d3dx9: Use wine_dbgstr_rect() in some more places.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blobbc4f85558892192e9369b22acc0ee89fc17a4bcb
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali"
132 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
133 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
134 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
135 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
136 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
137 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
138 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
139 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
140 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
141 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
142 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
143 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
144 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
145 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
146 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
147 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
148 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
152 #: appwiz.rc:112
153 #, fuzzy
154 #| msgid "Wine Gecko Installer"
155 msgid "Wine Mono Installer"
156 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
158 #: appwiz.rc:115
159 msgid ""
160 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
161 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
168 #: appwiz.rc:28
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
172 #: appwiz.rc:29
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
177 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
179 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Programoj"
183 #: appwiz.rc:32
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
188 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
189 "eron por tiu programo el la registrejo?"
191 #: appwiz.rc:33
192 msgid "Not specified"
193 msgstr "Ne specifita"
195 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
196 msgid "Name"
197 msgstr "Nomo"
199 #: appwiz.rc:36
200 msgid "Publisher"
201 msgstr "Eldonisto"
203 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
204 msgid "Version"
205 msgstr "Eldono"
207 #: appwiz.rc:38
208 msgid "Installation programs"
209 msgstr "Instalaj programoj"
211 #: appwiz.rc:39
212 msgid "Programs (*.exe)"
213 msgstr "Programoj (*.exe)"
215 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
216 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
217 msgid "All files (*.*)"
218 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
220 #: appwiz.rc:43
221 msgid "&Modify/Remove"
222 msgstr "&Modifi/Forigi"
224 #: appwiz.rc:48
225 msgid "Downloading..."
226 msgstr "Elŝutante..."
228 #: appwiz.rc:49
229 msgid "Installing..."
230 msgstr "Instalante..."
232 #: appwiz.rc:50
233 msgid ""
234 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
235 "file."
236 msgstr ""
238 #: avifil32.rc:39
239 msgid "Compress options"
240 msgstr "Kunmetaj elektoj"
242 #: avifil32.rc:42
243 msgid "&Choose a stream:"
244 msgstr "&Elekti fluon:"
246 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
247 msgid "&Options..."
248 msgstr "&Agordo..."
250 #: avifil32.rc:46
251 msgid "&Interleave every"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
255 msgid "frames"
256 msgstr "kadroj"
258 #: avifil32.rc:49
259 msgid "Current format:"
260 msgstr "Aktuala formato:"
262 #: avifil32.rc:27
263 msgid "Waveform: %s"
264 msgstr ""
266 #: avifil32.rc:28
267 msgid "Waveform"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:29
271 msgid "All multimedia files"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:31
275 msgid "video"
276 msgstr "video"
278 #: avifil32.rc:32
279 msgid "audio"
280 msgstr "sono"
282 #: avifil32.rc:33
283 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr ""
286 #: avifil32.rc:34
287 msgid "uncompressed"
288 msgstr ""
290 #: browseui.rc:25
291 msgid "Canceling..."
292 msgstr "Nuligante..."
294 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
295 msgid "Properties for %s"
296 msgstr "Ecoj laŭ %s"
298 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
299 msgid "&Apply"
300 msgstr "&Apliki"
302 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
303 msgid "Help"
304 msgstr "Helpo"
306 #: comctl32.rc:62
307 msgid "Wizard"
308 msgstr "Estrita Proceduro"
310 #: comctl32.rc:65
311 msgid "< &Back"
312 msgstr "< &Retro"
314 #: comctl32.rc:66
315 msgid "&Next >"
316 msgstr "&Antaŭen >"
318 #: comctl32.rc:67
319 msgid "Finish"
320 msgstr "Konkludi"
322 #: comctl32.rc:78
323 msgid "Customize Toolbar"
324 msgstr "Agordi ilobreton"
326 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
327 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
328 msgid "&Close"
329 msgstr "&Fermi"
331 #: comctl32.rc:82
332 msgid "R&eset"
333 msgstr "R&estarigi"
335 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
336 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
337 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
338 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
339 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
340 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
341 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
342 msgid "&Help"
343 msgstr "&Helpo"
345 #: comctl32.rc:84
346 msgid "Move &Up"
347 msgstr "&Supre forŝovi"
349 #: comctl32.rc:85
350 msgid "Move &Down"
351 msgstr "Su&be forŝovi"
353 #: comctl32.rc:86
354 msgid "A&vailable buttons:"
355 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
357 #: comctl32.rc:88
358 msgid "&Add ->"
359 msgstr "&Aldoni ->"
361 #: comctl32.rc:89
362 msgid "<- &Remove"
363 msgstr "<- &Forigi"
365 #: comctl32.rc:90
366 msgid "&Toolbar buttons:"
367 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
369 #: comctl32.rc:39
370 msgid "Separator"
371 msgstr "Dividilo"
373 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
374 msgctxt "hotkey"
375 msgid "None"
376 msgstr "Neniu"
378 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
379 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
380 msgid "Close"
381 msgstr "Fermi"
383 #: comctl32.rc:33
384 msgid "Today:"
385 msgstr "Hodiaŭ:"
387 #: comctl32.rc:34
388 msgid "Go to today"
389 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
391 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
392 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
393 msgid "Open"
394 msgstr "Malfermi"
396 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
397 msgid "File &Name:"
398 msgstr "Dosier&nomo:"
400 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
401 msgid "&Directories:"
402 msgstr "&Vojo:"
404 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
405 msgid "List Files of &Type:"
406 msgstr "Dosier&speco:"
408 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
409 msgid "Dri&ves:"
410 msgstr "&Aparatoj:"
412 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
413 msgid "&Read Only"
414 msgstr "Nur &legebla"
416 #: comdlg32.rc:173
417 msgid "Save As..."
418 msgstr "Konservi kiel..."
420 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
421 msgid "Save As"
422 msgstr "Konservi"
424 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
425 #: wordpad.rc:162
426 msgid "Print"
427 msgstr "Printi"
429 #: comdlg32.rc:198
430 msgid "Printer:"
431 msgstr "Printilo:"
433 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
434 msgid "Print range"
435 msgstr "Etendiĝon"
437 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
438 msgid "&All"
439 msgstr "ĉ&iujn"
441 #: comdlg32.rc:202
442 msgid "S&election"
443 msgstr "&elekton"
445 #: comdlg32.rc:203
446 msgid "&Pages"
447 msgstr "&paĝojn"
449 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
450 msgid "&Setup"
451 msgstr "&Agordi"
453 #: comdlg32.rc:207
454 msgid "&From:"
455 msgstr "de:"
457 #: comdlg32.rc:208
458 msgid "&To:"
459 msgstr "ĝis:"
461 #: comdlg32.rc:209
462 msgid "Print &Quality:"
463 msgstr "&Kvalito:"
465 #: comdlg32.rc:211
466 msgid "Print to Fi&le"
467 msgstr "Eligi al &dosiero"
469 #: comdlg32.rc:212
470 msgid "Condensed"
471 msgstr "Mallarĝtipe"
473 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
474 msgid "Print Setup"
475 msgstr "Printila Agordo"
477 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
478 msgid "Printer"
479 msgstr "Printilo"
481 #: comdlg32.rc:222
482 msgid "&Default Printer"
483 msgstr "&Implicita Presilo"
485 #: comdlg32.rc:223
486 msgid "[none]"
487 msgstr "[neniu]"
489 #: comdlg32.rc:224
490 msgid "Specific &Printer"
491 msgstr "&Specifa Printilo"
493 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
494 msgid "Orientation"
495 msgstr "Formato"
497 #: comdlg32.rc:230
498 msgid "Po&rtrait"
499 msgstr "&Vertikala"
501 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
502 msgid "&Landscape"
503 msgstr "&Horizontala"
505 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
506 msgid "Paper"
507 msgstr "Papero"
509 #: comdlg32.rc:235
510 msgid "Si&ze"
511 msgstr "&Dimensio"
513 #: comdlg32.rc:236
514 msgid "&Source"
515 msgstr "&Fonto"
517 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
518 msgid "Font"
519 msgstr "Tiparo"
521 #: comdlg32.rc:247
522 msgid "&Font:"
523 msgstr "&Tiparo:"
525 #: comdlg32.rc:250
526 msgid "Font St&yle:"
527 msgstr "Tipara St&ilo:"
529 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
530 msgid "&Size:"
531 msgstr "&Dimensio:"
533 #: comdlg32.rc:260
534 msgid "Effects"
535 msgstr "Efektoj"
537 #: comdlg32.rc:261
538 msgid "Stri&keout"
539 msgstr "Stre&ko"
541 #: comdlg32.rc:262
542 msgid "&Underline"
543 msgstr "S&ubstreko"
545 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
546 msgid "&Color:"
547 msgstr "&Koloro:"
549 #: comdlg32.rc:266
550 msgid "Sample"
551 msgstr "Ekzemplo"
553 #: comdlg32.rc:268
554 msgid "Scr&ipt:"
555 msgstr "&Skribmaniero:"
557 #: comdlg32.rc:276
558 msgid "Color"
559 msgstr "Koloro"
561 #: comdlg32.rc:279
562 msgid "&Basic Colors:"
563 msgstr "&Normala koloraro:"
565 #: comdlg32.rc:280
566 msgid "&Custom Colors:"
567 msgstr "&Persona koloraro:"
569 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
570 msgid "Color |  Sol&id"
571 msgstr "Sol&idkoloro"
573 #: comdlg32.rc:282
574 msgid "&Red:"
575 msgstr "&Ruĝo:"
577 #: comdlg32.rc:284
578 msgid "&Green:"
579 msgstr "&Verdo:"
581 #: comdlg32.rc:286
582 msgid "&Blue:"
583 msgstr "&Bluo:"
585 #: comdlg32.rc:288
586 msgid "&Hue:"
587 msgstr "&Farbo:"
589 #: comdlg32.rc:290
590 msgctxt "Saturation"
591 msgid "&Sat:"
592 msgstr "&Saturo:"
594 #: comdlg32.rc:292
595 msgctxt "Luminance"
596 msgid "&Lum:"
597 msgstr "&Helo:"
599 #: comdlg32.rc:302
600 msgid "&Add to Custom Colors"
601 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
603 #: comdlg32.rc:303
604 msgid "&Define Custom Colors >>"
605 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
607 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
608 msgid "Find"
609 msgstr "Serĉi"
611 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
612 msgid "Fi&nd What:"
613 msgstr "&Serĉi:"
615 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
616 msgid "Match &Whole Word Only"
617 msgstr "Nur tutan &vorton"
619 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
620 msgid "Match &Case"
621 msgstr "Atenti &Usklecon"
623 #: comdlg32.rc:317
624 msgid "Direction"
625 msgstr "Direkto"
627 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
628 msgid "&Up"
629 msgstr "&Supre"
631 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
632 msgid "&Down"
633 msgstr "&Sube"
635 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
636 msgid "&Find Next"
637 msgstr "&Pluserĉi"
639 #: comdlg32.rc:329
640 msgid "Replace"
641 msgstr "Anstataŭigi"
643 #: comdlg32.rc:334
644 msgid "Re&place With:"
645 msgstr "&per:"
647 #: comdlg32.rc:340
648 msgid "&Replace"
649 msgstr "&Anstataŭigi"
651 #: comdlg32.rc:341
652 msgid "Replace &All"
653 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
655 #: comdlg32.rc:358
656 msgid "Print to fi&le"
657 msgstr "Eligi al &dosiero"
659 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
660 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
661 msgid "&Properties"
662 msgstr "&Ecoj"
664 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
665 msgid "&Name:"
666 msgstr "&Nomo:"
668 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
669 msgid "Status:"
670 msgstr "Stato:"
672 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
673 msgid "Type:"
674 msgstr "Speco:"
676 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
677 msgid "Where:"
678 msgstr "Kie:"
680 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
681 msgid "Comment:"
682 msgstr "Komento:"
684 #: comdlg32.rc:371
685 msgid "Copies"
686 msgstr "Ekzempleroj"
688 #: comdlg32.rc:372
689 msgid "Number of &copies:"
690 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
692 #: comdlg32.rc:374
693 msgid "C&ollate"
694 msgstr "Laŭ&kajere"
696 #: comdlg32.rc:379
697 msgid "Pa&ges"
698 msgstr "&paĝojn"
700 #: comdlg32.rc:380
701 msgid "&Selection"
702 msgstr "&elekton"
704 #: comdlg32.rc:383
705 msgid "&from:"
706 msgstr "de:"
708 #: comdlg32.rc:384
709 msgid "&to:"
710 msgstr "ĝis:"
712 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
713 msgid "Si&ze:"
714 msgstr "&Dimensio:"
716 #: comdlg32.rc:412
717 msgid "&Source:"
718 msgstr "&Fonto:"
720 #: comdlg32.rc:417
721 msgid "P&ortrait"
722 msgstr "&Vertikala"
724 #: comdlg32.rc:418
725 msgid "L&andscape"
726 msgstr "&Horizontala"
728 #: comdlg32.rc:423
729 msgid "Setup Page"
730 msgstr "Agordi Paĝon"
732 #: comdlg32.rc:432
733 msgid "&Tray:"
734 msgstr "P&leto:"
736 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
737 msgid "&Portrait"
738 msgstr "&Vertikala"
740 #: comdlg32.rc:437
741 msgid "Borders"
742 msgstr "Marĝenoj"
744 #: comdlg32.rc:438
745 msgid "L&eft:"
746 msgstr "&Dekstra:"
748 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
749 msgid "&Right:"
750 msgstr "&Dekstra:"
752 #: comdlg32.rc:442
753 msgid "T&op:"
754 msgstr "&Supre:"
756 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
757 msgid "&Bottom:"
758 msgstr "Su&ba:"
760 #: comdlg32.rc:448
761 msgid "P&rinter..."
762 msgstr "&Printilo..."
764 #: comdlg32.rc:456
765 msgid "Look &in:"
766 msgstr "Serĉi &en:"
768 #: comdlg32.rc:462
769 msgid "File &name:"
770 msgstr "Dosier&nomo:"
772 #: comdlg32.rc:465
773 msgid "Files of &type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:468
777 msgid "Open as &read-only"
778 msgstr "Nur &legebla"
780 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
781 msgid "&Open"
782 msgstr "&Malfermi"
784 #: comdlg32.rc:481
785 msgid "File name:"
786 msgstr "Dosiernomo:"
788 #: comdlg32.rc:484
789 msgid "Files of type:"
790 msgstr "Dosier&speco:"
792 #: comdlg32.rc:29
793 msgid "File not found"
794 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
796 #: comdlg32.rc:30
797 msgid "Please verify that the correct file name was given"
798 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
800 #: comdlg32.rc:31
801 msgid ""
802 "File does not exist.\n"
803 "Do you want to create file?"
804 msgstr ""
805 "Dosiero estas neekzistanta\n"
806 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
808 #: comdlg32.rc:32
809 msgid ""
810 "File already exists.\n"
811 "Do you want to replace it?"
812 msgstr ""
813 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
814 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
816 #: comdlg32.rc:33
817 msgid "Invalid character(s) in path"
818 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
820 #: comdlg32.rc:34
821 msgid ""
822 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 "                          / : < > |"
824 msgstr ""
825 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
826 "                          / : < > |"
828 #: comdlg32.rc:35
829 msgid "Path does not exist"
830 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
832 #: comdlg32.rc:36
833 msgid "File does not exist"
834 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
836 #: comdlg32.rc:41
837 msgid "Up One Level"
838 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
840 #: comdlg32.rc:42
841 msgid "Create New Folder"
842 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
844 #: comdlg32.rc:43
845 msgid "List"
846 msgstr "Listo"
848 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
849 msgid "Details"
850 msgstr "Detale"
852 #: comdlg32.rc:45
853 msgid "Browse to Desktop"
854 msgstr "Foliumi labortablon"
856 #: comdlg32.rc:109
857 msgid "Regular"
858 msgstr "Ordinara"
860 #: comdlg32.rc:110
861 msgid "Bold"
862 msgstr "Dika"
864 #: comdlg32.rc:111
865 msgid "Italic"
866 msgstr ""
868 #: comdlg32.rc:112
869 msgid "Bold Italic"
870 msgstr ""
872 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
873 msgid "Black"
874 msgstr "Nigro"
876 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
877 msgid "Maroon"
878 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
880 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
881 msgid "Green"
882 msgstr "Verdo"
884 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
885 msgid "Olive"
886 msgstr "Olivverdo"
888 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
889 msgid "Navy"
890 msgstr "Ultramara bluo"
892 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
893 msgid "Purple"
894 msgstr "Purpurruĝo"
896 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
897 msgid "Teal"
898 msgstr "Kreka koloro"
900 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
901 msgid "Gray"
902 msgstr "Grizo"
904 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
905 msgid "Silver"
906 msgstr "Arĝento"
908 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
909 msgid "Red"
910 msgstr "Ruĝo"
912 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
913 msgid "Lime"
914 msgstr "Limeta koloro"
916 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
917 msgid "Yellow"
918 msgstr "Flavo"
920 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
921 msgid "Blue"
922 msgstr "Bluo"
924 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
925 msgid "Fuchsia"
926 msgstr "Fuksia koloro"
928 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
929 msgid "Aqua"
930 msgstr "Akvo"
932 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
933 msgid "White"
934 msgstr "Blanko"
936 #: comdlg32.rc:52
937 msgid "Unreadable Entry"
938 msgstr "Nelegebla Entry"
940 #: comdlg32.rc:54
941 msgid ""
942 "This value does not lie within the page range.\n"
943 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
944 msgstr ""
945 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
946 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
948 #: comdlg32.rc:56
949 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
950 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
952 #: comdlg32.rc:58
953 msgid ""
954 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
955 "Please reenter margins."
956 msgstr ""
957 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
958 "Difini denove la marĝenojn."
960 #: comdlg32.rc:60
961 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
962 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
964 #: comdlg32.rc:62
965 msgid ""
966 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
967 "Please enter a value between 1 and %d."
968 msgstr ""
969 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
970 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
972 #: comdlg32.rc:63
973 msgid "A printer error occurred."
974 msgstr "Okazis printila eraro."
976 #: comdlg32.rc:64
977 msgid "No default printer defined."
978 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
980 #: comdlg32.rc:65
981 msgid "Cannot find the printer."
982 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
984 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
985 msgid "Out of memory."
986 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
988 #: comdlg32.rc:67
989 msgid "An error occurred."
990 msgstr "Okazis eraro."
992 #: comdlg32.rc:68
993 msgid "Unknown printer driver."
994 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
996 #: comdlg32.rc:71
997 msgid ""
998 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
999 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1000 msgstr ""
1001 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1002 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1003 "kaj reprovi."
1005 #: comdlg32.rc:137
1006 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1007 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1009 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1010 msgid "&Save"
1011 msgstr "Kon&servi"
1013 #: comdlg32.rc:139
1014 msgid "Save &in:"
1015 msgstr "Konservi &en:"
1017 #: comdlg32.rc:140
1018 msgid "Save"
1019 msgstr "Konservi"
1021 #: comdlg32.rc:142
1022 msgid "Open File"
1023 msgstr "Malfermi Dosieron"
1025 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1026 msgid "Ready"
1027 msgstr "Preta"
1029 #: comdlg32.rc:80
1030 msgid "Paused; "
1031 msgstr "Paŭse; "
1033 #: comdlg32.rc:81
1034 msgid "Error; "
1035 msgstr "Eraro; "
1037 #: comdlg32.rc:82
1038 msgid "Pending deletion; "
1039 msgstr "Nuliga atendado; "
1041 #: comdlg32.rc:83
1042 msgid "Paper jam; "
1043 msgstr "Blokita papero; "
1045 #: comdlg32.rc:84
1046 msgid "Out of paper; "
1047 msgstr "Elĉerpita papero; "
1049 #: comdlg32.rc:85
1050 msgid "Feed paper manual; "
1051 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1053 #: comdlg32.rc:86
1054 msgid "Paper problem; "
1055 msgstr "Papera problemo; "
1057 #: comdlg32.rc:87
1058 msgid "Printer offline; "
1059 msgstr "Nekonektita printilo; "
1061 #: comdlg32.rc:88
1062 msgid "I/O Active; "
1063 msgstr "I/O Aktiva; "
1065 #: comdlg32.rc:89
1066 msgid "Busy; "
1067 msgstr "Okupita printilo; "
1069 #: comdlg32.rc:90
1070 msgid "Printing; "
1071 msgstr "Nun presata; "
1073 #: comdlg32.rc:91
1074 msgid "Output tray is full; "
1075 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1077 #: comdlg32.rc:92
1078 msgid "Not available; "
1079 msgstr "Ne disponebla; "
1081 #: comdlg32.rc:93
1082 msgid "Waiting; "
1083 msgstr "Atendado; "
1085 #: comdlg32.rc:94
1086 msgid "Processing; "
1087 msgstr "Procezo; "
1089 #: comdlg32.rc:95
1090 msgid "Initializing; "
1091 msgstr "Preparado; "
1093 #: comdlg32.rc:96
1094 msgid "Warming up; "
1095 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1097 #: comdlg32.rc:97
1098 msgid "Toner low; "
1099 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1101 #: comdlg32.rc:98
1102 msgid "No toner; "
1103 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1105 #: comdlg32.rc:99
1106 msgid "Page punt; "
1107 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1109 #: comdlg32.rc:100
1110 msgid "Interrupted by user; "
1111 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1113 #: comdlg32.rc:101
1114 msgid "Out of memory; "
1115 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1117 #: comdlg32.rc:102
1118 msgid "The printer door is open; "
1119 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1121 #: comdlg32.rc:103
1122 msgid "Print server unknown; "
1123 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1125 #: comdlg32.rc:104
1126 msgid "Power save mode; "
1127 msgstr "Energiŝpare; "
1129 #: comdlg32.rc:73
1130 msgid "Default Printer; "
1131 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1133 #: comdlg32.rc:74
1134 msgid "There are %d documents in the queue"
1135 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1137 #: comdlg32.rc:75
1138 msgid "Margins [inches]"
1139 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1141 #: comdlg32.rc:76
1142 msgid "Margins [mm]"
1143 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1145 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1146 msgctxt "unit: millimeters"
1147 msgid "mm"
1148 msgstr "mm"
1150 #: credui.rc:42
1151 msgid "&User name:"
1152 msgstr "&Salutnomo:"
1154 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1155 msgid "&Password:"
1156 msgstr "&Pasvorto:"
1158 #: credui.rc:47
1159 msgid "&Remember my password"
1160 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1162 #: credui.rc:27
1163 msgid "Connect to %s"
1164 msgstr "Konektiĝi al %s"
1166 #: credui.rc:28
1167 msgid "Connecting to %s"
1168 msgstr "Konektiĝante al %s"
1170 #: credui.rc:29
1171 msgid "Logon unsuccessful"
1172 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1174 #: credui.rc:30
1175 msgid ""
1176 "Make sure that your user name\n"
1177 "and password are correct."
1178 msgstr ""
1179 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1180 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1182 #: credui.rc:32
1183 msgid ""
1184 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1185 "\n"
1186 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1187 "entering your password."
1188 msgstr ""
1190 #: credui.rc:31
1191 msgid "Caps Lock is On"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:27
1195 msgid "Authority Key Identifier"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:28
1199 msgid "Key Attributes"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:29
1203 msgid "Key Usage Restriction"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:30
1207 msgid "Subject Alternative Name"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:31
1211 msgid "Issuer Alternative Name"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:32
1215 msgid "Basic Constraints"
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:33
1219 msgid "Key Usage"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:34
1223 msgid "Certificate Policies"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:35
1227 msgid "Subject Key Identifier"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:36
1231 msgid "CRL Reason Code"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:37
1235 msgid "CRL Distribution Points"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:38
1239 msgid "Enhanced Key Usage"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:39
1243 msgid "Authority Information Access"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:40
1247 msgid "Certificate Extensions"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:41
1251 msgid "Next Update Location"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:42
1255 msgid "Yes or No Trust"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:43
1259 msgid "Email Address"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:44
1263 msgid "Unstructured Name"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:45
1267 msgid "Content Type"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:46
1271 msgid "Message Digest"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:47
1275 msgid "Signing Time"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:48
1279 msgid "Counter Sign"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:49
1283 msgid "Challenge Password"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:50
1287 msgid "Unstructured Address"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:51
1291 msgid "S/MIME Capabilities"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:52
1295 msgid "Prefer Signed Data"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1299 msgctxt "Certification Practice Statement"
1300 msgid "CPS"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1304 msgid "User Notice"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:55
1308 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:56
1312 msgid "Certification Authority Issuer"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:57
1316 msgid "Certification Template Name"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:58
1320 msgid "Certificate Type"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:59
1324 msgid "Certificate Manifold"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:60
1328 msgid "Netscape Cert Type"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:61
1332 msgid "Netscape Base URL"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:62
1336 msgid "Netscape Revocation URL"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:63
1340 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:64
1344 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:65
1348 msgid "Netscape CA Policy URL"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:66
1352 msgid "Netscape SSL ServerName"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:67
1356 msgid "Netscape Comment"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:68
1360 msgid "Country/Region"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:69
1364 msgid "Organization"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:70
1368 msgid "Organizational Unit"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:71
1372 msgid "Common Name"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:72
1376 msgid "Locality"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:73
1380 msgid "State or Province"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:74
1384 msgid "Title"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:75
1388 msgid "Given Name"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:76
1392 msgid "Initials"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:77
1396 msgid "Surname"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:78
1400 msgid "Domain Component"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:79
1404 msgid "Street Address"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:80
1408 msgid "Serial Number"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:81
1412 msgid "CA Version"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:82
1416 msgid "Cross CA Version"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:83
1420 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:84
1424 msgid "Principal Name"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:85
1428 msgid "Windows Product Update"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:86
1432 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:87
1436 msgid "OS Version"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:88
1440 msgid "Enrollment CSP"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:89
1444 msgid "CRL Number"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:90
1448 msgid "Delta CRL Indicator"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:91
1452 msgid "Issuing Distribution Point"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:92
1456 msgid "Freshest CRL"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:93
1460 msgid "Name Constraints"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:94
1464 msgid "Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:95
1468 msgid "Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:96
1472 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:97
1476 msgid "Application Policies"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:98
1480 msgid "Application Policy Mappings"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:99
1484 msgid "Application Policy Constraints"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:100
1488 msgid "CMC Data"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:101
1492 msgid "CMC Response"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:102
1496 msgid "Unsigned CMC Request"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:103
1500 msgid "CMC Status Info"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:104
1504 msgid "CMC Extensions"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:105
1508 msgid "CMC Attributes"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:106
1512 msgid "PKCS 7 Data"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:107
1516 msgid "PKCS 7 Signed"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:108
1520 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:109
1524 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:110
1528 msgid "PKCS 7 Digested"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:111
1532 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:112
1536 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:113
1540 msgid "Virtual Base CRL Number"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:114
1544 msgid "Next CRL Publish"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:115
1548 msgid "CA Encryption Certificate"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1552 msgid "Key Recovery Agent"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:117
1556 msgid "Certificate Template Information"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:118
1560 msgid "Enterprise Root OID"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:119
1564 msgid "Dummy Signer"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:120
1568 msgid "Encrypted Private Key"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:121
1572 msgid "Published CRL Locations"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:122
1576 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:123
1580 msgid "Transaction Id"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:124
1584 msgid "Sender Nonce"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:125
1588 msgid "Recipient Nonce"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:126
1592 msgid "Reg Info"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:127
1596 msgid "Get Certificate"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:128
1600 msgid "Get CRL"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:129
1604 msgid "Revoke Request"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:130
1608 msgid "Query Pending"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1612 msgid "Certificate Trust List"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:132
1616 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:133
1620 msgid "Private Key Usage Period"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:134
1624 msgid "Client Information"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:135
1628 msgid "Server Authentication"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:136
1632 msgid "Client Authentication"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:137
1636 msgid "Code Signing"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:138
1640 msgid "Secure Email"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:139
1644 msgid "Time Stamping"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:140
1648 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:141
1652 msgid "Microsoft Time Stamping"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:142
1656 msgid "IP security end system"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:143
1660 msgid "IP security tunnel termination"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:144
1664 msgid "IP security user"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:145
1668 msgid "Encrypting File System"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1672 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1676 msgid "Windows System Component Verification"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1680 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1684 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1688 msgid "Key Pack Licenses"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1692 msgid "License Server Verification"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1696 msgid "Smart Card Logon"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1700 msgid "Digital Rights"
1701 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1703 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1704 msgid "Qualified Subordination"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1708 msgid "Key Recovery"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1712 msgid "Document Signing"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:157
1716 msgid "IP security IKE intermediate"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1720 msgid "File Recovery"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1724 msgid "Root List Signer"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:160
1728 msgid "All application policies"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1732 msgid "Directory Service Email Replication"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1736 msgid "Certificate Request Agent"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1740 msgid "Lifetime Signing"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:164
1744 msgid "All issuance policies"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:169
1748 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:170
1752 msgid "Personal"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:171
1756 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:172
1760 msgid "Other People"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:173
1764 msgid "Trusted Publishers"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:174
1768 msgid "Untrusted Certificates"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:179
1772 msgid "KeyID="
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:180
1776 msgid "Certificate Issuer"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:181
1780 msgid "Certificate Serial Number="
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:182
1784 msgid "Other Name="
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:183
1788 msgid "Email Address="
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:184
1792 msgid "DNS Name="
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:185
1796 msgid "Directory Address"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:186
1800 msgid "URL="
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:187
1804 msgid "IP Address="
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:188
1808 msgid "Mask="
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:189
1812 msgid "Registered ID="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:190
1816 msgid "Unknown Key Usage"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:191
1820 msgid "Subject Type="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:192
1824 msgctxt "Certificate Authority"
1825 msgid "CA"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:193
1829 msgid "End Entity"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:194
1833 msgid "Path Length Constraint="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:195
1837 msgctxt "path length"
1838 msgid "None"
1839 msgstr "Neniu"
1841 #: crypt32.rc:196
1842 msgid "Information Not Available"
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:197
1846 msgid "Authority Info Access"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:198
1850 msgid "Access Method="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:199
1854 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1855 msgid "OCSP"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:200
1859 msgid "CA Issuers"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:201
1863 msgid "Unknown Access Method"
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:202
1867 msgid "Alternative Name"
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:203
1871 msgid "CRL Distribution Point"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:204
1875 msgid "Distribution Point Name"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:205
1879 msgid "Full Name"
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:206
1883 msgid "RDN Name"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:207
1887 msgid "CRL Reason="
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:208
1891 msgid "CRL Issuer"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:209
1895 msgid "Key Compromise"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:210
1899 msgid "CA Compromise"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:211
1903 msgid "Affiliation Changed"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:212
1907 msgid "Superseded"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:213
1911 msgid "Operation Ceased"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:214
1915 msgid "Certificate Hold"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:215
1919 msgid "Financial Information="
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1923 msgid "Available"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:217
1927 msgid "Not Available"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:218
1931 msgid "Meets Criteria="
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1935 msgid "Yes"
1936 msgstr "Jes"
1938 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1939 msgid "No"
1940 msgstr "Ne"
1942 #: crypt32.rc:221
1943 msgid "Digital Signature"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:222
1947 msgid "Non-Repudiation"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:223
1951 msgid "Key Encipherment"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:224
1955 msgid "Data Encipherment"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:225
1959 msgid "Key Agreement"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:226
1963 msgid "Certificate Signing"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:227
1967 msgid "Off-line CRL Signing"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:228
1971 msgid "CRL Signing"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:229
1975 msgid "Encipher Only"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:230
1979 msgid "Decipher Only"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:231
1983 msgid "SSL Client Authentication"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:232
1987 msgid "SSL Server Authentication"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:233
1991 msgid "S/MIME"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:234
1995 msgid "Signature"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:235
1999 msgid "SSL CA"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:236
2003 msgid "S/MIME CA"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:237
2007 msgid "Signature CA"
2008 msgstr ""
2010 #: cryptdlg.rc:27
2011 msgid "Certificate Policy"
2012 msgstr ""
2014 #: cryptdlg.rc:28
2015 msgid "Policy Identifier: "
2016 msgstr ""
2018 #: cryptdlg.rc:29
2019 msgid "Policy Qualifier Info"
2020 msgstr ""
2022 #: cryptdlg.rc:30
2023 msgid "Policy Qualifier Id="
2024 msgstr ""
2026 #: cryptdlg.rc:33
2027 msgid "Qualifier"
2028 msgstr ""
2030 #: cryptdlg.rc:34
2031 msgid "Notice Reference"
2032 msgstr ""
2034 #: cryptdlg.rc:35
2035 msgid "Organization="
2036 msgstr ""
2038 #: cryptdlg.rc:36
2039 msgid "Notice Number="
2040 msgstr ""
2042 #: cryptdlg.rc:37
2043 msgid "Notice Text="
2044 msgstr ""
2046 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2047 msgid "General"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptui.rc:188
2051 msgid "&Install Certificate..."
2052 msgstr "&Instali atestilon..."
2054 #: cryptui.rc:189
2055 msgid "Issuer &Statement"
2056 msgstr ""
2058 #: cryptui.rc:197
2059 msgid "&Show:"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptui.rc:202
2063 msgid "&Edit Properties..."
2064 msgstr "&Redakti ecojn..."
2066 #: cryptui.rc:203
2067 msgid "&Copy to File..."
2068 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2070 #: cryptui.rc:207
2071 msgid "Certification Path"
2072 msgstr "&Atestila vojo"
2074 #: cryptui.rc:211
2075 msgid "Certification path"
2076 msgstr "Atestila vojo"
2078 #: cryptui.rc:214
2079 msgid "&View Certificate"
2080 msgstr "&Rigardi atestilon"
2082 #: cryptui.rc:215
2083 msgid "Certificate &status:"
2084 msgstr "Atestila &stato:"
2086 #: cryptui.rc:221
2087 msgid "Disclaimer"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:228
2091 msgid "More &Info"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:236
2095 msgid "&Friendly name:"
2096 msgstr "&Karesnomo:"
2098 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2099 msgid "&Description:"
2100 msgstr "&Priskribo:"
2102 #: cryptui.rc:240
2103 msgid "Certificate purposes"
2104 msgstr "&Atestilaj celoj"
2106 #: cryptui.rc:241
2107 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:243
2111 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2112 msgstr ""
2114 #: cryptui.rc:245
2115 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2116 msgstr ""
2118 #: cryptui.rc:250
2119 msgid "Add &Purpose..."
2120 msgstr "Aldoni &celon..."
2122 #: cryptui.rc:254
2123 msgid "Add Purpose"
2124 msgstr ""
2126 #: cryptui.rc:257
2127 msgid ""
2128 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2132 msgid "Select Certificate Store"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:268
2136 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:271
2140 msgid "&Show physical stores"
2141 msgstr ""
2143 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2144 msgid "Certificate Import Wizard"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:280
2148 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2149 msgstr ""
2151 #: cryptui.rc:283
2152 msgid ""
2153 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2154 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2155 "\n"
2156 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2157 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2158 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2159 "lists, and certificate trust lists.\n"
2160 "\n"
2161 "To continue, click Next."
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2165 msgid "&File name:"
2166 msgstr "&Dosiernomo:"
2168 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2169 msgid "B&rowse..."
2170 msgstr "&Foliumi..."
2172 #: cryptui.rc:294
2173 msgid ""
2174 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2175 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:296
2179 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:298
2183 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2184 msgstr ""
2186 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2187 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2188 msgstr ""
2190 #: cryptui.rc:308
2191 msgid ""
2192 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2193 "location for the certificates."
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:310
2197 msgid "&Automatically select certificate store"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:312
2201 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:322
2205 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:324
2209 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2213 msgid "You have specified the following settings:"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2217 msgid "Certificates"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:337
2221 msgid "I&ntended purpose:"
2222 msgstr ""
2224 #: cryptui.rc:341
2225 msgid "&Import..."
2226 msgstr "&Importi..."
2228 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2229 msgid "&Export..."
2230 msgstr "&Eksporti..."
2232 #: cryptui.rc:344
2233 msgid "&Advanced..."
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:345
2237 msgid "Certificate intended purposes"
2238 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2240 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2241 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2242 #: wordpad.rc:66
2243 msgid "&View"
2244 msgstr "&Vido"
2246 #: cryptui.rc:352
2247 msgid "Advanced Options"
2248 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2250 #: cryptui.rc:355
2251 msgid "Certificate purpose"
2252 msgstr "Atestila celo"
2254 #: cryptui.rc:356
2255 msgid ""
2256 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2257 msgstr ""
2259 #: cryptui.rc:358
2260 msgid "&Certificate purposes:"
2261 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2263 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2264 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2265 msgid "Certificate Export Wizard"
2266 msgstr ""
2268 #: cryptui.rc:370
2269 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2270 msgstr ""
2272 #: cryptui.rc:373
2273 msgid ""
2274 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2275 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2276 "\n"
2277 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2278 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2279 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2280 "lists, and certificate trust lists.\n"
2281 "\n"
2282 "To continue, click Next."
2283 msgstr ""
2285 #: cryptui.rc:381
2286 msgid ""
2287 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2288 "to protect the private key on a later page."
2289 msgstr ""
2291 #: cryptui.rc:382
2292 msgid "Do you wish to export the private key?"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:383
2296 msgid "&Yes, export the private key"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:385
2300 msgid "N&o, do not export the private key"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:396
2304 msgid "&Confirm password:"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:404
2308 msgid "Select the format you want to use:"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:405
2312 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:407
2316 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:409
2320 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:411
2324 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:413
2328 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:415
2332 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:417
2336 msgid "&Enable strong encryption"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:419
2340 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:436
2344 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:438
2348 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2352 msgid "Certificate"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:28
2356 msgid "Certificate Information"
2357 msgstr "Atestilaj informoj"
2359 #: cryptui.rc:29
2360 msgid ""
2361 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2362 "altered or corrupted."
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:30
2366 msgid ""
2367 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2368 "trusted root certificate store."
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:31
2372 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:32
2376 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2377 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2379 #: cryptui.rc:33
2380 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:34
2384 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:35
2388 msgid "Issued to: "
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:36
2392 msgid "Issued by: "
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:37
2396 msgid "Valid from "
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:38
2400 msgid " to "
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:39
2404 msgid "This certificate has an invalid signature."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:40
2408 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:41
2412 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:42
2416 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:43
2420 msgid "This certificate is OK."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:44
2424 msgid "Field"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:45
2428 msgid "Value"
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2432 msgid "<All>"
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:47
2436 msgid "Version 1 Fields Only"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:48
2440 msgid "Extensions Only"
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:49
2444 msgid "Critical Extensions Only"
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:50
2448 msgid "Properties Only"
2449 msgstr "Nur ecoj"
2451 #: cryptui.rc:52
2452 msgid "Serial number"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:53
2456 msgid "Issuer"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:54
2460 msgid "Valid from"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:55
2464 msgid "Valid to"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:56
2468 msgid "Subject"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:57
2472 msgid "Public key"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:58
2476 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2477 msgstr ""
2479 #: cryptui.rc:59
2480 msgid "SHA1 hash"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:60
2484 msgid "Enhanced key usage (property)"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:61
2488 msgid "Friendly name"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2492 msgid "Description"
2493 msgstr "Priskribo"
2495 #: cryptui.rc:63
2496 msgid "Certificate Properties"
2497 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2499 #: cryptui.rc:64
2500 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:65
2504 msgid "The OID you entered already exists."
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:67
2508 msgid "Please select a certificate store."
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:69
2512 msgid ""
2513 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2514 "select another file."
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:70
2518 msgid "File to Import"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:71
2522 msgid "Specify the file you want to import."
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2526 msgid "Certificate Store"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:73
2530 msgid ""
2531 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2532 "lists, and certificate trust lists."
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:74
2536 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:75
2540 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2544 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2548 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:79
2552 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:81
2556 msgid "Please select a file."
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:82
2560 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:83
2564 msgid "Could not open "
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:84
2568 msgid "Determined by the program"
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:85
2572 msgid "Please select a store"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:86
2576 msgid "Certificate Store Selected"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:87
2580 msgid "Automatically determined by the program"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2584 msgid "File"
2585 msgstr "Dosiero"
2587 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2588 msgid "Content"
2589 msgstr "Enhavo"
2591 #: cryptui.rc:91
2592 msgid "Certificate Revocation List"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:93
2596 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:94
2600 msgid "Personal Information Exchange"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:96
2604 msgid "The import was successful."
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:97
2608 msgid "The import failed."
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:98
2612 msgid "Arial"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:100
2616 msgid "<Advanced Purposes>"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:101
2620 msgid "Issued To"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:102
2624 msgid "Issued By"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:103
2628 msgid "Expiration Date"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:104
2632 msgid "Friendly Name"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2636 msgid "<None>"
2637 msgstr "<Neniu>"
2639 #: cryptui.rc:107
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2642 "sign messages with it.\n"
2643 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:108
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2649 "sign messages with them.\n"
2650 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:109
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:110
2661 msgid ""
2662 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2663 "verify messages signed with it.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:111
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:112
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2677 "trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:113
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2684 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:114
2689 msgid ""
2690 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2691 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:115
2696 msgid ""
2697 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:116
2702 msgid ""
2703 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:117
2708 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:118
2712 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:121
2716 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2717 msgstr ""
2719 #: cryptui.rc:122
2720 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2721 msgstr ""
2723 #: cryptui.rc:123
2724 msgid ""
2725 "Ensures software came from software publisher\n"
2726 "Protects software from alteration after publication"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:124
2730 msgid "Protects e-mail messages"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:125
2734 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:126
2738 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:127
2742 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:128
2746 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:144
2750 msgid "Private Key Archival"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:148
2754 msgid "Export Format"
2755 msgstr ""
2757 #: cryptui.rc:149
2758 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:150
2762 msgid "Export Filename"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:151
2766 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:152
2770 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2771 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2773 #: cryptui.rc:153
2774 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:154
2778 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:157
2782 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:158
2786 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:160
2790 msgid "File Format"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:161
2794 msgid "Include all certificates in certificate path"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:162
2798 msgid "Export keys"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:165
2802 msgid "The export was successful."
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:166
2806 msgid "The export failed."
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:167
2810 msgid "Export Private Key"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:168
2814 msgid ""
2815 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2816 "certificate."
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:169
2820 msgid "Enter Password"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:170
2824 msgid "You may password-protect a private key."
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:171
2828 msgid "The passwords do not match."
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:172
2832 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:173
2836 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2837 msgstr ""
2839 #: devenum.rc:32
2840 msgid "Default DirectSound"
2841 msgstr ""
2843 #: devenum.rc:33
2844 msgid "DirectSound: %s"
2845 msgstr ""
2847 #: devenum.rc:34
2848 msgid "Default WaveOut Device"
2849 msgstr ""
2851 #: devenum.rc:35
2852 msgid "Default MidiOut Device"
2853 msgstr ""
2855 #: dinput.rc:40
2856 msgid "Configure Devices"
2857 msgstr "Agordi aparatojn"
2859 #: dinput.rc:45
2860 msgid "Reset"
2861 msgstr ""
2863 #: dinput.rc:48
2864 msgid "Player"
2865 msgstr ""
2867 #: dinput.rc:49
2868 msgid "Device"
2869 msgstr ""
2871 #: dinput.rc:50
2872 msgid "Actions"
2873 msgstr "Agoj"
2875 #: dinput.rc:51
2876 msgid "Mapping"
2877 msgstr ""
2879 #: dinput.rc:53
2880 msgid "Show Assigned First"
2881 msgstr ""
2883 #: dinput.rc:34
2884 msgid "Action"
2885 msgstr "Ago"
2887 #: dinput.rc:35
2888 msgid "Object"
2889 msgstr ""
2891 #: dxdiagn.rc:25
2892 msgid "Regional Setting"
2893 msgstr "Regiona agordo"
2895 #: dxdiagn.rc:26
2896 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2897 msgstr ""
2899 #: gdi32.rc:25
2900 msgid "Western"
2901 msgstr "Okcidenta"
2903 #: gdi32.rc:26
2904 msgid "Central European"
2905 msgstr "Centra Eŭropo"
2907 #: gdi32.rc:27
2908 msgid "Cyrillic"
2909 msgstr "Cirila"
2911 #: gdi32.rc:28
2912 msgid "Greek"
2913 msgstr "Greka"
2915 #: gdi32.rc:29
2916 msgid "Turkish"
2917 msgstr "Turka"
2919 #: gdi32.rc:30
2920 msgid "Hebrew"
2921 msgstr "Hebra"
2923 #: gdi32.rc:31
2924 msgid "Arabic"
2925 msgstr "Araba"
2927 #: gdi32.rc:32
2928 msgid "Baltic"
2929 msgstr "Balta"
2931 #: gdi32.rc:33
2932 msgid "Vietnamese"
2933 msgstr "Vjetnama"
2935 #: gdi32.rc:34
2936 msgid "Thai"
2937 msgstr "Taja"
2939 #: gdi32.rc:35
2940 msgid "Japanese"
2941 msgstr "Japana"
2943 #: gdi32.rc:36
2944 msgid "CHINESE_GB2312"
2945 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2947 #: gdi32.rc:37
2948 msgid "Hangul"
2949 msgstr "Hangula"
2951 #: gdi32.rc:38
2952 msgid "CHINESE_BIG5"
2953 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2955 #: gdi32.rc:39
2956 msgid "Hangul(Johab)"
2957 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2959 #: gdi32.rc:40
2960 msgid "Symbol"
2961 msgstr "Simbola"
2963 #: gdi32.rc:41
2964 msgid "OEM/DOS"
2965 msgstr ""
2967 #: gphoto2.rc:27
2968 msgid "Files on Camera"
2969 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2971 #: gphoto2.rc:31
2972 msgid "Import Selected"
2973 msgstr "Importaĵo elektita"
2975 #: gphoto2.rc:32
2976 msgid "Preview"
2977 msgstr "Antaŭvido"
2979 #: gphoto2.rc:33
2980 msgid "Import All"
2981 msgstr "Importi ĉiujn"
2983 #: gphoto2.rc:34
2984 msgid "Skip This Dialog"
2985 msgstr ""
2987 #: gphoto2.rc:35
2988 msgid "Exit"
2989 msgstr "Eliri"
2991 #: gphoto2.rc:40
2992 msgid "Transferring"
2993 msgstr ""
2995 #: gphoto2.rc:43
2996 msgid "Transferring... Please Wait"
2997 msgstr ""
2999 #: gphoto2.rc:48
3000 msgid "Connecting to camera"
3001 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3003 #: gphoto2.rc:52
3004 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3005 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3007 #: hhctrl.rc:56
3008 msgid "S&ync"
3009 msgstr ""
3011 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3012 msgid "&Back"
3013 msgstr "&Retro"
3015 #: hhctrl.rc:58
3016 msgid "&Forward"
3017 msgstr ""
3019 #: hhctrl.rc:59
3020 msgctxt "table of contents"
3021 msgid "&Home"
3022 msgstr ""
3024 #: hhctrl.rc:60
3025 msgid "&Stop"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3029 msgid "&Refresh"
3030 msgstr "&Reŝargi"
3032 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3033 msgid "&Print..."
3034 msgstr "&Printi..."
3036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3037 msgid "&Contents"
3038 msgstr "Enhavo"
3040 #: hhctrl.rc:29
3041 msgid "I&ndex"
3042 msgstr ""
3044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3045 msgid "&Search"
3046 msgstr "&Serĉi"
3048 #: hhctrl.rc:31
3049 msgid "Favor&ites"
3050 msgstr ""
3052 #: hhctrl.rc:33
3053 msgid "Hide &Tabs"
3054 msgstr ""
3056 #: hhctrl.rc:34
3057 msgid "Show &Tabs"
3058 msgstr ""
3060 #: hhctrl.rc:39
3061 msgid "Show"
3062 msgstr ""
3064 #: hhctrl.rc:40
3065 msgid "Hide"
3066 msgstr ""
3068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3069 msgid "Stop"
3070 msgstr ""
3072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3073 msgid "Refresh"
3074 msgstr "Relegi"
3076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3077 msgid "Back"
3078 msgstr ""
3080 #: hhctrl.rc:44
3081 msgctxt "table of contents"
3082 msgid "Home"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:45
3086 msgid "Sync"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3090 msgid "Options"
3091 msgstr ""
3093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3094 msgid "Forward"
3095 msgstr ""
3097 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3098 msgid "Cinepak Video codec"
3099 msgstr ""
3101 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3102 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3103 #: wordpad.rc:26
3104 msgid "&File"
3105 msgstr "&Dosiero"
3107 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3108 msgid "&New"
3109 msgstr "&Nova"
3111 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3112 msgid "&Window"
3113 msgstr "&Fenestro"
3115 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3116 msgid "&Open..."
3117 msgstr "&Malfermi..."
3119 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3120 msgid "Save &as..."
3121 msgstr "Konservi &kiel..."
3123 #: ieframe.rc:35
3124 msgid "Print &format..."
3125 msgstr "Printa &formato..."
3127 #: ieframe.rc:36
3128 msgid "Pr&int..."
3129 msgstr "Pr&inti..."
3131 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3132 msgid "Print previe&w"
3133 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3135 #: ieframe.rc:44
3136 msgid "&Toolbars"
3137 msgstr "&Ilara"
3139 #: ieframe.rc:46
3140 msgid "&Standard bar"
3141 msgstr "&Ordinara zono"
3143 #: ieframe.rc:47
3144 msgid "&Address bar"
3145 msgstr "&Adresa zono"
3147 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3148 msgid "&Favorites"
3149 msgstr "&Favoratoj"
3151 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3152 msgid "&Add to Favorites..."
3153 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3155 #: ieframe.rc:57
3156 msgid "&About Internet Explorer"
3157 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3159 #: ieframe.rc:87
3160 msgid "Open URL"
3161 msgstr "Malfermi retadreson"
3163 #: ieframe.rc:90
3164 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3165 msgstr ""
3167 #: ieframe.rc:91
3168 msgid "Open:"
3169 msgstr "Malfermi:"
3171 #: ieframe.rc:67
3172 msgctxt "home page"
3173 msgid "Home"
3174 msgstr ""
3176 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3177 msgid "Print..."
3178 msgstr "Printi..."
3180 #: ieframe.rc:73
3181 msgid "Address"
3182 msgstr ""
3184 #: ieframe.rc:78
3185 msgid "Searching for %s"
3186 msgstr "Serĉante por %s"
3188 #: ieframe.rc:79
3189 msgid "Start downloading %s"
3190 msgstr ""
3192 #: ieframe.rc:80
3193 msgid "Downloading %s"
3194 msgstr ""
3196 #: ieframe.rc:81
3197 msgid "Asking for %s"
3198 msgstr "Petante por %s"
3200 #: inetcpl.rc:46
3201 msgid "Home page"
3202 msgstr ""
3204 #: inetcpl.rc:47
3205 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3206 msgstr ""
3208 #: inetcpl.rc:50
3209 msgid "&Current page"
3210 msgstr ""
3212 #: inetcpl.rc:51
3213 msgid "&Default page"
3214 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3216 #: inetcpl.rc:52
3217 msgid "&Blank page"
3218 msgstr ""
3220 #: inetcpl.rc:53
3221 msgid "Browsing history"
3222 msgstr "Retumanta historio"
3224 #: inetcpl.rc:54
3225 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3226 msgstr ""
3228 #: inetcpl.rc:56
3229 msgid "Delete &files..."
3230 msgstr ""
3232 #: inetcpl.rc:57
3233 msgid "&Settings..."
3234 msgstr "&Agordo..."
3236 #: inetcpl.rc:65
3237 msgid "Delete browsing history"
3238 msgstr ""
3240 #: inetcpl.rc:68
3241 msgid ""
3242 "Temporary internet files\n"
3243 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3244 msgstr ""
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:74
3260 msgid ""
3261 "Form data\n"
3262 "Usernames and other information you have entered into forms."
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:76
3266 msgid ""
3267 "Passwords\n"
3268 "Saved passwords you have entered into forms."
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3272 msgid "Delete"
3273 msgstr "Forigi"
3275 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3276 msgid "Security"
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:109
3280 msgid ""
3281 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3282 "certificate authorities and publishers."
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:111
3286 msgid "Certificates..."
3287 msgstr "Atestiloj..."
3289 #: inetcpl.rc:112
3290 msgid "Publishers..."
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:28
3294 msgid "Internet Settings"
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:29
3298 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3299 msgstr ""
3301 #: inetcpl.rc:30
3302 msgid "Security settings for zone: "
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:31
3306 msgid "Custom"
3307 msgstr ""
3309 #: inetcpl.rc:32
3310 msgid "Very Low"
3311 msgstr ""
3313 #: inetcpl.rc:33
3314 msgid "Low"
3315 msgstr ""
3317 #: inetcpl.rc:34
3318 msgid "Medium"
3319 msgstr ""
3321 #: inetcpl.rc:35
3322 msgid "Increased"
3323 msgstr ""
3325 #: inetcpl.rc:36
3326 msgid "High"
3327 msgstr ""
3329 #: jscript.rc:25
3330 msgid "Error converting object to primitive type"
3331 msgstr ""
3333 #: jscript.rc:26
3334 msgid "Invalid procedure call or argument"
3335 msgstr ""
3337 #: jscript.rc:27
3338 msgid "Subscript out of range"
3339 msgstr ""
3341 #: jscript.rc:28
3342 msgid "Object required"
3343 msgstr ""
3345 #: jscript.rc:29
3346 msgid "Automation server can't create object"
3347 msgstr ""
3349 #: jscript.rc:30
3350 msgid "Object doesn't support this property or method"
3351 msgstr ""
3353 #: jscript.rc:31
3354 msgid "Object doesn't support this action"
3355 msgstr ""
3357 #: jscript.rc:32
3358 msgid "Argument not optional"
3359 msgstr ""
3361 #: jscript.rc:33
3362 msgid "Syntax error"
3363 msgstr ""
3365 #: jscript.rc:34
3366 msgid "Expected ';'"
3367 msgstr ""
3369 #: jscript.rc:35
3370 msgid "Expected '('"
3371 msgstr ""
3373 #: jscript.rc:36
3374 msgid "Expected ')'"
3375 msgstr ""
3377 #: jscript.rc:37
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3380 msgid "Invalid character"
3381 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3383 #: jscript.rc:38
3384 msgid "Unterminated string constant"
3385 msgstr ""
3387 #: jscript.rc:39
3388 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3389 msgstr ""
3391 #: jscript.rc:40
3392 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3393 msgstr ""
3395 #: jscript.rc:41
3396 msgid "Label redefined"
3397 msgstr ""
3399 #: jscript.rc:42
3400 msgid "Label not found"
3401 msgstr "Etikedo ne trovita"
3403 #: jscript.rc:43
3404 msgid "Conditional compilation is turned off"
3405 msgstr ""
3407 #: jscript.rc:46
3408 msgid "Number expected"
3409 msgstr ""
3411 #: jscript.rc:44
3412 msgid "Function expected"
3413 msgstr ""
3415 #: jscript.rc:45
3416 msgid "'[object]' is not a date object"
3417 msgstr ""
3419 #: jscript.rc:47
3420 msgid "Object expected"
3421 msgstr ""
3423 #: jscript.rc:48
3424 msgid "Illegal assignment"
3425 msgstr ""
3427 #: jscript.rc:49
3428 msgid "'|' is undefined"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:50
3432 msgid "Boolean object expected"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:51
3436 msgid "Cannot delete '|'"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:52
3440 msgid "VBArray object expected"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:53
3444 msgid "JScript object expected"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:54
3448 msgid "Syntax error in regular expression"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:56
3452 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:55
3456 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:57
3460 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:58
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Print range"
3466 msgid "Precision is out of range"
3467 msgstr "Etendiĝon"
3469 #: jscript.rc:59
3470 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3471 msgstr ""
3473 #: jscript.rc:60
3474 msgid "Array object expected"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:26
3478 msgid "Success.\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:31
3482 msgid "Invalid function.\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:36
3486 msgid "File not found.\n"
3487 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3489 #: winerror.mc:41
3490 msgid "Path not found.\n"
3491 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3493 #: winerror.mc:46
3494 msgid "Too many open files.\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:51
3498 msgid "Access denied.\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:56
3502 msgid "Invalid handle.\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:61
3506 msgid "Memory trashed.\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:66
3510 msgid "Not enough memory.\n"
3511 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3513 #: winerror.mc:71
3514 msgid "Invalid block.\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:76
3518 msgid "Bad environment.\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:81
3522 msgid "Bad format.\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:86
3526 msgid "Invalid access.\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:91
3530 msgid "Invalid data.\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:96
3534 msgid "Out of memory.\n"
3535 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3537 #: winerror.mc:101
3538 msgid "Invalid drive.\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:106
3542 msgid "Can't delete current directory.\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:111
3546 msgid "Not same device.\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:116
3550 msgid "No more files.\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:121
3554 msgid "Write protected.\n"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:126
3558 msgid "Bad unit.\n"
3559 msgstr ""
3561 #: winerror.mc:131
3562 msgid "Not ready.\n"
3563 msgstr ""
3565 #: winerror.mc:136
3566 msgid "Bad command.\n"
3567 msgstr ""
3569 #: winerror.mc:141
3570 msgid "CRC error.\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:146
3574 msgid "Bad length.\n"
3575 msgstr ""
3577 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3578 msgid "Seek error.\n"
3579 msgstr ""
3581 #: winerror.mc:156
3582 msgid "Not DOS disk.\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:161
3586 msgid "Sector not found.\n"
3587 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3589 #: winerror.mc:166
3590 msgid "Out of paper.\n"
3591 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3593 #: winerror.mc:171
3594 msgid "Write fault.\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:176
3598 msgid "Read fault.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:181
3602 msgid "General failure.\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:186
3606 msgid "Sharing violation.\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:191
3610 msgid "Lock violation.\n"
3611 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3613 #: winerror.mc:196
3614 msgid "Wrong disk.\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:201
3618 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:206
3622 msgid "End of file.\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3626 msgid "Disk full.\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:216
3630 msgid "Request not supported.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:221
3634 msgid "Remote machine not listening.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:226
3638 msgid "Duplicate network name.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:231
3642 msgid "Bad network path.\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:236
3646 msgid "Network busy.\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:241
3650 msgid "Device does not exist.\n"
3651 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3653 #: winerror.mc:246
3654 msgid "Too many commands.\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:251
3658 msgid "Adapter hardware error.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:256
3662 msgid "Bad network response.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:261
3666 msgid "Unexpected network error.\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:266
3670 msgid "Bad remote adapter.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:271
3674 msgid "Print queue full.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:276
3678 msgid "No spool space.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:281
3682 msgid "Print canceled.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:286
3686 msgid "Network name deleted.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:291
3690 msgid "Network access denied.\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:296
3694 msgid "Bad device type.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:301
3698 msgid "Bad network name.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:306
3702 msgid "Too many network names.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:311
3706 msgid "Too many network sessions.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:316
3710 msgid "Sharing paused.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:321
3714 msgid "Request not accepted.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:326
3718 msgid "Redirector paused.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:331
3722 msgid "File exists.\n"
3723 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3725 #: winerror.mc:336
3726 msgid "Cannot create.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:341
3730 msgid "Int24 failure.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:346
3734 msgid "Out of structures.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:351
3738 msgid "Already assigned.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3742 msgid "Invalid password.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:361
3746 msgid "Invalid parameter.\n"
3747 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3749 #: winerror.mc:366
3750 msgid "Net write fault.\n"
3751 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3753 #: winerror.mc:371
3754 msgid "No process slots.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:376
3758 msgid "Too many semaphores.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:381
3762 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:386
3766 msgid "Semaphore is set.\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:391
3770 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:396
3774 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:401
3778 msgid "Semaphore owner died.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:406
3782 msgid "Semaphore user limit.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:411
3786 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3787 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3789 #: winerror.mc:416
3790 msgid "Drive locked.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:421
3794 msgid "Broken pipe.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:426
3798 msgid "Open failed.\n"
3799 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3801 #: winerror.mc:431
3802 msgid "Buffer overflow.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:441
3806 msgid "No more search handles.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:446
3810 msgid "Invalid target handle.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:451
3814 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:456
3818 msgid "Invalid verify switch.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:461
3822 msgid "Bad driver level.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:466
3826 msgid "Call not implemented.\n"
3827 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3829 #: winerror.mc:471
3830 msgid "Semaphore timeout.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:476
3834 msgid "Insufficient buffer.\n"
3835 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3837 #: winerror.mc:481
3838 msgid "Invalid name.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:486
3842 msgid "Invalid level.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:491
3846 msgid "No volume label.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:496
3850 msgid "Module not found.\n"
3851 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3853 #: winerror.mc:501
3854 msgid "Procedure not found.\n"
3855 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3857 #: winerror.mc:506
3858 msgid "No children to wait for.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:511
3862 msgid "Child process has not completed.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:516
3866 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:521
3870 msgid "Negative seek.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:531
3874 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:536
3878 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:541
3882 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:546
3886 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:551
3890 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:556
3894 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:561
3898 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:566
3902 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:571
3906 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:576
3910 msgid "Drive is busy.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:581
3914 msgid "Same drive.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:586
3918 msgid "Not toplevel directory.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:591
3922 msgid "Directory is not empty.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:596
3926 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:601
3930 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:606
3934 msgid "Path is busy.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:611
3938 msgid "Already a SUBST target.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:616
3942 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:621
3946 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:626
3950 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:631
3954 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:636
3958 msgid "Volume label too long.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:641
3962 msgid "Too many TCBs.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:646
3966 msgid "Signal refused.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:651
3970 msgid "Segment discarded.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:656
3974 msgid "Segment not locked.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:661
3978 msgid "Bad thread ID address.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:666
3982 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:671
3986 msgid "Path is invalid.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:676
3990 msgid "Signal pending.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:681
3994 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:686
3998 msgid "Lock failed.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:691
4002 msgid "Resource in use.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:696
4006 msgid "Cancel violation.\n"
4007 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4009 #: winerror.mc:701
4010 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:706
4014 msgid "Invalid segment number.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:711
4018 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:716
4022 msgid "File already exists.\n"
4023 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4025 #: winerror.mc:721
4026 msgid "Invalid flag number.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:726
4030 msgid "Semaphore name not found.\n"
4031 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4033 #: winerror.mc:731
4034 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:736
4038 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:741
4042 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:746
4046 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:751
4050 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:756
4054 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:761
4058 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:766
4062 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:771
4066 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:776
4070 msgid "IOPL not enabled.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:781
4074 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:786
4078 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:791
4082 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:796
4086 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:801
4090 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:806
4094 msgid "Environment variable not found.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:811
4098 msgid "No signal sent.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:816
4102 msgid "File name is too long.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:821
4106 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:826
4110 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:831
4114 msgid "Invalid signal number.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:836
4118 msgid "Error setting signal handler.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:841
4122 msgid "Segment locked.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:846
4126 msgid "Too many modules.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:851
4130 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:856
4134 msgid "Machine type mismatch.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:861
4138 msgid "Bad pipe.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:866
4142 msgid "Pipe busy.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:871
4146 msgid "Pipe closed.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:876
4150 msgid "Pipe not connected.\n"
4151 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4153 #: winerror.mc:881
4154 msgid "More data available.\n"
4155 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4157 #: winerror.mc:886
4158 msgid "Session canceled.\n"
4159 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4161 #: winerror.mc:891
4162 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:896
4166 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:901
4170 msgid "No more data available.\n"
4171 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4173 #: winerror.mc:906
4174 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:911
4178 msgid "Directory name invalid.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:916
4182 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:921
4186 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:926
4190 msgid "Extended attribute table full.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:931
4194 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:936
4198 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:941
4202 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:946
4206 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:951
4210 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:956
4214 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:961
4218 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:966
4222 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:971
4226 msgid "Invalid address.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:976
4230 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:981
4234 msgid "Pipe connected.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:986
4238 msgid "Pipe listening.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:991
4242 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:996
4246 msgid "I/O operation aborted.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:1001
4250 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:1006
4254 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:1011
4258 msgid "No access to memory location.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:1016
4262 msgid "Swap error.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:1021
4266 msgid "Stack overflow.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:1026
4270 msgid "Invalid message.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:1031
4274 msgid "Cannot complete.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:1036
4278 msgid "Invalid flags.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:1041
4282 msgid "Unrecognized volume.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:1046
4286 msgid "File invalid.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:1051
4290 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:1056
4294 msgid "Nonexistent token.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:1061
4298 msgid "Registry corrupt.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:1066
4302 msgid "Invalid key.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:1071
4306 msgid "Can't open registry key.\n"
4307 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4309 #: winerror.mc:1076
4310 msgid "Can't read registry key.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:1081
4314 msgid "Can't write registry key.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:1086
4318 msgid "Registry has been recovered.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:1091
4322 msgid "Registry is corrupt.\n"
4323 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4325 #: winerror.mc:1096
4326 msgid "I/O to registry failed.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:1101
4330 msgid "Not registry file.\n"
4331 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4333 #: winerror.mc:1106
4334 msgid "Key deleted.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:1111
4338 msgid "No registry log space.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:1116
4342 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:1121
4346 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:1126
4350 msgid "Notify change request in progress.\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:1131
4354 msgid "Dependent services are running.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:1136
4358 msgid "Invalid service control.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:1141
4362 msgid "Service request timeout.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:1146
4366 msgid "Cannot create service thread.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:1151
4370 msgid "Service database locked.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:1156
4374 msgid "Service already running.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:1161
4378 msgid "Invalid service account.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:1166
4382 msgid "Service is disabled.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:1171
4386 msgid "Circular dependency.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:1176
4390 msgid "Service does not exist.\n"
4391 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4393 #: winerror.mc:1181
4394 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:1186
4398 msgid "Service not active.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1191
4402 msgid "Service controller connect failed.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1196
4406 msgid "Exception in service.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1201
4410 msgid "Database does not exist.\n"
4411 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4413 #: winerror.mc:1206
4414 msgid "Service-specific error.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1211
4418 msgid "Process aborted.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1216
4422 msgid "Service dependency failed.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1221
4426 msgid "Service login failed.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1226
4430 msgid "Service start-hang.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1231
4434 msgid "Invalid service lock.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1236
4438 msgid "Service marked for delete.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1241
4442 msgid "Service exists.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1246
4446 msgid "System running last-known-good config.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1251
4450 msgid "Service dependency deleted.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1256
4454 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1261
4458 msgid "Service not started since last boot.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1266
4462 msgid "Duplicate service name.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1271
4466 msgid "Different service account.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1276
4470 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1281
4474 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1286
4478 msgid "No recovery program for service.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1291
4482 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4483 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4485 #: winerror.mc:1296
4486 msgid "End of media.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1301
4490 msgid "Filemark detected.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1306
4494 msgid "Beginning of media.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1311
4498 msgid "Setmark detected.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1316
4502 msgid "No data detected.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1321
4506 msgid "Partition failure.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1326
4510 msgid "Invalid block length.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1331
4514 msgid "Device not partitioned.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1336
4518 msgid "Unable to lock media.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1341
4522 msgid "Unable to unload media.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1346
4526 msgid "Media changed.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1351
4530 msgid "I/O bus reset.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1356
4534 msgid "No media in drive.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1361
4538 msgid "No Unicode translation.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1366
4542 msgid "DLL init failed.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1371
4546 msgid "Shutdown in progress.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1376
4550 msgid "No shutdown in progress.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1381
4554 msgid "I/O device error.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1386
4558 msgid "No serial devices found.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1391
4562 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1396
4566 msgid "Serial I/O completed.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1401
4570 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1406
4574 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1411
4578 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1416
4582 msgid "Unknown floppy error.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1421
4586 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1426
4590 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1431
4594 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1436
4598 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1441
4602 msgid "End of tape media.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1446
4606 msgid "Not enough server memory.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1451
4610 msgid "Possible deadlock.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1456
4614 msgid "Incorrect alignment.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1461
4618 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1466
4622 msgid "Set-power-state failed.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1471
4626 msgid "Too many links.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1476
4630 msgid "Newer windows version needed.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1481
4634 msgid "Wrong operating system.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1486
4638 msgid "Single-instance application.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1491
4642 msgid "Real-mode application.\n"
4643 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4645 #: winerror.mc:1496
4646 msgid "Invalid DLL.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1501
4650 msgid "No associated application.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1506
4654 msgid "DDE failure.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1511
4658 msgid "DLL not found.\n"
4659 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4661 #: winerror.mc:1516
4662 msgid "Out of user handles.\n"
4663 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4665 #: winerror.mc:1521
4666 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1526
4670 msgid "The source element is empty.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1531
4674 msgid "The destination element is full.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1536
4678 msgid "The element address is invalid.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1541
4682 msgid "The magazine is not present.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1546
4686 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1551
4690 msgid "The device requires cleaning.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1556
4694 msgid "The device door is open.\n"
4695 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4697 #: winerror.mc:1561
4698 msgid "The device is not connected.\n"
4699 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4701 #: winerror.mc:1566
4702 msgid "Element not found.\n"
4703 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4705 #: winerror.mc:1571
4706 msgid "No match found.\n"
4707 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4709 #: winerror.mc:1576
4710 msgid "Property set not found.\n"
4711 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4713 #: winerror.mc:1581
4714 msgid "Point not found.\n"
4715 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4717 #: winerror.mc:1586
4718 msgid "No running tracking service.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1591
4722 msgid "No such volume ID.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1596
4726 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1601
4730 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1606
4734 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1611
4738 msgid "The journal is being deleted.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1616
4742 msgid "The journal is not active.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1621
4746 msgid "Potential matching file found.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1626
4750 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1631
4754 msgid "Invalid device name.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1636
4758 msgid "Connection unavailable.\n"
4759 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4761 #: winerror.mc:1641
4762 msgid "Device already remembered.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1646
4766 msgid "No network or bad path.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1651
4770 msgid "Invalid network provider name.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1656
4774 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1661
4778 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1666
4782 msgid "Not a container.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1671
4786 msgid "Extended error.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1676
4790 msgid "Invalid group name.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1681
4794 msgid "Invalid computer name.\n"
4795 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4797 #: winerror.mc:1686
4798 msgid "Invalid event name.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1691
4802 msgid "Invalid domain name.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1696
4806 msgid "Invalid service name.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1701
4810 msgid "Invalid network name.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1706
4814 msgid "Invalid share name.\n"
4815 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4817 #: winerror.mc:1716
4818 msgid "Invalid message name.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1721
4822 msgid "Invalid message destination.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1726
4826 msgid "Session credential conflict.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1731
4830 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1736
4834 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1741
4838 msgid "No network.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1746
4842 msgid "Operation canceled by user.\n"
4843 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4845 #: winerror.mc:1751
4846 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4850 msgid "Connection refused.\n"
4851 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4853 #: winerror.mc:1761
4854 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1766
4858 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1771
4862 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1776
4866 msgid "Connection invalid.\n"
4867 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4869 #: winerror.mc:1781
4870 msgid "Connection is active.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1786
4874 msgid "Network unreachable.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1791
4878 msgid "Host unreachable.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1796
4882 msgid "Protocol unreachable.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1801
4886 msgid "Port unreachable.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1806
4890 msgid "Request aborted.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1811
4894 msgid "Connection aborted.\n"
4895 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4897 #: winerror.mc:1816
4898 msgid "Please retry operation.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1821
4902 msgid "Connection count limit reached.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1826
4906 msgid "Login time restriction.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1831
4910 msgid "Login workstation restriction.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1836
4914 msgid "Incorrect network address.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1841
4918 msgid "Service already registered.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1846
4922 msgid "Service not found.\n"
4923 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4925 #: winerror.mc:1851
4926 msgid "User not authenticated.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1856
4930 msgid "User not logged on.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1861
4934 msgid "Continue work in progress.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1866
4938 msgid "Already initialized.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1871
4942 msgid "No more local devices.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1876
4946 msgid "The site does not exist.\n"
4947 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4949 #: winerror.mc:1881
4950 msgid "The domain controller already exists.\n"
4951 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4953 #: winerror.mc:1886
4954 msgid "Supported only when connected.\n"
4955 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
4957 #: winerror.mc:1891
4958 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1896
4962 msgid "The user profile is invalid.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1901
4966 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1906
4970 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1911
4974 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1916
4978 msgid "No quotas for account.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1921
4982 msgid "Local user session key.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1926
4986 msgid "Password too complex for LM.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1931
4990 msgid "Unknown revision.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1936
4994 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1941
4998 msgid "Invalid owner.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1946
5002 msgid "Invalid primary group.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1951
5006 msgid "No impersonation token.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1956
5010 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1961
5014 msgid "No logon servers available.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1966
5018 msgid "No such logon session.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1971
5022 msgid "No such privilege.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1976
5026 msgid "Privilege not held.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1981
5030 msgid "Invalid account name.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1986
5034 msgid "User already exists.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1991
5038 msgid "No such user.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1996
5042 msgid "Group already exists.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:2001
5046 msgid "No such group.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:2006
5050 msgid "User already in group.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:2011
5054 msgid "User not in group.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:2016
5058 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:2021
5062 msgid "Wrong password.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:2026
5066 msgid "Ill-formed password.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:2031
5070 msgid "Password restriction.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:2036
5074 msgid "Logon failure.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:2041
5078 msgid "Account restriction.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:2046
5082 msgid "Invalid logon hours.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:2051
5086 msgid "Invalid workstation.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:2056
5090 msgid "Password expired.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:2061
5094 msgid "Account disabled.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:2066
5098 msgid "No security ID mapped.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:2071
5102 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:2076
5106 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:2081
5110 msgid "Invalid sub authority.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:2086
5114 msgid "Invalid ACL.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:2091
5118 msgid "Invalid SID.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:2096
5122 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2101
5126 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2106
5130 msgid "Server disabled.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2111
5134 msgid "Server not disabled.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2116
5138 msgid "Invalid ID authority.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:2121
5142 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:2126
5146 msgid "Invalid group attributes.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:2131
5150 msgid "Bad impersonation level.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:2136
5154 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:2141
5158 msgid "Bad validation class.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:2146
5162 msgid "Bad token type.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2151
5166 msgid "No security on object.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2156
5170 msgid "Can't access domain information.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2161
5174 msgid "Invalid server state.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2166
5178 msgid "Invalid domain state.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2171
5182 msgid "Invalid domain role.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2176
5186 msgid "No such domain.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2181
5190 msgid "Domain already exists.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2186
5194 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2191
5198 msgid "Internal database corruption.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2196
5202 msgid "Internal error.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2201
5206 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2206
5210 msgid "Bad descriptor format.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2211
5214 msgid "Not a logon process.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2216
5218 msgid "Logon session ID exists.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2221
5222 msgid "Unknown authentication package.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2226
5226 msgid "Bad logon session state.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2231
5230 msgid "Logon session ID collision.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2236
5234 msgid "Invalid logon type.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2241
5238 msgid "Cannot impersonate.\n"
5239 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5241 #: winerror.mc:2246
5242 msgid "Invalid transaction state.\n"
5243 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5245 #: winerror.mc:2251
5246 msgid "Security DB commit failure.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2256
5250 msgid "Account is built-in.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2261
5254 msgid "Group is built-in.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2266
5258 msgid "User is built-in.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2271
5262 msgid "Group is primary for user.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2276
5266 msgid "Token already in use.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2281
5270 msgid "No such local group.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2286
5274 msgid "User not in local group.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2291
5278 msgid "User already in local group.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2296
5282 msgid "Local group already exists.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5286 msgid "Logon type not granted.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2306
5290 msgid "Too many secrets.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2311
5294 msgid "Secret too long.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2316
5298 msgid "Internal security DB error.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2321
5302 msgid "Too many context IDs.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2331
5306 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2336
5310 msgid "No such member.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2341
5314 msgid "Invalid member.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2346
5318 msgid "Too many SIDs.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2351
5322 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2356
5326 msgid "No inheritable components.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2361
5330 msgid "File or directory corrupt.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2366
5334 msgid "Disk is corrupt.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2371
5338 msgid "No user session key.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2376
5342 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2381
5346 msgid "Wrong target name.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2386
5350 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2391
5354 msgid "Time skew between client and server.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2396
5358 msgid "Invalid window handle.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2401
5362 msgid "Invalid menu handle.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2406
5366 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2411
5370 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2416
5374 msgid "Invalid hook handle.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2421
5378 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2426
5382 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2431
5386 msgid "Can't find window class.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2436
5390 msgid "Window owned by another thread.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2441
5394 msgid "Hotkey already registered.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2446
5398 msgid "Class already exists.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2451
5402 msgid "Class does not exist.\n"
5403 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5405 #: winerror.mc:2456
5406 msgid "Class has open windows.\n"
5407 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5409 #: winerror.mc:2461
5410 msgid "Invalid index.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2466
5414 msgid "Invalid icon handle.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2471
5418 msgid "Private dialog index.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2476
5422 msgid "List box ID not found.\n"
5423 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5425 #: winerror.mc:2481
5426 msgid "No wildcard characters.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2486
5430 msgid "Clipboard not open.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2491
5434 msgid "Hotkey not registered.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2496
5438 msgid "Not a dialog window.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2501
5442 msgid "Control ID not found.\n"
5443 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5445 #: winerror.mc:2506
5446 msgid "Invalid combobox message.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2511
5450 msgid "Not a combobox window.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2516
5454 msgid "Invalid edit height.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2521
5458 msgid "DC not found.\n"
5459 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5461 #: winerror.mc:2526
5462 msgid "Invalid hook filter.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2531
5466 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2536
5470 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2541
5474 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2546
5478 msgid "Journal hook already set.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2551
5482 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2556
5486 msgid "Invalid list box message.\n"
5487 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5489 #: winerror.mc:2561
5490 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2566
5494 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2571
5498 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2576
5502 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2581
5506 msgid "Window has no system menu.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2586
5510 msgid "Invalid message box style.\n"
5511 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5513 #: winerror.mc:2591
5514 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2596
5518 msgid "Screen already locked.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2601
5522 msgid "Window handles have different parents.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2606
5526 msgid "Not a child window.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2611
5530 msgid "Invalid GW command.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2616
5534 msgid "Invalid thread ID.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2621
5538 msgid "Not an MDI child window.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2626
5542 msgid "Popup menu already active.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2631
5546 msgid "No scrollbars.\n"
5547 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5549 #: winerror.mc:2636
5550 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2641
5554 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2646
5558 msgid "No system resources.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2651
5562 msgid "No non-paged system resources.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2656
5566 msgid "No paged system resources.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2661
5570 msgid "No working set quota.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2666
5574 msgid "No page file quota.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2671
5578 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2676
5582 msgid "Menu item not found.\n"
5583 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5585 #: winerror.mc:2681
5586 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5587 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5589 #: winerror.mc:2686
5590 msgid "Hook type not allowed.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2691
5594 msgid "Interactive window station required.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2696
5598 msgid "Timeout.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2701
5602 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5603 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5605 #: winerror.mc:2706
5606 msgid "Event log file corrupt.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2711
5610 msgid "Event log can't start.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2716
5614 msgid "Event log file full.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2721
5618 msgid "Event log file changed.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2726
5622 msgid "Installer service failed.\n"
5623 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5625 #: winerror.mc:2731
5626 msgid "Installation aborted by user.\n"
5627 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5629 #: winerror.mc:2736
5630 msgid "Installation failure.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2741
5634 msgid "Installation suspended.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2746
5638 msgid "Unknown product.\n"
5639 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5641 #: winerror.mc:2751
5642 msgid "Unknown feature.\n"
5643 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5645 #: winerror.mc:2756
5646 msgid "Unknown component.\n"
5647 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5649 #: winerror.mc:2761
5650 msgid "Unknown property.\n"
5651 msgstr "Nekonata eco.\n"
5653 #: winerror.mc:2766
5654 msgid "Invalid handle state.\n"
5655 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5657 #: winerror.mc:2771
5658 msgid "Bad configuration.\n"
5659 msgstr "Erara agordo.\n"
5661 #: winerror.mc:2776
5662 msgid "Index is missing.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2781
5666 msgid "Installation source is missing.\n"
5667 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5669 #: winerror.mc:2786
5670 msgid "Wrong installation package version.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2791
5674 msgid "Product uninstalled.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2796
5678 msgid "Invalid query syntax.\n"
5679 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5681 #: winerror.mc:2801
5682 msgid "Invalid field.\n"
5683 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5685 #: winerror.mc:2806
5686 msgid "Device removed.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2811
5690 msgid "Installation already running.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2816
5694 msgid "Installation package failed to open.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2821
5698 msgid "Installation package is invalid.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2826
5702 msgid "Installer user interface failed.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2831
5706 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2836
5710 msgid "Installation language not supported.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2841
5714 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2846
5718 msgid "Installation package rejected.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2851
5722 msgid "Function could not be called.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2856
5726 msgid "Function failed.\n"
5727 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5729 #: winerror.mc:2861
5730 msgid "Invalid table.\n"
5731 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5733 #: winerror.mc:2866
5734 msgid "Data type mismatch.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5738 msgid "Unsupported type.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2876
5742 msgid "Creation failed.\n"
5743 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5745 #: winerror.mc:2881
5746 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2886
5750 msgid "Installation platform not supported.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2891
5754 msgid "Installer not used.\n"
5755 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5757 #: winerror.mc:2896
5758 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2901
5762 msgid "Invalid patch package.\n"
5763 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5765 #: winerror.mc:2906
5766 msgid "Unsupported patch package.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2911
5770 msgid "Another version is installed.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2916
5774 msgid "Invalid command line.\n"
5775 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5777 #: winerror.mc:2921
5778 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2926
5782 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2931
5786 msgid "Invalid string binding.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2936
5790 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2941
5794 msgid "Invalid binding.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2946
5798 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2951
5802 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2956
5806 msgid "Invalid string UUID.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2961
5810 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2966
5814 msgid "Invalid network address.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2971
5818 msgid "No endpoint found.\n"
5819 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5821 #: winerror.mc:2976
5822 msgid "Invalid timeout value.\n"
5823 msgstr ""
5825 # FIXME: Invalid formatting directive
5826 #: winerror.mc:2981
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Object UUID not found.\n"
5829 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5831 #: winerror.mc:2986
5832 msgid "UUID already registered.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:2991
5836 msgid "UUID type already registered.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:2996
5840 msgid "Server already listening.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:3001
5844 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:3006
5848 msgid "RPC server not listening.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:3011
5852 msgid "Unknown manager type.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:3016
5856 msgid "Unknown interface.\n"
5857 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5859 #: winerror.mc:3021
5860 msgid "No bindings.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:3026
5864 msgid "No protocol sequences.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:3031
5868 msgid "Can't create endpoint.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:3036
5872 msgid "Out of resources.\n"
5873 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5875 #: winerror.mc:3041
5876 msgid "RPC server unavailable.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:3046
5880 msgid "RPC server too busy.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:3051
5884 msgid "Invalid network options.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:3056
5888 msgid "No RPC call active.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:3061
5892 msgid "RPC call failed.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:3066
5896 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:3071
5900 msgid "RPC protocol error.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:3076
5904 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:3086
5908 msgid "Invalid tag.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3091
5912 msgid "Invalid array bounds.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:3096
5916 msgid "No entry name.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:3101
5920 msgid "Invalid name syntax.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3106
5924 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:3111
5928 msgid "No network address.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:3116
5932 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:3121
5936 msgid "Unknown authentication type.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:3126
5940 msgid "Maximum calls too low.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:3131
5944 msgid "String too long.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:3136
5948 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:3141
5952 msgid "Procedure number out of range.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:3146
5956 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:3151
5960 msgid "Unknown authentication service.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:3156
5964 msgid "Unknown authentication level.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:3161
5968 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:3166
5972 msgid "Unknown authorization service.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3171
5976 msgid "Invalid entry.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3176
5980 msgid "Can't perform operation.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3181
5984 msgid "Endpoints not registered.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3186
5988 msgid "Nothing to export.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3191
5992 msgid "Incomplete name.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:3196
5996 msgid "Invalid version option.\n"
5997 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
5999 #: winerror.mc:3201
6000 msgid "No more members.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3206
6004 msgid "Not all objects unexported.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3211
6008 msgid "Interface not found.\n"
6009 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6011 #: winerror.mc:3216
6012 msgid "Entry already exists.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3221
6016 msgid "Entry not found.\n"
6017 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6019 #: winerror.mc:3226
6020 msgid "Name service unavailable.\n"
6021 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6023 #: winerror.mc:3231
6024 msgid "Invalid network address family.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3236
6028 msgid "Operation not supported.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3241
6032 msgid "No security context available.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3246
6036 msgid "RPCInternal error.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3251
6040 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3256
6044 msgid "Address error.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3261
6048 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3266
6052 msgid "Floating-point underflow.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3271
6056 msgid "Floating-point overflow.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3276
6060 msgid "No more entries.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3281
6064 msgid "Character translation table open failed.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3286
6068 msgid "Character translation table file too small.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3291
6072 msgid "Null context handle.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3296
6076 msgid "Context handle damaged.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3301
6080 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3306
6084 msgid "Cannot get call handle.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3311
6088 msgid "Null reference pointer.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3316
6092 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3321
6096 msgid "Byte count too small.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3326
6100 msgid "Bad stub data.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3331
6104 msgid "Invalid user buffer.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3336
6108 msgid "Unrecognized media.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3341
6112 msgid "No trust secret.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3346
6116 msgid "No trust SAM account.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3351
6120 msgid "Trusted domain failure.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3356
6124 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3361
6128 msgid "Trust logon failure.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3366
6132 msgid "RPC call already in progress.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3371
6136 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3376
6140 msgid "Account expired.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3381
6144 msgid "Redirector has open handles.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3386
6148 msgid "Printer driver already installed.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3391
6152 msgid "Unknown port.\n"
6153 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6155 #: winerror.mc:3396
6156 msgid "Unknown printer driver.\n"
6157 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6159 #: winerror.mc:3401
6160 msgid "Unknown print processor.\n"
6161 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6163 #: winerror.mc:3406
6164 msgid "Invalid separator file.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3411
6168 msgid "Invalid priority.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3416
6172 msgid "Invalid printer name.\n"
6173 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6175 #: winerror.mc:3421
6176 msgid "Printer already exists.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3426
6180 msgid "Invalid printer command.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3431
6184 msgid "Invalid data type.\n"
6185 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6187 #: winerror.mc:3436
6188 msgid "Invalid environment.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3441
6192 msgid "No more bindings.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3446
6196 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3451
6200 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3456
6204 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3461
6208 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3466
6212 msgid "Server has open handles.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3471
6216 msgid "Resource data not found.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3476
6220 msgid "Resource type not found.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3481
6224 msgid "Resource name not found.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3486
6228 msgid "Resource language not found.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3491
6232 msgid "Not enough quota.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3496
6236 msgid "No interfaces.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3501
6240 msgid "RPC call canceled.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3506
6244 msgid "Binding incomplete.\n"
6245 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6247 #: winerror.mc:3511
6248 msgid "RPC comm failure.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3516
6252 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3521
6256 msgid "No principal name registered.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3526
6260 msgid "Not an RPC error.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3531
6264 msgid "UUID is local only.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3536
6268 msgid "Security package error.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3541
6272 msgid "Thread not canceled.\n"
6273 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6275 #: winerror.mc:3546
6276 msgid "Invalid handle operation.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3551
6280 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3556
6284 msgid "Wrong stub version.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3561
6288 msgid "Invalid pipe object.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3566
6292 msgid "Wrong pipe order.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3571
6296 msgid "Wrong pipe version.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3576
6300 msgid "Group member not found.\n"
6301 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6303 #: winerror.mc:3581
6304 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3586
6308 msgid "Invalid object.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3591
6312 msgid "Invalid time.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3596
6316 msgid "Invalid form name.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3601
6320 msgid "Invalid form size.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3606
6324 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3611
6328 msgid "Printer deleted.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3616
6332 msgid "Invalid printer state.\n"
6333 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6335 #: winerror.mc:3621
6336 msgid "User must change password.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3626
6340 msgid "Domain controller not found.\n"
6341 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6343 #: winerror.mc:3631
6344 msgid "Account locked out.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3636
6348 msgid "Invalid pixel format.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3641
6352 msgid "Invalid driver.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3646
6356 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6357 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6359 #: winerror.mc:3651
6360 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3656
6364 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3661
6368 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3666
6372 msgid "RPC pipe closed.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3671
6376 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3676
6380 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3681
6384 msgid "No site name available.\n"
6385 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6387 #: winerror.mc:3686
6388 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3691
6392 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6393 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6395 #: winerror.mc:3696
6396 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3701
6400 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3706
6404 msgid "The interface could not be exported.\n"
6405 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6407 #: winerror.mc:3711
6408 msgid "The profile could not be added.\n"
6409 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6411 #: winerror.mc:3716
6412 msgid "The profile element could not be added.\n"
6413 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6415 #: winerror.mc:3721
6416 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6417 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6419 #: winerror.mc:3726
6420 msgid "The group element could not be added.\n"
6421 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6423 #: winerror.mc:3731
6424 msgid "The group element could not be removed.\n"
6425 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6427 #: winerror.mc:3736
6428 msgid "The username could not be found.\n"
6429 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6431 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6432 msgid "Local Port"
6433 msgstr "Loka Pordo"
6435 #: localspl.rc:29
6436 msgid "Local Monitor"
6437 msgstr ""
6439 #: localui.rc:36
6440 msgid "Add a Local Port"
6441 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6443 #: localui.rc:39
6444 msgid "&Enter the port name to add:"
6445 msgstr ""
6447 #: localui.rc:48
6448 msgid "Configure LPT Port"
6449 msgstr ""
6451 #: localui.rc:51
6452 msgid "Timeout (seconds)"
6453 msgstr ""
6455 #: localui.rc:52
6456 msgid "&Transmission Retry:"
6457 msgstr ""
6459 #: localui.rc:29
6460 msgid "'%s' is not a valid port name"
6461 msgstr ""
6463 #: localui.rc:30
6464 msgid "Port %s already exists"
6465 msgstr ""
6467 #: localui.rc:31
6468 msgid "This port has no options to configure"
6469 msgstr ""
6471 #: mapi32.rc:28
6472 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6473 msgstr ""
6475 #: mapi32.rc:29
6476 msgid "Send Mail"
6477 msgstr ""
6479 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6480 msgid "Enter Network Password"
6481 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6483 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6484 msgid "Please enter your username and password:"
6485 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6487 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6488 msgid "Proxy"
6489 msgstr "Prokurilo"
6491 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6492 msgid "User"
6493 msgstr "Uzanto"
6495 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6496 msgid "Password"
6497 msgstr "Pasvorto"
6499 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6500 msgid "&Save this password (insecure)"
6501 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6503 #: mpr.rc:27
6504 msgid "Entire Network"
6505 msgstr "Tuta Reto"
6507 #: msacm32.rc:27
6508 msgid "Sound Selection"
6509 msgstr "Sona elekto"
6511 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6512 msgid "&Save As..."
6513 msgstr "Konservu &kiel..."
6515 #: msacm32.rc:39
6516 msgid "&Format:"
6517 msgstr "&Formato:"
6519 #: msacm32.rc:44
6520 msgid "&Attributes:"
6521 msgstr "&Atributoj:"
6523 #: mshtml.rc:37
6524 msgid "Hyperlink"
6525 msgstr ""
6527 #: mshtml.rc:40
6528 msgid "Hyperlink Information"
6529 msgstr "Ligilaj informoj"
6531 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6532 msgid "&Type:"
6533 msgstr "&Tipo:"
6535 #: mshtml.rc:43
6536 msgid "&URL:"
6537 msgstr ""
6539 #: mshtml.rc:31
6540 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6541 msgstr ""
6543 #: mshtml.rc:32
6544 msgid "HTML Document"
6545 msgstr ""
6547 #: mshtml.rc:26
6548 msgid "Downloading from %s..."
6549 msgstr ""
6551 #: mshtml.rc:25
6552 msgid "Done"
6553 msgstr ""
6555 #: msi.rc:27
6556 msgid ""
6557 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6558 "file path and try again."
6559 msgstr ""
6561 #: msi.rc:28
6562 msgid "path %s not found"
6563 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6565 #: msi.rc:29
6566 msgid "insert disk %s"
6567 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6569 #: msi.rc:30
6570 msgid ""
6571 "Windows Installer %s\n"
6572 "\n"
6573 "Usage:\n"
6574 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6575 "\n"
6576 "Install a product:\n"
6577 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6578 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6579 "\t/a package [property]\n"
6580 "Repair an installation:\n"
6581 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6582 "Uninstall a product:\n"
6583 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6584 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6585 "Advertise a product:\n"
6586 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6587 "Apply a patch:\n"
6588 "\t/p patch_package [property]\n"
6589 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6590 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6591 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6592 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6593 "Register the MSI Service:\n"
6594 "\t/y\n"
6595 "Unregister the MSI Service:\n"
6596 "\t/z\n"
6597 "Display this help:\n"
6598 "\t/help\n"
6599 "\t/?\n"
6600 msgstr ""
6602 #: msi.rc:57
6603 msgid "enter which folder contains %s"
6604 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6606 #: msi.rc:58
6607 msgid "install source for feature missing"
6608 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6610 #: msi.rc:59
6611 msgid "network drive for feature missing"
6612 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6614 #: msi.rc:60
6615 msgid "feature from:"
6616 msgstr "taŭgeco el:"
6618 #: msi.rc:61
6619 msgid "choose which folder contains %s"
6620 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6622 #: msrle32.rc:28
6623 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6624 msgstr ""
6626 #: msrle32.rc:29
6627 msgid ""
6628 "Wine MS-RLE video codec\n"
6629 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6630 msgstr ""
6632 #: msvfw32.rc:30
6633 msgid "Video Compression"
6634 msgstr ""
6636 #: msvfw32.rc:36
6637 msgid "&Compressor:"
6638 msgstr ""
6640 #: msvfw32.rc:39
6641 msgid "Con&figure..."
6642 msgstr "A&gordi..."
6644 #: msvfw32.rc:40
6645 msgid "&About"
6646 msgstr "&Pri"
6648 #: msvfw32.rc:44
6649 msgid "Compression &Quality:"
6650 msgstr ""
6652 #: msvfw32.rc:46
6653 msgid "&Key Frame Every"
6654 msgstr ""
6656 #: msvfw32.rc:50
6657 msgid "&Data Rate"
6658 msgstr "&Datuma rapido"
6660 #: msvfw32.rc:52
6661 msgid "kB/s"
6662 msgstr "kB/s"
6664 #: msvfw32.rc:25
6665 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6666 msgstr ""
6668 #: msvidc32.rc:26
6669 msgid "Wine Video 1 video codec"
6670 msgstr ""
6672 #: oleacc.rc:27
6673 msgid "unknown object"
6674 msgstr ""
6676 #: oleacc.rc:28
6677 msgid "title bar"
6678 msgstr "Titolzono"
6680 #: oleacc.rc:29
6681 msgid "menu bar"
6682 msgstr ""
6684 #: oleacc.rc:30
6685 msgid "scroll bar"
6686 msgstr ""
6688 #: oleacc.rc:31
6689 msgid "grip"
6690 msgstr ""
6692 #: oleacc.rc:32
6693 msgid "sound"
6694 msgstr ""
6696 #: oleacc.rc:33
6697 msgid "cursor"
6698 msgstr ""
6700 #: oleacc.rc:34
6701 msgid "caret"
6702 msgstr ""
6704 #: oleacc.rc:35
6705 msgid "alert"
6706 msgstr ""
6708 #: oleacc.rc:36
6709 msgid "window"
6710 msgstr "fenestro"
6712 #: oleacc.rc:37
6713 msgid "client"
6714 msgstr ""
6716 #: oleacc.rc:38
6717 msgid "popup menu"
6718 msgstr ""
6720 #: oleacc.rc:39
6721 msgid "menu item"
6722 msgstr ""
6724 #: oleacc.rc:40
6725 msgid "tool tip"
6726 msgstr ""
6728 #: oleacc.rc:41
6729 msgid "application"
6730 msgstr "programo"
6732 #: oleacc.rc:42
6733 msgid "document"
6734 msgstr ""
6736 #: oleacc.rc:43
6737 msgid "pane"
6738 msgstr ""
6740 #: oleacc.rc:44
6741 msgid "chart"
6742 msgstr ""
6744 #: oleacc.rc:45
6745 msgid "dialog"
6746 msgstr ""
6748 #: oleacc.rc:46
6749 msgid "border"
6750 msgstr ""
6752 #: oleacc.rc:47
6753 msgid "grouping"
6754 msgstr ""
6756 #: oleacc.rc:48
6757 msgid "separator"
6758 msgstr "apartigilo"
6760 #: oleacc.rc:49
6761 msgid "tool bar"
6762 msgstr ""
6764 #: oleacc.rc:50
6765 msgid "status bar"
6766 msgstr ""
6768 #: oleacc.rc:51
6769 msgid "table"
6770 msgstr ""
6772 #: oleacc.rc:52
6773 msgid "column header"
6774 msgstr ""
6776 #: oleacc.rc:53
6777 msgid "row header"
6778 msgstr ""
6780 #: oleacc.rc:54
6781 msgid "column"
6782 msgstr ""
6784 #: oleacc.rc:55
6785 msgid "row"
6786 msgstr ""
6788 #: oleacc.rc:56
6789 msgid "cell"
6790 msgstr ""
6792 #: oleacc.rc:57
6793 msgid "link"
6794 msgstr ""
6796 #: oleacc.rc:58
6797 msgid "help balloon"
6798 msgstr ""
6800 #: oleacc.rc:59
6801 msgid "character"
6802 msgstr ""
6804 #: oleacc.rc:60
6805 msgid "list"
6806 msgstr ""
6808 #: oleacc.rc:61
6809 msgid "list item"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:62
6813 msgid "outline"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:63
6817 msgid "outline item"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:64
6821 msgid "page tab"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:65
6825 msgid "property page"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:66
6829 msgid "indicator"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:67
6833 msgid "graphic"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:68
6837 msgid "static text"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:69
6841 msgid "text"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:70
6845 msgid "push button"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:71
6849 msgid "check button"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:72
6853 msgid "radio button"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:73
6857 msgid "combo box"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:74
6861 msgid "drop down"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:75
6865 msgid "progress bar"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:76
6869 msgid "dial"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:77
6873 msgid "hot key field"
6874 msgstr ""
6876 #: oleacc.rc:78
6877 msgid "slider"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:79
6881 msgid "spin box"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:80
6885 msgid "diagram"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:81
6889 msgid "animation"
6890 msgstr "animaciaĵo"
6892 #: oleacc.rc:82
6893 msgid "equation"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:83
6897 msgid "drop down button"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:84
6901 msgid "menu button"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:85
6905 msgid "grid drop down button"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:86
6909 msgid "white space"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:87
6913 msgid "page tab list"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:88
6917 msgid "clock"
6918 msgstr "horloĝo"
6920 #: oleacc.rc:89
6921 msgid "split button"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6925 msgid "IP address"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:91
6929 msgid "outline button"
6930 msgstr ""
6932 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6933 msgid "True"
6934 msgstr "Vere"
6936 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6937 msgid "False"
6938 msgstr ""
6940 #: oleaut32.rc:31
6941 msgid "On"
6942 msgstr "Ŝaltita"
6944 #: oleaut32.rc:32
6945 msgid "Off"
6946 msgstr "Malŝaltita"
6948 #: oledlg.rc:48
6949 msgid "Insert Object"
6950 msgstr ""
6952 #: oledlg.rc:54
6953 msgid "Object Type:"
6954 msgstr ""
6956 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6957 msgid "Result"
6958 msgstr ""
6960 #: oledlg.rc:58
6961 msgid "Create New"
6962 msgstr "Krei Novan"
6964 #: oledlg.rc:60
6965 msgid "Create Control"
6966 msgstr "Regado"
6968 #: oledlg.rc:62
6969 msgid "Create From File"
6970 msgstr "Krei Novan Dosieron"
6972 #: oledlg.rc:65
6973 msgid "&Add Control..."
6974 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
6976 #: oledlg.rc:66
6977 msgid "Display As Icon"
6978 msgstr ""
6980 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6981 msgid "Browse..."
6982 msgstr ""
6984 #: oledlg.rc:69
6985 msgid "File:"
6986 msgstr "Dosiero:"
6988 #: oledlg.rc:75
6989 msgid "Paste Special"
6990 msgstr ""
6992 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6993 msgid "Source:"
6994 msgstr "Fonto:"
6996 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6997 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6998 msgid "&Paste"
6999 msgstr "&Alglui"
7001 #: oledlg.rc:81
7002 msgid "Paste &Link"
7003 msgstr "Alglui &ligilon"
7005 #: oledlg.rc:83
7006 msgid "&As:"
7007 msgstr "&Kiel:"
7009 #: oledlg.rc:90
7010 msgid "&Display As Icon"
7011 msgstr ""
7013 #: oledlg.rc:92
7014 msgid "Change &Icon..."
7015 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7017 #: oledlg.rc:25
7018 msgid "Insert a new %s object into your document"
7019 msgstr ""
7021 #: oledlg.rc:26
7022 msgid ""
7023 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7024 "may activate it using the program which created it."
7025 msgstr ""
7027 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7028 msgid "Browse"
7029 msgstr ""
7031 #: oledlg.rc:28
7032 msgid ""
7033 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7034 "control."
7035 msgstr ""
7037 #: oledlg.rc:29
7038 msgid "Add Control"
7039 msgstr ""
7041 #: oledlg.rc:34
7042 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7043 msgstr ""
7045 #: oledlg.rc:35
7046 msgid ""
7047 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7048 "activate it using %s."
7049 msgstr ""
7051 #: oledlg.rc:36
7052 msgid ""
7053 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7054 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7055 msgstr ""
7057 #: oledlg.rc:37
7058 msgid ""
7059 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7060 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7061 "your document."
7062 msgstr ""
7064 #: oledlg.rc:38
7065 msgid ""
7066 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7067 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7068 "in your document."
7069 msgstr ""
7071 #: oledlg.rc:39
7072 msgid ""
7073 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7074 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7075 "be reflected in your document."
7076 msgstr ""
7078 #: oledlg.rc:40
7079 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7080 msgstr ""
7082 #: oledlg.rc:41
7083 msgid "Unknown Type"
7084 msgstr ""
7086 #: oledlg.rc:42
7087 msgid "Unknown Source"
7088 msgstr ""
7090 #: oledlg.rc:43
7091 msgid "the program which created it"
7092 msgstr ""
7094 #: sane.rc:41
7095 msgid "Scanning"
7096 msgstr ""
7098 #: sane.rc:44
7099 msgid "SCANNING... Please Wait"
7100 msgstr ""
7102 #: sane.rc:31
7103 msgctxt "unit: pixels"
7104 msgid "px"
7105 msgstr ""
7107 #: sane.rc:32
7108 msgctxt "unit: bits"
7109 msgid "b"
7110 msgstr ""
7112 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7113 msgctxt "unit: dots/inch"
7114 msgid "dpi"
7115 msgstr ""
7117 #: sane.rc:35
7118 msgctxt "unit: percent"
7119 msgid "%"
7120 msgstr ""
7122 #: sane.rc:36
7123 msgctxt "unit: microseconds"
7124 msgid "us"
7125 msgstr ""
7127 #: serialui.rc:25
7128 msgid "Settings for %s"
7129 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7131 #: serialui.rc:28
7132 msgid "Baud Rate"
7133 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7135 #: serialui.rc:30
7136 msgid "Parity"
7137 msgstr "Pareco"
7139 #: serialui.rc:32
7140 msgid "Flow Control"
7141 msgstr "Flua regado"
7143 #: serialui.rc:34
7144 msgid "Data Bits"
7145 msgstr "Datenbitoj"
7147 #: serialui.rc:36
7148 msgid "Stop Bits"
7149 msgstr "Haltbitoj"
7151 #: setupapi.rc:36
7152 msgid "Copying Files..."
7153 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7155 #: setupapi.rc:42
7156 msgid "Destination:"
7157 msgstr "Finpunkto:"
7159 #: setupapi.rc:49
7160 msgid "Files Needed"
7161 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7163 #: setupapi.rc:52
7164 msgid ""
7165 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7166 "make sure the correct drive is selected below"
7167 msgstr ""
7169 #: setupapi.rc:54
7170 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7171 msgstr ""
7173 #: setupapi.rc:28
7174 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7175 msgstr ""
7177 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7178 msgid "Unknown"
7179 msgstr ""
7181 #: setupapi.rc:30
7182 msgid "Copy files from:"
7183 msgstr ""
7185 #: setupapi.rc:31
7186 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7187 msgstr ""
7189 #: shdoclc.rc:39
7190 msgid "F&orward"
7191 msgstr ""
7193 #: shdoclc.rc:41
7194 msgid "&Save Background As..."
7195 msgstr ""
7197 #: shdoclc.rc:42
7198 msgid "Set As Back&ground"
7199 msgstr ""
7201 #: shdoclc.rc:43
7202 msgid "&Copy Background"
7203 msgstr ""
7205 #: shdoclc.rc:44
7206 msgid "Set as &Desktop Item"
7207 msgstr ""
7209 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7210 msgid "Select &All"
7211 msgstr "Elektu ĉion"
7213 #: shdoclc.rc:49
7214 msgid "Create Shor&tcut"
7215 msgstr ""
7217 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7218 msgid "Add to &Favorites..."
7219 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7221 #: shdoclc.rc:51
7222 msgid "&View Source"
7223 msgstr ""
7225 #: shdoclc.rc:53
7226 msgid "&Encoding"
7227 msgstr ""
7229 #: shdoclc.rc:55
7230 msgid "Pr&int"
7231 msgstr ""
7233 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7234 msgid "&Open Link"
7235 msgstr ""
7237 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7238 msgid "Open Link in &New Window"
7239 msgstr ""
7241 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7242 msgid "Save Target &As..."
7243 msgstr ""
7245 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7246 msgid "&Print Target"
7247 msgstr ""
7249 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7250 msgid "S&how Picture"
7251 msgstr ""
7253 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7254 msgid "&Save Picture As..."
7255 msgstr ""
7257 #: shdoclc.rc:70
7258 msgid "&E-mail Picture..."
7259 msgstr ""
7261 #: shdoclc.rc:71
7262 msgid "Pr&int Picture..."
7263 msgstr ""
7265 #: shdoclc.rc:72
7266 msgid "&Go to My Pictures"
7267 msgstr ""
7269 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7270 msgid "Set as Back&ground"
7271 msgstr ""
7273 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7274 msgid "Set as &Desktop Item..."
7275 msgstr ""
7277 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7278 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7279 msgid "Cu&t"
7280 msgstr "El&tondu"
7282 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7283 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7284 #: wordpad.rc:102
7285 msgid "&Copy"
7286 msgstr "&Kopiu"
7288 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7289 msgid "Copy Shor&tcut"
7290 msgstr ""
7292 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7293 msgid "P&roperties"
7294 msgstr "&Ecoj"
7296 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7297 msgid "&Undo"
7298 msgstr "&Nuligu"
7300 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7301 msgid "&Delete"
7302 msgstr "&Forigi"
7304 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7305 msgid "&Select"
7306 msgstr ""
7308 #: shdoclc.rc:102
7309 msgid "&Cell"
7310 msgstr ""
7312 #: shdoclc.rc:103
7313 msgid "&Row"
7314 msgstr ""
7316 #: shdoclc.rc:104
7317 msgid "&Column"
7318 msgstr ""
7320 #: shdoclc.rc:105
7321 msgid "&Table"
7322 msgstr ""
7324 #: shdoclc.rc:108
7325 msgid "&Cell Properties"
7326 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7328 #: shdoclc.rc:109
7329 msgid "&Table Properties"
7330 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7332 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7333 msgid "Paste"
7334 msgstr "Enmetu"
7336 #: shdoclc.rc:118
7337 msgid "&Print"
7338 msgstr "&Presu"
7340 #: shdoclc.rc:125
7341 msgid "Open in &New Window"
7342 msgstr ""
7344 #: shdoclc.rc:129
7345 msgid "Cut"
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:152
7349 msgid "&Save Video As..."
7350 msgstr ""
7352 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7353 msgid "Play"
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:189
7357 msgid "Rewind"
7358 msgstr ""
7360 #: shdoclc.rc:196
7361 msgid "Trace Tags"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:197
7365 msgid "Resource Failures"
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:198
7369 msgid "Dump Tracking Info"
7370 msgstr ""
7372 #: shdoclc.rc:199
7373 msgid "Debug Break"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:200
7377 msgid "Debug View"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:201
7381 msgid "Dump Tree"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:202
7385 msgid "Dump Lines"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:203
7389 msgid "Dump DisplayTree"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:204
7393 msgid "Dump FormatCaches"
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:205
7397 msgid "Dump LayoutRects"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:206
7401 msgid "Memory Monitor"
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:207
7405 msgid "Performance Meters"
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:208
7409 msgid "Save HTML"
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:210
7413 msgid "&Browse View"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:211
7417 msgid "&Edit View"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7421 msgid "Scroll Here"
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:218
7425 msgid "Top"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:219
7429 msgid "Bottom"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:221
7433 msgid "Page Up"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:222
7437 msgid "Page Down"
7438 msgstr ""
7440 #: shdoclc.rc:224
7441 msgid "Scroll Up"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:225
7445 msgid "Scroll Down"
7446 msgstr ""
7448 #: shdoclc.rc:232
7449 msgid "Left Edge"
7450 msgstr ""
7452 #: shdoclc.rc:233
7453 msgid "Right Edge"
7454 msgstr ""
7456 #: shdoclc.rc:235
7457 msgid "Page Left"
7458 msgstr ""
7460 #: shdoclc.rc:236
7461 msgid "Page Right"
7462 msgstr ""
7464 #: shdoclc.rc:238
7465 msgid "Scroll Left"
7466 msgstr ""
7468 #: shdoclc.rc:239
7469 msgid "Scroll Right"
7470 msgstr ""
7472 #: shdoclc.rc:25
7473 msgid "Wine Internet Explorer"
7474 msgstr ""
7476 #: shdoclc.rc:30
7477 msgid "&w&bPage &p"
7478 msgstr ""
7480 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7481 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7482 msgid "Lar&ge Icons"
7483 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7485 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7486 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7487 msgid "S&mall Icons"
7488 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7490 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7491 msgid "&List"
7492 msgstr "&Listo"
7494 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7495 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7496 msgid "&Details"
7497 msgstr "&Detale"
7499 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7500 msgid "Arrange &Icons"
7501 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7503 #: shell32.rc:50
7504 msgid "By &Name"
7505 msgstr "Laŭ &Nomo"
7507 #: shell32.rc:51
7508 msgid "By &Type"
7509 msgstr "Laŭ &Tipo"
7511 #: shell32.rc:52
7512 msgid "By &Size"
7513 msgstr "Laŭ Grando"
7515 #: shell32.rc:53
7516 msgid "By &Date"
7517 msgstr "Laŭ &Dato"
7519 #: shell32.rc:55
7520 msgid "&Auto Arrange"
7521 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7523 #: shell32.rc:57
7524 msgid "Line up Icons"
7525 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7527 #: shell32.rc:62
7528 msgid "Paste as Link"
7529 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7531 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7532 msgid "New"
7533 msgstr "Nova"
7535 #: shell32.rc:66
7536 msgid "New &Folder"
7537 msgstr "Nova &Dosierujo"
7539 #: shell32.rc:67
7540 msgid "New &Link"
7541 msgstr "Nova &Ligo"
7543 #: shell32.rc:71
7544 msgid "Properties"
7545 msgstr "Ecoj"
7547 #: shell32.rc:82
7548 msgctxt "recycle bin"
7549 msgid "&Restore"
7550 msgstr "&Restarigi"
7552 #: shell32.rc:83
7553 msgid "&Erase"
7554 msgstr ""
7556 #: shell32.rc:95
7557 msgid "E&xplore"
7558 msgstr "E&splori"
7560 #: shell32.rc:98
7561 msgid "C&ut"
7562 msgstr "Enmeti"
7564 #: shell32.rc:101
7565 msgid "Create &Link"
7566 msgstr "Krei &ligilon"
7568 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7569 msgid "&Rename"
7570 msgstr "Alinomi"
7572 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7573 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7574 msgid "E&xit"
7575 msgstr "&Eliri"
7577 #: shell32.rc:127
7578 msgid "&About Control Panel"
7579 msgstr "&Pri Regilo"
7581 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7582 msgid "Browse for Folder"
7583 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7585 #: shell32.rc:290
7586 msgid "Folder:"
7587 msgstr "Dosierujon:"
7589 #: shell32.rc:296
7590 msgid "&Make New Folder"
7591 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7593 #: shell32.rc:303
7594 msgid "Message"
7595 msgstr "Mesaĝo"
7597 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7598 msgid "&Yes"
7599 msgstr "&Jes"
7601 #: shell32.rc:307
7602 msgid "Yes to &all"
7603 msgstr "Jes al &ĉio"
7605 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7606 msgid "&No"
7607 msgstr "&Ne"
7609 #: shell32.rc:316
7610 msgid "About %s"
7611 msgstr "Pri %s"
7613 #: shell32.rc:320
7614 msgid "Wine &license"
7615 msgstr "Wine-&permesilo"
7617 #: shell32.rc:325
7618 msgid "Running on %s"
7619 msgstr "Rulante en %s"
7621 #: shell32.rc:326
7622 msgid "Wine was brought to you by:"
7623 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7625 #: shell32.rc:334
7626 msgid ""
7627 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7628 "will open it for you."
7629 msgstr ""
7630 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7631 "kaj Wine malfermos ĝin."
7633 #: shell32.rc:335
7634 msgid "&Open:"
7635 msgstr "&Malfermi:"
7637 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7638 #: winefile.rc:130
7639 msgid "&Browse..."
7640 msgstr "&Foliumi..."
7642 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7643 msgid "Size"
7644 msgstr "Grando"
7646 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7647 msgid "Type"
7648 msgstr "Tipo"
7650 #: shell32.rc:137
7651 msgid "Modified"
7652 msgstr "Modifita"
7654 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7655 msgid "Attributes"
7656 msgstr "Atributoj"
7658 #: shell32.rc:140
7659 msgid "Size available"
7660 msgstr "Disponebla Spaco"
7662 #: shell32.rc:142
7663 msgid "Comments"
7664 msgstr "Komentoj"
7666 #: shell32.rc:143
7667 msgid "Owner"
7668 msgstr "Estro"
7670 #: shell32.rc:144
7671 msgid "Group"
7672 msgstr "Grupo"
7674 #: shell32.rc:145
7675 msgid "Original location"
7676 msgstr "Komenca loko"
7678 #: shell32.rc:146
7679 msgid "Date deleted"
7680 msgstr "Dato forigita"
7682 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7683 msgctxt "display name"
7684 msgid "Desktop"
7685 msgstr "Labortablo"
7687 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7688 msgid "My Computer"
7689 msgstr "Mia komputilo"
7691 #: shell32.rc:156
7692 msgid "Control Panel"
7693 msgstr "Regilo"
7695 #: shell32.rc:163
7696 msgid "Select"
7697 msgstr "Elekti"
7699 #: shell32.rc:186
7700 msgid "Restart"
7701 msgstr "Restartigi"
7703 #: shell32.rc:187
7704 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7705 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7707 #: shell32.rc:188
7708 msgid "Shutdown"
7709 msgstr "Adiaŭi"
7711 #: shell32.rc:189
7712 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7713 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7715 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7716 msgid "Programs"
7717 msgstr "Programoj"
7719 #: shell32.rc:201
7720 msgid "My Documents"
7721 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7723 #: shell32.rc:202
7724 msgid "Favorites"
7725 msgstr "Favoratoj"
7727 #: shell32.rc:203
7728 msgid "StartUp"
7729 msgstr "Starto"
7731 #: shell32.rc:204
7732 msgid "Start Menu"
7733 msgstr "Starta menuo"
7735 #: shell32.rc:205
7736 msgid "My Music"
7737 msgstr "Mia Muziko"
7739 #: shell32.rc:206
7740 msgid "My Videos"
7741 msgstr "Miaj Videoj"
7743 #: shell32.rc:207
7744 msgctxt "directory"
7745 msgid "Desktop"
7746 msgstr "Labortablo"
7748 #: shell32.rc:208
7749 msgid "NetHood"
7750 msgstr "Retoj"
7752 #: shell32.rc:209
7753 msgid "Templates"
7754 msgstr "Ŝablonoj"
7756 #: shell32.rc:210
7757 msgid "PrintHood"
7758 msgstr "Printiloj"
7760 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7761 msgid "History"
7762 msgstr "Historio"
7764 #: shell32.rc:212
7765 msgid "Program Files"
7766 msgstr "Programaj Dosieroj"
7768 #: shell32.rc:214
7769 msgid "My Pictures"
7770 msgstr "Miaj Bildoj"
7772 #: shell32.rc:215
7773 msgid "Common Files"
7774 msgstr "Komunaj dosieroj"
7776 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7777 msgid "Documents"
7778 msgstr "Dokumentoj"
7780 #: shell32.rc:217
7781 msgid "Administrative Tools"
7782 msgstr "Administriloj"
7784 #: shell32.rc:218
7785 msgid "Music"
7786 msgstr "Muziko"
7788 #: shell32.rc:219
7789 msgid "Pictures"
7790 msgstr "Bildoj"
7792 #: shell32.rc:220
7793 msgid "Videos"
7794 msgstr "Video"
7796 #: shell32.rc:213
7797 msgid "Program Files (x86)"
7798 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7800 #: shell32.rc:221
7801 msgid "Contacts"
7802 msgstr "Kontaktoj"
7804 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7805 msgid "Links"
7806 msgstr "Ligiloj"
7808 #: shell32.rc:223
7809 msgid "Slide Shows"
7810 msgstr ""
7812 #: shell32.rc:224
7813 msgid "Playlists"
7814 msgstr "Leglistoj"
7816 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7817 msgid "Status"
7818 msgstr "Stato"
7820 #: shell32.rc:149
7821 msgid "Location"
7822 msgstr "Loko"
7824 #: shell32.rc:150
7825 msgid "Model"
7826 msgstr "Modelo"
7828 #: shell32.rc:225
7829 msgid "Sample Music"
7830 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7832 #: shell32.rc:226
7833 msgid "Sample Pictures"
7834 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7836 #: shell32.rc:227
7837 msgid "Sample Playlists"
7838 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7840 #: shell32.rc:228
7841 msgid "Sample Videos"
7842 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7844 #: shell32.rc:229
7845 msgid "Saved Games"
7846 msgstr "Konservitaj ludoj"
7848 #: shell32.rc:230
7849 msgid "Searches"
7850 msgstr "Serĉoj"
7852 #: shell32.rc:231
7853 msgid "Users"
7854 msgstr "Uzantoj"
7856 #: shell32.rc:233
7857 msgid "Downloads"
7858 msgstr "Elŝutaĵoj"
7860 #: shell32.rc:166
7861 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7862 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7864 #: shell32.rc:167
7865 msgid "Error during creation of a new folder"
7866 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7868 #: shell32.rc:168
7869 msgid "Confirm file deletion"
7870 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7872 #: shell32.rc:169
7873 msgid "Confirm folder deletion"
7874 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7876 #: shell32.rc:170
7877 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7878 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7880 #: shell32.rc:171
7881 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7882 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7884 #: shell32.rc:178
7885 msgid "Confirm file overwrite"
7886 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7888 #: shell32.rc:177
7889 msgid ""
7890 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7891 "\n"
7892 "Do you want to replace it?"
7893 msgstr ""
7895 #: shell32.rc:172
7896 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7897 msgstr ""
7899 #: shell32.rc:174
7900 msgid ""
7901 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7902 msgstr ""
7904 #: shell32.rc:173
7905 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7906 msgstr ""
7908 #: shell32.rc:175
7909 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7910 msgstr ""
7912 #: shell32.rc:176
7913 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7914 msgstr ""
7916 #: shell32.rc:183
7917 msgid ""
7918 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7919 "\n"
7920 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7921 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7922 "the folder?"
7923 msgstr ""
7925 #: shell32.rc:235
7926 msgid "New Folder"
7927 msgstr ""
7929 #: shell32.rc:237
7930 msgid "Wine Control Panel"
7931 msgstr ""
7933 #: shell32.rc:192
7934 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7935 msgstr ""
7937 #: shell32.rc:193
7938 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7939 msgstr ""
7941 #: shell32.rc:195
7942 msgid "Executable files (*.exe)"
7943 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7945 #: shell32.rc:241
7946 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7947 msgstr ""
7949 #: shell32.rc:243
7950 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7951 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7953 #: shell32.rc:244
7954 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7955 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
7957 #: shell32.rc:245
7958 msgid "Confirm deletion"
7959 msgstr "Konfirmi forigon"
7961 #: shell32.rc:246
7962 msgid ""
7963 "A file already exists at the path %1.\n"
7964 "\n"
7965 "Do you want to replace it?"
7966 msgstr ""
7967 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
7968 "\n"
7969 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7971 #: shell32.rc:247
7972 msgid ""
7973 "A folder already exists at the path %1.\n"
7974 "\n"
7975 "Do you want to replace it?"
7976 msgstr ""
7977 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
7978 "\n"
7979 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7981 #: shell32.rc:248
7982 msgid "Confirm overwrite"
7983 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
7985 #: shell32.rc:265
7986 msgid ""
7987 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7988 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7989 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7990 "any later version.\n"
7991 "\n"
7992 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7993 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7994 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7995 "details.\n"
7996 "\n"
7997 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7998 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7999 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8000 msgstr ""
8002 #: shell32.rc:253
8003 msgid "Wine License"
8004 msgstr "Wine-permesilo"
8006 #: shell32.rc:155
8007 msgid "Trash"
8008 msgstr "Rubujo"
8010 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8011 msgid "Error"
8012 msgstr "Eraro"
8014 #: shlwapi.rc:40
8015 msgid "Don't show me th&is message again"
8016 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8018 #: shlwapi.rc:27
8019 msgid "%d bytes"
8020 msgstr "%d bajtoj"
8022 #: shlwapi.rc:28
8023 msgctxt "time unit: hours"
8024 msgid " hr"
8025 msgstr " hr"
8027 #: shlwapi.rc:29
8028 msgctxt "time unit: minutes"
8029 msgid " min"
8030 msgstr " min"
8032 #: shlwapi.rc:30
8033 msgctxt "time unit: seconds"
8034 msgid " sec"
8035 msgstr " sek"
8037 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8038 msgctxt "window"
8039 msgid "&Restore"
8040 msgstr "&Renormaligi"
8042 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8043 msgid "&Move"
8044 msgstr "&Movi"
8046 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8047 msgid "&Size"
8048 msgstr "&Grando"
8050 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8051 msgid "Mi&nimize"
8052 msgstr "E&tigi"
8054 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8055 msgid "Ma&ximize"
8056 msgstr "G&randigi"
8058 #: user32.rc:33
8059 msgid "&Close\tAlt+F4"
8060 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8062 #: user32.rc:35
8063 msgid "&About Wine"
8064 msgstr "&Pri Wine"
8066 #: user32.rc:46
8067 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8068 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8070 #: user32.rc:48
8071 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8072 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8074 #: user32.rc:79
8075 msgid "&Abort"
8076 msgstr "&Nuligi"
8078 #: user32.rc:80
8079 msgid "&Retry"
8080 msgstr "&Reprovi"
8082 #: user32.rc:81
8083 msgid "&Ignore"
8084 msgstr "&Ignori"
8086 #: user32.rc:84
8087 msgid "&Try Again"
8088 msgstr "&Reprovi"
8090 #: user32.rc:85
8091 msgid "&Continue"
8092 msgstr "&Daŭrigi"
8094 #: user32.rc:91
8095 msgid "Select Window"
8096 msgstr "Elekti Fenestron"
8098 #: user32.rc:69
8099 msgid "&More Windows..."
8100 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8102 #: wineps.rc:28
8103 msgid "Paper Si&ze:"
8104 msgstr "Papera &Grando:"
8106 #: wineps.rc:36
8107 msgid "Duplex:"
8108 msgstr "Duobla:"
8110 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8111 msgid "Realm"
8112 msgstr "Regno"
8114 #: wininet.rc:54
8115 msgid "Authentication Required"
8116 msgstr ""
8118 #: wininet.rc:58
8119 msgid "Server"
8120 msgstr ""
8122 #: wininet.rc:74
8123 msgid "Security Warning"
8124 msgstr ""
8126 #: wininet.rc:77
8127 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8128 msgstr ""
8130 #: wininet.rc:79
8131 msgid "Do you want to continue anyway?"
8132 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8134 #: wininet.rc:25
8135 msgid "LAN Connection"
8136 msgstr "LAN konektiĝo"
8138 #: wininet.rc:26
8139 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8140 msgstr ""
8142 #: wininet.rc:27
8143 msgid "The date on the certificate is invalid."
8144 msgstr ""
8146 #: wininet.rc:28
8147 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8148 msgstr ""
8150 #: wininet.rc:29
8151 msgid ""
8152 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8153 msgstr ""
8155 #: winmm.rc:28
8156 msgid "The specified command was carried out."
8157 msgstr ""
8159 #: winmm.rc:29
8160 msgid "Undefined external error."
8161 msgstr ""
8163 #: winmm.rc:30
8164 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8165 msgstr ""
8167 #: winmm.rc:31
8168 msgid "The driver was not enabled."
8169 msgstr ""
8171 #: winmm.rc:32
8172 msgid ""
8173 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8174 "again."
8175 msgstr ""
8177 #: winmm.rc:33
8178 msgid "The specified device handle is invalid."
8179 msgstr ""
8181 #: winmm.rc:34
8182 msgid "There is no driver installed on your system!"
8183 msgstr ""
8185 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8186 msgid ""
8187 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8188 "increase available memory, and then try again."
8189 msgstr ""
8191 #: winmm.rc:36
8192 msgid ""
8193 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8194 "which functions and messages the driver supports."
8195 msgstr ""
8197 #: winmm.rc:37
8198 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8199 msgstr ""
8201 #: winmm.rc:38
8202 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8203 msgstr ""
8205 #: winmm.rc:39
8206 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8207 msgstr ""
8209 #: winmm.rc:42
8210 msgid ""
8211 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8212 "Capabilities function to determine the supported formats."
8213 msgstr ""
8215 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8216 msgid ""
8217 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8218 "device, or wait until the data is finished playing."
8219 msgstr ""
8221 #: winmm.rc:44
8222 msgid ""
8223 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8224 "header, and then try again."
8225 msgstr ""
8227 #: winmm.rc:45
8228 msgid ""
8229 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8230 "and then try again."
8231 msgstr ""
8233 #: winmm.rc:48
8234 msgid ""
8235 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8236 "header, and then try again."
8237 msgstr ""
8239 #: winmm.rc:50
8240 msgid ""
8241 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8242 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8243 msgstr ""
8245 #: winmm.rc:51
8246 msgid ""
8247 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8248 "transmitted, and then try again."
8249 msgstr ""
8251 #: winmm.rc:52
8252 msgid ""
8253 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8254 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8255 msgstr ""
8257 #: winmm.rc:53
8258 msgid ""
8259 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8260 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8261 msgstr ""
8263 #: winmm.rc:56
8264 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8265 msgstr ""
8267 #: winmm.rc:57
8268 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8269 msgstr ""
8271 #: winmm.rc:58
8272 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8273 msgstr ""
8275 #: winmm.rc:59
8276 msgid ""
8277 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8278 "or contact the device manufacturer."
8279 msgstr ""
8281 #: winmm.rc:60
8282 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8283 msgstr ""
8285 #: winmm.rc:62
8286 msgid ""
8287 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8288 "unique alias."
8289 msgstr ""
8291 #: winmm.rc:63
8292 msgid ""
8293 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8294 msgstr ""
8296 #: winmm.rc:64
8297 msgid "No command was specified."
8298 msgstr ""
8300 #: winmm.rc:65
8301 msgid ""
8302 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8303 "size of the buffer."
8304 msgstr ""
8306 #: winmm.rc:66
8307 msgid ""
8308 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8309 "one."
8310 msgstr ""
8312 #: winmm.rc:67
8313 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8314 msgstr ""
8316 #: winmm.rc:68
8317 msgid ""
8318 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8319 "manufacturer about obtaining a new driver."
8320 msgstr ""
8322 #: winmm.rc:69
8323 msgid ""
8324 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8325 "manufacturer about obtaining a new driver."
8326 msgstr ""
8328 #: winmm.rc:70
8329 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8330 msgstr ""
8332 #: winmm.rc:71
8333 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8334 msgstr ""
8336 #: winmm.rc:72
8337 msgid ""
8338 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8339 msgstr ""
8341 #: winmm.rc:73
8342 msgid "The device driver is not ready."
8343 msgstr ""
8345 #: winmm.rc:74
8346 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8347 msgstr ""
8349 #: winmm.rc:75
8350 msgid ""
8351 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8352 "access error."
8353 msgstr ""
8355 #: winmm.rc:76
8356 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8357 msgstr ""
8359 #: winmm.rc:77
8360 msgid ""
8361 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8362 "separately to determine which devices caused the error."
8363 msgstr ""
8365 #: winmm.rc:78
8366 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8367 msgstr ""
8369 #: winmm.rc:79
8370 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8371 msgstr ""
8373 #: winmm.rc:80
8374 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8375 msgstr ""
8377 #: winmm.rc:81
8378 msgid ""
8379 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8380 "still connected to the network."
8381 msgstr ""
8383 #: winmm.rc:82
8384 msgid ""
8385 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8386 "device name is spelled correctly."
8387 msgstr ""
8389 #: winmm.rc:83
8390 msgid ""
8391 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8392 "again."
8393 msgstr ""
8395 #: winmm.rc:84
8396 msgid ""
8397 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8398 "alias."
8399 msgstr ""
8401 #: winmm.rc:85
8402 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:86
8406 msgid ""
8407 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8408 "parameter with each 'open' command."
8409 msgstr ""
8411 #: winmm.rc:87
8412 msgid ""
8413 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8414 "Please supply one."
8415 msgstr ""
8417 #: winmm.rc:88
8418 msgid ""
8419 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8420 "documentation for valid formats."
8421 msgstr ""
8423 #: winmm.rc:89
8424 msgid ""
8425 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8426 "supply one."
8427 msgstr ""
8429 #: winmm.rc:90
8430 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8431 msgstr ""
8433 #: winmm.rc:91
8434 msgid ""
8435 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8436 "may be corrupt, or not in the correct format."
8437 msgstr ""
8439 #: winmm.rc:92
8440 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8441 msgstr ""
8443 #: winmm.rc:93
8444 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8445 msgstr ""
8447 #: winmm.rc:94
8448 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8449 msgstr ""
8451 #: winmm.rc:95
8452 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8453 msgstr ""
8455 #: winmm.rc:96
8456 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8457 msgstr ""
8459 #: winmm.rc:97
8460 msgid ""
8461 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8462 "sequence, and then try again."
8463 msgstr ""
8465 #: winmm.rc:98
8466 msgid ""
8467 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8468 "the device is closed, and then try again."
8469 msgstr ""
8471 #: winmm.rc:99
8472 msgid ""
8473 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8474 "characters, followed by a period and an extension."
8475 msgstr ""
8477 #: winmm.rc:100
8478 msgid ""
8479 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:101
8483 msgid ""
8484 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8485 "in Control Panel to install the device."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:102
8489 msgid ""
8490 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8491 "restarting your computer."
8492 msgstr ""
8494 #: winmm.rc:103
8495 msgid ""
8496 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8497 "cannot change directories."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:104
8501 msgid ""
8502 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8503 "change drives."
8504 msgstr ""
8506 #: winmm.rc:105
8507 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8508 msgstr ""
8510 #: winmm.rc:106
8511 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8512 msgstr ""
8514 #: winmm.rc:107
8515 msgid ""
8516 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8517 msgstr ""
8519 #: winmm.rc:108
8520 msgid ""
8521 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8522 "until a wave device is free, and then try again."
8523 msgstr ""
8525 #: winmm.rc:109
8526 msgid ""
8527 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8528 "until the device is free, and then try again."
8529 msgstr ""
8531 #: winmm.rc:110
8532 msgid ""
8533 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8534 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8535 msgstr ""
8537 #: winmm.rc:111
8538 msgid ""
8539 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8540 "until the device is free, and then try again."
8541 msgstr ""
8543 #: winmm.rc:112
8544 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8545 msgstr ""
8547 #: winmm.rc:113
8548 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8549 msgstr ""
8551 #: winmm.rc:114
8552 msgid ""
8553 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8554 "the Drivers option to install the wave device."
8555 msgstr ""
8557 #: winmm.rc:115
8558 msgid ""
8559 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8560 "format."
8561 msgstr ""
8563 #: winmm.rc:116
8564 msgid ""
8565 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8566 "the Drivers option to install the wave device."
8567 msgstr ""
8569 #: winmm.rc:117
8570 msgid ""
8571 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8572 "format."
8573 msgstr ""
8575 #: winmm.rc:122
8576 msgid ""
8577 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8578 "You can't use them together."
8579 msgstr ""
8581 #: winmm.rc:124
8582 msgid ""
8583 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8584 "again."
8585 msgstr ""
8587 #: winmm.rc:127
8588 msgid ""
8589 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8590 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8591 msgstr ""
8593 #: winmm.rc:125
8594 msgid ""
8595 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8596 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8597 "setup."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:126
8601 msgid "An error occurred with the specified port."
8602 msgstr ""
8604 #: winmm.rc:129
8605 msgid ""
8606 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8607 "these applications; then, try again."
8608 msgstr ""
8610 #: winmm.rc:128
8611 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8612 msgstr ""
8614 #: winmm.rc:123
8615 msgid ""
8616 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8617 "Control Panel to install a MIDI driver."
8618 msgstr ""
8620 #: winmm.rc:118
8621 msgid "There is no display window."
8622 msgstr ""
8624 #: winmm.rc:119
8625 msgid "Could not create or use window."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:120
8629 msgid ""
8630 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8631 "check your disk or network connection."
8632 msgstr ""
8634 #: winmm.rc:121
8635 msgid ""
8636 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8637 "are still connected to the network."
8638 msgstr ""
8640 #: winspool.rc:34
8641 msgid "Print to File"
8642 msgstr "Eligi en dosieron"
8644 #: winspool.rc:37
8645 msgid "&Output File Name:"
8646 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8648 #: winspool.rc:28
8649 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8650 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8652 #: winspool.rc:29
8653 msgid "Unable to create the output file."
8654 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8656 #: wldap32.rc:27
8657 msgid "Success"
8658 msgstr "Sukceso"
8660 #: wldap32.rc:28
8661 msgid "Operations Error"
8662 msgstr ""
8664 #: wldap32.rc:29
8665 msgid "Protocol Error"
8666 msgstr ""
8668 #: wldap32.rc:30
8669 msgid "Time Limit Exceeded"
8670 msgstr ""
8672 #: wldap32.rc:31
8673 msgid "Size Limit Exceeded"
8674 msgstr ""
8676 #: wldap32.rc:32
8677 msgid "Compare False"
8678 msgstr ""
8680 #: wldap32.rc:33
8681 msgid "Compare True"
8682 msgstr ""
8684 #: wldap32.rc:34
8685 msgid "Authentication Method Not Supported"
8686 msgstr ""
8688 #: wldap32.rc:35
8689 msgid "Strong Authentication Required"
8690 msgstr ""
8692 #: wldap32.rc:36
8693 msgid "Referral (v2)"
8694 msgstr ""
8696 #: wldap32.rc:37
8697 msgid "Referral"
8698 msgstr ""
8700 #: wldap32.rc:38
8701 msgid "Administration Limit Exceeded"
8702 msgstr ""
8704 #: wldap32.rc:39
8705 msgid "Unavailable Critical Extension"
8706 msgstr ""
8708 #: wldap32.rc:40
8709 msgid "Confidentiality Required"
8710 msgstr ""
8712 #: wldap32.rc:43
8713 msgid "No Such Attribute"
8714 msgstr ""
8716 #: wldap32.rc:44
8717 msgid "Undefined Type"
8718 msgstr ""
8720 #: wldap32.rc:45
8721 msgid "Inappropriate Matching"
8722 msgstr ""
8724 #: wldap32.rc:46
8725 msgid "Constraint Violation"
8726 msgstr ""
8728 #: wldap32.rc:47
8729 msgid "Attribute Or Value Exists"
8730 msgstr ""
8732 #: wldap32.rc:48
8733 msgid "Invalid Syntax"
8734 msgstr ""
8736 #: wldap32.rc:59
8737 msgid "No Such Object"
8738 msgstr ""
8740 #: wldap32.rc:60
8741 msgid "Alias Problem"
8742 msgstr ""
8744 #: wldap32.rc:61
8745 msgid "Invalid DN Syntax"
8746 msgstr ""
8748 #: wldap32.rc:62
8749 msgid "Is Leaf"
8750 msgstr ""
8752 #: wldap32.rc:63
8753 msgid "Alias Dereference Problem"
8754 msgstr ""
8756 #: wldap32.rc:75
8757 msgid "Inappropriate Authentication"
8758 msgstr ""
8760 #: wldap32.rc:76
8761 msgid "Invalid Credentials"
8762 msgstr ""
8764 #: wldap32.rc:77
8765 msgid "Insufficient Rights"
8766 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8768 #: wldap32.rc:78
8769 msgid "Busy"
8770 msgstr ""
8772 #: wldap32.rc:79
8773 msgid "Unavailable"
8774 msgstr ""
8776 #: wldap32.rc:80
8777 msgid "Unwilling To Perform"
8778 msgstr ""
8780 #: wldap32.rc:81
8781 msgid "Loop Detected"
8782 msgstr ""
8784 #: wldap32.rc:87
8785 msgid "Sort Control Missing"
8786 msgstr ""
8788 #: wldap32.rc:88
8789 msgid "Index range error"
8790 msgstr ""
8792 #: wldap32.rc:91
8793 msgid "Naming Violation"
8794 msgstr ""
8796 #: wldap32.rc:92
8797 msgid "Object Class Violation"
8798 msgstr ""
8800 #: wldap32.rc:93
8801 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8802 msgstr ""
8804 #: wldap32.rc:94
8805 msgid "Not allowed on RDN"
8806 msgstr ""
8808 #: wldap32.rc:95
8809 msgid "Already Exists"
8810 msgstr ""
8812 #: wldap32.rc:96
8813 msgid "No Object Class Mods"
8814 msgstr ""
8816 #: wldap32.rc:97
8817 msgid "Results Too Large"
8818 msgstr ""
8820 #: wldap32.rc:98
8821 msgid "Affects Multiple DSAs"
8822 msgstr ""
8824 #: wldap32.rc:107
8825 msgid "Other"
8826 msgstr ""
8828 #: wldap32.rc:108
8829 msgid "Server Down"
8830 msgstr ""
8832 #: wldap32.rc:109
8833 msgid "Local Error"
8834 msgstr ""
8836 #: wldap32.rc:110
8837 msgid "Encoding Error"
8838 msgstr ""
8840 #: wldap32.rc:111
8841 msgid "Decoding Error"
8842 msgstr ""
8844 #: wldap32.rc:112
8845 msgid "Timeout"
8846 msgstr ""
8848 #: wldap32.rc:113
8849 msgid "Auth Unknown"
8850 msgstr ""
8852 #: wldap32.rc:114
8853 msgid "Filter Error"
8854 msgstr ""
8856 #: wldap32.rc:115
8857 msgid "User Canceled"
8858 msgstr ""
8860 #: wldap32.rc:116
8861 msgid "Parameter Error"
8862 msgstr ""
8864 #: wldap32.rc:117
8865 msgid "No Memory"
8866 msgstr ""
8868 #: wldap32.rc:118
8869 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8870 msgstr ""
8872 #: wldap32.rc:119
8873 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8874 msgstr ""
8876 #: wldap32.rc:120
8877 msgid "Specified control was not found in message"
8878 msgstr ""
8880 #: wldap32.rc:121
8881 msgid "No result present in message"
8882 msgstr ""
8884 #: wldap32.rc:122
8885 msgid "More results returned"
8886 msgstr ""
8888 #: wldap32.rc:123
8889 msgid "Loop while handling referrals"
8890 msgstr ""
8892 #: wldap32.rc:124
8893 msgid "Referral hop limit exceeded"
8894 msgstr ""
8896 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8897 msgid ""
8898 "Not Yet Implemented\n"
8899 "\n"
8900 msgstr ""
8902 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8903 msgid "%1: File Not Found\n"
8904 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8906 #: attrib.rc:47
8907 msgid ""
8908 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8909 "\n"
8910 "Syntax:\n"
8911 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8912 "       [/S [/D]]\n"
8913 "\n"
8914 "Where:\n"
8915 "\n"
8916 "  +   Sets an attribute.\n"
8917 "  -   Clears an attribute.\n"
8918 "  R   Read-only file attribute.\n"
8919 "  A   Archive file attribute.\n"
8920 "  S   System file attribute.\n"
8921 "  H   Hidden file attribute.\n"
8922 "  [drive:][path][filename]\n"
8923 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8924 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8925 "  /D  Processes folders as well.\n"
8926 msgstr ""
8928 #: clock.rc:29
8929 msgid "Ana&log"
8930 msgstr "Ana&loga"
8932 #: clock.rc:30
8933 msgid "Digi&tal"
8934 msgstr "&Cifereca"
8936 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8937 msgid "&Font..."
8938 msgstr "&Tiparo..."
8940 #: clock.rc:34
8941 msgid "&Without Titlebar"
8942 msgstr "Se&n titolzono"
8944 #: clock.rc:36
8945 msgid "&Seconds"
8946 msgstr "&Sekundoj"
8948 #: clock.rc:37
8949 msgid "&Date"
8950 msgstr "&Dato"
8952 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8953 msgid "&Always on Top"
8954 msgstr "&Ĉiam supre"
8956 #: clock.rc:42
8957 msgid "&About Clock"
8958 msgstr "&Pri Horloĝo"
8960 #: clock.rc:48
8961 msgid "Clock"
8962 msgstr "Horloĝo"
8964 #: cmd.rc:37
8965 msgid ""
8966 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8967 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8968 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8969 "called procedure.\n"
8970 "\n"
8971 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8972 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8973 msgstr ""
8975 #: cmd.rc:40
8976 msgid ""
8977 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8978 "default directory.\n"
8979 msgstr ""
8981 #: cmd.rc:41
8982 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8983 msgstr ""
8985 #: cmd.rc:43
8986 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8987 msgstr ""
8989 #: cmd.rc:45
8990 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8991 msgstr ""
8993 #: cmd.rc:46
8994 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8995 msgstr ""
8997 #: cmd.rc:47
8998 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8999 msgstr ""
9001 #: cmd.rc:48
9002 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9003 msgstr ""
9005 #: cmd.rc:49
9006 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9007 msgstr ""
9009 #: cmd.rc:59
9010 msgid ""
9011 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9012 "\n"
9013 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9014 "on the terminal device before they are executed.\n"
9015 "\n"
9016 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9017 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9018 "preceding it with an @ sign.\n"
9019 msgstr ""
9021 #: cmd.rc:61
9022 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9023 msgstr ""
9025 #: cmd.rc:69
9026 msgid ""
9027 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9028 "\n"
9029 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9030 "\n"
9031 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9032 "not exist in wine's cmd.\n"
9033 msgstr ""
9035 #: cmd.rc:81
9036 msgid ""
9037 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9038 "batch file.\n"
9039 "\n"
9040 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9041 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9042 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9043 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9044 "label terminates the batch file execution.\n"
9045 "\n"
9046 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9047 msgstr ""
9049 #: cmd.rc:84
9050 msgid ""
9051 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9052 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9053 msgstr ""
9055 #: cmd.rc:94
9056 msgid ""
9057 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9058 "\n"
9059 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9060 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9061 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9062 "\n"
9063 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9064 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9065 msgstr ""
9067 #: cmd.rc:100
9068 msgid ""
9069 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9070 "\n"
9071 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9072 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9073 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9074 msgstr ""
9076 #: cmd.rc:103
9077 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9078 msgstr ""
9080 #: cmd.rc:104
9081 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9082 msgstr ""
9084 #: cmd.rc:111
9085 msgid ""
9086 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9087 "\n"
9088 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9089 "subdirectories\n"
9090 "below the item are moved as well.\n"
9091 "\n"
9092 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9093 msgstr ""
9095 #: cmd.rc:122
9096 msgid ""
9097 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9098 "\n"
9099 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9100 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9101 "PATH command with the new value.\n"
9102 "\n"
9103 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9104 "variable, for example:\n"
9105 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9106 msgstr ""
9108 #: cmd.rc:128
9109 msgid ""
9110 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9111 "\n"
9112 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9113 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9114 msgstr ""
9116 #: cmd.rc:149
9117 msgid ""
9118 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9119 "\n"
9120 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9121 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9122 "\n"
9123 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9124 "\n"
9125 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9126 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9127 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9128 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9129 "\n"
9130 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9131 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9132 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9133 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9134 "\n"
9135 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9136 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9137 msgstr ""
9139 #: cmd.rc:153
9140 msgid ""
9141 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9142 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9143 msgstr ""
9145 #: cmd.rc:156
9146 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9147 msgstr ""
9149 #: cmd.rc:157
9150 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9151 msgstr ""
9153 #: cmd.rc:159
9154 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9155 msgstr ""
9157 #: cmd.rc:160
9158 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9159 msgstr ""
9161 #: cmd.rc:193
9162 msgid ""
9163 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9164 "\n"
9165 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9166 "\n"
9167 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9168 "\n"
9169 "SET <variable>=<value>\n"
9170 "\n"
9171 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9172 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9173 "have embedded spaces.\n"
9174 "\n"
9175 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9176 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9177 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9178 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9179 msgstr ""
9181 #: cmd.rc:198
9182 msgid ""
9183 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9184 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9185 "if called from the command line.\n"
9186 msgstr ""
9188 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9189 msgid ""
9190 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9191 "with that suffix.\n"
9192 "Usage:\n"
9193 "start [options] program_filename [...]\n"
9194 "start [options] document_filename\n"
9195 "\n"
9196 "Options:\n"
9197 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9198 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9199 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9200 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9201 "code.\n"
9202 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9203 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9204 "/?           Display this help and exit.\n"
9205 msgstr ""
9207 #: cmd.rc:200
9208 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9209 msgstr ""
9211 #: cmd.rc:202
9212 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9213 msgstr ""
9215 #: cmd.rc:206
9216 msgid ""
9217 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9218 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9219 msgstr ""
9221 #: cmd.rc:215
9222 msgid ""
9223 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9224 "\n"
9225 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9226 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9227 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9228 "\n"
9229 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9230 msgstr ""
9232 #: cmd.rc:218
9233 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9234 msgstr ""
9236 #: cmd.rc:220
9237 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9238 msgstr ""
9240 #: cmd.rc:224
9241 msgid ""
9242 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9243 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9244 msgstr ""
9246 #: cmd.rc:232
9247 msgid ""
9248 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9249 "\n"
9250 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9251 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9252 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9253 "settings are restored.\n"
9254 msgstr ""
9256 #: cmd.rc:235
9257 msgid ""
9258 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9259 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9260 msgstr ""
9262 #: cmd.rc:237
9263 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9264 msgstr ""
9266 #: cmd.rc:245
9267 msgid ""
9268 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9269 "\n"
9270 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9271 "\n"
9272 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9273 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9274 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9275 "association, if any.\n"
9276 msgstr ""
9278 #: cmd.rc:256
9279 msgid ""
9280 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9281 "\n"
9282 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9283 "\n"
9284 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9285 "currently defined.\n"
9286 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9287 "if any.\n"
9288 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9289 "associated to the specified file type.\n"
9290 msgstr ""
9292 #: cmd.rc:258
9293 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9294 msgstr ""
9296 #: cmd.rc:262
9297 msgid ""
9298 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9299 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9300 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9301 msgstr ""
9303 #: cmd.rc:266
9304 msgid ""
9305 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9306 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9307 msgstr ""
9309 #: cmd.rc:304
9310 msgid ""
9311 "CMD built-in commands are:\n"
9312 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9313 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9314 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9315 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9316 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9317 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9318 "COPY\t\tCopy file\n"
9319 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9320 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9321 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9322 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9323 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9324 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9325 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9326 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9327 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9328 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9329 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9330 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9331 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9332 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9333 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9334 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9335 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9336 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9337 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9338 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9339 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9340 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9341 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9342 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9343 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9344 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9345 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9346 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9347 "\n"
9348 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9349 msgstr ""
9351 #: cmd.rc:306
9352 msgid "Are you sure?"
9353 msgstr ""
9355 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9356 msgctxt "Yes key"
9357 msgid "Y"
9358 msgstr ""
9360 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9361 msgctxt "No key"
9362 msgid "N"
9363 msgstr ""
9365 #: cmd.rc:309
9366 msgid "File association missing for extension %1\n"
9367 msgstr ""
9369 #: cmd.rc:310
9370 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9371 msgstr ""
9373 #: cmd.rc:311
9374 msgid "Overwrite %1?"
9375 msgstr ""
9377 #: cmd.rc:312
9378 msgid "More..."
9379 msgstr ""
9381 #: cmd.rc:313
9382 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9383 msgstr ""
9385 #: cmd.rc:315
9386 msgid "Argument missing\n"
9387 msgstr ""
9389 #: cmd.rc:316
9390 msgid "Syntax error\n"
9391 msgstr ""
9393 #: cmd.rc:318
9394 msgid "No help available for %1\n"
9395 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9397 #: cmd.rc:319
9398 msgid "Target to GOTO not found\n"
9399 msgstr ""
9401 #: cmd.rc:320
9402 msgid "Current Date is %1\n"
9403 msgstr ""
9405 #: cmd.rc:321
9406 msgid "Current Time is %1\n"
9407 msgstr ""
9409 #: cmd.rc:322
9410 msgid "Enter new date: "
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:323
9414 msgid "Enter new time: "
9415 msgstr ""
9417 #: cmd.rc:324
9418 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9419 msgstr ""
9421 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9422 msgid "Failed to open '%1'\n"
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:326
9426 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9430 msgctxt "All key"
9431 msgid "A"
9432 msgstr ""
9434 #: cmd.rc:328
9435 msgid "Delete %1?"
9436 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9438 #: cmd.rc:329
9439 msgid "Echo is %1\n"
9440 msgstr ""
9442 #: cmd.rc:330
9443 msgid "Verify is %1\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:331
9447 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:332
9451 msgid "Parameter error\n"
9452 msgstr ""
9454 #: cmd.rc:333
9455 msgid ""
9456 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9457 "\n"
9458 msgstr ""
9460 #: cmd.rc:334
9461 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9462 msgstr ""
9464 #: cmd.rc:335
9465 msgid "PATH not found\n"
9466 msgstr ""
9468 #: cmd.rc:336
9469 msgid "Press any key to continue... "
9470 msgstr ""
9472 #: cmd.rc:337
9473 msgid "Wine Command Prompt"
9474 msgstr ""
9476 #: cmd.rc:338
9477 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9478 msgstr ""
9480 #: cmd.rc:339
9481 msgid "More? "
9482 msgstr ""
9484 #: cmd.rc:340
9485 msgid "The input line is too long.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: cmd.rc:341
9489 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9490 msgstr ""
9492 #: cmd.rc:342
9493 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9494 msgstr ""
9496 #: cmd.rc:343
9497 msgid " (Yes|No)"
9498 msgstr ""
9500 #: cmd.rc:344
9501 msgid " (Yes|No|All)"
9502 msgstr ""
9504 #: dxdiag.rc:27
9505 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9506 msgstr ""
9508 #: dxdiag.rc:28
9509 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9510 msgstr ""
9512 #: explorer.rc:28
9513 msgid "Wine Explorer"
9514 msgstr "Esplorilo de Wine"
9516 #: explorer.rc:29
9517 msgid "Location:"
9518 msgstr "Loko:"
9520 #: hostname.rc:27
9521 msgid "Usage: hostname\n"
9522 msgstr ""
9524 #: hostname.rc:28
9525 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9526 msgstr ""
9528 #: hostname.rc:29
9529 msgid ""
9530 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9531 "utility.\n"
9532 msgstr ""
9534 #: ipconfig.rc:27
9535 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9536 msgstr ""
9538 #: ipconfig.rc:28
9539 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9540 msgstr ""
9542 #: ipconfig.rc:29
9543 msgid "%1 adapter %2\n"
9544 msgstr ""
9546 #: ipconfig.rc:30
9547 msgid "Ethernet"
9548 msgstr ""
9550 #: ipconfig.rc:32
9551 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9552 msgstr ""
9554 #: ipconfig.rc:34
9555 msgid "Hostname"
9556 msgstr ""
9558 #: ipconfig.rc:35
9559 msgid "Node type"
9560 msgstr ""
9562 #: ipconfig.rc:36
9563 msgid "Broadcast"
9564 msgstr ""
9566 #: ipconfig.rc:37
9567 msgid "Peer-to-peer"
9568 msgstr ""
9570 #: ipconfig.rc:38
9571 msgid "Mixed"
9572 msgstr ""
9574 #: ipconfig.rc:39
9575 msgid "Hybrid"
9576 msgstr ""
9578 #: ipconfig.rc:40
9579 msgid "IP routing enabled"
9580 msgstr ""
9582 #: ipconfig.rc:42
9583 msgid "Physical address"
9584 msgstr ""
9586 #: ipconfig.rc:43
9587 msgid "DHCP enabled"
9588 msgstr ""
9590 #: ipconfig.rc:46
9591 msgid "Default gateway"
9592 msgstr ""
9594 #: net.rc:27
9595 msgid ""
9596 "The syntax of this command is:\n"
9597 "\n"
9598 "NET command [arguments]\n"
9599 "    -or-\n"
9600 "NET command /HELP\n"
9601 "\n"
9602 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9603 msgstr ""
9605 #: net.rc:28
9606 msgid ""
9607 "The syntax of this command is:\n"
9608 "\n"
9609 "NET START [service]\n"
9610 "\n"
9611 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9612 "'service' is the name of the service to start.\n"
9613 msgstr ""
9615 #: net.rc:29
9616 msgid ""
9617 "The syntax of this command is:\n"
9618 "\n"
9619 "NET STOP service\n"
9620 "\n"
9621 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9622 msgstr ""
9624 #: net.rc:30
9625 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9626 msgstr ""
9628 #: net.rc:31
9629 msgid "Could not stop service %1\n"
9630 msgstr ""
9632 #: net.rc:32
9633 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9634 msgstr ""
9636 #: net.rc:33
9637 msgid "Could not get handle to service.\n"
9638 msgstr ""
9640 #: net.rc:34
9641 msgid "The %1 service is starting.\n"
9642 msgstr ""
9644 #: net.rc:35
9645 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9646 msgstr ""
9648 #: net.rc:36
9649 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9650 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9652 #: net.rc:37
9653 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9654 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9656 #: net.rc:38
9657 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9658 msgstr ""
9660 #: net.rc:39
9661 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9662 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9664 #: net.rc:41
9665 msgid "There are no entries in the list.\n"
9666 msgstr ""
9668 #: net.rc:42
9669 msgid ""
9670 "\n"
9671 "Status  Local   Remote\n"
9672 "---------------------------------------------------------------\n"
9673 msgstr ""
9675 #: net.rc:43
9676 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9677 msgstr ""
9679 #: net.rc:45
9680 msgid "Paused"
9681 msgstr "Paŭzinta"
9683 #: net.rc:46
9684 msgid "Disconnected"
9685 msgstr "Malkonektita"
9687 #: net.rc:47
9688 msgid "A network error occurred"
9689 msgstr "Okazis reta eraro"
9691 #: net.rc:48
9692 msgid "Connection is being made"
9693 msgstr "Konekto fariĝas"
9695 #: net.rc:49
9696 msgid "Reconnecting"
9697 msgstr "Rekonektante"
9699 #: net.rc:40
9700 msgid "The following services are running:\n"
9701 msgstr ""
9703 #: notepad.rc:27
9704 msgid "&New\tCtrl+N"
9705 msgstr "&Nova\tStir+N"
9707 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9708 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9709 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9711 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9712 msgid "&Save\tCtrl+S"
9713 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9715 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9716 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9717 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9719 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9720 msgid "Page Se&tup..."
9721 msgstr "Paĝa agor&do..."
9723 #: notepad.rc:34
9724 msgid "P&rinter Setup..."
9725 msgstr "Printila agordo..."
9727 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9728 msgid "&Edit"
9729 msgstr "&Redakti"
9731 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9732 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9733 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9735 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9736 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9737 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9739 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9740 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9741 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9743 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9744 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9745 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9747 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9748 #: winefile.rc:29
9749 msgid "&Delete\tDel"
9750 msgstr "&Forigi\tFor"
9752 #: notepad.rc:46
9753 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9754 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9756 #: notepad.rc:47
9757 msgid "&Time/Date\tF5"
9758 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9760 #: notepad.rc:49
9761 msgid "&Wrap long lines"
9762 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9764 #: notepad.rc:53
9765 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9766 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9768 #: notepad.rc:54
9769 msgid "&Search next\tF3"
9770 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9772 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9773 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9774 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9776 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9777 msgid "&Contents\tF1"
9778 msgstr "&Enhavo\tF1"
9780 #: notepad.rc:59
9781 msgid "&About Notepad"
9782 msgstr "&Pri Notbloko"
9784 #: notepad.rc:97
9785 msgid "Page Setup"
9786 msgstr "Paĝa agordo"
9788 #: notepad.rc:99
9789 msgid "&Header:"
9790 msgstr "&Ĉapo:"
9792 #: notepad.rc:101
9793 msgid "&Footer:"
9794 msgstr "Piedo:"
9796 #: notepad.rc:104
9797 msgid "Margins (millimeters)"
9798 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9800 #: notepad.rc:105
9801 msgid "&Left:"
9802 msgstr "&Maldekstra:"
9804 #: notepad.rc:107
9805 msgid "&Top:"
9806 msgstr "&Supra:"
9808 #: notepad.rc:123
9809 msgid "Encoding:"
9810 msgstr "Tekstoprezento:"
9812 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9813 msgctxt "accelerator Select All"
9814 msgid "A"
9815 msgstr ""
9817 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9818 msgctxt "accelerator Copy"
9819 msgid "C"
9820 msgstr ""
9822 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9823 msgctxt "accelerator Find"
9824 msgid "F"
9825 msgstr "F"
9827 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9828 msgctxt "accelerator Replace"
9829 msgid "H"
9830 msgstr "H"
9832 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9833 msgctxt "accelerator New"
9834 msgid "N"
9835 msgstr "N"
9837 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9838 msgctxt "accelerator Open"
9839 msgid "O"
9840 msgstr "O"
9842 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9843 msgctxt "accelerator Print"
9844 msgid "P"
9845 msgstr "P"
9847 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9848 msgctxt "accelerator Save"
9849 msgid "S"
9850 msgstr "S"
9852 #: notepad.rc:137
9853 msgctxt "accelerator Paste"
9854 msgid "V"
9855 msgstr "V"
9857 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9858 msgctxt "accelerator Cut"
9859 msgid "X"
9860 msgstr "X"
9862 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9863 msgctxt "accelerator Undo"
9864 msgid "Z"
9865 msgstr "Z"
9867 #: notepad.rc:66
9868 msgid "Page &p"
9869 msgstr "Paĝo &p"
9871 #: notepad.rc:68
9872 msgid "Notepad"
9873 msgstr "Notbloko"
9875 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9876 msgid "ERROR"
9877 msgstr "ERARO"
9879 #: notepad.rc:71
9880 msgid "Untitled"
9881 msgstr "(sennoma)"
9883 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9884 msgid "Text files (*.txt)"
9885 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9887 #: notepad.rc:77
9888 msgid ""
9889 "File '%s' does not exist.\n"
9890 "\n"
9891 "Do you want to create a new file?"
9892 msgstr ""
9893 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9894 "\n"
9895 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9897 #: notepad.rc:79
9898 msgid ""
9899 "File '%s' has been modified.\n"
9900 "\n"
9901 "Would you like to save the changes?"
9902 msgstr ""
9903 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9904 "\n"
9905 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9907 #: notepad.rc:80
9908 msgid "'%s' could not be found."
9909 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9911 #: notepad.rc:82
9912 msgid "Unicode (UTF-16)"
9913 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9915 #: notepad.rc:83
9916 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9917 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9919 #: notepad.rc:84
9920 msgid "Unicode (UTF-8)"
9921 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9923 #: notepad.rc:91
9924 msgid ""
9925 "%1\n"
9926 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9927 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9928 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9929 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9930 "Continue?"
9931 msgstr ""
9933 #: oleview.rc:29
9934 msgid "&Bind to file..."
9935 msgstr ""
9937 #: oleview.rc:30
9938 msgid "&View TypeLib..."
9939 msgstr ""
9941 #: oleview.rc:32
9942 msgid "&System Configuration"
9943 msgstr "&Sistema agordo"
9945 #: oleview.rc:33
9946 msgid "&Run the Registry Editor"
9947 msgstr ""
9949 #: oleview.rc:37
9950 msgid "&Object"
9951 msgstr ""
9953 #: oleview.rc:39
9954 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9955 msgstr ""
9957 #: oleview.rc:41
9958 msgid "&In-process server"
9959 msgstr ""
9961 #: oleview.rc:42
9962 msgid "In-process &handler"
9963 msgstr ""
9965 #: oleview.rc:43
9966 msgid "&Local server"
9967 msgstr "Loka servilo"
9969 #: oleview.rc:44
9970 msgid "&Remote server"
9971 msgstr "&Defora servilo"
9973 #: oleview.rc:47
9974 msgid "View &Type information"
9975 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
9977 #: oleview.rc:49
9978 msgid "Create &Instance"
9979 msgstr "Krei okazon"
9981 #: oleview.rc:50
9982 msgid "Create Instance &On..."
9983 msgstr ""
9985 #: oleview.rc:51
9986 msgid "&Release Instance"
9987 msgstr ""
9989 #: oleview.rc:53
9990 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9991 msgstr ""
9993 #: oleview.rc:54
9994 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9995 msgstr ""
9997 #: oleview.rc:60
9998 msgid "&Expert mode"
9999 msgstr ""
10001 #: oleview.rc:62
10002 msgid "&Hidden component categories"
10003 msgstr ""
10005 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10006 msgid "&Toolbar"
10007 msgstr ""
10009 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10010 msgid "&Status Bar"
10011 msgstr "&Stata linio"
10013 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10014 msgid "&Refresh\tF5"
10015 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10017 #: oleview.rc:71
10018 msgid "&About OleView"
10019 msgstr "&Pri OleView"
10021 #: oleview.rc:79
10022 msgid "&Save as..."
10023 msgstr "Konservi &kiel..."
10025 #: oleview.rc:84
10026 msgid "&Group by type kind"
10027 msgstr ""
10029 #: oleview.rc:154
10030 msgid "Connect to another machine"
10031 msgstr ""
10033 #: oleview.rc:157
10034 msgid "&Machine name:"
10035 msgstr ""
10037 #: oleview.rc:165
10038 msgid "System Configuration"
10039 msgstr "Sistema agordo"
10041 #: oleview.rc:168
10042 msgid "System Settings"
10043 msgstr "Sistema agordo"
10045 #: oleview.rc:169
10046 msgid "&Enable Distributed COM"
10047 msgstr ""
10049 #: oleview.rc:170
10050 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10051 msgstr ""
10053 #: oleview.rc:171
10054 msgid ""
10055 "These settings change only registry values.\n"
10056 "They have no effect on Wine performance."
10057 msgstr ""
10059 #: oleview.rc:178
10060 msgid "Default Interface Viewer"
10061 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10063 #: oleview.rc:181
10064 msgid "Interface"
10065 msgstr "Interfaco"
10067 #: oleview.rc:183
10068 msgid "IID:"
10069 msgstr ""
10071 #: oleview.rc:186
10072 msgid "&View Type Info"
10073 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10075 #: oleview.rc:191
10076 msgid "IPersist Interface Viewer"
10077 msgstr ""
10079 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10080 msgid "Class Name:"
10081 msgstr ""
10083 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10084 msgid "CLSID:"
10085 msgstr ""
10087 #: oleview.rc:203
10088 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10089 msgstr ""
10091 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10092 msgid "OleView"
10093 msgstr "OleView"
10095 #: oleview.rc:98
10096 msgid "ITypeLib viewer"
10097 msgstr ""
10099 #: oleview.rc:96
10100 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10101 msgstr ""
10103 #: oleview.rc:97
10104 msgid "version 1.0"
10105 msgstr ""
10107 #: oleview.rc:100
10108 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10109 msgstr ""
10111 #: oleview.rc:103
10112 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10113 msgstr ""
10115 #: oleview.rc:104
10116 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10117 msgstr ""
10119 #: oleview.rc:105
10120 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10121 msgstr ""
10123 #: oleview.rc:106
10124 msgid "Run the Wine registry editor"
10125 msgstr ""
10127 #: oleview.rc:107
10128 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10129 msgstr ""
10131 #: oleview.rc:108
10132 msgid "Create an instance of the selected object"
10133 msgstr ""
10135 #: oleview.rc:109
10136 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10137 msgstr ""
10139 #: oleview.rc:110
10140 msgid "Release the currently selected object instance"
10141 msgstr ""
10143 #: oleview.rc:111
10144 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10145 msgstr ""
10147 #: oleview.rc:112
10148 msgid "Display the viewer for the selected item"
10149 msgstr ""
10151 #: oleview.rc:117
10152 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10153 msgstr ""
10155 #: oleview.rc:118
10156 msgid ""
10157 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10158 msgstr ""
10160 #: oleview.rc:119
10161 msgid "Show or hide the toolbar"
10162 msgstr ""
10164 #: oleview.rc:120
10165 msgid "Show or hide the status bar"
10166 msgstr ""
10168 #: oleview.rc:121
10169 msgid "Refresh all lists"
10170 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10172 #: oleview.rc:122
10173 msgid "Display program information, version number and copyright"
10174 msgstr ""
10176 #: oleview.rc:113
10177 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10178 msgstr ""
10180 #: oleview.rc:114
10181 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10182 msgstr ""
10184 #: oleview.rc:115
10185 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10186 msgstr ""
10188 #: oleview.rc:116
10189 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10190 msgstr ""
10192 #: oleview.rc:128
10193 msgid "ObjectClasses"
10194 msgstr ""
10196 #: oleview.rc:129
10197 msgid "Grouped by Component Category"
10198 msgstr ""
10200 #: oleview.rc:130
10201 msgid "OLE 1.0 Objects"
10202 msgstr ""
10204 #: oleview.rc:131
10205 msgid "COM Library Objects"
10206 msgstr ""
10208 #: oleview.rc:132
10209 msgid "All Objects"
10210 msgstr ""
10212 #: oleview.rc:133
10213 msgid "Application IDs"
10214 msgstr "Programaj identigiloj"
10216 #: oleview.rc:134
10217 msgid "Type Libraries"
10218 msgstr ""
10220 #: oleview.rc:135
10221 msgid "ver."
10222 msgstr ""
10224 #: oleview.rc:136
10225 msgid "Interfaces"
10226 msgstr ""
10228 #: oleview.rc:138
10229 msgid "Registry"
10230 msgstr ""
10232 #: oleview.rc:139
10233 msgid "Implementation"
10234 msgstr ""
10236 #: oleview.rc:140
10237 msgid "Activation"
10238 msgstr "Aktivigo"
10240 #: oleview.rc:142
10241 msgid "CoGetClassObject failed."
10242 msgstr ""
10244 #: oleview.rc:143
10245 msgid "Unknown error"
10246 msgstr ""
10248 #: oleview.rc:146
10249 msgid "bytes"
10250 msgstr "bajtoj"
10252 #: oleview.rc:148
10253 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10254 msgstr ""
10256 #: oleview.rc:149
10257 msgid "Inherited Interfaces"
10258 msgstr ""
10260 #: oleview.rc:124
10261 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10262 msgstr ""
10264 #: oleview.rc:125
10265 msgid "Close window"
10266 msgstr "Fermi la fenestron"
10268 #: oleview.rc:126
10269 msgid "Group typeinfos by kind"
10270 msgstr ""
10272 #: progman.rc:30
10273 msgid "&New..."
10274 msgstr ""
10276 #: progman.rc:31
10277 msgid "O&pen\tEnter"
10278 msgstr ""
10280 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10281 msgid "&Move...\tF7"
10282 msgstr ""
10284 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10285 msgid "&Copy...\tF8"
10286 msgstr ""
10288 #: progman.rc:35
10289 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10290 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10292 #: progman.rc:37
10293 msgid "&Execute..."
10294 msgstr ""
10296 #: progman.rc:39
10297 msgid "E&xit Windows"
10298 msgstr "Eliri Vindozon"
10300 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10301 msgid "&Options"
10302 msgstr ""
10304 #: progman.rc:42
10305 msgid "&Arrange automatically"
10306 msgstr ""
10308 #: progman.rc:43
10309 msgid "&Minimize on run"
10310 msgstr ""
10312 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10313 msgid "&Save settings on exit"
10314 msgstr ""
10316 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10317 msgid "&Windows"
10318 msgstr ""
10320 #: progman.rc:47
10321 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10322 msgstr ""
10324 #: progman.rc:48
10325 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10326 msgstr ""
10328 #: progman.rc:49
10329 msgid "&Arrange Icons"
10330 msgstr ""
10332 #: progman.rc:54
10333 msgid "&About Program Manager"
10334 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10336 #: progman.rc:100
10337 msgid "Program &group"
10338 msgstr "Programa &grupo"
10340 #: progman.rc:102
10341 msgid "&Program"
10342 msgstr "&Programo"
10344 #: progman.rc:113
10345 msgid "Move Program"
10346 msgstr "Movi programon"
10348 #: progman.rc:115
10349 msgid "Move program:"
10350 msgstr "Movi programon:"
10352 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10353 msgid "From group:"
10354 msgstr ""
10356 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10357 msgid "&To group:"
10358 msgstr ""
10360 #: progman.rc:131
10361 msgid "Copy Program"
10362 msgstr "Kopii programon"
10364 #: progman.rc:133
10365 msgid "Copy program:"
10366 msgstr "Kopii programon:"
10368 #: progman.rc:149
10369 msgid "Program Group Attributes"
10370 msgstr ""
10372 #: progman.rc:153
10373 msgid "&Group file:"
10374 msgstr ""
10376 #: progman.rc:165
10377 msgid "Program Attributes"
10378 msgstr "Programaj atributoj"
10380 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10381 msgid "&Command line:"
10382 msgstr "&Komandlinio:"
10384 #: progman.rc:171
10385 msgid "&Working directory:"
10386 msgstr ""
10388 #: progman.rc:173
10389 msgid "&Key combination:"
10390 msgstr ""
10392 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10393 msgid "&Minimize at launch"
10394 msgstr ""
10396 #: progman.rc:180
10397 msgid "Change &icon..."
10398 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10400 #: progman.rc:189
10401 msgid "Change Icon"
10402 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10404 #: progman.rc:191
10405 msgid "&Filename:"
10406 msgstr "&Dosiernomo:"
10408 #: progman.rc:193
10409 msgid "Current &icon:"
10410 msgstr ""
10412 #: progman.rc:207
10413 msgid "Execute Program"
10414 msgstr ""
10416 #: progman.rc:60
10417 msgid "Program Manager"
10418 msgstr ""
10420 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10421 msgid "WARNING"
10422 msgstr "AVERTO"
10424 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10425 msgid "Information"
10426 msgstr "Informo pri"
10428 #: progman.rc:65
10429 msgid "Delete group `%s'?"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:66
10433 msgid "Delete program `%s'?"
10434 msgstr ""
10436 #: progman.rc:67
10437 msgid "Not implemented"
10438 msgstr "Ne realigita"
10440 #: progman.rc:68
10441 msgid "Error reading `%s'."
10442 msgstr ""
10444 #: progman.rc:69
10445 msgid "Error writing `%s'."
10446 msgstr ""
10448 #: progman.rc:72
10449 msgid ""
10450 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10451 "Should it be tried further on?"
10452 msgstr ""
10454 #: progman.rc:74
10455 msgid "Help not available."
10456 msgstr ""
10458 #: progman.rc:75
10459 msgid "Unknown feature in %s"
10460 msgstr ""
10462 #: progman.rc:76
10463 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10464 msgstr ""
10466 #: progman.rc:77
10467 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10468 msgstr ""
10470 #: progman.rc:81
10471 msgid "Libraries (*.dll)"
10472 msgstr ""
10474 #: progman.rc:82
10475 msgid "Icon files"
10476 msgstr ""
10478 #: progman.rc:83
10479 msgid "Icons (*.ico)"
10480 msgstr ""
10482 #: reg.rc:27
10483 msgid ""
10484 "The syntax of this command is:\n"
10485 "\n"
10486 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10487 "REG command /?\n"
10488 msgstr ""
10490 #: reg.rc:28
10491 msgid ""
10492 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10493 "f]\n"
10494 msgstr ""
10496 #: reg.rc:29
10497 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10498 msgstr ""
10500 #: reg.rc:30
10501 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10502 msgstr ""
10504 #: reg.rc:31
10505 msgid "The operation completed successfully\n"
10506 msgstr ""
10508 #: reg.rc:32
10509 msgid "Error: Invalid key name\n"
10510 msgstr ""
10512 #: reg.rc:33
10513 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10514 msgstr ""
10516 #: reg.rc:34
10517 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10518 msgstr ""
10520 #: reg.rc:35
10521 msgid ""
10522 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10523 msgstr ""
10525 #: regedit.rc:31
10526 msgid "&Registry"
10527 msgstr "&Registrejo"
10529 #: regedit.rc:33
10530 msgid "&Import Registry File..."
10531 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10533 #: regedit.rc:34
10534 msgid "&Export Registry File..."
10535 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10537 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10538 msgid "&Key"
10539 msgstr "&Ŝlosilo"
10541 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10542 msgid "&String Value"
10543 msgstr "&Ĉena valora"
10545 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10546 msgid "&Binary Value"
10547 msgstr "&Duuma valoro"
10549 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10550 msgid "&DWORD Value"
10551 msgstr "&Entjera valoro"
10553 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10554 msgid "&Multi String Value"
10555 msgstr "&Plurĉena valoro"
10557 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10558 msgid "&Expandable String Value"
10559 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10561 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10562 msgid "&Rename\tF2"
10563 msgstr "&Alinomi\tF2"
10565 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10566 msgid "&Copy Key Name"
10567 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10569 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10570 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10571 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10573 #: regedit.rc:61
10574 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10575 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10577 #: regedit.rc:65
10578 msgid "Status &Bar"
10579 msgstr "Stata &linio"
10581 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10582 msgid "Sp&lit"
10583 msgstr "&Dividi"
10585 #: regedit.rc:74
10586 msgid "&Remove Favorite..."
10587 msgstr "&Forigi favoraton..."
10589 #: regedit.rc:79
10590 msgid "&About Registry Editor"
10591 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10593 #: regedit.rc:88
10594 msgid "Modify Binary Data..."
10595 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10597 #: regedit.rc:215
10598 msgid "Export registry"
10599 msgstr "Eksporti registrejon"
10601 #: regedit.rc:217
10602 msgid "S&elected branch:"
10603 msgstr "&Elekti branĉon:"
10605 #: regedit.rc:226
10606 msgid "Find:"
10607 msgstr "Serĉi:"
10609 #: regedit.rc:228
10610 msgid "Find in:"
10611 msgstr "Serĉi en:"
10613 #: regedit.rc:229
10614 msgid "Keys"
10615 msgstr "Ŝlosiloj"
10617 #: regedit.rc:230
10618 msgid "Value names"
10619 msgstr "Valoraj nomoj"
10621 #: regedit.rc:231
10622 msgid "Value content"
10623 msgstr "Valoraj enhavo"
10625 #: regedit.rc:232
10626 msgid "Whole string only"
10627 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10629 #: regedit.rc:239
10630 msgid "Add Favorite"
10631 msgstr "Aldoni favoraton"
10633 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10634 msgid "Name:"
10635 msgstr "Nomo:"
10637 #: regedit.rc:250
10638 msgid "Remove Favorite"
10639 msgstr "&Forigi favoraton"
10641 #: regedit.rc:261
10642 msgid "Edit String"
10643 msgstr "Redakti ĉenon"
10645 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10646 msgid "Value name:"
10647 msgstr "Valora nomo:"
10649 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10650 msgid "Value data:"
10651 msgstr "Valora datumo:"
10653 #: regedit.rc:274
10654 msgid "Edit DWORD"
10655 msgstr "Redakti entjeran"
10657 #: regedit.rc:281
10658 msgid "Base"
10659 msgstr "Baza"
10661 #: regedit.rc:282
10662 msgid "Hexadecimal"
10663 msgstr "Deksesuma"
10665 #: regedit.rc:283
10666 msgid "Decimal"
10667 msgstr "Dekuma"
10669 #: regedit.rc:290
10670 msgid "Edit Binary"
10671 msgstr "Redakti duuman"
10673 #: regedit.rc:303
10674 msgid "Edit Multi String"
10675 msgstr "Redakti plurĉenon"
10677 #: regedit.rc:134
10678 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10679 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10681 #: regedit.rc:135
10682 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10683 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10685 #: regedit.rc:136
10686 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10687 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10689 #: regedit.rc:137
10690 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10691 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10693 #: regedit.rc:138
10694 msgid ""
10695 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10696 msgstr ""
10697 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10699 #: regedit.rc:139
10700 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10701 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10703 #: regedit.rc:124
10704 msgid "Data"
10705 msgstr "Datumo"
10707 #: regedit.rc:129
10708 msgid "Registry Editor"
10709 msgstr "Registreja Redaktilo"
10711 #: regedit.rc:191
10712 msgid "Import Registry File"
10713 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10715 #: regedit.rc:192
10716 msgid "Export Registry File"
10717 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10719 #: regedit.rc:193
10720 msgid "Registry files (*.reg)"
10721 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10723 #: regedit.rc:194
10724 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10725 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10727 #: regedit.rc:201
10728 msgid "(Default)"
10729 msgstr "(Defaŭlta)"
10731 #: regedit.rc:202
10732 msgid "(value not set)"
10733 msgstr "(valoro ne elektita)"
10735 #: regedit.rc:203
10736 msgid "(cannot display value)"
10737 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10739 #: regedit.rc:204
10740 msgid "(unknown %d)"
10741 msgstr "(nekonata %d)"
10743 #: regedit.rc:160
10744 msgid "Quits the registry editor"
10745 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10747 #: regedit.rc:161
10748 msgid "Adds keys to the favorites list"
10749 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10751 #: regedit.rc:162
10752 msgid "Removes keys from the favorites list"
10753 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10755 #: regedit.rc:163
10756 msgid "Shows or hides the status bar"
10757 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10759 #: regedit.rc:164
10760 msgid "Change position of split between two panes"
10761 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10763 #: regedit.rc:165
10764 msgid "Refreshes the window"
10765 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10767 #: regedit.rc:166
10768 msgid "Deletes the selection"
10769 msgstr "Forigas la elekton"
10771 #: regedit.rc:167
10772 msgid "Renames the selection"
10773 msgstr "Alinoman la elekton"
10775 #: regedit.rc:168
10776 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10777 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10779 #: regedit.rc:169
10780 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10781 msgstr ""
10783 #: regedit.rc:170
10784 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10785 msgstr ""
10787 #: regedit.rc:144
10788 msgid "Modifies the value's data"
10789 msgstr ""
10791 #: regedit.rc:145
10792 msgid "Adds a new key"
10793 msgstr ""
10795 #: regedit.rc:146
10796 msgid "Adds a new string value"
10797 msgstr ""
10799 #: regedit.rc:147
10800 msgid "Adds a new binary value"
10801 msgstr ""
10803 #: regedit.rc:148
10804 msgid "Adds a new double word value"
10805 msgstr ""
10807 #: regedit.rc:150
10808 msgid "Imports a text file into the registry"
10809 msgstr ""
10811 #: regedit.rc:152
10812 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10813 msgstr ""
10815 #: regedit.rc:153
10816 msgid "Prints all or part of the registry"
10817 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10819 #: regedit.rc:155
10820 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10821 msgstr ""
10823 #: regedit.rc:178
10824 msgid "Can't query value '%s'"
10825 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10827 #: regedit.rc:179
10828 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10829 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10831 #: regedit.rc:180
10832 msgid "Value is too big (%u)"
10833 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10835 #: regedit.rc:181
10836 msgid "Confirm Value Delete"
10837 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10839 #: regedit.rc:182
10840 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10841 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10843 #: regedit.rc:186
10844 msgid "Search string '%s' not found"
10845 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10847 #: regedit.rc:183
10848 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10849 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10851 #: regedit.rc:184
10852 msgid "New Key #%d"
10853 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10855 #: regedit.rc:185
10856 msgid "New Value #%d"
10857 msgstr "Nova valoro #%d"
10859 #: regedit.rc:177
10860 msgid "Can't query key '%s'"
10861 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10863 #: regedit.rc:149
10864 msgid "Adds a new multi string value"
10865 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10867 #: regedit.rc:171
10868 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10869 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10871 #: start.rc:41
10872 msgid ""
10873 "Application could not be started, or no application associated with the "
10874 "specified file.\n"
10875 "ShellExecuteEx failed"
10876 msgstr ""
10878 #: start.rc:43
10879 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10880 msgstr ""
10882 #: taskkill.rc:27
10883 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10884 msgstr ""
10886 #: taskkill.rc:28
10887 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10888 msgstr ""
10890 #: taskkill.rc:29
10891 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10892 msgstr ""
10894 #: taskkill.rc:30
10895 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10896 msgstr ""
10898 #: taskkill.rc:31
10899 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10900 msgstr ""
10902 #: taskkill.rc:32
10903 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10904 msgstr ""
10906 #: taskkill.rc:33
10907 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10908 msgstr ""
10910 #: taskkill.rc:34
10911 msgid ""
10912 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10913 msgstr ""
10915 #: taskkill.rc:35
10916 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10917 msgstr ""
10919 #: taskkill.rc:36
10920 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10921 msgstr ""
10923 #: taskkill.rc:37
10924 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10925 msgstr ""
10927 #: taskkill.rc:38
10928 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10929 msgstr ""
10931 #: taskkill.rc:39
10932 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10933 msgstr ""
10935 #: taskkill.rc:40
10936 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10937 msgstr ""
10939 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10940 msgid "&New Task (Run...)"
10941 msgstr ""
10943 #: taskmgr.rc:39
10944 msgid "E&xit Task Manager"
10945 msgstr ""
10947 #: taskmgr.rc:45
10948 msgid "&Minimize On Use"
10949 msgstr ""
10951 #: taskmgr.rc:47
10952 msgid "&Hide When Minimized"
10953 msgstr ""
10955 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10956 msgid "&Show 16-bit tasks"
10957 msgstr ""
10959 #: taskmgr.rc:54
10960 msgid "&Refresh Now"
10961 msgstr "&Reŝargi nun"
10963 #: taskmgr.rc:55
10964 msgid "&Update Speed"
10965 msgstr ""
10967 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10968 msgid "&High"
10969 msgstr ""
10971 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10972 msgid "&Normal"
10973 msgstr ""
10975 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10976 msgid "&Low"
10977 msgstr ""
10979 #: taskmgr.rc:61
10980 msgid "&Paused"
10981 msgstr ""
10983 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10984 msgid "&Select Columns..."
10985 msgstr ""
10987 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10988 msgid "&CPU History"
10989 msgstr ""
10991 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10992 msgid "&One Graph, All CPUs"
10993 msgstr ""
10995 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10996 msgid "One Graph &Per CPU"
10997 msgstr ""
10999 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11000 msgid "&Show Kernel Times"
11001 msgstr ""
11003 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11004 msgid "Tile &Horizontally"
11005 msgstr ""
11007 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11008 msgid "Tile &Vertically"
11009 msgstr ""
11011 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11012 msgid "&Minimize"
11013 msgstr ""
11015 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11016 msgid "&Cascade"
11017 msgstr ""
11019 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11020 msgid "&Bring To Front"
11021 msgstr ""
11023 #: taskmgr.rc:90
11024 msgid "&About Task Manager"
11025 msgstr "&Pri taska administrilo"
11027 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11028 msgid "&Switch To"
11029 msgstr ""
11031 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11032 msgid "&End Task"
11033 msgstr ""
11035 #: taskmgr.rc:130
11036 msgid "&Go To Process"
11037 msgstr ""
11039 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11040 msgid "&End Process"
11041 msgstr ""
11043 #: taskmgr.rc:150
11044 msgid "End Process &Tree"
11045 msgstr ""
11047 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11048 msgid "&Debug"
11049 msgstr ""
11051 #: taskmgr.rc:154
11052 msgid "Set &Priority"
11053 msgstr ""
11055 #: taskmgr.rc:156
11056 msgid "&Realtime"
11057 msgstr ""
11059 #: taskmgr.rc:160
11060 msgid "&Above Normal"
11061 msgstr "&Supre de Normalo"
11063 #: taskmgr.rc:164
11064 msgid "&Below Normal"
11065 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11067 #: taskmgr.rc:169
11068 msgid "Set &Affinity..."
11069 msgstr ""
11071 #: taskmgr.rc:170
11072 msgid "Edit Debug &Channels..."
11073 msgstr ""
11075 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11076 msgid "Task Manager"
11077 msgstr ""
11079 #: taskmgr.rc:351
11080 msgid "&New Task..."
11081 msgstr ""
11083 #: taskmgr.rc:364
11084 msgid "&Show processes from all users"
11085 msgstr ""
11087 #: taskmgr.rc:372
11088 msgid "CPU usage"
11089 msgstr ""
11091 #: taskmgr.rc:373
11092 msgid "MEM usage"
11093 msgstr ""
11095 #: taskmgr.rc:374
11096 msgid "Totals"
11097 msgstr ""
11099 #: taskmgr.rc:375
11100 msgid "Commit charge (K)"
11101 msgstr ""
11103 #: taskmgr.rc:376
11104 msgid "Physical memory (K)"
11105 msgstr ""
11107 #: taskmgr.rc:377
11108 msgid "Kernel memory (K)"
11109 msgstr ""
11111 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11112 msgid "Handles"
11113 msgstr ""
11115 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11116 msgid "Threads"
11117 msgstr ""
11119 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11120 msgid "Processes"
11121 msgstr ""
11123 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11124 msgid "Total"
11125 msgstr ""
11127 #: taskmgr.rc:388
11128 msgid "Limit"
11129 msgstr ""
11131 #: taskmgr.rc:389
11132 msgid "Peak"
11133 msgstr ""
11135 #: taskmgr.rc:398
11136 msgid "System Cache"
11137 msgstr "Sistema tenejo"
11139 #: taskmgr.rc:406
11140 msgid "Paged"
11141 msgstr "Paĝa"
11143 #: taskmgr.rc:407
11144 msgid "Nonpaged"
11145 msgstr "Senpaĝa"
11147 #: taskmgr.rc:414
11148 msgid "CPU usage history"
11149 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11151 #: taskmgr.rc:415
11152 msgid "Memory usage history"
11153 msgstr "Memora uzado"
11155 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11156 msgid "Debug Channels"
11157 msgstr ""
11159 #: taskmgr.rc:439
11160 msgid "Processor Affinity"
11161 msgstr "Procesora emo"
11163 #: taskmgr.rc:444
11164 msgid ""
11165 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11166 "allowed to execute on."
11167 msgstr ""
11169 #: taskmgr.rc:446
11170 msgid "CPU 0"
11171 msgstr ""
11173 #: taskmgr.rc:448
11174 msgid "CPU 1"
11175 msgstr ""
11177 #: taskmgr.rc:450
11178 msgid "CPU 2"
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:452
11182 msgid "CPU 3"
11183 msgstr ""
11185 #: taskmgr.rc:454
11186 msgid "CPU 4"
11187 msgstr ""
11189 #: taskmgr.rc:456
11190 msgid "CPU 5"
11191 msgstr ""
11193 #: taskmgr.rc:458
11194 msgid "CPU 6"
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:460
11198 msgid "CPU 7"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:462
11202 msgid "CPU 8"
11203 msgstr ""
11205 #: taskmgr.rc:464
11206 msgid "CPU 9"
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:466
11210 msgid "CPU 10"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:468
11214 msgid "CPU 11"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:470
11218 msgid "CPU 12"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:472
11222 msgid "CPU 13"
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:474
11226 msgid "CPU 14"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:476
11230 msgid "CPU 15"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:478
11234 msgid "CPU 16"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:480
11238 msgid "CPU 17"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:482
11242 msgid "CPU 18"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:484
11246 msgid "CPU 19"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:486
11250 msgid "CPU 20"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:488
11254 msgid "CPU 21"
11255 msgstr ""
11257 #: taskmgr.rc:490
11258 msgid "CPU 22"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:492
11262 msgid "CPU 23"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:494
11266 msgid "CPU 24"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:496
11270 msgid "CPU 25"
11271 msgstr ""
11273 #: taskmgr.rc:498
11274 msgid "CPU 26"
11275 msgstr ""
11277 #: taskmgr.rc:500
11278 msgid "CPU 27"
11279 msgstr ""
11281 #: taskmgr.rc:502
11282 msgid "CPU 28"
11283 msgstr ""
11285 #: taskmgr.rc:504
11286 msgid "CPU 29"
11287 msgstr ""
11289 #: taskmgr.rc:506
11290 msgid "CPU 30"
11291 msgstr ""
11293 #: taskmgr.rc:508
11294 msgid "CPU 31"
11295 msgstr ""
11297 #: taskmgr.rc:514
11298 msgid "Select Columns"
11299 msgstr "Elekti kolumnoj"
11301 #: taskmgr.rc:519
11302 msgid ""
11303 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11304 msgstr ""
11306 #: taskmgr.rc:521
11307 msgid "&Image Name"
11308 msgstr "&Bilda nomo"
11310 #: taskmgr.rc:523
11311 msgid "&PID (Process Identifier)"
11312 msgstr ""
11314 #: taskmgr.rc:525
11315 msgid "&CPU Usage"
11316 msgstr ""
11318 #: taskmgr.rc:527
11319 msgid "CPU Tim&e"
11320 msgstr ""
11322 #: taskmgr.rc:529
11323 msgid "&Memory Usage"
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:531
11327 msgid "Memory Usage &Delta"
11328 msgstr ""
11330 #: taskmgr.rc:533
11331 msgid "Pea&k Memory Usage"
11332 msgstr ""
11334 #: taskmgr.rc:535
11335 msgid "Page &Faults"
11336 msgstr "Paĝaj &misoj"
11338 #: taskmgr.rc:537
11339 msgid "&USER Objects"
11340 msgstr ""
11342 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11343 msgid "I/O Reads"
11344 msgstr ""
11346 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11347 msgid "I/O Read Bytes"
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:543
11351 msgid "&Session ID"
11352 msgstr ""
11354 #: taskmgr.rc:545
11355 msgid "User &Name"
11356 msgstr "Salut&nomo"
11358 #: taskmgr.rc:547
11359 msgid "Page F&aults Delta"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:549
11363 msgid "&Virtual Memory Size"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:551
11367 msgid "Pa&ged Pool"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:553
11371 msgid "N&on-paged Pool"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:555
11375 msgid "Base P&riority"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:557
11379 msgid "&Handle Count"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:559
11383 msgid "&Thread Count"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11387 msgid "GDI Objects"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11391 msgid "I/O Writes"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11395 msgid "I/O Write Bytes"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11399 msgid "I/O Other"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11403 msgid "I/O Other Bytes"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:182
11407 msgid "Create New Task"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:187
11411 msgid "Runs a new program"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:188
11415 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11416 msgstr ""
11418 #: taskmgr.rc:190
11419 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:191
11423 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:192
11427 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11428 msgstr ""
11430 #: taskmgr.rc:193
11431 msgid "Displays tasks by using large icons"
11432 msgstr ""
11434 #: taskmgr.rc:194
11435 msgid "Displays tasks by using small icons"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:195
11439 msgid "Displays information about each task"
11440 msgstr ""
11442 #: taskmgr.rc:196
11443 msgid "Updates the display twice per second"
11444 msgstr ""
11446 #: taskmgr.rc:197
11447 msgid "Updates the display every two seconds"
11448 msgstr ""
11450 #: taskmgr.rc:198
11451 msgid "Updates the display every four seconds"
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:203
11455 msgid "Does not automatically update"
11456 msgstr ""
11458 #: taskmgr.rc:205
11459 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11460 msgstr ""
11462 #: taskmgr.rc:206
11463 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11464 msgstr ""
11466 #: taskmgr.rc:207
11467 msgid "Minimizes the windows"
11468 msgstr ""
11470 #: taskmgr.rc:208
11471 msgid "Maximizes the windows"
11472 msgstr ""
11474 #: taskmgr.rc:209
11475 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11476 msgstr ""
11478 #: taskmgr.rc:210
11479 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11480 msgstr ""
11482 #: taskmgr.rc:211
11483 msgid "Displays Task Manager help topics"
11484 msgstr ""
11486 #: taskmgr.rc:212
11487 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11488 msgstr ""
11490 #: taskmgr.rc:213
11491 msgid "Exits the Task Manager application"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:215
11495 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:216
11499 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:217
11503 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:219
11507 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:220
11511 msgid "Each CPU has its own history graph"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:222
11515 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:227
11519 msgid "Tells the selected tasks to close"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:228
11523 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:229
11527 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:230
11531 msgid "Removes the process from the system"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:232
11535 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:233
11539 msgid "Attaches the debugger to this process"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:235
11543 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:237
11547 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:238
11551 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:240
11555 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:242
11559 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:244
11563 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:245
11567 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:247
11571 msgid "Controls Debug Channels"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:264
11575 msgid "Performance"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:265
11579 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:266
11583 msgid "Processes: %d"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:267
11587 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:272
11591 msgid "Image Name"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:273
11595 msgid "PID"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:274
11599 msgid "CPU"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:275
11603 msgid "CPU Time"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:276
11607 msgid "Mem Usage"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:277
11611 msgid "Mem Delta"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:278
11615 msgid "Peak Mem Usage"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:279
11619 msgid "Page Faults"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:280
11623 msgid "USER Objects"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:283
11627 msgid "Session ID"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:284
11631 msgid "Username"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:285
11635 msgid "PF Delta"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:286
11639 msgid "VM Size"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:287
11643 msgid "Paged Pool"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:288
11647 msgid "NP Pool"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:289
11651 msgid "Base Pri"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:301
11655 msgid "Task Manager Warning"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:304
11659 msgid ""
11660 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11661 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11662 "sure you want to change the priority class?"
11663 msgstr ""
11665 #: taskmgr.rc:305
11666 msgid "Unable to Change Priority"
11667 msgstr ""
11669 #: taskmgr.rc:310
11670 msgid ""
11671 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11672 "results including loss of data and system instability. The\n"
11673 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11674 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11675 "terminate the process?"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:311
11679 msgid "Unable to Terminate Process"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:313
11683 msgid ""
11684 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11685 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11686 msgstr ""
11688 #: taskmgr.rc:314
11689 msgid "Unable to Debug Process"
11690 msgstr ""
11692 #: taskmgr.rc:315
11693 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11694 msgstr ""
11696 #: taskmgr.rc:316
11697 msgid "Invalid Option"
11698 msgstr ""
11700 #: taskmgr.rc:317
11701 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11702 msgstr ""
11704 #: taskmgr.rc:322
11705 msgid "System Idle Process"
11706 msgstr ""
11708 #: taskmgr.rc:323
11709 msgid "Not Responding"
11710 msgstr ""
11712 #: taskmgr.rc:324
11713 msgid "Running"
11714 msgstr ""
11716 #: taskmgr.rc:325
11717 msgid "Task"
11718 msgstr ""
11720 #: uninstaller.rc:26
11721 msgid "Wine Application Uninstaller"
11722 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11724 #: uninstaller.rc:27
11725 msgid ""
11726 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11727 "executable.\n"
11728 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11729 msgstr ""
11730 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11731 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11733 #: view.rc:33
11734 msgid "&Pan"
11735 msgstr "&Movo"
11737 #: view.rc:35
11738 msgid "&Scale to Window"
11739 msgstr "&Skali je fenestro"
11741 #: view.rc:37
11742 msgid "&Left"
11743 msgstr "&Maldekstre"
11745 #: view.rc:38
11746 msgid "&Right"
11747 msgstr "&Dekstre"
11749 #: view.rc:46
11750 msgid "Regular Metafile Viewer"
11751 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11753 #: wineboot.rc:28
11754 msgid "Waiting for Program"
11755 msgstr ""
11757 #: wineboot.rc:32
11758 msgid "Terminate Process"
11759 msgstr "Mortigi procezon"
11761 #: wineboot.rc:33
11762 msgid ""
11763 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11764 "responding.\n"
11765 "\n"
11766 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11767 msgstr ""
11769 #: wineboot.rc:39
11770 msgid "Wine"
11771 msgstr "Wine"
11773 #: wineboot.rc:43
11774 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11775 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11777 #: winecfg.rc:132
11778 msgid ""
11779 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11780 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11781 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11782 "option) any later version."
11783 msgstr ""
11785 #: winecfg.rc:134
11786 msgid "Windows registration information"
11787 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11789 #: winecfg.rc:135
11790 msgid "&Owner:"
11791 msgstr "&Estro:"
11793 #: winecfg.rc:137
11794 msgid "Organi&zation:"
11795 msgstr "Organi&zaĵo:"
11797 #: winecfg.rc:145
11798 msgid "Application settings"
11799 msgstr "Programa agordo"
11801 #: winecfg.rc:146
11802 msgid ""
11803 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11804 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11805 "or per-application settings in those tabs as well."
11806 msgstr ""
11807 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11808 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11809 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11811 #: winecfg.rc:150
11812 msgid "&Add application..."
11813 msgstr "&Aldoni programon..."
11815 #: winecfg.rc:151
11816 msgid "&Remove application"
11817 msgstr "&Forigi programon"
11819 #: winecfg.rc:152
11820 msgid "&Windows Version:"
11821 msgstr "&Vindoza eldono:"
11823 #: winecfg.rc:160
11824 msgid "Window settings"
11825 msgstr "Fenestra agordo"
11827 #: winecfg.rc:161
11828 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11829 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11831 #: winecfg.rc:162
11832 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11833 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11835 #: winecfg.rc:163
11836 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11837 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11839 #: winecfg.rc:164
11840 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11841 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11843 #: winecfg.rc:166
11844 msgid "Desktop &size:"
11845 msgstr "Labortabla &grando:"
11847 #: winecfg.rc:171
11848 msgid "Screen resolution"
11849 msgstr "Ekrana distingivo"
11851 #: winecfg.rc:175
11852 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11853 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11855 #: winecfg.rc:182
11856 msgid "DLL overrides"
11857 msgstr "DLL superregoj"
11859 #: winecfg.rc:183
11860 msgid ""
11861 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11862 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11863 "application)."
11864 msgstr ""
11866 #: winecfg.rc:185
11867 msgid "&New override for library:"
11868 msgstr ""
11870 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11871 msgid "&Add"
11872 msgstr "&Aldoni"
11874 #: winecfg.rc:188
11875 msgid "Existing &overrides:"
11876 msgstr ""
11878 #: winecfg.rc:190
11879 msgid "&Edit..."
11880 msgstr "&Redakti..."
11882 #: winecfg.rc:196
11883 msgid "Edit Override"
11884 msgstr ""
11886 #: winecfg.rc:199
11887 msgid "Load order"
11888 msgstr ""
11890 #: winecfg.rc:200
11891 msgid "&Builtin (Wine)"
11892 msgstr "&Ena (Wino)"
11894 #: winecfg.rc:201
11895 msgid "&Native (Windows)"
11896 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11898 #: winecfg.rc:202
11899 msgid "Bui&ltin then Native"
11900 msgstr "&Post ena indiĝena"
11902 #: winecfg.rc:203
11903 msgid "Nati&ve then Builtin"
11904 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11906 #: winecfg.rc:204
11907 msgid "&Disable"
11908 msgstr "&Malaktivigi"
11910 #: winecfg.rc:211
11911 msgid "Select Drive Letter"
11912 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11914 #: winecfg.rc:223
11915 msgid "Drive mappings"
11916 msgstr "Efektiva voja"
11918 #: winecfg.rc:224
11919 msgid ""
11920 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11921 "edited."
11922 msgstr ""
11924 #: winecfg.rc:227
11925 msgid "&Add..."
11926 msgstr "&Aldoni..."
11928 #: winecfg.rc:229
11929 msgid "Auto&detect"
11930 msgstr ""
11932 #: winecfg.rc:232
11933 msgid "&Path:"
11934 msgstr "&Vojo:"
11936 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11937 msgid "Show &Advanced"
11938 msgstr "Montri &Altnivele"
11940 #: winecfg.rc:240
11941 msgid "De&vice:"
11942 msgstr "&Aparato:"
11944 #: winecfg.rc:242
11945 msgid "Bro&wse..."
11946 msgstr "&Foliumi..."
11948 #: winecfg.rc:244
11949 msgid "&Label:"
11950 msgstr "&Etikedo:"
11952 #: winecfg.rc:246
11953 msgid "S&erial:"
11954 msgstr "&Seria:"
11956 #: winecfg.rc:249
11957 msgid "Show &dot files"
11958 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
11960 #: winecfg.rc:256
11961 msgid "Driver diagnostics"
11962 msgstr ""
11964 #: winecfg.rc:258
11965 msgid "Defaults"
11966 msgstr "Defaŭltojn"
11968 #: winecfg.rc:259
11969 msgid "Output device:"
11970 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
11972 #: winecfg.rc:260
11973 msgid "Voice output device:"
11974 msgstr ""
11976 #: winecfg.rc:261
11977 msgid "Input device:"
11978 msgstr "Ena aparato:"
11980 #: winecfg.rc:262
11981 msgid "Voice input device:"
11982 msgstr ""
11984 #: winecfg.rc:267
11985 msgid "&Test Sound"
11986 msgstr "&Provo sona"
11988 #: winecfg.rc:274
11989 msgid "Appearance"
11990 msgstr "Aspekto"
11992 #: winecfg.rc:275
11993 msgid "&Theme:"
11994 msgstr "&Etoso:"
11996 #: winecfg.rc:277
11997 msgid "&Install theme..."
11998 msgstr "&Instali etoson..."
12000 #: winecfg.rc:282
12001 msgid "It&em:"
12002 msgstr ""
12004 #: winecfg.rc:284
12005 msgid "C&olor:"
12006 msgstr "&Koloro:"
12008 #: winecfg.rc:290
12009 msgid "Folders"
12010 msgstr "Dosierujoj"
12012 #: winecfg.rc:293
12013 msgid "&Link to:"
12014 msgstr ""
12016 #: winecfg.rc:31
12017 msgid "Libraries"
12018 msgstr "Bibliotekoj"
12020 #: winecfg.rc:32
12021 msgid "Drives"
12022 msgstr "Aparatoj"
12024 #: winecfg.rc:33
12025 msgid "Select the Unix target directory, please."
12026 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12028 #: winecfg.rc:34
12029 msgid "Hide &Advanced"
12030 msgstr ""
12032 #: winecfg.rc:36
12033 msgid "(No Theme)"
12034 msgstr "(Neniu etoso)"
12036 #: winecfg.rc:37
12037 msgid "Graphics"
12038 msgstr "Grafikaĵoj"
12040 #: winecfg.rc:38
12041 msgid "Desktop Integration"
12042 msgstr "Labortabla integriĝo"
12044 #: winecfg.rc:39
12045 msgid "Audio"
12046 msgstr "Sono"
12048 #: winecfg.rc:40
12049 msgid "About"
12050 msgstr "Pri"
12052 #: winecfg.rc:41
12053 msgid "Wine configuration"
12054 msgstr "Wine-agordo"
12056 #: winecfg.rc:43
12057 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12058 msgstr ""
12060 #: winecfg.rc:44
12061 msgid "Select a theme file"
12062 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12064 #: winecfg.rc:45
12065 msgid "Folder"
12066 msgstr "Dosierujo"
12068 #: winecfg.rc:46
12069 msgid "Links to"
12070 msgstr "Ligiĝas al"
12072 #: winecfg.rc:42
12073 msgid "Wine configuration for %s"
12074 msgstr "Wine-agordo por %s"
12076 #: winecfg.rc:81
12077 msgid "Selected driver: %s"
12078 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12080 #: winecfg.rc:82
12081 msgid "(None)"
12082 msgstr "(Neniu)"
12084 #: winecfg.rc:83
12085 msgid "Audio test failed!"
12086 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12088 #: winecfg.rc:85
12089 msgid "(System default)"
12090 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12092 #: winecfg.rc:51
12093 msgid ""
12094 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12095 "Are you sure you want to do this?"
12096 msgstr ""
12098 #: winecfg.rc:52
12099 msgid "Warning: system library"
12100 msgstr ""
12102 #: winecfg.rc:53
12103 msgid "native"
12104 msgstr ""
12106 #: winecfg.rc:54
12107 msgid "builtin"
12108 msgstr ""
12110 #: winecfg.rc:55
12111 msgid "native, builtin"
12112 msgstr ""
12114 #: winecfg.rc:56
12115 msgid "builtin, native"
12116 msgstr ""
12118 #: winecfg.rc:57
12119 msgid "disabled"
12120 msgstr ""
12122 #: winecfg.rc:58
12123 msgid "Default Settings"
12124 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12126 #: winecfg.rc:59
12127 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12128 msgstr ""
12130 #: winecfg.rc:60
12131 msgid "Use global settings"
12132 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12134 #: winecfg.rc:61
12135 msgid "Select an executable file"
12136 msgstr ""
12138 #: winecfg.rc:66
12139 msgid "Autodetect"
12140 msgstr ""
12142 #: winecfg.rc:67
12143 msgid "Local hard disk"
12144 msgstr ""
12146 #: winecfg.rc:68
12147 msgid "Network share"
12148 msgstr ""
12150 #: winecfg.rc:69
12151 msgid "Floppy disk"
12152 msgstr ""
12154 #: winecfg.rc:70
12155 msgid "CD-ROM"
12156 msgstr ""
12158 #: winecfg.rc:71
12159 msgid ""
12160 "You cannot add any more drives.\n"
12161 "\n"
12162 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12163 msgstr ""
12165 #: winecfg.rc:72
12166 msgid "System drive"
12167 msgstr ""
12169 #: winecfg.rc:73
12170 msgid ""
12171 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12172 "\n"
12173 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12174 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12175 msgstr ""
12177 #: winecfg.rc:74
12178 msgctxt "Drive letter"
12179 msgid "Letter"
12180 msgstr "Litero"
12182 #: winecfg.rc:75
12183 msgid "Drive Mapping"
12184 msgstr "Efektiva vojo"
12186 #: winecfg.rc:76
12187 msgid ""
12188 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12189 "\n"
12190 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12191 msgstr ""
12193 #: winecfg.rc:90
12194 msgid "Controls Background"
12195 msgstr "Fenestraĵa fono"
12197 #: winecfg.rc:91
12198 msgid "Controls Text"
12199 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12201 #: winecfg.rc:93
12202 msgid "Menu Background"
12203 msgstr ""
12205 #: winecfg.rc:94
12206 msgid "Menu Text"
12207 msgstr ""
12209 #: winecfg.rc:95
12210 msgid "Scrollbar"
12211 msgstr "Rulumilo"
12213 #: winecfg.rc:96
12214 msgid "Selection Background"
12215 msgstr ""
12217 #: winecfg.rc:97
12218 msgid "Selection Text"
12219 msgstr "Elektita teksto"
12221 #: winecfg.rc:98
12222 msgid "ToolTip Background"
12223 msgstr ""
12225 #: winecfg.rc:99
12226 msgid "ToolTip Text"
12227 msgstr ""
12229 #: winecfg.rc:100
12230 msgid "Window Background"
12231 msgstr ""
12233 #: winecfg.rc:101
12234 msgid "Window Text"
12235 msgstr "Fenestra teksto"
12237 #: winecfg.rc:102
12238 msgid "Active Title Bar"
12239 msgstr "Aktiva titolzono"
12241 #: winecfg.rc:103
12242 msgid "Active Title Text"
12243 msgstr ""
12245 #: winecfg.rc:104
12246 msgid "Inactive Title Bar"
12247 msgstr ""
12249 #: winecfg.rc:105
12250 msgid "Inactive Title Text"
12251 msgstr ""
12253 #: winecfg.rc:106
12254 msgid "Message Box Text"
12255 msgstr ""
12257 #: winecfg.rc:107
12258 msgid "Application Workspace"
12259 msgstr "Programa laborspaco"
12261 #: winecfg.rc:108
12262 msgid "Window Frame"
12263 msgstr "Fenestra kadro"
12265 #: winecfg.rc:109
12266 msgid "Active Border"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:110
12270 msgid "Inactive Border"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:111
12274 msgid "Controls Shadow"
12275 msgstr "Regas ombrojn"
12277 #: winecfg.rc:112
12278 msgid "Gray Text"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:113
12282 msgid "Controls Highlight"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:114
12286 msgid "Controls Dark Shadow"
12287 msgstr ""
12289 #: winecfg.rc:115
12290 msgid "Controls Light"
12291 msgstr ""
12293 #: winecfg.rc:116
12294 msgid "Controls Alternate Background"
12295 msgstr ""
12297 #: winecfg.rc:117
12298 msgid "Hot Tracked Item"
12299 msgstr ""
12301 #: winecfg.rc:118
12302 msgid "Active Title Bar Gradient"
12303 msgstr ""
12305 #: winecfg.rc:119
12306 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12307 msgstr ""
12309 #: winecfg.rc:120
12310 msgid "Menu Highlight"
12311 msgstr ""
12313 #: winecfg.rc:121
12314 msgid "Menu Bar"
12315 msgstr "Menuzono"
12317 #: wineconsole.rc:60
12318 msgid "Cursor size"
12319 msgstr "Kursor-grando"
12321 #: wineconsole.rc:61
12322 msgid "&Small"
12323 msgstr "&Eta"
12325 #: wineconsole.rc:62
12326 msgid "&Medium"
12327 msgstr "&Meza"
12329 #: wineconsole.rc:63
12330 msgid "&Large"
12331 msgstr "&Larĝa"
12333 #: wineconsole.rc:65
12334 msgid "Control"
12335 msgstr "Regado"
12337 #: wineconsole.rc:66
12338 msgid "Popup menu"
12339 msgstr "Ŝprucmenuo"
12341 #: wineconsole.rc:67
12342 msgid "&Control"
12343 msgstr "&Stirklavo"
12345 #: wineconsole.rc:68
12346 msgid "S&hift"
12347 msgstr "&Registrumo"
12349 #: wineconsole.rc:69
12350 msgid "Quick edit"
12351 msgstr "Rapida Redaktado"
12353 #: wineconsole.rc:70
12354 msgid "&enable"
12355 msgstr "&aktivigi"
12357 #: wineconsole.rc:72
12358 msgid "Command history"
12359 msgstr "Kronologio"
12361 #: wineconsole.rc:73
12362 msgid "&Number of recalled commands:"
12363 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12365 #: wineconsole.rc:76
12366 msgid "&Remove doubles"
12367 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12369 #: wineconsole.rc:84
12370 msgid "&Font"
12371 msgstr "&Tiparo"
12373 #: wineconsole.rc:86
12374 msgid "&Color"
12375 msgstr "&Koloro"
12377 #: wineconsole.rc:97
12378 msgid "Configuration"
12379 msgstr "Agordo"
12381 #: wineconsole.rc:100
12382 msgid "Buffer zone"
12383 msgstr "Bufro"
12385 #: wineconsole.rc:101
12386 msgid "&Width:"
12387 msgstr "&Larĝo:"
12389 #: wineconsole.rc:104
12390 msgid "&Height:"
12391 msgstr "&Alto:"
12393 #: wineconsole.rc:108
12394 msgid "Window size"
12395 msgstr "Fenestro"
12397 #: wineconsole.rc:109
12398 msgid "W&idth:"
12399 msgstr "La&rĝo:"
12401 #: wineconsole.rc:112
12402 msgid "H&eight:"
12403 msgstr "Al&to:"
12405 #: wineconsole.rc:116
12406 msgid "End of program"
12407 msgstr "Programfino"
12409 #: wineconsole.rc:117
12410 msgid "&Close console"
12411 msgstr "&Fermi terminalon"
12413 #: wineconsole.rc:119
12414 msgid "Edition"
12415 msgstr "Redaktado"
12417 #: wineconsole.rc:125
12418 msgid "Console parameters"
12419 msgstr "Terminala parametoj"
12421 #: wineconsole.rc:128
12422 msgid "Retain these settings for later sessions"
12423 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12425 #: wineconsole.rc:129
12426 msgid "Modify only current session"
12427 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12429 #: wineconsole.rc:26
12430 msgid "Set &Defaults"
12431 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12433 #: wineconsole.rc:28
12434 msgid "&Mark"
12435 msgstr "&Punkto"
12437 #: wineconsole.rc:31
12438 msgid "&Select all"
12439 msgstr "&Elekton ĉion"
12441 #: wineconsole.rc:32
12442 msgid "Sc&roll"
12443 msgstr "&Rulumi"
12445 #: wineconsole.rc:33
12446 msgid "S&earch"
12447 msgstr "&Serĉi"
12449 #: wineconsole.rc:36
12450 msgid "Setup - Default settings"
12451 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12453 #: wineconsole.rc:37
12454 msgid "Setup - Current settings"
12455 msgstr "Nunaj Agordoj"
12457 #: wineconsole.rc:38
12458 msgid "Configuration error"
12459 msgstr "Eraro de agordado"
12461 #: wineconsole.rc:39
12462 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12463 msgstr ""
12464 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12466 #: wineconsole.rc:34
12467 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12468 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12470 #: wineconsole.rc:35
12471 msgid "This is a test"
12472 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12474 #: wineconsole.rc:41
12475 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12476 msgstr ""
12478 #: wineconsole.rc:42
12479 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12480 msgstr ""
12482 #: wineconsole.rc:43
12483 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12484 msgstr ""
12486 #: wineconsole.rc:44
12487 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12488 msgstr ""
12490 #: wineconsole.rc:45
12491 msgid ""
12492 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12493 "The command is invalid.\n"
12494 msgstr ""
12496 #: wineconsole.rc:47
12497 msgid ""
12498 "\n"
12499 "Usage:\n"
12500 "  wineconsole [options] <command>\n"
12501 "\n"
12502 "Options:\n"
12503 msgstr ""
12505 #: wineconsole.rc:49
12506 msgid ""
12507 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12508 "will\n"
12509 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12510 "console.\n"
12511 msgstr ""
12513 #: wineconsole.rc:50
12514 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12515 msgstr ""
12517 #: wineconsole.rc:51
12518 msgid ""
12519 "\n"
12520 "Example:\n"
12521 "  wineconsole cmd\n"
12522 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12523 "\n"
12524 msgstr ""
12526 #: winedbg.rc:46
12527 msgid "Program Error"
12528 msgstr "Programa eraro"
12530 #: winedbg.rc:51
12531 msgid ""
12532 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12533 "sorry for the inconvenience."
12534 msgstr ""
12536 #: winedbg.rc:55
12537 msgid ""
12538 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12539 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12540 "Database</a> for tips about running this application."
12541 msgstr ""
12543 #: winedbg.rc:58
12544 msgid "Show &Details"
12545 msgstr "Pliaj &detaloj"
12547 #: winedbg.rc:63
12548 msgid "Program Error Details"
12549 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12551 #: winedbg.rc:70
12552 msgid ""
12553 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12554 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12555 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12556 "and attach that file to the report."
12557 msgstr ""
12559 #: winedbg.rc:35
12560 msgid "Wine program crash"
12561 msgstr ""
12563 #: winedbg.rc:36
12564 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12565 msgstr ""
12567 #: winedbg.rc:37
12568 msgid "(unidentified)"
12569 msgstr ""
12571 #: winedbg.rc:40
12572 msgid "Saving failed"
12573 msgstr "Konservi malsukcesis"
12575 #: winedbg.rc:41
12576 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12577 msgstr ""
12579 #: winefile.rc:26
12580 msgid "&Open\tEnter"
12581 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12583 #: winefile.rc:30
12584 msgid "Re&name..."
12585 msgstr "Ali&nomi..."
12587 #: winefile.rc:31
12588 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12589 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12591 #: winefile.rc:33
12592 msgid "&Run..."
12593 msgstr ""
12595 #: winefile.rc:35
12596 msgid "Cr&eate Directory..."
12597 msgstr ""
12599 #: winefile.rc:40
12600 msgid "&Disk"
12601 msgstr ""
12603 #: winefile.rc:41
12604 msgid "Connect &Network Drive..."
12605 msgstr ""
12607 #: winefile.rc:42
12608 msgid "&Disconnect Network Drive"
12609 msgstr ""
12611 #: winefile.rc:48
12612 msgid "&Name"
12613 msgstr ""
12615 #: winefile.rc:49
12616 msgid "&All File Details"
12617 msgstr ""
12619 #: winefile.rc:51
12620 msgid "&Sort by Name"
12621 msgstr ""
12623 #: winefile.rc:52
12624 msgid "Sort &by Type"
12625 msgstr ""
12627 #: winefile.rc:53
12628 msgid "Sort by Si&ze"
12629 msgstr ""
12631 #: winefile.rc:54
12632 msgid "Sort by &Date"
12633 msgstr ""
12635 #: winefile.rc:56
12636 msgid "Filter by&..."
12637 msgstr "Filtri laŭ&..."
12639 #: winefile.rc:63
12640 msgid "&Drivebar"
12641 msgstr ""
12643 #: winefile.rc:65
12644 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12645 msgstr ""
12647 #: winefile.rc:71
12648 msgid "New &Window"
12649 msgstr ""
12651 #: winefile.rc:72
12652 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12653 msgstr ""
12655 #: winefile.rc:74
12656 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12657 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12659 #: winefile.rc:81
12660 msgid "&About Wine File Manager"
12661 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12663 #: winefile.rc:122
12664 msgid "Select destination"
12665 msgstr ""
12667 #: winefile.rc:135
12668 msgid "By File Type"
12669 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12671 #: winefile.rc:140
12672 msgid "File type"
12673 msgstr "Dosiertipo"
12675 #: winefile.rc:141
12676 msgid "&Directories"
12677 msgstr ""
12679 #: winefile.rc:143
12680 msgid "&Programs"
12681 msgstr "&Programoj"
12683 #: winefile.rc:145
12684 msgid "Docu&ments"
12685 msgstr "Doku&mentoj"
12687 #: winefile.rc:147
12688 msgid "&Other files"
12689 msgstr ""
12691 #: winefile.rc:149
12692 msgid "Show Hidden/&System Files"
12693 msgstr ""
12695 #: winefile.rc:160
12696 msgid "&File Name:"
12697 msgstr "&Dosiernomo:"
12699 #: winefile.rc:162
12700 msgid "Full &Path:"
12701 msgstr ""
12703 #: winefile.rc:164
12704 msgid "Last Change:"
12705 msgstr ""
12707 #: winefile.rc:168
12708 msgid "Cop&yright:"
12709 msgstr "Kop&irajto::"
12711 #: winefile.rc:170
12712 msgid "Size:"
12713 msgstr "Grando:"
12715 #: winefile.rc:174
12716 msgid "H&idden"
12717 msgstr ""
12719 #: winefile.rc:175
12720 msgid "&Archive"
12721 msgstr ""
12723 #: winefile.rc:176
12724 msgid "&System"
12725 msgstr "&Sistemo"
12727 #: winefile.rc:177
12728 msgid "&Compressed"
12729 msgstr ""
12731 #: winefile.rc:178
12732 msgid "Version information"
12733 msgstr "Eldonaj informoj"
12735 #: winefile.rc:194
12736 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12737 msgid "S"
12738 msgstr ""
12740 #: winefile.rc:87
12741 msgid "Applying font settings"
12742 msgstr ""
12744 #: winefile.rc:88
12745 msgid "Error while selecting new font."
12746 msgstr ""
12748 #: winefile.rc:93
12749 msgid "Wine File Manager"
12750 msgstr ""
12752 #: winefile.rc:95
12753 msgid "root fs"
12754 msgstr ""
12756 #: winefile.rc:96
12757 msgid "unixfs"
12758 msgstr ""
12760 #: winefile.rc:98
12761 msgid "Shell"
12762 msgstr ""
12764 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12765 msgid "Not yet implemented"
12766 msgstr "Ne jam funkcias"
12768 #: winefile.rc:106
12769 msgid "CDate"
12770 msgstr "NDato"
12772 #: winefile.rc:107
12773 msgid "ADate"
12774 msgstr "ADato"
12776 #: winefile.rc:108
12777 msgid "MDate"
12778 msgstr "MDato"
12780 #: winefile.rc:109
12781 msgid "Index/Inode"
12782 msgstr ""
12784 #: winefile.rc:114
12785 msgid "%1 of %2 free"
12786 msgstr ""
12788 #: winefile.rc:115
12789 msgctxt "unit kilobyte"
12790 msgid "kB"
12791 msgstr ""
12793 #: winefile.rc:116
12794 msgctxt "unit megabyte"
12795 msgid "MB"
12796 msgstr ""
12798 #: winefile.rc:117
12799 msgctxt "unit gigabyte"
12800 msgid "GB"
12801 msgstr ""
12803 #: winemine.rc:34
12804 msgid "&Game"
12805 msgstr "&Ludo"
12807 #: winemine.rc:35
12808 msgid "&New\tF2"
12809 msgstr "&Nova\tF2"
12811 #: winemine.rc:37
12812 msgid "Question &Marks"
12813 msgstr "&Demandosignoj"
12815 #: winemine.rc:39
12816 msgid "&Beginner"
12817 msgstr "&Komencanta"
12819 #: winemine.rc:40
12820 msgid "&Advanced"
12821 msgstr "&Altnivela"
12823 #: winemine.rc:41
12824 msgid "&Expert"
12825 msgstr "&Sperta"
12827 #: winemine.rc:42
12828 msgid "&Custom..."
12829 msgstr "K&utima..."
12831 #: winemine.rc:44
12832 msgid "&Fastest Times"
12833 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12835 #: winemine.rc:49
12836 msgid "&About WineMine"
12837 msgstr "&Pri WineMine"
12839 #: winemine.rc:56
12840 msgid "Fastest Times"
12841 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12843 #: winemine.rc:58
12844 msgid "Fastest times"
12845 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12847 #: winemine.rc:59
12848 msgid "Beginner"
12849 msgstr "Komencanta"
12851 #: winemine.rc:60
12852 msgid "Advanced"
12853 msgstr "Altnivela"
12855 #: winemine.rc:61
12856 msgid "Expert"
12857 msgstr "Sperta"
12859 #: winemine.rc:74
12860 msgid "Congratulations!"
12861 msgstr "Gratulon!"
12863 #: winemine.rc:76
12864 msgid "Please enter your name"
12865 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12867 #: winemine.rc:84
12868 msgid "Custom Game"
12869 msgstr "Kutima ludo"
12871 #: winemine.rc:86
12872 msgid "Rows"
12873 msgstr "Vicoj"
12875 #: winemine.rc:87
12876 msgid "Columns"
12877 msgstr "Kolumnoj"
12879 #: winemine.rc:88
12880 msgid "Mines"
12881 msgstr "Minoj"
12883 #: winemine.rc:27
12884 msgid "WineMine"
12885 msgstr "WineMine"
12887 #: winemine.rc:28
12888 msgid "Nobody"
12889 msgstr "Neniu"
12891 #: winemine.rc:29
12892 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12893 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12895 #: winhlp32.rc:32
12896 msgid "Printer &setup..."
12897 msgstr "&Agordi Printilon..."
12899 #: winhlp32.rc:39
12900 msgid "&Annotate..."
12901 msgstr "&Noti..."
12903 #: winhlp32.rc:41
12904 msgid "&Bookmark"
12905 msgstr "&Legosigno"
12907 #: winhlp32.rc:42
12908 msgid "&Define..."
12909 msgstr "&Difini..."
12911 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12912 msgid "Fonts"
12913 msgstr "Tiparoj"
12915 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12916 msgid "Small"
12917 msgstr "Malgranda"
12919 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12920 msgid "Normal"
12921 msgstr "Ordinara"
12923 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12924 msgid "Large"
12925 msgstr "Granda"
12927 #: winhlp32.rc:54
12928 msgid "&Help on help\tF1"
12929 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12931 #: winhlp32.rc:55
12932 msgid "Always on &top"
12933 msgstr "Ĉiam &supre"
12935 #: winhlp32.rc:56
12936 msgid "&About Wine Help"
12937 msgstr "&Pri Wine-Help"
12939 #: winhlp32.rc:64
12940 msgid "Annotation..."
12941 msgstr "Prinoto..."
12943 #: winhlp32.rc:65
12944 msgid "Copy"
12945 msgstr "Kopii"
12947 #: winhlp32.rc:97
12948 msgid "Index"
12949 msgstr "Indekso"
12951 #: winhlp32.rc:105
12952 msgid "Search"
12953 msgstr "Serĉi"
12955 #: winhlp32.rc:78
12956 msgid "Wine Help"
12957 msgstr "Wine Helpanto"
12959 #: winhlp32.rc:83
12960 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12961 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
12963 #: winhlp32.rc:85
12964 msgid "Summary"
12965 msgstr "Resumo"
12967 #: winhlp32.rc:84
12968 msgid "&Index"
12969 msgstr "&Enhavo"
12971 #: winhlp32.rc:88
12972 msgid "Help files (*.hlp)"
12973 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
12975 #: winhlp32.rc:89
12976 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12977 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
12979 #: winhlp32.rc:90
12980 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12981 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
12983 #: winhlp32.rc:91
12984 msgid "Help topics: "
12985 msgstr "Helpaj tempoj: "
12987 #: wordpad.rc:28
12988 msgid "&New...\tCtrl+N"
12989 msgstr "&Nova...\tStir+N"
12991 #: wordpad.rc:42
12992 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12993 msgstr "Refari\tStir+Y"
12995 #: wordpad.rc:47
12996 msgid "&Clear\tDel"
12997 msgstr "&Verŝi\tDel"
12999 #: wordpad.rc:48
13000 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13001 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13003 #: wordpad.rc:51
13004 msgid "Find &next\tF3"
13005 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13007 #: wordpad.rc:54
13008 msgid "Read-&only"
13009 msgstr "&Nurlega"
13011 #: wordpad.rc:55
13012 msgid "&Modified"
13013 msgstr "&Modifita"
13015 #: wordpad.rc:57
13016 msgid "E&xtras"
13017 msgstr "&Ekstroj"
13019 #: wordpad.rc:59
13020 msgid "Selection &info"
13021 msgstr "Elektaj &informoj"
13023 #: wordpad.rc:60
13024 msgid "Character &format"
13025 msgstr "Signa &formato"
13027 #: wordpad.rc:61
13028 msgid "&Def. char format"
13029 msgstr ""
13031 #: wordpad.rc:62
13032 msgid "Paragrap&h format"
13033 msgstr "&Alinea formato"
13035 #: wordpad.rc:63
13036 msgid "&Get text"
13037 msgstr "&Atingi tekston"
13039 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13040 msgid "&Format Bar"
13041 msgstr ""
13043 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13044 msgid "&Ruler"
13045 msgstr "&Mezurilo"
13047 #: wordpad.rc:75
13048 msgid "&Insert"
13049 msgstr "&Enmeti"
13051 #: wordpad.rc:77
13052 msgid "&Date and time..."
13053 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13055 #: wordpad.rc:79
13056 msgid "F&ormat"
13057 msgstr "F&ormato"
13059 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13060 msgid "&Bullet points"
13061 msgstr "&Buletaj punktoj"
13063 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13064 msgid "&Paragraph..."
13065 msgstr "&Alineo..."
13067 #: wordpad.rc:84
13068 msgid "&Tabs..."
13069 msgstr "&Taboj..."
13071 #: wordpad.rc:85
13072 msgid "Backgroun&d"
13073 msgstr "&Fono"
13075 #: wordpad.rc:87
13076 msgid "&System\tCtrl+1"
13077 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13079 #: wordpad.rc:88
13080 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13081 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13083 #: wordpad.rc:93
13084 msgid "&About Wine Wordpad"
13085 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13087 #: wordpad.rc:130
13088 msgid "Automatic"
13089 msgstr "Aŭtomata"
13091 #: wordpad.rc:199
13092 msgid "Date and time"
13093 msgstr "Dato kaj tempo"
13095 #: wordpad.rc:202
13096 msgid "Available formats"
13097 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13099 #: wordpad.rc:213
13100 msgid "New document type"
13101 msgstr "Nova dokumentotipo"
13103 #: wordpad.rc:221
13104 msgid "Paragraph format"
13105 msgstr "Alinea formato"
13107 #: wordpad.rc:224
13108 msgid "Indentation"
13109 msgstr "Deŝovo"
13111 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13112 msgid "Left"
13113 msgstr "Maldekstre"
13115 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13116 msgid "Right"
13117 msgstr "Dekstre"
13119 #: wordpad.rc:229
13120 msgid "First line"
13121 msgstr "Unua linio"
13123 #: wordpad.rc:231
13124 msgid "Alignment"
13125 msgstr "Alniveligo"
13127 #: wordpad.rc:239
13128 msgid "Tabs"
13129 msgstr "Taboj"
13131 #: wordpad.rc:242
13132 msgid "Tab stops"
13133 msgstr "Tabaj celoj"
13135 #: wordpad.rc:248
13136 msgid "Remove al&l"
13137 msgstr "Forigi ĉion"
13139 #: wordpad.rc:256
13140 msgid "Line wrapping"
13141 msgstr "Linia faldado"
13143 #: wordpad.rc:257
13144 msgid "&No line wrapping"
13145 msgstr "&Neniu faldado"
13147 #: wordpad.rc:258
13148 msgid "Wrap text by the &window border"
13149 msgstr ""
13151 #: wordpad.rc:259
13152 msgid "Wrap text by the &margin"
13153 msgstr ""
13155 #: wordpad.rc:260
13156 msgid "Toolbars"
13157 msgstr "Ilobretoj"
13159 #: wordpad.rc:273
13160 msgctxt "accelerator Align Left"
13161 msgid "L"
13162 msgstr ""
13164 #: wordpad.rc:274
13165 msgctxt "accelerator Align Center"
13166 msgid "E"
13167 msgstr ""
13169 #: wordpad.rc:275
13170 msgctxt "accelerator Align Right"
13171 msgid "R"
13172 msgstr ""
13174 #: wordpad.rc:282
13175 msgctxt "accelerator Redo"
13176 msgid "Y"
13177 msgstr ""
13179 #: wordpad.rc:283
13180 msgctxt "accelerator Bold"
13181 msgid "B"
13182 msgstr ""
13184 #: wordpad.rc:284
13185 msgctxt "accelerator Italic"
13186 msgid "I"
13187 msgstr ""
13189 #: wordpad.rc:285
13190 msgctxt "accelerator Underline"
13191 msgid "U"
13192 msgstr ""
13194 #: wordpad.rc:136
13195 msgid "All documents (*.*)"
13196 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13198 #: wordpad.rc:137
13199 msgid "Text documents (*.txt)"
13200 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13202 #: wordpad.rc:138
13203 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13204 msgstr ""
13206 #: wordpad.rc:139
13207 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13208 msgstr ""
13210 #: wordpad.rc:140
13211 msgid "Rich text document"
13212 msgstr ""
13214 #: wordpad.rc:141
13215 msgid "Text document"
13216 msgstr ""
13218 #: wordpad.rc:142
13219 msgid "Unicode text document"
13220 msgstr ""
13222 #: wordpad.rc:143
13223 msgid "Printer files (*.prn)"
13224 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13226 #: wordpad.rc:150
13227 msgid "Center"
13228 msgstr ""
13230 #: wordpad.rc:156
13231 msgid "Text"
13232 msgstr ""
13234 #: wordpad.rc:157
13235 msgid "Rich text"
13236 msgstr ""
13238 #: wordpad.rc:163
13239 msgid "Next page"
13240 msgstr ""
13242 #: wordpad.rc:164
13243 msgid "Previous page"
13244 msgstr ""
13246 #: wordpad.rc:165
13247 msgid "Two pages"
13248 msgstr ""
13250 #: wordpad.rc:166
13251 msgid "One page"
13252 msgstr ""
13254 #: wordpad.rc:167
13255 msgid "Zoom in"
13256 msgstr ""
13258 #: wordpad.rc:168
13259 msgid "Zoom out"
13260 msgstr ""
13262 #: wordpad.rc:170
13263 msgid "Page"
13264 msgstr "Paĝo"
13266 #: wordpad.rc:171
13267 msgid "Pages"
13268 msgstr "Paĝoj"
13270 #: wordpad.rc:172
13271 msgctxt "unit: centimeter"
13272 msgid "cm"
13273 msgstr ""
13275 #: wordpad.rc:173
13276 msgctxt "unit: inch"
13277 msgid "in"
13278 msgstr "colo"
13280 #: wordpad.rc:174
13281 msgid "inch"
13282 msgstr "colo"
13284 #: wordpad.rc:175
13285 msgctxt "unit: point"
13286 msgid "pt"
13287 msgstr ""
13289 #: wordpad.rc:180
13290 msgid "Document"
13291 msgstr ""
13293 #: wordpad.rc:181
13294 msgid "Save changes to '%s'?"
13295 msgstr ""
13297 #: wordpad.rc:182
13298 msgid "Finished searching the document."
13299 msgstr ""
13301 #: wordpad.rc:183
13302 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13303 msgstr ""
13305 #: wordpad.rc:184
13306 msgid ""
13307 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13308 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13309 msgstr ""
13311 #: wordpad.rc:187
13312 msgid "Invalid number format."
13313 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13315 #: wordpad.rc:188
13316 msgid "OLE storage documents are not supported."
13317 msgstr ""
13319 #: wordpad.rc:189
13320 msgid "Could not save the file."
13321 msgstr ""
13323 #: wordpad.rc:190
13324 msgid "You do not have access to save the file."
13325 msgstr ""
13327 #: wordpad.rc:191
13328 msgid "Could not open the file."
13329 msgstr ""
13331 #: wordpad.rc:192
13332 msgid "You do not have access to open the file."
13333 msgstr ""
13335 #: wordpad.rc:193
13336 msgid "Printing not implemented."
13337 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13339 #: wordpad.rc:194
13340 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13341 msgstr ""
13343 #: write.rc:27
13344 msgid "Starting Wordpad failed"
13345 msgstr ""
13347 #: xcopy.rc:27
13348 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13349 msgstr ""
13351 #: xcopy.rc:28
13352 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13353 msgstr ""
13355 #: xcopy.rc:29
13356 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13357 msgstr ""
13359 #: xcopy.rc:30
13360 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13361 msgstr ""
13363 #: xcopy.rc:31
13364 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13365 msgstr ""
13367 #: xcopy.rc:34
13368 msgid ""
13369 "Is '%1' a filename or directory\n"
13370 "on the target?\n"
13371 "(F - File, D - Directory)\n"
13372 msgstr ""
13374 #: xcopy.rc:35
13375 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13376 msgstr ""
13378 #: xcopy.rc:36
13379 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13380 msgstr ""
13382 #: xcopy.rc:37
13383 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13384 msgstr ""
13386 #: xcopy.rc:39
13387 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13388 msgstr ""
13390 #: xcopy.rc:43
13391 msgctxt "File key"
13392 msgid "F"
13393 msgstr ""
13395 #: xcopy.rc:44
13396 msgctxt "Directory key"
13397 msgid "D"
13398 msgstr ""
13400 #: xcopy.rc:77
13401 msgid ""
13402 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13403 "\n"
13404 "Syntax:\n"
13405 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13406 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13407 "\n"
13408 "Where:\n"
13409 "\n"
13410 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13411 "\tmore files.\n"
13412 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13413 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13414 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13415 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13416 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13417 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13418 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13419 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13420 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13421 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13422 "[/N]  Copy using short names.\n"
13423 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13424 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13425 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13426 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13427 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13428 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13429 "\tarchive attribute.\n"
13430 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13431 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13432 "\t\tthan source.\n"
13433 "\n"
13434 msgstr ""