push 87b6981010d7405c33b14cddcceec21b47729eba
[wine/hacks.git] / programs / wordpad / Si.rc
blobcd80537a14792f0e8a350ecd7042fa6a4394831f
1 /*
2  * Copyright 2008 Rok Mandeljc
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
19 #include "wordpad.h"
21 #pragma code_page(65001)
23 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
25 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
26 BEGIN
27     POPUP "&Datotka"
28     BEGIN
29         MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
30         MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O",   ID_FILE_OPEN
31         MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
32         MENUITEM "Shrani &kot ...",        ID_FILE_SAVEAS
33         MENUITEM SEPARATOR
34         MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P",  ID_PRINT
35         MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...",  ID_PREVIEW
36         MENUITEM "Pri&prava strani ...",     ID_PRINTSETUP
37         MENUITEM SEPARATOR
38         MENUITEM "Iz&hod",         ID_FILE_EXIT
39     END
40     POPUP "&Urejanje"
41     BEGIN
42         MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
43         MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
44         MENUITEM SEPARATOR
45         MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
46         MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
47         MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
48         MENUITEM "Po&briši\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
49         MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
50         MENUITEM SEPARATOR
51         MENUITEM "Na&jdi ...\tCtrl+F",         ID_FIND
52         MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3",              ID_FIND_NEXT
53         MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
54         MENUITEM SEPARATOR
55         MENUITEM "Samo za b&ranje",                  ID_EDIT_READONLY
56         MENUITEM "Spr&emenjeno",                   ID_EDIT_MODIFIED
57         MENUITEM SEPARATOR
58         POPUP "Do&datno"
59         BEGIN
60             MENUITEM "Poda&tki o izbiri",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
61             MENUITEM "Oblika zna&kov",           ID_EDIT_CHARFORMAT
62             MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
63             MENUITEM "Ob&lika odstavka",           ID_EDIT_PARAFORMAT
64             MENUITEM "Pridobi &besedilo",                   ID_EDIT_GETTEXT
65         END
66     END
67     POPUP "Po&gled"
68     BEGIN
69         MENUITEM "O&rodna vrstica",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
70         MENUITEM "O&blikovna vrstica",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
71         MENUITEM "&Ravnilo",          ID_TOGGLE_RULER
72         MENUITEM "&Vrstica stanja",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
73         MENUITEM SEPARATOR
74         MENUITEM "&Možnosti ...",  ID_VIEWPROPERTIES
75     END
76     POPUP "&Vstavi"
77     BEGIN
78         MENUITEM "&Datum in čas ...",  ID_DATETIME
79     END
80     POPUP "O&blika"
81     BEGIN
82         MENUITEM "&Pisava ...",                  ID_FONTSETTINGS
83         MENUITEM "&Vrstične oznake"                ID_BULLET
84         MENUITEM "O&dstavek ..."              ID_PARAFORMAT
85         MENUITEM "&Tabulator ..."                   ID_TABSTOPS
86         POPUP "Ozad&je"
87         BEGIN
88             MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1",         ID_BACK_1
89             MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2",           ID_BACK_2
90         END
91     END
92     POPUP "&Pomoč"
93     BEGIN
94         MENUITEM "&O Wine Wordpadu"       ID_ABOUT
95     END
96 END
98 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
99 BEGIN
100     POPUP ""
101     BEGIN
102         MENUITEM "&Izreži",                ID_EDIT_CUT
103         MENUITEM "&Kopiraj",               ID_EDIT_COPY
104         MENUITEM "&Prilepi",              ID_EDIT_PASTE
105         MENUITEM SEPARATOR
106         MENUITEM "&Vrstične oznake"       ID_BULLET
107         MENUITEM "O&dstavek ..."     ID_PARAFORMAT
108     END
111 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
112 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
113 CAPTION "Datum in čas"
114 FONT 10, "MS Sans Serif"
115 BEGIN
116     LTEXT        "Razpoložljive oblike",-1,3,2,100,15
117     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
118     PUSHBUTTON   "&V redu",IDOK,87,12,40,12
119     PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
122 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
123 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 CAPTION "Nov dokument"
125 FONT 10, "MS Sans Serif"
126 BEGIN
127     LTEXT        "Vrsta dokumenta",-1,3,2,100,15
128     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
129     PUSHBUTTON   "&V redu",IDOK,97,12,40,12
130     PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
133 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 Caption "Oblika odstavka"
136 FONT 8, "MS Shell Dlg"
137 BEGIN
138     GROUPBOX "Zamiki", -1, 10, 10, 120, 68
139     LTEXT "Levo", -1, 15, 22, 40, 13
140     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
141     LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 40, 13
142     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
143     LTEXT "Prva vrstica", -1, 15, 58, 40, 13
144     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
145     LTEXT "Poravnava", -1, 15, 87, 40, 13
146     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
147     PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
148     PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
151 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
153 Caption "Tabulatorji"
154 FONT 8, "MS SHell DLg"
155 BEGIN
156     GROUPBOX "Položaji tabulatorja", -1, 10, 10, 120, 90
157     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
158     DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
159     PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
160     PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
161     PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
162     PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
165 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
166 STYLE DS_SYSMODAL
167 Caption ""
168 FONT 8, "MS Shell Dlg"
169 BEGIN
170     GROUPBOX "Prelom vrstic", -1, 10, 10, 130, 85
171     RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
172     RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
173     RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
174     GROUPBOX "Orodne vrstice", -1, 150, 10, 120, 85
175     CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
176     CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
177     CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
178     CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
179     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
182 STRINGTABLE DISCARDABLE
183 BEGIN
184     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
185     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument z besedilom (*.txt)"
186     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
187     STRING_ALL_FILES,              "Vsi dokumenti (*.*)"
190 STRINGTABLE DISCARDABLE
191 BEGIN
192     STRING_ALIGN_LEFT,            "Levo"
193     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Desno"
194     STRING_ALIGN_CENTER,          "Sredina"
197 STRINGTABLE DISCARDABLE
198 BEGIN
199     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Dokument z obogatenim besedilom"
200     STRING_NEWFILE_TXT,          "Dokument z besedilom"
201     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Dokument z Unicode besedilom"
204 STRINGTABLE DISCARDABLE
205 BEGIN
206     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
209 STRINGTABLE DISCARDABLE
210 BEGIN
211     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Možnosti"
212     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Besedilo"
213     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Obogateno besedilo"
216 STRINGTABLE DISCARDABLE
217 BEGIN
218     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Natisni"
219     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Naslednja"
220     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Prejšnja"
221     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dve strani"
222     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Ena stran"
223     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
224     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
225     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zapri"
228 STRINGTABLE DISCARDABLE
229 BEGIN
230     STRING_UNITS_CM,             "cm"
233 STRINGTABLE DISCARDABLE
234 BEGIN
235     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
236     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
237     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Konec iskanja po dokumentu."
238     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
239     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \
240                                  "obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \
241                                  "Ali ste prepričani, da želite shraniti " \
242                                  "dokument v tej obliki?"
243     STRING_INVALID_NUMBER,       "Neveljavna oblika števila"
244     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
245     STRING_WRITE_FAILED,              "Napaka pri shranjevanju datoteke."
246     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
247     STRING_OPEN_FAILED,               "Napaka pri odpiranju datoteke."
248     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
249     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Tiskanje (še) ni na voljo"
250     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."