push cc8bc80451cc24f4d7cf75168b569f0ebfe19547
[wine/hacks.git] / dlls / cryptui / cryptui_Nl.rc
blobd046d376b8a49ea4cc35b847add798e74c4384ce
1 /*
2  * cryptui dll  dutch resources
3  *
4  * Copyright 2009 Frans Kool
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
23 STRINGTABLE DISCARDABLE
25     IDS_CERTIFICATE "Certificaat"
26     IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie"
27     IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn."
28     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag."
29     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat."
30     IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
31     IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
32     IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
33     IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: "
34     IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: "
35     IDS_VALID_FROM "geldig vanaf "
36     IDS_VALID_TO " tot "
37     IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
38     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
39     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever."
40     IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
41     IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK."
42     IDS_FIELD "Veld"
43     IDS_VALUE "Waarde"
44     IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
45     IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden"
46     IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies"
47     IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies"
48     IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen"
49     IDS_FIELD_VERSION "Versie"
50     IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
51     IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever"
52     IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf"
53     IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot"
54     IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp"
55     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel"
56     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)"
57     IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
58     IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
59     IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias"
60     IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving"
61     IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen"
62     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
63     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds."
64     IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag"
65     IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag."
66     IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp"
67     IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand."
68     IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren"
69     IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
70     IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag"
71     IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
72     IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
73     IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
74     IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
75     IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
76     IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
77     IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
78     IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)"
79     IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand."
80     IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand."
81     IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor "
82     IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma"
83     IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag"
84     IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag"
85     IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma"
86     IDS_IMPORT_FILE "Bestand"
87     IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud"
88     IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat"
89     IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst"
90     IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat vertrouwenslijst"
91     IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht"
92     IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling"
93     IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag"
94     IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol."
95     IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt."
96     IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
97     IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
98     IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geadvanceerde doeleinden>"
99     IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan"
100     IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door"
101     IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum"
102     IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias"
103     IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
104     IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>"
105     IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
106     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
107     IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
108     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
109     IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
110     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
111     IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
112     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
113     IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
114     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
115     IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
116     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
117     IDS_CERT_MGR "Certificaten"
118     IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer"
119     IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer"
120     IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
121     IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten"
122     IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
123     IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
124     IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
125     IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden"
126     IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel"
127     IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie"
128     IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Component Verificatie"
129     IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
130     IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
131     IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar"
132     IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
133     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen"
134     IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document ondertekening"
135     IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen"
136     IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten"
137     IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos licenties"
138     IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie"
139     IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaatverzoek agent"
140     IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smartcard aanloggen"
141     IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
142     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel herstel agent"
143     IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service email replicatie"
144     IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp"
145     IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat"
146     IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
147     IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam"
148     IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
149     IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
150     IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
151     IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
152     IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
153     IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
154     IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
155     IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
156     IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
157     IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat"
158     IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
159     IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels"
160     IDS_YES "Ja"
161     IDS_NO "Nee"
162     IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt."
163     IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt."
164     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel"
165     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
166     IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in"
167     IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
168     IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
169     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "NB: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
170     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
173 IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
174 CAPTION "Algemeen"
175 STYLE WS_VISIBLE
176 FONT 8, "MS Shell Dlg"
177 BEGIN
178   CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
179   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
180     ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
181   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
182     ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
183   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
184   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
185     ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
186   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
187   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
188     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
189   PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
190   PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
193 IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
194 CAPTION "Details"
195 STYLE WS_VISIBLE
196 FONT 8, "MS Shell Dlg"
197 BEGIN
198   LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14
199   COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
200     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
201   CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
202     LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
203     6,28,241,100
204   CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
205     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
206   PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
207   PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
210 IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
211 CAPTION "Certificatie pad"
212 STYLE WS_VISIBLE
213 FONT 8, "MS Shell Dlg"
214 BEGIN
215   GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
216   CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
217     13,22,231,130
218   PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
219   LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
220   CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
221     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
224 IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256
225 CAPTION "Disclaimer"
226 STYLE WS_VISIBLE
227 FONT 8, "MS Shell Dlg"
228 BEGIN
229   CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
230     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
231   PUSHBUTTON "&Sluiten", IDOK,103,216,70,14
232   PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,177,216,70,14
235 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
236 CAPTION "Algemeen"
237 STYLE WS_VISIBLE
238 FONT 8, "MS Shell Dlg"
239 BEGIN
240   LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14
241   EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
242   LTEXT "&Beschrijving:", -1, 6,32,60,14
243   EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
244   GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
245   AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in",
246     IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
247   AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit",
248     IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
249   AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:",
250     IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
251   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
252     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
253     24,100,220,90
254   PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
257 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68
258 CAPTION "Voeg doeleinde toe"
259 FONT 8, "MS Shell Dlg"
260 BEGIN
261   LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:",
262     -1, 6,6,190,28
263   EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
264   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
265   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14
268 IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136
269 CAPTION "Selecteer certificatenopslag"
270 FONT 8, "MS Shell Dlg"
271 BEGIN
272   LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
273   CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
274     6,28,188,70
275   CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
276     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
277   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
278   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14
281 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
282 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
283 FONT 8, "MS Shell Dlg"
284 BEGIN
285   LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
286     115,1,195,40
287   LTEXT "Deze hulp helps u met het importeren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten uit een bestand naar een certificatenopslag.",
288     -1, 115,33,195,16
289   LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.",
290     -1, 115,56,195,40
291   LTEXT "Om verder te gaan, click op Volgende.",
292     -1, 115,103,195,8
295 IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
296 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
297 FONT 8, "MS Shell Dlg"
298 BEGIN
299   LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
300   EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
301   PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
302   LTEXT "NB: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
303     -1, 21,26,265,16
304   LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)",
305     -1, 31,49,265,10
306   LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
307     -1, 31,64,265,10
308   LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (.sst)",
309     -1, 31,79,265,10
312 IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
313 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
314 FONT 8, "MS Shell Dlg"
315 BEGIN
316   LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.",
317     -1, 21,1,195,20
318   AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren",
319     IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
320   AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:",
321     IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
322   EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
323   PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
326 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
327 CAPTION "Certificaat importeerhulp"
328 FONT 8, "MS Shell Dlg"
329 BEGIN
330   LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
331     115,1,195,40
332   LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.",
333     -1, 115,33,195,24
334   LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
335     -1, 115,57,195,12
336   CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
337     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
338     115,67,174,100
341 IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270
342 CAPTION "Certificaten"
343 FONT 8, "MS Shell Dlg"
344 BEGIN
345   LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12
346   COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
347     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
348   CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
349     WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
350   CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
351     LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
352   PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
353   PUSHBUTTON "&Exporteer...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
354   PUSHBUTTON "&Verwijder", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
355   PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
356   GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
357   LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
358   PUSHBUTTON "&Bekijken...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
359   PUSHBUTTON "&Sluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
362 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176
363 CAPTION "Geavanceerde opties"
364 FONT 8, "MS Shell Dlg"
365 BEGIN
366   GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
367   LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.",
368     -1, 14,18,220,16
369   LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
370   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
371     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
372     14,51,220,90
373   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
374   PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14
377 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
378 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
379 FONT 8, "MS Shell Dlg"
380 BEGIN
381   LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
382     115,1,195,40
383   LTEXT "Deze hulp assisteerd u bij het exporteren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten vanuit een certificatenopslag naar een bestand.",
384     -1, 115,33,195,16
385   LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.",
386     -1, 115,56,195,40
387   LTEXT "Om verder te gaan, click op Volgende.",
388     -1, 115,103,195,8
391 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
392 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
393 FONT 8, "MS Shell Dlg"
394 BEGIN
395   LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,23
396   LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,24,195,15
397   AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel",
398     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
399   AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet",
400     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
401   LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
404 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
405 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
406 FONT 8, "MS Shell Dlg"
407 BEGIN
408   LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10
409   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
410   LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10
411   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
414 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
415 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
416 FONT 8, "MS Shell Dlg"
417 BEGIN
418   LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10
419   AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
420     IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
421   AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
422     IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
423   AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)",
424     IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
425   CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
426     IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,200,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
427   AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx)",
428     IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
429   CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
430     IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,200,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
431   CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie",
432     IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,200,8,
433     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434   CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is",
435     IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,200,8,
436     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
439 IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
440 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
441 FONT 8, "MS Shell Dlg"
442 BEGIN
443   LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
444   EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
445   PUSHBUTTON "&Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
448 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
449 CAPTION "Certificaat exporteerhulp"
450 FONT 8, "MS Shell Dlg"
451 BEGIN
452   LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
453     115,1,195,40
454   LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.",
455     -1, 115,33,195,24
456   LTEXT "U heeft de volgende instellingen gespecificeerd:",
457     -1, 115,57,195,12
458   CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
459     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
460     115,67,174,100