Release 1.5.0.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob4a8390677f377eaafda665e3f36a00cb61e417c8
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
141 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
142 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
143 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
144 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
145 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
146 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
147 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
148 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
149 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
150 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
151 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
152 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
153 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
154 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
155 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
156 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
157 #: wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
161 #: appwiz.rc:28
162 msgid "Add/Remove Programs"
163 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
165 #: appwiz.rc:29
166 msgid ""
167 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
168 "computer."
169 msgstr ""
170 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
171 "počítača."
173 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
174 msgid "Applications"
175 msgstr "Aplikácie"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180 "entry for this program from the registry?"
181 msgstr ""
182 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
183 "záznam pre tento program z registrov?"
185 #: appwiz.rc:33
186 msgid "Not specified"
187 msgstr "Nešpecifikovaný"
189 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
190 msgid "Name"
191 msgstr "Názov"
193 #: appwiz.rc:36
194 msgid "Publisher"
195 msgstr "Distribútor"
197 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
198 msgid "Version"
199 msgstr "Verzia"
201 #: appwiz.rc:38
202 msgid "Installation programs"
203 msgstr "Inštalačné programy"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Programs (*.exe)"
207 msgstr "Programy (*.exe)"
209 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
210 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
211 msgid "All files (*.*)"
212 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
214 #: appwiz.rc:43
215 msgid "&Modify/Remove"
216 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
218 #: appwiz.rc:48
219 msgid "Downloading..."
220 msgstr "Sťahujem..."
222 #: appwiz.rc:49
223 msgid "Installing..."
224 msgstr "Inštalujem..."
226 #: appwiz.rc:50
227 msgid ""
228 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
229 "file."
230 msgstr ""
231 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
232 "poškodeného súboru."
234 #: avifil32.rc:39
235 msgid "Compress options"
236 msgstr "Možnosti kompresie"
238 #: avifil32.rc:42
239 msgid "&Choose a stream:"
240 msgstr ""
242 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
243 msgid "&Options..."
244 msgstr "&NMožnosti..."
246 #: avifil32.rc:46
247 msgid "&Interleave every"
248 msgstr "&Prekladať každých"
250 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
251 msgid "frames"
252 msgstr "snímkov"
254 #: avifil32.rc:49
255 msgid "Current format:"
256 msgstr "Aktuálny formát:"
258 #: avifil32.rc:27
259 msgid "Waveform: %s"
260 msgstr "Priebeh: %s"
262 #: avifil32.rc:28
263 msgid "Waveform"
264 msgstr "Priebeh"
266 #: avifil32.rc:29
267 msgid "All multimedia files"
268 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
270 #: avifil32.rc:31
271 msgid "video"
272 msgstr "video"
274 #: avifil32.rc:32
275 msgid "audio"
276 msgstr "zvuk"
278 #: avifil32.rc:33
279 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
280 msgstr ""
282 #: avifil32.rc:34
283 msgid "uncompressed"
284 msgstr "nekomprimované"
286 #: browseui.rc:25
287 msgid "Canceling..."
288 msgstr "Ruším..."
290 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
291 msgid "Properties for %s"
292 msgstr "Vlastnosti pre %s"
294 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
295 msgid "&Apply"
296 msgstr "&Použiť"
298 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
299 msgid "Help"
300 msgstr "Pomocník"
302 #: comctl32.rc:62
303 msgid "Wizard"
304 msgstr "Sprievodca"
306 #: comctl32.rc:65
307 msgid "< &Back"
308 msgstr "< &Naspäť"
310 #: comctl32.rc:66
311 msgid "&Next >"
312 msgstr "&Ďalej >"
314 #: comctl32.rc:67
315 msgid "Finish"
316 msgstr "Dokončiť"
318 #: comctl32.rc:78
319 msgid "Customize Toolbar"
320 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
322 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
323 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
324 msgid "&Close"
325 msgstr "&Zavrieť"
327 #: comctl32.rc:82
328 msgid "R&eset"
329 msgstr "Pr&edvolené"
331 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
332 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
333 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
334 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
335 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
336 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
337 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
338 msgid "&Help"
339 msgstr "&Pomoc"
341 #: comctl32.rc:84
342 msgid "Move &Up"
343 msgstr "Posunúť na&hor"
345 #: comctl32.rc:85
346 msgid "Move &Down"
347 msgstr "Posunúť na&dol"
349 #: comctl32.rc:86
350 msgid "A&vailable buttons:"
351 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
353 #: comctl32.rc:88
354 msgid "&Add ->"
355 msgstr "Prid&ať ->"
357 #: comctl32.rc:89
358 msgid "<- &Remove"
359 msgstr "<- Odob&rať"
361 #: comctl32.rc:90
362 msgid "&Toolbar buttons:"
363 msgstr "&Tlačidlá panela:"
365 #: comctl32.rc:39
366 msgid "Separator"
367 msgstr "Oddeľovač"
369 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
370 msgctxt "hotkey"
371 msgid "None"
372 msgstr "Žiadne"
374 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
375 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
376 msgid "Close"
377 msgstr "Zavrieť"
379 #: comctl32.rc:33
380 msgid "Today:"
381 msgstr "Dnes:"
383 #: comctl32.rc:34
384 msgid "Go to today"
385 msgstr "Choď na dnešok"
387 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
388 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
389 msgid "Open"
390 msgstr "Otvoriť"
392 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
393 msgid "File &Name:"
394 msgstr "&Názov súboru:"
396 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
397 msgid "&Directories:"
398 msgstr "&Adresáre:"
400 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
401 msgid "List Files of &Type:"
402 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
404 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
405 msgid "Dri&ves:"
406 msgstr "&Diskové jednotky:"
408 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
409 msgid "&Read Only"
410 msgstr "&Len na čítanie"
412 #: comdlg32.rc:173
413 msgid "Save As..."
414 msgstr "Uložiť ako..."
416 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
417 msgid "Save As"
418 msgstr "Uložiť ako"
420 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
421 #: wordpad.rc:162
422 msgid "Print"
423 msgstr "Tlač"
425 #: comdlg32.rc:198
426 msgid "Printer:"
427 msgstr "Tlačiareň:"
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
430 msgid "Print range"
431 msgstr "Rozsah tlače"
433 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
434 msgid "&All"
435 msgstr "Vytlačiť &všetko"
437 #: comdlg32.rc:202
438 msgid "S&election"
439 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
441 #: comdlg32.rc:203
442 msgid "&Pages"
443 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
445 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
446 msgid "&Setup"
447 msgstr "&Nastaviť"
449 #: comdlg32.rc:207
450 msgid "&From:"
451 msgstr "&Od:"
453 #: comdlg32.rc:208
454 msgid "&To:"
455 msgstr "&Do:"
457 #: comdlg32.rc:209
458 msgid "Print &Quality:"
459 msgstr "&Kvalita tlače:"
461 #: comdlg32.rc:211
462 msgid "Print to Fi&le"
463 msgstr "Tlačiť do &súboru"
465 #: comdlg32.rc:212
466 msgid "Condensed"
467 msgstr "Kondenzované"
469 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
470 msgid "Print Setup"
471 msgstr "Nastavenie tlače"
473 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
474 msgid "Printer"
475 msgstr "Tlačiareň"
477 #: comdlg32.rc:222
478 msgid "&Default Printer"
479 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
481 #: comdlg32.rc:223
482 msgid "[none]"
483 msgstr "[žiadna]"
485 #: comdlg32.rc:224
486 msgid "Specific &Printer"
487 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
489 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
490 msgid "Orientation"
491 msgstr "Orientácia"
493 #: comdlg32.rc:230
494 msgid "Po&rtrait"
495 msgstr "Na &výšku"
497 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
498 msgid "&Landscape"
499 msgstr "&Na šírku"
501 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
502 msgid "Paper"
503 msgstr "Papier"
505 #: comdlg32.rc:235
506 msgid "Si&ze"
507 msgstr "&Formát"
509 #: comdlg32.rc:236
510 msgid "&Source"
511 msgstr "&Odkiaľ"
513 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
514 msgid "Font"
515 msgstr "Písmo"
517 #: comdlg32.rc:247
518 msgid "&Font:"
519 msgstr "&Písmo:"
521 #: comdlg32.rc:250
522 msgid "Font St&yle:"
523 msgstr "Š&týl písma:"
525 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
526 msgid "&Size:"
527 msgstr "&Veľkosť:"
529 #: comdlg32.rc:260
530 msgid "Effects"
531 msgstr "Efekty"
533 #: comdlg32.rc:261
534 msgid "Stri&keout"
535 msgstr "P&rečiarknuté"
537 #: comdlg32.rc:262
538 msgid "&Underline"
539 msgstr "&Podčiarknuté"
541 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
542 msgid "&Color:"
543 msgstr "&Farba:"
545 #: comdlg32.rc:266
546 msgid "Sample"
547 msgstr "Vzorka"
549 #: comdlg32.rc:268
550 msgid "Scr&ipt:"
551 msgstr "Pí&smo:"
553 #: comdlg32.rc:276
554 msgid "Color"
555 msgstr "Farby"
557 #: comdlg32.rc:279
558 msgid "&Basic Colors:"
559 msgstr "Základné &farby:"
561 #: comdlg32.rc:280
562 msgid "&Custom Colors:"
563 msgstr "&Vlastné farby:"
565 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
566 msgid "Color |  Sol&id"
567 msgstr "Farba | Pl&ná"
569 #: comdlg32.rc:282
570 msgid "&Red:"
571 msgstr "Če&rvená:"
573 #: comdlg32.rc:284
574 msgid "&Green:"
575 msgstr "&Zelená:"
577 #: comdlg32.rc:286
578 msgid "&Blue:"
579 msgstr "&Modrá:"
581 #: comdlg32.rc:288
582 msgid "&Hue:"
583 msgstr "Od&tieň:"
585 #: comdlg32.rc:290
586 msgctxt "Saturation"
587 msgid "&Sat:"
588 msgstr "&Sýtosť:"
590 #: comdlg32.rc:292
591 msgctxt "Luminance"
592 msgid "&Lum:"
593 msgstr "&Jas:"
595 #: comdlg32.rc:302
596 msgid "&Add to Custom Colors"
597 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
599 #: comdlg32.rc:303
600 msgid "&Define Custom Colors >>"
601 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
603 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
604 msgid "Find"
605 msgstr "Hľadanie"
607 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
608 msgid "Fi&nd What:"
609 msgstr "&Nájsť čo:"
611 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
612 msgid "Match &Whole Word Only"
613 msgstr "Len &celé slová"
615 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
616 msgid "Match &Case"
617 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
619 #: comdlg32.rc:317
620 msgid "Direction"
621 msgstr "Smer"
623 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
624 msgid "&Up"
625 msgstr "H&ore"
627 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
628 msgid "&Down"
629 msgstr "&Dole"
631 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
632 msgid "&Find Next"
633 msgstr "Nájsť ď&alšie"
635 #: comdlg32.rc:329
636 msgid "Replace"
637 msgstr "Zámena"
639 #: comdlg32.rc:334
640 msgid "Re&place With:"
641 msgstr "&Zameniť za:"
643 #: comdlg32.rc:340
644 msgid "&Replace"
645 msgstr "Za&meniť"
647 #: comdlg32.rc:341
648 msgid "Replace &All"
649 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
651 #: comdlg32.rc:358
652 msgid "Print to fi&le"
653 msgstr "Tlačiť do &súboru"
655 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
656 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
657 msgid "&Properties"
658 msgstr "&Vlastnosti"
660 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
661 msgid "&Name:"
662 msgstr "&Názov:"
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
665 msgid "Status:"
666 msgstr "Stav:"
668 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
669 msgid "Type:"
670 msgstr "Typ:"
672 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
673 msgid "Where:"
674 msgstr "Kam:"
676 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
677 msgid "Comment:"
678 msgstr "Komentár:"
680 #: comdlg32.rc:371
681 msgid "Copies"
682 msgstr "Kópie"
684 #: comdlg32.rc:372
685 msgid "Number of &copies:"
686 msgstr "Počet &kópií:"
688 #: comdlg32.rc:374
689 msgid "C&ollate"
690 msgstr "Z&oradiť"
692 #: comdlg32.rc:379
693 msgid "Pa&ges"
694 msgstr "St&rany"
696 #: comdlg32.rc:380
697 msgid "&Selection"
698 msgstr "Vý&ber"
700 #: comdlg32.rc:383
701 msgid "&from:"
702 msgstr "&od:"
704 #: comdlg32.rc:384
705 msgid "&to:"
706 msgstr "&do:"
708 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
709 msgid "Si&ze:"
710 msgstr "&Veľkosť:"
712 #: comdlg32.rc:412
713 msgid "&Source:"
714 msgstr "&Zdroj:"
716 #: comdlg32.rc:417
717 msgid "P&ortrait"
718 msgstr "&Na výšku"
720 #: comdlg32.rc:418
721 msgid "L&andscape"
722 msgstr "Na ší&rku"
724 #: comdlg32.rc:423
725 msgid "Setup Page"
726 msgstr "Nastav stranu"
728 #: comdlg32.rc:432
729 msgid "&Tray:"
730 msgstr ""
732 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
733 msgid "&Portrait"
734 msgstr "Na výš&ku"
736 #: comdlg32.rc:437
737 msgid "Borders"
738 msgstr "Ohraničenia"
740 #: comdlg32.rc:438
741 msgid "L&eft:"
742 msgstr "Ľ&avé:"
744 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
745 msgid "&Right:"
746 msgstr "&Pravé:"
748 #: comdlg32.rc:442
749 msgid "T&op:"
750 msgstr "H&orné:"
752 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
753 msgid "&Bottom:"
754 msgstr "&Spodné:"
756 #: comdlg32.rc:448
757 msgid "P&rinter..."
758 msgstr "T&lačiareň..."
760 #: comdlg32.rc:456
761 msgid "Look &in:"
762 msgstr "Hľadať &v:"
764 #: comdlg32.rc:462
765 msgid "File &name:"
766 msgstr "&Názov súboru:"
768 #: comdlg32.rc:465
769 msgid "Files of &type:"
770 msgstr "&Súbory typu:"
772 #: comdlg32.rc:468
773 msgid "Open as &read-only"
774 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
776 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
777 msgid "&Open"
778 msgstr "&Otvoriť"
780 #: comdlg32.rc:481
781 msgid "File name:"
782 msgstr "Súbor:"
784 #: comdlg32.rc:484
785 msgid "Files of type:"
786 msgstr "Súbory typu:"
788 #: comdlg32.rc:29
789 msgid "File not found"
790 msgstr "Súbor nenájdený"
792 #: comdlg32.rc:30
793 msgid "Please verify that the correct file name was given"
794 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
796 #: comdlg32.rc:31
797 msgid ""
798 "File does not exist.\n"
799 "Do you want to create file?"
800 msgstr ""
801 "Súbor neexistuje.\n"
802 "Prajete si ho vytvoriť?"
804 #: comdlg32.rc:32
805 msgid ""
806 "File already exists.\n"
807 "Do you want to replace it?"
808 msgstr ""
809 "Súbor už existuje.\n"
810 "Prajete si ho prepísať?"
812 #: comdlg32.rc:33
813 msgid "Invalid character(s) in path"
814 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
816 #: comdlg32.rc:34
817 msgid ""
818 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
819 "                          / : < > |"
820 msgstr ""
821 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
822 "                          / : < > |"
824 #: comdlg32.rc:35
825 msgid "Path does not exist"
826 msgstr "Cesta neexistuje"
828 #: comdlg32.rc:36
829 msgid "File does not exist"
830 msgstr "Súbor neexistuje"
832 #: comdlg32.rc:41
833 msgid "Up One Level"
834 msgstr "O úroveň vyššie"
836 #: comdlg32.rc:42
837 msgid "Create New Folder"
838 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
840 #: comdlg32.rc:43
841 msgid "List"
842 msgstr "Zoznam"
844 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
845 msgid "Details"
846 msgstr "Detaily"
848 #: comdlg32.rc:45
849 msgid "Browse to Desktop"
850 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
852 #: comdlg32.rc:109
853 msgid "Regular"
854 msgstr "Normálne"
856 #: comdlg32.rc:110
857 msgid "Bold"
858 msgstr "Tučné"
860 #: comdlg32.rc:111
861 msgid "Italic"
862 msgstr "Kurzíva"
864 #: comdlg32.rc:112
865 msgid "Bold Italic"
866 msgstr "Tučné kurzíva"
868 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
869 msgid "Black"
870 msgstr "Čierna"
872 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
873 msgid "Maroon"
874 msgstr "Gaštanová"
876 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
877 msgid "Green"
878 msgstr "Zelená"
880 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
881 msgid "Olive"
882 msgstr "Olivová"
884 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
885 msgid "Navy"
886 msgstr "Tmavomodrá"
888 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
889 msgid "Purple"
890 msgstr "Purpurová"
892 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
893 msgid "Teal"
894 msgstr ""
896 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
897 msgid "Gray"
898 msgstr "Šedá"
900 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
901 msgid "Silver"
902 msgstr "Strieborná"
904 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
905 msgid "Red"
906 msgstr "Červená"
908 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
909 msgid "Lime"
910 msgstr "Limetková"
912 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
913 msgid "Yellow"
914 msgstr "Žltá"
916 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
917 msgid "Blue"
918 msgstr "Modrá"
920 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
921 msgid "Fuchsia"
922 msgstr ""
924 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
925 msgid "Aqua"
926 msgstr "Aqua"
928 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
929 msgid "White"
930 msgstr "Biela"
932 #: comdlg32.rc:52
933 msgid "Unreadable Entry"
934 msgstr "Nečitateľný vstup"
936 #: comdlg32.rc:54
937 msgid ""
938 "This value does not lie within the page range.\n"
939 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
940 msgstr ""
942 #: comdlg32.rc:56
943 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:58
947 msgid ""
948 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
949 "Please reenter margins."
950 msgstr ""
952 #: comdlg32.rc:60
953 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
954 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
956 #: comdlg32.rc:62
957 msgid ""
958 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
959 "Please enter a value between 1 and %d."
960 msgstr ""
961 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
962 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
964 #: comdlg32.rc:63
965 msgid "A printer error occurred."
966 msgstr "Chyba tlačiarne."
968 #: comdlg32.rc:64
969 msgid "No default printer defined."
970 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
972 #: comdlg32.rc:65
973 msgid "Cannot find the printer."
974 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
976 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
977 msgid "Out of memory."
978 msgstr "Nedostatok pamäte."
980 #: comdlg32.rc:67
981 msgid "An error occurred."
982 msgstr "Vyskytla sa chyba."
984 #: comdlg32.rc:68
985 msgid "Unknown printer driver."
986 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
988 #: comdlg32.rc:71
989 msgid ""
990 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
991 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
992 msgstr ""
994 #: comdlg32.rc:137
995 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
996 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
998 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
999 msgid "&Save"
1000 msgstr "&Uložiť"
1002 #: comdlg32.rc:139
1003 msgid "Save &in:"
1004 msgstr "Uložiť &do:"
1006 #: comdlg32.rc:140
1007 msgid "Save"
1008 msgstr "Uložiť"
1010 #: comdlg32.rc:142
1011 msgid "Open File"
1012 msgstr "Otvoriť súbor"
1014 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1015 msgid "Ready"
1016 msgstr "Pripravená"
1018 #: comdlg32.rc:80
1019 msgid "Paused; "
1020 msgstr "Pozastavená; "
1022 #: comdlg32.rc:81
1023 msgid "Error; "
1024 msgstr "Chyba; "
1026 #: comdlg32.rc:82
1027 msgid "Pending deletion; "
1028 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1030 #: comdlg32.rc:83
1031 msgid "Paper jam; "
1032 msgstr "Uviaznutý papier; "
1034 #: comdlg32.rc:84
1035 msgid "Out of paper; "
1036 msgstr "Chýba papier; "
1038 #: comdlg32.rc:85
1039 msgid "Feed paper manual; "
1040 msgstr ""
1042 #: comdlg32.rc:86
1043 msgid "Paper problem; "
1044 msgstr "Problém s papierom; "
1046 #: comdlg32.rc:87
1047 msgid "Printer offline; "
1048 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1050 #: comdlg32.rc:88
1051 msgid "I/O Active; "
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:89
1055 msgid "Busy; "
1056 msgstr "Zaneprázdnená; "
1058 #: comdlg32.rc:90
1059 msgid "Printing; "
1060 msgstr "Prebieha tlač; "
1062 #: comdlg32.rc:91
1063 msgid "Output tray is full; "
1064 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1066 #: comdlg32.rc:92
1067 msgid "Not available; "
1068 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1070 #: comdlg32.rc:93
1071 msgid "Waiting; "
1072 msgstr "Čaká sa; "
1074 #: comdlg32.rc:94
1075 msgid "Processing; "
1076 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1078 #: comdlg32.rc:95
1079 msgid "Initialising; "
1080 msgstr "Inicializácia; "
1082 #: comdlg32.rc:96
1083 msgid "Warming up; "
1084 msgstr "Zahrievanie; "
1086 #: comdlg32.rc:97
1087 msgid "Toner low; "
1088 msgstr "Primálo toneru; "
1090 #: comdlg32.rc:98
1091 msgid "No toner; "
1092 msgstr "Chýba toner; "
1094 #: comdlg32.rc:99
1095 msgid "Page punt; "
1096 msgstr ""
1098 #: comdlg32.rc:100
1099 msgid "Interrupted by user; "
1100 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1102 #: comdlg32.rc:101
1103 msgid "Out of memory; "
1104 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1106 #: comdlg32.rc:102
1107 msgid "The printer door is open; "
1108 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1110 #: comdlg32.rc:103
1111 msgid "Print server unknown; "
1112 msgstr "Neznámy print server; "
1114 #: comdlg32.rc:104
1115 msgid "Power save mode; "
1116 msgstr "Úsporný režim; "
1118 #: comdlg32.rc:73
1119 msgid "Default Printer; "
1120 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1122 #: comdlg32.rc:74
1123 msgid "There are %d documents in the queue"
1124 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1126 #: comdlg32.rc:75
1127 msgid "Margins [inches]"
1128 msgstr "Okraje [palce]"
1130 #: comdlg32.rc:76
1131 msgid "Margins [mm]"
1132 msgstr "Okraje [mm]"
1134 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1135 msgctxt "unit: millimeters"
1136 msgid "mm"
1137 msgstr "mm"
1139 #: credui.rc:42
1140 msgid "&User name:"
1141 msgstr "&Užívateľské meno:"
1143 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1144 msgid "&Password:"
1145 msgstr "&Heslo:"
1147 #: credui.rc:47
1148 msgid "&Remember my password"
1149 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1151 #: credui.rc:27
1152 msgid "Connect to %s"
1153 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1155 #: credui.rc:28
1156 msgid "Connecting to %s"
1157 msgstr "Pripájam sa k %s"
1159 #: credui.rc:29
1160 msgid "Logon unsuccessful"
1161 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1163 #: credui.rc:30
1164 msgid ""
1165 "Make sure that your user name\n"
1166 "and password are correct."
1167 msgstr ""
1168 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1169 "a heslo sú správne."
1171 #: credui.rc:32
1172 msgid ""
1173 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1174 "\n"
1175 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1176 "entering your password."
1177 msgstr ""
1178 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1179 "\n"
1180 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1181 "zadaním Vášho hesla."
1183 #: credui.rc:31
1184 msgid "Caps Lock is On"
1185 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1187 #: crypt32.rc:27
1188 msgid "Authority Key Identifier"
1189 msgstr ""
1191 #: crypt32.rc:28
1192 msgid "Key Attributes"
1193 msgstr "Atribúty kľúča"
1195 #: crypt32.rc:29
1196 msgid "Key Usage Restriction"
1197 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Subject Alternative Name"
1201 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Issuer Alternative Name"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Basic Constraints"
1209 msgstr "Základné obmedzenie"
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Key Usage"
1213 msgstr "Použitie kľúča"
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Certificate Policies"
1217 msgstr "Politika certifikátu"
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Subject Key Identifier"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "CRL Reason Code"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "CRL Distribution Points"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Enhanced Key Usage"
1233 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "Authority Information Access"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "Certificate Extensions"
1241 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Next Update Location"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Yes or No Trust"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Email Address"
1253 msgstr "Email adresa"
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Unstructured Name"
1257 msgstr "Neštruktúrované meno"
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Content Type"
1261 msgstr "Typ obsahu"
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Message Digest"
1265 msgstr "Skrátená správa"
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Signing Time"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Counter Sign"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Challenge Password"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Unstructured Address"
1281 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "S/MIME Capabilities"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Prefer Signed Data"
1289 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1291 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1292 msgctxt "Certification Practice Statement"
1293 msgid "CPS"
1294 msgstr "CPS"
1296 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1297 msgid "User Notice"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:55
1301 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:56
1305 msgid "Certification Authority Issuer"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:57
1309 msgid "Certification Template Name"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "Certificate Type"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certificate Manifold"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Netscape Cert Type"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Netscape Base URL"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Netscape Revocation URL"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape CA Policy URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape SSL ServerName"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Comment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Country/Region"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Organization"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Organizational Unit"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Common Name"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Locality"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "State or Province"
1374 msgstr "Štát alebo oblasť"
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Title"
1378 msgstr "Titul"
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Given Name"
1382 msgstr "Krstné meno"
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "Initials"
1386 msgstr "Iniciálky"
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Surname"
1390 msgstr "Priezvisko"
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Domain Component"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Street Address"
1398 msgstr "Ulica"
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Serial Number"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "CA Version"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Cross CA Version"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "Principal Name"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Windows Product Update"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "OS Version"
1430 msgstr "Verzia OS"
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Enrollment CSP"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "CRL Number"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "Delta CRL Indicator"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Issuing Distribution Point"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "Freshest CRL"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Name Constraints"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Policy Mappings"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Policy Constraints"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Application Policies"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Application Policy Mappings"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Application Policy Constraints"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "CMC Data"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "CMC Response"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Unsigned CMC Request"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Status Info"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Extensions"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "CMC Attributes"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "PKCS 7 Data"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "PKCS 7 Signed"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Digested"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "Virtual Base CRL Number"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "Next CRL Publish"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "CA Encryption Certificate"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1545 msgid "Key Recovery Agent"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Certificate Template Information"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "Enterprise Root OID"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:119
1557 msgid "Dummy Signer"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Encrypted Private Key"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Published CRL Locations"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Transaction Id"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Sender Nonce"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Recipient Nonce"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Reg Info"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Get Certificate"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Get CRL"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Revoke Request"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Query Pending"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1605 msgid "Certificate Trust List"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Private Key Usage Period"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:134
1617 msgid "Client Information"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Server Authentication"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Client Authentication"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Code Signing"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Secure Email"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Time Stamping"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Microsoft Time Stamping"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "IP security end system"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "IP security tunnel termination"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "IP security user"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "Encrypting File System"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1665 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1669 msgid "Windows System Component Verification"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1673 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1681 msgid "Key Pack Licenses"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1685 msgid "License Server Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1689 msgid "Smart Card Logon"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1693 msgid "Digital Rights"
1694 msgstr "Digi&tálne práva"
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1697 msgid "Qualified Subordination"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1701 msgid "Key Recovery"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1705 msgid "Document Signing"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:157
1709 msgid "IP security IKE intermediate"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1713 msgid "File Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1717 msgid "Root List Signer"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "All application policies"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1725 msgid "Directory Service Email Replication"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1729 msgid "Certificate Request Agent"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1733 msgid "Lifetime Signing"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:164
1737 msgid "All issuance policies"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:169
1741 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:170
1745 msgid "Personal"
1746 msgstr "Osobné"
1748 #: crypt32.rc:171
1749 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Other People"
1754 msgstr "Ostatný ludia"
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Trusted Publishers"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Untrusted Certificates"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:179
1765 msgid "KeyID="
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:180
1769 msgid "Certificate Issuer"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:181
1773 msgid "Certificate Serial Number="
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "Other Name="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Email Address="
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "DNS Name="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Directory Address"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "URL="
1794 msgstr "URL="
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "IP Address="
1798 msgstr "IP adresa="
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Mask="
1802 msgstr "Maska="
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "Registered ID="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "Unknown Key Usage"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Subject Type="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgctxt "Certificate Authority"
1818 msgid "CA"
1819 msgstr "CA"
1821 #: crypt32.rc:193
1822 msgid "End Entity"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:194
1826 msgid "Path Length Constraint="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:195
1830 msgctxt "path length"
1831 msgid "None"
1832 msgstr "Žiadne"
1834 #: crypt32.rc:196
1835 msgid "Information Not Available"
1836 msgstr "Informácie nedostupné"
1838 #: crypt32.rc:197
1839 msgid "Authority Info Access"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:198
1843 msgid "Access Method="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1848 msgid "OCSP"
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:200
1852 msgid "CA Issuers"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:201
1856 msgid "Unknown Access Method"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:202
1860 msgid "Alternative Name"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CRL Distribution Point"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Distribution Point Name"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Full Name"
1873 msgstr "Celé meno"
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "RDN Name"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "CRL Reason="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "CRL Issuer"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "Key Compromise"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CA Compromise"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "Affiliation Changed"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Superseded"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "Operation Ceased"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Certificate Hold"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Financial Information="
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1916 msgid "Available"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Not Available"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Meets Criteria="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1928 msgid "Yes"
1929 msgstr "Áno"
1931 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1932 msgid "No"
1933 msgstr "Nie"
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Digital Signature"
1937 msgstr "Digitálny podpis"
1939 #: crypt32.rc:222
1940 msgid "Non-Repudiation"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:223
1944 msgid "Key Encipherment"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Data Encipherment"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Key Agreement"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Certificate Signing"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Off-line CRL Signing"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "CRL Signing"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Encipher Only"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Decipher Only"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "SSL Client Authentication"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "SSL Server Authentication"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "S/MIME"
1985 msgstr "S/MIME"
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "Signature"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL CA"
1993 msgstr "SSL CA"
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME CA"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature CA"
2001 msgstr ""
2003 #: cryptdlg.rc:27
2004 msgid "Certificate Policy"
2005 msgstr ""
2007 #: cryptdlg.rc:28
2008 msgid "Policy Identifier: "
2009 msgstr ""
2011 #: cryptdlg.rc:29
2012 msgid "Policy Qualifier Info"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Policy Qualifier Id="
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:33
2020 msgid "Qualifier"
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:34
2024 msgid "Notice Reference"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:35
2028 msgid "Organization="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Notice Number="
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Text="
2037 msgstr ""
2039 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2040 msgid "General"
2041 msgstr ""
2043 #: cryptui.rc:188
2044 msgid "&Install Certificate..."
2045 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2047 #: cryptui.rc:189
2048 msgid "Issuer &Statement"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:197
2052 msgid "&Show:"
2053 msgstr "&Ukáž:"
2055 #: cryptui.rc:202
2056 msgid "&Edit Properties..."
2057 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2059 #: cryptui.rc:203
2060 msgid "&Copy to File..."
2061 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2063 #: cryptui.rc:207
2064 msgid "Certification Path"
2065 msgstr "Cesta k certifikátu"
2067 #: cryptui.rc:211
2068 msgid "Certification path"
2069 msgstr "Cesta k certifikátu"
2071 #: cryptui.rc:214
2072 msgid "&View Certificate"
2073 msgstr "&Ukáž certifikát"
2075 #: cryptui.rc:215
2076 msgid "Certificate &status:"
2077 msgstr "Stav &certifikátu:"
2079 #: cryptui.rc:221
2080 msgid "Disclaimer"
2081 msgstr "Odvolanie"
2083 #: cryptui.rc:228
2084 msgid "More &Info"
2085 msgstr "Viac &informácií"
2087 #: cryptui.rc:236
2088 msgid "&Friendly name:"
2089 msgstr "&Popisný názov:"
2091 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2092 msgid "&Description:"
2093 msgstr "&Popis:"
2095 #: cryptui.rc:240
2096 msgid "Certificate purposes"
2097 msgstr "Účel certifikátu"
2099 #: cryptui.rc:241
2100 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2101 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2103 #: cryptui.rc:243
2104 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2105 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2107 #: cryptui.rc:245
2108 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2109 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2111 #: cryptui.rc:250
2112 msgid "Add &Purpose..."
2113 msgstr "Pridaj &účel..."
2115 #: cryptui.rc:254
2116 msgid "Add Purpose"
2117 msgstr "Pridaj účel"
2119 #: cryptui.rc:257
2120 msgid ""
2121 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2122 msgstr ""
2124 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2125 msgid "Select Certificate Store"
2126 msgstr ""
2128 #: cryptui.rc:268
2129 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2130 msgstr ""
2132 #: cryptui.rc:271
2133 msgid "&Show physical stores"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2137 msgid "Certificate Import Wizard"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:280
2141 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:283
2145 msgid ""
2146 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2147 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2148 "\n"
2149 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2150 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2151 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2152 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2153 "\n"
2154 "To continue, click Next."
2155 msgstr ""
2157 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2158 msgid "&File name:"
2159 msgstr "&Súbor:"
2161 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2162 msgid "B&rowse..."
2163 msgstr "P&rechádzaj..."
2165 #: cryptui.rc:294
2166 msgid ""
2167 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2168 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:296
2172 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:298
2176 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2180 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:308
2184 msgid ""
2185 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2186 "location for the certificates."
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:310
2190 msgid "&Automatically select certificate store"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:312
2194 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:322
2198 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:324
2202 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2206 msgid "You have specified the following settings:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2210 msgid "Certificates"
2211 msgstr "Certifikáty"
2213 #: cryptui.rc:337
2214 msgid "I&ntended purpose:"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:341
2218 msgid "&Import..."
2219 msgstr "&Importovať..."
2221 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2222 msgid "&Export..."
2223 msgstr "&Exportovať..."
2225 #: cryptui.rc:344
2226 msgid "&Advanced..."
2227 msgstr "&Pokročilé..."
2229 #: cryptui.rc:345
2230 msgid "Certificate intended purposes"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2234 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2235 #: wordpad.rc:66
2236 msgid "&View"
2237 msgstr "&Ukáž"
2239 #: cryptui.rc:352
2240 msgid "Advanced Options"
2241 msgstr "Pokročilé možnosti"
2243 #: cryptui.rc:355
2244 msgid "Certificate purpose"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:356
2248 msgid ""
2249 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:358
2253 msgid "&Certificate purposes:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2257 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2258 msgid "Certificate Export Wizard"
2259 msgstr ""
2261 #: cryptui.rc:370
2262 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:373
2266 msgid ""
2267 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2268 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2269 "\n"
2270 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2271 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2272 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2273 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2274 "\n"
2275 "To continue, click Next."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:381
2279 msgid ""
2280 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2281 "to protect the private key on a later page."
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:382
2285 msgid "Do you wish to export the private key?"
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:383
2289 msgid "&Yes, export the private key"
2290 msgstr ""
2292 #: cryptui.rc:385
2293 msgid "N&o, do not export the private key"
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:396
2297 msgid "&Confirm password:"
2298 msgstr "&Potvrď heslo:"
2300 #: cryptui.rc:404
2301 msgid "Select the format you want to use:"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:405
2305 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:407
2309 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:409
2313 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:411
2317 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:413
2321 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:415
2325 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:417
2329 msgid "&Enable strong encryption"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:419
2333 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:436
2337 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:438
2341 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2345 msgid "Certificate"
2346 msgstr "Certifikát"
2348 #: cryptui.rc:28
2349 msgid "Certificate Information"
2350 msgstr "Informácie o certifikáte"
2352 #: cryptui.rc:29
2353 msgid ""
2354 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2355 "altered or corrupted."
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:30
2359 msgid ""
2360 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2361 "trusted root certificate store."
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:31
2365 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:32
2369 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:33
2373 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "Issued to: "
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "Issued by: "
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "Valid from "
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid " to "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "This certificate has an invalid signature."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate is OK."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "Field"
2418 msgstr "Pole"
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "Value"
2422 msgstr "Hodnota"
2424 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2425 msgid "<All>"
2426 msgstr "<Všetko>"
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Version 1 Fields Only"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Extensions Only"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:49
2437 msgid "Critical Extensions Only"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Properties Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:52
2445 msgid "Serial number"
2446 msgstr "Sériové číslo"
2448 #: cryptui.rc:53
2449 msgid "Issuer"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:54
2453 msgid "Valid from"
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Valid to"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Subject"
2462 msgstr "Predmet"
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Public key"
2466 msgstr "Verejný kľúč"
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2470 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "SHA1 hash"
2474 msgstr "SHA1 hash"
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Enhanced key usage (property)"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "Friendly name"
2482 msgstr "Popisný názov"
2484 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2485 msgid "Description"
2486 msgstr "Popis"
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Certificate Properties"
2490 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:65
2497 msgid "The OID you entered already exists."
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:67
2501 msgid "Please select a certificate store."
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:69
2505 msgid ""
2506 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2507 "select another file."
2508 msgstr ""
2510 #: cryptui.rc:70
2511 msgid "File to Import"
2512 msgstr ""
2514 #: cryptui.rc:71
2515 msgid "Specify the file you want to import."
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2519 msgid "Certificate Store"
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid ""
2524 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2525 "lists, and certificate trust lists."
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:74
2529 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:75
2533 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2537 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2541 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:79
2545 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:81
2549 msgid "Please select a file."
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:82
2553 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:83
2557 msgid "Could not open "
2558 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2560 #: cryptui.rc:84
2561 msgid "Determined by the program"
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:85
2565 msgid "Please select a store"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:86
2569 msgid "Certificate Store Selected"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:87
2573 msgid "Automatically determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2577 msgid "File"
2578 msgstr "Súbor"
2580 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2581 msgid "Content"
2582 msgstr "Obsah"
2584 #: cryptui.rc:91
2585 msgid "Certificate Revocation List"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:93
2589 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:94
2593 msgid "Personal Information Exchange"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:96
2597 msgid "The import was successful."
2598 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2600 #: cryptui.rc:97
2601 msgid "The import failed."
2602 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2604 #: cryptui.rc:98
2605 msgid "Arial"
2606 msgstr "Arial"
2608 #: cryptui.rc:100
2609 msgid "<Advanced Purposes>"
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:101
2613 msgid "Issued To"
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:102
2617 msgid "Issued By"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:103
2621 msgid "Expiration Date"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:104
2625 msgid "Friendly Name"
2626 msgstr "Popisný názov"
2628 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2629 msgid "<None>"
2630 msgstr "<Žiadne>"
2632 #: cryptui.rc:107
2633 msgid ""
2634 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2635 "sign messages with it.\n"
2636 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:108
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2642 "sign messages with them.\n"
2643 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:109
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2649 "verify messages signed with it.\n"
2650 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:110
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:111
2661 msgid ""
2662 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2663 "trusted.\n"
2664 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:112
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:113
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2677 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:114
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2684 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:115
2689 msgid ""
2690 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2691 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:116
2695 msgid ""
2696 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:117
2701 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:118
2705 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2706 msgstr ""
2708 #: cryptui.rc:121
2709 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:122
2713 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:123
2717 msgid ""
2718 "Ensures software came from software publisher\n"
2719 "Protects software from alteration after publication"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:124
2723 msgid "Protects e-mail messages"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:125
2727 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:126
2731 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:127
2735 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:128
2739 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:144
2743 msgid "Private Key Archival"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:148
2747 msgid "Export Format"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:149
2751 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:150
2755 msgid "Export Filename"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:151
2759 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:152
2763 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:153
2767 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:154
2771 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:157
2775 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:158
2779 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:160
2783 msgid "File Format"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:161
2787 msgid "Include all certificates in certificate path"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:162
2791 msgid "Export keys"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:165
2795 msgid "The export was successful."
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:166
2799 msgid "The export failed."
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:167
2803 msgid "Export Private Key"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:168
2807 msgid ""
2808 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2809 "certificate."
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:169
2813 msgid "Enter Password"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:170
2817 msgid "You may password-protect a private key."
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:171
2821 msgid "The passwords do not match."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:172
2825 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:173
2829 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2830 msgstr ""
2832 #: devenum.rc:32
2833 msgid "Default DirectSound"
2834 msgstr ""
2836 #: devenum.rc:33
2837 msgid "DirectSound: %s"
2838 msgstr ""
2840 #: devenum.rc:34
2841 msgid "Default WaveOut Device"
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:35
2845 msgid "Default MidiOut Device"
2846 msgstr ""
2848 #: dinput.rc:40
2849 msgid "Configure Devices"
2850 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2852 #: dinput.rc:45
2853 msgid "Reset"
2854 msgstr "Vynulovať"
2856 #: dinput.rc:48
2857 msgid "Player"
2858 msgstr "Prehrávač"
2860 #: dinput.rc:49
2861 msgid "Device"
2862 msgstr "Zariadenie"
2864 #: dinput.rc:50
2865 msgid "Actions"
2866 msgstr "Akcie"
2868 #: dinput.rc:51
2869 msgid "Mapping"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:53
2873 msgid "Show Assigned First"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:34
2877 msgid "Action"
2878 msgstr "Akcia"
2880 #: dinput.rc:35
2881 msgid "Object"
2882 msgstr "Objekt"
2884 #: dxdiagn.rc:25
2885 msgid "Regional Setting"
2886 msgstr "Regionálne nastavenia"
2888 #: dxdiagn.rc:26
2889 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2890 msgstr ""
2892 #: gdi32.rc:25
2893 msgid "Western"
2894 msgstr "Západné"
2896 #: gdi32.rc:26
2897 msgid "Central European"
2898 msgstr "Stredná Európa"
2900 #: gdi32.rc:27
2901 msgid "Cyrillic"
2902 msgstr "Cyrilika"
2904 #: gdi32.rc:28
2905 msgid "Greek"
2906 msgstr ""
2908 #: gdi32.rc:29
2909 msgid "Turkish"
2910 msgstr ""
2912 #: gdi32.rc:30
2913 msgid "Hebrew"
2914 msgstr ""
2916 #: gdi32.rc:31
2917 msgid "Arabic"
2918 msgstr ""
2920 #: gdi32.rc:32
2921 msgid "Baltic"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:33
2925 msgid "Vietnamese"
2926 msgstr ""
2928 #: gdi32.rc:34
2929 msgid "Thai"
2930 msgstr ""
2932 #: gdi32.rc:35
2933 msgid "Japanese"
2934 msgstr ""
2936 #: gdi32.rc:36
2937 msgid "CHINESE_GB2312"
2938 msgstr ""
2940 #: gdi32.rc:37
2941 msgid "Hangul"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:38
2945 msgid "CHINESE_BIG5"
2946 msgstr ""
2948 #: gdi32.rc:39
2949 msgid "Hangul(Johab)"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:40
2953 msgid "Symbol"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:41
2957 msgid "OEM/DOS"
2958 msgstr ""
2960 #: gphoto2.rc:27
2961 msgid "Files on Camera"
2962 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2964 #: gphoto2.rc:31
2965 msgid "Import Selected"
2966 msgstr "Importuj zvolené"
2968 #: gphoto2.rc:32
2969 msgid "Preview"
2970 msgstr "Náhľad"
2972 #: gphoto2.rc:33
2973 msgid "Import All"
2974 msgstr "Importuj všetko"
2976 #: gphoto2.rc:34
2977 msgid "Skip This Dialog"
2978 msgstr "Preskoč tento dialóg"
2980 #: gphoto2.rc:35
2981 msgid "Exit"
2982 msgstr "Koniec"
2984 #: gphoto2.rc:40
2985 msgid "Transferring"
2986 msgstr "Prenášam"
2988 #: gphoto2.rc:43
2989 msgid "Transferring... Please Wait"
2990 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
2992 #: gphoto2.rc:48
2993 msgid "Connecting to camera"
2994 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
2996 #: gphoto2.rc:52
2997 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2998 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3000 #: hhctrl.rc:56
3001 msgid "S&ync"
3002 msgstr "S&ynchronizácia"
3004 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3005 msgid "&Back"
3006 msgstr "&Späť"
3008 #: hhctrl.rc:58
3009 msgid "&Forward"
3010 msgstr "&Dopredu"
3012 #: hhctrl.rc:59
3013 msgctxt "table of contents"
3014 msgid "&Home"
3015 msgstr "&Domov"
3017 #: hhctrl.rc:60
3018 msgid "&Stop"
3019 msgstr "&Zastaviť"
3021 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3022 msgid "&Refresh"
3023 msgstr "&Obnoviť"
3025 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3026 msgid "&Print..."
3027 msgstr "&Tlačiť..."
3029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3030 msgid "&Contents"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:29
3034 msgid "I&ndex"
3035 msgstr "Z&oznam"
3037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3038 msgid "&Search"
3039 msgstr "&Hľadať"
3041 #: hhctrl.rc:31
3042 msgid "Favor&ites"
3043 msgstr "Obľúbené"
3045 #: hhctrl.rc:33
3046 msgid "Hide &Tabs"
3047 msgstr ""
3049 #: hhctrl.rc:34
3050 msgid "Show &Tabs"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:39
3054 msgid "Show"
3055 msgstr "Ukázať"
3057 #: hhctrl.rc:40
3058 msgid "Hide"
3059 msgstr "Skryť"
3061 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3062 msgid "Stop"
3063 msgstr "Zastaviť"
3065 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3066 msgid "Refresh"
3067 msgstr "Obnoviť"
3069 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3070 msgid "Back"
3071 msgstr "Späť"
3073 #: hhctrl.rc:44
3074 msgctxt "table of contents"
3075 msgid "Home"
3076 msgstr "Domov"
3078 #: hhctrl.rc:45
3079 msgid "Sync"
3080 msgstr "Synchronizovať"
3082 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3083 msgid "Options"
3084 msgstr "Voľby"
3086 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3087 msgid "Forward"
3088 msgstr "Späť"
3090 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3091 msgid "Cinepak Video codec"
3092 msgstr ""
3094 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3095 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3096 #: wordpad.rc:26
3097 msgid "&File"
3098 msgstr "&Súbor"
3100 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3101 msgid "&New"
3102 msgstr "&Nový"
3104 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3105 msgid "&Window"
3106 msgstr "&Okno"
3108 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3109 msgid "&Open..."
3110 msgstr "&Otvoriť..."
3112 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3113 msgid "Save &as..."
3114 msgstr "Uložiť &ako..."
3116 #: ieframe.rc:35
3117 msgid "Print &format..."
3118 msgstr "&Tlačiť..."
3120 #: ieframe.rc:36
3121 msgid "Pr&int..."
3122 msgstr "Tlač&iť..."
3124 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3125 msgid "Print previe&w"
3126 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3128 #: ieframe.rc:44
3129 msgid "&Toolbars"
3130 msgstr "&Panely nástrojov"
3132 #: ieframe.rc:46
3133 msgid "&Standard bar"
3134 msgstr ""
3136 #: ieframe.rc:47
3137 msgid "&Address bar"
3138 msgstr ""
3140 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3141 msgid "&Favorites"
3142 msgstr "&Obľúbené"
3144 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3145 msgid "&Add to Favorites..."
3146 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3148 #: ieframe.rc:57
3149 msgid "&About Internet Explorer"
3150 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3152 #: ieframe.rc:87
3153 msgid "Open URL"
3154 msgstr "Otvoriť URL"
3156 #: ieframe.rc:90
3157 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3158 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3160 #: ieframe.rc:91
3161 msgid "Open:"
3162 msgstr "Otvoriť:"
3164 #: ieframe.rc:67
3165 msgctxt "home page"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3169 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3170 msgid "Print..."
3171 msgstr "Tlačiť..."
3173 #: ieframe.rc:73
3174 msgid "Address"
3175 msgstr "Adresa"
3177 #: ieframe.rc:78
3178 msgid "Searching for %s"
3179 msgstr "Hľadanie %s"
3181 #: ieframe.rc:79
3182 msgid "Start downloading %s"
3183 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3185 #: ieframe.rc:80
3186 msgid "Downloading %s"
3187 msgstr "Sťahovanie %s"
3189 #: ieframe.rc:81
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Asking for %s"
3192 msgstr ""
3193 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3194 "&Vlastnosti\n"
3195 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3196 "&Properties"
3198 #: inetcpl.rc:46
3199 msgid "Home page"
3200 msgstr "Domovská stránka"
3202 #: inetcpl.rc:47
3203 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3204 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3206 #: inetcpl.rc:50
3207 msgid "&Current page"
3208 msgstr "&Aktuálna stránka"
3210 #: inetcpl.rc:51
3211 msgid "&Default page"
3212 msgstr "&Predvolená stránka"
3214 #: inetcpl.rc:52
3215 msgid "&Blank page"
3216 msgstr "&Prázdna stránka"
3218 #: inetcpl.rc:53
3219 msgid "Browsing history"
3220 msgstr "Prechádzať históriu"
3222 #: inetcpl.rc:54
3223 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3224 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3226 #: inetcpl.rc:56
3227 msgid "Delete &files..."
3228 msgstr "Zmazať &súbory..."
3230 #: inetcpl.rc:57
3231 msgid "&Settings..."
3232 msgstr "&Nastavenia..."
3234 #: inetcpl.rc:65
3235 msgid "Delete browsing history"
3236 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3238 #: inetcpl.rc:68
3239 msgid ""
3240 "Temporary internet files\n"
3241 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3242 msgstr ""
3243 "Dočasné internetové súbory\n"
3244 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3258 "História\n"
3259 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3261 #: inetcpl.rc:74
3262 msgid ""
3263 "Form data\n"
3264 "Usernames and other information you have entered into forms."
3265 msgstr ""
3267 #: inetcpl.rc:76
3268 msgid ""
3269 "Passwords\n"
3270 "Saved passwords you have entered into forms."
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3274 msgid "Delete"
3275 msgstr "Zmazať"
3277 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3278 msgid "Security"
3279 msgstr "Bezpečnosť"
3281 #: inetcpl.rc:109
3282 msgid ""
3283 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3284 "certificate authorities and publishers."
3285 msgstr ""
3287 #: inetcpl.rc:111
3288 msgid "Certificates..."
3289 msgstr "Certifikáty..."
3291 #: inetcpl.rc:112
3292 msgid "Publishers..."
3293 msgstr "Distribútori..."
3295 #: inetcpl.rc:28
3296 msgid "Internet Settings"
3297 msgstr "Nastavenia internetu"
3299 #: inetcpl.rc:29
3300 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3301 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3303 #: inetcpl.rc:30
3304 msgid "Security settings for zone: "
3305 msgstr ""
3307 #: inetcpl.rc:31
3308 msgid "Custom"
3309 msgstr "Vlastné"
3311 #: inetcpl.rc:32
3312 msgid "Very Low"
3313 msgstr "Veľmi nízke"
3315 #: inetcpl.rc:33
3316 msgid "Low"
3317 msgstr "Nízke"
3319 #: inetcpl.rc:34
3320 msgid "Medium"
3321 msgstr "Stredné"
3323 #: inetcpl.rc:35
3324 msgid "Increased"
3325 msgstr "Zvýšené"
3327 #: inetcpl.rc:36
3328 msgid "High"
3329 msgstr "Vysoké"
3331 #: jscript.rc:25
3332 msgid "Error converting object to primitive type"
3333 msgstr ""
3335 #: jscript.rc:26
3336 msgid "Invalid procedure call or argument"
3337 msgstr ""
3339 #: jscript.rc:27
3340 msgid "Subscript out of range"
3341 msgstr ""
3343 #: jscript.rc:28
3344 msgid "Object required"
3345 msgstr ""
3347 #: jscript.rc:29
3348 msgid "Automation server can't create object"
3349 msgstr ""
3351 #: jscript.rc:30
3352 msgid "Object doesn't support this property or method"
3353 msgstr ""
3355 #: jscript.rc:31
3356 msgid "Object doesn't support this action"
3357 msgstr ""
3359 #: jscript.rc:32
3360 msgid "Argument not optional"
3361 msgstr ""
3363 #: jscript.rc:33
3364 msgid "Syntax error"
3365 msgstr ""
3367 #: jscript.rc:34
3368 msgid "Expected ';'"
3369 msgstr ""
3371 #: jscript.rc:35
3372 msgid "Expected '('"
3373 msgstr ""
3375 #: jscript.rc:36
3376 msgid "Expected ')'"
3377 msgstr ""
3379 #: jscript.rc:37
3380 msgid "Unterminated string constant"
3381 msgstr ""
3383 #: jscript.rc:38
3384 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3385 msgstr ""
3387 #: jscript.rc:39
3388 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3389 msgstr ""
3391 #: jscript.rc:40
3392 msgid "Label redefined"
3393 msgstr ""
3395 #: jscript.rc:41
3396 msgid "Label not found"
3397 msgstr "Pole nenájdené"
3399 #: jscript.rc:42
3400 msgid "Conditional compilation is turned off"
3401 msgstr ""
3403 #: jscript.rc:45
3404 msgid "Number expected"
3405 msgstr "Očakávané číslo"
3407 #: jscript.rc:43
3408 msgid "Function expected"
3409 msgstr "Očakávaná funkcia"
3411 #: jscript.rc:44
3412 msgid "'[object]' is not a date object"
3413 msgstr ""
3415 #: jscript.rc:46
3416 msgid "Object expected"
3417 msgstr "Očakávaný objekt"
3419 #: jscript.rc:47
3420 msgid "Illegal assignment"
3421 msgstr ""
3423 #: jscript.rc:48
3424 msgid "'|' is undefined"
3425 msgstr ""
3427 #: jscript.rc:49
3428 msgid "Boolean object expected"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:50
3432 msgid "Cannot delete '|'"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:51
3436 msgid "VBArray object expected"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:52
3440 msgid "JScript object expected"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:53
3444 msgid "Syntax error in regular expression"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:55
3448 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:54
3452 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:56
3456 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:57
3460 msgid "Array object expected"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:26
3464 msgid "Success.\n"
3465 msgstr "Úspech.\n"
3467 #: winerror.mc:31
3468 msgid "Invalid function.\n"
3469 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3471 #: winerror.mc:36
3472 msgid "File not found.\n"
3473 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3475 #: winerror.mc:41
3476 msgid "Path not found.\n"
3477 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3479 #: winerror.mc:46
3480 msgid "Too many open files.\n"
3481 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3483 #: winerror.mc:51
3484 msgid "Access denied.\n"
3485 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3487 #: winerror.mc:56
3488 msgid "Invalid handle.\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:61
3492 msgid "Memory trashed.\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:66
3496 msgid "Not enough memory.\n"
3497 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3499 #: winerror.mc:71
3500 msgid "Invalid block.\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:76
3504 msgid "Bad environment.\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:81
3508 msgid "Bad format.\n"
3509 msgstr "Zlý formát.\n"
3511 #: winerror.mc:86
3512 msgid "Invalid access.\n"
3513 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3515 #: winerror.mc:91
3516 msgid "Invalid data.\n"
3517 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3519 #: winerror.mc:96
3520 msgid "Out of memory.\n"
3521 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3523 #: winerror.mc:101
3524 msgid "Invalid drive.\n"
3525 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3527 #: winerror.mc:106
3528 msgid "Can't delete current directory.\n"
3529 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3531 #: winerror.mc:111
3532 msgid "Not same device.\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:116
3536 msgid "No more files.\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:121
3540 msgid "Write protected.\n"
3541 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3543 #: winerror.mc:126
3544 msgid "Bad unit.\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:131
3548 msgid "Not ready.\n"
3549 msgstr "Nepripravené.\n"
3551 #: winerror.mc:136
3552 msgid "Bad command.\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:141
3556 msgid "CRC error.\n"
3557 msgstr ""
3559 #: winerror.mc:146
3560 msgid "Bad length.\n"
3561 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3563 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3564 msgid "Seek error.\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:156
3568 msgid "Not DOS disk.\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:161
3572 msgid "Sector not found.\n"
3573 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3575 #: winerror.mc:166
3576 msgid "Out of paper.\n"
3577 msgstr "Chýba papier; .\n"
3579 #: winerror.mc:171
3580 msgid "Write fault.\n"
3581 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3583 #: winerror.mc:176
3584 msgid "Read fault.\n"
3585 msgstr "Chyba čítania.\n"
3587 #: winerror.mc:181
3588 msgid "General failure.\n"
3589 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3591 #: winerror.mc:186
3592 msgid "Sharing violation.\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:191
3596 msgid "Lock violation.\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:196
3600 msgid "Wrong disk.\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:201
3604 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:206
3608 msgid "End of file.\n"
3609 msgstr "Koniec súboru.\n"
3611 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3612 msgid "Disk full.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:216
3616 msgid "Request not supported.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:221
3620 msgid "Remote machine not listening.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:226
3624 msgid "Duplicate network name.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:231
3628 msgid "Bad network path.\n"
3629 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3631 #: winerror.mc:236
3632 msgid "Network busy.\n"
3633 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3635 #: winerror.mc:241
3636 msgid "Device does not exist.\n"
3637 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3639 #: winerror.mc:246
3640 msgid "Too many commands.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:251
3644 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:256
3648 msgid "Bad network response.\n"
3649 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3651 #: winerror.mc:261
3652 msgid "Unexpected network error.\n"
3653 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3655 #: winerror.mc:266
3656 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:271
3660 msgid "Print queue full.\n"
3661 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3663 #: winerror.mc:276
3664 msgid "No spool space.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:281
3668 msgid "Print canceled.\n"
3669 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3671 #: winerror.mc:286
3672 msgid "Network name deleted.\n"
3673 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3675 #: winerror.mc:291
3676 msgid "Network access denied.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:296
3680 msgid "Bad device type.\n"
3681 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3683 #: winerror.mc:301
3684 msgid "Bad network name.\n"
3685 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3687 #: winerror.mc:306
3688 msgid "Too many network names.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:311
3692 msgid "Too many network sessions.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:316
3696 msgid "Sharing paused.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:321
3700 msgid "Request not accepted.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:326
3704 msgid "Redirector paused.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:331
3708 msgid "File exists.\n"
3709 msgstr "Súbor existuje.\n"
3711 #: winerror.mc:336
3712 msgid "Cannot create.\n"
3713 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3715 #: winerror.mc:341
3716 msgid "Int24 failure.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:346
3720 msgid "Out of structures.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:351
3724 msgid "Already assigned.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3728 msgid "Invalid password.\n"
3729 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3731 #: winerror.mc:361
3732 msgid "Invalid parameter.\n"
3733 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3735 #: winerror.mc:366
3736 msgid "Net write fault.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:371
3740 msgid "No process slots.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:376
3744 msgid "Too many semaphores.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:381
3748 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:386
3752 msgid "Semaphore is set.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:391
3756 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:396
3760 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:401
3764 msgid "Semaphore owner died.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:406
3768 msgid "Semaphore user limit.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:411
3772 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:416
3776 msgid "Drive locked.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:421
3780 msgid "Broken pipe.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:426
3784 msgid "Open failed.\n"
3785 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3787 #: winerror.mc:431
3788 msgid "Buffer overflow.\n"
3789 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3791 #: winerror.mc:441
3792 msgid "No more search handles.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:446
3796 msgid "Invalid target handle.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:451
3800 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:456
3804 msgid "Invalid verify switch.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:461
3808 msgid "Bad driver level.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:466
3812 msgid "Call not implemented.\n"
3813 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3815 #: winerror.mc:471
3816 msgid "Semaphore timeout.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:476
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Insufficient buffer.\n"
3822 msgstr "Digi&tálne.\n"
3824 #: winerror.mc:481
3825 msgid "Invalid name.\n"
3826 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3828 #: winerror.mc:486
3829 msgid "Invalid level.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:491
3833 msgid "No volume label.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:496
3837 msgid "Module not found.\n"
3838 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3840 #: winerror.mc:501
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Procedure not found.\n"
3843 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3845 #: winerror.mc:506
3846 msgid "No children to wait for.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:511
3850 msgid "Child process has not completed.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:516
3854 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:521
3858 msgid "Negative seek.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:531
3862 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:536
3866 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:541
3870 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:546
3874 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:551
3878 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:556
3882 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:561
3886 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:566
3890 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:571
3894 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:576
3898 msgid "Drive is busy.\n"
3899 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3901 #: winerror.mc:581
3902 msgid "Same drive.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:586
3906 msgid "Not toplevel directory.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:591
3910 msgid "Directory is not empty.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:596
3914 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:601
3918 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:606
3922 msgid "Path is busy.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:611
3926 msgid "Already a SUBST target.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:616
3930 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:621
3934 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:626
3938 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:631
3942 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:636
3946 msgid "Volume label too long.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:641
3950 msgid "Too many TCBs.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:646
3954 msgid "Signal refused.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:651
3958 msgid "Segment discarded.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:656
3962 msgid "Segment not locked.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:661
3966 msgid "Bad thread ID address.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:666
3970 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:671
3974 msgid "Path is invalid.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:676
3978 msgid "Signal pending.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:681
3982 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:686
3986 msgid "Lock failed.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:691
3990 msgid "Resource in use.\n"
3991 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
3993 #: winerror.mc:696
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Cancel violation.\n"
3996 msgstr "Informácie.\n"
3998 #: winerror.mc:701
3999 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:706
4003 msgid "Invalid segment number.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:711
4007 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:716
4011 msgid "File already exists.\n"
4012 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4014 #: winerror.mc:721
4015 msgid "Invalid flag number.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:726
4019 msgid "Semaphore name not found.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:731
4023 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:736
4027 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:741
4031 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:746
4035 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:751
4039 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:756
4043 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:761
4047 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:766
4051 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:771
4055 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:776
4059 msgid "IOPL not enabled.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:781
4063 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:786
4067 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:791
4071 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:796
4075 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:801
4079 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:806
4083 msgid "Environment variable not found.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:811
4087 msgid "No signal sent.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:816
4091 msgid "File name is too long.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:821
4095 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:826
4099 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:831
4103 msgid "Invalid signal number.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:836
4107 msgid "Error setting signal handler.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:841
4111 msgid "Segment locked.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:846
4115 msgid "Too many modules.\n"
4116 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4118 #: winerror.mc:851
4119 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:856
4123 msgid "Machine type mismatch.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:861
4127 msgid "Bad pipe.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:866
4131 msgid "Pipe busy.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:871
4135 msgid "Pipe closed.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:876
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Pipe not connected.\n"
4141 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4143 #: winerror.mc:881
4144 #, fuzzy
4145 msgid "More data available.\n"
4146 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4148 #: winerror.mc:886
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Session canceled.\n"
4151 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4153 #: winerror.mc:891
4154 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:896
4158 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:901
4162 #, fuzzy
4163 msgid "No more data available.\n"
4164 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4166 #: winerror.mc:906
4167 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:911
4171 msgid "Directory name invalid.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:916
4175 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:921
4179 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:926
4183 msgid "Extended attribute table full.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:931
4187 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:936
4191 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:941
4195 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:946
4199 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:951
4203 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:956
4207 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:961
4211 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:966
4215 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:971
4219 msgid "Invalid address.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:976
4223 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:981
4227 msgid "Pipe connected.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:986
4231 msgid "Pipe listening.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:991
4235 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:996
4239 msgid "I/O operation aborted.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:1001
4243 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:1006
4247 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:1011
4251 msgid "No access to memory location.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:1016
4255 msgid "Swap error.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:1021
4259 msgid "Stack overflow.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:1026
4263 msgid "Invalid message.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:1031
4267 msgid "Cannot complete.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:1036
4271 msgid "Invalid flags.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:1041
4275 msgid "Unrecognised volume.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:1046
4279 msgid "File invalid.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:1051
4283 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:1056
4287 msgid "Nonexistent token.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:1061
4291 msgid "Registry corrupt.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:1066
4295 msgid "Invalid key.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:1071
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Can't open registry key.\n"
4301 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4303 #: winerror.mc:1076
4304 msgid "Can't read registry key.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:1081
4308 msgid "Can't write registry key.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:1086
4312 msgid "Registry has been recovered.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:1091
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Registry is corrupt.\n"
4318 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4320 #: winerror.mc:1096
4321 msgid "I/O to registry failed.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:1101
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Not registry file.\n"
4327 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4329 #: winerror.mc:1106
4330 msgid "Key deleted.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:1111
4334 msgid "No registry log space.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:1116
4338 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:1121
4342 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:1126
4346 msgid "Notify change request in progress.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:1131
4350 msgid "Dependent services are running.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:1136
4354 msgid "Invalid service control.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:1141
4358 msgid "Service request timeout.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:1146
4362 msgid "Cannot create service thread.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:1151
4366 msgid "Service database locked.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:1156
4370 msgid "Service already running.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:1161
4374 msgid "Invalid service account.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:1166
4378 msgid "Service is disabled.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:1171
4382 msgid "Circular dependency.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:1176
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Service does not exist.\n"
4388 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4390 #: winerror.mc:1181
4391 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:1186
4395 msgid "Service not active.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1191
4399 msgid "Service controller connect failed.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1196
4403 msgid "Exception in service.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1201
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Database does not exist.\n"
4409 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4411 #: winerror.mc:1206
4412 msgid "Service-specific error.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:1211
4416 msgid "Process aborted.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1216
4420 msgid "Service dependency failed.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1221
4424 msgid "Service login failed.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1226
4428 msgid "Service start-hang.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1231
4432 msgid "Invalid service lock.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1236
4436 msgid "Service marked for delete.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1241
4440 msgid "Service exists.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1246
4444 msgid "System running last-known-good config.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1251
4448 msgid "Service dependency deleted.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1256
4452 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1261
4456 msgid "Service not started since last boot.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1266
4460 msgid "Duplicate service name.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1271
4464 msgid "Different service account.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1276
4468 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1281
4472 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1286
4476 msgid "No recovery program for service.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1291
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4482 msgstr "Neimplementované.\n"
4484 #: winerror.mc:1296
4485 msgid "End of media.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:1301
4489 msgid "Filemark detected.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1306
4493 msgid "Beginning of media.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1311
4497 msgid "Setmark detected.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1316
4501 msgid "No data detected.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1321
4505 msgid "Partition failure.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1326
4509 msgid "Invalid block length.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1331
4513 msgid "Device not partitioned.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1336
4517 msgid "Unable to lock media.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1341
4521 msgid "Unable to unload media.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1346
4525 msgid "Media changed.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1351
4529 msgid "I/O bus reset.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1356
4533 msgid "No media in drive.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1361
4537 msgid "No Unicode translation.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1366
4541 msgid "DLL init failed.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1371
4545 msgid "Shutdown in progress.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1376
4549 msgid "No shutdown in progress.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1381
4553 msgid "I/O device error.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1386
4557 msgid "No serial devices found.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1391
4561 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1396
4565 msgid "Serial I/O completed.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1401
4569 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1406
4573 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1411
4577 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1416
4581 msgid "Unknown floppy error.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1421
4585 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1426
4589 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1431
4593 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1436
4597 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1441
4601 msgid "End of tape media.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1446
4605 msgid "Not enough server memory.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1451
4609 msgid "Possible deadlock.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1456
4613 msgid "Incorrect alignment.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1461
4617 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1466
4621 msgid "Set-power-state failed.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1471
4625 msgid "Too many links.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1476
4629 msgid "Newer windows version needed.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1481
4633 msgid "Wrong operating system.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1486
4637 msgid "Single-instance application.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1491
4641 msgid "Real-mode application.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1496
4645 msgid "Invalid DLL.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1501
4649 msgid "No associated application.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1506
4653 msgid "DDE failure.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1511
4657 msgid "DLL not found.\n"
4658 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4660 #: winerror.mc:1516
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Out of user handles.\n"
4663 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4665 #: winerror.mc:1521
4666 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1526
4670 msgid "The source element is empty.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1531
4674 msgid "The destination element is full.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1536
4678 msgid "The element address is invalid.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1541
4682 msgid "The magazine is not present.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1546
4686 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1551
4690 #, fuzzy
4691 msgid "The device requires cleaning.\n"
4692 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4694 #: winerror.mc:1556
4695 msgid "The device door is open.\n"
4696 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4698 #: winerror.mc:1561
4699 msgid "The device is not connected.\n"
4700 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4702 #: winerror.mc:1566
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Element not found.\n"
4705 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4707 #: winerror.mc:1571
4708 #, fuzzy
4709 msgid "No match found.\n"
4710 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4712 #: winerror.mc:1576
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Property set not found.\n"
4715 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4717 #: winerror.mc:1581
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Point not found.\n"
4720 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4722 #: winerror.mc:1586
4723 msgid "No running tracking service.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1591
4727 msgid "No such volume ID.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1596
4731 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1601
4735 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1606
4739 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1611
4743 msgid "The journal is being deleted.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1616
4747 msgid "The journal is not active.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1621
4751 msgid "Potential matching file found.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1626
4755 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1631
4759 msgid "Invalid device name.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1636
4763 msgid "Connection unavailable.\n"
4764 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4766 #: winerror.mc:1641
4767 msgid "Device already remembered.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1646
4771 msgid "No network or bad path.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1651
4775 msgid "Invalid network provider name.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1656
4779 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1661
4783 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1666
4787 msgid "Not a container.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1671
4791 msgid "Extended error.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1676
4795 msgid "Invalid group name.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1681
4799 msgid "Invalid computer name.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1686
4803 msgid "Invalid event name.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1691
4807 msgid "Invalid domain name.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1696
4811 msgid "Invalid service name.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1701
4815 msgid "Invalid network name.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1706
4819 msgid "Invalid share name.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1716
4823 msgid "Invalid message name.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1721
4827 msgid "Invalid message destination.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1726
4831 msgid "Session credential conflict.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1731
4835 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1736
4839 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1741
4843 msgid "No network.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1746
4847 msgid "Operation canceled by user.\n"
4848 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4850 #: winerror.mc:1751
4851 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4855 msgid "Connection refused.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1761
4859 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1766
4863 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1771
4867 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1776
4871 msgid "Connection invalid.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1781
4875 msgid "Connection is active.\n"
4876 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4878 #: winerror.mc:1786
4879 msgid "Network unreachable.\n"
4880 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4882 #: winerror.mc:1791
4883 msgid "Host unreachable.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1796
4887 msgid "Protocol unreachable.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1801
4891 msgid "Port unreachable.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1806
4895 msgid "Request aborted.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1811
4899 msgid "Connection aborted.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1816
4903 msgid "Please retry operation.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1821
4907 msgid "Connection count limit reached.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1826
4911 msgid "Login time restriction.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1831
4915 msgid "Login workstation restriction.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1836
4919 msgid "Incorrect network address.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1841
4923 msgid "Service already registered.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1846
4927 msgid "Service not found.\n"
4928 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4930 #: winerror.mc:1851
4931 msgid "User not authenticated.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1856
4935 msgid "User not logged on.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1861
4939 msgid "Continue work in progress.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1866
4943 msgid "Already initialised.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1871
4947 msgid "No more local devices.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1876
4951 #, fuzzy
4952 msgid "The site does not exist.\n"
4953 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4955 #: winerror.mc:1881
4956 #, fuzzy
4957 msgid "The domain controller already exists.\n"
4958 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4960 #: winerror.mc:1886
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Supported only when connected.\n"
4963 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4965 #: winerror.mc:1891
4966 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1896
4970 msgid "The user profile is invalid.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1901
4974 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1906
4978 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1911
4982 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1916
4986 msgid "No quotas for account.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1921
4990 msgid "Local user session key.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1926
4994 msgid "Password too complex for LM.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1931
4998 msgid "Unknown revision.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1936
5002 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1941
5006 msgid "Invalid owner.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1946
5010 msgid "Invalid primary group.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1951
5014 msgid "No impersonation token.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1956
5018 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1961
5022 msgid "No logon servers available.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1966
5026 msgid "No such logon session.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1971
5030 msgid "No such privilege.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1976
5034 msgid "Privilege not held.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1981
5038 msgid "Invalid account name.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1986
5042 msgid "User already exists.\n"
5043 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5045 #: winerror.mc:1991
5046 msgid "No such user.\n"
5047 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5049 #: winerror.mc:1996
5050 msgid "Group already exists.\n"
5051 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5053 #: winerror.mc:2001
5054 msgid "No such group.\n"
5055 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5057 #: winerror.mc:2006
5058 msgid "User already in group.\n"
5059 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5061 #: winerror.mc:2011
5062 msgid "User not in group.\n"
5063 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5065 #: winerror.mc:2016
5066 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5067 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5069 #: winerror.mc:2021
5070 msgid "Wrong password.\n"
5071 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5073 #: winerror.mc:2026
5074 msgid "Ill-formed password.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:2031
5078 msgid "Password restriction.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:2036
5082 msgid "Logon failure.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:2041
5086 msgid "Account restriction.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:2046
5090 msgid "Invalid logon hours.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:2051
5094 msgid "Invalid workstation.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:2056
5098 msgid "Password expired.\n"
5099 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5101 #: winerror.mc:2061
5102 msgid "Account disabled.\n"
5103 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5105 #: winerror.mc:2066
5106 msgid "No security ID mapped.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:2071
5110 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:2076
5114 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:2081
5118 msgid "Invalid sub authority.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:2086
5122 msgid "Invalid ACL.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2091
5126 msgid "Invalid SID.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2096
5130 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2101
5134 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2106
5138 msgid "Server disabled.\n"
5139 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5141 #: winerror.mc:2111
5142 msgid "Server not disabled.\n"
5143 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5145 #: winerror.mc:2116
5146 msgid "Invalid ID authority.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:2121
5150 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:2126
5154 msgid "Invalid group attributes.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:2131
5158 msgid "Bad impersonation level.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:2136
5162 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2141
5166 msgid "Bad validation class.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2146
5170 msgid "Bad token type.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2151
5174 msgid "No security on object.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2156
5178 msgid "Can't access domain information.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2161
5182 msgid "Invalid server state.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2166
5186 msgid "Invalid domain state.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2171
5190 msgid "Invalid domain role.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2176
5194 msgid "No such domain.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2181
5198 msgid "Domain already exists.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2186
5202 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2191
5206 msgid "Internal database corruption.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2196
5210 msgid "Internal error.\n"
5211 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5213 #: winerror.mc:2201
5214 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2206
5218 msgid "Bad descriptor format.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2211
5222 msgid "Not a logon process.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2216
5226 msgid "Logon session ID exists.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2221
5230 msgid "Unknown authentication package.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2226
5234 msgid "Bad logon session state.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2231
5238 msgid "Logon session ID collision.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2236
5242 msgid "Invalid logon type.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2241
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Cannot impersonate.\n"
5248 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5250 #: winerror.mc:2246
5251 msgid "Invalid transaction state.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2251
5255 msgid "Security DB commit failure.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2256
5259 msgid "Account is built-in.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2261
5263 msgid "Group is built-in.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2266
5267 msgid "User is built-in.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2271
5271 msgid "Group is primary for user.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2276
5275 msgid "Token already in use.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2281
5279 msgid "No such local group.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2286
5283 msgid "User not in local group.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2291
5287 msgid "User already in local group.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2296
5291 msgid "Local group already exists.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5295 msgid "Logon type not granted.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2306
5299 msgid "Too many secrets.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2311
5303 msgid "Secret too long.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2316
5307 msgid "Internal security DB error.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2321
5311 msgid "Too many context IDs.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2331
5315 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2336
5319 msgid "No such member.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2341
5323 msgid "Invalid member.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2346
5327 msgid "Too many SIDs.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2351
5331 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2356
5335 msgid "No inheritable components.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2361
5339 msgid "File or directory corrupt.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2366
5343 msgid "Disk is corrupt.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2371
5347 msgid "No user session key.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2376
5351 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2381
5355 msgid "Wrong target name.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2386
5359 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2391
5363 msgid "Time skew between client and server.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2396
5367 msgid "Invalid window handle.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2401
5371 msgid "Invalid menu handle.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2406
5375 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2411
5379 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2416
5383 msgid "Invalid hook handle.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2421
5387 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2426
5391 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2431
5395 msgid "Can't find window class.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2436
5399 msgid "Window owned by another thread.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2441
5403 msgid "Hotkey already registered.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2446
5407 msgid "Class already exists.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2451
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Class does not exist.\n"
5413 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5415 #: winerror.mc:2456
5416 msgid "Class has open windows.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2461
5420 msgid "Invalid index.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2466
5424 msgid "Invalid icon handle.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2471
5428 msgid "Private dialog index.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2476
5432 #, fuzzy
5433 msgid "List box ID not found.\n"
5434 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5436 #: winerror.mc:2481
5437 msgid "No wildcard characters.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2486
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Clipboard not open.\n"
5443 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5445 #: winerror.mc:2491
5446 msgid "Hotkey not registered.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2496
5450 msgid "Not a dialog window.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2501
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Control ID not found.\n"
5456 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5458 #: winerror.mc:2506
5459 msgid "Invalid combobox message.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2511
5463 msgid "Not a combobox window.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2516
5467 msgid "Invalid edit height.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2521
5471 #, fuzzy
5472 msgid "DC not found.\n"
5473 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5475 #: winerror.mc:2526
5476 msgid "Invalid hook filter.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2531
5480 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2536
5484 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2541
5488 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2546
5492 msgid "Journal hook already set.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2551
5496 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2556
5500 msgid "Invalid list box message.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2561
5504 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2566
5508 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2571
5512 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2576
5516 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2581
5520 msgid "Window has no system menu.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2586
5524 msgid "Invalid message box style.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2591
5528 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2596
5532 msgid "Screen already locked.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2601
5536 msgid "Window handles have different parents.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2606
5540 msgid "Not a child window.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2611
5544 msgid "Invalid GW command.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2616
5548 msgid "Invalid thread ID.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2621
5552 msgid "Not an MDI child window.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2626
5556 msgid "Popup menu already active.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2631
5560 msgid "No scrollbars.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2636
5564 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2641
5568 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2646
5572 msgid "No system resources.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2651
5576 msgid "No non-paged system resources.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2656
5580 msgid "No paged system resources.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2661
5584 msgid "No working set quota.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2666
5588 msgid "No page file quota.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2671
5592 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2676
5596 msgid "Menu item not found.\n"
5597 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5599 #: winerror.mc:2681
5600 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2686
5604 msgid "Hook type not allowed.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2691
5608 msgid "Interactive window station required.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2696
5612 msgid "Timeout.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2701
5616 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2706
5620 msgid "Event log file corrupt.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2711
5624 msgid "Event log can't start.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2716
5628 msgid "Event log file full.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2721
5632 msgid "Event log file changed.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2726
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Installer service failed.\n"
5638 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5640 #: winerror.mc:2731
5641 msgid "Installation aborted by user.\n"
5642 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5644 #: winerror.mc:2736
5645 msgid "Installation failure.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2741
5649 msgid "Installation suspended.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2746
5653 msgid "Unknown product.\n"
5654 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5656 #: winerror.mc:2751
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Unknown feature.\n"
5659 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5661 #: winerror.mc:2756
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Unknown component.\n"
5664 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5666 #: winerror.mc:2761
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Unknown property.\n"
5669 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5671 #: winerror.mc:2766
5672 msgid "Invalid handle state.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2771
5676 msgid "Bad configuration.\n"
5677 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5679 #: winerror.mc:2776
5680 msgid "Index is missing.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2781
5684 msgid "Installation source is missing.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2786
5688 msgid "Wrong installation package version.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2791
5692 msgid "Product uninstalled.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2796
5696 msgid "Invalid query syntax.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2801
5700 msgid "Invalid field.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2806
5704 msgid "Device removed.\n"
5705 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5707 #: winerror.mc:2811
5708 msgid "Installation already running.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2816
5712 msgid "Installation package failed to open.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2821
5716 msgid "Installation package is invalid.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2826
5720 msgid "Installer user interface failed.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2831
5724 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2836
5728 msgid "Installation language not supported.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2841
5732 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2846
5736 msgid "Installation package rejected.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2851
5740 msgid "Function could not be called.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2856
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Function failed.\n"
5746 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5748 #: winerror.mc:2861
5749 msgid "Invalid table.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2866
5753 msgid "Data type mismatch.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5757 msgid "Unsupported type.\n"
5758 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5760 #: winerror.mc:2876
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Creation failed.\n"
5763 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5765 #: winerror.mc:2881
5766 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2886
5770 msgid "Installation platform not supported.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2891
5774 msgid "Installer not used.\n"
5775 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5777 #: winerror.mc:2896
5778 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2901
5782 msgid "Invalid patch package.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2906
5786 msgid "Unsupported patch package.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2911
5790 msgid "Another version is installed.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2916
5794 msgid "Invalid command line.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2921
5798 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2926
5802 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2931
5806 msgid "Invalid string binding.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2936
5810 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2941
5814 msgid "Invalid binding.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2946
5818 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2951
5822 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2956
5826 msgid "Invalid string UUID.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2961
5830 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2966
5834 msgid "Invalid network address.\n"
5835 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5837 #: winerror.mc:2971
5838 #, fuzzy
5839 msgid "No endpoint found.\n"
5840 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5842 #: winerror.mc:2976
5843 msgid "Invalid timeout value.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2981
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Object UUID not found.\n"
5849 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5851 #: winerror.mc:2986
5852 msgid "UUID already registered.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:2991
5856 msgid "UUID type already registered.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:2996
5860 msgid "Server already listening.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:3001
5864 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:3006
5868 msgid "RPC server not listening.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:3011
5872 msgid "Unknown manager type.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:3016
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Unknown interface.\n"
5878 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5880 #: winerror.mc:3021
5881 msgid "No bindings.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:3026
5885 msgid "No protocol sequences.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:3031
5889 msgid "Can't create endpoint.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:3036
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Out of resources.\n"
5895 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5897 #: winerror.mc:3041
5898 msgid "RPC server unavailable.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:3046
5902 msgid "RPC server too busy.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:3051
5906 msgid "Invalid network options.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:3056
5910 msgid "No RPC call active.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:3061
5914 msgid "RPC call failed.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:3066
5918 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:3071
5922 msgid "RPC protocol error.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:3076
5926 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: winerror.mc:3086
5930 msgid "Invalid tag.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: winerror.mc:3091
5934 msgid "Invalid array bounds.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:3096
5938 msgid "No entry name.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:3101
5942 msgid "Invalid name syntax.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: winerror.mc:3106
5946 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:3111
5950 msgid "No network address.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:3116
5954 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:3121
5958 msgid "Unknown authentication type.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:3126
5962 msgid "Maximum calls too low.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:3131
5966 msgid "String too long.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:3136
5970 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:3141
5974 msgid "Procedure number out of range.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:3146
5978 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:3151
5982 msgid "Unknown authentication service.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:3156
5986 msgid "Unknown authentication level.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:3161
5990 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:3166
5994 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:3171
5998 msgid "Invalid entry.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:3176
6002 msgid "Can't perform operation.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3181
6006 msgid "Endpoints not registered.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3186
6010 msgid "Nothing to export.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3191
6014 msgid "Incomplete name.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:3196
6018 msgid "Invalid version option.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3201
6022 msgid "No more members.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3206
6026 msgid "Not all objects unexported.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3211
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Interface not found.\n"
6032 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6034 #: winerror.mc:3216
6035 msgid "Entry already exists.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3221
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Entry not found.\n"
6041 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6043 #: winerror.mc:3226
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Name service unavailable.\n"
6046 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6048 #: winerror.mc:3231
6049 msgid "Invalid network address family.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3236
6053 msgid "Operation not supported.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3241
6057 msgid "No security context available.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3246
6061 #, fuzzy
6062 msgid "RPCInternal error.\n"
6063 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6065 #: winerror.mc:3251
6066 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3256
6070 msgid "Address error.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3261
6074 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3266
6078 msgid "Floating-point underflow.\n"
6079 msgstr ""
6081 #: winerror.mc:3271
6082 msgid "Floating-point overflow.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:3276
6086 msgid "No more entries.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3281
6090 msgid "Character translation table open failed.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3286
6094 msgid "Character translation table file too small.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3291
6098 msgid "Null context handle.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3296
6102 msgid "Context handle damaged.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3301
6106 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3306
6110 msgid "Cannot get call handle.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3311
6114 msgid "Null reference pointer.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3316
6118 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3321
6122 msgid "Byte count too small.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3326
6126 msgid "Bad stub data.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3331
6130 msgid "Invalid user buffer.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3336
6134 msgid "Unrecognised media.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3341
6138 msgid "No trust secret.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3346
6142 msgid "No trust SAM account.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3351
6146 msgid "Trusted domain failure.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3356
6150 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3361
6154 msgid "Trust logon failure.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3366
6158 msgid "RPC call already in progress.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3371
6162 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3376
6166 msgid "Account expired.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3381
6170 msgid "Redirector has open handles.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3386
6174 msgid "Printer driver already installed.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3391
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Unknown port.\n"
6180 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6182 #: winerror.mc:3396
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Unknown printer driver.\n"
6185 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6187 #: winerror.mc:3401
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Unknown print processor.\n"
6190 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6192 #: winerror.mc:3406
6193 msgid "Invalid separator file.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3411
6197 msgid "Invalid priority.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3416
6201 msgid "Invalid printer name.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3421
6205 msgid "Printer already exists.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3426
6209 msgid "Invalid printer command.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3431
6213 msgid "Invalid data type.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3436
6217 msgid "Invalid environment.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3441
6221 msgid "No more bindings.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3446
6225 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3451
6229 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3456
6233 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3461
6237 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3466
6241 msgid "Server has open handles.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3471
6245 msgid "Resource data not found.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3476
6249 msgid "Resource type not found.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3481
6253 msgid "Resource name not found.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3486
6257 msgid "Resource language not found.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3491
6261 msgid "Not enough quota.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3496
6265 msgid "No interfaces.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3501
6269 msgid "RPC call canceled.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3506
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Binding incomplete.\n"
6275 msgstr "Neimplementované.\n"
6277 #: winerror.mc:3511
6278 msgid "RPC comm failure.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3516
6282 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3521
6286 msgid "No principal name registered.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3526
6290 msgid "Not an RPC error.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3531
6294 msgid "UUID is local only.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3536
6298 msgid "Security package error.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3541
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Thread not canceled.\n"
6304 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6306 #: winerror.mc:3546
6307 msgid "Invalid handle operation.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3551
6311 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3556
6315 msgid "Wrong stub version.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3561
6319 msgid "Invalid pipe object.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3566
6323 msgid "Wrong pipe order.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3571
6327 msgid "Wrong pipe version.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3576
6331 msgid "Group member not found.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3581
6335 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3586
6339 msgid "Invalid object.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3591
6343 msgid "Invalid time.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3596
6347 msgid "Invalid form name.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3601
6351 msgid "Invalid form size.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3606
6355 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3611
6359 msgid "Printer deleted.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3616
6363 msgid "Invalid printer state.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3621
6367 msgid "User must change password.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3626
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Domain controller not found.\n"
6373 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6375 #: winerror.mc:3631
6376 msgid "Account locked out.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3636
6380 msgid "Invalid pixel format.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3641
6384 msgid "Invalid driver.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3646
6388 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3651
6392 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3656
6396 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3661
6400 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3666
6404 msgid "RPC pipe closed.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3671
6408 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3676
6412 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3681
6416 #, fuzzy
6417 msgid "No site name available.\n"
6418 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6420 #: winerror.mc:3686
6421 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3691
6425 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3696
6429 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3701
6433 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3706
6437 msgid "The interface could not be exported.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3711
6441 msgid "The profile could not be added.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3716
6445 msgid "The profile element could not be added.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3721
6449 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3726
6453 msgid "The group element could not be added.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3731
6457 msgid "The group element could not be removed.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3736
6461 msgid "The username could not be found.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6465 msgid "Local Port"
6466 msgstr ""
6468 #: localspl.rc:29
6469 msgid "Local Monitor"
6470 msgstr ""
6472 #: localui.rc:36
6473 msgid "Add a Local Port"
6474 msgstr ""
6476 #: localui.rc:39
6477 msgid "&Enter the port name to add:"
6478 msgstr ""
6480 #: localui.rc:48
6481 msgid "Configure LPT Port"
6482 msgstr ""
6484 #: localui.rc:51
6485 msgid "Timeout (seconds)"
6486 msgstr ""
6488 #: localui.rc:52
6489 msgid "&Transmission Retry:"
6490 msgstr ""
6492 #: localui.rc:29
6493 msgid "'%s' is not a valid port name"
6494 msgstr ""
6496 #: localui.rc:30
6497 msgid "Port %s already exists"
6498 msgstr ""
6500 #: localui.rc:31
6501 msgid "This port has no options to configure"
6502 msgstr ""
6504 #: mapi32.rc:28
6505 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6506 msgstr ""
6508 #: mapi32.rc:29
6509 msgid "Send Mail"
6510 msgstr ""
6512 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6513 msgid "Enter Network Password"
6514 msgstr ""
6516 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6517 msgid "Please enter your username and password:"
6518 msgstr ""
6520 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6521 msgid "Proxy"
6522 msgstr ""
6524 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6525 msgid "User"
6526 msgstr ""
6528 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6529 msgid "Password"
6530 msgstr ""
6532 #: mpr.rc:44
6533 msgid "&Save this password (Insecure)"
6534 msgstr ""
6536 #: mpr.rc:27
6537 msgid "Entire Network"
6538 msgstr ""
6540 #: msacm32.rc:27
6541 msgid "Sound Selection"
6542 msgstr ""
6544 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6545 #, fuzzy
6546 msgid "&Save As..."
6547 msgstr "Uložiť ako"
6549 #: msacm32.rc:39
6550 msgid "&Format:"
6551 msgstr ""
6553 #: msacm32.rc:44
6554 #, fuzzy
6555 msgid "&Attributes:"
6556 msgstr "Atribúty"
6558 #: mshtml.rc:37
6559 msgid "Hyperlink"
6560 msgstr ""
6562 #: mshtml.rc:40
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Hyperlink Information"
6565 msgstr "Informácie"
6567 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6568 #, fuzzy
6569 msgid "&Type:"
6570 msgstr "Typ"
6572 #: mshtml.rc:43
6573 msgid "&URL:"
6574 msgstr ""
6576 #: mshtml.rc:31
6577 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6578 msgstr ""
6580 #: mshtml.rc:32
6581 msgid "HTML Document"
6582 msgstr ""
6584 #: mshtml.rc:26
6585 msgid "Downloading from %s..."
6586 msgstr ""
6588 #: mshtml.rc:25
6589 msgid "Done"
6590 msgstr ""
6592 #: msi.rc:27
6593 msgid ""
6594 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6595 "file path and try again."
6596 msgstr ""
6598 #: msi.rc:28
6599 msgid "path %s not found"
6600 msgstr ""
6602 #: msi.rc:29
6603 msgid "insert disk %s"
6604 msgstr ""
6606 #: msi.rc:30
6607 msgid ""
6608 "Windows Installer %s\n"
6609 "\n"
6610 "Usage:\n"
6611 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6612 "\n"
6613 "Install a product:\n"
6614 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6615 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6616 "\t/a package [property]\n"
6617 "Repair an installation:\n"
6618 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6619 "Uninstall a product:\n"
6620 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6621 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6622 "Advertise a product:\n"
6623 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6624 "Apply a patch:\n"
6625 "\t/p patch_package [property]\n"
6626 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6627 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6628 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6629 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6630 "Register MSI Service:\n"
6631 "\t/y\n"
6632 "Unregister MSI Service:\n"
6633 "\t/z\n"
6634 "Display this help:\n"
6635 "\t/help\n"
6636 "\t/?\n"
6637 msgstr ""
6639 #: msi.rc:57
6640 msgid "enter which folder contains %s"
6641 msgstr ""
6643 #: msi.rc:58
6644 msgid "install source for feature missing"
6645 msgstr ""
6647 #: msi.rc:59
6648 msgid "network drive for feature missing"
6649 msgstr ""
6651 #: msi.rc:60
6652 msgid "feature from:"
6653 msgstr ""
6655 #: msi.rc:61
6656 msgid "choose which folder contains %s"
6657 msgstr ""
6659 #: msrle32.rc:28
6660 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6661 msgstr ""
6663 #: msrle32.rc:29
6664 msgid ""
6665 "Wine MS-RLE video codec\n"
6666 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6667 msgstr ""
6669 #: msvfw32.rc:30
6670 msgid "Video Compression"
6671 msgstr ""
6673 #: msvfw32.rc:36
6674 msgid "&Compressor:"
6675 msgstr ""
6677 #: msvfw32.rc:39
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Con&figure..."
6680 msgstr "&Definovať..."
6682 #: msvfw32.rc:40
6683 #, fuzzy
6684 msgid "&About"
6685 msgstr "&O hodinách..."
6687 #: msvfw32.rc:44
6688 msgid "Compression &Quality:"
6689 msgstr ""
6691 #: msvfw32.rc:46
6692 msgid "&Key Frame Every"
6693 msgstr ""
6695 #: msvfw32.rc:50
6696 #, fuzzy
6697 msgid "&Data Rate"
6698 msgstr "&Dátum"
6700 #: msvfw32.rc:52
6701 msgid "kB/s"
6702 msgstr ""
6704 #: msvfw32.rc:25
6705 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6706 msgstr ""
6708 #: msvidc32.rc:26
6709 msgid "Wine Video 1 video codec"
6710 msgstr ""
6712 #: oleacc.rc:27
6713 msgid "unknown object"
6714 msgstr ""
6716 #: oleacc.rc:28
6717 #, fuzzy
6718 msgid "title bar"
6719 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6721 #: oleacc.rc:29
6722 msgid "menu bar"
6723 msgstr ""
6725 #: oleacc.rc:30
6726 msgid "scroll bar"
6727 msgstr ""
6729 #: oleacc.rc:31
6730 msgid "grip"
6731 msgstr ""
6733 #: oleacc.rc:32
6734 msgid "sound"
6735 msgstr ""
6737 #: oleacc.rc:33
6738 msgid "cursor"
6739 msgstr ""
6741 #: oleacc.rc:34
6742 msgid "caret"
6743 msgstr ""
6745 #: oleacc.rc:35
6746 msgid "alert"
6747 msgstr ""
6749 #: oleacc.rc:36
6750 msgid "window"
6751 msgstr ""
6753 #: oleacc.rc:37
6754 msgid "client"
6755 msgstr ""
6757 #: oleacc.rc:38
6758 msgid "popup menu"
6759 msgstr ""
6761 #: oleacc.rc:39
6762 msgid "menu item"
6763 msgstr ""
6765 #: oleacc.rc:40
6766 msgid "tool tip"
6767 msgstr ""
6769 #: oleacc.rc:41
6770 msgid "application"
6771 msgstr ""
6773 #: oleacc.rc:42
6774 msgid "document"
6775 msgstr ""
6777 #: oleacc.rc:43
6778 msgid "pane"
6779 msgstr ""
6781 #: oleacc.rc:44
6782 msgid "chart"
6783 msgstr ""
6785 #: oleacc.rc:45
6786 msgid "dialog"
6787 msgstr ""
6789 #: oleacc.rc:46
6790 msgid "border"
6791 msgstr ""
6793 #: oleacc.rc:47
6794 msgid "grouping"
6795 msgstr ""
6797 #: oleacc.rc:48
6798 #, fuzzy
6799 msgid "separator"
6800 msgstr "Oddeľovač"
6802 #: oleacc.rc:49
6803 msgid "tool bar"
6804 msgstr ""
6806 #: oleacc.rc:50
6807 msgid "status bar"
6808 msgstr ""
6810 #: oleacc.rc:51
6811 msgid "table"
6812 msgstr ""
6814 #: oleacc.rc:52
6815 msgid "column header"
6816 msgstr ""
6818 #: oleacc.rc:53
6819 msgid "row header"
6820 msgstr ""
6822 #: oleacc.rc:54
6823 msgid "column"
6824 msgstr ""
6826 #: oleacc.rc:55
6827 msgid "row"
6828 msgstr ""
6830 #: oleacc.rc:56
6831 msgid "cell"
6832 msgstr ""
6834 #: oleacc.rc:57
6835 msgid "link"
6836 msgstr ""
6838 #: oleacc.rc:58
6839 msgid "help balloon"
6840 msgstr ""
6842 #: oleacc.rc:59
6843 msgid "character"
6844 msgstr ""
6846 #: oleacc.rc:60
6847 msgid "list"
6848 msgstr ""
6850 #: oleacc.rc:61
6851 msgid "list item"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:62
6855 msgid "outline"
6856 msgstr ""
6858 #: oleacc.rc:63
6859 msgid "outline item"
6860 msgstr ""
6862 #: oleacc.rc:64
6863 msgid "page tab"
6864 msgstr ""
6866 #: oleacc.rc:65
6867 msgid "property page"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:66
6871 msgid "indicator"
6872 msgstr ""
6874 #: oleacc.rc:67
6875 msgid "graphic"
6876 msgstr ""
6878 #: oleacc.rc:68
6879 msgid "static text"
6880 msgstr ""
6882 #: oleacc.rc:69
6883 msgid "text"
6884 msgstr ""
6886 #: oleacc.rc:70
6887 msgid "push button"
6888 msgstr ""
6890 #: oleacc.rc:71
6891 msgid "check button"
6892 msgstr ""
6894 #: oleacc.rc:72
6895 msgid "radio button"
6896 msgstr ""
6898 #: oleacc.rc:73
6899 msgid "combo box"
6900 msgstr ""
6902 #: oleacc.rc:74
6903 msgid "drop down"
6904 msgstr ""
6906 #: oleacc.rc:75
6907 msgid "progress bar"
6908 msgstr ""
6910 #: oleacc.rc:76
6911 msgid "dial"
6912 msgstr ""
6914 #: oleacc.rc:77
6915 msgid "hot key field"
6916 msgstr ""
6918 #: oleacc.rc:78
6919 msgid "slider"
6920 msgstr ""
6922 #: oleacc.rc:79
6923 msgid "spin box"
6924 msgstr ""
6926 #: oleacc.rc:80
6927 msgid "diagram"
6928 msgstr ""
6930 #: oleacc.rc:81
6931 #, fuzzy
6932 msgid "animation"
6933 msgstr "Informácie"
6935 #: oleacc.rc:82
6936 msgid "equation"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:83
6940 msgid "drop down button"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:84
6944 msgid "menu button"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:85
6948 msgid "grid drop down button"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:86
6952 msgid "white space"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:87
6956 msgid "page tab list"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:88
6960 #, fuzzy
6961 msgid "clock"
6962 msgstr "Hodiny"
6964 #: oleacc.rc:89
6965 msgid "split button"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6969 msgid "IP address"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:91
6973 msgid "outline button"
6974 msgstr ""
6976 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6977 msgid "True"
6978 msgstr ""
6980 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6981 msgid "False"
6982 msgstr ""
6984 #: oleaut32.rc:31
6985 msgid "On"
6986 msgstr ""
6988 #: oleaut32.rc:32
6989 msgid "Off"
6990 msgstr ""
6992 #: oledlg.rc:48
6993 msgid "Insert Object"
6994 msgstr ""
6996 #: oledlg.rc:54
6997 msgid "Object Type:"
6998 msgstr ""
7000 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7001 msgid "Result"
7002 msgstr ""
7004 #: oledlg.rc:58
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Create New"
7007 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7009 #: oledlg.rc:60
7010 msgid "Create Control"
7011 msgstr ""
7013 #: oledlg.rc:62
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Create From File"
7016 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7018 #: oledlg.rc:65
7019 msgid "&Add Control..."
7020 msgstr ""
7022 #: oledlg.rc:66
7023 msgid "Display As Icon"
7024 msgstr ""
7026 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7027 msgid "Browse..."
7028 msgstr ""
7030 #: oledlg.rc:69
7031 #, fuzzy
7032 msgid "File:"
7033 msgstr "Súbor"
7035 #: oledlg.rc:75
7036 msgid "Paste Special"
7037 msgstr ""
7039 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7040 msgid "Source:"
7041 msgstr "Zdroj:"
7043 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7044 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7045 msgid "&Paste"
7046 msgstr "V&ložiť"
7048 #: oledlg.rc:81
7049 msgid "Paste &Link"
7050 msgstr ""
7052 #: oledlg.rc:83
7053 msgid "&As:"
7054 msgstr ""
7056 #: oledlg.rc:90
7057 msgid "&Display As Icon"
7058 msgstr ""
7060 #: oledlg.rc:92
7061 msgid "Change &Icon..."
7062 msgstr ""
7064 #: oledlg.rc:25
7065 msgid "Insert a new %s object into your document"
7066 msgstr ""
7068 #: oledlg.rc:26
7069 msgid ""
7070 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7071 "may activate it using the program which created it."
7072 msgstr ""
7074 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7075 msgid "Browse"
7076 msgstr ""
7078 #: oledlg.rc:28
7079 msgid ""
7080 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7081 "control."
7082 msgstr ""
7084 #: oledlg.rc:29
7085 msgid "Add Control"
7086 msgstr ""
7088 #: oledlg.rc:34
7089 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7090 msgstr ""
7092 #: oledlg.rc:35
7093 msgid ""
7094 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7095 "activate it using %s."
7096 msgstr ""
7098 #: oledlg.rc:36
7099 msgid ""
7100 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7101 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7102 msgstr ""
7104 #: oledlg.rc:37
7105 msgid ""
7106 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7107 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7108 "your document."
7109 msgstr ""
7111 #: oledlg.rc:38
7112 msgid ""
7113 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7114 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7115 "in your document."
7116 msgstr ""
7118 #: oledlg.rc:39
7119 msgid ""
7120 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7121 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7122 "be reflected in your document."
7123 msgstr ""
7125 #: oledlg.rc:40
7126 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7127 msgstr ""
7129 #: oledlg.rc:41
7130 msgid "Unknown Type"
7131 msgstr ""
7133 #: oledlg.rc:42
7134 msgid "Unknown Source"
7135 msgstr ""
7137 #: oledlg.rc:43
7138 msgid "the program which created it"
7139 msgstr ""
7141 #: sane.rc:41
7142 msgid "Scanning"
7143 msgstr ""
7145 #: sane.rc:44
7146 msgid "SCANNING... Please Wait"
7147 msgstr ""
7149 #: sane.rc:31
7150 msgctxt "unit: pixels"
7151 msgid "px"
7152 msgstr ""
7154 #: sane.rc:32
7155 msgctxt "unit: bits"
7156 msgid "b"
7157 msgstr ""
7159 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7160 msgctxt "unit: dots/inch"
7161 msgid "dpi"
7162 msgstr ""
7164 #: sane.rc:35
7165 msgctxt "unit: percent"
7166 msgid "%"
7167 msgstr ""
7169 #: sane.rc:36
7170 msgctxt "unit: microseconds"
7171 msgid "us"
7172 msgstr ""
7174 #: serialui.rc:25
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Settings for %s"
7177 msgstr ""
7178 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7179 "&Vlastnosti\n"
7180 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7181 "&Properties"
7183 #: serialui.rc:28
7184 msgid "Baud Rate"
7185 msgstr ""
7187 #: serialui.rc:30
7188 msgid "Parity"
7189 msgstr ""
7191 #: serialui.rc:32
7192 msgid "Flow Control"
7193 msgstr ""
7195 #: serialui.rc:34
7196 msgid "Data Bits"
7197 msgstr ""
7199 #: serialui.rc:36
7200 msgid "Stop Bits"
7201 msgstr ""
7203 #: setupapi.rc:36
7204 msgid "Copying Files..."
7205 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7207 #: setupapi.rc:42
7208 msgid "Destination:"
7209 msgstr "Cieľ:"
7211 #: setupapi.rc:49
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Files Needed"
7214 msgstr "&Súbor"
7216 #: setupapi.rc:52
7217 msgid ""
7218 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7219 "make sure the correct drive is selected below"
7220 msgstr ""
7222 #: setupapi.rc:54
7223 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7224 msgstr ""
7226 #: setupapi.rc:28
7227 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7228 msgstr ""
7230 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7231 msgid "Unknown"
7232 msgstr ""
7234 #: setupapi.rc:30
7235 msgid "Copy files from:"
7236 msgstr ""
7238 #: setupapi.rc:31
7239 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7240 msgstr ""
7242 #: shdoclc.rc:39
7243 msgid "F&orward"
7244 msgstr ""
7246 #: shdoclc.rc:41
7247 msgid "&Save Background As..."
7248 msgstr ""
7250 #: shdoclc.rc:42
7251 msgid "Set As Back&ground"
7252 msgstr ""
7254 #: shdoclc.rc:43
7255 msgid "&Copy Background"
7256 msgstr ""
7258 #: shdoclc.rc:44
7259 msgid "Set as &Desktop Item"
7260 msgstr ""
7262 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7263 msgid "Select &All"
7264 msgstr "&Označiť všetko"
7266 #: shdoclc.rc:49
7267 msgid "Create Shor&tcut"
7268 msgstr ""
7270 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7271 msgid "Add to &Favorites..."
7272 msgstr ""
7274 #: shdoclc.rc:51
7275 msgid "&View Source"
7276 msgstr ""
7278 #: shdoclc.rc:53
7279 msgid "&Encoding"
7280 msgstr ""
7282 #: shdoclc.rc:55
7283 msgid "Pr&int"
7284 msgstr ""
7286 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7287 msgid "&Open Link"
7288 msgstr ""
7290 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7291 msgid "Open Link in &New Window"
7292 msgstr ""
7294 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7295 msgid "Save Target &As..."
7296 msgstr ""
7298 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7299 msgid "&Print Target"
7300 msgstr ""
7302 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7303 msgid "S&how Picture"
7304 msgstr ""
7306 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7307 msgid "&Save Picture As..."
7308 msgstr ""
7310 #: shdoclc.rc:70
7311 msgid "&E-mail Picture..."
7312 msgstr ""
7314 #: shdoclc.rc:71
7315 msgid "Pr&int Picture..."
7316 msgstr ""
7318 #: shdoclc.rc:72
7319 msgid "&Go to My Pictures"
7320 msgstr ""
7322 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7323 msgid "Set as Back&ground"
7324 msgstr ""
7326 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7327 msgid "Set as &Desktop Item..."
7328 msgstr ""
7330 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7331 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7332 msgid "Cu&t"
7333 msgstr "Vyst&rihnúť"
7335 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7336 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7337 #: wordpad.rc:102
7338 #, fuzzy
7339 msgid "&Copy"
7340 msgstr ""
7341 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7342 "&Copy\n"
7343 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7344 "&Kopírovať"
7346 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7347 msgid "Copy Shor&tcut"
7348 msgstr ""
7350 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7351 #, fuzzy
7352 msgid "P&roperties"
7353 msgstr "&Vlastnosti"
7355 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7356 msgid "&Undo"
7357 msgstr "&Späť"
7359 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7360 #, fuzzy
7361 msgid "&Delete"
7362 msgstr ""
7363 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7364 "&Delete\n"
7365 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7366 "&Vymazať"
7368 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7369 msgid "&Select"
7370 msgstr ""
7372 #: shdoclc.rc:102
7373 msgid "&Cell"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:103
7377 msgid "&Row"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:104
7381 msgid "&Column"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:105
7385 msgid "&Table"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:108
7389 #, fuzzy
7390 msgid "&Cell Properties"
7391 msgstr "&Vlastnosti"
7393 #: shdoclc.rc:109
7394 #, fuzzy
7395 msgid "&Table Properties"
7396 msgstr "&Vlastnosti"
7398 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7399 msgid "Paste"
7400 msgstr ""
7402 #: shdoclc.rc:118
7403 msgid "&Print"
7404 msgstr "&Tlačiť"
7406 #: shdoclc.rc:125
7407 msgid "Open in &New Window"
7408 msgstr ""
7410 #: shdoclc.rc:129
7411 msgid "Cut"
7412 msgstr ""
7414 #: shdoclc.rc:152
7415 msgid "&Save Video As..."
7416 msgstr ""
7418 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7419 msgid "Play"
7420 msgstr ""
7422 #: shdoclc.rc:189
7423 msgid "Rewind"
7424 msgstr ""
7426 #: shdoclc.rc:196
7427 msgid "Trace Tags"
7428 msgstr ""
7430 #: shdoclc.rc:197
7431 msgid "Resource Failures"
7432 msgstr ""
7434 #: shdoclc.rc:198
7435 msgid "Dump Tracking Info"
7436 msgstr ""
7438 #: shdoclc.rc:199
7439 msgid "Debug Break"
7440 msgstr ""
7442 #: shdoclc.rc:200
7443 msgid "Debug View"
7444 msgstr ""
7446 #: shdoclc.rc:201
7447 msgid "Dump Tree"
7448 msgstr ""
7450 #: shdoclc.rc:202
7451 msgid "Dump Lines"
7452 msgstr ""
7454 #: shdoclc.rc:203
7455 msgid "Dump DisplayTree"
7456 msgstr ""
7458 #: shdoclc.rc:204
7459 msgid "Dump FormatCaches"
7460 msgstr ""
7462 #: shdoclc.rc:205
7463 msgid "Dump LayoutRects"
7464 msgstr ""
7466 #: shdoclc.rc:206
7467 msgid "Memory Monitor"
7468 msgstr ""
7470 #: shdoclc.rc:207
7471 msgid "Performance Meters"
7472 msgstr ""
7474 #: shdoclc.rc:208
7475 msgid "Save HTML"
7476 msgstr ""
7478 #: shdoclc.rc:210
7479 msgid "&Browse View"
7480 msgstr ""
7482 #: shdoclc.rc:211
7483 msgid "&Edit View"
7484 msgstr ""
7486 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7487 msgid "Scroll Here"
7488 msgstr ""
7490 #: shdoclc.rc:218
7491 msgid "Top"
7492 msgstr ""
7494 #: shdoclc.rc:219
7495 msgid "Bottom"
7496 msgstr ""
7498 #: shdoclc.rc:221
7499 msgid "Page Up"
7500 msgstr ""
7502 #: shdoclc.rc:222
7503 msgid "Page Down"
7504 msgstr ""
7506 #: shdoclc.rc:224
7507 msgid "Scroll Up"
7508 msgstr ""
7510 #: shdoclc.rc:225
7511 msgid "Scroll Down"
7512 msgstr ""
7514 #: shdoclc.rc:232
7515 msgid "Left Edge"
7516 msgstr ""
7518 #: shdoclc.rc:233
7519 msgid "Right Edge"
7520 msgstr ""
7522 #: shdoclc.rc:235
7523 msgid "Page Left"
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:236
7527 msgid "Page Right"
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:238
7531 msgid "Scroll Left"
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:239
7535 msgid "Scroll Right"
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:25
7539 msgid "Wine Internet Explorer"
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:30
7543 msgid "&w&bPage &p"
7544 msgstr ""
7546 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7547 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7548 msgid "Lar&ge Icons"
7549 msgstr ""
7551 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7552 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7553 msgid "S&mall Icons"
7554 msgstr ""
7556 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7557 msgid "&List"
7558 msgstr ""
7560 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7561 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7562 msgid "&Details"
7563 msgstr "&Detaily"
7565 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7566 msgid "Arrange &Icons"
7567 msgstr ""
7569 #: shell32.rc:50
7570 msgid "By &Name"
7571 msgstr ""
7573 #: shell32.rc:51
7574 #, fuzzy
7575 msgid "By &Type"
7576 msgstr "Typ"
7578 #: shell32.rc:52
7579 #, fuzzy
7580 msgid "By &Size"
7581 msgstr "Veľkosť"
7583 #: shell32.rc:53
7584 #, fuzzy
7585 msgid "By &Date"
7586 msgstr "&Dátum"
7588 #: shell32.rc:55
7589 msgid "&Auto Arrange"
7590 msgstr ""
7592 #: shell32.rc:57
7593 msgid "Line up Icons"
7594 msgstr ""
7596 #: shell32.rc:62
7597 msgid "Paste as Link"
7598 msgstr ""
7600 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7601 msgid "New"
7602 msgstr ""
7604 #: shell32.rc:66
7605 msgid "New &Folder"
7606 msgstr ""
7608 #: shell32.rc:67
7609 msgid "New &Link"
7610 msgstr ""
7612 #: shell32.rc:71
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Properties"
7615 msgstr ""
7616 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7617 "&Vlastnosti\n"
7618 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7619 "&Properties"
7621 #: shell32.rc:82
7622 #, fuzzy
7623 msgctxt "recycle bin"
7624 msgid "&Restore"
7625 msgstr "&Obnoviť"
7627 #: shell32.rc:83
7628 msgid "&Erase"
7629 msgstr ""
7631 #: shell32.rc:95
7632 msgid "E&xplore"
7633 msgstr ""
7635 #: shell32.rc:98
7636 msgid "C&ut"
7637 msgstr ""
7639 #: shell32.rc:101
7640 msgid "Create &Link"
7641 msgstr ""
7643 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7644 msgid "&Rename"
7645 msgstr ""
7647 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7648 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7649 msgid "E&xit"
7650 msgstr "U&končiť"
7652 #: shell32.rc:127
7653 msgid "&About Control Panel"
7654 msgstr ""
7656 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7657 msgid "Browse for Folder"
7658 msgstr ""
7660 #: shell32.rc:290
7661 msgid "Folder:"
7662 msgstr ""
7664 #: shell32.rc:296
7665 #, fuzzy
7666 msgid "&Make New Folder"
7667 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7669 #: shell32.rc:303
7670 msgid "Message"
7671 msgstr ""
7673 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7674 msgid "&Yes"
7675 msgstr "Án&o"
7677 #: shell32.rc:307
7678 msgid "Yes to &all"
7679 msgstr ""
7681 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7682 msgid "&No"
7683 msgstr "&Nie"
7685 #: shell32.rc:316
7686 msgid "About %s"
7687 msgstr "O programe %s"
7689 #: shell32.rc:320
7690 msgid "Wine &license"
7691 msgstr ""
7693 #: shell32.rc:325
7694 msgid "Running on %s"
7695 msgstr ""
7697 #: shell32.rc:326
7698 msgid "Wine was brought to you by:"
7699 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7701 #: shell32.rc:334
7702 msgid ""
7703 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7704 "will open it for you."
7705 msgstr ""
7707 #: shell32.rc:335
7708 msgid "&Open:"
7709 msgstr ""
7711 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7712 #: winefile.rc:132
7713 msgid "&Browse..."
7714 msgstr ""
7716 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7717 msgid "Size"
7718 msgstr "Veľkosť"
7720 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7721 msgid "Type"
7722 msgstr "Typ"
7724 #: shell32.rc:137
7725 msgid "Modified"
7726 msgstr "Modifikovaný"
7728 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7729 msgid "Attributes"
7730 msgstr "Atribúty"
7732 #: shell32.rc:140
7733 msgid "Size available"
7734 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7736 #: shell32.rc:142
7737 msgid "Comments"
7738 msgstr ""
7740 #: shell32.rc:143
7741 msgid "Owner"
7742 msgstr ""
7744 #: shell32.rc:144
7745 msgid "Group"
7746 msgstr ""
7748 #: shell32.rc:145
7749 msgid "Original location"
7750 msgstr ""
7752 #: shell32.rc:146
7753 msgid "Date deleted"
7754 msgstr ""
7756 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7757 #, fuzzy
7758 msgctxt "display name"
7759 msgid "Desktop"
7760 msgstr "Pracovná plocha"
7762 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7763 msgid "My Computer"
7764 msgstr "Tento počítač"
7766 #: shell32.rc:156
7767 msgid "Control Panel"
7768 msgstr ""
7770 #: shell32.rc:163
7771 msgid "Select"
7772 msgstr ""
7774 #: shell32.rc:186
7775 msgid "Restart"
7776 msgstr ""
7778 #: shell32.rc:187
7779 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7780 msgstr ""
7782 #: shell32.rc:188
7783 msgid "Shutdown"
7784 msgstr ""
7786 #: shell32.rc:189
7787 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7788 msgstr ""
7790 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7791 msgid "Programs"
7792 msgstr ""
7794 #: shell32.rc:201
7795 msgid "My Documents"
7796 msgstr "Moje dokumenty"
7798 #: shell32.rc:202
7799 msgid "Favorites"
7800 msgstr ""
7802 #: shell32.rc:203
7803 msgid "StartUp"
7804 msgstr ""
7806 #: shell32.rc:204
7807 msgid "Start Menu"
7808 msgstr ""
7810 #: shell32.rc:205
7811 msgid "My Music"
7812 msgstr ""
7814 #: shell32.rc:206
7815 msgid "My Videos"
7816 msgstr ""
7818 #: shell32.rc:207
7819 #, fuzzy
7820 msgctxt "directory"
7821 msgid "Desktop"
7822 msgstr "Pracovná plocha"
7824 #: shell32.rc:208
7825 msgid "NetHood"
7826 msgstr ""
7828 #: shell32.rc:209
7829 msgid "Templates"
7830 msgstr ""
7832 #: shell32.rc:210
7833 #, fuzzy
7834 msgid "PrintHood"
7835 msgstr "&Tlačiť"
7837 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7838 msgid "History"
7839 msgstr ""
7841 #: shell32.rc:212
7842 msgid "Program Files"
7843 msgstr ""
7845 #: shell32.rc:214
7846 msgid "My Pictures"
7847 msgstr ""
7849 #: shell32.rc:215
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Common Files"
7852 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7854 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7855 msgid "Documents"
7856 msgstr ""
7858 #: shell32.rc:217
7859 msgid "Administrative Tools"
7860 msgstr ""
7862 #: shell32.rc:218
7863 msgid "Music"
7864 msgstr ""
7866 #: shell32.rc:219
7867 msgid "Pictures"
7868 msgstr ""
7870 #: shell32.rc:220
7871 msgid "Videos"
7872 msgstr ""
7874 #: shell32.rc:213
7875 msgid "Program Files (x86)"
7876 msgstr ""
7878 #: shell32.rc:221
7879 msgid "Contacts"
7880 msgstr ""
7882 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7883 msgid "Links"
7884 msgstr ""
7886 #: shell32.rc:223
7887 msgid "Slide Shows"
7888 msgstr ""
7890 #: shell32.rc:224
7891 msgid "Playlists"
7892 msgstr ""
7894 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7895 msgid "Status"
7896 msgstr ""
7898 #: shell32.rc:149
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Location"
7901 msgstr "Informácie"
7903 #: shell32.rc:150
7904 msgid "Model"
7905 msgstr ""
7907 #: shell32.rc:225
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Sample Music"
7910 msgstr "Vzorka"
7912 #: shell32.rc:226
7913 msgid "Sample Pictures"
7914 msgstr ""
7916 #: shell32.rc:227
7917 msgid "Sample Playlists"
7918 msgstr ""
7920 #: shell32.rc:228
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Sample Videos"
7923 msgstr "Vzorka"
7925 #: shell32.rc:229
7926 msgid "Saved Games"
7927 msgstr ""
7929 #: shell32.rc:230
7930 msgid "Searches"
7931 msgstr ""
7933 #: shell32.rc:231
7934 msgid "Users"
7935 msgstr ""
7937 #: shell32.rc:233
7938 msgid "Downloads"
7939 msgstr ""
7941 #: shell32.rc:166
7942 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7943 msgstr ""
7945 #: shell32.rc:167
7946 msgid "Error during creation of a new folder"
7947 msgstr ""
7949 #: shell32.rc:168
7950 msgid "Confirm file deletion"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:169
7954 msgid "Confirm folder deletion"
7955 msgstr ""
7957 #: shell32.rc:170
7958 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7959 msgstr ""
7961 #: shell32.rc:171
7962 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7963 msgstr ""
7965 #: shell32.rc:178
7966 msgid "Confirm file overwrite"
7967 msgstr ""
7969 #: shell32.rc:177
7970 msgid ""
7971 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7972 "\n"
7973 "Do you want to replace it?"
7974 msgstr ""
7976 #: shell32.rc:172
7977 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7978 msgstr ""
7980 #: shell32.rc:174
7981 msgid ""
7982 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7983 msgstr ""
7985 #: shell32.rc:173
7986 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7987 msgstr ""
7989 #: shell32.rc:175
7990 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7991 msgstr ""
7993 #: shell32.rc:176
7994 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7995 msgstr ""
7997 #: shell32.rc:183
7998 msgid ""
7999 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8000 "\n"
8001 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8002 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8003 "the folder?"
8004 msgstr ""
8006 #: shell32.rc:235
8007 msgid "New Folder"
8008 msgstr ""
8010 #: shell32.rc:237
8011 msgid "Wine Control Panel"
8012 msgstr ""
8014 #: shell32.rc:192
8015 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8016 msgstr ""
8018 #: shell32.rc:193
8019 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:195
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Executable files (*.exe)"
8025 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8027 #: shell32.rc:241
8028 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8029 msgstr ""
8031 #: shell32.rc:243
8032 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8033 msgstr ""
8035 #: shell32.rc:244
8036 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8037 msgstr ""
8039 #: shell32.rc:245
8040 msgid "Confirm deletion"
8041 msgstr ""
8043 #: shell32.rc:246
8044 msgid ""
8045 "A file already exists at the path %1.\n"
8046 "\n"
8047 "Do you want to replace it?"
8048 msgstr ""
8050 #: shell32.rc:247
8051 msgid ""
8052 "A folder already exists at the path %1.\n"
8053 "\n"
8054 "Do you want to replace it?"
8055 msgstr ""
8057 #: shell32.rc:248
8058 msgid "Confirm overwrite"
8059 msgstr ""
8061 #: shell32.rc:265
8062 msgid ""
8063 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8064 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8065 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8066 "any later version.\n"
8067 "\n"
8068 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8069 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8070 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8071 "details.\n"
8072 "\n"
8073 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8074 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8075 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8076 msgstr ""
8078 #: shell32.rc:253
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Wine License"
8081 msgstr "Wine Pomoc"
8083 #: shell32.rc:155
8084 msgid "Trash"
8085 msgstr ""
8087 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
8088 msgid "Error"
8089 msgstr ""
8091 #: shlwapi.rc:40
8092 msgid "Don't show me th&is message again"
8093 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8095 #: shlwapi.rc:27
8096 #, fuzzy
8097 msgid "%d bytes"
8098 msgstr "%ld bajtov"
8100 #: shlwapi.rc:28
8101 #, fuzzy
8102 msgctxt "time unit: hours"
8103 msgid " hr"
8104 msgstr " hod."
8106 #: shlwapi.rc:29
8107 #, fuzzy
8108 msgctxt "time unit: minutes"
8109 msgid " min"
8110 msgstr " min."
8112 #: shlwapi.rc:30
8113 #, fuzzy
8114 msgctxt "time unit: seconds"
8115 msgid " sec"
8116 msgstr " s"
8118 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8119 #, fuzzy
8120 msgctxt "window"
8121 msgid "&Restore"
8122 msgstr "&Obnoviť"
8124 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8125 msgid "&Move"
8126 msgstr "Pre&sunúť"
8128 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8129 msgid "&Size"
8130 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8132 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8133 msgid "Mi&nimize"
8134 msgstr "Mi&nimalizovať"
8136 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8137 msgid "Ma&ximize"
8138 msgstr "Ma&ximalizovať"
8140 #: user32.rc:33
8141 msgid "&Close\tAlt+F4"
8142 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8144 #: user32.rc:35
8145 msgid "&About Wine"
8146 msgstr ""
8148 #: user32.rc:46
8149 #, fuzzy
8150 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8151 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8153 #: user32.rc:48
8154 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8155 msgstr ""
8157 #: user32.rc:79
8158 msgid "&Abort"
8159 msgstr "&Prerušiť"
8161 #: user32.rc:80
8162 msgid "&Retry"
8163 msgstr "&Skúsiť znova"
8165 #: user32.rc:81
8166 msgid "&Ignore"
8167 msgstr "&Ignorovať"
8169 #: user32.rc:84
8170 msgid "&Try Again"
8171 msgstr ""
8173 #: user32.rc:85
8174 msgid "&Continue"
8175 msgstr ""
8177 #: user32.rc:91
8178 msgid "Select Window"
8179 msgstr ""
8181 #: user32.rc:69
8182 msgid "&More Windows..."
8183 msgstr "&Viac okien..."
8185 #: wineps.rc:28
8186 msgid "Paper Si&ze:"
8187 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8189 #: wineps.rc:36
8190 msgid "Duplex:"
8191 msgstr ""
8193 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8194 msgid "Realm"
8195 msgstr ""
8197 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8198 msgid "&Save this password (insecure)"
8199 msgstr ""
8201 #: wininet.rc:54
8202 msgid "Authentication Required"
8203 msgstr ""
8205 #: wininet.rc:58
8206 msgid "Server"
8207 msgstr ""
8209 #: wininet.rc:74
8210 msgid "Security Warning"
8211 msgstr ""
8213 #: wininet.rc:77
8214 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8215 msgstr ""
8217 #: wininet.rc:79
8218 msgid "Do you want to continue anyway?"
8219 msgstr ""
8221 #: wininet.rc:25
8222 msgid "LAN Connection"
8223 msgstr ""
8225 #: wininet.rc:26
8226 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8227 msgstr ""
8229 #: wininet.rc:27
8230 msgid "The date on the certificate is invalid."
8231 msgstr ""
8233 #: wininet.rc:28
8234 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8235 msgstr ""
8237 #: wininet.rc:29
8238 msgid ""
8239 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8240 msgstr ""
8242 #: winmm.rc:28
8243 msgid "The specified command was carried out."
8244 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8246 #: winmm.rc:29
8247 msgid "Undefined external error."
8248 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8250 #: winmm.rc:30
8251 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8252 msgstr ""
8254 #: winmm.rc:31
8255 msgid "The driver was not enabled."
8256 msgstr ""
8258 #: winmm.rc:32
8259 msgid ""
8260 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8261 "again."
8262 msgstr ""
8264 #: winmm.rc:33
8265 msgid "The specified device handle is invalid."
8266 msgstr ""
8268 #: winmm.rc:34
8269 msgid "There is no driver installed on your system!"
8270 msgstr ""
8272 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8273 msgid ""
8274 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8275 "increase available memory, and then try again."
8276 msgstr ""
8278 #: winmm.rc:36
8279 msgid ""
8280 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8281 "which functions and messages the driver supports."
8282 msgstr ""
8284 #: winmm.rc:37
8285 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8286 msgstr ""
8288 #: winmm.rc:38
8289 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8290 msgstr ""
8292 #: winmm.rc:39
8293 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8294 msgstr ""
8296 #: winmm.rc:42
8297 msgid ""
8298 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8299 "Capabilities function to determine the supported formats."
8300 msgstr ""
8302 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8303 msgid ""
8304 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8305 "device, or wait until the data is finished playing."
8306 msgstr ""
8308 #: winmm.rc:44
8309 msgid ""
8310 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8311 "header, and then try again."
8312 msgstr ""
8314 #: winmm.rc:45
8315 msgid ""
8316 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8317 "and then try again."
8318 msgstr ""
8320 #: winmm.rc:48
8321 msgid ""
8322 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8323 "header, and then try again."
8324 msgstr ""
8326 #: winmm.rc:50
8327 msgid ""
8328 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8329 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8330 msgstr ""
8332 #: winmm.rc:51
8333 msgid ""
8334 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8335 "transmitted, and then try again."
8336 msgstr ""
8338 #: winmm.rc:52
8339 msgid ""
8340 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8341 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8342 msgstr ""
8344 #: winmm.rc:53
8345 msgid ""
8346 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8347 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8348 msgstr ""
8350 #: winmm.rc:56
8351 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8352 msgstr ""
8354 #: winmm.rc:57
8355 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8356 msgstr ""
8358 #: winmm.rc:58
8359 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:59
8363 msgid ""
8364 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8365 "or contact the device manufacturer."
8366 msgstr ""
8368 #: winmm.rc:60
8369 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8370 msgstr ""
8372 #: winmm.rc:62
8373 msgid ""
8374 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8375 "unique alias."
8376 msgstr ""
8378 #: winmm.rc:63
8379 msgid ""
8380 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8381 msgstr ""
8383 #: winmm.rc:64
8384 msgid "No command was specified."
8385 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8387 #: winmm.rc:65
8388 msgid ""
8389 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8390 "size of the buffer."
8391 msgstr ""
8393 #: winmm.rc:66
8394 msgid ""
8395 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8396 "one."
8397 msgstr ""
8399 #: winmm.rc:67
8400 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8401 msgstr ""
8403 #: winmm.rc:68
8404 msgid ""
8405 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8406 "manufacturer about obtaining a new driver."
8407 msgstr ""
8409 #: winmm.rc:69
8410 msgid ""
8411 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8412 "manufacturer about obtaining a new driver."
8413 msgstr ""
8415 #: winmm.rc:70
8416 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8417 msgstr ""
8419 #: winmm.rc:71
8420 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8421 msgstr ""
8423 #: winmm.rc:72
8424 msgid ""
8425 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8426 msgstr ""
8428 #: winmm.rc:73
8429 msgid "The device driver is not ready."
8430 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8432 #: winmm.rc:74
8433 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8434 msgstr ""
8436 #: winmm.rc:75
8437 msgid ""
8438 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8439 "access error."
8440 msgstr ""
8442 #: winmm.rc:76
8443 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8444 msgstr ""
8446 #: winmm.rc:77
8447 msgid ""
8448 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8449 "separately to determine which devices caused the error."
8450 msgstr ""
8452 #: winmm.rc:78
8453 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8454 msgstr ""
8456 #: winmm.rc:79
8457 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8458 msgstr ""
8460 #: winmm.rc:80
8461 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:81
8465 msgid ""
8466 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8467 "still connected to the network."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:82
8471 msgid ""
8472 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8473 "device name is spelled correctly."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:83
8477 msgid ""
8478 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8479 "again."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:84
8483 msgid ""
8484 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8485 "alias."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:85
8489 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8490 msgstr ""
8492 #: winmm.rc:86
8493 msgid ""
8494 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8495 "parameter with each 'open' command."
8496 msgstr ""
8498 #: winmm.rc:87
8499 msgid ""
8500 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8501 "Please supply one."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:88
8505 msgid ""
8506 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8507 "documentation for valid formats."
8508 msgstr ""
8510 #: winmm.rc:89
8511 msgid ""
8512 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8513 "supply one."
8514 msgstr ""
8516 #: winmm.rc:90
8517 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8518 msgstr ""
8520 #: winmm.rc:91
8521 msgid ""
8522 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8523 "may be corrupt, or not in the correct format."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:92
8527 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8528 msgstr ""
8530 #: winmm.rc:93
8531 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8532 msgstr ""
8534 #: winmm.rc:94
8535 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8536 msgstr ""
8538 #: winmm.rc:95
8539 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:96
8543 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8544 msgstr ""
8546 #: winmm.rc:97
8547 msgid ""
8548 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8549 "sequence, and then try again."
8550 msgstr ""
8552 #: winmm.rc:98
8553 msgid ""
8554 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8555 "the device is closed, and then try again."
8556 msgstr ""
8558 #: winmm.rc:99
8559 msgid ""
8560 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8561 "characters, followed by a period and an extension."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:100
8565 msgid ""
8566 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8567 msgstr ""
8569 #: winmm.rc:101
8570 msgid ""
8571 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8572 "in Control Panel to install the device."
8573 msgstr ""
8575 #: winmm.rc:102
8576 msgid ""
8577 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8578 "restarting your computer."
8579 msgstr ""
8581 #: winmm.rc:103
8582 msgid ""
8583 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8584 "cannot change directories."
8585 msgstr ""
8587 #: winmm.rc:104
8588 msgid ""
8589 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8590 "change drives."
8591 msgstr ""
8593 #: winmm.rc:105
8594 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8595 msgstr ""
8597 #: winmm.rc:106
8598 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8599 msgstr ""
8601 #: winmm.rc:107
8602 msgid ""
8603 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:108
8607 msgid ""
8608 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8609 "until a wave device is free, and then try again."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:109
8613 msgid ""
8614 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8615 "until the device is free, and then try again."
8616 msgstr ""
8618 #: winmm.rc:110
8619 msgid ""
8620 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8621 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:111
8625 msgid ""
8626 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8627 "until the device is free, and then try again."
8628 msgstr ""
8630 #: winmm.rc:112
8631 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:113
8635 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8636 msgstr ""
8638 #: winmm.rc:114
8639 msgid ""
8640 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8641 "the Drivers option to install the wave device."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:115
8645 msgid ""
8646 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8647 "format."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:116
8651 msgid ""
8652 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8653 "the Drivers option to install the wave device."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:117
8657 msgid ""
8658 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8659 "format."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:122
8663 msgid ""
8664 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8665 "You can't use them together."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:124
8669 msgid ""
8670 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8671 "again."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:127
8675 msgid ""
8676 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8677 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:125
8681 msgid ""
8682 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8683 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8684 "setup."
8685 msgstr ""
8687 #: winmm.rc:126
8688 msgid "An error occurred with the specified port."
8689 msgstr ""
8691 #: winmm.rc:129
8692 msgid ""
8693 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8694 "these applications; then, try again."
8695 msgstr ""
8697 #: winmm.rc:128
8698 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8699 msgstr ""
8701 #: winmm.rc:123
8702 msgid ""
8703 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8704 "Control Panel to install a MIDI driver."
8705 msgstr ""
8707 #: winmm.rc:118
8708 msgid "There is no display window."
8709 msgstr ""
8711 #: winmm.rc:119
8712 msgid "Could not create or use window."
8713 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8715 #: winmm.rc:120
8716 msgid ""
8717 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8718 "check your disk or network connection."
8719 msgstr ""
8721 #: winmm.rc:121
8722 msgid ""
8723 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8724 "are still connected to the network."
8725 msgstr ""
8727 #: winspool.rc:34
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Print to File"
8730 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8732 #: winspool.rc:37
8733 #, fuzzy
8734 msgid "&Output File Name:"
8735 msgstr "&Súbor"
8737 #: winspool.rc:28
8738 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8739 msgstr ""
8741 #: winspool.rc:29
8742 msgid "Unable to create the output file."
8743 msgstr ""
8745 #: wldap32.rc:27
8746 msgid "Success"
8747 msgstr ""
8749 #: wldap32.rc:28
8750 msgid "Operations Error"
8751 msgstr ""
8753 #: wldap32.rc:29
8754 msgid "Protocol Error"
8755 msgstr ""
8757 #: wldap32.rc:30
8758 msgid "Time Limit Exceeded"
8759 msgstr ""
8761 #: wldap32.rc:31
8762 msgid "Size Limit Exceeded"
8763 msgstr ""
8765 #: wldap32.rc:32
8766 msgid "Compare False"
8767 msgstr ""
8769 #: wldap32.rc:33
8770 msgid "Compare True"
8771 msgstr ""
8773 #: wldap32.rc:34
8774 msgid "Authentication Method Not Supported"
8775 msgstr ""
8777 #: wldap32.rc:35
8778 msgid "Strong Authentication Required"
8779 msgstr ""
8781 #: wldap32.rc:36
8782 msgid "Referral (v2)"
8783 msgstr ""
8785 #: wldap32.rc:37
8786 msgid "Referral"
8787 msgstr ""
8789 #: wldap32.rc:38
8790 msgid "Administration Limit Exceeded"
8791 msgstr ""
8793 #: wldap32.rc:39
8794 msgid "Unavailable Critical Extension"
8795 msgstr ""
8797 #: wldap32.rc:40
8798 msgid "Confidentiality Required"
8799 msgstr ""
8801 #: wldap32.rc:43
8802 msgid "No Such Attribute"
8803 msgstr ""
8805 #: wldap32.rc:44
8806 msgid "Undefined Type"
8807 msgstr ""
8809 #: wldap32.rc:45
8810 msgid "Inappropriate Matching"
8811 msgstr ""
8813 #: wldap32.rc:46
8814 msgid "Constraint Violation"
8815 msgstr ""
8817 #: wldap32.rc:47
8818 msgid "Attribute Or Value Exists"
8819 msgstr ""
8821 #: wldap32.rc:48
8822 msgid "Invalid Syntax"
8823 msgstr ""
8825 #: wldap32.rc:59
8826 msgid "No Such Object"
8827 msgstr ""
8829 #: wldap32.rc:60
8830 msgid "Alias Problem"
8831 msgstr ""
8833 #: wldap32.rc:61
8834 msgid "Invalid DN Syntax"
8835 msgstr ""
8837 #: wldap32.rc:62
8838 msgid "Is Leaf"
8839 msgstr ""
8841 #: wldap32.rc:63
8842 msgid "Alias Dereference Problem"
8843 msgstr ""
8845 #: wldap32.rc:75
8846 msgid "Inappropriate Authentication"
8847 msgstr ""
8849 #: wldap32.rc:76
8850 msgid "Invalid Credentials"
8851 msgstr ""
8853 #: wldap32.rc:77
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Insufficient Rights"
8856 msgstr "Digi&tálne"
8858 #: wldap32.rc:78
8859 msgid "Busy"
8860 msgstr ""
8862 #: wldap32.rc:79
8863 msgid "Unavailable"
8864 msgstr ""
8866 #: wldap32.rc:80
8867 msgid "Unwilling To Perform"
8868 msgstr ""
8870 #: wldap32.rc:81
8871 msgid "Loop Detected"
8872 msgstr ""
8874 #: wldap32.rc:87
8875 msgid "Sort Control Missing"
8876 msgstr ""
8878 #: wldap32.rc:88
8879 msgid "Index range error"
8880 msgstr ""
8882 #: wldap32.rc:91
8883 msgid "Naming Violation"
8884 msgstr ""
8886 #: wldap32.rc:92
8887 msgid "Object Class Violation"
8888 msgstr ""
8890 #: wldap32.rc:93
8891 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8892 msgstr ""
8894 #: wldap32.rc:94
8895 msgid "Not allowed on RDN"
8896 msgstr ""
8898 #: wldap32.rc:95
8899 msgid "Already Exists"
8900 msgstr ""
8902 #: wldap32.rc:96
8903 msgid "No Object Class Mods"
8904 msgstr ""
8906 #: wldap32.rc:97
8907 msgid "Results Too Large"
8908 msgstr ""
8910 #: wldap32.rc:98
8911 msgid "Affects Multiple DSAs"
8912 msgstr ""
8914 #: wldap32.rc:107
8915 msgid "Other"
8916 msgstr ""
8918 #: wldap32.rc:108
8919 msgid "Server Down"
8920 msgstr ""
8922 #: wldap32.rc:109
8923 msgid "Local Error"
8924 msgstr ""
8926 #: wldap32.rc:110
8927 msgid "Encoding Error"
8928 msgstr ""
8930 #: wldap32.rc:111
8931 msgid "Decoding Error"
8932 msgstr ""
8934 #: wldap32.rc:112
8935 msgid "Timeout"
8936 msgstr ""
8938 #: wldap32.rc:113
8939 msgid "Auth Unknown"
8940 msgstr ""
8942 #: wldap32.rc:114
8943 msgid "Filter Error"
8944 msgstr ""
8946 #: wldap32.rc:115
8947 msgid "User Cancelled"
8948 msgstr ""
8950 #: wldap32.rc:116
8951 msgid "Parameter Error"
8952 msgstr ""
8954 #: wldap32.rc:117
8955 msgid "No Memory"
8956 msgstr ""
8958 #: wldap32.rc:118
8959 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8960 msgstr ""
8962 #: wldap32.rc:119
8963 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8964 msgstr ""
8966 #: wldap32.rc:120
8967 msgid "Specified control was not found in message"
8968 msgstr ""
8970 #: wldap32.rc:121
8971 msgid "No result present in message"
8972 msgstr ""
8974 #: wldap32.rc:122
8975 msgid "More results returned"
8976 msgstr ""
8978 #: wldap32.rc:123
8979 msgid "Loop while handling referrals"
8980 msgstr ""
8982 #: wldap32.rc:124
8983 msgid "Referral hop limit exceeded"
8984 msgstr ""
8986 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8987 msgid ""
8988 "Not Yet Implemented\n"
8989 "\n"
8990 msgstr ""
8992 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8993 #, fuzzy
8994 msgid "%1: File Not Found\n"
8995 msgstr "Súbor nenájdený"
8997 #: attrib.rc:47
8998 msgid ""
8999 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9000 "\n"
9001 "Syntax:\n"
9002 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9003 "       [/S [/D]]\n"
9004 "\n"
9005 "Where:\n"
9006 "\n"
9007 "  +   Sets an attribute.\n"
9008 "  -   Clears an attribute.\n"
9009 "  R   Read-only file attribute.\n"
9010 "  A   Archive file attribute.\n"
9011 "  S   System file attribute.\n"
9012 "  H   Hidden file attribute.\n"
9013 "  [drive:][path][filename]\n"
9014 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9015 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9016 "  /D  Processes folders as well.\n"
9017 msgstr ""
9019 #: clock.rc:29
9020 msgid "Ana&log"
9021 msgstr "Ana&lógové"
9023 #: clock.rc:30
9024 msgid "Digi&tal"
9025 msgstr "Digi&tálne"
9027 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9028 msgid "&Font..."
9029 msgstr ""
9031 #: clock.rc:34
9032 msgid "&Without Titlebar"
9033 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9035 #: clock.rc:36
9036 msgid "&Seconds"
9037 msgstr "&Sekundy"
9039 #: clock.rc:37
9040 msgid "&Date"
9041 msgstr "&Dátum"
9043 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9044 msgid "&Always on Top"
9045 msgstr "&Vždy na vrchu"
9047 #: clock.rc:42
9048 #, fuzzy
9049 msgid "&About Clock"
9050 msgstr "&O hodinách..."
9052 #: clock.rc:48
9053 msgid "Clock"
9054 msgstr "Hodiny"
9056 #: cmd.rc:37
9057 msgid ""
9058 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9059 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9060 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9061 "called procedure.\n"
9062 "\n"
9063 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9064 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9065 msgstr ""
9067 #: cmd.rc:40
9068 msgid ""
9069 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9070 "default directory.\n"
9071 msgstr ""
9073 #: cmd.rc:41
9074 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9075 msgstr ""
9077 #: cmd.rc:43
9078 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9079 msgstr ""
9081 #: cmd.rc:45
9082 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9083 msgstr ""
9085 #: cmd.rc:46
9086 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9087 msgstr ""
9089 #: cmd.rc:47
9090 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9091 msgstr ""
9093 #: cmd.rc:48
9094 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9095 msgstr ""
9097 #: cmd.rc:49
9098 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9099 msgstr ""
9101 #: cmd.rc:59
9102 msgid ""
9103 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9104 "\n"
9105 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9106 "on the terminal device before they are executed.\n"
9107 "\n"
9108 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9109 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9110 "preceding it with an @ sign.\n"
9111 msgstr ""
9113 #: cmd.rc:61
9114 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9115 msgstr ""
9117 #: cmd.rc:69
9118 msgid ""
9119 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9120 "\n"
9121 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9122 "\n"
9123 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9124 "not exist in wine's cmd.\n"
9125 msgstr ""
9127 #: cmd.rc:81
9128 msgid ""
9129 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9130 "batch file.\n"
9131 "\n"
9132 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9133 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9134 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9135 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9136 "label terminates the batch file execution.\n"
9137 "\n"
9138 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9139 msgstr ""
9141 #: cmd.rc:84
9142 msgid ""
9143 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9144 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9145 msgstr ""
9147 #: cmd.rc:94
9148 msgid ""
9149 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9150 "\n"
9151 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9152 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9153 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9154 "\n"
9155 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9156 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9157 msgstr ""
9159 #: cmd.rc:100
9160 msgid ""
9161 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9162 "\n"
9163 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9164 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9165 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9166 msgstr ""
9168 #: cmd.rc:103
9169 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9170 msgstr ""
9172 #: cmd.rc:104
9173 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9174 msgstr ""
9176 #: cmd.rc:111
9177 msgid ""
9178 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9179 "\n"
9180 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9181 "subdirectories\n"
9182 "below the item are moved as well.\n"
9183 "\n"
9184 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9185 msgstr ""
9187 #: cmd.rc:122
9188 msgid ""
9189 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9190 "\n"
9191 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9192 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9193 "PATH command with the new value.\n"
9194 "\n"
9195 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9196 "variable, for example:\n"
9197 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9198 msgstr ""
9200 #: cmd.rc:128
9201 msgid ""
9202 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9203 "\n"
9204 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9205 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9206 msgstr ""
9208 #: cmd.rc:149
9209 msgid ""
9210 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9211 "\n"
9212 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9213 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9214 "\n"
9215 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9216 "\n"
9217 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9218 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9219 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9220 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9221 "\n"
9222 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9223 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9224 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9225 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9226 "\n"
9227 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9228 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9229 msgstr ""
9231 #: cmd.rc:153
9232 msgid ""
9233 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9234 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9235 msgstr ""
9237 #: cmd.rc:156
9238 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9239 msgstr ""
9241 #: cmd.rc:157
9242 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9243 msgstr ""
9245 #: cmd.rc:159
9246 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9247 msgstr ""
9249 #: cmd.rc:160
9250 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9251 msgstr ""
9253 #: cmd.rc:193
9254 msgid ""
9255 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9256 "\n"
9257 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9258 "\n"
9259 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9260 "\n"
9261 "SET <variable>=<value>\n"
9262 "\n"
9263 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9264 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9265 "have embedded spaces.\n"
9266 "\n"
9267 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9268 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9269 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9270 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9271 msgstr ""
9273 #: cmd.rc:198
9274 msgid ""
9275 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9276 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9277 "if called from the command line.\n"
9278 msgstr ""
9280 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9281 msgid ""
9282 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9283 "with that suffix.\n"
9284 "Usage:\n"
9285 "start [options] program_filename [...]\n"
9286 "start [options] document_filename\n"
9287 "\n"
9288 "Options:\n"
9289 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9290 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9291 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9292 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9293 "code.\n"
9294 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9295 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9296 "/?           Display this help and exit.\n"
9297 msgstr ""
9299 #: cmd.rc:200
9300 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9301 msgstr ""
9303 #: cmd.rc:202
9304 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9305 msgstr ""
9307 #: cmd.rc:206
9308 msgid ""
9309 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9310 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9311 msgstr ""
9313 #: cmd.rc:215
9314 msgid ""
9315 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9316 "\n"
9317 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9318 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9319 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9320 "\n"
9321 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9322 msgstr ""
9324 #: cmd.rc:218
9325 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9326 msgstr ""
9328 #: cmd.rc:220
9329 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9330 msgstr ""
9332 #: cmd.rc:224
9333 msgid ""
9334 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9335 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9336 msgstr ""
9338 #: cmd.rc:232
9339 msgid ""
9340 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9341 "\n"
9342 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9343 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9344 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9345 "settings are restored.\n"
9346 msgstr ""
9348 #: cmd.rc:235
9349 msgid ""
9350 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9351 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9352 msgstr ""
9354 #: cmd.rc:237
9355 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9356 msgstr ""
9358 #: cmd.rc:245
9359 msgid ""
9360 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9361 "\n"
9362 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9363 "\n"
9364 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9365 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9366 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9367 "association, if any.\n"
9368 msgstr ""
9370 #: cmd.rc:256
9371 msgid ""
9372 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9373 "\n"
9374 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9375 "\n"
9376 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9377 "currently defined.\n"
9378 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9379 "if any.\n"
9380 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9381 "associated to the specified file type.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: cmd.rc:258
9385 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: cmd.rc:262
9389 msgid ""
9390 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9391 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9392 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9393 msgstr ""
9395 #: cmd.rc:266
9396 msgid ""
9397 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9398 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9399 msgstr ""
9401 #: cmd.rc:304
9402 msgid ""
9403 "CMD built-in commands are:\n"
9404 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9405 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9406 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9407 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9408 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9409 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9410 "COPY\t\tCopy file\n"
9411 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9412 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9413 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9414 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9415 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9416 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9417 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9418 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9419 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9420 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9421 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9422 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9423 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9424 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9425 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9426 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9427 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9428 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9429 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9430 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9431 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9432 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9433 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9434 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9435 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9436 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9437 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9438 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9439 "\n"
9440 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9441 msgstr ""
9443 #: cmd.rc:306
9444 msgid "Are you sure?"
9445 msgstr ""
9447 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9448 msgctxt "Yes key"
9449 msgid "Y"
9450 msgstr ""
9452 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9453 msgctxt "No key"
9454 msgid "N"
9455 msgstr ""
9457 #: cmd.rc:309
9458 msgid "File association missing for extension %1\n"
9459 msgstr ""
9461 #: cmd.rc:310
9462 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9463 msgstr ""
9465 #: cmd.rc:311
9466 msgid "Overwrite %1?"
9467 msgstr ""
9469 #: cmd.rc:312
9470 msgid "More..."
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:313
9474 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9475 msgstr ""
9477 #: cmd.rc:315
9478 msgid "Argument missing\n"
9479 msgstr ""
9481 #: cmd.rc:316
9482 msgid "Syntax error\n"
9483 msgstr ""
9485 #: cmd.rc:318
9486 #, fuzzy
9487 msgid "No help available for %1\n"
9488 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9490 #: cmd.rc:319
9491 msgid "Target to GOTO not found\n"
9492 msgstr ""
9494 #: cmd.rc:320
9495 msgid "Current Date is %1\n"
9496 msgstr ""
9498 #: cmd.rc:321
9499 msgid "Current Time is %1\n"
9500 msgstr ""
9502 #: cmd.rc:322
9503 msgid "Enter new date: "
9504 msgstr ""
9506 #: cmd.rc:323
9507 msgid "Enter new time: "
9508 msgstr ""
9510 #: cmd.rc:324
9511 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9512 msgstr ""
9514 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9515 msgid "Failed to open '%1'\n"
9516 msgstr ""
9518 #: cmd.rc:326
9519 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9520 msgstr ""
9522 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9523 msgctxt "All key"
9524 msgid "A"
9525 msgstr ""
9527 #: cmd.rc:328
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Delete %1?"
9530 msgstr ""
9531 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9532 "&Delete\n"
9533 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9534 "&Vymazať"
9536 #: cmd.rc:329
9537 msgid "Echo is %1\n"
9538 msgstr ""
9540 #: cmd.rc:330
9541 msgid "Verify is %1\n"
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:331
9545 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9546 msgstr ""
9548 #: cmd.rc:332
9549 msgid "Parameter error\n"
9550 msgstr ""
9552 #: cmd.rc:333
9553 msgid ""
9554 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9555 "\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:334
9559 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:335
9563 msgid "PATH not found\n"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:336
9567 msgid "Press any key to continue... "
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:337
9571 msgid "Wine Command Prompt"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:338
9575 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:339
9579 msgid "More? "
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:340
9583 msgid "The input line is too long.\n"
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:341
9587 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9588 msgstr ""
9590 #: cmd.rc:342
9591 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9592 msgstr ""
9594 #: cmd.rc:343
9595 msgid " (Yes|No)"
9596 msgstr ""
9598 #: cmd.rc:344
9599 msgid " (Yes|No|All)"
9600 msgstr ""
9602 #: dxdiag.rc:27
9603 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9604 msgstr ""
9606 #: dxdiag.rc:28
9607 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9608 msgstr ""
9610 #: explorer.rc:28
9611 msgid "Wine Explorer"
9612 msgstr ""
9614 #: explorer.rc:29
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Location:"
9617 msgstr "Informácie"
9619 #: hostname.rc:27
9620 msgid "Usage: hostname\n"
9621 msgstr ""
9623 #: hostname.rc:28
9624 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9625 msgstr ""
9627 #: hostname.rc:29
9628 msgid ""
9629 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9630 "utility.\n"
9631 msgstr ""
9633 #: ipconfig.rc:27
9634 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9635 msgstr ""
9637 #: ipconfig.rc:28
9638 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9639 msgstr ""
9641 #: ipconfig.rc:29
9642 msgid "%1 adapter %2\n"
9643 msgstr ""
9645 #: ipconfig.rc:30
9646 msgid "Ethernet"
9647 msgstr ""
9649 #: ipconfig.rc:32
9650 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9651 msgstr ""
9653 #: ipconfig.rc:34
9654 msgid "Hostname"
9655 msgstr ""
9657 #: ipconfig.rc:35
9658 msgid "Node type"
9659 msgstr ""
9661 #: ipconfig.rc:36
9662 msgid "Broadcast"
9663 msgstr ""
9665 #: ipconfig.rc:37
9666 msgid "Peer-to-peer"
9667 msgstr ""
9669 #: ipconfig.rc:38
9670 msgid "Mixed"
9671 msgstr ""
9673 #: ipconfig.rc:39
9674 msgid "Hybrid"
9675 msgstr ""
9677 #: ipconfig.rc:40
9678 msgid "IP routing enabled"
9679 msgstr ""
9681 #: ipconfig.rc:42
9682 msgid "Physical address"
9683 msgstr ""
9685 #: ipconfig.rc:43
9686 msgid "DHCP enabled"
9687 msgstr ""
9689 #: ipconfig.rc:46
9690 msgid "Default gateway"
9691 msgstr ""
9693 #: net.rc:27
9694 msgid ""
9695 "The syntax of this command is:\n"
9696 "\n"
9697 "NET command [arguments]\n"
9698 "    -or-\n"
9699 "NET command /HELP\n"
9700 "\n"
9701 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9702 msgstr ""
9704 #: net.rc:28
9705 msgid ""
9706 "The syntax of this command is:\n"
9707 "\n"
9708 "NET START [service]\n"
9709 "\n"
9710 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9711 "'service' is the name of the service to start.\n"
9712 msgstr ""
9714 #: net.rc:29
9715 msgid ""
9716 "The syntax of this command is:\n"
9717 "\n"
9718 "NET STOP service\n"
9719 "\n"
9720 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9721 msgstr ""
9723 #: net.rc:30
9724 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9725 msgstr ""
9727 #: net.rc:31
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Could not stop service %1\n"
9730 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9732 #: net.rc:32
9733 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9734 msgstr ""
9736 #: net.rc:33
9737 msgid "Could not get handle to service.\n"
9738 msgstr ""
9740 #: net.rc:34
9741 #, fuzzy
9742 msgid "The %1 service is starting.\n"
9743 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9745 #: net.rc:35
9746 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9747 msgstr ""
9749 #: net.rc:36
9750 #, fuzzy
9751 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9752 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9754 #: net.rc:37
9755 #, fuzzy
9756 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9757 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9759 #: net.rc:38
9760 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9761 msgstr ""
9763 #: net.rc:39
9764 #, fuzzy
9765 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9766 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9768 #: net.rc:41
9769 msgid "There are no entries in the list.\n"
9770 msgstr ""
9772 #: net.rc:42
9773 msgid ""
9774 "\n"
9775 "Status  Local   Remote\n"
9776 "---------------------------------------------------------------\n"
9777 msgstr ""
9779 #: net.rc:43
9780 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9781 msgstr ""
9783 #: net.rc:45
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Paused"
9786 msgstr "Pozastavená; "
9788 #: net.rc:46
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Disconnected"
9791 msgstr "Súbor nenájdený"
9793 #: net.rc:47
9794 msgid "A network error occurred"
9795 msgstr ""
9797 #: net.rc:48
9798 msgid "Connection is being made"
9799 msgstr ""
9801 #: net.rc:49
9802 msgid "Reconnecting"
9803 msgstr ""
9805 #: net.rc:40
9806 msgid "The following services are running:\n"
9807 msgstr ""
9809 #: notepad.rc:27
9810 msgid "&New\tCtrl+N"
9811 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9813 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9814 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9815 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9817 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9818 msgid "&Save\tCtrl+S"
9819 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9821 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9822 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9823 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9825 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9826 msgid "Page Se&tup..."
9827 msgstr "Nastavenia str&any..."
9829 #: notepad.rc:34
9830 msgid "P&rinter Setup..."
9831 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9833 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9834 msgid "&Edit"
9835 msgstr "&Upraviť"
9837 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9838 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9839 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9841 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9842 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9843 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9845 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9846 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9847 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9849 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9850 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9851 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9853 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9854 #: winefile.rc:29
9855 msgid "&Delete\tDel"
9856 msgstr "&Zmazať\tDel"
9858 #: notepad.rc:46
9859 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9860 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9862 #: notepad.rc:47
9863 msgid "&Time/Date\tF5"
9864 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9866 #: notepad.rc:49
9867 msgid "&Wrap long lines"
9868 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9870 #: notepad.rc:53
9871 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9872 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9874 #: notepad.rc:54
9875 msgid "&Search next\tF3"
9876 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9878 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9879 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9880 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9882 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9883 msgid "&Contents\tF1"
9884 msgstr ""
9886 #: notepad.rc:59
9887 msgid "&About Notepad"
9888 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9890 #: notepad.rc:97
9891 msgid "Page Setup"
9892 msgstr "Nastavenie strany"
9894 #: notepad.rc:99
9895 msgid "&Header:"
9896 msgstr "&Hlavička:"
9898 #: notepad.rc:101
9899 msgid "&Footer:"
9900 msgstr "&Päta:"
9902 #: notepad.rc:104
9903 msgid "Margins (millimeters)"
9904 msgstr "Okraje (milimetre)"
9906 #: notepad.rc:105
9907 msgid "&Left:"
9908 msgstr ""
9910 #: notepad.rc:107
9911 msgid "&Top:"
9912 msgstr ""
9914 #: notepad.rc:123
9915 msgid "Encoding:"
9916 msgstr "Kódovanie:"
9918 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9919 msgctxt "accelerator Select All"
9920 msgid "A"
9921 msgstr "A"
9923 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9924 msgctxt "accelerator Copy"
9925 msgid "C"
9926 msgstr "C"
9928 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9929 msgctxt "accelerator Find"
9930 msgid "F"
9931 msgstr "F"
9933 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9934 msgctxt "accelerator Replace"
9935 msgid "H"
9936 msgstr "H"
9938 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9939 msgctxt "accelerator New"
9940 msgid "N"
9941 msgstr "N"
9943 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9944 msgctxt "accelerator Open"
9945 msgid "O"
9946 msgstr "O"
9948 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9949 msgctxt "accelerator Print"
9950 msgid "P"
9951 msgstr "P"
9953 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9954 msgctxt "accelerator Save"
9955 msgid "S"
9956 msgstr "S"
9958 #: notepad.rc:137
9959 msgctxt "accelerator Paste"
9960 msgid "V"
9961 msgstr "V"
9963 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9964 msgctxt "accelerator Cut"
9965 msgid "X"
9966 msgstr "X"
9968 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9969 msgctxt "accelerator Undo"
9970 msgid "Z"
9971 msgstr "Z"
9973 #: notepad.rc:66
9974 msgid "Page &p"
9975 msgstr "Strana &p"
9977 #: notepad.rc:68
9978 msgid "Notepad"
9979 msgstr "Poznámkový blok"
9981 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9982 msgid "ERROR"
9983 msgstr "CHYBA"
9985 #: notepad.rc:71
9986 msgid "Untitled"
9987 msgstr "Nepomenovaný"
9989 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9990 msgid "Text files (*.txt)"
9991 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
9993 #: notepad.rc:77
9994 msgid ""
9995 "File '%s' does not exist.\n"
9996 "\n"
9997 "Do you want to create a new file?"
9998 msgstr ""
10000 #: notepad.rc:79
10001 msgid ""
10002 "File '%s' has been modified.\n"
10003 "\n"
10004 "Would you like to save the changes?"
10005 msgstr ""
10007 #: notepad.rc:80
10008 msgid "'%s' could not be found."
10009 msgstr ""
10011 #: notepad.rc:82
10012 msgid "Unicode (UTF-16)"
10013 msgstr ""
10015 #: notepad.rc:83
10016 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10017 msgstr ""
10019 #: notepad.rc:84
10020 msgid "Unicode (UTF-8)"
10021 msgstr ""
10023 #: notepad.rc:91
10024 msgid ""
10025 "%1\n"
10026 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10027 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10028 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10029 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10030 "Continue?"
10031 msgstr ""
10033 #: oleview.rc:29
10034 msgid "&Bind to file..."
10035 msgstr ""
10037 #: oleview.rc:30
10038 msgid "&View TypeLib..."
10039 msgstr ""
10041 #: oleview.rc:32
10042 msgid "&System Configuration"
10043 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10045 #: oleview.rc:33
10046 msgid "&Run the Registry Editor"
10047 msgstr ""
10049 #: oleview.rc:37
10050 msgid "&Object"
10051 msgstr ""
10053 #: oleview.rc:39
10054 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10055 msgstr ""
10057 #: oleview.rc:41
10058 msgid "&In-process server"
10059 msgstr ""
10061 #: oleview.rc:42
10062 msgid "In-process &handler"
10063 msgstr ""
10065 #: oleview.rc:43
10066 msgid "&Local server"
10067 msgstr "Lokálny server"
10069 #: oleview.rc:44
10070 msgid "&Remote server"
10071 msgstr "&Vzdialený server"
10073 #: oleview.rc:47
10074 #, fuzzy
10075 msgid "View &Type information"
10076 msgstr "Informácie"
10078 #: oleview.rc:49
10079 msgid "Create &Instance"
10080 msgstr ""
10082 #: oleview.rc:50
10083 msgid "Create Instance &On..."
10084 msgstr ""
10086 #: oleview.rc:51
10087 msgid "&Release Instance"
10088 msgstr ""
10090 #: oleview.rc:53
10091 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10092 msgstr ""
10094 #: oleview.rc:54
10095 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10096 msgstr ""
10098 #: oleview.rc:60
10099 msgid "&Expert mode"
10100 msgstr ""
10102 #: oleview.rc:62
10103 msgid "&Hidden component categories"
10104 msgstr ""
10106 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10107 msgid "&Toolbar"
10108 msgstr "&Panel nástrojov"
10110 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
10111 msgid "&Status Bar"
10112 msgstr ""
10114 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
10115 msgid "&Refresh\tF5"
10116 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10118 #: oleview.rc:71
10119 msgid "&About OleView"
10120 msgstr "&O programe OleView"
10122 #: oleview.rc:79
10123 msgid "&Save as..."
10124 msgstr "&Uložiť ako..."
10126 #: oleview.rc:84
10127 msgid "&Group by type kind"
10128 msgstr ""
10130 #: oleview.rc:154
10131 msgid "Connect to another machine"
10132 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10134 #: oleview.rc:157
10135 msgid "&Machine name:"
10136 msgstr "&Názov stroja:"
10138 #: oleview.rc:165
10139 msgid "System Configuration"
10140 msgstr "Systémová konfigurácia"
10142 #: oleview.rc:168
10143 msgid "System Settings"
10144 msgstr "Systémové nastavenia"
10146 #: oleview.rc:169
10147 msgid "&Enable Distributed COM"
10148 msgstr ""
10150 #: oleview.rc:170
10151 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10152 msgstr ""
10154 #: oleview.rc:171
10155 msgid ""
10156 "These settings change only registry values.\n"
10157 "They have no effect on Wine performance."
10158 msgstr ""
10160 #: oleview.rc:178
10161 #, fuzzy
10162 msgid "Default Interface Viewer"
10163 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10165 #: oleview.rc:181
10166 msgid "Interface"
10167 msgstr "Rozhranie"
10169 #: oleview.rc:183
10170 msgid "IID:"
10171 msgstr ""
10173 #: oleview.rc:186
10174 #, fuzzy
10175 msgid "&View Type Info"
10176 msgstr "Informácie"
10178 #: oleview.rc:191
10179 msgid "IPersist Interface Viewer"
10180 msgstr ""
10182 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10183 msgid "Class Name:"
10184 msgstr ""
10186 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10187 msgid "CLSID:"
10188 msgstr ""
10190 #: oleview.rc:203
10191 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10192 msgstr ""
10194 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10195 msgid "OleView"
10196 msgstr ""
10198 #: oleview.rc:98
10199 msgid "ITypeLib viewer"
10200 msgstr ""
10202 #: oleview.rc:96
10203 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10204 msgstr ""
10206 #: oleview.rc:97
10207 msgid "version 1.0"
10208 msgstr "verzia 1.0"
10210 #: oleview.rc:100
10211 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10212 msgstr ""
10214 #: oleview.rc:103
10215 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10216 msgstr ""
10218 #: oleview.rc:104
10219 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10220 msgstr ""
10222 #: oleview.rc:105
10223 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10224 msgstr ""
10226 #: oleview.rc:106
10227 msgid "Run the Wine registry editor"
10228 msgstr ""
10230 #: oleview.rc:107
10231 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:108
10235 msgid "Create an instance of the selected object"
10236 msgstr ""
10238 #: oleview.rc:109
10239 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10240 msgstr ""
10242 #: oleview.rc:110
10243 msgid "Release the currently selected object instance"
10244 msgstr ""
10246 #: oleview.rc:111
10247 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10248 msgstr ""
10250 #: oleview.rc:112
10251 msgid "Display the viewer for the selected item"
10252 msgstr ""
10254 #: oleview.rc:117
10255 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10256 msgstr ""
10258 #: oleview.rc:118
10259 msgid ""
10260 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10261 msgstr ""
10263 #: oleview.rc:119
10264 msgid "Show or hide the toolbar"
10265 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10267 #: oleview.rc:120
10268 msgid "Show or hide the status bar"
10269 msgstr ""
10271 #: oleview.rc:121
10272 msgid "Refresh all lists"
10273 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10275 #: oleview.rc:122
10276 msgid "Display program information, version number and copyright"
10277 msgstr ""
10279 #: oleview.rc:113
10280 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10281 msgstr ""
10283 #: oleview.rc:114
10284 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10285 msgstr ""
10287 #: oleview.rc:115
10288 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10289 msgstr ""
10291 #: oleview.rc:116
10292 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10293 msgstr ""
10295 #: oleview.rc:128
10296 msgid "ObjectClasses"
10297 msgstr ""
10299 #: oleview.rc:129
10300 msgid "Grouped by Component Category"
10301 msgstr ""
10303 #: oleview.rc:130
10304 msgid "OLE 1.0 Objects"
10305 msgstr ""
10307 #: oleview.rc:131
10308 msgid "COM Library Objects"
10309 msgstr ""
10311 #: oleview.rc:132
10312 msgid "All Objects"
10313 msgstr "Všetky objekty"
10315 #: oleview.rc:133
10316 msgid "Application IDs"
10317 msgstr ""
10319 #: oleview.rc:134
10320 msgid "Type Libraries"
10321 msgstr ""
10323 #: oleview.rc:135
10324 msgid "ver."
10325 msgstr ""
10327 #: oleview.rc:136
10328 msgid "Interfaces"
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:138
10332 msgid "Registry"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:139
10336 msgid "Implementation"
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:140
10340 msgid "Activation"
10341 msgstr "Aktivácia"
10343 #: oleview.rc:142
10344 msgid "CoGetClassObject failed."
10345 msgstr ""
10347 #: oleview.rc:143
10348 msgid "Unknown error"
10349 msgstr "Neznáma chyba"
10351 #: oleview.rc:146
10352 msgid "bytes"
10353 msgstr "bajtov"
10355 #: oleview.rc:148
10356 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10357 msgstr ""
10359 #: oleview.rc:149
10360 msgid "Inherited Interfaces"
10361 msgstr ""
10363 #: oleview.rc:124
10364 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10365 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10367 #: oleview.rc:125
10368 msgid "Close window"
10369 msgstr "Zatvoriť okno"
10371 #: oleview.rc:126
10372 msgid "Group typeinfos by kind"
10373 msgstr ""
10375 #: progman.rc:30
10376 msgid "&New..."
10377 msgstr "&Nový..."
10379 #: progman.rc:31
10380 msgid "O&pen\tEnter"
10381 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10383 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10384 msgid "&Move...\tF7"
10385 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10387 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10388 msgid "&Copy...\tF8"
10389 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10391 #: progman.rc:35
10392 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10393 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10395 #: progman.rc:37
10396 msgid "&Execute..."
10397 msgstr "&Spustiť..."
10399 #: progman.rc:39
10400 #, fuzzy
10401 msgid "E&xit Windows"
10402 msgstr "&Viac okien..."
10404 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10405 msgid "&Options"
10406 msgstr "&Nastavenia"
10408 #: progman.rc:42
10409 msgid "&Arrange automatically"
10410 msgstr ""
10412 #: progman.rc:43
10413 msgid "&Minimize on run"
10414 msgstr ""
10416 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10417 msgid "&Save settings on exit"
10418 msgstr ""
10420 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10421 msgid "&Windows"
10422 msgstr ""
10424 #: progman.rc:47
10425 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10426 msgstr ""
10428 #: progman.rc:48
10429 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:49
10433 msgid "&Arrange Icons"
10434 msgstr ""
10436 #: progman.rc:54
10437 msgid "&About Program Manager"
10438 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10440 #: progman.rc:100
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Program &group"
10443 msgstr ""
10444 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10445 "&Vlastnosti\n"
10446 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10447 "&Properties"
10449 #: progman.rc:102
10450 msgid "&Program"
10451 msgstr "&Program"
10453 #: progman.rc:113
10454 msgid "Move Program"
10455 msgstr "Presunúť program"
10457 #: progman.rc:115
10458 msgid "Move program:"
10459 msgstr "Presunúť program:"
10461 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10462 msgid "From group:"
10463 msgstr "Zo skupiny:"
10465 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10466 msgid "&To group:"
10467 msgstr "&Do skupiny:"
10469 #: progman.rc:131
10470 msgid "Copy Program"
10471 msgstr "Kopírovať program"
10473 #: progman.rc:133
10474 msgid "Copy program:"
10475 msgstr "Kopírovať program:"
10477 #: progman.rc:149
10478 msgid "Program Group Attributes"
10479 msgstr ""
10481 #: progman.rc:153
10482 msgid "&Group file:"
10483 msgstr ""
10485 #: progman.rc:165
10486 msgid "Program Attributes"
10487 msgstr "Atribúty programu"
10489 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10490 msgid "&Command line:"
10491 msgstr "&Príkazový riadok:"
10493 #: progman.rc:171
10494 msgid "&Working directory:"
10495 msgstr ""
10497 #: progman.rc:173
10498 msgid "&Key combination:"
10499 msgstr ""
10501 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10502 msgid "&Minimize at launch"
10503 msgstr ""
10505 #: progman.rc:180
10506 msgid "Change &icon..."
10507 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10509 #: progman.rc:189
10510 msgid "Change Icon"
10511 msgstr "Zmeniť ikonu"
10513 #: progman.rc:191
10514 msgid "&Filename:"
10515 msgstr "&Súbor:"
10517 #: progman.rc:193
10518 msgid "Current &icon:"
10519 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10521 #: progman.rc:207
10522 msgid "Execute Program"
10523 msgstr ""
10525 #: progman.rc:60
10526 msgid "Program Manager"
10527 msgstr ""
10529 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10530 msgid "WARNING"
10531 msgstr "VAROVANIE"
10533 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10534 msgid "Information"
10535 msgstr "Informácie"
10537 #: progman.rc:65
10538 msgid "Delete group `%s'?"
10539 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10541 #: progman.rc:66
10542 msgid "Delete program `%s'?"
10543 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10545 #: progman.rc:67
10546 msgid "Not implemented"
10547 msgstr "Neimplementované"
10549 #: progman.rc:68
10550 msgid "Error reading `%s'."
10551 msgstr ""
10553 #: progman.rc:69
10554 msgid "Error writing `%s'."
10555 msgstr ""
10557 #: progman.rc:72
10558 msgid ""
10559 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10560 "Should it be tried further on?"
10561 msgstr ""
10563 #: progman.rc:74
10564 msgid "Help not available."
10565 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10567 #: progman.rc:75
10568 msgid "Unknown feature in %s"
10569 msgstr ""
10571 #: progman.rc:76
10572 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10573 msgstr ""
10575 #: progman.rc:77
10576 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10577 msgstr ""
10579 #: progman.rc:81
10580 msgid "Libraries (*.dll)"
10581 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10583 #: progman.rc:82
10584 msgid "Icon files"
10585 msgstr "Súbory ikon"
10587 #: progman.rc:83
10588 msgid "Icons (*.ico)"
10589 msgstr "Icony (*.ico)"
10591 #: reg.rc:27
10592 msgid ""
10593 "The syntax of this command is:\n"
10594 "\n"
10595 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10596 "REG command /?\n"
10597 msgstr ""
10599 #: reg.rc:28
10600 msgid ""
10601 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10602 "f]\n"
10603 msgstr ""
10605 #: reg.rc:29
10606 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10607 msgstr ""
10609 #: reg.rc:30
10610 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10611 msgstr ""
10613 #: reg.rc:31
10614 msgid "The operation completed successfully\n"
10615 msgstr ""
10617 #: reg.rc:32
10618 msgid "Error: Invalid key name\n"
10619 msgstr ""
10621 #: reg.rc:33
10622 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10623 msgstr ""
10625 #: reg.rc:34
10626 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10627 msgstr ""
10629 #: reg.rc:35
10630 msgid ""
10631 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10632 msgstr ""
10634 #: regedit.rc:31
10635 msgid "&Registry"
10636 msgstr "&Registry"
10638 #: regedit.rc:33
10639 msgid "&Import Registry File..."
10640 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10642 #: regedit.rc:34
10643 msgid "&Export Registry File..."
10644 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10646 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10647 msgid "&Key"
10648 msgstr "&Kľúč"
10650 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10651 msgid "&String Value"
10652 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10654 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10655 msgid "&Binary Value"
10656 msgstr "&Binárna hodnota"
10658 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10659 msgid "&DWORD Value"
10660 msgstr "&DWORD hodnota"
10662 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10663 msgid "&Multi String Value"
10664 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10666 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10667 msgid "&Expandable String Value"
10668 msgstr ""
10670 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10671 msgid "&Rename\tF2"
10672 msgstr ""
10674 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10675 msgid "&Copy Key Name"
10676 msgstr ""
10678 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10679 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10680 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10682 #: regedit.rc:61
10683 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10684 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10686 #: regedit.rc:65
10687 msgid "Status &Bar"
10688 msgstr ""
10690 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10691 msgid "Sp&lit"
10692 msgstr "Sp&ojiť"
10694 #: regedit.rc:74
10695 msgid "&Remove Favorite..."
10696 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10698 #: regedit.rc:79
10699 msgid "&About Registry Editor"
10700 msgstr "&O programe Registry Editor"
10702 #: regedit.rc:88
10703 msgid "Modify Binary Data..."
10704 msgstr ""
10706 #: regedit.rc:215
10707 msgid "Export registry"
10708 msgstr "Exportuj registry"
10710 #: regedit.rc:217
10711 msgid "S&elected branch:"
10712 msgstr ""
10714 #: regedit.rc:226
10715 msgid "Find:"
10716 msgstr "Hľadať:"
10718 #: regedit.rc:228
10719 msgid "Find in:"
10720 msgstr "Hľadať v:"
10722 #: regedit.rc:229
10723 msgid "Keys"
10724 msgstr "Kľúče"
10726 #: regedit.rc:230
10727 msgid "Value names"
10728 msgstr "Náov hodnoty"
10730 #: regedit.rc:231
10731 msgid "Value content"
10732 msgstr "Obsah hodnoty"
10734 #: regedit.rc:232
10735 msgid "Whole string only"
10736 msgstr "Len celý reťazec"
10738 #: regedit.rc:239
10739 msgid "Add Favorite"
10740 msgstr "Pridať obľúbené"
10742 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10743 msgid "Name:"
10744 msgstr "Súbor:"
10746 #: regedit.rc:250
10747 msgid "Remove Favorite"
10748 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10750 #: regedit.rc:261
10751 msgid "Edit String"
10752 msgstr "Upraviť reťazec"
10754 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10755 msgid "Value name:"
10756 msgstr "Názov hodnoty:"
10758 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10759 msgid "Value data:"
10760 msgstr ""
10762 #: regedit.rc:274
10763 msgid "Edit DWORD"
10764 msgstr ""
10766 #: regedit.rc:281
10767 msgid "Base"
10768 msgstr ""
10770 #: regedit.rc:282
10771 msgid "Hexadecimal"
10772 msgstr ""
10774 #: regedit.rc:283
10775 msgid "Decimal"
10776 msgstr ""
10778 #: regedit.rc:290
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Edit Binary"
10781 msgstr "&Upraviť"
10783 #: regedit.rc:303
10784 msgid "Edit Multi String"
10785 msgstr ""
10787 #: regedit.rc:134
10788 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10789 msgstr ""
10791 #: regedit.rc:135
10792 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10793 msgstr ""
10795 #: regedit.rc:136
10796 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10797 msgstr ""
10799 #: regedit.rc:137
10800 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10801 msgstr ""
10803 #: regedit.rc:138
10804 msgid ""
10805 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10806 msgstr ""
10808 #: regedit.rc:139
10809 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10810 msgstr ""
10812 #: regedit.rc:124
10813 msgid "Data"
10814 msgstr ""
10816 #: regedit.rc:129
10817 msgid "Registry Editor"
10818 msgstr "Editor registrov"
10820 #: regedit.rc:191
10821 msgid "Import Registry File"
10822 msgstr "Importuj súbor registrov"
10824 #: regedit.rc:192
10825 msgid "Export Registry File"
10826 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10828 #: regedit.rc:193
10829 msgid "Registry files (*.reg)"
10830 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10832 #: regedit.rc:194
10833 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10834 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10836 #: regedit.rc:201
10837 msgid "(Default)"
10838 msgstr "(Predvolené)"
10840 #: regedit.rc:202
10841 msgid "(value not set)"
10842 msgstr ""
10844 #: regedit.rc:203
10845 msgid "(cannot display value)"
10846 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10848 #: regedit.rc:204
10849 msgid "(unknown %d)"
10850 msgstr "(neznáme %d)"
10852 #: regedit.rc:160
10853 msgid "Quits the registry editor"
10854 msgstr "Ukončí editor registrov"
10856 #: regedit.rc:161
10857 msgid "Adds keys to the favorites list"
10858 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10860 #: regedit.rc:162
10861 msgid "Removes keys from the favorites list"
10862 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10864 #: regedit.rc:163
10865 msgid "Shows or hides the status bar"
10866 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10868 #: regedit.rc:164
10869 msgid "Change position of split between two panes"
10870 msgstr ""
10872 #: regedit.rc:165
10873 msgid "Refreshes the window"
10874 msgstr "Obnoví okno"
10876 #: regedit.rc:166
10877 msgid "Deletes the selection"
10878 msgstr "Zmaže výber"
10880 #: regedit.rc:167
10881 msgid "Renames the selection"
10882 msgstr "Premenuje výber"
10884 #: regedit.rc:168
10885 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10886 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10888 #: regedit.rc:169
10889 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10890 msgstr ""
10892 #: regedit.rc:170
10893 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10894 msgstr ""
10896 #: regedit.rc:144
10897 msgid "Modifies the value's data"
10898 msgstr ""
10900 #: regedit.rc:145
10901 msgid "Adds a new key"
10902 msgstr "Pridá nový kľúč"
10904 #: regedit.rc:146
10905 msgid "Adds a new string value"
10906 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10908 #: regedit.rc:147
10909 msgid "Adds a new binary value"
10910 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10912 #: regedit.rc:148
10913 msgid "Adds a new double word value"
10914 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10916 #: regedit.rc:150
10917 msgid "Imports a text file into the registry"
10918 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10920 #: regedit.rc:152
10921 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10922 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10924 #: regedit.rc:153
10925 msgid "Prints all or part of the registry"
10926 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10928 #: regedit.rc:155
10929 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10930 msgstr ""
10932 #: regedit.rc:178
10933 msgid "Can't query value '%s'"
10934 msgstr ""
10936 #: regedit.rc:179
10937 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10938 msgstr ""
10940 #: regedit.rc:180
10941 msgid "Value is too big (%u)"
10942 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10944 #: regedit.rc:181
10945 msgid "Confirm Value Delete"
10946 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10948 #: regedit.rc:182
10949 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10950 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10952 #: regedit.rc:186
10953 msgid "Search string '%s' not found"
10954 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
10956 #: regedit.rc:183
10957 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10958 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
10960 #: regedit.rc:184
10961 msgid "New Key #%d"
10962 msgstr "Nový kľúč #%d"
10964 #: regedit.rc:185
10965 msgid "New Value #%d"
10966 msgstr "Nová hodnota #%d"
10968 #: regedit.rc:177
10969 msgid "Can't query key '%s'"
10970 msgstr ""
10972 #: regedit.rc:149
10973 msgid "Adds a new multi string value"
10974 msgstr ""
10976 #: regedit.rc:171
10977 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10978 msgstr ""
10980 #: start.rc:41
10981 msgid ""
10982 "Application could not be started, or no application associated with the "
10983 "specified file.\n"
10984 "ShellExecuteEx failed"
10985 msgstr ""
10987 #: start.rc:43
10988 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10989 msgstr ""
10991 #: taskkill.rc:27
10992 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10993 msgstr ""
10995 #: taskkill.rc:28
10996 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10997 msgstr ""
10999 #: taskkill.rc:29
11000 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11001 msgstr ""
11003 #: taskkill.rc:30
11004 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11005 msgstr ""
11007 #: taskkill.rc:31
11008 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11009 msgstr ""
11011 #: taskkill.rc:32
11012 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11013 msgstr ""
11015 #: taskkill.rc:33
11016 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11017 msgstr ""
11019 #: taskkill.rc:34
11020 msgid ""
11021 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11022 msgstr ""
11024 #: taskkill.rc:35
11025 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11026 msgstr ""
11028 #: taskkill.rc:36
11029 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11030 msgstr ""
11032 #: taskkill.rc:37
11033 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11034 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11036 #: taskkill.rc:38
11037 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11038 msgstr ""
11040 #: taskkill.rc:39
11041 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11042 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11044 #: taskkill.rc:40
11045 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11046 msgstr ""
11048 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11049 msgid "&New Task (Run...)"
11050 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11052 #: taskmgr.rc:39
11053 msgid "E&xit Task Manager"
11054 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11056 #: taskmgr.rc:45
11057 msgid "&Minimize On Use"
11058 msgstr ""
11060 #: taskmgr.rc:47
11061 msgid "&Hide When Minimized"
11062 msgstr ""
11064 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11065 msgid "&Show 16-bit tasks"
11066 msgstr ""
11068 #: taskmgr.rc:54
11069 msgid "&Refresh Now"
11070 msgstr "&Obnov teraz"
11072 #: taskmgr.rc:55
11073 msgid "&Update Speed"
11074 msgstr ""
11076 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11077 msgid "&High"
11078 msgstr ""
11080 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11081 msgid "&Normal"
11082 msgstr ""
11084 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11085 msgid "&Low"
11086 msgstr ""
11088 #: taskmgr.rc:61
11089 msgid "&Paused"
11090 msgstr "&Pozastavené"
11092 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11093 msgid "&Select Columns..."
11094 msgstr ""
11096 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11097 msgid "&CPU History"
11098 msgstr ""
11100 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11101 msgid "&One Graph, All CPUs"
11102 msgstr ""
11104 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11105 msgid "One Graph &Per CPU"
11106 msgstr ""
11108 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11109 msgid "&Show Kernel Times"
11110 msgstr ""
11112 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
11113 msgid "Tile &Horizontally"
11114 msgstr ""
11116 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11117 msgid "Tile &Vertically"
11118 msgstr ""
11120 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11121 msgid "&Minimize"
11122 msgstr ""
11124 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11125 msgid "&Cascade"
11126 msgstr ""
11128 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11129 msgid "&Bring To Front"
11130 msgstr ""
11132 #: taskmgr.rc:90
11133 msgid "&About Task Manager"
11134 msgstr ""
11136 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11137 msgid "&Switch To"
11138 msgstr ""
11140 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11141 msgid "&End Task"
11142 msgstr "&Ukonči úlohu"
11144 #: taskmgr.rc:130
11145 msgid "&Go To Process"
11146 msgstr ""
11148 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11149 msgid "&End Process"
11150 msgstr ""
11152 #: taskmgr.rc:150
11153 msgid "End Process &Tree"
11154 msgstr ""
11156 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11157 msgid "&Debug"
11158 msgstr ""
11160 #: taskmgr.rc:154
11161 msgid "Set &Priority"
11162 msgstr ""
11164 #: taskmgr.rc:156
11165 msgid "&Realtime"
11166 msgstr ""
11168 #: taskmgr.rc:160
11169 #, fuzzy
11170 msgid "&Above Normal"
11171 msgstr "Normal"
11173 #: taskmgr.rc:164
11174 #, fuzzy
11175 msgid "&Below Normal"
11176 msgstr "Normal"
11178 #: taskmgr.rc:169
11179 msgid "Set &Affinity..."
11180 msgstr ""
11182 #: taskmgr.rc:170
11183 msgid "Edit Debug &Channels..."
11184 msgstr ""
11186 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11187 msgid "Task Manager"
11188 msgstr "Správca úloh"
11190 #: taskmgr.rc:351
11191 msgid "&New Task..."
11192 msgstr "&Nová úloha..."
11194 #: taskmgr.rc:364
11195 msgid "&Show processes from all users"
11196 msgstr ""
11198 #: taskmgr.rc:372
11199 msgid "CPU usage"
11200 msgstr "CPU využitie"
11202 #: taskmgr.rc:373
11203 msgid "MEM usage"
11204 msgstr ""
11206 #: taskmgr.rc:374
11207 msgid "Totals"
11208 msgstr ""
11210 #: taskmgr.rc:375
11211 msgid "Commit charge (K)"
11212 msgstr ""
11214 #: taskmgr.rc:376
11215 msgid "Physical memory (K)"
11216 msgstr ""
11218 #: taskmgr.rc:377
11219 msgid "Kernel memory (K)"
11220 msgstr ""
11222 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11223 msgid "Handles"
11224 msgstr ""
11226 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11227 msgid "Threads"
11228 msgstr "Vlákna"
11230 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11231 msgid "Processes"
11232 msgstr "Procesy"
11234 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11235 msgid "Total"
11236 msgstr "Celkovo"
11238 #: taskmgr.rc:388
11239 msgid "Limit"
11240 msgstr ""
11242 #: taskmgr.rc:389
11243 msgid "Peak"
11244 msgstr ""
11246 #: taskmgr.rc:398
11247 #, fuzzy
11248 msgid "System Cache"
11249 msgstr "Systémová cesta"
11251 #: taskmgr.rc:406
11252 msgid "Paged"
11253 msgstr ""
11255 #: taskmgr.rc:407
11256 msgid "Nonpaged"
11257 msgstr ""
11259 #: taskmgr.rc:414
11260 msgid "CPU usage history"
11261 msgstr ""
11263 #: taskmgr.rc:415
11264 msgid "Memory usage history"
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11268 msgid "Debug Channels"
11269 msgstr ""
11271 #: taskmgr.rc:439
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Processor Affinity"
11274 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11276 #: taskmgr.rc:444
11277 msgid ""
11278 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11279 "allowed to execute on."
11280 msgstr ""
11282 #: taskmgr.rc:446
11283 msgid "CPU 0"
11284 msgstr ""
11286 #: taskmgr.rc:448
11287 msgid "CPU 1"
11288 msgstr ""
11290 #: taskmgr.rc:450
11291 msgid "CPU 2"
11292 msgstr ""
11294 #: taskmgr.rc:452
11295 msgid "CPU 3"
11296 msgstr ""
11298 #: taskmgr.rc:454
11299 msgid "CPU 4"
11300 msgstr ""
11302 #: taskmgr.rc:456
11303 msgid "CPU 5"
11304 msgstr ""
11306 #: taskmgr.rc:458
11307 msgid "CPU 6"
11308 msgstr ""
11310 #: taskmgr.rc:460
11311 msgid "CPU 7"
11312 msgstr ""
11314 #: taskmgr.rc:462
11315 msgid "CPU 8"
11316 msgstr ""
11318 #: taskmgr.rc:464
11319 msgid "CPU 9"
11320 msgstr ""
11322 #: taskmgr.rc:466
11323 msgid "CPU 10"
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:468
11327 msgid "CPU 11"
11328 msgstr ""
11330 #: taskmgr.rc:470
11331 msgid "CPU 12"
11332 msgstr ""
11334 #: taskmgr.rc:472
11335 msgid "CPU 13"
11336 msgstr ""
11338 #: taskmgr.rc:474
11339 msgid "CPU 14"
11340 msgstr ""
11342 #: taskmgr.rc:476
11343 msgid "CPU 15"
11344 msgstr ""
11346 #: taskmgr.rc:478
11347 msgid "CPU 16"
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:480
11351 msgid "CPU 17"
11352 msgstr ""
11354 #: taskmgr.rc:482
11355 msgid "CPU 18"
11356 msgstr ""
11358 #: taskmgr.rc:484
11359 msgid "CPU 19"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:486
11363 msgid "CPU 20"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:488
11367 msgid "CPU 21"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:490
11371 msgid "CPU 22"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:492
11375 msgid "CPU 23"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:494
11379 msgid "CPU 24"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:496
11383 msgid "CPU 25"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:498
11387 msgid "CPU 26"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:500
11391 msgid "CPU 27"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:502
11395 msgid "CPU 28"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:504
11399 msgid "CPU 29"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:506
11403 msgid "CPU 30"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:508
11407 msgid "CPU 31"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:514
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Select Columns"
11413 msgstr "&Označiť všetko"
11415 #: taskmgr.rc:519
11416 msgid ""
11417 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11418 msgstr ""
11420 #: taskmgr.rc:521
11421 #, fuzzy
11422 msgid "&Image Name"
11423 msgstr "&Súbor"
11425 #: taskmgr.rc:523
11426 msgid "&PID (Process Identifier)"
11427 msgstr ""
11429 #: taskmgr.rc:525
11430 msgid "&CPU Usage"
11431 msgstr ""
11433 #: taskmgr.rc:527
11434 msgid "CPU Tim&e"
11435 msgstr ""
11437 #: taskmgr.rc:529
11438 msgid "&Memory Usage"
11439 msgstr ""
11441 #: taskmgr.rc:531
11442 msgid "Memory Usage &Delta"
11443 msgstr ""
11445 #: taskmgr.rc:533
11446 msgid "Pea&k Memory Usage"
11447 msgstr ""
11449 #: taskmgr.rc:535
11450 msgid "Page &Faults"
11451 msgstr ""
11453 #: taskmgr.rc:537
11454 msgid "&USER Objects"
11455 msgstr ""
11457 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11458 msgid "I/O Reads"
11459 msgstr ""
11461 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11462 msgid "I/O Read Bytes"
11463 msgstr ""
11465 #: taskmgr.rc:543
11466 msgid "&Session ID"
11467 msgstr ""
11469 #: taskmgr.rc:545
11470 msgid "User &Name"
11471 msgstr ""
11473 #: taskmgr.rc:547
11474 msgid "Page F&aults Delta"
11475 msgstr ""
11477 #: taskmgr.rc:549
11478 msgid "&Virtual Memory Size"
11479 msgstr ""
11481 #: taskmgr.rc:551
11482 msgid "Pa&ged Pool"
11483 msgstr ""
11485 #: taskmgr.rc:553
11486 msgid "N&on-paged Pool"
11487 msgstr ""
11489 #: taskmgr.rc:555
11490 msgid "Base P&riority"
11491 msgstr ""
11493 #: taskmgr.rc:557
11494 msgid "&Handle Count"
11495 msgstr ""
11497 #: taskmgr.rc:559
11498 msgid "&Thread Count"
11499 msgstr ""
11501 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11502 msgid "GDI Objects"
11503 msgstr ""
11505 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11506 msgid "I/O Writes"
11507 msgstr ""
11509 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11510 msgid "I/O Write Bytes"
11511 msgstr ""
11513 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11514 msgid "I/O Other"
11515 msgstr ""
11517 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11518 msgid "I/O Other Bytes"
11519 msgstr ""
11521 #: taskmgr.rc:182
11522 msgid "Create New Task"
11523 msgstr ""
11525 #: taskmgr.rc:187
11526 msgid "Runs a new program"
11527 msgstr ""
11529 #: taskmgr.rc:188
11530 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11531 msgstr ""
11533 #: taskmgr.rc:190
11534 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11535 msgstr ""
11537 #: taskmgr.rc:191
11538 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11539 msgstr ""
11541 #: taskmgr.rc:192
11542 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11543 msgstr ""
11545 #: taskmgr.rc:193
11546 msgid "Displays tasks by using large icons"
11547 msgstr ""
11549 #: taskmgr.rc:194
11550 msgid "Displays tasks by using small icons"
11551 msgstr ""
11553 #: taskmgr.rc:195
11554 msgid "Displays information about each task"
11555 msgstr ""
11557 #: taskmgr.rc:196
11558 msgid "Updates the display twice per second"
11559 msgstr ""
11561 #: taskmgr.rc:197
11562 msgid "Updates the display every two seconds"
11563 msgstr ""
11565 #: taskmgr.rc:198
11566 msgid "Updates the display every four seconds"
11567 msgstr ""
11569 #: taskmgr.rc:203
11570 msgid "Does not automatically update"
11571 msgstr ""
11573 #: taskmgr.rc:205
11574 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11575 msgstr ""
11577 #: taskmgr.rc:206
11578 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11579 msgstr ""
11581 #: taskmgr.rc:207
11582 msgid "Minimizes the windows"
11583 msgstr ""
11585 #: taskmgr.rc:208
11586 msgid "Maximizes the windows"
11587 msgstr ""
11589 #: taskmgr.rc:209
11590 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11591 msgstr ""
11593 #: taskmgr.rc:210
11594 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11595 msgstr ""
11597 #: taskmgr.rc:211
11598 msgid "Displays Task Manager help topics"
11599 msgstr ""
11601 #: taskmgr.rc:212
11602 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11603 msgstr ""
11605 #: taskmgr.rc:213
11606 msgid "Exits the Task Manager application"
11607 msgstr ""
11609 #: taskmgr.rc:215
11610 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11611 msgstr ""
11613 #: taskmgr.rc:216
11614 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11615 msgstr ""
11617 #: taskmgr.rc:217
11618 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11619 msgstr ""
11621 #: taskmgr.rc:219
11622 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11623 msgstr ""
11625 #: taskmgr.rc:220
11626 msgid "Each CPU has its own history graph"
11627 msgstr ""
11629 #: taskmgr.rc:222
11630 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11631 msgstr ""
11633 #: taskmgr.rc:227
11634 msgid "Tells the selected tasks to close"
11635 msgstr ""
11637 #: taskmgr.rc:228
11638 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:229
11642 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11643 msgstr ""
11645 #: taskmgr.rc:230
11646 msgid "Removes the process from the system"
11647 msgstr ""
11649 #: taskmgr.rc:232
11650 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11651 msgstr ""
11653 #: taskmgr.rc:233
11654 msgid "Attaches the debugger to this process"
11655 msgstr ""
11657 #: taskmgr.rc:235
11658 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11659 msgstr ""
11661 #: taskmgr.rc:237
11662 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11663 msgstr ""
11665 #: taskmgr.rc:238
11666 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11667 msgstr ""
11669 #: taskmgr.rc:240
11670 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11671 msgstr ""
11673 #: taskmgr.rc:242
11674 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11675 msgstr ""
11677 #: taskmgr.rc:244
11678 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11679 msgstr ""
11681 #: taskmgr.rc:245
11682 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11683 msgstr ""
11685 #: taskmgr.rc:247
11686 msgid "Controls Debug Channels"
11687 msgstr ""
11689 #: taskmgr.rc:264
11690 msgid "Performance"
11691 msgstr ""
11693 #: taskmgr.rc:265
11694 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11695 msgstr ""
11697 #: taskmgr.rc:266
11698 msgid "Processes: %d"
11699 msgstr ""
11701 #: taskmgr.rc:267
11702 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11703 msgstr ""
11705 #: taskmgr.rc:272
11706 msgid "Image Name"
11707 msgstr ""
11709 #: taskmgr.rc:273
11710 msgid "PID"
11711 msgstr ""
11713 #: taskmgr.rc:274
11714 msgid "CPU"
11715 msgstr ""
11717 #: taskmgr.rc:275
11718 msgid "CPU Time"
11719 msgstr ""
11721 #: taskmgr.rc:276
11722 msgid "Mem Usage"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:277
11726 msgid "Mem Delta"
11727 msgstr ""
11729 #: taskmgr.rc:278
11730 msgid "Peak Mem Usage"
11731 msgstr ""
11733 #: taskmgr.rc:279
11734 msgid "Page Faults"
11735 msgstr ""
11737 #: taskmgr.rc:280
11738 msgid "USER Objects"
11739 msgstr ""
11741 #: taskmgr.rc:283
11742 msgid "Session ID"
11743 msgstr ""
11745 #: taskmgr.rc:284
11746 msgid "Username"
11747 msgstr ""
11749 #: taskmgr.rc:285
11750 msgid "PF Delta"
11751 msgstr ""
11753 #: taskmgr.rc:286
11754 msgid "VM Size"
11755 msgstr ""
11757 #: taskmgr.rc:287
11758 msgid "Paged Pool"
11759 msgstr ""
11761 #: taskmgr.rc:288
11762 msgid "NP Pool"
11763 msgstr ""
11765 #: taskmgr.rc:289
11766 msgid "Base Pri"
11767 msgstr ""
11769 #: taskmgr.rc:301
11770 msgid "Task Manager Warning"
11771 msgstr ""
11773 #: taskmgr.rc:304
11774 msgid ""
11775 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11776 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11777 "sure you want to change the priority class?"
11778 msgstr ""
11780 #: taskmgr.rc:305
11781 msgid "Unable to Change Priority"
11782 msgstr ""
11784 #: taskmgr.rc:310
11785 msgid ""
11786 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11787 "results including loss of data and system instability. The\n"
11788 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11789 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11790 "terminate the process?"
11791 msgstr ""
11793 #: taskmgr.rc:311
11794 msgid "Unable to Terminate Process"
11795 msgstr ""
11797 #: taskmgr.rc:313
11798 msgid ""
11799 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11800 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11801 msgstr ""
11803 #: taskmgr.rc:314
11804 msgid "Unable to Debug Process"
11805 msgstr ""
11807 #: taskmgr.rc:315
11808 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11809 msgstr ""
11811 #: taskmgr.rc:316
11812 msgid "Invalid Option"
11813 msgstr ""
11815 #: taskmgr.rc:317
11816 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11817 msgstr ""
11819 #: taskmgr.rc:322
11820 msgid "System Idle Process"
11821 msgstr "Nečinné procesy systému"
11823 #: taskmgr.rc:323
11824 msgid "Not Responding"
11825 msgstr "Neodpovedá"
11827 #: taskmgr.rc:324
11828 msgid "Running"
11829 msgstr "Beží"
11831 #: taskmgr.rc:325
11832 msgid "Task"
11833 msgstr "Úloha"
11835 #: uninstaller.rc:26
11836 msgid "Wine Application Uninstaller"
11837 msgstr ""
11839 #: uninstaller.rc:27
11840 msgid ""
11841 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11842 "executable.\n"
11843 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11844 msgstr ""
11846 #: view.rc:33
11847 msgid "&Pan"
11848 msgstr ""
11850 #: view.rc:35
11851 msgid "&Scale to Window"
11852 msgstr ""
11854 #: view.rc:37
11855 msgid "&Left"
11856 msgstr ""
11858 #: view.rc:38
11859 msgid "&Right"
11860 msgstr ""
11862 #: view.rc:46
11863 msgid "Regular Metafile Viewer"
11864 msgstr ""
11866 #: wineboot.rc:28
11867 msgid "Waiting for Program"
11868 msgstr ""
11870 #: wineboot.rc:32
11871 msgid "Terminate Process"
11872 msgstr "Ukončiť proces"
11874 #: wineboot.rc:33
11875 msgid ""
11876 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11877 "responding.\n"
11878 "\n"
11879 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11880 msgstr ""
11882 #: wineboot.rc:39
11883 msgid "Wine"
11884 msgstr "Wine"
11886 #: wineboot.rc:43
11887 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11888 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11890 #: winecfg.rc:132
11891 msgid ""
11892 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11893 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11894 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11895 "option) any later version."
11896 msgstr ""
11898 #: winecfg.rc:134
11899 msgid "Windows registration information"
11900 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11902 #: winecfg.rc:135
11903 msgid "&Owner:"
11904 msgstr "&Vlastník:"
11906 #: winecfg.rc:137
11907 msgid "Organi&zation:"
11908 msgstr "Organi&zácia:"
11910 #: winecfg.rc:145
11911 msgid "Application settings"
11912 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11914 #: winecfg.rc:146
11915 msgid ""
11916 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11917 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11918 "or per-application settings in those tabs as well."
11919 msgstr ""
11920 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11921 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11922 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11924 #: winecfg.rc:150
11925 msgid "&Add application..."
11926 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11928 #: winecfg.rc:151
11929 msgid "&Remove application"
11930 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11932 #: winecfg.rc:152
11933 msgid "&Windows Version:"
11934 msgstr "&Verzia Windows:"
11936 #: winecfg.rc:160
11937 msgid "Window settings"
11938 msgstr "Nastavenia okna"
11940 #: winecfg.rc:161
11941 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11942 msgstr ""
11944 #: winecfg.rc:162
11945 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11946 msgstr ""
11948 #: winecfg.rc:163
11949 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11950 msgstr ""
11952 #: winecfg.rc:164
11953 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11954 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
11956 #: winecfg.rc:166
11957 msgid "Desktop &size:"
11958 msgstr "Veľkosť &plochy:"
11960 #: winecfg.rc:171
11961 msgid "Screen resolution"
11962 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
11964 #: winecfg.rc:175
11965 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11966 msgstr ""
11968 #: winecfg.rc:182
11969 msgid "DLL overrides"
11970 msgstr "DLL prepísania"
11972 #: winecfg.rc:183
11973 msgid ""
11974 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11975 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11976 "application)."
11977 msgstr ""
11978 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
11979 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
11980 "aplikáciou)."
11982 #: winecfg.rc:185
11983 msgid "&New override for library:"
11984 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
11986 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11987 msgid "&Add"
11988 msgstr "&Pridať"
11990 #: winecfg.rc:188
11991 msgid "Existing &overrides:"
11992 msgstr "Existujúce &prepísania:"
11994 #: winecfg.rc:190
11995 msgid "&Edit..."
11996 msgstr "&Upraviť..."
11998 #: winecfg.rc:196
11999 msgid "Edit Override"
12000 msgstr "Upraviť prepísanie"
12002 #: winecfg.rc:199
12003 msgid "Load order"
12004 msgstr "Poradie načítavania"
12006 #: winecfg.rc:200
12007 msgid "&Builtin (Wine)"
12008 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12010 #: winecfg.rc:201
12011 msgid "&Native (Windows)"
12012 msgstr "&Natívne (Windows)"
12014 #: winecfg.rc:202
12015 msgid "Bui&ltin then Native"
12016 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12018 #: winecfg.rc:203
12019 msgid "Nati&ve then Builtin"
12020 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12022 #: winecfg.rc:204
12023 msgid "&Disable"
12024 msgstr "&Zakázať"
12026 #: winecfg.rc:211
12027 msgid "Select Drive Letter"
12028 msgstr ""
12030 #: winecfg.rc:223
12031 msgid "Drive mappings"
12032 msgstr ""
12034 #: winecfg.rc:224
12035 msgid ""
12036 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12037 "edited."
12038 msgstr ""
12040 #: winecfg.rc:227
12041 msgid "&Add..."
12042 msgstr "&Pridať..."
12044 #: winecfg.rc:229
12045 msgid "Auto&detect"
12046 msgstr "Automatická &detekcia"
12048 #: winecfg.rc:232
12049 msgid "&Path:"
12050 msgstr "&Cesta:"
12052 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12053 msgid "Show &Advanced"
12054 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12056 #: winecfg.rc:240
12057 msgid "De&vice:"
12058 msgstr "Za&riadenie:"
12060 #: winecfg.rc:242
12061 msgid "Bro&wse..."
12062 msgstr "Pre&chádzať..."
12064 #: winecfg.rc:244
12065 msgid "&Label:"
12066 msgstr "&Označenie:"
12068 #: winecfg.rc:246
12069 msgid "S&erial:"
12070 msgstr ""
12072 #: winecfg.rc:249
12073 msgid "Show &dot files"
12074 msgstr ""
12076 #: winecfg.rc:256
12077 msgid "Driver diagnostics"
12078 msgstr "Diagnostika ovládača"
12080 #: winecfg.rc:258
12081 msgid "Defaults"
12082 msgstr "Predvolené"
12084 #: winecfg.rc:259
12085 msgid "Output device:"
12086 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12088 #: winecfg.rc:260
12089 msgid "Voice output device:"
12090 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12092 #: winecfg.rc:261
12093 msgid "Input device:"
12094 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12096 #: winecfg.rc:262
12097 msgid "Voice input device:"
12098 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12100 #: winecfg.rc:267
12101 msgid "&Test Sound"
12102 msgstr "&Skúška zvuku"
12104 #: winecfg.rc:274
12105 msgid "Appearance"
12106 msgstr "Vzhľad"
12108 #: winecfg.rc:275
12109 msgid "&Theme:"
12110 msgstr ""
12112 #: winecfg.rc:277
12113 #, fuzzy
12114 msgid "&Install theme..."
12115 msgstr "&Skomentovať..."
12117 #: winecfg.rc:282
12118 msgid "It&em:"
12119 msgstr ""
12121 #: winecfg.rc:284
12122 msgid "C&olor:"
12123 msgstr ""
12125 #: winecfg.rc:290
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Folders"
12128 msgstr "Systémové adresáre"
12130 #: winecfg.rc:293
12131 msgid "&Link to:"
12132 msgstr ""
12134 #: winecfg.rc:31
12135 msgid "Libraries"
12136 msgstr ""
12138 #: winecfg.rc:32
12139 msgid "Drives"
12140 msgstr ""
12142 #: winecfg.rc:33
12143 msgid "Select the Unix target directory, please."
12144 msgstr ""
12146 #: winecfg.rc:34
12147 msgid "Hide &Advanced"
12148 msgstr ""
12150 #: winecfg.rc:36
12151 msgid "(No Theme)"
12152 msgstr ""
12154 #: winecfg.rc:37
12155 msgid "Graphics"
12156 msgstr ""
12158 #: winecfg.rc:38
12159 msgid "Desktop Integration"
12160 msgstr ""
12162 #: winecfg.rc:39
12163 msgid "Audio"
12164 msgstr ""
12166 #: winecfg.rc:40
12167 msgid "About"
12168 msgstr ""
12170 #: winecfg.rc:41
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Wine configuration"
12173 msgstr "Informácie"
12175 #: winecfg.rc:43
12176 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12177 msgstr ""
12179 #: winecfg.rc:44
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Select a theme file"
12182 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12184 #: winecfg.rc:45
12185 msgid "Folder"
12186 msgstr ""
12188 #: winecfg.rc:46
12189 msgid "Links to"
12190 msgstr ""
12192 #: winecfg.rc:42
12193 msgid "Wine configuration for %s"
12194 msgstr ""
12196 #: winecfg.rc:81
12197 msgid "Selected driver: %s"
12198 msgstr ""
12200 #: winecfg.rc:82
12201 #, fuzzy
12202 msgid "(None)"
12203 msgstr "Žiadne"
12205 #: winecfg.rc:83
12206 msgid "Audio test failed!"
12207 msgstr ""
12209 #: winecfg.rc:85
12210 #, fuzzy
12211 msgid "(System default)"
12212 msgstr "Systémová cesta"
12214 #: winecfg.rc:51
12215 msgid ""
12216 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12217 "Are you sure you want to do this?"
12218 msgstr ""
12220 #: winecfg.rc:52
12221 msgid "Warning: system library"
12222 msgstr ""
12224 #: winecfg.rc:53
12225 msgid "native"
12226 msgstr ""
12228 #: winecfg.rc:54
12229 msgid "builtin"
12230 msgstr ""
12232 #: winecfg.rc:55
12233 msgid "native, builtin"
12234 msgstr ""
12236 #: winecfg.rc:56
12237 msgid "builtin, native"
12238 msgstr ""
12240 #: winecfg.rc:57
12241 msgid "disabled"
12242 msgstr ""
12244 #: winecfg.rc:58
12245 msgid "Default Settings"
12246 msgstr ""
12248 #: winecfg.rc:59
12249 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12250 msgstr ""
12252 #: winecfg.rc:60
12253 msgid "Use global settings"
12254 msgstr ""
12256 #: winecfg.rc:61
12257 msgid "Select an executable file"
12258 msgstr ""
12260 #: winecfg.rc:66
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Autodetect"
12263 msgstr "Automatická &detekcia"
12265 #: winecfg.rc:67
12266 msgid "Local hard disk"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:68
12270 msgid "Network share"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:69
12274 msgid "Floppy disk"
12275 msgstr ""
12277 #: winecfg.rc:70
12278 msgid "CD-ROM"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:71
12282 msgid ""
12283 "You cannot add any more drives.\n"
12284 "\n"
12285 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12286 msgstr ""
12288 #: winecfg.rc:72
12289 msgid "System drive"
12290 msgstr "Systémová jednotka"
12292 #: winecfg.rc:73
12293 msgid ""
12294 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12295 "\n"
12296 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12297 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12298 msgstr ""
12300 #: winecfg.rc:74
12301 msgctxt "Drive letter"
12302 msgid "Letter"
12303 msgstr "Písmeno"
12305 #: winecfg.rc:75
12306 msgid "Drive Mapping"
12307 msgstr ""
12309 #: winecfg.rc:76
12310 msgid ""
12311 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12312 "\n"
12313 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12314 msgstr ""
12316 #: winecfg.rc:90
12317 msgid "Controls Background"
12318 msgstr ""
12320 #: winecfg.rc:91
12321 msgid "Controls Text"
12322 msgstr ""
12324 #: winecfg.rc:93
12325 msgid "Menu Background"
12326 msgstr ""
12328 #: winecfg.rc:94
12329 msgid "Menu Text"
12330 msgstr ""
12332 #: winecfg.rc:95
12333 msgid "Scrollbar"
12334 msgstr ""
12336 #: winecfg.rc:96
12337 msgid "Selection Background"
12338 msgstr ""
12340 #: winecfg.rc:97
12341 msgid "Selection Text"
12342 msgstr ""
12344 #: winecfg.rc:98
12345 msgid "ToolTip Background"
12346 msgstr ""
12348 #: winecfg.rc:99
12349 msgid "ToolTip Text"
12350 msgstr ""
12352 #: winecfg.rc:100
12353 msgid "Window Background"
12354 msgstr "Pozadie okna"
12356 #: winecfg.rc:101
12357 msgid "Window Text"
12358 msgstr ""
12360 #: winecfg.rc:102
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Active Title Bar"
12363 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12365 #: winecfg.rc:103
12366 msgid "Active Title Text"
12367 msgstr ""
12369 #: winecfg.rc:104
12370 msgid "Inactive Title Bar"
12371 msgstr ""
12373 #: winecfg.rc:105
12374 msgid "Inactive Title Text"
12375 msgstr ""
12377 #: winecfg.rc:106
12378 msgid "Message Box Text"
12379 msgstr ""
12381 #: winecfg.rc:107
12382 msgid "Application Workspace"
12383 msgstr ""
12385 #: winecfg.rc:108
12386 msgid "Window Frame"
12387 msgstr ""
12389 #: winecfg.rc:109
12390 msgid "Active Border"
12391 msgstr ""
12393 #: winecfg.rc:110
12394 msgid "Inactive Border"
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:111
12398 msgid "Controls Shadow"
12399 msgstr ""
12401 #: winecfg.rc:112
12402 msgid "Gray Text"
12403 msgstr ""
12405 #: winecfg.rc:113
12406 msgid "Controls Highlight"
12407 msgstr ""
12409 #: winecfg.rc:114
12410 msgid "Controls Dark Shadow"
12411 msgstr ""
12413 #: winecfg.rc:115
12414 msgid "Controls Light"
12415 msgstr ""
12417 #: winecfg.rc:116
12418 msgid "Controls Alternate Background"
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:117
12422 msgid "Hot Tracked Item"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:118
12426 msgid "Active Title Bar Gradient"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:119
12430 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:120
12434 msgid "Menu Highlight"
12435 msgstr ""
12437 #: winecfg.rc:121
12438 msgid "Menu Bar"
12439 msgstr ""
12441 #: wineconsole.rc:60
12442 msgid "Cursor size"
12443 msgstr ""
12445 #: wineconsole.rc:61
12446 msgid "&Small"
12447 msgstr ""
12449 #: wineconsole.rc:62
12450 msgid "&Medium"
12451 msgstr ""
12453 #: wineconsole.rc:63
12454 msgid "&Large"
12455 msgstr ""
12457 #: wineconsole.rc:65
12458 msgid "Control"
12459 msgstr ""
12461 #: wineconsole.rc:66
12462 msgid "Popup menu"
12463 msgstr ""
12465 #: wineconsole.rc:67
12466 msgid "&Control"
12467 msgstr ""
12469 #: wineconsole.rc:68
12470 msgid "S&hift"
12471 msgstr ""
12473 #: wineconsole.rc:69
12474 msgid "Quick edit"
12475 msgstr ""
12477 #: wineconsole.rc:70
12478 msgid "&enable"
12479 msgstr ""
12481 #: wineconsole.rc:72
12482 msgid "Command history"
12483 msgstr ""
12485 #: wineconsole.rc:73
12486 msgid "&Number of recalled commands:"
12487 msgstr ""
12489 #: wineconsole.rc:76
12490 #, fuzzy
12491 msgid "&Remove doubles"
12492 msgstr "&Skomentovať..."
12494 #: wineconsole.rc:84
12495 #, fuzzy
12496 msgid "&Font"
12497 msgstr "Písma"
12499 #: wineconsole.rc:86
12500 msgid "&Color"
12501 msgstr ""
12503 #: wineconsole.rc:97
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Configuration"
12506 msgstr "Informácie"
12508 #: wineconsole.rc:100
12509 msgid "Buffer zone"
12510 msgstr ""
12512 #: wineconsole.rc:101
12513 msgid "&Width:"
12514 msgstr ""
12516 #: wineconsole.rc:104
12517 #, fuzzy
12518 msgid "&Height:"
12519 msgstr "&Right:"
12521 #: wineconsole.rc:108
12522 msgid "Window size"
12523 msgstr ""
12525 #: wineconsole.rc:109
12526 msgid "W&idth:"
12527 msgstr ""
12529 #: wineconsole.rc:112
12530 #, fuzzy
12531 msgid "H&eight:"
12532 msgstr "&Right:"
12534 #: wineconsole.rc:116
12535 msgid "End of program"
12536 msgstr ""
12538 #: wineconsole.rc:117
12539 msgid "&Close console"
12540 msgstr ""
12542 #: wineconsole.rc:119
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Edition"
12545 msgstr "&Upraviť"
12547 #: wineconsole.rc:125
12548 msgid "Console parameters"
12549 msgstr ""
12551 #: wineconsole.rc:128
12552 msgid "Retain these settings for later sessions"
12553 msgstr ""
12555 #: wineconsole.rc:129
12556 msgid "Modify only current session"
12557 msgstr ""
12559 #: wineconsole.rc:26
12560 msgid "Set &Defaults"
12561 msgstr ""
12563 #: wineconsole.rc:28
12564 msgid "&Mark"
12565 msgstr ""
12567 #: wineconsole.rc:31
12568 msgid "&Select all"
12569 msgstr ""
12571 #: wineconsole.rc:32
12572 msgid "Sc&roll"
12573 msgstr ""
12575 #: wineconsole.rc:33
12576 msgid "S&earch"
12577 msgstr ""
12579 #: wineconsole.rc:36
12580 msgid "Setup - Default settings"
12581 msgstr ""
12583 #: wineconsole.rc:37
12584 msgid "Setup - Current settings"
12585 msgstr ""
12587 #: wineconsole.rc:38
12588 msgid "Configuration error"
12589 msgstr ""
12591 #: wineconsole.rc:39
12592 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12593 msgstr ""
12595 #: wineconsole.rc:34
12596 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12597 msgstr ""
12599 #: wineconsole.rc:35
12600 msgid "This is a test"
12601 msgstr ""
12603 #: wineconsole.rc:41
12604 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12605 msgstr ""
12607 #: wineconsole.rc:42
12608 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12609 msgstr ""
12611 #: wineconsole.rc:43
12612 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12613 msgstr ""
12615 #: wineconsole.rc:44
12616 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12617 msgstr ""
12619 #: wineconsole.rc:45
12620 msgid ""
12621 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12622 "The command is invalid.\n"
12623 msgstr ""
12625 #: wineconsole.rc:47
12626 msgid ""
12627 "\n"
12628 "Usage:\n"
12629 "  wineconsole [options] <command>\n"
12630 "\n"
12631 "Options:\n"
12632 msgstr ""
12634 #: wineconsole.rc:49
12635 msgid ""
12636 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12637 "will\n"
12638 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12639 "console.\n"
12640 msgstr ""
12642 #: wineconsole.rc:50
12643 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12644 msgstr ""
12646 #: wineconsole.rc:51
12647 msgid ""
12648 "\n"
12649 "Example:\n"
12650 "  wineconsole cmd\n"
12651 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12652 "\n"
12653 msgstr ""
12655 #: winedbg.rc:46
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Program Error"
12658 msgstr ""
12659 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12660 "&Vlastnosti\n"
12661 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12662 "&Properties"
12664 #: winedbg.rc:51
12665 msgid ""
12666 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12667 "sorry for the inconvenience."
12668 msgstr ""
12670 #: winedbg.rc:55
12671 msgid ""
12672 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12673 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12674 "Database</a> for tips about running this application."
12675 msgstr ""
12677 #: winedbg.rc:58
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Show &Details"
12680 msgstr "&Detaily"
12682 #: winedbg.rc:63
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Program Error Details"
12685 msgstr ""
12686 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12687 "&Vlastnosti\n"
12688 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12689 "&Properties"
12691 #: winedbg.rc:70
12692 msgid ""
12693 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12694 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12695 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12696 "and attach that file to the report."
12697 msgstr ""
12699 #: winedbg.rc:35
12700 msgid "Wine program crash"
12701 msgstr ""
12703 #: winedbg.rc:36
12704 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12705 msgstr ""
12707 #: winedbg.rc:37
12708 msgid "(unidentified)"
12709 msgstr ""
12711 #: winedbg.rc:40
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Saving failed"
12714 msgstr "Otvoriť súbor"
12716 #: winedbg.rc:41
12717 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12718 msgstr ""
12720 #: winefile.rc:26
12721 #, fuzzy
12722 msgid "&Open\tEnter"
12723 msgstr "&Otvoriť..."
12725 #: winefile.rc:30
12726 #, fuzzy
12727 msgid "Re&name..."
12728 msgstr "&Skomentovať..."
12730 #: winefile.rc:31
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12733 msgstr ""
12734 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12735 "&Vlastnosti\n"
12736 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12737 "&Properties"
12739 #: winefile.rc:33
12740 msgid "&Run..."
12741 msgstr ""
12743 #: winefile.rc:35
12744 msgid "Cr&eate Directory..."
12745 msgstr ""
12747 #: winefile.rc:40
12748 msgid "&Disk"
12749 msgstr ""
12751 #: winefile.rc:41
12752 msgid "Connect &Network Drive..."
12753 msgstr ""
12755 #: winefile.rc:42
12756 msgid "&Disconnect Network Drive"
12757 msgstr ""
12759 #: winefile.rc:48
12760 msgid "&Name"
12761 msgstr ""
12763 #: winefile.rc:49
12764 msgid "&All File Details"
12765 msgstr ""
12767 #: winefile.rc:51
12768 msgid "&Sort by Name"
12769 msgstr ""
12771 #: winefile.rc:52
12772 msgid "Sort &by Type"
12773 msgstr ""
12775 #: winefile.rc:53
12776 msgid "Sort by Si&ze"
12777 msgstr ""
12779 #: winefile.rc:54
12780 msgid "Sort by &Date"
12781 msgstr ""
12783 #: winefile.rc:56
12784 msgid "Filter by&..."
12785 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12787 #: winefile.rc:63
12788 msgid "&Drivebar"
12789 msgstr ""
12791 #: winefile.rc:66
12792 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12793 msgstr ""
12795 #: winefile.rc:73
12796 msgid "New &Window"
12797 msgstr "Nové &okno"
12799 #: winefile.rc:74
12800 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12801 msgstr ""
12803 #: winefile.rc:76
12804 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12805 msgstr ""
12807 #: winefile.rc:83
12808 msgid "&About Wine File Manager"
12809 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12811 #: winefile.rc:124
12812 msgid "Select destination"
12813 msgstr "Zvoľte cieľ"
12815 #: winefile.rc:137
12816 msgid "By File Type"
12817 msgstr "Podľa typu súboru"
12819 #: winefile.rc:142
12820 #, fuzzy
12821 msgid "File type"
12822 msgstr "Súbor"
12824 #: winefile.rc:143
12825 msgid "&Directories"
12826 msgstr "&Priečinky"
12828 #: winefile.rc:145
12829 msgid "&Programs"
12830 msgstr "&Programy"
12832 #: winefile.rc:147
12833 msgid "Docu&ments"
12834 msgstr "Doku&menty"
12836 #: winefile.rc:149
12837 msgid "&Other files"
12838 msgstr "&Ostatné súbory"
12840 #: winefile.rc:151
12841 msgid "Show Hidden/&System Files"
12842 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12844 #: winefile.rc:162
12845 msgid "&File Name:"
12846 msgstr "&Súbor:"
12848 #: winefile.rc:164
12849 msgid "Full &Path:"
12850 msgstr "Celá &cesta:"
12852 #: winefile.rc:166
12853 msgid "Last Change:"
12854 msgstr "Posledná zmena:"
12856 #: winefile.rc:170
12857 msgid "Cop&yright:"
12858 msgstr ""
12860 #: winefile.rc:172
12861 msgid "Size:"
12862 msgstr "Veľkosť:"
12864 #: winefile.rc:176
12865 msgid "H&idden"
12866 msgstr "S&kryté"
12868 #: winefile.rc:177
12869 msgid "&Archive"
12870 msgstr ""
12872 #: winefile.rc:178
12873 msgid "&System"
12874 msgstr "&Systém"
12876 #: winefile.rc:179
12877 msgid "&Compressed"
12878 msgstr ""
12880 #: winefile.rc:180
12881 msgid "Version information"
12882 msgstr "Informácie o verzii"
12884 #: winefile.rc:197
12885 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12886 msgid "S"
12887 msgstr ""
12889 #: winefile.rc:89
12890 msgid "Applying font settings"
12891 msgstr ""
12893 #: winefile.rc:90
12894 msgid "Error while selecting new font."
12895 msgstr ""
12897 #: winefile.rc:95
12898 msgid "Wine File Manager"
12899 msgstr ""
12901 #: winefile.rc:97
12902 msgid "root fs"
12903 msgstr ""
12905 #: winefile.rc:98
12906 msgid "unixfs"
12907 msgstr ""
12909 #: winefile.rc:100
12910 msgid "Shell"
12911 msgstr ""
12913 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Not yet implemented"
12916 msgstr "Neimplementované"
12918 #: winefile.rc:108
12919 #, fuzzy
12920 msgid "CDate"
12921 msgstr "&Dátum"
12923 #: winefile.rc:109
12924 #, fuzzy
12925 msgid "ADate"
12926 msgstr "&Dátum"
12928 #: winefile.rc:110
12929 #, fuzzy
12930 msgid "MDate"
12931 msgstr "&Dátum"
12933 #: winefile.rc:111
12934 msgid "Index/Inode"
12935 msgstr ""
12937 #: winefile.rc:116
12938 msgid "%1 of %2 free"
12939 msgstr ""
12941 #: winefile.rc:117
12942 msgctxt "unit kilobyte"
12943 msgid "kB"
12944 msgstr "kB"
12946 #: winefile.rc:118
12947 msgctxt "unit megabyte"
12948 msgid "MB"
12949 msgstr "MB"
12951 #: winefile.rc:119
12952 msgctxt "unit gigabyte"
12953 msgid "GB"
12954 msgstr "GB"
12956 #: winemine.rc:34
12957 msgid "&Game"
12958 msgstr "&Hra"
12960 #: winemine.rc:35
12961 msgid "&New\tF2"
12962 msgstr "&Nová\tF2"
12964 #: winemine.rc:37
12965 msgid "Question &Marks"
12966 msgstr "&Otázniky"
12968 #: winemine.rc:39
12969 msgid "&Beginner"
12970 msgstr "&Začiatočník"
12972 #: winemine.rc:40
12973 msgid "&Advanced"
12974 msgstr "&Pokročilý"
12976 #: winemine.rc:41
12977 msgid "&Expert"
12978 msgstr "&Skúsený"
12980 #: winemine.rc:42
12981 msgid "&Custom..."
12982 msgstr "&Vlastná..."
12984 #: winemine.rc:44
12985 msgid "&Fastest Times"
12986 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
12988 #: winemine.rc:49
12989 msgid "&About WineMine"
12990 msgstr "&O programe WineMine"
12992 #: winemine.rc:56
12993 msgid "Fastest Times"
12994 msgstr "Najrýchlejšie časy"
12996 #: winemine.rc:58
12997 msgid "Fastest times"
12998 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13000 #: winemine.rc:59
13001 msgid "Beginner"
13002 msgstr "Začiatočník"
13004 #: winemine.rc:60
13005 msgid "Advanced"
13006 msgstr "Pokročilý"
13008 #: winemine.rc:61
13009 msgid "Expert"
13010 msgstr "Skúsený"
13012 #: winemine.rc:74
13013 msgid "Congratulations!"
13014 msgstr "Gratulujem!"
13016 #: winemine.rc:76
13017 msgid "Please enter your name"
13018 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13020 #: winemine.rc:84
13021 msgid "Custom Game"
13022 msgstr "Vlastná hra"
13024 #: winemine.rc:86
13025 msgid "Rows"
13026 msgstr "Riadky"
13028 #: winemine.rc:87
13029 msgid "Columns"
13030 msgstr "Stĺpce"
13032 #: winemine.rc:88
13033 msgid "Mines"
13034 msgstr ""
13036 #: winemine.rc:27
13037 msgid "WineMine"
13038 msgstr ""
13040 #: winemine.rc:28
13041 msgid "Nobody"
13042 msgstr "Nikto"
13044 #: winemine.rc:29
13045 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13046 msgstr ""
13048 #: winhlp32.rc:32
13049 msgid "Printer &setup..."
13050 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13052 #: winhlp32.rc:39
13053 msgid "&Annotate..."
13054 msgstr "&Skomentovať..."
13056 #: winhlp32.rc:41
13057 msgid "&Bookmark"
13058 msgstr "&Záložka"
13060 #: winhlp32.rc:42
13061 msgid "&Define..."
13062 msgstr "&Definovať..."
13064 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13065 msgid "Fonts"
13066 msgstr "Písma"
13068 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13069 msgid "Small"
13070 msgstr "Malé"
13072 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13073 msgid "Normal"
13074 msgstr "Normálne"
13076 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13077 msgid "Large"
13078 msgstr "Veľké"
13080 #: winhlp32.rc:54
13081 msgid "&Help on help\tF1"
13082 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13084 #: winhlp32.rc:55
13085 msgid "Always on &top"
13086 msgstr "Vždy na &vrchu"
13088 #: winhlp32.rc:56
13089 msgid "&About Wine Help"
13090 msgstr "&O programe Wine Help"
13092 #: winhlp32.rc:64
13093 msgid "Annotation..."
13094 msgstr "Anotácia..."
13096 #: winhlp32.rc:65
13097 msgid "Copy"
13098 msgstr "Kopírovať"
13100 #: winhlp32.rc:97
13101 msgid "Index"
13102 msgstr "Obsah"
13104 #: winhlp32.rc:105
13105 msgid "Search"
13106 msgstr "Hľadať"
13108 #: winhlp32.rc:78
13109 msgid "Wine Help"
13110 msgstr "Wine Pomoc"
13112 #: winhlp32.rc:83
13113 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13114 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13116 #: winhlp32.rc:85
13117 msgid "Summary"
13118 msgstr "Zhrnutie"
13120 #: winhlp32.rc:84
13121 msgid "&Index"
13122 msgstr "&Obsah"
13124 #: winhlp32.rc:88
13125 msgid "Help files (*.hlp)"
13126 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13128 #: winhlp32.rc:89
13129 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13130 msgstr ""
13132 #: winhlp32.rc:90
13133 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13134 msgstr ""
13136 #: winhlp32.rc:91
13137 msgid "Help topics: "
13138 msgstr ""
13140 #: wordpad.rc:28
13141 msgid "&New...\tCtrl+N"
13142 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13144 #: wordpad.rc:42
13145 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13146 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13148 #: wordpad.rc:47
13149 msgid "&Clear\tDel"
13150 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13152 #: wordpad.rc:48
13153 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13154 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13156 #: wordpad.rc:51
13157 msgid "Find &next\tF3"
13158 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13160 #: wordpad.rc:54
13161 msgid "Read-&only"
13162 msgstr "Len na &čítanie"
13164 #: wordpad.rc:55
13165 msgid "&Modified"
13166 msgstr "&Upravené"
13168 #: wordpad.rc:57
13169 msgid "E&xtras"
13170 msgstr "D&oplnky"
13172 #: wordpad.rc:59
13173 msgid "Selection &info"
13174 msgstr ""
13176 #: wordpad.rc:60
13177 msgid "Character &format"
13178 msgstr ""
13180 #: wordpad.rc:61
13181 msgid "&Def. char format"
13182 msgstr ""
13184 #: wordpad.rc:62
13185 msgid "Paragrap&h format"
13186 msgstr ""
13188 #: wordpad.rc:63
13189 msgid "&Get text"
13190 msgstr ""
13192 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13193 msgid "&Formatbar"
13194 msgstr ""
13196 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13197 msgid "&Ruler"
13198 msgstr "&Pravítko"
13200 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13201 msgid "&Statusbar"
13202 msgstr ""
13204 #: wordpad.rc:75
13205 msgid "&Insert"
13206 msgstr "&Vložiť"
13208 #: wordpad.rc:77
13209 msgid "&Date and time..."
13210 msgstr "&Dátum a čas..."
13212 #: wordpad.rc:79
13213 msgid "F&ormat"
13214 msgstr ""
13216 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13217 msgid "&Bullet points"
13218 msgstr ""
13220 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13221 msgid "&Paragraph..."
13222 msgstr ""
13224 #: wordpad.rc:84
13225 msgid "&Tabs..."
13226 msgstr "&Karty..."
13228 #: wordpad.rc:85
13229 msgid "Backgroun&d"
13230 msgstr "Poza&die"
13232 #: wordpad.rc:87
13233 msgid "&System\tCtrl+1"
13234 msgstr ""
13236 #: wordpad.rc:88
13237 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13238 msgstr ""
13240 #: wordpad.rc:93
13241 msgid "&About Wine Wordpad"
13242 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13244 #: wordpad.rc:130
13245 msgid "Automatic"
13246 msgstr ""
13248 #: wordpad.rc:199
13249 msgid "Date and time"
13250 msgstr "Dátum a čas"
13252 #: wordpad.rc:202
13253 msgid "Available formats"
13254 msgstr "Dostupné formáty"
13256 #: wordpad.rc:213
13257 msgid "New document type"
13258 msgstr ""
13260 #: wordpad.rc:221
13261 msgid "Paragraph format"
13262 msgstr ""
13264 #: wordpad.rc:224
13265 msgid "Indentation"
13266 msgstr "Odsadenie"
13268 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13269 msgid "Left"
13270 msgstr "Vľavo"
13272 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13273 msgid "Right"
13274 msgstr "Vpravo"
13276 #: wordpad.rc:229
13277 msgid "First line"
13278 msgstr "Prvý riadok"
13280 #: wordpad.rc:231
13281 msgid "Alignment"
13282 msgstr "Zarovnanie"
13284 #: wordpad.rc:239
13285 msgid "Tabs"
13286 msgstr "Karty"
13288 #: wordpad.rc:242
13289 msgid "Tab stops"
13290 msgstr ""
13292 #: wordpad.rc:248
13293 msgid "Remove al&l"
13294 msgstr "Odstrániť &všetko"
13296 #: wordpad.rc:256
13297 msgid "Line wrapping"
13298 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13300 #: wordpad.rc:257
13301 msgid "&No line wrapping"
13302 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13304 #: wordpad.rc:258
13305 msgid "Wrap text by the &window border"
13306 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13308 #: wordpad.rc:259
13309 msgid "Wrap text by the &margin"
13310 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13312 #: wordpad.rc:260
13313 msgid "Toolbars"
13314 msgstr "Panely nástrojov"
13316 #: wordpad.rc:273
13317 msgctxt "accelerator Align Left"
13318 msgid "L"
13319 msgstr "L"
13321 #: wordpad.rc:274
13322 msgctxt "accelerator Align Center"
13323 msgid "E"
13324 msgstr "E"
13326 #: wordpad.rc:275
13327 msgctxt "accelerator Align Right"
13328 msgid "R"
13329 msgstr "R"
13331 #: wordpad.rc:282
13332 msgctxt "accelerator Redo"
13333 msgid "Y"
13334 msgstr "Y"
13336 #: wordpad.rc:283
13337 msgctxt "accelerator Bold"
13338 msgid "B"
13339 msgstr "B"
13341 #: wordpad.rc:284
13342 msgctxt "accelerator Italic"
13343 msgid "I"
13344 msgstr "I"
13346 #: wordpad.rc:285
13347 msgctxt "accelerator Underline"
13348 msgid "U"
13349 msgstr "U"
13351 #: wordpad.rc:136
13352 msgid "All documents (*.*)"
13353 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13355 #: wordpad.rc:137
13356 msgid "Text documents (*.txt)"
13357 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13359 #: wordpad.rc:138
13360 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13361 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13363 #: wordpad.rc:139
13364 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13365 msgstr ""
13367 #: wordpad.rc:140
13368 msgid "Rich text document"
13369 msgstr ""
13371 #: wordpad.rc:141
13372 msgid "Text document"
13373 msgstr "Textový dokument"
13375 #: wordpad.rc:142
13376 msgid "Unicode text document"
13377 msgstr "Unicode textový dokument"
13379 #: wordpad.rc:143
13380 msgid "Printer files (*.prn)"
13381 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13383 #: wordpad.rc:150
13384 msgid "Center"
13385 msgstr "Centrovať"
13387 #: wordpad.rc:156
13388 msgid "Text"
13389 msgstr "Text"
13391 #: wordpad.rc:157
13392 msgid "Rich text"
13393 msgstr ""
13395 #: wordpad.rc:163
13396 msgid "Next page"
13397 msgstr "Ďalšia strana"
13399 #: wordpad.rc:164
13400 msgid "Previous page"
13401 msgstr "Predchádzajúca strana"
13403 #: wordpad.rc:165
13404 msgid "Two pages"
13405 msgstr "Dve stránky"
13407 #: wordpad.rc:166
13408 msgid "One page"
13409 msgstr "Jedna stránka"
13411 #: wordpad.rc:167
13412 msgid "Zoom in"
13413 msgstr "Priblížiť"
13415 #: wordpad.rc:168
13416 msgid "Zoom out"
13417 msgstr "Oddialiť"
13419 #: wordpad.rc:170
13420 msgid "Page"
13421 msgstr "Strana"
13423 #: wordpad.rc:171
13424 msgid "Pages"
13425 msgstr "Strany"
13427 #: wordpad.rc:172
13428 msgctxt "unit: centimeter"
13429 msgid "cm"
13430 msgstr "cm"
13432 #: wordpad.rc:173
13433 #, fuzzy
13434 msgctxt "unit: inch"
13435 msgid "in"
13436 msgstr " min."
13438 #: wordpad.rc:174
13439 msgid "inch"
13440 msgstr ""
13442 #: wordpad.rc:175
13443 msgctxt "unit: point"
13444 msgid "pt"
13445 msgstr "pt"
13447 #: wordpad.rc:180
13448 msgid "Document"
13449 msgstr "Dokument"
13451 #: wordpad.rc:181
13452 msgid "Save changes to '%s'?"
13453 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13455 #: wordpad.rc:182
13456 msgid "Finished searching the document."
13457 msgstr ""
13459 #: wordpad.rc:183
13460 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13461 msgstr ""
13463 #: wordpad.rc:184
13464 msgid ""
13465 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13466 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13467 msgstr ""
13469 #: wordpad.rc:187
13470 msgid "Invalid number format."
13471 msgstr ""
13473 #: wordpad.rc:188
13474 msgid "OLE storage documents are not supported."
13475 msgstr ""
13477 #: wordpad.rc:189
13478 msgid "Could not save the file."
13479 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13481 #: wordpad.rc:190
13482 msgid "You do not have access to save the file."
13483 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13485 #: wordpad.rc:191
13486 msgid "Could not open the file."
13487 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13489 #: wordpad.rc:192
13490 msgid "You do not have access to open the file."
13491 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13493 #: wordpad.rc:193
13494 msgid "Printing not implemented."
13495 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13497 #: wordpad.rc:194
13498 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13499 msgstr ""
13501 #: write.rc:27
13502 msgid "Starting Wordpad failed"
13503 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13505 #: xcopy.rc:27
13506 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13507 msgstr ""
13509 #: xcopy.rc:28
13510 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13511 msgstr ""
13513 #: xcopy.rc:29
13514 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13515 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13517 #: xcopy.rc:30
13518 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13519 msgstr ""
13521 #: xcopy.rc:31
13522 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13523 msgstr ""
13525 #: xcopy.rc:34
13526 msgid ""
13527 "Is '%1' a filename or directory\n"
13528 "on the target?\n"
13529 "(F - File, D - Directory)\n"
13530 msgstr ""
13532 #: xcopy.rc:35
13533 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13534 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13536 #: xcopy.rc:36
13537 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13538 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13540 #: xcopy.rc:37
13541 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13542 msgstr ""
13544 #: xcopy.rc:39
13545 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13546 msgstr ""
13548 #: xcopy.rc:43
13549 msgctxt "File key"
13550 msgid "F"
13551 msgstr "F"
13553 #: xcopy.rc:44
13554 msgctxt "Directory key"
13555 msgid "D"
13556 msgstr "D"
13558 #: xcopy.rc:77
13559 msgid ""
13560 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13561 "\n"
13562 "Syntax:\n"
13563 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13564 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13565 "\n"
13566 "Where:\n"
13567 "\n"
13568 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13569 "\tmore files.\n"
13570 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13571 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13572 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13573 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13574 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13575 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13576 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13577 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13578 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13579 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13580 "[/N]  Copy using short names.\n"
13581 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13582 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13583 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13584 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13585 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13586 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13587 "\tarchive attribute.\n"
13588 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13589 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13590 "\t\tthan source.\n"
13591 "\n"
13592 msgstr ""