgstr ""
13079 #: winefile.rc:117
13080 msgctxt "unit gigabyte"
13081 msgid "GB"
13082 msgstr ""
13084 #: winemine.rc:34
13085 msgid "&Game"
13086 msgstr "&Ludo"
13088 #: winemine.rc:35
13089 msgid "&New\tF2"
13090 msgstr "&Nova\tF2"
13092 #: winemine.rc:37
13093 msgid "Question &Marks"
13094 msgstr "&Demandosignoj"
13096 #: winemine.rc:39
13097 msgid "&Beginner"
13098 msgstr "&Komencanta"
13100 #: winemine.rc:40
13101 msgid "&Advanced"
13102 msgstr "&Altnivela"
13104 #: winemine.rc:41
13105 msgid "&Expert"
13106 msgstr "&Sperta"
13108 #: winemine.rc:42
13109 msgid "&Custom..."
13110 msgstr "K&utima..."
13112 #: winemine.rc:44
13113 msgid "&Fastest Times"
13114 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13116 #: winemine.rc:49
13117 msgid "&About WineMine"
13118 msgstr "&Pri WineMine"
13120 #: winemine.rc:56
13121 msgid "Fastest Times"
13122 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13124 #: winemine.rc:58
13125 msgid "Fastest times"
13126 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13128 #: winemine.rc:59
13129 msgid "Beginner"
13130 msgstr "Komencanta"
13132 #: winemine.rc:60
13133 msgid "Advanced"
13134 msgstr "Altnivela"
13136 #: winemine.rc:61
13137 msgid "Expert"
13138 msgstr "Sperta"
13140 #: winemine.rc:74
13141 msgid "Congratulations!"
13142 msgstr "Gratulon!"
13144 #: winemine.rc:76
13145 msgid "Please enter your name"
13146 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13148 #: winemine.rc:84
13149 msgid "Custom Game"
13150 msgstr "Kutima ludo"
13152 #: winemine.rc:86
13153 msgid "Rows"
13154 msgstr "Vicoj"
13156 #: winemine.rc:87
13157 msgid "Columns"
13158 msgstr "Kolumnoj"
13160 #: winemine.rc:88
13161 msgid "Mines"
13162 msgstr "Minoj"
13164 #: winemine.rc:27
13165 msgid "WineMine"
13166 msgstr "WineMine"
13168 #: winemine.rc:28
13169 msgid "Nobody"
13170 msgstr "Neniu"
13172 #: winemine.rc:29
13173 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13174 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13176 #: winhlp32.rc:32
13177 msgid "Printer &setup..."
13178 msgstr "&Agordi Printilon..."
13180 #: winhlp32.rc:39
13181 msgid "&Annotate..."
13182 msgstr "&Noti..."
13184 #: winhlp32.rc:41
13185 msgid "&Bookmark"
13186 msgstr "&Legosigno"
13188 #: winhlp32.rc:42
13189 msgid "&Define..."
13190 msgstr "&Difini..."
13192 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13193 msgid "Fonts"
13194 msgstr "Tiparoj"
13196 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13197 msgid "Small"
13198 msgstr "Malgranda"
13200 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13201 msgid "Normal"
13202 msgstr "Ordinara"
13204 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13205 msgid "Large"
13206 msgstr "Granda"
13208 #: winhlp32.rc:54
13209 msgid "&Help on help\tF1"
13210 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13212 #: winhlp32.rc:55
13213 msgid "Always on &top"
13214 msgstr "Ĉiam &supre"
13216 #: winhlp32.rc:56
13217 msgid "&About Wine Help"
13218 msgstr "&Pri Wine-Help"
13220 #: winhlp32.rc:64
13221 msgid "Annotation..."
13222 msgstr "Prinoto..."
13224 #: winhlp32.rc:65
13225 msgid "Copy"
13226 msgstr "Kopii"
13228 #: winhlp32.rc:97
13229 msgid "Index"
13230 msgstr "Indekso"
13232 #: winhlp32.rc:105
13233 msgid "Search"
13234 msgstr "Serĉi"
13236 #: winhlp32.rc:78
13237 msgid "Wine Help"
13238 msgstr "Wine Helpanto"
13240 #: winhlp32.rc:83
13241 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13242 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13244 #: winhlp32.rc:85
13245 msgid "Summary"
13246 msgstr "Resumo"
13248 #: winhlp32.rc:84
13249 msgid "&Index"
13250 msgstr "&Enhavo"
13252 #: winhlp32.rc:88
13253 msgid "Help files (*.hlp)"
13254 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13256 #: winhlp32.rc:89
13257 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13258 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13260 #: winhlp32.rc:90
13261 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13262 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13264 #: winhlp32.rc:91
13265 msgid "Help topics: "
13266 msgstr "Helpaj tempoj: "
13268 #: wmic.rc:25
13269 msgid "Error: Command line not supported\n"
13270 msgstr ""
13272 #: wmic.rc:26
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Property set not found.\n"
13275 msgid "Error: Alias not found\n"
13276 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13278 #: wmic.rc:27
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13281 msgid "Error: Invalid query\n"
13282 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13284 #: wordpad.rc:28
13285 msgid "&New...\tCtrl+N"
13286 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13288 #: wordpad.rc:42
13289 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13290 msgstr "Refari\tStir+Y"
13292 #: wordpad.rc:47
13293 msgid "&Clear\tDel"
13294 msgstr "&Verŝi\tDel"
13296 #: wordpad.rc:48
13297 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13298 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13300 #: wordpad.rc:51
13301 msgid "Find &next\tF3"
13302 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13304 #: wordpad.rc:54
13305 msgid "Read-&only"
13306 msgstr "&Nurlega"
13308 #: wordpad.rc:55
13309 msgid "&Modified"
13310 msgstr "&Modifita"
13312 #: wordpad.rc:57
13313 msgid "E&xtras"
13314 msgstr "&Ekstroj"
13316 #: wordpad.rc:59
13317 msgid "Selection &info"
13318 msgstr "Elektaj &informoj"
13320 #: wordpad.rc:60
13321 msgid "Character &format"
13322 msgstr "Signa &formato"
13324 #: wordpad.rc:61
13325 msgid "&Def. char format"
13326 msgstr ""
13328 #: wordpad.rc:62
13329 msgid "Paragrap&h format"
13330 msgstr "&Alinea formato"
13332 #: wordpad.rc:63
13333 msgid "&Get text"
13334 msgstr "&Atingi tekston"
13336 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13337 msgid "&Format Bar"
13338 msgstr ""
13340 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13341 msgid "&Ruler"
13342 msgstr "&Mezurilo"
13344 #: wordpad.rc:75
13345 msgid "&Insert"
13346 msgstr "&Enmeti"
13348 #: wordpad.rc:77
13349 msgid "&Date and time..."
13350 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13352 #: wordpad.rc:79
13353 msgid "F&ormat"
13354 msgstr "F&ormato"
13356 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13357 msgid "&Bullet points"
13358 msgstr "&Buletaj punktoj"
13360 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13361 msgid "&Paragraph..."
13362 msgstr "&Alineo..."
13364 #: wordpad.rc:84
13365 msgid "&Tabs..."
13366 msgstr "&Taboj..."
13368 #: wordpad.rc:85
13369 msgid "Backgroun&d"
13370 msgstr "&Fono"
13372 #: wordpad.rc:87
13373 msgid "&System\tCtrl+1"
13374 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13376 #: wordpad.rc:88
13377 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13378 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13380 #: wordpad.rc:93
13381 msgid "&About Wine Wordpad"
13382 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13384 #: wordpad.rc:130
13385 msgid "Automatic"
13386 msgstr "Aŭtomata"
13388 #: wordpad.rc:199
13389 msgid "Date and time"
13390 msgstr "Dato kaj tempo"
13392 #: wordpad.rc:202
13393 msgid "Available formats"
13394 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13396 #: wordpad.rc:213
13397 msgid "New document type"
13398 msgstr "Nova dokumentotipo"
13400 #: wordpad.rc:221
13401 msgid "Paragraph format"
13402 msgstr "Alinea formato"
13404 #: wordpad.rc:224
13405 msgid "Indentation"
13406 msgstr "Deŝovo"
13408 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13409 msgid "Left"
13410 msgstr "Maldekstre"
13412 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13413 msgid "Right"
13414 msgstr "Dekstre"
13416 #: wordpad.rc:229
13417 msgid "First line"
13418 msgstr "Unua linio"
13420 #: wordpad.rc:231
13421 msgid "Alignment"
13422 msgstr "Alniveligo"
13424 #: wordpad.rc:239
13425 msgid "Tabs"
13426 msgstr "Taboj"
13428 #: wordpad.rc:242
13429 msgid "Tab stops"
13430 msgstr "Tabaj celoj"
13432 #: wordpad.rc:248
13433 msgid "Remove al&l"
13434 msgstr "Forigi ĉion"
13436 #: wordpad.rc:256
13437 msgid "Line wrapping"
13438 msgstr "Linia faldado"
13440 #: wordpad.rc:257
13441 msgid "&No line wrapping"
13442 msgstr "&Neniu faldado"
13444 #: wordpad.rc:258
13445 msgid "Wrap text by the &window border"
13446 msgstr ""
13448 #: wordpad.rc:259
13449 msgid "Wrap text by the &margin"
13450 msgstr ""
13452 #: wordpad.rc:260
13453 msgid "Toolbars"
13454 msgstr "Ilobretoj"
13456 #: wordpad.rc:273
13457 msgctxt "accelerator Align Left"
13458 msgid "L"
13459 msgstr ""
13461 #: wordpad.rc:274
13462 msgctxt "accelerator Align Center"
13463 msgid "E"
13464 msgstr ""
13466 #: wordpad.rc:275
13467 msgctxt "accelerator Align Right"
13468 msgid "R"
13469 msgstr ""
13471 #: wordpad.rc:282
13472 msgctxt "accelerator Redo"
13473 msgid "Y"
13474 msgstr ""
13476 #: wordpad.rc:283
13477 msgctxt "accelerator Bold"
13478 msgid "B"
13479 msgstr ""
13481 #: wordpad.rc:284
13482 msgctxt "accelerator Italic"
13483 msgid "I"
13484 msgstr ""
13486 #: wordpad.rc:285
13487 msgctxt "accelerator Underline"
13488 msgid "U"
13489 msgstr ""
13491 #: wordpad.rc:136
13492 msgid "All documents (*.*)"
13493 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13495 #: wordpad.rc:137
13496 msgid "Text documents (*.txt)"
13497 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13499 #: wordpad.rc:138
13500 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13501 msgstr ""
13503 #: wordpad.rc:139
13504 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13505 msgstr ""
13507 #: wordpad.rc:140
13508 msgid "Rich text document"
13509 msgstr ""
13511 #: wordpad.rc:141
13512 msgid "Text document"
13513 msgstr ""
13515 #: wordpad.rc:142
13516 msgid "Unicode text document"
13517 msgstr ""
13519 #: wordpad.rc:143
13520 msgid "Printer files (*.prn)"
13521 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13523 #: wordpad.rc:150
13524 msgid "Center"
13525 msgstr ""
13527 #: wordpad.rc:156
13528 msgid "Text"
13529 msgstr ""
13531 #: wordpad.rc:157
13532 msgid "Rich text"
13533 msgstr ""
13535 #: wordpad.rc:163
13536 msgid "Next page"
13537 msgstr ""
13539 #: wordpad.rc:164
13540 msgid "Previous page"
13541 msgstr ""
13543 #: wordpad.rc:165
13544 msgid "Two pages"
13545 msgstr ""
13547 #: wordpad.rc:166
13548 msgid "One page"
13549 msgstr ""
13551 #: wordpad.rc:167
13552 msgid "Zoom in"
13553 msgstr ""
13555 #: wordpad.rc:168
13556 msgid "Zoom out"
13557 msgstr ""
13559 #: wordpad.rc:170
13560 msgid "Page"
13561 msgstr "Paĝo"
13563 #: wordpad.rc:171
13564 msgid "Pages"
13565 msgstr "Paĝoj"
13567 #: wordpad.rc:172
13568 msgctxt "unit: centimeter"
13569 msgid "cm"
13570 msgstr ""
13572 #: wordpad.rc:173
13573 msgctxt "unit: inch"
13574 msgid "in"
13575 msgstr "colo"
13577 #: wordpad.rc:174
13578 msgid "inch"
13579 msgstr "colo"
13581 #: wordpad.rc:175
13582 msgctxt "unit: point"
13583 msgid "pt"
13584 msgstr ""
13586 #: wordpad.rc:180
13587 msgid "Document"
13588 msgstr ""
13590 #: wordpad.rc:181
13591 msgid "Save changes to '%s'?"
13592 msgstr ""
13594 #: wordpad.rc:182
13595 msgid "Finished searching the document."
13596 msgstr ""
13598 #: wordpad.rc:183
13599 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13600 msgstr ""
13602 #: wordpad.rc:184
13603 msgid ""
13604 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13605 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13606 msgstr ""
13608 #: wordpad.rc:187
13609 msgid "Invalid number format."
13610 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13612 #: wordpad.rc:188
13613 msgid "OLE storage documents are not supported."
13614 msgstr ""
13616 #: wordpad.rc:189
13617 msgid "Could not save the file."
13618 msgstr ""
13620 #: wordpad.rc:190
13621 msgid "You do not have access to save the file."
13622 msgstr ""
13624 #: wordpad.rc:191
13625 msgid "Could not open the file."
13626 msgstr ""
13628 #: wordpad.rc:192
13629 msgid "You do not have access to open the file."
13630 msgstr ""
13632 #: wordpad.rc:193
13633 msgid "Printing not implemented."
13634 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13636 #: wordpad.rc:194
13637 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13638 msgstr ""
13640 #: write.rc:27
13641 msgid "Starting Wordpad failed"
13642 msgstr ""
13644 #: xcopy.rc:27
13645 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13646 msgstr ""
13648 #: xcopy.rc:28
13649 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13650 msgstr ""
13652 #: xcopy.rc:29
13653 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13654 msgstr ""
13656 #: xcopy.rc:30
13657 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13658 msgstr ""
13660 #: xcopy.rc:31
13661 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13662 msgstr ""
13664 #: xcopy.rc:34
13665 msgid ""
13666 "Is '%1' a filename or directory\n"
13667 "on the target?\n"
13668 "(F - File, D - Directory)\n"
13669 msgstr ""
13671 #: xcopy.rc:35
13672 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13673 msgstr ""
13675 #: xcopy.rc:36
13676 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13677 msgstr ""
13679 #: xcopy.rc:37
13680 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13681 msgstr ""
13683 #: xcopy.rc:39
13684 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13685 msgstr ""
13687 #: xcopy.rc:43
13688 msgctxt "File key"
13689 msgid "F"
13690 msgstr ""
13692 #: xcopy.rc:44
13693 msgctxt "Directory key"
13694 msgid "D"
13695 msgstr ""
13697 #: xcopy.rc:77
13698 msgid ""
13699 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13700 "\n"
13701 "Syntax:\n"
13702 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13703 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13704 "\n"
13705 "Where:\n"
13706 "\n"
13707 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13708 "\tmore files.\n"
13709 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13710 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13711 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13712 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13713 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13714 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13715 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13716 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13717 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13718 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13719 "[/N]  Copy using short names.\n"
13720 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13721 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13722 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13723 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13724 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13725 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13726 "\tarchive attribute.\n"
13727 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13728 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13729 "\t\tthan source.\n"
13730 "\n"
13731 msgstr ""