winejoystick: Fix a crash on accessing a CFArray past its end due to an off-by-one...
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blobe85f8941b5c2c33cefaf3b1c7fcb7c618fd8341d
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
56 #: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:65
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:68
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:69
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:70
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:81
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:85
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:87
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:88
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:89
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:91
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:92
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:93
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:36
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:37
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:178
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
458 #: wordpad.rc:165
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:203
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:207
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:208
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:212
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:213
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:216
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:217
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:227
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:228
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:229
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:235
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:240
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:241
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:252
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:255
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:265
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:266
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:267
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:271
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:273
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:281
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:284
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:285
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:287
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:289
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:291
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:293
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:295
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:297
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:307
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:308
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:334
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:339
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:345
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:346
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:363
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:376
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:377
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:379
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:384
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:385
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:388
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:389
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:417
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:422
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:423
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:428
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:437
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:442
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:443
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:447
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:453
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:461
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:467
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:471
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:474
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:487
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:490
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:32
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:33
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:34
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:35
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:36
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:37
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:38
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:39
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:40
870 msgid "The selection contains a non-folder object"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:45
874 msgid "Up One Level"
875 msgstr "O úroveň vyššie"
877 #: comdlg32.rc:46
878 msgid "Create New Folder"
879 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:47
882 msgid "List"
883 msgstr "Zoznam"
885 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
886 msgid "Details"
887 msgstr "Detaily"
889 #: comdlg32.rc:49
890 msgid "Browse to Desktop"
891 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
893 #: comdlg32.rc:113
894 msgid "Regular"
895 msgstr "Normálne"
897 #: comdlg32.rc:114
898 msgid "Bold"
899 msgstr "Tučné"
901 #: comdlg32.rc:115
902 msgid "Italic"
903 msgstr "Kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:116
906 msgid "Bold Italic"
907 msgstr "Tučné kurzíva"
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
910 msgid "Black"
911 msgstr "Čierna"
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
914 msgid "Maroon"
915 msgstr "Gaštanová"
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
918 msgid "Green"
919 msgstr "Zelená"
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
922 msgid "Olive"
923 msgstr "Olivová"
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
926 msgid "Navy"
927 msgstr "Tmavomodrá"
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
930 msgid "Purple"
931 msgstr "Purpurová"
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
934 msgid "Teal"
935 msgstr ""
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
938 msgid "Gray"
939 msgstr "Šedá"
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
942 msgid "Silver"
943 msgstr "Strieborná"
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
946 msgid "Red"
947 msgstr "Červená"
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
950 msgid "Lime"
951 msgstr "Limetková"
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
954 msgid "Yellow"
955 msgstr "Žltá"
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
958 msgid "Blue"
959 msgstr "Modrá"
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
962 msgid "Fuchsia"
963 msgstr ""
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
966 msgid "Aqua"
967 msgstr "Aqua"
969 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
970 msgid "White"
971 msgstr "Biela"
973 #: comdlg32.rc:56
974 msgid "Unreadable Entry"
975 msgstr "Nečitateľný vstup"
977 #: comdlg32.rc:58
978 msgid ""
979 "This value does not lie within the page range.\n"
980 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:60
984 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 msgstr ""
987 #: comdlg32.rc:62
988 msgid ""
989 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
990 "Please reenter margins."
991 msgstr ""
993 #: comdlg32.rc:64
994 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
995 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
997 #: comdlg32.rc:66
998 msgid ""
999 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1000 "Please enter a value between 1 and %d."
1001 msgstr ""
1002 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1003 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1005 #: comdlg32.rc:67
1006 msgid "A printer error occurred."
1007 msgstr "Chyba tlačiarne."
1009 #: comdlg32.rc:68
1010 msgid "No default printer defined."
1011 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:69
1014 msgid "Cannot find the printer."
1015 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1017 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1018 msgid "Out of memory."
1019 msgstr "Nedostatok pamäte."
1021 #: comdlg32.rc:71
1022 msgid "An error occurred."
1023 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1025 #: comdlg32.rc:72
1026 msgid "Unknown printer driver."
1027 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1029 #: comdlg32.rc:75
1030 msgid ""
1031 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1032 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1033 msgstr ""
1035 #: comdlg32.rc:141
1036 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1037 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1039 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1040 msgid "&Save"
1041 msgstr "&Uložiť"
1043 #: comdlg32.rc:143
1044 msgid "Save &in:"
1045 msgstr "Uložiť &do:"
1047 #: comdlg32.rc:144
1048 msgid "Save"
1049 msgstr "Uložiť"
1051 #: comdlg32.rc:146
1052 msgid "Open File"
1053 msgstr "Otvoriť súbor"
1055 #: comdlg32.rc:147
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Select &All"
1058 msgid "Select Folder"
1059 msgstr "&Označiť všetko"
1061 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1062 msgid "Ready"
1063 msgstr "Pripravená"
1065 #: comdlg32.rc:84
1066 msgid "Paused; "
1067 msgstr "Pozastavená; "
1069 #: comdlg32.rc:85
1070 msgid "Error; "
1071 msgstr "Chyba; "
1073 #: comdlg32.rc:86
1074 msgid "Pending deletion; "
1075 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1077 #: comdlg32.rc:87
1078 msgid "Paper jam; "
1079 msgstr "Uviaznutý papier; "
1081 #: comdlg32.rc:88
1082 msgid "Out of paper; "
1083 msgstr "Chýba papier; "
1085 #: comdlg32.rc:89
1086 msgid "Feed paper manual; "
1087 msgstr ""
1089 #: comdlg32.rc:90
1090 msgid "Paper problem; "
1091 msgstr "Problém s papierom; "
1093 #: comdlg32.rc:91
1094 msgid "Printer offline; "
1095 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1097 #: comdlg32.rc:92
1098 msgid "I/O Active; "
1099 msgstr ""
1101 #: comdlg32.rc:93
1102 msgid "Busy; "
1103 msgstr "Zaneprázdnená; "
1105 #: comdlg32.rc:94
1106 msgid "Printing; "
1107 msgstr "Prebieha tlač; "
1109 #: comdlg32.rc:95
1110 msgid "Output tray is full; "
1111 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1113 #: comdlg32.rc:96
1114 msgid "Not available; "
1115 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1117 #: comdlg32.rc:97
1118 msgid "Waiting; "
1119 msgstr "Čaká sa; "
1121 #: comdlg32.rc:98
1122 msgid "Processing; "
1123 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1125 #: comdlg32.rc:99
1126 msgid "Initializing; "
1127 msgstr "Inicializácia; "
1129 #: comdlg32.rc:100
1130 msgid "Warming up; "
1131 msgstr "Zahrievanie; "
1133 #: comdlg32.rc:101
1134 msgid "Toner low; "
1135 msgstr "Primálo toneru; "
1137 #: comdlg32.rc:102
1138 msgid "No toner; "
1139 msgstr "Chýba toner; "
1141 #: comdlg32.rc:103
1142 msgid "Page punt; "
1143 msgstr ""
1145 #: comdlg32.rc:104
1146 msgid "Interrupted by user; "
1147 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1149 #: comdlg32.rc:105
1150 msgid "Out of memory; "
1151 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1153 #: comdlg32.rc:106
1154 msgid "The printer door is open; "
1155 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1157 #: comdlg32.rc:107
1158 msgid "Print server unknown; "
1159 msgstr "Neznámy print server; "
1161 #: comdlg32.rc:108
1162 msgid "Power save mode; "
1163 msgstr "Úsporný režim; "
1165 #: comdlg32.rc:77
1166 msgid "Default Printer; "
1167 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1169 #: comdlg32.rc:78
1170 msgid "There are %d documents in the queue"
1171 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1173 #: comdlg32.rc:79
1174 msgid "Margins [inches]"
1175 msgstr "Okraje [palce]"
1177 #: comdlg32.rc:80
1178 msgid "Margins [mm]"
1179 msgstr "Okraje [mm]"
1181 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1182 msgctxt "unit: millimeters"
1183 msgid "mm"
1184 msgstr "mm"
1186 #: credui.rc:45
1187 msgid "&User name:"
1188 msgstr "&Užívateľské meno:"
1190 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1191 msgid "&Password:"
1192 msgstr "&Heslo:"
1194 #: credui.rc:50
1195 msgid "&Remember my password"
1196 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1198 #: credui.rc:30
1199 msgid "Connect to %s"
1200 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1202 #: credui.rc:31
1203 msgid "Connecting to %s"
1204 msgstr "Pripájam sa k %s"
1206 #: credui.rc:32
1207 msgid "Logon unsuccessful"
1208 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1210 #: credui.rc:33
1211 msgid ""
1212 "Make sure that your user name\n"
1213 "and password are correct."
1214 msgstr ""
1215 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1216 "a heslo sú správne."
1218 #: credui.rc:35
1219 msgid ""
1220 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1221 "\n"
1222 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1223 "entering your password."
1224 msgstr ""
1225 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1226 "\n"
1227 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1228 "zadaním Vášho hesla."
1230 #: credui.rc:34
1231 msgid "Caps Lock is On"
1232 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1234 #: crypt32.rc:30
1235 msgid "Authority Key Identifier"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:31
1239 msgid "Key Attributes"
1240 msgstr "Atribúty kľúča"
1242 #: crypt32.rc:32
1243 msgid "Key Usage Restriction"
1244 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1246 #: crypt32.rc:33
1247 msgid "Subject Alternative Name"
1248 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1250 #: crypt32.rc:34
1251 msgid "Issuer Alternative Name"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:35
1255 msgid "Basic Constraints"
1256 msgstr "Základné obmedzenie"
1258 #: crypt32.rc:36
1259 msgid "Key Usage"
1260 msgstr "Použitie kľúča"
1262 #: crypt32.rc:37
1263 msgid "Certificate Policies"
1264 msgstr "Politika certifikátu"
1266 #: crypt32.rc:38
1267 msgid "Subject Key Identifier"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:39
1271 msgid "CRL Reason Code"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:40
1275 msgid "CRL Distribution Points"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:41
1279 msgid "Enhanced Key Usage"
1280 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1282 #: crypt32.rc:42
1283 msgid "Authority Information Access"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:43
1287 msgid "Certificate Extensions"
1288 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1290 #: crypt32.rc:44
1291 msgid "Next Update Location"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:45
1295 msgid "Yes or No Trust"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:46
1299 msgid "Email Address"
1300 msgstr "Email adresa"
1302 #: crypt32.rc:47
1303 msgid "Unstructured Name"
1304 msgstr "Neštruktúrované meno"
1306 #: crypt32.rc:48
1307 msgid "Content Type"
1308 msgstr "Typ obsahu"
1310 #: crypt32.rc:49
1311 msgid "Message Digest"
1312 msgstr "Skrátená správa"
1314 #: crypt32.rc:50
1315 msgid "Signing Time"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:51
1319 msgid "Counter Sign"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:52
1323 msgid "Challenge Password"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:53
1327 msgid "Unstructured Address"
1328 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1330 #: crypt32.rc:54
1331 msgid "S/MIME Capabilities"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:55
1335 msgid "Prefer Signed Data"
1336 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1338 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1339 msgctxt "Certification Practice Statement"
1340 msgid "CPS"
1341 msgstr "CPS"
1343 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1344 msgid "User Notice"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:58
1348 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:59
1352 msgid "Certification Authority Issuer"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:60
1356 msgid "Certification Template Name"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:61
1360 msgid "Certificate Type"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:62
1364 msgid "Certificate Manifold"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:63
1368 msgid "Netscape Cert Type"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:64
1372 msgid "Netscape Base URL"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:65
1376 msgid "Netscape Revocation URL"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:66
1380 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:67
1384 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:68
1388 msgid "Netscape CA Policy URL"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:69
1392 msgid "Netscape SSL ServerName"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:70
1396 msgid "Netscape Comment"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:71
1400 msgid "Country/Region"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:72
1404 msgid "Organization"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:73
1408 msgid "Organizational Unit"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:74
1412 msgid "Common Name"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:75
1416 msgid "Locality"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:76
1420 msgid "State or Province"
1421 msgstr "Štát alebo oblasť"
1423 #: crypt32.rc:77
1424 msgid "Title"
1425 msgstr "Titul"
1427 #: crypt32.rc:78
1428 msgid "Given Name"
1429 msgstr "Krstné meno"
1431 #: crypt32.rc:79
1432 msgid "Initials"
1433 msgstr "Iniciálky"
1435 #: crypt32.rc:80
1436 msgid "Surname"
1437 msgstr "Priezvisko"
1439 #: crypt32.rc:81
1440 msgid "Domain Component"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:82
1444 msgid "Street Address"
1445 msgstr "Ulica"
1447 #: crypt32.rc:83
1448 msgid "Serial Number"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:84
1452 msgid "CA Version"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:85
1456 msgid "Cross CA Version"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:86
1460 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:87
1464 msgid "Principal Name"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:88
1468 msgid "Windows Product Update"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:89
1472 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:90
1476 msgid "OS Version"
1477 msgstr "Verzia OS"
1479 #: crypt32.rc:91
1480 msgid "Enrollment CSP"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:92
1484 msgid "CRL Number"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:93
1488 msgid "Delta CRL Indicator"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:94
1492 msgid "Issuing Distribution Point"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:95
1496 msgid "Freshest CRL"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:96
1500 msgid "Name Constraints"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:97
1504 msgid "Policy Mappings"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:98
1508 msgid "Policy Constraints"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:99
1512 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:100
1516 msgid "Application Policies"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:101
1520 msgid "Application Policy Mappings"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:102
1524 msgid "Application Policy Constraints"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:103
1528 msgid "CMC Data"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:104
1532 msgid "CMC Response"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:105
1536 msgid "Unsigned CMC Request"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:106
1540 msgid "CMC Status Info"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:107
1544 msgid "CMC Extensions"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:108
1548 msgid "CMC Attributes"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:109
1552 msgid "PKCS 7 Data"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:110
1556 msgid "PKCS 7 Signed"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:111
1560 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:112
1564 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:113
1568 msgid "PKCS 7 Digested"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:114
1572 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:115
1576 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:116
1580 msgid "Virtual Base CRL Number"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:117
1584 msgid "Next CRL Publish"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:118
1588 msgid "CA Encryption Certificate"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1592 msgid "Key Recovery Agent"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:120
1596 msgid "Certificate Template Information"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:121
1600 msgid "Enterprise Root OID"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:122
1604 msgid "Dummy Signer"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:123
1608 msgid "Encrypted Private Key"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:124
1612 msgid "Published CRL Locations"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:125
1616 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:126
1620 msgid "Transaction Id"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:127
1624 msgid "Sender Nonce"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:128
1628 msgid "Recipient Nonce"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:129
1632 msgid "Reg Info"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:130
1636 msgid "Get Certificate"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:131
1640 msgid "Get CRL"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:132
1644 msgid "Revoke Request"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:133
1648 msgid "Query Pending"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Trust List"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:135
1656 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:136
1660 msgid "Private Key Usage Period"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:137
1664 msgid "Client Information"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:138
1668 msgid "Server Authentication"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:139
1672 msgid "Client Authentication"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:140
1676 msgid "Code Signing"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:141
1680 msgid "Secure Email"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:142
1684 msgid "Time Stamping"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:143
1688 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:144
1692 msgid "Microsoft Time Stamping"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:145
1696 msgid "IP security end system"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:146
1700 msgid "IP security tunnel termination"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:147
1704 msgid "IP security user"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:148
1708 msgid "Encrypting File System"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1712 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1716 msgid "Windows System Component Verification"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1720 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1724 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1728 msgid "Key Pack Licenses"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1732 msgid "License Server Verification"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1736 msgid "Smart Card Logon"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1740 msgid "Digital Rights"
1741 msgstr "Digi&tálne práva"
1743 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1744 msgid "Qualified Subordination"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1748 msgid "Key Recovery"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1752 msgid "Document Signing"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:160
1756 msgid "IP security IKE intermediate"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1760 msgid "File Recovery"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1764 msgid "Root List Signer"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:163
1768 msgid "All application policies"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1772 msgid "Directory Service Email Replication"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1776 msgid "Certificate Request Agent"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1780 msgid "Lifetime Signing"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:167
1784 msgid "All issuance policies"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:172
1788 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:173
1792 msgid "Personal"
1793 msgstr "Osobné"
1795 #: crypt32.rc:174
1796 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:175
1800 msgid "Other People"
1801 msgstr "Ostatný ludia"
1803 #: crypt32.rc:176
1804 msgid "Trusted Publishers"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:177
1808 msgid "Untrusted Certificates"
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:182
1812 msgid "KeyID="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:183
1816 msgid "Certificate Issuer"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:184
1820 msgid "Certificate Serial Number="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:185
1824 msgid "Other Name="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:186
1828 msgid "Email Address="
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:187
1832 msgid "DNS Name="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:188
1836 msgid "Directory Address"
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:189
1840 msgid "URL="
1841 msgstr "URL="
1843 #: crypt32.rc:190
1844 msgid "IP Address="
1845 msgstr "IP adresa="
1847 #: crypt32.rc:191
1848 msgid "Mask="
1849 msgstr "Maska="
1851 #: crypt32.rc:192
1852 msgid "Registered ID="
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:193
1856 msgid "Unknown Key Usage"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:194
1860 msgid "Subject Type="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:195
1864 msgctxt "Certificate Authority"
1865 msgid "CA"
1866 msgstr "CA"
1868 #: crypt32.rc:196
1869 msgid "End Entity"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:197
1873 msgid "Path Length Constraint="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:198
1877 msgctxt "path length"
1878 msgid "None"
1879 msgstr "Žiadne"
1881 #: crypt32.rc:199
1882 msgid "Information Not Available"
1883 msgstr "Informácie nedostupné"
1885 #: crypt32.rc:200
1886 msgid "Authority Info Access"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:201
1890 msgid "Access Method="
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:202
1894 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1895 msgid "OCSP"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:203
1899 msgid "CA Issuers"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:204
1903 msgid "Unknown Access Method"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:205
1907 msgid "Alternative Name"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:206
1911 msgid "CRL Distribution Point"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:207
1915 msgid "Distribution Point Name"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:208
1919 msgid "Full Name"
1920 msgstr "Celé meno"
1922 #: crypt32.rc:209
1923 msgid "RDN Name"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:210
1927 msgid "CRL Reason="
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:211
1931 msgid "CRL Issuer"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:212
1935 msgid "Key Compromise"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:213
1939 msgid "CA Compromise"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:214
1943 msgid "Affiliation Changed"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:215
1947 msgid "Superseded"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:216
1951 msgid "Operation Ceased"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:217
1955 msgid "Certificate Hold"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:218
1959 msgid "Financial Information="
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1963 msgid "Available"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:220
1967 msgid "Not Available"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:221
1971 msgid "Meets Criteria="
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1975 msgid "Yes"
1976 msgstr "Áno"
1978 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1979 msgid "No"
1980 msgstr "Nie"
1982 #: crypt32.rc:224
1983 msgid "Digital Signature"
1984 msgstr "Digitálny podpis"
1986 #: crypt32.rc:225
1987 msgid "Non-Repudiation"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:226
1991 msgid "Key Encipherment"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:227
1995 msgid "Data Encipherment"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:228
1999 msgid "Key Agreement"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:229
2003 msgid "Certificate Signing"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:230
2007 msgid "Off-line CRL Signing"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:231
2011 msgid "CRL Signing"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:232
2015 msgid "Encipher Only"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:233
2019 msgid "Decipher Only"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:234
2023 msgid "SSL Client Authentication"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:235
2027 msgid "SSL Server Authentication"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:236
2031 msgid "S/MIME"
2032 msgstr "S/MIME"
2034 #: crypt32.rc:237
2035 msgid "Signature"
2036 msgstr ""
2038 #: crypt32.rc:238
2039 msgid "SSL CA"
2040 msgstr "SSL CA"
2042 #: crypt32.rc:239
2043 msgid "S/MIME CA"
2044 msgstr ""
2046 #: crypt32.rc:240
2047 msgid "Signature CA"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptdlg.rc:30
2051 msgid "Certificate Policy"
2052 msgstr ""
2054 #: cryptdlg.rc:31
2055 msgid "Policy Identifier: "
2056 msgstr ""
2058 #: cryptdlg.rc:32
2059 msgid "Policy Qualifier Info"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:33
2063 msgid "Policy Qualifier Id="
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:36
2067 msgid "Qualifier"
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:37
2071 msgid "Notice Reference"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptdlg.rc:38
2075 msgid "Organization="
2076 msgstr ""
2078 #: cryptdlg.rc:39
2079 msgid "Notice Number="
2080 msgstr ""
2082 #: cryptdlg.rc:40
2083 msgid "Notice Text="
2084 msgstr ""
2086 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2087 msgid "General"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:191
2091 msgid "&Install Certificate..."
2092 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2094 #: cryptui.rc:192
2095 msgid "Issuer &Statement"
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:200
2099 msgid "&Show:"
2100 msgstr "&Ukáž:"
2102 #: cryptui.rc:205
2103 msgid "&Edit Properties..."
2104 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2106 #: cryptui.rc:206
2107 msgid "&Copy to File..."
2108 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2110 #: cryptui.rc:210
2111 msgid "Certification Path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2114 #: cryptui.rc:214
2115 msgid "Certification path"
2116 msgstr "Cesta k certifikátu"
2118 #: cryptui.rc:217
2119 msgid "&View Certificate"
2120 msgstr "&Ukáž certifikát"
2122 #: cryptui.rc:218
2123 msgid "Certificate &status:"
2124 msgstr "Stav &certifikátu:"
2126 #: cryptui.rc:224
2127 msgid "Disclaimer"
2128 msgstr "Odvolanie"
2130 #: cryptui.rc:231
2131 msgid "More &Info"
2132 msgstr "Viac &informácií"
2134 #: cryptui.rc:239
2135 msgid "&Friendly name:"
2136 msgstr "&Popisný názov:"
2138 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2139 msgid "&Description:"
2140 msgstr "&Popis:"
2142 #: cryptui.rc:243
2143 msgid "Certificate purposes"
2144 msgstr "Účel certifikátu"
2146 #: cryptui.rc:244
2147 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2150 #: cryptui.rc:246
2151 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2152 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2154 #: cryptui.rc:248
2155 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2156 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2158 #: cryptui.rc:253
2159 msgid "Add &Purpose..."
2160 msgstr "Pridaj &účel..."
2162 #: cryptui.rc:257
2163 msgid "Add Purpose"
2164 msgstr "Pridaj účel"
2166 #: cryptui.rc:260
2167 msgid ""
2168 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2172 msgid "Select Certificate Store"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:271
2176 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:274
2180 msgid "&Show physical stores"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2184 msgid "Certificate Import Wizard"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:283
2188 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:286
2192 msgid ""
2193 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2194 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2195 "\n"
2196 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2197 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2198 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2199 "lists, and certificate trust lists.\n"
2200 "\n"
2201 "To continue, click Next."
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2205 msgid "&File name:"
2206 msgstr "&Súbor:"
2208 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
2209 msgid "B&rowse..."
2210 msgstr "P&rechádzaj..."
2212 #: cryptui.rc:297
2213 msgid ""
2214 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2215 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:299
2219 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:301
2223 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2227 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:311
2231 msgid ""
2232 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2233 "location for the certificates."
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:313
2237 msgid "&Automatically select certificate store"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:315
2241 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:325
2245 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:327
2249 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2253 msgid "You have specified the following settings:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2257 msgid "Certificates"
2258 msgstr "Certifikáty"
2260 #: cryptui.rc:340
2261 msgid "I&ntended purpose:"
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:344
2265 msgid "&Import..."
2266 msgstr "&Importovať..."
2268 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2269 msgid "&Export..."
2270 msgstr "&Exportovať..."
2272 #: cryptui.rc:347
2273 msgid "&Advanced..."
2274 msgstr "&Pokročilé..."
2276 #: cryptui.rc:348
2277 msgid "Certificate intended purposes"
2278 msgstr ""
2280 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2281 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2282 #: wordpad.rc:69
2283 msgid "&View"
2284 msgstr "&Ukáž"
2286 #: cryptui.rc:355
2287 msgid "Advanced Options"
2288 msgstr "Pokročilé možnosti"
2290 #: cryptui.rc:358
2291 msgid "Certificate purpose"
2292 msgstr ""
2294 #: cryptui.rc:359
2295 msgid ""
2296 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:361
2300 msgid "&Certificate purposes:"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2304 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2305 msgid "Certificate Export Wizard"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:373
2309 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:376
2313 msgid ""
2314 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2315 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2316 "\n"
2317 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2318 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2319 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2320 "lists, and certificate trust lists.\n"
2321 "\n"
2322 "To continue, click Next."
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:384
2326 msgid ""
2327 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2328 "to protect the private key on a later page."
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:385
2332 msgid "Do you wish to export the private key?"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:386
2336 msgid "&Yes, export the private key"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:388
2340 msgid "N&o, do not export the private key"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:399
2344 msgid "&Confirm password:"
2345 msgstr "&Potvrď heslo:"
2347 #: cryptui.rc:407
2348 msgid "Select the format you want to use:"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:408
2352 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:410
2356 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:412
2360 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:414
2364 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:416
2368 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:418
2372 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:420
2376 msgid "&Enable strong encryption"
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:422
2380 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:439
2384 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:441
2388 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2392 msgid "Certificate"
2393 msgstr "Certifikát"
2395 #: cryptui.rc:31
2396 msgid "Certificate Information"
2397 msgstr "Informácie o certifikáte"
2399 #: cryptui.rc:32
2400 msgid ""
2401 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2402 "altered or corrupted."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:33
2406 msgid ""
2407 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2408 "trusted root certificate store."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:34
2412 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:35
2416 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:36
2420 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:37
2424 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:38
2428 msgid "Issued to: "
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:39
2432 msgid "Issued by: "
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:40
2436 msgid "Valid from "
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:41
2440 msgid " to "
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:42
2444 msgid "This certificate has an invalid signature."
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:43
2448 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:44
2452 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:45
2456 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:46
2460 msgid "This certificate is OK."
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:47
2464 msgid "Field"
2465 msgstr "Pole"
2467 #: cryptui.rc:48
2468 msgid "Value"
2469 msgstr "Hodnota"
2471 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2472 msgid "<All>"
2473 msgstr "<Všetko>"
2475 #: cryptui.rc:50
2476 msgid "Version 1 Fields Only"
2477 msgstr ""
2479 #: cryptui.rc:51
2480 msgid "Extensions Only"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:52
2484 msgid "Critical Extensions Only"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:53
2488 msgid "Properties Only"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:55
2492 msgid "Serial number"
2493 msgstr "Sériové číslo"
2495 #: cryptui.rc:56
2496 msgid "Issuer"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:57
2500 msgid "Valid from"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:58
2504 msgid "Valid to"
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:59
2508 msgid "Subject"
2509 msgstr "Predmet"
2511 #: cryptui.rc:60
2512 msgid "Public key"
2513 msgstr "Verejný kľúč"
2515 #: cryptui.rc:61
2516 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2517 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2519 #: cryptui.rc:62
2520 msgid "SHA1 hash"
2521 msgstr "SHA1 hash"
2523 #: cryptui.rc:63
2524 msgid "Enhanced key usage (property)"
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:64
2528 msgid "Friendly name"
2529 msgstr "Popisný názov"
2531 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2532 msgid "Description"
2533 msgstr "Popis"
2535 #: cryptui.rc:66
2536 msgid "Certificate Properties"
2537 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2539 #: cryptui.rc:67
2540 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:68
2544 msgid "The OID you entered already exists."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "Please select a certificate store."
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:72
2552 msgid ""
2553 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2554 "select another file."
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:73
2558 msgid "File to Import"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:74
2562 msgid "Specify the file you want to import."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2566 msgid "Certificate Store"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:76
2570 msgid ""
2571 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2572 "lists, and certificate trust lists."
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:77
2576 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:78
2580 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2584 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2588 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:82
2592 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:84
2596 msgid "Please select a file."
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:85
2600 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:86
2604 msgid "Could not open "
2605 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2607 #: cryptui.rc:87
2608 msgid "Determined by the program"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:88
2612 msgid "Please select a store"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:89
2616 msgid "Certificate Store Selected"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:90
2620 msgid "Automatically determined by the program"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2624 msgid "File"
2625 msgstr "Súbor"
2627 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2628 msgid "Content"
2629 msgstr "Obsah"
2631 #: cryptui.rc:94
2632 msgid "Certificate Revocation List"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:96
2636 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:97
2640 msgid "Personal Information Exchange"
2641 msgstr ""
2643 #: cryptui.rc:99
2644 msgid "The import was successful."
2645 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2647 #: cryptui.rc:100
2648 msgid "The import failed."
2649 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2651 #: cryptui.rc:101
2652 msgid "Arial"
2653 msgstr "Arial"
2655 #: cryptui.rc:103
2656 msgid "<Advanced Purposes>"
2657 msgstr ""
2659 #: cryptui.rc:104
2660 msgid "Issued To"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:105
2664 msgid "Issued By"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:106
2668 msgid "Expiration Date"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:107
2672 msgid "Friendly Name"
2673 msgstr "Popisný názov"
2675 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2676 msgid "<None>"
2677 msgstr "<Žiadne>"
2679 #: cryptui.rc:110
2680 msgid ""
2681 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2682 "sign messages with it.\n"
2683 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:111
2687 msgid ""
2688 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2689 "sign messages with them.\n"
2690 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:112
2694 msgid ""
2695 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2696 "verify messages signed with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:113
2701 msgid ""
2702 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2703 "verify messages signed with them.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:114
2708 msgid ""
2709 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2710 "trusted.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 msgstr ""
2714 #: cryptui.rc:115
2715 msgid ""
2716 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2717 "trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:116
2722 msgid ""
2723 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2724 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:117
2729 msgid ""
2730 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2731 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:118
2736 msgid ""
2737 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:119
2742 msgid ""
2743 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:120
2748 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:121
2752 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:124
2756 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:125
2760 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:126
2764 msgid ""
2765 "Ensures software came from software publisher\n"
2766 "Protects software from alteration after publication"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:127
2770 msgid "Protects e-mail messages"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:128
2774 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:129
2778 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:130
2782 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:131
2786 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:147
2790 msgid "Private Key Archival"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:151
2794 msgid "Export Format"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:152
2798 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:153
2802 msgid "Export Filename"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:154
2806 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:155
2810 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:156
2814 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:157
2818 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:160
2822 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:161
2826 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:163
2830 msgid "File Format"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:164
2834 msgid "Include all certificates in certificate path"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:165
2838 msgid "Export keys"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:168
2842 msgid "The export was successful."
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:169
2846 msgid "The export failed."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:170
2850 msgid "Export Private Key"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:171
2854 msgid ""
2855 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2856 "certificate."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:172
2860 msgid "Enter Password"
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:173
2864 msgid "You may password-protect a private key."
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:174
2868 msgid "The passwords do not match."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:175
2872 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2873 msgstr ""
2875 #: cryptui.rc:176
2876 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2877 msgstr ""
2879 #: devenum.rc:33
2880 msgid "Default DirectSound"
2881 msgstr ""
2883 #: devenum.rc:34
2884 msgid "DirectSound: %s"
2885 msgstr ""
2887 #: devenum.rc:35
2888 msgid "Default WaveOut Device"
2889 msgstr ""
2891 #: devenum.rc:36
2892 msgid "Default MidiOut Device"
2893 msgstr ""
2895 #: dinput.rc:43
2896 msgid "Configure Devices"
2897 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2899 #: dinput.rc:48
2900 msgid "Reset"
2901 msgstr "Vynulovať"
2903 #: dinput.rc:51
2904 msgid "Player"
2905 msgstr "Prehrávač"
2907 #: dinput.rc:52
2908 msgid "Device"
2909 msgstr "Zariadenie"
2911 #: dinput.rc:53
2912 msgid "Actions"
2913 msgstr "Akcie"
2915 #: dinput.rc:54
2916 msgid "Mapping"
2917 msgstr ""
2919 #: dinput.rc:56
2920 msgid "Show Assigned First"
2921 msgstr ""
2923 #: dinput.rc:37
2924 msgid "Action"
2925 msgstr "Akcia"
2927 #: dinput.rc:38
2928 msgid "Object"
2929 msgstr "Objekt"
2931 #: dxdiagn.rc:28
2932 msgid "Regional Setting"
2933 msgstr "Regionálne nastavenia"
2935 #: dxdiagn.rc:29
2936 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2937 msgstr ""
2939 #: gdi32.rc:28
2940 msgid "Western"
2941 msgstr "Západné"
2943 #: gdi32.rc:29
2944 msgid "Central European"
2945 msgstr "Stredná Európa"
2947 #: gdi32.rc:30
2948 msgid "Cyrillic"
2949 msgstr "Cyrilika"
2951 #: gdi32.rc:31
2952 msgid "Greek"
2953 msgstr ""
2955 #: gdi32.rc:32
2956 msgid "Turkish"
2957 msgstr ""
2959 #: gdi32.rc:33
2960 msgid "Hebrew"
2961 msgstr ""
2963 #: gdi32.rc:34
2964 msgid "Arabic"
2965 msgstr ""
2967 #: gdi32.rc:35
2968 msgid "Baltic"
2969 msgstr ""
2971 #: gdi32.rc:36
2972 msgid "Vietnamese"
2973 msgstr ""
2975 #: gdi32.rc:37
2976 msgid "Thai"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:38
2980 msgid "Japanese"
2981 msgstr ""
2983 #: gdi32.rc:39
2984 msgid "CHINESE_GB2312"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:40
2988 msgid "Hangul"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:41
2992 msgid "CHINESE_BIG5"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:42
2996 msgid "Hangul(Johab)"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:43
3000 msgid "Symbol"
3001 msgstr ""
3003 #: gdi32.rc:44
3004 msgid "OEM/DOS"
3005 msgstr ""
3007 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3008 msgid "Other"
3009 msgstr ""
3011 #: gphoto2.rc:30
3012 msgid "Files on Camera"
3013 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3015 #: gphoto2.rc:34
3016 msgid "Import Selected"
3017 msgstr "Importuj zvolené"
3019 #: gphoto2.rc:35
3020 msgid "Preview"
3021 msgstr "Náhľad"
3023 #: gphoto2.rc:36
3024 msgid "Import All"
3025 msgstr "Importuj všetko"
3027 #: gphoto2.rc:37
3028 msgid "Skip This Dialog"
3029 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3031 #: gphoto2.rc:38
3032 msgid "Exit"
3033 msgstr "Koniec"
3035 #: gphoto2.rc:43
3036 msgid "Transferring"
3037 msgstr "Prenášam"
3039 #: gphoto2.rc:46
3040 msgid "Transferring... Please Wait"
3041 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3043 #: gphoto2.rc:51
3044 msgid "Connecting to camera"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3047 #: gphoto2.rc:55
3048 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3049 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3051 #: hhctrl.rc:59
3052 msgid "S&ync"
3053 msgstr "S&ynchronizácia"
3055 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3056 msgid "&Back"
3057 msgstr "&Späť"
3059 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3060 msgid "&Forward"
3061 msgstr "&Dopredu"
3063 #: hhctrl.rc:62
3064 msgctxt "table of contents"
3065 msgid "&Home"
3066 msgstr "&Domov"
3068 #: hhctrl.rc:63
3069 msgid "&Stop"
3070 msgstr "&Zastaviť"
3072 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3073 msgid "&Refresh"
3074 msgstr "&Obnoviť"
3076 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3077 msgid "&Print..."
3078 msgstr "&Tlačiť..."
3080 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3081 #: user32.rc:65
3082 msgid "Select &All"
3083 msgstr "&Označiť všetko"
3085 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3086 msgid "&View Source"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:83
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Proper&ties"
3092 msgstr ""
3093 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3094 "&Vlastnosti\n"
3095 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3096 "&Properties"
3098 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3099 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3100 msgid "Cu&t"
3101 msgstr "Vyst&rihnúť"
3103 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3104 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3105 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Copy"
3108 msgstr ""
3109 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3110 "&Copy\n"
3111 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3112 "&Kopírovať"
3114 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3115 msgid "Paste"
3116 msgstr ""
3118 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3119 msgid "&Print"
3120 msgstr "&Tlačiť"
3122 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3123 msgid "&Contents"
3124 msgstr ""
3126 #: hhctrl.rc:32
3127 msgid "I&ndex"
3128 msgstr "Z&oznam"
3130 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3131 msgid "&Search"
3132 msgstr "&Hľadať"
3134 #: hhctrl.rc:34
3135 msgid "Favor&ites"
3136 msgstr "Obľúbené"
3138 #: hhctrl.rc:36
3139 msgid "Hide &Tabs"
3140 msgstr ""
3142 #: hhctrl.rc:37
3143 msgid "Show &Tabs"
3144 msgstr ""
3146 #: hhctrl.rc:42
3147 msgid "Show"
3148 msgstr "Ukázať"
3150 #: hhctrl.rc:43
3151 msgid "Hide"
3152 msgstr "Skryť"
3154 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3155 msgid "Stop"
3156 msgstr "Zastaviť"
3158 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3159 msgid "Refresh"
3160 msgstr "Obnoviť"
3162 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3163 msgid "Back"
3164 msgstr "Späť"
3166 #: hhctrl.rc:47
3167 msgctxt "table of contents"
3168 msgid "Home"
3169 msgstr "Domov"
3171 #: hhctrl.rc:48
3172 msgid "Sync"
3173 msgstr "Synchronizovať"
3175 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3176 msgid "Options"
3177 msgstr "Voľby"
3179 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3180 msgid "Forward"
3181 msgstr "Späť"
3183 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3184 msgid "Cinepak Video codec"
3185 msgstr ""
3187 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3188 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3189 #: wordpad.rc:29
3190 msgid "&File"
3191 msgstr "&Súbor"
3193 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3194 msgid "&New"
3195 msgstr "&Nový"
3197 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3198 msgid "&Window"
3199 msgstr "&Okno"
3201 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3202 msgid "&Open..."
3203 msgstr "&Otvoriť..."
3205 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3206 msgid "Save &as..."
3207 msgstr "Uložiť &ako..."
3209 #: ieframe.rc:38
3210 msgid "Print &format..."
3211 msgstr "&Tlačiť..."
3213 #: ieframe.rc:39
3214 msgid "Pr&int..."
3215 msgstr "Tlač&iť..."
3217 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3218 msgid "Print previe&w"
3219 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3221 #: ieframe.rc:47
3222 msgid "&Toolbars"
3223 msgstr "&Panely nástrojov"
3225 #: ieframe.rc:49
3226 msgid "&Standard bar"
3227 msgstr ""
3229 #: ieframe.rc:50
3230 msgid "&Address bar"
3231 msgstr ""
3233 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3234 msgid "&Favorites"
3235 msgstr "&Obľúbené"
3237 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3238 msgid "&Add to Favorites..."
3239 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3241 #: ieframe.rc:60
3242 msgid "&About Internet Explorer"
3243 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3245 #: ieframe.rc:90
3246 msgid "Open URL"
3247 msgstr "Otvoriť URL"
3249 #: ieframe.rc:93
3250 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3251 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3253 #: ieframe.rc:94
3254 msgid "Open:"
3255 msgstr "Otvoriť:"
3257 #: ieframe.rc:70
3258 msgctxt "home page"
3259 msgid "Home"
3260 msgstr "Domov"
3262 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3263 msgid "Print..."
3264 msgstr "Tlačiť..."
3266 #: ieframe.rc:76
3267 msgid "Address"
3268 msgstr "Adresa"
3270 #: ieframe.rc:81
3271 msgid "Searching for %s"
3272 msgstr "Hľadanie %s"
3274 #: ieframe.rc:82
3275 msgid "Start downloading %s"
3276 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3278 #: ieframe.rc:83
3279 msgid "Downloading %s"
3280 msgstr "Sťahovanie %s"
3282 #: ieframe.rc:84
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Asking for %s"
3285 msgstr ""
3286 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3287 "&Vlastnosti\n"
3288 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3289 "&Properties"
3291 #: inetcpl.rc:49
3292 msgid "Home page"
3293 msgstr "Domovská stránka"
3295 #: inetcpl.rc:50
3296 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3297 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3299 #: inetcpl.rc:53
3300 msgid "&Current page"
3301 msgstr "&Aktuálna stránka"
3303 #: inetcpl.rc:54
3304 msgid "&Default page"
3305 msgstr "&Predvolená stránka"
3307 #: inetcpl.rc:55
3308 msgid "&Blank page"
3309 msgstr "&Prázdna stránka"
3311 #: inetcpl.rc:56
3312 msgid "Browsing history"
3313 msgstr "Prechádzať históriu"
3315 #: inetcpl.rc:57
3316 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3317 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3319 #: inetcpl.rc:59
3320 msgid "Delete &files..."
3321 msgstr "Zmazať &súbory..."
3323 #: inetcpl.rc:60
3324 msgid "&Settings..."
3325 msgstr "&Nastavenia..."
3327 #: inetcpl.rc:68
3328 msgid "Delete browsing history"
3329 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3331 #: inetcpl.rc:71
3332 msgid ""
3333 "Temporary internet files\n"
3334 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3335 msgstr ""
3336 "Dočasné internetové súbory\n"
3337 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3339 #: inetcpl.rc:73
3340 msgid ""
3341 "Cookies\n"
3342 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3343 "preferences and login information."
3344 msgstr ""
3346 #: inetcpl.rc:75
3347 msgid ""
3348 "History\n"
3349 "List of websites you have accessed."
3350 msgstr ""
3351 "História\n"
3352 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3354 #: inetcpl.rc:77
3355 msgid ""
3356 "Form data\n"
3357 "Usernames and other information you have entered into forms."
3358 msgstr ""
3360 #: inetcpl.rc:79
3361 msgid ""
3362 "Passwords\n"
3363 "Saved passwords you have entered into forms."
3364 msgstr ""
3366 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3367 msgid "Delete"
3368 msgstr "Zmazať"
3370 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3371 msgid "Security"
3372 msgstr "Bezpečnosť"
3374 #: inetcpl.rc:112
3375 msgid ""
3376 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3377 "certificate authorities and publishers."
3378 msgstr ""
3380 #: inetcpl.rc:114
3381 msgid "Certificates..."
3382 msgstr "Certifikáty..."
3384 #: inetcpl.rc:115
3385 msgid "Publishers..."
3386 msgstr "Distribútori..."
3388 #: inetcpl.rc:31
3389 msgid "Internet Settings"
3390 msgstr "Nastavenia internetu"
3392 #: inetcpl.rc:32
3393 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3394 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3396 #: inetcpl.rc:33
3397 msgid "Security settings for zone: "
3398 msgstr ""
3400 #: inetcpl.rc:34
3401 msgid "Custom"
3402 msgstr "Vlastné"
3404 #: inetcpl.rc:35
3405 msgid "Very Low"
3406 msgstr "Veľmi nízke"
3408 #: inetcpl.rc:36
3409 msgid "Low"
3410 msgstr "Nízke"
3412 #: inetcpl.rc:37
3413 msgid "Medium"
3414 msgstr "Stredné"
3416 #: inetcpl.rc:38
3417 msgid "Increased"
3418 msgstr "Zvýšené"
3420 #: inetcpl.rc:39
3421 msgid "High"
3422 msgstr "Vysoké"
3424 #: joy.rc:36
3425 msgid "Joysticks"
3426 msgstr ""
3428 #: joy.rc:39 winecfg.rc:211
3429 msgid "&Disable"
3430 msgstr "&Zakázať"
3432 #: joy.rc:40
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "&Disable"
3435 msgid "&Enable"
3436 msgstr "&Zakázať"
3438 #: joy.rc:41
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Connected"
3441 msgstr "Súbor nenájdený"
3443 #: joy.rc:43
3444 #, fuzzy
3445 #| msgid "&Disable"
3446 msgid "Disabled"
3447 msgstr "&Zakázať"
3449 #: joy.rc:45
3450 msgid ""
3451 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3452 "updated here until you restart this applet."
3453 msgstr ""
3455 #: joy.rc:50
3456 msgid "Test Joystick"
3457 msgstr ""
3459 #: joy.rc:54
3460 msgid "Buttons"
3461 msgstr ""
3463 #: joy.rc:63
3464 msgid "Test Force Feedback"
3465 msgstr ""
3467 #: joy.rc:67
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Available formats"
3470 msgid "Available Effects"
3471 msgstr "Dostupné formáty"
3473 #: joy.rc:69
3474 msgid ""
3475 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3476 "direction can be changed with the controller axis."
3477 msgstr ""
3479 #: joy.rc:31
3480 msgid "Game Controllers"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:28
3484 msgid "Error converting object to primitive type"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:29
3488 msgid "Invalid procedure call or argument"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:30
3492 msgid "Subscript out of range"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:31
3496 msgid "Object required"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:32
3500 msgid "Automation server can't create object"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:33
3504 msgid "Object doesn't support this property or method"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:34
3508 msgid "Object doesn't support this action"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:35
3512 msgid "Argument not optional"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:36
3516 msgid "Syntax error"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:37
3520 msgid "Expected ';'"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:38
3524 msgid "Expected '('"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:39
3528 msgid "Expected ')'"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:40
3532 msgid "Expected identifier"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:41
3536 msgid "Expected '='"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:42
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3542 msgid "Invalid character"
3543 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3545 #: jscript.rc:43
3546 msgid "Unterminated string constant"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:44
3550 msgid "'return' statement outside of function"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:45
3554 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:46
3558 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:47
3562 msgid "Label redefined"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:48
3566 msgid "Label not found"
3567 msgstr "Pole nenájdené"
3569 #: jscript.rc:49
3570 msgid "Expected '@end'"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:50
3574 msgid "Conditional compilation is turned off"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:51
3578 msgid "Expected '@'"
3579 msgstr ""
3581 #: jscript.rc:54
3582 msgid "Number expected"
3583 msgstr "Očakávané číslo"
3585 #: jscript.rc:52
3586 msgid "Function expected"
3587 msgstr "Očakávaná funkcia"
3589 #: jscript.rc:53
3590 msgid "'[object]' is not a date object"
3591 msgstr ""
3593 #: jscript.rc:55
3594 msgid "Object expected"
3595 msgstr "Očakávaný objekt"
3597 #: jscript.rc:56
3598 msgid "Illegal assignment"
3599 msgstr ""
3601 #: jscript.rc:57
3602 msgid "'|' is undefined"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:58
3606 msgid "Boolean object expected"
3607 msgstr ""
3609 #: jscript.rc:59
3610 msgid "Cannot delete '|'"
3611 msgstr ""
3613 #: jscript.rc:60
3614 msgid "VBArray object expected"
3615 msgstr ""
3617 #: jscript.rc:61
3618 msgid "JScript object expected"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:62
3622 msgid "Syntax error in regular expression"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:64
3626 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:63
3630 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3631 msgstr ""
3633 #: jscript.rc:65
3634 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3635 msgstr ""
3637 #: jscript.rc:66
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Print range"
3640 msgid "Precision is out of range"
3641 msgstr "Rozsah tlače"
3643 #: jscript.rc:67
3644 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3645 msgstr ""
3647 #: jscript.rc:68
3648 msgid "Array object expected"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:26
3652 msgid "Success.\n"
3653 msgstr "Úspech.\n"
3655 #: winerror.mc:31
3656 msgid "Invalid function.\n"
3657 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3659 #: winerror.mc:36
3660 msgid "File not found.\n"
3661 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3663 #: winerror.mc:41
3664 msgid "Path not found.\n"
3665 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3667 #: winerror.mc:46
3668 msgid "Too many open files.\n"
3669 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3671 #: winerror.mc:51
3672 msgid "Access denied.\n"
3673 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3675 #: winerror.mc:56
3676 msgid "Invalid handle.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:61
3680 msgid "Memory trashed.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:66
3684 msgid "Not enough memory.\n"
3685 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3687 #: winerror.mc:71
3688 msgid "Invalid block.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:76
3692 msgid "Bad environment.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:81
3696 msgid "Bad format.\n"
3697 msgstr "Zlý formát.\n"
3699 #: winerror.mc:86
3700 msgid "Invalid access.\n"
3701 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3703 #: winerror.mc:91
3704 msgid "Invalid data.\n"
3705 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3707 #: winerror.mc:96
3708 msgid "Out of memory.\n"
3709 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3711 #: winerror.mc:101
3712 msgid "Invalid drive.\n"
3713 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3715 #: winerror.mc:106
3716 msgid "Can't delete current directory.\n"
3717 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3719 #: winerror.mc:111
3720 msgid "Not same device.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:116
3724 msgid "No more files.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:121
3728 msgid "Write protected.\n"
3729 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3731 #: winerror.mc:126
3732 msgid "Bad unit.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:131
3736 msgid "Not ready.\n"
3737 msgstr "Nepripravené.\n"
3739 #: winerror.mc:136
3740 msgid "Bad command.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:141
3744 msgid "CRC error.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:146
3748 msgid "Bad length.\n"
3749 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3751 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3752 msgid "Seek error.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:156
3756 msgid "Not DOS disk.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:161
3760 msgid "Sector not found.\n"
3761 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3763 #: winerror.mc:166
3764 msgid "Out of paper.\n"
3765 msgstr "Chýba papier; .\n"
3767 #: winerror.mc:171
3768 msgid "Write fault.\n"
3769 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3771 #: winerror.mc:176
3772 msgid "Read fault.\n"
3773 msgstr "Chyba čítania.\n"
3775 #: winerror.mc:181
3776 msgid "General failure.\n"
3777 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3779 #: winerror.mc:186
3780 msgid "Sharing violation.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:191
3784 msgid "Lock violation.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:196
3788 msgid "Wrong disk.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:201
3792 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:206
3796 msgid "End of file.\n"
3797 msgstr "Koniec súboru.\n"
3799 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3800 msgid "Disk full.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:216
3804 msgid "Request not supported.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:221
3808 msgid "Remote machine not listening.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:226
3812 msgid "Duplicate network name.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:231
3816 msgid "Bad network path.\n"
3817 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3819 #: winerror.mc:236
3820 msgid "Network busy.\n"
3821 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3823 #: winerror.mc:241
3824 msgid "Device does not exist.\n"
3825 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3827 #: winerror.mc:246
3828 msgid "Too many commands.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:251
3832 msgid "Adapter hardware error.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:256
3836 msgid "Bad network response.\n"
3837 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3839 #: winerror.mc:261
3840 msgid "Unexpected network error.\n"
3841 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3843 #: winerror.mc:266
3844 msgid "Bad remote adapter.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:271
3848 msgid "Print queue full.\n"
3849 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3851 #: winerror.mc:276
3852 msgid "No spool space.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:281
3856 msgid "Print canceled.\n"
3857 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3859 #: winerror.mc:286
3860 msgid "Network name deleted.\n"
3861 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3863 #: winerror.mc:291
3864 msgid "Network access denied.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:296
3868 msgid "Bad device type.\n"
3869 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3871 #: winerror.mc:301
3872 msgid "Bad network name.\n"
3873 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3875 #: winerror.mc:306
3876 msgid "Too many network names.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:311
3880 msgid "Too many network sessions.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:316
3884 msgid "Sharing paused.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:321
3888 msgid "Request not accepted.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:326
3892 msgid "Redirector paused.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:331
3896 msgid "File exists.\n"
3897 msgstr "Súbor existuje.\n"
3899 #: winerror.mc:336
3900 msgid "Cannot create.\n"
3901 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3903 #: winerror.mc:341
3904 msgid "Int24 failure.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:346
3908 msgid "Out of structures.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:351
3912 msgid "Already assigned.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3916 msgid "Invalid password.\n"
3917 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3919 #: winerror.mc:361
3920 msgid "Invalid parameter.\n"
3921 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3923 #: winerror.mc:366
3924 msgid "Net write fault.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:371
3928 msgid "No process slots.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:376
3932 msgid "Too many semaphores.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:381
3936 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:386
3940 msgid "Semaphore is set.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:391
3944 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:396
3948 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:401
3952 msgid "Semaphore owner died.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:406
3956 msgid "Semaphore user limit.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:411
3960 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:416
3964 msgid "Drive locked.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:421
3968 msgid "Broken pipe.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:426
3972 msgid "Open failed.\n"
3973 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3975 #: winerror.mc:431
3976 msgid "Buffer overflow.\n"
3977 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3979 #: winerror.mc:441
3980 msgid "No more search handles.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:446
3984 msgid "Invalid target handle.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:451
3988 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:456
3992 msgid "Invalid verify switch.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:461
3996 msgid "Bad driver level.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:466
4000 msgid "Call not implemented.\n"
4001 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4003 #: winerror.mc:471
4004 msgid "Semaphore timeout.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:476
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Insufficient buffer.\n"
4010 msgstr "Digi&tálne.\n"
4012 #: winerror.mc:481
4013 msgid "Invalid name.\n"
4014 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4016 #: winerror.mc:486
4017 msgid "Invalid level.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:491
4021 msgid "No volume label.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:496
4025 msgid "Module not found.\n"
4026 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4028 #: winerror.mc:501
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Procedure not found.\n"
4031 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4033 #: winerror.mc:506
4034 msgid "No children to wait for.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:511
4038 msgid "Child process has not completed.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:516
4042 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:521
4046 msgid "Negative seek.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:531
4050 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:536
4054 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:541
4058 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:546
4062 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:551
4066 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:556
4070 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:561
4074 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:566
4078 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:571
4082 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:576
4086 msgid "Drive is busy.\n"
4087 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4089 #: winerror.mc:581
4090 msgid "Same drive.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:586
4094 msgid "Not top-level directory.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:591
4098 msgid "Directory is not empty.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:596
4102 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:601
4106 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:606
4110 msgid "Path is busy.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:611
4114 msgid "Already a SUBST target.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:616
4118 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:621
4122 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:626
4126 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:631
4130 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:636
4134 msgid "Volume label too long.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:641
4138 msgid "Too many TCBs.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:646
4142 msgid "Signal refused.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:651
4146 msgid "Segment discarded.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:656
4150 msgid "Segment not locked.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:661
4154 msgid "Bad thread ID address.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:666
4158 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:671
4162 msgid "Path is invalid.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:676
4166 msgid "Signal pending.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:681
4170 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:686
4174 msgid "Lock failed.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:691
4178 msgid "Resource in use.\n"
4179 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4181 #: winerror.mc:696
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Cancel violation.\n"
4184 msgstr "Informácie.\n"
4186 #: winerror.mc:701
4187 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:706
4191 msgid "Invalid segment number.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:711
4195 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:716
4199 msgid "File already exists.\n"
4200 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4202 #: winerror.mc:721
4203 msgid "Invalid flag number.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:726
4207 msgid "Semaphore name not found.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:731
4211 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:736
4215 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:741
4219 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:746
4223 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:751
4227 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:756
4231 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:761
4235 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:766
4239 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:771
4243 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:776
4247 msgid "IOPL not enabled.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:781
4251 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:786
4255 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:791
4259 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:796
4263 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:801
4267 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:806
4271 msgid "Environment variable not found.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:811
4275 msgid "No signal sent.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:816
4279 msgid "File name is too long.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:821
4283 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:826
4287 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:831
4291 msgid "Invalid signal number.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:836
4295 msgid "Error setting signal handler.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:841
4299 msgid "Segment locked.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:846
4303 msgid "Too many modules.\n"
4304 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4306 #: winerror.mc:851
4307 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:856
4311 msgid "Machine type mismatch.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:861
4315 msgid "Bad pipe.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:866
4319 msgid "Pipe busy.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:871
4323 msgid "Pipe closed.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:876
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Pipe not connected.\n"
4329 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4331 #: winerror.mc:881
4332 #, fuzzy
4333 msgid "More data available.\n"
4334 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4336 #: winerror.mc:886
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Session canceled.\n"
4339 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4341 #: winerror.mc:891
4342 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:896
4346 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:901
4350 #, fuzzy
4351 msgid "No more data available.\n"
4352 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4354 #: winerror.mc:906
4355 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:911
4359 msgid "Directory name invalid.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:916
4363 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:921
4367 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:926
4371 msgid "Extended attribute table full.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:931
4375 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:936
4379 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:941
4383 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:946
4387 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:951
4391 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:956
4395 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:961
4399 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:966
4403 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:971
4407 msgid "Invalid address.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:976
4411 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:981
4415 msgid "Pipe connected.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:986
4419 msgid "Pipe listening.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:991
4423 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:996
4427 msgid "I/O operation aborted.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1001
4431 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1006
4435 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1011
4439 msgid "No access to memory location.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1016
4443 msgid "Swap error.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1021
4447 msgid "Stack overflow.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1026
4451 msgid "Invalid message.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1031
4455 msgid "Cannot complete.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1036
4459 msgid "Invalid flags.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1041
4463 msgid "Unrecognized volume.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1046
4467 msgid "File invalid.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1051
4471 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1056
4475 msgid "Nonexistent token.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1061
4479 msgid "Registry corrupt.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1066
4483 msgid "Invalid key.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1071
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Can't open registry key.\n"
4489 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4491 #: winerror.mc:1076
4492 msgid "Can't read registry key.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1081
4496 msgid "Can't write registry key.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1086
4500 msgid "Registry has been recovered.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1091
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Registry is corrupt.\n"
4506 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4508 #: winerror.mc:1096
4509 msgid "I/O to registry failed.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1101
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Not registry file.\n"
4515 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4517 #: winerror.mc:1106
4518 msgid "Key deleted.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1111
4522 msgid "No registry log space.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1116
4526 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1121
4530 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1126
4534 msgid "Notify change request in progress.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1131
4538 msgid "Dependent services are running.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1136
4542 msgid "Invalid service control.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1141
4546 msgid "Service request timeout.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1146
4550 msgid "Cannot create service thread.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1151
4554 msgid "Service database locked.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1156
4558 msgid "Service already running.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1161
4562 msgid "Invalid service account.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1166
4566 msgid "Service is disabled.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1171
4570 msgid "Circular dependency.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1176
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Service does not exist.\n"
4576 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4578 #: winerror.mc:1181
4579 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1186
4583 msgid "Service not active.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1191
4587 msgid "Service controller connect failed.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1196
4591 msgid "Exception in service.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1201
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Database does not exist.\n"
4597 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4599 #: winerror.mc:1206
4600 msgid "Service-specific error.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1211
4604 msgid "Process aborted.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1216
4608 msgid "Service dependency failed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1221
4612 msgid "Service login failed.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1226
4616 msgid "Service start-hang.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1231
4620 msgid "Invalid service lock.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1236
4624 msgid "Service marked for delete.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1241
4628 msgid "Service exists.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1246
4632 msgid "System running last-known-good config.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1251
4636 msgid "Service dependency deleted.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1256
4640 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1261
4644 msgid "Service not started since last boot.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1266
4648 msgid "Duplicate service name.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1271
4652 msgid "Different service account.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1276
4656 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1281
4660 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1286
4664 msgid "No recovery program for service.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1291
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4670 msgstr "Neimplementované.\n"
4672 #: winerror.mc:1296
4673 msgid "End of media.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1301
4677 msgid "Filemark detected.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1306
4681 msgid "Beginning of media.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1311
4685 msgid "Setmark detected.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1316
4689 msgid "No data detected.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1321
4693 msgid "Partition failure.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1326
4697 msgid "Invalid block length.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1331
4701 msgid "Device not partitioned.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1336
4705 msgid "Unable to lock media.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1341
4709 msgid "Unable to unload media.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1346
4713 msgid "Media changed.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1351
4717 msgid "I/O bus reset.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1356
4721 msgid "No media in drive.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1361
4725 msgid "No Unicode translation.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1366
4729 #, fuzzy
4730 msgid "DLL initialization failed.\n"
4731 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4733 #: winerror.mc:1371
4734 msgid "Shutdown in progress.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1376
4738 msgid "No shutdown in progress.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1381
4742 msgid "I/O device error.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1386
4746 msgid "No serial devices found.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1391
4750 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1396
4754 msgid "Serial I/O completed.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1401
4758 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1406
4762 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1411
4766 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1416
4770 msgid "Unknown floppy error.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1421
4774 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1426
4778 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1431
4782 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1436
4786 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1441
4790 msgid "End of tape media.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1446
4794 msgid "Not enough server memory.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1451
4798 msgid "Possible deadlock.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1456
4802 msgid "Incorrect alignment.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1461
4806 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1466
4810 msgid "Set-power-state failed.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1471
4814 msgid "Too many links.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1476
4818 msgid "Newer windows version needed.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1481
4822 msgid "Wrong operating system.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1486
4826 msgid "Single-instance application.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1491
4830 msgid "Real-mode application.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1496
4834 msgid "Invalid DLL.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1501
4838 msgid "No associated application.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1506
4842 msgid "DDE failure.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:1511
4846 msgid "DLL not found.\n"
4847 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4849 #: winerror.mc:1516
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Out of user handles.\n"
4852 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4854 #: winerror.mc:1521
4855 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1526
4859 msgid "The source element is empty.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1531
4863 msgid "The destination element is full.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1536
4867 msgid "The element address is invalid.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1541
4871 msgid "The magazine is not present.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1546
4875 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1551
4879 #, fuzzy
4880 msgid "The device requires cleaning.\n"
4881 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4883 #: winerror.mc:1556
4884 msgid "The device door is open.\n"
4885 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4887 #: winerror.mc:1561
4888 msgid "The device is not connected.\n"
4889 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4891 #: winerror.mc:1566
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Element not found.\n"
4894 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4896 #: winerror.mc:1571
4897 #, fuzzy
4898 msgid "No match found.\n"
4899 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4901 #: winerror.mc:1576
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Property set not found.\n"
4904 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4906 #: winerror.mc:1581
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Point not found.\n"
4909 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4911 #: winerror.mc:1586
4912 msgid "No running tracking service.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1591
4916 msgid "No such volume ID.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1596
4920 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1601
4924 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1606
4928 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1611
4932 msgid "The journal is being deleted.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1616
4936 msgid "The journal is not active.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1621
4940 msgid "Potential matching file found.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1626
4944 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1631
4948 msgid "Invalid device name.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1636
4952 msgid "Connection unavailable.\n"
4953 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4955 #: winerror.mc:1641
4956 msgid "Device already remembered.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1646
4960 msgid "No network or bad path.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1651
4964 msgid "Invalid network provider name.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1656
4968 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1661
4972 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1666
4976 msgid "Not a container.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1671
4980 msgid "Extended error.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1676
4984 msgid "Invalid group name.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1681
4988 msgid "Invalid computer name.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1686
4992 msgid "Invalid event name.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1691
4996 msgid "Invalid domain name.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1696
5000 msgid "Invalid service name.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1701
5004 msgid "Invalid network name.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1706
5008 msgid "Invalid share name.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1716
5012 msgid "Invalid message name.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1721
5016 msgid "Invalid message destination.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1726
5020 msgid "Session credential conflict.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1731
5024 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1736
5028 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1741
5032 msgid "No network.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1746
5036 msgid "Operation canceled by user.\n"
5037 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5039 #: winerror.mc:1751
5040 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5044 msgid "Connection refused.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1761
5048 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1766
5052 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1771
5056 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1776
5060 msgid "Connection invalid.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1781
5064 msgid "Connection is active.\n"
5065 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5067 #: winerror.mc:1786
5068 msgid "Network unreachable.\n"
5069 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5071 #: winerror.mc:1791
5072 msgid "Host unreachable.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1796
5076 msgid "Protocol unreachable.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1801
5080 msgid "Port unreachable.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1806
5084 msgid "Request aborted.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1811
5088 msgid "Connection aborted.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:1816
5092 msgid "Please retry operation.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1821
5096 msgid "Connection count limit reached.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1826
5100 msgid "Login time restriction.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1831
5104 msgid "Login workstation restriction.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1836
5108 msgid "Incorrect network address.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1841
5112 msgid "Service already registered.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:1846
5116 msgid "Service not found.\n"
5117 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5119 #: winerror.mc:1851
5120 msgid "User not authenticated.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1856
5124 msgid "User not logged on.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1861
5128 msgid "Continue work in progress.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1866
5132 msgid "Already initialized.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1871
5136 msgid "No more local devices.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1876
5140 #, fuzzy
5141 msgid "The site does not exist.\n"
5142 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5144 #: winerror.mc:1881
5145 #, fuzzy
5146 msgid "The domain controller already exists.\n"
5147 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5149 #: winerror.mc:1886
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Supported only when connected.\n"
5152 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5154 #: winerror.mc:1891
5155 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1896
5159 msgid "The user profile is invalid.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1901
5163 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1906
5167 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1911
5171 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1916
5175 msgid "No quotas for account.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1921
5179 msgid "Local user session key.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1926
5183 msgid "Password too complex for LM.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1931
5187 msgid "Unknown revision.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1936
5191 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1941
5195 msgid "Invalid owner.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1946
5199 msgid "Invalid primary group.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1951
5203 msgid "No impersonation token.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1956
5207 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1961
5211 msgid "No logon servers available.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1966
5215 msgid "No such logon session.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1971
5219 msgid "No such privilege.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1976
5223 msgid "Privilege not held.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1981
5227 msgid "Invalid account name.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:1986
5231 msgid "User already exists.\n"
5232 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5234 #: winerror.mc:1991
5235 msgid "No such user.\n"
5236 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5238 #: winerror.mc:1996
5239 msgid "Group already exists.\n"
5240 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5242 #: winerror.mc:2001
5243 msgid "No such group.\n"
5244 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5246 #: winerror.mc:2006
5247 msgid "User already in group.\n"
5248 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5250 #: winerror.mc:2011
5251 msgid "User not in group.\n"
5252 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5254 #: winerror.mc:2016
5255 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5256 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5258 #: winerror.mc:2021
5259 msgid "Wrong password.\n"
5260 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5262 #: winerror.mc:2026
5263 msgid "Ill-formed password.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2031
5267 msgid "Password restriction.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2036
5271 msgid "Logon failure.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2041
5275 msgid "Account restriction.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2046
5279 msgid "Invalid logon hours.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2051
5283 msgid "Invalid workstation.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2056
5287 msgid "Password expired.\n"
5288 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5290 #: winerror.mc:2061
5291 msgid "Account disabled.\n"
5292 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5294 #: winerror.mc:2066
5295 msgid "No security ID mapped.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2071
5299 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2076
5303 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2081
5307 msgid "Invalid sub authority.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2086
5311 msgid "Invalid ACL.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2091
5315 msgid "Invalid SID.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2096
5319 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2101
5323 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2106
5327 msgid "Server disabled.\n"
5328 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5330 #: winerror.mc:2111
5331 msgid "Server not disabled.\n"
5332 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5334 #: winerror.mc:2116
5335 msgid "Invalid ID authority.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2121
5339 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2126
5343 msgid "Invalid group attributes.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2131
5347 msgid "Bad impersonation level.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2136
5351 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2141
5355 msgid "Bad validation class.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2146
5359 msgid "Bad token type.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2151
5363 msgid "No security on object.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2156
5367 msgid "Can't access domain information.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2161
5371 msgid "Invalid server state.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2166
5375 msgid "Invalid domain state.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2171
5379 msgid "Invalid domain role.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2176
5383 msgid "No such domain.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2181
5387 msgid "Domain already exists.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2186
5391 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2191
5395 msgid "Internal database corruption.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2196
5399 msgid "Internal error.\n"
5400 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5402 #: winerror.mc:2201
5403 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2206
5407 msgid "Bad descriptor format.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2211
5411 msgid "Not a logon process.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2216
5415 msgid "Logon session ID exists.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2221
5419 msgid "Unknown authentication package.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2226
5423 msgid "Bad logon session state.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2231
5427 msgid "Logon session ID collision.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2236
5431 msgid "Invalid logon type.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2241
5435 #, fuzzy
5436 msgid "Cannot impersonate.\n"
5437 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5439 #: winerror.mc:2246
5440 msgid "Invalid transaction state.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2251
5444 msgid "Security DB commit failure.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2256
5448 msgid "Account is built-in.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2261
5452 msgid "Group is built-in.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2266
5456 msgid "User is built-in.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2271
5460 msgid "Group is primary for user.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2276
5464 msgid "Token already in use.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2281
5468 msgid "No such local group.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2286
5472 msgid "User not in local group.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2291
5476 msgid "User already in local group.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2296
5480 msgid "Local group already exists.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5484 msgid "Logon type not granted.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2306
5488 msgid "Too many secrets.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2311
5492 msgid "Secret too long.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2316
5496 msgid "Internal security DB error.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2321
5500 msgid "Too many context IDs.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2331
5504 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2336
5508 msgid "No such member.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2341
5512 msgid "Invalid member.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2346
5516 msgid "Too many SIDs.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2351
5520 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2356
5524 msgid "No inheritable components.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2361
5528 msgid "File or directory corrupt.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2366
5532 msgid "Disk is corrupt.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2371
5536 msgid "No user session key.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2376
5540 msgid "License quota exceeded.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2381
5544 msgid "Wrong target name.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2386
5548 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2391
5552 msgid "Time skew between client and server.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2396
5556 msgid "Invalid window handle.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2401
5560 msgid "Invalid menu handle.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2406
5564 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2411
5568 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2416
5572 msgid "Invalid hook handle.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2421
5576 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2426
5580 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2431
5584 msgid "Can't find window class.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2436
5588 msgid "Window owned by another thread.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2441
5592 msgid "Hotkey already registered.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2446
5596 msgid "Class already exists.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2451
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Class does not exist.\n"
5602 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5604 #: winerror.mc:2456
5605 msgid "Class has open windows.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2461
5609 msgid "Invalid index.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2466
5613 msgid "Invalid icon handle.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2471
5617 msgid "Private dialog index.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2476
5621 #, fuzzy
5622 msgid "List box ID not found.\n"
5623 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5625 #: winerror.mc:2481
5626 msgid "No wildcard characters.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2486
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Clipboard not open.\n"
5632 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5634 #: winerror.mc:2491
5635 msgid "Hotkey not registered.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2496
5639 msgid "Not a dialog window.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2501
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Control ID not found.\n"
5645 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5647 #: winerror.mc:2506
5648 msgid "Invalid combo box message.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2511
5652 msgid "Not a combo box window.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2516
5656 msgid "Invalid edit height.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2521
5660 #, fuzzy
5661 msgid "DC not found.\n"
5662 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5664 #: winerror.mc:2526
5665 msgid "Invalid hook filter.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2531
5669 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2536
5673 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2541
5677 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2546
5681 msgid "Journal hook already set.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2551
5685 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2556
5689 msgid "Invalid list box message.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2561
5693 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2566
5697 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2571
5701 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2576
5705 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2581
5709 msgid "Window has no system menu.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2586
5713 msgid "Invalid message box style.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2591
5717 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2596
5721 msgid "Screen already locked.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2601
5725 msgid "Window handles have different parents.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2606
5729 msgid "Not a child window.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2611
5733 msgid "Invalid GW command.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2616
5737 msgid "Invalid thread ID.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2621
5741 msgid "Not an MDI child window.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2626
5745 msgid "Popup menu already active.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2631
5749 msgid "No scrollbars.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2636
5753 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2641
5757 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2646
5761 msgid "No system resources.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2651
5765 msgid "No non-paged system resources.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2656
5769 msgid "No paged system resources.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2661
5773 msgid "No working set quota.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2666
5777 msgid "No page file quota.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2671
5781 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2676
5785 msgid "Menu item not found.\n"
5786 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5788 #: winerror.mc:2681
5789 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2686
5793 msgid "Hook type not allowed.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2691
5797 msgid "Interactive window station required.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2696
5801 msgid "Timeout.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2701
5805 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2706
5809 msgid "Event log file corrupt.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2711
5813 msgid "Event log can't start.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2716
5817 msgid "Event log file full.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2721
5821 msgid "Event log file changed.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2726
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Installer service failed.\n"
5827 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5829 #: winerror.mc:2731
5830 msgid "Installation aborted by user.\n"
5831 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5833 #: winerror.mc:2736
5834 msgid "Installation failure.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2741
5838 msgid "Installation suspended.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2746
5842 msgid "Unknown product.\n"
5843 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5845 #: winerror.mc:2751
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Unknown feature.\n"
5848 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5850 #: winerror.mc:2756
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Unknown component.\n"
5853 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5855 #: winerror.mc:2761
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Unknown property.\n"
5858 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5860 #: winerror.mc:2766
5861 msgid "Invalid handle state.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: winerror.mc:2771
5865 msgid "Bad configuration.\n"
5866 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5868 #: winerror.mc:2776
5869 msgid "Index is missing.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2781
5873 msgid "Installation source is missing.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2786
5877 msgid "Wrong installation package version.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2791
5881 msgid "Product uninstalled.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2796
5885 msgid "Invalid query syntax.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2801
5889 msgid "Invalid field.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2806
5893 msgid "Device removed.\n"
5894 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5896 #: winerror.mc:2811
5897 msgid "Installation already running.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2816
5901 msgid "Installation package failed to open.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2821
5905 msgid "Installation package is invalid.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2826
5909 msgid "Installer user interface failed.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2831
5913 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2836
5917 msgid "Installation language not supported.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2841
5921 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2846
5925 msgid "Installation package rejected.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2851
5929 msgid "Function could not be called.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2856
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Function failed.\n"
5935 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5937 #: winerror.mc:2861
5938 msgid "Invalid table.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2866
5942 msgid "Data type mismatch.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5946 msgid "Unsupported type.\n"
5947 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5949 #: winerror.mc:2876
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Creation failed.\n"
5952 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5954 #: winerror.mc:2881
5955 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2886
5959 msgid "Installation platform not supported.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2891
5963 msgid "Installer not used.\n"
5964 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5966 #: winerror.mc:2896
5967 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2901
5971 msgid "Invalid patch package.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2906
5975 msgid "Unsupported patch package.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2911
5979 msgid "Another version is installed.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2916
5983 msgid "Invalid command line.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:2921
5987 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2926
5991 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:2931
5995 msgid "Invalid string binding.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:2936
5999 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2941
6003 msgid "Invalid binding.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2946
6007 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:2951
6011 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:2956
6015 msgid "Invalid string UUID.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:2961
6019 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:2966
6023 msgid "Invalid network address.\n"
6024 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6026 #: winerror.mc:2971
6027 #, fuzzy
6028 msgid "No endpoint found.\n"
6029 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6031 #: winerror.mc:2976
6032 msgid "Invalid timeout value.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:2981
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Object UUID not found.\n"
6038 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6040 #: winerror.mc:2986
6041 msgid "UUID already registered.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:2991
6045 msgid "UUID type already registered.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:2996
6049 msgid "Server already listening.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3001
6053 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3006
6057 msgid "RPC server not listening.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3011
6061 msgid "Unknown manager type.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3016
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Unknown interface.\n"
6067 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6069 #: winerror.mc:3021
6070 msgid "No bindings.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3026
6074 msgid "No protocol sequences.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3031
6078 msgid "Can't create endpoint.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3036
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Out of resources.\n"
6084 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6086 #: winerror.mc:3041
6087 msgid "RPC server unavailable.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3046
6091 msgid "RPC server too busy.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3051
6095 msgid "Invalid network options.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3056
6099 msgid "No RPC call active.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3061
6103 msgid "RPC call failed.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3066
6107 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3071
6111 msgid "RPC protocol error.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3076
6115 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3086
6119 msgid "Invalid tag.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3091
6123 msgid "Invalid array bounds.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3096
6127 msgid "No entry name.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3101
6131 msgid "Invalid name syntax.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3106
6135 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3111
6139 msgid "No network address.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3116
6143 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3121
6147 msgid "Unknown authentication type.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3126
6151 msgid "Maximum calls too low.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3131
6155 msgid "String too long.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3136
6159 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3141
6163 msgid "Procedure number out of range.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3146
6167 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3151
6171 msgid "Unknown authentication service.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3156
6175 msgid "Unknown authentication level.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3161
6179 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3166
6183 msgid "Unknown authorization service.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3171
6187 msgid "Invalid entry.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3176
6191 msgid "Can't perform operation.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3181
6195 msgid "Endpoints not registered.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3186
6199 msgid "Nothing to export.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3191
6203 msgid "Incomplete name.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3196
6207 msgid "Invalid version option.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3201
6211 msgid "No more members.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3206
6215 msgid "Not all objects unexported.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3211
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Interface not found.\n"
6221 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6223 #: winerror.mc:3216
6224 msgid "Entry already exists.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3221
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Entry not found.\n"
6230 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6232 #: winerror.mc:3226
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Name service unavailable.\n"
6235 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6237 #: winerror.mc:3231
6238 msgid "Invalid network address family.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3236
6242 msgid "Operation not supported.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3241
6246 msgid "No security context available.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3246
6250 #, fuzzy
6251 msgid "RPCInternal error.\n"
6252 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6254 #: winerror.mc:3251
6255 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3256
6259 msgid "Address error.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3261
6263 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3266
6267 msgid "Floating-point underflow.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3271
6271 msgid "Floating-point overflow.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3276
6275 msgid "No more entries.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3281
6279 msgid "Character translation table open failed.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3286
6283 msgid "Character translation table file too small.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3291
6287 msgid "Null context handle.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3296
6291 msgid "Context handle damaged.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3301
6295 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3306
6299 msgid "Cannot get call handle.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3311
6303 msgid "Null reference pointer.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3316
6307 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3321
6311 msgid "Byte count too small.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3326
6315 msgid "Bad stub data.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3331
6319 msgid "Invalid user buffer.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3336
6323 msgid "Unrecognized media.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3341
6327 msgid "No trust secret.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3346
6331 msgid "No trust SAM account.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3351
6335 msgid "Trusted domain failure.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3356
6339 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3361
6343 msgid "Trust logon failure.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3366
6347 msgid "RPC call already in progress.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3371
6351 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3376
6355 msgid "Account expired.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3381
6359 msgid "Redirector has open handles.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3386
6363 msgid "Printer driver already installed.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3391
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Unknown port.\n"
6369 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6371 #: winerror.mc:3396
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Unknown printer driver.\n"
6374 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6376 #: winerror.mc:3401
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Unknown print processor.\n"
6379 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6381 #: winerror.mc:3406
6382 msgid "Invalid separator file.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3411
6386 msgid "Invalid priority.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3416
6390 msgid "Invalid printer name.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3421
6394 msgid "Printer already exists.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3426
6398 msgid "Invalid printer command.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3431
6402 msgid "Invalid data type.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3436
6406 msgid "Invalid environment.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3441
6410 msgid "No more bindings.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3446
6414 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3451
6418 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3456
6422 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3461
6426 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3466
6430 msgid "Server has open handles.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3471
6434 msgid "Resource data not found.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3476
6438 msgid "Resource type not found.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3481
6442 msgid "Resource name not found.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3486
6446 msgid "Resource language not found.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3491
6450 msgid "Not enough quota.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3496
6454 msgid "No interfaces.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3501
6458 msgid "RPC call canceled.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3506
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Binding incomplete.\n"
6464 msgstr "Neimplementované.\n"
6466 #: winerror.mc:3511
6467 msgid "RPC comm failure.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3516
6471 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3521
6475 msgid "No principal name registered.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3526
6479 msgid "Not an RPC error.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3531
6483 msgid "UUID is local only.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3536
6487 msgid "Security package error.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3541
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Thread not canceled.\n"
6493 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6495 #: winerror.mc:3546
6496 msgid "Invalid handle operation.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3551
6500 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3556
6504 msgid "Wrong stub version.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3561
6508 msgid "Invalid pipe object.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3566
6512 msgid "Wrong pipe order.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3571
6516 msgid "Wrong pipe version.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3576
6520 msgid "Group member not found.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3581
6524 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3586
6528 msgid "Invalid object.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3591
6532 msgid "Invalid time.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3596
6536 msgid "Invalid form name.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3601
6540 msgid "Invalid form size.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: winerror.mc:3606
6544 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: winerror.mc:3611
6548 msgid "Printer deleted.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: winerror.mc:3616
6552 msgid "Invalid printer state.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: winerror.mc:3621
6556 msgid "User must change password.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: winerror.mc:3626
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Domain controller not found.\n"
6562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6564 #: winerror.mc:3631
6565 msgid "Account locked out.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3636
6569 msgid "Invalid pixel format.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3641
6573 msgid "Invalid driver.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3646
6577 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3651
6581 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: winerror.mc:3656
6585 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3661
6589 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: winerror.mc:3666
6593 msgid "RPC pipe closed.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: winerror.mc:3671
6597 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: winerror.mc:3676
6601 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: winerror.mc:3681
6605 #, fuzzy
6606 msgid "No site name available.\n"
6607 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6609 #: winerror.mc:3686
6610 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3691
6614 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3696
6618 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: winerror.mc:3701
6622 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: winerror.mc:3706
6626 msgid "The interface could not be exported.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: winerror.mc:3711
6630 msgid "The profile could not be added.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: winerror.mc:3716
6634 msgid "The profile element could not be added.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: winerror.mc:3721
6638 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: winerror.mc:3726
6642 msgid "The group element could not be added.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: winerror.mc:3731
6646 msgid "The group element could not be removed.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: winerror.mc:3736
6650 msgid "The username could not be found.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: winerror.mc:3741
6654 #, fuzzy
6655 msgid "This network connection does not exist.\n"
6656 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6658 #: winerror.mc:3746
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Connection is active.\n"
6661 msgid "Connection reset by peer.\n"
6662 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6664 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6665 msgid "Local Port"
6666 msgstr ""
6668 #: localspl.rc:32
6669 msgid "Local Monitor"
6670 msgstr ""
6672 #: localui.rc:39
6673 msgid "Add a Local Port"
6674 msgstr ""
6676 #: localui.rc:42
6677 msgid "&Enter the port name to add:"
6678 msgstr ""
6680 #: localui.rc:51
6681 msgid "Configure LPT Port"
6682 msgstr ""
6684 #: localui.rc:54
6685 msgid "Timeout (seconds)"
6686 msgstr ""
6688 #: localui.rc:55
6689 msgid "&Transmission Retry:"
6690 msgstr ""
6692 #: localui.rc:32
6693 msgid "'%s' is not a valid port name"
6694 msgstr ""
6696 #: localui.rc:33
6697 msgid "Port %s already exists"
6698 msgstr ""
6700 #: localui.rc:34
6701 msgid "This port has no options to configure"
6702 msgstr ""
6704 #: mapi32.rc:31
6705 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6706 msgstr ""
6708 #: mapi32.rc:32
6709 msgid "Send Mail"
6710 msgstr ""
6712 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6713 msgid "Enter Network Password"
6714 msgstr ""
6716 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6717 msgid "Please enter your username and password:"
6718 msgstr ""
6720 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6721 msgid "Proxy"
6722 msgstr ""
6724 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6725 msgid "User"
6726 msgstr ""
6728 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6729 msgid "Password"
6730 msgstr ""
6732 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6733 msgid "&Save this password (insecure)"
6734 msgstr ""
6736 #: mpr.rc:30
6737 msgid "Entire Network"
6738 msgstr ""
6740 #: msacm32.rc:30
6741 msgid "Sound Selection"
6742 msgstr ""
6744 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6745 #, fuzzy
6746 msgid "&Save As..."
6747 msgstr "Uložiť ako"
6749 #: msacm32.rc:42
6750 msgid "&Format:"
6751 msgstr ""
6753 #: msacm32.rc:47
6754 #, fuzzy
6755 msgid "&Attributes:"
6756 msgstr "Atribúty"
6758 #: mshtml.rc:39
6759 msgid "Hyperlink"
6760 msgstr ""
6762 #: mshtml.rc:42
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Hyperlink Information"
6765 msgstr "Informácie"
6767 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
6768 #, fuzzy
6769 msgid "&Type:"
6770 msgstr "Typ"
6772 #: mshtml.rc:45
6773 msgid "&URL:"
6774 msgstr ""
6776 #: mshtml.rc:34
6777 msgid "HTML Document"
6778 msgstr ""
6780 #: mshtml.rc:29
6781 msgid "Downloading from %s..."
6782 msgstr ""
6784 #: mshtml.rc:28
6785 msgid "Done"
6786 msgstr ""
6788 #: msi.rc:30
6789 msgid ""
6790 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6791 "file path and try again."
6792 msgstr ""
6794 #: msi.rc:31
6795 msgid "path %s not found"
6796 msgstr ""
6798 #: msi.rc:32
6799 msgid "insert disk %s"
6800 msgstr ""
6802 #: msi.rc:33
6803 msgid ""
6804 "Windows Installer %s\n"
6805 "\n"
6806 "Usage:\n"
6807 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6808 "\n"
6809 "Install a product:\n"
6810 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6811 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6812 "\t/a package [property]\n"
6813 "Repair an installation:\n"
6814 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6815 "Uninstall a product:\n"
6816 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6817 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6818 "Advertise a product:\n"
6819 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6820 "Apply a patch:\n"
6821 "\t/p patch_package [property]\n"
6822 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6823 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6824 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6825 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6826 "Register the MSI Service:\n"
6827 "\t/y\n"
6828 "Unregister the MSI Service:\n"
6829 "\t/z\n"
6830 "Display this help:\n"
6831 "\t/help\n"
6832 "\t/?\n"
6833 msgstr ""
6835 #: msi.rc:60
6836 msgid "enter which folder contains %s"
6837 msgstr ""
6839 #: msi.rc:61
6840 msgid "install source for feature missing"
6841 msgstr ""
6843 #: msi.rc:62
6844 msgid "network drive for feature missing"
6845 msgstr ""
6847 #: msi.rc:63
6848 msgid "feature from:"
6849 msgstr ""
6851 #: msi.rc:64
6852 msgid "choose which folder contains %s"
6853 msgstr ""
6855 #: msrle32.rc:31
6856 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6857 msgstr ""
6859 #: msrle32.rc:32
6860 msgid ""
6861 "Wine MS-RLE video codec\n"
6862 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6863 msgstr ""
6865 #: msvfw32.rc:33
6866 msgid "Video Compression"
6867 msgstr ""
6869 #: msvfw32.rc:39
6870 msgid "&Compressor:"
6871 msgstr ""
6873 #: msvfw32.rc:42
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Con&figure..."
6876 msgstr "&Definovať..."
6878 #: msvfw32.rc:43
6879 #, fuzzy
6880 msgid "&About"
6881 msgstr "&O hodinách..."
6883 #: msvfw32.rc:47
6884 msgid "Compression &Quality:"
6885 msgstr ""
6887 #: msvfw32.rc:49
6888 msgid "&Key Frame Every"
6889 msgstr ""
6891 #: msvfw32.rc:53
6892 #, fuzzy
6893 msgid "&Data Rate"
6894 msgstr "&Dátum"
6896 #: msvfw32.rc:55
6897 msgid "kB/s"
6898 msgstr ""
6900 #: msvfw32.rc:28
6901 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6902 msgstr ""
6904 #: msvidc32.rc:29
6905 msgid "Wine Video 1 video codec"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:31
6909 msgid "unknown object"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:32
6913 #, fuzzy
6914 msgid "title bar"
6915 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6917 #: oleacc.rc:33
6918 msgid "menu bar"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:34
6922 msgid "scroll bar"
6923 msgstr ""
6925 #: oleacc.rc:35
6926 msgid "grip"
6927 msgstr ""
6929 #: oleacc.rc:36
6930 msgid "sound"
6931 msgstr ""
6933 #: oleacc.rc:37
6934 msgid "cursor"
6935 msgstr ""
6937 #: oleacc.rc:38
6938 msgid "caret"
6939 msgstr ""
6941 #: oleacc.rc:39
6942 msgid "alert"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:40
6946 msgid "window"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:41
6950 msgid "client"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:42
6954 msgid "popup menu"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:43
6958 msgid "menu item"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:44
6962 msgid "tool tip"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:45
6966 msgid "application"
6967 msgstr ""
6969 #: oleacc.rc:46
6970 msgid "document"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:47
6974 msgid "pane"
6975 msgstr ""
6977 #: oleacc.rc:48
6978 msgid "chart"
6979 msgstr ""
6981 #: oleacc.rc:49
6982 msgid "dialog"
6983 msgstr ""
6985 #: oleacc.rc:50
6986 msgid "border"
6987 msgstr ""
6989 #: oleacc.rc:51
6990 msgid "grouping"
6991 msgstr ""
6993 #: oleacc.rc:52
6994 #, fuzzy
6995 msgid "separator"
6996 msgstr "Oddeľovač"
6998 #: oleacc.rc:53
6999 msgid "tool bar"
7000 msgstr ""
7002 #: oleacc.rc:54
7003 msgid "status bar"
7004 msgstr ""
7006 #: oleacc.rc:55
7007 msgid "table"
7008 msgstr ""
7010 #: oleacc.rc:56
7011 msgid "column header"
7012 msgstr ""
7014 #: oleacc.rc:57
7015 msgid "row header"
7016 msgstr ""
7018 #: oleacc.rc:58
7019 msgid "column"
7020 msgstr ""
7022 #: oleacc.rc:59
7023 msgid "row"
7024 msgstr ""
7026 #: oleacc.rc:60
7027 msgid "cell"
7028 msgstr ""
7030 #: oleacc.rc:61
7031 msgid "link"
7032 msgstr ""
7034 #: oleacc.rc:62
7035 msgid "help balloon"
7036 msgstr ""
7038 #: oleacc.rc:63
7039 msgid "character"
7040 msgstr ""
7042 #: oleacc.rc:64
7043 msgid "list"
7044 msgstr ""
7046 #: oleacc.rc:65
7047 msgid "list item"
7048 msgstr ""
7050 #: oleacc.rc:66
7051 msgid "outline"
7052 msgstr ""
7054 #: oleacc.rc:67
7055 msgid "outline item"
7056 msgstr ""
7058 #: oleacc.rc:68
7059 msgid "page tab"
7060 msgstr ""
7062 #: oleacc.rc:69
7063 msgid "property page"
7064 msgstr ""
7066 #: oleacc.rc:70
7067 msgid "indicator"
7068 msgstr ""
7070 #: oleacc.rc:71
7071 msgid "graphic"
7072 msgstr ""
7074 #: oleacc.rc:72
7075 msgid "static text"
7076 msgstr ""
7078 #: oleacc.rc:73
7079 msgid "text"
7080 msgstr ""
7082 #: oleacc.rc:74
7083 msgid "push button"
7084 msgstr ""
7086 #: oleacc.rc:75
7087 msgid "check button"
7088 msgstr ""
7090 #: oleacc.rc:76
7091 msgid "radio button"
7092 msgstr ""
7094 #: oleacc.rc:77
7095 msgid "combo box"
7096 msgstr ""
7098 #: oleacc.rc:78
7099 msgid "drop down"
7100 msgstr ""
7102 #: oleacc.rc:79
7103 msgid "progress bar"
7104 msgstr ""
7106 #: oleacc.rc:80
7107 msgid "dial"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:81
7111 msgid "hot key field"
7112 msgstr ""
7114 #: oleacc.rc:82
7115 msgid "slider"
7116 msgstr ""
7118 #: oleacc.rc:83
7119 msgid "spin box"
7120 msgstr ""
7122 #: oleacc.rc:84
7123 msgid "diagram"
7124 msgstr ""
7126 #: oleacc.rc:85
7127 #, fuzzy
7128 msgid "animation"
7129 msgstr "Informácie"
7131 #: oleacc.rc:86
7132 msgid "equation"
7133 msgstr ""
7135 #: oleacc.rc:87
7136 msgid "drop down button"
7137 msgstr ""
7139 #: oleacc.rc:88
7140 msgid "menu button"
7141 msgstr ""
7143 #: oleacc.rc:89
7144 msgid "grid drop down button"
7145 msgstr ""
7147 #: oleacc.rc:90
7148 msgid "white space"
7149 msgstr ""
7151 #: oleacc.rc:91
7152 msgid "page tab list"
7153 msgstr ""
7155 #: oleacc.rc:92
7156 #, fuzzy
7157 msgid "clock"
7158 msgstr "Hodiny"
7160 #: oleacc.rc:93
7161 msgid "split button"
7162 msgstr ""
7164 #: oleacc.rc:94
7165 msgid "IP address"
7166 msgstr ""
7168 #: oleacc.rc:95
7169 msgid "outline button"
7170 msgstr ""
7172 #: oleacc.rc:97
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Normal"
7175 msgctxt "object state"
7176 msgid "normal"
7177 msgstr "Normálne"
7179 #: oleacc.rc:98
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Size available"
7182 msgctxt "object state"
7183 msgid "unavailable"
7184 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7186 #: oleacc.rc:99
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Import Selected"
7189 msgctxt "object state"
7190 msgid "selected"
7191 msgstr "Importuj zvolené"
7193 #: oleacc.rc:100
7194 #, fuzzy
7195 msgctxt "object state"
7196 msgid "focused"
7197 msgstr "Pozastavená; "
7199 #: oleacc.rc:101
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "uncompressed"
7202 msgctxt "object state"
7203 msgid "pressed"
7204 msgstr "nekomprimované"
7206 #: oleacc.rc:102
7207 msgctxt "object state"
7208 msgid "checked"
7209 msgstr ""
7211 #: oleacc.rc:103
7212 msgctxt "object state"
7213 msgid "mixed"
7214 msgstr ""
7216 #: oleacc.rc:104
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "&Read Only"
7219 msgctxt "object state"
7220 msgid "read only"
7221 msgstr "&Len na čítanie"
7223 #: oleacc.rc:105
7224 msgctxt "object state"
7225 msgid "hot tracked"
7226 msgstr ""
7228 #: oleacc.rc:106
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Defaults"
7231 msgctxt "object state"
7232 msgid "default"
7233 msgstr "Predvolené"
7235 #: oleacc.rc:107
7236 msgctxt "object state"
7237 msgid "expanded"
7238 msgstr ""
7240 #: oleacc.rc:108
7241 msgctxt "object state"
7242 msgid "collapsed"
7243 msgstr ""
7245 #: oleacc.rc:109
7246 msgctxt "object state"
7247 msgid "busy"
7248 msgstr ""
7250 #: oleacc.rc:110
7251 msgctxt "object state"
7252 msgid "floating"
7253 msgstr ""
7255 #: oleacc.rc:111
7256 msgctxt "object state"
7257 msgid "marqueed"
7258 msgstr ""
7260 #: oleacc.rc:112
7261 #, fuzzy
7262 msgctxt "object state"
7263 msgid "animated"
7264 msgstr "Informácie"
7266 #: oleacc.rc:113
7267 msgctxt "object state"
7268 msgid "invisible"
7269 msgstr ""
7271 #: oleacc.rc:114
7272 msgctxt "object state"
7273 msgid "offscreen"
7274 msgstr ""
7276 #: oleacc.rc:115
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "Size available"
7279 msgctxt "object state"
7280 msgid "sizeable"
7281 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7283 #: oleacc.rc:116
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Remove al&l"
7286 msgctxt "object state"
7287 msgid "moveable"
7288 msgstr "Odstrániť &všetko"
7290 #: oleacc.rc:117
7291 msgctxt "object state"
7292 msgid "self voicing"
7293 msgstr ""
7295 #: oleacc.rc:118
7296 #, fuzzy
7297 msgctxt "object state"
7298 msgid "focusable"
7299 msgstr "Pozastavená; "
7301 #: oleacc.rc:119
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Import Selected"
7304 msgctxt "object state"
7305 msgid "selectable"
7306 msgstr "Importuj zvolené"
7308 #: oleacc.rc:120
7309 msgctxt "object state"
7310 msgid "linked"
7311 msgstr ""
7313 #: oleacc.rc:121
7314 msgctxt "object state"
7315 msgid "traversed"
7316 msgstr ""
7318 #: oleacc.rc:122
7319 msgctxt "object state"
7320 msgid "multi selectable"
7321 msgstr ""
7323 #: oleacc.rc:123
7324 msgctxt "object state"
7325 msgid "extended selectable"
7326 msgstr ""
7328 #: oleacc.rc:124
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Toner low; "
7331 msgctxt "object state"
7332 msgid "alert low"
7333 msgstr "Primálo toneru; "
7335 #: oleacc.rc:125
7336 msgctxt "object state"
7337 msgid "alert medium"
7338 msgstr ""
7340 #: oleacc.rc:126
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "Toner low; "
7343 msgctxt "object state"
7344 msgid "alert high"
7345 msgstr "Primálo toneru; "
7347 #: oleacc.rc:127
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Write protected.\n"
7350 msgctxt "object state"
7351 msgid "protected"
7352 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7354 #: oleacc.rc:128
7355 msgctxt "object state"
7356 msgid "has popup"
7357 msgstr ""
7359 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7360 msgid "True"
7361 msgstr ""
7363 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7364 msgid "False"
7365 msgstr ""
7367 #: oleaut32.rc:34
7368 msgid "On"
7369 msgstr ""
7371 #: oleaut32.rc:35
7372 msgid "Off"
7373 msgstr ""
7375 #: oledlg.rc:51
7376 msgid "Insert Object"
7377 msgstr ""
7379 #: oledlg.rc:57
7380 msgid "Object Type:"
7381 msgstr ""
7383 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7384 msgid "Result"
7385 msgstr ""
7387 #: oledlg.rc:61
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Create New"
7390 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7392 #: oledlg.rc:63
7393 msgid "Create Control"
7394 msgstr ""
7396 #: oledlg.rc:65
7397 #, fuzzy
7398 msgid "Create From File"
7399 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7401 #: oledlg.rc:68
7402 msgid "&Add Control..."
7403 msgstr ""
7405 #: oledlg.rc:69
7406 msgid "Display As Icon"
7407 msgstr ""
7409 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7410 msgid "Browse..."
7411 msgstr ""
7413 #: oledlg.rc:72
7414 #, fuzzy
7415 msgid "File:"
7416 msgstr "Súbor"
7418 #: oledlg.rc:78
7419 msgid "Paste Special"
7420 msgstr ""
7422 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7423 msgid "Source:"
7424 msgstr "Zdroj:"
7426 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7427 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7428 msgid "&Paste"
7429 msgstr "V&ložiť"
7431 #: oledlg.rc:84
7432 msgid "Paste &Link"
7433 msgstr ""
7435 #: oledlg.rc:86
7436 msgid "&As:"
7437 msgstr ""
7439 #: oledlg.rc:93
7440 msgid "&Display As Icon"
7441 msgstr ""
7443 #: oledlg.rc:95
7444 msgid "Change &Icon..."
7445 msgstr ""
7447 #: oledlg.rc:28
7448 msgid "Insert a new %s object into your document"
7449 msgstr ""
7451 #: oledlg.rc:29
7452 msgid ""
7453 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7454 "may activate it using the program which created it."
7455 msgstr ""
7457 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7458 msgid "Browse"
7459 msgstr ""
7461 #: oledlg.rc:31
7462 msgid ""
7463 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7464 "control."
7465 msgstr ""
7467 #: oledlg.rc:32
7468 msgid "Add Control"
7469 msgstr ""
7471 #: oledlg.rc:37
7472 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7473 msgstr ""
7475 #: oledlg.rc:38
7476 msgid ""
7477 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7478 "activate it using %s."
7479 msgstr ""
7481 #: oledlg.rc:39
7482 msgid ""
7483 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7484 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7485 msgstr ""
7487 #: oledlg.rc:40
7488 msgid ""
7489 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7490 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7491 "your document."
7492 msgstr ""
7494 #: oledlg.rc:41
7495 msgid ""
7496 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7497 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7498 "in your document."
7499 msgstr ""
7501 #: oledlg.rc:42
7502 msgid ""
7503 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7504 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7505 "be reflected in your document."
7506 msgstr ""
7508 #: oledlg.rc:43
7509 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7510 msgstr ""
7512 #: oledlg.rc:44
7513 msgid "Unknown Type"
7514 msgstr ""
7516 #: oledlg.rc:45
7517 msgid "Unknown Source"
7518 msgstr ""
7520 #: oledlg.rc:46
7521 msgid "the program which created it"
7522 msgstr ""
7524 #: sane.rc:41
7525 msgid "Scanning"
7526 msgstr ""
7528 #: sane.rc:44
7529 msgid "SCANNING... Please Wait"
7530 msgstr ""
7532 #: sane.rc:31
7533 msgctxt "unit: pixels"
7534 msgid "px"
7535 msgstr ""
7537 #: sane.rc:32
7538 msgctxt "unit: bits"
7539 msgid "b"
7540 msgstr ""
7542 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
7543 msgctxt "unit: dots/inch"
7544 msgid "dpi"
7545 msgstr ""
7547 #: sane.rc:35
7548 msgctxt "unit: percent"
7549 msgid "%"
7550 msgstr ""
7552 #: sane.rc:36
7553 msgctxt "unit: microseconds"
7554 msgid "us"
7555 msgstr ""
7557 #: serialui.rc:28
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Settings for %s"
7560 msgstr ""
7561 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7562 "&Vlastnosti\n"
7563 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7564 "&Properties"
7566 #: serialui.rc:31
7567 msgid "Baud Rate"
7568 msgstr ""
7570 #: serialui.rc:33
7571 msgid "Parity"
7572 msgstr ""
7574 #: serialui.rc:35
7575 msgid "Flow Control"
7576 msgstr ""
7578 #: serialui.rc:37
7579 msgid "Data Bits"
7580 msgstr ""
7582 #: serialui.rc:39
7583 msgid "Stop Bits"
7584 msgstr ""
7586 #: setupapi.rc:39
7587 msgid "Copying Files..."
7588 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7590 #: setupapi.rc:45
7591 msgid "Destination:"
7592 msgstr "Cieľ:"
7594 #: setupapi.rc:52
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Files Needed"
7597 msgstr "&Súbor"
7599 #: setupapi.rc:55
7600 msgid ""
7601 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7602 "make sure the correct drive is selected below"
7603 msgstr ""
7605 #: setupapi.rc:57
7606 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7607 msgstr ""
7609 #: setupapi.rc:31
7610 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7611 msgstr ""
7613 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7614 msgid "Unknown"
7615 msgstr ""
7617 #: setupapi.rc:33
7618 msgid "Copy files from:"
7619 msgstr ""
7621 #: setupapi.rc:34
7622 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7623 msgstr ""
7625 #: shdoclc.rc:42
7626 msgid "F&orward"
7627 msgstr ""
7629 #: shdoclc.rc:44
7630 msgid "&Save Background As..."
7631 msgstr ""
7633 #: shdoclc.rc:45
7634 msgid "Set As Back&ground"
7635 msgstr ""
7637 #: shdoclc.rc:46
7638 msgid "&Copy Background"
7639 msgstr ""
7641 #: shdoclc.rc:47
7642 msgid "Set as &Desktop Item"
7643 msgstr ""
7645 #: shdoclc.rc:52
7646 msgid "Create Shor&tcut"
7647 msgstr ""
7649 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7650 msgid "Add to &Favorites..."
7651 msgstr ""
7653 #: shdoclc.rc:56
7654 msgid "&Encoding"
7655 msgstr ""
7657 #: shdoclc.rc:58
7658 msgid "Pr&int"
7659 msgstr ""
7661 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7662 msgid "&Open Link"
7663 msgstr ""
7665 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7666 msgid "Open Link in &New Window"
7667 msgstr ""
7669 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7670 msgid "Save Target &As..."
7671 msgstr ""
7673 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7674 msgid "&Print Target"
7675 msgstr ""
7677 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7678 msgid "S&how Picture"
7679 msgstr ""
7681 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7682 msgid "&Save Picture As..."
7683 msgstr ""
7685 #: shdoclc.rc:73
7686 msgid "&E-mail Picture..."
7687 msgstr ""
7689 #: shdoclc.rc:74
7690 msgid "Pr&int Picture..."
7691 msgstr ""
7693 #: shdoclc.rc:75
7694 msgid "&Go to My Pictures"
7695 msgstr ""
7697 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7698 msgid "Set as Back&ground"
7699 msgstr ""
7701 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7702 msgid "Set as &Desktop Item..."
7703 msgstr ""
7705 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7706 msgid "Copy Shor&tcut"
7707 msgstr ""
7709 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7710 #, fuzzy
7711 msgid "P&roperties"
7712 msgstr "&Vlastnosti"
7714 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7715 msgid "&Undo"
7716 msgstr "&Späť"
7718 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7719 #, fuzzy
7720 msgid "&Delete"
7721 msgstr ""
7722 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7723 "&Delete\n"
7724 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7725 "&Vymazať"
7727 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7728 msgid "&Select"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:105
7732 msgid "&Cell"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:106
7736 msgid "&Row"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:107
7740 msgid "&Column"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:108
7744 msgid "&Table"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:111
7748 #, fuzzy
7749 msgid "&Cell Properties"
7750 msgstr "&Vlastnosti"
7752 #: shdoclc.rc:112
7753 #, fuzzy
7754 msgid "&Table Properties"
7755 msgstr "&Vlastnosti"
7757 #: shdoclc.rc:128
7758 msgid "Open in &New Window"
7759 msgstr ""
7761 #: shdoclc.rc:132
7762 msgid "Cut"
7763 msgstr ""
7765 #: shdoclc.rc:155
7766 msgid "&Save Video As..."
7767 msgstr ""
7769 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7770 msgid "Play"
7771 msgstr ""
7773 #: shdoclc.rc:192
7774 msgid "Rewind"
7775 msgstr ""
7777 #: shdoclc.rc:199
7778 msgid "Trace Tags"
7779 msgstr ""
7781 #: shdoclc.rc:200
7782 msgid "Resource Failures"
7783 msgstr ""
7785 #: shdoclc.rc:201
7786 msgid "Dump Tracking Info"
7787 msgstr ""
7789 #: shdoclc.rc:202
7790 msgid "Debug Break"
7791 msgstr ""
7793 #: shdoclc.rc:203
7794 msgid "Debug View"
7795 msgstr ""
7797 #: shdoclc.rc:204
7798 msgid "Dump Tree"
7799 msgstr ""
7801 #: shdoclc.rc:205
7802 msgid "Dump Lines"
7803 msgstr ""
7805 #: shdoclc.rc:206
7806 msgid "Dump DisplayTree"
7807 msgstr ""
7809 #: shdoclc.rc:207
7810 msgid "Dump FormatCaches"
7811 msgstr ""
7813 #: shdoclc.rc:208
7814 msgid "Dump LayoutRects"
7815 msgstr ""
7817 #: shdoclc.rc:209
7818 msgid "Memory Monitor"
7819 msgstr ""
7821 #: shdoclc.rc:210
7822 msgid "Performance Meters"
7823 msgstr ""
7825 #: shdoclc.rc:211
7826 msgid "Save HTML"
7827 msgstr ""
7829 #: shdoclc.rc:213
7830 msgid "&Browse View"
7831 msgstr ""
7833 #: shdoclc.rc:214
7834 msgid "&Edit View"
7835 msgstr ""
7837 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7838 msgid "Scroll Here"
7839 msgstr ""
7841 #: shdoclc.rc:221
7842 msgid "Top"
7843 msgstr ""
7845 #: shdoclc.rc:222
7846 msgid "Bottom"
7847 msgstr ""
7849 #: shdoclc.rc:224
7850 msgid "Page Up"
7851 msgstr ""
7853 #: shdoclc.rc:225
7854 msgid "Page Down"
7855 msgstr ""
7857 #: shdoclc.rc:227
7858 msgid "Scroll Up"
7859 msgstr ""
7861 #: shdoclc.rc:228
7862 msgid "Scroll Down"
7863 msgstr ""
7865 #: shdoclc.rc:235
7866 msgid "Left Edge"
7867 msgstr ""
7869 #: shdoclc.rc:236
7870 msgid "Right Edge"
7871 msgstr ""
7873 #: shdoclc.rc:238
7874 msgid "Page Left"
7875 msgstr ""
7877 #: shdoclc.rc:239
7878 msgid "Page Right"
7879 msgstr ""
7881 #: shdoclc.rc:241
7882 msgid "Scroll Left"
7883 msgstr ""
7885 #: shdoclc.rc:242
7886 msgid "Scroll Right"
7887 msgstr ""
7889 #: shdoclc.rc:28
7890 msgid "Wine Internet Explorer"
7891 msgstr ""
7893 #: shdoclc.rc:33
7894 msgid "&w&bPage &p"
7895 msgstr ""
7897 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7898 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7899 msgid "Lar&ge Icons"
7900 msgstr ""
7902 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7903 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7904 msgid "S&mall Icons"
7905 msgstr ""
7907 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7908 msgid "&List"
7909 msgstr ""
7911 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7912 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7913 msgid "&Details"
7914 msgstr "&Detaily"
7916 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7917 msgid "Arrange &Icons"
7918 msgstr ""
7920 #: shell32.rc:53
7921 msgid "By &Name"
7922 msgstr ""
7924 #: shell32.rc:54
7925 #, fuzzy
7926 msgid "By &Type"
7927 msgstr "Typ"
7929 #: shell32.rc:55
7930 #, fuzzy
7931 msgid "By &Size"
7932 msgstr "Veľkosť"
7934 #: shell32.rc:56
7935 #, fuzzy
7936 msgid "By &Date"
7937 msgstr "&Dátum"
7939 #: shell32.rc:58
7940 msgid "&Auto Arrange"
7941 msgstr ""
7943 #: shell32.rc:60
7944 msgid "Line up Icons"
7945 msgstr ""
7947 #: shell32.rc:65
7948 msgid "Paste as Link"
7949 msgstr ""
7951 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7952 msgid "New"
7953 msgstr ""
7955 #: shell32.rc:69
7956 msgid "New &Folder"
7957 msgstr ""
7959 #: shell32.rc:70
7960 msgid "New &Link"
7961 msgstr ""
7963 #: shell32.rc:74
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Properties"
7966 msgstr ""
7967 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7968 "&Vlastnosti\n"
7969 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7970 "&Properties"
7972 #: shell32.rc:85
7973 #, fuzzy
7974 msgctxt "recycle bin"
7975 msgid "&Restore"
7976 msgstr "&Obnoviť"
7978 #: shell32.rc:86
7979 msgid "&Erase"
7980 msgstr ""
7982 #: shell32.rc:98
7983 msgid "E&xplore"
7984 msgstr ""
7986 #: shell32.rc:101
7987 msgid "C&ut"
7988 msgstr ""
7990 #: shell32.rc:104
7991 msgid "Create &Link"
7992 msgstr ""
7994 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7995 msgid "&Rename"
7996 msgstr ""
7998 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7999 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8000 msgid "E&xit"
8001 msgstr "U&končiť"
8003 #: shell32.rc:130
8004 msgid "&About Control Panel"
8005 msgstr ""
8007 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8008 msgid "Browse for Folder"
8009 msgstr ""
8011 #: shell32.rc:293
8012 msgid "Folder:"
8013 msgstr ""
8015 #: shell32.rc:299
8016 #, fuzzy
8017 msgid "&Make New Folder"
8018 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8020 #: shell32.rc:306
8021 msgid "Message"
8022 msgstr ""
8024 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
8025 msgid "&Yes"
8026 msgstr "Án&o"
8028 #: shell32.rc:310
8029 msgid "Yes to &all"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8033 msgid "&No"
8034 msgstr "&Nie"
8036 #: shell32.rc:319
8037 msgid "About %s"
8038 msgstr "O programe %s"
8040 #: shell32.rc:323
8041 msgid "Wine &license"
8042 msgstr ""
8044 #: shell32.rc:328
8045 msgid "Running on %s"
8046 msgstr ""
8048 #: shell32.rc:329
8049 msgid "Wine was brought to you by:"
8050 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8052 #: shell32.rc:337
8053 msgid ""
8054 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8055 "will open it for you."
8056 msgstr ""
8058 #: shell32.rc:338
8059 msgid "&Open:"
8060 msgstr ""
8062 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
8063 #: winefile.rc:133
8064 msgid "&Browse..."
8065 msgstr ""
8067 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8068 msgid "Size"
8069 msgstr "Veľkosť"
8071 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8072 msgid "Type"
8073 msgstr "Typ"
8075 #: shell32.rc:140
8076 msgid "Modified"
8077 msgstr "Modifikovaný"
8079 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8080 msgid "Attributes"
8081 msgstr "Atribúty"
8083 #: shell32.rc:143
8084 msgid "Size available"
8085 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8087 #: shell32.rc:145
8088 msgid "Comments"
8089 msgstr ""
8091 #: shell32.rc:146
8092 msgid "Owner"
8093 msgstr ""
8095 #: shell32.rc:147
8096 msgid "Group"
8097 msgstr ""
8099 #: shell32.rc:148
8100 msgid "Original location"
8101 msgstr ""
8103 #: shell32.rc:149
8104 msgid "Date deleted"
8105 msgstr ""
8107 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
8108 #, fuzzy
8109 msgctxt "display name"
8110 msgid "Desktop"
8111 msgstr "Pracovná plocha"
8113 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8114 msgid "My Computer"
8115 msgstr "Tento počítač"
8117 #: shell32.rc:159
8118 msgid "Control Panel"
8119 msgstr ""
8121 #: shell32.rc:166
8122 msgid "Select"
8123 msgstr ""
8125 #: shell32.rc:189
8126 msgid "Restart"
8127 msgstr ""
8129 #: shell32.rc:190
8130 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8131 msgstr ""
8133 #: shell32.rc:191
8134 msgid "Shutdown"
8135 msgstr ""
8137 #: shell32.rc:192
8138 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8139 msgstr ""
8141 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8142 msgid "Programs"
8143 msgstr ""
8145 #: shell32.rc:204
8146 msgid "My Documents"
8147 msgstr "Moje dokumenty"
8149 #: shell32.rc:205
8150 msgid "Favorites"
8151 msgstr ""
8153 #: shell32.rc:206
8154 msgid "StartUp"
8155 msgstr ""
8157 #: shell32.rc:207
8158 msgid "Start Menu"
8159 msgstr ""
8161 #: shell32.rc:208
8162 msgid "My Music"
8163 msgstr ""
8165 #: shell32.rc:209
8166 msgid "My Videos"
8167 msgstr ""
8169 #: shell32.rc:210
8170 #, fuzzy
8171 msgctxt "directory"
8172 msgid "Desktop"
8173 msgstr "Pracovná plocha"
8175 #: shell32.rc:211
8176 msgid "NetHood"
8177 msgstr ""
8179 #: shell32.rc:212
8180 msgid "Templates"
8181 msgstr ""
8183 #: shell32.rc:213
8184 #, fuzzy
8185 msgid "PrintHood"
8186 msgstr "&Tlačiť"
8188 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8189 msgid "History"
8190 msgstr ""
8192 #: shell32.rc:215
8193 msgid "Program Files"
8194 msgstr ""
8196 #: shell32.rc:217
8197 msgid "My Pictures"
8198 msgstr ""
8200 #: shell32.rc:218
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Common Files"
8203 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8205 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8206 msgid "Documents"
8207 msgstr ""
8209 #: shell32.rc:220
8210 msgid "Administrative Tools"
8211 msgstr ""
8213 #: shell32.rc:221
8214 msgid "Music"
8215 msgstr ""
8217 #: shell32.rc:222
8218 msgid "Pictures"
8219 msgstr ""
8221 #: shell32.rc:223
8222 msgid "Videos"
8223 msgstr ""
8225 #: shell32.rc:216
8226 msgid "Program Files (x86)"
8227 msgstr ""
8229 #: shell32.rc:224
8230 msgid "Contacts"
8231 msgstr ""
8233 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8234 msgid "Links"
8235 msgstr ""
8237 #: shell32.rc:226
8238 msgid "Slide Shows"
8239 msgstr ""
8241 #: shell32.rc:227
8242 msgid "Playlists"
8243 msgstr ""
8245 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8246 msgid "Status"
8247 msgstr ""
8249 #: shell32.rc:152
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Location"
8252 msgstr "Informácie"
8254 #: shell32.rc:153
8255 msgid "Model"
8256 msgstr ""
8258 #: shell32.rc:228
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Sample Music"
8261 msgstr "Vzorka"
8263 #: shell32.rc:229
8264 msgid "Sample Pictures"
8265 msgstr ""
8267 #: shell32.rc:230
8268 msgid "Sample Playlists"
8269 msgstr ""
8271 #: shell32.rc:231
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Sample Videos"
8274 msgstr "Vzorka"
8276 #: shell32.rc:232
8277 msgid "Saved Games"
8278 msgstr ""
8280 #: shell32.rc:233
8281 msgid "Searches"
8282 msgstr ""
8284 #: shell32.rc:234
8285 msgid "Users"
8286 msgstr ""
8288 #: shell32.rc:236
8289 msgid "Downloads"
8290 msgstr ""
8292 #: shell32.rc:169
8293 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8294 msgstr ""
8296 #: shell32.rc:170
8297 msgid "Error during creation of a new folder"
8298 msgstr ""
8300 #: shell32.rc:171
8301 msgid "Confirm file deletion"
8302 msgstr ""
8304 #: shell32.rc:172
8305 msgid "Confirm folder deletion"
8306 msgstr ""
8308 #: shell32.rc:173
8309 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8310 msgstr ""
8312 #: shell32.rc:174
8313 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8314 msgstr ""
8316 #: shell32.rc:181
8317 msgid "Confirm file overwrite"
8318 msgstr ""
8320 #: shell32.rc:180
8321 msgid ""
8322 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8323 "\n"
8324 "Do you want to replace it?"
8325 msgstr ""
8327 #: shell32.rc:175
8328 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8329 msgstr ""
8331 #: shell32.rc:177
8332 msgid ""
8333 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8334 msgstr ""
8336 #: shell32.rc:176
8337 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8338 msgstr ""
8340 #: shell32.rc:178
8341 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8342 msgstr ""
8344 #: shell32.rc:179
8345 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8346 msgstr ""
8348 #: shell32.rc:186
8349 msgid ""
8350 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8351 "\n"
8352 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8353 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8354 "the folder?"
8355 msgstr ""
8357 #: shell32.rc:238
8358 msgid "New Folder"
8359 msgstr ""
8361 #: shell32.rc:240
8362 msgid "Wine Control Panel"
8363 msgstr ""
8365 #: shell32.rc:195
8366 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8367 msgstr ""
8369 #: shell32.rc:196
8370 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8371 msgstr ""
8373 #: shell32.rc:198
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Executable files (*.exe)"
8376 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8378 #: shell32.rc:244
8379 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8380 msgstr ""
8382 #: shell32.rc:246
8383 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8384 msgstr ""
8386 #: shell32.rc:247
8387 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8388 msgstr ""
8390 #: shell32.rc:248
8391 msgid "Confirm deletion"
8392 msgstr ""
8394 #: shell32.rc:249
8395 msgid ""
8396 "A file already exists at the path %1.\n"
8397 "\n"
8398 "Do you want to replace it?"
8399 msgstr ""
8401 #: shell32.rc:250
8402 msgid ""
8403 "A folder already exists at the path %1.\n"
8404 "\n"
8405 "Do you want to replace it?"
8406 msgstr ""
8408 #: shell32.rc:251
8409 msgid "Confirm overwrite"
8410 msgstr ""
8412 #: shell32.rc:268
8413 msgid ""
8414 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8415 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8416 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8417 "any later version.\n"
8418 "\n"
8419 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8420 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8421 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8422 "details.\n"
8423 "\n"
8424 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8425 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8426 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8427 msgstr ""
8429 #: shell32.rc:256
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Wine License"
8432 msgstr "Wine Pomoc"
8434 #: shell32.rc:158
8435 msgid "Trash"
8436 msgstr ""
8438 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8439 msgid "Error"
8440 msgstr ""
8442 #: shlwapi.rc:43
8443 msgid "Don't show me th&is message again"
8444 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8446 #: shlwapi.rc:30
8447 #, fuzzy
8448 msgid "%d bytes"
8449 msgstr "%ld bajtov"
8451 #: shlwapi.rc:31
8452 #, fuzzy
8453 msgctxt "time unit: hours"
8454 msgid " hr"
8455 msgstr " hod."
8457 #: shlwapi.rc:32
8458 #, fuzzy
8459 msgctxt "time unit: minutes"
8460 msgid " min"
8461 msgstr " min."
8463 #: shlwapi.rc:33
8464 #, fuzzy
8465 msgctxt "time unit: seconds"
8466 msgid " sec"
8467 msgstr " s"
8469 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8470 msgid "Security Warning"
8471 msgstr ""
8473 #: urlmon.rc:35
8474 msgid "Do you want to install this software?"
8475 msgstr ""
8477 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Location:"
8480 msgstr "Informácie"
8482 #: urlmon.rc:39
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Install/Uninstall"
8485 msgid "Don't install"
8486 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8488 #: urlmon.rc:43
8489 msgid ""
8490 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8491 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8492 msgstr ""
8494 #: urlmon.rc:51
8495 msgid "Installation of component failed: %08x"
8496 msgstr ""
8498 #: urlmon.rc:52
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "&Install"
8501 msgid "Install (%d)"
8502 msgstr "&Inštalovať"
8504 #: urlmon.rc:53
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "&Install"
8507 msgid "Install"
8508 msgstr "&Inštalovať"
8510 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8511 #, fuzzy
8512 msgctxt "window"
8513 msgid "&Restore"
8514 msgstr "&Obnoviť"
8516 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8517 msgid "&Move"
8518 msgstr "Pre&sunúť"
8520 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8521 msgid "&Size"
8522 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8524 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8525 msgid "Mi&nimize"
8526 msgstr "Mi&nimalizovať"
8528 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8529 msgid "Ma&ximize"
8530 msgstr "Ma&ximalizovať"
8532 #: user32.rc:36
8533 msgid "&Close\tAlt+F4"
8534 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8536 #: user32.rc:38
8537 msgid "&About Wine"
8538 msgstr ""
8540 #: user32.rc:49
8541 #, fuzzy
8542 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8543 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8545 #: user32.rc:51
8546 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8547 msgstr ""
8549 #: user32.rc:82
8550 msgid "&Abort"
8551 msgstr "&Prerušiť"
8553 #: user32.rc:83
8554 msgid "&Retry"
8555 msgstr "&Skúsiť znova"
8557 #: user32.rc:84
8558 msgid "&Ignore"
8559 msgstr "&Ignorovať"
8561 #: user32.rc:87
8562 msgid "&Try Again"
8563 msgstr ""
8565 #: user32.rc:88
8566 msgid "&Continue"
8567 msgstr ""
8569 #: user32.rc:94
8570 msgid "Select Window"
8571 msgstr ""
8573 #: user32.rc:72
8574 msgid "&More Windows..."
8575 msgstr "&Viac okien..."
8577 #: wineps.rc:31
8578 msgid "Paper Si&ze:"
8579 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8581 #: wineps.rc:39
8582 msgid "Duplex:"
8583 msgstr ""
8585 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8586 msgid "Realm"
8587 msgstr ""
8589 #: wininet.rc:57
8590 msgid "Authentication Required"
8591 msgstr ""
8593 #: wininet.rc:61
8594 msgid "Server"
8595 msgstr ""
8597 #: wininet.rc:80
8598 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8599 msgstr ""
8601 #: wininet.rc:82
8602 msgid "Do you want to continue anyway?"
8603 msgstr ""
8605 #: wininet.rc:28
8606 msgid "LAN Connection"
8607 msgstr ""
8609 #: wininet.rc:29
8610 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8611 msgstr ""
8613 #: wininet.rc:30
8614 msgid "The date on the certificate is invalid."
8615 msgstr ""
8617 #: wininet.rc:31
8618 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8619 msgstr ""
8621 #: wininet.rc:32
8622 msgid ""
8623 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8624 msgstr ""
8626 #: winmm.rc:31
8627 msgid "The specified command was carried out."
8628 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8630 #: winmm.rc:32
8631 msgid "Undefined external error."
8632 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8634 #: winmm.rc:33
8635 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:34
8639 msgid "The driver was not enabled."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:35
8643 msgid ""
8644 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8645 "again."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:36
8649 msgid "The specified device handle is invalid."
8650 msgstr ""
8652 #: winmm.rc:37
8653 msgid "There is no driver installed on your system!"
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8657 msgid ""
8658 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8659 "increase available memory, and then try again."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:39
8663 msgid ""
8664 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8665 "which functions and messages the driver supports."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:40
8669 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:41
8673 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8674 msgstr ""
8676 #: winmm.rc:42
8677 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:45
8681 msgid ""
8682 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8683 "Capabilities function to determine the supported formats."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8687 msgid ""
8688 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8689 "device, or wait until the data is finished playing."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:47
8693 msgid ""
8694 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8695 "header, and then try again."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:48
8699 msgid ""
8700 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8701 "and then try again."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:51
8705 msgid ""
8706 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8707 "header, and then try again."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:53
8711 msgid ""
8712 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8713 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8714 msgstr ""
8716 #: winmm.rc:54
8717 msgid ""
8718 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8719 "transmitted, and then try again."
8720 msgstr ""
8722 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8723 msgid ""
8724 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8725 "on the system."
8726 msgstr ""
8728 #: winmm.rc:56
8729 msgid ""
8730 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8731 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8732 msgstr ""
8734 #: winmm.rc:59
8735 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8736 msgstr ""
8738 #: winmm.rc:60
8739 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8740 msgstr ""
8742 #: winmm.rc:61
8743 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:62
8747 msgid ""
8748 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8749 "or contact the device manufacturer."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:63
8753 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8754 msgstr ""
8756 #: winmm.rc:65
8757 msgid ""
8758 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8759 "unique alias."
8760 msgstr ""
8762 #: winmm.rc:66
8763 msgid ""
8764 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8765 msgstr ""
8767 #: winmm.rc:67
8768 msgid "No command was specified."
8769 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8771 #: winmm.rc:68
8772 msgid ""
8773 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8774 "size of the buffer."
8775 msgstr ""
8777 #: winmm.rc:69
8778 msgid ""
8779 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8780 "one."
8781 msgstr ""
8783 #: winmm.rc:70
8784 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8785 msgstr ""
8787 #: winmm.rc:71
8788 msgid ""
8789 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8790 "manufacturer about obtaining a new driver."
8791 msgstr ""
8793 #: winmm.rc:72
8794 msgid ""
8795 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8796 "manufacturer about obtaining a new driver."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:73
8800 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8801 msgstr ""
8803 #: winmm.rc:74
8804 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8805 msgstr ""
8807 #: winmm.rc:75
8808 msgid ""
8809 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8810 msgstr ""
8812 #: winmm.rc:76
8813 msgid "The device driver is not ready."
8814 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8816 #: winmm.rc:77
8817 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8818 msgstr ""
8820 #: winmm.rc:78
8821 msgid ""
8822 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8823 "access error."
8824 msgstr ""
8826 #: winmm.rc:79
8827 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8828 msgstr ""
8830 #: winmm.rc:80
8831 msgid ""
8832 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8833 "separately to determine which devices caused the error."
8834 msgstr ""
8836 #: winmm.rc:81
8837 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8838 msgstr ""
8840 #: winmm.rc:82
8841 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8842 msgstr ""
8844 #: winmm.rc:83
8845 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8846 msgstr ""
8848 #: winmm.rc:84
8849 msgid ""
8850 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8851 "still connected to the network."
8852 msgstr ""
8854 #: winmm.rc:85
8855 msgid ""
8856 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8857 "device name is spelled correctly."
8858 msgstr ""
8860 #: winmm.rc:86
8861 msgid ""
8862 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8863 "again."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:87
8867 msgid ""
8868 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8869 "alias."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:88
8873 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8874 msgstr ""
8876 #: winmm.rc:89
8877 msgid ""
8878 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8879 "parameter with each 'open' command."
8880 msgstr ""
8882 #: winmm.rc:90
8883 msgid ""
8884 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8885 "Please supply one."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:91
8889 msgid ""
8890 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8891 "documentation for valid formats."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:92
8895 msgid ""
8896 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8897 "supply one."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:93
8901 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8902 msgstr ""
8904 #: winmm.rc:94
8905 msgid ""
8906 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8907 "may be corrupt, or not in the correct format."
8908 msgstr ""
8910 #: winmm.rc:95
8911 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8912 msgstr ""
8914 #: winmm.rc:96
8915 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8916 msgstr ""
8918 #: winmm.rc:97
8919 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:98
8923 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8924 msgstr ""
8926 #: winmm.rc:99
8927 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8928 msgstr ""
8930 #: winmm.rc:100
8931 msgid ""
8932 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8933 "sequence, and then try again."
8934 msgstr ""
8936 #: winmm.rc:101
8937 msgid ""
8938 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8939 "the device is closed, and then try again."
8940 msgstr ""
8942 #: winmm.rc:102
8943 msgid ""
8944 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8945 "characters, followed by a period and an extension."
8946 msgstr ""
8948 #: winmm.rc:103
8949 msgid ""
8950 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8951 msgstr ""
8953 #: winmm.rc:104
8954 msgid ""
8955 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8956 "in Control Panel to install the device."
8957 msgstr ""
8959 #: winmm.rc:105
8960 msgid ""
8961 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8962 "restarting your computer."
8963 msgstr ""
8965 #: winmm.rc:106
8966 msgid ""
8967 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8968 "cannot change directories."
8969 msgstr ""
8971 #: winmm.rc:107
8972 msgid ""
8973 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8974 "change drives."
8975 msgstr ""
8977 #: winmm.rc:108
8978 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8979 msgstr ""
8981 #: winmm.rc:109
8982 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8983 msgstr ""
8985 #: winmm.rc:110
8986 msgid ""
8987 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8988 msgstr ""
8990 #: winmm.rc:111
8991 msgid ""
8992 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8993 "until a wave device is free, and then try again."
8994 msgstr ""
8996 #: winmm.rc:112
8997 msgid ""
8998 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8999 "until the device is free, and then try again."
9000 msgstr ""
9002 #: winmm.rc:113
9003 msgid ""
9004 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9005 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9006 msgstr ""
9008 #: winmm.rc:114
9009 msgid ""
9010 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9011 "until the device is free, and then try again."
9012 msgstr ""
9014 #: winmm.rc:115
9015 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9016 msgstr ""
9018 #: winmm.rc:116
9019 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9020 msgstr ""
9022 #: winmm.rc:117
9023 msgid ""
9024 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9025 "the Drivers option to install the wave device."
9026 msgstr ""
9028 #: winmm.rc:118
9029 msgid ""
9030 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9031 "format."
9032 msgstr ""
9034 #: winmm.rc:119
9035 msgid ""
9036 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9037 "the Drivers option to install the wave device."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:120
9041 msgid ""
9042 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9043 "format."
9044 msgstr ""
9046 #: winmm.rc:125
9047 msgid ""
9048 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9049 "You can't use them together."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:127
9053 msgid ""
9054 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9055 "again."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:130
9059 msgid ""
9060 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9061 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9062 msgstr ""
9064 #: winmm.rc:129
9065 msgid "An error occurred with the specified port."
9066 msgstr ""
9068 #: winmm.rc:132
9069 msgid ""
9070 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9071 "these applications; then, try again."
9072 msgstr ""
9074 #: winmm.rc:131
9075 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9076 msgstr ""
9078 #: winmm.rc:126
9079 msgid ""
9080 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9081 "Control Panel to install a MIDI driver."
9082 msgstr ""
9084 #: winmm.rc:121
9085 msgid "There is no display window."
9086 msgstr ""
9088 #: winmm.rc:122
9089 msgid "Could not create or use window."
9090 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9092 #: winmm.rc:123
9093 msgid ""
9094 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9095 "check your disk or network connection."
9096 msgstr ""
9098 #: winmm.rc:124
9099 msgid ""
9100 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9101 "are still connected to the network."
9102 msgstr ""
9104 #: winspool.rc:37
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Print to File"
9107 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9109 #: winspool.rc:40
9110 #, fuzzy
9111 msgid "&Output File Name:"
9112 msgstr "&Súbor"
9114 #: winspool.rc:31
9115 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9116 msgstr ""
9118 #: winspool.rc:32
9119 msgid "Unable to create the output file."
9120 msgstr ""
9122 #: wldap32.rc:30
9123 msgid "Success"
9124 msgstr ""
9126 #: wldap32.rc:31
9127 msgid "Operations Error"
9128 msgstr ""
9130 #: wldap32.rc:32
9131 msgid "Protocol Error"
9132 msgstr ""
9134 #: wldap32.rc:33
9135 msgid "Time Limit Exceeded"
9136 msgstr ""
9138 #: wldap32.rc:34
9139 msgid "Size Limit Exceeded"
9140 msgstr ""
9142 #: wldap32.rc:35
9143 msgid "Compare False"
9144 msgstr ""
9146 #: wldap32.rc:36
9147 msgid "Compare True"
9148 msgstr ""
9150 #: wldap32.rc:37
9151 msgid "Authentication Method Not Supported"
9152 msgstr ""
9154 #: wldap32.rc:38
9155 msgid "Strong Authentication Required"
9156 msgstr ""
9158 #: wldap32.rc:39
9159 msgid "Referral (v2)"
9160 msgstr ""
9162 #: wldap32.rc:40
9163 msgid "Referral"
9164 msgstr ""
9166 #: wldap32.rc:41
9167 msgid "Administration Limit Exceeded"
9168 msgstr ""
9170 #: wldap32.rc:42
9171 msgid "Unavailable Critical Extension"
9172 msgstr ""
9174 #: wldap32.rc:43
9175 msgid "Confidentiality Required"
9176 msgstr ""
9178 #: wldap32.rc:46
9179 msgid "No Such Attribute"
9180 msgstr ""
9182 #: wldap32.rc:47
9183 msgid "Undefined Type"
9184 msgstr ""
9186 #: wldap32.rc:48
9187 msgid "Inappropriate Matching"
9188 msgstr ""
9190 #: wldap32.rc:49
9191 msgid "Constraint Violation"
9192 msgstr ""
9194 #: wldap32.rc:50
9195 msgid "Attribute Or Value Exists"
9196 msgstr ""
9198 #: wldap32.rc:51
9199 msgid "Invalid Syntax"
9200 msgstr ""
9202 #: wldap32.rc:62
9203 msgid "No Such Object"
9204 msgstr ""
9206 #: wldap32.rc:63
9207 msgid "Alias Problem"
9208 msgstr ""
9210 #: wldap32.rc:64
9211 msgid "Invalid DN Syntax"
9212 msgstr ""
9214 #: wldap32.rc:65
9215 msgid "Is Leaf"
9216 msgstr ""
9218 #: wldap32.rc:66
9219 msgid "Alias Dereference Problem"
9220 msgstr ""
9222 #: wldap32.rc:78
9223 msgid "Inappropriate Authentication"
9224 msgstr ""
9226 #: wldap32.rc:79
9227 msgid "Invalid Credentials"
9228 msgstr ""
9230 #: wldap32.rc:80
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Insufficient Rights"
9233 msgstr "Digi&tálne"
9235 #: wldap32.rc:81
9236 msgid "Busy"
9237 msgstr ""
9239 #: wldap32.rc:82
9240 msgid "Unavailable"
9241 msgstr ""
9243 #: wldap32.rc:83
9244 msgid "Unwilling To Perform"
9245 msgstr ""
9247 #: wldap32.rc:84
9248 msgid "Loop Detected"
9249 msgstr ""
9251 #: wldap32.rc:90
9252 msgid "Sort Control Missing"
9253 msgstr ""
9255 #: wldap32.rc:91
9256 msgid "Index range error"
9257 msgstr ""
9259 #: wldap32.rc:94
9260 msgid "Naming Violation"
9261 msgstr ""
9263 #: wldap32.rc:95
9264 msgid "Object Class Violation"
9265 msgstr ""
9267 #: wldap32.rc:96
9268 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9269 msgstr ""
9271 #: wldap32.rc:97
9272 msgid "Not allowed on RDN"
9273 msgstr ""
9275 #: wldap32.rc:98
9276 msgid "Already Exists"
9277 msgstr ""
9279 #: wldap32.rc:99
9280 msgid "No Object Class Mods"
9281 msgstr ""
9283 #: wldap32.rc:100
9284 msgid "Results Too Large"
9285 msgstr ""
9287 #: wldap32.rc:101
9288 msgid "Affects Multiple DSAs"
9289 msgstr ""
9291 #: wldap32.rc:111
9292 msgid "Server Down"
9293 msgstr ""
9295 #: wldap32.rc:112
9296 msgid "Local Error"
9297 msgstr ""
9299 #: wldap32.rc:113
9300 msgid "Encoding Error"
9301 msgstr ""
9303 #: wldap32.rc:114
9304 msgid "Decoding Error"
9305 msgstr ""
9307 #: wldap32.rc:115
9308 msgid "Timeout"
9309 msgstr ""
9311 #: wldap32.rc:116
9312 msgid "Auth Unknown"
9313 msgstr ""
9315 #: wldap32.rc:117
9316 msgid "Filter Error"
9317 msgstr ""
9319 #: wldap32.rc:118
9320 msgid "User Canceled"
9321 msgstr ""
9323 #: wldap32.rc:119
9324 msgid "Parameter Error"
9325 msgstr ""
9327 #: wldap32.rc:120
9328 msgid "No Memory"
9329 msgstr ""
9331 #: wldap32.rc:121
9332 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9333 msgstr ""
9335 #: wldap32.rc:122
9336 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9337 msgstr ""
9339 #: wldap32.rc:123
9340 msgid "Specified control was not found in message"
9341 msgstr ""
9343 #: wldap32.rc:124
9344 msgid "No result present in message"
9345 msgstr ""
9347 #: wldap32.rc:125
9348 msgid "More results returned"
9349 msgstr ""
9351 #: wldap32.rc:126
9352 msgid "Loop while handling referrals"
9353 msgstr ""
9355 #: wldap32.rc:127
9356 msgid "Referral hop limit exceeded"
9357 msgstr ""
9359 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9360 msgid ""
9361 "Not Yet Implemented\n"
9362 "\n"
9363 msgstr ""
9365 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9366 #, fuzzy
9367 msgid "%1: File Not Found\n"
9368 msgstr "Súbor nenájdený"
9370 #: attrib.rc:50
9371 msgid ""
9372 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9373 "\n"
9374 "Syntax:\n"
9375 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9376 "       [/S [/D]]\n"
9377 "\n"
9378 "Where:\n"
9379 "\n"
9380 "  +   Sets an attribute.\n"
9381 "  -   Clears an attribute.\n"
9382 "  R   Read-only file attribute.\n"
9383 "  A   Archive file attribute.\n"
9384 "  S   System file attribute.\n"
9385 "  H   Hidden file attribute.\n"
9386 "  [drive:][path][filename]\n"
9387 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9388 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9389 "  /D  Processes folders as well.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: clock.rc:32
9393 msgid "Ana&log"
9394 msgstr "Ana&lógové"
9396 #: clock.rc:33
9397 msgid "Digi&tal"
9398 msgstr "Digi&tálne"
9400 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9401 msgid "&Font..."
9402 msgstr ""
9404 #: clock.rc:37
9405 msgid "&Without Titlebar"
9406 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9408 #: clock.rc:39
9409 msgid "&Seconds"
9410 msgstr "&Sekundy"
9412 #: clock.rc:40
9413 msgid "&Date"
9414 msgstr "&Dátum"
9416 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9417 msgid "&Always on Top"
9418 msgstr "&Vždy na vrchu"
9420 #: clock.rc:45
9421 #, fuzzy
9422 msgid "&About Clock"
9423 msgstr "&O hodinách..."
9425 #: clock.rc:51
9426 msgid "Clock"
9427 msgstr "Hodiny"
9429 #: cmd.rc:40
9430 msgid ""
9431 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9432 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9433 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9434 "called procedure.\n"
9435 "\n"
9436 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9437 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9438 msgstr ""
9440 #: cmd.rc:43
9441 msgid ""
9442 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9443 "default directory.\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:44
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9449 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9450 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9452 #: cmd.rc:46
9453 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9454 msgstr ""
9456 #: cmd.rc:48
9457 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9458 msgstr ""
9460 #: cmd.rc:49
9461 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9462 msgstr ""
9464 #: cmd.rc:50
9465 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9466 msgstr ""
9468 #: cmd.rc:51
9469 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9470 msgstr ""
9472 #: cmd.rc:52
9473 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9474 msgstr ""
9476 #: cmd.rc:62
9477 msgid ""
9478 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9479 "\n"
9480 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9481 "on the terminal device before they are executed.\n"
9482 "\n"
9483 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9484 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9485 "preceding it with an @ sign.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: cmd.rc:64
9489 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9490 msgstr ""
9492 #: cmd.rc:71
9493 msgid ""
9494 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9495 "\n"
9496 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9497 "\n"
9498 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9499 msgstr ""
9501 #: cmd.rc:83
9502 msgid ""
9503 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9504 "batch file.\n"
9505 "\n"
9506 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9507 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9508 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9509 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9510 "label terminates the batch file execution.\n"
9511 "\n"
9512 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9513 msgstr ""
9515 #: cmd.rc:86
9516 msgid ""
9517 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9518 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9519 msgstr ""
9521 #: cmd.rc:96
9522 msgid ""
9523 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9524 "\n"
9525 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9526 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9527 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9528 "\n"
9529 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9530 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9531 msgstr ""
9533 #: cmd.rc:102
9534 msgid ""
9535 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9536 "\n"
9537 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9538 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9539 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9540 msgstr ""
9542 #: cmd.rc:105
9543 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9544 msgstr ""
9546 #: cmd.rc:106
9547 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:113
9551 msgid ""
9552 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9553 "\n"
9554 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9555 "subdirectories\n"
9556 "below the item are moved as well.\n"
9557 "\n"
9558 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9559 msgstr ""
9561 #: cmd.rc:124
9562 msgid ""
9563 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9564 "\n"
9565 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9566 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9567 "PATH command with the new value.\n"
9568 "\n"
9569 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9570 "variable, for example:\n"
9571 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:130
9575 msgid ""
9576 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9577 "\n"
9578 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9579 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:151
9583 msgid ""
9584 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9585 "\n"
9586 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9587 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9588 "\n"
9589 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9590 "\n"
9591 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9592 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9593 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9594 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9595 "\n"
9596 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9597 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9598 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9599 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9600 "\n"
9601 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9602 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9603 msgstr ""
9605 #: cmd.rc:155
9606 msgid ""
9607 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9608 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9609 msgstr ""
9611 #: cmd.rc:158
9612 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9613 msgstr ""
9615 #: cmd.rc:159
9616 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9617 msgstr ""
9619 #: cmd.rc:161
9620 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9621 msgstr ""
9623 #: cmd.rc:162
9624 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9625 msgstr ""
9627 #: cmd.rc:206
9628 msgid ""
9629 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9630 "\n"
9631 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9632 "\n"
9633 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9634 "\n"
9635 "SET <variable>=<value>\n"
9636 "\n"
9637 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9638 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9639 "have embedded spaces.\n"
9640 "\n"
9641 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9642 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9643 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9644 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9645 msgstr ""
9647 #: cmd.rc:211
9648 msgid ""
9649 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9650 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9651 "if called from the command line.\n"
9652 msgstr ""
9654 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9655 msgid ""
9656 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9657 "with that suffix.\n"
9658 "Usage:\n"
9659 "start [options] program_filename [...]\n"
9660 "start [options] document_filename\n"
9661 "\n"
9662 "Options:\n"
9663 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9664 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9665 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9666 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9667 "/min         Start the program minimized.\n"
9668 "/max         Start the program maximized.\n"
9669 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9670 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9671 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9672 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9673 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9674 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9675 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9676 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9677 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9678 "code.\n"
9679 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9680 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9681 "/?           Display this help and exit.\n"
9682 msgstr ""
9684 #: cmd.rc:213
9685 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9686 msgstr ""
9688 #: cmd.rc:215
9689 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9690 msgstr ""
9692 #: cmd.rc:219
9693 msgid ""
9694 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9695 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9696 msgstr ""
9698 #: cmd.rc:228
9699 msgid ""
9700 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9701 "\n"
9702 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9703 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9704 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9705 "\n"
9706 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9707 msgstr ""
9709 #: cmd.rc:231
9710 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9711 msgstr ""
9713 #: cmd.rc:233
9714 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9715 msgstr ""
9717 #: cmd.rc:237
9718 msgid ""
9719 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9720 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9721 msgstr ""
9723 #: cmd.rc:245
9724 msgid ""
9725 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9726 "\n"
9727 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9728 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9729 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9730 "settings are restored.\n"
9731 msgstr ""
9733 #: cmd.rc:248
9734 msgid ""
9735 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9736 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9737 msgstr ""
9739 #: cmd.rc:250
9740 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9741 msgstr ""
9743 #: cmd.rc:258
9744 msgid ""
9745 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9746 "\n"
9747 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9748 "\n"
9749 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9750 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9751 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9752 "association, if any.\n"
9753 msgstr ""
9755 #: cmd.rc:269
9756 msgid ""
9757 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9758 "\n"
9759 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9760 "\n"
9761 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9762 "currently defined.\n"
9763 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9764 "if any.\n"
9765 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9766 "associated to the specified file type.\n"
9767 msgstr ""
9769 #: cmd.rc:271
9770 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9771 msgstr ""
9773 #: cmd.rc:275
9774 msgid ""
9775 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9776 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9777 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9778 msgstr ""
9780 #: cmd.rc:279
9781 msgid ""
9782 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9783 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9784 msgstr ""
9786 #: cmd.rc:317
9787 msgid ""
9788 "CMD built-in commands are:\n"
9789 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9790 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9791 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9792 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9793 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9794 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9795 "COPY\t\tCopy file\n"
9796 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9797 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9798 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9799 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9800 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9801 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9802 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9803 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9804 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9805 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9806 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9807 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9808 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9809 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9810 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9811 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9812 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9813 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9814 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9815 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9816 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9817 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9818 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9819 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9820 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9821 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9822 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9823 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9824 "\n"
9825 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9826 msgstr ""
9828 #: cmd.rc:319
9829 msgid "Are you sure?"
9830 msgstr ""
9832 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9833 msgctxt "Yes key"
9834 msgid "Y"
9835 msgstr "O"
9837 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9838 msgctxt "No key"
9839 msgid "N"
9840 msgstr "N"
9842 #: cmd.rc:322
9843 msgid "File association missing for extension %1\n"
9844 msgstr ""
9846 #: cmd.rc:323
9847 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9848 msgstr ""
9850 #: cmd.rc:324
9851 msgid "Overwrite %1?"
9852 msgstr ""
9854 #: cmd.rc:325
9855 msgid "More..."
9856 msgstr ""
9858 #: cmd.rc:326
9859 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9860 msgstr ""
9862 #: cmd.rc:328
9863 msgid "Argument missing\n"
9864 msgstr ""
9866 #: cmd.rc:329
9867 msgid "Syntax error\n"
9868 msgstr ""
9870 #: cmd.rc:331
9871 #, fuzzy
9872 msgid "No help available for %1\n"
9873 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9875 #: cmd.rc:332
9876 msgid "Target to GOTO not found\n"
9877 msgstr ""
9879 #: cmd.rc:333
9880 msgid "Current Date is %1\n"
9881 msgstr ""
9883 #: cmd.rc:334
9884 msgid "Current Time is %1\n"
9885 msgstr ""
9887 #: cmd.rc:335
9888 msgid "Enter new date: "
9889 msgstr ""
9891 #: cmd.rc:336
9892 msgid "Enter new time: "
9893 msgstr ""
9895 #: cmd.rc:337
9896 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9897 msgstr ""
9899 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9900 msgid "Failed to open '%1'\n"
9901 msgstr ""
9903 #: cmd.rc:339
9904 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9905 msgstr ""
9907 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9908 msgctxt "All key"
9909 msgid "A"
9910 msgstr "V"
9912 #: cmd.rc:341
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Delete %1?"
9915 msgstr ""
9916 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9917 "&Delete\n"
9918 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9919 "&Vymazať"
9921 #: cmd.rc:342
9922 msgid "Echo is %1\n"
9923 msgstr ""
9925 #: cmd.rc:343
9926 msgid "Verify is %1\n"
9927 msgstr ""
9929 #: cmd.rc:344
9930 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9931 msgstr ""
9933 #: cmd.rc:345
9934 msgid "Parameter error\n"
9935 msgstr ""
9937 #: cmd.rc:346
9938 msgid ""
9939 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9940 "\n"
9941 msgstr ""
9943 #: cmd.rc:347
9944 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9945 msgstr ""
9947 #: cmd.rc:348
9948 msgid "PATH not found\n"
9949 msgstr ""
9951 #: cmd.rc:349
9952 msgid "Press any key to continue... "
9953 msgstr ""
9955 #: cmd.rc:350
9956 msgid "Wine Command Prompt"
9957 msgstr ""
9959 #: cmd.rc:351
9960 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9961 msgstr ""
9963 #: cmd.rc:352
9964 msgid "More? "
9965 msgstr ""
9967 #: cmd.rc:353
9968 msgid "The input line is too long.\n"
9969 msgstr ""
9971 #: cmd.rc:354
9972 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9973 msgstr ""
9975 #: cmd.rc:355
9976 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9977 msgstr ""
9979 #: cmd.rc:356
9980 msgid " (Yes|No)"
9981 msgstr " (Áno|Nie)"
9983 #: cmd.rc:357
9984 msgid " (Yes|No|All)"
9985 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9987 #: cmd.rc:358
9988 msgid ""
9989 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9990 msgstr ""
9992 #: cmd.rc:359
9993 msgid "Division by zero error.\n"
9994 msgstr ""
9996 #: cmd.rc:360
9997 msgid "Expected an operand.\n"
9998 msgstr ""
10000 #: cmd.rc:361
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10003 msgid "Expected an operator.\n"
10004 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10006 #: cmd.rc:362
10007 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10008 msgstr ""
10010 #: cmd.rc:363
10011 msgid ""
10012 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10013 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10014 msgstr ""
10016 #: dxdiag.rc:30
10017 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10018 msgstr ""
10020 #: dxdiag.rc:31
10021 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10022 msgstr ""
10024 #: explorer.rc:31
10025 msgid "Wine Explorer"
10026 msgstr ""
10028 #: explorer.rc:33
10029 msgid "Start"
10030 msgstr ""
10032 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10033 msgid "&Run..."
10034 msgstr ""
10036 #: hostname.rc:30
10037 msgid "Usage: hostname\n"
10038 msgstr ""
10040 #: hostname.rc:31
10041 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10042 msgstr ""
10044 #: hostname.rc:32
10045 msgid ""
10046 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10047 "utility.\n"
10048 msgstr ""
10050 #: ipconfig.rc:30
10051 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10052 msgstr ""
10054 #: ipconfig.rc:31
10055 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10056 msgstr ""
10058 #: ipconfig.rc:32
10059 msgid "%1 adapter %2\n"
10060 msgstr ""
10062 #: ipconfig.rc:33
10063 msgid "Ethernet"
10064 msgstr ""
10066 #: ipconfig.rc:35
10067 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10068 msgstr ""
10070 #: ipconfig.rc:36
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "IP Address="
10073 msgid "IPv4 address"
10074 msgstr "IP adresa="
10076 #: ipconfig.rc:37
10077 msgid "Hostname"
10078 msgstr ""
10080 #: ipconfig.rc:38
10081 msgid "Node type"
10082 msgstr ""
10084 #: ipconfig.rc:39
10085 msgid "Broadcast"
10086 msgstr ""
10088 #: ipconfig.rc:40
10089 msgid "Peer-to-peer"
10090 msgstr ""
10092 #: ipconfig.rc:41
10093 msgid "Mixed"
10094 msgstr ""
10096 #: ipconfig.rc:42
10097 msgid "Hybrid"
10098 msgstr ""
10100 #: ipconfig.rc:43
10101 msgid "IP routing enabled"
10102 msgstr ""
10104 #: ipconfig.rc:45
10105 msgid "Physical address"
10106 msgstr ""
10108 #: ipconfig.rc:46
10109 msgid "DHCP enabled"
10110 msgstr ""
10112 #: ipconfig.rc:49
10113 msgid "Default gateway"
10114 msgstr ""
10116 #: ipconfig.rc:50
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "IP Address="
10119 msgid "IPv6 address"
10120 msgstr "IP adresa="
10122 #: net.rc:30
10123 msgid ""
10124 "The syntax of this command is:\n"
10125 "\n"
10126 "NET command [arguments]\n"
10127 "    -or-\n"
10128 "NET command /HELP\n"
10129 "\n"
10130 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10131 msgstr ""
10133 #: net.rc:31
10134 msgid ""
10135 "The syntax of this command is:\n"
10136 "\n"
10137 "NET START [service]\n"
10138 "\n"
10139 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10140 "'service' is the name of the service to start.\n"
10141 msgstr ""
10143 #: net.rc:32
10144 msgid ""
10145 "The syntax of this command is:\n"
10146 "\n"
10147 "NET STOP service\n"
10148 "\n"
10149 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10150 msgstr ""
10152 #: net.rc:33
10153 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10154 msgstr ""
10156 #: net.rc:34
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Could not stop service %1\n"
10159 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10161 #: net.rc:35
10162 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: net.rc:36
10166 msgid "Could not get handle to service.\n"
10167 msgstr ""
10169 #: net.rc:37
10170 #, fuzzy
10171 msgid "The %1 service is starting.\n"
10172 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10174 #: net.rc:38
10175 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10176 msgstr ""
10178 #: net.rc:39
10179 #, fuzzy
10180 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10181 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10183 #: net.rc:40
10184 #, fuzzy
10185 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10186 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10188 #: net.rc:41
10189 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10190 msgstr ""
10192 #: net.rc:42
10193 #, fuzzy
10194 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10195 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10197 #: net.rc:44
10198 msgid "There are no entries in the list.\n"
10199 msgstr ""
10201 #: net.rc:45
10202 msgid ""
10203 "\n"
10204 "Status  Local   Remote\n"
10205 "---------------------------------------------------------------\n"
10206 msgstr ""
10208 #: net.rc:46
10209 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10210 msgstr ""
10212 #: net.rc:48
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Paused"
10215 msgstr "Pozastavená; "
10217 #: net.rc:49
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Disconnected"
10220 msgstr "Súbor nenájdený"
10222 #: net.rc:50
10223 msgid "A network error occurred"
10224 msgstr ""
10226 #: net.rc:51
10227 msgid "Connection is being made"
10228 msgstr ""
10230 #: net.rc:52
10231 msgid "Reconnecting"
10232 msgstr ""
10234 #: net.rc:43
10235 msgid "The following services are running:\n"
10236 msgstr ""
10238 #: netstat.rc:30
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Activation"
10241 msgid "Active Connections"
10242 msgstr "Aktivácia"
10244 #: netstat.rc:31
10245 msgid "Proto"
10246 msgstr ""
10248 #: netstat.rc:32
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Email Address"
10251 msgid "Local Address"
10252 msgstr "Email adresa"
10254 #: netstat.rc:33
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "Street Address"
10257 msgid "Foreign Address"
10258 msgstr "Ulica"
10260 #: netstat.rc:34
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Status:"
10263 msgid "State"
10264 msgstr "Stav:"
10266 #: netstat.rc:35
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Internet Settings"
10269 msgid "Interface Statistics"
10270 msgstr "Nastavenia internetu"
10272 #: netstat.rc:36
10273 msgid "Sent"
10274 msgstr ""
10276 #: netstat.rc:37
10277 msgid "Received"
10278 msgstr ""
10280 #: netstat.rc:38
10281 #, fuzzy
10282 #| msgid "bytes"
10283 msgid "Bytes"
10284 msgstr "bajtov"
10286 #: netstat.rc:39
10287 msgid "Unicast packets"
10288 msgstr ""
10290 #: netstat.rc:40
10291 msgid "Non-unicast packets"
10292 msgstr ""
10294 #: netstat.rc:41
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Disclaimer"
10297 msgid "Discards"
10298 msgstr "Odvolanie"
10300 #: netstat.rc:42
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Error; "
10303 msgid "Errors"
10304 msgstr "Chyba; "
10306 #: netstat.rc:43
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Unknown protocols"
10309 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10311 #: netstat.rc:44
10312 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10313 msgstr ""
10315 #: netstat.rc:45
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Activation"
10318 msgid "Active Opens"
10319 msgstr "Aktivácia"
10321 #: netstat.rc:46
10322 msgid "Passive Opens"
10323 msgstr ""
10325 #: netstat.rc:47
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Activation"
10328 msgid "Failed Connection Attempts"
10329 msgstr "Aktivácia"
10331 #: netstat.rc:48
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Activation"
10334 msgid "Reset Connections"
10335 msgstr "Aktivácia"
10337 #: netstat.rc:49
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "Activation"
10340 msgid "Current Connections"
10341 msgstr "Aktivácia"
10343 #: netstat.rc:50
10344 msgid "Segments Received"
10345 msgstr ""
10347 #: netstat.rc:51
10348 msgid "Segments Sent"
10349 msgstr ""
10351 #: netstat.rc:52
10352 msgid "Segments Retransmitted"
10353 msgstr ""
10355 #: netstat.rc:53
10356 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10357 msgstr ""
10359 #: netstat.rc:54
10360 msgid "Datagrams Received"
10361 msgstr ""
10363 #: netstat.rc:55
10364 msgid "No Ports"
10365 msgstr ""
10367 #: netstat.rc:56
10368 #, fuzzy
10369 #| msgid "Error; "
10370 msgid "Receive Errors"
10371 msgstr "Chyba; "
10373 #: netstat.rc:57
10374 msgid "Datagrams Sent"
10375 msgstr ""
10377 #: notepad.rc:30
10378 msgid "&New\tCtrl+N"
10379 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10381 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10382 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10383 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10385 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10386 msgid "&Save\tCtrl+S"
10387 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10389 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10390 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10391 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10393 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10394 msgid "Page Se&tup..."
10395 msgstr "Nastavenia str&any..."
10397 #: notepad.rc:37
10398 msgid "P&rinter Setup..."
10399 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10401 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10402 msgid "&Edit"
10403 msgstr "&Upraviť"
10405 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10406 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10407 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10409 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10410 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10411 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10413 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10414 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10415 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10417 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10418 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10419 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10421 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10422 #: winefile.rc:32
10423 msgid "&Delete\tDel"
10424 msgstr "&Zmazať\tDel"
10426 #: notepad.rc:49
10427 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10428 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10430 #: notepad.rc:50
10431 msgid "&Time/Date\tF5"
10432 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10434 #: notepad.rc:52
10435 msgid "&Wrap long lines"
10436 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10438 #: notepad.rc:56
10439 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10440 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10442 #: notepad.rc:57
10443 msgid "&Search next\tF3"
10444 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10446 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10447 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10448 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10450 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10451 msgid "&Contents\tF1"
10452 msgstr ""
10454 #: notepad.rc:62
10455 msgid "&About Notepad"
10456 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10458 #: notepad.rc:100
10459 msgid "Page Setup"
10460 msgstr "Nastavenie strany"
10462 #: notepad.rc:102
10463 msgid "&Header:"
10464 msgstr "&Hlavička:"
10466 #: notepad.rc:104
10467 msgid "&Footer:"
10468 msgstr "&Päta:"
10470 #: notepad.rc:107
10471 msgid "Margins (millimeters)"
10472 msgstr "Okraje (milimetre)"
10474 #: notepad.rc:108
10475 msgid "&Left:"
10476 msgstr ""
10478 #: notepad.rc:110
10479 msgid "&Top:"
10480 msgstr ""
10482 #: notepad.rc:126
10483 msgid "Encoding:"
10484 msgstr "Kódovanie:"
10486 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10487 msgctxt "accelerator Select All"
10488 msgid "A"
10489 msgstr "A"
10491 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10492 msgctxt "accelerator Copy"
10493 msgid "C"
10494 msgstr "C"
10496 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10497 msgctxt "accelerator Find"
10498 msgid "F"
10499 msgstr "F"
10501 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10502 msgctxt "accelerator Replace"
10503 msgid "H"
10504 msgstr "H"
10506 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10507 msgctxt "accelerator New"
10508 msgid "N"
10509 msgstr "N"
10511 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10512 msgctxt "accelerator Open"
10513 msgid "O"
10514 msgstr "O"
10516 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10517 msgctxt "accelerator Print"
10518 msgid "P"
10519 msgstr "P"
10521 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10522 msgctxt "accelerator Save"
10523 msgid "S"
10524 msgstr "S"
10526 #: notepad.rc:140
10527 msgctxt "accelerator Paste"
10528 msgid "V"
10529 msgstr "V"
10531 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10532 msgctxt "accelerator Cut"
10533 msgid "X"
10534 msgstr "X"
10536 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10537 msgctxt "accelerator Undo"
10538 msgid "Z"
10539 msgstr "Z"
10541 #: notepad.rc:69
10542 msgid "Page &p"
10543 msgstr "Strana &p"
10545 #: notepad.rc:71
10546 msgid "Notepad"
10547 msgstr "Poznámkový blok"
10549 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10550 msgid "ERROR"
10551 msgstr "CHYBA"
10553 #: notepad.rc:74
10554 msgid "Untitled"
10555 msgstr "Nepomenovaný"
10557 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10558 msgid "Text files (*.txt)"
10559 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10561 #: notepad.rc:80
10562 msgid ""
10563 "File '%s' does not exist.\n"
10564 "\n"
10565 "Do you want to create a new file?"
10566 msgstr ""
10568 #: notepad.rc:82
10569 msgid ""
10570 "File '%s' has been modified.\n"
10571 "\n"
10572 "Would you like to save the changes?"
10573 msgstr ""
10575 #: notepad.rc:83
10576 msgid "'%s' could not be found."
10577 msgstr ""
10579 #: notepad.rc:85
10580 msgid "Unicode (UTF-16)"
10581 msgstr ""
10583 #: notepad.rc:86
10584 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10585 msgstr ""
10587 #: notepad.rc:87
10588 msgid "Unicode (UTF-8)"
10589 msgstr ""
10591 #: notepad.rc:94
10592 msgid ""
10593 "%1\n"
10594 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10595 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10596 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10597 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10598 "Continue?"
10599 msgstr ""
10601 #: oleview.rc:32
10602 msgid "&Bind to file..."
10603 msgstr ""
10605 #: oleview.rc:33
10606 msgid "&View TypeLib..."
10607 msgstr ""
10609 #: oleview.rc:35
10610 msgid "&System Configuration"
10611 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10613 #: oleview.rc:36
10614 msgid "&Run the Registry Editor"
10615 msgstr ""
10617 #: oleview.rc:40
10618 msgid "&Object"
10619 msgstr ""
10621 #: oleview.rc:42
10622 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10623 msgstr ""
10625 #: oleview.rc:44
10626 msgid "&In-process server"
10627 msgstr ""
10629 #: oleview.rc:45
10630 msgid "In-process &handler"
10631 msgstr ""
10633 #: oleview.rc:46
10634 msgid "&Local server"
10635 msgstr "Lokálny server"
10637 #: oleview.rc:47
10638 msgid "&Remote server"
10639 msgstr "&Vzdialený server"
10641 #: oleview.rc:50
10642 #, fuzzy
10643 msgid "View &Type information"
10644 msgstr "Informácie"
10646 #: oleview.rc:52
10647 msgid "Create &Instance"
10648 msgstr ""
10650 #: oleview.rc:53
10651 msgid "Create Instance &On..."
10652 msgstr ""
10654 #: oleview.rc:54
10655 msgid "&Release Instance"
10656 msgstr ""
10658 #: oleview.rc:56
10659 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10660 msgstr ""
10662 #: oleview.rc:57
10663 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10664 msgstr ""
10666 #: oleview.rc:63
10667 msgid "&Expert mode"
10668 msgstr ""
10670 #: oleview.rc:65
10671 msgid "&Hidden component categories"
10672 msgstr ""
10674 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10675 msgid "&Toolbar"
10676 msgstr "&Panel nástrojov"
10678 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10679 msgid "&Status Bar"
10680 msgstr ""
10682 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10683 msgid "&Refresh\tF5"
10684 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10686 #: oleview.rc:74
10687 msgid "&About OleView"
10688 msgstr "&O programe OleView"
10690 #: oleview.rc:82
10691 msgid "&Save as..."
10692 msgstr "&Uložiť ako..."
10694 #: oleview.rc:87
10695 msgid "&Group by type kind"
10696 msgstr ""
10698 #: oleview.rc:157
10699 msgid "Connect to another machine"
10700 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10702 #: oleview.rc:160
10703 msgid "&Machine name:"
10704 msgstr "&Názov stroja:"
10706 #: oleview.rc:168
10707 msgid "System Configuration"
10708 msgstr "Systémová konfigurácia"
10710 #: oleview.rc:171
10711 msgid "System Settings"
10712 msgstr "Systémové nastavenia"
10714 #: oleview.rc:172
10715 msgid "&Enable Distributed COM"
10716 msgstr ""
10718 #: oleview.rc:173
10719 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10720 msgstr ""
10722 #: oleview.rc:174
10723 msgid ""
10724 "These settings change only registry values.\n"
10725 "They have no effect on Wine performance."
10726 msgstr ""
10728 #: oleview.rc:181
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Default Interface Viewer"
10731 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10733 #: oleview.rc:184
10734 msgid "Interface"
10735 msgstr "Rozhranie"
10737 #: oleview.rc:186
10738 msgid "IID:"
10739 msgstr ""
10741 #: oleview.rc:189
10742 #, fuzzy
10743 msgid "&View Type Info"
10744 msgstr "Informácie"
10746 #: oleview.rc:194
10747 msgid "IPersist Interface Viewer"
10748 msgstr ""
10750 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10751 msgid "Class Name:"
10752 msgstr ""
10754 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10755 msgid "CLSID:"
10756 msgstr ""
10758 #: oleview.rc:206
10759 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10760 msgstr ""
10762 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10763 msgid "OleView"
10764 msgstr ""
10766 #: oleview.rc:101
10767 msgid "ITypeLib viewer"
10768 msgstr ""
10770 #: oleview.rc:99
10771 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10772 msgstr ""
10774 #: oleview.rc:100
10775 msgid "version 1.0"
10776 msgstr "verzia 1.0"
10778 #: oleview.rc:103
10779 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10780 msgstr ""
10782 #: oleview.rc:106
10783 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10784 msgstr ""
10786 #: oleview.rc:107
10787 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10788 msgstr ""
10790 #: oleview.rc:108
10791 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10792 msgstr ""
10794 #: oleview.rc:109
10795 msgid "Run the Wine registry editor"
10796 msgstr ""
10798 #: oleview.rc:110
10799 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10800 msgstr ""
10802 #: oleview.rc:111
10803 msgid "Create an instance of the selected object"
10804 msgstr ""
10806 #: oleview.rc:112
10807 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10808 msgstr ""
10810 #: oleview.rc:113
10811 msgid "Release the currently selected object instance"
10812 msgstr ""
10814 #: oleview.rc:114
10815 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10816 msgstr ""
10818 #: oleview.rc:115
10819 msgid "Display the viewer for the selected item"
10820 msgstr ""
10822 #: oleview.rc:120
10823 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10824 msgstr ""
10826 #: oleview.rc:121
10827 msgid ""
10828 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10829 msgstr ""
10831 #: oleview.rc:122
10832 msgid "Show or hide the toolbar"
10833 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10835 #: oleview.rc:123
10836 msgid "Show or hide the status bar"
10837 msgstr ""
10839 #: oleview.rc:124
10840 msgid "Refresh all lists"
10841 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10843 #: oleview.rc:125
10844 msgid "Display program information, version number and copyright"
10845 msgstr ""
10847 #: oleview.rc:116
10848 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10849 msgstr ""
10851 #: oleview.rc:117
10852 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10853 msgstr ""
10855 #: oleview.rc:118
10856 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10857 msgstr ""
10859 #: oleview.rc:119
10860 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10861 msgstr ""
10863 #: oleview.rc:131
10864 msgid "ObjectClasses"
10865 msgstr ""
10867 #: oleview.rc:132
10868 msgid "Grouped by Component Category"
10869 msgstr ""
10871 #: oleview.rc:133
10872 msgid "OLE 1.0 Objects"
10873 msgstr ""
10875 #: oleview.rc:134
10876 msgid "COM Library Objects"
10877 msgstr ""
10879 #: oleview.rc:135
10880 msgid "All Objects"
10881 msgstr "Všetky objekty"
10883 #: oleview.rc:136
10884 msgid "Application IDs"
10885 msgstr ""
10887 #: oleview.rc:137
10888 msgid "Type Libraries"
10889 msgstr ""
10891 #: oleview.rc:138
10892 msgid "ver."
10893 msgstr ""
10895 #: oleview.rc:139
10896 msgid "Interfaces"
10897 msgstr ""
10899 #: oleview.rc:141
10900 msgid "Registry"
10901 msgstr ""
10903 #: oleview.rc:142
10904 msgid "Implementation"
10905 msgstr ""
10907 #: oleview.rc:143
10908 msgid "Activation"
10909 msgstr "Aktivácia"
10911 #: oleview.rc:145
10912 msgid "CoGetClassObject failed."
10913 msgstr ""
10915 #: oleview.rc:146
10916 msgid "Unknown error"
10917 msgstr "Neznáma chyba"
10919 #: oleview.rc:149
10920 msgid "bytes"
10921 msgstr "bajtov"
10923 #: oleview.rc:151
10924 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10925 msgstr ""
10927 #: oleview.rc:152
10928 msgid "Inherited Interfaces"
10929 msgstr ""
10931 #: oleview.rc:127
10932 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10933 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10935 #: oleview.rc:128
10936 msgid "Close window"
10937 msgstr "Zatvoriť okno"
10939 #: oleview.rc:129
10940 msgid "Group typeinfos by kind"
10941 msgstr ""
10943 #: progman.rc:33
10944 msgid "&New..."
10945 msgstr "&Nový..."
10947 #: progman.rc:34
10948 msgid "O&pen\tEnter"
10949 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10951 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10952 msgid "&Move...\tF7"
10953 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10955 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10956 msgid "&Copy...\tF8"
10957 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10959 #: progman.rc:38
10960 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10961 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10963 #: progman.rc:40
10964 msgid "&Execute..."
10965 msgstr "&Spustiť..."
10967 #: progman.rc:42
10968 #, fuzzy
10969 msgid "E&xit Windows"
10970 msgstr "&Viac okien..."
10972 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10973 msgid "&Options"
10974 msgstr "&Nastavenia"
10976 #: progman.rc:45
10977 msgid "&Arrange automatically"
10978 msgstr ""
10980 #: progman.rc:46
10981 msgid "&Minimize on run"
10982 msgstr ""
10984 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10985 msgid "&Save settings on exit"
10986 msgstr ""
10988 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10989 msgid "&Windows"
10990 msgstr ""
10992 #: progman.rc:50
10993 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10994 msgstr ""
10996 #: progman.rc:51
10997 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10998 msgstr ""
11000 #: progman.rc:52
11001 msgid "&Arrange Icons"
11002 msgstr ""
11004 #: progman.rc:57
11005 msgid "&About Program Manager"
11006 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11008 #: progman.rc:103
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Program &group"
11011 msgstr ""
11012 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11013 "&Vlastnosti\n"
11014 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11015 "&Properties"
11017 #: progman.rc:105
11018 msgid "&Program"
11019 msgstr "&Program"
11021 #: progman.rc:116
11022 msgid "Move Program"
11023 msgstr "Presunúť program"
11025 #: progman.rc:118
11026 msgid "Move program:"
11027 msgstr "Presunúť program:"
11029 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11030 msgid "From group:"
11031 msgstr "Zo skupiny:"
11033 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11034 msgid "&To group:"
11035 msgstr "&Do skupiny:"
11037 #: progman.rc:134
11038 msgid "Copy Program"
11039 msgstr "Kopírovať program"
11041 #: progman.rc:136
11042 msgid "Copy program:"
11043 msgstr "Kopírovať program:"
11045 #: progman.rc:152
11046 msgid "Program Group Attributes"
11047 msgstr ""
11049 #: progman.rc:156
11050 msgid "&Group file:"
11051 msgstr ""
11053 #: progman.rc:168
11054 msgid "Program Attributes"
11055 msgstr "Atribúty programu"
11057 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11058 msgid "&Command line:"
11059 msgstr "&Príkazový riadok:"
11061 #: progman.rc:174
11062 msgid "&Working directory:"
11063 msgstr ""
11065 #: progman.rc:176
11066 msgid "&Key combination:"
11067 msgstr ""
11069 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11070 msgid "&Minimize at launch"
11071 msgstr ""
11073 #: progman.rc:183
11074 msgid "Change &icon..."
11075 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11077 #: progman.rc:192
11078 msgid "Change Icon"
11079 msgstr "Zmeniť ikonu"
11081 #: progman.rc:194
11082 msgid "&Filename:"
11083 msgstr "&Súbor:"
11085 #: progman.rc:196
11086 msgid "Current &icon:"
11087 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11089 #: progman.rc:210
11090 msgid "Execute Program"
11091 msgstr ""
11093 #: progman.rc:63
11094 msgid "Program Manager"
11095 msgstr ""
11097 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11098 msgid "WARNING"
11099 msgstr "VAROVANIE"
11101 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11102 msgid "Information"
11103 msgstr "Informácie"
11105 #: progman.rc:68
11106 msgid "Delete group `%s'?"
11107 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11109 #: progman.rc:69
11110 msgid "Delete program `%s'?"
11111 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11113 #: progman.rc:70
11114 msgid "Not implemented"
11115 msgstr "Neimplementované"
11117 #: progman.rc:71
11118 msgid "Error reading `%s'."
11119 msgstr ""
11121 #: progman.rc:72
11122 msgid "Error writing `%s'."
11123 msgstr ""
11125 #: progman.rc:75
11126 msgid ""
11127 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11128 "Should it be tried further on?"
11129 msgstr ""
11131 #: progman.rc:77
11132 msgid "Help not available."
11133 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11135 #: progman.rc:78
11136 msgid "Unknown feature in %s"
11137 msgstr ""
11139 #: progman.rc:79
11140 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11141 msgstr ""
11143 #: progman.rc:80
11144 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11145 msgstr ""
11147 #: progman.rc:84
11148 msgid "Libraries (*.dll)"
11149 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11151 #: progman.rc:85
11152 msgid "Icon files"
11153 msgstr "Súbory ikon"
11155 #: progman.rc:86
11156 msgid "Icons (*.ico)"
11157 msgstr "Icony (*.ico)"
11159 #: reg.rc:30
11160 msgid ""
11161 "The syntax of this command is:\n"
11162 "\n"
11163 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11164 "REG command /?\n"
11165 msgstr ""
11167 #: reg.rc:31
11168 msgid ""
11169 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11170 "f]\n"
11171 msgstr ""
11173 #: reg.rc:32
11174 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11175 msgstr ""
11177 #: reg.rc:33
11178 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11179 msgstr ""
11181 #: reg.rc:34
11182 msgid "The operation completed successfully\n"
11183 msgstr ""
11185 #: reg.rc:35
11186 msgid "Error: Invalid key name\n"
11187 msgstr ""
11189 #: reg.rc:36
11190 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11191 msgstr ""
11193 #: reg.rc:37
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11196 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11197 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11199 #: reg.rc:38
11200 msgid ""
11201 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11202 msgstr ""
11204 #: reg.rc:39
11205 #, fuzzy
11206 #| msgid "Unsupported type.\n"
11207 msgid "Error: Unsupported type\n"
11208 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11210 #: regedit.rc:34
11211 msgid "&Registry"
11212 msgstr "&Registry"
11214 #: regedit.rc:36
11215 msgid "&Import Registry File..."
11216 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11218 #: regedit.rc:37
11219 msgid "&Export Registry File..."
11220 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11222 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11223 msgid "&Key"
11224 msgstr "&Kľúč"
11226 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11227 msgid "&String Value"
11228 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11230 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11231 msgid "&Binary Value"
11232 msgstr "&Binárna hodnota"
11234 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11235 msgid "&DWORD Value"
11236 msgstr "&DWORD hodnota"
11238 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11239 msgid "&Multi-String Value"
11240 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11242 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11243 msgid "&Expandable String Value"
11244 msgstr ""
11246 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11247 msgid "&Rename\tF2"
11248 msgstr ""
11250 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11251 msgid "&Copy Key Name"
11252 msgstr ""
11254 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11255 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11256 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11258 #: regedit.rc:64
11259 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11260 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11262 #: regedit.rc:68
11263 msgid "Status &Bar"
11264 msgstr ""
11266 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11267 msgid "Sp&lit"
11268 msgstr "Sp&ojiť"
11270 #: regedit.rc:77
11271 msgid "&Remove Favorite..."
11272 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11274 #: regedit.rc:82
11275 msgid "&About Registry Editor"
11276 msgstr "&O programe Registry Editor"
11278 #: regedit.rc:91
11279 msgid "Modify Binary Data..."
11280 msgstr ""
11282 #: regedit.rc:218
11283 msgid "Export registry"
11284 msgstr "Exportuj registry"
11286 #: regedit.rc:220
11287 msgid "S&elected branch:"
11288 msgstr ""
11290 #: regedit.rc:229
11291 msgid "Find:"
11292 msgstr "Hľadať:"
11294 #: regedit.rc:231
11295 msgid "Find in:"
11296 msgstr "Hľadať v:"
11298 #: regedit.rc:232
11299 msgid "Keys"
11300 msgstr "Kľúče"
11302 #: regedit.rc:233
11303 msgid "Value names"
11304 msgstr "Náov hodnoty"
11306 #: regedit.rc:234
11307 msgid "Value content"
11308 msgstr "Obsah hodnoty"
11310 #: regedit.rc:235
11311 msgid "Whole string only"
11312 msgstr "Len celý reťazec"
11314 #: regedit.rc:242
11315 msgid "Add Favorite"
11316 msgstr "Pridať obľúbené"
11318 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11319 msgid "Name:"
11320 msgstr "Súbor:"
11322 #: regedit.rc:253
11323 msgid "Remove Favorite"
11324 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11326 #: regedit.rc:264
11327 msgid "Edit String"
11328 msgstr "Upraviť reťazec"
11330 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11331 msgid "Value name:"
11332 msgstr "Názov hodnoty:"
11334 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11335 msgid "Value data:"
11336 msgstr ""
11338 #: regedit.rc:277
11339 msgid "Edit DWORD"
11340 msgstr ""
11342 #: regedit.rc:284
11343 msgid "Base"
11344 msgstr ""
11346 #: regedit.rc:285
11347 msgid "Hexadecimal"
11348 msgstr ""
11350 #: regedit.rc:286
11351 msgid "Decimal"
11352 msgstr ""
11354 #: regedit.rc:293
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Edit Binary"
11357 msgstr "&Upraviť"
11359 #: regedit.rc:306
11360 msgid "Edit Multi-String"
11361 msgstr ""
11363 #: regedit.rc:137
11364 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11365 msgstr ""
11367 #: regedit.rc:138
11368 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11369 msgstr ""
11371 #: regedit.rc:139
11372 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11373 msgstr ""
11375 #: regedit.rc:140
11376 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11377 msgstr ""
11379 #: regedit.rc:141
11380 msgid ""
11381 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11382 msgstr ""
11384 #: regedit.rc:142
11385 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11386 msgstr ""
11388 #: regedit.rc:127
11389 msgid "Data"
11390 msgstr ""
11392 #: regedit.rc:132
11393 msgid "Registry Editor"
11394 msgstr "Editor registrov"
11396 #: regedit.rc:194
11397 msgid "Import Registry File"
11398 msgstr "Importuj súbor registrov"
11400 #: regedit.rc:195
11401 msgid "Export Registry File"
11402 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11404 #: regedit.rc:196
11405 msgid "Registry files (*.reg)"
11406 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11408 #: regedit.rc:197
11409 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11410 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11412 #: regedit.rc:204
11413 msgid "(Default)"
11414 msgstr "(Predvolené)"
11416 #: regedit.rc:205
11417 msgid "(value not set)"
11418 msgstr ""
11420 #: regedit.rc:206
11421 msgid "(cannot display value)"
11422 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11424 #: regedit.rc:207
11425 msgid "(unknown %d)"
11426 msgstr "(neznáme %d)"
11428 #: regedit.rc:163
11429 msgid "Quits the registry editor"
11430 msgstr "Ukončí editor registrov"
11432 #: regedit.rc:164
11433 msgid "Adds keys to the favorites list"
11434 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11436 #: regedit.rc:165
11437 msgid "Removes keys from the favorites list"
11438 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11440 #: regedit.rc:166
11441 msgid "Shows or hides the status bar"
11442 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11444 #: regedit.rc:167
11445 msgid "Change position of split between two panes"
11446 msgstr ""
11448 #: regedit.rc:168
11449 msgid "Refreshes the window"
11450 msgstr "Obnoví okno"
11452 #: regedit.rc:169
11453 msgid "Deletes the selection"
11454 msgstr "Zmaže výber"
11456 #: regedit.rc:170
11457 msgid "Renames the selection"
11458 msgstr "Premenuje výber"
11460 #: regedit.rc:171
11461 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11462 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11464 #: regedit.rc:172
11465 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11466 msgstr ""
11468 #: regedit.rc:173
11469 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11470 msgstr ""
11472 #: regedit.rc:147
11473 msgid "Modifies the value's data"
11474 msgstr ""
11476 #: regedit.rc:148
11477 msgid "Adds a new key"
11478 msgstr "Pridá nový kľúč"
11480 #: regedit.rc:149
11481 msgid "Adds a new string value"
11482 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11484 #: regedit.rc:150
11485 msgid "Adds a new binary value"
11486 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11488 #: regedit.rc:151
11489 msgid "Adds a new double word value"
11490 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11492 #: regedit.rc:153
11493 msgid "Imports a text file into the registry"
11494 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11496 #: regedit.rc:155
11497 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11498 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11500 #: regedit.rc:156
11501 msgid "Prints all or part of the registry"
11502 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11504 #: regedit.rc:158
11505 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11506 msgstr ""
11508 #: regedit.rc:181
11509 msgid "Can't query value '%s'"
11510 msgstr ""
11512 #: regedit.rc:182
11513 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11514 msgstr ""
11516 #: regedit.rc:183
11517 msgid "Value is too big (%u)"
11518 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11520 #: regedit.rc:184
11521 msgid "Confirm Value Delete"
11522 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11524 #: regedit.rc:185
11525 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11526 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11528 #: regedit.rc:189
11529 msgid "Search string '%s' not found"
11530 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11532 #: regedit.rc:186
11533 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11534 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11536 #: regedit.rc:187
11537 msgid "New Key #%d"
11538 msgstr "Nový kľúč #%d"
11540 #: regedit.rc:188
11541 msgid "New Value #%d"
11542 msgstr "Nová hodnota #%d"
11544 #: regedit.rc:180
11545 msgid "Can't query key '%s'"
11546 msgstr ""
11548 #: regedit.rc:152
11549 msgid "Adds a new multi-string value"
11550 msgstr ""
11552 #: regedit.rc:174
11553 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11554 msgstr ""
11556 #: regsvr32.rc:32
11557 msgid ""
11558 "Wine DLL Registration Utility\n"
11559 "\n"
11560 "Provides DLL registration services.\n"
11561 "\n"
11562 msgstr ""
11564 #: regsvr32.rc:40
11565 msgid ""
11566 "Usage:\n"
11567 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11568 "\n"
11569 "Options:\n"
11570 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11571 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11572 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11573 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11574 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11575 "\n"
11576 msgstr ""
11578 #: regsvr32.rc:41
11579 msgid ""
11580 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11581 "\n"
11582 msgstr ""
11584 #: regsvr32.rc:42
11585 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11586 msgstr ""
11588 #: regsvr32.rc:43
11589 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11590 msgstr ""
11592 #: regsvr32.rc:44
11593 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11594 msgstr ""
11596 #: regsvr32.rc:45
11597 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11598 msgstr ""
11600 #: regsvr32.rc:46
11601 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11602 msgstr ""
11604 #: regsvr32.rc:47
11605 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11606 msgstr ""
11608 #: regsvr32.rc:48
11609 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11610 msgstr ""
11612 #: regsvr32.rc:49
11613 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11614 msgstr ""
11616 #: regsvr32.rc:50
11617 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11618 msgstr ""
11620 #: regsvr32.rc:51
11621 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11622 msgstr ""
11624 #: start.rc:55
11625 msgid ""
11626 "Application could not be started, or no application associated with the "
11627 "specified file.\n"
11628 "ShellExecuteEx failed"
11629 msgstr ""
11631 #: start.rc:57
11632 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11633 msgstr ""
11635 #: taskkill.rc:30
11636 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11637 msgstr ""
11639 #: taskkill.rc:31
11640 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11641 msgstr ""
11643 #: taskkill.rc:32
11644 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11645 msgstr ""
11647 #: taskkill.rc:33
11648 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11649 msgstr ""
11651 #: taskkill.rc:34
11652 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11653 msgstr ""
11655 #: taskkill.rc:35
11656 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11657 msgstr ""
11659 #: taskkill.rc:36
11660 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11661 msgstr ""
11663 #: taskkill.rc:37
11664 msgid ""
11665 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11666 msgstr ""
11668 #: taskkill.rc:38
11669 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11670 msgstr ""
11672 #: taskkill.rc:39
11673 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11674 msgstr ""
11676 #: taskkill.rc:40
11677 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11678 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11680 #: taskkill.rc:41
11681 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11682 msgstr ""
11684 #: taskkill.rc:42
11685 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11686 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11688 #: taskkill.rc:43
11689 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11690 msgstr ""
11692 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11693 msgid "&New Task (Run...)"
11694 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11696 #: taskmgr.rc:39
11697 msgid "E&xit Task Manager"
11698 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11700 #: taskmgr.rc:45
11701 msgid "&Minimize On Use"
11702 msgstr ""
11704 #: taskmgr.rc:47
11705 msgid "&Hide When Minimized"
11706 msgstr ""
11708 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11709 msgid "&Show 16-bit tasks"
11710 msgstr ""
11712 #: taskmgr.rc:54
11713 msgid "&Refresh Now"
11714 msgstr "&Obnov teraz"
11716 #: taskmgr.rc:55
11717 msgid "&Update Speed"
11718 msgstr ""
11720 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11721 msgid "&High"
11722 msgstr ""
11724 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11725 msgid "&Normal"
11726 msgstr ""
11728 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11729 msgid "&Low"
11730 msgstr ""
11732 #: taskmgr.rc:61
11733 msgid "&Paused"
11734 msgstr "&Pozastavené"
11736 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11737 msgid "&Select Columns..."
11738 msgstr ""
11740 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11741 msgid "&CPU History"
11742 msgstr ""
11744 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11745 msgid "&One Graph, All CPUs"
11746 msgstr ""
11748 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11749 msgid "One Graph &Per CPU"
11750 msgstr ""
11752 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11753 msgid "&Show Kernel Times"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11757 msgid "Tile &Horizontally"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11761 msgid "Tile &Vertically"
11762 msgstr ""
11764 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11765 msgid "&Minimize"
11766 msgstr ""
11768 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11769 msgid "&Cascade"
11770 msgstr ""
11772 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11773 msgid "&Bring To Front"
11774 msgstr ""
11776 #: taskmgr.rc:90
11777 msgid "&About Task Manager"
11778 msgstr ""
11780 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11781 msgid "&Switch To"
11782 msgstr ""
11784 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11785 msgid "&End Task"
11786 msgstr "&Ukonči úlohu"
11788 #: taskmgr.rc:130
11789 msgid "&Go To Process"
11790 msgstr ""
11792 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11793 msgid "&End Process"
11794 msgstr ""
11796 #: taskmgr.rc:150
11797 msgid "End Process &Tree"
11798 msgstr ""
11800 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11801 msgid "&Debug"
11802 msgstr ""
11804 #: taskmgr.rc:154
11805 msgid "Set &Priority"
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:156
11809 msgid "&Realtime"
11810 msgstr ""
11812 #: taskmgr.rc:160
11813 #, fuzzy
11814 msgid "&Above Normal"
11815 msgstr "Normal"
11817 #: taskmgr.rc:164
11818 #, fuzzy
11819 msgid "&Below Normal"
11820 msgstr "Normal"
11822 #: taskmgr.rc:169
11823 msgid "Set &Affinity..."
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:170
11827 msgid "Edit Debug &Channels..."
11828 msgstr ""
11830 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11831 msgid "Task Manager"
11832 msgstr "Správca úloh"
11834 #: taskmgr.rc:351
11835 msgid "&New Task..."
11836 msgstr "&Nová úloha..."
11838 #: taskmgr.rc:364
11839 msgid "&Show processes from all users"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:372
11843 msgid "CPU usage"
11844 msgstr "CPU využitie"
11846 #: taskmgr.rc:373
11847 msgid "Mem usage"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:374
11851 msgid "Totals"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:375
11855 msgid "Commit charge (K)"
11856 msgstr ""
11858 #: taskmgr.rc:376
11859 msgid "Physical memory (K)"
11860 msgstr ""
11862 #: taskmgr.rc:377
11863 msgid "Kernel memory (K)"
11864 msgstr ""
11866 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11867 msgid "Handles"
11868 msgstr ""
11870 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11871 msgid "Threads"
11872 msgstr "Vlákna"
11874 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11875 msgid "Processes"
11876 msgstr "Procesy"
11878 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11879 msgid "Total"
11880 msgstr "Celkovo"
11882 #: taskmgr.rc:388
11883 msgid "Limit"
11884 msgstr ""
11886 #: taskmgr.rc:389
11887 msgid "Peak"
11888 msgstr ""
11890 #: taskmgr.rc:398
11891 #, fuzzy
11892 msgid "System Cache"
11893 msgstr "Systémová cesta"
11895 #: taskmgr.rc:406
11896 msgid "Paged"
11897 msgstr ""
11899 #: taskmgr.rc:407
11900 msgid "Nonpaged"
11901 msgstr ""
11903 #: taskmgr.rc:414
11904 msgid "CPU usage history"
11905 msgstr ""
11907 #: taskmgr.rc:415
11908 msgid "Memory usage history"
11909 msgstr ""
11911 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11912 msgid "Debug Channels"
11913 msgstr ""
11915 #: taskmgr.rc:439
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Processor Affinity"
11918 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11920 #: taskmgr.rc:444
11921 msgid ""
11922 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11923 "allowed to execute on."
11924 msgstr ""
11926 #: taskmgr.rc:446
11927 msgid "CPU 0"
11928 msgstr ""
11930 #: taskmgr.rc:448
11931 msgid "CPU 1"
11932 msgstr ""
11934 #: taskmgr.rc:450
11935 msgid "CPU 2"
11936 msgstr ""
11938 #: taskmgr.rc:452
11939 msgid "CPU 3"
11940 msgstr ""
11942 #: taskmgr.rc:454
11943 msgid "CPU 4"
11944 msgstr ""
11946 #: taskmgr.rc:456
11947 msgid "CPU 5"
11948 msgstr ""
11950 #: taskmgr.rc:458
11951 msgid "CPU 6"
11952 msgstr ""
11954 #: taskmgr.rc:460
11955 msgid "CPU 7"
11956 msgstr ""
11958 #: taskmgr.rc:462
11959 msgid "CPU 8"
11960 msgstr ""
11962 #: taskmgr.rc:464
11963 msgid "CPU 9"
11964 msgstr ""
11966 #: taskmgr.rc:466
11967 msgid "CPU 10"
11968 msgstr ""
11970 #: taskmgr.rc:468
11971 msgid "CPU 11"
11972 msgstr ""
11974 #: taskmgr.rc:470
11975 msgid "CPU 12"
11976 msgstr ""
11978 #: taskmgr.rc:472
11979 msgid "CPU 13"
11980 msgstr ""
11982 #: taskmgr.rc:474
11983 msgid "CPU 14"
11984 msgstr ""
11986 #: taskmgr.rc:476
11987 msgid "CPU 15"
11988 msgstr ""
11990 #: taskmgr.rc:478
11991 msgid "CPU 16"
11992 msgstr ""
11994 #: taskmgr.rc:480
11995 msgid "CPU 17"
11996 msgstr ""
11998 #: taskmgr.rc:482
11999 msgid "CPU 18"
12000 msgstr ""
12002 #: taskmgr.rc:484
12003 msgid "CPU 19"
12004 msgstr ""
12006 #: taskmgr.rc:486
12007 msgid "CPU 20"
12008 msgstr ""
12010 #: taskmgr.rc:488
12011 msgid "CPU 21"
12012 msgstr ""
12014 #: taskmgr.rc:490
12015 msgid "CPU 22"
12016 msgstr ""
12018 #: taskmgr.rc:492
12019 msgid "CPU 23"
12020 msgstr ""
12022 #: taskmgr.rc:494
12023 msgid "CPU 24"
12024 msgstr ""
12026 #: taskmgr.rc:496
12027 msgid "CPU 25"
12028 msgstr ""
12030 #: taskmgr.rc:498
12031 msgid "CPU 26"
12032 msgstr ""
12034 #: taskmgr.rc:500
12035 msgid "CPU 27"
12036 msgstr ""
12038 #: taskmgr.rc:502
12039 msgid "CPU 28"
12040 msgstr ""
12042 #: taskmgr.rc:504
12043 msgid "CPU 29"
12044 msgstr ""
12046 #: taskmgr.rc:506
12047 msgid "CPU 30"
12048 msgstr ""
12050 #: taskmgr.rc:508
12051 msgid "CPU 31"
12052 msgstr ""
12054 #: taskmgr.rc:514
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Select Columns"
12057 msgstr "&Označiť všetko"
12059 #: taskmgr.rc:519
12060 msgid ""
12061 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12062 msgstr ""
12064 #: taskmgr.rc:521
12065 #, fuzzy
12066 msgid "&Image Name"
12067 msgstr "&Súbor"
12069 #: taskmgr.rc:523
12070 msgid "&PID (Process Identifier)"
12071 msgstr ""
12073 #: taskmgr.rc:525
12074 msgid "&CPU Usage"
12075 msgstr ""
12077 #: taskmgr.rc:527
12078 msgid "CPU Tim&e"
12079 msgstr ""
12081 #: taskmgr.rc:529
12082 msgid "&Memory Usage"
12083 msgstr ""
12085 #: taskmgr.rc:531
12086 msgid "Memory Usage &Delta"
12087 msgstr ""
12089 #: taskmgr.rc:533
12090 msgid "Pea&k Memory Usage"
12091 msgstr ""
12093 #: taskmgr.rc:535
12094 msgid "Page &Faults"
12095 msgstr ""
12097 #: taskmgr.rc:537
12098 msgid "&USER Objects"
12099 msgstr ""
12101 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12102 msgid "I/O Reads"
12103 msgstr ""
12105 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12106 msgid "I/O Read Bytes"
12107 msgstr ""
12109 #: taskmgr.rc:543
12110 msgid "&Session ID"
12111 msgstr ""
12113 #: taskmgr.rc:545
12114 msgid "User &Name"
12115 msgstr ""
12117 #: taskmgr.rc:547
12118 msgid "Page F&aults Delta"
12119 msgstr ""
12121 #: taskmgr.rc:549
12122 msgid "&Virtual Memory Size"
12123 msgstr ""
12125 #: taskmgr.rc:551
12126 msgid "Pa&ged Pool"
12127 msgstr ""
12129 #: taskmgr.rc:553
12130 msgid "N&on-paged Pool"
12131 msgstr ""
12133 #: taskmgr.rc:555
12134 msgid "Base P&riority"
12135 msgstr ""
12137 #: taskmgr.rc:557
12138 msgid "&Handle Count"
12139 msgstr ""
12141 #: taskmgr.rc:559
12142 msgid "&Thread Count"
12143 msgstr ""
12145 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12146 msgid "GDI Objects"
12147 msgstr ""
12149 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12150 msgid "I/O Writes"
12151 msgstr ""
12153 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12154 msgid "I/O Write Bytes"
12155 msgstr ""
12157 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12158 msgid "I/O Other"
12159 msgstr ""
12161 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12162 msgid "I/O Other Bytes"
12163 msgstr ""
12165 #: taskmgr.rc:182
12166 msgid "Create New Task"
12167 msgstr ""
12169 #: taskmgr.rc:187
12170 msgid "Runs a new program"
12171 msgstr ""
12173 #: taskmgr.rc:188
12174 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12175 msgstr ""
12177 #: taskmgr.rc:190
12178 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12179 msgstr ""
12181 #: taskmgr.rc:191
12182 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12183 msgstr ""
12185 #: taskmgr.rc:192
12186 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12187 msgstr ""
12189 #: taskmgr.rc:193
12190 msgid "Displays tasks by using large icons"
12191 msgstr ""
12193 #: taskmgr.rc:194
12194 msgid "Displays tasks by using small icons"
12195 msgstr ""
12197 #: taskmgr.rc:195
12198 msgid "Displays information about each task"
12199 msgstr ""
12201 #: taskmgr.rc:196
12202 msgid "Updates the display twice per second"
12203 msgstr ""
12205 #: taskmgr.rc:197
12206 msgid "Updates the display every two seconds"
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:198
12210 msgid "Updates the display every four seconds"
12211 msgstr ""
12213 #: taskmgr.rc:203
12214 msgid "Does not automatically update"
12215 msgstr ""
12217 #: taskmgr.rc:205
12218 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12219 msgstr ""
12221 #: taskmgr.rc:206
12222 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12223 msgstr ""
12225 #: taskmgr.rc:207
12226 msgid "Minimizes the windows"
12227 msgstr ""
12229 #: taskmgr.rc:208
12230 msgid "Maximizes the windows"
12231 msgstr ""
12233 #: taskmgr.rc:209
12234 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12235 msgstr ""
12237 #: taskmgr.rc:210
12238 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12239 msgstr ""
12241 #: taskmgr.rc:211
12242 msgid "Displays Task Manager help topics"
12243 msgstr ""
12245 #: taskmgr.rc:212
12246 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12247 msgstr ""
12249 #: taskmgr.rc:213
12250 msgid "Exits the Task Manager application"
12251 msgstr ""
12253 #: taskmgr.rc:215
12254 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12255 msgstr ""
12257 #: taskmgr.rc:216
12258 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12259 msgstr ""
12261 #: taskmgr.rc:217
12262 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12263 msgstr ""
12265 #: taskmgr.rc:219
12266 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12267 msgstr ""
12269 #: taskmgr.rc:220
12270 msgid "Each CPU has its own history graph"
12271 msgstr ""
12273 #: taskmgr.rc:222
12274 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12275 msgstr ""
12277 #: taskmgr.rc:227
12278 msgid "Tells the selected tasks to close"
12279 msgstr ""
12281 #: taskmgr.rc:228
12282 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12283 msgstr ""
12285 #: taskmgr.rc:229
12286 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12287 msgstr ""
12289 #: taskmgr.rc:230
12290 msgid "Removes the process from the system"
12291 msgstr ""
12293 #: taskmgr.rc:232
12294 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12295 msgstr ""
12297 #: taskmgr.rc:233
12298 msgid "Attaches the debugger to this process"
12299 msgstr ""
12301 #: taskmgr.rc:235
12302 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12303 msgstr ""
12305 #: taskmgr.rc:237
12306 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12307 msgstr ""
12309 #: taskmgr.rc:238
12310 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12311 msgstr ""
12313 #: taskmgr.rc:240
12314 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12315 msgstr ""
12317 #: taskmgr.rc:242
12318 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12319 msgstr ""
12321 #: taskmgr.rc:244
12322 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12323 msgstr ""
12325 #: taskmgr.rc:245
12326 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12327 msgstr ""
12329 #: taskmgr.rc:247
12330 msgid "Controls Debug Channels"
12331 msgstr ""
12333 #: taskmgr.rc:264
12334 msgid "Performance"
12335 msgstr ""
12337 #: taskmgr.rc:265
12338 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12339 msgstr ""
12341 #: taskmgr.rc:266
12342 msgid "Processes: %d"
12343 msgstr ""
12345 #: taskmgr.rc:267
12346 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12347 msgstr ""
12349 #: taskmgr.rc:272
12350 msgid "Image Name"
12351 msgstr ""
12353 #: taskmgr.rc:273
12354 msgid "PID"
12355 msgstr ""
12357 #: taskmgr.rc:274
12358 msgid "CPU"
12359 msgstr ""
12361 #: taskmgr.rc:275
12362 msgid "CPU Time"
12363 msgstr ""
12365 #: taskmgr.rc:276
12366 msgid "Mem Usage"
12367 msgstr ""
12369 #: taskmgr.rc:277
12370 msgid "Mem Delta"
12371 msgstr ""
12373 #: taskmgr.rc:278
12374 msgid "Peak Mem Usage"
12375 msgstr ""
12377 #: taskmgr.rc:279
12378 msgid "Page Faults"
12379 msgstr ""
12381 #: taskmgr.rc:280
12382 msgid "USER Objects"
12383 msgstr ""
12385 #: taskmgr.rc:283
12386 msgid "Session ID"
12387 msgstr ""
12389 #: taskmgr.rc:284
12390 msgid "Username"
12391 msgstr ""
12393 #: taskmgr.rc:285
12394 msgid "PF Delta"
12395 msgstr ""
12397 #: taskmgr.rc:286
12398 msgid "VM Size"
12399 msgstr ""
12401 #: taskmgr.rc:287
12402 msgid "Paged Pool"
12403 msgstr ""
12405 #: taskmgr.rc:288
12406 msgid "NP Pool"
12407 msgstr ""
12409 #: taskmgr.rc:289
12410 msgid "Base Pri"
12411 msgstr ""
12413 #: taskmgr.rc:301
12414 msgid "Task Manager Warning"
12415 msgstr ""
12417 #: taskmgr.rc:304
12418 msgid ""
12419 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12420 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12421 "sure you want to change the priority class?"
12422 msgstr ""
12424 #: taskmgr.rc:305
12425 msgid "Unable to Change Priority"
12426 msgstr ""
12428 #: taskmgr.rc:310
12429 msgid ""
12430 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12431 "results including loss of data and system instability. The\n"
12432 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12433 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12434 "terminate the process?"
12435 msgstr ""
12437 #: taskmgr.rc:311
12438 msgid "Unable to Terminate Process"
12439 msgstr ""
12441 #: taskmgr.rc:313
12442 msgid ""
12443 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12444 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12445 msgstr ""
12447 #: taskmgr.rc:314
12448 msgid "Unable to Debug Process"
12449 msgstr ""
12451 #: taskmgr.rc:315
12452 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12453 msgstr ""
12455 #: taskmgr.rc:316
12456 msgid "Invalid Option"
12457 msgstr ""
12459 #: taskmgr.rc:317
12460 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12461 msgstr ""
12463 #: taskmgr.rc:322
12464 msgid "System Idle Process"
12465 msgstr "Nečinné procesy systému"
12467 #: taskmgr.rc:323
12468 msgid "Not Responding"
12469 msgstr "Neodpovedá"
12471 #: taskmgr.rc:324
12472 msgid "Running"
12473 msgstr "Beží"
12475 #: taskmgr.rc:325
12476 msgid "Task"
12477 msgstr "Úloha"
12479 #: uninstaller.rc:29
12480 msgid "Wine Application Uninstaller"
12481 msgstr ""
12483 #: uninstaller.rc:30
12484 msgid ""
12485 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12486 "executable.\n"
12487 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12488 msgstr ""
12490 #: view.rc:36
12491 msgid "&Pan"
12492 msgstr ""
12494 #: view.rc:38
12495 msgid "&Scale to Window"
12496 msgstr ""
12498 #: view.rc:40
12499 msgid "&Left"
12500 msgstr ""
12502 #: view.rc:41
12503 msgid "&Right"
12504 msgstr ""
12506 #: view.rc:49
12507 msgid "Regular Metafile Viewer"
12508 msgstr ""
12510 #: wineboot.rc:31
12511 msgid "Waiting for Program"
12512 msgstr ""
12514 #: wineboot.rc:35
12515 msgid "Terminate Process"
12516 msgstr "Ukončiť proces"
12518 #: wineboot.rc:36
12519 msgid ""
12520 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12521 "responding.\n"
12522 "\n"
12523 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12524 msgstr ""
12526 #: wineboot.rc:42
12527 msgid "Wine"
12528 msgstr "Wine"
12530 #: wineboot.rc:46
12531 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12532 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12534 #: winecfg.rc:139
12535 msgid ""
12536 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12537 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12538 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12539 "option) any later version."
12540 msgstr ""
12542 #: winecfg.rc:141
12543 msgid "Windows registration information"
12544 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12546 #: winecfg.rc:142
12547 msgid "&Owner:"
12548 msgstr "&Vlastník:"
12550 #: winecfg.rc:144
12551 msgid "Organi&zation:"
12552 msgstr "Organi&zácia:"
12554 #: winecfg.rc:152
12555 msgid "Application settings"
12556 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12558 #: winecfg.rc:153
12559 msgid ""
12560 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12561 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12562 "or per-application settings in those tabs as well."
12563 msgstr ""
12564 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12565 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12566 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12568 #: winecfg.rc:157
12569 msgid "&Add application..."
12570 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12572 #: winecfg.rc:158
12573 msgid "&Remove application"
12574 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12576 #: winecfg.rc:159
12577 msgid "&Windows Version:"
12578 msgstr "&Verzia Windows:"
12580 #: winecfg.rc:167
12581 msgid "Window settings"
12582 msgstr "Nastavenia okna"
12584 #: winecfg.rc:168
12585 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12586 msgstr ""
12588 #: winecfg.rc:169
12589 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12590 msgstr ""
12592 #: winecfg.rc:170
12593 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12594 msgstr ""
12596 #: winecfg.rc:171
12597 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12598 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12600 #: winecfg.rc:173
12601 msgid "Desktop &size:"
12602 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12604 #: winecfg.rc:178
12605 msgid "Screen resolution"
12606 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12608 #: winecfg.rc:182
12609 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12610 msgstr ""
12612 #: winecfg.rc:189
12613 msgid "DLL overrides"
12614 msgstr "DLL prepísania"
12616 #: winecfg.rc:190
12617 msgid ""
12618 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12619 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12620 "application)."
12621 msgstr ""
12622 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12623 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12624 "aplikáciou)."
12626 #: winecfg.rc:192
12627 msgid "&New override for library:"
12628 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12630 #: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
12631 msgid "&Add"
12632 msgstr "&Pridať"
12634 #: winecfg.rc:195
12635 msgid "Existing &overrides:"
12636 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12638 #: winecfg.rc:197
12639 msgid "&Edit..."
12640 msgstr "&Upraviť..."
12642 #: winecfg.rc:203
12643 msgid "Edit Override"
12644 msgstr "Upraviť prepísanie"
12646 #: winecfg.rc:206
12647 msgid "Load order"
12648 msgstr "Poradie načítavania"
12650 #: winecfg.rc:207
12651 msgid "&Builtin (Wine)"
12652 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12654 #: winecfg.rc:208
12655 msgid "&Native (Windows)"
12656 msgstr "&Natívne (Windows)"
12658 #: winecfg.rc:209
12659 msgid "Bui&ltin then Native"
12660 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12662 #: winecfg.rc:210
12663 msgid "Nati&ve then Builtin"
12664 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12666 #: winecfg.rc:218
12667 msgid "Select Drive Letter"
12668 msgstr ""
12670 #: winecfg.rc:230
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Drive configuration"
12673 msgstr "Informácie"
12675 #: winecfg.rc:231
12676 msgid ""
12677 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12678 "edited."
12679 msgstr ""
12681 #: winecfg.rc:234
12682 msgid "&Add..."
12683 msgstr "&Pridať..."
12685 #: winecfg.rc:236
12686 msgid "Auto&detect"
12687 msgstr "Automatická &detekcia"
12689 #: winecfg.rc:239
12690 msgid "&Path:"
12691 msgstr "&Cesta:"
12693 #: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
12694 msgid "Show &Advanced"
12695 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12697 #: winecfg.rc:247
12698 msgid "De&vice:"
12699 msgstr "Za&riadenie:"
12701 #: winecfg.rc:249
12702 msgid "Bro&wse..."
12703 msgstr "Pre&chádzať..."
12705 #: winecfg.rc:251
12706 msgid "&Label:"
12707 msgstr "&Označenie:"
12709 #: winecfg.rc:253
12710 msgid "S&erial:"
12711 msgstr ""
12713 #: winecfg.rc:256
12714 msgid "Show &dot files"
12715 msgstr ""
12717 #: winecfg.rc:263
12718 msgid "Driver diagnostics"
12719 msgstr "Diagnostika ovládača"
12721 #: winecfg.rc:265
12722 msgid "Defaults"
12723 msgstr "Predvolené"
12725 #: winecfg.rc:266
12726 msgid "Output device:"
12727 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12729 #: winecfg.rc:267
12730 msgid "Voice output device:"
12731 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12733 #: winecfg.rc:268
12734 msgid "Input device:"
12735 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12737 #: winecfg.rc:269
12738 msgid "Voice input device:"
12739 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12741 #: winecfg.rc:274
12742 msgid "&Test Sound"
12743 msgstr "&Skúška zvuku"
12745 #: winecfg.rc:275
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Speaker configuration"
12748 msgstr "Informácie"
12750 #: winecfg.rc:276
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "De&vice:"
12753 msgid "Device:"
12754 msgstr "Za&riadenie:"
12756 #: winecfg.rc:278
12757 msgid "Speakers:"
12758 msgstr ""
12760 #: winecfg.rc:286
12761 msgid "Appearance"
12762 msgstr "Vzhľad"
12764 #: winecfg.rc:287
12765 msgid "&Theme:"
12766 msgstr ""
12768 #: winecfg.rc:289
12769 #, fuzzy
12770 msgid "&Install theme..."
12771 msgstr "&Skomentovať..."
12773 #: winecfg.rc:294
12774 msgid "It&em:"
12775 msgstr ""
12777 #: winecfg.rc:296
12778 msgid "C&olor:"
12779 msgstr ""
12781 #: winecfg.rc:302
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Folders"
12784 msgstr "Systémové adresáre"
12786 #: winecfg.rc:305
12787 msgid "&Link to:"
12788 msgstr ""
12790 #: winecfg.rc:34
12791 msgid "Libraries"
12792 msgstr ""
12794 #: winecfg.rc:35
12795 msgid "Drives"
12796 msgstr ""
12798 #: winecfg.rc:36
12799 msgid "Select the Unix target directory, please."
12800 msgstr ""
12802 #: winecfg.rc:37
12803 msgid "Hide &Advanced"
12804 msgstr ""
12806 #: winecfg.rc:39
12807 msgid "(No Theme)"
12808 msgstr ""
12810 #: winecfg.rc:40
12811 msgid "Graphics"
12812 msgstr ""
12814 #: winecfg.rc:41
12815 msgid "Desktop Integration"
12816 msgstr ""
12818 #: winecfg.rc:42
12819 msgid "Audio"
12820 msgstr ""
12822 #: winecfg.rc:43
12823 msgid "About"
12824 msgstr ""
12826 #: winecfg.rc:44
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Wine configuration"
12829 msgstr "Informácie"
12831 #: winecfg.rc:46
12832 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12833 msgstr ""
12835 #: winecfg.rc:47
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Select a theme file"
12838 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12840 #: winecfg.rc:48
12841 msgid "Folder"
12842 msgstr ""
12844 #: winecfg.rc:49
12845 msgid "Links to"
12846 msgstr ""
12848 #: winecfg.rc:45
12849 msgid "Wine configuration for %s"
12850 msgstr ""
12852 #: winecfg.rc:84
12853 msgid "Selected driver: %s"
12854 msgstr ""
12856 #: winecfg.rc:85
12857 #, fuzzy
12858 msgid "(None)"
12859 msgstr "Žiadne"
12861 #: winecfg.rc:86
12862 msgid "Audio test failed!"
12863 msgstr ""
12865 #: winecfg.rc:88
12866 #, fuzzy
12867 msgid "(System default)"
12868 msgstr "Systémová cesta"
12870 #: winecfg.rc:89
12871 msgid "5.1 Surround"
12872 msgstr ""
12874 #: winecfg.rc:90
12875 msgid "Quadraphonic"
12876 msgstr ""
12878 #: winecfg.rc:91
12879 msgid "Stereo"
12880 msgstr ""
12882 #: winecfg.rc:92
12883 msgid "Mono"
12884 msgstr ""
12886 #: winecfg.rc:54
12887 msgid ""
12888 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12889 "Are you sure you want to do this?"
12890 msgstr ""
12892 #: winecfg.rc:55
12893 msgid "Warning: system library"
12894 msgstr ""
12896 #: winecfg.rc:56
12897 msgid "native"
12898 msgstr ""
12900 #: winecfg.rc:57
12901 msgid "builtin"
12902 msgstr ""
12904 #: winecfg.rc:58
12905 msgid "native, builtin"
12906 msgstr ""
12908 #: winecfg.rc:59
12909 msgid "builtin, native"
12910 msgstr ""
12912 #: winecfg.rc:60
12913 msgid "disabled"
12914 msgstr ""
12916 #: winecfg.rc:61
12917 msgid "Default Settings"
12918 msgstr ""
12920 #: winecfg.rc:62
12921 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12922 msgstr ""
12924 #: winecfg.rc:63
12925 msgid "Use global settings"
12926 msgstr ""
12928 #: winecfg.rc:64
12929 msgid "Select an executable file"
12930 msgstr ""
12932 #: winecfg.rc:69
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Autodetect"
12935 msgstr "Automatická &detekcia"
12937 #: winecfg.rc:70
12938 msgid "Local hard disk"
12939 msgstr ""
12941 #: winecfg.rc:71
12942 msgid "Network share"
12943 msgstr ""
12945 #: winecfg.rc:72
12946 msgid "Floppy disk"
12947 msgstr ""
12949 #: winecfg.rc:73
12950 msgid "CD-ROM"
12951 msgstr ""
12953 #: winecfg.rc:74
12954 msgid ""
12955 "You cannot add any more drives.\n"
12956 "\n"
12957 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12958 msgstr ""
12960 #: winecfg.rc:75
12961 msgid "System drive"
12962 msgstr "Systémová jednotka"
12964 #: winecfg.rc:76
12965 msgid ""
12966 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12967 "\n"
12968 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12969 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12970 msgstr ""
12972 #: winecfg.rc:77
12973 msgctxt "Drive letter"
12974 msgid "Letter"
12975 msgstr "Písmeno"
12977 #: winecfg.rc:78
12978 #, fuzzy
12979 #| msgid "Create New Folder"
12980 msgid "Target folder"
12981 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12983 #: winecfg.rc:79
12984 msgid ""
12985 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12986 "\n"
12987 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12988 msgstr ""
12990 #: winecfg.rc:97
12991 msgid "Controls Background"
12992 msgstr ""
12994 #: winecfg.rc:98
12995 msgid "Controls Text"
12996 msgstr ""
12998 #: winecfg.rc:100
12999 msgid "Menu Background"
13000 msgstr ""
13002 #: winecfg.rc:101
13003 msgid "Menu Text"
13004 msgstr ""
13006 #: winecfg.rc:102
13007 msgid "Scrollbar"
13008 msgstr ""
13010 #: winecfg.rc:103
13011 msgid "Selection Background"
13012 msgstr ""
13014 #: winecfg.rc:104
13015 msgid "Selection Text"
13016 msgstr ""
13018 #: winecfg.rc:105
13019 msgid "Tooltip Background"
13020 msgstr ""
13022 #: winecfg.rc:106
13023 msgid "Tooltip Text"
13024 msgstr ""
13026 #: winecfg.rc:107
13027 msgid "Window Background"
13028 msgstr "Pozadie okna"
13030 #: winecfg.rc:108
13031 msgid "Window Text"
13032 msgstr ""
13034 #: winecfg.rc:109
13035 #, fuzzy
13036 msgid "Active Title Bar"
13037 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13039 #: winecfg.rc:110
13040 msgid "Active Title Text"
13041 msgstr ""
13043 #: winecfg.rc:111
13044 msgid "Inactive Title Bar"
13045 msgstr ""
13047 #: winecfg.rc:112
13048 msgid "Inactive Title Text"
13049 msgstr ""
13051 #: winecfg.rc:113
13052 msgid "Message Box Text"
13053 msgstr ""
13055 #: winecfg.rc:114
13056 msgid "Application Workspace"
13057 msgstr ""
13059 #: winecfg.rc:115
13060 msgid "Window Frame"
13061 msgstr ""
13063 #: winecfg.rc:116
13064 msgid "Active Border"
13065 msgstr ""
13067 #: winecfg.rc:117
13068 msgid "Inactive Border"
13069 msgstr ""
13071 #: winecfg.rc:118
13072 msgid "Controls Shadow"
13073 msgstr ""
13075 #: winecfg.rc:119
13076 msgid "Gray Text"
13077 msgstr ""
13079 #: winecfg.rc:120
13080 msgid "Controls Highlight"
13081 msgstr ""
13083 #: winecfg.rc:121
13084 msgid "Controls Dark Shadow"
13085 msgstr ""
13087 #: winecfg.rc:122
13088 msgid "Controls Light"
13089 msgstr ""
13091 #: winecfg.rc:123
13092 msgid "Controls Alternate Background"
13093 msgstr ""
13095 #: winecfg.rc:124
13096 msgid "Hot Tracked Item"
13097 msgstr ""
13099 #: winecfg.rc:125
13100 msgid "Active Title Bar Gradient"
13101 msgstr ""
13103 #: winecfg.rc:126
13104 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13105 msgstr ""
13107 #: winecfg.rc:127
13108 msgid "Menu Highlight"
13109 msgstr ""
13111 #: winecfg.rc:128
13112 msgid "Menu Bar"
13113 msgstr ""
13115 #: wineconsole.rc:63
13116 msgid "Cursor size"
13117 msgstr ""
13119 #: wineconsole.rc:64
13120 msgid "&Small"
13121 msgstr ""
13123 #: wineconsole.rc:65
13124 msgid "&Medium"
13125 msgstr ""
13127 #: wineconsole.rc:66
13128 msgid "&Large"
13129 msgstr ""
13131 #: wineconsole.rc:68
13132 msgid "Control"
13133 msgstr ""
13135 #: wineconsole.rc:69
13136 msgid "Popup menu"
13137 msgstr ""
13139 #: wineconsole.rc:70
13140 msgid "&Control"
13141 msgstr ""
13143 #: wineconsole.rc:71
13144 msgid "S&hift"
13145 msgstr ""
13147 #: wineconsole.rc:72
13148 msgid "Quick edit"
13149 msgstr ""
13151 #: wineconsole.rc:73
13152 msgid "&enable"
13153 msgstr ""
13155 #: wineconsole.rc:75
13156 msgid "Command history"
13157 msgstr ""
13159 #: wineconsole.rc:76
13160 msgid "&Number of recalled commands:"
13161 msgstr ""
13163 #: wineconsole.rc:79
13164 #, fuzzy
13165 msgid "&Remove doubles"
13166 msgstr "&Skomentovať..."
13168 #: wineconsole.rc:87
13169 #, fuzzy
13170 msgid "&Font"
13171 msgstr "Písma"
13173 #: wineconsole.rc:89
13174 msgid "&Color"
13175 msgstr ""
13177 #: wineconsole.rc:100
13178 #, fuzzy
13179 msgid "Configuration"
13180 msgstr "Informácie"
13182 #: wineconsole.rc:103
13183 msgid "Buffer zone"
13184 msgstr ""
13186 #: wineconsole.rc:104
13187 msgid "&Width:"
13188 msgstr ""
13190 #: wineconsole.rc:107
13191 #, fuzzy
13192 msgid "&Height:"
13193 msgstr "&Right:"
13195 #: wineconsole.rc:111
13196 msgid "Window size"
13197 msgstr ""
13199 #: wineconsole.rc:112
13200 msgid "W&idth:"
13201 msgstr ""
13203 #: wineconsole.rc:115
13204 #, fuzzy
13205 msgid "H&eight:"
13206 msgstr "&Right:"
13208 #: wineconsole.rc:119
13209 msgid "End of program"
13210 msgstr ""
13212 #: wineconsole.rc:120
13213 msgid "&Close console"
13214 msgstr ""
13216 #: wineconsole.rc:122
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Edition"
13219 msgstr "&Upraviť"
13221 #: wineconsole.rc:128
13222 msgid "Console parameters"
13223 msgstr ""
13225 #: wineconsole.rc:131
13226 msgid "Retain these settings for later sessions"
13227 msgstr ""
13229 #: wineconsole.rc:132
13230 msgid "Modify only current session"
13231 msgstr ""
13233 #: wineconsole.rc:29
13234 msgid "Set &Defaults"
13235 msgstr ""
13237 #: wineconsole.rc:31
13238 msgid "&Mark"
13239 msgstr ""
13241 #: wineconsole.rc:34
13242 msgid "&Select all"
13243 msgstr ""
13245 #: wineconsole.rc:35
13246 msgid "Sc&roll"
13247 msgstr ""
13249 #: wineconsole.rc:36
13250 msgid "S&earch"
13251 msgstr ""
13253 #: wineconsole.rc:39
13254 msgid "Setup - Default settings"
13255 msgstr ""
13257 #: wineconsole.rc:40
13258 msgid "Setup - Current settings"
13259 msgstr ""
13261 #: wineconsole.rc:41
13262 msgid "Configuration error"
13263 msgstr ""
13265 #: wineconsole.rc:42
13266 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13267 msgstr ""
13269 #: wineconsole.rc:37
13270 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13271 msgstr ""
13273 #: wineconsole.rc:38
13274 msgid "This is a test"
13275 msgstr ""
13277 #: wineconsole.rc:44
13278 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13279 msgstr ""
13281 #: wineconsole.rc:45
13282 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13283 msgstr ""
13285 #: wineconsole.rc:46
13286 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13287 msgstr ""
13289 #: wineconsole.rc:47
13290 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13291 msgstr ""
13293 #: wineconsole.rc:48
13294 msgid ""
13295 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13296 "The command is invalid.\n"
13297 msgstr ""
13299 #: wineconsole.rc:50
13300 msgid ""
13301 "\n"
13302 "Usage:\n"
13303 "  wineconsole [options] <command>\n"
13304 "\n"
13305 "Options:\n"
13306 msgstr ""
13308 #: wineconsole.rc:52
13309 msgid ""
13310 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13311 "will\n"
13312 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13313 "console.\n"
13314 msgstr ""
13316 #: wineconsole.rc:53
13317 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13318 msgstr ""
13320 #: wineconsole.rc:54
13321 msgid ""
13322 "\n"
13323 "Example:\n"
13324 "  wineconsole cmd\n"
13325 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13326 "\n"
13327 msgstr ""
13329 #: winedbg.rc:49
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Program Error"
13332 msgstr ""
13333 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13334 "&Vlastnosti\n"
13335 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13336 "&Properties"
13338 #: winedbg.rc:54
13339 msgid ""
13340 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13341 "sorry for the inconvenience."
13342 msgstr ""
13344 #: winedbg.rc:58
13345 msgid ""
13346 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13347 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13348 "Database</a> for tips about running this application."
13349 msgstr ""
13351 #: winedbg.rc:61
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Show &Details"
13354 msgstr "&Detaily"
13356 #: winedbg.rc:66
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Program Error Details"
13359 msgstr ""
13360 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13361 "&Vlastnosti\n"
13362 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13363 "&Properties"
13365 #: winedbg.rc:73
13366 msgid ""
13367 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13368 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13369 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13370 "and attach that file to the report."
13371 msgstr ""
13373 #: winedbg.rc:38
13374 msgid "Wine program crash"
13375 msgstr ""
13377 #: winedbg.rc:39
13378 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13379 msgstr ""
13381 #: winedbg.rc:40
13382 msgid "(unidentified)"
13383 msgstr ""
13385 #: winedbg.rc:43
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Saving failed"
13388 msgstr "Otvoriť súbor"
13390 #: winedbg.rc:44
13391 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13392 msgstr ""
13394 #: winefile.rc:29
13395 #, fuzzy
13396 msgid "&Open\tEnter"
13397 msgstr "&Otvoriť..."
13399 #: winefile.rc:33
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Re&name..."
13402 msgstr "&Skomentovať..."
13404 #: winefile.rc:34
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13407 msgstr ""
13408 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13409 "&Vlastnosti\n"
13410 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13411 "&Properties"
13413 #: winefile.rc:38
13414 msgid "Cr&eate Directory..."
13415 msgstr ""
13417 #: winefile.rc:43
13418 msgid "&Disk"
13419 msgstr ""
13421 #: winefile.rc:44
13422 msgid "Connect &Network Drive..."
13423 msgstr ""
13425 #: winefile.rc:45
13426 msgid "&Disconnect Network Drive"
13427 msgstr ""
13429 #: winefile.rc:51
13430 msgid "&Name"
13431 msgstr ""
13433 #: winefile.rc:52
13434 msgid "&All File Details"
13435 msgstr ""
13437 #: winefile.rc:54
13438 msgid "&Sort by Name"
13439 msgstr ""
13441 #: winefile.rc:55
13442 msgid "Sort &by Type"
13443 msgstr ""
13445 #: winefile.rc:56
13446 msgid "Sort by Si&ze"
13447 msgstr ""
13449 #: winefile.rc:57
13450 msgid "Sort by &Date"
13451 msgstr ""
13453 #: winefile.rc:59
13454 msgid "Filter by&..."
13455 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13457 #: winefile.rc:66
13458 msgid "&Drive Bar"
13459 msgstr ""
13461 #: winefile.rc:68
13462 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13463 msgstr ""
13465 #: winefile.rc:74
13466 msgid "New &Window"
13467 msgstr "Nové &okno"
13469 #: winefile.rc:75
13470 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13471 msgstr ""
13473 #: winefile.rc:77
13474 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13475 msgstr ""
13477 #: winefile.rc:84
13478 msgid "&About Wine File Manager"
13479 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13481 #: winefile.rc:125
13482 msgid "Select destination"
13483 msgstr "Zvoľte cieľ"
13485 #: winefile.rc:138
13486 msgid "By File Type"
13487 msgstr "Podľa typu súboru"
13489 #: winefile.rc:143
13490 #, fuzzy
13491 msgid "File type"
13492 msgstr "Súbor"
13494 #: winefile.rc:144
13495 msgid "&Directories"
13496 msgstr "&Priečinky"
13498 #: winefile.rc:146
13499 msgid "&Programs"
13500 msgstr "&Programy"
13502 #: winefile.rc:148
13503 msgid "Docu&ments"
13504 msgstr "Doku&menty"
13506 #: winefile.rc:150
13507 msgid "&Other files"
13508 msgstr "&Ostatné súbory"
13510 #: winefile.rc:152
13511 msgid "Show Hidden/&System Files"
13512 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13514 #: winefile.rc:163
13515 msgid "&File Name:"
13516 msgstr "&Súbor:"
13518 #: winefile.rc:165
13519 msgid "Full &Path:"
13520 msgstr "Celá &cesta:"
13522 #: winefile.rc:167
13523 msgid "Last Change:"
13524 msgstr "Posledná zmena:"
13526 #: winefile.rc:171
13527 msgid "Cop&yright:"
13528 msgstr ""
13530 #: winefile.rc:173
13531 msgid "Size:"
13532 msgstr "Veľkosť:"
13534 #: winefile.rc:177
13535 msgid "H&idden"
13536 msgstr "S&kryté"
13538 #: winefile.rc:178
13539 msgid "&Archive"
13540 msgstr ""
13542 #: winefile.rc:179
13543 msgid "&System"
13544 msgstr "&Systém"
13546 #: winefile.rc:180
13547 msgid "&Compressed"
13548 msgstr ""
13550 #: winefile.rc:181
13551 msgid "Version information"
13552 msgstr "Informácie o verzii"
13554 #: winefile.rc:197
13555 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13556 msgid "S"
13557 msgstr ""
13559 #: winefile.rc:90
13560 msgid "Applying font settings"
13561 msgstr ""
13563 #: winefile.rc:91
13564 msgid "Error while selecting new font."
13565 msgstr ""
13567 #: winefile.rc:96
13568 msgid "Wine File Manager"
13569 msgstr ""
13571 #: winefile.rc:98
13572 msgid "root fs"
13573 msgstr ""
13575 #: winefile.rc:99
13576 msgid "unixfs"
13577 msgstr ""
13579 #: winefile.rc:101
13580 msgid "Shell"
13581 msgstr ""
13583 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Not yet implemented"
13586 msgstr "Neimplementované"
13588 #: winefile.rc:109
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Creation date"
13591 msgstr "&Dátum"
13593 #: winefile.rc:110
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Access date"
13596 msgstr "&Dátum"
13598 #: winefile.rc:111
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Modification date"
13601 msgstr "&Dátum"
13603 #: winefile.rc:112
13604 msgid "Index/Inode"
13605 msgstr ""
13607 #: winefile.rc:117
13608 msgid "%1 of %2 free"
13609 msgstr ""
13611 #: winefile.rc:118
13612 msgctxt "unit kilobyte"
13613 msgid "kB"
13614 msgstr "kB"
13616 #: winefile.rc:119
13617 msgctxt "unit megabyte"
13618 msgid "MB"
13619 msgstr "MB"
13621 #: winefile.rc:120
13622 msgctxt "unit gigabyte"
13623 msgid "GB"
13624 msgstr "GB"
13626 #: winemine.rc:37
13627 msgid "&Game"
13628 msgstr "&Hra"
13630 #: winemine.rc:38
13631 msgid "&New\tF2"
13632 msgstr "&Nová\tF2"
13634 #: winemine.rc:40
13635 msgid "Question &Marks"
13636 msgstr "&Otázniky"
13638 #: winemine.rc:42
13639 msgid "&Beginner"
13640 msgstr "&Začiatočník"
13642 #: winemine.rc:43
13643 msgid "&Advanced"
13644 msgstr "&Pokročilý"
13646 #: winemine.rc:44
13647 msgid "&Expert"
13648 msgstr "&Skúsený"
13650 #: winemine.rc:45
13651 msgid "&Custom..."
13652 msgstr "&Vlastná..."
13654 #: winemine.rc:47
13655 msgid "&Fastest Times"
13656 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13658 #: winemine.rc:52
13659 msgid "&About WineMine"
13660 msgstr "&O programe WineMine"
13662 #: winemine.rc:59
13663 msgid "Fastest Times"
13664 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13666 #: winemine.rc:61
13667 msgid "Fastest times"
13668 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13670 #: winemine.rc:62
13671 msgid "Beginner"
13672 msgstr "Začiatočník"
13674 #: winemine.rc:63
13675 msgid "Advanced"
13676 msgstr "Pokročilý"
13678 #: winemine.rc:64
13679 msgid "Expert"
13680 msgstr "Skúsený"
13682 #: winemine.rc:77
13683 msgid "Congratulations!"
13684 msgstr "Gratulujem!"
13686 #: winemine.rc:79
13687 msgid "Please enter your name"
13688 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13690 #: winemine.rc:87
13691 msgid "Custom Game"
13692 msgstr "Vlastná hra"
13694 #: winemine.rc:89
13695 msgid "Rows"
13696 msgstr "Riadky"
13698 #: winemine.rc:90
13699 msgid "Columns"
13700 msgstr "Stĺpce"
13702 #: winemine.rc:91
13703 msgid "Mines"
13704 msgstr ""
13706 #: winemine.rc:30
13707 msgid "WineMine"
13708 msgstr ""
13710 #: winemine.rc:31
13711 msgid "Nobody"
13712 msgstr "Nikto"
13714 #: winemine.rc:32
13715 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13716 msgstr ""
13718 #: winhlp32.rc:35
13719 msgid "Printer &setup..."
13720 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13722 #: winhlp32.rc:42
13723 msgid "&Annotate..."
13724 msgstr "&Skomentovať..."
13726 #: winhlp32.rc:44
13727 msgid "&Bookmark"
13728 msgstr "&Záložka"
13730 #: winhlp32.rc:45
13731 msgid "&Define..."
13732 msgstr "&Definovať..."
13734 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13735 msgid "Fonts"
13736 msgstr "Písma"
13738 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13739 msgid "Small"
13740 msgstr "Malé"
13742 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13743 msgid "Normal"
13744 msgstr "Normálne"
13746 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13747 msgid "Large"
13748 msgstr "Veľké"
13750 #: winhlp32.rc:57
13751 msgid "&Help on help\tF1"
13752 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13754 #: winhlp32.rc:58
13755 msgid "Always on &top"
13756 msgstr "Vždy na &vrchu"
13758 #: winhlp32.rc:59
13759 msgid "&About Wine Help"
13760 msgstr "&O programe Wine Help"
13762 #: winhlp32.rc:67
13763 msgid "Annotation..."
13764 msgstr "Anotácia..."
13766 #: winhlp32.rc:68
13767 msgid "Copy"
13768 msgstr "Kopírovať"
13770 #: winhlp32.rc:100
13771 msgid "Index"
13772 msgstr "Obsah"
13774 #: winhlp32.rc:108
13775 msgid "Search"
13776 msgstr "Hľadať"
13778 #: winhlp32.rc:81
13779 msgid "Wine Help"
13780 msgstr "Wine Pomoc"
13782 #: winhlp32.rc:86
13783 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13784 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13786 #: winhlp32.rc:88
13787 msgid "Summary"
13788 msgstr "Zhrnutie"
13790 #: winhlp32.rc:87
13791 msgid "&Index"
13792 msgstr "&Obsah"
13794 #: winhlp32.rc:91
13795 msgid "Help files (*.hlp)"
13796 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13798 #: winhlp32.rc:92
13799 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13800 msgstr ""
13802 #: winhlp32.rc:93
13803 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13804 msgstr ""
13806 #: winhlp32.rc:94
13807 msgid "Help topics: "
13808 msgstr ""
13810 #: wmic.rc:28
13811 msgid "Error: Command line not supported\n"
13812 msgstr ""
13814 #: wmic.rc:29
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Error: Alias not found\n"
13817 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13819 #: wmic.rc:30
13820 msgid "Error: Invalid query\n"
13821 msgstr ""
13823 #: wordpad.rc:31
13824 msgid "&New...\tCtrl+N"
13825 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13827 #: wordpad.rc:45
13828 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13829 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13831 #: wordpad.rc:50
13832 msgid "&Clear\tDel"
13833 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13835 #: wordpad.rc:51
13836 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13837 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13839 #: wordpad.rc:54
13840 msgid "Find &next\tF3"
13841 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13843 #: wordpad.rc:57
13844 msgid "Read-&only"
13845 msgstr "Len na &čítanie"
13847 #: wordpad.rc:58
13848 msgid "&Modified"
13849 msgstr "&Upravené"
13851 #: wordpad.rc:60
13852 msgid "E&xtras"
13853 msgstr "D&oplnky"
13855 #: wordpad.rc:62
13856 msgid "Selection &info"
13857 msgstr ""
13859 #: wordpad.rc:63
13860 msgid "Character &format"
13861 msgstr ""
13863 #: wordpad.rc:64
13864 msgid "&Def. char format"
13865 msgstr ""
13867 #: wordpad.rc:65
13868 msgid "Paragrap&h format"
13869 msgstr ""
13871 #: wordpad.rc:66
13872 msgid "&Get text"
13873 msgstr ""
13875 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13876 msgid "&Format Bar"
13877 msgstr ""
13879 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13880 msgid "&Ruler"
13881 msgstr "&Pravítko"
13883 #: wordpad.rc:78
13884 msgid "&Insert"
13885 msgstr "&Vložiť"
13887 #: wordpad.rc:80
13888 msgid "&Date and time..."
13889 msgstr "&Dátum a čas..."
13891 #: wordpad.rc:82
13892 msgid "F&ormat"
13893 msgstr ""
13895 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13896 msgid "&Bullet points"
13897 msgstr ""
13899 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13900 msgid "&Paragraph..."
13901 msgstr ""
13903 #: wordpad.rc:87
13904 msgid "&Tabs..."
13905 msgstr "&Karty..."
13907 #: wordpad.rc:88
13908 msgid "Backgroun&d"
13909 msgstr "Poza&die"
13911 #: wordpad.rc:90
13912 msgid "&System\tCtrl+1"
13913 msgstr ""
13915 #: wordpad.rc:91
13916 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13917 msgstr ""
13919 #: wordpad.rc:96
13920 msgid "&About Wine Wordpad"
13921 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13923 #: wordpad.rc:133
13924 msgid "Automatic"
13925 msgstr ""
13927 #: wordpad.rc:202
13928 msgid "Date and time"
13929 msgstr "Dátum a čas"
13931 #: wordpad.rc:205
13932 msgid "Available formats"
13933 msgstr "Dostupné formáty"
13935 #: wordpad.rc:216
13936 msgid "New document type"
13937 msgstr ""
13939 #: wordpad.rc:224
13940 msgid "Paragraph format"
13941 msgstr ""
13943 #: wordpad.rc:227
13944 msgid "Indentation"
13945 msgstr "Odsadenie"
13947 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13948 msgid "Left"
13949 msgstr "Vľavo"
13951 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13952 msgid "Right"
13953 msgstr "Vpravo"
13955 #: wordpad.rc:232
13956 msgid "First line"
13957 msgstr "Prvý riadok"
13959 #: wordpad.rc:234
13960 msgid "Alignment"
13961 msgstr "Zarovnanie"
13963 #: wordpad.rc:242
13964 msgid "Tabs"
13965 msgstr "Karty"
13967 #: wordpad.rc:245
13968 msgid "Tab stops"
13969 msgstr ""
13971 #: wordpad.rc:251
13972 msgid "Remove al&l"
13973 msgstr "Odstrániť &všetko"
13975 #: wordpad.rc:259
13976 msgid "Line wrapping"
13977 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13979 #: wordpad.rc:260
13980 msgid "&No line wrapping"
13981 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13983 #: wordpad.rc:261
13984 msgid "Wrap text by the &window border"
13985 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13987 #: wordpad.rc:262
13988 msgid "Wrap text by the &margin"
13989 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13991 #: wordpad.rc:263
13992 msgid "Toolbars"
13993 msgstr "Panely nástrojov"
13995 #: wordpad.rc:276
13996 msgctxt "accelerator Align Left"
13997 msgid "L"
13998 msgstr "L"
14000 #: wordpad.rc:277
14001 msgctxt "accelerator Align Center"
14002 msgid "E"
14003 msgstr "E"
14005 #: wordpad.rc:278
14006 msgctxt "accelerator Align Right"
14007 msgid "R"
14008 msgstr "R"
14010 #: wordpad.rc:285
14011 msgctxt "accelerator Redo"
14012 msgid "Y"
14013 msgstr "Y"
14015 #: wordpad.rc:286
14016 msgctxt "accelerator Bold"
14017 msgid "B"
14018 msgstr "B"
14020 #: wordpad.rc:287
14021 msgctxt "accelerator Italic"
14022 msgid "I"
14023 msgstr "I"
14025 #: wordpad.rc:288
14026 msgctxt "accelerator Underline"
14027 msgid "U"
14028 msgstr "U"
14030 #: wordpad.rc:139
14031 msgid "All documents (*.*)"
14032 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14034 #: wordpad.rc:140
14035 msgid "Text documents (*.txt)"
14036 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14038 #: wordpad.rc:141
14039 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14040 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14042 #: wordpad.rc:142
14043 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14044 msgstr ""
14046 #: wordpad.rc:143
14047 msgid "Rich text document"
14048 msgstr ""
14050 #: wordpad.rc:144
14051 msgid "Text document"
14052 msgstr "Textový dokument"
14054 #: wordpad.rc:145
14055 msgid "Unicode text document"
14056 msgstr "Unicode textový dokument"
14058 #: wordpad.rc:146
14059 msgid "Printer files (*.prn)"
14060 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14062 #: wordpad.rc:153
14063 msgid "Center"
14064 msgstr "Centrovať"
14066 #: wordpad.rc:159
14067 msgid "Text"
14068 msgstr "Text"
14070 #: wordpad.rc:160
14071 msgid "Rich text"
14072 msgstr ""
14074 #: wordpad.rc:166
14075 msgid "Next page"
14076 msgstr "Ďalšia strana"
14078 #: wordpad.rc:167
14079 msgid "Previous page"
14080 msgstr "Predchádzajúca strana"
14082 #: wordpad.rc:168
14083 msgid "Two pages"
14084 msgstr "Dve stránky"
14086 #: wordpad.rc:169
14087 msgid "One page"
14088 msgstr "Jedna stránka"
14090 #: wordpad.rc:170
14091 msgid "Zoom in"
14092 msgstr "Priblížiť"
14094 #: wordpad.rc:171
14095 msgid "Zoom out"
14096 msgstr "Oddialiť"
14098 #: wordpad.rc:173
14099 msgid "Page"
14100 msgstr "Strana"
14102 #: wordpad.rc:174
14103 msgid "Pages"
14104 msgstr "Strany"
14106 #: wordpad.rc:175
14107 msgctxt "unit: centimeter"
14108 msgid "cm"
14109 msgstr "cm"
14111 #: wordpad.rc:176
14112 #, fuzzy
14113 msgctxt "unit: inch"
14114 msgid "in"
14115 msgstr " min."
14117 #: wordpad.rc:177
14118 msgid "inch"
14119 msgstr ""
14121 #: wordpad.rc:178
14122 msgctxt "unit: point"
14123 msgid "pt"
14124 msgstr "pt"
14126 #: wordpad.rc:183
14127 msgid "Document"
14128 msgstr "Dokument"
14130 #: wordpad.rc:184
14131 msgid "Save changes to '%s'?"
14132 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14134 #: wordpad.rc:185
14135 msgid "Finished searching the document."
14136 msgstr ""
14138 #: wordpad.rc:186
14139 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14140 msgstr ""
14142 #: wordpad.rc:187
14143 msgid ""
14144 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14145 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14146 msgstr ""
14148 #: wordpad.rc:190
14149 msgid "Invalid number format."
14150 msgstr ""
14152 #: wordpad.rc:191
14153 msgid "OLE storage documents are not supported."
14154 msgstr ""
14156 #: wordpad.rc:192
14157 msgid "Could not save the file."
14158 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14160 #: wordpad.rc:193
14161 msgid "You do not have access to save the file."
14162 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14164 #: wordpad.rc:194
14165 msgid "Could not open the file."
14166 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14168 #: wordpad.rc:195
14169 msgid "You do not have access to open the file."
14170 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14172 #: wordpad.rc:196
14173 msgid "Printing not implemented."
14174 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14176 #: wordpad.rc:197
14177 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14178 msgstr ""
14180 #: write.rc:30
14181 msgid "Starting Wordpad failed"
14182 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14184 #: xcopy.rc:30
14185 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14186 msgstr ""
14188 #: xcopy.rc:31
14189 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14190 msgstr ""
14192 #: xcopy.rc:32
14193 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14194 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14196 #: xcopy.rc:33
14197 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14198 msgstr ""
14200 #: xcopy.rc:34
14201 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14202 msgstr ""
14204 #: xcopy.rc:37
14205 msgid ""
14206 "Is '%1' a filename or directory\n"
14207 "on the target?\n"
14208 "(F - File, D - Directory)\n"
14209 msgstr ""
14211 #: xcopy.rc:38
14212 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14213 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14215 #: xcopy.rc:39
14216 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14217 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14219 #: xcopy.rc:40
14220 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14221 msgstr ""
14223 #: xcopy.rc:42
14224 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14225 msgstr ""
14227 #: xcopy.rc:46
14228 msgctxt "File key"
14229 msgid "F"
14230 msgstr ""
14232 #: xcopy.rc:47
14233 msgctxt "Directory key"
14234 msgid "D"
14235 msgstr ""
14237 #: xcopy.rc:80
14238 msgid ""
14239 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14240 "\n"
14241 "Syntax:\n"
14242 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14243 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14244 "\n"
14245 "Where:\n"
14246 "\n"
14247 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14248 "\tmore files.\n"
14249 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14250 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14251 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14252 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14253 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14254 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14255 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14256 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14257 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14258 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14259 "[/N]  Copy using short names.\n"
14260 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14261 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14262 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14263 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14264 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14265 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14266 "\tarchive attribute.\n"
14267 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14268 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14269 "\t\tthan source.\n"
14270 "\n"
14271 msgstr ""