ddraw: Use wined3d_get_adapter_display_mode() in ddraw7_GetFourCCCodes().
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
bloba12d29ae75ad8d11addb24a6c1a4f9cbedbfbe03
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
161 #: appwiz.rc:112
162 #, fuzzy
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
167 #: appwiz.rc:115
168 #, fuzzy
169 #| msgid ""
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
173 #| "\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
176 #| "for details."
177 msgid ""
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
180 "\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
183 "details."
184 msgstr ""
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
188 "\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
193 #: appwiz.rc:28
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
197 #: appwiz.rc:29
198 msgid ""
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
200 "computer."
201 msgstr ""
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
203 "počítača."
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
206 msgid "Applications"
207 msgstr "Aplikácie"
209 #: appwiz.rc:32
210 msgid ""
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
213 msgstr ""
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
217 #: appwiz.rc:33
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
222 msgid "Name"
223 msgstr "Názov"
225 #: appwiz.rc:36
226 msgid "Publisher"
227 msgstr "Distribútor"
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
230 msgid "Version"
231 msgstr "Verzia"
233 #: appwiz.rc:38
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
237 #: appwiz.rc:39
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
246 #: appwiz.rc:43
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
250 #: appwiz.rc:48
251 msgid "Downloading..."
252 msgstr "Sťahujem..."
254 #: appwiz.rc:49
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
258 #: appwiz.rc:50
259 msgid ""
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
261 "file."
262 msgstr ""
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
266 #: avifil32.rc:39
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
270 #: avifil32.rc:42
271 msgid "&Choose a stream:"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
275 msgid "&Options..."
276 msgstr "&NMožnosti..."
278 #: avifil32.rc:46
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
283 msgid "frames"
284 msgstr "snímkov"
286 #: avifil32.rc:49
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
290 #: avifil32.rc:27
291 msgid "Waveform: %s"
292 msgstr "Priebeh: %s"
294 #: avifil32.rc:28
295 msgid "Waveform"
296 msgstr "Priebeh"
298 #: avifil32.rc:29
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
302 #: avifil32.rc:31
303 msgid "video"
304 msgstr "video"
306 #: avifil32.rc:32
307 msgid "audio"
308 msgstr "zvuk"
310 #: avifil32.rc:33
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
312 msgstr ""
314 #: avifil32.rc:34
315 msgid "uncompressed"
316 msgstr "nekomprimované"
318 #: browseui.rc:25
319 msgid "Canceling..."
320 msgstr "Ruším..."
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
327 msgid "&Apply"
328 msgstr "&Použiť"
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
331 msgid "Help"
332 msgstr "Pomocník"
334 #: comctl32.rc:62
335 msgid "Wizard"
336 msgstr "Sprievodca"
338 #: comctl32.rc:65
339 msgid "< &Back"
340 msgstr "< &Naspäť"
342 #: comctl32.rc:66
343 msgid "&Next >"
344 msgstr "&Ďalej >"
346 #: comctl32.rc:67
347 msgid "Finish"
348 msgstr "Dokončiť"
350 #: comctl32.rc:78
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
356 msgid "&Close"
357 msgstr "&Zavrieť"
359 #: comctl32.rc:82
360 msgid "R&eset"
361 msgstr "Pr&edvolené"
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
370 msgid "&Help"
371 msgstr "&Pomoc"
373 #: comctl32.rc:84
374 msgid "Move &Up"
375 msgstr "Posunúť na&hor"
377 #: comctl32.rc:85
378 msgid "Move &Down"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
381 #: comctl32.rc:86
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
385 #: comctl32.rc:88
386 msgid "&Add ->"
387 msgstr "Prid&ať ->"
389 #: comctl32.rc:89
390 msgid "<- &Remove"
391 msgstr "<- Odob&rať"
393 #: comctl32.rc:90
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
397 #: comctl32.rc:39
398 msgid "Separator"
399 msgstr "Oddeľovač"
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
402 msgctxt "hotkey"
403 msgid "None"
404 msgstr "Žiadne"
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
408 msgid "Close"
409 msgstr "Zavrieť"
411 #: comctl32.rc:33
412 msgid "Today:"
413 msgstr "Dnes:"
415 #: comctl32.rc:34
416 msgid "Go to today"
417 msgstr "Choď na dnešok"
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
421 msgid "Open"
422 msgstr "Otvoriť"
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
425 msgid "File &Name:"
426 msgstr "&Názov súboru:"
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
430 msgstr "&Adresáre:"
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
437 msgid "Dri&ves:"
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
441 msgid "&Read Only"
442 msgstr "&Len na čítanie"
444 #: comdlg32.rc:173
445 msgid "Save As..."
446 msgstr "Uložiť ako..."
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
449 msgid "Save As"
450 msgstr "Uložiť ako"
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
453 #: wordpad.rc:162
454 msgid "Print"
455 msgstr "Tlač"
457 #: comdlg32.rc:198
458 msgid "Printer:"
459 msgstr "Tlačiareň:"
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
462 msgid "Print range"
463 msgstr "Rozsah tlače"
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
466 msgid "&All"
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
469 #: comdlg32.rc:202
470 msgid "S&election"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
473 #: comdlg32.rc:203
474 msgid "&Pages"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
478 msgid "&Setup"
479 msgstr "&Nastaviť"
481 #: comdlg32.rc:207
482 msgid "&From:"
483 msgstr "&Od:"
485 #: comdlg32.rc:208
486 msgid "&To:"
487 msgstr "&Do:"
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
493 #: comdlg32.rc:211
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
497 #: comdlg32.rc:212
498 msgid "Condensed"
499 msgstr "Kondenzované"
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
502 msgid "Print Setup"
503 msgstr "Nastavenie tlače"
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
506 msgid "Printer"
507 msgstr "Tlačiareň"
509 #: comdlg32.rc:222
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
513 #: comdlg32.rc:223
514 msgid "[none]"
515 msgstr "[žiadna]"
517 #: comdlg32.rc:224
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
522 msgid "Orientation"
523 msgstr "Orientácia"
525 #: comdlg32.rc:230
526 msgid "Po&rtrait"
527 msgstr "Na &výšku"
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
530 msgid "&Landscape"
531 msgstr "&Na šírku"
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
534 msgid "Paper"
535 msgstr "Papier"
537 #: comdlg32.rc:235
538 msgid "Si&ze"
539 msgstr "&Formát"
541 #: comdlg32.rc:236
542 msgid "&Source"
543 msgstr "&Odkiaľ"
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
546 msgid "Font"
547 msgstr "Písmo"
549 #: comdlg32.rc:247
550 msgid "&Font:"
551 msgstr "&Písmo:"
553 #: comdlg32.rc:250
554 msgid "Font St&yle:"
555 msgstr "Š&týl písma:"
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
558 msgid "&Size:"
559 msgstr "&Veľkosť:"
561 #: comdlg32.rc:260
562 msgid "Effects"
563 msgstr "Efekty"
565 #: comdlg32.rc:261
566 msgid "Stri&keout"
567 msgstr "P&rečiarknuté"
569 #: comdlg32.rc:262
570 msgid "&Underline"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Color:"
575 msgstr "&Farba:"
577 #: comdlg32.rc:266
578 msgid "Sample"
579 msgstr "Vzorka"
581 #: comdlg32.rc:268
582 msgid "Scr&ipt:"
583 msgstr "Pí&smo:"
585 #: comdlg32.rc:276
586 msgid "Color"
587 msgstr "Farby"
589 #: comdlg32.rc:279
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
593 #: comdlg32.rc:280
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color |  Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
601 #: comdlg32.rc:282
602 msgid "&Red:"
603 msgstr "Če&rvená:"
605 #: comdlg32.rc:284
606 msgid "&Green:"
607 msgstr "&Zelená:"
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Blue:"
611 msgstr "&Modrá:"
613 #: comdlg32.rc:288
614 msgid "&Hue:"
615 msgstr "Od&tieň:"
617 #: comdlg32.rc:290
618 msgctxt "Saturation"
619 msgid "&Sat:"
620 msgstr "&Sýtosť:"
622 #: comdlg32.rc:292
623 msgctxt "Luminance"
624 msgid "&Lum:"
625 msgstr "&Jas:"
627 #: comdlg32.rc:302
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
631 #: comdlg32.rc:303
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
636 msgid "Find"
637 msgstr "Hľadanie"
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
640 msgid "Fi&nd What:"
641 msgstr "&Nájsť čo:"
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
648 msgid "Match &Case"
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
651 #: comdlg32.rc:317
652 msgid "Direction"
653 msgstr "Smer"
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
656 msgid "&Up"
657 msgstr "H&ore"
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
660 msgid "&Down"
661 msgstr "&Dole"
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
664 msgid "&Find Next"
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
667 #: comdlg32.rc:329
668 msgid "Replace"
669 msgstr "Zámena"
671 #: comdlg32.rc:334
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
675 #: comdlg32.rc:340
676 msgid "&Replace"
677 msgstr "Za&meniť"
679 #: comdlg32.rc:341
680 msgid "Replace &All"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
683 #: comdlg32.rc:358
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
689 msgid "&Properties"
690 msgstr "&Vlastnosti"
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
693 msgid "&Name:"
694 msgstr "&Názov:"
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
697 msgid "Status:"
698 msgstr "Stav:"
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
701 msgid "Type:"
702 msgstr "Typ:"
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
705 msgid "Where:"
706 msgstr "Kam:"
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
709 msgid "Comment:"
710 msgstr "Komentár:"
712 #: comdlg32.rc:371
713 msgid "Copies"
714 msgstr "Kópie"
716 #: comdlg32.rc:372
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
720 #: comdlg32.rc:374
721 msgid "C&ollate"
722 msgstr "Z&oradiť"
724 #: comdlg32.rc:379
725 msgid "Pa&ges"
726 msgstr "St&rany"
728 #: comdlg32.rc:380
729 msgid "&Selection"
730 msgstr "Vý&ber"
732 #: comdlg32.rc:383
733 msgid "&from:"
734 msgstr "&od:"
736 #: comdlg32.rc:384
737 msgid "&to:"
738 msgstr "&do:"
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
741 msgid "Si&ze:"
742 msgstr "&Veľkosť:"
744 #: comdlg32.rc:412
745 msgid "&Source:"
746 msgstr "&Zdroj:"
748 #: comdlg32.rc:417
749 msgid "P&ortrait"
750 msgstr "&Na výšku"
752 #: comdlg32.rc:418
753 msgid "L&andscape"
754 msgstr "Na ší&rku"
756 #: comdlg32.rc:423
757 msgid "Setup Page"
758 msgstr "Nastav stranu"
760 #: comdlg32.rc:432
761 msgid "&Tray:"
762 msgstr ""
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
765 msgid "&Portrait"
766 msgstr "Na výš&ku"
768 #: comdlg32.rc:437
769 msgid "Borders"
770 msgstr "Ohraničenia"
772 #: comdlg32.rc:438
773 msgid "L&eft:"
774 msgstr "Ľ&avé:"
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
777 msgid "&Right:"
778 msgstr "&Pravé:"
780 #: comdlg32.rc:442
781 msgid "T&op:"
782 msgstr "H&orné:"
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "&Bottom:"
786 msgstr "&Spodné:"
788 #: comdlg32.rc:448
789 msgid "P&rinter..."
790 msgstr "T&lačiareň..."
792 #: comdlg32.rc:456
793 msgid "Look &in:"
794 msgstr "Hľadať &v:"
796 #: comdlg32.rc:462
797 msgid "File &name:"
798 msgstr "&Názov súboru:"
800 #: comdlg32.rc:465
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
804 #: comdlg32.rc:468
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
809 msgid "&Open"
810 msgstr "&Otvoriť"
812 #: comdlg32.rc:481
813 msgid "File name:"
814 msgstr "Súbor:"
816 #: comdlg32.rc:484
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
820 #: comdlg32.rc:29
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
824 #: comdlg32.rc:30
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
828 #: comdlg32.rc:31
829 msgid ""
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
832 msgstr ""
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
836 #: comdlg32.rc:32
837 msgid ""
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
840 msgstr ""
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
844 #: comdlg32.rc:33
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
848 #: comdlg32.rc:34
849 msgid ""
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
851 "                          / : < > |"
852 msgstr ""
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
854 "                          / : < > |"
856 #: comdlg32.rc:35
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
860 #: comdlg32.rc:36
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
864 #: comdlg32.rc:41
865 msgid "Up One Level"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
868 #: comdlg32.rc:42
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
872 #: comdlg32.rc:43
873 msgid "List"
874 msgstr "Zoznam"
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
877 msgid "Details"
878 msgstr "Detaily"
880 #: comdlg32.rc:45
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
884 #: comdlg32.rc:109
885 msgid "Regular"
886 msgstr "Normálne"
888 #: comdlg32.rc:110
889 msgid "Bold"
890 msgstr "Tučné"
892 #: comdlg32.rc:111
893 msgid "Italic"
894 msgstr "Kurzíva"
896 #: comdlg32.rc:112
897 msgid "Bold Italic"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
901 msgid "Black"
902 msgstr "Čierna"
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
905 msgid "Maroon"
906 msgstr "Gaštanová"
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
909 msgid "Green"
910 msgstr "Zelená"
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
913 msgid "Olive"
914 msgstr "Olivová"
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
917 msgid "Navy"
918 msgstr "Tmavomodrá"
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
921 msgid "Purple"
922 msgstr "Purpurová"
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
925 msgid "Teal"
926 msgstr ""
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
929 msgid "Gray"
930 msgstr "Šedá"
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
933 msgid "Silver"
934 msgstr "Strieborná"
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
937 msgid "Red"
938 msgstr "Červená"
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
941 msgid "Lime"
942 msgstr "Limetková"
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
945 msgid "Yellow"
946 msgstr "Žltá"
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
949 msgid "Blue"
950 msgstr "Modrá"
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
953 msgid "Fuchsia"
954 msgstr ""
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
957 msgid "Aqua"
958 msgstr "Aqua"
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
961 msgid "White"
962 msgstr "Biela"
964 #: comdlg32.rc:52
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
968 #: comdlg32.rc:54
969 msgid ""
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:56
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
976 msgstr ""
978 #: comdlg32.rc:58
979 msgid ""
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
982 msgstr ""
984 #: comdlg32.rc:60
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
988 #: comdlg32.rc:62
989 msgid ""
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
992 msgstr ""
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
996 #: comdlg32.rc:63
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
1000 #: comdlg32.rc:64
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1004 #: comdlg32.rc:65
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1012 #: comdlg32.rc:67
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1016 #: comdlg32.rc:68
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1020 #: comdlg32.rc:71
1021 msgid ""
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1024 msgstr ""
1026 #: comdlg32.rc:137
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1031 msgid "&Save"
1032 msgstr "&Uložiť"
1034 #: comdlg32.rc:139
1035 msgid "Save &in:"
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1038 #: comdlg32.rc:140
1039 msgid "Save"
1040 msgstr "Uložiť"
1042 #: comdlg32.rc:142
1043 msgid "Open File"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1047 msgid "Ready"
1048 msgstr "Pripravená"
1050 #: comdlg32.rc:80
1051 msgid "Paused; "
1052 msgstr "Pozastavená; "
1054 #: comdlg32.rc:81
1055 msgid "Error; "
1056 msgstr "Chyba; "
1058 #: comdlg32.rc:82
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1062 #: comdlg32.rc:83
1063 msgid "Paper jam; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1066 #: comdlg32.rc:84
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1070 #: comdlg32.rc:85
1071 msgid "Feed paper manual; "
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:86
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1078 #: comdlg32.rc:87
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1082 #: comdlg32.rc:88
1083 msgid "I/O Active; "
1084 msgstr ""
1086 #: comdlg32.rc:89
1087 msgid "Busy; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1090 #: comdlg32.rc:90
1091 msgid "Printing; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1094 #: comdlg32.rc:91
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1098 #: comdlg32.rc:92
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1102 #: comdlg32.rc:93
1103 msgid "Waiting; "
1104 msgstr "Čaká sa; "
1106 #: comdlg32.rc:94
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1110 #: comdlg32.rc:95
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1114 #: comdlg32.rc:96
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1118 #: comdlg32.rc:97
1119 msgid "Toner low; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1122 #: comdlg32.rc:98
1123 msgid "No toner; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1126 #: comdlg32.rc:99
1127 msgid "Page punt; "
1128 msgstr ""
1130 #: comdlg32.rc:100
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1134 #: comdlg32.rc:101
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1138 #: comdlg32.rc:102
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1142 #: comdlg32.rc:103
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1146 #: comdlg32.rc:104
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1150 #: comdlg32.rc:73
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1154 #: comdlg32.rc:74
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1158 #: comdlg32.rc:75
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1162 #: comdlg32.rc:76
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1168 msgid "mm"
1169 msgstr "mm"
1171 #: credui.rc:42
1172 msgid "&User name:"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1176 msgid "&Password:"
1177 msgstr "&Heslo:"
1179 #: credui.rc:47
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1183 #: credui.rc:27
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1187 #: credui.rc:28
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1191 #: credui.rc:29
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1195 #: credui.rc:30
1196 msgid ""
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1199 msgstr ""
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1203 #: credui.rc:32
1204 msgid ""
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1206 "\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1209 msgstr ""
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1211 "\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1219 #: crypt32.rc:27
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:28
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1227 #: crypt32.rc:29
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1231 #: crypt32.rc:30
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1235 #: crypt32.rc:31
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:32
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1243 #: crypt32.rc:33
1244 msgid "Key Usage"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1247 #: crypt32.rc:34
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1251 #: crypt32.rc:35
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:36
1256 msgid "CRL Reason Code"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:37
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:38
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1267 #: crypt32.rc:39
1268 msgid "Authority Information Access"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:40
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1275 #: crypt32.rc:41
1276 msgid "Next Update Location"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:42
1280 msgid "Yes or No Trust"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:43
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1287 #: crypt32.rc:44
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1291 #: crypt32.rc:45
1292 msgid "Content Type"
1293 msgstr "Typ obsahu"
1295 #: crypt32.rc:46
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1299 #: crypt32.rc:47
1300 msgid "Signing Time"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:48
1304 msgid "Counter Sign"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:49
1308 msgid "Challenge Password"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:50
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1315 #: crypt32.rc:51
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:52
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1325 msgid "CPS"
1326 msgstr "CPS"
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1329 msgid "User Notice"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:55
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:56
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:57
1341 msgid "Certification Template Name"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:58
1345 msgid "Certificate Type"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:59
1349 msgid "Certificate Manifold"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:60
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:61
1357 msgid "Netscape Base URL"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:62
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:63
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:64
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:65
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:66
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:67
1381 msgid "Netscape Comment"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:68
1385 msgid "Country/Region"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:69
1389 msgid "Organization"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:70
1393 msgid "Organizational Unit"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:71
1397 msgid "Common Name"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:72
1401 msgid "Locality"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:73
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1408 #: crypt32.rc:74
1409 msgid "Title"
1410 msgstr "Titul"
1412 #: crypt32.rc:75
1413 msgid "Given Name"
1414 msgstr "Krstné meno"
1416 #: crypt32.rc:76
1417 msgid "Initials"
1418 msgstr "Iniciálky"
1420 #: crypt32.rc:77
1421 msgid "Surname"
1422 msgstr "Priezvisko"
1424 #: crypt32.rc:78
1425 msgid "Domain Component"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:79
1429 msgid "Street Address"
1430 msgstr "Ulica"
1432 #: crypt32.rc:80
1433 msgid "Serial Number"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:81
1437 msgid "CA Version"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:82
1441 msgid "Cross CA Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:83
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:84
1449 msgid "Principal Name"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:85
1453 msgid "Windows Product Update"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:86
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:87
1461 msgid "OS Version"
1462 msgstr "Verzia OS"
1464 #: crypt32.rc:88
1465 msgid "Enrollment CSP"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:89
1469 msgid "CRL Number"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:90
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:91
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:92
1481 msgid "Freshest CRL"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:93
1485 msgid "Name Constraints"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:94
1489 msgid "Policy Mappings"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:95
1493 msgid "Policy Constraints"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:96
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:97
1501 msgid "Application Policies"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:98
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:99
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:100
1513 msgid "CMC Data"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:101
1517 msgid "CMC Response"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:102
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:103
1525 msgid "CMC Status Info"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:104
1529 msgid "CMC Extensions"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:105
1533 msgid "CMC Attributes"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:106
1537 msgid "PKCS 7 Data"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:107
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:108
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:109
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:110
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:111
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:112
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:113
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:114
1569 msgid "Next CRL Publish"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:115
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:117
1581 msgid "Certificate Template Information"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:118
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:119
1589 msgid "Dummy Signer"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:120
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:121
1597 msgid "Published CRL Locations"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:122
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:123
1605 msgid "Transaction Id"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:124
1609 msgid "Sender Nonce"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:125
1613 msgid "Recipient Nonce"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:126
1617 msgid "Reg Info"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:127
1621 msgid "Get Certificate"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:128
1625 msgid "Get CRL"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:129
1629 msgid "Revoke Request"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:130
1633 msgid "Query Pending"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:132
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:133
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:134
1649 msgid "Client Information"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:135
1653 msgid "Server Authentication"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:136
1657 msgid "Client Authentication"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:137
1661 msgid "Code Signing"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:138
1665 msgid "Secure Email"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:139
1669 msgid "Time Stamping"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:140
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:141
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:142
1681 msgid "IP security end system"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:143
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:144
1689 msgid "IP security user"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:145
1693 msgid "Encrypting File System"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:157
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:160
1753 msgid "All application policies"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:164
1769 msgid "All issuance policies"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:169
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:170
1777 msgid "Personal"
1778 msgstr "Osobné"
1780 #: crypt32.rc:171
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:172
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1788 #: crypt32.rc:173
1789 msgid "Trusted Publishers"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:174
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:179
1797 msgid "KeyID="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:180
1801 msgid "Certificate Issuer"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:181
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:182
1809 msgid "Other Name="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:183
1813 msgid "Email Address="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:184
1817 msgid "DNS Name="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:185
1821 msgid "Directory Address"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:186
1825 msgid "URL="
1826 msgstr "URL="
1828 #: crypt32.rc:187
1829 msgid "IP Address="
1830 msgstr "IP adresa="
1832 #: crypt32.rc:188
1833 msgid "Mask="
1834 msgstr "Maska="
1836 #: crypt32.rc:189
1837 msgid "Registered ID="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:190
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:191
1845 msgid "Subject Type="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:192
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1850 msgid "CA"
1851 msgstr "CA"
1853 #: crypt32.rc:193
1854 msgid "End Entity"
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:194
1858 msgid "Path Length Constraint="
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:195
1862 msgctxt "path length"
1863 msgid "None"
1864 msgstr "Žiadne"
1866 #: crypt32.rc:196
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1870 #: crypt32.rc:197
1871 msgid "Authority Info Access"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:198
1875 msgid "Access Method="
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:199
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1880 msgid "OCSP"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:200
1884 msgid "CA Issuers"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:201
1888 msgid "Unknown Access Method"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:202
1892 msgid "Alternative Name"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:203
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:204
1900 msgid "Distribution Point Name"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:205
1904 msgid "Full Name"
1905 msgstr "Celé meno"
1907 #: crypt32.rc:206
1908 msgid "RDN Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:207
1912 msgid "CRL Reason="
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:208
1916 msgid "CRL Issuer"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:209
1920 msgid "Key Compromise"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:210
1924 msgid "CA Compromise"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:211
1928 msgid "Affiliation Changed"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:212
1932 msgid "Superseded"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:213
1936 msgid "Operation Ceased"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:214
1940 msgid "Certificate Hold"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:215
1944 msgid "Financial Information="
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1948 msgid "Available"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:217
1952 msgid "Not Available"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:218
1956 msgid "Meets Criteria="
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1960 msgid "Yes"
1961 msgstr "Áno"
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1964 msgid "No"
1965 msgstr "Nie"
1967 #: crypt32.rc:221
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1971 #: crypt32.rc:222
1972 msgid "Non-Repudiation"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:223
1976 msgid "Key Encipherment"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:224
1980 msgid "Data Encipherment"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:225
1984 msgid "Key Agreement"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:226
1988 msgid "Certificate Signing"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:227
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:228
1996 msgid "CRL Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:229
2000 msgid "Encipher Only"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:230
2004 msgid "Decipher Only"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:231
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:232
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:233
2016 msgid "S/MIME"
2017 msgstr "S/MIME"
2019 #: crypt32.rc:234
2020 msgid "Signature"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:235
2024 msgid "SSL CA"
2025 msgstr "SSL CA"
2027 #: crypt32.rc:236
2028 msgid "S/MIME CA"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:237
2032 msgid "Signature CA"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:27
2036 msgid "Certificate Policy"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:28
2040 msgid "Policy Identifier: "
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:29
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:30
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Qualifier"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:34
2056 msgid "Notice Reference"
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:35
2060 msgid "Organization="
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:36
2064 msgid "Notice Number="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:37
2068 msgid "Notice Text="
2069 msgstr ""
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2072 msgid "General"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptui.rc:188
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2079 #: cryptui.rc:189
2080 msgid "Issuer &Statement"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptui.rc:197
2084 msgid "&Show:"
2085 msgstr "&Ukáž:"
2087 #: cryptui.rc:202
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2091 #: cryptui.rc:203
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2095 #: cryptui.rc:207
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2099 #: cryptui.rc:211
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2107 #: cryptui.rc:215
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2111 #: cryptui.rc:221
2112 msgid "Disclaimer"
2113 msgstr "Odvolanie"
2115 #: cryptui.rc:228
2116 msgid "More &Info"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2119 #: cryptui.rc:236
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2125 msgstr "&Popis:"
2127 #: cryptui.rc:240
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:241
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2135 #: cryptui.rc:243
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2139 #: cryptui.rc:245
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2143 #: cryptui.rc:250
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2147 #: cryptui.rc:254
2148 msgid "Add Purpose"
2149 msgstr "Pridaj účel"
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid ""
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2158 msgstr ""
2160 #: cryptui.rc:268
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "&Show physical stores"
2166 msgstr ""
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:280
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid ""
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2180 "\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2185 "\n"
2186 "To continue, click Next."
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2190 msgid "&File name:"
2191 msgstr "&Súbor:"
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2194 msgid "B&rowse..."
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2197 #: cryptui.rc:294
2198 msgid ""
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:296
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2205 msgstr ""
2207 #: cryptui.rc:298
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:308
2216 msgid ""
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:310
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:312
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:322
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:324
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2245 #: cryptui.rc:337
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:341
2250 msgid "&Import..."
2251 msgstr "&Importovať..."
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2254 msgid "&Export..."
2255 msgstr "&Exportovať..."
2257 #: cryptui.rc:344
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2261 #: cryptui.rc:345
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2267 #: wordpad.rc:66
2268 msgid "&View"
2269 msgstr "&Ukáž"
2271 #: cryptui.rc:352
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Certificate purpose"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:356
2280 msgid ""
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:358
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:370
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid ""
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2301 "\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2306 "\n"
2307 "To continue, click Next."
2308 msgstr ""
2310 #: cryptui.rc:381
2311 msgid ""
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:382
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:383
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:385
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:396
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2332 #: cryptui.rc:404
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:405
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:407
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:409
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:411
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:413
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:415
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:417
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:419
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:436
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:438
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2377 msgid "Certificate"
2378 msgstr "Certifikát"
2380 #: cryptui.rc:28
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2384 #: cryptui.rc:29
2385 msgid ""
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:30
2391 msgid ""
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:31
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:32
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:33
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:34
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:35
2413 msgid "Issued to: "
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:36
2417 msgid "Issued by: "
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:37
2421 msgid "Valid from "
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:38
2425 msgid " to "
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:39
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:40
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:41
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:42
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:43
2445 msgid "This certificate is OK."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:44
2449 msgid "Field"
2450 msgstr "Pole"
2452 #: cryptui.rc:45
2453 msgid "Value"
2454 msgstr "Hodnota"
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2457 msgid "<All>"
2458 msgstr "<Všetko>"
2460 #: cryptui.rc:47
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:48
2465 msgid "Extensions Only"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:49
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:50
2473 msgid "Properties Only"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:52
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2480 #: cryptui.rc:53
2481 msgid "Issuer"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:54
2485 msgid "Valid from"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:55
2489 msgid "Valid to"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:56
2493 msgid "Subject"
2494 msgstr "Predmet"
2496 #: cryptui.rc:57
2497 msgid "Public key"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2500 #: cryptui.rc:58
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2504 #: cryptui.rc:59
2505 msgid "SHA1 hash"
2506 msgstr "SHA1 hash"
2508 #: cryptui.rc:60
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:61
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2517 msgid "Description"
2518 msgstr "Popis"
2520 #: cryptui.rc:63
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2524 #: cryptui.rc:64
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:65
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:67
2533 msgid "Please select a certificate store."
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:69
2537 msgid ""
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:70
2543 msgid "File to Import"
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:71
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:73
2555 msgid ""
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:74
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:75
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:79
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:81
2581 msgid "Please select a file."
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:82
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:83
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2592 #: cryptui.rc:84
2593 msgid "Determined by the program"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:85
2597 msgid "Please select a store"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:86
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:87
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2609 msgid "File"
2610 msgstr "Súbor"
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2613 msgid "Content"
2614 msgstr "Obsah"
2616 #: cryptui.rc:91
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:93
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:94
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:96
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2632 #: cryptui.rc:97
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2636 #: cryptui.rc:98
2637 msgid "Arial"
2638 msgstr "Arial"
2640 #: cryptui.rc:100
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:101
2645 msgid "Issued To"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:102
2649 msgid "Issued By"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:103
2653 msgid "Expiration Date"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:104
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2661 msgid "<None>"
2662 msgstr "<Žiadne>"
2664 #: cryptui.rc:107
2665 msgid ""
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:108
2672 msgid ""
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:109
2679 msgid ""
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:110
2686 msgid ""
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2690 msgstr ""
2692 #: cryptui.rc:111
2693 msgid ""
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2695 "trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:112
2700 msgid ""
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2702 "trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:113
2707 msgid ""
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:114
2714 msgid ""
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:115
2721 msgid ""
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:116
2727 msgid ""
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgstr ""
2732 #: cryptui.rc:117
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:118
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:122
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:123
2749 msgid ""
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:124
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:125
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:126
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:127
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:128
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:144
2775 msgid "Private Key Archival"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:148
2779 msgid "Export Format"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:149
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:150
2787 msgid "Export Filename"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:151
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:152
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:153
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:154
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:158
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:160
2815 msgid "File Format"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:161
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:162
2823 msgid "Export keys"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "The export was successful."
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:166
2831 msgid "The export failed."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:167
2835 msgid "Export Private Key"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:168
2839 msgid ""
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2841 "certificate."
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:169
2845 msgid "Enter Password"
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:170
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:171
2853 msgid "The passwords do not match."
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:172
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:173
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2862 msgstr ""
2864 #: devenum.rc:32
2865 msgid "Default DirectSound"
2866 msgstr ""
2868 #: devenum.rc:33
2869 msgid "DirectSound: %s"
2870 msgstr ""
2872 #: devenum.rc:34
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2874 msgstr ""
2876 #: devenum.rc:35
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:40
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2884 #: dinput.rc:45
2885 msgid "Reset"
2886 msgstr "Vynulovať"
2888 #: dinput.rc:48
2889 msgid "Player"
2890 msgstr "Prehrávač"
2892 #: dinput.rc:49
2893 msgid "Device"
2894 msgstr "Zariadenie"
2896 #: dinput.rc:50
2897 msgid "Actions"
2898 msgstr "Akcie"
2900 #: dinput.rc:51
2901 msgid "Mapping"
2902 msgstr ""
2904 #: dinput.rc:53
2905 msgid "Show Assigned First"
2906 msgstr ""
2908 #: dinput.rc:34
2909 msgid "Action"
2910 msgstr "Akcia"
2912 #: dinput.rc:35
2913 msgid "Object"
2914 msgstr "Objekt"
2916 #: dxdiagn.rc:25
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2920 #: dxdiagn.rc:26
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:25
2925 msgid "Western"
2926 msgstr "Západné"
2928 #: gdi32.rc:26
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2932 #: gdi32.rc:27
2933 msgid "Cyrillic"
2934 msgstr "Cyrilika"
2936 #: gdi32.rc:28
2937 msgid "Greek"
2938 msgstr ""
2940 #: gdi32.rc:29
2941 msgid "Turkish"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:30
2945 msgid "Hebrew"
2946 msgstr ""
2948 #: gdi32.rc:31
2949 msgid "Arabic"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:32
2953 msgid "Baltic"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:33
2957 msgid "Vietnamese"
2958 msgstr ""
2960 #: gdi32.rc:34
2961 msgid "Thai"
2962 msgstr ""
2964 #: gdi32.rc:35
2965 msgid "Japanese"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:36
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:37
2973 msgid "Hangul"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:38
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:39
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:40
2985 msgid "Symbol"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:41
2989 msgid "OEM/DOS"
2990 msgstr ""
2992 #: gphoto2.rc:27
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2996 #: gphoto2.rc:31
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
3000 #: gphoto2.rc:32
3001 msgid "Preview"
3002 msgstr "Náhľad"
3004 #: gphoto2.rc:33
3005 msgid "Import All"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3008 #: gphoto2.rc:34
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3012 #: gphoto2.rc:35
3013 msgid "Exit"
3014 msgstr "Koniec"
3016 #: gphoto2.rc:40
3017 msgid "Transferring"
3018 msgstr "Prenášam"
3020 #: gphoto2.rc:43
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3024 #: gphoto2.rc:48
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3028 #: gphoto2.rc:52
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3032 #: hhctrl.rc:56
3033 msgid "S&ync"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3037 msgid "&Back"
3038 msgstr "&Späť"
3040 #: hhctrl.rc:58
3041 msgid "&Forward"
3042 msgstr "&Dopredu"
3044 #: hhctrl.rc:59
3045 msgctxt "table of contents"
3046 msgid "&Home"
3047 msgstr "&Domov"
3049 #: hhctrl.rc:60
3050 msgid "&Stop"
3051 msgstr "&Zastaviť"
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3054 msgid "&Refresh"
3055 msgstr "&Obnoviť"
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3058 msgid "&Print..."
3059 msgstr "&Tlačiť..."
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3062 msgid "&Contents"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:29
3066 msgid "I&ndex"
3067 msgstr "Z&oznam"
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3070 msgid "&Search"
3071 msgstr "&Hľadať"
3073 #: hhctrl.rc:31
3074 msgid "Favor&ites"
3075 msgstr "Obľúbené"
3077 #: hhctrl.rc:33
3078 msgid "Hide &Tabs"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:34
3082 msgid "Show &Tabs"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:39
3086 msgid "Show"
3087 msgstr "Ukázať"
3089 #: hhctrl.rc:40
3090 msgid "Hide"
3091 msgstr "Skryť"
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3094 msgid "Stop"
3095 msgstr "Zastaviť"
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3098 msgid "Refresh"
3099 msgstr "Obnoviť"
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3102 msgid "Back"
3103 msgstr "Späť"
3105 #: hhctrl.rc:44
3106 msgctxt "table of contents"
3107 msgid "Home"
3108 msgstr "Domov"
3110 #: hhctrl.rc:45
3111 msgid "Sync"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3115 msgid "Options"
3116 msgstr "Voľby"
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3119 msgid "Forward"
3120 msgstr "Späť"
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3124 msgstr ""
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3128 #: wordpad.rc:26
3129 msgid "&File"
3130 msgstr "&Súbor"
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3133 msgid "&New"
3134 msgstr "&Nový"
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3137 msgid "&Window"
3138 msgstr "&Okno"
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3141 msgid "&Open..."
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3145 msgid "Save &as..."
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3148 #: ieframe.rc:35
3149 msgid "Print &format..."
3150 msgstr "&Tlačiť..."
3152 #: ieframe.rc:36
3153 msgid "Pr&int..."
3154 msgstr "Tlač&iť..."
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3160 #: ieframe.rc:44
3161 msgid "&Toolbars"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3164 #: ieframe.rc:46
3165 msgid "&Standard bar"
3166 msgstr ""
3168 #: ieframe.rc:47
3169 msgid "&Address bar"
3170 msgstr ""
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3173 msgid "&Favorites"
3174 msgstr "&Obľúbené"
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3180 #: ieframe.rc:57
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3184 #: ieframe.rc:87
3185 msgid "Open URL"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3188 #: ieframe.rc:90
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3192 #: ieframe.rc:91
3193 msgid "Open:"
3194 msgstr "Otvoriť:"
3196 #: ieframe.rc:67
3197 msgctxt "home page"
3198 msgid "Home"
3199 msgstr "Domov"
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3202 msgid "Print..."
3203 msgstr "Tlačiť..."
3205 #: ieframe.rc:73
3206 msgid "Address"
3207 msgstr "Adresa"
3209 #: ieframe.rc:78
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3213 #: ieframe.rc:79
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3217 #: ieframe.rc:80
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3221 #: ieframe.rc:81
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Asking for %s"
3224 msgstr ""
3225 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3226 "&Vlastnosti\n"
3227 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3228 "&Properties"
3230 #: inetcpl.rc:46
3231 msgid "Home page"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3234 #: inetcpl.rc:47
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3238 #: inetcpl.rc:50
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3242 #: inetcpl.rc:51
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3246 #: inetcpl.rc:52
3247 msgid "&Blank page"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3250 #: inetcpl.rc:53
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3254 #: inetcpl.rc:54
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3258 #: inetcpl.rc:56
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3262 #: inetcpl.rc:57
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3266 #: inetcpl.rc:65
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3270 #: inetcpl.rc:68
3271 msgid ""
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3274 msgstr ""
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3278 #: inetcpl.rc:70
3279 msgid ""
3280 "Cookies\n"
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:72
3286 msgid ""
3287 "History\n"
3288 "List of websites you have accessed."
3289 msgstr ""
3290 "História\n"
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3293 #: inetcpl.rc:74
3294 msgid ""
3295 "Form data\n"
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:76
3300 msgid ""
3301 "Passwords\n"
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3306 msgid "Delete"
3307 msgstr "Zmazať"
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3310 msgid "Security"
3311 msgstr "Bezpečnosť"
3313 #: inetcpl.rc:109
3314 msgid ""
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3317 msgstr ""
3319 #: inetcpl.rc:111
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3323 #: inetcpl.rc:112
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3327 #: inetcpl.rc:28
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3331 #: inetcpl.rc:29
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3335 #: inetcpl.rc:30
3336 msgid "Security settings for zone: "
3337 msgstr ""
3339 #: inetcpl.rc:31
3340 msgid "Custom"
3341 msgstr "Vlastné"
3343 #: inetcpl.rc:32
3344 msgid "Very Low"
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3347 #: inetcpl.rc:33
3348 msgid "Low"
3349 msgstr "Nízke"
3351 #: inetcpl.rc:34
3352 msgid "Medium"
3353 msgstr "Stredné"
3355 #: inetcpl.rc:35
3356 msgid "Increased"
3357 msgstr "Zvýšené"
3359 #: inetcpl.rc:36
3360 msgid "High"
3361 msgstr "Vysoké"
3363 #: joy.rc:33
3364 msgid "Joysticks"
3365 msgstr ""
3367 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3368 msgid "&Disable"
3369 msgstr "&Zakázať"
3371 #: joy.rc:37
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "&Disable"
3374 msgid "&Enable"
3375 msgstr "&Zakázať"
3377 #: joy.rc:38
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Connected"
3380 msgstr "Súbor nenájdený"
3382 #: joy.rc:40
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "&Disable"
3385 msgid "Disabled"
3386 msgstr "&Zakázať"
3388 #: joy.rc:46
3389 msgid "Test Joystick"
3390 msgstr ""
3392 #: joy.rc:50
3393 msgid "Buttons"
3394 msgstr ""
3396 #: joy.rc:58
3397 msgid "Test Force Feedback"
3398 msgstr ""
3400 #: joy.rc:28
3401 msgid "Game Controllers"
3402 msgstr ""
3404 #: jscript.rc:25
3405 msgid "Error converting object to primitive type"
3406 msgstr ""
3408 #: jscript.rc:26
3409 msgid "Invalid procedure call or argument"
3410 msgstr ""
3412 #: jscript.rc:27
3413 msgid "Subscript out of range"
3414 msgstr ""
3416 #: jscript.rc:28
3417 msgid "Object required"
3418 msgstr ""
3420 #: jscript.rc:29
3421 msgid "Automation server can't create object"
3422 msgstr ""
3424 #: jscript.rc:30
3425 msgid "Object doesn't support this property or method"
3426 msgstr ""
3428 #: jscript.rc:31
3429 msgid "Object doesn't support this action"
3430 msgstr ""
3432 #: jscript.rc:32
3433 msgid "Argument not optional"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:33
3437 msgid "Syntax error"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:34
3441 msgid "Expected ';'"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:35
3445 msgid "Expected '('"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:36
3449 msgid "Expected ')'"
3450 msgstr ""
3452 #: jscript.rc:37
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3455 msgid "Invalid character"
3456 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3458 #: jscript.rc:38
3459 msgid "Unterminated string constant"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:39
3463 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:40
3467 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:41
3471 msgid "Label redefined"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:42
3475 msgid "Label not found"
3476 msgstr "Pole nenájdené"
3478 #: jscript.rc:43
3479 msgid "Conditional compilation is turned off"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:46
3483 msgid "Number expected"
3484 msgstr "Očakávané číslo"
3486 #: jscript.rc:44
3487 msgid "Function expected"
3488 msgstr "Očakávaná funkcia"
3490 #: jscript.rc:45
3491 msgid "'[object]' is not a date object"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:47
3495 msgid "Object expected"
3496 msgstr "Očakávaný objekt"
3498 #: jscript.rc:48
3499 msgid "Illegal assignment"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:49
3503 msgid "'|' is undefined"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:50
3507 msgid "Boolean object expected"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:51
3511 msgid "Cannot delete '|'"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:52
3515 msgid "VBArray object expected"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:53
3519 msgid "JScript object expected"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:54
3523 msgid "Syntax error in regular expression"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:56
3527 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:55
3531 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:57
3535 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:58
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Print range"
3541 msgid "Precision is out of range"
3542 msgstr "Rozsah tlače"
3544 #: jscript.rc:59
3545 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:60
3549 msgid "Array object expected"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:26
3553 msgid "Success.\n"
3554 msgstr "Úspech.\n"
3556 #: winerror.mc:31
3557 msgid "Invalid function.\n"
3558 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3560 #: winerror.mc:36
3561 msgid "File not found.\n"
3562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3564 #: winerror.mc:41
3565 msgid "Path not found.\n"
3566 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3568 #: winerror.mc:46
3569 msgid "Too many open files.\n"
3570 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3572 #: winerror.mc:51
3573 msgid "Access denied.\n"
3574 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3576 #: winerror.mc:56
3577 msgid "Invalid handle.\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:61
3581 msgid "Memory trashed.\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:66
3585 msgid "Not enough memory.\n"
3586 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3588 #: winerror.mc:71
3589 msgid "Invalid block.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:76
3593 msgid "Bad environment.\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:81
3597 msgid "Bad format.\n"
3598 msgstr "Zlý formát.\n"
3600 #: winerror.mc:86
3601 msgid "Invalid access.\n"
3602 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3604 #: winerror.mc:91
3605 msgid "Invalid data.\n"
3606 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3608 #: winerror.mc:96
3609 msgid "Out of memory.\n"
3610 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3612 #: winerror.mc:101
3613 msgid "Invalid drive.\n"
3614 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3616 #: winerror.mc:106
3617 msgid "Can't delete current directory.\n"
3618 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3620 #: winerror.mc:111
3621 msgid "Not same device.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:116
3625 msgid "No more files.\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:121
3629 msgid "Write protected.\n"
3630 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3632 #: winerror.mc:126
3633 msgid "Bad unit.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:131
3637 msgid "Not ready.\n"
3638 msgstr "Nepripravené.\n"
3640 #: winerror.mc:136
3641 msgid "Bad command.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:141
3645 msgid "CRC error.\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:146
3649 msgid "Bad length.\n"
3650 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3652 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3653 msgid "Seek error.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:156
3657 msgid "Not DOS disk.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:161
3661 msgid "Sector not found.\n"
3662 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3664 #: winerror.mc:166
3665 msgid "Out of paper.\n"
3666 msgstr "Chýba papier; .\n"
3668 #: winerror.mc:171
3669 msgid "Write fault.\n"
3670 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3672 #: winerror.mc:176
3673 msgid "Read fault.\n"
3674 msgstr "Chyba čítania.\n"
3676 #: winerror.mc:181
3677 msgid "General failure.\n"
3678 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3680 #: winerror.mc:186
3681 msgid "Sharing violation.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:191
3685 msgid "Lock violation.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:196
3689 msgid "Wrong disk.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:201
3693 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:206
3697 msgid "End of file.\n"
3698 msgstr "Koniec súboru.\n"
3700 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3701 msgid "Disk full.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:216
3705 msgid "Request not supported.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:221
3709 msgid "Remote machine not listening.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:226
3713 msgid "Duplicate network name.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:231
3717 msgid "Bad network path.\n"
3718 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3720 #: winerror.mc:236
3721 msgid "Network busy.\n"
3722 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3724 #: winerror.mc:241
3725 msgid "Device does not exist.\n"
3726 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3728 #: winerror.mc:246
3729 msgid "Too many commands.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:251
3733 msgid "Adapter hardware error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:256
3737 msgid "Bad network response.\n"
3738 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3740 #: winerror.mc:261
3741 msgid "Unexpected network error.\n"
3742 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3744 #: winerror.mc:266
3745 msgid "Bad remote adapter.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:271
3749 msgid "Print queue full.\n"
3750 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3752 #: winerror.mc:276
3753 msgid "No spool space.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:281
3757 msgid "Print canceled.\n"
3758 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3760 #: winerror.mc:286
3761 msgid "Network name deleted.\n"
3762 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3764 #: winerror.mc:291
3765 msgid "Network access denied.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:296
3769 msgid "Bad device type.\n"
3770 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3772 #: winerror.mc:301
3773 msgid "Bad network name.\n"
3774 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3776 #: winerror.mc:306
3777 msgid "Too many network names.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:311
3781 msgid "Too many network sessions.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:316
3785 msgid "Sharing paused.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:321
3789 msgid "Request not accepted.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:326
3793 msgid "Redirector paused.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:331
3797 msgid "File exists.\n"
3798 msgstr "Súbor existuje.\n"
3800 #: winerror.mc:336
3801 msgid "Cannot create.\n"
3802 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3804 #: winerror.mc:341
3805 msgid "Int24 failure.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:346
3809 msgid "Out of structures.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:351
3813 msgid "Already assigned.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3817 msgid "Invalid password.\n"
3818 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3820 #: winerror.mc:361
3821 msgid "Invalid parameter.\n"
3822 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3824 #: winerror.mc:366
3825 msgid "Net write fault.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:371
3829 msgid "No process slots.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:376
3833 msgid "Too many semaphores.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:381
3837 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:386
3841 msgid "Semaphore is set.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:391
3845 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:396
3849 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:401
3853 msgid "Semaphore owner died.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:406
3857 msgid "Semaphore user limit.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:411
3861 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:416
3865 msgid "Drive locked.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:421
3869 msgid "Broken pipe.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:426
3873 msgid "Open failed.\n"
3874 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3876 #: winerror.mc:431
3877 msgid "Buffer overflow.\n"
3878 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3880 #: winerror.mc:441
3881 msgid "No more search handles.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:446
3885 msgid "Invalid target handle.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:451
3889 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:456
3893 msgid "Invalid verify switch.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:461
3897 msgid "Bad driver level.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:466
3901 msgid "Call not implemented.\n"
3902 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3904 #: winerror.mc:471
3905 msgid "Semaphore timeout.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:476
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Insufficient buffer.\n"
3911 msgstr "Digi&tálne.\n"
3913 #: winerror.mc:481
3914 msgid "Invalid name.\n"
3915 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3917 #: winerror.mc:486
3918 msgid "Invalid level.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:491
3922 msgid "No volume label.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:496
3926 msgid "Module not found.\n"
3927 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3929 #: winerror.mc:501
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Procedure not found.\n"
3932 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3934 #: winerror.mc:506
3935 msgid "No children to wait for.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:511
3939 msgid "Child process has not completed.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:516
3943 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:521
3947 msgid "Negative seek.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:531
3951 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:536
3955 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:541
3959 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:546
3963 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:551
3967 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:556
3971 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:561
3975 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:566
3979 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:571
3983 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:576
3987 msgid "Drive is busy.\n"
3988 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3990 #: winerror.mc:581
3991 msgid "Same drive.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:586
3995 msgid "Not toplevel directory.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:591
3999 msgid "Directory is not empty.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:596
4003 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:601
4007 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:606
4011 msgid "Path is busy.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:611
4015 msgid "Already a SUBST target.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:616
4019 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:621
4023 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:626
4027 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:631
4031 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:636
4035 msgid "Volume label too long.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:641
4039 msgid "Too many TCBs.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:646
4043 msgid "Signal refused.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:651
4047 msgid "Segment discarded.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:656
4051 msgid "Segment not locked.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:661
4055 msgid "Bad thread ID address.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:666
4059 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:671
4063 msgid "Path is invalid.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:676
4067 msgid "Signal pending.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:681
4071 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:686
4075 msgid "Lock failed.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:691
4079 msgid "Resource in use.\n"
4080 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4082 #: winerror.mc:696
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Cancel violation.\n"
4085 msgstr "Informácie.\n"
4087 #: winerror.mc:701
4088 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:706
4092 msgid "Invalid segment number.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:711
4096 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:716
4100 msgid "File already exists.\n"
4101 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4103 #: winerror.mc:721
4104 msgid "Invalid flag number.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:726
4108 msgid "Semaphore name not found.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:731
4112 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:736
4116 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:741
4120 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:746
4124 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:751
4128 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:756
4132 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:761
4136 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:766
4140 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:771
4144 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:776
4148 msgid "IOPL not enabled.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:781
4152 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:786
4156 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:791
4160 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:796
4164 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:801
4168 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:806
4172 msgid "Environment variable not found.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:811
4176 msgid "No signal sent.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:816
4180 msgid "File name is too long.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:821
4184 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:826
4188 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:831
4192 msgid "Invalid signal number.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:836
4196 msgid "Error setting signal handler.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:841
4200 msgid "Segment locked.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:846
4204 msgid "Too many modules.\n"
4205 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4207 #: winerror.mc:851
4208 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:856
4212 msgid "Machine type mismatch.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:861
4216 msgid "Bad pipe.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:866
4220 msgid "Pipe busy.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:871
4224 msgid "Pipe closed.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:876
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Pipe not connected.\n"
4230 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4232 #: winerror.mc:881
4233 #, fuzzy
4234 msgid "More data available.\n"
4235 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4237 #: winerror.mc:886
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Session canceled.\n"
4240 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4242 #: winerror.mc:891
4243 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:896
4247 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:901
4251 #, fuzzy
4252 msgid "No more data available.\n"
4253 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4255 #: winerror.mc:906
4256 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:911
4260 msgid "Directory name invalid.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:916
4264 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:921
4268 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:926
4272 msgid "Extended attribute table full.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:931
4276 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:936
4280 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:941
4284 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:946
4288 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:951
4292 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:956
4296 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:961
4300 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:966
4304 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:971
4308 msgid "Invalid address.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:976
4312 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:981
4316 msgid "Pipe connected.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:986
4320 msgid "Pipe listening.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:991
4324 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:996
4328 msgid "I/O operation aborted.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:1001
4332 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:1006
4336 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:1011
4340 msgid "No access to memory location.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:1016
4344 msgid "Swap error.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:1021
4348 msgid "Stack overflow.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:1026
4352 msgid "Invalid message.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:1031
4356 msgid "Cannot complete.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:1036
4360 msgid "Invalid flags.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:1041
4364 msgid "Unrecognized volume.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:1046
4368 msgid "File invalid.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:1051
4372 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:1056
4376 msgid "Nonexistent token.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:1061
4380 msgid "Registry corrupt.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1066
4384 msgid "Invalid key.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1071
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Can't open registry key.\n"
4390 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4392 #: winerror.mc:1076
4393 msgid "Can't read registry key.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1081
4397 msgid "Can't write registry key.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:1086
4401 msgid "Registry has been recovered.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1091
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Registry is corrupt.\n"
4407 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4409 #: winerror.mc:1096
4410 msgid "I/O to registry failed.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1101
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Not registry file.\n"
4416 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4418 #: winerror.mc:1106
4419 msgid "Key deleted.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:1111
4423 msgid "No registry log space.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:1116
4427 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1121
4431 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1126
4435 msgid "Notify change request in progress.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1131
4439 msgid "Dependent services are running.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1136
4443 msgid "Invalid service control.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1141
4447 msgid "Service request timeout.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1146
4451 msgid "Cannot create service thread.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1151
4455 msgid "Service database locked.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1156
4459 msgid "Service already running.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1161
4463 msgid "Invalid service account.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1166
4467 msgid "Service is disabled.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1171
4471 msgid "Circular dependency.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1176
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Service does not exist.\n"
4477 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4479 #: winerror.mc:1181
4480 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1186
4484 msgid "Service not active.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1191
4488 msgid "Service controller connect failed.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1196
4492 msgid "Exception in service.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1201
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Database does not exist.\n"
4498 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4500 #: winerror.mc:1206
4501 msgid "Service-specific error.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1211
4505 msgid "Process aborted.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1216
4509 msgid "Service dependency failed.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1221
4513 msgid "Service login failed.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1226
4517 msgid "Service start-hang.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1231
4521 msgid "Invalid service lock.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1236
4525 msgid "Service marked for delete.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1241
4529 msgid "Service exists.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1246
4533 msgid "System running last-known-good config.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1251
4537 msgid "Service dependency deleted.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1256
4541 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1261
4545 msgid "Service not started since last boot.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1266
4549 msgid "Duplicate service name.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1271
4553 msgid "Different service account.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1276
4557 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1281
4561 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1286
4565 msgid "No recovery program for service.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1291
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4571 msgstr "Neimplementované.\n"
4573 #: winerror.mc:1296
4574 msgid "End of media.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1301
4578 msgid "Filemark detected.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1306
4582 msgid "Beginning of media.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1311
4586 msgid "Setmark detected.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1316
4590 msgid "No data detected.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1321
4594 msgid "Partition failure.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1326
4598 msgid "Invalid block length.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1331
4602 msgid "Device not partitioned.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1336
4606 msgid "Unable to lock media.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1341
4610 msgid "Unable to unload media.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1346
4614 msgid "Media changed.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1351
4618 msgid "I/O bus reset.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1356
4622 msgid "No media in drive.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1361
4626 msgid "No Unicode translation.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1366
4630 msgid "DLL init failed.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1371
4634 msgid "Shutdown in progress.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1376
4638 msgid "No shutdown in progress.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1381
4642 msgid "I/O device error.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1386
4646 msgid "No serial devices found.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1391
4650 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1396
4654 msgid "Serial I/O completed.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1401
4658 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1406
4662 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1411
4666 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1416
4670 msgid "Unknown floppy error.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1421
4674 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1426
4678 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1431
4682 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1436
4686 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1441
4690 msgid "End of tape media.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1446
4694 msgid "Not enough server memory.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1451
4698 msgid "Possible deadlock.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1456
4702 msgid "Incorrect alignment.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1461
4706 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1466
4710 msgid "Set-power-state failed.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1471
4714 msgid "Too many links.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1476
4718 msgid "Newer windows version needed.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1481
4722 msgid "Wrong operating system.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1486
4726 msgid "Single-instance application.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1491
4730 msgid "Real-mode application.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1496
4734 msgid "Invalid DLL.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1501
4738 msgid "No associated application.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1506
4742 msgid "DDE failure.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1511
4746 msgid "DLL not found.\n"
4747 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4749 #: winerror.mc:1516
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Out of user handles.\n"
4752 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4754 #: winerror.mc:1521
4755 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1526
4759 msgid "The source element is empty.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1531
4763 msgid "The destination element is full.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1536
4767 msgid "The element address is invalid.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1541
4771 msgid "The magazine is not present.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1546
4775 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1551
4779 #, fuzzy
4780 msgid "The device requires cleaning.\n"
4781 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4783 #: winerror.mc:1556
4784 msgid "The device door is open.\n"
4785 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4787 #: winerror.mc:1561
4788 msgid "The device is not connected.\n"
4789 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4791 #: winerror.mc:1566
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Element not found.\n"
4794 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4796 #: winerror.mc:1571
4797 #, fuzzy
4798 msgid "No match found.\n"
4799 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4801 #: winerror.mc:1576
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Property set not found.\n"
4804 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4806 #: winerror.mc:1581
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Point not found.\n"
4809 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4811 #: winerror.mc:1586
4812 msgid "No running tracking service.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1591
4816 msgid "No such volume ID.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1596
4820 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1601
4824 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1606
4828 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1611
4832 msgid "The journal is being deleted.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1616
4836 msgid "The journal is not active.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1621
4840 msgid "Potential matching file found.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1626
4844 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1631
4848 msgid "Invalid device name.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1636
4852 msgid "Connection unavailable.\n"
4853 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4855 #: winerror.mc:1641
4856 msgid "Device already remembered.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1646
4860 msgid "No network or bad path.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1651
4864 msgid "Invalid network provider name.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1656
4868 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1661
4872 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1666
4876 msgid "Not a container.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1671
4880 msgid "Extended error.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1676
4884 msgid "Invalid group name.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1681
4888 msgid "Invalid computer name.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1686
4892 msgid "Invalid event name.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1691
4896 msgid "Invalid domain name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1696
4900 msgid "Invalid service name.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1701
4904 msgid "Invalid network name.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1706
4908 msgid "Invalid share name.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1716
4912 msgid "Invalid message name.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1721
4916 msgid "Invalid message destination.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1726
4920 msgid "Session credential conflict.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1731
4924 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1736
4928 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1741
4932 msgid "No network.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1746
4936 msgid "Operation canceled by user.\n"
4937 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4939 #: winerror.mc:1751
4940 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4944 msgid "Connection refused.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1761
4948 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1766
4952 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1771
4956 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1776
4960 msgid "Connection invalid.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1781
4964 msgid "Connection is active.\n"
4965 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4967 #: winerror.mc:1786
4968 msgid "Network unreachable.\n"
4969 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4971 #: winerror.mc:1791
4972 msgid "Host unreachable.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1796
4976 msgid "Protocol unreachable.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1801
4980 msgid "Port unreachable.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1806
4984 msgid "Request aborted.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1811
4988 msgid "Connection aborted.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1816
4992 msgid "Please retry operation.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1821
4996 msgid "Connection count limit reached.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1826
5000 msgid "Login time restriction.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1831
5004 msgid "Login workstation restriction.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1836
5008 msgid "Incorrect network address.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1841
5012 msgid "Service already registered.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1846
5016 msgid "Service not found.\n"
5017 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5019 #: winerror.mc:1851
5020 msgid "User not authenticated.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1856
5024 msgid "User not logged on.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1861
5028 msgid "Continue work in progress.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1866
5032 msgid "Already initialized.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1871
5036 msgid "No more local devices.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1876
5040 #, fuzzy
5041 msgid "The site does not exist.\n"
5042 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5044 #: winerror.mc:1881
5045 #, fuzzy
5046 msgid "The domain controller already exists.\n"
5047 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5049 #: winerror.mc:1886
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Supported only when connected.\n"
5052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5054 #: winerror.mc:1891
5055 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1896
5059 msgid "The user profile is invalid.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1901
5063 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1906
5067 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1911
5071 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1916
5075 msgid "No quotas for account.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1921
5079 msgid "Local user session key.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1926
5083 msgid "Password too complex for LM.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1931
5087 msgid "Unknown revision.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1936
5091 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1941
5095 msgid "Invalid owner.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1946
5099 msgid "Invalid primary group.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1951
5103 msgid "No impersonation token.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1956
5107 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1961
5111 msgid "No logon servers available.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1966
5115 msgid "No such logon session.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1971
5119 msgid "No such privilege.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1976
5123 msgid "Privilege not held.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1981
5127 msgid "Invalid account name.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1986
5131 msgid "User already exists.\n"
5132 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5134 #: winerror.mc:1991
5135 msgid "No such user.\n"
5136 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5138 #: winerror.mc:1996
5139 msgid "Group already exists.\n"
5140 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5142 #: winerror.mc:2001
5143 msgid "No such group.\n"
5144 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5146 #: winerror.mc:2006
5147 msgid "User already in group.\n"
5148 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5150 #: winerror.mc:2011
5151 msgid "User not in group.\n"
5152 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5154 #: winerror.mc:2016
5155 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5156 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5158 #: winerror.mc:2021
5159 msgid "Wrong password.\n"
5160 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5162 #: winerror.mc:2026
5163 msgid "Ill-formed password.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:2031
5167 msgid "Password restriction.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:2036
5171 msgid "Logon failure.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:2041
5175 msgid "Account restriction.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:2046
5179 msgid "Invalid logon hours.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:2051
5183 msgid "Invalid workstation.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:2056
5187 msgid "Password expired.\n"
5188 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5190 #: winerror.mc:2061
5191 msgid "Account disabled.\n"
5192 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5194 #: winerror.mc:2066
5195 msgid "No security ID mapped.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2071
5199 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2076
5203 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2081
5207 msgid "Invalid sub authority.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2086
5211 msgid "Invalid ACL.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2091
5215 msgid "Invalid SID.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2096
5219 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2101
5223 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2106
5227 msgid "Server disabled.\n"
5228 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5230 #: winerror.mc:2111
5231 msgid "Server not disabled.\n"
5232 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5234 #: winerror.mc:2116
5235 msgid "Invalid ID authority.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2121
5239 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2126
5243 msgid "Invalid group attributes.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2131
5247 msgid "Bad impersonation level.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2136
5251 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2141
5255 msgid "Bad validation class.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2146
5259 msgid "Bad token type.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2151
5263 msgid "No security on object.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2156
5267 msgid "Can't access domain information.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2161
5271 msgid "Invalid server state.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2166
5275 msgid "Invalid domain state.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2171
5279 msgid "Invalid domain role.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2176
5283 msgid "No such domain.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2181
5287 msgid "Domain already exists.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2186
5291 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2191
5295 msgid "Internal database corruption.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2196
5299 msgid "Internal error.\n"
5300 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5302 #: winerror.mc:2201
5303 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2206
5307 msgid "Bad descriptor format.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2211
5311 msgid "Not a logon process.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2216
5315 msgid "Logon session ID exists.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2221
5319 msgid "Unknown authentication package.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2226
5323 msgid "Bad logon session state.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2231
5327 msgid "Logon session ID collision.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2236
5331 msgid "Invalid logon type.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2241
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Cannot impersonate.\n"
5337 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5339 #: winerror.mc:2246
5340 msgid "Invalid transaction state.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2251
5344 msgid "Security DB commit failure.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2256
5348 msgid "Account is built-in.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2261
5352 msgid "Group is built-in.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2266
5356 msgid "User is built-in.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2271
5360 msgid "Group is primary for user.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2276
5364 msgid "Token already in use.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2281
5368 msgid "No such local group.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2286
5372 msgid "User not in local group.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2291
5376 msgid "User already in local group.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2296
5380 msgid "Local group already exists.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5384 msgid "Logon type not granted.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2306
5388 msgid "Too many secrets.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2311
5392 msgid "Secret too long.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2316
5396 msgid "Internal security DB error.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2321
5400 msgid "Too many context IDs.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2331
5404 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2336
5408 msgid "No such member.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2341
5412 msgid "Invalid member.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2346
5416 msgid "Too many SIDs.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2351
5420 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2356
5424 msgid "No inheritable components.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2361
5428 msgid "File or directory corrupt.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2366
5432 msgid "Disk is corrupt.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2371
5436 msgid "No user session key.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2376
5440 msgid "License quota exceeded.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2381
5444 msgid "Wrong target name.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2386
5448 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2391
5452 msgid "Time skew between client and server.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2396
5456 msgid "Invalid window handle.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2401
5460 msgid "Invalid menu handle.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2406
5464 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2411
5468 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2416
5472 msgid "Invalid hook handle.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2421
5476 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2426
5480 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2431
5484 msgid "Can't find window class.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2436
5488 msgid "Window owned by another thread.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2441
5492 msgid "Hotkey already registered.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2446
5496 msgid "Class already exists.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2451
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Class does not exist.\n"
5502 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5504 #: winerror.mc:2456
5505 msgid "Class has open windows.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2461
5509 msgid "Invalid index.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2466
5513 msgid "Invalid icon handle.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2471
5517 msgid "Private dialog index.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2476
5521 #, fuzzy
5522 msgid "List box ID not found.\n"
5523 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5525 #: winerror.mc:2481
5526 msgid "No wildcard characters.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2486
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Clipboard not open.\n"
5532 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5534 #: winerror.mc:2491
5535 msgid "Hotkey not registered.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2496
5539 msgid "Not a dialog window.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2501
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Control ID not found.\n"
5545 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5547 #: winerror.mc:2506
5548 msgid "Invalid combobox message.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2511
5552 msgid "Not a combobox window.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2516
5556 msgid "Invalid edit height.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2521
5560 #, fuzzy
5561 msgid "DC not found.\n"
5562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5564 #: winerror.mc:2526
5565 msgid "Invalid hook filter.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2531
5569 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2536
5573 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2541
5577 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2546
5581 msgid "Journal hook already set.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2551
5585 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2556
5589 msgid "Invalid list box message.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2561
5593 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2566
5597 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2571
5601 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2576
5605 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2581
5609 msgid "Window has no system menu.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2586
5613 msgid "Invalid message box style.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2591
5617 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2596
5621 msgid "Screen already locked.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2601
5625 msgid "Window handles have different parents.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2606
5629 msgid "Not a child window.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2611
5633 msgid "Invalid GW command.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2616
5637 msgid "Invalid thread ID.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2621
5641 msgid "Not an MDI child window.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2626
5645 msgid "Popup menu already active.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2631
5649 msgid "No scrollbars.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2636
5653 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2641
5657 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2646
5661 msgid "No system resources.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2651
5665 msgid "No non-paged system resources.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2656
5669 msgid "No paged system resources.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2661
5673 msgid "No working set quota.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2666
5677 msgid "No page file quota.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2671
5681 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2676
5685 msgid "Menu item not found.\n"
5686 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5688 #: winerror.mc:2681
5689 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2686
5693 msgid "Hook type not allowed.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2691
5697 msgid "Interactive window station required.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2696
5701 msgid "Timeout.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2701
5705 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2706
5709 msgid "Event log file corrupt.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2711
5713 msgid "Event log can't start.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2716
5717 msgid "Event log file full.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2721
5721 msgid "Event log file changed.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2726
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Installer service failed.\n"
5727 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5729 #: winerror.mc:2731
5730 msgid "Installation aborted by user.\n"
5731 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5733 #: winerror.mc:2736
5734 msgid "Installation failure.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2741
5738 msgid "Installation suspended.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2746
5742 msgid "Unknown product.\n"
5743 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5745 #: winerror.mc:2751
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Unknown feature.\n"
5748 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5750 #: winerror.mc:2756
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Unknown component.\n"
5753 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5755 #: winerror.mc:2761
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Unknown property.\n"
5758 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5760 #: winerror.mc:2766
5761 msgid "Invalid handle state.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2771
5765 msgid "Bad configuration.\n"
5766 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5768 #: winerror.mc:2776
5769 msgid "Index is missing.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2781
5773 msgid "Installation source is missing.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2786
5777 msgid "Wrong installation package version.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2791
5781 msgid "Product uninstalled.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2796
5785 msgid "Invalid query syntax.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2801
5789 msgid "Invalid field.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2806
5793 msgid "Device removed.\n"
5794 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5796 #: winerror.mc:2811
5797 msgid "Installation already running.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2816
5801 msgid "Installation package failed to open.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2821
5805 msgid "Installation package is invalid.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2826
5809 msgid "Installer user interface failed.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2831
5813 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2836
5817 msgid "Installation language not supported.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2841
5821 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2846
5825 msgid "Installation package rejected.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2851
5829 msgid "Function could not be called.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2856
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Function failed.\n"
5835 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5837 #: winerror.mc:2861
5838 msgid "Invalid table.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2866
5842 msgid "Data type mismatch.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5846 msgid "Unsupported type.\n"
5847 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5849 #: winerror.mc:2876
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Creation failed.\n"
5852 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5854 #: winerror.mc:2881
5855 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2886
5859 msgid "Installation platform not supported.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2891
5863 msgid "Installer not used.\n"
5864 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5866 #: winerror.mc:2896
5867 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2901
5871 msgid "Invalid patch package.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2906
5875 msgid "Unsupported patch package.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2911
5879 msgid "Another version is installed.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2916
5883 msgid "Invalid command line.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2921
5887 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2926
5891 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2931
5895 msgid "Invalid string binding.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2936
5899 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2941
5903 msgid "Invalid binding.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2946
5907 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2951
5911 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2956
5915 msgid "Invalid string UUID.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2961
5919 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2966
5923 msgid "Invalid network address.\n"
5924 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5926 #: winerror.mc:2971
5927 #, fuzzy
5928 msgid "No endpoint found.\n"
5929 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5931 #: winerror.mc:2976
5932 msgid "Invalid timeout value.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:2981
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Object UUID not found.\n"
5938 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5940 #: winerror.mc:2986
5941 msgid "UUID already registered.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2991
5945 msgid "UUID type already registered.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2996
5949 msgid "Server already listening.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:3001
5953 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:3006
5957 msgid "RPC server not listening.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:3011
5961 msgid "Unknown manager type.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:3016
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Unknown interface.\n"
5967 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5969 #: winerror.mc:3021
5970 msgid "No bindings.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:3026
5974 msgid "No protocol sequences.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:3031
5978 msgid "Can't create endpoint.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:3036
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Out of resources.\n"
5984 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5986 #: winerror.mc:3041
5987 msgid "RPC server unavailable.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:3046
5991 msgid "RPC server too busy.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3051
5995 msgid "Invalid network options.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3056
5999 msgid "No RPC call active.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:3061
6003 msgid "RPC call failed.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3066
6007 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3071
6011 msgid "RPC protocol error.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3076
6015 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:3086
6019 msgid "Invalid tag.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3091
6023 msgid "Invalid array bounds.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3096
6027 msgid "No entry name.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3101
6031 msgid "Invalid name syntax.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3106
6035 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3111
6039 msgid "No network address.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3116
6043 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3121
6047 msgid "Unknown authentication type.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3126
6051 msgid "Maximum calls too low.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3131
6055 msgid "String too long.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3136
6059 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3141
6063 msgid "Procedure number out of range.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3146
6067 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3151
6071 msgid "Unknown authentication service.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3156
6075 msgid "Unknown authentication level.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3161
6079 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3166
6083 msgid "Unknown authorization service.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3171
6087 msgid "Invalid entry.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3176
6091 msgid "Can't perform operation.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3181
6095 msgid "Endpoints not registered.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3186
6099 msgid "Nothing to export.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3191
6103 msgid "Incomplete name.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3196
6107 msgid "Invalid version option.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3201
6111 msgid "No more members.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3206
6115 msgid "Not all objects unexported.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3211
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Interface not found.\n"
6121 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6123 #: winerror.mc:3216
6124 msgid "Entry already exists.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3221
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Entry not found.\n"
6130 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6132 #: winerror.mc:3226
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Name service unavailable.\n"
6135 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6137 #: winerror.mc:3231
6138 msgid "Invalid network address family.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3236
6142 msgid "Operation not supported.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3241
6146 msgid "No security context available.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3246
6150 #, fuzzy
6151 msgid "RPCInternal error.\n"
6152 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6154 #: winerror.mc:3251
6155 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3256
6159 msgid "Address error.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3261
6163 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3266
6167 msgid "Floating-point underflow.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3271
6171 msgid "Floating-point overflow.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3276
6175 msgid "No more entries.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3281
6179 msgid "Character translation table open failed.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3286
6183 msgid "Character translation table file too small.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3291
6187 msgid "Null context handle.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3296
6191 msgid "Context handle damaged.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3301
6195 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3306
6199 msgid "Cannot get call handle.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3311
6203 msgid "Null reference pointer.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3316
6207 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3321
6211 msgid "Byte count too small.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3326
6215 msgid "Bad stub data.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3331
6219 msgid "Invalid user buffer.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3336
6223 msgid "Unrecognized media.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3341
6227 msgid "No trust secret.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3346
6231 msgid "No trust SAM account.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3351
6235 msgid "Trusted domain failure.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3356
6239 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3361
6243 msgid "Trust logon failure.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3366
6247 msgid "RPC call already in progress.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3371
6251 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3376
6255 msgid "Account expired.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3381
6259 msgid "Redirector has open handles.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3386
6263 msgid "Printer driver already installed.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3391
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Unknown port.\n"
6269 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6271 #: winerror.mc:3396
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Unknown printer driver.\n"
6274 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6276 #: winerror.mc:3401
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Unknown print processor.\n"
6279 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6281 #: winerror.mc:3406
6282 msgid "Invalid separator file.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3411
6286 msgid "Invalid priority.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3416
6290 msgid "Invalid printer name.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3421
6294 msgid "Printer already exists.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3426
6298 msgid "Invalid printer command.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3431
6302 msgid "Invalid data type.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3436
6306 msgid "Invalid environment.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3441
6310 msgid "No more bindings.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3446
6314 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3451
6318 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3456
6322 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3461
6326 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3466
6330 msgid "Server has open handles.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3471
6334 msgid "Resource data not found.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3476
6338 msgid "Resource type not found.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3481
6342 msgid "Resource name not found.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3486
6346 msgid "Resource language not found.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3491
6350 msgid "Not enough quota.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3496
6354 msgid "No interfaces.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3501
6358 msgid "RPC call canceled.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3506
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Binding incomplete.\n"
6364 msgstr "Neimplementované.\n"
6366 #: winerror.mc:3511
6367 msgid "RPC comm failure.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3516
6371 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3521
6375 msgid "No principal name registered.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3526
6379 msgid "Not an RPC error.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3531
6383 msgid "UUID is local only.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3536
6387 msgid "Security package error.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: winerror.mc:3541
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Thread not canceled.\n"
6393 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6395 #: winerror.mc:3546
6396 msgid "Invalid handle operation.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3551
6400 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3556
6404 msgid "Wrong stub version.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3561
6408 msgid "Invalid pipe object.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3566
6412 msgid "Wrong pipe order.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3571
6416 msgid "Wrong pipe version.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3576
6420 msgid "Group member not found.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3581
6424 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3586
6428 msgid "Invalid object.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3591
6432 msgid "Invalid time.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3596
6436 msgid "Invalid form name.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3601
6440 msgid "Invalid form size.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3606
6444 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3611
6448 msgid "Printer deleted.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3616
6452 msgid "Invalid printer state.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3621
6456 msgid "User must change password.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3626
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Domain controller not found.\n"
6462 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6464 #: winerror.mc:3631
6465 msgid "Account locked out.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3636
6469 msgid "Invalid pixel format.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3641
6473 msgid "Invalid driver.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3646
6477 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3651
6481 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3656
6485 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3661
6489 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3666
6493 msgid "RPC pipe closed.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3671
6497 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3676
6501 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3681
6505 #, fuzzy
6506 msgid "No site name available.\n"
6507 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6509 #: winerror.mc:3686
6510 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3691
6514 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: winerror.mc:3696
6518 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: winerror.mc:3701
6522 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: winerror.mc:3706
6526 msgid "The interface could not be exported.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: winerror.mc:3711
6530 msgid "The profile could not be added.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3716
6534 msgid "The profile element could not be added.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: winerror.mc:3721
6538 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3726
6542 msgid "The group element could not be added.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3731
6546 msgid "The group element could not be removed.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3736
6550 msgid "The username could not be found.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6554 msgid "Local Port"
6555 msgstr ""
6557 #: localspl.rc:29
6558 msgid "Local Monitor"
6559 msgstr ""
6561 #: localui.rc:36
6562 msgid "Add a Local Port"
6563 msgstr ""
6565 #: localui.rc:39
6566 msgid "&Enter the port name to add:"
6567 msgstr ""
6569 #: localui.rc:48
6570 msgid "Configure LPT Port"
6571 msgstr ""
6573 #: localui.rc:51
6574 msgid "Timeout (seconds)"
6575 msgstr ""
6577 #: localui.rc:52
6578 msgid "&Transmission Retry:"
6579 msgstr ""
6581 #: localui.rc:29
6582 msgid "'%s' is not a valid port name"
6583 msgstr ""
6585 #: localui.rc:30
6586 msgid "Port %s already exists"
6587 msgstr ""
6589 #: localui.rc:31
6590 msgid "This port has no options to configure"
6591 msgstr ""
6593 #: mapi32.rc:28
6594 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6595 msgstr ""
6597 #: mapi32.rc:29
6598 msgid "Send Mail"
6599 msgstr ""
6601 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6602 msgid "Enter Network Password"
6603 msgstr ""
6605 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6606 msgid "Please enter your username and password:"
6607 msgstr ""
6609 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6610 msgid "Proxy"
6611 msgstr ""
6613 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6614 msgid "User"
6615 msgstr ""
6617 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6618 msgid "Password"
6619 msgstr ""
6621 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6622 msgid "&Save this password (insecure)"
6623 msgstr ""
6625 #: mpr.rc:27
6626 msgid "Entire Network"
6627 msgstr ""
6629 #: msacm32.rc:27
6630 msgid "Sound Selection"
6631 msgstr ""
6633 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6634 #, fuzzy
6635 msgid "&Save As..."
6636 msgstr "Uložiť ako"
6638 #: msacm32.rc:39
6639 msgid "&Format:"
6640 msgstr ""
6642 #: msacm32.rc:44
6643 #, fuzzy
6644 msgid "&Attributes:"
6645 msgstr "Atribúty"
6647 #: mshtml.rc:37
6648 msgid "Hyperlink"
6649 msgstr ""
6651 #: mshtml.rc:40
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Hyperlink Information"
6654 msgstr "Informácie"
6656 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6657 #, fuzzy
6658 msgid "&Type:"
6659 msgstr "Typ"
6661 #: mshtml.rc:43
6662 msgid "&URL:"
6663 msgstr ""
6665 #: mshtml.rc:31
6666 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6667 msgstr ""
6669 #: mshtml.rc:32
6670 msgid "HTML Document"
6671 msgstr ""
6673 #: mshtml.rc:26
6674 msgid "Downloading from %s..."
6675 msgstr ""
6677 #: mshtml.rc:25
6678 msgid "Done"
6679 msgstr ""
6681 #: msi.rc:27
6682 msgid ""
6683 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6684 "file path and try again."
6685 msgstr ""
6687 #: msi.rc:28
6688 msgid "path %s not found"
6689 msgstr ""
6691 #: msi.rc:29
6692 msgid "insert disk %s"
6693 msgstr ""
6695 #: msi.rc:30
6696 msgid ""
6697 "Windows Installer %s\n"
6698 "\n"
6699 "Usage:\n"
6700 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6701 "\n"
6702 "Install a product:\n"
6703 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6704 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6705 "\t/a package [property]\n"
6706 "Repair an installation:\n"
6707 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6708 "Uninstall a product:\n"
6709 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6710 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6711 "Advertise a product:\n"
6712 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6713 "Apply a patch:\n"
6714 "\t/p patch_package [property]\n"
6715 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6716 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6717 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6718 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6719 "Register the MSI Service:\n"
6720 "\t/y\n"
6721 "Unregister the MSI Service:\n"
6722 "\t/z\n"
6723 "Display this help:\n"
6724 "\t/help\n"
6725 "\t/?\n"
6726 msgstr ""
6728 #: msi.rc:57
6729 msgid "enter which folder contains %s"
6730 msgstr ""
6732 #: msi.rc:58
6733 msgid "install source for feature missing"
6734 msgstr ""
6736 #: msi.rc:59
6737 msgid "network drive for feature missing"
6738 msgstr ""
6740 #: msi.rc:60
6741 msgid "feature from:"
6742 msgstr ""
6744 #: msi.rc:61
6745 msgid "choose which folder contains %s"
6746 msgstr ""
6748 #: msrle32.rc:28
6749 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6750 msgstr ""
6752 #: msrle32.rc:29
6753 msgid ""
6754 "Wine MS-RLE video codec\n"
6755 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6756 msgstr ""
6758 #: msvfw32.rc:30
6759 msgid "Video Compression"
6760 msgstr ""
6762 #: msvfw32.rc:36
6763 msgid "&Compressor:"
6764 msgstr ""
6766 #: msvfw32.rc:39
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Con&figure..."
6769 msgstr "&Definovať..."
6771 #: msvfw32.rc:40
6772 #, fuzzy
6773 msgid "&About"
6774 msgstr "&O hodinách..."
6776 #: msvfw32.rc:44
6777 msgid "Compression &Quality:"
6778 msgstr ""
6780 #: msvfw32.rc:46
6781 msgid "&Key Frame Every"
6782 msgstr ""
6784 #: msvfw32.rc:50
6785 #, fuzzy
6786 msgid "&Data Rate"
6787 msgstr "&Dátum"
6789 #: msvfw32.rc:52
6790 msgid "kB/s"
6791 msgstr ""
6793 #: msvfw32.rc:25
6794 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6795 msgstr ""
6797 #: msvidc32.rc:26
6798 msgid "Wine Video 1 video codec"
6799 msgstr ""
6801 #: oleacc.rc:27
6802 msgid "unknown object"
6803 msgstr ""
6805 #: oleacc.rc:28
6806 #, fuzzy
6807 msgid "title bar"
6808 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6810 #: oleacc.rc:29
6811 msgid "menu bar"
6812 msgstr ""
6814 #: oleacc.rc:30
6815 msgid "scroll bar"
6816 msgstr ""
6818 #: oleacc.rc:31
6819 msgid "grip"
6820 msgstr ""
6822 #: oleacc.rc:32
6823 msgid "sound"
6824 msgstr ""
6826 #: oleacc.rc:33
6827 msgid "cursor"
6828 msgstr ""
6830 #: oleacc.rc:34
6831 msgid "caret"
6832 msgstr ""
6834 #: oleacc.rc:35
6835 msgid "alert"
6836 msgstr ""
6838 #: oleacc.rc:36
6839 msgid "window"
6840 msgstr ""
6842 #: oleacc.rc:37
6843 msgid "client"
6844 msgstr ""
6846 #: oleacc.rc:38
6847 msgid "popup menu"
6848 msgstr ""
6850 #: oleacc.rc:39
6851 msgid "menu item"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:40
6855 msgid "tool tip"
6856 msgstr ""
6858 #: oleacc.rc:41
6859 msgid "application"
6860 msgstr ""
6862 #: oleacc.rc:42
6863 msgid "document"
6864 msgstr ""
6866 #: oleacc.rc:43
6867 msgid "pane"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:44
6871 msgid "chart"
6872 msgstr ""
6874 #: oleacc.rc:45
6875 msgid "dialog"
6876 msgstr ""
6878 #: oleacc.rc:46
6879 msgid "border"
6880 msgstr ""
6882 #: oleacc.rc:47
6883 msgid "grouping"
6884 msgstr ""
6886 #: oleacc.rc:48
6887 #, fuzzy
6888 msgid "separator"
6889 msgstr "Oddeľovač"
6891 #: oleacc.rc:49
6892 msgid "tool bar"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:50
6896 msgid "status bar"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:51
6900 msgid "table"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:52
6904 msgid "column header"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:53
6908 msgid "row header"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:54
6912 msgid "column"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:55
6916 msgid "row"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:56
6920 msgid "cell"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:57
6924 msgid "link"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:58
6928 msgid "help balloon"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:59
6932 msgid "character"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:60
6936 msgid "list"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:61
6940 msgid "list item"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:62
6944 msgid "outline"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:63
6948 msgid "outline item"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:64
6952 msgid "page tab"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:65
6956 msgid "property page"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:66
6960 msgid "indicator"
6961 msgstr ""
6963 #: oleacc.rc:67
6964 msgid "graphic"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:68
6968 msgid "static text"
6969 msgstr ""
6971 #: oleacc.rc:69
6972 msgid "text"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:70
6976 msgid "push button"
6977 msgstr ""
6979 #: oleacc.rc:71
6980 msgid "check button"
6981 msgstr ""
6983 #: oleacc.rc:72
6984 msgid "radio button"
6985 msgstr ""
6987 #: oleacc.rc:73
6988 msgid "combo box"
6989 msgstr ""
6991 #: oleacc.rc:74
6992 msgid "drop down"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:75
6996 msgid "progress bar"
6997 msgstr ""
6999 #: oleacc.rc:76
7000 msgid "dial"
7001 msgstr ""
7003 #: oleacc.rc:77
7004 msgid "hot key field"
7005 msgstr ""
7007 #: oleacc.rc:78
7008 msgid "slider"
7009 msgstr ""
7011 #: oleacc.rc:79
7012 msgid "spin box"
7013 msgstr ""
7015 #: oleacc.rc:80
7016 msgid "diagram"
7017 msgstr ""
7019 #: oleacc.rc:81
7020 #, fuzzy
7021 msgid "animation"
7022 msgstr "Informácie"
7024 #: oleacc.rc:82
7025 msgid "equation"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:83
7029 msgid "drop down button"
7030 msgstr ""
7032 #: oleacc.rc:84
7033 msgid "menu button"
7034 msgstr ""
7036 #: oleacc.rc:85
7037 msgid "grid drop down button"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:86
7041 msgid "white space"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:87
7045 msgid "page tab list"
7046 msgstr ""
7048 #: oleacc.rc:88
7049 #, fuzzy
7050 msgid "clock"
7051 msgstr "Hodiny"
7053 #: oleacc.rc:89
7054 msgid "split button"
7055 msgstr ""
7057 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7058 msgid "IP address"
7059 msgstr ""
7061 #: oleacc.rc:91
7062 msgid "outline button"
7063 msgstr ""
7065 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7066 msgid "True"
7067 msgstr ""
7069 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7070 msgid "False"
7071 msgstr ""
7073 #: oleaut32.rc:31
7074 msgid "On"
7075 msgstr ""
7077 #: oleaut32.rc:32
7078 msgid "Off"
7079 msgstr ""
7081 #: oledlg.rc:48
7082 msgid "Insert Object"
7083 msgstr ""
7085 #: oledlg.rc:54
7086 msgid "Object Type:"
7087 msgstr ""
7089 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7090 msgid "Result"
7091 msgstr ""
7093 #: oledlg.rc:58
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Create New"
7096 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7098 #: oledlg.rc:60
7099 msgid "Create Control"
7100 msgstr ""
7102 #: oledlg.rc:62
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Create From File"
7105 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7107 #: oledlg.rc:65
7108 msgid "&Add Control..."
7109 msgstr ""
7111 #: oledlg.rc:66
7112 msgid "Display As Icon"
7113 msgstr ""
7115 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7116 msgid "Browse..."
7117 msgstr ""
7119 #: oledlg.rc:69
7120 #, fuzzy
7121 msgid "File:"
7122 msgstr "Súbor"
7124 #: oledlg.rc:75
7125 msgid "Paste Special"
7126 msgstr ""
7128 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7129 msgid "Source:"
7130 msgstr "Zdroj:"
7132 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7133 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7134 msgid "&Paste"
7135 msgstr "V&ložiť"
7137 #: oledlg.rc:81
7138 msgid "Paste &Link"
7139 msgstr ""
7141 #: oledlg.rc:83
7142 msgid "&As:"
7143 msgstr ""
7145 #: oledlg.rc:90
7146 msgid "&Display As Icon"
7147 msgstr ""
7149 #: oledlg.rc:92
7150 msgid "Change &Icon..."
7151 msgstr ""
7153 #: oledlg.rc:25
7154 msgid "Insert a new %s object into your document"
7155 msgstr ""
7157 #: oledlg.rc:26
7158 msgid ""
7159 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7160 "may activate it using the program which created it."
7161 msgstr ""
7163 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7164 msgid "Browse"
7165 msgstr ""
7167 #: oledlg.rc:28
7168 msgid ""
7169 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7170 "control."
7171 msgstr ""
7173 #: oledlg.rc:29
7174 msgid "Add Control"
7175 msgstr ""
7177 #: oledlg.rc:34
7178 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7179 msgstr ""
7181 #: oledlg.rc:35
7182 msgid ""
7183 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7184 "activate it using %s."
7185 msgstr ""
7187 #: oledlg.rc:36
7188 msgid ""
7189 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7190 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7191 msgstr ""
7193 #: oledlg.rc:37
7194 msgid ""
7195 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7196 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7197 "your document."
7198 msgstr ""
7200 #: oledlg.rc:38
7201 msgid ""
7202 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7203 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7204 "in your document."
7205 msgstr ""
7207 #: oledlg.rc:39
7208 msgid ""
7209 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7210 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7211 "be reflected in your document."
7212 msgstr ""
7214 #: oledlg.rc:40
7215 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7216 msgstr ""
7218 #: oledlg.rc:41
7219 msgid "Unknown Type"
7220 msgstr ""
7222 #: oledlg.rc:42
7223 msgid "Unknown Source"
7224 msgstr ""
7226 #: oledlg.rc:43
7227 msgid "the program which created it"
7228 msgstr ""
7230 #: sane.rc:41
7231 msgid "Scanning"
7232 msgstr ""
7234 #: sane.rc:44
7235 msgid "SCANNING... Please Wait"
7236 msgstr ""
7238 #: sane.rc:31
7239 msgctxt "unit: pixels"
7240 msgid "px"
7241 msgstr ""
7243 #: sane.rc:32
7244 msgctxt "unit: bits"
7245 msgid "b"
7246 msgstr ""
7248 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7249 msgctxt "unit: dots/inch"
7250 msgid "dpi"
7251 msgstr ""
7253 #: sane.rc:35
7254 msgctxt "unit: percent"
7255 msgid "%"
7256 msgstr ""
7258 #: sane.rc:36
7259 msgctxt "unit: microseconds"
7260 msgid "us"
7261 msgstr ""
7263 #: serialui.rc:25
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Settings for %s"
7266 msgstr ""
7267 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7268 "&Vlastnosti\n"
7269 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7270 "&Properties"
7272 #: serialui.rc:28
7273 msgid "Baud Rate"
7274 msgstr ""
7276 #: serialui.rc:30
7277 msgid "Parity"
7278 msgstr ""
7280 #: serialui.rc:32
7281 msgid "Flow Control"
7282 msgstr ""
7284 #: serialui.rc:34
7285 msgid "Data Bits"
7286 msgstr ""
7288 #: serialui.rc:36
7289 msgid "Stop Bits"
7290 msgstr ""
7292 #: setupapi.rc:36
7293 msgid "Copying Files..."
7294 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7296 #: setupapi.rc:42
7297 msgid "Destination:"
7298 msgstr "Cieľ:"
7300 #: setupapi.rc:49
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Files Needed"
7303 msgstr "&Súbor"
7305 #: setupapi.rc:52
7306 msgid ""
7307 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7308 "make sure the correct drive is selected below"
7309 msgstr ""
7311 #: setupapi.rc:54
7312 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7313 msgstr ""
7315 #: setupapi.rc:28
7316 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7317 msgstr ""
7319 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7320 msgid "Unknown"
7321 msgstr ""
7323 #: setupapi.rc:30
7324 msgid "Copy files from:"
7325 msgstr ""
7327 #: setupapi.rc:31
7328 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7329 msgstr ""
7331 #: shdoclc.rc:39
7332 msgid "F&orward"
7333 msgstr ""
7335 #: shdoclc.rc:41
7336 msgid "&Save Background As..."
7337 msgstr ""
7339 #: shdoclc.rc:42
7340 msgid "Set As Back&ground"
7341 msgstr ""
7343 #: shdoclc.rc:43
7344 msgid "&Copy Background"
7345 msgstr ""
7347 #: shdoclc.rc:44
7348 msgid "Set as &Desktop Item"
7349 msgstr ""
7351 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7352 msgid "Select &All"
7353 msgstr "&Označiť všetko"
7355 #: shdoclc.rc:49
7356 msgid "Create Shor&tcut"
7357 msgstr ""
7359 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7360 msgid "Add to &Favorites..."
7361 msgstr ""
7363 #: shdoclc.rc:51
7364 msgid "&View Source"
7365 msgstr ""
7367 #: shdoclc.rc:53
7368 msgid "&Encoding"
7369 msgstr ""
7371 #: shdoclc.rc:55
7372 msgid "Pr&int"
7373 msgstr ""
7375 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7376 msgid "&Open Link"
7377 msgstr ""
7379 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7380 msgid "Open Link in &New Window"
7381 msgstr ""
7383 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7384 msgid "Save Target &As..."
7385 msgstr ""
7387 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7388 msgid "&Print Target"
7389 msgstr ""
7391 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7392 msgid "S&how Picture"
7393 msgstr ""
7395 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7396 msgid "&Save Picture As..."
7397 msgstr ""
7399 #: shdoclc.rc:70
7400 msgid "&E-mail Picture..."
7401 msgstr ""
7403 #: shdoclc.rc:71
7404 msgid "Pr&int Picture..."
7405 msgstr ""
7407 #: shdoclc.rc:72
7408 msgid "&Go to My Pictures"
7409 msgstr ""
7411 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7412 msgid "Set as Back&ground"
7413 msgstr ""
7415 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7416 msgid "Set as &Desktop Item..."
7417 msgstr ""
7419 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7420 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7421 msgid "Cu&t"
7422 msgstr "Vyst&rihnúť"
7424 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7425 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7426 #: wordpad.rc:102
7427 #, fuzzy
7428 msgid "&Copy"
7429 msgstr ""
7430 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7431 "&Copy\n"
7432 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7433 "&Kopírovať"
7435 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7436 msgid "Copy Shor&tcut"
7437 msgstr ""
7439 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7440 #, fuzzy
7441 msgid "P&roperties"
7442 msgstr "&Vlastnosti"
7444 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7445 msgid "&Undo"
7446 msgstr "&Späť"
7448 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7449 #, fuzzy
7450 msgid "&Delete"
7451 msgstr ""
7452 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7453 "&Delete\n"
7454 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7455 "&Vymazať"
7457 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7458 msgid "&Select"
7459 msgstr ""
7461 #: shdoclc.rc:102
7462 msgid "&Cell"
7463 msgstr ""
7465 #: shdoclc.rc:103
7466 msgid "&Row"
7467 msgstr ""
7469 #: shdoclc.rc:104
7470 msgid "&Column"
7471 msgstr ""
7473 #: shdoclc.rc:105
7474 msgid "&Table"
7475 msgstr ""
7477 #: shdoclc.rc:108
7478 #, fuzzy
7479 msgid "&Cell Properties"
7480 msgstr "&Vlastnosti"
7482 #: shdoclc.rc:109
7483 #, fuzzy
7484 msgid "&Table Properties"
7485 msgstr "&Vlastnosti"
7487 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7488 msgid "Paste"
7489 msgstr ""
7491 #: shdoclc.rc:118
7492 msgid "&Print"
7493 msgstr "&Tlačiť"
7495 #: shdoclc.rc:125
7496 msgid "Open in &New Window"
7497 msgstr ""
7499 #: shdoclc.rc:129
7500 msgid "Cut"
7501 msgstr ""
7503 #: shdoclc.rc:152
7504 msgid "&Save Video As..."
7505 msgstr ""
7507 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7508 msgid "Play"
7509 msgstr ""
7511 #: shdoclc.rc:189
7512 msgid "Rewind"
7513 msgstr ""
7515 #: shdoclc.rc:196
7516 msgid "Trace Tags"
7517 msgstr ""
7519 #: shdoclc.rc:197
7520 msgid "Resource Failures"
7521 msgstr ""
7523 #: shdoclc.rc:198
7524 msgid "Dump Tracking Info"
7525 msgstr ""
7527 #: shdoclc.rc:199
7528 msgid "Debug Break"
7529 msgstr ""
7531 #: shdoclc.rc:200
7532 msgid "Debug View"
7533 msgstr ""
7535 #: shdoclc.rc:201
7536 msgid "Dump Tree"
7537 msgstr ""
7539 #: shdoclc.rc:202
7540 msgid "Dump Lines"
7541 msgstr ""
7543 #: shdoclc.rc:203
7544 msgid "Dump DisplayTree"
7545 msgstr ""
7547 #: shdoclc.rc:204
7548 msgid "Dump FormatCaches"
7549 msgstr ""
7551 #: shdoclc.rc:205
7552 msgid "Dump LayoutRects"
7553 msgstr ""
7555 #: shdoclc.rc:206
7556 msgid "Memory Monitor"
7557 msgstr ""
7559 #: shdoclc.rc:207
7560 msgid "Performance Meters"
7561 msgstr ""
7563 #: shdoclc.rc:208
7564 msgid "Save HTML"
7565 msgstr ""
7567 #: shdoclc.rc:210
7568 msgid "&Browse View"
7569 msgstr ""
7571 #: shdoclc.rc:211
7572 msgid "&Edit View"
7573 msgstr ""
7575 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7576 msgid "Scroll Here"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:218
7580 msgid "Top"
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:219
7584 msgid "Bottom"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:221
7588 msgid "Page Up"
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:222
7592 msgid "Page Down"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:224
7596 msgid "Scroll Up"
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:225
7600 msgid "Scroll Down"
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:232
7604 msgid "Left Edge"
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:233
7608 msgid "Right Edge"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:235
7612 msgid "Page Left"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:236
7616 msgid "Page Right"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:238
7620 msgid "Scroll Left"
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:239
7624 msgid "Scroll Right"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:25
7628 msgid "Wine Internet Explorer"
7629 msgstr ""
7631 #: shdoclc.rc:30
7632 msgid "&w&bPage &p"
7633 msgstr ""
7635 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7636 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7637 msgid "Lar&ge Icons"
7638 msgstr ""
7640 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7641 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7642 msgid "S&mall Icons"
7643 msgstr ""
7645 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7646 msgid "&List"
7647 msgstr ""
7649 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7650 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7651 msgid "&Details"
7652 msgstr "&Detaily"
7654 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7655 msgid "Arrange &Icons"
7656 msgstr ""
7658 #: shell32.rc:50
7659 msgid "By &Name"
7660 msgstr ""
7662 #: shell32.rc:51
7663 #, fuzzy
7664 msgid "By &Type"
7665 msgstr "Typ"
7667 #: shell32.rc:52
7668 #, fuzzy
7669 msgid "By &Size"
7670 msgstr "Veľkosť"
7672 #: shell32.rc:53
7673 #, fuzzy
7674 msgid "By &Date"
7675 msgstr "&Dátum"
7677 #: shell32.rc:55
7678 msgid "&Auto Arrange"
7679 msgstr ""
7681 #: shell32.rc:57
7682 msgid "Line up Icons"
7683 msgstr ""
7685 #: shell32.rc:62
7686 msgid "Paste as Link"
7687 msgstr ""
7689 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7690 msgid "New"
7691 msgstr ""
7693 #: shell32.rc:66
7694 msgid "New &Folder"
7695 msgstr ""
7697 #: shell32.rc:67
7698 msgid "New &Link"
7699 msgstr ""
7701 #: shell32.rc:71
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Properties"
7704 msgstr ""
7705 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7706 "&Vlastnosti\n"
7707 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7708 "&Properties"
7710 #: shell32.rc:82
7711 #, fuzzy
7712 msgctxt "recycle bin"
7713 msgid "&Restore"
7714 msgstr "&Obnoviť"
7716 #: shell32.rc:83
7717 msgid "&Erase"
7718 msgstr ""
7720 #: shell32.rc:95
7721 msgid "E&xplore"
7722 msgstr ""
7724 #: shell32.rc:98
7725 msgid "C&ut"
7726 msgstr ""
7728 #: shell32.rc:101
7729 msgid "Create &Link"
7730 msgstr ""
7732 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7733 msgid "&Rename"
7734 msgstr ""
7736 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7737 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7738 msgid "E&xit"
7739 msgstr "U&končiť"
7741 #: shell32.rc:127
7742 msgid "&About Control Panel"
7743 msgstr ""
7745 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7746 msgid "Browse for Folder"
7747 msgstr ""
7749 #: shell32.rc:290
7750 msgid "Folder:"
7751 msgstr ""
7753 #: shell32.rc:296
7754 #, fuzzy
7755 msgid "&Make New Folder"
7756 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7758 #: shell32.rc:303
7759 msgid "Message"
7760 msgstr ""
7762 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7763 msgid "&Yes"
7764 msgstr "Án&o"
7766 #: shell32.rc:307
7767 msgid "Yes to &all"
7768 msgstr ""
7770 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7771 msgid "&No"
7772 msgstr "&Nie"
7774 #: shell32.rc:316
7775 msgid "About %s"
7776 msgstr "O programe %s"
7778 #: shell32.rc:320
7779 msgid "Wine &license"
7780 msgstr ""
7782 #: shell32.rc:325
7783 msgid "Running on %s"
7784 msgstr ""
7786 #: shell32.rc:326
7787 msgid "Wine was brought to you by:"
7788 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7790 #: shell32.rc:334
7791 msgid ""
7792 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7793 "will open it for you."
7794 msgstr ""
7796 #: shell32.rc:335
7797 msgid "&Open:"
7798 msgstr ""
7800 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7801 #: winefile.rc:130
7802 msgid "&Browse..."
7803 msgstr ""
7805 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7806 msgid "Size"
7807 msgstr "Veľkosť"
7809 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7810 msgid "Type"
7811 msgstr "Typ"
7813 #: shell32.rc:137
7814 msgid "Modified"
7815 msgstr "Modifikovaný"
7817 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7818 msgid "Attributes"
7819 msgstr "Atribúty"
7821 #: shell32.rc:140
7822 msgid "Size available"
7823 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7825 #: shell32.rc:142
7826 msgid "Comments"
7827 msgstr ""
7829 #: shell32.rc:143
7830 msgid "Owner"
7831 msgstr ""
7833 #: shell32.rc:144
7834 msgid "Group"
7835 msgstr ""
7837 #: shell32.rc:145
7838 msgid "Original location"
7839 msgstr ""
7841 #: shell32.rc:146
7842 msgid "Date deleted"
7843 msgstr ""
7845 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7846 #, fuzzy
7847 msgctxt "display name"
7848 msgid "Desktop"
7849 msgstr "Pracovná plocha"
7851 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7852 msgid "My Computer"
7853 msgstr "Tento počítač"
7855 #: shell32.rc:156
7856 msgid "Control Panel"
7857 msgstr ""
7859 #: shell32.rc:163
7860 msgid "Select"
7861 msgstr ""
7863 #: shell32.rc:186
7864 msgid "Restart"
7865 msgstr ""
7867 #: shell32.rc:187
7868 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7869 msgstr ""
7871 #: shell32.rc:188
7872 msgid "Shutdown"
7873 msgstr ""
7875 #: shell32.rc:189
7876 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7877 msgstr ""
7879 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7880 msgid "Programs"
7881 msgstr ""
7883 #: shell32.rc:201
7884 msgid "My Documents"
7885 msgstr "Moje dokumenty"
7887 #: shell32.rc:202
7888 msgid "Favorites"
7889 msgstr ""
7891 #: shell32.rc:203
7892 msgid "StartUp"
7893 msgstr ""
7895 #: shell32.rc:204
7896 msgid "Start Menu"
7897 msgstr ""
7899 #: shell32.rc:205
7900 msgid "My Music"
7901 msgstr ""
7903 #: shell32.rc:206
7904 msgid "My Videos"
7905 msgstr ""
7907 #: shell32.rc:207
7908 #, fuzzy
7909 msgctxt "directory"
7910 msgid "Desktop"
7911 msgstr "Pracovná plocha"
7913 #: shell32.rc:208
7914 msgid "NetHood"
7915 msgstr ""
7917 #: shell32.rc:209
7918 msgid "Templates"
7919 msgstr ""
7921 #: shell32.rc:210
7922 #, fuzzy
7923 msgid "PrintHood"
7924 msgstr "&Tlačiť"
7926 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7927 msgid "History"
7928 msgstr ""
7930 #: shell32.rc:212
7931 msgid "Program Files"
7932 msgstr ""
7934 #: shell32.rc:214
7935 msgid "My Pictures"
7936 msgstr ""
7938 #: shell32.rc:215
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Common Files"
7941 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7943 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7944 msgid "Documents"
7945 msgstr ""
7947 #: shell32.rc:217
7948 msgid "Administrative Tools"
7949 msgstr ""
7951 #: shell32.rc:218
7952 msgid "Music"
7953 msgstr ""
7955 #: shell32.rc:219
7956 msgid "Pictures"
7957 msgstr ""
7959 #: shell32.rc:220
7960 msgid "Videos"
7961 msgstr ""
7963 #: shell32.rc:213
7964 msgid "Program Files (x86)"
7965 msgstr ""
7967 #: shell32.rc:221
7968 msgid "Contacts"
7969 msgstr ""
7971 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7972 msgid "Links"
7973 msgstr ""
7975 #: shell32.rc:223
7976 msgid "Slide Shows"
7977 msgstr ""
7979 #: shell32.rc:224
7980 msgid "Playlists"
7981 msgstr ""
7983 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7984 msgid "Status"
7985 msgstr ""
7987 #: shell32.rc:149
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Location"
7990 msgstr "Informácie"
7992 #: shell32.rc:150
7993 msgid "Model"
7994 msgstr ""
7996 #: shell32.rc:225
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Sample Music"
7999 msgstr "Vzorka"
8001 #: shell32.rc:226
8002 msgid "Sample Pictures"
8003 msgstr ""
8005 #: shell32.rc:227
8006 msgid "Sample Playlists"
8007 msgstr ""
8009 #: shell32.rc:228
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Sample Videos"
8012 msgstr "Vzorka"
8014 #: shell32.rc:229
8015 msgid "Saved Games"
8016 msgstr ""
8018 #: shell32.rc:230
8019 msgid "Searches"
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:231
8023 msgid "Users"
8024 msgstr ""
8026 #: shell32.rc:233
8027 msgid "Downloads"
8028 msgstr ""
8030 #: shell32.rc:166
8031 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8032 msgstr ""
8034 #: shell32.rc:167
8035 msgid "Error during creation of a new folder"
8036 msgstr ""
8038 #: shell32.rc:168
8039 msgid "Confirm file deletion"
8040 msgstr ""
8042 #: shell32.rc:169
8043 msgid "Confirm folder deletion"
8044 msgstr ""
8046 #: shell32.rc:170
8047 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8048 msgstr ""
8050 #: shell32.rc:171
8051 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8052 msgstr ""
8054 #: shell32.rc:178
8055 msgid "Confirm file overwrite"
8056 msgstr ""
8058 #: shell32.rc:177
8059 msgid ""
8060 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8061 "\n"
8062 "Do you want to replace it?"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:172
8066 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8067 msgstr ""
8069 #: shell32.rc:174
8070 msgid ""
8071 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8072 msgstr ""
8074 #: shell32.rc:173
8075 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8076 msgstr ""
8078 #: shell32.rc:175
8079 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8080 msgstr ""
8082 #: shell32.rc:176
8083 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8084 msgstr ""
8086 #: shell32.rc:183
8087 msgid ""
8088 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8089 "\n"
8090 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8091 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8092 "the folder?"
8093 msgstr ""
8095 #: shell32.rc:235
8096 msgid "New Folder"
8097 msgstr ""
8099 #: shell32.rc:237
8100 msgid "Wine Control Panel"
8101 msgstr ""
8103 #: shell32.rc:192
8104 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8105 msgstr ""
8107 #: shell32.rc:193
8108 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8109 msgstr ""
8111 #: shell32.rc:195
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Executable files (*.exe)"
8114 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8116 #: shell32.rc:241
8117 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8118 msgstr ""
8120 #: shell32.rc:243
8121 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8122 msgstr ""
8124 #: shell32.rc:244
8125 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8126 msgstr ""
8128 #: shell32.rc:245
8129 msgid "Confirm deletion"
8130 msgstr ""
8132 #: shell32.rc:246
8133 msgid ""
8134 "A file already exists at the path %1.\n"
8135 "\n"
8136 "Do you want to replace it?"
8137 msgstr ""
8139 #: shell32.rc:247
8140 msgid ""
8141 "A folder already exists at the path %1.\n"
8142 "\n"
8143 "Do you want to replace it?"
8144 msgstr ""
8146 #: shell32.rc:248
8147 msgid "Confirm overwrite"
8148 msgstr ""
8150 #: shell32.rc:265
8151 msgid ""
8152 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8153 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8154 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8155 "any later version.\n"
8156 "\n"
8157 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8158 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8159 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8160 "details.\n"
8161 "\n"
8162 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8163 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8164 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8165 msgstr ""
8167 #: shell32.rc:253
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Wine License"
8170 msgstr "Wine Pomoc"
8172 #: shell32.rc:155
8173 msgid "Trash"
8174 msgstr ""
8176 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8177 msgid "Error"
8178 msgstr ""
8180 #: shlwapi.rc:40
8181 msgid "Don't show me th&is message again"
8182 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8184 #: shlwapi.rc:27
8185 #, fuzzy
8186 msgid "%d bytes"
8187 msgstr "%ld bajtov"
8189 #: shlwapi.rc:28
8190 #, fuzzy
8191 msgctxt "time unit: hours"
8192 msgid " hr"
8193 msgstr " hod."
8195 #: shlwapi.rc:29
8196 #, fuzzy
8197 msgctxt "time unit: minutes"
8198 msgid " min"
8199 msgstr " min."
8201 #: shlwapi.rc:30
8202 #, fuzzy
8203 msgctxt "time unit: seconds"
8204 msgid " sec"
8205 msgstr " s"
8207 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8208 #, fuzzy
8209 msgctxt "window"
8210 msgid "&Restore"
8211 msgstr "&Obnoviť"
8213 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8214 msgid "&Move"
8215 msgstr "Pre&sunúť"
8217 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8218 msgid "&Size"
8219 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8221 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8222 msgid "Mi&nimize"
8223 msgstr "Mi&nimalizovať"
8225 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8226 msgid "Ma&ximize"
8227 msgstr "Ma&ximalizovať"
8229 #: user32.rc:33
8230 msgid "&Close\tAlt+F4"
8231 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8233 #: user32.rc:35
8234 msgid "&About Wine"
8235 msgstr ""
8237 #: user32.rc:46
8238 #, fuzzy
8239 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8240 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8242 #: user32.rc:48
8243 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8244 msgstr ""
8246 #: user32.rc:79
8247 msgid "&Abort"
8248 msgstr "&Prerušiť"
8250 #: user32.rc:80
8251 msgid "&Retry"
8252 msgstr "&Skúsiť znova"
8254 #: user32.rc:81
8255 msgid "&Ignore"
8256 msgstr "&Ignorovať"
8258 #: user32.rc:84
8259 msgid "&Try Again"
8260 msgstr ""
8262 #: user32.rc:85
8263 msgid "&Continue"
8264 msgstr ""
8266 #: user32.rc:91
8267 msgid "Select Window"
8268 msgstr ""
8270 #: user32.rc:69
8271 msgid "&More Windows..."
8272 msgstr "&Viac okien..."
8274 #: wineps.rc:28
8275 msgid "Paper Si&ze:"
8276 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8278 #: wineps.rc:36
8279 msgid "Duplex:"
8280 msgstr ""
8282 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8283 msgid "Realm"
8284 msgstr ""
8286 #: wininet.rc:54
8287 msgid "Authentication Required"
8288 msgstr ""
8290 #: wininet.rc:58
8291 msgid "Server"
8292 msgstr ""
8294 #: wininet.rc:74
8295 msgid "Security Warning"
8296 msgstr ""
8298 #: wininet.rc:77
8299 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8300 msgstr ""
8302 #: wininet.rc:79
8303 msgid "Do you want to continue anyway?"
8304 msgstr ""
8306 #: wininet.rc:25
8307 msgid "LAN Connection"
8308 msgstr ""
8310 #: wininet.rc:26
8311 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8312 msgstr ""
8314 #: wininet.rc:27
8315 msgid "The date on the certificate is invalid."
8316 msgstr ""
8318 #: wininet.rc:28
8319 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8320 msgstr ""
8322 #: wininet.rc:29
8323 msgid ""
8324 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8325 msgstr ""
8327 #: winmm.rc:28
8328 msgid "The specified command was carried out."
8329 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8331 #: winmm.rc:29
8332 msgid "Undefined external error."
8333 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8335 #: winmm.rc:30
8336 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8337 msgstr ""
8339 #: winmm.rc:31
8340 msgid "The driver was not enabled."
8341 msgstr ""
8343 #: winmm.rc:32
8344 msgid ""
8345 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8346 "again."
8347 msgstr ""
8349 #: winmm.rc:33
8350 msgid "The specified device handle is invalid."
8351 msgstr ""
8353 #: winmm.rc:34
8354 msgid "There is no driver installed on your system!"
8355 msgstr ""
8357 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8358 msgid ""
8359 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8360 "increase available memory, and then try again."
8361 msgstr ""
8363 #: winmm.rc:36
8364 msgid ""
8365 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8366 "which functions and messages the driver supports."
8367 msgstr ""
8369 #: winmm.rc:37
8370 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8371 msgstr ""
8373 #: winmm.rc:38
8374 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8375 msgstr ""
8377 #: winmm.rc:39
8378 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8379 msgstr ""
8381 #: winmm.rc:42
8382 msgid ""
8383 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8384 "Capabilities function to determine the supported formats."
8385 msgstr ""
8387 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8388 msgid ""
8389 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8390 "device, or wait until the data is finished playing."
8391 msgstr ""
8393 #: winmm.rc:44
8394 msgid ""
8395 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8396 "header, and then try again."
8397 msgstr ""
8399 #: winmm.rc:45
8400 msgid ""
8401 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8402 "and then try again."
8403 msgstr ""
8405 #: winmm.rc:48
8406 msgid ""
8407 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8408 "header, and then try again."
8409 msgstr ""
8411 #: winmm.rc:50
8412 msgid ""
8413 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8414 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8415 msgstr ""
8417 #: winmm.rc:51
8418 msgid ""
8419 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8420 "transmitted, and then try again."
8421 msgstr ""
8423 #: winmm.rc:52
8424 msgid ""
8425 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8426 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8427 msgstr ""
8429 #: winmm.rc:53
8430 msgid ""
8431 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8432 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8433 msgstr ""
8435 #: winmm.rc:56
8436 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8437 msgstr ""
8439 #: winmm.rc:57
8440 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8441 msgstr ""
8443 #: winmm.rc:58
8444 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8445 msgstr ""
8447 #: winmm.rc:59
8448 msgid ""
8449 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8450 "or contact the device manufacturer."
8451 msgstr ""
8453 #: winmm.rc:60
8454 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8455 msgstr ""
8457 #: winmm.rc:62
8458 msgid ""
8459 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8460 "unique alias."
8461 msgstr ""
8463 #: winmm.rc:63
8464 msgid ""
8465 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8466 msgstr ""
8468 #: winmm.rc:64
8469 msgid "No command was specified."
8470 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8472 #: winmm.rc:65
8473 msgid ""
8474 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8475 "size of the buffer."
8476 msgstr ""
8478 #: winmm.rc:66
8479 msgid ""
8480 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8481 "one."
8482 msgstr ""
8484 #: winmm.rc:67
8485 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:68
8489 msgid ""
8490 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8491 "manufacturer about obtaining a new driver."
8492 msgstr ""
8494 #: winmm.rc:69
8495 msgid ""
8496 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8497 "manufacturer about obtaining a new driver."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:70
8501 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:71
8505 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8506 msgstr ""
8508 #: winmm.rc:72
8509 msgid ""
8510 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8511 msgstr ""
8513 #: winmm.rc:73
8514 msgid "The device driver is not ready."
8515 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8517 #: winmm.rc:74
8518 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8519 msgstr ""
8521 #: winmm.rc:75
8522 msgid ""
8523 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8524 "access error."
8525 msgstr ""
8527 #: winmm.rc:76
8528 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8529 msgstr ""
8531 #: winmm.rc:77
8532 msgid ""
8533 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8534 "separately to determine which devices caused the error."
8535 msgstr ""
8537 #: winmm.rc:78
8538 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8539 msgstr ""
8541 #: winmm.rc:79
8542 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8543 msgstr ""
8545 #: winmm.rc:80
8546 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8547 msgstr ""
8549 #: winmm.rc:81
8550 msgid ""
8551 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8552 "still connected to the network."
8553 msgstr ""
8555 #: winmm.rc:82
8556 msgid ""
8557 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8558 "device name is spelled correctly."
8559 msgstr ""
8561 #: winmm.rc:83
8562 msgid ""
8563 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8564 "again."
8565 msgstr ""
8567 #: winmm.rc:84
8568 msgid ""
8569 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8570 "alias."
8571 msgstr ""
8573 #: winmm.rc:85
8574 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8575 msgstr ""
8577 #: winmm.rc:86
8578 msgid ""
8579 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8580 "parameter with each 'open' command."
8581 msgstr ""
8583 #: winmm.rc:87
8584 msgid ""
8585 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8586 "Please supply one."
8587 msgstr ""
8589 #: winmm.rc:88
8590 msgid ""
8591 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8592 "documentation for valid formats."
8593 msgstr ""
8595 #: winmm.rc:89
8596 msgid ""
8597 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8598 "supply one."
8599 msgstr ""
8601 #: winmm.rc:90
8602 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8603 msgstr ""
8605 #: winmm.rc:91
8606 msgid ""
8607 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8608 "may be corrupt, or not in the correct format."
8609 msgstr ""
8611 #: winmm.rc:92
8612 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8613 msgstr ""
8615 #: winmm.rc:93
8616 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:94
8620 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8621 msgstr ""
8623 #: winmm.rc:95
8624 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8625 msgstr ""
8627 #: winmm.rc:96
8628 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:97
8632 msgid ""
8633 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8634 "sequence, and then try again."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:98
8638 msgid ""
8639 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8640 "the device is closed, and then try again."
8641 msgstr ""
8643 #: winmm.rc:99
8644 msgid ""
8645 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8646 "characters, followed by a period and an extension."
8647 msgstr ""
8649 #: winmm.rc:100
8650 msgid ""
8651 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:101
8655 msgid ""
8656 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8657 "in Control Panel to install the device."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:102
8661 msgid ""
8662 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8663 "restarting your computer."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:103
8667 msgid ""
8668 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8669 "cannot change directories."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:104
8673 msgid ""
8674 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8675 "change drives."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:105
8679 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:106
8683 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:107
8687 msgid ""
8688 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8689 msgstr ""
8691 #: winmm.rc:108
8692 msgid ""
8693 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8694 "until a wave device is free, and then try again."
8695 msgstr ""
8697 #: winmm.rc:109
8698 msgid ""
8699 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8700 "until the device is free, and then try again."
8701 msgstr ""
8703 #: winmm.rc:110
8704 msgid ""
8705 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8706 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8707 msgstr ""
8709 #: winmm.rc:111
8710 msgid ""
8711 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8712 "until the device is free, and then try again."
8713 msgstr ""
8715 #: winmm.rc:112
8716 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:113
8720 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8721 msgstr ""
8723 #: winmm.rc:114
8724 msgid ""
8725 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8726 "the Drivers option to install the wave device."
8727 msgstr ""
8729 #: winmm.rc:115
8730 msgid ""
8731 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8732 "format."
8733 msgstr ""
8735 #: winmm.rc:116
8736 msgid ""
8737 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8738 "the Drivers option to install the wave device."
8739 msgstr ""
8741 #: winmm.rc:117
8742 msgid ""
8743 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8744 "format."
8745 msgstr ""
8747 #: winmm.rc:122
8748 msgid ""
8749 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8750 "You can't use them together."
8751 msgstr ""
8753 #: winmm.rc:124
8754 msgid ""
8755 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8756 "again."
8757 msgstr ""
8759 #: winmm.rc:127
8760 msgid ""
8761 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8762 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8763 msgstr ""
8765 #: winmm.rc:125
8766 msgid ""
8767 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8768 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8769 "setup."
8770 msgstr ""
8772 #: winmm.rc:126
8773 msgid "An error occurred with the specified port."
8774 msgstr ""
8776 #: winmm.rc:129
8777 msgid ""
8778 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8779 "these applications; then, try again."
8780 msgstr ""
8782 #: winmm.rc:128
8783 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8784 msgstr ""
8786 #: winmm.rc:123
8787 msgid ""
8788 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8789 "Control Panel to install a MIDI driver."
8790 msgstr ""
8792 #: winmm.rc:118
8793 msgid "There is no display window."
8794 msgstr ""
8796 #: winmm.rc:119
8797 msgid "Could not create or use window."
8798 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8800 #: winmm.rc:120
8801 msgid ""
8802 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8803 "check your disk or network connection."
8804 msgstr ""
8806 #: winmm.rc:121
8807 msgid ""
8808 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8809 "are still connected to the network."
8810 msgstr ""
8812 #: winspool.rc:34
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Print to File"
8815 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8817 #: winspool.rc:37
8818 #, fuzzy
8819 msgid "&Output File Name:"
8820 msgstr "&Súbor"
8822 #: winspool.rc:28
8823 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8824 msgstr ""
8826 #: winspool.rc:29
8827 msgid "Unable to create the output file."
8828 msgstr ""
8830 #: wldap32.rc:27
8831 msgid "Success"
8832 msgstr ""
8834 #: wldap32.rc:28
8835 msgid "Operations Error"
8836 msgstr ""
8838 #: wldap32.rc:29
8839 msgid "Protocol Error"
8840 msgstr ""
8842 #: wldap32.rc:30
8843 msgid "Time Limit Exceeded"
8844 msgstr ""
8846 #: wldap32.rc:31
8847 msgid "Size Limit Exceeded"
8848 msgstr ""
8850 #: wldap32.rc:32
8851 msgid "Compare False"
8852 msgstr ""
8854 #: wldap32.rc:33
8855 msgid "Compare True"
8856 msgstr ""
8858 #: wldap32.rc:34
8859 msgid "Authentication Method Not Supported"
8860 msgstr ""
8862 #: wldap32.rc:35
8863 msgid "Strong Authentication Required"
8864 msgstr ""
8866 #: wldap32.rc:36
8867 msgid "Referral (v2)"
8868 msgstr ""
8870 #: wldap32.rc:37
8871 msgid "Referral"
8872 msgstr ""
8874 #: wldap32.rc:38
8875 msgid "Administration Limit Exceeded"
8876 msgstr ""
8878 #: wldap32.rc:39
8879 msgid "Unavailable Critical Extension"
8880 msgstr ""
8882 #: wldap32.rc:40
8883 msgid "Confidentiality Required"
8884 msgstr ""
8886 #: wldap32.rc:43
8887 msgid "No Such Attribute"
8888 msgstr ""
8890 #: wldap32.rc:44
8891 msgid "Undefined Type"
8892 msgstr ""
8894 #: wldap32.rc:45
8895 msgid "Inappropriate Matching"
8896 msgstr ""
8898 #: wldap32.rc:46
8899 msgid "Constraint Violation"
8900 msgstr ""
8902 #: wldap32.rc:47
8903 msgid "Attribute Or Value Exists"
8904 msgstr ""
8906 #: wldap32.rc:48
8907 msgid "Invalid Syntax"
8908 msgstr ""
8910 #: wldap32.rc:59
8911 msgid "No Such Object"
8912 msgstr ""
8914 #: wldap32.rc:60
8915 msgid "Alias Problem"
8916 msgstr ""
8918 #: wldap32.rc:61
8919 msgid "Invalid DN Syntax"
8920 msgstr ""
8922 #: wldap32.rc:62
8923 msgid "Is Leaf"
8924 msgstr ""
8926 #: wldap32.rc:63
8927 msgid "Alias Dereference Problem"
8928 msgstr ""
8930 #: wldap32.rc:75
8931 msgid "Inappropriate Authentication"
8932 msgstr ""
8934 #: wldap32.rc:76
8935 msgid "Invalid Credentials"
8936 msgstr ""
8938 #: wldap32.rc:77
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Insufficient Rights"
8941 msgstr "Digi&tálne"
8943 #: wldap32.rc:78
8944 msgid "Busy"
8945 msgstr ""
8947 #: wldap32.rc:79
8948 msgid "Unavailable"
8949 msgstr ""
8951 #: wldap32.rc:80
8952 msgid "Unwilling To Perform"
8953 msgstr ""
8955 #: wldap32.rc:81
8956 msgid "Loop Detected"
8957 msgstr ""
8959 #: wldap32.rc:87
8960 msgid "Sort Control Missing"
8961 msgstr ""
8963 #: wldap32.rc:88
8964 msgid "Index range error"
8965 msgstr ""
8967 #: wldap32.rc:91
8968 msgid "Naming Violation"
8969 msgstr ""
8971 #: wldap32.rc:92
8972 msgid "Object Class Violation"
8973 msgstr ""
8975 #: wldap32.rc:93
8976 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8977 msgstr ""
8979 #: wldap32.rc:94
8980 msgid "Not allowed on RDN"
8981 msgstr ""
8983 #: wldap32.rc:95
8984 msgid "Already Exists"
8985 msgstr ""
8987 #: wldap32.rc:96
8988 msgid "No Object Class Mods"
8989 msgstr ""
8991 #: wldap32.rc:97
8992 msgid "Results Too Large"
8993 msgstr ""
8995 #: wldap32.rc:98
8996 msgid "Affects Multiple DSAs"
8997 msgstr ""
8999 #: wldap32.rc:107
9000 msgid "Other"
9001 msgstr ""
9003 #: wldap32.rc:108
9004 msgid "Server Down"
9005 msgstr ""
9007 #: wldap32.rc:109
9008 msgid "Local Error"
9009 msgstr ""
9011 #: wldap32.rc:110
9012 msgid "Encoding Error"
9013 msgstr ""
9015 #: wldap32.rc:111
9016 msgid "Decoding Error"
9017 msgstr ""
9019 #: wldap32.rc:112
9020 msgid "Timeout"
9021 msgstr ""
9023 #: wldap32.rc:113
9024 msgid "Auth Unknown"
9025 msgstr ""
9027 #: wldap32.rc:114
9028 msgid "Filter Error"
9029 msgstr ""
9031 #: wldap32.rc:115
9032 msgid "User Canceled"
9033 msgstr ""
9035 #: wldap32.rc:116
9036 msgid "Parameter Error"
9037 msgstr ""
9039 #: wldap32.rc:117
9040 msgid "No Memory"
9041 msgstr ""
9043 #: wldap32.rc:118
9044 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9045 msgstr ""
9047 #: wldap32.rc:119
9048 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9049 msgstr ""
9051 #: wldap32.rc:120
9052 msgid "Specified control was not found in message"
9053 msgstr ""
9055 #: wldap32.rc:121
9056 msgid "No result present in message"
9057 msgstr ""
9059 #: wldap32.rc:122
9060 msgid "More results returned"
9061 msgstr ""
9063 #: wldap32.rc:123
9064 msgid "Loop while handling referrals"
9065 msgstr ""
9067 #: wldap32.rc:124
9068 msgid "Referral hop limit exceeded"
9069 msgstr ""
9071 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9072 msgid ""
9073 "Not Yet Implemented\n"
9074 "\n"
9075 msgstr ""
9077 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9078 #, fuzzy
9079 msgid "%1: File Not Found\n"
9080 msgstr "Súbor nenájdený"
9082 #: attrib.rc:47
9083 msgid ""
9084 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9085 "\n"
9086 "Syntax:\n"
9087 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9088 "       [/S [/D]]\n"
9089 "\n"
9090 "Where:\n"
9091 "\n"
9092 "  +   Sets an attribute.\n"
9093 "  -   Clears an attribute.\n"
9094 "  R   Read-only file attribute.\n"
9095 "  A   Archive file attribute.\n"
9096 "  S   System file attribute.\n"
9097 "  H   Hidden file attribute.\n"
9098 "  [drive:][path][filename]\n"
9099 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9100 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9101 "  /D  Processes folders as well.\n"
9102 msgstr ""
9104 #: clock.rc:29
9105 msgid "Ana&log"
9106 msgstr "Ana&lógové"
9108 #: clock.rc:30
9109 msgid "Digi&tal"
9110 msgstr "Digi&tálne"
9112 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9113 msgid "&Font..."
9114 msgstr ""
9116 #: clock.rc:34
9117 msgid "&Without Titlebar"
9118 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9120 #: clock.rc:36
9121 msgid "&Seconds"
9122 msgstr "&Sekundy"
9124 #: clock.rc:37
9125 msgid "&Date"
9126 msgstr "&Dátum"
9128 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9129 msgid "&Always on Top"
9130 msgstr "&Vždy na vrchu"
9132 #: clock.rc:42
9133 #, fuzzy
9134 msgid "&About Clock"
9135 msgstr "&O hodinách..."
9137 #: clock.rc:48
9138 msgid "Clock"
9139 msgstr "Hodiny"
9141 #: cmd.rc:37
9142 msgid ""
9143 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9144 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9145 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9146 "called procedure.\n"
9147 "\n"
9148 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9149 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9150 msgstr ""
9152 #: cmd.rc:40
9153 msgid ""
9154 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9155 "default directory.\n"
9156 msgstr ""
9158 #: cmd.rc:41
9159 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9160 msgstr ""
9162 #: cmd.rc:43
9163 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9164 msgstr ""
9166 #: cmd.rc:45
9167 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9168 msgstr ""
9170 #: cmd.rc:46
9171 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9172 msgstr ""
9174 #: cmd.rc:47
9175 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9176 msgstr ""
9178 #: cmd.rc:48
9179 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9180 msgstr ""
9182 #: cmd.rc:49
9183 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9184 msgstr ""
9186 #: cmd.rc:59
9187 msgid ""
9188 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9189 "\n"
9190 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9191 "on the terminal device before they are executed.\n"
9192 "\n"
9193 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9194 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9195 "preceding it with an @ sign.\n"
9196 msgstr ""
9198 #: cmd.rc:61
9199 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9200 msgstr ""
9202 #: cmd.rc:69
9203 msgid ""
9204 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9205 "\n"
9206 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9207 "\n"
9208 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9209 "not exist in wine's cmd.\n"
9210 msgstr ""
9212 #: cmd.rc:81
9213 msgid ""
9214 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9215 "batch file.\n"
9216 "\n"
9217 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9218 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9219 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9220 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9221 "label terminates the batch file execution.\n"
9222 "\n"
9223 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9224 msgstr ""
9226 #: cmd.rc:84
9227 msgid ""
9228 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9229 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9230 msgstr ""
9232 #: cmd.rc:94
9233 msgid ""
9234 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9235 "\n"
9236 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9237 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9238 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9239 "\n"
9240 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9241 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9242 msgstr ""
9244 #: cmd.rc:100
9245 msgid ""
9246 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9247 "\n"
9248 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9249 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9250 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9251 msgstr ""
9253 #: cmd.rc:103
9254 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9255 msgstr ""
9257 #: cmd.rc:104
9258 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9259 msgstr ""
9261 #: cmd.rc:111
9262 msgid ""
9263 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9264 "\n"
9265 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9266 "subdirectories\n"
9267 "below the item are moved as well.\n"
9268 "\n"
9269 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9270 msgstr ""
9272 #: cmd.rc:122
9273 msgid ""
9274 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9275 "\n"
9276 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9277 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9278 "PATH command with the new value.\n"
9279 "\n"
9280 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9281 "variable, for example:\n"
9282 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9283 msgstr ""
9285 #: cmd.rc:128
9286 msgid ""
9287 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9288 "\n"
9289 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9290 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9291 msgstr ""
9293 #: cmd.rc:149
9294 msgid ""
9295 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9296 "\n"
9297 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9298 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9299 "\n"
9300 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9301 "\n"
9302 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9303 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9304 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9305 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9306 "\n"
9307 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9308 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9309 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9310 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9311 "\n"
9312 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9313 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9314 msgstr ""
9316 #: cmd.rc:153
9317 msgid ""
9318 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9319 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9320 msgstr ""
9322 #: cmd.rc:156
9323 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9324 msgstr ""
9326 #: cmd.rc:157
9327 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9328 msgstr ""
9330 #: cmd.rc:159
9331 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9332 msgstr ""
9334 #: cmd.rc:160
9335 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9336 msgstr ""
9338 #: cmd.rc:193
9339 msgid ""
9340 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9341 "\n"
9342 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9343 "\n"
9344 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9345 "\n"
9346 "SET <variable>=<value>\n"
9347 "\n"
9348 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9349 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9350 "have embedded spaces.\n"
9351 "\n"
9352 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9353 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9354 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9355 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9356 msgstr ""
9358 #: cmd.rc:198
9359 msgid ""
9360 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9361 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9362 "if called from the command line.\n"
9363 msgstr ""
9365 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9366 msgid ""
9367 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9368 "with that suffix.\n"
9369 "Usage:\n"
9370 "start [options] program_filename [...]\n"
9371 "start [options] document_filename\n"
9372 "\n"
9373 "Options:\n"
9374 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9375 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9376 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9377 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9378 "code.\n"
9379 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9380 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9381 "/?           Display this help and exit.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: cmd.rc:200
9385 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: cmd.rc:202
9389 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: cmd.rc:206
9393 msgid ""
9394 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9395 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9396 msgstr ""
9398 #: cmd.rc:215
9399 msgid ""
9400 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9401 "\n"
9402 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9403 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9404 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9405 "\n"
9406 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9407 msgstr ""
9409 #: cmd.rc:218
9410 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:220
9414 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9415 msgstr ""
9417 #: cmd.rc:224
9418 msgid ""
9419 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9420 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9421 msgstr ""
9423 #: cmd.rc:232
9424 msgid ""
9425 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9426 "\n"
9427 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9428 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9429 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9430 "settings are restored.\n"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:235
9434 msgid ""
9435 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9436 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9437 msgstr ""
9439 #: cmd.rc:237
9440 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9441 msgstr ""
9443 #: cmd.rc:245
9444 msgid ""
9445 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9446 "\n"
9447 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9448 "\n"
9449 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9450 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9451 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9452 "association, if any.\n"
9453 msgstr ""
9455 #: cmd.rc:256
9456 msgid ""
9457 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9458 "\n"
9459 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9460 "\n"
9461 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9462 "currently defined.\n"
9463 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9464 "if any.\n"
9465 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9466 "associated to the specified file type.\n"
9467 msgstr ""
9469 #: cmd.rc:258
9470 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:262
9474 msgid ""
9475 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9476 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9477 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9478 msgstr ""
9480 #: cmd.rc:266
9481 msgid ""
9482 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9483 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9484 msgstr ""
9486 #: cmd.rc:304
9487 msgid ""
9488 "CMD built-in commands are:\n"
9489 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9490 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9491 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9492 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9493 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9494 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9495 "COPY\t\tCopy file\n"
9496 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9497 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9498 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9499 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9500 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9501 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9502 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9503 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9504 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9505 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9506 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9507 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9508 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9509 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9510 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9511 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9512 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9513 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9514 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9515 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9516 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9517 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9518 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9519 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9520 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9521 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9522 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9523 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9524 "\n"
9525 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9526 msgstr ""
9528 #: cmd.rc:306
9529 msgid "Are you sure?"
9530 msgstr ""
9532 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9533 msgctxt "Yes key"
9534 msgid "Y"
9535 msgstr "O"
9537 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9538 msgctxt "No key"
9539 msgid "N"
9540 msgstr "N"
9542 #: cmd.rc:309
9543 msgid "File association missing for extension %1\n"
9544 msgstr ""
9546 #: cmd.rc:310
9547 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:311
9551 msgid "Overwrite %1?"
9552 msgstr ""
9554 #: cmd.rc:312
9555 msgid "More..."
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:313
9559 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:315
9563 msgid "Argument missing\n"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:316
9567 msgid "Syntax error\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:318
9571 #, fuzzy
9572 msgid "No help available for %1\n"
9573 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9575 #: cmd.rc:319
9576 msgid "Target to GOTO not found\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:320
9580 msgid "Current Date is %1\n"
9581 msgstr ""
9583 #: cmd.rc:321
9584 msgid "Current Time is %1\n"
9585 msgstr ""
9587 #: cmd.rc:322
9588 msgid "Enter new date: "
9589 msgstr ""
9591 #: cmd.rc:323
9592 msgid "Enter new time: "
9593 msgstr ""
9595 #: cmd.rc:324
9596 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9597 msgstr ""
9599 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9600 msgid "Failed to open '%1'\n"
9601 msgstr ""
9603 #: cmd.rc:326
9604 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9605 msgstr ""
9607 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9608 msgctxt "All key"
9609 msgid "A"
9610 msgstr "V"
9612 #: cmd.rc:328
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Delete %1?"
9615 msgstr ""
9616 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9617 "&Delete\n"
9618 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9619 "&Vymazať"
9621 #: cmd.rc:329
9622 msgid "Echo is %1\n"
9623 msgstr ""
9625 #: cmd.rc:330
9626 msgid "Verify is %1\n"
9627 msgstr ""
9629 #: cmd.rc:331
9630 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9631 msgstr ""
9633 #: cmd.rc:332
9634 msgid "Parameter error\n"
9635 msgstr ""
9637 #: cmd.rc:333
9638 msgid ""
9639 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9640 "\n"
9641 msgstr ""
9643 #: cmd.rc:334
9644 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9645 msgstr ""
9647 #: cmd.rc:335
9648 msgid "PATH not found\n"
9649 msgstr ""
9651 #: cmd.rc:336
9652 msgid "Press any key to continue... "
9653 msgstr ""
9655 #: cmd.rc:337
9656 msgid "Wine Command Prompt"
9657 msgstr ""
9659 #: cmd.rc:338
9660 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9661 msgstr ""
9663 #: cmd.rc:339
9664 msgid "More? "
9665 msgstr ""
9667 #: cmd.rc:340
9668 msgid "The input line is too long.\n"
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:341
9672 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9673 msgstr ""
9675 #: cmd.rc:342
9676 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9677 msgstr ""
9679 #: cmd.rc:343
9680 msgid " (Yes|No)"
9681 msgstr " (Áno|Nie)"
9683 #: cmd.rc:344
9684 msgid " (Yes|No|All)"
9685 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9687 #: dxdiag.rc:27
9688 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9689 msgstr ""
9691 #: dxdiag.rc:28
9692 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9693 msgstr ""
9695 #: explorer.rc:28
9696 msgid "Wine Explorer"
9697 msgstr ""
9699 #: explorer.rc:29
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Location:"
9702 msgstr "Informácie"
9704 #: hostname.rc:27
9705 msgid "Usage: hostname\n"
9706 msgstr ""
9708 #: hostname.rc:28
9709 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9710 msgstr ""
9712 #: hostname.rc:29
9713 msgid ""
9714 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9715 "utility.\n"
9716 msgstr ""
9718 #: ipconfig.rc:27
9719 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9720 msgstr ""
9722 #: ipconfig.rc:28
9723 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9724 msgstr ""
9726 #: ipconfig.rc:29
9727 msgid "%1 adapter %2\n"
9728 msgstr ""
9730 #: ipconfig.rc:30
9731 msgid "Ethernet"
9732 msgstr ""
9734 #: ipconfig.rc:32
9735 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9736 msgstr ""
9738 #: ipconfig.rc:34
9739 msgid "Hostname"
9740 msgstr ""
9742 #: ipconfig.rc:35
9743 msgid "Node type"
9744 msgstr ""
9746 #: ipconfig.rc:36
9747 msgid "Broadcast"
9748 msgstr ""
9750 #: ipconfig.rc:37
9751 msgid "Peer-to-peer"
9752 msgstr ""
9754 #: ipconfig.rc:38
9755 msgid "Mixed"
9756 msgstr ""
9758 #: ipconfig.rc:39
9759 msgid "Hybrid"
9760 msgstr ""
9762 #: ipconfig.rc:40
9763 msgid "IP routing enabled"
9764 msgstr ""
9766 #: ipconfig.rc:42
9767 msgid "Physical address"
9768 msgstr ""
9770 #: ipconfig.rc:43
9771 msgid "DHCP enabled"
9772 msgstr ""
9774 #: ipconfig.rc:46
9775 msgid "Default gateway"
9776 msgstr ""
9778 #: net.rc:27
9779 msgid ""
9780 "The syntax of this command is:\n"
9781 "\n"
9782 "NET command [arguments]\n"
9783 "    -or-\n"
9784 "NET command /HELP\n"
9785 "\n"
9786 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9787 msgstr ""
9789 #: net.rc:28
9790 msgid ""
9791 "The syntax of this command is:\n"
9792 "\n"
9793 "NET START [service]\n"
9794 "\n"
9795 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9796 "'service' is the name of the service to start.\n"
9797 msgstr ""
9799 #: net.rc:29
9800 msgid ""
9801 "The syntax of this command is:\n"
9802 "\n"
9803 "NET STOP service\n"
9804 "\n"
9805 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9806 msgstr ""
9808 #: net.rc:30
9809 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9810 msgstr ""
9812 #: net.rc:31
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Could not stop service %1\n"
9815 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9817 #: net.rc:32
9818 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9819 msgstr ""
9821 #: net.rc:33
9822 msgid "Could not get handle to service.\n"
9823 msgstr ""
9825 #: net.rc:34
9826 #, fuzzy
9827 msgid "The %1 service is starting.\n"
9828 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9830 #: net.rc:35
9831 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9832 msgstr ""
9834 #: net.rc:36
9835 #, fuzzy
9836 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9837 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9839 #: net.rc:37
9840 #, fuzzy
9841 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9842 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9844 #: net.rc:38
9845 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9846 msgstr ""
9848 #: net.rc:39
9849 #, fuzzy
9850 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9851 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9853 #: net.rc:41
9854 msgid "There are no entries in the list.\n"
9855 msgstr ""
9857 #: net.rc:42
9858 msgid ""
9859 "\n"
9860 "Status  Local   Remote\n"
9861 "---------------------------------------------------------------\n"
9862 msgstr ""
9864 #: net.rc:43
9865 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9866 msgstr ""
9868 #: net.rc:45
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Paused"
9871 msgstr "Pozastavená; "
9873 #: net.rc:46
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Disconnected"
9876 msgstr "Súbor nenájdený"
9878 #: net.rc:47
9879 msgid "A network error occurred"
9880 msgstr ""
9882 #: net.rc:48
9883 msgid "Connection is being made"
9884 msgstr ""
9886 #: net.rc:49
9887 msgid "Reconnecting"
9888 msgstr ""
9890 #: net.rc:40
9891 msgid "The following services are running:\n"
9892 msgstr ""
9894 #: notepad.rc:27
9895 msgid "&New\tCtrl+N"
9896 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9898 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9899 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9900 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9902 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9903 msgid "&Save\tCtrl+S"
9904 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9906 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9907 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9908 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9910 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9911 msgid "Page Se&tup..."
9912 msgstr "Nastavenia str&any..."
9914 #: notepad.rc:34
9915 msgid "P&rinter Setup..."
9916 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9918 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9919 msgid "&Edit"
9920 msgstr "&Upraviť"
9922 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9923 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9924 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9926 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9927 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9928 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9930 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9931 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9932 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9934 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9935 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9936 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9938 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9939 #: winefile.rc:29
9940 msgid "&Delete\tDel"
9941 msgstr "&Zmazať\tDel"
9943 #: notepad.rc:46
9944 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9945 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9947 #: notepad.rc:47
9948 msgid "&Time/Date\tF5"
9949 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9951 #: notepad.rc:49
9952 msgid "&Wrap long lines"
9953 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9955 #: notepad.rc:53
9956 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9957 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9959 #: notepad.rc:54
9960 msgid "&Search next\tF3"
9961 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9963 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9964 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9965 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9967 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9968 msgid "&Contents\tF1"
9969 msgstr ""
9971 #: notepad.rc:59
9972 msgid "&About Notepad"
9973 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9975 #: notepad.rc:97
9976 msgid "Page Setup"
9977 msgstr "Nastavenie strany"
9979 #: notepad.rc:99
9980 msgid "&Header:"
9981 msgstr "&Hlavička:"
9983 #: notepad.rc:101
9984 msgid "&Footer:"
9985 msgstr "&Päta:"
9987 #: notepad.rc:104
9988 msgid "Margins (millimeters)"
9989 msgstr "Okraje (milimetre)"
9991 #: notepad.rc:105
9992 msgid "&Left:"
9993 msgstr ""
9995 #: notepad.rc:107
9996 msgid "&Top:"
9997 msgstr ""
9999 #: notepad.rc:123
10000 msgid "Encoding:"
10001 msgstr "Kódovanie:"
10003 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10004 msgctxt "accelerator Select All"
10005 msgid "A"
10006 msgstr "A"
10008 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10009 msgctxt "accelerator Copy"
10010 msgid "C"
10011 msgstr "C"
10013 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10014 msgctxt "accelerator Find"
10015 msgid "F"
10016 msgstr "F"
10018 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10019 msgctxt "accelerator Replace"
10020 msgid "H"
10021 msgstr "H"
10023 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10024 msgctxt "accelerator New"
10025 msgid "N"
10026 msgstr "N"
10028 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10029 msgctxt "accelerator Open"
10030 msgid "O"
10031 msgstr "O"
10033 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10034 msgctxt "accelerator Print"
10035 msgid "P"
10036 msgstr "P"
10038 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10039 msgctxt "accelerator Save"
10040 msgid "S"
10041 msgstr "S"
10043 #: notepad.rc:137
10044 msgctxt "accelerator Paste"
10045 msgid "V"
10046 msgstr "V"
10048 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10049 msgctxt "accelerator Cut"
10050 msgid "X"
10051 msgstr "X"
10053 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10054 msgctxt "accelerator Undo"
10055 msgid "Z"
10056 msgstr "Z"
10058 #: notepad.rc:66
10059 msgid "Page &p"
10060 msgstr "Strana &p"
10062 #: notepad.rc:68
10063 msgid "Notepad"
10064 msgstr "Poznámkový blok"
10066 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10067 msgid "ERROR"
10068 msgstr "CHYBA"
10070 #: notepad.rc:71
10071 msgid "Untitled"
10072 msgstr "Nepomenovaný"
10074 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10075 msgid "Text files (*.txt)"
10076 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10078 #: notepad.rc:77
10079 msgid ""
10080 "File '%s' does not exist.\n"
10081 "\n"
10082 "Do you want to create a new file?"
10083 msgstr ""
10085 #: notepad.rc:79
10086 msgid ""
10087 "File '%s' has been modified.\n"
10088 "\n"
10089 "Would you like to save the changes?"
10090 msgstr ""
10092 #: notepad.rc:80
10093 msgid "'%s' could not be found."
10094 msgstr ""
10096 #: notepad.rc:82
10097 msgid "Unicode (UTF-16)"
10098 msgstr ""
10100 #: notepad.rc:83
10101 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10102 msgstr ""
10104 #: notepad.rc:84
10105 msgid "Unicode (UTF-8)"
10106 msgstr ""
10108 #: notepad.rc:91
10109 msgid ""
10110 "%1\n"
10111 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10112 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10113 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10114 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10115 "Continue?"
10116 msgstr ""
10118 #: oleview.rc:29
10119 msgid "&Bind to file..."
10120 msgstr ""
10122 #: oleview.rc:30
10123 msgid "&View TypeLib..."
10124 msgstr ""
10126 #: oleview.rc:32
10127 msgid "&System Configuration"
10128 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10130 #: oleview.rc:33
10131 msgid "&Run the Registry Editor"
10132 msgstr ""
10134 #: oleview.rc:37
10135 msgid "&Object"
10136 msgstr ""
10138 #: oleview.rc:39
10139 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10140 msgstr ""
10142 #: oleview.rc:41
10143 msgid "&In-process server"
10144 msgstr ""
10146 #: oleview.rc:42
10147 msgid "In-process &handler"
10148 msgstr ""
10150 #: oleview.rc:43
10151 msgid "&Local server"
10152 msgstr "Lokálny server"
10154 #: oleview.rc:44
10155 msgid "&Remote server"
10156 msgstr "&Vzdialený server"
10158 #: oleview.rc:47
10159 #, fuzzy
10160 msgid "View &Type information"
10161 msgstr "Informácie"
10163 #: oleview.rc:49
10164 msgid "Create &Instance"
10165 msgstr ""
10167 #: oleview.rc:50
10168 msgid "Create Instance &On..."
10169 msgstr ""
10171 #: oleview.rc:51
10172 msgid "&Release Instance"
10173 msgstr ""
10175 #: oleview.rc:53
10176 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10177 msgstr ""
10179 #: oleview.rc:54
10180 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10181 msgstr ""
10183 #: oleview.rc:60
10184 msgid "&Expert mode"
10185 msgstr ""
10187 #: oleview.rc:62
10188 msgid "&Hidden component categories"
10189 msgstr ""
10191 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10192 msgid "&Toolbar"
10193 msgstr "&Panel nástrojov"
10195 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10196 msgid "&Status Bar"
10197 msgstr ""
10199 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10200 msgid "&Refresh\tF5"
10201 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10203 #: oleview.rc:71
10204 msgid "&About OleView"
10205 msgstr "&O programe OleView"
10207 #: oleview.rc:79
10208 msgid "&Save as..."
10209 msgstr "&Uložiť ako..."
10211 #: oleview.rc:84
10212 msgid "&Group by type kind"
10213 msgstr ""
10215 #: oleview.rc:154
10216 msgid "Connect to another machine"
10217 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10219 #: oleview.rc:157
10220 msgid "&Machine name:"
10221 msgstr "&Názov stroja:"
10223 #: oleview.rc:165
10224 msgid "System Configuration"
10225 msgstr "Systémová konfigurácia"
10227 #: oleview.rc:168
10228 msgid "System Settings"
10229 msgstr "Systémové nastavenia"
10231 #: oleview.rc:169
10232 msgid "&Enable Distributed COM"
10233 msgstr ""
10235 #: oleview.rc:170
10236 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10237 msgstr ""
10239 #: oleview.rc:171
10240 msgid ""
10241 "These settings change only registry values.\n"
10242 "They have no effect on Wine performance."
10243 msgstr ""
10245 #: oleview.rc:178
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Default Interface Viewer"
10248 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10250 #: oleview.rc:181
10251 msgid "Interface"
10252 msgstr "Rozhranie"
10254 #: oleview.rc:183
10255 msgid "IID:"
10256 msgstr ""
10258 #: oleview.rc:186
10259 #, fuzzy
10260 msgid "&View Type Info"
10261 msgstr "Informácie"
10263 #: oleview.rc:191
10264 msgid "IPersist Interface Viewer"
10265 msgstr ""
10267 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10268 msgid "Class Name:"
10269 msgstr ""
10271 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10272 msgid "CLSID:"
10273 msgstr ""
10275 #: oleview.rc:203
10276 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10277 msgstr ""
10279 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10280 msgid "OleView"
10281 msgstr ""
10283 #: oleview.rc:98
10284 msgid "ITypeLib viewer"
10285 msgstr ""
10287 #: oleview.rc:96
10288 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10289 msgstr ""
10291 #: oleview.rc:97
10292 msgid "version 1.0"
10293 msgstr "verzia 1.0"
10295 #: oleview.rc:100
10296 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10297 msgstr ""
10299 #: oleview.rc:103
10300 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10301 msgstr ""
10303 #: oleview.rc:104
10304 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10305 msgstr ""
10307 #: oleview.rc:105
10308 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10309 msgstr ""
10311 #: oleview.rc:106
10312 msgid "Run the Wine registry editor"
10313 msgstr ""
10315 #: oleview.rc:107
10316 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10317 msgstr ""
10319 #: oleview.rc:108
10320 msgid "Create an instance of the selected object"
10321 msgstr ""
10323 #: oleview.rc:109
10324 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10325 msgstr ""
10327 #: oleview.rc:110
10328 msgid "Release the currently selected object instance"
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:111
10332 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:112
10336 msgid "Display the viewer for the selected item"
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:117
10340 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10341 msgstr ""
10343 #: oleview.rc:118
10344 msgid ""
10345 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10346 msgstr ""
10348 #: oleview.rc:119
10349 msgid "Show or hide the toolbar"
10350 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10352 #: oleview.rc:120
10353 msgid "Show or hide the status bar"
10354 msgstr ""
10356 #: oleview.rc:121
10357 msgid "Refresh all lists"
10358 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10360 #: oleview.rc:122
10361 msgid "Display program information, version number and copyright"
10362 msgstr ""
10364 #: oleview.rc:113
10365 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10366 msgstr ""
10368 #: oleview.rc:114
10369 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10370 msgstr ""
10372 #: oleview.rc:115
10373 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10374 msgstr ""
10376 #: oleview.rc:116
10377 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10378 msgstr ""
10380 #: oleview.rc:128
10381 msgid "ObjectClasses"
10382 msgstr ""
10384 #: oleview.rc:129
10385 msgid "Grouped by Component Category"
10386 msgstr ""
10388 #: oleview.rc:130
10389 msgid "OLE 1.0 Objects"
10390 msgstr ""
10392 #: oleview.rc:131
10393 msgid "COM Library Objects"
10394 msgstr ""
10396 #: oleview.rc:132
10397 msgid "All Objects"
10398 msgstr "Všetky objekty"
10400 #: oleview.rc:133
10401 msgid "Application IDs"
10402 msgstr ""
10404 #: oleview.rc:134
10405 msgid "Type Libraries"
10406 msgstr ""
10408 #: oleview.rc:135
10409 msgid "ver."
10410 msgstr ""
10412 #: oleview.rc:136
10413 msgid "Interfaces"
10414 msgstr ""
10416 #: oleview.rc:138
10417 msgid "Registry"
10418 msgstr ""
10420 #: oleview.rc:139
10421 msgid "Implementation"
10422 msgstr ""
10424 #: oleview.rc:140
10425 msgid "Activation"
10426 msgstr "Aktivácia"
10428 #: oleview.rc:142
10429 msgid "CoGetClassObject failed."
10430 msgstr ""
10432 #: oleview.rc:143
10433 msgid "Unknown error"
10434 msgstr "Neznáma chyba"
10436 #: oleview.rc:146
10437 msgid "bytes"
10438 msgstr "bajtov"
10440 #: oleview.rc:148
10441 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10442 msgstr ""
10444 #: oleview.rc:149
10445 msgid "Inherited Interfaces"
10446 msgstr ""
10448 #: oleview.rc:124
10449 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10450 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10452 #: oleview.rc:125
10453 msgid "Close window"
10454 msgstr "Zatvoriť okno"
10456 #: oleview.rc:126
10457 msgid "Group typeinfos by kind"
10458 msgstr ""
10460 #: progman.rc:30
10461 msgid "&New..."
10462 msgstr "&Nový..."
10464 #: progman.rc:31
10465 msgid "O&pen\tEnter"
10466 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10468 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10469 msgid "&Move...\tF7"
10470 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10472 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10473 msgid "&Copy...\tF8"
10474 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10476 #: progman.rc:35
10477 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10478 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10480 #: progman.rc:37
10481 msgid "&Execute..."
10482 msgstr "&Spustiť..."
10484 #: progman.rc:39
10485 #, fuzzy
10486 msgid "E&xit Windows"
10487 msgstr "&Viac okien..."
10489 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10490 msgid "&Options"
10491 msgstr "&Nastavenia"
10493 #: progman.rc:42
10494 msgid "&Arrange automatically"
10495 msgstr ""
10497 #: progman.rc:43
10498 msgid "&Minimize on run"
10499 msgstr ""
10501 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10502 msgid "&Save settings on exit"
10503 msgstr ""
10505 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10506 msgid "&Windows"
10507 msgstr ""
10509 #: progman.rc:47
10510 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10511 msgstr ""
10513 #: progman.rc:48
10514 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10515 msgstr ""
10517 #: progman.rc:49
10518 msgid "&Arrange Icons"
10519 msgstr ""
10521 #: progman.rc:54
10522 msgid "&About Program Manager"
10523 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10525 #: progman.rc:100
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Program &group"
10528 msgstr ""
10529 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10530 "&Vlastnosti\n"
10531 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10532 "&Properties"
10534 #: progman.rc:102
10535 msgid "&Program"
10536 msgstr "&Program"
10538 #: progman.rc:113
10539 msgid "Move Program"
10540 msgstr "Presunúť program"
10542 #: progman.rc:115
10543 msgid "Move program:"
10544 msgstr "Presunúť program:"
10546 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10547 msgid "From group:"
10548 msgstr "Zo skupiny:"
10550 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10551 msgid "&To group:"
10552 msgstr "&Do skupiny:"
10554 #: progman.rc:131
10555 msgid "Copy Program"
10556 msgstr "Kopírovať program"
10558 #: progman.rc:133
10559 msgid "Copy program:"
10560 msgstr "Kopírovať program:"
10562 #: progman.rc:149
10563 msgid "Program Group Attributes"
10564 msgstr ""
10566 #: progman.rc:153
10567 msgid "&Group file:"
10568 msgstr ""
10570 #: progman.rc:165
10571 msgid "Program Attributes"
10572 msgstr "Atribúty programu"
10574 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10575 msgid "&Command line:"
10576 msgstr "&Príkazový riadok:"
10578 #: progman.rc:171
10579 msgid "&Working directory:"
10580 msgstr ""
10582 #: progman.rc:173
10583 msgid "&Key combination:"
10584 msgstr ""
10586 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10587 msgid "&Minimize at launch"
10588 msgstr ""
10590 #: progman.rc:180
10591 msgid "Change &icon..."
10592 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10594 #: progman.rc:189
10595 msgid "Change Icon"
10596 msgstr "Zmeniť ikonu"
10598 #: progman.rc:191
10599 msgid "&Filename:"
10600 msgstr "&Súbor:"
10602 #: progman.rc:193
10603 msgid "Current &icon:"
10604 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10606 #: progman.rc:207
10607 msgid "Execute Program"
10608 msgstr ""
10610 #: progman.rc:60
10611 msgid "Program Manager"
10612 msgstr ""
10614 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10615 msgid "WARNING"
10616 msgstr "VAROVANIE"
10618 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10619 msgid "Information"
10620 msgstr "Informácie"
10622 #: progman.rc:65
10623 msgid "Delete group `%s'?"
10624 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10626 #: progman.rc:66
10627 msgid "Delete program `%s'?"
10628 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10630 #: progman.rc:67
10631 msgid "Not implemented"
10632 msgstr "Neimplementované"
10634 #: progman.rc:68
10635 msgid "Error reading `%s'."
10636 msgstr ""
10638 #: progman.rc:69
10639 msgid "Error writing `%s'."
10640 msgstr ""
10642 #: progman.rc:72
10643 msgid ""
10644 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10645 "Should it be tried further on?"
10646 msgstr ""
10648 #: progman.rc:74
10649 msgid "Help not available."
10650 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10652 #: progman.rc:75
10653 msgid "Unknown feature in %s"
10654 msgstr ""
10656 #: progman.rc:76
10657 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10658 msgstr ""
10660 #: progman.rc:77
10661 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10662 msgstr ""
10664 #: progman.rc:81
10665 msgid "Libraries (*.dll)"
10666 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10668 #: progman.rc:82
10669 msgid "Icon files"
10670 msgstr "Súbory ikon"
10672 #: progman.rc:83
10673 msgid "Icons (*.ico)"
10674 msgstr "Icony (*.ico)"
10676 #: reg.rc:27
10677 msgid ""
10678 "The syntax of this command is:\n"
10679 "\n"
10680 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10681 "REG command /?\n"
10682 msgstr ""
10684 #: reg.rc:28
10685 msgid ""
10686 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10687 "f]\n"
10688 msgstr ""
10690 #: reg.rc:29
10691 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10692 msgstr ""
10694 #: reg.rc:30
10695 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10696 msgstr ""
10698 #: reg.rc:31
10699 msgid "The operation completed successfully\n"
10700 msgstr ""
10702 #: reg.rc:32
10703 msgid "Error: Invalid key name\n"
10704 msgstr ""
10706 #: reg.rc:33
10707 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10708 msgstr ""
10710 #: reg.rc:34
10711 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10712 msgstr ""
10714 #: reg.rc:35
10715 msgid ""
10716 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10717 msgstr ""
10719 #: regedit.rc:31
10720 msgid "&Registry"
10721 msgstr "&Registry"
10723 #: regedit.rc:33
10724 msgid "&Import Registry File..."
10725 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10727 #: regedit.rc:34
10728 msgid "&Export Registry File..."
10729 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10731 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10732 msgid "&Key"
10733 msgstr "&Kľúč"
10735 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10736 msgid "&String Value"
10737 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10739 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10740 msgid "&Binary Value"
10741 msgstr "&Binárna hodnota"
10743 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10744 msgid "&DWORD Value"
10745 msgstr "&DWORD hodnota"
10747 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10748 msgid "&Multi String Value"
10749 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10751 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10752 msgid "&Expandable String Value"
10753 msgstr ""
10755 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10756 msgid "&Rename\tF2"
10757 msgstr ""
10759 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10760 msgid "&Copy Key Name"
10761 msgstr ""
10763 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10764 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10765 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10767 #: regedit.rc:61
10768 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10769 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10771 #: regedit.rc:65
10772 msgid "Status &Bar"
10773 msgstr ""
10775 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10776 msgid "Sp&lit"
10777 msgstr "Sp&ojiť"
10779 #: regedit.rc:74
10780 msgid "&Remove Favorite..."
10781 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10783 #: regedit.rc:79
10784 msgid "&About Registry Editor"
10785 msgstr "&O programe Registry Editor"
10787 #: regedit.rc:88
10788 msgid "Modify Binary Data..."
10789 msgstr ""
10791 #: regedit.rc:215
10792 msgid "Export registry"
10793 msgstr "Exportuj registry"
10795 #: regedit.rc:217
10796 msgid "S&elected branch:"
10797 msgstr ""
10799 #: regedit.rc:226
10800 msgid "Find:"
10801 msgstr "Hľadať:"
10803 #: regedit.rc:228
10804 msgid "Find in:"
10805 msgstr "Hľadať v:"
10807 #: regedit.rc:229
10808 msgid "Keys"
10809 msgstr "Kľúče"
10811 #: regedit.rc:230
10812 msgid "Value names"
10813 msgstr "Náov hodnoty"
10815 #: regedit.rc:231
10816 msgid "Value content"
10817 msgstr "Obsah hodnoty"
10819 #: regedit.rc:232
10820 msgid "Whole string only"
10821 msgstr "Len celý reťazec"
10823 #: regedit.rc:239
10824 msgid "Add Favorite"
10825 msgstr "Pridať obľúbené"
10827 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10828 msgid "Name:"
10829 msgstr "Súbor:"
10831 #: regedit.rc:250
10832 msgid "Remove Favorite"
10833 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10835 #: regedit.rc:261
10836 msgid "Edit String"
10837 msgstr "Upraviť reťazec"
10839 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10840 msgid "Value name:"
10841 msgstr "Názov hodnoty:"
10843 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10844 msgid "Value data:"
10845 msgstr ""
10847 #: regedit.rc:274
10848 msgid "Edit DWORD"
10849 msgstr ""
10851 #: regedit.rc:281
10852 msgid "Base"
10853 msgstr ""
10855 #: regedit.rc:282
10856 msgid "Hexadecimal"
10857 msgstr ""
10859 #: regedit.rc:283
10860 msgid "Decimal"
10861 msgstr ""
10863 #: regedit.rc:290
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Edit Binary"
10866 msgstr "&Upraviť"
10868 #: regedit.rc:303
10869 msgid "Edit Multi String"
10870 msgstr ""
10872 #: regedit.rc:134
10873 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10874 msgstr ""
10876 #: regedit.rc:135
10877 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10878 msgstr ""
10880 #: regedit.rc:136
10881 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10882 msgstr ""
10884 #: regedit.rc:137
10885 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10886 msgstr ""
10888 #: regedit.rc:138
10889 msgid ""
10890 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10891 msgstr ""
10893 #: regedit.rc:139
10894 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10895 msgstr ""
10897 #: regedit.rc:124
10898 msgid "Data"
10899 msgstr ""
10901 #: regedit.rc:129
10902 msgid "Registry Editor"
10903 msgstr "Editor registrov"
10905 #: regedit.rc:191
10906 msgid "Import Registry File"
10907 msgstr "Importuj súbor registrov"
10909 #: regedit.rc:192
10910 msgid "Export Registry File"
10911 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10913 #: regedit.rc:193
10914 msgid "Registry files (*.reg)"
10915 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10917 #: regedit.rc:194
10918 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10919 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10921 #: regedit.rc:201
10922 msgid "(Default)"
10923 msgstr "(Predvolené)"
10925 #: regedit.rc:202
10926 msgid "(value not set)"
10927 msgstr ""
10929 #: regedit.rc:203
10930 msgid "(cannot display value)"
10931 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10933 #: regedit.rc:204
10934 msgid "(unknown %d)"
10935 msgstr "(neznáme %d)"
10937 #: regedit.rc:160
10938 msgid "Quits the registry editor"
10939 msgstr "Ukončí editor registrov"
10941 #: regedit.rc:161
10942 msgid "Adds keys to the favorites list"
10943 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10945 #: regedit.rc:162
10946 msgid "Removes keys from the favorites list"
10947 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10949 #: regedit.rc:163
10950 msgid "Shows or hides the status bar"
10951 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10953 #: regedit.rc:164
10954 msgid "Change position of split between two panes"
10955 msgstr ""
10957 #: regedit.rc:165
10958 msgid "Refreshes the window"
10959 msgstr "Obnoví okno"
10961 #: regedit.rc:166
10962 msgid "Deletes the selection"
10963 msgstr "Zmaže výber"
10965 #: regedit.rc:167
10966 msgid "Renames the selection"
10967 msgstr "Premenuje výber"
10969 #: regedit.rc:168
10970 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10971 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10973 #: regedit.rc:169
10974 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10975 msgstr ""
10977 #: regedit.rc:170
10978 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10979 msgstr ""
10981 #: regedit.rc:144
10982 msgid "Modifies the value's data"
10983 msgstr ""
10985 #: regedit.rc:145
10986 msgid "Adds a new key"
10987 msgstr "Pridá nový kľúč"
10989 #: regedit.rc:146
10990 msgid "Adds a new string value"
10991 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10993 #: regedit.rc:147
10994 msgid "Adds a new binary value"
10995 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10997 #: regedit.rc:148
10998 msgid "Adds a new double word value"
10999 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11001 #: regedit.rc:150
11002 msgid "Imports a text file into the registry"
11003 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11005 #: regedit.rc:152
11006 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11007 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11009 #: regedit.rc:153
11010 msgid "Prints all or part of the registry"
11011 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11013 #: regedit.rc:155
11014 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11015 msgstr ""
11017 #: regedit.rc:178
11018 msgid "Can't query value '%s'"
11019 msgstr ""
11021 #: regedit.rc:179
11022 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11023 msgstr ""
11025 #: regedit.rc:180
11026 msgid "Value is too big (%u)"
11027 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11029 #: regedit.rc:181
11030 msgid "Confirm Value Delete"
11031 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11033 #: regedit.rc:182
11034 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11035 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11037 #: regedit.rc:186
11038 msgid "Search string '%s' not found"
11039 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11041 #: regedit.rc:183
11042 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11043 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11045 #: regedit.rc:184
11046 msgid "New Key #%d"
11047 msgstr "Nový kľúč #%d"
11049 #: regedit.rc:185
11050 msgid "New Value #%d"
11051 msgstr "Nová hodnota #%d"
11053 #: regedit.rc:177
11054 msgid "Can't query key '%s'"
11055 msgstr ""
11057 #: regedit.rc:149
11058 msgid "Adds a new multi string value"
11059 msgstr ""
11061 #: regedit.rc:171
11062 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11063 msgstr ""
11065 #: start.rc:41
11066 msgid ""
11067 "Application could not be started, or no application associated with the "
11068 "specified file.\n"
11069 "ShellExecuteEx failed"
11070 msgstr ""
11072 #: start.rc:43
11073 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11074 msgstr ""
11076 #: taskkill.rc:27
11077 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11078 msgstr ""
11080 #: taskkill.rc:28
11081 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11082 msgstr ""
11084 #: taskkill.rc:29
11085 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11086 msgstr ""
11088 #: taskkill.rc:30
11089 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11090 msgstr ""
11092 #: taskkill.rc:31
11093 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11094 msgstr ""
11096 #: taskkill.rc:32
11097 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11098 msgstr ""
11100 #: taskkill.rc:33
11101 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11102 msgstr ""
11104 #: taskkill.rc:34
11105 msgid ""
11106 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11107 msgstr ""
11109 #: taskkill.rc:35
11110 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11111 msgstr ""
11113 #: taskkill.rc:36
11114 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11115 msgstr ""
11117 #: taskkill.rc:37
11118 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11119 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11121 #: taskkill.rc:38
11122 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11123 msgstr ""
11125 #: taskkill.rc:39
11126 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11127 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11129 #: taskkill.rc:40
11130 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11131 msgstr ""
11133 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11134 msgid "&New Task (Run...)"
11135 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11137 #: taskmgr.rc:39
11138 msgid "E&xit Task Manager"
11139 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11141 #: taskmgr.rc:45
11142 msgid "&Minimize On Use"
11143 msgstr ""
11145 #: taskmgr.rc:47
11146 msgid "&Hide When Minimized"
11147 msgstr ""
11149 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11150 msgid "&Show 16-bit tasks"
11151 msgstr ""
11153 #: taskmgr.rc:54
11154 msgid "&Refresh Now"
11155 msgstr "&Obnov teraz"
11157 #: taskmgr.rc:55
11158 msgid "&Update Speed"
11159 msgstr ""
11161 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11162 msgid "&High"
11163 msgstr ""
11165 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11166 msgid "&Normal"
11167 msgstr ""
11169 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11170 msgid "&Low"
11171 msgstr ""
11173 #: taskmgr.rc:61
11174 msgid "&Paused"
11175 msgstr "&Pozastavené"
11177 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11178 msgid "&Select Columns..."
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11182 msgid "&CPU History"
11183 msgstr ""
11185 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11186 msgid "&One Graph, All CPUs"
11187 msgstr ""
11189 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11190 msgid "One Graph &Per CPU"
11191 msgstr ""
11193 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11194 msgid "&Show Kernel Times"
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11198 msgid "Tile &Horizontally"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11202 msgid "Tile &Vertically"
11203 msgstr ""
11205 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11206 msgid "&Minimize"
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11210 msgid "&Cascade"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11214 msgid "&Bring To Front"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:90
11218 msgid "&About Task Manager"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11222 msgid "&Switch To"
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11226 msgid "&End Task"
11227 msgstr "&Ukonči úlohu"
11229 #: taskmgr.rc:130
11230 msgid "&Go To Process"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11234 msgid "&End Process"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:150
11238 msgid "End Process &Tree"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11242 msgid "&Debug"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:154
11246 msgid "Set &Priority"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:156
11250 msgid "&Realtime"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:160
11254 #, fuzzy
11255 msgid "&Above Normal"
11256 msgstr "Normal"
11258 #: taskmgr.rc:164
11259 #, fuzzy
11260 msgid "&Below Normal"
11261 msgstr "Normal"
11263 #: taskmgr.rc:169
11264 msgid "Set &Affinity..."
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:170
11268 msgid "Edit Debug &Channels..."
11269 msgstr ""
11271 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11272 msgid "Task Manager"
11273 msgstr "Správca úloh"
11275 #: taskmgr.rc:351
11276 msgid "&New Task..."
11277 msgstr "&Nová úloha..."
11279 #: taskmgr.rc:364
11280 msgid "&Show processes from all users"
11281 msgstr ""
11283 #: taskmgr.rc:372
11284 msgid "CPU usage"
11285 msgstr "CPU využitie"
11287 #: taskmgr.rc:373
11288 msgid "MEM usage"
11289 msgstr ""
11291 #: taskmgr.rc:374
11292 msgid "Totals"
11293 msgstr ""
11295 #: taskmgr.rc:375
11296 msgid "Commit charge (K)"
11297 msgstr ""
11299 #: taskmgr.rc:376
11300 msgid "Physical memory (K)"
11301 msgstr ""
11303 #: taskmgr.rc:377
11304 msgid "Kernel memory (K)"
11305 msgstr ""
11307 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11308 msgid "Handles"
11309 msgstr ""
11311 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11312 msgid "Threads"
11313 msgstr "Vlákna"
11315 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11316 msgid "Processes"
11317 msgstr "Procesy"
11319 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11320 msgid "Total"
11321 msgstr "Celkovo"
11323 #: taskmgr.rc:388
11324 msgid "Limit"
11325 msgstr ""
11327 #: taskmgr.rc:389
11328 msgid "Peak"
11329 msgstr ""
11331 #: taskmgr.rc:398
11332 #, fuzzy
11333 msgid "System Cache"
11334 msgstr "Systémová cesta"
11336 #: taskmgr.rc:406
11337 msgid "Paged"
11338 msgstr ""
11340 #: taskmgr.rc:407
11341 msgid "Nonpaged"
11342 msgstr ""
11344 #: taskmgr.rc:414
11345 msgid "CPU usage history"
11346 msgstr ""
11348 #: taskmgr.rc:415
11349 msgid "Memory usage history"
11350 msgstr ""
11352 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11353 msgid "Debug Channels"
11354 msgstr ""
11356 #: taskmgr.rc:439
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Processor Affinity"
11359 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11361 #: taskmgr.rc:444
11362 msgid ""
11363 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11364 "allowed to execute on."
11365 msgstr ""
11367 #: taskmgr.rc:446
11368 msgid "CPU 0"
11369 msgstr ""
11371 #: taskmgr.rc:448
11372 msgid "CPU 1"
11373 msgstr ""
11375 #: taskmgr.rc:450
11376 msgid "CPU 2"
11377 msgstr ""
11379 #: taskmgr.rc:452
11380 msgid "CPU 3"
11381 msgstr ""
11383 #: taskmgr.rc:454
11384 msgid "CPU 4"
11385 msgstr ""
11387 #: taskmgr.rc:456
11388 msgid "CPU 5"
11389 msgstr ""
11391 #: taskmgr.rc:458
11392 msgid "CPU 6"
11393 msgstr ""
11395 #: taskmgr.rc:460
11396 msgid "CPU 7"
11397 msgstr ""
11399 #: taskmgr.rc:462
11400 msgid "CPU 8"
11401 msgstr ""
11403 #: taskmgr.rc:464
11404 msgid "CPU 9"
11405 msgstr ""
11407 #: taskmgr.rc:466
11408 msgid "CPU 10"
11409 msgstr ""
11411 #: taskmgr.rc:468
11412 msgid "CPU 11"
11413 msgstr ""
11415 #: taskmgr.rc:470
11416 msgid "CPU 12"
11417 msgstr ""
11419 #: taskmgr.rc:472
11420 msgid "CPU 13"
11421 msgstr ""
11423 #: taskmgr.rc:474
11424 msgid "CPU 14"
11425 msgstr ""
11427 #: taskmgr.rc:476
11428 msgid "CPU 15"
11429 msgstr ""
11431 #: taskmgr.rc:478
11432 msgid "CPU 16"
11433 msgstr ""
11435 #: taskmgr.rc:480
11436 msgid "CPU 17"
11437 msgstr ""
11439 #: taskmgr.rc:482
11440 msgid "CPU 18"
11441 msgstr ""
11443 #: taskmgr.rc:484
11444 msgid "CPU 19"
11445 msgstr ""
11447 #: taskmgr.rc:486
11448 msgid "CPU 20"
11449 msgstr ""
11451 #: taskmgr.rc:488
11452 msgid "CPU 21"
11453 msgstr ""
11455 #: taskmgr.rc:490
11456 msgid "CPU 22"
11457 msgstr ""
11459 #: taskmgr.rc:492
11460 msgid "CPU 23"
11461 msgstr ""
11463 #: taskmgr.rc:494
11464 msgid "CPU 24"
11465 msgstr ""
11467 #: taskmgr.rc:496
11468 msgid "CPU 25"
11469 msgstr ""
11471 #: taskmgr.rc:498
11472 msgid "CPU 26"
11473 msgstr ""
11475 #: taskmgr.rc:500
11476 msgid "CPU 27"
11477 msgstr ""
11479 #: taskmgr.rc:502
11480 msgid "CPU 28"
11481 msgstr ""
11483 #: taskmgr.rc:504
11484 msgid "CPU 29"
11485 msgstr ""
11487 #: taskmgr.rc:506
11488 msgid "CPU 30"
11489 msgstr ""
11491 #: taskmgr.rc:508
11492 msgid "CPU 31"
11493 msgstr ""
11495 #: taskmgr.rc:514
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Select Columns"
11498 msgstr "&Označiť všetko"
11500 #: taskmgr.rc:519
11501 msgid ""
11502 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11503 msgstr ""
11505 #: taskmgr.rc:521
11506 #, fuzzy
11507 msgid "&Image Name"
11508 msgstr "&Súbor"
11510 #: taskmgr.rc:523
11511 msgid "&PID (Process Identifier)"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:525
11515 msgid "&CPU Usage"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:527
11519 msgid "CPU Tim&e"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:529
11523 msgid "&Memory Usage"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:531
11527 msgid "Memory Usage &Delta"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:533
11531 msgid "Pea&k Memory Usage"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:535
11535 msgid "Page &Faults"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:537
11539 msgid "&USER Objects"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11543 msgid "I/O Reads"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11547 msgid "I/O Read Bytes"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:543
11551 msgid "&Session ID"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:545
11555 msgid "User &Name"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:547
11559 msgid "Page F&aults Delta"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:549
11563 msgid "&Virtual Memory Size"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:551
11567 msgid "Pa&ged Pool"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:553
11571 msgid "N&on-paged Pool"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:555
11575 msgid "Base P&riority"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:557
11579 msgid "&Handle Count"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:559
11583 msgid "&Thread Count"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11587 msgid "GDI Objects"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11591 msgid "I/O Writes"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11595 msgid "I/O Write Bytes"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11599 msgid "I/O Other"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11603 msgid "I/O Other Bytes"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:182
11607 msgid "Create New Task"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:187
11611 msgid "Runs a new program"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:188
11615 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:190
11619 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:191
11623 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:192
11627 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:193
11631 msgid "Displays tasks by using large icons"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:194
11635 msgid "Displays tasks by using small icons"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:195
11639 msgid "Displays information about each task"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:196
11643 msgid "Updates the display twice per second"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:197
11647 msgid "Updates the display every two seconds"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:198
11651 msgid "Updates the display every four seconds"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:203
11655 msgid "Does not automatically update"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:205
11659 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:206
11663 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:207
11667 msgid "Minimizes the windows"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:208
11671 msgid "Maximizes the windows"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:209
11675 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:210
11679 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:211
11683 msgid "Displays Task Manager help topics"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:212
11687 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:213
11691 msgid "Exits the Task Manager application"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:215
11695 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:216
11699 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:217
11703 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:219
11707 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:220
11711 msgid "Each CPU has its own history graph"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:222
11715 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:227
11719 msgid "Tells the selected tasks to close"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:228
11723 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:229
11727 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:230
11731 msgid "Removes the process from the system"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:232
11735 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:233
11739 msgid "Attaches the debugger to this process"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:235
11743 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:237
11747 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:238
11751 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:240
11755 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:242
11759 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:244
11763 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:245
11767 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:247
11771 msgid "Controls Debug Channels"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:264
11775 msgid "Performance"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:265
11779 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:266
11783 msgid "Processes: %d"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:267
11787 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:272
11791 msgid "Image Name"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:273
11795 msgid "PID"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:274
11799 msgid "CPU"
11800 msgstr ""
11802 #: taskmgr.rc:275
11803 msgid "CPU Time"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:276
11807 msgid "Mem Usage"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:277
11811 msgid "Mem Delta"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:278
11815 msgid "Peak Mem Usage"
11816 msgstr ""
11818 #: taskmgr.rc:279
11819 msgid "Page Faults"
11820 msgstr ""
11822 #: taskmgr.rc:280
11823 msgid "USER Objects"
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:283
11827 msgid "Session ID"
11828 msgstr ""
11830 #: taskmgr.rc:284
11831 msgid "Username"
11832 msgstr ""
11834 #: taskmgr.rc:285
11835 msgid "PF Delta"
11836 msgstr ""
11838 #: taskmgr.rc:286
11839 msgid "VM Size"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:287
11843 msgid "Paged Pool"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:288
11847 msgid "NP Pool"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:289
11851 msgid "Base Pri"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:301
11855 msgid "Task Manager Warning"
11856 msgstr ""
11858 #: taskmgr.rc:304
11859 msgid ""
11860 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11861 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11862 "sure you want to change the priority class?"
11863 msgstr ""
11865 #: taskmgr.rc:305
11866 msgid "Unable to Change Priority"
11867 msgstr ""
11869 #: taskmgr.rc:310
11870 msgid ""
11871 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11872 "results including loss of data and system instability. The\n"
11873 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11874 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11875 "terminate the process?"
11876 msgstr ""
11878 #: taskmgr.rc:311
11879 msgid "Unable to Terminate Process"
11880 msgstr ""
11882 #: taskmgr.rc:313
11883 msgid ""
11884 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11885 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11886 msgstr ""
11888 #: taskmgr.rc:314
11889 msgid "Unable to Debug Process"
11890 msgstr ""
11892 #: taskmgr.rc:315
11893 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11894 msgstr ""
11896 #: taskmgr.rc:316
11897 msgid "Invalid Option"
11898 msgstr ""
11900 #: taskmgr.rc:317
11901 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:322
11905 msgid "System Idle Process"
11906 msgstr "Nečinné procesy systému"
11908 #: taskmgr.rc:323
11909 msgid "Not Responding"
11910 msgstr "Neodpovedá"
11912 #: taskmgr.rc:324
11913 msgid "Running"
11914 msgstr "Beží"
11916 #: taskmgr.rc:325
11917 msgid "Task"
11918 msgstr "Úloha"
11920 #: uninstaller.rc:26
11921 msgid "Wine Application Uninstaller"
11922 msgstr ""
11924 #: uninstaller.rc:27
11925 msgid ""
11926 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11927 "executable.\n"
11928 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11929 msgstr ""
11931 #: view.rc:33
11932 msgid "&Pan"
11933 msgstr ""
11935 #: view.rc:35
11936 msgid "&Scale to Window"
11937 msgstr ""
11939 #: view.rc:37
11940 msgid "&Left"
11941 msgstr ""
11943 #: view.rc:38
11944 msgid "&Right"
11945 msgstr ""
11947 #: view.rc:46
11948 msgid "Regular Metafile Viewer"
11949 msgstr ""
11951 #: wineboot.rc:28
11952 msgid "Waiting for Program"
11953 msgstr ""
11955 #: wineboot.rc:32
11956 msgid "Terminate Process"
11957 msgstr "Ukončiť proces"
11959 #: wineboot.rc:33
11960 msgid ""
11961 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11962 "responding.\n"
11963 "\n"
11964 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11965 msgstr ""
11967 #: wineboot.rc:39
11968 msgid "Wine"
11969 msgstr "Wine"
11971 #: wineboot.rc:43
11972 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11973 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11975 #: winecfg.rc:132
11976 msgid ""
11977 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11978 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11979 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11980 "option) any later version."
11981 msgstr ""
11983 #: winecfg.rc:134
11984 msgid "Windows registration information"
11985 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11987 #: winecfg.rc:135
11988 msgid "&Owner:"
11989 msgstr "&Vlastník:"
11991 #: winecfg.rc:137
11992 msgid "Organi&zation:"
11993 msgstr "Organi&zácia:"
11995 #: winecfg.rc:145
11996 msgid "Application settings"
11997 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11999 #: winecfg.rc:146
12000 msgid ""
12001 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12002 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12003 "or per-application settings in those tabs as well."
12004 msgstr ""
12005 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12006 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12007 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12009 #: winecfg.rc:150
12010 msgid "&Add application..."
12011 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12013 #: winecfg.rc:151
12014 msgid "&Remove application"
12015 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12017 #: winecfg.rc:152
12018 msgid "&Windows Version:"
12019 msgstr "&Verzia Windows:"
12021 #: winecfg.rc:160
12022 msgid "Window settings"
12023 msgstr "Nastavenia okna"
12025 #: winecfg.rc:161
12026 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12027 msgstr ""
12029 #: winecfg.rc:162
12030 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12031 msgstr ""
12033 #: winecfg.rc:163
12034 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12035 msgstr ""
12037 #: winecfg.rc:164
12038 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12039 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12041 #: winecfg.rc:166
12042 msgid "Desktop &size:"
12043 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12045 #: winecfg.rc:171
12046 msgid "Screen resolution"
12047 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12049 #: winecfg.rc:175
12050 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12051 msgstr ""
12053 #: winecfg.rc:182
12054 msgid "DLL overrides"
12055 msgstr "DLL prepísania"
12057 #: winecfg.rc:183
12058 msgid ""
12059 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12060 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12061 "application)."
12062 msgstr ""
12063 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12064 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12065 "aplikáciou)."
12067 #: winecfg.rc:185
12068 msgid "&New override for library:"
12069 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12071 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12072 msgid "&Add"
12073 msgstr "&Pridať"
12075 #: winecfg.rc:188
12076 msgid "Existing &overrides:"
12077 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12079 #: winecfg.rc:190
12080 msgid "&Edit..."
12081 msgstr "&Upraviť..."
12083 #: winecfg.rc:196
12084 msgid "Edit Override"
12085 msgstr "Upraviť prepísanie"
12087 #: winecfg.rc:199
12088 msgid "Load order"
12089 msgstr "Poradie načítavania"
12091 #: winecfg.rc:200
12092 msgid "&Builtin (Wine)"
12093 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12095 #: winecfg.rc:201
12096 msgid "&Native (Windows)"
12097 msgstr "&Natívne (Windows)"
12099 #: winecfg.rc:202
12100 msgid "Bui&ltin then Native"
12101 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12103 #: winecfg.rc:203
12104 msgid "Nati&ve then Builtin"
12105 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12107 #: winecfg.rc:211
12108 msgid "Select Drive Letter"
12109 msgstr ""
12111 #: winecfg.rc:223
12112 msgid "Drive mappings"
12113 msgstr ""
12115 #: winecfg.rc:224
12116 msgid ""
12117 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12118 "edited."
12119 msgstr ""
12121 #: winecfg.rc:227
12122 msgid "&Add..."
12123 msgstr "&Pridať..."
12125 #: winecfg.rc:229
12126 msgid "Auto&detect"
12127 msgstr "Automatická &detekcia"
12129 #: winecfg.rc:232
12130 msgid "&Path:"
12131 msgstr "&Cesta:"
12133 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12134 msgid "Show &Advanced"
12135 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12137 #: winecfg.rc:240
12138 msgid "De&vice:"
12139 msgstr "Za&riadenie:"
12141 #: winecfg.rc:242
12142 msgid "Bro&wse..."
12143 msgstr "Pre&chádzať..."
12145 #: winecfg.rc:244
12146 msgid "&Label:"
12147 msgstr "&Označenie:"
12149 #: winecfg.rc:246
12150 msgid "S&erial:"
12151 msgstr ""
12153 #: winecfg.rc:249
12154 msgid "Show &dot files"
12155 msgstr ""
12157 #: winecfg.rc:256
12158 msgid "Driver diagnostics"
12159 msgstr "Diagnostika ovládača"
12161 #: winecfg.rc:258
12162 msgid "Defaults"
12163 msgstr "Predvolené"
12165 #: winecfg.rc:259
12166 msgid "Output device:"
12167 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12169 #: winecfg.rc:260
12170 msgid "Voice output device:"
12171 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12173 #: winecfg.rc:261
12174 msgid "Input device:"
12175 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12177 #: winecfg.rc:262
12178 msgid "Voice input device:"
12179 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12181 #: winecfg.rc:267
12182 msgid "&Test Sound"
12183 msgstr "&Skúška zvuku"
12185 #: winecfg.rc:274
12186 msgid "Appearance"
12187 msgstr "Vzhľad"
12189 #: winecfg.rc:275
12190 msgid "&Theme:"
12191 msgstr ""
12193 #: winecfg.rc:277
12194 #, fuzzy
12195 msgid "&Install theme..."
12196 msgstr "&Skomentovať..."
12198 #: winecfg.rc:282
12199 msgid "It&em:"
12200 msgstr ""
12202 #: winecfg.rc:284
12203 msgid "C&olor:"
12204 msgstr ""
12206 #: winecfg.rc:290
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Folders"
12209 msgstr "Systémové adresáre"
12211 #: winecfg.rc:293
12212 msgid "&Link to:"
12213 msgstr ""
12215 #: winecfg.rc:31
12216 msgid "Libraries"
12217 msgstr ""
12219 #: winecfg.rc:32
12220 msgid "Drives"
12221 msgstr ""
12223 #: winecfg.rc:33
12224 msgid "Select the Unix target directory, please."
12225 msgstr ""
12227 #: winecfg.rc:34
12228 msgid "Hide &Advanced"
12229 msgstr ""
12231 #: winecfg.rc:36
12232 msgid "(No Theme)"
12233 msgstr ""
12235 #: winecfg.rc:37
12236 msgid "Graphics"
12237 msgstr ""
12239 #: winecfg.rc:38
12240 msgid "Desktop Integration"
12241 msgstr ""
12243 #: winecfg.rc:39
12244 msgid "Audio"
12245 msgstr ""
12247 #: winecfg.rc:40
12248 msgid "About"
12249 msgstr ""
12251 #: winecfg.rc:41
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Wine configuration"
12254 msgstr "Informácie"
12256 #: winecfg.rc:43
12257 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12258 msgstr ""
12260 #: winecfg.rc:44
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Select a theme file"
12263 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12265 #: winecfg.rc:45
12266 msgid "Folder"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:46
12270 msgid "Links to"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:42
12274 msgid "Wine configuration for %s"
12275 msgstr ""
12277 #: winecfg.rc:81
12278 msgid "Selected driver: %s"
12279 msgstr ""
12281 #: winecfg.rc:82
12282 #, fuzzy
12283 msgid "(None)"
12284 msgstr "Žiadne"
12286 #: winecfg.rc:83
12287 msgid "Audio test failed!"
12288 msgstr ""
12290 #: winecfg.rc:85
12291 #, fuzzy
12292 msgid "(System default)"
12293 msgstr "Systémová cesta"
12295 #: winecfg.rc:51
12296 msgid ""
12297 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12298 "Are you sure you want to do this?"
12299 msgstr ""
12301 #: winecfg.rc:52
12302 msgid "Warning: system library"
12303 msgstr ""
12305 #: winecfg.rc:53
12306 msgid "native"
12307 msgstr ""
12309 #: winecfg.rc:54
12310 msgid "builtin"
12311 msgstr ""
12313 #: winecfg.rc:55
12314 msgid "native, builtin"
12315 msgstr ""
12317 #: winecfg.rc:56
12318 msgid "builtin, native"
12319 msgstr ""
12321 #: winecfg.rc:57
12322 msgid "disabled"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:58
12326 msgid "Default Settings"
12327 msgstr ""
12329 #: winecfg.rc:59
12330 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12331 msgstr ""
12333 #: winecfg.rc:60
12334 msgid "Use global settings"
12335 msgstr ""
12337 #: winecfg.rc:61
12338 msgid "Select an executable file"
12339 msgstr ""
12341 #: winecfg.rc:66
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Autodetect"
12344 msgstr "Automatická &detekcia"
12346 #: winecfg.rc:67
12347 msgid "Local hard disk"
12348 msgstr ""
12350 #: winecfg.rc:68
12351 msgid "Network share"
12352 msgstr ""
12354 #: winecfg.rc:69
12355 msgid "Floppy disk"
12356 msgstr ""
12358 #: winecfg.rc:70
12359 msgid "CD-ROM"
12360 msgstr ""
12362 #: winecfg.rc:71
12363 msgid ""
12364 "You cannot add any more drives.\n"
12365 "\n"
12366 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12367 msgstr ""
12369 #: winecfg.rc:72
12370 msgid "System drive"
12371 msgstr "Systémová jednotka"
12373 #: winecfg.rc:73
12374 msgid ""
12375 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12376 "\n"
12377 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12378 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12379 msgstr ""
12381 #: winecfg.rc:74
12382 msgctxt "Drive letter"
12383 msgid "Letter"
12384 msgstr "Písmeno"
12386 #: winecfg.rc:75
12387 msgid "Drive Mapping"
12388 msgstr ""
12390 #: winecfg.rc:76
12391 msgid ""
12392 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12393 "\n"
12394 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:90
12398 msgid "Controls Background"
12399 msgstr ""
12401 #: winecfg.rc:91
12402 msgid "Controls Text"
12403 msgstr ""
12405 #: winecfg.rc:93
12406 msgid "Menu Background"
12407 msgstr ""
12409 #: winecfg.rc:94
12410 msgid "Menu Text"
12411 msgstr ""
12413 #: winecfg.rc:95
12414 msgid "Scrollbar"
12415 msgstr ""
12417 #: winecfg.rc:96
12418 msgid "Selection Background"
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:97
12422 msgid "Selection Text"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:98
12426 msgid "ToolTip Background"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:99
12430 msgid "ToolTip Text"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:100
12434 msgid "Window Background"
12435 msgstr "Pozadie okna"
12437 #: winecfg.rc:101
12438 msgid "Window Text"
12439 msgstr ""
12441 #: winecfg.rc:102
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Active Title Bar"
12444 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12446 #: winecfg.rc:103
12447 msgid "Active Title Text"
12448 msgstr ""
12450 #: winecfg.rc:104
12451 msgid "Inactive Title Bar"
12452 msgstr ""
12454 #: winecfg.rc:105
12455 msgid "Inactive Title Text"
12456 msgstr ""
12458 #: winecfg.rc:106
12459 msgid "Message Box Text"
12460 msgstr ""
12462 #: winecfg.rc:107
12463 msgid "Application Workspace"
12464 msgstr ""
12466 #: winecfg.rc:108
12467 msgid "Window Frame"
12468 msgstr ""
12470 #: winecfg.rc:109
12471 msgid "Active Border"
12472 msgstr ""
12474 #: winecfg.rc:110
12475 msgid "Inactive Border"
12476 msgstr ""
12478 #: winecfg.rc:111
12479 msgid "Controls Shadow"
12480 msgstr ""
12482 #: winecfg.rc:112
12483 msgid "Gray Text"
12484 msgstr ""
12486 #: winecfg.rc:113
12487 msgid "Controls Highlight"
12488 msgstr ""
12490 #: winecfg.rc:114
12491 msgid "Controls Dark Shadow"
12492 msgstr ""
12494 #: winecfg.rc:115
12495 msgid "Controls Light"
12496 msgstr ""
12498 #: winecfg.rc:116
12499 msgid "Controls Alternate Background"
12500 msgstr ""
12502 #: winecfg.rc:117
12503 msgid "Hot Tracked Item"
12504 msgstr ""
12506 #: winecfg.rc:118
12507 msgid "Active Title Bar Gradient"
12508 msgstr ""
12510 #: winecfg.rc:119
12511 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12512 msgstr ""
12514 #: winecfg.rc:120
12515 msgid "Menu Highlight"
12516 msgstr ""
12518 #: winecfg.rc:121
12519 msgid "Menu Bar"
12520 msgstr ""
12522 #: wineconsole.rc:60
12523 msgid "Cursor size"
12524 msgstr ""
12526 #: wineconsole.rc:61
12527 msgid "&Small"
12528 msgstr ""
12530 #: wineconsole.rc:62
12531 msgid "&Medium"
12532 msgstr ""
12534 #: wineconsole.rc:63
12535 msgid "&Large"
12536 msgstr ""
12538 #: wineconsole.rc:65
12539 msgid "Control"
12540 msgstr ""
12542 #: wineconsole.rc:66
12543 msgid "Popup menu"
12544 msgstr ""
12546 #: wineconsole.rc:67
12547 msgid "&Control"
12548 msgstr ""
12550 #: wineconsole.rc:68
12551 msgid "S&hift"
12552 msgstr ""
12554 #: wineconsole.rc:69
12555 msgid "Quick edit"
12556 msgstr ""
12558 #: wineconsole.rc:70
12559 msgid "&enable"
12560 msgstr ""
12562 #: wineconsole.rc:72
12563 msgid "Command history"
12564 msgstr ""
12566 #: wineconsole.rc:73
12567 msgid "&Number of recalled commands:"
12568 msgstr ""
12570 #: wineconsole.rc:76
12571 #, fuzzy
12572 msgid "&Remove doubles"
12573 msgstr "&Skomentovať..."
12575 #: wineconsole.rc:84
12576 #, fuzzy
12577 msgid "&Font"
12578 msgstr "Písma"
12580 #: wineconsole.rc:86
12581 msgid "&Color"
12582 msgstr ""
12584 #: wineconsole.rc:97
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Configuration"
12587 msgstr "Informácie"
12589 #: wineconsole.rc:100
12590 msgid "Buffer zone"
12591 msgstr ""
12593 #: wineconsole.rc:101
12594 msgid "&Width:"
12595 msgstr ""
12597 #: wineconsole.rc:104
12598 #, fuzzy
12599 msgid "&Height:"
12600 msgstr "&Right:"
12602 #: wineconsole.rc:108
12603 msgid "Window size"
12604 msgstr ""
12606 #: wineconsole.rc:109
12607 msgid "W&idth:"
12608 msgstr ""
12610 #: wineconsole.rc:112
12611 #, fuzzy
12612 msgid "H&eight:"
12613 msgstr "&Right:"
12615 #: wineconsole.rc:116
12616 msgid "End of program"
12617 msgstr ""
12619 #: wineconsole.rc:117
12620 msgid "&Close console"
12621 msgstr ""
12623 #: wineconsole.rc:119
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Edition"
12626 msgstr "&Upraviť"
12628 #: wineconsole.rc:125
12629 msgid "Console parameters"
12630 msgstr ""
12632 #: wineconsole.rc:128
12633 msgid "Retain these settings for later sessions"
12634 msgstr ""
12636 #: wineconsole.rc:129
12637 msgid "Modify only current session"
12638 msgstr ""
12640 #: wineconsole.rc:26
12641 msgid "Set &Defaults"
12642 msgstr ""
12644 #: wineconsole.rc:28
12645 msgid "&Mark"
12646 msgstr ""
12648 #: wineconsole.rc:31
12649 msgid "&Select all"
12650 msgstr ""
12652 #: wineconsole.rc:32
12653 msgid "Sc&roll"
12654 msgstr ""
12656 #: wineconsole.rc:33
12657 msgid "S&earch"
12658 msgstr ""
12660 #: wineconsole.rc:36
12661 msgid "Setup - Default settings"
12662 msgstr ""
12664 #: wineconsole.rc:37
12665 msgid "Setup - Current settings"
12666 msgstr ""
12668 #: wineconsole.rc:38
12669 msgid "Configuration error"
12670 msgstr ""
12672 #: wineconsole.rc:39
12673 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12674 msgstr ""
12676 #: wineconsole.rc:34
12677 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12678 msgstr ""
12680 #: wineconsole.rc:35
12681 msgid "This is a test"
12682 msgstr ""
12684 #: wineconsole.rc:41
12685 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12686 msgstr ""
12688 #: wineconsole.rc:42
12689 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12690 msgstr ""
12692 #: wineconsole.rc:43
12693 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12694 msgstr ""
12696 #: wineconsole.rc:44
12697 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12698 msgstr ""
12700 #: wineconsole.rc:45
12701 msgid ""
12702 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12703 "The command is invalid.\n"
12704 msgstr ""
12706 #: wineconsole.rc:47
12707 msgid ""
12708 "\n"
12709 "Usage:\n"
12710 "  wineconsole [options] <command>\n"
12711 "\n"
12712 "Options:\n"
12713 msgstr ""
12715 #: wineconsole.rc:49
12716 msgid ""
12717 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12718 "will\n"
12719 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12720 "console.\n"
12721 msgstr ""
12723 #: wineconsole.rc:50
12724 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12725 msgstr ""
12727 #: wineconsole.rc:51
12728 msgid ""
12729 "\n"
12730 "Example:\n"
12731 "  wineconsole cmd\n"
12732 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12733 "\n"
12734 msgstr ""
12736 #: winedbg.rc:46
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Program Error"
12739 msgstr ""
12740 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12741 "&Vlastnosti\n"
12742 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12743 "&Properties"
12745 #: winedbg.rc:51
12746 msgid ""
12747 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12748 "sorry for the inconvenience."
12749 msgstr ""
12751 #: winedbg.rc:55
12752 msgid ""
12753 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12754 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12755 "Database</a> for tips about running this application."
12756 msgstr ""
12758 #: winedbg.rc:58
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Show &Details"
12761 msgstr "&Detaily"
12763 #: winedbg.rc:63
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Program Error Details"
12766 msgstr ""
12767 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12768 "&Vlastnosti\n"
12769 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12770 "&Properties"
12772 #: winedbg.rc:70
12773 msgid ""
12774 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12775 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12776 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12777 "and attach that file to the report."
12778 msgstr ""
12780 #: winedbg.rc:35
12781 msgid "Wine program crash"
12782 msgstr ""
12784 #: winedbg.rc:36
12785 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12786 msgstr ""
12788 #: winedbg.rc:37
12789 msgid "(unidentified)"
12790 msgstr ""
12792 #: winedbg.rc:40
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Saving failed"
12795 msgstr "Otvoriť súbor"
12797 #: winedbg.rc:41
12798 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12799 msgstr ""
12801 #: winefile.rc:26
12802 #, fuzzy
12803 msgid "&Open\tEnter"
12804 msgstr "&Otvoriť..."
12806 #: winefile.rc:30
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Re&name..."
12809 msgstr "&Skomentovať..."
12811 #: winefile.rc:31
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12814 msgstr ""
12815 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12816 "&Vlastnosti\n"
12817 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12818 "&Properties"
12820 #: winefile.rc:33
12821 msgid "&Run..."
12822 msgstr ""
12824 #: winefile.rc:35
12825 msgid "Cr&eate Directory..."
12826 msgstr ""
12828 #: winefile.rc:40
12829 msgid "&Disk"
12830 msgstr ""
12832 #: winefile.rc:41
12833 msgid "Connect &Network Drive..."
12834 msgstr ""
12836 #: winefile.rc:42
12837 msgid "&Disconnect Network Drive"
12838 msgstr ""
12840 #: winefile.rc:48
12841 msgid "&Name"
12842 msgstr ""
12844 #: winefile.rc:49
12845 msgid "&All File Details"
12846 msgstr ""
12848 #: winefile.rc:51
12849 msgid "&Sort by Name"
12850 msgstr ""
12852 #: winefile.rc:52
12853 msgid "Sort &by Type"
12854 msgstr ""
12856 #: winefile.rc:53
12857 msgid "Sort by Si&ze"
12858 msgstr ""
12860 #: winefile.rc:54
12861 msgid "Sort by &Date"
12862 msgstr ""
12864 #: winefile.rc:56
12865 msgid "Filter by&..."
12866 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12868 #: winefile.rc:63
12869 msgid "&Drivebar"
12870 msgstr ""
12872 #: winefile.rc:65
12873 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12874 msgstr ""
12876 #: winefile.rc:71
12877 msgid "New &Window"
12878 msgstr "Nové &okno"
12880 #: winefile.rc:72
12881 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12882 msgstr ""
12884 #: winefile.rc:74
12885 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12886 msgstr ""
12888 #: winefile.rc:81
12889 msgid "&About Wine File Manager"
12890 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12892 #: winefile.rc:122
12893 msgid "Select destination"
12894 msgstr "Zvoľte cieľ"
12896 #: winefile.rc:135
12897 msgid "By File Type"
12898 msgstr "Podľa typu súboru"
12900 #: winefile.rc:140
12901 #, fuzzy
12902 msgid "File type"
12903 msgstr "Súbor"
12905 #: winefile.rc:141
12906 msgid "&Directories"
12907 msgstr "&Priečinky"
12909 #: winefile.rc:143
12910 msgid "&Programs"
12911 msgstr "&Programy"
12913 #: winefile.rc:145
12914 msgid "Docu&ments"
12915 msgstr "Doku&menty"
12917 #: winefile.rc:147
12918 msgid "&Other files"
12919 msgstr "&Ostatné súbory"
12921 #: winefile.rc:149
12922 msgid "Show Hidden/&System Files"
12923 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12925 #: winefile.rc:160
12926 msgid "&File Name:"
12927 msgstr "&Súbor:"
12929 #: winefile.rc:162
12930 msgid "Full &Path:"
12931 msgstr "Celá &cesta:"
12933 #: winefile.rc:164
12934 msgid "Last Change:"
12935 msgstr "Posledná zmena:"
12937 #: winefile.rc:168
12938 msgid "Cop&yright:"
12939 msgstr ""
12941 #: winefile.rc:170
12942 msgid "Size:"
12943 msgstr "Veľkosť:"
12945 #: winefile.rc:174
12946 msgid "H&idden"
12947 msgstr "S&kryté"
12949 #: winefile.rc:175
12950 msgid "&Archive"
12951 msgstr ""
12953 #: winefile.rc:176
12954 msgid "&System"
12955 msgstr "&Systém"
12957 #: winefile.rc:177
12958 msgid "&Compressed"
12959 msgstr ""
12961 #: winefile.rc:178
12962 msgid "Version information"
12963 msgstr "Informácie o verzii"
12965 #: winefile.rc:194
12966 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12967 msgid "S"
12968 msgstr ""
12970 #: winefile.rc:87
12971 msgid "Applying font settings"
12972 msgstr ""
12974 #: winefile.rc:88
12975 msgid "Error while selecting new font."
12976 msgstr ""
12978 #: winefile.rc:93
12979 msgid "Wine File Manager"
12980 msgstr ""
12982 #: winefile.rc:95
12983 msgid "root fs"
12984 msgstr ""
12986 #: winefile.rc:96
12987 msgid "unixfs"
12988 msgstr ""
12990 #: winefile.rc:98
12991 msgid "Shell"
12992 msgstr ""
12994 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Not yet implemented"
12997 msgstr "Neimplementované"
12999 #: winefile.rc:106
13000 #, fuzzy
13001 msgid "CDate"
13002 msgstr "&Dátum"
13004 #: winefile.rc:107
13005 #, fuzzy
13006 msgid "ADate"
13007 msgstr "&Dátum"
13009 #: winefile.rc:108
13010 #, fuzzy
13011 msgid "MDate"
13012 msgstr "&Dátum"
13014 #: winefile.rc:109
13015 msgid "Index/Inode"
13016 msgstr ""
13018 #: winefile.rc:114
13019 msgid "%1 of %2 free"
13020 msgstr ""
13022 #: winefile.rc:115
13023 msgctxt "unit kilobyte"
13024 msgid "kB"
13025 msgstr "kB"
13027 #: winefile.rc:116
13028 msgctxt "unit megabyte"
13029 msgid "MB"
13030 msgstr "MB"
13032 #: winefile.rc:117
13033 msgctxt "unit gigabyte"
13034 msgid "GB"
13035 msgstr "GB"
13037 #: winemine.rc:34
13038 msgid "&Game"
13039 msgstr "&Hra"
13041 #: winemine.rc:35
13042 msgid "&New\tF2"
13043 msgstr "&Nová\tF2"
13045 #: winemine.rc:37
13046 msgid "Question &Marks"
13047 msgstr "&Otázniky"
13049 #: winemine.rc:39
13050 msgid "&Beginner"
13051 msgstr "&Začiatočník"
13053 #: winemine.rc:40
13054 msgid "&Advanced"
13055 msgstr "&Pokročilý"
13057 #: winemine.rc:41
13058 msgid "&Expert"
13059 msgstr "&Skúsený"
13061 #: winemine.rc:42
13062 msgid "&Custom..."
13063 msgstr "&Vlastná..."
13065 #: winemine.rc:44
13066 msgid "&Fastest Times"
13067 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13069 #: winemine.rc:49
13070 msgid "&About WineMine"
13071 msgstr "&O programe WineMine"
13073 #: winemine.rc:56
13074 msgid "Fastest Times"
13075 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13077 #: winemine.rc:58
13078 msgid "Fastest times"
13079 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13081 #: winemine.rc:59
13082 msgid "Beginner"
13083 msgstr "Začiatočník"
13085 #: winemine.rc:60
13086 msgid "Advanced"
13087 msgstr "Pokročilý"
13089 #: winemine.rc:61
13090 msgid "Expert"
13091 msgstr "Skúsený"
13093 #: winemine.rc:74
13094 msgid "Congratulations!"
13095 msgstr "Gratulujem!"
13097 #: winemine.rc:76
13098 msgid "Please enter your name"
13099 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13101 #: winemine.rc:84
13102 msgid "Custom Game"
13103 msgstr "Vlastná hra"
13105 #: winemine.rc:86
13106 msgid "Rows"
13107 msgstr "Riadky"
13109 #: winemine.rc:87
13110 msgid "Columns"
13111 msgstr "Stĺpce"
13113 #: winemine.rc:88
13114 msgid "Mines"
13115 msgstr ""
13117 #: winemine.rc:27
13118 msgid "WineMine"
13119 msgstr ""
13121 #: winemine.rc:28
13122 msgid "Nobody"
13123 msgstr "Nikto"
13125 #: winemine.rc:29
13126 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13127 msgstr ""
13129 #: winhlp32.rc:32
13130 msgid "Printer &setup..."
13131 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13133 #: winhlp32.rc:39
13134 msgid "&Annotate..."
13135 msgstr "&Skomentovať..."
13137 #: winhlp32.rc:41
13138 msgid "&Bookmark"
13139 msgstr "&Záložka"
13141 #: winhlp32.rc:42
13142 msgid "&Define..."
13143 msgstr "&Definovať..."
13145 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13146 msgid "Fonts"
13147 msgstr "Písma"
13149 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13150 msgid "Small"
13151 msgstr "Malé"
13153 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13154 msgid "Normal"
13155 msgstr "Normálne"
13157 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13158 msgid "Large"
13159 msgstr "Veľké"
13161 #: winhlp32.rc:54
13162 msgid "&Help on help\tF1"
13163 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13165 #: winhlp32.rc:55
13166 msgid "Always on &top"
13167 msgstr "Vždy na &vrchu"
13169 #: winhlp32.rc:56
13170 msgid "&About Wine Help"
13171 msgstr "&O programe Wine Help"
13173 #: winhlp32.rc:64
13174 msgid "Annotation..."
13175 msgstr "Anotácia..."
13177 #: winhlp32.rc:65
13178 msgid "Copy"
13179 msgstr "Kopírovať"
13181 #: winhlp32.rc:97
13182 msgid "Index"
13183 msgstr "Obsah"
13185 #: winhlp32.rc:105
13186 msgid "Search"
13187 msgstr "Hľadať"
13189 #: winhlp32.rc:78
13190 msgid "Wine Help"
13191 msgstr "Wine Pomoc"
13193 #: winhlp32.rc:83
13194 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13195 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13197 #: winhlp32.rc:85
13198 msgid "Summary"
13199 msgstr "Zhrnutie"
13201 #: winhlp32.rc:84
13202 msgid "&Index"
13203 msgstr "&Obsah"
13205 #: winhlp32.rc:88
13206 msgid "Help files (*.hlp)"
13207 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13209 #: winhlp32.rc:89
13210 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13211 msgstr ""
13213 #: winhlp32.rc:90
13214 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13215 msgstr ""
13217 #: winhlp32.rc:91
13218 msgid "Help topics: "
13219 msgstr ""
13221 #: wmic.rc:25
13222 msgid "Error: Command line not supported\n"
13223 msgstr ""
13225 #: wmic.rc:26
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Error: Alias not found\n"
13228 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13230 #: wmic.rc:27
13231 msgid "Error: Invalid query\n"
13232 msgstr ""
13234 #: wordpad.rc:28
13235 msgid "&New...\tCtrl+N"
13236 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13238 #: wordpad.rc:42
13239 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13240 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13242 #: wordpad.rc:47
13243 msgid "&Clear\tDel"
13244 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13246 #: wordpad.rc:48
13247 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13248 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13250 #: wordpad.rc:51
13251 msgid "Find &next\tF3"
13252 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13254 #: wordpad.rc:54
13255 msgid "Read-&only"
13256 msgstr "Len na &čítanie"
13258 #: wordpad.rc:55
13259 msgid "&Modified"
13260 msgstr "&Upravené"
13262 #: wordpad.rc:57
13263 msgid "E&xtras"
13264 msgstr "D&oplnky"
13266 #: wordpad.rc:59
13267 msgid "Selection &info"
13268 msgstr ""
13270 #: wordpad.rc:60
13271 msgid "Character &format"
13272 msgstr ""
13274 #: wordpad.rc:61
13275 msgid "&Def. char format"
13276 msgstr ""
13278 #: wordpad.rc:62
13279 msgid "Paragrap&h format"
13280 msgstr ""
13282 #: wordpad.rc:63
13283 msgid "&Get text"
13284 msgstr ""
13286 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13287 msgid "&Format Bar"
13288 msgstr ""
13290 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13291 msgid "&Ruler"
13292 msgstr "&Pravítko"
13294 #: wordpad.rc:75
13295 msgid "&Insert"
13296 msgstr "&Vložiť"
13298 #: wordpad.rc:77
13299 msgid "&Date and time..."
13300 msgstr "&Dátum a čas..."
13302 #: wordpad.rc:79
13303 msgid "F&ormat"
13304 msgstr ""
13306 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13307 msgid "&Bullet points"
13308 msgstr ""
13310 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13311 msgid "&Paragraph..."
13312 msgstr ""
13314 #: wordpad.rc:84
13315 msgid "&Tabs..."
13316 msgstr "&Karty..."
13318 #: wordpad.rc:85
13319 msgid "Backgroun&d"
13320 msgstr "Poza&die"
13322 #: wordpad.rc:87
13323 msgid "&System\tCtrl+1"
13324 msgstr ""
13326 #: wordpad.rc:88
13327 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13328 msgstr ""
13330 #: wordpad.rc:93
13331 msgid "&About Wine Wordpad"
13332 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13334 #: wordpad.rc:130
13335 msgid "Automatic"
13336 msgstr ""
13338 #: wordpad.rc:199
13339 msgid "Date and time"
13340 msgstr "Dátum a čas"
13342 #: wordpad.rc:202
13343 msgid "Available formats"
13344 msgstr "Dostupné formáty"
13346 #: wordpad.rc:213
13347 msgid "New document type"
13348 msgstr ""
13350 #: wordpad.rc:221
13351 msgid "Paragraph format"
13352 msgstr ""
13354 #: wordpad.rc:224
13355 msgid "Indentation"
13356 msgstr "Odsadenie"
13358 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13359 msgid "Left"
13360 msgstr "Vľavo"
13362 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13363 msgid "Right"
13364 msgstr "Vpravo"
13366 #: wordpad.rc:229
13367 msgid "First line"
13368 msgstr "Prvý riadok"
13370 #: wordpad.rc:231
13371 msgid "Alignment"
13372 msgstr "Zarovnanie"
13374 #: wordpad.rc:239
13375 msgid "Tabs"
13376 msgstr "Karty"
13378 #: wordpad.rc:242
13379 msgid "Tab stops"
13380 msgstr ""
13382 #: wordpad.rc:248
13383 msgid "Remove al&l"
13384 msgstr "Odstrániť &všetko"
13386 #: wordpad.rc:256
13387 msgid "Line wrapping"
13388 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13390 #: wordpad.rc:257
13391 msgid "&No line wrapping"
13392 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13394 #: wordpad.rc:258
13395 msgid "Wrap text by the &window border"
13396 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13398 #: wordpad.rc:259
13399 msgid "Wrap text by the &margin"
13400 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13402 #: wordpad.rc:260
13403 msgid "Toolbars"
13404 msgstr "Panely nástrojov"
13406 #: wordpad.rc:273
13407 msgctxt "accelerator Align Left"
13408 msgid "L"
13409 msgstr "L"
13411 #: wordpad.rc:274
13412 msgctxt "accelerator Align Center"
13413 msgid "E"
13414 msgstr "E"
13416 #: wordpad.rc:275
13417 msgctxt "accelerator Align Right"
13418 msgid "R"
13419 msgstr "R"
13421 #: wordpad.rc:282
13422 msgctxt "accelerator Redo"
13423 msgid "Y"
13424 msgstr "Y"
13426 #: wordpad.rc:283
13427 msgctxt "accelerator Bold"
13428 msgid "B"
13429 msgstr "B"
13431 #: wordpad.rc:284
13432 msgctxt "accelerator Italic"
13433 msgid "I"
13434 msgstr "I"
13436 #: wordpad.rc:285
13437 msgctxt "accelerator Underline"
13438 msgid "U"
13439 msgstr "U"
13441 #: wordpad.rc:136
13442 msgid "All documents (*.*)"
13443 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13445 #: wordpad.rc:137
13446 msgid "Text documents (*.txt)"
13447 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13449 #: wordpad.rc:138
13450 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13451 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13453 #: wordpad.rc:139
13454 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13455 msgstr ""
13457 #: wordpad.rc:140
13458 msgid "Rich text document"
13459 msgstr ""
13461 #: wordpad.rc:141
13462 msgid "Text document"
13463 msgstr "Textový dokument"
13465 #: wordpad.rc:142
13466 msgid "Unicode text document"
13467 msgstr "Unicode textový dokument"
13469 #: wordpad.rc:143
13470 msgid "Printer files (*.prn)"
13471 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13473 #: wordpad.rc:150
13474 msgid "Center"
13475 msgstr "Centrovať"
13477 #: wordpad.rc:156
13478 msgid "Text"
13479 msgstr "Text"
13481 #: wordpad.rc:157
13482 msgid "Rich text"
13483 msgstr ""
13485 #: wordpad.rc:163
13486 msgid "Next page"
13487 msgstr "Ďalšia strana"
13489 #: wordpad.rc:164
13490 msgid "Previous page"
13491 msgstr "Predchádzajúca strana"
13493 #: wordpad.rc:165
13494 msgid "Two pages"
13495 msgstr "Dve stránky"
13497 #: wordpad.rc:166
13498 msgid "One page"
13499 msgstr "Jedna stránka"
13501 #: wordpad.rc:167
13502 msgid "Zoom in"
13503 msgstr "Priblížiť"
13505 #: wordpad.rc:168
13506 msgid "Zoom out"
13507 msgstr "Oddialiť"
13509 #: wordpad.rc:170
13510 msgid "Page"
13511 msgstr "Strana"
13513 #: wordpad.rc:171
13514 msgid "Pages"
13515 msgstr "Strany"
13517 #: wordpad.rc:172
13518 msgctxt "unit: centimeter"
13519 msgid "cm"
13520 msgstr "cm"
13522 #: wordpad.rc:173
13523 #, fuzzy
13524 msgctxt "unit: inch"
13525 msgid "in"
13526 msgstr " min."
13528 #: wordpad.rc:174
13529 msgid "inch"
13530 msgstr ""
13532 #: wordpad.rc:175
13533 msgctxt "unit: point"
13534 msgid "pt"
13535 msgstr "pt"
13537 #: wordpad.rc:180
13538 msgid "Document"
13539 msgstr "Dokument"
13541 #: wordpad.rc:181
13542 msgid "Save changes to '%s'?"
13543 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13545 #: wordpad.rc:182
13546 msgid "Finished searching the document."
13547 msgstr ""
13549 #: wordpad.rc:183
13550 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13551 msgstr ""
13553 #: wordpad.rc:184
13554 msgid ""
13555 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13556 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13557 msgstr ""
13559 #: wordpad.rc:187
13560 msgid "Invalid number format."
13561 msgstr ""
13563 #: wordpad.rc:188
13564 msgid "OLE storage documents are not supported."
13565 msgstr ""
13567 #: wordpad.rc:189
13568 msgid "Could not save the file."
13569 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13571 #: wordpad.rc:190
13572 msgid "You do not have access to save the file."
13573 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13575 #: wordpad.rc:191
13576 msgid "Could not open the file."
13577 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13579 #: wordpad.rc:192
13580 msgid "You do not have access to open the file."
13581 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13583 #: wordpad.rc:193
13584 msgid "Printing not implemented."
13585 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13587 #: wordpad.rc:194
13588 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13589 msgstr ""
13591 #: write.rc:27
13592 msgid "Starting Wordpad failed"
13593 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13595 #: xcopy.rc:27
13596 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13597 msgstr ""
13599 #: xcopy.rc:28
13600 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13601 msgstr ""
13603 #: xcopy.rc:29
13604 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13605 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13607 #: xcopy.rc:30
13608 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13609 msgstr ""
13611 #: xcopy.rc:31
13612 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13613 msgstr ""
13615 #: xcopy.rc:34
13616 msgid ""
13617 "Is '%1' a filename or directory\n"
13618 "on the target?\n"
13619 "(F - File, D - Directory)\n"
13620 msgstr ""
13622 #: xcopy.rc:35
13623 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13624 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13626 #: xcopy.rc:36
13627 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13628 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13630 #: xcopy.rc:37
13631 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13632 msgstr ""
13634 #: xcopy.rc:39
13635 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13636 msgstr ""
13638 #: xcopy.rc:43
13639 msgctxt "File key"
13640 msgid "F"
13641 msgstr "F"
13643 #: xcopy.rc:44
13644 msgctxt "Directory key"
13645 msgid "D"
13646 msgstr "D"
13648 #: xcopy.rc:77
13649 msgid ""
13650 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13651 "\n"
13652 "Syntax:\n"
13653 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13654 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13655 "\n"
13656 "Where:\n"
13657 "\n"
13658 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13659 "\tmore files.\n"
13660 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13661 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13662 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13663 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13664 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13665 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13666 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13667 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13668 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13669 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13670 "[/N]  Copy using short names.\n"
13671 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13672 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13673 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13674 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13675 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13676 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13677 "\tarchive attribute.\n"
13678 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13679 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13680 "\t\tthan source.\n"
13681 "\n"
13682 msgstr ""