dpnet/tests: Add a trailing '\n' to some ok() calls.
[wine.git] / po / eo.po
blob91832b30791e8d6a2c0192ebfd1d31fdc0dd040c
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
138 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
139 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
140 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
141 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
142 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
143 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
144 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
145 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
146 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
147 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
148 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
149 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
150 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
151 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
152 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
153 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:65
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:68
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:69
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:70
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
332 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:85
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
341 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
342 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:87
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:88
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:89
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:91
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:92
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:93
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
384 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:36
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:37
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
397 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:178
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
430 #: wordpad.rc:165
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:203
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:207
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:208
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:212
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:213
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:216
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:217
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:227
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:228
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:229
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:235
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:240
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:241
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:252
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:255
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:283
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:265
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:266
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:267
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:281
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:271
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:273
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:281
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:284
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:285
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:287
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:289
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:291
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:293
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:295
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:297
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:307
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:308
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:334
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:339
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:345
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:346
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:363
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
665 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:376
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:377
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:379
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:384
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:385
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:388
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:389
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:289
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:417
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:422
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:423
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:428
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:437
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:442
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:443
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:447
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:453
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:461
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:467
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:471
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:474
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:487
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:490
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:32
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:33
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:34
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:35
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:36
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:37
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:38
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:39
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:40
842 msgid "The selection contains a non-folder object"
843 msgstr ""
845 #: comdlg32.rc:45
846 msgid "Up One Level"
847 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
849 #: comdlg32.rc:46
850 msgid "Create New Folder"
851 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
853 #: comdlg32.rc:47
854 msgid "List"
855 msgstr "Listo"
857 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
858 msgid "Details"
859 msgstr "Detale"
861 #: comdlg32.rc:49
862 msgid "Browse to Desktop"
863 msgstr "Foliumi labortablon"
865 #: comdlg32.rc:113
866 msgid "Regular"
867 msgstr "Ordinara"
869 #: comdlg32.rc:114
870 msgid "Bold"
871 msgstr "Dika"
873 #: comdlg32.rc:115
874 msgid "Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:116
878 msgid "Bold Italic"
879 msgstr ""
881 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
882 msgid "Black"
883 msgstr "Nigro"
885 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
886 msgid "Maroon"
887 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
889 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
890 msgid "Green"
891 msgstr "Verdo"
893 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
894 msgid "Olive"
895 msgstr "Olivverdo"
897 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
898 msgid "Navy"
899 msgstr "Ultramara bluo"
901 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
902 msgid "Purple"
903 msgstr "Purpurruĝo"
905 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
906 msgid "Teal"
907 msgstr "Kreka koloro"
909 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
910 msgid "Gray"
911 msgstr "Grizo"
913 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
914 msgid "Silver"
915 msgstr "Arĝento"
917 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
918 msgid "Red"
919 msgstr "Ruĝo"
921 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
922 msgid "Lime"
923 msgstr "Limeta koloro"
925 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
926 msgid "Yellow"
927 msgstr "Flavo"
929 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
930 msgid "Blue"
931 msgstr "Bluo"
933 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
934 msgid "Fuchsia"
935 msgstr "Fuksia koloro"
937 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
938 msgid "Aqua"
939 msgstr "Akvo"
941 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
942 msgid "White"
943 msgstr "Blanko"
945 #: comdlg32.rc:56
946 msgid "Unreadable Entry"
947 msgstr "Nelegebla Entry"
949 #: comdlg32.rc:58
950 msgid ""
951 "This value does not lie within the page range.\n"
952 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
953 msgstr ""
954 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
955 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
957 #: comdlg32.rc:60
958 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
959 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
961 #: comdlg32.rc:62
962 msgid ""
963 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
964 "Please reenter margins."
965 msgstr ""
966 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
967 "Difini denove la marĝenojn."
969 #: comdlg32.rc:64
970 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
971 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
973 #: comdlg32.rc:66
974 msgid ""
975 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
976 "Please enter a value between 1 and %d."
977 msgstr ""
978 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
979 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
981 #: comdlg32.rc:67
982 msgid "A printer error occurred."
983 msgstr "Okazis printila eraro."
985 #: comdlg32.rc:68
986 msgid "No default printer defined."
987 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
989 #: comdlg32.rc:69
990 msgid "Cannot find the printer."
991 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
993 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
994 msgid "Out of memory."
995 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
997 #: comdlg32.rc:71
998 msgid "An error occurred."
999 msgstr "Okazis eraro."
1001 #: comdlg32.rc:72
1002 msgid "Unknown printer driver."
1003 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1005 #: comdlg32.rc:75
1006 msgid ""
1007 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1008 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1009 msgstr ""
1010 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1011 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1012 "kaj reprovi."
1014 #: comdlg32.rc:141
1015 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1016 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1018 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1019 msgid "&Save"
1020 msgstr "Kon&servi"
1022 #: comdlg32.rc:143
1023 msgid "Save &in:"
1024 msgstr "Konservi &en:"
1026 #: comdlg32.rc:144
1027 msgid "Save"
1028 msgstr "Konservi"
1030 #: comdlg32.rc:146
1031 msgid "Open File"
1032 msgstr "Malfermi Dosieron"
1034 #: comdlg32.rc:147
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Select &All"
1037 msgid "Select Folder"
1038 msgstr "Elektu ĉion"
1040 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1041 msgid "Ready"
1042 msgstr "Preta"
1044 #: comdlg32.rc:84
1045 msgid "Paused; "
1046 msgstr "Paŭse; "
1048 #: comdlg32.rc:85
1049 msgid "Error; "
1050 msgstr "Eraro; "
1052 #: comdlg32.rc:86
1053 msgid "Pending deletion; "
1054 msgstr "Nuliga atendado; "
1056 #: comdlg32.rc:87
1057 msgid "Paper jam; "
1058 msgstr "Blokita papero; "
1060 #: comdlg32.rc:88
1061 msgid "Out of paper; "
1062 msgstr "Elĉerpita papero; "
1064 #: comdlg32.rc:89
1065 msgid "Feed paper manual; "
1066 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1068 #: comdlg32.rc:90
1069 msgid "Paper problem; "
1070 msgstr "Papera problemo; "
1072 #: comdlg32.rc:91
1073 msgid "Printer offline; "
1074 msgstr "Nekonektita printilo; "
1076 #: comdlg32.rc:92
1077 msgid "I/O Active; "
1078 msgstr "I/O Aktiva; "
1080 #: comdlg32.rc:93
1081 msgid "Busy; "
1082 msgstr "Okupita printilo; "
1084 #: comdlg32.rc:94
1085 msgid "Printing; "
1086 msgstr "Nun presata; "
1088 #: comdlg32.rc:95
1089 msgid "Output tray is full; "
1090 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1092 #: comdlg32.rc:96
1093 msgid "Not available; "
1094 msgstr "Ne disponebla; "
1096 #: comdlg32.rc:97
1097 msgid "Waiting; "
1098 msgstr "Atendado; "
1100 #: comdlg32.rc:98
1101 msgid "Processing; "
1102 msgstr "Procezo; "
1104 #: comdlg32.rc:99
1105 msgid "Initializing; "
1106 msgstr "Preparado; "
1108 #: comdlg32.rc:100
1109 msgid "Warming up; "
1110 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1112 #: comdlg32.rc:101
1113 msgid "Toner low; "
1114 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1116 #: comdlg32.rc:102
1117 msgid "No toner; "
1118 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1120 #: comdlg32.rc:103
1121 msgid "Page punt; "
1122 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1124 #: comdlg32.rc:104
1125 msgid "Interrupted by user; "
1126 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1128 #: comdlg32.rc:105
1129 msgid "Out of memory; "
1130 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1132 #: comdlg32.rc:106
1133 msgid "The printer door is open; "
1134 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1136 #: comdlg32.rc:107
1137 msgid "Print server unknown; "
1138 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1140 #: comdlg32.rc:108
1141 msgid "Power save mode; "
1142 msgstr "Energiŝpare; "
1144 #: comdlg32.rc:77
1145 msgid "Default Printer; "
1146 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1148 #: comdlg32.rc:78
1149 msgid "There are %d documents in the queue"
1150 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1152 #: comdlg32.rc:79
1153 msgid "Margins [inches]"
1154 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1156 #: comdlg32.rc:80
1157 msgid "Margins [mm]"
1158 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1160 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1161 msgctxt "unit: millimeters"
1162 msgid "mm"
1163 msgstr "mm"
1165 #: credui.rc:45
1166 msgid "&User name:"
1167 msgstr "&Salutnomo:"
1169 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1170 msgid "&Password:"
1171 msgstr "&Pasvorto:"
1173 #: credui.rc:50
1174 msgid "&Remember my password"
1175 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1177 #: credui.rc:30
1178 msgid "Connect to %s"
1179 msgstr "Konektiĝi al %s"
1181 #: credui.rc:31
1182 msgid "Connecting to %s"
1183 msgstr "Konektiĝante al %s"
1185 #: credui.rc:32
1186 msgid "Logon unsuccessful"
1187 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1189 #: credui.rc:33
1190 msgid ""
1191 "Make sure that your user name\n"
1192 "and password are correct."
1193 msgstr ""
1194 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1195 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1197 #: credui.rc:35
1198 msgid ""
1199 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1200 "\n"
1201 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1202 "entering your password."
1203 msgstr ""
1205 #: credui.rc:34
1206 msgid "Caps Lock is On"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:30
1210 msgid "Authority Key Identifier"
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:31
1214 msgid "Key Attributes"
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:32
1218 msgid "Key Usage Restriction"
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:33
1222 msgid "Subject Alternative Name"
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:34
1226 msgid "Issuer Alternative Name"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:35
1230 msgid "Basic Constraints"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:36
1234 msgid "Key Usage"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:37
1238 msgid "Certificate Policies"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:38
1242 msgid "Subject Key Identifier"
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:39
1246 msgid "CRL Reason Code"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:40
1250 msgid "CRL Distribution Points"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:41
1254 msgid "Enhanced Key Usage"
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:42
1258 msgid "Authority Information Access"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:43
1262 msgid "Certificate Extensions"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:44
1266 msgid "Next Update Location"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:45
1270 msgid "Yes or No Trust"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:46
1274 msgid "Email Address"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:47
1278 msgid "Unstructured Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:48
1282 msgid "Content Type"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:49
1286 msgid "Message Digest"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:50
1290 msgid "Signing Time"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:51
1294 msgid "Counter Sign"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:52
1298 msgid "Challenge Password"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:53
1302 msgid "Unstructured Address"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:54
1306 msgid "S/MIME Capabilities"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:55
1310 msgid "Prefer Signed Data"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1314 msgctxt "Certification Practice Statement"
1315 msgid "CPS"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1319 msgid "User Notice"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:58
1323 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:59
1327 msgid "Certification Authority Issuer"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:60
1331 msgid "Certification Template Name"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:61
1335 msgid "Certificate Type"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:62
1339 msgid "Certificate Manifold"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:63
1343 msgid "Netscape Cert Type"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:64
1347 msgid "Netscape Base URL"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:65
1351 msgid "Netscape Revocation URL"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:66
1355 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:67
1359 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:68
1363 msgid "Netscape CA Policy URL"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:69
1367 msgid "Netscape SSL ServerName"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:70
1371 msgid "Netscape Comment"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:71
1375 msgid "Country/Region"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:72
1379 msgid "Organization"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:73
1383 msgid "Organizational Unit"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:74
1387 msgid "Common Name"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:75
1391 msgid "Locality"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:76
1395 msgid "State or Province"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:77
1399 msgid "Title"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:78
1403 msgid "Given Name"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:79
1407 msgid "Initials"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:80
1411 msgid "Surname"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:81
1415 msgid "Domain Component"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:82
1419 msgid "Street Address"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:83
1423 msgid "Serial Number"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:84
1427 msgid "CA Version"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:85
1431 msgid "Cross CA Version"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:86
1435 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:87
1439 msgid "Principal Name"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:88
1443 msgid "Windows Product Update"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:89
1447 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:90
1451 msgid "OS Version"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:91
1455 msgid "Enrollment CSP"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:92
1459 msgid "CRL Number"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:93
1463 msgid "Delta CRL Indicator"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:94
1467 msgid "Issuing Distribution Point"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:95
1471 msgid "Freshest CRL"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:96
1475 msgid "Name Constraints"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:97
1479 msgid "Policy Mappings"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:98
1483 msgid "Policy Constraints"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:99
1487 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:100
1491 msgid "Application Policies"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:101
1495 msgid "Application Policy Mappings"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:102
1499 msgid "Application Policy Constraints"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:103
1503 msgid "CMC Data"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:104
1507 msgid "CMC Response"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:105
1511 msgid "Unsigned CMC Request"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:106
1515 msgid "CMC Status Info"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:107
1519 msgid "CMC Extensions"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:108
1523 msgid "CMC Attributes"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:109
1527 msgid "PKCS 7 Data"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:110
1531 msgid "PKCS 7 Signed"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:111
1535 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:112
1539 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:113
1543 msgid "PKCS 7 Digested"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:114
1547 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:115
1551 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:116
1555 msgid "Virtual Base CRL Number"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:117
1559 msgid "Next CRL Publish"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:118
1563 msgid "CA Encryption Certificate"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1567 msgid "Key Recovery Agent"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:120
1571 msgid "Certificate Template Information"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:121
1575 msgid "Enterprise Root OID"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:122
1579 msgid "Dummy Signer"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:123
1583 msgid "Encrypted Private Key"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:124
1587 msgid "Published CRL Locations"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:125
1591 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:126
1595 msgid "Transaction Id"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:127
1599 msgid "Sender Nonce"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:128
1603 msgid "Recipient Nonce"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:129
1607 msgid "Reg Info"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:130
1611 msgid "Get Certificate"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:131
1615 msgid "Get CRL"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:132
1619 msgid "Revoke Request"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:133
1623 msgid "Query Pending"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1627 msgid "Certificate Trust List"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:135
1631 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:136
1635 msgid "Private Key Usage Period"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:137
1639 msgid "Client Information"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:138
1643 msgid "Server Authentication"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:139
1647 msgid "Client Authentication"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:140
1651 msgid "Code Signing"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:141
1655 msgid "Secure Email"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:142
1659 msgid "Time Stamping"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:143
1663 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:144
1667 msgid "Microsoft Time Stamping"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:145
1671 msgid "IP security end system"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:146
1675 msgid "IP security tunnel termination"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:147
1679 msgid "IP security user"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:148
1683 msgid "Encrypting File System"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1687 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1691 msgid "Windows System Component Verification"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1695 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1699 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1703 msgid "Key Pack Licenses"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1707 msgid "License Server Verification"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1711 msgid "Smart Card Logon"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1715 msgid "Digital Rights"
1716 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1718 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1719 msgid "Qualified Subordination"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1723 msgid "Key Recovery"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1727 msgid "Document Signing"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:160
1731 msgid "IP security IKE intermediate"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1735 msgid "File Recovery"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1739 msgid "Root List Signer"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:163
1743 msgid "All application policies"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1747 msgid "Directory Service Email Replication"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1751 msgid "Certificate Request Agent"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1755 msgid "Lifetime Signing"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:167
1759 msgid "All issuance policies"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:172
1763 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:173
1767 msgid "Personal"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:174
1771 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:175
1775 msgid "Other People"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:176
1779 msgid "Trusted Publishers"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:177
1783 msgid "Untrusted Certificates"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:182
1787 msgid "KeyID="
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:183
1791 msgid "Certificate Issuer"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:184
1795 msgid "Certificate Serial Number="
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:185
1799 msgid "Other Name="
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:186
1803 msgid "Email Address="
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:187
1807 msgid "DNS Name="
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:188
1811 msgid "Directory Address"
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:189
1815 msgid "URL="
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:190
1819 msgid "IP Address="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:191
1823 msgid "Mask="
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:192
1827 msgid "Registered ID="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:193
1831 msgid "Unknown Key Usage"
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:194
1835 msgid "Subject Type="
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:195
1839 msgctxt "Certificate Authority"
1840 msgid "CA"
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:196
1844 msgid "End Entity"
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:197
1848 msgid "Path Length Constraint="
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:198
1852 msgctxt "path length"
1853 msgid "None"
1854 msgstr "Neniu"
1856 #: crypt32.rc:199
1857 msgid "Information Not Available"
1858 msgstr ""
1860 #: crypt32.rc:200
1861 msgid "Authority Info Access"
1862 msgstr ""
1864 #: crypt32.rc:201
1865 msgid "Access Method="
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:202
1869 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1870 msgid "OCSP"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:203
1874 msgid "CA Issuers"
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:204
1878 msgid "Unknown Access Method"
1879 msgstr ""
1881 #: crypt32.rc:205
1882 msgid "Alternative Name"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:206
1886 msgid "CRL Distribution Point"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:207
1890 msgid "Distribution Point Name"
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:208
1894 msgid "Full Name"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:209
1898 msgid "RDN Name"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:210
1902 msgid "CRL Reason="
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:211
1906 msgid "CRL Issuer"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:212
1910 msgid "Key Compromise"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:213
1914 msgid "CA Compromise"
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:214
1918 msgid "Affiliation Changed"
1919 msgstr ""
1921 #: crypt32.rc:215
1922 msgid "Superseded"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:216
1926 msgid "Operation Ceased"
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:217
1930 msgid "Certificate Hold"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:218
1934 msgid "Financial Information="
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1938 msgid "Available"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:220
1942 msgid "Not Available"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:221
1946 msgid "Meets Criteria="
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1950 msgid "Yes"
1951 msgstr "Jes"
1953 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1954 msgid "No"
1955 msgstr "Ne"
1957 #: crypt32.rc:224
1958 msgid "Digital Signature"
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:225
1962 msgid "Non-Repudiation"
1963 msgstr ""
1965 #: crypt32.rc:226
1966 msgid "Key Encipherment"
1967 msgstr ""
1969 #: crypt32.rc:227
1970 msgid "Data Encipherment"
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:228
1974 msgid "Key Agreement"
1975 msgstr ""
1977 #: crypt32.rc:229
1978 msgid "Certificate Signing"
1979 msgstr ""
1981 #: crypt32.rc:230
1982 msgid "Off-line CRL Signing"
1983 msgstr ""
1985 #: crypt32.rc:231
1986 msgid "CRL Signing"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:232
1990 msgid "Encipher Only"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:233
1994 msgid "Decipher Only"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:234
1998 msgid "SSL Client Authentication"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:235
2002 msgid "SSL Server Authentication"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:236
2006 msgid "S/MIME"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:237
2010 msgid "Signature"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:238
2014 msgid "SSL CA"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:239
2018 msgid "S/MIME CA"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:240
2022 msgid "Signature CA"
2023 msgstr ""
2025 #: cryptdlg.rc:30
2026 msgid "Certificate Policy"
2027 msgstr ""
2029 #: cryptdlg.rc:31
2030 msgid "Policy Identifier: "
2031 msgstr ""
2033 #: cryptdlg.rc:32
2034 msgid "Policy Qualifier Info"
2035 msgstr ""
2037 #: cryptdlg.rc:33
2038 msgid "Policy Qualifier Id="
2039 msgstr ""
2041 #: cryptdlg.rc:36
2042 msgid "Qualifier"
2043 msgstr ""
2045 #: cryptdlg.rc:37
2046 msgid "Notice Reference"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:38
2050 msgid "Organization="
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:39
2054 msgid "Notice Number="
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:40
2058 msgid "Notice Text="
2059 msgstr ""
2061 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2062 msgid "General"
2063 msgstr ""
2065 #: cryptui.rc:191
2066 msgid "&Install Certificate..."
2067 msgstr "&Instali atestilon..."
2069 #: cryptui.rc:192
2070 msgid "Issuer &Statement"
2071 msgstr ""
2073 #: cryptui.rc:200
2074 msgid "&Show:"
2075 msgstr ""
2077 #: cryptui.rc:205
2078 msgid "&Edit Properties..."
2079 msgstr "&Redakti ecojn..."
2081 #: cryptui.rc:206
2082 msgid "&Copy to File..."
2083 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2085 #: cryptui.rc:210
2086 msgid "Certification Path"
2087 msgstr "&Atestila vojo"
2089 #: cryptui.rc:214
2090 msgid "Certification path"
2091 msgstr "Atestila vojo"
2093 #: cryptui.rc:217
2094 msgid "&View Certificate"
2095 msgstr "&Rigardi atestilon"
2097 #: cryptui.rc:218
2098 msgid "Certificate &status:"
2099 msgstr "Atestila &stato:"
2101 #: cryptui.rc:224
2102 msgid "Disclaimer"
2103 msgstr ""
2105 #: cryptui.rc:231
2106 msgid "More &Info"
2107 msgstr ""
2109 #: cryptui.rc:239
2110 msgid "&Friendly name:"
2111 msgstr "&Karesnomo:"
2113 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2114 msgid "&Description:"
2115 msgstr "&Priskribo:"
2117 #: cryptui.rc:243
2118 msgid "Certificate purposes"
2119 msgstr "&Atestilaj celoj"
2121 #: cryptui.rc:244
2122 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2123 msgstr ""
2125 #: cryptui.rc:246
2126 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2127 msgstr ""
2129 #: cryptui.rc:248
2130 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2131 msgstr ""
2133 #: cryptui.rc:253
2134 msgid "Add &Purpose..."
2135 msgstr "Aldoni &celon..."
2137 #: cryptui.rc:257
2138 msgid "Add Purpose"
2139 msgstr ""
2141 #: cryptui.rc:260
2142 msgid ""
2143 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2147 msgid "Select Certificate Store"
2148 msgstr ""
2150 #: cryptui.rc:271
2151 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:274
2155 msgid "&Show physical stores"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2159 msgid "Certificate Import Wizard"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:283
2163 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:286
2167 msgid ""
2168 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2169 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2170 "\n"
2171 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2172 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2173 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2174 "lists, and certificate trust lists.\n"
2175 "\n"
2176 "To continue, click Next."
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2180 msgid "&File name:"
2181 msgstr "&Dosiernomo:"
2183 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2184 msgid "B&rowse..."
2185 msgstr "&Foliumi..."
2187 #: cryptui.rc:297
2188 msgid ""
2189 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2190 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:299
2194 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:301
2198 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2202 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:311
2206 msgid ""
2207 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2208 "location for the certificates."
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:313
2212 msgid "&Automatically select certificate store"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:315
2216 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2217 msgstr ""
2219 #: cryptui.rc:325
2220 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2221 msgstr ""
2223 #: cryptui.rc:327
2224 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2225 msgstr ""
2227 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2228 msgid "You have specified the following settings:"
2229 msgstr ""
2231 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2232 msgid "Certificates"
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:340
2236 msgid "I&ntended purpose:"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:344
2240 msgid "&Import..."
2241 msgstr "&Importi..."
2243 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2244 msgid "&Export..."
2245 msgstr "&Eksporti..."
2247 #: cryptui.rc:347
2248 msgid "&Advanced..."
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:348
2252 msgid "Certificate intended purposes"
2253 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2255 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2256 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2257 #: wordpad.rc:69
2258 msgid "&View"
2259 msgstr "&Vido"
2261 #: cryptui.rc:355
2262 msgid "Advanced Options"
2263 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2265 #: cryptui.rc:358
2266 msgid "Certificate purpose"
2267 msgstr "Atestila celo"
2269 #: cryptui.rc:359
2270 msgid ""
2271 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:361
2275 msgid "&Certificate purposes:"
2276 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2278 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2279 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2280 msgid "Certificate Export Wizard"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:373
2284 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:376
2288 msgid ""
2289 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2290 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2291 "\n"
2292 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2293 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2294 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2295 "lists, and certificate trust lists.\n"
2296 "\n"
2297 "To continue, click Next."
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:384
2301 msgid ""
2302 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2303 "to protect the private key on a later page."
2304 msgstr ""
2306 #: cryptui.rc:385
2307 msgid "Do you wish to export the private key?"
2308 msgstr ""
2310 #: cryptui.rc:386
2311 msgid "&Yes, export the private key"
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:388
2315 msgid "N&o, do not export the private key"
2316 msgstr ""
2318 #: cryptui.rc:399
2319 msgid "&Confirm password:"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:407
2323 msgid "Select the format you want to use:"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:408
2327 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:410
2331 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:412
2335 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:414
2339 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:416
2343 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2344 msgstr ""
2346 #: cryptui.rc:418
2347 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:420
2351 msgid "&Enable strong encryption"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:422
2355 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:439
2359 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:441
2363 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2367 msgid "Certificate"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:31
2371 msgid "Certificate Information"
2372 msgstr "Atestilaj informoj"
2374 #: cryptui.rc:32
2375 msgid ""
2376 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2377 "altered or corrupted."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:33
2381 msgid ""
2382 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2383 "trusted root certificate store."
2384 msgstr ""
2386 #: cryptui.rc:34
2387 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:35
2391 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2392 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2394 #: cryptui.rc:36
2395 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2396 msgstr ""
2398 #: cryptui.rc:37
2399 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2400 msgstr ""
2402 #: cryptui.rc:38
2403 msgid "Issued to: "
2404 msgstr ""
2406 #: cryptui.rc:39
2407 msgid "Issued by: "
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:40
2411 msgid "Valid from "
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:41
2415 msgid " to "
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:42
2419 msgid "This certificate has an invalid signature."
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:43
2423 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:44
2427 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:45
2431 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:46
2435 msgid "This certificate is OK."
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:47
2439 msgid "Field"
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:48
2443 msgid "Value"
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2447 msgid "<All>"
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:50
2451 msgid "Version 1 Fields Only"
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:51
2455 msgid "Extensions Only"
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:52
2459 msgid "Critical Extensions Only"
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:53
2463 msgid "Properties Only"
2464 msgstr "Nur ecoj"
2466 #: cryptui.rc:55
2467 msgid "Serial number"
2468 msgstr ""
2470 #: cryptui.rc:56
2471 msgid "Issuer"
2472 msgstr ""
2474 #: cryptui.rc:57
2475 msgid "Valid from"
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:58
2479 msgid "Valid to"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:59
2483 msgid "Subject"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:60
2487 msgid "Public key"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:61
2491 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2492 msgstr ""
2494 #: cryptui.rc:62
2495 msgid "SHA1 hash"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:63
2499 msgid "Enhanced key usage (property)"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:64
2503 msgid "Friendly name"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2507 msgid "Description"
2508 msgstr "Priskribo"
2510 #: cryptui.rc:66
2511 msgid "Certificate Properties"
2512 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2514 #: cryptui.rc:67
2515 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2516 msgstr ""
2518 #: cryptui.rc:68
2519 msgid "The OID you entered already exists."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:70
2523 msgid "Please select a certificate store."
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:72
2527 msgid ""
2528 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2529 "select another file."
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:73
2533 msgid "File to Import"
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:74
2537 msgid "Specify the file you want to import."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2541 msgid "Certificate Store"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:76
2545 msgid ""
2546 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2547 "lists, and certificate trust lists."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:77
2551 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:78
2555 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2559 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2560 msgstr ""
2562 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2563 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2564 msgstr ""
2566 #: cryptui.rc:82
2567 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2568 msgstr ""
2570 #: cryptui.rc:84
2571 msgid "Please select a file."
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:85
2575 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:86
2579 msgid "Could not open "
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:87
2583 msgid "Determined by the program"
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:88
2587 msgid "Please select a store"
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:89
2591 msgid "Certificate Store Selected"
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:90
2595 msgid "Automatically determined by the program"
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2599 msgid "File"
2600 msgstr "Dosiero"
2602 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2603 msgid "Content"
2604 msgstr "Enhavo"
2606 #: cryptui.rc:94
2607 msgid "Certificate Revocation List"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:96
2611 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2612 msgstr ""
2614 #: cryptui.rc:97
2615 msgid "Personal Information Exchange"
2616 msgstr ""
2618 #: cryptui.rc:99
2619 msgid "The import was successful."
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:100
2623 msgid "The import failed."
2624 msgstr ""
2626 #: cryptui.rc:101
2627 msgid "Arial"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:103
2631 msgid "<Advanced Purposes>"
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:104
2635 msgid "Issued To"
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:105
2639 msgid "Issued By"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:106
2643 msgid "Expiration Date"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:107
2647 msgid "Friendly Name"
2648 msgstr ""
2650 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2651 msgid "<None>"
2652 msgstr "<Neniu>"
2654 #: cryptui.rc:110
2655 msgid ""
2656 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2657 "sign messages with it.\n"
2658 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:111
2662 msgid ""
2663 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2664 "sign messages with them.\n"
2665 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2666 msgstr ""
2668 #: cryptui.rc:112
2669 msgid ""
2670 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2671 "verify messages signed with it.\n"
2672 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:113
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2678 "verify messages signed with it.\n"
2679 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:114
2683 msgid ""
2684 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2685 "trusted.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:115
2690 msgid ""
2691 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2692 "trusted.\n"
2693 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:116
2697 msgid ""
2698 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2699 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2700 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:117
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2706 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:118
2711 msgid ""
2712 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:119
2717 msgid ""
2718 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2719 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2720 msgstr ""
2722 #: cryptui.rc:120
2723 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:121
2727 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:124
2731 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:125
2735 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:126
2739 msgid ""
2740 "Ensures software came from software publisher\n"
2741 "Protects software from alteration after publication"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:127
2745 msgid "Protects e-mail messages"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:128
2749 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:129
2753 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2754 msgstr ""
2756 #: cryptui.rc:130
2757 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2758 msgstr ""
2760 #: cryptui.rc:131
2761 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2762 msgstr ""
2764 #: cryptui.rc:147
2765 msgid "Private Key Archival"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:151
2769 msgid "Export Format"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:152
2773 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:153
2777 msgid "Export Filename"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:154
2781 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:155
2785 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2786 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2788 #: cryptui.rc:156
2789 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:157
2793 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:160
2797 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:161
2801 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:163
2805 msgid "File Format"
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:164
2809 msgid "Include all certificates in certificate path"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:165
2813 msgid "Export keys"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:168
2817 msgid "The export was successful."
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:169
2821 msgid "The export failed."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:170
2825 msgid "Export Private Key"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:171
2829 msgid ""
2830 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2831 "certificate."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:172
2835 msgid "Enter Password"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:173
2839 msgid "You may password-protect a private key."
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:174
2843 msgid "The passwords do not match."
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:175
2847 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:176
2851 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2852 msgstr ""
2854 #: devenum.rc:33
2855 msgid "Default DirectSound"
2856 msgstr ""
2858 #: devenum.rc:34
2859 msgid "DirectSound: %s"
2860 msgstr ""
2862 #: devenum.rc:35
2863 msgid "Default WaveOut Device"
2864 msgstr ""
2866 #: devenum.rc:36
2867 msgid "Default MidiOut Device"
2868 msgstr ""
2870 #: dinput.rc:43
2871 msgid "Configure Devices"
2872 msgstr "Agordi aparatojn"
2874 #: dinput.rc:48
2875 msgid "Reset"
2876 msgstr ""
2878 #: dinput.rc:51
2879 msgid "Player"
2880 msgstr ""
2882 #: dinput.rc:52
2883 msgid "Device"
2884 msgstr ""
2886 #: dinput.rc:53
2887 msgid "Actions"
2888 msgstr "Agoj"
2890 #: dinput.rc:54
2891 msgid "Mapping"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:56
2895 msgid "Show Assigned First"
2896 msgstr ""
2898 #: dinput.rc:37
2899 msgid "Action"
2900 msgstr "Ago"
2902 #: dinput.rc:38
2903 msgid "Object"
2904 msgstr ""
2906 #: dxdiagn.rc:28
2907 msgid "Regional Setting"
2908 msgstr "Regiona agordo"
2910 #: dxdiagn.rc:29
2911 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2912 msgstr ""
2914 #: gdi32.rc:28
2915 msgid "Western"
2916 msgstr "Okcidenta"
2918 #: gdi32.rc:29
2919 msgid "Central European"
2920 msgstr "Centra Eŭropo"
2922 #: gdi32.rc:30
2923 msgid "Cyrillic"
2924 msgstr "Cirila"
2926 #: gdi32.rc:31
2927 msgid "Greek"
2928 msgstr "Greka"
2930 #: gdi32.rc:32
2931 msgid "Turkish"
2932 msgstr "Turka"
2934 #: gdi32.rc:33
2935 msgid "Hebrew"
2936 msgstr "Hebra"
2938 #: gdi32.rc:34
2939 msgid "Arabic"
2940 msgstr "Araba"
2942 #: gdi32.rc:35
2943 msgid "Baltic"
2944 msgstr "Balta"
2946 #: gdi32.rc:36
2947 msgid "Vietnamese"
2948 msgstr "Vjetnama"
2950 #: gdi32.rc:37
2951 msgid "Thai"
2952 msgstr "Taja"
2954 #: gdi32.rc:38
2955 msgid "Japanese"
2956 msgstr "Japana"
2958 #: gdi32.rc:39
2959 msgid "CHINESE_GB2312"
2960 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2962 #: gdi32.rc:40
2963 msgid "Hangul"
2964 msgstr "Hangula"
2966 #: gdi32.rc:41
2967 msgid "CHINESE_BIG5"
2968 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2970 #: gdi32.rc:42
2971 msgid "Hangul(Johab)"
2972 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2974 #: gdi32.rc:43
2975 msgid "Symbol"
2976 msgstr "Simbola"
2978 #: gdi32.rc:44
2979 msgid "OEM/DOS"
2980 msgstr ""
2982 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2983 msgid "Other"
2984 msgstr ""
2986 #: gphoto2.rc:30
2987 msgid "Files on Camera"
2988 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2990 #: gphoto2.rc:34
2991 msgid "Import Selected"
2992 msgstr "Importaĵo elektita"
2994 #: gphoto2.rc:35
2995 msgid "Preview"
2996 msgstr "Antaŭvido"
2998 #: gphoto2.rc:36
2999 msgid "Import All"
3000 msgstr "Importi ĉiujn"
3002 #: gphoto2.rc:37
3003 msgid "Skip This Dialog"
3004 msgstr ""
3006 #: gphoto2.rc:38
3007 msgid "Exit"
3008 msgstr "Eliri"
3010 #: gphoto2.rc:43
3011 msgid "Transferring"
3012 msgstr ""
3014 #: gphoto2.rc:46
3015 msgid "Transferring... Please Wait"
3016 msgstr ""
3018 #: gphoto2.rc:51
3019 msgid "Connecting to camera"
3020 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3022 #: gphoto2.rc:55
3023 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3024 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3026 #: hhctrl.rc:59
3027 msgid "S&ync"
3028 msgstr ""
3030 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3031 msgid "&Back"
3032 msgstr "&Retro"
3034 #: hhctrl.rc:61
3035 msgid "&Forward"
3036 msgstr ""
3038 #: hhctrl.rc:62
3039 msgctxt "table of contents"
3040 msgid "&Home"
3041 msgstr ""
3043 #: hhctrl.rc:63
3044 msgid "&Stop"
3045 msgstr ""
3047 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3048 msgid "&Refresh"
3049 msgstr "&Reŝargi"
3051 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3052 msgid "&Print..."
3053 msgstr "&Printi..."
3055 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3056 msgid "&Contents"
3057 msgstr "Enhavo"
3059 #: hhctrl.rc:32
3060 msgid "I&ndex"
3061 msgstr ""
3063 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3064 msgid "&Search"
3065 msgstr "&Serĉi"
3067 #: hhctrl.rc:34
3068 msgid "Favor&ites"
3069 msgstr ""
3071 #: hhctrl.rc:36
3072 msgid "Hide &Tabs"
3073 msgstr ""
3075 #: hhctrl.rc:37
3076 msgid "Show &Tabs"
3077 msgstr ""
3079 #: hhctrl.rc:42
3080 msgid "Show"
3081 msgstr ""
3083 #: hhctrl.rc:43
3084 msgid "Hide"
3085 msgstr ""
3087 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3088 msgid "Stop"
3089 msgstr ""
3091 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3092 msgid "Refresh"
3093 msgstr "Relegi"
3095 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3096 msgid "Back"
3097 msgstr ""
3099 #: hhctrl.rc:47
3100 msgctxt "table of contents"
3101 msgid "Home"
3102 msgstr ""
3104 #: hhctrl.rc:48
3105 msgid "Sync"
3106 msgstr ""
3108 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3109 msgid "Options"
3110 msgstr ""
3112 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3113 msgid "Forward"
3114 msgstr ""
3116 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3117 msgid "Cinepak Video codec"
3118 msgstr ""
3120 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3121 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3122 #: wordpad.rc:29
3123 msgid "&File"
3124 msgstr "&Dosiero"
3126 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3127 msgid "&New"
3128 msgstr "&Nova"
3130 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3131 msgid "&Window"
3132 msgstr "&Fenestro"
3134 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3135 msgid "&Open..."
3136 msgstr "&Malfermi..."
3138 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3139 msgid "Save &as..."
3140 msgstr "Konservi &kiel..."
3142 #: ieframe.rc:38
3143 msgid "Print &format..."
3144 msgstr "Printa &formato..."
3146 #: ieframe.rc:39
3147 msgid "Pr&int..."
3148 msgstr "Pr&inti..."
3150 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3151 msgid "Print previe&w"
3152 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3154 #: ieframe.rc:47
3155 msgid "&Toolbars"
3156 msgstr "&Ilara"
3158 #: ieframe.rc:49
3159 msgid "&Standard bar"
3160 msgstr "&Ordinara zono"
3162 #: ieframe.rc:50
3163 msgid "&Address bar"
3164 msgstr "&Adresa zono"
3166 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3167 msgid "&Favorites"
3168 msgstr "&Favoratoj"
3170 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3171 msgid "&Add to Favorites..."
3172 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3174 #: ieframe.rc:60
3175 msgid "&About Internet Explorer"
3176 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3178 #: ieframe.rc:90
3179 msgid "Open URL"
3180 msgstr "Malfermi retadreson"
3182 #: ieframe.rc:93
3183 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3184 msgstr ""
3186 #: ieframe.rc:94
3187 msgid "Open:"
3188 msgstr "Malfermi:"
3190 #: ieframe.rc:70
3191 msgctxt "home page"
3192 msgid "Home"
3193 msgstr ""
3195 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3196 msgid "Print..."
3197 msgstr "Printi..."
3199 #: ieframe.rc:76
3200 msgid "Address"
3201 msgstr ""
3203 #: ieframe.rc:81
3204 msgid "Searching for %s"
3205 msgstr "Serĉante por %s"
3207 #: ieframe.rc:82
3208 msgid "Start downloading %s"
3209 msgstr ""
3211 #: ieframe.rc:83
3212 msgid "Downloading %s"
3213 msgstr ""
3215 #: ieframe.rc:84
3216 msgid "Asking for %s"
3217 msgstr "Petante por %s"
3219 #: inetcpl.rc:49
3220 msgid "Home page"
3221 msgstr ""
3223 #: inetcpl.rc:50
3224 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3225 msgstr ""
3227 #: inetcpl.rc:53
3228 msgid "&Current page"
3229 msgstr ""
3231 #: inetcpl.rc:54
3232 msgid "&Default page"
3233 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3235 #: inetcpl.rc:55
3236 msgid "&Blank page"
3237 msgstr ""
3239 #: inetcpl.rc:56
3240 msgid "Browsing history"
3241 msgstr "Retumanta historio"
3243 #: inetcpl.rc:57
3244 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3245 msgstr ""
3247 #: inetcpl.rc:59
3248 msgid "Delete &files..."
3249 msgstr ""
3251 #: inetcpl.rc:60
3252 msgid "&Settings..."
3253 msgstr "&Agordo..."
3255 #: inetcpl.rc:68
3256 msgid "Delete browsing history"
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:71
3260 msgid ""
3261 "Temporary internet files\n"
3262 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:73
3266 msgid ""
3267 "Cookies\n"
3268 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3269 "preferences and login information."
3270 msgstr ""
3272 #: inetcpl.rc:75
3273 msgid ""
3274 "History\n"
3275 "List of websites you have accessed."
3276 msgstr ""
3278 #: inetcpl.rc:77
3279 msgid ""
3280 "Form data\n"
3281 "Usernames and other information you have entered into forms."
3282 msgstr ""
3284 #: inetcpl.rc:79
3285 msgid ""
3286 "Passwords\n"
3287 "Saved passwords you have entered into forms."
3288 msgstr ""
3290 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3291 msgid "Delete"
3292 msgstr "Forigi"
3294 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3295 msgid "Security"
3296 msgstr ""
3298 #: inetcpl.rc:112
3299 msgid ""
3300 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3301 "certificate authorities and publishers."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:114
3305 msgid "Certificates..."
3306 msgstr "Atestiloj..."
3308 #: inetcpl.rc:115
3309 msgid "Publishers..."
3310 msgstr ""
3312 #: inetcpl.rc:31
3313 msgid "Internet Settings"
3314 msgstr ""
3316 #: inetcpl.rc:32
3317 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3318 msgstr ""
3320 #: inetcpl.rc:33
3321 msgid "Security settings for zone: "
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:34
3325 msgid "Custom"
3326 msgstr ""
3328 #: inetcpl.rc:35
3329 msgid "Very Low"
3330 msgstr ""
3332 #: inetcpl.rc:36
3333 msgid "Low"
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:37
3337 msgid "Medium"
3338 msgstr ""
3340 #: inetcpl.rc:38
3341 msgid "Increased"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:39
3345 msgid "High"
3346 msgstr ""
3348 #: joy.rc:36
3349 msgid "Joysticks"
3350 msgstr ""
3352 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3353 msgid "&Disable"
3354 msgstr "&Malaktivigi"
3356 #: joy.rc:40
3357 #, fuzzy
3358 #| msgid "&enable"
3359 msgid "&Enable"
3360 msgstr "&aktivigi"
3362 #: joy.rc:41
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Disconnected"
3365 msgid "Connected"
3366 msgstr "Malkonektita"
3368 #: joy.rc:43
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "&Disable"
3371 msgid "Disabled"
3372 msgstr "&Malaktivigi"
3374 #: joy.rc:45
3375 msgid ""
3376 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3377 "updated here until you restart this applet."
3378 msgstr ""
3380 #: joy.rc:50
3381 msgid "Test Joystick"
3382 msgstr ""
3384 #: joy.rc:54
3385 msgid "Buttons"
3386 msgstr ""
3388 #: joy.rc:63
3389 msgid "Test Force Feedback"
3390 msgstr ""
3392 #: joy.rc:67
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "Available formats"
3395 msgid "Available Effects"
3396 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3398 #: joy.rc:69
3399 msgid ""
3400 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3401 "direction can be changed with the controller axis."
3402 msgstr ""
3404 #: joy.rc:31
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "Create Control"
3407 msgid "Game Controllers"
3408 msgstr "Regado"
3410 #: jscript.rc:28
3411 msgid "Error converting object to primitive type"
3412 msgstr ""
3414 #: jscript.rc:29
3415 msgid "Invalid procedure call or argument"
3416 msgstr ""
3418 #: jscript.rc:30
3419 msgid "Subscript out of range"
3420 msgstr ""
3422 #: jscript.rc:31
3423 msgid "Object required"
3424 msgstr ""
3426 #: jscript.rc:32
3427 msgid "Automation server can't create object"
3428 msgstr ""
3430 #: jscript.rc:33
3431 msgid "Object doesn't support this property or method"
3432 msgstr ""
3434 #: jscript.rc:34
3435 msgid "Object doesn't support this action"
3436 msgstr ""
3438 #: jscript.rc:35
3439 msgid "Argument not optional"
3440 msgstr ""
3442 #: jscript.rc:36
3443 msgid "Syntax error"
3444 msgstr ""
3446 #: jscript.rc:37
3447 msgid "Expected ';'"
3448 msgstr ""
3450 #: jscript.rc:38
3451 msgid "Expected '('"
3452 msgstr ""
3454 #: jscript.rc:39
3455 msgid "Expected ')'"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:40
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3461 msgid "Invalid character"
3462 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3464 #: jscript.rc:41
3465 msgid "Unterminated string constant"
3466 msgstr ""
3468 #: jscript.rc:42
3469 msgid "'return' statement outside of function"
3470 msgstr ""
3472 #: jscript.rc:43
3473 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3474 msgstr ""
3476 #: jscript.rc:44
3477 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3478 msgstr ""
3480 #: jscript.rc:45
3481 msgid "Label redefined"
3482 msgstr ""
3484 #: jscript.rc:46
3485 msgid "Label not found"
3486 msgstr "Etikedo ne trovita"
3488 #: jscript.rc:47
3489 msgid "Conditional compilation is turned off"
3490 msgstr ""
3492 #: jscript.rc:50
3493 msgid "Number expected"
3494 msgstr ""
3496 #: jscript.rc:48
3497 msgid "Function expected"
3498 msgstr ""
3500 #: jscript.rc:49
3501 msgid "'[object]' is not a date object"
3502 msgstr ""
3504 #: jscript.rc:51
3505 msgid "Object expected"
3506 msgstr ""
3508 #: jscript.rc:52
3509 msgid "Illegal assignment"
3510 msgstr ""
3512 #: jscript.rc:53
3513 msgid "'|' is undefined"
3514 msgstr ""
3516 #: jscript.rc:54
3517 msgid "Boolean object expected"
3518 msgstr ""
3520 #: jscript.rc:55
3521 msgid "Cannot delete '|'"
3522 msgstr ""
3524 #: jscript.rc:56
3525 msgid "VBArray object expected"
3526 msgstr ""
3528 #: jscript.rc:57
3529 msgid "JScript object expected"
3530 msgstr ""
3532 #: jscript.rc:58
3533 msgid "Syntax error in regular expression"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:60
3537 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:59
3541 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:61
3545 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:62
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Print range"
3551 msgid "Precision is out of range"
3552 msgstr "Etendiĝon"
3554 #: jscript.rc:63
3555 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3556 msgstr ""
3558 #: jscript.rc:64
3559 msgid "Array object expected"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:26
3563 msgid "Success.\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:31
3567 msgid "Invalid function.\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:36
3571 msgid "File not found.\n"
3572 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3574 #: winerror.mc:41
3575 msgid "Path not found.\n"
3576 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3578 #: winerror.mc:46
3579 msgid "Too many open files.\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:51
3583 msgid "Access denied.\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:56
3587 msgid "Invalid handle.\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:61
3591 msgid "Memory trashed.\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:66
3595 msgid "Not enough memory.\n"
3596 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3598 #: winerror.mc:71
3599 msgid "Invalid block.\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:76
3603 msgid "Bad environment.\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:81
3607 msgid "Bad format.\n"
3608 msgstr ""
3610 #: winerror.mc:86
3611 msgid "Invalid access.\n"
3612 msgstr ""
3614 #: winerror.mc:91
3615 msgid "Invalid data.\n"
3616 msgstr ""
3618 #: winerror.mc:96
3619 msgid "Out of memory.\n"
3620 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3622 #: winerror.mc:101
3623 msgid "Invalid drive.\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:106
3627 msgid "Can't delete current directory.\n"
3628 msgstr ""
3630 #: winerror.mc:111
3631 msgid "Not same device.\n"
3632 msgstr ""
3634 #: winerror.mc:116
3635 msgid "No more files.\n"
3636 msgstr ""
3638 #: winerror.mc:121
3639 msgid "Write protected.\n"
3640 msgstr ""
3642 #: winerror.mc:126
3643 msgid "Bad unit.\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:131
3647 msgid "Not ready.\n"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:136
3651 msgid "Bad command.\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:141
3655 msgid "CRC error.\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:146
3659 msgid "Bad length.\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3663 msgid "Seek error.\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:156
3667 msgid "Not DOS disk.\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:161
3671 msgid "Sector not found.\n"
3672 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3674 #: winerror.mc:166
3675 msgid "Out of paper.\n"
3676 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3678 #: winerror.mc:171
3679 msgid "Write fault.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:176
3683 msgid "Read fault.\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:181
3687 msgid "General failure.\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:186
3691 msgid "Sharing violation.\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:191
3695 msgid "Lock violation.\n"
3696 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3698 #: winerror.mc:196
3699 msgid "Wrong disk.\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:201
3703 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:206
3707 msgid "End of file.\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3711 msgid "Disk full.\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:216
3715 msgid "Request not supported.\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:221
3719 msgid "Remote machine not listening.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:226
3723 msgid "Duplicate network name.\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:231
3727 msgid "Bad network path.\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:236
3731 msgid "Network busy.\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:241
3735 msgid "Device does not exist.\n"
3736 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3738 #: winerror.mc:246
3739 msgid "Too many commands.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:251
3743 msgid "Adapter hardware error.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:256
3747 msgid "Bad network response.\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:261
3751 msgid "Unexpected network error.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:266
3755 msgid "Bad remote adapter.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:271
3759 msgid "Print queue full.\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:276
3763 msgid "No spool space.\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:281
3767 msgid "Print canceled.\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:286
3771 msgid "Network name deleted.\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:291
3775 msgid "Network access denied.\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:296
3779 msgid "Bad device type.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:301
3783 msgid "Bad network name.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:306
3787 msgid "Too many network names.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:311
3791 msgid "Too many network sessions.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:316
3795 msgid "Sharing paused.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:321
3799 msgid "Request not accepted.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:326
3803 msgid "Redirector paused.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:331
3807 msgid "File exists.\n"
3808 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3810 #: winerror.mc:336
3811 msgid "Cannot create.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:341
3815 msgid "Int24 failure.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:346
3819 msgid "Out of structures.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:351
3823 msgid "Already assigned.\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3827 msgid "Invalid password.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:361
3831 msgid "Invalid parameter.\n"
3832 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3834 #: winerror.mc:366
3835 msgid "Net write fault.\n"
3836 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3838 #: winerror.mc:371
3839 msgid "No process slots.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:376
3843 msgid "Too many semaphores.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:381
3847 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:386
3851 msgid "Semaphore is set.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:391
3855 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:396
3859 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:401
3863 msgid "Semaphore owner died.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:406
3867 msgid "Semaphore user limit.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:411
3871 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3872 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3874 #: winerror.mc:416
3875 msgid "Drive locked.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:421
3879 msgid "Broken pipe.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:426
3883 msgid "Open failed.\n"
3884 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3886 #: winerror.mc:431
3887 msgid "Buffer overflow.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:441
3891 msgid "No more search handles.\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:446
3895 msgid "Invalid target handle.\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:451
3899 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:456
3903 msgid "Invalid verify switch.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:461
3907 msgid "Bad driver level.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:466
3911 msgid "Call not implemented.\n"
3912 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3914 #: winerror.mc:471
3915 msgid "Semaphore timeout.\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:476
3919 msgid "Insufficient buffer.\n"
3920 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3922 #: winerror.mc:481
3923 msgid "Invalid name.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:486
3927 msgid "Invalid level.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:491
3931 msgid "No volume label.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:496
3935 msgid "Module not found.\n"
3936 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3938 #: winerror.mc:501
3939 msgid "Procedure not found.\n"
3940 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3942 #: winerror.mc:506
3943 msgid "No children to wait for.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:511
3947 msgid "Child process has not completed.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:516
3951 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:521
3955 msgid "Negative seek.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:531
3959 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:536
3963 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:541
3967 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:546
3971 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:551
3975 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:556
3979 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:561
3983 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:566
3987 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:571
3991 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:576
3995 msgid "Drive is busy.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:581
3999 msgid "Same drive.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:586
4003 msgid "Not top-level directory.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:591
4007 msgid "Directory is not empty.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:596
4011 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:601
4015 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:606
4019 msgid "Path is busy.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:611
4023 msgid "Already a SUBST target.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:616
4027 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:621
4031 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:626
4035 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:631
4039 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:636
4043 msgid "Volume label too long.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:641
4047 msgid "Too many TCBs.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:646
4051 msgid "Signal refused.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:651
4055 msgid "Segment discarded.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:656
4059 msgid "Segment not locked.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:661
4063 msgid "Bad thread ID address.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:666
4067 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:671
4071 msgid "Path is invalid.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:676
4075 msgid "Signal pending.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:681
4079 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:686
4083 msgid "Lock failed.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:691
4087 msgid "Resource in use.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:696
4091 msgid "Cancel violation.\n"
4092 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4094 #: winerror.mc:701
4095 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:706
4099 msgid "Invalid segment number.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:711
4103 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:716
4107 msgid "File already exists.\n"
4108 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4110 #: winerror.mc:721
4111 msgid "Invalid flag number.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:726
4115 msgid "Semaphore name not found.\n"
4116 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4118 #: winerror.mc:731
4119 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:736
4123 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:741
4127 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:746
4131 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:751
4135 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:756
4139 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:761
4143 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:766
4147 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:771
4151 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:776
4155 msgid "IOPL not enabled.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:781
4159 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:786
4163 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:791
4167 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:796
4171 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:801
4175 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:806
4179 msgid "Environment variable not found.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:811
4183 msgid "No signal sent.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:816
4187 msgid "File name is too long.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:821
4191 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:826
4195 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:831
4199 msgid "Invalid signal number.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:836
4203 msgid "Error setting signal handler.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:841
4207 msgid "Segment locked.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:846
4211 msgid "Too many modules.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:851
4215 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:856
4219 msgid "Machine type mismatch.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:861
4223 msgid "Bad pipe.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:866
4227 msgid "Pipe busy.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:871
4231 msgid "Pipe closed.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:876
4235 msgid "Pipe not connected.\n"
4236 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4238 #: winerror.mc:881
4239 msgid "More data available.\n"
4240 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4242 #: winerror.mc:886
4243 msgid "Session canceled.\n"
4244 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4246 #: winerror.mc:891
4247 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:896
4251 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:901
4255 msgid "No more data available.\n"
4256 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4258 #: winerror.mc:906
4259 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:911
4263 msgid "Directory name invalid.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:916
4267 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:921
4271 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:926
4275 msgid "Extended attribute table full.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:931
4279 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:936
4283 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:941
4287 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:946
4291 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:951
4295 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:956
4299 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:961
4303 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:966
4307 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:971
4311 msgid "Invalid address.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:976
4315 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:981
4319 msgid "Pipe connected.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:986
4323 msgid "Pipe listening.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:991
4327 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:996
4331 msgid "I/O operation aborted.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:1001
4335 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:1006
4339 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:1011
4343 msgid "No access to memory location.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:1016
4347 msgid "Swap error.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:1021
4351 msgid "Stack overflow.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:1026
4355 msgid "Invalid message.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:1031
4359 msgid "Cannot complete.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:1036
4363 msgid "Invalid flags.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:1041
4367 msgid "Unrecognized volume.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:1046
4371 msgid "File invalid.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:1051
4375 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:1056
4379 msgid "Nonexistent token.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:1061
4383 msgid "Registry corrupt.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:1066
4387 msgid "Invalid key.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:1071
4391 msgid "Can't open registry key.\n"
4392 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4394 #: winerror.mc:1076
4395 msgid "Can't read registry key.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:1081
4399 msgid "Can't write registry key.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:1086
4403 msgid "Registry has been recovered.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:1091
4407 msgid "Registry is corrupt.\n"
4408 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4410 #: winerror.mc:1096
4411 msgid "I/O to registry failed.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:1101
4415 msgid "Not registry file.\n"
4416 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4418 #: winerror.mc:1106
4419 msgid "Key deleted.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:1111
4423 msgid "No registry log space.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:1116
4427 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1121
4431 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1126
4435 msgid "Notify change request in progress.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1131
4439 msgid "Dependent services are running.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1136
4443 msgid "Invalid service control.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1141
4447 msgid "Service request timeout.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1146
4451 msgid "Cannot create service thread.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1151
4455 msgid "Service database locked.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1156
4459 msgid "Service already running.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1161
4463 msgid "Invalid service account.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1166
4467 msgid "Service is disabled.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1171
4471 msgid "Circular dependency.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1176
4475 msgid "Service does not exist.\n"
4476 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4478 #: winerror.mc:1181
4479 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1186
4483 msgid "Service not active.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1191
4487 msgid "Service controller connect failed.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1196
4491 msgid "Exception in service.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1201
4495 msgid "Database does not exist.\n"
4496 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4498 #: winerror.mc:1206
4499 msgid "Service-specific error.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1211
4503 msgid "Process aborted.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1216
4507 msgid "Service dependency failed.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:1221
4511 msgid "Service login failed.\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:1226
4515 msgid "Service start-hang.\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:1231
4519 msgid "Invalid service lock.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:1236
4523 msgid "Service marked for delete.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:1241
4527 msgid "Service exists.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:1246
4531 msgid "System running last-known-good config.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:1251
4535 msgid "Service dependency deleted.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:1256
4539 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:1261
4543 msgid "Service not started since last boot.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:1266
4547 msgid "Duplicate service name.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:1271
4551 msgid "Different service account.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:1276
4555 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:1281
4559 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1286
4563 msgid "No recovery program for service.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: winerror.mc:1291
4567 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4568 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4570 #: winerror.mc:1296
4571 msgid "End of media.\n"
4572 msgstr ""
4574 #: winerror.mc:1301
4575 msgid "Filemark detected.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1306
4579 msgid "Beginning of media.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1311
4583 msgid "Setmark detected.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1316
4587 msgid "No data detected.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1321
4591 msgid "Partition failure.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1326
4595 msgid "Invalid block length.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1331
4599 msgid "Device not partitioned.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1336
4603 msgid "Unable to lock media.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1341
4607 msgid "Unable to unload media.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1346
4611 msgid "Media changed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1351
4615 msgid "I/O bus reset.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1356
4619 msgid "No media in drive.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1361
4623 msgid "No Unicode translation.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1366
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "Creation failed.\n"
4629 msgid "DLL initialization failed.\n"
4630 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4632 #: winerror.mc:1371
4633 msgid "Shutdown in progress.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1376
4637 msgid "No shutdown in progress.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1381
4641 msgid "I/O device error.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1386
4645 msgid "No serial devices found.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1391
4649 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1396
4653 msgid "Serial I/O completed.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1401
4657 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1406
4661 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1411
4665 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1416
4669 msgid "Unknown floppy error.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1421
4673 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1426
4677 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1431
4681 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1436
4685 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1441
4689 msgid "End of tape media.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1446
4693 msgid "Not enough server memory.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1451
4697 msgid "Possible deadlock.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1456
4701 msgid "Incorrect alignment.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1461
4705 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1466
4709 msgid "Set-power-state failed.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1471
4713 msgid "Too many links.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1476
4717 msgid "Newer windows version needed.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1481
4721 msgid "Wrong operating system.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1486
4725 msgid "Single-instance application.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1491
4729 msgid "Real-mode application.\n"
4730 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4732 #: winerror.mc:1496
4733 msgid "Invalid DLL.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1501
4737 msgid "No associated application.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1506
4741 msgid "DDE failure.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1511
4745 msgid "DLL not found.\n"
4746 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4748 #: winerror.mc:1516
4749 msgid "Out of user handles.\n"
4750 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4752 #: winerror.mc:1521
4753 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1526
4757 msgid "The source element is empty.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1531
4761 msgid "The destination element is full.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1536
4765 msgid "The element address is invalid.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1541
4769 msgid "The magazine is not present.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1546
4773 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1551
4777 msgid "The device requires cleaning.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1556
4781 msgid "The device door is open.\n"
4782 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4784 #: winerror.mc:1561
4785 msgid "The device is not connected.\n"
4786 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4788 #: winerror.mc:1566
4789 msgid "Element not found.\n"
4790 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4792 #: winerror.mc:1571
4793 msgid "No match found.\n"
4794 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4796 #: winerror.mc:1576
4797 msgid "Property set not found.\n"
4798 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4800 #: winerror.mc:1581
4801 msgid "Point not found.\n"
4802 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4804 #: winerror.mc:1586
4805 msgid "No running tracking service.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1591
4809 msgid "No such volume ID.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1596
4813 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1601
4817 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1606
4821 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1611
4825 msgid "The journal is being deleted.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1616
4829 msgid "The journal is not active.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1621
4833 msgid "Potential matching file found.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1626
4837 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1631
4841 msgid "Invalid device name.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1636
4845 msgid "Connection unavailable.\n"
4846 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4848 #: winerror.mc:1641
4849 msgid "Device already remembered.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1646
4853 msgid "No network or bad path.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1651
4857 msgid "Invalid network provider name.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1656
4861 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1661
4865 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1666
4869 msgid "Not a container.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1671
4873 msgid "Extended error.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1676
4877 msgid "Invalid group name.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1681
4881 msgid "Invalid computer name.\n"
4882 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4884 #: winerror.mc:1686
4885 msgid "Invalid event name.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1691
4889 msgid "Invalid domain name.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1696
4893 msgid "Invalid service name.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1701
4897 msgid "Invalid network name.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1706
4901 msgid "Invalid share name.\n"
4902 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4904 #: winerror.mc:1716
4905 msgid "Invalid message name.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1721
4909 msgid "Invalid message destination.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1726
4913 msgid "Session credential conflict.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1731
4917 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1736
4921 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1741
4925 msgid "No network.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1746
4929 msgid "Operation canceled by user.\n"
4930 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4932 #: winerror.mc:1751
4933 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4937 msgid "Connection refused.\n"
4938 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4940 #: winerror.mc:1761
4941 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1766
4945 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1771
4949 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1776
4953 msgid "Connection invalid.\n"
4954 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4956 #: winerror.mc:1781
4957 msgid "Connection is active.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1786
4961 msgid "Network unreachable.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1791
4965 msgid "Host unreachable.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1796
4969 msgid "Protocol unreachable.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1801
4973 msgid "Port unreachable.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1806
4977 msgid "Request aborted.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1811
4981 msgid "Connection aborted.\n"
4982 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4984 #: winerror.mc:1816
4985 msgid "Please retry operation.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:1821
4989 msgid "Connection count limit reached.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1826
4993 msgid "Login time restriction.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1831
4997 msgid "Login workstation restriction.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1836
5001 msgid "Incorrect network address.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1841
5005 msgid "Service already registered.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1846
5009 msgid "Service not found.\n"
5010 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5012 #: winerror.mc:1851
5013 msgid "User not authenticated.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1856
5017 msgid "User not logged on.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1861
5021 msgid "Continue work in progress.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1866
5025 msgid "Already initialized.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1871
5029 msgid "No more local devices.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1876
5033 msgid "The site does not exist.\n"
5034 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5036 #: winerror.mc:1881
5037 msgid "The domain controller already exists.\n"
5038 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5040 #: winerror.mc:1886
5041 msgid "Supported only when connected.\n"
5042 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5044 #: winerror.mc:1891
5045 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1896
5049 msgid "The user profile is invalid.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1901
5053 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1906
5057 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1911
5061 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1916
5065 msgid "No quotas for account.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1921
5069 msgid "Local user session key.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1926
5073 msgid "Password too complex for LM.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1931
5077 msgid "Unknown revision.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1936
5081 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1941
5085 msgid "Invalid owner.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:1946
5089 msgid "Invalid primary group.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:1951
5093 msgid "No impersonation token.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:1956
5097 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1961
5101 msgid "No logon servers available.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1966
5105 msgid "No such logon session.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1971
5109 msgid "No such privilege.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1976
5113 msgid "Privilege not held.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1981
5117 msgid "Invalid account name.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1986
5121 msgid "User already exists.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1991
5125 msgid "No such user.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1996
5129 msgid "Group already exists.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:2001
5133 msgid "No such group.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:2006
5137 msgid "User already in group.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:2011
5141 msgid "User not in group.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:2016
5145 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:2021
5149 msgid "Wrong password.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:2026
5153 msgid "Ill-formed password.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:2031
5157 msgid "Password restriction.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:2036
5161 msgid "Logon failure.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:2041
5165 msgid "Account restriction.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:2046
5169 msgid "Invalid logon hours.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:2051
5173 msgid "Invalid workstation.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:2056
5177 msgid "Password expired.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:2061
5181 msgid "Account disabled.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:2066
5185 msgid "No security ID mapped.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:2071
5189 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:2076
5193 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:2081
5197 msgid "Invalid sub authority.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:2086
5201 msgid "Invalid ACL.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:2091
5205 msgid "Invalid SID.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:2096
5209 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:2101
5213 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:2106
5217 msgid "Server disabled.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:2111
5221 msgid "Server not disabled.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:2116
5225 msgid "Invalid ID authority.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:2121
5229 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:2126
5233 msgid "Invalid group attributes.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:2131
5237 msgid "Bad impersonation level.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:2136
5241 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:2141
5245 msgid "Bad validation class.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:2146
5249 msgid "Bad token type.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:2151
5253 msgid "No security on object.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:2156
5257 msgid "Can't access domain information.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2161
5261 msgid "Invalid server state.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2166
5265 msgid "Invalid domain state.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2171
5269 msgid "Invalid domain role.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:2176
5273 msgid "No such domain.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:2181
5277 msgid "Domain already exists.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2186
5281 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2191
5285 msgid "Internal database corruption.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2196
5289 msgid "Internal error.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2201
5293 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2206
5297 msgid "Bad descriptor format.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2211
5301 msgid "Not a logon process.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2216
5305 msgid "Logon session ID exists.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2221
5309 msgid "Unknown authentication package.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2226
5313 msgid "Bad logon session state.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2231
5317 msgid "Logon session ID collision.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2236
5321 msgid "Invalid logon type.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2241
5325 msgid "Cannot impersonate.\n"
5326 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5328 #: winerror.mc:2246
5329 msgid "Invalid transaction state.\n"
5330 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5332 #: winerror.mc:2251
5333 msgid "Security DB commit failure.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2256
5337 msgid "Account is built-in.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2261
5341 msgid "Group is built-in.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:2266
5345 msgid "User is built-in.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2271
5349 msgid "Group is primary for user.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2276
5353 msgid "Token already in use.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2281
5357 msgid "No such local group.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2286
5361 msgid "User not in local group.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2291
5365 msgid "User already in local group.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2296
5369 msgid "Local group already exists.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5373 msgid "Logon type not granted.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2306
5377 msgid "Too many secrets.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2311
5381 msgid "Secret too long.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2316
5385 msgid "Internal security DB error.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2321
5389 msgid "Too many context IDs.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2331
5393 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2336
5397 msgid "No such member.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2341
5401 msgid "Invalid member.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2346
5405 msgid "Too many SIDs.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2351
5409 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2356
5413 msgid "No inheritable components.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2361
5417 msgid "File or directory corrupt.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2366
5421 msgid "Disk is corrupt.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2371
5425 msgid "No user session key.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2376
5429 msgid "License quota exceeded.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2381
5433 msgid "Wrong target name.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2386
5437 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2391
5441 msgid "Time skew between client and server.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2396
5445 msgid "Invalid window handle.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2401
5449 msgid "Invalid menu handle.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2406
5453 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2411
5457 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2416
5461 msgid "Invalid hook handle.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2421
5465 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2426
5469 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2431
5473 msgid "Can't find window class.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2436
5477 msgid "Window owned by another thread.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2441
5481 msgid "Hotkey already registered.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2446
5485 msgid "Class already exists.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2451
5489 msgid "Class does not exist.\n"
5490 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5492 #: winerror.mc:2456
5493 msgid "Class has open windows.\n"
5494 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5496 #: winerror.mc:2461
5497 msgid "Invalid index.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2466
5501 msgid "Invalid icon handle.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2471
5505 msgid "Private dialog index.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2476
5509 msgid "List box ID not found.\n"
5510 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5512 #: winerror.mc:2481
5513 msgid "No wildcard characters.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2486
5517 msgid "Clipboard not open.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: winerror.mc:2491
5521 msgid "Hotkey not registered.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: winerror.mc:2496
5525 msgid "Not a dialog window.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: winerror.mc:2501
5529 msgid "Control ID not found.\n"
5530 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5532 #: winerror.mc:2506
5533 msgid "Invalid combo box message.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: winerror.mc:2511
5537 msgid "Not a combo box window.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: winerror.mc:2516
5541 msgid "Invalid edit height.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:2521
5545 msgid "DC not found.\n"
5546 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5548 #: winerror.mc:2526
5549 msgid "Invalid hook filter.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:2531
5553 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:2536
5557 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:2541
5561 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2546
5565 msgid "Journal hook already set.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2551
5569 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2556
5573 msgid "Invalid list box message.\n"
5574 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5576 #: winerror.mc:2561
5577 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2566
5581 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2571
5585 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2576
5589 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2581
5593 msgid "Window has no system menu.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2586
5597 msgid "Invalid message box style.\n"
5598 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5600 #: winerror.mc:2591
5601 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2596
5605 msgid "Screen already locked.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2601
5609 msgid "Window handles have different parents.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2606
5613 msgid "Not a child window.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2611
5617 msgid "Invalid GW command.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2616
5621 msgid "Invalid thread ID.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2621
5625 msgid "Not an MDI child window.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2626
5629 msgid "Popup menu already active.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2631
5633 msgid "No scrollbars.\n"
5634 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5636 #: winerror.mc:2636
5637 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2641
5641 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2646
5645 msgid "No system resources.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2651
5649 msgid "No non-paged system resources.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2656
5653 msgid "No paged system resources.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2661
5657 msgid "No working set quota.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2666
5661 msgid "No page file quota.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2671
5665 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2676
5669 msgid "Menu item not found.\n"
5670 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5672 #: winerror.mc:2681
5673 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5674 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5676 #: winerror.mc:2686
5677 msgid "Hook type not allowed.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2691
5681 msgid "Interactive window station required.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2696
5685 msgid "Timeout.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2701
5689 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5690 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5692 #: winerror.mc:2706
5693 msgid "Event log file corrupt.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2711
5697 msgid "Event log can't start.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2716
5701 msgid "Event log file full.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2721
5705 msgid "Event log file changed.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2726
5709 msgid "Installer service failed.\n"
5710 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5712 #: winerror.mc:2731
5713 msgid "Installation aborted by user.\n"
5714 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5716 #: winerror.mc:2736
5717 msgid "Installation failure.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2741
5721 msgid "Installation suspended.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2746
5725 msgid "Unknown product.\n"
5726 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5728 #: winerror.mc:2751
5729 msgid "Unknown feature.\n"
5730 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5732 #: winerror.mc:2756
5733 msgid "Unknown component.\n"
5734 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5736 #: winerror.mc:2761
5737 msgid "Unknown property.\n"
5738 msgstr "Nekonata eco.\n"
5740 #: winerror.mc:2766
5741 msgid "Invalid handle state.\n"
5742 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5744 #: winerror.mc:2771
5745 msgid "Bad configuration.\n"
5746 msgstr "Erara agordo.\n"
5748 #: winerror.mc:2776
5749 msgid "Index is missing.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2781
5753 msgid "Installation source is missing.\n"
5754 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5756 #: winerror.mc:2786
5757 msgid "Wrong installation package version.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2791
5761 msgid "Product uninstalled.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2796
5765 msgid "Invalid query syntax.\n"
5766 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5768 #: winerror.mc:2801
5769 msgid "Invalid field.\n"
5770 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5772 #: winerror.mc:2806
5773 msgid "Device removed.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2811
5777 msgid "Installation already running.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2816
5781 msgid "Installation package failed to open.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2821
5785 msgid "Installation package is invalid.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2826
5789 msgid "Installer user interface failed.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2831
5793 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2836
5797 msgid "Installation language not supported.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2841
5801 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2846
5805 msgid "Installation package rejected.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2851
5809 msgid "Function could not be called.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2856
5813 msgid "Function failed.\n"
5814 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5816 #: winerror.mc:2861
5817 msgid "Invalid table.\n"
5818 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5820 #: winerror.mc:2866
5821 msgid "Data type mismatch.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5825 msgid "Unsupported type.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2876
5829 msgid "Creation failed.\n"
5830 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5832 #: winerror.mc:2881
5833 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2886
5837 msgid "Installation platform not supported.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2891
5841 msgid "Installer not used.\n"
5842 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5844 #: winerror.mc:2896
5845 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: winerror.mc:2901
5849 msgid "Invalid patch package.\n"
5850 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5852 #: winerror.mc:2906
5853 msgid "Unsupported patch package.\n"
5854 msgstr ""
5856 #: winerror.mc:2911
5857 msgid "Another version is installed.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: winerror.mc:2916
5861 msgid "Invalid command line.\n"
5862 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5864 #: winerror.mc:2921
5865 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2926
5869 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2931
5873 msgid "Invalid string binding.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2936
5877 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2941
5881 msgid "Invalid binding.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2946
5885 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2951
5889 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2956
5893 msgid "Invalid string UUID.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2961
5897 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2966
5901 msgid "Invalid network address.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2971
5905 msgid "No endpoint found.\n"
5906 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5908 #: winerror.mc:2976
5909 msgid "Invalid timeout value.\n"
5910 msgstr ""
5912 # FIXME: Invalid formatting directive
5913 #: winerror.mc:2981
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Object UUID not found.\n"
5916 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5918 #: winerror.mc:2986
5919 msgid "UUID already registered.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2991
5923 msgid "UUID type already registered.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2996
5927 msgid "Server already listening.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:3001
5931 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:3006
5935 msgid "RPC server not listening.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:3011
5939 msgid "Unknown manager type.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:3016
5943 msgid "Unknown interface.\n"
5944 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5946 #: winerror.mc:3021
5947 msgid "No bindings.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:3026
5951 msgid "No protocol sequences.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:3031
5955 msgid "Can't create endpoint.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:3036
5959 msgid "Out of resources.\n"
5960 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5962 #: winerror.mc:3041
5963 msgid "RPC server unavailable.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:3046
5967 msgid "RPC server too busy.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:3051
5971 msgid "Invalid network options.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:3056
5975 msgid "No RPC call active.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:3061
5979 msgid "RPC call failed.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:3066
5983 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:3071
5987 msgid "RPC protocol error.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:3076
5991 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3086
5995 msgid "Invalid tag.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3091
5999 msgid "Invalid array bounds.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:3096
6003 msgid "No entry name.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3101
6007 msgid "Invalid name syntax.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3106
6011 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3111
6015 msgid "No network address.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:3116
6019 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3121
6023 msgid "Unknown authentication type.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3126
6027 msgid "Maximum calls too low.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3131
6031 msgid "String too long.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3136
6035 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3141
6039 msgid "Procedure number out of range.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3146
6043 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3151
6047 msgid "Unknown authentication service.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3156
6051 msgid "Unknown authentication level.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3161
6055 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3166
6059 msgid "Unknown authorization service.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3171
6063 msgid "Invalid entry.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3176
6067 msgid "Can't perform operation.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3181
6071 msgid "Endpoints not registered.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3186
6075 msgid "Nothing to export.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3191
6079 msgid "Incomplete name.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3196
6083 msgid "Invalid version option.\n"
6084 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6086 #: winerror.mc:3201
6087 msgid "No more members.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3206
6091 msgid "Not all objects unexported.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3211
6095 msgid "Interface not found.\n"
6096 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6098 #: winerror.mc:3216
6099 msgid "Entry already exists.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3221
6103 msgid "Entry not found.\n"
6104 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6106 #: winerror.mc:3226
6107 msgid "Name service unavailable.\n"
6108 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6110 #: winerror.mc:3231
6111 msgid "Invalid network address family.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3236
6115 msgid "Operation not supported.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3241
6119 msgid "No security context available.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3246
6123 msgid "RPCInternal error.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3251
6127 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3256
6131 msgid "Address error.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3261
6135 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3266
6139 msgid "Floating-point underflow.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3271
6143 msgid "Floating-point overflow.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3276
6147 msgid "No more entries.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3281
6151 msgid "Character translation table open failed.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3286
6155 msgid "Character translation table file too small.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3291
6159 msgid "Null context handle.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3296
6163 msgid "Context handle damaged.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3301
6167 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3306
6171 msgid "Cannot get call handle.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3311
6175 msgid "Null reference pointer.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3316
6179 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3321
6183 msgid "Byte count too small.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3326
6187 msgid "Bad stub data.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3331
6191 msgid "Invalid user buffer.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3336
6195 msgid "Unrecognized media.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3341
6199 msgid "No trust secret.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3346
6203 msgid "No trust SAM account.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3351
6207 msgid "Trusted domain failure.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3356
6211 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3361
6215 msgid "Trust logon failure.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3366
6219 msgid "RPC call already in progress.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3371
6223 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3376
6227 msgid "Account expired.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3381
6231 msgid "Redirector has open handles.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3386
6235 msgid "Printer driver already installed.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3391
6239 msgid "Unknown port.\n"
6240 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6242 #: winerror.mc:3396
6243 msgid "Unknown printer driver.\n"
6244 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6246 #: winerror.mc:3401
6247 msgid "Unknown print processor.\n"
6248 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6250 #: winerror.mc:3406
6251 msgid "Invalid separator file.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3411
6255 msgid "Invalid priority.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3416
6259 msgid "Invalid printer name.\n"
6260 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6262 #: winerror.mc:3421
6263 msgid "Printer already exists.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3426
6267 msgid "Invalid printer command.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3431
6271 msgid "Invalid data type.\n"
6272 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6274 #: winerror.mc:3436
6275 msgid "Invalid environment.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3441
6279 msgid "No more bindings.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3446
6283 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3451
6287 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3456
6291 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3461
6295 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3466
6299 msgid "Server has open handles.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3471
6303 msgid "Resource data not found.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3476
6307 msgid "Resource type not found.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3481
6311 msgid "Resource name not found.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3486
6315 msgid "Resource language not found.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3491
6319 msgid "Not enough quota.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3496
6323 msgid "No interfaces.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3501
6327 msgid "RPC call canceled.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3506
6331 msgid "Binding incomplete.\n"
6332 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6334 #: winerror.mc:3511
6335 msgid "RPC comm failure.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3516
6339 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3521
6343 msgid "No principal name registered.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3526
6347 msgid "Not an RPC error.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3531
6351 msgid "UUID is local only.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3536
6355 msgid "Security package error.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3541
6359 msgid "Thread not canceled.\n"
6360 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6362 #: winerror.mc:3546
6363 msgid "Invalid handle operation.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3551
6367 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3556
6371 msgid "Wrong stub version.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3561
6375 msgid "Invalid pipe object.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3566
6379 msgid "Wrong pipe order.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3571
6383 msgid "Wrong pipe version.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3576
6387 msgid "Group member not found.\n"
6388 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6390 #: winerror.mc:3581
6391 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3586
6395 msgid "Invalid object.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3591
6399 msgid "Invalid time.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3596
6403 msgid "Invalid form name.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3601
6407 msgid "Invalid form size.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3606
6411 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3611
6415 msgid "Printer deleted.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3616
6419 msgid "Invalid printer state.\n"
6420 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6422 #: winerror.mc:3621
6423 msgid "User must change password.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: winerror.mc:3626
6427 msgid "Domain controller not found.\n"
6428 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6430 #: winerror.mc:3631
6431 msgid "Account locked out.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: winerror.mc:3636
6435 msgid "Invalid pixel format.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: winerror.mc:3641
6439 msgid "Invalid driver.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: winerror.mc:3646
6443 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6444 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6446 #: winerror.mc:3651
6447 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: winerror.mc:3656
6451 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: winerror.mc:3661
6455 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: winerror.mc:3666
6459 msgid "RPC pipe closed.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: winerror.mc:3671
6463 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3676
6467 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3681
6471 msgid "No site name available.\n"
6472 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6474 #: winerror.mc:3686
6475 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3691
6479 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6480 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6482 #: winerror.mc:3696
6483 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3701
6487 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3706
6491 msgid "The interface could not be exported.\n"
6492 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6494 #: winerror.mc:3711
6495 msgid "The profile could not be added.\n"
6496 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6498 #: winerror.mc:3716
6499 msgid "The profile element could not be added.\n"
6500 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6502 #: winerror.mc:3721
6503 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6504 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6506 #: winerror.mc:3726
6507 msgid "The group element could not be added.\n"
6508 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6510 #: winerror.mc:3731
6511 msgid "The group element could not be removed.\n"
6512 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6514 #: winerror.mc:3736
6515 msgid "The username could not be found.\n"
6516 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6518 #: winerror.mc:3741
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "The site does not exist.\n"
6521 msgid "This network connection does not exist.\n"
6522 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6524 #: winerror.mc:3746
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Connection refused.\n"
6527 msgid "Connection reset by peer.\n"
6528 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6530 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6531 msgid "Local Port"
6532 msgstr "Loka Pordo"
6534 #: localspl.rc:32
6535 msgid "Local Monitor"
6536 msgstr ""
6538 #: localui.rc:39
6539 msgid "Add a Local Port"
6540 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6542 #: localui.rc:42
6543 msgid "&Enter the port name to add:"
6544 msgstr ""
6546 #: localui.rc:51
6547 msgid "Configure LPT Port"
6548 msgstr ""
6550 #: localui.rc:54
6551 msgid "Timeout (seconds)"
6552 msgstr ""
6554 #: localui.rc:55
6555 msgid "&Transmission Retry:"
6556 msgstr ""
6558 #: localui.rc:32
6559 msgid "'%s' is not a valid port name"
6560 msgstr ""
6562 #: localui.rc:33
6563 msgid "Port %s already exists"
6564 msgstr ""
6566 #: localui.rc:34
6567 msgid "This port has no options to configure"
6568 msgstr ""
6570 #: mapi32.rc:31
6571 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6572 msgstr ""
6574 #: mapi32.rc:32
6575 msgid "Send Mail"
6576 msgstr ""
6578 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6579 msgid "Enter Network Password"
6580 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6582 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6583 msgid "Please enter your username and password:"
6584 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6586 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6587 msgid "Proxy"
6588 msgstr "Prokurilo"
6590 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6591 msgid "User"
6592 msgstr "Uzanto"
6594 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6595 msgid "Password"
6596 msgstr "Pasvorto"
6598 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6599 msgid "&Save this password (insecure)"
6600 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6602 #: mpr.rc:30
6603 msgid "Entire Network"
6604 msgstr "Tuta Reto"
6606 #: msacm32.rc:30
6607 msgid "Sound Selection"
6608 msgstr "Sona elekto"
6610 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6611 msgid "&Save As..."
6612 msgstr "Konservu &kiel..."
6614 #: msacm32.rc:42
6615 msgid "&Format:"
6616 msgstr "&Formato:"
6618 #: msacm32.rc:47
6619 msgid "&Attributes:"
6620 msgstr "&Atributoj:"
6622 #: mshtml.rc:39
6623 msgid "Hyperlink"
6624 msgstr ""
6626 #: mshtml.rc:42
6627 msgid "Hyperlink Information"
6628 msgstr "Ligilaj informoj"
6630 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6631 msgid "&Type:"
6632 msgstr "&Tipo:"
6634 #: mshtml.rc:45
6635 msgid "&URL:"
6636 msgstr ""
6638 #: mshtml.rc:34
6639 msgid "HTML Document"
6640 msgstr ""
6642 #: mshtml.rc:29
6643 msgid "Downloading from %s..."
6644 msgstr ""
6646 #: mshtml.rc:28
6647 msgid "Done"
6648 msgstr ""
6650 #: msi.rc:30
6651 msgid ""
6652 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6653 "file path and try again."
6654 msgstr ""
6656 #: msi.rc:31
6657 msgid "path %s not found"
6658 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6660 #: msi.rc:32
6661 msgid "insert disk %s"
6662 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6664 #: msi.rc:33
6665 msgid ""
6666 "Windows Installer %s\n"
6667 "\n"
6668 "Usage:\n"
6669 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6670 "\n"
6671 "Install a product:\n"
6672 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6673 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6674 "\t/a package [property]\n"
6675 "Repair an installation:\n"
6676 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6677 "Uninstall a product:\n"
6678 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6679 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6680 "Advertise a product:\n"
6681 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6682 "Apply a patch:\n"
6683 "\t/p patch_package [property]\n"
6684 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6685 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6686 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6687 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6688 "Register the MSI Service:\n"
6689 "\t/y\n"
6690 "Unregister the MSI Service:\n"
6691 "\t/z\n"
6692 "Display this help:\n"
6693 "\t/help\n"
6694 "\t/?\n"
6695 msgstr ""
6697 #: msi.rc:60
6698 msgid "enter which folder contains %s"
6699 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6701 #: msi.rc:61
6702 msgid "install source for feature missing"
6703 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6705 #: msi.rc:62
6706 msgid "network drive for feature missing"
6707 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6709 #: msi.rc:63
6710 msgid "feature from:"
6711 msgstr "taŭgeco el:"
6713 #: msi.rc:64
6714 msgid "choose which folder contains %s"
6715 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6717 #: msrle32.rc:31
6718 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6719 msgstr ""
6721 #: msrle32.rc:32
6722 msgid ""
6723 "Wine MS-RLE video codec\n"
6724 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6725 msgstr ""
6727 #: msvfw32.rc:33
6728 msgid "Video Compression"
6729 msgstr ""
6731 #: msvfw32.rc:39
6732 msgid "&Compressor:"
6733 msgstr ""
6735 #: msvfw32.rc:42
6736 msgid "Con&figure..."
6737 msgstr "A&gordi..."
6739 #: msvfw32.rc:43
6740 msgid "&About"
6741 msgstr "&Pri"
6743 #: msvfw32.rc:47
6744 msgid "Compression &Quality:"
6745 msgstr ""
6747 #: msvfw32.rc:49
6748 msgid "&Key Frame Every"
6749 msgstr ""
6751 #: msvfw32.rc:53
6752 msgid "&Data Rate"
6753 msgstr "&Datuma rapido"
6755 #: msvfw32.rc:55
6756 msgid "kB/s"
6757 msgstr "kB/s"
6759 #: msvfw32.rc:28
6760 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6761 msgstr ""
6763 #: msvidc32.rc:29
6764 msgid "Wine Video 1 video codec"
6765 msgstr ""
6767 #: oleacc.rc:31
6768 msgid "unknown object"
6769 msgstr ""
6771 #: oleacc.rc:32
6772 msgid "title bar"
6773 msgstr "Titolzono"
6775 #: oleacc.rc:33
6776 msgid "menu bar"
6777 msgstr ""
6779 #: oleacc.rc:34
6780 msgid "scroll bar"
6781 msgstr ""
6783 #: oleacc.rc:35
6784 msgid "grip"
6785 msgstr ""
6787 #: oleacc.rc:36
6788 msgid "sound"
6789 msgstr ""
6791 #: oleacc.rc:37
6792 msgid "cursor"
6793 msgstr ""
6795 #: oleacc.rc:38
6796 msgid "caret"
6797 msgstr ""
6799 #: oleacc.rc:39
6800 msgid "alert"
6801 msgstr ""
6803 #: oleacc.rc:40
6804 msgid "window"
6805 msgstr "fenestro"
6807 #: oleacc.rc:41
6808 msgid "client"
6809 msgstr ""
6811 #: oleacc.rc:42
6812 msgid "popup menu"
6813 msgstr ""
6815 #: oleacc.rc:43
6816 msgid "menu item"
6817 msgstr ""
6819 #: oleacc.rc:44
6820 msgid "tool tip"
6821 msgstr ""
6823 #: oleacc.rc:45
6824 msgid "application"
6825 msgstr "programo"
6827 #: oleacc.rc:46
6828 msgid "document"
6829 msgstr ""
6831 #: oleacc.rc:47
6832 msgid "pane"
6833 msgstr ""
6835 #: oleacc.rc:48
6836 msgid "chart"
6837 msgstr ""
6839 #: oleacc.rc:49
6840 msgid "dialog"
6841 msgstr ""
6843 #: oleacc.rc:50
6844 msgid "border"
6845 msgstr ""
6847 #: oleacc.rc:51
6848 msgid "grouping"
6849 msgstr ""
6851 #: oleacc.rc:52
6852 msgid "separator"
6853 msgstr "apartigilo"
6855 #: oleacc.rc:53
6856 msgid "tool bar"
6857 msgstr ""
6859 #: oleacc.rc:54
6860 msgid "status bar"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:55
6864 msgid "table"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:56
6868 msgid "column header"
6869 msgstr ""
6871 #: oleacc.rc:57
6872 msgid "row header"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:58
6876 msgid "column"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:59
6880 msgid "row"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:60
6884 msgid "cell"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:61
6888 msgid "link"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:62
6892 msgid "help balloon"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:63
6896 msgid "character"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:64
6900 msgid "list"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:65
6904 msgid "list item"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:66
6908 msgid "outline"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:67
6912 msgid "outline item"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:68
6916 msgid "page tab"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:69
6920 msgid "property page"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:70
6924 msgid "indicator"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:71
6928 msgid "graphic"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:72
6932 msgid "static text"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:73
6936 msgid "text"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:74
6940 msgid "push button"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:75
6944 msgid "check button"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:76
6948 msgid "radio button"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:77
6952 msgid "combo box"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:78
6956 msgid "drop down"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:79
6960 msgid "progress bar"
6961 msgstr ""
6963 #: oleacc.rc:80
6964 msgid "dial"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:81
6968 msgid "hot key field"
6969 msgstr ""
6971 #: oleacc.rc:82
6972 msgid "slider"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:83
6976 msgid "spin box"
6977 msgstr ""
6979 #: oleacc.rc:84
6980 msgid "diagram"
6981 msgstr ""
6983 #: oleacc.rc:85
6984 msgid "animation"
6985 msgstr "animaciaĵo"
6987 #: oleacc.rc:86
6988 msgid "equation"
6989 msgstr ""
6991 #: oleacc.rc:87
6992 msgid "drop down button"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:88
6996 msgid "menu button"
6997 msgstr ""
6999 #: oleacc.rc:89
7000 msgid "grid drop down button"
7001 msgstr ""
7003 #: oleacc.rc:90
7004 msgid "white space"
7005 msgstr ""
7007 #: oleacc.rc:91
7008 msgid "page tab list"
7009 msgstr ""
7011 #: oleacc.rc:92
7012 msgid "clock"
7013 msgstr "horloĝo"
7015 #: oleacc.rc:93
7016 msgid "split button"
7017 msgstr ""
7019 #: oleacc.rc:94
7020 msgid "IP address"
7021 msgstr ""
7023 #: oleacc.rc:95
7024 msgid "outline button"
7025 msgstr ""
7027 #: oleacc.rc:97
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Normal"
7030 msgctxt "object state"
7031 msgid "normal"
7032 msgstr "Ordinara"
7034 #: oleacc.rc:98
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Size available"
7037 msgctxt "object state"
7038 msgid "unavailable"
7039 msgstr "Disponebla Spaco"
7041 #: oleacc.rc:99
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Select"
7044 msgctxt "object state"
7045 msgid "selected"
7046 msgstr "Elekti"
7048 #: oleacc.rc:100
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Paused"
7051 msgctxt "object state"
7052 msgid "focused"
7053 msgstr "Paŭzinta"
7055 #: oleacc.rc:101
7056 msgctxt "object state"
7057 msgid "pressed"
7058 msgstr ""
7060 #: oleacc.rc:102
7061 msgctxt "object state"
7062 msgid "checked"
7063 msgstr ""
7065 #: oleacc.rc:103
7066 msgctxt "object state"
7067 msgid "mixed"
7068 msgstr ""
7070 #: oleacc.rc:104
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "&Read Only"
7073 msgctxt "object state"
7074 msgid "read only"
7075 msgstr "Nur &legebla"
7077 #: oleacc.rc:105
7078 msgctxt "object state"
7079 msgid "hot tracked"
7080 msgstr ""
7082 #: oleacc.rc:106
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Defaults"
7085 msgctxt "object state"
7086 msgid "default"
7087 msgstr "Defaŭltojn"
7089 #: oleacc.rc:107
7090 msgctxt "object state"
7091 msgid "expanded"
7092 msgstr ""
7094 #: oleacc.rc:108
7095 msgctxt "object state"
7096 msgid "collapsed"
7097 msgstr ""
7099 #: oleacc.rc:109
7100 msgctxt "object state"
7101 msgid "busy"
7102 msgstr ""
7104 #: oleacc.rc:110
7105 msgctxt "object state"
7106 msgid "floating"
7107 msgstr ""
7109 #: oleacc.rc:111
7110 msgctxt "object state"
7111 msgid "marqueed"
7112 msgstr ""
7114 #: oleacc.rc:112
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "animation"
7117 msgctxt "object state"
7118 msgid "animated"
7119 msgstr "animaciaĵo"
7121 #: oleacc.rc:113
7122 msgctxt "object state"
7123 msgid "invisible"
7124 msgstr ""
7126 #: oleacc.rc:114
7127 msgctxt "object state"
7128 msgid "offscreen"
7129 msgstr ""
7131 #: oleacc.rc:115
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "&enable"
7134 msgctxt "object state"
7135 msgid "sizeable"
7136 msgstr "&aktivigi"
7138 #: oleacc.rc:116
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "&enable"
7141 msgctxt "object state"
7142 msgid "moveable"
7143 msgstr "&aktivigi"
7145 #: oleacc.rc:117
7146 msgctxt "object state"
7147 msgid "self voicing"
7148 msgstr ""
7150 #: oleacc.rc:118
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Paused"
7153 msgctxt "object state"
7154 msgid "focusable"
7155 msgstr "Paŭzinta"
7157 #: oleacc.rc:119
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "&Select all"
7160 msgctxt "object state"
7161 msgid "selectable"
7162 msgstr "&Elekton ĉion"
7164 #: oleacc.rc:120
7165 msgctxt "object state"
7166 msgid "linked"
7167 msgstr ""
7169 #: oleacc.rc:121
7170 msgctxt "object state"
7171 msgid "traversed"
7172 msgstr ""
7174 #: oleacc.rc:122
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "&Select all"
7177 msgctxt "object state"
7178 msgid "multi selectable"
7179 msgstr "&Elekton ĉion"
7181 #: oleacc.rc:123
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "&Select all"
7184 msgctxt "object state"
7185 msgid "extended selectable"
7186 msgstr "&Elekton ĉion"
7188 #: oleacc.rc:124
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Toner low; "
7191 msgctxt "object state"
7192 msgid "alert low"
7193 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7195 #: oleacc.rc:125
7196 msgctxt "object state"
7197 msgid "alert medium"
7198 msgstr ""
7200 #: oleacc.rc:126
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Toner low; "
7203 msgctxt "object state"
7204 msgid "alert high"
7205 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7207 #: oleacc.rc:127
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Import Selected"
7210 msgctxt "object state"
7211 msgid "protected"
7212 msgstr "Importaĵo elektita"
7214 #: oleacc.rc:128
7215 msgctxt "object state"
7216 msgid "has popup"
7217 msgstr ""
7219 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7220 msgid "True"
7221 msgstr "Vere"
7223 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7224 msgid "False"
7225 msgstr ""
7227 #: oleaut32.rc:34
7228 msgid "On"
7229 msgstr "Ŝaltita"
7231 #: oleaut32.rc:35
7232 msgid "Off"
7233 msgstr "Malŝaltita"
7235 #: oledlg.rc:51
7236 msgid "Insert Object"
7237 msgstr ""
7239 #: oledlg.rc:57
7240 msgid "Object Type:"
7241 msgstr ""
7243 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7244 msgid "Result"
7245 msgstr ""
7247 #: oledlg.rc:61
7248 msgid "Create New"
7249 msgstr "Krei Novan"
7251 #: oledlg.rc:63
7252 msgid "Create Control"
7253 msgstr "Regado"
7255 #: oledlg.rc:65
7256 msgid "Create From File"
7257 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7259 #: oledlg.rc:68
7260 msgid "&Add Control..."
7261 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7263 #: oledlg.rc:69
7264 msgid "Display As Icon"
7265 msgstr ""
7267 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7268 msgid "Browse..."
7269 msgstr ""
7271 #: oledlg.rc:72
7272 msgid "File:"
7273 msgstr "Dosiero:"
7275 #: oledlg.rc:78
7276 msgid "Paste Special"
7277 msgstr ""
7279 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7280 msgid "Source:"
7281 msgstr "Fonto:"
7283 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7284 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7285 msgid "&Paste"
7286 msgstr "&Alglui"
7288 #: oledlg.rc:84
7289 msgid "Paste &Link"
7290 msgstr "Alglui &ligilon"
7292 #: oledlg.rc:86
7293 msgid "&As:"
7294 msgstr "&Kiel:"
7296 #: oledlg.rc:93
7297 msgid "&Display As Icon"
7298 msgstr ""
7300 #: oledlg.rc:95
7301 msgid "Change &Icon..."
7302 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7304 #: oledlg.rc:28
7305 msgid "Insert a new %s object into your document"
7306 msgstr ""
7308 #: oledlg.rc:29
7309 msgid ""
7310 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7311 "may activate it using the program which created it."
7312 msgstr ""
7314 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7315 msgid "Browse"
7316 msgstr ""
7318 #: oledlg.rc:31
7319 msgid ""
7320 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7321 "control."
7322 msgstr ""
7324 #: oledlg.rc:32
7325 msgid "Add Control"
7326 msgstr ""
7328 #: oledlg.rc:37
7329 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7330 msgstr ""
7332 #: oledlg.rc:38
7333 msgid ""
7334 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7335 "activate it using %s."
7336 msgstr ""
7338 #: oledlg.rc:39
7339 msgid ""
7340 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7341 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7342 msgstr ""
7344 #: oledlg.rc:40
7345 msgid ""
7346 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7347 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7348 "your document."
7349 msgstr ""
7351 #: oledlg.rc:41
7352 msgid ""
7353 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7354 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7355 "in your document."
7356 msgstr ""
7358 #: oledlg.rc:42
7359 msgid ""
7360 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7361 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7362 "be reflected in your document."
7363 msgstr ""
7365 #: oledlg.rc:43
7366 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7367 msgstr ""
7369 #: oledlg.rc:44
7370 msgid "Unknown Type"
7371 msgstr ""
7373 #: oledlg.rc:45
7374 msgid "Unknown Source"
7375 msgstr ""
7377 #: oledlg.rc:46
7378 msgid "the program which created it"
7379 msgstr ""
7381 #: sane.rc:41
7382 msgid "Scanning"
7383 msgstr ""
7385 #: sane.rc:44
7386 msgid "SCANNING... Please Wait"
7387 msgstr ""
7389 #: sane.rc:31
7390 msgctxt "unit: pixels"
7391 msgid "px"
7392 msgstr ""
7394 #: sane.rc:32
7395 msgctxt "unit: bits"
7396 msgid "b"
7397 msgstr ""
7399 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7400 msgctxt "unit: dots/inch"
7401 msgid "dpi"
7402 msgstr ""
7404 #: sane.rc:35
7405 msgctxt "unit: percent"
7406 msgid "%"
7407 msgstr ""
7409 #: sane.rc:36
7410 msgctxt "unit: microseconds"
7411 msgid "us"
7412 msgstr ""
7414 #: serialui.rc:28
7415 msgid "Settings for %s"
7416 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7418 #: serialui.rc:31
7419 msgid "Baud Rate"
7420 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7422 #: serialui.rc:33
7423 msgid "Parity"
7424 msgstr "Pareco"
7426 #: serialui.rc:35
7427 msgid "Flow Control"
7428 msgstr "Flua regado"
7430 #: serialui.rc:37
7431 msgid "Data Bits"
7432 msgstr "Datenbitoj"
7434 #: serialui.rc:39
7435 msgid "Stop Bits"
7436 msgstr "Haltbitoj"
7438 #: setupapi.rc:39
7439 msgid "Copying Files..."
7440 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7442 #: setupapi.rc:45
7443 msgid "Destination:"
7444 msgstr "Finpunkto:"
7446 #: setupapi.rc:52
7447 msgid "Files Needed"
7448 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7450 #: setupapi.rc:55
7451 msgid ""
7452 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7453 "make sure the correct drive is selected below"
7454 msgstr ""
7456 #: setupapi.rc:57
7457 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7458 msgstr ""
7460 #: setupapi.rc:31
7461 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7462 msgstr ""
7464 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7465 msgid "Unknown"
7466 msgstr ""
7468 #: setupapi.rc:33
7469 msgid "Copy files from:"
7470 msgstr ""
7472 #: setupapi.rc:34
7473 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7474 msgstr ""
7476 #: shdoclc.rc:42
7477 msgid "F&orward"
7478 msgstr ""
7480 #: shdoclc.rc:44
7481 msgid "&Save Background As..."
7482 msgstr ""
7484 #: shdoclc.rc:45
7485 msgid "Set As Back&ground"
7486 msgstr ""
7488 #: shdoclc.rc:46
7489 msgid "&Copy Background"
7490 msgstr ""
7492 #: shdoclc.rc:47
7493 msgid "Set as &Desktop Item"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7497 msgid "Select &All"
7498 msgstr "Elektu ĉion"
7500 #: shdoclc.rc:52
7501 msgid "Create Shor&tcut"
7502 msgstr ""
7504 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7505 msgid "Add to &Favorites..."
7506 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7508 #: shdoclc.rc:54
7509 msgid "&View Source"
7510 msgstr ""
7512 #: shdoclc.rc:56
7513 msgid "&Encoding"
7514 msgstr ""
7516 #: shdoclc.rc:58
7517 msgid "Pr&int"
7518 msgstr ""
7520 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7521 msgid "&Open Link"
7522 msgstr ""
7524 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7525 msgid "Open Link in &New Window"
7526 msgstr ""
7528 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7529 msgid "Save Target &As..."
7530 msgstr ""
7532 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7533 msgid "&Print Target"
7534 msgstr ""
7536 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7537 msgid "S&how Picture"
7538 msgstr ""
7540 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7541 msgid "&Save Picture As..."
7542 msgstr ""
7544 #: shdoclc.rc:73
7545 msgid "&E-mail Picture..."
7546 msgstr ""
7548 #: shdoclc.rc:74
7549 msgid "Pr&int Picture..."
7550 msgstr ""
7552 #: shdoclc.rc:75
7553 msgid "&Go to My Pictures"
7554 msgstr ""
7556 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7557 msgid "Set as Back&ground"
7558 msgstr ""
7560 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7561 msgid "Set as &Desktop Item..."
7562 msgstr ""
7564 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7565 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7566 msgid "Cu&t"
7567 msgstr "El&tondu"
7569 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7570 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7571 #: wordpad.rc:105
7572 msgid "&Copy"
7573 msgstr "&Kopiu"
7575 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7576 msgid "Copy Shor&tcut"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7580 msgid "P&roperties"
7581 msgstr "&Ecoj"
7583 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7584 msgid "&Undo"
7585 msgstr "&Nuligu"
7587 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7588 msgid "&Delete"
7589 msgstr "&Forigi"
7591 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7592 msgid "&Select"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:105
7596 msgid "&Cell"
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:106
7600 msgid "&Row"
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:107
7604 msgid "&Column"
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:108
7608 msgid "&Table"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:111
7612 msgid "&Cell Properties"
7613 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7615 #: shdoclc.rc:112
7616 msgid "&Table Properties"
7617 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7619 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7620 msgid "Paste"
7621 msgstr "Enmetu"
7623 #: shdoclc.rc:121
7624 msgid "&Print"
7625 msgstr "&Presu"
7627 #: shdoclc.rc:128
7628 msgid "Open in &New Window"
7629 msgstr ""
7631 #: shdoclc.rc:132
7632 msgid "Cut"
7633 msgstr ""
7635 #: shdoclc.rc:155
7636 msgid "&Save Video As..."
7637 msgstr ""
7639 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7640 msgid "Play"
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:192
7644 msgid "Rewind"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:199
7648 msgid "Trace Tags"
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:200
7652 msgid "Resource Failures"
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:201
7656 msgid "Dump Tracking Info"
7657 msgstr ""
7659 #: shdoclc.rc:202
7660 msgid "Debug Break"
7661 msgstr ""
7663 #: shdoclc.rc:203
7664 msgid "Debug View"
7665 msgstr ""
7667 #: shdoclc.rc:204
7668 msgid "Dump Tree"
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:205
7672 msgid "Dump Lines"
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:206
7676 msgid "Dump DisplayTree"
7677 msgstr ""
7679 #: shdoclc.rc:207
7680 msgid "Dump FormatCaches"
7681 msgstr ""
7683 #: shdoclc.rc:208
7684 msgid "Dump LayoutRects"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:209
7688 msgid "Memory Monitor"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:210
7692 msgid "Performance Meters"
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:211
7696 msgid "Save HTML"
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:213
7700 msgid "&Browse View"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:214
7704 msgid "&Edit View"
7705 msgstr ""
7707 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7708 msgid "Scroll Here"
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:221
7712 msgid "Top"
7713 msgstr ""
7715 #: shdoclc.rc:222
7716 msgid "Bottom"
7717 msgstr ""
7719 #: shdoclc.rc:224
7720 msgid "Page Up"
7721 msgstr ""
7723 #: shdoclc.rc:225
7724 msgid "Page Down"
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:227
7728 msgid "Scroll Up"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:228
7732 msgid "Scroll Down"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:235
7736 msgid "Left Edge"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:236
7740 msgid "Right Edge"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:238
7744 msgid "Page Left"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:239
7748 msgid "Page Right"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:241
7752 msgid "Scroll Left"
7753 msgstr ""
7755 #: shdoclc.rc:242
7756 msgid "Scroll Right"
7757 msgstr ""
7759 #: shdoclc.rc:28
7760 msgid "Wine Internet Explorer"
7761 msgstr ""
7763 #: shdoclc.rc:33
7764 msgid "&w&bPage &p"
7765 msgstr ""
7767 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7768 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7769 msgid "Lar&ge Icons"
7770 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7772 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7773 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7774 msgid "S&mall Icons"
7775 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7777 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7778 msgid "&List"
7779 msgstr "&Listo"
7781 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7782 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7783 msgid "&Details"
7784 msgstr "&Detale"
7786 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7787 msgid "Arrange &Icons"
7788 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7790 #: shell32.rc:53
7791 msgid "By &Name"
7792 msgstr "Laŭ &Nomo"
7794 #: shell32.rc:54
7795 msgid "By &Type"
7796 msgstr "Laŭ &Tipo"
7798 #: shell32.rc:55
7799 msgid "By &Size"
7800 msgstr "Laŭ Grando"
7802 #: shell32.rc:56
7803 msgid "By &Date"
7804 msgstr "Laŭ &Dato"
7806 #: shell32.rc:58
7807 msgid "&Auto Arrange"
7808 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7810 #: shell32.rc:60
7811 msgid "Line up Icons"
7812 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7814 #: shell32.rc:65
7815 msgid "Paste as Link"
7816 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7818 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7819 msgid "New"
7820 msgstr "Nova"
7822 #: shell32.rc:69
7823 msgid "New &Folder"
7824 msgstr "Nova &Dosierujo"
7826 #: shell32.rc:70
7827 msgid "New &Link"
7828 msgstr "Nova &Ligo"
7830 #: shell32.rc:74
7831 msgid "Properties"
7832 msgstr "Ecoj"
7834 #: shell32.rc:85
7835 msgctxt "recycle bin"
7836 msgid "&Restore"
7837 msgstr "&Restarigi"
7839 #: shell32.rc:86
7840 msgid "&Erase"
7841 msgstr ""
7843 #: shell32.rc:98
7844 msgid "E&xplore"
7845 msgstr "E&splori"
7847 #: shell32.rc:101
7848 msgid "C&ut"
7849 msgstr "Enmeti"
7851 #: shell32.rc:104
7852 msgid "Create &Link"
7853 msgstr "Krei &ligilon"
7855 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7856 msgid "&Rename"
7857 msgstr "Alinomi"
7859 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7860 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7861 msgid "E&xit"
7862 msgstr "&Eliri"
7864 #: shell32.rc:130
7865 msgid "&About Control Panel"
7866 msgstr "&Pri Regilo"
7868 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7869 msgid "Browse for Folder"
7870 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7872 #: shell32.rc:293
7873 msgid "Folder:"
7874 msgstr "Dosierujon:"
7876 #: shell32.rc:299
7877 msgid "&Make New Folder"
7878 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7880 #: shell32.rc:306
7881 msgid "Message"
7882 msgstr "Mesaĝo"
7884 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7885 msgid "&Yes"
7886 msgstr "&Jes"
7888 #: shell32.rc:310
7889 msgid "Yes to &all"
7890 msgstr "Jes al &ĉio"
7892 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7893 msgid "&No"
7894 msgstr "&Ne"
7896 #: shell32.rc:319
7897 msgid "About %s"
7898 msgstr "Pri %s"
7900 #: shell32.rc:323
7901 msgid "Wine &license"
7902 msgstr "Wine-&permesilo"
7904 #: shell32.rc:328
7905 msgid "Running on %s"
7906 msgstr "Rulante en %s"
7908 #: shell32.rc:329
7909 msgid "Wine was brought to you by:"
7910 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7912 #: shell32.rc:337
7913 msgid ""
7914 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7915 "will open it for you."
7916 msgstr ""
7917 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7918 "kaj Wine malfermos ĝin."
7920 #: shell32.rc:338
7921 msgid "&Open:"
7922 msgstr "&Malfermi:"
7924 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
7925 #: winefile.rc:133
7926 msgid "&Browse..."
7927 msgstr "&Foliumi..."
7929 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7930 msgid "Size"
7931 msgstr "Grando"
7933 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7934 msgid "Type"
7935 msgstr "Tipo"
7937 #: shell32.rc:140
7938 msgid "Modified"
7939 msgstr "Modifita"
7941 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7942 msgid "Attributes"
7943 msgstr "Atributoj"
7945 #: shell32.rc:143
7946 msgid "Size available"
7947 msgstr "Disponebla Spaco"
7949 #: shell32.rc:145
7950 msgid "Comments"
7951 msgstr "Komentoj"
7953 #: shell32.rc:146
7954 msgid "Owner"
7955 msgstr "Estro"
7957 #: shell32.rc:147
7958 msgid "Group"
7959 msgstr "Grupo"
7961 #: shell32.rc:148
7962 msgid "Original location"
7963 msgstr "Komenca loko"
7965 #: shell32.rc:149
7966 msgid "Date deleted"
7967 msgstr "Dato forigita"
7969 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
7970 msgctxt "display name"
7971 msgid "Desktop"
7972 msgstr "Labortablo"
7974 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7975 msgid "My Computer"
7976 msgstr "Mia komputilo"
7978 #: shell32.rc:159
7979 msgid "Control Panel"
7980 msgstr "Regilo"
7982 #: shell32.rc:166
7983 msgid "Select"
7984 msgstr "Elekti"
7986 #: shell32.rc:189
7987 msgid "Restart"
7988 msgstr "Restartigi"
7990 #: shell32.rc:190
7991 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7992 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7994 #: shell32.rc:191
7995 msgid "Shutdown"
7996 msgstr "Adiaŭi"
7998 #: shell32.rc:192
7999 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8000 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8002 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8003 msgid "Programs"
8004 msgstr "Programoj"
8006 #: shell32.rc:204
8007 msgid "My Documents"
8008 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8010 #: shell32.rc:205
8011 msgid "Favorites"
8012 msgstr "Favoratoj"
8014 #: shell32.rc:206
8015 msgid "StartUp"
8016 msgstr "Starto"
8018 #: shell32.rc:207
8019 msgid "Start Menu"
8020 msgstr "Starta menuo"
8022 #: shell32.rc:208
8023 msgid "My Music"
8024 msgstr "Mia Muziko"
8026 #: shell32.rc:209
8027 msgid "My Videos"
8028 msgstr "Miaj Videoj"
8030 #: shell32.rc:210
8031 msgctxt "directory"
8032 msgid "Desktop"
8033 msgstr "Labortablo"
8035 #: shell32.rc:211
8036 msgid "NetHood"
8037 msgstr "Retoj"
8039 #: shell32.rc:212
8040 msgid "Templates"
8041 msgstr "Ŝablonoj"
8043 #: shell32.rc:213
8044 msgid "PrintHood"
8045 msgstr "Printiloj"
8047 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8048 msgid "History"
8049 msgstr "Historio"
8051 #: shell32.rc:215
8052 msgid "Program Files"
8053 msgstr "Programaj Dosieroj"
8055 #: shell32.rc:217
8056 msgid "My Pictures"
8057 msgstr "Miaj Bildoj"
8059 #: shell32.rc:218
8060 msgid "Common Files"
8061 msgstr "Komunaj dosieroj"
8063 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8064 msgid "Documents"
8065 msgstr "Dokumentoj"
8067 #: shell32.rc:220
8068 msgid "Administrative Tools"
8069 msgstr "Administriloj"
8071 #: shell32.rc:221
8072 msgid "Music"
8073 msgstr "Muziko"
8075 #: shell32.rc:222
8076 msgid "Pictures"
8077 msgstr "Bildoj"
8079 #: shell32.rc:223
8080 msgid "Videos"
8081 msgstr "Videoj"
8083 #: shell32.rc:216
8084 msgid "Program Files (x86)"
8085 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8087 #: shell32.rc:224
8088 msgid "Contacts"
8089 msgstr "Kontaktoj"
8091 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8092 msgid "Links"
8093 msgstr "Ligiloj"
8095 #: shell32.rc:226
8096 msgid "Slide Shows"
8097 msgstr ""
8099 #: shell32.rc:227
8100 msgid "Playlists"
8101 msgstr "Leglistoj"
8103 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8104 msgid "Status"
8105 msgstr "Stato"
8107 #: shell32.rc:152
8108 msgid "Location"
8109 msgstr "Loko"
8111 #: shell32.rc:153
8112 msgid "Model"
8113 msgstr "Modelo"
8115 #: shell32.rc:228
8116 msgid "Sample Music"
8117 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8119 #: shell32.rc:229
8120 msgid "Sample Pictures"
8121 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8123 #: shell32.rc:230
8124 msgid "Sample Playlists"
8125 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8127 #: shell32.rc:231
8128 msgid "Sample Videos"
8129 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8131 #: shell32.rc:232
8132 msgid "Saved Games"
8133 msgstr "Konservitaj ludoj"
8135 #: shell32.rc:233
8136 msgid "Searches"
8137 msgstr "Serĉoj"
8139 #: shell32.rc:234
8140 msgid "Users"
8141 msgstr "Uzantoj"
8143 #: shell32.rc:236
8144 msgid "Downloads"
8145 msgstr "Elŝutaĵoj"
8147 #: shell32.rc:169
8148 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8149 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8151 #: shell32.rc:170
8152 msgid "Error during creation of a new folder"
8153 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8155 #: shell32.rc:171
8156 msgid "Confirm file deletion"
8157 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8159 #: shell32.rc:172
8160 msgid "Confirm folder deletion"
8161 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8163 #: shell32.rc:173
8164 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8165 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8167 #: shell32.rc:174
8168 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8169 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8171 #: shell32.rc:181
8172 msgid "Confirm file overwrite"
8173 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8175 #: shell32.rc:180
8176 msgid ""
8177 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8178 "\n"
8179 "Do you want to replace it?"
8180 msgstr ""
8182 #: shell32.rc:175
8183 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8184 msgstr ""
8186 #: shell32.rc:177
8187 msgid ""
8188 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8189 msgstr ""
8191 #: shell32.rc:176
8192 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8193 msgstr ""
8195 #: shell32.rc:178
8196 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8197 msgstr ""
8199 #: shell32.rc:179
8200 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8201 msgstr ""
8203 #: shell32.rc:186
8204 msgid ""
8205 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8206 "\n"
8207 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8208 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8209 "the folder?"
8210 msgstr ""
8212 #: shell32.rc:238
8213 msgid "New Folder"
8214 msgstr ""
8216 #: shell32.rc:240
8217 msgid "Wine Control Panel"
8218 msgstr ""
8220 #: shell32.rc:195
8221 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8222 msgstr ""
8224 #: shell32.rc:196
8225 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8226 msgstr ""
8228 #: shell32.rc:198
8229 msgid "Executable files (*.exe)"
8230 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8232 #: shell32.rc:244
8233 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8234 msgstr ""
8236 #: shell32.rc:246
8237 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8238 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8240 #: shell32.rc:247
8241 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8242 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8244 #: shell32.rc:248
8245 msgid "Confirm deletion"
8246 msgstr "Konfirmi forigon"
8248 #: shell32.rc:249
8249 msgid ""
8250 "A file already exists at the path %1.\n"
8251 "\n"
8252 "Do you want to replace it?"
8253 msgstr ""
8254 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8255 "\n"
8256 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8258 #: shell32.rc:250
8259 msgid ""
8260 "A folder already exists at the path %1.\n"
8261 "\n"
8262 "Do you want to replace it?"
8263 msgstr ""
8264 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8265 "\n"
8266 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8268 #: shell32.rc:251
8269 msgid "Confirm overwrite"
8270 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8272 #: shell32.rc:268
8273 msgid ""
8274 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8275 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8276 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8277 "any later version.\n"
8278 "\n"
8279 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8280 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8281 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8282 "details.\n"
8283 "\n"
8284 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8285 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8286 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8287 msgstr ""
8289 #: shell32.rc:256
8290 msgid "Wine License"
8291 msgstr "Wine-permesilo"
8293 #: shell32.rc:158
8294 msgid "Trash"
8295 msgstr "Rubujo"
8297 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8298 msgid "Error"
8299 msgstr "Eraro"
8301 #: shlwapi.rc:43
8302 msgid "Don't show me th&is message again"
8303 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8305 #: shlwapi.rc:30
8306 msgid "%d bytes"
8307 msgstr "%d bajtoj"
8309 #: shlwapi.rc:31
8310 msgctxt "time unit: hours"
8311 msgid " hr"
8312 msgstr " h"
8314 #: shlwapi.rc:32
8315 msgctxt "time unit: minutes"
8316 msgid " min"
8317 msgstr " min"
8319 #: shlwapi.rc:33
8320 msgctxt "time unit: seconds"
8321 msgid " sec"
8322 msgstr " sek"
8324 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8325 msgid "Security Warning"
8326 msgstr ""
8328 #: urlmon.rc:35
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8331 msgid "Do you want to install this software?"
8332 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8334 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8335 msgid "Location:"
8336 msgstr "Loko:"
8338 #: urlmon.rc:39
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Install/Uninstall"
8341 msgid "Don't install"
8342 msgstr "Instali/Malinstali"
8344 #: urlmon.rc:43
8345 msgid ""
8346 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8347 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8348 msgstr ""
8350 #: urlmon.rc:51
8351 msgid "Installation of component failed: %08x"
8352 msgstr ""
8354 #: urlmon.rc:52
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "&Install"
8357 msgid "Install (%d)"
8358 msgstr "&Instali"
8360 #: urlmon.rc:53
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "&Install"
8363 msgid "Install"
8364 msgstr "&Instali"
8366 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8367 msgctxt "window"
8368 msgid "&Restore"
8369 msgstr "&Renormaligi"
8371 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8372 msgid "&Move"
8373 msgstr "&Movi"
8375 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8376 msgid "&Size"
8377 msgstr "&Grando"
8379 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8380 msgid "Mi&nimize"
8381 msgstr "E&tigi"
8383 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8384 msgid "Ma&ximize"
8385 msgstr "G&randigi"
8387 #: user32.rc:36
8388 msgid "&Close\tAlt+F4"
8389 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8391 #: user32.rc:38
8392 msgid "&About Wine"
8393 msgstr "&Pri Wine"
8395 #: user32.rc:49
8396 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8397 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8399 #: user32.rc:51
8400 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8401 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8403 #: user32.rc:82
8404 msgid "&Abort"
8405 msgstr "&Nuligi"
8407 #: user32.rc:83
8408 msgid "&Retry"
8409 msgstr "&Reprovi"
8411 #: user32.rc:84
8412 msgid "&Ignore"
8413 msgstr "&Ignori"
8415 #: user32.rc:87
8416 msgid "&Try Again"
8417 msgstr "&Reprovi"
8419 #: user32.rc:88
8420 msgid "&Continue"
8421 msgstr "&Daŭrigi"
8423 #: user32.rc:94
8424 msgid "Select Window"
8425 msgstr "Elekti Fenestron"
8427 #: user32.rc:72
8428 msgid "&More Windows..."
8429 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8431 #: wineps.rc:31
8432 msgid "Paper Si&ze:"
8433 msgstr "Papera &Grando:"
8435 #: wineps.rc:39
8436 msgid "Duplex:"
8437 msgstr "Duobla:"
8439 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8440 msgid "Realm"
8441 msgstr "Regno"
8443 #: wininet.rc:57
8444 msgid "Authentication Required"
8445 msgstr ""
8447 #: wininet.rc:61
8448 msgid "Server"
8449 msgstr ""
8451 #: wininet.rc:80
8452 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8453 msgstr ""
8455 #: wininet.rc:82
8456 msgid "Do you want to continue anyway?"
8457 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8459 #: wininet.rc:28
8460 msgid "LAN Connection"
8461 msgstr "LAN konektiĝo"
8463 #: wininet.rc:29
8464 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8465 msgstr ""
8467 #: wininet.rc:30
8468 msgid "The date on the certificate is invalid."
8469 msgstr ""
8471 #: wininet.rc:31
8472 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8473 msgstr ""
8475 #: wininet.rc:32
8476 msgid ""
8477 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:31
8481 msgid "The specified command was carried out."
8482 msgstr ""
8484 #: winmm.rc:32
8485 msgid "Undefined external error."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:33
8489 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8490 msgstr ""
8492 #: winmm.rc:34
8493 msgid "The driver was not enabled."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:35
8497 msgid ""
8498 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8499 "again."
8500 msgstr ""
8502 #: winmm.rc:36
8503 msgid "The specified device handle is invalid."
8504 msgstr ""
8506 #: winmm.rc:37
8507 msgid "There is no driver installed on your system!"
8508 msgstr ""
8510 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8511 msgid ""
8512 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8513 "increase available memory, and then try again."
8514 msgstr ""
8516 #: winmm.rc:39
8517 msgid ""
8518 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8519 "which functions and messages the driver supports."
8520 msgstr ""
8522 #: winmm.rc:40
8523 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:41
8527 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8528 msgstr ""
8530 #: winmm.rc:42
8531 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8532 msgstr ""
8534 #: winmm.rc:45
8535 msgid ""
8536 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8537 "Capabilities function to determine the supported formats."
8538 msgstr ""
8540 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8541 msgid ""
8542 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8543 "device, or wait until the data is finished playing."
8544 msgstr ""
8546 #: winmm.rc:47
8547 msgid ""
8548 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8549 "header, and then try again."
8550 msgstr ""
8552 #: winmm.rc:48
8553 msgid ""
8554 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8555 "and then try again."
8556 msgstr ""
8558 #: winmm.rc:51
8559 msgid ""
8560 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8561 "header, and then try again."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:53
8565 msgid ""
8566 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8567 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8568 msgstr ""
8570 #: winmm.rc:54
8571 msgid ""
8572 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8573 "transmitted, and then try again."
8574 msgstr ""
8576 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8577 msgid ""
8578 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8579 "on the system."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:56
8583 msgid ""
8584 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8585 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8586 msgstr ""
8588 #: winmm.rc:59
8589 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8590 msgstr ""
8592 #: winmm.rc:60
8593 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:61
8597 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:62
8601 msgid ""
8602 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8603 "or contact the device manufacturer."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:63
8607 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8608 msgstr ""
8610 #: winmm.rc:65
8611 msgid ""
8612 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8613 "unique alias."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:66
8617 msgid ""
8618 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8619 msgstr ""
8621 #: winmm.rc:67
8622 msgid "No command was specified."
8623 msgstr ""
8625 #: winmm.rc:68
8626 msgid ""
8627 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8628 "size of the buffer."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:69
8632 msgid ""
8633 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8634 "one."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:70
8638 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8639 msgstr ""
8641 #: winmm.rc:71
8642 msgid ""
8643 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8644 "manufacturer about obtaining a new driver."
8645 msgstr ""
8647 #: winmm.rc:72
8648 msgid ""
8649 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8650 "manufacturer about obtaining a new driver."
8651 msgstr ""
8653 #: winmm.rc:73
8654 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8655 msgstr ""
8657 #: winmm.rc:74
8658 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8659 msgstr ""
8661 #: winmm.rc:75
8662 msgid ""
8663 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:76
8667 msgid "The device driver is not ready."
8668 msgstr ""
8670 #: winmm.rc:77
8671 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:78
8675 msgid ""
8676 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8677 "access error."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:79
8681 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:80
8685 msgid ""
8686 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8687 "separately to determine which devices caused the error."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:81
8691 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8692 msgstr ""
8694 #: winmm.rc:82
8695 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:83
8699 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8700 msgstr ""
8702 #: winmm.rc:84
8703 msgid ""
8704 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8705 "still connected to the network."
8706 msgstr ""
8708 #: winmm.rc:85
8709 msgid ""
8710 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8711 "device name is spelled correctly."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:86
8715 msgid ""
8716 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8717 "again."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:87
8721 msgid ""
8722 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8723 "alias."
8724 msgstr ""
8726 #: winmm.rc:88
8727 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8728 msgstr ""
8730 #: winmm.rc:89
8731 msgid ""
8732 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8733 "parameter with each 'open' command."
8734 msgstr ""
8736 #: winmm.rc:90
8737 msgid ""
8738 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8739 "Please supply one."
8740 msgstr ""
8742 #: winmm.rc:91
8743 msgid ""
8744 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8745 "documentation for valid formats."
8746 msgstr ""
8748 #: winmm.rc:92
8749 msgid ""
8750 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8751 "supply one."
8752 msgstr ""
8754 #: winmm.rc:93
8755 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:94
8759 msgid ""
8760 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8761 "may be corrupt, or not in the correct format."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:95
8765 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8766 msgstr ""
8768 #: winmm.rc:96
8769 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8770 msgstr ""
8772 #: winmm.rc:97
8773 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8774 msgstr ""
8776 #: winmm.rc:98
8777 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8778 msgstr ""
8780 #: winmm.rc:99
8781 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8782 msgstr ""
8784 #: winmm.rc:100
8785 msgid ""
8786 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8787 "sequence, and then try again."
8788 msgstr ""
8790 #: winmm.rc:101
8791 msgid ""
8792 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8793 "the device is closed, and then try again."
8794 msgstr ""
8796 #: winmm.rc:102
8797 msgid ""
8798 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8799 "characters, followed by a period and an extension."
8800 msgstr ""
8802 #: winmm.rc:103
8803 msgid ""
8804 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8805 msgstr ""
8807 #: winmm.rc:104
8808 msgid ""
8809 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8810 "in Control Panel to install the device."
8811 msgstr ""
8813 #: winmm.rc:105
8814 msgid ""
8815 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8816 "restarting your computer."
8817 msgstr ""
8819 #: winmm.rc:106
8820 msgid ""
8821 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8822 "cannot change directories."
8823 msgstr ""
8825 #: winmm.rc:107
8826 msgid ""
8827 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8828 "change drives."
8829 msgstr ""
8831 #: winmm.rc:108
8832 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8833 msgstr ""
8835 #: winmm.rc:109
8836 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8837 msgstr ""
8839 #: winmm.rc:110
8840 msgid ""
8841 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8842 msgstr ""
8844 #: winmm.rc:111
8845 msgid ""
8846 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8847 "until a wave device is free, and then try again."
8848 msgstr ""
8850 #: winmm.rc:112
8851 msgid ""
8852 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8853 "until the device is free, and then try again."
8854 msgstr ""
8856 #: winmm.rc:113
8857 msgid ""
8858 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8859 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:114
8863 msgid ""
8864 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8865 "until the device is free, and then try again."
8866 msgstr ""
8868 #: winmm.rc:115
8869 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:116
8873 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8874 msgstr ""
8876 #: winmm.rc:117
8877 msgid ""
8878 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8879 "the Drivers option to install the wave device."
8880 msgstr ""
8882 #: winmm.rc:118
8883 msgid ""
8884 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8885 "format."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:119
8889 msgid ""
8890 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8891 "the Drivers option to install the wave device."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:120
8895 msgid ""
8896 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8897 "format."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:125
8901 msgid ""
8902 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8903 "You can't use them together."
8904 msgstr ""
8906 #: winmm.rc:127
8907 msgid ""
8908 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8909 "again."
8910 msgstr ""
8912 #: winmm.rc:130
8913 msgid ""
8914 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8915 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8916 msgstr ""
8918 #: winmm.rc:129
8919 msgid "An error occurred with the specified port."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:132
8923 msgid ""
8924 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8925 "these applications; then, try again."
8926 msgstr ""
8928 #: winmm.rc:131
8929 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8930 msgstr ""
8932 #: winmm.rc:126
8933 msgid ""
8934 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8935 "Control Panel to install a MIDI driver."
8936 msgstr ""
8938 #: winmm.rc:121
8939 msgid "There is no display window."
8940 msgstr ""
8942 #: winmm.rc:122
8943 msgid "Could not create or use window."
8944 msgstr ""
8946 #: winmm.rc:123
8947 msgid ""
8948 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8949 "check your disk or network connection."
8950 msgstr ""
8952 #: winmm.rc:124
8953 msgid ""
8954 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8955 "are still connected to the network."
8956 msgstr ""
8958 #: winspool.rc:37
8959 msgid "Print to File"
8960 msgstr "Eligi en dosieron"
8962 #: winspool.rc:40
8963 msgid "&Output File Name:"
8964 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8966 #: winspool.rc:31
8967 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8968 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8970 #: winspool.rc:32
8971 msgid "Unable to create the output file."
8972 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8974 #: wldap32.rc:30
8975 msgid "Success"
8976 msgstr "Sukceso"
8978 #: wldap32.rc:31
8979 msgid "Operations Error"
8980 msgstr ""
8982 #: wldap32.rc:32
8983 msgid "Protocol Error"
8984 msgstr ""
8986 #: wldap32.rc:33
8987 msgid "Time Limit Exceeded"
8988 msgstr ""
8990 #: wldap32.rc:34
8991 msgid "Size Limit Exceeded"
8992 msgstr ""
8994 #: wldap32.rc:35
8995 msgid "Compare False"
8996 msgstr ""
8998 #: wldap32.rc:36
8999 msgid "Compare True"
9000 msgstr ""
9002 #: wldap32.rc:37
9003 msgid "Authentication Method Not Supported"
9004 msgstr ""
9006 #: wldap32.rc:38
9007 msgid "Strong Authentication Required"
9008 msgstr ""
9010 #: wldap32.rc:39
9011 msgid "Referral (v2)"
9012 msgstr ""
9014 #: wldap32.rc:40
9015 msgid "Referral"
9016 msgstr ""
9018 #: wldap32.rc:41
9019 msgid "Administration Limit Exceeded"
9020 msgstr ""
9022 #: wldap32.rc:42
9023 msgid "Unavailable Critical Extension"
9024 msgstr ""
9026 #: wldap32.rc:43
9027 msgid "Confidentiality Required"
9028 msgstr ""
9030 #: wldap32.rc:46
9031 msgid "No Such Attribute"
9032 msgstr ""
9034 #: wldap32.rc:47
9035 msgid "Undefined Type"
9036 msgstr ""
9038 #: wldap32.rc:48
9039 msgid "Inappropriate Matching"
9040 msgstr ""
9042 #: wldap32.rc:49
9043 msgid "Constraint Violation"
9044 msgstr ""
9046 #: wldap32.rc:50
9047 msgid "Attribute Or Value Exists"
9048 msgstr ""
9050 #: wldap32.rc:51
9051 msgid "Invalid Syntax"
9052 msgstr ""
9054 #: wldap32.rc:62
9055 msgid "No Such Object"
9056 msgstr ""
9058 #: wldap32.rc:63
9059 msgid "Alias Problem"
9060 msgstr ""
9062 #: wldap32.rc:64
9063 msgid "Invalid DN Syntax"
9064 msgstr ""
9066 #: wldap32.rc:65
9067 msgid "Is Leaf"
9068 msgstr ""
9070 #: wldap32.rc:66
9071 msgid "Alias Dereference Problem"
9072 msgstr ""
9074 #: wldap32.rc:78
9075 msgid "Inappropriate Authentication"
9076 msgstr ""
9078 #: wldap32.rc:79
9079 msgid "Invalid Credentials"
9080 msgstr ""
9082 #: wldap32.rc:80
9083 msgid "Insufficient Rights"
9084 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9086 #: wldap32.rc:81
9087 msgid "Busy"
9088 msgstr ""
9090 #: wldap32.rc:82
9091 msgid "Unavailable"
9092 msgstr ""
9094 #: wldap32.rc:83
9095 msgid "Unwilling To Perform"
9096 msgstr ""
9098 #: wldap32.rc:84
9099 msgid "Loop Detected"
9100 msgstr ""
9102 #: wldap32.rc:90
9103 msgid "Sort Control Missing"
9104 msgstr ""
9106 #: wldap32.rc:91
9107 msgid "Index range error"
9108 msgstr ""
9110 #: wldap32.rc:94
9111 msgid "Naming Violation"
9112 msgstr ""
9114 #: wldap32.rc:95
9115 msgid "Object Class Violation"
9116 msgstr ""
9118 #: wldap32.rc:96
9119 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9120 msgstr ""
9122 #: wldap32.rc:97
9123 msgid "Not allowed on RDN"
9124 msgstr ""
9126 #: wldap32.rc:98
9127 msgid "Already Exists"
9128 msgstr ""
9130 #: wldap32.rc:99
9131 msgid "No Object Class Mods"
9132 msgstr ""
9134 #: wldap32.rc:100
9135 msgid "Results Too Large"
9136 msgstr ""
9138 #: wldap32.rc:101
9139 msgid "Affects Multiple DSAs"
9140 msgstr ""
9142 #: wldap32.rc:111
9143 msgid "Server Down"
9144 msgstr ""
9146 #: wldap32.rc:112
9147 msgid "Local Error"
9148 msgstr ""
9150 #: wldap32.rc:113
9151 msgid "Encoding Error"
9152 msgstr ""
9154 #: wldap32.rc:114
9155 msgid "Decoding Error"
9156 msgstr ""
9158 #: wldap32.rc:115
9159 msgid "Timeout"
9160 msgstr ""
9162 #: wldap32.rc:116
9163 msgid "Auth Unknown"
9164 msgstr ""
9166 #: wldap32.rc:117
9167 msgid "Filter Error"
9168 msgstr ""
9170 #: wldap32.rc:118
9171 msgid "User Canceled"
9172 msgstr ""
9174 #: wldap32.rc:119
9175 msgid "Parameter Error"
9176 msgstr ""
9178 #: wldap32.rc:120
9179 msgid "No Memory"
9180 msgstr ""
9182 #: wldap32.rc:121
9183 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9184 msgstr ""
9186 #: wldap32.rc:122
9187 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9188 msgstr ""
9190 #: wldap32.rc:123
9191 msgid "Specified control was not found in message"
9192 msgstr ""
9194 #: wldap32.rc:124
9195 msgid "No result present in message"
9196 msgstr ""
9198 #: wldap32.rc:125
9199 msgid "More results returned"
9200 msgstr ""
9202 #: wldap32.rc:126
9203 msgid "Loop while handling referrals"
9204 msgstr ""
9206 #: wldap32.rc:127
9207 msgid "Referral hop limit exceeded"
9208 msgstr ""
9210 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9211 msgid ""
9212 "Not Yet Implemented\n"
9213 "\n"
9214 msgstr ""
9216 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9217 msgid "%1: File Not Found\n"
9218 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9220 #: attrib.rc:50
9221 msgid ""
9222 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9223 "\n"
9224 "Syntax:\n"
9225 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9226 "       [/S [/D]]\n"
9227 "\n"
9228 "Where:\n"
9229 "\n"
9230 "  +   Sets an attribute.\n"
9231 "  -   Clears an attribute.\n"
9232 "  R   Read-only file attribute.\n"
9233 "  A   Archive file attribute.\n"
9234 "  S   System file attribute.\n"
9235 "  H   Hidden file attribute.\n"
9236 "  [drive:][path][filename]\n"
9237 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9238 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9239 "  /D  Processes folders as well.\n"
9240 msgstr ""
9242 #: clock.rc:32
9243 msgid "Ana&log"
9244 msgstr "Ana&loga"
9246 #: clock.rc:33
9247 msgid "Digi&tal"
9248 msgstr "&Cifereca"
9250 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9251 msgid "&Font..."
9252 msgstr "&Tiparo..."
9254 #: clock.rc:37
9255 msgid "&Without Titlebar"
9256 msgstr "Se&n titolzono"
9258 #: clock.rc:39
9259 msgid "&Seconds"
9260 msgstr "&Sekundoj"
9262 #: clock.rc:40
9263 msgid "&Date"
9264 msgstr "&Dato"
9266 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9267 msgid "&Always on Top"
9268 msgstr "&Ĉiam supre"
9270 #: clock.rc:45
9271 msgid "&About Clock"
9272 msgstr "&Pri Horloĝo"
9274 #: clock.rc:51
9275 msgid "Clock"
9276 msgstr "Horloĝo"
9278 #: cmd.rc:40
9279 msgid ""
9280 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9281 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9282 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9283 "called procedure.\n"
9284 "\n"
9285 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9286 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9287 msgstr ""
9289 #: cmd.rc:43
9290 msgid ""
9291 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9292 "default directory.\n"
9293 msgstr ""
9295 #: cmd.rc:44
9296 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9297 msgstr ""
9299 #: cmd.rc:46
9300 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9301 msgstr ""
9303 #: cmd.rc:48
9304 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9305 msgstr ""
9307 #: cmd.rc:49
9308 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9309 msgstr ""
9311 #: cmd.rc:50
9312 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9313 msgstr ""
9315 #: cmd.rc:51
9316 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9317 msgstr ""
9319 #: cmd.rc:52
9320 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9321 msgstr ""
9323 #: cmd.rc:62
9324 msgid ""
9325 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9326 "\n"
9327 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9328 "on the terminal device before they are executed.\n"
9329 "\n"
9330 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9331 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9332 "preceding it with an @ sign.\n"
9333 msgstr ""
9335 #: cmd.rc:64
9336 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9337 msgstr ""
9339 #: cmd.rc:71
9340 msgid ""
9341 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9342 "\n"
9343 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9344 "\n"
9345 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9346 msgstr ""
9348 #: cmd.rc:83
9349 msgid ""
9350 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9351 "batch file.\n"
9352 "\n"
9353 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9354 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9355 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9356 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9357 "label terminates the batch file execution.\n"
9358 "\n"
9359 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9360 msgstr ""
9362 #: cmd.rc:86
9363 msgid ""
9364 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9365 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9366 msgstr ""
9368 #: cmd.rc:96
9369 msgid ""
9370 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9371 "\n"
9372 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9373 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9374 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9375 "\n"
9376 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9377 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9378 msgstr ""
9380 #: cmd.rc:102
9381 msgid ""
9382 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9383 "\n"
9384 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9385 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9386 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9387 msgstr ""
9389 #: cmd.rc:105
9390 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9391 msgstr ""
9393 #: cmd.rc:106
9394 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9395 msgstr ""
9397 #: cmd.rc:113
9398 msgid ""
9399 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9400 "\n"
9401 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9402 "subdirectories\n"
9403 "below the item are moved as well.\n"
9404 "\n"
9405 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9406 msgstr ""
9408 #: cmd.rc:124
9409 msgid ""
9410 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9411 "\n"
9412 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9413 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9414 "PATH command with the new value.\n"
9415 "\n"
9416 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9417 "variable, for example:\n"
9418 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9419 msgstr ""
9421 #: cmd.rc:130
9422 msgid ""
9423 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9424 "\n"
9425 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9426 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:151
9430 msgid ""
9431 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9432 "\n"
9433 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9434 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9435 "\n"
9436 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9437 "\n"
9438 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9439 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9440 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9441 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9442 "\n"
9443 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9444 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9445 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9446 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9447 "\n"
9448 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9449 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9450 msgstr ""
9452 #: cmd.rc:155
9453 msgid ""
9454 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9455 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9456 msgstr ""
9458 #: cmd.rc:158
9459 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:159
9463 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9464 msgstr ""
9466 #: cmd.rc:161
9467 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9468 msgstr ""
9470 #: cmd.rc:162
9471 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9472 msgstr ""
9474 #: cmd.rc:206
9475 msgid ""
9476 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9477 "\n"
9478 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9479 "\n"
9480 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9481 "\n"
9482 "SET <variable>=<value>\n"
9483 "\n"
9484 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9485 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9486 "have embedded spaces.\n"
9487 "\n"
9488 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9489 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9490 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9491 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9492 msgstr ""
9494 #: cmd.rc:211
9495 msgid ""
9496 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9497 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9498 "if called from the command line.\n"
9499 msgstr ""
9501 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9502 msgid ""
9503 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9504 "with that suffix.\n"
9505 "Usage:\n"
9506 "start [options] program_filename [...]\n"
9507 "start [options] document_filename\n"
9508 "\n"
9509 "Options:\n"
9510 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9511 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9512 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9513 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9514 "/min         Start the program minimized.\n"
9515 "/max         Start the program maximized.\n"
9516 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9517 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9518 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9519 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9520 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9521 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9522 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9523 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9524 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9525 "code.\n"
9526 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9527 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9528 "/?           Display this help and exit.\n"
9529 msgstr ""
9531 #: cmd.rc:213
9532 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9533 msgstr ""
9535 #: cmd.rc:215
9536 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9537 msgstr ""
9539 #: cmd.rc:219
9540 msgid ""
9541 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9542 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9543 msgstr ""
9545 #: cmd.rc:228
9546 msgid ""
9547 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9548 "\n"
9549 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9550 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9551 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9552 "\n"
9553 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:231
9557 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9558 msgstr ""
9560 #: cmd.rc:233
9561 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9562 msgstr ""
9564 #: cmd.rc:237
9565 msgid ""
9566 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9567 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:245
9571 msgid ""
9572 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9573 "\n"
9574 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9575 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9576 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9577 "settings are restored.\n"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:248
9581 msgid ""
9582 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9583 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:250
9587 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9588 msgstr ""
9590 #: cmd.rc:258
9591 msgid ""
9592 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9593 "\n"
9594 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9595 "\n"
9596 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9597 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9598 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9599 "association, if any.\n"
9600 msgstr ""
9602 #: cmd.rc:269
9603 msgid ""
9604 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9605 "\n"
9606 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9607 "\n"
9608 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9609 "currently defined.\n"
9610 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9611 "if any.\n"
9612 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9613 "associated to the specified file type.\n"
9614 msgstr ""
9616 #: cmd.rc:271
9617 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9618 msgstr ""
9620 #: cmd.rc:275
9621 msgid ""
9622 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9623 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9624 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9625 msgstr ""
9627 #: cmd.rc:279
9628 msgid ""
9629 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9630 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9631 msgstr ""
9633 #: cmd.rc:317
9634 msgid ""
9635 "CMD built-in commands are:\n"
9636 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9637 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9638 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9639 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9640 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9641 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9642 "COPY\t\tCopy file\n"
9643 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9644 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9645 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9646 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9647 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9648 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9649 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9650 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9651 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9652 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9653 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9654 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9655 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9656 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9657 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9658 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9659 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9660 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9661 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9662 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9663 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9664 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9665 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9666 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9667 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9668 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9669 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9670 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9671 "\n"
9672 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9673 msgstr ""
9675 #: cmd.rc:319
9676 msgid "Are you sure?"
9677 msgstr ""
9679 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9680 msgctxt "Yes key"
9681 msgid "Y"
9682 msgstr ""
9684 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9685 msgctxt "No key"
9686 msgid "N"
9687 msgstr ""
9689 #: cmd.rc:322
9690 msgid "File association missing for extension %1\n"
9691 msgstr ""
9693 #: cmd.rc:323
9694 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9695 msgstr ""
9697 #: cmd.rc:324
9698 msgid "Overwrite %1?"
9699 msgstr ""
9701 #: cmd.rc:325
9702 msgid "More..."
9703 msgstr ""
9705 #: cmd.rc:326
9706 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9707 msgstr ""
9709 #: cmd.rc:328
9710 msgid "Argument missing\n"
9711 msgstr ""
9713 #: cmd.rc:329
9714 msgid "Syntax error\n"
9715 msgstr ""
9717 #: cmd.rc:331
9718 msgid "No help available for %1\n"
9719 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9721 #: cmd.rc:332
9722 msgid "Target to GOTO not found\n"
9723 msgstr ""
9725 #: cmd.rc:333
9726 msgid "Current Date is %1\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:334
9730 msgid "Current Time is %1\n"
9731 msgstr ""
9733 #: cmd.rc:335
9734 msgid "Enter new date: "
9735 msgstr ""
9737 #: cmd.rc:336
9738 msgid "Enter new time: "
9739 msgstr ""
9741 #: cmd.rc:337
9742 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9743 msgstr ""
9745 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9746 msgid "Failed to open '%1'\n"
9747 msgstr ""
9749 #: cmd.rc:339
9750 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9751 msgstr ""
9753 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9754 msgctxt "All key"
9755 msgid "A"
9756 msgstr ""
9758 #: cmd.rc:341
9759 msgid "Delete %1?"
9760 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9762 #: cmd.rc:342
9763 msgid "Echo is %1\n"
9764 msgstr ""
9766 #: cmd.rc:343
9767 msgid "Verify is %1\n"
9768 msgstr ""
9770 #: cmd.rc:344
9771 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9772 msgstr ""
9774 #: cmd.rc:345
9775 msgid "Parameter error\n"
9776 msgstr ""
9778 #: cmd.rc:346
9779 msgid ""
9780 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9781 "\n"
9782 msgstr ""
9784 #: cmd.rc:347
9785 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9786 msgstr ""
9788 #: cmd.rc:348
9789 msgid "PATH not found\n"
9790 msgstr ""
9792 #: cmd.rc:349
9793 msgid "Press any key to continue... "
9794 msgstr ""
9796 #: cmd.rc:350
9797 msgid "Wine Command Prompt"
9798 msgstr ""
9800 #: cmd.rc:351
9801 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9802 msgstr ""
9804 #: cmd.rc:352
9805 msgid "More? "
9806 msgstr ""
9808 #: cmd.rc:353
9809 msgid "The input line is too long.\n"
9810 msgstr ""
9812 #: cmd.rc:354
9813 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9814 msgstr ""
9816 #: cmd.rc:355
9817 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9818 msgstr ""
9820 #: cmd.rc:356
9821 msgid " (Yes|No)"
9822 msgstr ""
9824 #: cmd.rc:357
9825 msgid " (Yes|No|All)"
9826 msgstr ""
9828 #: cmd.rc:358
9829 msgid ""
9830 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9831 msgstr ""
9833 #: cmd.rc:359
9834 msgid "Division by zero error.\n"
9835 msgstr ""
9837 #: cmd.rc:360
9838 msgid "Expected an operand.\n"
9839 msgstr ""
9841 #: cmd.rc:361
9842 msgid "Expected an operator.\n"
9843 msgstr ""
9845 #: cmd.rc:362
9846 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9847 msgstr ""
9849 #: cmd.rc:363
9850 msgid ""
9851 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9852 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9853 msgstr ""
9855 #: dxdiag.rc:30
9856 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9857 msgstr ""
9859 #: dxdiag.rc:31
9860 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9861 msgstr ""
9863 #: explorer.rc:31
9864 msgid "Wine Explorer"
9865 msgstr "Esplorilo de Wine"
9867 #: explorer.rc:33
9868 #, fuzzy
9869 #| msgid "StartUp"
9870 msgid "Start"
9871 msgstr "Starto"
9873 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9874 msgid "&Run..."
9875 msgstr ""
9877 #: hostname.rc:30
9878 msgid "Usage: hostname\n"
9879 msgstr ""
9881 #: hostname.rc:31
9882 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9883 msgstr ""
9885 #: hostname.rc:32
9886 msgid ""
9887 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9888 "utility.\n"
9889 msgstr ""
9891 #: ipconfig.rc:30
9892 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9893 msgstr ""
9895 #: ipconfig.rc:31
9896 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9897 msgstr ""
9899 #: ipconfig.rc:32
9900 msgid "%1 adapter %2\n"
9901 msgstr ""
9903 #: ipconfig.rc:33
9904 msgid "Ethernet"
9905 msgstr ""
9907 #: ipconfig.rc:35
9908 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9909 msgstr ""
9911 #: ipconfig.rc:36
9912 msgid "IPv4 address"
9913 msgstr ""
9915 #: ipconfig.rc:37
9916 msgid "Hostname"
9917 msgstr ""
9919 #: ipconfig.rc:38
9920 msgid "Node type"
9921 msgstr ""
9923 #: ipconfig.rc:39
9924 msgid "Broadcast"
9925 msgstr ""
9927 #: ipconfig.rc:40
9928 msgid "Peer-to-peer"
9929 msgstr ""
9931 #: ipconfig.rc:41
9932 msgid "Mixed"
9933 msgstr ""
9935 #: ipconfig.rc:42
9936 msgid "Hybrid"
9937 msgstr ""
9939 #: ipconfig.rc:43
9940 msgid "IP routing enabled"
9941 msgstr ""
9943 #: ipconfig.rc:45
9944 msgid "Physical address"
9945 msgstr ""
9947 #: ipconfig.rc:46
9948 msgid "DHCP enabled"
9949 msgstr ""
9951 #: ipconfig.rc:49
9952 msgid "Default gateway"
9953 msgstr ""
9955 #: ipconfig.rc:50
9956 msgid "IPv6 address"
9957 msgstr ""
9959 #: net.rc:30
9960 msgid ""
9961 "The syntax of this command is:\n"
9962 "\n"
9963 "NET command [arguments]\n"
9964 "    -or-\n"
9965 "NET command /HELP\n"
9966 "\n"
9967 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9968 msgstr ""
9970 #: net.rc:31
9971 msgid ""
9972 "The syntax of this command is:\n"
9973 "\n"
9974 "NET START [service]\n"
9975 "\n"
9976 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9977 "'service' is the name of the service to start.\n"
9978 msgstr ""
9980 #: net.rc:32
9981 msgid ""
9982 "The syntax of this command is:\n"
9983 "\n"
9984 "NET STOP service\n"
9985 "\n"
9986 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9987 msgstr ""
9989 #: net.rc:33
9990 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9991 msgstr ""
9993 #: net.rc:34
9994 msgid "Could not stop service %1\n"
9995 msgstr ""
9997 #: net.rc:35
9998 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9999 msgstr ""
10001 #: net.rc:36
10002 msgid "Could not get handle to service.\n"
10003 msgstr ""
10005 #: net.rc:37
10006 msgid "The %1 service is starting.\n"
10007 msgstr ""
10009 #: net.rc:38
10010 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10011 msgstr ""
10013 #: net.rc:39
10014 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10015 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10017 #: net.rc:40
10018 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10019 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10021 #: net.rc:41
10022 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10023 msgstr ""
10025 #: net.rc:42
10026 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10027 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10029 #: net.rc:44
10030 msgid "There are no entries in the list.\n"
10031 msgstr ""
10033 #: net.rc:45
10034 msgid ""
10035 "\n"
10036 "Status  Local   Remote\n"
10037 "---------------------------------------------------------------\n"
10038 msgstr ""
10040 #: net.rc:46
10041 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10042 msgstr ""
10044 #: net.rc:48
10045 msgid "Paused"
10046 msgstr "Paŭzinta"
10048 #: net.rc:49
10049 msgid "Disconnected"
10050 msgstr "Malkonektita"
10052 #: net.rc:50
10053 msgid "A network error occurred"
10054 msgstr "Okazis reta eraro"
10056 #: net.rc:51
10057 msgid "Connection is being made"
10058 msgstr "Konekto fariĝas"
10060 #: net.rc:52
10061 msgid "Reconnecting"
10062 msgstr "Rekonektante"
10064 #: net.rc:43
10065 msgid "The following services are running:\n"
10066 msgstr ""
10068 #: netstat.rc:30
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "LAN Connection"
10071 msgid "Active Connections"
10072 msgstr "LAN konektiĝo"
10074 #: netstat.rc:31
10075 msgid "Proto"
10076 msgstr ""
10078 #: netstat.rc:32
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "&Local server"
10081 msgid "Local Address"
10082 msgstr "Loka servilo"
10084 #: netstat.rc:33
10085 msgid "Foreign Address"
10086 msgstr ""
10088 #: netstat.rc:34
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Status"
10091 msgid "State"
10092 msgstr "Stato"
10094 #: netstat.rc:35
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Interface"
10097 msgid "Interface Statistics"
10098 msgstr "Interfaco"
10100 #: netstat.rc:36
10101 msgid "Sent"
10102 msgstr ""
10104 #: netstat.rc:37
10105 msgid "Received"
10106 msgstr ""
10108 #: netstat.rc:38
10109 #, fuzzy
10110 #| msgid "bytes"
10111 msgid "Bytes"
10112 msgstr "bajtoj"
10114 #: netstat.rc:39
10115 msgid "Unicast packets"
10116 msgstr ""
10118 #: netstat.rc:40
10119 msgid "Non-unicast packets"
10120 msgstr ""
10122 #: netstat.rc:41
10123 msgid "Discards"
10124 msgstr ""
10126 #: netstat.rc:42
10127 #, fuzzy
10128 #| msgid "Error"
10129 msgid "Errors"
10130 msgstr "Eraro"
10132 #: netstat.rc:43
10133 #, fuzzy
10134 #| msgid "Unknown port.\n"
10135 msgid "Unknown protocols"
10136 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10138 #: netstat.rc:44
10139 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10140 msgstr ""
10142 #: netstat.rc:45
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "LAN Connection"
10145 msgid "Active Opens"
10146 msgstr "LAN konektiĝo"
10148 #: netstat.rc:46
10149 msgid "Passive Opens"
10150 msgstr ""
10152 #: netstat.rc:47
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "LAN Connection"
10155 msgid "Failed Connection Attempts"
10156 msgstr "LAN konektiĝo"
10158 #: netstat.rc:48
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "LAN Connection"
10161 msgid "Reset Connections"
10162 msgstr "LAN konektiĝo"
10164 #: netstat.rc:49
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "LAN Connection"
10167 msgid "Current Connections"
10168 msgstr "LAN konektiĝo"
10170 #: netstat.rc:50
10171 msgid "Segments Received"
10172 msgstr ""
10174 #: netstat.rc:51
10175 msgid "Segments Sent"
10176 msgstr ""
10178 #: netstat.rc:52
10179 msgid "Segments Retransmitted"
10180 msgstr ""
10182 #: netstat.rc:53
10183 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10184 msgstr ""
10186 #: netstat.rc:54
10187 msgid "Datagrams Received"
10188 msgstr ""
10190 #: netstat.rc:55
10191 #, fuzzy
10192 #| msgid "Local Port"
10193 msgid "No Ports"
10194 msgstr "Loka Pordo"
10196 #: netstat.rc:56
10197 #, fuzzy
10198 #| msgid "Error"
10199 msgid "Receive Errors"
10200 msgstr "Eraro"
10202 #: netstat.rc:57
10203 msgid "Datagrams Sent"
10204 msgstr ""
10206 #: notepad.rc:30
10207 msgid "&New\tCtrl+N"
10208 msgstr "&Nova\tStir+N"
10210 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10211 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10212 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10214 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10215 msgid "&Save\tCtrl+S"
10216 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10218 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10219 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10220 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10222 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10223 msgid "Page Se&tup..."
10224 msgstr "Paĝa agor&do..."
10226 #: notepad.rc:37
10227 msgid "P&rinter Setup..."
10228 msgstr "Printila agordo..."
10230 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10231 msgid "&Edit"
10232 msgstr "&Redakti"
10234 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10235 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10236 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10238 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10239 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10240 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10242 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10243 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10244 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10246 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10247 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10248 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10250 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10251 #: winefile.rc:32
10252 msgid "&Delete\tDel"
10253 msgstr "&Forigi\tFor"
10255 #: notepad.rc:49
10256 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10257 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10259 #: notepad.rc:50
10260 msgid "&Time/Date\tF5"
10261 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10263 #: notepad.rc:52
10264 msgid "&Wrap long lines"
10265 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10267 #: notepad.rc:56
10268 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10269 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10271 #: notepad.rc:57
10272 msgid "&Search next\tF3"
10273 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10275 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10276 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10277 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10279 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10280 msgid "&Contents\tF1"
10281 msgstr "&Enhavo\tF1"
10283 #: notepad.rc:62
10284 msgid "&About Notepad"
10285 msgstr "&Pri Notbloko"
10287 #: notepad.rc:100
10288 msgid "Page Setup"
10289 msgstr "Paĝa agordo"
10291 #: notepad.rc:102
10292 msgid "&Header:"
10293 msgstr "&Ĉapo:"
10295 #: notepad.rc:104
10296 msgid "&Footer:"
10297 msgstr "Piedo:"
10299 #: notepad.rc:107
10300 msgid "Margins (millimeters)"
10301 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10303 #: notepad.rc:108
10304 msgid "&Left:"
10305 msgstr "&Maldekstra:"
10307 #: notepad.rc:110
10308 msgid "&Top:"
10309 msgstr "&Supra:"
10311 #: notepad.rc:126
10312 msgid "Encoding:"
10313 msgstr "Tekstoprezento:"
10315 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10316 msgctxt "accelerator Select All"
10317 msgid "A"
10318 msgstr ""
10320 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10321 msgctxt "accelerator Copy"
10322 msgid "C"
10323 msgstr ""
10325 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10326 msgctxt "accelerator Find"
10327 msgid "F"
10328 msgstr "F"
10330 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10331 msgctxt "accelerator Replace"
10332 msgid "H"
10333 msgstr "H"
10335 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10336 msgctxt "accelerator New"
10337 msgid "N"
10338 msgstr "N"
10340 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10341 msgctxt "accelerator Open"
10342 msgid "O"
10343 msgstr "O"
10345 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10346 msgctxt "accelerator Print"
10347 msgid "P"
10348 msgstr "P"
10350 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10351 msgctxt "accelerator Save"
10352 msgid "S"
10353 msgstr "S"
10355 #: notepad.rc:140
10356 msgctxt "accelerator Paste"
10357 msgid "V"
10358 msgstr "V"
10360 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10361 msgctxt "accelerator Cut"
10362 msgid "X"
10363 msgstr "X"
10365 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10366 msgctxt "accelerator Undo"
10367 msgid "Z"
10368 msgstr "Z"
10370 #: notepad.rc:69
10371 msgid "Page &p"
10372 msgstr "Paĝo &p"
10374 #: notepad.rc:71
10375 msgid "Notepad"
10376 msgstr "Notbloko"
10378 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10379 msgid "ERROR"
10380 msgstr "ERARO"
10382 #: notepad.rc:74
10383 msgid "Untitled"
10384 msgstr "(sennoma)"
10386 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10387 msgid "Text files (*.txt)"
10388 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10390 #: notepad.rc:80
10391 msgid ""
10392 "File '%s' does not exist.\n"
10393 "\n"
10394 "Do you want to create a new file?"
10395 msgstr ""
10396 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10397 "\n"
10398 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10400 #: notepad.rc:82
10401 msgid ""
10402 "File '%s' has been modified.\n"
10403 "\n"
10404 "Would you like to save the changes?"
10405 msgstr ""
10406 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10407 "\n"
10408 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10410 #: notepad.rc:83
10411 msgid "'%s' could not be found."
10412 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10414 #: notepad.rc:85
10415 msgid "Unicode (UTF-16)"
10416 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10418 #: notepad.rc:86
10419 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10420 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10422 #: notepad.rc:87
10423 msgid "Unicode (UTF-8)"
10424 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10426 #: notepad.rc:94
10427 msgid ""
10428 "%1\n"
10429 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10430 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10431 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10432 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10433 "Continue?"
10434 msgstr ""
10436 #: oleview.rc:32
10437 msgid "&Bind to file..."
10438 msgstr ""
10440 #: oleview.rc:33
10441 msgid "&View TypeLib..."
10442 msgstr ""
10444 #: oleview.rc:35
10445 msgid "&System Configuration"
10446 msgstr "&Sistema agordo"
10448 #: oleview.rc:36
10449 msgid "&Run the Registry Editor"
10450 msgstr ""
10452 #: oleview.rc:40
10453 msgid "&Object"
10454 msgstr ""
10456 #: oleview.rc:42
10457 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10458 msgstr ""
10460 #: oleview.rc:44
10461 msgid "&In-process server"
10462 msgstr ""
10464 #: oleview.rc:45
10465 msgid "In-process &handler"
10466 msgstr ""
10468 #: oleview.rc:46
10469 msgid "&Local server"
10470 msgstr "Loka servilo"
10472 #: oleview.rc:47
10473 msgid "&Remote server"
10474 msgstr "&Defora servilo"
10476 #: oleview.rc:50
10477 msgid "View &Type information"
10478 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10480 #: oleview.rc:52
10481 msgid "Create &Instance"
10482 msgstr "Krei okazon"
10484 #: oleview.rc:53
10485 msgid "Create Instance &On..."
10486 msgstr ""
10488 #: oleview.rc:54
10489 msgid "&Release Instance"
10490 msgstr ""
10492 #: oleview.rc:56
10493 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10494 msgstr ""
10496 #: oleview.rc:57
10497 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10498 msgstr ""
10500 #: oleview.rc:63
10501 msgid "&Expert mode"
10502 msgstr ""
10504 #: oleview.rc:65
10505 msgid "&Hidden component categories"
10506 msgstr ""
10508 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10509 msgid "&Toolbar"
10510 msgstr ""
10512 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10513 msgid "&Status Bar"
10514 msgstr "&Stata linio"
10516 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10517 msgid "&Refresh\tF5"
10518 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10520 #: oleview.rc:74
10521 msgid "&About OleView"
10522 msgstr "&Pri OleView"
10524 #: oleview.rc:82
10525 msgid "&Save as..."
10526 msgstr "Konservi &kiel..."
10528 #: oleview.rc:87
10529 msgid "&Group by type kind"
10530 msgstr ""
10532 #: oleview.rc:157
10533 msgid "Connect to another machine"
10534 msgstr ""
10536 #: oleview.rc:160
10537 msgid "&Machine name:"
10538 msgstr ""
10540 #: oleview.rc:168
10541 msgid "System Configuration"
10542 msgstr "Sistema agordo"
10544 #: oleview.rc:171
10545 msgid "System Settings"
10546 msgstr "Sistema agordo"
10548 #: oleview.rc:172
10549 msgid "&Enable Distributed COM"
10550 msgstr ""
10552 #: oleview.rc:173
10553 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10554 msgstr ""
10556 #: oleview.rc:174
10557 msgid ""
10558 "These settings change only registry values.\n"
10559 "They have no effect on Wine performance."
10560 msgstr ""
10562 #: oleview.rc:181
10563 msgid "Default Interface Viewer"
10564 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10566 #: oleview.rc:184
10567 msgid "Interface"
10568 msgstr "Interfaco"
10570 #: oleview.rc:186
10571 msgid "IID:"
10572 msgstr ""
10574 #: oleview.rc:189
10575 msgid "&View Type Info"
10576 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10578 #: oleview.rc:194
10579 msgid "IPersist Interface Viewer"
10580 msgstr ""
10582 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10583 msgid "Class Name:"
10584 msgstr ""
10586 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10587 msgid "CLSID:"
10588 msgstr ""
10590 #: oleview.rc:206
10591 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10592 msgstr ""
10594 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10595 msgid "OleView"
10596 msgstr "OleView"
10598 #: oleview.rc:101
10599 msgid "ITypeLib viewer"
10600 msgstr ""
10602 #: oleview.rc:99
10603 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10604 msgstr ""
10606 #: oleview.rc:100
10607 msgid "version 1.0"
10608 msgstr ""
10610 #: oleview.rc:103
10611 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10612 msgstr ""
10614 #: oleview.rc:106
10615 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10616 msgstr ""
10618 #: oleview.rc:107
10619 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10620 msgstr ""
10622 #: oleview.rc:108
10623 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10624 msgstr ""
10626 #: oleview.rc:109
10627 msgid "Run the Wine registry editor"
10628 msgstr ""
10630 #: oleview.rc:110
10631 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10632 msgstr ""
10634 #: oleview.rc:111
10635 msgid "Create an instance of the selected object"
10636 msgstr ""
10638 #: oleview.rc:112
10639 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10640 msgstr ""
10642 #: oleview.rc:113
10643 msgid "Release the currently selected object instance"
10644 msgstr ""
10646 #: oleview.rc:114
10647 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10648 msgstr ""
10650 #: oleview.rc:115
10651 msgid "Display the viewer for the selected item"
10652 msgstr ""
10654 #: oleview.rc:120
10655 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10656 msgstr ""
10658 #: oleview.rc:121
10659 msgid ""
10660 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10661 msgstr ""
10663 #: oleview.rc:122
10664 msgid "Show or hide the toolbar"
10665 msgstr ""
10667 #: oleview.rc:123
10668 msgid "Show or hide the status bar"
10669 msgstr ""
10671 #: oleview.rc:124
10672 msgid "Refresh all lists"
10673 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10675 #: oleview.rc:125
10676 msgid "Display program information, version number and copyright"
10677 msgstr ""
10679 #: oleview.rc:116
10680 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10681 msgstr ""
10683 #: oleview.rc:117
10684 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10685 msgstr ""
10687 #: oleview.rc:118
10688 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10689 msgstr ""
10691 #: oleview.rc:119
10692 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10693 msgstr ""
10695 #: oleview.rc:131
10696 msgid "ObjectClasses"
10697 msgstr ""
10699 #: oleview.rc:132
10700 msgid "Grouped by Component Category"
10701 msgstr ""
10703 #: oleview.rc:133
10704 msgid "OLE 1.0 Objects"
10705 msgstr ""
10707 #: oleview.rc:134
10708 msgid "COM Library Objects"
10709 msgstr ""
10711 #: oleview.rc:135
10712 msgid "All Objects"
10713 msgstr ""
10715 #: oleview.rc:136
10716 msgid "Application IDs"
10717 msgstr "Programaj identigiloj"
10719 #: oleview.rc:137
10720 msgid "Type Libraries"
10721 msgstr ""
10723 #: oleview.rc:138
10724 msgid "ver."
10725 msgstr ""
10727 #: oleview.rc:139
10728 msgid "Interfaces"
10729 msgstr ""
10731 #: oleview.rc:141
10732 msgid "Registry"
10733 msgstr ""
10735 #: oleview.rc:142
10736 msgid "Implementation"
10737 msgstr ""
10739 #: oleview.rc:143
10740 msgid "Activation"
10741 msgstr "Aktivigo"
10743 #: oleview.rc:145
10744 msgid "CoGetClassObject failed."
10745 msgstr ""
10747 #: oleview.rc:146
10748 msgid "Unknown error"
10749 msgstr ""
10751 #: oleview.rc:149
10752 msgid "bytes"
10753 msgstr "bajtoj"
10755 #: oleview.rc:151
10756 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10757 msgstr ""
10759 #: oleview.rc:152
10760 msgid "Inherited Interfaces"
10761 msgstr ""
10763 #: oleview.rc:127
10764 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10765 msgstr ""
10767 #: oleview.rc:128
10768 msgid "Close window"
10769 msgstr "Fermi la fenestron"
10771 #: oleview.rc:129
10772 msgid "Group typeinfos by kind"
10773 msgstr ""
10775 #: progman.rc:33
10776 msgid "&New..."
10777 msgstr ""
10779 #: progman.rc:34
10780 msgid "O&pen\tEnter"
10781 msgstr ""
10783 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10784 msgid "&Move...\tF7"
10785 msgstr ""
10787 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10788 msgid "&Copy...\tF8"
10789 msgstr ""
10791 #: progman.rc:38
10792 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10793 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10795 #: progman.rc:40
10796 msgid "&Execute..."
10797 msgstr ""
10799 #: progman.rc:42
10800 msgid "E&xit Windows"
10801 msgstr "Eliri Vindozon"
10803 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10804 msgid "&Options"
10805 msgstr ""
10807 #: progman.rc:45
10808 msgid "&Arrange automatically"
10809 msgstr ""
10811 #: progman.rc:46
10812 msgid "&Minimize on run"
10813 msgstr ""
10815 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10816 msgid "&Save settings on exit"
10817 msgstr ""
10819 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10820 msgid "&Windows"
10821 msgstr ""
10823 #: progman.rc:50
10824 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10825 msgstr ""
10827 #: progman.rc:51
10828 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10829 msgstr ""
10831 #: progman.rc:52
10832 msgid "&Arrange Icons"
10833 msgstr ""
10835 #: progman.rc:57
10836 msgid "&About Program Manager"
10837 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10839 #: progman.rc:103
10840 msgid "Program &group"
10841 msgstr "Programa &grupo"
10843 #: progman.rc:105
10844 msgid "&Program"
10845 msgstr "&Programo"
10847 #: progman.rc:116
10848 msgid "Move Program"
10849 msgstr "Movi programon"
10851 #: progman.rc:118
10852 msgid "Move program:"
10853 msgstr "Movi programon:"
10855 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10856 msgid "From group:"
10857 msgstr ""
10859 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10860 msgid "&To group:"
10861 msgstr ""
10863 #: progman.rc:134
10864 msgid "Copy Program"
10865 msgstr "Kopii programon"
10867 #: progman.rc:136
10868 msgid "Copy program:"
10869 msgstr "Kopii programon:"
10871 #: progman.rc:152
10872 msgid "Program Group Attributes"
10873 msgstr ""
10875 #: progman.rc:156
10876 msgid "&Group file:"
10877 msgstr ""
10879 #: progman.rc:168
10880 msgid "Program Attributes"
10881 msgstr "Programaj atributoj"
10883 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10884 msgid "&Command line:"
10885 msgstr "&Komandlinio:"
10887 #: progman.rc:174
10888 msgid "&Working directory:"
10889 msgstr ""
10891 #: progman.rc:176
10892 msgid "&Key combination:"
10893 msgstr ""
10895 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10896 msgid "&Minimize at launch"
10897 msgstr ""
10899 #: progman.rc:183
10900 msgid "Change &icon..."
10901 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10903 #: progman.rc:192
10904 msgid "Change Icon"
10905 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10907 #: progman.rc:194
10908 msgid "&Filename:"
10909 msgstr "&Dosiernomo:"
10911 #: progman.rc:196
10912 msgid "Current &icon:"
10913 msgstr ""
10915 #: progman.rc:210
10916 msgid "Execute Program"
10917 msgstr ""
10919 #: progman.rc:63
10920 msgid "Program Manager"
10921 msgstr ""
10923 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10924 msgid "WARNING"
10925 msgstr "AVERTO"
10927 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10928 msgid "Information"
10929 msgstr "Informo pri"
10931 #: progman.rc:68
10932 msgid "Delete group `%s'?"
10933 msgstr ""
10935 #: progman.rc:69
10936 msgid "Delete program `%s'?"
10937 msgstr ""
10939 #: progman.rc:70
10940 msgid "Not implemented"
10941 msgstr "Ne realigita"
10943 #: progman.rc:71
10944 msgid "Error reading `%s'."
10945 msgstr ""
10947 #: progman.rc:72
10948 msgid "Error writing `%s'."
10949 msgstr ""
10951 #: progman.rc:75
10952 msgid ""
10953 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10954 "Should it be tried further on?"
10955 msgstr ""
10957 #: progman.rc:77
10958 msgid "Help not available."
10959 msgstr ""
10961 #: progman.rc:78
10962 msgid "Unknown feature in %s"
10963 msgstr ""
10965 #: progman.rc:79
10966 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10967 msgstr ""
10969 #: progman.rc:80
10970 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10971 msgstr ""
10973 #: progman.rc:84
10974 msgid "Libraries (*.dll)"
10975 msgstr ""
10977 #: progman.rc:85
10978 msgid "Icon files"
10979 msgstr ""
10981 #: progman.rc:86
10982 msgid "Icons (*.ico)"
10983 msgstr ""
10985 #: reg.rc:30
10986 msgid ""
10987 "The syntax of this command is:\n"
10988 "\n"
10989 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10990 "REG command /?\n"
10991 msgstr ""
10993 #: reg.rc:31
10994 msgid ""
10995 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10996 "f]\n"
10997 msgstr ""
10999 #: reg.rc:32
11000 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11001 msgstr ""
11003 #: reg.rc:33
11004 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11005 msgstr ""
11007 #: reg.rc:34
11008 msgid "The operation completed successfully\n"
11009 msgstr ""
11011 #: reg.rc:35
11012 msgid "Error: Invalid key name\n"
11013 msgstr ""
11015 #: reg.rc:36
11016 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11017 msgstr ""
11019 #: reg.rc:37
11020 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11021 msgstr ""
11023 #: reg.rc:38
11024 msgid ""
11025 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11026 msgstr ""
11028 #: regedit.rc:34
11029 msgid "&Registry"
11030 msgstr "&Registrejo"
11032 #: regedit.rc:36
11033 msgid "&Import Registry File..."
11034 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11036 #: regedit.rc:37
11037 msgid "&Export Registry File..."
11038 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11040 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11041 msgid "&Key"
11042 msgstr "&Ŝlosilo"
11044 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11045 msgid "&String Value"
11046 msgstr "&Ĉena valora"
11048 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11049 msgid "&Binary Value"
11050 msgstr "&Duuma valoro"
11052 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11053 msgid "&DWORD Value"
11054 msgstr "&Entjera valoro"
11056 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11057 msgid "&Multi-String Value"
11058 msgstr "&Plurĉena valoro"
11060 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11061 msgid "&Expandable String Value"
11062 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11064 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11065 msgid "&Rename\tF2"
11066 msgstr "&Alinomi\tF2"
11068 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11069 msgid "&Copy Key Name"
11070 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11072 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11073 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11074 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11076 #: regedit.rc:64
11077 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11078 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11080 #: regedit.rc:68
11081 msgid "Status &Bar"
11082 msgstr "Stata &linio"
11084 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11085 msgid "Sp&lit"
11086 msgstr "&Dividi"
11088 #: regedit.rc:77
11089 msgid "&Remove Favorite..."
11090 msgstr "&Forigi favoraton..."
11092 #: regedit.rc:82
11093 msgid "&About Registry Editor"
11094 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11096 #: regedit.rc:91
11097 msgid "Modify Binary Data..."
11098 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11100 #: regedit.rc:218
11101 msgid "Export registry"
11102 msgstr "Eksporti registrejon"
11104 #: regedit.rc:220
11105 msgid "S&elected branch:"
11106 msgstr "&Elekti branĉon:"
11108 #: regedit.rc:229
11109 msgid "Find:"
11110 msgstr "Serĉi:"
11112 #: regedit.rc:231
11113 msgid "Find in:"
11114 msgstr "Serĉi en:"
11116 #: regedit.rc:232
11117 msgid "Keys"
11118 msgstr "Ŝlosiloj"
11120 #: regedit.rc:233
11121 msgid "Value names"
11122 msgstr "Valoraj nomoj"
11124 #: regedit.rc:234
11125 msgid "Value content"
11126 msgstr "Valoraj enhavo"
11128 #: regedit.rc:235
11129 msgid "Whole string only"
11130 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11132 #: regedit.rc:242
11133 msgid "Add Favorite"
11134 msgstr "Aldoni favoraton"
11136 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11137 msgid "Name:"
11138 msgstr "Nomo:"
11140 #: regedit.rc:253
11141 msgid "Remove Favorite"
11142 msgstr "&Forigi favoraton"
11144 #: regedit.rc:264
11145 msgid "Edit String"
11146 msgstr "Redakti ĉenon"
11148 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11149 msgid "Value name:"
11150 msgstr "Valora nomo:"
11152 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11153 msgid "Value data:"
11154 msgstr "Valora datumo:"
11156 #: regedit.rc:277
11157 msgid "Edit DWORD"
11158 msgstr "Redakti entjeran"
11160 #: regedit.rc:284
11161 msgid "Base"
11162 msgstr "Baza"
11164 #: regedit.rc:285
11165 msgid "Hexadecimal"
11166 msgstr "Deksesuma"
11168 #: regedit.rc:286
11169 msgid "Decimal"
11170 msgstr "Dekuma"
11172 #: regedit.rc:293
11173 msgid "Edit Binary"
11174 msgstr "Redakti duuman"
11176 #: regedit.rc:306
11177 msgid "Edit Multi-String"
11178 msgstr "Redakti plurĉenon"
11180 #: regedit.rc:137
11181 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11182 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11184 #: regedit.rc:138
11185 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11186 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11188 #: regedit.rc:139
11189 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11190 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11192 #: regedit.rc:140
11193 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11194 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11196 #: regedit.rc:141
11197 msgid ""
11198 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11199 msgstr ""
11200 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11202 #: regedit.rc:142
11203 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11204 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11206 #: regedit.rc:127
11207 msgid "Data"
11208 msgstr "Datumo"
11210 #: regedit.rc:132
11211 msgid "Registry Editor"
11212 msgstr "Registreja Redaktilo"
11214 #: regedit.rc:194
11215 msgid "Import Registry File"
11216 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11218 #: regedit.rc:195
11219 msgid "Export Registry File"
11220 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11222 #: regedit.rc:196
11223 msgid "Registry files (*.reg)"
11224 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11226 #: regedit.rc:197
11227 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11228 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11230 #: regedit.rc:204
11231 msgid "(Default)"
11232 msgstr "(Defaŭlta)"
11234 #: regedit.rc:205
11235 msgid "(value not set)"
11236 msgstr "(valoro ne elektita)"
11238 #: regedit.rc:206
11239 msgid "(cannot display value)"
11240 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11242 #: regedit.rc:207
11243 msgid "(unknown %d)"
11244 msgstr "(nekonata %d)"
11246 #: regedit.rc:163
11247 msgid "Quits the registry editor"
11248 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11250 #: regedit.rc:164
11251 msgid "Adds keys to the favorites list"
11252 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11254 #: regedit.rc:165
11255 msgid "Removes keys from the favorites list"
11256 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11258 #: regedit.rc:166
11259 msgid "Shows or hides the status bar"
11260 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11262 #: regedit.rc:167
11263 msgid "Change position of split between two panes"
11264 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11266 #: regedit.rc:168
11267 msgid "Refreshes the window"
11268 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11270 #: regedit.rc:169
11271 msgid "Deletes the selection"
11272 msgstr "Forigas la elekton"
11274 #: regedit.rc:170
11275 msgid "Renames the selection"
11276 msgstr "Alinoman la elekton"
11278 #: regedit.rc:171
11279 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11280 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11282 #: regedit.rc:172
11283 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11284 msgstr ""
11286 #: regedit.rc:173
11287 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11288 msgstr ""
11290 #: regedit.rc:147
11291 msgid "Modifies the value's data"
11292 msgstr ""
11294 #: regedit.rc:148
11295 msgid "Adds a new key"
11296 msgstr ""
11298 #: regedit.rc:149
11299 msgid "Adds a new string value"
11300 msgstr ""
11302 #: regedit.rc:150
11303 msgid "Adds a new binary value"
11304 msgstr ""
11306 #: regedit.rc:151
11307 msgid "Adds a new double word value"
11308 msgstr ""
11310 #: regedit.rc:153
11311 msgid "Imports a text file into the registry"
11312 msgstr ""
11314 #: regedit.rc:155
11315 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11316 msgstr ""
11318 #: regedit.rc:156
11319 msgid "Prints all or part of the registry"
11320 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11322 #: regedit.rc:158
11323 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11324 msgstr ""
11326 #: regedit.rc:181
11327 msgid "Can't query value '%s'"
11328 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11330 #: regedit.rc:182
11331 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11332 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11334 #: regedit.rc:183
11335 msgid "Value is too big (%u)"
11336 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11338 #: regedit.rc:184
11339 msgid "Confirm Value Delete"
11340 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11342 #: regedit.rc:185
11343 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11344 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11346 #: regedit.rc:189
11347 msgid "Search string '%s' not found"
11348 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11350 #: regedit.rc:186
11351 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11352 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11354 #: regedit.rc:187
11355 msgid "New Key #%d"
11356 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11358 #: regedit.rc:188
11359 msgid "New Value #%d"
11360 msgstr "Nova valoro #%d"
11362 #: regedit.rc:180
11363 msgid "Can't query key '%s'"
11364 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11366 #: regedit.rc:152
11367 msgid "Adds a new multi-string value"
11368 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11370 #: regedit.rc:174
11371 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11372 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11374 #: regsvr32.rc:32
11375 msgid ""
11376 "Wine DLL Registration Utility\n"
11377 "\n"
11378 "Provides DLL registration services.\n"
11379 "\n"
11380 msgstr ""
11382 #: regsvr32.rc:40
11383 msgid ""
11384 "Usage:\n"
11385 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11386 "\n"
11387 "Options:\n"
11388 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11389 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11390 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11391 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11392 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11393 "\n"
11394 msgstr ""
11396 #: regsvr32.rc:41
11397 msgid ""
11398 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11399 "\n"
11400 msgstr ""
11402 #: regsvr32.rc:42
11403 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11404 msgstr ""
11406 #: regsvr32.rc:43
11407 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11408 msgstr ""
11410 #: regsvr32.rc:44
11411 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11412 msgstr ""
11414 #: regsvr32.rc:45
11415 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11416 msgstr ""
11418 #: regsvr32.rc:46
11419 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11420 msgstr ""
11422 #: regsvr32.rc:47
11423 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11424 msgstr ""
11426 #: regsvr32.rc:48
11427 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11428 msgstr ""
11430 #: regsvr32.rc:49
11431 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11432 msgstr ""
11434 #: regsvr32.rc:50
11435 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11436 msgstr ""
11438 #: regsvr32.rc:51
11439 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11440 msgstr ""
11442 #: start.rc:55
11443 msgid ""
11444 "Application could not be started, or no application associated with the "
11445 "specified file.\n"
11446 "ShellExecuteEx failed"
11447 msgstr ""
11449 #: start.rc:57
11450 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11451 msgstr ""
11453 #: taskkill.rc:30
11454 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11455 msgstr ""
11457 #: taskkill.rc:31
11458 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11459 msgstr ""
11461 #: taskkill.rc:32
11462 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11463 msgstr ""
11465 #: taskkill.rc:33
11466 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11467 msgstr ""
11469 #: taskkill.rc:34
11470 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11471 msgstr ""
11473 #: taskkill.rc:35
11474 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11475 msgstr ""
11477 #: taskkill.rc:36
11478 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11479 msgstr ""
11481 #: taskkill.rc:37
11482 msgid ""
11483 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11484 msgstr ""
11486 #: taskkill.rc:38
11487 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11488 msgstr ""
11490 #: taskkill.rc:39
11491 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11492 msgstr ""
11494 #: taskkill.rc:40
11495 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11496 msgstr ""
11498 #: taskkill.rc:41
11499 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11500 msgstr ""
11502 #: taskkill.rc:42
11503 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11504 msgstr ""
11506 #: taskkill.rc:43
11507 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11511 msgid "&New Task (Run...)"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:39
11515 msgid "E&xit Task Manager"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:45
11519 msgid "&Minimize On Use"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:47
11523 msgid "&Hide When Minimized"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11527 msgid "&Show 16-bit tasks"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:54
11531 msgid "&Refresh Now"
11532 msgstr "&Reŝargi nun"
11534 #: taskmgr.rc:55
11535 msgid "&Update Speed"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11539 msgid "&High"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11543 msgid "&Normal"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11547 msgid "&Low"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:61
11551 msgid "&Paused"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11555 msgid "&Select Columns..."
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11559 msgid "&CPU History"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11563 msgid "&One Graph, All CPUs"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11567 msgid "One Graph &Per CPU"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11571 msgid "&Show Kernel Times"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11575 msgid "Tile &Horizontally"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11579 msgid "Tile &Vertically"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11583 msgid "&Minimize"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11587 msgid "&Cascade"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11591 msgid "&Bring To Front"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:90
11595 msgid "&About Task Manager"
11596 msgstr "&Pri taska administrilo"
11598 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11599 msgid "&Switch To"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11603 msgid "&End Task"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:130
11607 msgid "&Go To Process"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11611 msgid "&End Process"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:150
11615 msgid "End Process &Tree"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11619 msgid "&Debug"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:154
11623 msgid "Set &Priority"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:156
11627 msgid "&Realtime"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:160
11631 msgid "&Above Normal"
11632 msgstr "&Supre de Normalo"
11634 #: taskmgr.rc:164
11635 msgid "&Below Normal"
11636 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11638 #: taskmgr.rc:169
11639 msgid "Set &Affinity..."
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:170
11643 msgid "Edit Debug &Channels..."
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11647 msgid "Task Manager"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:351
11651 msgid "&New Task..."
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:364
11655 msgid "&Show processes from all users"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:372
11659 msgid "CPU usage"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:373
11663 msgid "Mem usage"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:374
11667 msgid "Totals"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:375
11671 msgid "Commit charge (K)"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:376
11675 msgid "Physical memory (K)"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:377
11679 msgid "Kernel memory (K)"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11683 msgid "Handles"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11687 msgid "Threads"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11691 msgid "Processes"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11695 msgid "Total"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:388
11699 msgid "Limit"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:389
11703 msgid "Peak"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:398
11707 msgid "System Cache"
11708 msgstr "Sistema tenejo"
11710 #: taskmgr.rc:406
11711 msgid "Paged"
11712 msgstr "Paĝa"
11714 #: taskmgr.rc:407
11715 msgid "Nonpaged"
11716 msgstr "Senpaĝa"
11718 #: taskmgr.rc:414
11719 msgid "CPU usage history"
11720 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11722 #: taskmgr.rc:415
11723 msgid "Memory usage history"
11724 msgstr "Memora uzado"
11726 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11727 msgid "Debug Channels"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:439
11731 msgid "Processor Affinity"
11732 msgstr "Procesora emo"
11734 #: taskmgr.rc:444
11735 msgid ""
11736 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11737 "allowed to execute on."
11738 msgstr ""
11740 #: taskmgr.rc:446
11741 msgid "CPU 0"
11742 msgstr ""
11744 #: taskmgr.rc:448
11745 msgid "CPU 1"
11746 msgstr ""
11748 #: taskmgr.rc:450
11749 msgid "CPU 2"
11750 msgstr ""
11752 #: taskmgr.rc:452
11753 msgid "CPU 3"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:454
11757 msgid "CPU 4"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:456
11761 msgid "CPU 5"
11762 msgstr ""
11764 #: taskmgr.rc:458
11765 msgid "CPU 6"
11766 msgstr ""
11768 #: taskmgr.rc:460
11769 msgid "CPU 7"
11770 msgstr ""
11772 #: taskmgr.rc:462
11773 msgid "CPU 8"
11774 msgstr ""
11776 #: taskmgr.rc:464
11777 msgid "CPU 9"
11778 msgstr ""
11780 #: taskmgr.rc:466
11781 msgid "CPU 10"
11782 msgstr ""
11784 #: taskmgr.rc:468
11785 msgid "CPU 11"
11786 msgstr ""
11788 #: taskmgr.rc:470
11789 msgid "CPU 12"
11790 msgstr ""
11792 #: taskmgr.rc:472
11793 msgid "CPU 13"
11794 msgstr ""
11796 #: taskmgr.rc:474
11797 msgid "CPU 14"
11798 msgstr ""
11800 #: taskmgr.rc:476
11801 msgid "CPU 15"
11802 msgstr ""
11804 #: taskmgr.rc:478
11805 msgid "CPU 16"
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:480
11809 msgid "CPU 17"
11810 msgstr ""
11812 #: taskmgr.rc:482
11813 msgid "CPU 18"
11814 msgstr ""
11816 #: taskmgr.rc:484
11817 msgid "CPU 19"
11818 msgstr ""
11820 #: taskmgr.rc:486
11821 msgid "CPU 20"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:488
11825 msgid "CPU 21"
11826 msgstr ""
11828 #: taskmgr.rc:490
11829 msgid "CPU 22"
11830 msgstr ""
11832 #: taskmgr.rc:492
11833 msgid "CPU 23"
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:494
11837 msgid "CPU 24"
11838 msgstr ""
11840 #: taskmgr.rc:496
11841 msgid "CPU 25"
11842 msgstr ""
11844 #: taskmgr.rc:498
11845 msgid "CPU 26"
11846 msgstr ""
11848 #: taskmgr.rc:500
11849 msgid "CPU 27"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:502
11853 msgid "CPU 28"
11854 msgstr ""
11856 #: taskmgr.rc:504
11857 msgid "CPU 29"
11858 msgstr ""
11860 #: taskmgr.rc:506
11861 msgid "CPU 30"
11862 msgstr ""
11864 #: taskmgr.rc:508
11865 msgid "CPU 31"
11866 msgstr ""
11868 #: taskmgr.rc:514
11869 msgid "Select Columns"
11870 msgstr "Elekti kolumnoj"
11872 #: taskmgr.rc:519
11873 msgid ""
11874 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11875 msgstr ""
11877 #: taskmgr.rc:521
11878 msgid "&Image Name"
11879 msgstr "&Bilda nomo"
11881 #: taskmgr.rc:523
11882 msgid "&PID (Process Identifier)"
11883 msgstr ""
11885 #: taskmgr.rc:525
11886 msgid "&CPU Usage"
11887 msgstr ""
11889 #: taskmgr.rc:527
11890 msgid "CPU Tim&e"
11891 msgstr ""
11893 #: taskmgr.rc:529
11894 msgid "&Memory Usage"
11895 msgstr ""
11897 #: taskmgr.rc:531
11898 msgid "Memory Usage &Delta"
11899 msgstr ""
11901 #: taskmgr.rc:533
11902 msgid "Pea&k Memory Usage"
11903 msgstr ""
11905 #: taskmgr.rc:535
11906 msgid "Page &Faults"
11907 msgstr "Paĝaj &misoj"
11909 #: taskmgr.rc:537
11910 msgid "&USER Objects"
11911 msgstr ""
11913 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11914 msgid "I/O Reads"
11915 msgstr ""
11917 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11918 msgid "I/O Read Bytes"
11919 msgstr ""
11921 #: taskmgr.rc:543
11922 msgid "&Session ID"
11923 msgstr ""
11925 #: taskmgr.rc:545
11926 msgid "User &Name"
11927 msgstr "Salut&nomo"
11929 #: taskmgr.rc:547
11930 msgid "Page F&aults Delta"
11931 msgstr ""
11933 #: taskmgr.rc:549
11934 msgid "&Virtual Memory Size"
11935 msgstr ""
11937 #: taskmgr.rc:551
11938 msgid "Pa&ged Pool"
11939 msgstr ""
11941 #: taskmgr.rc:553
11942 msgid "N&on-paged Pool"
11943 msgstr ""
11945 #: taskmgr.rc:555
11946 msgid "Base P&riority"
11947 msgstr ""
11949 #: taskmgr.rc:557
11950 msgid "&Handle Count"
11951 msgstr ""
11953 #: taskmgr.rc:559
11954 msgid "&Thread Count"
11955 msgstr ""
11957 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11958 msgid "GDI Objects"
11959 msgstr ""
11961 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11962 msgid "I/O Writes"
11963 msgstr ""
11965 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11966 msgid "I/O Write Bytes"
11967 msgstr ""
11969 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11970 msgid "I/O Other"
11971 msgstr ""
11973 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11974 msgid "I/O Other Bytes"
11975 msgstr ""
11977 #: taskmgr.rc:182
11978 msgid "Create New Task"
11979 msgstr ""
11981 #: taskmgr.rc:187
11982 msgid "Runs a new program"
11983 msgstr ""
11985 #: taskmgr.rc:188
11986 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11987 msgstr ""
11989 #: taskmgr.rc:190
11990 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11991 msgstr ""
11993 #: taskmgr.rc:191
11994 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11995 msgstr ""
11997 #: taskmgr.rc:192
11998 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11999 msgstr ""
12001 #: taskmgr.rc:193
12002 msgid "Displays tasks by using large icons"
12003 msgstr ""
12005 #: taskmgr.rc:194
12006 msgid "Displays tasks by using small icons"
12007 msgstr ""
12009 #: taskmgr.rc:195
12010 msgid "Displays information about each task"
12011 msgstr ""
12013 #: taskmgr.rc:196
12014 msgid "Updates the display twice per second"
12015 msgstr ""
12017 #: taskmgr.rc:197
12018 msgid "Updates the display every two seconds"
12019 msgstr ""
12021 #: taskmgr.rc:198
12022 msgid "Updates the display every four seconds"
12023 msgstr ""
12025 #: taskmgr.rc:203
12026 msgid "Does not automatically update"
12027 msgstr ""
12029 #: taskmgr.rc:205
12030 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12031 msgstr ""
12033 #: taskmgr.rc:206
12034 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12035 msgstr ""
12037 #: taskmgr.rc:207
12038 msgid "Minimizes the windows"
12039 msgstr ""
12041 #: taskmgr.rc:208
12042 msgid "Maximizes the windows"
12043 msgstr ""
12045 #: taskmgr.rc:209
12046 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12047 msgstr ""
12049 #: taskmgr.rc:210
12050 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12051 msgstr ""
12053 #: taskmgr.rc:211
12054 msgid "Displays Task Manager help topics"
12055 msgstr ""
12057 #: taskmgr.rc:212
12058 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12059 msgstr ""
12061 #: taskmgr.rc:213
12062 msgid "Exits the Task Manager application"
12063 msgstr ""
12065 #: taskmgr.rc:215
12066 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12067 msgstr ""
12069 #: taskmgr.rc:216
12070 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12071 msgstr ""
12073 #: taskmgr.rc:217
12074 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12075 msgstr ""
12077 #: taskmgr.rc:219
12078 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12079 msgstr ""
12081 #: taskmgr.rc:220
12082 msgid "Each CPU has its own history graph"
12083 msgstr ""
12085 #: taskmgr.rc:222
12086 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12087 msgstr ""
12089 #: taskmgr.rc:227
12090 msgid "Tells the selected tasks to close"
12091 msgstr ""
12093 #: taskmgr.rc:228
12094 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12095 msgstr ""
12097 #: taskmgr.rc:229
12098 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12099 msgstr ""
12101 #: taskmgr.rc:230
12102 msgid "Removes the process from the system"
12103 msgstr ""
12105 #: taskmgr.rc:232
12106 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12107 msgstr ""
12109 #: taskmgr.rc:233
12110 msgid "Attaches the debugger to this process"
12111 msgstr ""
12113 #: taskmgr.rc:235
12114 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12115 msgstr ""
12117 #: taskmgr.rc:237
12118 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12119 msgstr ""
12121 #: taskmgr.rc:238
12122 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12123 msgstr ""
12125 #: taskmgr.rc:240
12126 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12127 msgstr ""
12129 #: taskmgr.rc:242
12130 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12131 msgstr ""
12133 #: taskmgr.rc:244
12134 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12135 msgstr ""
12137 #: taskmgr.rc:245
12138 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12139 msgstr ""
12141 #: taskmgr.rc:247
12142 msgid "Controls Debug Channels"
12143 msgstr ""
12145 #: taskmgr.rc:264
12146 msgid "Performance"
12147 msgstr ""
12149 #: taskmgr.rc:265
12150 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12151 msgstr ""
12153 #: taskmgr.rc:266
12154 msgid "Processes: %d"
12155 msgstr ""
12157 #: taskmgr.rc:267
12158 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12159 msgstr ""
12161 #: taskmgr.rc:272
12162 msgid "Image Name"
12163 msgstr ""
12165 #: taskmgr.rc:273
12166 msgid "PID"
12167 msgstr ""
12169 #: taskmgr.rc:274
12170 msgid "CPU"
12171 msgstr ""
12173 #: taskmgr.rc:275
12174 msgid "CPU Time"
12175 msgstr ""
12177 #: taskmgr.rc:276
12178 msgid "Mem Usage"
12179 msgstr ""
12181 #: taskmgr.rc:277
12182 msgid "Mem Delta"
12183 msgstr ""
12185 #: taskmgr.rc:278
12186 msgid "Peak Mem Usage"
12187 msgstr ""
12189 #: taskmgr.rc:279
12190 msgid "Page Faults"
12191 msgstr ""
12193 #: taskmgr.rc:280
12194 msgid "USER Objects"
12195 msgstr ""
12197 #: taskmgr.rc:283
12198 msgid "Session ID"
12199 msgstr ""
12201 #: taskmgr.rc:284
12202 msgid "Username"
12203 msgstr ""
12205 #: taskmgr.rc:285
12206 msgid "PF Delta"
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:286
12210 msgid "VM Size"
12211 msgstr ""
12213 #: taskmgr.rc:287
12214 msgid "Paged Pool"
12215 msgstr ""
12217 #: taskmgr.rc:288
12218 msgid "NP Pool"
12219 msgstr ""
12221 #: taskmgr.rc:289
12222 msgid "Base Pri"
12223 msgstr ""
12225 #: taskmgr.rc:301
12226 msgid "Task Manager Warning"
12227 msgstr ""
12229 #: taskmgr.rc:304
12230 msgid ""
12231 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12232 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12233 "sure you want to change the priority class?"
12234 msgstr ""
12236 #: taskmgr.rc:305
12237 msgid "Unable to Change Priority"
12238 msgstr ""
12240 #: taskmgr.rc:310
12241 msgid ""
12242 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12243 "results including loss of data and system instability. The\n"
12244 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12245 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12246 "terminate the process?"
12247 msgstr ""
12249 #: taskmgr.rc:311
12250 msgid "Unable to Terminate Process"
12251 msgstr ""
12253 #: taskmgr.rc:313
12254 msgid ""
12255 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12256 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12257 msgstr ""
12259 #: taskmgr.rc:314
12260 msgid "Unable to Debug Process"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:315
12264 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:316
12268 msgid "Invalid Option"
12269 msgstr ""
12271 #: taskmgr.rc:317
12272 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12273 msgstr ""
12275 #: taskmgr.rc:322
12276 msgid "System Idle Process"
12277 msgstr ""
12279 #: taskmgr.rc:323
12280 msgid "Not Responding"
12281 msgstr ""
12283 #: taskmgr.rc:324
12284 msgid "Running"
12285 msgstr ""
12287 #: taskmgr.rc:325
12288 msgid "Task"
12289 msgstr ""
12291 #: uninstaller.rc:29
12292 msgid "Wine Application Uninstaller"
12293 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12295 #: uninstaller.rc:30
12296 msgid ""
12297 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12298 "executable.\n"
12299 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12300 msgstr ""
12301 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12302 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12304 #: view.rc:36
12305 msgid "&Pan"
12306 msgstr "&Movo"
12308 #: view.rc:38
12309 msgid "&Scale to Window"
12310 msgstr "&Skali je fenestro"
12312 #: view.rc:40
12313 msgid "&Left"
12314 msgstr "&Maldekstre"
12316 #: view.rc:41
12317 msgid "&Right"
12318 msgstr "&Dekstre"
12320 #: view.rc:49
12321 msgid "Regular Metafile Viewer"
12322 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12324 #: wineboot.rc:31
12325 msgid "Waiting for Program"
12326 msgstr ""
12328 #: wineboot.rc:35
12329 msgid "Terminate Process"
12330 msgstr "Mortigi procezon"
12332 #: wineboot.rc:36
12333 msgid ""
12334 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12335 "responding.\n"
12336 "\n"
12337 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12338 msgstr ""
12340 #: wineboot.rc:42
12341 msgid "Wine"
12342 msgstr "Wine"
12344 #: wineboot.rc:46
12345 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12346 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12348 #: winecfg.rc:135
12349 msgid ""
12350 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12351 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12352 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12353 "option) any later version."
12354 msgstr ""
12356 #: winecfg.rc:137
12357 msgid "Windows registration information"
12358 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12360 #: winecfg.rc:138
12361 msgid "&Owner:"
12362 msgstr "&Estro:"
12364 #: winecfg.rc:140
12365 msgid "Organi&zation:"
12366 msgstr "Organi&zaĵo:"
12368 #: winecfg.rc:148
12369 msgid "Application settings"
12370 msgstr "Programa agordo"
12372 #: winecfg.rc:149
12373 msgid ""
12374 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12375 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12376 "or per-application settings in those tabs as well."
12377 msgstr ""
12378 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12379 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12380 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12382 #: winecfg.rc:153
12383 msgid "&Add application..."
12384 msgstr "&Aldoni programon..."
12386 #: winecfg.rc:154
12387 msgid "&Remove application"
12388 msgstr "&Forigi programon"
12390 #: winecfg.rc:155
12391 msgid "&Windows Version:"
12392 msgstr "&Vindoza eldono:"
12394 #: winecfg.rc:163
12395 msgid "Window settings"
12396 msgstr "Fenestra agordo"
12398 #: winecfg.rc:164
12399 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12400 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12402 #: winecfg.rc:165
12403 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12404 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12406 #: winecfg.rc:166
12407 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12408 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12410 #: winecfg.rc:167
12411 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12412 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12414 #: winecfg.rc:169
12415 msgid "Desktop &size:"
12416 msgstr "Labortabla &grando:"
12418 #: winecfg.rc:174
12419 msgid "Screen resolution"
12420 msgstr "Ekrana distingivo"
12422 #: winecfg.rc:178
12423 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12424 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12426 #: winecfg.rc:185
12427 msgid "DLL overrides"
12428 msgstr "DLL superregoj"
12430 #: winecfg.rc:186
12431 msgid ""
12432 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12433 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12434 "application)."
12435 msgstr ""
12437 #: winecfg.rc:188
12438 msgid "&New override for library:"
12439 msgstr ""
12441 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12442 msgid "&Add"
12443 msgstr "&Aldoni"
12445 #: winecfg.rc:191
12446 msgid "Existing &overrides:"
12447 msgstr ""
12449 #: winecfg.rc:193
12450 msgid "&Edit..."
12451 msgstr "&Redakti..."
12453 #: winecfg.rc:199
12454 msgid "Edit Override"
12455 msgstr ""
12457 #: winecfg.rc:202
12458 msgid "Load order"
12459 msgstr ""
12461 #: winecfg.rc:203
12462 msgid "&Builtin (Wine)"
12463 msgstr "&Ena (Wino)"
12465 #: winecfg.rc:204
12466 msgid "&Native (Windows)"
12467 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12469 #: winecfg.rc:205
12470 msgid "Bui&ltin then Native"
12471 msgstr "&Post ena indiĝena"
12473 #: winecfg.rc:206
12474 msgid "Nati&ve then Builtin"
12475 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12477 #: winecfg.rc:214
12478 msgid "Select Drive Letter"
12479 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12481 #: winecfg.rc:226
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Wine configuration"
12484 msgid "Drive configuration"
12485 msgstr "Wine-agordo"
12487 #: winecfg.rc:227
12488 msgid ""
12489 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12490 "edited."
12491 msgstr ""
12493 #: winecfg.rc:230
12494 msgid "&Add..."
12495 msgstr "&Aldoni..."
12497 #: winecfg.rc:232
12498 msgid "Auto&detect"
12499 msgstr ""
12501 #: winecfg.rc:235
12502 msgid "&Path:"
12503 msgstr "&Vojo:"
12505 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12506 msgid "Show &Advanced"
12507 msgstr "Montri &Altnivele"
12509 #: winecfg.rc:243
12510 msgid "De&vice:"
12511 msgstr "&Aparato:"
12513 #: winecfg.rc:245
12514 msgid "Bro&wse..."
12515 msgstr "&Foliumi..."
12517 #: winecfg.rc:247
12518 msgid "&Label:"
12519 msgstr "&Etikedo:"
12521 #: winecfg.rc:249
12522 msgid "S&erial:"
12523 msgstr "&Seria:"
12525 #: winecfg.rc:252
12526 msgid "Show &dot files"
12527 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12529 #: winecfg.rc:259
12530 msgid "Driver diagnostics"
12531 msgstr ""
12533 #: winecfg.rc:261
12534 msgid "Defaults"
12535 msgstr "Defaŭltojn"
12537 #: winecfg.rc:262
12538 msgid "Output device:"
12539 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12541 #: winecfg.rc:263
12542 msgid "Voice output device:"
12543 msgstr ""
12545 #: winecfg.rc:264
12546 msgid "Input device:"
12547 msgstr "Ena aparato:"
12549 #: winecfg.rc:265
12550 msgid "Voice input device:"
12551 msgstr ""
12553 #: winecfg.rc:270
12554 msgid "&Test Sound"
12555 msgstr "&Provo sona"
12557 #: winecfg.rc:277
12558 msgid "Appearance"
12559 msgstr "Aspekto"
12561 #: winecfg.rc:278
12562 msgid "&Theme:"
12563 msgstr "&Etoso:"
12565 #: winecfg.rc:280
12566 msgid "&Install theme..."
12567 msgstr "&Instali etoson..."
12569 #: winecfg.rc:285
12570 msgid "It&em:"
12571 msgstr ""
12573 #: winecfg.rc:287
12574 msgid "C&olor:"
12575 msgstr "&Koloro:"
12577 #: winecfg.rc:293
12578 msgid "Folders"
12579 msgstr "Dosierujoj"
12581 #: winecfg.rc:296
12582 msgid "&Link to:"
12583 msgstr ""
12585 #: winecfg.rc:34
12586 msgid "Libraries"
12587 msgstr "Bibliotekoj"
12589 #: winecfg.rc:35
12590 msgid "Drives"
12591 msgstr "Aparatoj"
12593 #: winecfg.rc:36
12594 msgid "Select the Unix target directory, please."
12595 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12597 #: winecfg.rc:37
12598 msgid "Hide &Advanced"
12599 msgstr ""
12601 #: winecfg.rc:39
12602 msgid "(No Theme)"
12603 msgstr "(Neniu etoso)"
12605 #: winecfg.rc:40
12606 msgid "Graphics"
12607 msgstr "Grafikaĵoj"
12609 #: winecfg.rc:41
12610 msgid "Desktop Integration"
12611 msgstr "Labortabla integriĝo"
12613 #: winecfg.rc:42
12614 msgid "Audio"
12615 msgstr "Sono"
12617 #: winecfg.rc:43
12618 msgid "About"
12619 msgstr "Pri"
12621 #: winecfg.rc:44
12622 msgid "Wine configuration"
12623 msgstr "Wine-agordo"
12625 #: winecfg.rc:46
12626 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12627 msgstr ""
12629 #: winecfg.rc:47
12630 msgid "Select a theme file"
12631 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12633 #: winecfg.rc:48
12634 msgid "Folder"
12635 msgstr "Dosierujo"
12637 #: winecfg.rc:49
12638 msgid "Links to"
12639 msgstr "Ligiĝas al"
12641 #: winecfg.rc:45
12642 msgid "Wine configuration for %s"
12643 msgstr "Wine-agordo por %s"
12645 #: winecfg.rc:84
12646 msgid "Selected driver: %s"
12647 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12649 #: winecfg.rc:85
12650 msgid "(None)"
12651 msgstr "(Neniu)"
12653 #: winecfg.rc:86
12654 msgid "Audio test failed!"
12655 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12657 #: winecfg.rc:88
12658 msgid "(System default)"
12659 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12661 #: winecfg.rc:54
12662 msgid ""
12663 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12664 "Are you sure you want to do this?"
12665 msgstr ""
12667 #: winecfg.rc:55
12668 msgid "Warning: system library"
12669 msgstr ""
12671 #: winecfg.rc:56
12672 msgid "native"
12673 msgstr ""
12675 #: winecfg.rc:57
12676 msgid "builtin"
12677 msgstr ""
12679 #: winecfg.rc:58
12680 msgid "native, builtin"
12681 msgstr ""
12683 #: winecfg.rc:59
12684 msgid "builtin, native"
12685 msgstr ""
12687 #: winecfg.rc:60
12688 msgid "disabled"
12689 msgstr ""
12691 #: winecfg.rc:61
12692 msgid "Default Settings"
12693 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12695 #: winecfg.rc:62
12696 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12697 msgstr ""
12699 #: winecfg.rc:63
12700 msgid "Use global settings"
12701 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12703 #: winecfg.rc:64
12704 msgid "Select an executable file"
12705 msgstr ""
12707 #: winecfg.rc:69
12708 msgid "Autodetect"
12709 msgstr ""
12711 #: winecfg.rc:70
12712 msgid "Local hard disk"
12713 msgstr ""
12715 #: winecfg.rc:71
12716 msgid "Network share"
12717 msgstr ""
12719 #: winecfg.rc:72
12720 msgid "Floppy disk"
12721 msgstr ""
12723 #: winecfg.rc:73
12724 msgid "CD-ROM"
12725 msgstr ""
12727 #: winecfg.rc:74
12728 msgid ""
12729 "You cannot add any more drives.\n"
12730 "\n"
12731 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12732 msgstr ""
12734 #: winecfg.rc:75
12735 msgid "System drive"
12736 msgstr ""
12738 #: winecfg.rc:76
12739 msgid ""
12740 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12741 "\n"
12742 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12743 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12744 msgstr ""
12746 #: winecfg.rc:77
12747 msgctxt "Drive letter"
12748 msgid "Letter"
12749 msgstr "Litero"
12751 #: winecfg.rc:78
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Create New Folder"
12754 msgid "Target folder"
12755 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
12757 #: winecfg.rc:79
12758 msgid ""
12759 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12760 "\n"
12761 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12762 msgstr ""
12764 #: winecfg.rc:93
12765 msgid "Controls Background"
12766 msgstr "Fenestraĵa fono"
12768 #: winecfg.rc:94
12769 msgid "Controls Text"
12770 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12772 #: winecfg.rc:96
12773 msgid "Menu Background"
12774 msgstr ""
12776 #: winecfg.rc:97
12777 msgid "Menu Text"
12778 msgstr ""
12780 #: winecfg.rc:98
12781 msgid "Scrollbar"
12782 msgstr "Rulumilo"
12784 #: winecfg.rc:99
12785 msgid "Selection Background"
12786 msgstr ""
12788 #: winecfg.rc:100
12789 msgid "Selection Text"
12790 msgstr "Elektita teksto"
12792 #: winecfg.rc:101
12793 msgid "Tooltip Background"
12794 msgstr ""
12796 #: winecfg.rc:102
12797 msgid "Tooltip Text"
12798 msgstr ""
12800 #: winecfg.rc:103
12801 msgid "Window Background"
12802 msgstr ""
12804 #: winecfg.rc:104
12805 msgid "Window Text"
12806 msgstr "Fenestra teksto"
12808 #: winecfg.rc:105
12809 msgid "Active Title Bar"
12810 msgstr "Aktiva titolzono"
12812 #: winecfg.rc:106
12813 msgid "Active Title Text"
12814 msgstr ""
12816 #: winecfg.rc:107
12817 msgid "Inactive Title Bar"
12818 msgstr ""
12820 #: winecfg.rc:108
12821 msgid "Inactive Title Text"
12822 msgstr ""
12824 #: winecfg.rc:109
12825 msgid "Message Box Text"
12826 msgstr ""
12828 #: winecfg.rc:110
12829 msgid "Application Workspace"
12830 msgstr "Programa laborspaco"
12832 #: winecfg.rc:111
12833 msgid "Window Frame"
12834 msgstr "Fenestra kadro"
12836 #: winecfg.rc:112
12837 msgid "Active Border"
12838 msgstr ""
12840 #: winecfg.rc:113
12841 msgid "Inactive Border"
12842 msgstr ""
12844 #: winecfg.rc:114
12845 msgid "Controls Shadow"
12846 msgstr "Regas ombrojn"
12848 #: winecfg.rc:115
12849 msgid "Gray Text"
12850 msgstr ""
12852 #: winecfg.rc:116
12853 msgid "Controls Highlight"
12854 msgstr ""
12856 #: winecfg.rc:117
12857 msgid "Controls Dark Shadow"
12858 msgstr ""
12860 #: winecfg.rc:118
12861 msgid "Controls Light"
12862 msgstr ""
12864 #: winecfg.rc:119
12865 msgid "Controls Alternate Background"
12866 msgstr ""
12868 #: winecfg.rc:120
12869 msgid "Hot Tracked Item"
12870 msgstr ""
12872 #: winecfg.rc:121
12873 msgid "Active Title Bar Gradient"
12874 msgstr ""
12876 #: winecfg.rc:122
12877 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12878 msgstr ""
12880 #: winecfg.rc:123
12881 msgid "Menu Highlight"
12882 msgstr ""
12884 #: winecfg.rc:124
12885 msgid "Menu Bar"
12886 msgstr "Menuzono"
12888 #: wineconsole.rc:63
12889 msgid "Cursor size"
12890 msgstr "Kursor-grando"
12892 #: wineconsole.rc:64
12893 msgid "&Small"
12894 msgstr "&Eta"
12896 #: wineconsole.rc:65
12897 msgid "&Medium"
12898 msgstr "&Meza"
12900 #: wineconsole.rc:66
12901 msgid "&Large"
12902 msgstr "&Larĝa"
12904 #: wineconsole.rc:68
12905 msgid "Control"
12906 msgstr "Regado"
12908 #: wineconsole.rc:69
12909 msgid "Popup menu"
12910 msgstr "Ŝprucmenuo"
12912 #: wineconsole.rc:70
12913 msgid "&Control"
12914 msgstr "&Stirklavo"
12916 #: wineconsole.rc:71
12917 msgid "S&hift"
12918 msgstr "&Registrumo"
12920 #: wineconsole.rc:72
12921 msgid "Quick edit"
12922 msgstr "Rapida Redaktado"
12924 #: wineconsole.rc:73
12925 msgid "&enable"
12926 msgstr "&aktivigi"
12928 #: wineconsole.rc:75
12929 msgid "Command history"
12930 msgstr "Kronologio"
12932 #: wineconsole.rc:76
12933 msgid "&Number of recalled commands:"
12934 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12936 #: wineconsole.rc:79
12937 msgid "&Remove doubles"
12938 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12940 #: wineconsole.rc:87
12941 msgid "&Font"
12942 msgstr "&Tiparo"
12944 #: wineconsole.rc:89
12945 msgid "&Color"
12946 msgstr "&Koloro"
12948 #: wineconsole.rc:100
12949 msgid "Configuration"
12950 msgstr "Agordo"
12952 #: wineconsole.rc:103
12953 msgid "Buffer zone"
12954 msgstr "Bufro"
12956 #: wineconsole.rc:104
12957 msgid "&Width:"
12958 msgstr "&Larĝo:"
12960 #: wineconsole.rc:107
12961 msgid "&Height:"
12962 msgstr "&Alto:"
12964 #: wineconsole.rc:111
12965 msgid "Window size"
12966 msgstr "Fenestro"
12968 #: wineconsole.rc:112
12969 msgid "W&idth:"
12970 msgstr "La&rĝo:"
12972 #: wineconsole.rc:115
12973 msgid "H&eight:"
12974 msgstr "Al&to:"
12976 #: wineconsole.rc:119
12977 msgid "End of program"
12978 msgstr "Programfino"
12980 #: wineconsole.rc:120
12981 msgid "&Close console"
12982 msgstr "&Fermi terminalon"
12984 #: wineconsole.rc:122
12985 msgid "Edition"
12986 msgstr "Redaktado"
12988 #: wineconsole.rc:128
12989 msgid "Console parameters"
12990 msgstr "Terminala parametoj"
12992 #: wineconsole.rc:131
12993 msgid "Retain these settings for later sessions"
12994 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12996 #: wineconsole.rc:132
12997 msgid "Modify only current session"
12998 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
13000 #: wineconsole.rc:29
13001 msgid "Set &Defaults"
13002 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
13004 #: wineconsole.rc:31
13005 msgid "&Mark"
13006 msgstr "&Punkto"
13008 #: wineconsole.rc:34
13009 msgid "&Select all"
13010 msgstr "&Elekton ĉion"
13012 #: wineconsole.rc:35
13013 msgid "Sc&roll"
13014 msgstr "&Rulumi"
13016 #: wineconsole.rc:36
13017 msgid "S&earch"
13018 msgstr "&Serĉi"
13020 #: wineconsole.rc:39
13021 msgid "Setup - Default settings"
13022 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13024 #: wineconsole.rc:40
13025 msgid "Setup - Current settings"
13026 msgstr "Nunaj Agordoj"
13028 #: wineconsole.rc:41
13029 msgid "Configuration error"
13030 msgstr "Eraro de agordado"
13032 #: wineconsole.rc:42
13033 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13034 msgstr ""
13035 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13037 #: wineconsole.rc:37
13038 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13039 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13041 #: wineconsole.rc:38
13042 msgid "This is a test"
13043 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13045 #: wineconsole.rc:44
13046 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13047 msgstr ""
13049 #: wineconsole.rc:45
13050 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13051 msgstr ""
13053 #: wineconsole.rc:46
13054 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13055 msgstr ""
13057 #: wineconsole.rc:47
13058 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13059 msgstr ""
13061 #: wineconsole.rc:48
13062 msgid ""
13063 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13064 "The command is invalid.\n"
13065 msgstr ""
13067 #: wineconsole.rc:50
13068 msgid ""
13069 "\n"
13070 "Usage:\n"
13071 "  wineconsole [options] <command>\n"
13072 "\n"
13073 "Options:\n"
13074 msgstr ""
13076 #: wineconsole.rc:52
13077 msgid ""
13078 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13079 "will\n"
13080 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13081 "console.\n"
13082 msgstr ""
13084 #: wineconsole.rc:53
13085 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13086 msgstr ""
13088 #: wineconsole.rc:54
13089 msgid ""
13090 "\n"
13091 "Example:\n"
13092 "  wineconsole cmd\n"
13093 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13094 "\n"
13095 msgstr ""
13097 #: winedbg.rc:49
13098 msgid "Program Error"
13099 msgstr "Programa eraro"
13101 #: winedbg.rc:54
13102 msgid ""
13103 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13104 "sorry for the inconvenience."
13105 msgstr ""
13107 #: winedbg.rc:58
13108 msgid ""
13109 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13110 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13111 "Database</a> for tips about running this application."
13112 msgstr ""
13114 #: winedbg.rc:61
13115 msgid "Show &Details"
13116 msgstr "Pliaj &detaloj"
13118 #: winedbg.rc:66
13119 msgid "Program Error Details"
13120 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13122 #: winedbg.rc:73
13123 msgid ""
13124 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13125 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13126 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13127 "and attach that file to the report."
13128 msgstr ""
13130 #: winedbg.rc:38
13131 msgid "Wine program crash"
13132 msgstr ""
13134 #: winedbg.rc:39
13135 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13136 msgstr ""
13138 #: winedbg.rc:40
13139 msgid "(unidentified)"
13140 msgstr ""
13142 #: winedbg.rc:43
13143 msgid "Saving failed"
13144 msgstr "Konservi malsukcesis"
13146 #: winedbg.rc:44
13147 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13148 msgstr ""
13150 #: winefile.rc:29
13151 msgid "&Open\tEnter"
13152 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13154 #: winefile.rc:33
13155 msgid "Re&name..."
13156 msgstr "Ali&nomi..."
13158 #: winefile.rc:34
13159 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13160 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13162 #: winefile.rc:38
13163 msgid "Cr&eate Directory..."
13164 msgstr ""
13166 #: winefile.rc:43
13167 msgid "&Disk"
13168 msgstr ""
13170 #: winefile.rc:44
13171 msgid "Connect &Network Drive..."
13172 msgstr ""
13174 #: winefile.rc:45
13175 msgid "&Disconnect Network Drive"
13176 msgstr ""
13178 #: winefile.rc:51
13179 msgid "&Name"
13180 msgstr ""
13182 #: winefile.rc:52
13183 msgid "&All File Details"
13184 msgstr ""
13186 #: winefile.rc:54
13187 msgid "&Sort by Name"
13188 msgstr ""
13190 #: winefile.rc:55
13191 msgid "Sort &by Type"
13192 msgstr ""
13194 #: winefile.rc:56
13195 msgid "Sort by Si&ze"
13196 msgstr ""
13198 #: winefile.rc:57
13199 msgid "Sort by &Date"
13200 msgstr ""
13202 #: winefile.rc:59
13203 msgid "Filter by&..."
13204 msgstr "Filtri laŭ&..."
13206 #: winefile.rc:66
13207 msgid "&Drive Bar"
13208 msgstr ""
13210 #: winefile.rc:68
13211 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13212 msgstr ""
13214 #: winefile.rc:74
13215 msgid "New &Window"
13216 msgstr ""
13218 #: winefile.rc:75
13219 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13220 msgstr ""
13222 #: winefile.rc:77
13223 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13224 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13226 #: winefile.rc:84
13227 msgid "&About Wine File Manager"
13228 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13230 #: winefile.rc:125
13231 msgid "Select destination"
13232 msgstr ""
13234 #: winefile.rc:138
13235 msgid "By File Type"
13236 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13238 #: winefile.rc:143
13239 msgid "File type"
13240 msgstr "Dosiertipo"
13242 #: winefile.rc:144
13243 msgid "&Directories"
13244 msgstr ""
13246 #: winefile.rc:146
13247 msgid "&Programs"
13248 msgstr "&Programoj"
13250 #: winefile.rc:148
13251 msgid "Docu&ments"
13252 msgstr "Doku&mentoj"
13254 #: winefile.rc:150
13255 msgid "&Other files"
13256 msgstr ""
13258 #: winefile.rc:152
13259 msgid "Show Hidden/&System Files"
13260 msgstr ""
13262 #: winefile.rc:163
13263 msgid "&File Name:"
13264 msgstr "&Dosiernomo:"
13266 #: winefile.rc:165
13267 msgid "Full &Path:"
13268 msgstr ""
13270 #: winefile.rc:167
13271 msgid "Last Change:"
13272 msgstr ""
13274 #: winefile.rc:171
13275 msgid "Cop&yright:"
13276 msgstr "Kop&irajto::"
13278 #: winefile.rc:173
13279 msgid "Size:"
13280 msgstr "Grando:"
13282 #: winefile.rc:177
13283 msgid "H&idden"
13284 msgstr ""
13286 #: winefile.rc:178
13287 msgid "&Archive"
13288 msgstr ""
13290 #: winefile.rc:179
13291 msgid "&System"
13292 msgstr "&Sistemo"
13294 #: winefile.rc:180
13295 msgid "&Compressed"
13296 msgstr ""
13298 #: winefile.rc:181
13299 msgid "Version information"
13300 msgstr "Eldonaj informoj"
13302 #: winefile.rc:197
13303 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13304 msgid "S"
13305 msgstr ""
13307 #: winefile.rc:90
13308 msgid "Applying font settings"
13309 msgstr ""
13311 #: winefile.rc:91
13312 msgid "Error while selecting new font."
13313 msgstr ""
13315 #: winefile.rc:96
13316 msgid "Wine File Manager"
13317 msgstr ""
13319 #: winefile.rc:98
13320 msgid "root fs"
13321 msgstr ""
13323 #: winefile.rc:99
13324 msgid "unixfs"
13325 msgstr ""
13327 #: winefile.rc:101
13328 msgid "Shell"
13329 msgstr ""
13331 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13332 msgid "Not yet implemented"
13333 msgstr "Ne jam funkcias"
13335 #: winefile.rc:109
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Creation failed.\n"
13338 msgid "Creation date"
13339 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13341 #: winefile.rc:110
13342 msgid "Access date"
13343 msgstr ""
13345 #: winefile.rc:111
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Certification Path"
13348 msgid "Modification date"
13349 msgstr "&Atestila vojo"
13351 #: winefile.rc:112
13352 msgid "Index/Inode"
13353 msgstr ""
13355 #: winefile.rc:117
13356 msgid "%1 of %2 free"
13357 msgstr ""
13359 #: winefile.rc:118
13360 msgctxt "unit kilobyte"
13361 msgid "kB"
13362 msgstr "kB"
13364 #: winefile.rc:119
13365 msgctxt "unit megabyte"
13366 msgid "MB"
13367 msgstr "MB"
13369 #: winefile.rc:120
13370 msgctxt "unit gigabyte"
13371 msgid "GB"
13372 msgstr "GB"
13374 #: winemine.rc:37
13375 msgid "&Game"
13376 msgstr "&Ludo"
13378 #: winemine.rc:38
13379 msgid "&New\tF2"
13380 msgstr "&Nova\tF2"
13382 #: winemine.rc:40
13383 msgid "Question &Marks"
13384 msgstr "&Demandosignoj"
13386 #: winemine.rc:42
13387 msgid "&Beginner"
13388 msgstr "&Komencanta"
13390 #: winemine.rc:43
13391 msgid "&Advanced"
13392 msgstr "&Altnivela"
13394 #: winemine.rc:44
13395 msgid "&Expert"
13396 msgstr "&Sperta"
13398 #: winemine.rc:45
13399 msgid "&Custom..."
13400 msgstr "K&utima..."
13402 #: winemine.rc:47
13403 msgid "&Fastest Times"
13404 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13406 #: winemine.rc:52
13407 msgid "&About WineMine"
13408 msgstr "&Pri WineMine"
13410 #: winemine.rc:59
13411 msgid "Fastest Times"
13412 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13414 #: winemine.rc:61
13415 msgid "Fastest times"
13416 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13418 #: winemine.rc:62
13419 msgid "Beginner"
13420 msgstr "Komencanta"
13422 #: winemine.rc:63
13423 msgid "Advanced"
13424 msgstr "Altnivela"
13426 #: winemine.rc:64
13427 msgid "Expert"
13428 msgstr "Sperta"
13430 #: winemine.rc:77
13431 msgid "Congratulations!"
13432 msgstr "Gratulon!"
13434 #: winemine.rc:79
13435 msgid "Please enter your name"
13436 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13438 #: winemine.rc:87
13439 msgid "Custom Game"
13440 msgstr "Kutima ludo"
13442 #: winemine.rc:89
13443 msgid "Rows"
13444 msgstr "Vicoj"
13446 #: winemine.rc:90
13447 msgid "Columns"
13448 msgstr "Kolumnoj"
13450 #: winemine.rc:91
13451 msgid "Mines"
13452 msgstr "Minoj"
13454 #: winemine.rc:30
13455 msgid "WineMine"
13456 msgstr "WineMine"
13458 #: winemine.rc:31
13459 msgid "Nobody"
13460 msgstr "Neniu"
13462 #: winemine.rc:32
13463 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13464 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13466 #: winhlp32.rc:35
13467 msgid "Printer &setup..."
13468 msgstr "&Agordi Printilon..."
13470 #: winhlp32.rc:42
13471 msgid "&Annotate..."
13472 msgstr "&Noti..."
13474 #: winhlp32.rc:44
13475 msgid "&Bookmark"
13476 msgstr "&Legosigno"
13478 #: winhlp32.rc:45
13479 msgid "&Define..."
13480 msgstr "&Difini..."
13482 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13483 msgid "Fonts"
13484 msgstr "Tiparoj"
13486 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13487 msgid "Small"
13488 msgstr "Malgranda"
13490 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13491 msgid "Normal"
13492 msgstr "Ordinara"
13494 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13495 msgid "Large"
13496 msgstr "Granda"
13498 #: winhlp32.rc:57
13499 msgid "&Help on help\tF1"
13500 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13502 #: winhlp32.rc:58
13503 msgid "Always on &top"
13504 msgstr "Ĉiam &supre"
13506 #: winhlp32.rc:59
13507 msgid "&About Wine Help"
13508 msgstr "&Pri Wine-Help"
13510 #: winhlp32.rc:67
13511 msgid "Annotation..."
13512 msgstr "Prinoto..."
13514 #: winhlp32.rc:68
13515 msgid "Copy"
13516 msgstr "Kopii"
13518 #: winhlp32.rc:100
13519 msgid "Index"
13520 msgstr "Indekso"
13522 #: winhlp32.rc:108
13523 msgid "Search"
13524 msgstr "Serĉi"
13526 #: winhlp32.rc:81
13527 msgid "Wine Help"
13528 msgstr "Wine Helpanto"
13530 #: winhlp32.rc:86
13531 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13532 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13534 #: winhlp32.rc:88
13535 msgid "Summary"
13536 msgstr "Resumo"
13538 #: winhlp32.rc:87
13539 msgid "&Index"
13540 msgstr "&Enhavo"
13542 #: winhlp32.rc:91
13543 msgid "Help files (*.hlp)"
13544 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13546 #: winhlp32.rc:92
13547 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13548 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13550 #: winhlp32.rc:93
13551 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13552 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13554 #: winhlp32.rc:94
13555 msgid "Help topics: "
13556 msgstr "Helpaj tempoj: "
13558 #: wmic.rc:28
13559 msgid "Error: Command line not supported\n"
13560 msgstr ""
13562 #: wmic.rc:29
13563 #, fuzzy
13564 #| msgid "Property set not found.\n"
13565 msgid "Error: Alias not found\n"
13566 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13568 #: wmic.rc:30
13569 #, fuzzy
13570 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13571 msgid "Error: Invalid query\n"
13572 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13574 #: wordpad.rc:31
13575 msgid "&New...\tCtrl+N"
13576 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13578 #: wordpad.rc:45
13579 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13580 msgstr "Refari\tStir+Y"
13582 #: wordpad.rc:50
13583 msgid "&Clear\tDel"
13584 msgstr "&Verŝi\tDel"
13586 #: wordpad.rc:51
13587 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13588 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13590 #: wordpad.rc:54
13591 msgid "Find &next\tF3"
13592 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13594 #: wordpad.rc:57
13595 msgid "Read-&only"
13596 msgstr "&Nurlega"
13598 #: wordpad.rc:58
13599 msgid "&Modified"
13600 msgstr "&Modifita"
13602 #: wordpad.rc:60
13603 msgid "E&xtras"
13604 msgstr "&Ekstroj"
13606 #: wordpad.rc:62
13607 msgid "Selection &info"
13608 msgstr "Elektaj &informoj"
13610 #: wordpad.rc:63
13611 msgid "Character &format"
13612 msgstr "Signa &formato"
13614 #: wordpad.rc:64
13615 msgid "&Def. char format"
13616 msgstr ""
13618 #: wordpad.rc:65
13619 msgid "Paragrap&h format"
13620 msgstr "&Alinea formato"
13622 #: wordpad.rc:66
13623 msgid "&Get text"
13624 msgstr "&Atingi tekston"
13626 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13627 msgid "&Format Bar"
13628 msgstr ""
13630 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13631 msgid "&Ruler"
13632 msgstr "&Mezurilo"
13634 #: wordpad.rc:78
13635 msgid "&Insert"
13636 msgstr "&Enmeti"
13638 #: wordpad.rc:80
13639 msgid "&Date and time..."
13640 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13642 #: wordpad.rc:82
13643 msgid "F&ormat"
13644 msgstr "F&ormato"
13646 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13647 msgid "&Bullet points"
13648 msgstr "&Buletaj punktoj"
13650 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13651 msgid "&Paragraph..."
13652 msgstr "&Alineo..."
13654 #: wordpad.rc:87
13655 msgid "&Tabs..."
13656 msgstr "&Taboj..."
13658 #: wordpad.rc:88
13659 msgid "Backgroun&d"
13660 msgstr "&Fono"
13662 #: wordpad.rc:90
13663 msgid "&System\tCtrl+1"
13664 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13666 #: wordpad.rc:91
13667 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13668 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13670 #: wordpad.rc:96
13671 msgid "&About Wine Wordpad"
13672 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13674 #: wordpad.rc:133
13675 msgid "Automatic"
13676 msgstr "Aŭtomata"
13678 #: wordpad.rc:202
13679 msgid "Date and time"
13680 msgstr "Dato kaj tempo"
13682 #: wordpad.rc:205
13683 msgid "Available formats"
13684 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13686 #: wordpad.rc:216
13687 msgid "New document type"
13688 msgstr "Nova dokumentotipo"
13690 #: wordpad.rc:224
13691 msgid "Paragraph format"
13692 msgstr "Alinea formato"
13694 #: wordpad.rc:227
13695 msgid "Indentation"
13696 msgstr "Deŝovo"
13698 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13699 msgid "Left"
13700 msgstr "Maldekstre"
13702 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13703 msgid "Right"
13704 msgstr "Dekstre"
13706 #: wordpad.rc:232
13707 msgid "First line"
13708 msgstr "Unua linio"
13710 #: wordpad.rc:234
13711 msgid "Alignment"
13712 msgstr "Alniveligo"
13714 #: wordpad.rc:242
13715 msgid "Tabs"
13716 msgstr "Taboj"
13718 #: wordpad.rc:245
13719 msgid "Tab stops"
13720 msgstr "Tabaj celoj"
13722 #: wordpad.rc:251
13723 msgid "Remove al&l"
13724 msgstr "Forigi ĉion"
13726 #: wordpad.rc:259
13727 msgid "Line wrapping"
13728 msgstr "Linia faldado"
13730 #: wordpad.rc:260
13731 msgid "&No line wrapping"
13732 msgstr "&Neniu faldado"
13734 #: wordpad.rc:261
13735 msgid "Wrap text by the &window border"
13736 msgstr ""
13738 #: wordpad.rc:262
13739 msgid "Wrap text by the &margin"
13740 msgstr ""
13742 #: wordpad.rc:263
13743 msgid "Toolbars"
13744 msgstr "Ilobretoj"
13746 #: wordpad.rc:276
13747 msgctxt "accelerator Align Left"
13748 msgid "L"
13749 msgstr ""
13751 #: wordpad.rc:277
13752 msgctxt "accelerator Align Center"
13753 msgid "E"
13754 msgstr ""
13756 #: wordpad.rc:278
13757 msgctxt "accelerator Align Right"
13758 msgid "R"
13759 msgstr ""
13761 #: wordpad.rc:285
13762 msgctxt "accelerator Redo"
13763 msgid "Y"
13764 msgstr ""
13766 #: wordpad.rc:286
13767 msgctxt "accelerator Bold"
13768 msgid "B"
13769 msgstr ""
13771 #: wordpad.rc:287
13772 msgctxt "accelerator Italic"
13773 msgid "I"
13774 msgstr ""
13776 #: wordpad.rc:288
13777 msgctxt "accelerator Underline"
13778 msgid "U"
13779 msgstr ""
13781 #: wordpad.rc:139
13782 msgid "All documents (*.*)"
13783 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13785 #: wordpad.rc:140
13786 msgid "Text documents (*.txt)"
13787 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13789 #: wordpad.rc:141
13790 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13791 msgstr ""
13793 #: wordpad.rc:142
13794 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13795 msgstr ""
13797 #: wordpad.rc:143
13798 msgid "Rich text document"
13799 msgstr ""
13801 #: wordpad.rc:144
13802 msgid "Text document"
13803 msgstr ""
13805 #: wordpad.rc:145
13806 msgid "Unicode text document"
13807 msgstr ""
13809 #: wordpad.rc:146
13810 msgid "Printer files (*.prn)"
13811 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13813 #: wordpad.rc:153
13814 msgid "Center"
13815 msgstr ""
13817 #: wordpad.rc:159
13818 msgid "Text"
13819 msgstr ""
13821 #: wordpad.rc:160
13822 msgid "Rich text"
13823 msgstr ""
13825 #: wordpad.rc:166
13826 msgid "Next page"
13827 msgstr ""
13829 #: wordpad.rc:167
13830 msgid "Previous page"
13831 msgstr ""
13833 #: wordpad.rc:168
13834 msgid "Two pages"
13835 msgstr ""
13837 #: wordpad.rc:169
13838 msgid "One page"
13839 msgstr ""
13841 #: wordpad.rc:170
13842 msgid "Zoom in"
13843 msgstr ""
13845 #: wordpad.rc:171
13846 msgid "Zoom out"
13847 msgstr ""
13849 #: wordpad.rc:173
13850 msgid "Page"
13851 msgstr "Paĝo"
13853 #: wordpad.rc:174
13854 msgid "Pages"
13855 msgstr "Paĝoj"
13857 #: wordpad.rc:175
13858 msgctxt "unit: centimeter"
13859 msgid "cm"
13860 msgstr "cm"
13862 #: wordpad.rc:176
13863 msgctxt "unit: inch"
13864 msgid "in"
13865 msgstr "colo"
13867 #: wordpad.rc:177
13868 msgid "inch"
13869 msgstr "colo"
13871 #: wordpad.rc:178
13872 msgctxt "unit: point"
13873 msgid "pt"
13874 msgstr ""
13876 #: wordpad.rc:183
13877 msgid "Document"
13878 msgstr ""
13880 #: wordpad.rc:184
13881 msgid "Save changes to '%s'?"
13882 msgstr ""
13884 #: wordpad.rc:185
13885 msgid "Finished searching the document."
13886 msgstr ""
13888 #: wordpad.rc:186
13889 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13890 msgstr ""
13892 #: wordpad.rc:187
13893 msgid ""
13894 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13895 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13896 msgstr ""
13898 #: wordpad.rc:190
13899 msgid "Invalid number format."
13900 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13902 #: wordpad.rc:191
13903 msgid "OLE storage documents are not supported."
13904 msgstr ""
13906 #: wordpad.rc:192
13907 msgid "Could not save the file."
13908 msgstr ""
13910 #: wordpad.rc:193
13911 msgid "You do not have access to save the file."
13912 msgstr ""
13914 #: wordpad.rc:194
13915 msgid "Could not open the file."
13916 msgstr ""
13918 #: wordpad.rc:195
13919 msgid "You do not have access to open the file."
13920 msgstr ""
13922 #: wordpad.rc:196
13923 msgid "Printing not implemented."
13924 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13926 #: wordpad.rc:197
13927 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13928 msgstr ""
13930 #: write.rc:30
13931 msgid "Starting Wordpad failed"
13932 msgstr ""
13934 #: xcopy.rc:30
13935 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13936 msgstr ""
13938 #: xcopy.rc:31
13939 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13940 msgstr ""
13942 #: xcopy.rc:32
13943 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13944 msgstr ""
13946 #: xcopy.rc:33
13947 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13948 msgstr ""
13950 #: xcopy.rc:34
13951 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13952 msgstr ""
13954 #: xcopy.rc:37
13955 msgid ""
13956 "Is '%1' a filename or directory\n"
13957 "on the target?\n"
13958 "(F - File, D - Directory)\n"
13959 msgstr ""
13961 #: xcopy.rc:38
13962 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13963 msgstr ""
13965 #: xcopy.rc:39
13966 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13967 msgstr ""
13969 #: xcopy.rc:40
13970 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13971 msgstr ""
13973 #: xcopy.rc:42
13974 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13975 msgstr ""
13977 #: xcopy.rc:46
13978 msgctxt "File key"
13979 msgid "F"
13980 msgstr ""
13982 #: xcopy.rc:47
13983 msgctxt "Directory key"
13984 msgid "D"
13985 msgstr ""
13987 #: xcopy.rc:80
13988 msgid ""
13989 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13990 "\n"
13991 "Syntax:\n"
13992 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13993 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13994 "\n"
13995 "Where:\n"
13996 "\n"
13997 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13998 "\tmore files.\n"
13999 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14000 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14001 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14002 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14003 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14004 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14005 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14006 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14007 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14008 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14009 "[/N]  Copy using short names.\n"
14010 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14011 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14012 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14013 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14014 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14015 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14016 "\tarchive attribute.\n"
14017 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14018 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14019 "\t\tthan source.\n"
14020 "\n"
14021 msgstr ""