1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
71 #: programs/regedit/regedit.rc:237
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:123
105 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
106 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
107 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
108 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
109 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
110 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
111 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
112 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
115 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
116 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
117 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:124
210 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
211 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
212 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
213 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
214 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
215 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
216 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
217 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
220 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
221 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
227 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
228 msgid "Wine Mono Installer"
229 msgstr "Instalador de Wine Mono"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
233 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
234 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
237 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
238 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
241 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
242 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
243 "automáticamente por ti.\n"
245 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa "
249 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
250 msgid "Add/Remove Programs"
253 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
255 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
258 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
262 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
264 msgstr "Aplicaciones"
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
268 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
269 "entry for this program from the registry?"
272 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
273 msgid "Not specified"
276 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
277 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
278 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
286 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
290 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
291 msgid "Installation programs"
292 msgstr "Programes d'instalación"
294 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
295 msgid "Programs (*.exe)"
296 msgstr "Programes (*.exe)"
298 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
300 #: programs/notepad/notepad.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:103
301 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
302 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
303 msgid "All files (*.*)"
304 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
307 msgid "&Modify/Remove"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
311 msgid "Downloading..."
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
315 msgid "Installing..."
316 msgstr "Instalando..."
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
320 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
324 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
325 msgid "Compress options"
328 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
329 msgid "&Choose a stream:"
332 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
334 msgstr "&Opciones..."
336 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
337 msgid "&Interleave every"
340 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
344 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
345 msgid "Current format:"
348 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
352 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
356 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
357 msgid "All multimedia files"
360 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
364 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
368 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
369 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
372 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
376 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
378 msgstr "Encaboxando..."
380 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
381 msgid "%1!u! %2 remaining"
382 msgstr "%1!u! %2 restantes"
384 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
385 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
386 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
388 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Propiedaes de %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
423 msgstr "&Siguiente >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:64 programs/notepad/notepad.rc:125
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "Botones &disponibles:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
483 msgstr "<- &Desaniciar"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
516 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
521 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
522 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
535 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
538 #: programs/oleview/oleview.rc:101
542 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
547 msgid "&Directories:"
548 msgstr "&Direutorios:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
551 msgid "List Files of &Type:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
559 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
560 #: programs/winefile/winefile.rc:172
562 msgstr "Namái &llectura"
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
574 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
580 msgstr "Imprentadora:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
587 #: programs/regedit/regedit.rc:273
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
612 msgid "Print &Quality:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
616 msgid "Print to Fi&le"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
633 msgid "&Default Printer"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
641 msgid "Specific &Printer"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
654 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
717 msgid "&Basic Colors:"
718 msgstr "Colores &básicos:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
721 msgid "&Custom Colors:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
755 msgid "&Add to Custom Colors"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
759 msgid "&Define Custom Colors >>"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
769 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
770 #: programs/regedit/regedit.rc:290
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
779 msgid "Match &Whole Word Only"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
807 msgid "Re&place With:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
819 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
820 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
821 #: programs/conhost/conhost.rc:34
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
826 msgid "Print to fi&le"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
830 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
871 msgid "Number of &copies:"
872 msgstr "Númberu de &copies:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:118
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:120
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
935 msgid "Files of &type:"
936 msgstr "Ficheros de la &triba:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
939 msgid "Open as &read-only"
940 msgstr "Abrir como namái &llectura"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
944 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
953 msgid "Files of type:"
954 msgstr "Ficheros de la triba:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
957 msgid "File not found"
958 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
961 msgid "Please verify that the correct file name was given"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
966 "File does not exist.\n"
967 "Do you want to create file?"
969 "El ficheru nun esiste.\n"
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
974 "File already exists.\n"
975 "Do you want to replace it?"
977 "Yá esiste'l ficheru.\n"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
981 msgid "Invalid character(s) in path"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
986 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
989 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
993 msgid "Path does not exist"
994 msgstr "El camín nun esiste"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
997 msgid "File does not exist"
998 msgstr "El ficheru nun esiste"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1001 msgid "The selection contains a non-folder object"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1005 msgid "Up One Level"
1006 msgstr "Xubir un nivel"
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1009 msgid "Create New Folder"
1010 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1021 msgid "Browse to Desktop"
1022 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1038 msgstr "Cursiva negrina"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1058 msgstr "Azul escuro"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1066 msgstr "Azul verdoso"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1089 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1106 msgid "Unreadable Entry"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1111 "This value does not lie within the page range.\n"
1112 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1116 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1121 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1122 "Please reenter margins."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1126 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1127 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1131 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1132 "Please enter a value between 1 and %d."
1134 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1135 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1138 msgid "A printer error occurred."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1142 msgid "No default printer defined."
1143 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1146 msgid "Cannot find the printer."
1147 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1150 msgid "Out of memory."
1151 msgstr "Ensin memoria."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1154 msgid "An error occurred."
1155 msgstr "Asocedió un fallu."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1158 msgid "Unknown printer driver."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1163 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1164 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1168 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1188 msgid "Select Folder"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1192 msgid "Font size has to be a number."
1193 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1208 msgid "Pending deletion; "
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1216 msgid "Out of paper; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1220 msgid "Feed paper manual; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1224 msgid "Paper problem; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1228 msgid "Printer offline; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1232 msgid "I/O Active; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1244 msgid "Output tray is full; "
1245 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1248 msgid "Not available; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1256 msgid "Processing; "
1257 msgstr "Procesando;"
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1260 msgid "Initializing; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1264 msgid "Warming up; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1280 msgid "Interrupted by user; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1284 msgid "Out of memory; "
1285 msgstr "Ensin memoria;"
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1288 msgid "The printer door is open; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1292 msgid "Print server unknown; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1296 msgid "Power save mode; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1300 msgid "Default Printer; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1304 msgid "There are %d documents in the queue"
1305 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1308 msgid "Margins [inches]"
1309 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1312 msgid "Margins [mm]"
1313 msgstr "Márxenes [mm]"
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1316 msgctxt "unit: millimeters"
1320 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1324 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1325 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1329 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1331 #| msgctxt "object state"
1334 msgstr "por defeutu"
1336 #: dlls/credui/credui.rc:45
1340 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1341 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1343 msgstr "&Contraseña:"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:50
1346 msgid "&Remember my password"
1347 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1349 #: dlls/credui/credui.rc:30
1350 msgid "Connect to %s"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:31
1354 msgid "Connecting to %s"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:32
1358 msgid "Logon unsuccessful"
1361 #: dlls/credui/credui.rc:33
1363 "Make sure that your user name\n"
1364 "and password are correct."
1367 #: dlls/credui/credui.rc:35
1369 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1371 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1372 "entering your password."
1375 #: dlls/credui/credui.rc:34
1376 msgid "Caps Lock is On"
1379 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1380 msgid "Authority Key Identifier"
1383 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1384 msgid "Key Attributes"
1387 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1388 msgid "Key Usage Restriction"
1391 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1392 msgid "Subject Alternative Name"
1395 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1396 msgid "Issuer Alternative Name"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1400 msgid "Basic Constraints"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1408 msgid "Certificate Policies"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1412 msgid "Subject Key Identifier"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1416 msgid "CRL Reason Code"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1420 msgid "CRL Distribution Points"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1424 msgid "Enhanced Key Usage"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1428 msgid "Authority Information Access"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1432 msgid "Certificate Extensions"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1436 msgid "Next Update Location"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1440 msgid "Yes or No Trust"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1444 msgid "Email Address"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1448 msgid "Unstructured Name"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1452 msgid "Content Type"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1456 msgid "Message Digest"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1460 msgid "Signing Time"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1464 msgid "Counter Sign"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1468 msgid "Challenge Password"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1472 msgid "Unstructured Address"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1476 msgid "S/MIME Capabilities"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1480 msgid "Prefer Signed Data"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1484 msgctxt "Certification Practice Statement"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1493 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1497 msgid "Certification Authority Issuer"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1501 msgid "Certification Template Name"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1505 msgid "Certificate Type"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1509 msgid "Certificate Manifold"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1513 msgid "Netscape Cert Type"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1517 msgid "Netscape Base URL"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1521 msgid "Netscape Revocation URL"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1525 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1529 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1533 msgid "Netscape CA Policy URL"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1537 msgid "Netscape SSL ServerName"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1541 msgid "Netscape Comment"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1545 msgid "Country/Region"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1549 msgid "Organization"
1550 msgstr "Organización"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1553 msgid "Organizational Unit"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1565 msgid "State or Province"
1566 msgstr "Estáu o provincia"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1585 msgid "Domain Component"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1589 msgid "Street Address"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1593 msgid "Serial Number"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1601 msgid "Cross CA Version"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1605 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1609 msgid "Principal Name"
1610 msgstr "Nome principal"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1613 msgid "Windows Product Update"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1617 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1625 msgid "Enrollment CSP"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1630 msgstr "Númberu CRL"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1633 msgid "Delta CRL Indicator"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1637 msgid "Issuing Distribution Point"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1641 msgid "Freshest CRL"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1645 msgid "Name Constraints"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1649 msgid "Policy Mappings"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1653 msgid "Policy Constraints"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1657 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1661 msgid "Application Policies"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1665 msgid "Application Policy Mappings"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1669 msgid "Application Policy Constraints"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1677 msgid "CMC Response"
1678 msgstr "Rempuesta CMC"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1681 msgid "Unsigned CMC Request"
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1685 msgid "CMC Status Info"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1689 msgid "CMC Extensions"
1690 msgstr "Estensiones CMC"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1693 msgid "CMC Attributes"
1694 msgstr "Atributos CMC"
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1701 msgid "PKCS 7 Signed"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1705 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1709 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1713 msgid "PKCS 7 Digested"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1717 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1721 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1725 msgid "Virtual Base CRL Number"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1729 msgid "Next CRL Publish"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1733 msgid "CA Encryption Certificate"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1737 msgid "Key Recovery Agent"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1741 msgid "Certificate Template Information"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1745 msgid "Enterprise Root OID"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1749 msgid "Dummy Signer"
1750 msgstr "Roblador maniquín"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1753 msgid "Encrypted Private Key"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1757 msgid "Published CRL Locations"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1761 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1765 msgid "Transaction Id"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1769 msgid "Sender Nonce"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1773 msgid "Recipient Nonce"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1781 msgid "Get Certificate"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1789 msgid "Revoke Request"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1793 msgid "Query Pending"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1797 msgid "Certificate Trust List"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1801 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1805 msgid "Private Key Usage Period"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1809 msgid "Client Information"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1813 msgid "Server Authentication"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1817 msgid "Client Authentication"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1821 msgid "Code Signing"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1825 msgid "Secure Email"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1829 msgid "Time Stamping"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1833 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1837 msgid "Microsoft Time Stamping"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1841 msgid "IP security end system"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1845 msgid "IP security tunnel termination"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1849 msgid "IP security user"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1853 msgid "Encrypting File System"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1857 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1861 msgid "Windows System Component Verification"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1865 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1869 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1873 msgid "Key Pack Licenses"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1877 msgid "License Server Verification"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1881 msgid "Smart Card Logon"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1885 msgid "Digital Rights"
1886 msgstr "Drechos dixitales"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1889 msgid "Qualified Subordination"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1893 msgid "Key Recovery"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1897 msgid "Document Signing"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1901 msgid "IP security IKE intermediate"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1905 msgid "File Recovery"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1909 msgid "Root List Signer"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1913 msgid "All application policies"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1917 msgid "Directory Service Email Replication"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1921 msgid "Certificate Request Agent"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1925 msgid "Lifetime Signing"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1929 msgid "All issuance policies"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1933 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1941 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1945 msgid "Other People"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1949 msgid "Trusted Publishers"
1950 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1953 msgid "Untrusted Certificates"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1961 msgid "Certificate Issuer"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1965 msgid "Certificate Serial Number="
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1973 msgid "Email Address="
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1981 msgid "Directory Address"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1990 msgstr "Direición IP="
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1997 msgid "Registered ID="
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2001 msgid "Unknown Key Usage"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2005 msgid "Subject Type="
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2009 msgctxt "Certificate Authority"
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2018 msgid "Path Length Constraint="
2021 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2022 msgctxt "path length"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2027 msgid "Information Not Available"
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2031 msgid "Authority Info Access"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2035 msgid "Access Method="
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2039 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2048 msgid "Unknown Access Method"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2052 msgid "Alternative Name"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2056 msgid "CRL Distribution Point"
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2060 msgid "Distribution Point Name"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2065 msgstr "Nome completu"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2080 msgid "Key Compromise"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2084 msgid "CA Compromise"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2088 msgid "Affiliation Changed"
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2096 msgid "Operation Ceased"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2100 msgid "Certificate Hold"
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2104 msgid "Financial Information="
2105 msgstr "Información financiera="
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2112 msgid "Not Available"
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2116 msgid "Meets Criteria="
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2120 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2121 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2126 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2127 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2132 msgid "Digital Signature"
2133 msgstr "Robla dixital"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2136 msgid "Non-Repudiation"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2140 msgid "Key Encipherment"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2144 msgid "Data Encipherment"
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2148 msgid "Key Agreement"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2152 msgid "Certificate Signing"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2156 msgid "Off-line CRL Signing"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2164 msgid "Encipher Only"
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2168 msgid "Decipher Only"
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2172 msgid "SSL Client Authentication"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2176 msgid "SSL Server Authentication"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2196 msgid "Signature CA"
2199 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2200 msgid "Certificate Policy"
2203 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2204 msgid "Policy Identifier: "
2207 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2208 msgid "Policy Qualifier Info"
2211 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2212 msgid "Policy Qualifier Id="
2215 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2219 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2220 msgid "Notice Reference"
2223 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2224 msgid "Organization="
2225 msgstr "Organización="
2227 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2228 msgid "Notice Number="
2231 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2232 msgid "Notice Text="
2235 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2236 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2237 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2242 msgid "&Install Certificate..."
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2246 msgid "Issuer &Statement"
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2254 msgid "&Edit Properties..."
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2258 msgid "&Copy to File..."
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2262 msgid "Certification Path"
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2266 msgid "Certification path"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2270 msgid "&View Certificate"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2274 msgid "Certificate &status:"
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2283 msgstr "Más &información"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2286 msgid "&Friendly name:"
2287 msgstr "Nome &amigable:"
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2290 #: programs/progman/progman.rc:170
2291 msgid "&Description:"
2292 msgstr "&Descripción:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2295 msgid "Certificate purposes"
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2299 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2303 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2307 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2311 msgid "Add &Purpose..."
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2318 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2320 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2324 msgid "Select Certificate Store"
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2328 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2332 msgid "&Show physical stores"
2335 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2338 msgid "Certificate Import Wizard"
2339 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2342 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2343 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2347 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2348 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2350 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2351 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2352 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2353 "lists, and certificate trust lists.\n"
2355 "To continue, click Next."
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2365 msgstr "R&estolar..."
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2369 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2370 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2374 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2378 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2383 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2388 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2389 "location for the certificates."
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2393 msgid "&Automatically select certificate store"
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2397 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2401 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2405 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2409 msgid "You have specified the following settings:"
2410 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2412 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2413 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2414 msgid "Certificates"
2415 msgstr "Certificaos"
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2418 msgid "I&ntended purpose:"
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2423 msgstr "&Importar..."
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2426 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2428 msgstr "&Esportar..."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2431 msgid "&Advanced..."
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2435 msgid "Certificate intended purposes"
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2439 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2440 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/oleview/oleview.rc:59
2441 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2442 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2443 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2448 msgid "Advanced Options"
2449 msgstr "Opciones avanzaes"
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2452 msgid "Certificate purpose"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2457 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2461 msgid "&Certificate purposes:"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2468 msgid "Certificate Export Wizard"
2469 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2472 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2473 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2475 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2477 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2478 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2480 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2481 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2482 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2483 "lists, and certificate trust lists.\n"
2485 "To continue, click Next."
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2490 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2491 "to protect the private key on a later page."
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2495 msgid "Do you wish to export the private key?"
2496 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2499 msgid "&Yes, export the private key"
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2503 msgid "N&o, do not export the private key"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2507 msgid "&Confirm password:"
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2511 msgid "Select the format you want to use:"
2512 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2515 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2519 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2523 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2527 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2531 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2535 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2539 msgid "&Enable strong encryption"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2543 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2547 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2551 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2555 msgid "Select Certificate"
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2559 msgid "Select a certificate you want to use"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2567 msgid "Certificate Information"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2572 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2573 "altered or corrupted."
2576 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2578 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2579 "trusted root certificate store."
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2583 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2587 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2591 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2595 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2615 msgid "This certificate has an invalid signature."
2616 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2619 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2620 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2623 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2627 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2628 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2631 msgid "This certificate is OK."
2632 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2648 msgid "Version 1 Fields Only"
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2652 msgid "Extensions Only"
2653 msgstr "Namái estensiones"
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2656 msgid "Critical Extensions Only"
2657 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2660 msgid "Properties Only"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2664 msgid "Serial number"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2685 msgstr "Clave pública"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2688 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2696 msgid "Enhanced key usage (property)"
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2700 msgid "Friendly name"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2704 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2706 msgstr "Descripción"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2709 msgid "Certificate Properties"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2713 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2717 msgid "The OID you entered already exists."
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2721 msgid "Please select a certificate store."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2726 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2727 "select another file."
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2731 msgid "File to Import"
2732 msgstr "Ficheru a importar"
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2735 msgid "Specify the file you want to import."
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2739 msgid "Certificate Store"
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2744 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2745 "lists, and certificate trust lists."
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2749 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2750 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2753 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2757 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2761 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2765 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2769 msgid "Please select a file."
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2773 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2777 msgid "Could not open "
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2781 msgid "Determined by the program"
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2785 msgid "Please select a store"
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2789 msgid "Certificate Store Selected"
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2793 msgid "Automatically determined by the program"
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2805 msgid "Certificate Revocation List"
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2809 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2813 msgid "Personal Information Exchange"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2817 msgid "The import was successful."
2818 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2821 msgid "The import failed."
2822 msgstr "Falló la importación."
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2829 msgid "<Advanced Purposes>"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2841 msgid "Expiration Date"
2842 msgstr "Data de caducidá"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2845 msgid "Friendly Name"
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2854 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2855 "sign messages with it.\n"
2856 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2861 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2862 "sign messages with them.\n"
2863 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2868 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2869 "verify messages signed with it.\n"
2870 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2875 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2876 "verify messages signed with them.\n"
2877 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2882 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2889 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2891 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2896 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2897 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2898 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2903 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2904 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2905 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2910 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2911 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2916 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2917 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2921 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2922 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2925 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2926 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2929 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2933 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2938 "Ensures software came from software publisher\n"
2939 "Protects software from alteration after publication"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2943 msgid "Protects e-mail messages"
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2947 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2951 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2952 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2955 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2959 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2963 msgid "Private Key Archival"
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2967 msgid "Export Format"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2971 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2972 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2975 msgid "Export Filename"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2979 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2983 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2984 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2987 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2991 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2995 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2999 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3007 msgid "Include all certificates in certificate path"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3015 msgid "The export was successful."
3016 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3019 msgid "The export failed."
3020 msgstr "Falló la esportación."
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3023 msgid "Export Private Key"
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3028 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3033 msgid "Enter Password"
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3037 msgid "You may password-protect a private key."
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3041 msgid "The passwords do not match."
3042 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3045 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3046 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3049 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3053 msgid "Intended Use"
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3058 msgstr "Allugamientu"
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3061 msgid "Select a certificate"
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3066 msgid "Not yet implemented"
3067 msgstr "Entá nun s'implementó"
3069 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3070 msgid "Configure Devices"
3073 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3077 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3081 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3085 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3089 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3093 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3094 msgid "Show Assigned First"
3097 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3101 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3105 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3106 msgid "Regional Setting"
3107 msgstr "Axuste rexonal"
3109 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3110 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3113 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3115 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3117 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3118 msgid "Central European"
3121 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3125 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3129 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3133 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3137 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3158 msgid "CHINESE_GB2312"
3159 msgstr "CHINESE_GB2312"
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3166 msgid "CHINESE_BIG5"
3167 msgstr "CHINESE_BIG5"
3169 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3170 msgid "Hangul(Johab)"
3173 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3182 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3186 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3187 msgid "Files on Camera"
3190 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3191 msgid "Import Selected"
3194 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3198 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3202 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3203 msgid "Skip This Dialog"
3206 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3210 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3211 msgid "Transferring"
3214 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3215 msgid "Transferring... Please Wait"
3216 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3218 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3219 msgid "Connecting to camera"
3222 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3223 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3226 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3228 msgstr "S&incronizar"
3230 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3231 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3235 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3239 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3240 msgctxt "table of contents"
3244 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3249 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3254 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3264 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3265 msgid "&View Source"
3268 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3270 msgstr "Propie&daes"
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3274 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3275 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3283 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3284 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3289 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3335 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3344 msgctxt "table of contents"
3348 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3356 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3357 msgid "Cinepak Video codec"
3358 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3360 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3361 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3362 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3364 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3369 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3370 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3374 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3379 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3383 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3384 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3386 msgstr "Guardar &como..."
3388 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3389 msgid "Print &format..."
3392 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3396 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3397 msgid "Print previe&w"
3400 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3405 msgid "&Standard bar"
3406 msgstr "Barra &estándar"
3408 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3409 msgid "&Address bar"
3410 msgstr "Barra de &direiciones"
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3417 msgid "&Add to Favorites..."
3418 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3421 msgid "&About Internet Explorer"
3422 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3429 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3441 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3443 msgstr "Imprentar..."
3445 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3449 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3450 msgid "Searching for %s"
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3454 msgid "Start downloading %s"
3457 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3458 msgid "Downloading %s"
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3462 msgid "Asking for %s"
3465 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3467 msgstr "Páxina d'aniciu"
3469 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3470 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3471 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3473 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3474 msgid "&Current page"
3475 msgstr "Páxina &actual"
3477 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3478 msgid "&Default page"
3479 msgstr "&Páxina predeterminada"
3481 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3483 msgstr "Páxina &balera"
3485 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3486 msgid "Browsing history"
3487 msgstr "Historial de restolar"
3489 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3490 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3491 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3494 msgid "Delete &files..."
3495 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3497 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3498 msgid "&Settings..."
3499 msgstr "&Axustes..."
3501 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3502 msgid "Delete browsing history"
3505 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3507 "Temporary internet files\n"
3508 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3510 "Ficheros temporales d'internet\n"
3511 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3516 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3517 "preferences and login information."
3520 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3523 "List of websites you have accessed."
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3529 "Usernames and other information you have entered into forms."
3531 "Datos de formularios\n"
3532 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3537 "Saved passwords you have entered into forms."
3540 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3542 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3548 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3549 "certificate authorities and publishers."
3552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3553 msgid "Certificates..."
3554 msgstr "Certificaos..."
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3557 msgid "Publishers..."
3558 msgstr "Espublizadores..."
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3564 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3565 msgid "Automatic configuration"
3566 msgstr "Configuración automática"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3569 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3573 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3581 msgid "Proxy server"
3582 msgstr "Sirvidor proxy"
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3585 msgid "Use a proxy server"
3586 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3593 msgid "Internet Settings"
3594 msgstr "Axustes d'internet"
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3597 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3601 msgid "Security settings for zone: "
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3628 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3632 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3634 msgstr "&Inhabilitar"
3636 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3638 #| msgctxt "recycle bin"
3643 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3647 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3649 #| msgid "Overwrite %1?"
3651 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
3653 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3657 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3658 msgid "Connected (xinput device)"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3665 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3667 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3668 "updated here until you restart this applet."
3670 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3671 "hasta que reanicies esti applet."
3673 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3674 msgid "Test Joystick"
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3682 msgid "Test Force Feedback"
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3686 msgid "Available Effects"
3687 msgstr "Efeutos disponibles"
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3691 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3692 "direction can be changed with the controller axis."
3695 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3696 msgid "Game Controllers"
3699 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3700 msgid "Test and configure game controllers."
3703 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3704 msgid "Error converting object to primitive type"
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3708 msgid "Invalid procedure call or argument"
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3712 msgid "Subscript out of range"
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3716 msgid "Out of stack space"
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3720 msgid "Object required"
3723 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3724 msgid "Automation server can't create object"
3727 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3728 msgid "Object doesn't support this property or method"
3729 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3731 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3732 msgid "Object doesn't support this action"
3733 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3735 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3736 msgid "Argument not optional"
3737 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3739 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3740 msgid "Syntax error"
3743 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3744 msgid "Expected ';'"
3745 msgstr "Esperábase «;»"
3747 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3748 msgid "Expected '('"
3749 msgstr "Esperábase «(»"
3751 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3752 msgid "Expected ')'"
3753 msgstr "Esperábase «)»"
3755 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3756 msgid "Expected identifier"
3759 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3760 msgid "Expected '='"
3761 msgstr "Esperábase «=»"
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3764 msgid "Invalid character"
3765 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3768 msgid "Unterminated string constant"
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3772 msgid "'return' statement outside of function"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3776 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3780 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3784 msgid "Label redefined"
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3788 msgid "Label not found"
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3792 msgid "Expected '@end'"
3793 msgstr "Esperábase «@end»"
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3796 msgid "Conditional compilation is turned off"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3800 msgid "Expected '@'"
3801 msgstr "Esperábase «@»"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3804 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3808 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3812 msgid "Unknown runtime error"
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3816 msgid "Number expected"
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3820 msgid "Function expected"
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3824 msgid "'[object]' is not a date object"
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3828 msgid "Object expected"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3832 msgid "Illegal assignment"
3833 msgstr "Asignación illegal"
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3836 msgid "'|' is undefined"
3837 msgstr "«|» nun se definió"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3840 msgid "Boolean object expected"
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3844 msgid "Cannot delete '|'"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3848 msgid "VBArray object expected"
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3852 msgid "JScript object expected"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3856 msgid "Enumerator object expected"
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3860 msgid "Regular Expression object expected"
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3864 msgid "Syntax error in regular expression"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3868 msgid "Exception thrown and not caught"
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3872 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3876 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3880 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3884 msgid "Precision is out of range"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3888 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3892 msgid "Array object expected"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3897 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3902 msgid "Cyclic __proto__ value"
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3906 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3910 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
3914 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3918 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3922 msgid "'this' is not a | object"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3926 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3929 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
3930 msgid "Wine kernel DLL"
3933 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3934 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3938 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
3939 msgid "Western Europe and United States"
3942 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
3944 #| msgctxt "maximum 31 characters"
3945 #| msgid "Central Europe Standard Time"
3946 msgid "Central Europe"
3947 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
3949 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
3953 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
3957 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
3958 msgid "Traditional Chinese"
3961 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
3962 msgid "Simplified Chinese"
3965 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
3969 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
3973 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
3977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
3981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
3982 msgid "Invalid function.\n"
3983 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
3986 msgid "File not found.\n"
3987 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
3990 msgid "Path not found.\n"
3991 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
3994 msgid "Too many open files.\n"
3995 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
3998 msgid "Access denied.\n"
4001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4002 msgid "Invalid handle.\n"
4005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4006 msgid "Memory trashed.\n"
4009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4010 msgid "Not enough memory.\n"
4013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4014 msgid "Invalid block.\n"
4017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4018 msgid "Bad environment.\n"
4021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4022 msgid "Bad format.\n"
4025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4026 msgid "Invalid access.\n"
4029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4030 msgid "Invalid data.\n"
4031 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
4033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4034 msgid "Out of memory.\n"
4035 msgstr "Ensin memoria.\n"
4037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4038 msgid "Invalid drive.\n"
4039 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
4041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4042 msgid "Can't delete current directory.\n"
4045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4046 msgid "Not same device.\n"
4049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4050 msgid "No more files.\n"
4053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4054 msgid "Write protected.\n"
4057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4062 msgid "Not ready.\n"
4065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4066 msgid "Bad command.\n"
4069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4070 msgid "CRC error.\n"
4073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4074 msgid "Bad length.\n"
4077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4078 msgid "Seek error.\n"
4081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4082 msgid "Not DOS disk.\n"
4085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4086 msgid "Sector not found.\n"
4089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4090 msgid "Out of paper.\n"
4093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4094 msgid "Write fault.\n"
4095 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4098 msgid "Read fault.\n"
4099 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4102 msgid "General failure.\n"
4103 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4106 msgid "Sharing violation.\n"
4109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4110 msgid "Lock violation.\n"
4113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4114 msgid "Wrong disk.\n"
4117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4118 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4122 msgid "End of file.\n"
4125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4126 msgid "Disk full.\n"
4127 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4130 msgid "Request not supported.\n"
4131 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4134 msgid "Remote machine not listening.\n"
4137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4138 msgid "Duplicate network name.\n"
4141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4142 msgid "Bad network path.\n"
4145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4146 msgid "Network busy.\n"
4147 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4150 msgid "Device does not exist.\n"
4151 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4154 msgid "Too many commands.\n"
4155 msgstr "Milenta comandos.\n"
4157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4158 msgid "Adapter hardware error.\n"
4161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4162 msgid "Bad network response.\n"
4165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4166 msgid "Unexpected network error.\n"
4169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4170 msgid "Bad remote adapter.\n"
4173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4174 msgid "Print queue full.\n"
4177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4178 msgid "No spool space.\n"
4179 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4182 msgid "Print canceled.\n"
4185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4186 msgid "Network name deleted.\n"
4189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4190 msgid "Network access denied.\n"
4193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4194 msgid "Bad device type.\n"
4197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4198 msgid "Bad network name.\n"
4201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4202 msgid "Too many network names.\n"
4203 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4206 msgid "Too many network sessions.\n"
4207 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4210 msgid "Sharing paused.\n"
4213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4214 msgid "Request not accepted.\n"
4217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4218 msgid "Redirector paused.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4222 msgid "File exists.\n"
4223 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4226 msgid "Cannot create.\n"
4227 msgstr "Nun pue crease.\n"
4229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4230 msgid "Int24 failure.\n"
4231 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4234 msgid "Out of structures.\n"
4237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4238 msgid "Already assigned.\n"
4241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4242 msgid "Invalid password.\n"
4243 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4246 msgid "Invalid parameter.\n"
4247 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4250 msgid "Net write fault.\n"
4253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4254 msgid "No process slots.\n"
4257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4258 msgid "Too many semaphores.\n"
4259 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4262 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4266 msgid "Semaphore is set.\n"
4269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4270 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4274 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4278 msgid "Semaphore owner died.\n"
4281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4282 msgid "Semaphore user limit.\n"
4285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4286 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4290 msgid "Drive locked.\n"
4293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4294 msgid "Broken pipe.\n"
4297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4298 msgid "Open failed.\n"
4299 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4302 msgid "Buffer overflow.\n"
4305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4306 msgid "No more search handles.\n"
4309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4310 msgid "Invalid target handle.\n"
4313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4314 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4318 msgid "Invalid verify switch.\n"
4321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4322 msgid "Bad driver level.\n"
4325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4326 msgid "Call not implemented.\n"
4329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4330 msgid "Semaphore timeout.\n"
4333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4334 msgid "Insufficient buffer.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4338 msgid "Invalid name.\n"
4339 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4342 msgid "Invalid level.\n"
4343 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4346 msgid "No volume label.\n"
4349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4350 msgid "Module not found.\n"
4351 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4354 msgid "Procedure not found.\n"
4357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4358 msgid "No children to wait for.\n"
4361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4362 msgid "Child process has not completed.\n"
4365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4366 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4370 msgid "Negative seek.\n"
4373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4374 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4378 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4382 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4386 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4390 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4394 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4398 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4402 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4406 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4410 msgid "Drive is busy.\n"
4411 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4414 msgid "Same drive.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4418 msgid "Not top-level directory.\n"
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4422 msgid "Directory is not empty.\n"
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4426 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4430 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4434 msgid "Path is busy.\n"
4435 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4438 msgid "Already a SUBST target.\n"
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4442 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4446 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4450 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4454 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4458 msgid "Volume label too long.\n"
4461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4462 msgid "Too many TCBs.\n"
4463 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4466 msgid "Signal refused.\n"
4469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4470 msgid "Segment discarded.\n"
4473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4474 msgid "Segment not locked.\n"
4477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4478 msgid "Bad thread ID address.\n"
4481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4482 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4486 msgid "Path is invalid.\n"
4487 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4490 msgid "Signal pending.\n"
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4494 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4498 msgid "Lock failed.\n"
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4502 msgid "Resource in use.\n"
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4506 msgid "Cancel violation.\n"
4509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4510 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4514 msgid "Invalid segment number.\n"
4517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4518 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4522 msgid "File already exists.\n"
4523 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4526 msgid "Invalid flag number.\n"
4529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4530 msgid "Semaphore name not found.\n"
4533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4534 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4538 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4542 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4546 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4550 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4554 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4558 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4562 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4566 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4570 msgid "IOPL not enabled.\n"
4571 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4574 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4578 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4582 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4586 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4590 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4594 msgid "Environment variable not found.\n"
4595 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4598 msgid "No signal sent.\n"
4601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4602 msgid "File name is too long.\n"
4605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4606 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4610 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4614 msgid "Invalid signal number.\n"
4617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4618 msgid "Error setting signal handler.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4622 msgid "Segment locked.\n"
4625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4626 msgid "Too many modules.\n"
4627 msgstr "Milenta módulos.\n"
4629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4630 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4634 msgid "Machine type mismatch.\n"
4637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4642 msgid "Pipe busy.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4646 msgid "Pipe closed.\n"
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4650 msgid "Pipe not connected.\n"
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4654 msgid "More data available.\n"
4655 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4658 msgid "Session canceled.\n"
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4662 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4666 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4670 msgid "No more data available.\n"
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4674 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4678 msgid "Directory name invalid.\n"
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4682 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4686 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4690 msgid "Extended attribute table full.\n"
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4694 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4698 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4702 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4706 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4710 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4714 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4718 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4722 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4723 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4726 msgid "Invalid address.\n"
4727 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4730 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4731 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4734 msgid "Pipe connected.\n"
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4738 msgid "Pipe listening.\n"
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4742 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4746 msgid "I/O operation aborted.\n"
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4750 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4754 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4758 msgid "No access to memory location.\n"
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4762 msgid "Swap error.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4766 msgid "Stack overflow.\n"
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4770 msgid "Invalid message.\n"
4771 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4774 msgid "Cannot complete.\n"
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4778 msgid "Invalid flags.\n"
4779 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4782 msgid "Unrecognized volume.\n"
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4786 msgid "File invalid.\n"
4787 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4790 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4794 msgid "Nonexistent token.\n"
4797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4798 msgid "Registry corrupt.\n"
4801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4802 msgid "Invalid key.\n"
4803 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4806 msgid "Can't open registry key.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4810 msgid "Can't read registry key.\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4814 msgid "Can't write registry key.\n"
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4818 msgid "Registry has been recovered.\n"
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4822 msgid "Registry is corrupt.\n"
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4826 msgid "I/O to registry failed.\n"
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4830 msgid "Not registry file.\n"
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4834 msgid "Key deleted.\n"
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4838 msgid "No registry log space.\n"
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4842 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4846 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4850 msgid "Notify change request in progress.\n"
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4854 msgid "Dependent services are running.\n"
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4858 msgid "Invalid service control.\n"
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4862 msgid "Service request timeout.\n"
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4866 msgid "Cannot create service thread.\n"
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4870 msgid "Service database locked.\n"
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4874 msgid "Service already running.\n"
4875 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4878 msgid "Invalid service account.\n"
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4882 msgid "Service is disabled.\n"
4883 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4886 msgid "Circular dependency.\n"
4887 msgstr "Dependencia circular.\n"
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4890 msgid "Service does not exist.\n"
4891 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4894 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4898 msgid "Service not active.\n"
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
4902 msgid "Service controller connect failed.\n"
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
4906 msgid "Exception in service.\n"
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
4910 msgid "Database does not exist.\n"
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
4914 msgid "Service-specific error.\n"
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
4918 msgid "Process aborted.\n"
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
4922 msgid "Service dependency failed.\n"
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
4926 msgid "Service login failed.\n"
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
4930 msgid "Service start-hang.\n"
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
4934 msgid "Invalid service lock.\n"
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
4938 msgid "Service marked for delete.\n"
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
4942 msgid "Service exists.\n"
4943 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
4946 msgid "System running last-known-good config.\n"
4949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
4950 msgid "Service dependency deleted.\n"
4953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
4954 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
4958 msgid "Service not started since last boot.\n"
4961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
4962 msgid "Duplicate service name.\n"
4965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
4966 msgid "Different service account.\n"
4969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
4970 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
4974 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
4978 msgid "No recovery program for service.\n"
4981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
4982 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
4986 msgid "End of media.\n"
4989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
4990 msgid "Filemark detected.\n"
4993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
4994 msgid "Beginning of media.\n"
4997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
4998 msgid "Setmark detected.\n"
5001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5002 msgid "No data detected.\n"
5005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5006 msgid "Partition failure.\n"
5009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5010 msgid "Invalid block length.\n"
5013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5014 msgid "Device not partitioned.\n"
5015 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5018 msgid "Unable to lock media.\n"
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5022 msgid "Unable to unload media.\n"
5025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5026 msgid "Media changed.\n"
5029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5030 msgid "I/O bus reset.\n"
5033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5034 msgid "No media in drive.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5038 msgid "No Unicode translation.\n"
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5042 msgid "DLL initialization failed.\n"
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5046 msgid "Shutdown in progress.\n"
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5050 msgid "No shutdown in progress.\n"
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5054 msgid "I/O device error.\n"
5057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5058 msgid "No serial devices found.\n"
5061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5062 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5066 msgid "Serial I/O completed.\n"
5069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5070 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5074 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5078 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5082 msgid "Unknown floppy error.\n"
5085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5086 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5090 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5094 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5098 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5102 msgid "End of tape media.\n"
5105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5106 msgid "Not enough server memory.\n"
5109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5110 msgid "Possible deadlock.\n"
5113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5114 msgid "Incorrect alignment.\n"
5117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5118 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5122 msgid "Set-power-state failed.\n"
5125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5126 msgid "Too many links.\n"
5127 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5130 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5134 msgid "Wrong operating system.\n"
5137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5138 msgid "Single-instance application.\n"
5141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5142 msgid "Real-mode application.\n"
5145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5146 msgid "Invalid DLL.\n"
5149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5150 msgid "No associated application.\n"
5153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5154 msgid "DDE failure.\n"
5157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5158 msgid "DLL not found.\n"
5161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5162 msgid "Out of user handles.\n"
5165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5166 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5167 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5170 msgid "The source element is empty.\n"
5173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5174 msgid "The destination element is full.\n"
5175 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5178 msgid "The element address is invalid.\n"
5181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5182 msgid "The magazine is not present.\n"
5185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5186 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5190 msgid "The device requires cleaning.\n"
5193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5194 msgid "The device door is open.\n"
5197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5198 msgid "The device is not connected.\n"
5199 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5202 msgid "Element not found.\n"
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5206 msgid "No match found.\n"
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5210 msgid "Property set not found.\n"
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5214 msgid "Point not found.\n"
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5218 msgid "No running tracking service.\n"
5221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5222 msgid "No such volume ID.\n"
5225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5226 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5227 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5230 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5234 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5238 msgid "The journal is being deleted.\n"
5241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5242 msgid "The journal is not active.\n"
5243 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5246 msgid "Potential matching file found.\n"
5249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5250 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5254 msgid "Invalid device name.\n"
5257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5258 msgid "Connection unavailable.\n"
5259 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5262 msgid "Device already remembered.\n"
5265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5266 msgid "No network or bad path.\n"
5269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5270 msgid "Invalid network provider name.\n"
5273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5274 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5278 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5282 msgid "Not a container.\n"
5285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5286 msgid "Extended error.\n"
5289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5290 msgid "Invalid group name.\n"
5293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5294 msgid "Invalid computer name.\n"
5297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5298 msgid "Invalid event name.\n"
5301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5302 msgid "Invalid domain name.\n"
5305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5306 msgid "Invalid service name.\n"
5309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5310 msgid "Invalid network name.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5314 msgid "Invalid share name.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5318 msgid "Invalid message name.\n"
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5322 msgid "Invalid message destination.\n"
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5326 msgid "Session credential conflict.\n"
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5330 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5334 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5338 msgid "No network.\n"
5339 msgstr "Nun hai rede.\n"
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5342 msgid "Operation canceled by user.\n"
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5346 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5350 msgid "Connection refused.\n"
5351 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5354 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5358 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5362 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5366 msgid "Connection invalid.\n"
5367 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5370 msgid "Connection is active.\n"
5371 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5374 msgid "Network unreachable.\n"
5377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5378 msgid "Host unreachable.\n"
5381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5382 msgid "Protocol unreachable.\n"
5385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5386 msgid "Port unreachable.\n"
5389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5390 msgid "Request aborted.\n"
5393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5394 msgid "Connection aborted.\n"
5395 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5398 msgid "Please retry operation.\n"
5401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5402 msgid "Connection count limit reached.\n"
5405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5406 msgid "Login time restriction.\n"
5409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5410 msgid "Login workstation restriction.\n"
5413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5414 msgid "Incorrect network address.\n"
5417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5418 msgid "Service already registered.\n"
5419 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5422 msgid "Service not found.\n"
5423 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5426 msgid "User not authenticated.\n"
5427 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5430 msgid "User not logged on.\n"
5433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5434 msgid "Continue work in progress.\n"
5437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5438 msgid "Already initialized.\n"
5441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5442 msgid "No more local devices.\n"
5443 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5446 msgid "The site does not exist.\n"
5447 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5450 msgid "The domain controller already exists.\n"
5453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5454 msgid "Supported only when connected.\n"
5457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5458 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5462 msgid "The user profile is invalid.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5466 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5470 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5474 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5478 msgid "No quotas for account.\n"
5481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5482 msgid "Local user session key.\n"
5485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5486 msgid "Password too complex for LM.\n"
5489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5490 msgid "Unknown revision.\n"
5493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5494 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5498 msgid "Invalid owner.\n"
5501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5502 msgid "Invalid primary group.\n"
5505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5506 msgid "No impersonation token.\n"
5509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5510 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5514 msgid "No logon servers available.\n"
5517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5518 msgid "No such logon session.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5522 msgid "No such privilege.\n"
5525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5526 msgid "Privilege not held.\n"
5529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5530 msgid "Invalid account name.\n"
5533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5534 msgid "User already exists.\n"
5535 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5538 msgid "No such user.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5542 msgid "Group already exists.\n"
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5546 msgid "No such group.\n"
5549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5550 msgid "User already in group.\n"
5551 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5554 msgid "User not in group.\n"
5555 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5558 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5562 msgid "Wrong password.\n"
5565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5566 msgid "Ill-formed password.\n"
5569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5570 msgid "Password restriction.\n"
5573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5574 msgid "Logon failure.\n"
5577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5578 msgid "Account restriction.\n"
5581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5582 msgid "Invalid logon hours.\n"
5585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5586 msgid "Invalid workstation.\n"
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5590 msgid "Password expired.\n"
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5594 msgid "Account disabled.\n"
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5598 msgid "No security ID mapped.\n"
5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5602 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5606 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5610 msgid "Invalid sub authority.\n"
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5614 msgid "Invalid ACL.\n"
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5618 msgid "Invalid SID.\n"
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5622 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5626 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5630 msgid "Server disabled.\n"
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5634 msgid "Server not disabled.\n"
5635 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5638 msgid "Invalid ID authority.\n"
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5642 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5646 msgid "Invalid group attributes.\n"
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5650 msgid "Bad impersonation level.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5654 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5658 msgid "Bad validation class.\n"
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5662 msgid "Bad token type.\n"
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5666 msgid "No security on object.\n"
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5670 msgid "Can't access domain information.\n"
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5674 msgid "Invalid server state.\n"
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5678 msgid "Invalid domain state.\n"
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5682 msgid "Invalid domain role.\n"
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5686 msgid "No such domain.\n"
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5690 msgid "Domain already exists.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5694 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5698 msgid "Internal database corruption.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5702 msgid "Internal error.\n"
5703 msgstr "Fallu internu.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5706 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5710 msgid "Bad descriptor format.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5714 msgid "Not a logon process.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5718 msgid "Logon session ID exists.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5722 msgid "Unknown authentication package.\n"
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5726 msgid "Bad logon session state.\n"
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5730 msgid "Logon session ID collision.\n"
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5734 msgid "Invalid logon type.\n"
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5738 msgid "Cannot impersonate.\n"
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5742 msgid "Invalid transaction state.\n"
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5746 msgid "Security DB commit failure.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5750 msgid "Account is built-in.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5754 msgid "Group is built-in.\n"
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5758 msgid "User is built-in.\n"
5759 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5762 msgid "Group is primary for user.\n"
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5766 msgid "Token already in use.\n"
5767 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5770 msgid "No such local group.\n"
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5774 msgid "User not in local group.\n"
5775 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5778 msgid "User already in local group.\n"
5779 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5782 msgid "Local group already exists.\n"
5783 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5786 msgid "Logon type not granted.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5790 msgid "Too many secrets.\n"
5791 msgstr "Milenta secretos.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5794 msgid "Secret too long.\n"
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5798 msgid "Internal security DB error.\n"
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5802 msgid "Too many context IDs.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5806 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5810 msgid "No such member.\n"
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5814 msgid "Invalid member.\n"
5815 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5818 msgid "Too many SIDs.\n"
5819 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5822 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5826 msgid "No inheritable components.\n"
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5830 msgid "File or directory corrupt.\n"
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5834 msgid "Disk is corrupt.\n"
5835 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5838 msgid "No user session key.\n"
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5842 msgid "License quota exceeded.\n"
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5846 msgid "Wrong target name.\n"
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5850 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5854 msgid "Time skew between client and server.\n"
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5858 msgid "Invalid window handle.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5862 msgid "Invalid menu handle.\n"
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5866 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5870 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5874 msgid "Invalid hook handle.\n"
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5878 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5882 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5886 msgid "Can't find window class.\n"
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5890 msgid "Window owned by another thread.\n"
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5894 msgid "Hotkey already registered.\n"
5897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5898 msgid "Class already exists.\n"
5899 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
5902 msgid "Class does not exist.\n"
5903 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
5906 msgid "Class has open windows.\n"
5907 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5910 msgid "Invalid index.\n"
5913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
5914 msgid "Invalid icon handle.\n"
5917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
5918 msgid "Private dialog index.\n"
5921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
5922 msgid "List box ID not found.\n"
5925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
5926 msgid "No wildcard characters.\n"
5929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
5930 msgid "Clipboard not open.\n"
5931 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
5934 msgid "Hotkey not registered.\n"
5937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
5938 msgid "Not a dialog window.\n"
5941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
5942 msgid "Control ID not found.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
5946 msgid "Invalid combo box message.\n"
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
5950 msgid "Not a combo box window.\n"
5953 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
5954 msgid "Invalid edit height.\n"
5957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
5958 msgid "DC not found.\n"
5961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
5962 msgid "Invalid hook filter.\n"
5965 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
5966 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
5970 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
5974 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5977 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
5978 msgid "Journal hook already set.\n"
5981 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
5982 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5985 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
5986 msgid "Invalid list box message.\n"
5989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
5990 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
5994 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
5998 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6002 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6006 msgid "Window has no system menu.\n"
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6010 msgid "Invalid message box style.\n"
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6014 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6018 msgid "Screen already locked.\n"
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6022 msgid "Window handles have different parents.\n"
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6026 msgid "Not a child window.\n"
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6030 msgid "Invalid GW command.\n"
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6034 msgid "Invalid thread ID.\n"
6037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6038 msgid "Not an MDI child window.\n"
6041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6042 msgid "Popup menu already active.\n"
6045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6046 msgid "No scrollbars.\n"
6049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6050 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6054 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6058 msgid "No system resources.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6062 msgid "No non-paged system resources.\n"
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6066 msgid "No paged system resources.\n"
6069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6070 msgid "No working set quota.\n"
6073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6074 msgid "No page file quota.\n"
6077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6078 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6082 msgid "Menu item not found.\n"
6085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6086 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6090 msgid "Hook type not allowed.\n"
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6094 msgid "Interactive window station required.\n"
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6102 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6105 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6106 msgid "Event log file corrupt.\n"
6109 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6110 msgid "Event log can't start.\n"
6113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6114 msgid "Event log file full.\n"
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6118 msgid "Event log file changed.\n"
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6122 msgid "Installer service failed.\n"
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6126 msgid "Installation aborted by user.\n"
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6130 msgid "Installation failure.\n"
6131 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6134 msgid "Installation suspended.\n"
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6138 msgid "Unknown product.\n"
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6142 msgid "Unknown feature.\n"
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6146 msgid "Unknown component.\n"
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6150 msgid "Unknown property.\n"
6153 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6154 msgid "Invalid handle state.\n"
6157 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6158 msgid "Bad configuration.\n"
6161 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6162 msgid "Index is missing.\n"
6163 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6165 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6166 msgid "Installation source is missing.\n"
6169 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6170 msgid "Wrong installation package version.\n"
6173 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6174 msgid "Product uninstalled.\n"
6177 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6178 msgid "Invalid query syntax.\n"
6181 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6182 msgid "Invalid field.\n"
6183 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6185 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6186 msgid "Device removed.\n"
6189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6190 msgid "Installation already running.\n"
6191 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6193 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6194 msgid "Installation package failed to open.\n"
6197 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6198 msgid "Installation package is invalid.\n"
6201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6202 msgid "Installer user interface failed.\n"
6205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6206 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6210 msgid "Installation language not supported.\n"
6213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6214 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6218 msgid "Installation package rejected.\n"
6221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6222 msgid "Function could not be called.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6226 msgid "Function failed.\n"
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6230 msgid "Invalid table.\n"
6233 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6234 msgid "Data type mismatch.\n"
6237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6238 msgid "Unsupported type.\n"
6241 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6242 msgid "Creation failed.\n"
6245 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6246 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6250 msgid "Installation platform not supported.\n"
6253 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6254 msgid "Installer not used.\n"
6257 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6258 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6261 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6262 msgid "Invalid patch package.\n"
6265 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6266 msgid "Unsupported patch package.\n"
6269 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6270 msgid "Another version is installed.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6274 msgid "Invalid command line.\n"
6277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6278 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6281 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6282 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6285 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6286 msgid "Invalid string binding.\n"
6289 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6290 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6294 msgid "Invalid binding.\n"
6297 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6298 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6301 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6302 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6306 msgid "Invalid string UUID.\n"
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6310 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6314 msgid "Invalid network address.\n"
6317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6318 msgid "No endpoint found.\n"
6321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6322 msgid "Invalid timeout value.\n"
6325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6326 msgid "Object UUID not found.\n"
6329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6330 msgid "UUID already registered.\n"
6333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6334 msgid "UUID type already registered.\n"
6337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6338 msgid "Server already listening.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6342 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6346 msgid "RPC server not listening.\n"
6349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6350 msgid "Unknown manager type.\n"
6353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6354 msgid "Unknown interface.\n"
6357 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6358 msgid "No bindings.\n"
6361 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6362 msgid "No protocol sequences.\n"
6365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6366 msgid "Can't create endpoint.\n"
6369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6370 msgid "Out of resources.\n"
6373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6374 msgid "RPC server unavailable.\n"
6375 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6378 msgid "RPC server too busy.\n"
6379 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6381 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6382 msgid "Invalid network options.\n"
6385 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6386 msgid "No RPC call active.\n"
6389 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6390 msgid "RPC call failed.\n"
6393 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6394 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6398 msgid "RPC protocol error.\n"
6399 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6401 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6402 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6405 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6406 msgid "Invalid tag.\n"
6409 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6410 msgid "Invalid array bounds.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6414 msgid "No entry name.\n"
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6418 msgid "Invalid name syntax.\n"
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6422 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6426 msgid "No network address.\n"
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6430 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6434 msgid "Unknown authentication type.\n"
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6438 msgid "Maximum calls too low.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6442 msgid "String too long.\n"
6443 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6446 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6450 msgid "Procedure number out of range.\n"
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6454 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6458 msgid "Unknown authentication service.\n"
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6462 msgid "Unknown authentication level.\n"
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6466 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6470 msgid "Unknown authorization service.\n"
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6474 msgid "Invalid entry.\n"
6475 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6478 msgid "Can't perform operation.\n"
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6482 msgid "Endpoints not registered.\n"
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6486 msgid "Nothing to export.\n"
6489 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6490 msgid "Incomplete name.\n"
6491 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6494 msgid "Invalid version option.\n"
6497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6498 msgid "No more members.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6502 msgid "Not all objects unexported.\n"
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6506 msgid "Interface not found.\n"
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6510 msgid "Entry already exists.\n"
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6514 msgid "Entry not found.\n"
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6518 msgid "Name service unavailable.\n"
6521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6522 msgid "Invalid network address family.\n"
6525 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6526 msgid "Operation not supported.\n"
6527 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6529 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6530 msgid "No security context available.\n"
6533 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6534 msgid "RPCInternal error.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6538 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6542 msgid "Address error.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6546 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6550 msgid "Floating-point underflow.\n"
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6554 msgid "Floating-point overflow.\n"
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6558 msgid "No more entries.\n"
6559 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6562 msgid "Character translation table open failed.\n"
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6566 msgid "Character translation table file too small.\n"
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6570 msgid "Null context handle.\n"
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6574 msgid "Context handle damaged.\n"
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6578 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6582 msgid "Cannot get call handle.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6586 msgid "Null reference pointer.\n"
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6590 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6594 msgid "Byte count too small.\n"
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6598 msgid "Bad stub data.\n"
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6602 msgid "Invalid user buffer.\n"
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6606 msgid "Unrecognized media.\n"
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6610 msgid "No trust secret.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6614 msgid "No trust SAM account.\n"
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6618 msgid "Trusted domain failure.\n"
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6622 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6626 msgid "Trust logon failure.\n"
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6630 msgid "RPC call already in progress.\n"
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6634 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6638 msgid "Account expired.\n"
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6642 msgid "Redirector has open handles.\n"
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6646 msgid "Printer driver already installed.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6650 msgid "Unknown port.\n"
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6654 msgid "Unknown printer driver.\n"
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6658 msgid "Unknown print processor.\n"
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6662 msgid "Invalid separator file.\n"
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6666 msgid "Invalid priority.\n"
6667 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6670 msgid "Invalid printer name.\n"
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6674 msgid "Printer already exists.\n"
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6678 msgid "Invalid printer command.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6682 msgid "Invalid data type.\n"
6685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6686 msgid "Invalid environment.\n"
6687 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6690 msgid "No more bindings.\n"
6693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6694 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6698 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6702 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6706 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6710 msgid "Server has open handles.\n"
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6714 msgid "Resource data not found.\n"
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6718 msgid "Resource type not found.\n"
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6722 msgid "Resource name not found.\n"
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6726 msgid "Resource language not found.\n"
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6730 msgid "Not enough quota.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6734 msgid "No interfaces.\n"
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6738 msgid "RPC call canceled.\n"
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6742 msgid "Binding incomplete.\n"
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6746 msgid "RPC comm failure.\n"
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6750 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6754 msgid "No principal name registered.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6758 msgid "Not an RPC error.\n"
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6762 msgid "UUID is local only.\n"
6763 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6766 msgid "Security package error.\n"
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6770 msgid "Thread not canceled.\n"
6771 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6774 msgid "Invalid handle operation.\n"
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6778 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6782 msgid "Wrong stub version.\n"
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6786 msgid "Invalid pipe object.\n"
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6790 msgid "Wrong pipe order.\n"
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6794 msgid "Wrong pipe version.\n"
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6798 msgid "Group member not found.\n"
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6802 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6806 msgid "Invalid object.\n"
6807 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6810 msgid "Invalid time.\n"
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6814 msgid "Invalid form name.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6818 msgid "Invalid form size.\n"
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6822 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6826 msgid "Printer deleted.\n"
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6830 msgid "Invalid printer state.\n"
6833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6834 msgid "User must change password.\n"
6835 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6838 msgid "Domain controller not found.\n"
6841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6842 msgid "Account locked out.\n"
6845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6846 msgid "Invalid pixel format.\n"
6849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6850 msgid "Invalid driver.\n"
6851 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6854 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6858 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6862 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6866 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6870 msgid "RPC pipe closed.\n"
6873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6874 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6878 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6882 msgid "No site name available.\n"
6885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6886 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6887 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6890 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6894 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
6898 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
6902 msgid "The interface could not be exported.\n"
6903 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
6906 msgid "The profile could not be added.\n"
6907 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
6910 msgid "The profile element could not be added.\n"
6913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
6914 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
6918 msgid "The group element could not be added.\n"
6921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
6922 msgid "The group element could not be removed.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
6926 msgid "The username could not be found.\n"
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
6930 msgid "This network connection does not exist.\n"
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
6935 #| msgid "Open failed.\n"
6936 msgid "Call interrupted.\n"
6937 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6939 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
6941 #| msgid "Invalid field.\n"
6942 msgid "Invalid file handle.\n"
6943 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
6947 #| msgid "Invalid address.\n"
6948 msgid "Invalid pointer address.\n"
6949 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6951 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
6953 #| msgid "Invalid name.\n"
6954 msgid "Invalid argument.\n"
6955 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
6957 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
6958 msgid "Connection reset by peer.\n"
6961 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
6963 #| msgid "Path not found.\n"
6964 msgid "Host not found.\n"
6965 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
6967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
6969 #| msgid "File not found.\n"
6970 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
6971 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
6975 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
6976 msgid "Nonrecoverable error.\n"
6977 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
6979 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
6980 msgid "Name valid, no data record.\n"
6983 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
6985 #| msgid "Not implemented"
6986 msgid "Not implemented.\n"
6987 msgstr "Nun s'implementó"
6989 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
6991 #| msgid "Open failed.\n"
6992 msgid "Call failed.\n"
6993 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6995 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
6996 msgid "No Signature found in file.\n"
6999 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7001 #| msgid "Invalid level.\n"
7002 msgid "Invalid call.\n"
7003 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
7005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7007 #| msgid "Help not available."
7008 msgid "Resource is not currently available.\n"
7009 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7011 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7012 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7016 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7018 #| msgctxt "Drive letter"
7023 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7025 #| msgctxt "Drive letter"
7027 msgid "Letter Small"
7030 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7034 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7038 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7042 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7048 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7050 #| msgid "&Execute..."
7052 msgstr "&Executar..."
7054 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7056 #| msgctxt "accelerator Select All"
7061 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7063 #| msgctxt "accelerator Select All"
7068 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7074 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7076 #| msgctxt "accelerator Select All"
7081 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7085 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7089 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7093 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7097 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7101 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7105 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7109 msgstr "Bloc de notes"
7111 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7115 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7116 msgid "Envelope #10"
7119 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7120 msgid "Envelope #11"
7123 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7124 msgid "Envelope #12"
7127 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7128 msgid "Envelope #14"
7131 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7132 msgid "C size sheet"
7135 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7136 msgid "D size sheet"
7139 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7140 msgid "E size sheet"
7143 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7147 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7151 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7164 msgid "Envelope C65"
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7175 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7179 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7183 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7184 msgid "Envelope Monarch"
7187 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7188 msgid "6 3/4 Envelope"
7191 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7192 msgid "US Std Fanfold"
7195 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7196 msgid "German Std Fanfold"
7199 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7200 msgid "German Legal Fanfold"
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7208 msgid "Japanese Postcard"
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7224 msgid "Envelope Invite"
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7229 #| msgctxt "Drive letter"
7231 msgid "Letter Extra"
7234 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7239 msgid "Tabloid Extra"
7242 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7248 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7249 msgid "Letter Transverse"
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7253 msgid "A4 Transverse"
7256 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7257 msgid "Letter Extra Transverse"
7260 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7264 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7268 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7270 #| msgctxt "Drive letter"
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7280 msgid "A5 Transverse"
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7284 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7293 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7300 msgid "B5 (ISO) Extra"
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7305 #| msgctxt "accelerator Select All"
7310 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7311 msgid "A3 Transverse"
7314 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7315 msgid "A3 Extra Transverse"
7318 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7319 msgid "Japanese Double Postcard"
7322 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7324 #| msgctxt "accelerator Select All"
7329 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7330 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7333 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7334 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7337 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7338 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7341 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7342 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7345 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7346 msgid "Letter Rotated"
7349 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7353 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7362 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7366 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7370 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7374 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7382 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7386 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7389 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7390 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7393 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7394 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7402 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7410 msgid "Japan Envelope You #4"
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7414 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7426 msgid "PRC 32K(Big)"
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7430 msgid "PRC Envelope #1"
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7434 msgid "PRC Envelope #2"
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7438 msgid "PRC Envelope #3"
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7442 msgid "PRC Envelope #4"
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7446 msgid "PRC Envelope #5"
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7450 msgid "PRC Envelope #6"
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7454 msgid "PRC Envelope #7"
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7458 msgid "PRC Envelope #8"
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7462 msgid "PRC Envelope #9"
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7466 msgid "PRC Envelope #10"
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7470 msgid "PRC 16K Rotated"
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7474 msgid "PRC 32K Rotated"
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7478 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7482 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7486 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7490 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7494 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7498 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7502 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7506 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7510 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7514 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7518 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7522 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7524 msgstr "Puertu llocal"
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7527 msgid "Local Monitor"
7530 #: dlls/localui/localui.rc:39
7531 msgid "Add a Local Port"
7534 #: dlls/localui/localui.rc:42
7535 msgid "&Enter the port name to add:"
7538 #: dlls/localui/localui.rc:51
7539 msgid "Configure LPT Port"
7542 #: dlls/localui/localui.rc:54
7543 msgid "Timeout (seconds)"
7546 #: dlls/localui/localui.rc:55
7547 msgid "&Transmission Retry:"
7550 #: dlls/localui/localui.rc:32
7551 msgid "'%s' is not a valid port name"
7554 #: dlls/localui/localui.rc:33
7555 msgid "Port %s already exists"
7558 #: dlls/localui/localui.rc:34
7559 msgid "This port has no options to configure"
7562 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7563 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7566 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7570 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7571 msgid "Begin request has already been made.\n"
7574 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7575 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7578 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7580 #| msgid "Class already exists.\n"
7581 msgid "Clock was stopped\n"
7582 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7584 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7585 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7588 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7589 msgid "Buffer is too small.\n"
7592 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7594 #| msgid "Invalid address.\n"
7595 msgid "Invalid request.\n"
7596 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
7598 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7600 #| msgid "Invalid member.\n"
7601 msgid "Invalid stream number.\n"
7602 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
7604 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7606 #| msgid "Invalid data.\n"
7607 msgid "Invalid media type.\n"
7608 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7610 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7612 #| msgid "No more entries.\n"
7613 msgid "No more input is accepted.\n"
7614 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
7616 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7617 msgid "Object is not initialized.\n"
7620 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7622 #| msgid "Operation not supported.\n"
7623 msgid "Representation is not supported.\n"
7624 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7626 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7627 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7630 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7631 msgid "Unsupported service.\n"
7634 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7636 #| msgid "Internal error.\n"
7637 msgid "Unexpected error.\n"
7638 msgstr "Fallu internu.\n"
7640 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7642 #| msgid "Invalid entry.\n"
7643 msgid "Invalid type.\n"
7644 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7646 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7648 #| msgid "Invalid field.\n"
7649 msgid "Invalid file format.\n"
7650 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7652 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7654 #| msgid "Invalid message.\n"
7655 msgid "Invalid timestamp.\n"
7656 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7658 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7659 msgid "Unsupported scheme.\n"
7662 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7663 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7666 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7667 msgid "Unsupported time format.\n"
7670 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7671 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7674 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7675 msgid "No duration set for the sample.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7680 #| msgid "Invalid data.\n"
7681 msgid "Invalid stream data.\n"
7682 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7684 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7686 #| msgid "Help not available."
7687 msgid "Realtime support is not available.\n"
7688 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7690 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7692 #| msgid "Cannot create.\n"
7693 msgid "Unsupported rate.\n"
7694 msgstr "Nun pue crease.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7697 msgid "Unsupported thinning.\n"
7700 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7702 #| msgid "Request not supported.\n"
7703 msgid "Reversing is not supported.\n"
7704 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7707 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7711 msgid "Rate change was preempted.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7716 #| msgid "Service not found.\n"
7717 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7718 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7722 #| msgid "Help not available."
7723 msgid "Value is not available.\n"
7724 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7728 #| msgid "Help not available."
7729 msgid "Clock is not available.\n"
7730 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7734 #| msgid "Request not supported.\n"
7735 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7736 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7738 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7740 #| msgid "The driver was not enabled."
7741 msgid "The timer was orphaned.\n"
7742 msgstr "El controlador nun s'activó."
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7745 msgid "State transition is pending.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7749 msgid "Unsupported state transition.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7754 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7755 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7756 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7759 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7764 #| msgid "Server not disabled.\n"
7765 msgid "Sample is not writable.\n"
7766 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7770 #| msgid "Path is invalid.\n"
7771 msgid "Key is invalid.\n"
7772 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7775 msgid "Bad startup version.\n"
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7779 msgid "Unsupported caption.\n"
7782 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7784 #| msgid "Invalid Option"
7785 msgid "Invalid position.\n"
7786 msgstr "La opción nun ye válida"
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7790 #| msgid "File not found.\n"
7791 msgid "Attribute is not found.\n"
7792 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7795 msgid "Property type is not allowed.\n"
7798 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7800 #| msgid "Operation not supported.\n"
7801 msgid "Property type is not supported.\n"
7802 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7806 #| msgid "Properties"
7807 msgid "Property is empty.\n"
7810 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7812 #| msgid "Properties for %s"
7813 msgid "Property is not empty.\n"
7814 msgstr "Propiedaes de %s"
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7817 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7821 msgid "Vector property is required.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7826 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7827 msgid "Operation was cancelled.\n"
7828 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7832 #| msgid "Server not disabled.\n"
7833 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7834 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7837 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7842 #| msgid "Cannot create.\n"
7843 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7844 msgstr "Nun pue crease.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7847 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7851 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7856 #| msgid "Invalid password.\n"
7857 msgid "Invalid work queue index.\n"
7858 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7862 #| msgid "More data available.\n"
7863 msgid "No events available.\n"
7864 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7867 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7871 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7875 msgid "Shutdown() was called.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7879 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7883 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7888 #| msgid "Path not found.\n"
7889 msgid "Property wasn't found.\n"
7890 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7894 #| msgid "Open as &read-only"
7895 msgid "Property is read-only.\n"
7896 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7900 #| msgid "Server not disabled.\n"
7901 msgid "Property is not allowed.\n"
7902 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7906 #| msgid "The journal is not active.\n"
7907 msgid "Media source is not started.\n"
7908 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7910 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7911 msgid "Unsupported media format.\n"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7915 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7919 msgid "No media streams were selected.\n"
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7923 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7927 msgid "Stream sink was removed.\n"
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7931 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7934 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7935 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7940 #| msgid "Class already exists.\n"
7941 msgid "Stream sink already exists.\n"
7942 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7946 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7947 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7948 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7952 #| msgid "Properties"
7953 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7958 #| msgid "Class already exists.\n"
7959 msgid "Sink was already stopped.\n"
7960 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7962 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7963 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7967 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7972 #| msgid "String too long.\n"
7973 msgid "Metadata was too long.\n"
7974 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7976 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7977 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7981 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7986 #| msgid "Connection invalid.\n"
7987 msgid "Optional node is invalid.\n"
7988 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7992 #| msgid "Cannot find the printer."
7993 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7994 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7998 #| msgid "Module not found.\n"
7999 msgid "Codec was not found.\n"
8000 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8003 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8008 #| msgid "Request not supported.\n"
8009 msgid "Topology request is not supported.\n"
8010 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8013 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8017 msgid "Found loops in topology.\n"
8020 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8021 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8026 #| msgid "Index is missing.\n"
8027 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8028 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8030 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8032 #| msgid "The device is not connected.\n"
8033 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8034 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
8036 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8038 #| msgid "Index is missing.\n"
8039 msgid "Source is missing.\n"
8040 msgstr "Falta l'índiz.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8043 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8047 msgid "Clock has no time source set.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8052 #| msgid "Class already exists.\n"
8053 msgid "Clock state was already set.\n"
8054 msgstr "La clas yá esiste.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8058 #| msgid "Help not available."
8059 msgid "Clock is not simple\n"
8060 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
8062 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8063 msgid "Enter Network Password"
8066 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8067 msgid "Please enter your username and password:"
8070 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8074 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8078 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8082 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8083 msgid "&Save this password (insecure)"
8086 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8087 msgid "Entire Network"
8090 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8091 msgid "Sound Selection"
8094 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8096 msgstr "&Guardar como..."
8098 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8102 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8103 msgid "&Attributes:"
8104 msgstr "&Atributos:"
8106 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8110 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8111 msgid "Hyperlink Information"
8114 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8118 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8122 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8123 msgid "HTML Document"
8124 msgstr "Documentu HTML"
8126 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8127 msgid "Downloading from %s..."
8128 msgstr "Baxando dende %s..."
8130 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8134 #: dlls/msi/msi.rc:31
8136 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8137 "file path and try again."
8140 #: dlls/msi/msi.rc:32
8141 msgid "path %s not found"
8144 #: dlls/msi/msi.rc:33
8145 msgid "insert disk %s"
8148 #: dlls/msi/msi.rc:34
8150 "Windows Installer %s\n"
8153 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8155 "Install a product:\n"
8156 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8157 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8158 "\t/a package [property]\n"
8159 "Repair an installation:\n"
8160 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8161 "Uninstall a product:\n"
8162 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8163 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8164 "Advertise a product:\n"
8165 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8167 "\t/p patch_package [property]\n"
8168 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8169 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8170 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8171 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8172 "Register the MSI Service:\n"
8174 "Unregister the MSI Service:\n"
8176 "Display this help:\n"
8181 #: dlls/msi/msi.rc:61
8182 msgid "enter which folder contains %s"
8185 #: dlls/msi/msi.rc:62
8186 msgid "install source for feature missing"
8189 #: dlls/msi/msi.rc:63
8190 msgid "network drive for feature missing"
8193 #: dlls/msi/msi.rc:64
8194 msgid "feature from:"
8197 #: dlls/msi/msi.rc:65
8198 msgid "choose which folder contains %s"
8201 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8203 msgstr "Carpeta nueva"
8205 #: dlls/msi/msi.rc:91
8206 msgid "Allocating registry space"
8209 #: dlls/msi/msi.rc:92
8210 msgid "Searching for installed applications"
8213 #: dlls/msi/msi.rc:93
8214 msgid "Binding executables"
8217 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8218 msgid "Searching for qualifying products"
8221 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8222 msgid "Computing space requirements"
8225 #: dlls/msi/msi.rc:97
8226 msgid "Creating folders"
8229 #: dlls/msi/msi.rc:98
8230 msgid "Creating shortcuts"
8233 #: dlls/msi/msi.rc:99
8234 msgid "Deleting services"
8237 #: dlls/msi/msi.rc:100
8238 msgid "Creating duplicate files"
8241 #: dlls/msi/msi.rc:102
8242 msgid "Searching for related applications"
8245 #: dlls/msi/msi.rc:103
8246 msgid "Copying network install files"
8249 #: dlls/msi/msi.rc:104
8250 msgid "Copying new files"
8253 #: dlls/msi/msi.rc:105
8254 msgid "Installing ODBC components"
8257 #: dlls/msi/msi.rc:106
8258 msgid "Installing new services"
8261 #: dlls/msi/msi.rc:107
8262 msgid "Installing system catalog"
8265 #: dlls/msi/msi.rc:108
8266 msgid "Validating install"
8269 #: dlls/msi/msi.rc:109
8270 msgid "Evaluating launch conditions"
8273 #: dlls/msi/msi.rc:110
8274 msgid "Migrating feature states from related applications"
8277 #: dlls/msi/msi.rc:111
8278 msgid "Moving files"
8281 #: dlls/msi/msi.rc:112
8282 msgid "Publishing assembly information"
8285 #: dlls/msi/msi.rc:113
8286 msgid "Unpublishing assembly information"
8289 #: dlls/msi/msi.rc:114
8290 msgid "Patching files"
8293 #: dlls/msi/msi.rc:115
8294 msgid "Updating component registration"
8297 #: dlls/msi/msi.rc:116
8298 msgid "Publishing Qualified Components"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:117
8302 msgid "Publishing Product Features"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:118
8306 msgid "Publishing product information"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:119
8310 msgid "Registering Class servers"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:120
8314 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:121
8318 msgid "Registering extension servers"
8321 #: dlls/msi/msi.rc:122
8322 msgid "Registering fonts"
8325 #: dlls/msi/msi.rc:123
8326 msgid "Registering MIME info"
8329 #: dlls/msi/msi.rc:124
8330 msgid "Registering product"
8333 #: dlls/msi/msi.rc:125
8334 msgid "Registering program identifiers"
8337 #: dlls/msi/msi.rc:126
8338 msgid "Registering type libraries"
8341 #: dlls/msi/msi.rc:127
8342 msgid "Registering user"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:128
8346 msgid "Removing duplicated files"
8349 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8350 msgid "Updating environment strings"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:130
8354 msgid "Removing applications"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:131
8358 msgid "Removing files"
8361 #: dlls/msi/msi.rc:132
8362 msgid "Removing folders"
8365 #: dlls/msi/msi.rc:133
8366 msgid "Removing INI files entries"
8369 #: dlls/msi/msi.rc:134
8370 msgid "Removing ODBC components"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:135
8374 msgid "Removing system registry values"
8377 #: dlls/msi/msi.rc:136
8378 msgid "Removing shortcuts"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:138
8382 msgid "Registering modules"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:139
8386 msgid "Unregistering modules"
8389 #: dlls/msi/msi.rc:140
8390 msgid "Initializing ODBC directories"
8393 #: dlls/msi/msi.rc:141
8394 msgid "Starting services"
8397 #: dlls/msi/msi.rc:142
8398 msgid "Stopping services"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:143
8402 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8405 #: dlls/msi/msi.rc:144
8406 msgid "Unpublishing Product Features"
8409 #: dlls/msi/msi.rc:145
8410 msgid "Unpublishing product information"
8413 #: dlls/msi/msi.rc:146
8414 msgid "Unregister Class servers"
8417 #: dlls/msi/msi.rc:147
8418 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:148
8422 msgid "Unregistering extension servers"
8425 #: dlls/msi/msi.rc:149
8426 msgid "Unregistering fonts"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:150
8430 msgid "Unregistering MIME info"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:151
8434 msgid "Unregistering program identifiers"
8437 #: dlls/msi/msi.rc:152
8438 msgid "Unregistering type libraries"
8441 #: dlls/msi/msi.rc:154
8442 msgid "Writing INI files values"
8445 #: dlls/msi/msi.rc:155
8446 msgid "Writing system registry values"
8449 #: dlls/msi/msi.rc:161
8450 msgid "Free space: [1]"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:162
8454 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8457 #: dlls/msi/msi.rc:163
8459 msgstr "Ficheru: [1]"
8461 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8463 msgstr "Carpeta: [1]"
8465 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8466 msgid "Shortcut: [1]"
8469 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8470 msgid "Service: [1]"
8471 msgstr "Serviciu: [1]"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8474 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8475 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:168
8478 msgid "Found application: [1]"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:169
8482 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8483 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
8485 #: dlls/msi/msi.rc:171
8486 msgid "Service: [2]"
8487 msgstr "Serviciu: [2]"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:172
8490 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8491 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
8493 #: dlls/msi/msi.rc:173
8494 msgid "Application: [1]"
8495 msgstr "Aplicación: [1]"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8498 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8501 #: dlls/msi/msi.rc:177
8502 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8503 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
8505 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8506 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8509 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8510 msgid "Feature: [1]"
8511 msgstr "Carauterística: [1]"
8513 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8514 msgid "Class Id: [1]"
8517 #: dlls/msi/msi.rc:181
8518 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8521 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8522 msgid "Extension: [1]"
8523 msgstr "Estensión: [1]"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8529 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8530 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8533 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8537 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8541 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8542 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8543 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
8545 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8546 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:189
8550 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8554 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8555 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:193
8558 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8562 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8563 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:202
8566 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:210
8570 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:72
8574 msgid "{{Fatal error: }}"
8575 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:73
8578 msgid "{{Error [1]. }}"
8579 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:74
8582 msgid "Warning [1]."
8585 #: dlls/msi/msi.rc:75
8589 #: dlls/msi/msi.rc:76
8591 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8592 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8593 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8596 #: dlls/msi/msi.rc:77
8597 msgid "{{Disk full: }}"
8598 msgstr "{{Discu enllén: }}"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:78
8601 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:79
8605 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8608 #: dlls/msi/msi.rc:82
8609 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8612 #: dlls/msi/msi.rc:80
8613 msgid "Action start [Time]: [1]."
8616 #: dlls/msi/msi.rc:81
8617 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8620 #: dlls/msi/msi.rc:84
8621 msgid "Please insert the disk: [2]"
8624 #: dlls/msi/msi.rc:85
8626 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8627 "that you can access it."
8630 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8631 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8634 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8636 "Wine MS-RLE video codec\n"
8637 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8639 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8640 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8642 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8643 msgid "Video Compression"
8646 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8647 msgid "&Compressor:"
8648 msgstr "&Compresor:"
8650 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8651 msgid "Con&figure..."
8654 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8658 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8659 msgid "Compression &Quality:"
8662 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8663 msgid "&Key Frame Every"
8666 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8670 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8674 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8675 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8678 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8679 msgid "Wine Video 1 video codec"
8682 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8683 msgid "unknown object"
8686 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8694 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8696 msgstr "barra de desplazamientu"
8698 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8706 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8710 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8714 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8718 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8722 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8726 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8728 msgstr "menú emerxente"
8730 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8734 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8738 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8742 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8746 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8750 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8754 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8758 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8762 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8766 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8770 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8778 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8782 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8783 msgid "column header"
8786 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8790 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8794 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8798 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8802 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8806 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8807 msgid "help balloon"
8808 msgstr "globu d'ayuda"
8810 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8814 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8818 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8822 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8827 msgid "outline item"
8830 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8834 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8835 msgid "property page"
8838 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8842 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8848 msgstr "testu estáticu"
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8854 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8859 msgid "check button"
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8863 msgid "radio button"
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8870 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8875 msgid "progress bar"
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8883 msgid "hot key field"
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8907 msgid "drop down button"
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8915 msgid "grid drop down button"
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8923 msgid "page tab list"
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8931 msgid "split button"
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8936 msgstr "Direición IP"
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8939 msgid "outline button"
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8943 msgctxt "object state"
8947 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8948 msgctxt "object state"
8952 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8953 msgctxt "object state"
8957 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8958 msgctxt "object state"
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8963 msgctxt "object state"
8967 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8968 msgctxt "object state"
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8973 msgctxt "object state"
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8978 msgctxt "object state"
8980 msgstr "namái llectura"
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8983 msgctxt "object state"
8987 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8988 msgctxt "object state"
8990 msgstr "por defeutu"
8992 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8993 msgctxt "object state"
8997 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8998 msgctxt "object state"
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9003 msgctxt "object state"
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9008 msgctxt "object state"
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9013 msgctxt "object state"
9017 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9018 msgctxt "object state"
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9023 msgctxt "object state"
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9028 msgctxt "object state"
9032 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9033 msgctxt "object state"
9037 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9038 msgctxt "object state"
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9043 msgctxt "object state"
9044 msgid "self voicing"
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9048 msgctxt "object state"
9052 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9053 msgctxt "object state"
9057 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9058 msgctxt "object state"
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9063 msgctxt "object state"
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9068 msgctxt "object state"
9069 msgid "multi selectable"
9072 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9073 msgctxt "object state"
9074 msgid "extended selectable"
9077 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9078 msgctxt "object state"
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9083 msgctxt "object state"
9084 msgid "alert medium"
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9088 msgctxt "object state"
9092 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9093 msgctxt "object state"
9097 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9098 msgctxt "object state"
9102 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9106 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9110 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9114 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9118 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9124 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9126 #| msgid "Select the format you want to use:"
9127 msgid "Select the data you want to connect to:"
9128 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9130 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9132 #| msgid "Connections"
9136 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9138 #| msgid "Select the format you want to use:"
9139 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9140 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
9142 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9143 msgid "1. Specify the source of data:"
9146 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9147 msgid "Use &data source name"
9150 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9152 #| msgid "Connections"
9153 msgid "Use c&onnection string"
9156 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9158 #| msgid "Connections"
9159 msgid "&Connection string:"
9162 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9166 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9167 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9170 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9172 #| msgid "Value name:"
9174 msgstr "Nome del valor:"
9176 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9178 #| msgid "&Blank page"
9179 msgid "&Blank password"
9180 msgstr "Páxina &balera"
9182 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9183 msgid "Allow &saving password"
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9187 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9190 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9192 #| msgid "Current Connections"
9193 msgid "&Test Connection"
9194 msgstr "Conexones actuales"
9196 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9200 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9202 #| msgid "Window settings"
9203 msgid "Network settings"
9204 msgstr "Axustes de ventanes"
9206 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9207 msgid "&Impersonation level:"
9210 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9211 msgid "P&rotection level:"
9214 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9216 #| msgid "Connections"
9220 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9226 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9232 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9236 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9238 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9239 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9242 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9245 msgid "&Edit Value..."
9248 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9250 #| msgid "Properties"
9251 msgid "Data Link Error"
9254 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9255 msgid "Please select a provider."
9258 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9260 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9264 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9266 #| msgid "Properties"
9267 msgid "Data Link Properties"
9270 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9271 msgid "OLE DB Provider(s)"
9274 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9280 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9286 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9287 msgid "Share Deny None"
9290 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9291 msgid "Share Deny Read"
9294 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9295 msgid "Share Deny Write"
9298 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9299 msgid "Share Exclusive"
9302 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9306 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9307 msgid "Insert Object"
9310 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9311 msgid "Object Type:"
9314 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9318 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9322 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9323 msgid "Create Control"
9326 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9327 msgid "Create From File"
9330 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9331 msgid "&Add Control..."
9334 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9335 msgid "Display As Icon"
9338 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9342 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9346 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9347 msgid "Paste Special"
9350 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9354 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9355 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9358 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9362 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9366 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9370 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9371 msgid "&Display As Icon"
9374 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9375 msgid "Change &Icon..."
9378 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9379 msgid "Insert a new %s object into your document"
9382 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9384 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9385 "may activate it using the program which created it."
9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9394 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9398 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9402 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9406 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9407 msgid "%1 %2 &Object"
9410 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9414 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9418 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9419 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9422 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9424 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9425 "activate it using %s."
9428 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9430 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9431 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9434 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9436 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9437 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9441 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9443 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9444 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9448 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9450 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9451 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9452 "be reflected in your document."
9455 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9456 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9459 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9460 msgid "Unknown Type"
9463 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9464 msgid "Unknown Source"
9467 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9468 msgid "the program which created it"
9471 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9475 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9476 msgid "SCANNING... Please Wait"
9479 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9480 msgctxt "unit: pixels"
9484 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9485 msgctxt "unit: bits"
9489 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9491 msgctxt "unit: dots/inch"
9495 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9496 msgctxt "unit: percent"
9500 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9501 msgctxt "unit: microseconds"
9505 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9506 msgid "Settings for %s"
9509 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9513 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9517 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9518 msgid "Flow Control"
9521 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9525 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9529 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9530 msgid "Copying Files..."
9531 msgstr "Copiando ficheros..."
9533 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9534 msgid "Destination:"
9537 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9538 msgid "Files Needed"
9541 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9543 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9544 "make sure the correct drive is selected below"
9547 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9548 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9551 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9552 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9555 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9559 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9560 msgid "Copy files from:"
9563 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9564 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9565 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
9567 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9571 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9572 msgid "&Save Background As..."
9573 msgstr "&Guardar el fondu como..."
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9576 msgid "Set As Back&ground"
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9580 msgid "&Copy Background"
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9584 msgid "Set as &Desktop Item"
9587 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9588 msgid "Create Shor&tcut"
9591 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9593 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9594 msgid "Add to &Favorites..."
9595 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9599 msgstr "&Codificación"
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9605 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9610 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9612 msgid "Open Link in &New Window"
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9617 msgid "Save Target &As..."
9618 msgstr "Guardar el destín &como..."
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9621 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9622 msgid "&Print Target"
9625 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9626 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9627 msgid "S&how Picture"
9630 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9631 msgid "&Save Picture As..."
9634 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9635 msgid "&E-mail Picture..."
9638 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9639 msgid "Pr&int Picture..."
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9643 msgid "&Go to My Pictures"
9644 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9646 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9647 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9648 msgid "Set as Back&ground"
9651 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9653 msgid "Set as &Desktop Item..."
9656 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9658 msgid "Copy Shor&tcut"
9659 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9661 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9666 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9670 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9671 #: dlls/user32/user32.rc:63
9673 msgstr "&Desaniciar"
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9696 msgid "&Cell Properties"
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9700 msgid "&Table Properties"
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9704 msgid "Open in &New Window"
9705 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9712 msgid "&Save Video As..."
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9728 msgid "Resource Failures"
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9732 msgid "Dump Tracking Info"
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9752 msgid "Dump DisplayTree"
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9756 msgid "Dump FormatCaches"
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9760 msgid "Dump LayoutRects"
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9764 msgid "Memory Monitor"
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9768 msgid "Performance Meters"
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9776 msgid "&Browse View"
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9832 msgid "Scroll Right"
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9836 msgid "Wine Internet Explorer"
9837 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9843 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
9845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9847 msgid "Lar&ge Icons"
9848 msgstr "Iconos &grandes"
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9851 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
9852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9854 msgid "S&mall Icons"
9855 msgstr "Iconos &pequeños"
9857 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9863 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
9864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9869 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9870 msgid "Arrange &Icons"
9873 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9877 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9889 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9890 msgid "&Auto Arrange"
9893 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9894 msgid "Line up Icons"
9897 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9898 msgid "Paste as Link"
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9908 msgstr "&Carpeta nueva"
9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9912 msgstr "&Enllaz nuevu"
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9915 msgctxt "recycle bin"
9919 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9923 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9927 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9932 msgid "Create &Link"
9933 msgstr "Crear un &enllaz"
9935 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9939 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9940 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9941 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9942 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9947 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9948 msgid "&About Control Panel"
9949 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9951 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
9952 msgid "Browse for Folder"
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
9960 msgid "&Make New Folder"
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
9975 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
9976 msgid "Wine &license"
9977 msgstr "&Llicencia de Wine"
9979 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
9980 msgid "Running on %s"
9981 msgstr "Executándose en %s"
9983 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
9984 msgid "Wine was brought to you by:"
9985 msgstr "Wine úfrentelu:"
9987 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
9991 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
9993 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9994 "will open it for you."
9996 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9997 "Wine va abrilu pa ti."
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10003 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10004 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10007 msgstr "&Restolar..."
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10014 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10016 msgstr "Allugamientu:"
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10019 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10023 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10024 msgid "Creation date:"
10025 msgstr "Data de creación:"
10027 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10028 msgid "Attributes:"
10029 msgstr "Atributos:"
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10032 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10037 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10041 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10045 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10047 msgstr "&Camudar..."
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10050 msgid "Last modified:"
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10054 msgid "Last accessed:"
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10058 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10060 msgstr "Redimensionar"
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10068 msgstr "Data de modificación"
10070 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10071 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10076 msgid "Size available"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10084 msgid "Original location"
10085 msgstr "Allugamientu orixinal"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10088 msgid "Date deleted"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10092 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10093 msgctxt "display name"
10095 msgstr "Escritoriu"
10097 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10098 msgid "My Computer"
10099 msgstr "Ordenador de mio"
10101 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10102 msgid "Control Panel"
10103 msgstr "Panel de control"
10105 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10109 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10113 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10114 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10115 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
10117 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10121 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10122 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10132 msgstr "Documentos"
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10155 msgctxt "directory"
10157 msgstr "Escritoriu"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10175 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10176 msgid "Program Files"
10177 msgstr "Ficheros de programes"
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10184 msgid "Common Files"
10185 msgstr "Ficheros comunes"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10188 msgid "Administrative Tools"
10189 msgstr "Ferramientes alministratives"
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10192 msgid "Program Files (x86)"
10193 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10204 msgid "Slide Shows"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10209 msgstr "Llistes de reproducción"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10220 msgid "Sample Music"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10224 msgid "Sample Pictures"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10228 msgid "Sample Playlists"
10231 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10232 msgid "Sample Videos"
10235 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10236 msgid "Saved Games"
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10243 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10247 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10251 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10252 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10253 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10256 msgid "Error during creation of a new folder"
10259 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10260 msgid "Confirm file deletion"
10263 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10264 msgid "Confirm folder deletion"
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10268 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10269 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10272 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10273 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10276 msgid "Confirm file overwrite"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10281 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10283 "Do you want to replace it?"
10285 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10290 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10291 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10295 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10298 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10299 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10302 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10303 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10304 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
10306 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10307 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10308 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
10310 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10312 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10314 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10315 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10318 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
10320 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
10321 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10325 msgid "Wine Control Panel"
10326 msgstr "Panel de control de Wine"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10329 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10333 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10337 msgid "Executable files (*.exe)"
10338 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10341 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10344 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10345 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10349 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10353 msgid "Confirm deletion"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10358 "A file already exists at the path %1.\n"
10360 "Do you want to replace it?"
10362 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10368 "A folder already exists at the path %1.\n"
10370 "Do you want to replace it?"
10372 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10377 msgid "Confirm overwrite"
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10382 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10383 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10384 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10385 "any later version.\n"
10387 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10388 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10389 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10392 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10393 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10394 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10398 msgid "Wine License"
10399 msgstr "Llicencia de Wine"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10405 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10406 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10407 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10411 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10412 msgid "Don't show me th&is message again"
10415 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10419 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10420 msgctxt "time unit: hours"
10424 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10425 msgctxt "time unit: minutes"
10429 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10430 msgctxt "time unit: seconds"
10434 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10435 msgid "Select Source"
10438 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10439 msgctxt "maximum 31 characters"
10440 msgid "China Standard Time"
10441 msgstr "Hora estándar de China"
10443 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10444 msgctxt "maximum 31 characters"
10445 msgid "China Daylight Time"
10446 msgstr "Hora braniega de China"
10448 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10449 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10452 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10453 msgctxt "maximum 31 characters"
10454 msgid "North Asia Standard Time"
10455 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
10457 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10458 msgctxt "maximum 31 characters"
10459 msgid "North Asia Daylight Time"
10460 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
10462 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10463 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10468 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10469 #| msgid "Jordan Standard Time"
10470 msgctxt "maximum 31 characters"
10471 msgid "Georgian Standard Time"
10472 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10476 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10477 #| msgid "Syria Daylight Time"
10478 msgctxt "maximum 31 characters"
10479 msgid "Georgian Daylight Time"
10480 msgstr "Hora braniega de Siria"
10482 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10483 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10486 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10487 msgctxt "maximum 31 characters"
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10492 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10495 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10496 msgctxt "maximum 31 characters"
10497 msgid "Nepal Standard Time"
10498 msgstr "Hora estándar de Nepal"
10500 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10501 msgctxt "maximum 31 characters"
10502 msgid "Nepal Daylight Time"
10503 msgstr "Hora braniega de Nepal"
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10506 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10510 msgctxt "maximum 31 characters"
10511 msgid "Cape Verde Standard Time"
10512 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10515 msgctxt "maximum 31 characters"
10516 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10517 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10520 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10525 #| msgid "Taipei Standard Time"
10526 msgctxt "maximum 31 characters"
10527 msgid "Haiti Standard Time"
10528 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10530 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10532 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10533 msgctxt "maximum 31 characters"
10534 msgid "Haiti Daylight Time"
10535 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10538 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10543 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10544 #| msgid "Central Europe Standard Time"
10545 msgctxt "maximum 31 characters"
10546 msgid "Central European Standard Time"
10547 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10551 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10552 #| msgid "Central Europe Daylight Time"
10553 msgctxt "maximum 31 characters"
10554 msgid "Central European Daylight Time"
10555 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10558 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10562 msgctxt "maximum 31 characters"
10563 msgid "Morocco Standard Time"
10564 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10567 msgctxt "maximum 31 characters"
10568 msgid "Morocco Daylight Time"
10569 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10572 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10576 msgctxt "maximum 31 characters"
10580 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10581 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10584 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10586 #| msgid "Argentina Standard Time"
10587 msgctxt "maximum 31 characters"
10588 msgid "Altai Standard Time"
10589 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10593 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10594 msgctxt "maximum 31 characters"
10595 msgid "Altai Daylight Time"
10596 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10599 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10602 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10603 msgctxt "maximum 31 characters"
10604 msgid "Central Europe Standard Time"
10605 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10608 msgctxt "maximum 31 characters"
10609 msgid "Central Europe Daylight Time"
10610 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
10612 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10613 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10616 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10617 msgctxt "maximum 31 characters"
10618 msgid "Iran Standard Time"
10619 msgstr "Hora estándar d'Iran"
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10623 #| msgid "China Daylight Time"
10624 msgctxt "maximum 31 characters"
10625 msgid "Iran Daylight Time"
10626 msgstr "Hora braniega de China"
10628 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10629 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10632 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10634 #| msgid "Taipei Standard Time"
10635 msgctxt "maximum 31 characters"
10636 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10637 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10641 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10642 msgctxt "maximum 31 characters"
10643 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10644 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10648 #| msgid "Taipei Standard Time"
10649 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10650 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10654 #| msgid "Samoa Standard Time"
10655 msgctxt "maximum 31 characters"
10656 msgid "Sao Tome Standard Time"
10657 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10659 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10661 #| msgid "Samoa Daylight Time"
10662 msgctxt "maximum 31 characters"
10663 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10664 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10667 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10671 msgctxt "maximum 31 characters"
10672 msgid "Namibia Standard Time"
10673 msgstr "Hora estándar de Namibia"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10676 msgctxt "maximum 31 characters"
10677 msgid "Namibia Daylight Time"
10678 msgstr "Hora braniega de Namibia"
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10681 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10686 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10687 #| msgid "China Standard Time"
10688 msgctxt "maximum 31 characters"
10689 msgid "Tonga Standard Time"
10690 msgstr "Hora estándar de China"
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10694 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10695 #| msgid "China Daylight Time"
10696 msgctxt "maximum 31 characters"
10697 msgid "Tonga Daylight Time"
10698 msgstr "Hora braniega de China"
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10701 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10704 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10706 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10707 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10708 msgctxt "maximum 31 characters"
10709 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10710 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10714 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10715 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10716 msgctxt "maximum 31 characters"
10717 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10718 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10721 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10725 msgctxt "maximum 31 characters"
10726 msgid "GMT Standard Time"
10727 msgstr "Hora estándar de GMT"
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10730 msgctxt "maximum 31 characters"
10731 msgid "GMT Daylight Time"
10732 msgstr "Hora braniega de GMT"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10735 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10740 #| msgid "Jordan Standard Time"
10741 msgctxt "maximum 31 characters"
10742 msgid "South Sudan Standard Time"
10743 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10747 #| msgid "China Daylight Time"
10748 msgctxt "maximum 31 characters"
10749 msgid "South Sudan Daylight Time"
10750 msgstr "Hora braniega de China"
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10753 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10757 msgctxt "maximum 31 characters"
10758 msgid "Central Asia Standard Time"
10759 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10762 msgctxt "maximum 31 characters"
10763 msgid "Central Asia Daylight Time"
10764 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10767 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10772 #| msgid "Korea Standard Time"
10773 msgctxt "maximum 31 characters"
10774 msgid "Lord Howe Standard Time"
10775 msgstr "Hora estándar de Corea"
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10779 #| msgid "Korea Daylight Time"
10780 msgctxt "maximum 31 characters"
10781 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10782 msgstr "Hora braniega de Corea"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10785 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10790 #| msgid "Argentina Standard Time"
10791 msgctxt "maximum 31 characters"
10792 msgid "Arabic Standard Time"
10793 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10795 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10797 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10798 msgctxt "maximum 31 characters"
10799 msgid "Arabic Daylight Time"
10800 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10803 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
10807 msgctxt "maximum 31 characters"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
10812 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10817 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10818 msgctxt "maximum 31 characters"
10819 msgid "Magadan Standard Time"
10820 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10824 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "Magadan Daylight Time"
10827 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10830 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
10833 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10834 msgctxt "maximum 31 characters"
10835 msgid "Newfoundland Standard Time"
10836 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10839 msgctxt "maximum 31 characters"
10840 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10841 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
10843 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10844 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
10849 #| msgid "Jordan Standard Time"
10850 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 msgid "Sudan Standard Time"
10852 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
10856 #| msgid "China Daylight Time"
10857 msgctxt "maximum 31 characters"
10858 msgid "Sudan Daylight Time"
10859 msgstr "Hora braniega de China"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
10862 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
10867 #| msgid "West Asia Standard Time"
10868 msgctxt "maximum 31 characters"
10869 msgid "West Pacific Standard Time"
10870 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
10874 #| msgid "West Asia Daylight Time"
10875 msgctxt "maximum 31 characters"
10876 msgid "West Pacific Daylight Time"
10877 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10879 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
10880 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
10883 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
10885 #| msgid "Taipei Standard Time"
10886 msgctxt "maximum 31 characters"
10887 msgid "Pacific Standard Time"
10888 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
10892 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10893 msgctxt "maximum 31 characters"
10894 msgid "Pacific Daylight Time"
10895 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
10898 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10902 msgctxt "maximum 31 characters"
10903 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10904 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10907 msgctxt "maximum 31 characters"
10908 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10909 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10912 msgid "(UTC+04:00) Baku"
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10917 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10918 msgctxt "maximum 31 characters"
10919 msgid "Magallanes Standard Time"
10920 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10924 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10925 msgctxt "maximum 31 characters"
10926 msgid "Magallanes Daylight Time"
10927 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10930 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
10934 msgctxt "maximum 31 characters"
10935 msgid "Samoa Standard Time"
10936 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
10939 msgctxt "maximum 31 characters"
10940 msgid "Samoa Daylight Time"
10941 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10943 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
10944 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10948 msgctxt "maximum 31 characters"
10949 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10950 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10953 msgctxt "maximum 31 characters"
10954 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10955 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10958 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
10963 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10964 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10965 msgctxt "maximum 31 characters"
10966 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10967 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
10971 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10972 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10973 msgctxt "maximum 31 characters"
10974 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10975 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
10978 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10982 msgctxt "maximum 31 characters"
10983 msgid "Middle East Standard Time"
10984 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10988 #| msgctxt "maximum 31 characters"
10989 #| msgid "Eastern Daylight Time"
10990 msgctxt "maximum 31 characters"
10991 msgid "Middle East Daylight Time"
10992 msgstr "Hora braniega oriental"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10995 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
10999 msgctxt "maximum 31 characters"
11000 msgid "Tokyo Standard Time"
11001 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11004 msgctxt "maximum 31 characters"
11005 msgid "Tokyo Daylight Time"
11006 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11009 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11014 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11015 msgctxt "maximum 31 characters"
11016 msgid "Line Islands Standard Time"
11017 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11021 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11022 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
11023 msgctxt "maximum 31 characters"
11024 msgid "Line Islands Daylight Time"
11025 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11028 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11033 #| msgid "China Standard Time"
11034 msgctxt "maximum 31 characters"
11035 msgid "Cuba Standard Time"
11036 msgstr "Hora estándar de China"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11040 #| msgid "China Daylight Time"
11041 msgctxt "maximum 31 characters"
11042 msgid "Cuba Daylight Time"
11043 msgstr "Hora braniega de China"
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11046 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11050 msgctxt "maximum 31 characters"
11051 msgid "Jordan Standard Time"
11052 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11056 #| msgid "China Daylight Time"
11057 msgctxt "maximum 31 characters"
11058 msgid "Jordan Daylight Time"
11059 msgstr "Hora braniega de China"
11061 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11062 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11065 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11066 msgctxt "maximum 31 characters"
11067 msgid "Central Standard Time"
11068 msgstr "Hora estándar central"
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11071 msgctxt "maximum 31 characters"
11072 msgid "Central Daylight Time"
11073 msgstr "Hora braniega central"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11076 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11079 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11080 msgctxt "maximum 31 characters"
11081 msgid "Russia Time Zone 3"
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11085 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11090 #| msgid "Korea Standard Time"
11091 msgctxt "maximum 31 characters"
11092 msgid "Volgograd Standard Time"
11093 msgstr "Hora estándar de Corea"
11095 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11097 #| msgid "Korea Daylight Time"
11098 msgctxt "maximum 31 characters"
11099 msgid "Volgograd Daylight Time"
11100 msgstr "Hora braniega de Corea"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11103 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11108 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11109 #| msgid "Korea Standard Time"
11110 msgctxt "maximum 31 characters"
11111 msgid "Azores Standard Time"
11112 msgstr "Hora estándar de Corea"
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11116 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11117 #| msgid "Korea Daylight Time"
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Azores Daylight Time"
11120 msgstr "Hora braniega de Corea"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11123 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11128 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11129 #| msgid "North Asia Standard Time"
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "North Asia East Standard Time"
11132 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11136 #| msgid "North Asia East Daylight Time"
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "North Asia East Daylight Time"
11139 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11142 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11146 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11151 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11155 msgctxt "maximum 31 characters"
11156 msgid "Argentina Standard Time"
11157 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11159 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Argentina Daylight Time"
11162 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11165 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11170 #| msgid "Turkey Standard Time"
11171 msgctxt "maximum 31 characters"
11172 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11173 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11177 #| msgid "Turkey Daylight Time"
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11180 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11183 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11188 #| msgid "Belarus Standard Time"
11189 msgctxt "maximum 31 characters"
11190 msgid "Marquesas Standard Time"
11191 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11195 #| msgid "Belarus Daylight Time"
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Marquesas Daylight Time"
11198 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11201 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11204 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11206 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11207 #| msgid "Samoa Standard Time"
11208 msgctxt "maximum 31 characters"
11209 msgid "Myanmar Standard Time"
11210 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11214 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11215 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11216 msgctxt "maximum 31 characters"
11217 msgid "Myanmar Daylight Time"
11218 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11221 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11225 msgctxt "maximum 31 characters"
11226 msgid "Coordinated Universal Time"
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11230 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11233 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "India Standard Time"
11236 msgstr "Hora estándar d'Irán"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "India Daylight Time"
11241 msgstr "Hora braniega d'India"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11244 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11248 msgctxt "maximum 31 characters"
11249 msgid "GTB Standard Time"
11250 msgstr "Hora estándar de GTB"
11252 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11253 msgctxt "maximum 31 characters"
11254 msgid "GTB Daylight Time"
11255 msgstr "Hora braniega de GTB"
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11258 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11262 msgctxt "maximum 31 characters"
11263 msgid "Turkey Standard Time"
11264 msgstr "Hora estándar de Turquía"
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Turkey Daylight Time"
11269 msgstr "Hora braniega de Turquía"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11272 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11277 #| msgid "Iran Standard Time"
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Astrakhan Standard Time"
11280 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11284 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11287 msgstr "Hora braniega oriental"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11290 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11295 #| msgid "Fiji Standard Time"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Fiji Standard Time"
11298 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11302 #| msgid "Fiji Daylight Time"
11303 msgctxt "maximum 31 characters"
11304 msgid "Fiji Daylight Time"
11305 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11308 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11312 msgctxt "maximum 31 characters"
11313 msgid "Canada Central Standard Time"
11314 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Canada Central Daylight Time"
11319 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11322 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11327 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Yukon Standard Time"
11330 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11334 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11335 msgctxt "maximum 31 characters"
11336 msgid "Yukon Daylight Time"
11337 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11339 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11340 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11344 msgctxt "maximum 31 characters"
11345 msgid "Taipei Standard Time"
11346 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Taipei Daylight Time"
11351 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11354 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11359 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "W. Europe Standard Time"
11362 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11366 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11367 msgctxt "maximum 31 characters"
11368 msgid "W. Europe Daylight Time"
11369 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11372 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "Montevideo Standard Time"
11378 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11382 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "Montevideo Daylight Time"
11385 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11388 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Pakistan Standard Time"
11394 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11397 msgctxt "maximum 31 characters"
11398 msgid "Pakistan Daylight Time"
11399 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11402 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11407 #| msgid "Tokyo Standard Time"
11408 msgctxt "maximum 31 characters"
11409 msgid "Tomsk Standard Time"
11410 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
11412 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11414 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Tomsk Daylight Time"
11417 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11420 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11425 #| msgid "China Standard Time"
11426 msgctxt "maximum 31 characters"
11427 msgid "Caucasus Standard Time"
11428 msgstr "Hora estándar de China"
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11432 #| msgid "China Daylight Time"
11433 msgctxt "maximum 31 characters"
11434 msgid "Caucasus Daylight Time"
11435 msgstr "Hora braniega de China"
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11438 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11443 #| msgid "Iran Standard Time"
11444 msgctxt "maximum 31 characters"
11445 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11446 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11450 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11451 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11452 msgctxt "maximum 31 characters"
11453 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11454 msgstr "Hora braniega oriental"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11457 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11462 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11463 #| msgid "Central Asia Standard Time"
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11466 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11470 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11471 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11474 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11477 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11482 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11483 #| msgid "Pakistan Standard Time"
11484 msgctxt "maximum 31 characters"
11485 msgid "Eastern Standard Time"
11486 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
11488 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11489 msgctxt "maximum 31 characters"
11490 msgid "Eastern Daylight Time"
11491 msgstr "Hora braniega oriental"
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11494 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11499 #| msgid "Tasmania Standard Time"
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "Transbaikal Standard Time"
11502 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11506 #| msgid "Tasmania Daylight Time"
11507 msgctxt "maximum 31 characters"
11508 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11509 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11511 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11512 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11517 #| msgid "W. Europe Standard Time"
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "E. Europe Standard Time"
11520 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11524 #| msgid "W. Europe Daylight Time"
11525 msgctxt "maximum 31 characters"
11526 msgid "E. Europe Daylight Time"
11527 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11530 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11534 msgctxt "maximum 31 characters"
11535 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11536 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
11538 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11539 msgctxt "maximum 31 characters"
11540 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11541 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11544 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11547 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11549 #| msgid "Samoa Standard Time"
11550 msgctxt "maximum 31 characters"
11551 msgid "Saratov Standard Time"
11552 msgstr "Hora estándar de Samoa"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11556 #| msgid "Samoa Daylight Time"
11557 msgctxt "maximum 31 characters"
11558 msgid "Saratov Daylight Time"
11559 msgstr "Hora braniega de Samoa"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11562 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11565 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11567 #| msgid "Argentina Standard Time"
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Atlantic Standard Time"
11570 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11574 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11575 msgctxt "maximum 31 characters"
11576 msgid "Atlantic Daylight Time"
11577 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11580 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11585 #| msgid "Taipei Standard Time"
11586 msgctxt "maximum 31 characters"
11587 msgid "Mountain Standard Time"
11588 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11592 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11593 msgctxt "maximum 31 characters"
11594 msgid "Mountain Daylight Time"
11595 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11598 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11603 #| msgid "Jordan Standard Time"
11604 msgctxt "maximum 31 characters"
11605 msgid "US Eastern Standard Time"
11606 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11610 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11611 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "US Eastern Daylight Time"
11614 msgstr "Hora braniega oriental"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11617 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11622 #| msgid "China Standard Time"
11623 msgctxt "maximum 31 characters"
11624 msgid "Sakhalin Standard Time"
11625 msgstr "Hora estándar de China"
11627 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11629 #| msgid "China Daylight Time"
11630 msgctxt "maximum 31 characters"
11631 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11632 msgstr "Hora braniega de China"
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11635 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11640 #| msgid "Korea Standard Time"
11641 msgctxt "maximum 31 characters"
11642 msgid "North Korea Standard Time"
11643 msgstr "Hora estándar de Corea"
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11647 #| msgid "Korea Daylight Time"
11648 msgctxt "maximum 31 characters"
11649 msgid "North Korea Daylight Time"
11650 msgstr "Hora braniega de Corea"
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11653 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11656 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11657 msgctxt "maximum 31 characters"
11658 msgid "Tasmania Standard Time"
11659 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Tasmania Daylight Time"
11664 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11667 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11671 msgctxt "maximum 31 characters"
11672 msgid "Central America Standard Time"
11673 msgstr "Hora estándar d'América Central"
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11676 msgctxt "maximum 31 characters"
11677 msgid "Central America Daylight Time"
11678 msgstr "Hora braniega d'América Central"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11681 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11685 msgctxt "maximum 31 characters"
11689 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11690 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11693 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11695 #| msgid "Jordan Standard Time"
11696 msgctxt "maximum 31 characters"
11697 msgid "US Mountain Standard Time"
11698 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11702 #| msgid "China Daylight Time"
11703 msgctxt "maximum 31 characters"
11704 msgid "US Mountain Daylight Time"
11705 msgstr "Hora braniega de China"
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11708 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11712 msgctxt "maximum 31 characters"
11713 msgid "South Africa Standard Time"
11714 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11717 msgctxt "maximum 31 characters"
11718 msgid "South Africa Daylight Time"
11719 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
11721 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11722 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11725 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11727 #| msgid "Cen. Australia Standard Time"
11728 msgctxt "maximum 31 characters"
11729 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11730 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11734 #| msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11735 msgctxt "maximum 31 characters"
11736 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11737 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11740 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11744 msgctxt "maximum 31 characters"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11749 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11755 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11758 msgctxt "maximum 31 characters"
11759 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11760 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11763 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
11767 msgctxt "maximum 31 characters"
11768 msgid "Afghanistan Standard Time"
11769 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
11772 msgctxt "maximum 31 characters"
11773 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11774 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
11777 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
11780 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "Yakutsk Standard Time"
11783 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11787 #| msgid "Tokyo Daylight Time"
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11790 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11793 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
11798 #| msgid "Iran Standard Time"
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "SA Eastern Standard Time"
11801 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
11805 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11806 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11807 msgctxt "maximum 31 characters"
11808 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11809 msgstr "Hora braniega oriental"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
11812 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
11815 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
11817 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11818 #| msgid "Iran Standard Time"
11819 msgctxt "maximum 31 characters"
11820 msgid "Arab Standard Time"
11821 msgstr "Hora estándar d'Iran"
11823 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
11825 #| msgid "Argentina Daylight Time"
11826 msgctxt "maximum 31 characters"
11827 msgid "Arab Daylight Time"
11828 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
11831 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
11836 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11837 #| msgid "Azerbaijan Standard Time"
11838 msgctxt "maximum 31 characters"
11839 msgid "Arabian Standard Time"
11840 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
11844 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11845 #| msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11846 msgctxt "maximum 31 characters"
11847 msgid "Arabian Daylight Time"
11848 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
11851 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11856 #| msgid "Taipei Standard Time"
11857 msgctxt "maximum 31 characters"
11858 msgid "Tocantins Standard Time"
11859 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11861 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11863 #| msgid "Taipei Daylight Time"
11864 msgctxt "maximum 31 characters"
11865 msgid "Tocantins Daylight Time"
11866 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11869 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
11872 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
11873 msgctxt "maximum 31 characters"
11874 msgid "Russian Standard Time"
11875 msgstr "Hora estándar de Rusia"
11877 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
11878 msgctxt "maximum 31 characters"
11879 msgid "Russian Daylight Time"
11880 msgstr "Hora braniega de Russia"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
11883 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11888 #| msgid "Central Standard Time"
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11891 msgstr "Hora estándar central"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11895 #| msgid "Central Daylight Time"
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11898 msgstr "Hora braniega central"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11901 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
11906 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11907 #| msgid "Jordan Standard Time"
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Romance Standard Time"
11910 msgstr "Hora estándar de Xordania"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
11914 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11915 #| msgid "Russian Daylight Time"
11916 msgctxt "maximum 31 characters"
11917 msgid "Romance Daylight Time"
11918 msgstr "Hora braniega de Russia"
11920 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
11921 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
11924 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11926 #| msgid "Taipei Standard Time"
11927 msgctxt "maximum 31 characters"
11928 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11929 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11933 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11934 #| msgid "Eastern Daylight Time"
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11937 msgstr "Hora braniega oriental"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11940 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
11944 msgctxt "maximum 31 characters"
11945 msgid "Russia Time Zone 11"
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11949 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
11952 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
11954 #| msgid "West Asia Standard Time"
11955 msgctxt "maximum 31 characters"
11956 msgid "West Bank Standard Time"
11957 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
11961 #| msgid "West Asia Daylight Time"
11962 msgctxt "maximum 31 characters"
11963 msgid "West Bank Daylight Time"
11964 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
11966 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
11967 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
11971 msgctxt "maximum 31 characters"
11972 msgid "Syria Standard Time"
11973 msgstr "Hora estándar de Siria"
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
11976 msgctxt "maximum 31 characters"
11977 msgid "Syria Daylight Time"
11978 msgstr "Hora braniega de Siria"
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
11981 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
11984 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11986 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11987 #| msgid "Central Standard Time"
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "AUS Central Standard Time"
11990 msgstr "Hora estándar central"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11994 #| msgctxt "maximum 31 characters"
11995 #| msgid "Central Daylight Time"
11996 msgctxt "maximum 31 characters"
11997 msgid "AUS Central Daylight Time"
11998 msgstr "Hora braniega central"
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12001 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12006 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12007 #| msgid "Argentina Standard Time"
12008 msgctxt "maximum 31 characters"
12009 msgid "Greenwich Standard Time"
12010 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12012 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12014 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12015 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12016 msgctxt "maximum 31 characters"
12017 msgid "Greenwich Daylight Time"
12018 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12021 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12024 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12027 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12032 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12035 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12040 #| msgid "Morocco Standard Time"
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "Norfolk Standard Time"
12043 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12047 #| msgid "Morocco Daylight Time"
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Norfolk Daylight Time"
12050 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12053 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12057 msgctxt "maximum 31 characters"
12058 msgid "Israel Standard Time"
12059 msgstr "Hora estándar d'Israel"
12061 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12063 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12064 #| msgid "Central Daylight Time"
12065 msgctxt "maximum 31 characters"
12066 msgid "Israel Daylight Time"
12067 msgstr "Hora braniega central"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12070 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12074 msgctxt "maximum 31 characters"
12075 msgid "Bangladesh Standard Time"
12076 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12079 msgctxt "maximum 31 characters"
12080 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12081 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12084 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12087 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12089 #| msgid "Taipei Standard Time"
12090 msgctxt "maximum 31 characters"
12091 msgid "SA Pacific Standard Time"
12092 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12096 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12097 msgctxt "maximum 31 characters"
12098 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12099 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12102 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12105 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "West Asia Standard Time"
12108 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "West Asia Daylight Time"
12113 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12116 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12121 #| msgid "Iran Standard Time"
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Alaskan Standard Time"
12124 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12128 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Alaskan Daylight Time"
12131 msgstr "Hora braniega oriental"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12134 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12138 msgctxt "maximum 31 characters"
12139 msgid "Paraguay Standard Time"
12140 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
12142 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12143 msgctxt "maximum 31 characters"
12144 msgid "Paraguay Daylight Time"
12145 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
12147 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12148 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12153 #| msgid "Taipei Standard Time"
12154 msgctxt "maximum 31 characters"
12155 msgid "Dateline Standard Time"
12156 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12158 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12160 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12161 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12162 msgctxt "maximum 31 characters"
12163 msgid "Dateline Daylight Time"
12164 msgstr "Hora braniega oriental"
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12167 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12171 msgctxt "maximum 31 characters"
12172 msgid "Libya Standard Time"
12173 msgstr "Hora estándar de Libia"
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "Libya Daylight Time"
12178 msgstr "Hora braniega de Libia"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12181 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12186 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12187 #| msgid "China Standard Time"
12188 msgctxt "maximum 31 characters"
12189 msgid "Bahia Standard Time"
12190 msgstr "Hora estándar de China"
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12194 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12195 #| msgid "China Daylight Time"
12196 msgctxt "maximum 31 characters"
12197 msgid "Bahia Daylight Time"
12198 msgstr "Hora braniega de China"
12200 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12201 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "Venezuela Standard Time"
12207 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12210 msgctxt "maximum 31 characters"
12211 msgid "Venezuela Daylight Time"
12212 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
12214 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12215 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12218 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12220 #| msgid "Montevideo Standard Time"
12221 msgctxt "maximum 31 characters"
12222 msgid "Bougainville Standard Time"
12223 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
12225 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12227 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
12228 msgctxt "maximum 31 characters"
12229 msgid "Bougainville Daylight Time"
12230 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12233 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12238 #| msgid "Taipei Standard Time"
12239 msgctxt "maximum 31 characters"
12240 msgid "Hawaiian Standard Time"
12241 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12243 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12245 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12246 msgctxt "maximum 31 characters"
12247 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12248 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12250 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12251 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12254 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12256 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12257 #| msgid "West Asia Standard Time"
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "SE Asia Standard Time"
12260 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12264 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12265 #| msgid "West Asia Daylight Time"
12266 msgctxt "maximum 31 characters"
12267 msgid "SE Asia Daylight Time"
12268 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12271 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12276 #| msgid "Jordan Standard Time"
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12279 msgstr "Hora estándar de Xordania"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12283 #| msgid "Syria Daylight Time"
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12286 msgstr "Hora braniega de Siria"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12289 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12294 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12297 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12301 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12302 msgctxt "maximum 31 characters"
12303 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12304 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12307 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "New Zealand Standard Time"
12313 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12316 msgctxt "maximum 31 characters"
12317 msgid "New Zealand Daylight Time"
12318 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12320 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12321 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12326 #| msgid "Argentina Standard Time"
12327 msgctxt "maximum 31 characters"
12328 msgid "Aleutian Standard Time"
12329 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
12331 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12333 #| msgid "Argentina Daylight Time"
12334 msgctxt "maximum 31 characters"
12335 msgid "Aleutian Daylight Time"
12336 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
12338 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12339 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12344 #| msgid "Yakutsk Standard Time"
12345 msgctxt "maximum 31 characters"
12346 msgid "Omsk Standard Time"
12347 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
12349 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12351 #| msgid "Samoa Daylight Time"
12352 msgctxt "maximum 31 characters"
12353 msgid "Omsk Daylight Time"
12354 msgstr "Hora braniega de Samoa"
12356 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12357 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12362 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12363 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12364 msgctxt "maximum 31 characters"
12365 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12366 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12368 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12370 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12371 #| msgid "Central Asia Daylight Time"
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12374 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12377 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12381 msgctxt "maximum 31 characters"
12382 msgid "Belarus Standard Time"
12383 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
12385 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12386 msgctxt "maximum 31 characters"
12387 msgid "Belarus Daylight Time"
12388 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
12390 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12391 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12396 #| msgid "Iran Standard Time"
12397 msgctxt "maximum 31 characters"
12398 msgid "SA Western Standard Time"
12399 msgstr "Hora estándar d'Iran"
12401 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12403 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12404 #| msgid "Eastern Daylight Time"
12405 msgctxt "maximum 31 characters"
12406 msgid "SA Western Daylight Time"
12407 msgstr "Hora braniega oriental"
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12410 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12415 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12416 #| msgid "New Zealand Standard Time"
12417 msgctxt "maximum 31 characters"
12418 msgid "Greenland Standard Time"
12419 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
12421 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12423 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12424 #| msgid "New Zealand Daylight Time"
12425 msgctxt "maximum 31 characters"
12426 msgid "Greenland Daylight Time"
12427 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
12429 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12430 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12435 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Easter Island Standard Time"
12438 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12441 msgctxt "maximum 31 characters"
12442 msgid "Easter Island Daylight Time"
12443 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12446 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12450 msgctxt "maximum 31 characters"
12451 msgid "Russia Time Zone 10"
12454 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12455 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12458 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12459 msgctxt "maximum 31 characters"
12460 msgid "Egypt Standard Time"
12461 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12464 msgctxt "maximum 31 characters"
12465 msgid "Egypt Daylight Time"
12466 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
12468 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12469 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12474 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12475 msgctxt "maximum 31 characters"
12476 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12477 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
12479 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12481 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12482 msgctxt "maximum 31 characters"
12483 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12484 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
12486 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12487 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12492 #| msgid "Taipei Standard Time"
12493 msgctxt "maximum 31 characters"
12494 msgid "Mauritius Standard Time"
12495 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12497 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12499 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12500 msgctxt "maximum 31 characters"
12501 msgid "Mauritius Daylight Time"
12502 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12505 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12508 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Vladivostok Standard Time"
12511 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12514 msgctxt "maximum 31 characters"
12515 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12516 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
12518 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12519 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12522 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12523 msgctxt "maximum 31 characters"
12524 msgid "Singapore Standard Time"
12525 msgstr "Hora estándar de Singapur"
12527 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Singapore Daylight Time"
12530 msgstr "Hora braniega de Singapur"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12533 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12536 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12537 msgctxt "maximum 31 characters"
12538 msgid "Korea Standard Time"
12539 msgstr "Hora estándar de Corea"
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12542 msgctxt "maximum 31 characters"
12543 msgid "Korea Daylight Time"
12544 msgstr "Hora braniega de Corea"
12546 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12547 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12552 #| msgid "Central Asia Standard Time"
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12555 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12559 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
12560 msgctxt "maximum 31 characters"
12561 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12562 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
12564 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12565 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12570 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12571 #| msgid "South Africa Standard Time"
12572 msgctxt "maximum 31 characters"
12573 msgid "E. Africa Standard Time"
12574 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12576 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12577 msgctxt "maximum 31 characters"
12578 msgid "E. Africa Daylight Time"
12579 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12582 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12587 #| msgid "Fiji Standard Time"
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "FLE Standard Time"
12590 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12594 #| msgid "Fiji Daylight Time"
12595 msgctxt "maximum 31 characters"
12596 msgid "FLE Daylight Time"
12597 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12600 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12605 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12606 #| msgid "South Africa Standard Time"
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "E. South America Standard Time"
12609 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12613 #| msgid "E. South America Daylight Time"
12614 msgctxt "maximum 31 characters"
12615 msgid "E. South America Daylight Time"
12616 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
12618 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12619 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12624 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12625 #| msgid "Central Standard Time"
12626 msgctxt "maximum 31 characters"
12627 msgid "Central Pacific Standard Time"
12628 msgstr "Hora estándar central"
12630 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12632 #| msgctxt "maximum 31 characters"
12633 #| msgid "Central Daylight Time"
12634 msgctxt "maximum 31 characters"
12635 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12636 msgstr "Hora braniega central"
12638 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12639 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12642 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12644 #| msgid "W. Central Africa Standard Time"
12645 msgctxt "maximum 31 characters"
12646 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12647 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12651 #| msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12652 msgctxt "maximum 31 characters"
12653 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12654 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
12656 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12657 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12660 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12662 #| msgid "Taipei Standard Time"
12663 msgctxt "maximum 31 characters"
12664 msgid "Pacific SA Standard Time"
12665 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
12667 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12669 #| msgid "Taipei Daylight Time"
12670 msgctxt "maximum 31 characters"
12671 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12672 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
12674 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12675 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12678 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
12680 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12681 msgctxt "maximum 31 characters"
12682 msgid "E. Australia Standard Time"
12683 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
12687 #| msgid "E. Australia Daylight Time"
12688 msgctxt "maximum 31 characters"
12689 msgid "E. Australia Daylight Time"
12690 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
12692 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
12693 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12696 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
12698 #| msgid "W. Australia Standard Time"
12699 msgctxt "maximum 31 characters"
12700 msgid "W. Australia Standard Time"
12701 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
12703 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
12705 #| msgid "W. Australia Daylight Time"
12706 msgctxt "maximum 31 characters"
12707 msgid "W. Australia Daylight Time"
12708 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
12710 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
12711 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12714 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12715 msgid "Security Warning"
12716 msgstr "Alvertencia de seguranza"
12718 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12719 msgid "Do you want to install this software?"
12720 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
12722 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12723 msgid "Don't install"
12724 msgstr "Nun instalar"
12726 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12728 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12729 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12731 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
12732 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
12734 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12735 msgid "Installation of component failed: %08x"
12738 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12739 msgid "Install (%d)"
12742 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12746 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12750 msgstr "&Restaurar"
12752 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12756 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12757 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12761 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12765 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12771 #: dlls/user32/user32.rc:36
12772 msgid "&Close\tAlt+F4"
12773 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
12775 #: dlls/user32/user32.rc:38
12776 msgid "&About Wine"
12777 msgstr "&Tocante a Wine"
12779 #: dlls/user32/user32.rc:49
12780 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12781 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
12783 #: dlls/user32/user32.rc:51
12784 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12787 #: dlls/user32/user32.rc:81
12791 #: dlls/user32/user32.rc:85
12795 #: dlls/user32/user32.rc:86
12799 #: dlls/user32/user32.rc:87
12803 #: dlls/user32/user32.rc:94
12804 msgid "Select Window"
12807 #: dlls/user32/user32.rc:72
12808 msgid "&More Windows..."
12811 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12815 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12817 #| msgid "Out of memory."
12818 msgid "Out of memory"
12819 msgstr "Ensin memoria."
12821 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12822 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12825 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12826 msgid "Type mismatch"
12829 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12830 msgid "Device I/O error"
12833 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12835 #| msgid "File already exists.\n"
12836 msgid "File already exists"
12837 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
12839 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12841 #| msgid "Disk full.\n"
12843 msgstr "El discu ta enllén.\n"
12845 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12847 #| msgid "Too many open files.\n"
12848 msgid "Too many files"
12849 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
12851 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12852 msgid "Permission denied"
12855 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12856 msgid "Path/File access error"
12859 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12861 #| msgid "Path not found.\n"
12862 msgid "Path not found"
12863 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
12865 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12867 #| msgid "(value not set)"
12868 msgid "Object variable not set"
12869 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
12871 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12872 msgid "Invalid use of Null"
12875 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12876 msgid "Can't create necessary temporary file"
12879 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12880 msgid "ActiveX component can't create object"
12883 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12885 #| msgid "Object doesn't support this action"
12886 msgid "Class doesn't support Automation"
12887 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12889 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12890 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12893 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12895 #| msgid "Object doesn't support this action"
12896 msgid "Object doesn't support named arguments"
12897 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12899 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12901 #| msgid "Object doesn't support this action"
12902 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12903 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
12905 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12907 #| msgid "Argument not optional"
12908 msgid "Named argument not found"
12909 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
12911 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12912 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12915 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12916 msgid "Object not a collection"
12919 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12920 msgid "Specified DLL function not found"
12923 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12924 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12927 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12928 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12931 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12932 msgid "Invalid or unqualified reference"
12935 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12936 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12939 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12940 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12943 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12947 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12948 msgid "Hide Others"
12951 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12955 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12959 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12963 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12967 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12971 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12975 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12976 msgid "Enter Full Screen"
12979 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12980 msgid "Bring All to Front"
12983 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12984 msgid "Paper Si&ze:"
12987 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12991 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12995 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12999 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13000 msgid "Authentication Required"
13001 msgstr "Ríquese l'autenticación"
13003 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13007 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13008 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13009 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
13011 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13012 msgid "Do you want to continue anyway?"
13013 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
13015 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13016 msgid "LAN Connection"
13017 msgstr "Conexón LAN"
13019 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13020 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13023 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13024 msgid "The date on the certificate is invalid."
13027 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13028 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13031 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13033 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13036 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13037 msgid "Effective Date"
13040 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13042 #| msgid "Security"
13043 msgid "Security Protocol"
13046 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13047 msgid "Signature Type"
13050 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13051 msgid "Encryption Type"
13054 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13055 msgid "Privacy Strength"
13058 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13062 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13063 msgid "The request has timed out.\n"
13064 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
13066 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13067 msgid "An internal error has occurred.\n"
13068 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
13070 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13071 msgid "The URL is invalid.\n"
13072 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
13074 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13075 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13078 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13079 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13082 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13083 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13084 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
13086 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13088 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13089 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13092 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13093 msgid "The requested item could not be located.\n"
13094 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
13096 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13097 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13098 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
13100 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13101 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13102 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
13104 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13106 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13107 "certificate is expired.\n"
13110 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13111 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13114 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13115 msgid "The specified command was carried out."
13118 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13119 msgid "Undefined external error."
13122 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13123 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13126 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13127 msgid "The driver was not enabled."
13128 msgstr "El controlador nun s'activó."
13130 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13132 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13135 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13138 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13139 msgid "The specified device handle is invalid."
13142 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13143 msgid "There is no driver installed on your system!"
13144 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
13146 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13148 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13149 "increase available memory, and then try again."
13152 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13154 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13155 "which functions and messages the driver supports."
13158 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13159 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13160 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
13162 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13163 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13166 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13167 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13170 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13172 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13173 "Capabilities function to determine the supported formats."
13176 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13178 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13179 "device, or wait until the data is finished playing."
13182 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13184 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13185 "header, and then try again."
13188 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13190 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13191 "and then try again."
13193 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13198 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13199 "header, and then try again."
13202 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13204 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13205 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13208 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13210 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13211 "transmitted, and then try again."
13213 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
13214 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
13216 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13218 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13222 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13224 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13225 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13228 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13229 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13232 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13233 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13236 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13237 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13238 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
13240 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13242 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13243 "or contact the device manufacturer."
13246 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13247 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13248 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
13250 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13252 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13256 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13258 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13261 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13262 msgid "No command was specified."
13263 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
13265 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13267 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13268 "size of the buffer."
13271 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13273 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13277 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13278 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13279 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13281 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13283 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13284 "manufacturer about obtaining a new driver."
13287 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13289 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13290 "manufacturer about obtaining a new driver."
13293 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13294 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13295 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
13297 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13298 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13301 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13303 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13306 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13307 msgid "The device driver is not ready."
13310 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13311 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13314 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13316 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13320 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13321 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13324 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13326 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13327 "separately to determine which devices caused the error."
13330 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13331 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13334 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13335 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13338 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13339 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13340 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
13342 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13344 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13345 "still connected to the network."
13348 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13350 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13351 "device name is spelled correctly."
13354 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13356 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13360 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13362 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13366 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13367 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13368 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
13370 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13372 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13373 "parameter with each 'open' command."
13376 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13378 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13379 "Please supply one."
13382 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13384 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13385 "documentation for valid formats."
13388 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13390 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13394 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13395 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13398 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13400 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13401 "may be corrupt, or not in the correct format."
13404 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13405 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13408 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13409 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13412 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13413 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13416 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13417 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13420 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13421 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13424 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13426 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13427 "sequence, and then try again."
13430 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13432 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13433 "the device is closed, and then try again."
13436 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13438 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13439 "characters, followed by a period and an extension."
13442 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13444 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13447 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13449 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13450 "in Control Panel to install the device."
13453 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13455 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13456 "restarting your computer."
13459 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13461 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13462 "cannot change directories."
13465 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13467 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13471 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13472 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13475 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13476 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13479 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13481 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13483 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
13485 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13487 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13488 "until a wave device is free, and then try again."
13491 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13493 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13494 "until the device is free, and then try again."
13497 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13499 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13500 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13503 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13505 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13506 "until the device is free, and then try again."
13509 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13510 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13513 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13514 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13519 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13520 "the Drivers option to install the wave device."
13523 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13525 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13529 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13531 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13532 "the Drivers option to install the wave device."
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13537 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13543 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13544 "You can't use them together."
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13550 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
13553 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13556 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13561 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13562 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13564 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
13565 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
13567 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13568 msgid "An error occurred with the specified port."
13569 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
13571 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13573 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13574 "these applications, and then try again."
13577 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13578 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13581 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13583 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13584 "Control Panel to install a MIDI driver."
13587 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13588 msgid "There is no display window."
13591 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13592 msgid "Could not create or use window."
13595 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13597 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13598 "check your disk or network connection."
13601 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13603 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13604 "are still connected to the network."
13607 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13608 msgid "Wine Sound Mapper"
13611 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13615 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13616 msgid "Master Volume"
13617 msgstr "Volume maestru"
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13623 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13624 msgid "Print to File"
13627 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13628 msgid "&Output File Name:"
13631 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13632 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13635 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13636 msgid "Unable to create the output file."
13637 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
13639 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13643 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13644 msgid "Operations Error"
13645 msgstr "Fallu d'operaciones"
13647 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13648 msgid "Protocol Error"
13651 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13652 msgid "Time Limit Exceeded"
13655 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13656 msgid "Size Limit Exceeded"
13659 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13660 msgid "Compare False"
13663 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13664 msgid "Compare True"
13667 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13668 msgid "Authentication Method Not Supported"
13671 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13672 msgid "Strong Authentication Required"
13675 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13676 msgid "Referral (v2)"
13679 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13683 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13684 msgid "Administration Limit Exceeded"
13687 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13688 msgid "Unavailable Critical Extension"
13691 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13692 msgid "Confidentiality Required"
13695 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13696 msgid "SASL Bind in Progress"
13699 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13700 msgid "No Such Attribute"
13703 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13704 msgid "Undefined Type"
13707 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13708 msgid "Inappropriate Matching"
13711 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13712 msgid "Constraint Violation"
13715 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13716 msgid "Attribute Or Value Exists"
13719 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13720 msgid "Invalid Syntax"
13721 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
13723 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13724 msgid "No Such Object"
13727 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13728 msgid "Alias Problem"
13731 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13732 msgid "Invalid DN Syntax"
13735 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13739 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13740 msgid "Alias Dereference Problem"
13743 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13744 msgid "Inappropriate Authentication"
13747 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13748 msgid "Invalid Credentials"
13749 msgstr "Les credenciales nun son válides"
13751 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13752 msgid "Insufficient Rights"
13755 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13759 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13760 msgid "Unavailable"
13763 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13764 msgid "Unwilling To Perform"
13767 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13768 msgid "Loop Detected"
13771 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13772 msgid "Sort Control Missing"
13775 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13776 msgid "Index range error"
13779 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13780 msgid "Naming Violation"
13783 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13784 msgid "Object Class Violation"
13787 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13788 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13791 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13792 msgid "Not allowed on RDN"
13795 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13796 msgid "Already Exists"
13799 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13800 msgid "No Object Class Mods"
13803 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13804 msgid "Results Too Large"
13807 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13808 msgid "Affects Multiple DSAs"
13811 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13812 msgid "Server Down"
13815 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13816 msgid "Local Error"
13817 msgstr "Fallu llocal"
13819 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13820 msgid "Encoding Error"
13823 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13824 msgid "Decoding Error"
13827 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13831 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13832 msgid "Auth Unknown"
13835 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13836 msgid "Filter Error"
13839 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13840 msgid "User Canceled"
13843 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13844 msgid "Parameter Error"
13847 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13851 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13852 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13853 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
13855 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13856 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13859 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13860 msgid "Specified control was not found in message"
13863 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13864 msgid "No result present in message"
13867 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13868 msgid "More results returned"
13871 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13872 msgid "Loop while handling referrals"
13875 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13876 msgid "Referral hop limit exceeded"
13879 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13881 "Not Yet Implemented\n"
13884 "Entá nun s'implementó\n"
13887 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13888 msgid "%1: File Not Found\n"
13889 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
13891 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13893 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13896 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13901 " + Sets an attribute.\n"
13902 " - Clears an attribute.\n"
13903 " R Read-only file attribute.\n"
13904 " A Archive file attribute.\n"
13905 " S System file attribute.\n"
13906 " H Hidden file attribute.\n"
13907 " [drive:][path][filename]\n"
13908 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13909 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13910 " /D Processes folders as well.\n"
13913 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13914 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13917 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13919 #| msgid "Invalid message.\n"
13920 msgid "Invalid code page\n"
13921 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
13923 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13927 " Sets or displays the active console code page.\n"
13929 " number The console code page to activate.\n"
13931 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13935 #: programs/clock/clock.rc:32
13937 msgstr "Ana&lóxicu"
13939 #: programs/clock/clock.rc:33
13943 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13945 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13949 #: programs/clock/clock.rc:37
13950 msgid "&Without Titlebar"
13953 #: programs/clock/clock.rc:39
13957 #: programs/clock/clock.rc:40
13961 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13963 msgid "&Always on Top"
13964 msgstr "&Siempres enriba"
13966 #: programs/clock/clock.rc:45
13967 msgid "&About Clock"
13968 msgstr "&Tocante a Reló"
13970 #: programs/clock/clock.rc:51
13974 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13976 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13977 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13978 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13981 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13982 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13987 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13988 "default directory.\n"
13990 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
13991 "predetermináu actual.\n"
13993 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13994 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13995 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
13997 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13998 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13999 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
14001 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14002 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14005 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14006 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14009 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14010 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14013 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14014 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14015 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
14017 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14018 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14019 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
14021 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14023 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14025 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14026 "the terminal device before they are executed.\n"
14028 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14029 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14030 "preceding it with an @ sign.\n"
14033 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14034 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14037 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14039 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14041 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14043 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14046 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14048 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14051 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14052 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14053 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14054 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14055 "terminates the batch file execution.\n"
14057 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14060 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14062 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14063 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14066 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14068 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14070 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14071 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14072 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14074 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14075 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14078 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14080 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14082 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14083 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14084 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14088 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14089 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
14091 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14092 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14095 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14097 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14099 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14100 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14102 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14105 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14107 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14109 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14110 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14113 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14114 "variable, for example:\n"
14115 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14118 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14120 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14122 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14123 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14125 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
14128 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
14129 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
14131 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14133 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14135 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14136 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14138 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14140 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14141 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14142 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14143 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14145 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14146 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14147 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14148 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14150 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14151 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14154 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14156 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14157 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14160 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14161 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14163 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
14165 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14166 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14167 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
14169 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14170 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14172 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
14174 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14175 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14176 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
14178 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14180 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14182 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14184 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14186 "SET <variable>=<value>\n"
14188 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14189 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14191 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14192 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14193 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14194 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14197 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14199 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14200 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14201 "called from the command line.\n"
14204 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14206 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14207 "with that suffix.\n"
14209 "start [options] program_filename [...]\n"
14210 "start [options] document_filename\n"
14213 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14214 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14215 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14216 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14217 "/min Start the program minimized.\n"
14218 "/max Start the program maximized.\n"
14219 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14220 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14221 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14222 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14223 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14224 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14225 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14226 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14227 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14229 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14231 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14232 "/? Display this help and exit.\n"
14235 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14236 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14239 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14240 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14243 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14245 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14246 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14249 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14251 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14253 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14254 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14255 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14257 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14260 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14261 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14262 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
14264 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14265 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14268 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14270 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14271 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14274 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14276 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14278 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14279 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14280 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14281 "settings are restored.\n"
14284 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14286 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14287 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14290 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14291 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14294 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14296 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14298 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14300 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14301 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14302 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14303 "association, if any.\n"
14306 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14308 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14310 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14312 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14313 "currently defined.\n"
14314 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14316 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14317 "associated to the specified file type.\n"
14320 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14321 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14324 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14326 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14327 "from a selectable list.\n"
14328 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14330 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
14331 "permitida de la llista esbillable.\n"
14332 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
14335 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14337 "Create a symbolic link.\n"
14339 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14342 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14343 "/h Create a hard link.\n"
14344 "/j Create a directory junction.\n"
14345 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14346 "target is the path that link_name points to.\n"
14349 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14351 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14352 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14355 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14357 "CMD built-in commands are:\n"
14358 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14359 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14360 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14361 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14362 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14363 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14364 "COPY\t\tCopy file\n"
14365 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14366 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14367 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14368 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14369 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14370 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14371 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14372 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14373 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14374 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14375 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14376 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14377 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14378 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14379 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14380 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14381 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14382 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14383 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14384 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14385 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14386 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14387 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14388 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14389 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14390 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14391 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14392 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14393 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14395 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14398 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14399 msgid "Are you sure?"
14402 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14407 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14413 msgid "File association missing for extension %1\n"
14416 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14417 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14420 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14421 msgid "Overwrite %1?"
14422 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
14424 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14428 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14429 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14432 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14433 msgid "Argument missing\n"
14434 msgstr "Falta l'argumentu\n"
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14437 msgid "Syntax error\n"
14440 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14441 msgid "No help available for %1\n"
14444 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14445 msgid "Target to GOTO not found\n"
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14449 msgid "Current Date is %1\n"
14450 msgstr "La data actual ye %1\n"
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14453 msgid "Current Time is %1\n"
14454 msgstr "La hora actual ye %1\n"
14456 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14457 msgid "Enter new date: "
14460 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14461 msgid "Enter new time: "
14464 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14465 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14466 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
14468 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14469 msgid "Failed to open '%1'\n"
14470 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14473 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14481 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14485 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14486 msgid "Echo is %1\n"
14489 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14490 msgid "Verify is %1\n"
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14494 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14498 msgid "Parameter error\n"
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14503 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14507 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14508 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14511 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14512 msgid "PATH not found\n"
14515 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14516 msgid "Press any key to continue... "
14517 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
14519 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14520 msgid "Wine Command Prompt"
14521 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
14523 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14524 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14532 msgid "The input line is too long.\n"
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14536 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14540 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14543 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14548 msgid " (Yes|No|All)"
14551 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14553 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14555 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
14558 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14559 msgid "Division by zero error.\n"
14562 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14563 msgid "Expected an operand.\n"
14566 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14567 msgid "Expected an operator.\n"
14570 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14571 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14574 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14576 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14577 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14580 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14581 msgid "Cursor size"
14582 msgstr "Tamañu del cursor"
14584 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14588 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14596 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14597 msgid "Command history"
14598 msgstr "Historial de comandos"
14600 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14601 msgid "&Buffer size:"
14602 msgstr "Tamañu del &búfer:"
14604 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14605 msgid "&Remove duplicates"
14606 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
14608 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14610 msgstr "Menú emerxente"
14612 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14616 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14620 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14624 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14625 msgid "&Quick Edit mode"
14626 msgstr "Mou d'edición &rápida"
14628 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14629 msgid "&Insert mode"
14630 msgstr "Mou d'&inxertu"
14632 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14636 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14640 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14641 msgid "Configuration"
14642 msgstr "Configuración"
14644 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14645 msgid "Buffer zone"
14646 msgstr "Zona del búfer"
14648 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14652 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14656 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14657 msgid "Window size"
14658 msgstr "Tamañu de la ventana"
14660 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14664 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14669 msgid "End of program"
14670 msgstr "Fin del programa"
14672 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14673 msgid "&Close console"
14674 msgstr "&Zarrar la consola"
14676 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14680 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14681 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14682 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14686 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14687 msgid "Set &Defaults"
14690 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14694 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14695 msgid "&Select all"
14696 msgstr "&Esbillar too"
14698 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14702 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14706 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14707 msgid "Setup - Default settings"
14708 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
14710 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14711 msgid "Setup - Current settings"
14712 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
14714 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14715 msgid "Configuration error"
14718 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14720 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14724 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14725 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14726 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
14728 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14729 msgid "This is a test"
14730 msgstr "Esto ye una prueba"
14732 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14733 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14736 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14737 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14740 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14741 msgid "Wine Explorer"
14742 msgstr "Esplorador de Wine"
14744 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14748 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14750 msgstr "&Executar..."
14752 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14754 "- Supported Commands -\n"
14756 "hardlink hardlink management\n"
14759 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14761 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14763 "create create a hardlink\n"
14766 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14767 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14770 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14771 msgid "Usage: hostname\n"
14774 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14775 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14776 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
14778 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14779 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14782 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14784 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14788 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14789 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14790 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14792 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14793 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14795 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
14796 "válidos o desconocíos\n"
14798 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14799 msgid "%1 adapter %2\n"
14802 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14806 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14807 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14810 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14811 msgid "IPv4 address"
14812 msgstr "Direición IPv4"
14814 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14818 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14822 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14826 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14827 msgid "Peer-to-peer"
14830 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14834 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14838 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14839 msgid "IP routing enabled"
14842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14843 msgid "Physical address"
14844 msgstr "Direición física"
14846 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14847 msgid "DHCP enabled"
14850 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14851 msgid "Default gateway"
14852 msgstr "Pasera predeterminada"
14854 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14855 msgid "IPv6 address"
14856 msgstr "Direición IPv6"
14858 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14859 msgid "Primary DNS suffix"
14862 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14863 msgid "System Information"
14866 #: programs/net/net.rc:30
14868 "The syntax of this command is:\n"
14870 "NET command [arguments]\n"
14872 "NET command /HELP\n"
14874 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14876 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14878 "NET comandu [argumentos]\n"
14880 "NET comandu /HELP\n"
14882 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
14884 #: programs/net/net.rc:31
14886 "The syntax of this command is:\n"
14888 "NET START [service]\n"
14890 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14891 "'service' is the name of the service to start.\n"
14893 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14895 "NET START [serviciu]\n"
14897 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
14898 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
14900 #: programs/net/net.rc:32
14902 "The syntax of this command is:\n"
14904 "NET STOP service\n"
14906 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14908 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
14910 "NET STOP serviciu\n"
14912 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
14914 #: programs/net/net.rc:33
14915 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14918 #: programs/net/net.rc:34
14919 msgid "Could not stop service %1\n"
14922 #: programs/net/net.rc:35
14923 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14926 #: programs/net/net.rc:36
14927 msgid "Could not get handle to service.\n"
14930 #: programs/net/net.rc:37
14931 msgid "The %1 service is starting.\n"
14932 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
14934 #: programs/net/net.rc:38
14935 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14938 #: programs/net/net.rc:39
14939 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14940 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
14942 #: programs/net/net.rc:40
14943 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14944 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
14946 #: programs/net/net.rc:41
14947 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14950 #: programs/net/net.rc:42
14951 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14952 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
14954 #: programs/net/net.rc:44
14955 msgid "There are no entries in the list.\n"
14956 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
14958 #: programs/net/net.rc:45
14961 "Status Local Remote\n"
14962 "---------------------------------------------------------------\n"
14965 #: programs/net/net.rc:46
14966 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14969 #: programs/net/net.rc:48
14973 #: programs/net/net.rc:49
14974 msgid "Disconnected"
14977 #: programs/net/net.rc:50
14978 msgid "A network error occurred"
14981 #: programs/net/net.rc:51
14982 msgid "Connection is being made"
14985 #: programs/net/net.rc:52
14986 msgid "Reconnecting"
14989 #: programs/net/net.rc:43
14990 msgid "The following services are running:\n"
14991 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
14993 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14994 msgid "Active Connections"
14995 msgstr "Conexones actives"
14997 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15001 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15002 msgid "Local Address"
15003 msgstr "Direición llocal"
15005 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15006 msgid "Foreign Address"
15007 msgstr "Direición foriata"
15009 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15013 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15014 msgid "Interface Statistics"
15017 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15021 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15025 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15029 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15030 msgid "Unicast packets"
15033 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15034 msgid "Non-unicast packets"
15037 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15041 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15045 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15046 msgid "Unknown protocols"
15049 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15050 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15053 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15054 msgid "Active Opens"
15057 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15058 msgid "Passive Opens"
15061 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15062 msgid "Failed Connection Attempts"
15065 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15066 msgid "Reset Connections"
15069 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15070 msgid "Current Connections"
15071 msgstr "Conexones actuales"
15073 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15074 msgid "Segments Received"
15077 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15078 msgid "Segments Sent"
15081 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15082 msgid "Segments Retransmitted"
15085 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15086 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15089 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15090 msgid "Datagrams Received"
15093 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15097 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15098 msgid "Receive Errors"
15101 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15102 msgid "Datagrams Sent"
15105 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15106 msgid "&New\tCtrl+N"
15109 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15110 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15111 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
15113 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15114 msgid "&Save\tCtrl+S"
15115 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
15117 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15119 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15120 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
15122 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15123 msgid "Page Se&tup..."
15126 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15127 msgid "P&rinter Setup..."
15130 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15131 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15132 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
15134 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15135 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15136 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
15138 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15139 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15140 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
15142 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15143 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15144 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
15146 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15147 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15148 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15149 msgid "&Delete\tDel"
15150 msgstr "&Desaniciar\tDel"
15152 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15153 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15156 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15157 msgid "&Time/Date\tF5"
15160 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15161 msgid "&Wrap long lines"
15162 msgstr "&Axustar llinies llargues"
15164 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15165 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15166 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
15168 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15169 msgid "&Search next\tF3"
15172 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15173 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15174 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
15176 #: programs/notepad/notepad.rc:62 programs/oleview/oleview.rc:68
15177 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15178 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15179 msgid "&Status Bar"
15182 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/progman/progman.rc:56
15183 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15184 msgid "&Contents\tF1"
15185 msgstr "&Conteníu\tF1"
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:66
15188 msgid "&About Notepad"
15189 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
15191 #: programs/notepad/notepad.rc:106
15195 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15199 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15203 #: programs/notepad/notepad.rc:113
15204 msgid "Margins (millimeters)"
15205 msgstr "Márxenes (milímetros)"
15207 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15211 #: programs/notepad/notepad.rc:116
15215 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15217 msgstr "Codificación:"
15219 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15220 msgctxt "accelerator Select All"
15224 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15225 msgctxt "accelerator Copy"
15229 #: programs/notepad/notepad.rc:140 programs/regedit/regedit.rc:377
15230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15231 msgctxt "accelerator Find"
15235 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15236 msgctxt "accelerator Replace"
15240 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15241 msgctxt "accelerator New"
15245 #: programs/notepad/notepad.rc:143 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15246 msgctxt "accelerator Open"
15250 #: programs/notepad/notepad.rc:144 programs/regedit/regedit.rc:378
15251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15252 msgctxt "accelerator Print"
15256 #: programs/notepad/notepad.rc:145 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15257 msgctxt "accelerator Save"
15261 #: programs/notepad/notepad.rc:146
15262 msgctxt "accelerator Paste"
15266 #: programs/notepad/notepad.rc:147 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15267 msgctxt "accelerator Cut"
15271 #: programs/notepad/notepad.rc:148 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15272 msgctxt "accelerator Undo"
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:73
15280 #: programs/notepad/notepad.rc:75
15282 msgstr "Bloc de notes"
15284 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/progman/progman.rc:64
15285 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15289 #: programs/notepad/notepad.rc:78
15293 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15294 msgid "Text files (*.txt)"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:84
15299 "File '%s' does not exist.\n"
15301 "Do you want to create a new file?"
15304 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15306 "File '%s' has been modified.\n"
15308 "Would you like to save the changes?"
15310 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
15312 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
15314 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15315 msgid "'%s' could not be found."
15318 #: programs/notepad/notepad.rc:91
15319 msgid "Unicode (UTF-16)"
15320 msgstr "Unicode (UTF-16)"
15322 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15323 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15326 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15327 msgid "Unicode (UTF-8)"
15328 msgstr "Unicode (UTF-8)"
15330 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15333 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15334 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15335 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15336 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15340 #: programs/notepad/notepad.rc:89
15341 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15344 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15345 msgid "&Bind to file..."
15348 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15349 msgid "&View TypeLib..."
15352 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15353 msgid "&System Configuration"
15354 msgstr "Configuración del &sistema"
15356 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15357 msgid "&Run the Registry Editor"
15360 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15361 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15364 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15365 msgid "&In-process server"
15368 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15369 msgid "In-process &handler"
15372 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15373 msgid "&Local server"
15374 msgstr "Sirvidor &llocal"
15376 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15377 msgid "&Remote server"
15378 msgstr "Sirvidor &remotu"
15380 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15381 msgid "View &Type information"
15384 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15385 msgid "Create &Instance"
15388 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15389 msgid "Create Instance &On..."
15392 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15393 msgid "&Release Instance"
15396 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15397 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15400 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15401 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15404 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15405 msgid "&Expert mode"
15406 msgstr "Mou &espertu"
15408 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15409 msgid "&Hidden component categories"
15412 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15413 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15418 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15419 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15420 msgid "&Refresh\tF5"
15421 msgstr "&Refrescar\tF5"
15423 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15424 msgid "&About OleView"
15425 msgstr "&Tocante a OleView"
15427 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15428 msgid "&Save as..."
15431 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15432 msgid "&Group by type kind"
15435 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15436 msgid "Connect to another machine"
15439 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15440 msgid "&Machine name:"
15443 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15444 msgid "System Configuration"
15445 msgstr "Configuración del sistema"
15447 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15448 msgid "System Settings"
15449 msgstr "Axustes del sistema"
15451 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15452 msgid "&Enable Distributed COM"
15455 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15456 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15459 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15461 "These settings change only registry values.\n"
15462 "They have no effect on Wine performance."
15465 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15466 msgid "Default Interface Viewer"
15469 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15473 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15477 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15478 msgid "&View Type Info"
15481 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15482 msgid "IPersist Interface Viewer"
15485 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15486 msgid "Class Name:"
15489 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15493 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15494 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15497 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15502 msgid "ITypeLib viewer"
15505 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15506 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15507 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
15509 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15510 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15513 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15514 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15517 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15518 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15521 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15522 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15525 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15526 msgid "Run the Wine registry editor"
15529 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15530 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15533 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15534 msgid "Create an instance of the selected object"
15537 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15538 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15541 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15542 msgid "Release the currently selected object instance"
15545 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15546 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15549 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15550 msgid "Display the viewer for the selected item"
15553 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15554 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15557 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15559 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15562 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15563 msgid "Show or hide the toolbar"
15566 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15567 msgid "Show or hide the status bar"
15570 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15571 msgid "Refresh all lists"
15574 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15575 msgid "Display program information, version number and copyright"
15578 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15579 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15582 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15583 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15586 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15587 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15590 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15591 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15594 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15595 msgid "ObjectClasses"
15596 msgstr "ObjectClasses"
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15599 msgid "Grouped by Component Category"
15602 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15603 msgid "OLE 1.0 Objects"
15604 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
15606 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15607 msgid "COM Library Objects"
15610 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15611 msgid "All Objects"
15612 msgstr "Tolos oxetos"
15614 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15615 msgid "Application IDs"
15618 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15619 msgid "Type Libraries"
15622 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15626 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15628 msgstr "Interfaces"
15630 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15634 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15635 msgid "Implementation"
15636 msgstr "Implementación"
15638 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15640 msgstr "Activación"
15642 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15643 msgid "CoGetClassObject failed."
15644 msgstr "CoGetClassObject falló."
15646 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15647 msgid "Unknown error"
15650 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15654 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15655 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15658 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15659 msgid "Inherited Interfaces"
15662 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15663 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15666 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15667 msgid "Close window"
15670 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15671 msgid "Group typeinfos by kind"
15674 #: programs/progman/progman.rc:33
15678 #: programs/progman/progman.rc:34
15679 msgid "O&pen\tEnter"
15680 msgstr "A&brir\tIntro"
15682 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15683 msgid "&Move...\tF7"
15684 msgstr "&Mover...\tF7"
15686 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15687 msgid "&Copy...\tF8"
15690 #: programs/progman/progman.rc:38
15691 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15692 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
15694 #: programs/progman/progman.rc:40
15695 msgid "&Execute..."
15696 msgstr "&Executar..."
15698 #: programs/progman/progman.rc:42
15699 msgid "E&xit Windows"
15702 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15703 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15707 #: programs/progman/progman.rc:45
15708 msgid "&Arrange automatically"
15711 #: programs/progman/progman.rc:46
15712 msgid "&Minimize on run"
15715 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15716 msgid "&Save settings on exit"
15719 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15724 #: programs/progman/progman.rc:50
15725 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15728 #: programs/progman/progman.rc:51
15729 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15732 #: programs/progman/progman.rc:52
15733 msgid "&Arrange Icons"
15736 #: programs/progman/progman.rc:57
15737 msgid "&About Program Manager"
15738 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
15740 #: programs/progman/progman.rc:103
15741 msgid "Program &group"
15744 #: programs/progman/progman.rc:105
15748 #: programs/progman/progman.rc:116
15749 msgid "Move Program"
15752 #: programs/progman/progman.rc:118
15753 msgid "Move program:"
15756 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15757 msgid "From group:"
15760 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15764 #: programs/progman/progman.rc:134
15765 msgid "Copy Program"
15768 #: programs/progman/progman.rc:136
15769 msgid "Copy program:"
15772 #: programs/progman/progman.rc:152
15773 msgid "Program Group Attributes"
15776 #: programs/progman/progman.rc:156
15777 msgid "&Group file:"
15780 #: programs/progman/progman.rc:168
15781 msgid "Program Attributes"
15784 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15785 msgid "&Command line:"
15788 #: programs/progman/progman.rc:174
15789 msgid "&Working directory:"
15792 #: programs/progman/progman.rc:176
15793 msgid "&Key combination:"
15796 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15797 msgid "&Minimize at launch"
15800 #: programs/progman/progman.rc:183
15801 msgid "Change &icon..."
15804 #: programs/progman/progman.rc:192
15805 msgid "Change Icon"
15808 #: programs/progman/progman.rc:194
15812 #: programs/progman/progman.rc:196
15813 msgid "Current &icon:"
15814 msgstr "&Iconu actual:"
15816 #: programs/progman/progman.rc:210
15817 msgid "Execute Program"
15820 #: programs/progman/progman.rc:63
15821 msgid "Program Manager"
15822 msgstr "Xestor de programes"
15824 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15826 msgstr "ALVERTENCIA"
15828 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15829 msgid "Information"
15830 msgstr "Información"
15832 #: programs/progman/progman.rc:68
15833 msgid "Delete group `%s'?"
15836 #: programs/progman/progman.rc:69
15837 msgid "Delete program `%s'?"
15840 #: programs/progman/progman.rc:70
15841 msgid "Not implemented"
15842 msgstr "Nun s'implementó"
15844 #: programs/progman/progman.rc:71
15845 msgid "Error reading `%s'."
15848 #: programs/progman/progman.rc:72
15849 msgid "Error writing `%s'."
15852 #: programs/progman/progman.rc:75
15854 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15855 "Should it be tried further on?"
15858 #: programs/progman/progman.rc:77
15859 msgid "Help not available."
15860 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
15862 #: programs/progman/progman.rc:78
15863 msgid "Unknown feature in %s"
15866 #: programs/progman/progman.rc:79
15867 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15870 #: programs/progman/progman.rc:80
15871 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15874 #: programs/progman/progman.rc:84
15875 msgid "Libraries (*.dll)"
15876 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
15878 #: programs/progman/progman.rc:85
15882 #: programs/progman/progman.rc:86
15883 msgid "Icons (*.ico)"
15884 msgstr "Iconos (*.ico)"
15886 #: programs/reg/reg.rc:139
15887 msgid "reg: Invalid syntax. "
15888 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15890 #: programs/reg/reg.rc:142
15891 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15894 #: programs/reg/reg.rc:181
15896 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15897 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15898 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15900 #: programs/reg/reg.rc:116
15902 #| msgid "The operation completed successfully\n"
15903 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15904 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
15906 #: programs/reg/reg.rc:131
15908 #| msgid "Thread not canceled.\n"
15909 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15910 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
15912 #: programs/reg/reg.rc:174
15914 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15915 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15916 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15918 #: programs/reg/reg.rc:120
15920 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
15921 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15922 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
15924 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
15928 #: programs/reg/reg.rc:141
15929 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15932 #: programs/reg/reg.rc:35
15936 #| " REG [operation] [parameters]\n"
15938 #| "Supported operations:\n"
15939 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15941 #| "For help on a specific operation, type:\n"
15942 #| " REG [operation] /?\n"
15946 " REG [operation] [parameters]\n"
15948 "Supported operations:\n"
15949 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15951 "For help on a specific operation, type:\n"
15952 " REG [operation] /?\n"
15956 " REG [operación] [parámetros]\n"
15958 "Operaciones sofitaes:\n"
15959 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
15961 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
15962 " REG [operación] /?\n"
15965 #: programs/reg/reg.rc:67
15967 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15969 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15972 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15973 " the key in which to add the new registry data.\n"
15975 " Format: ROOT\\Subkey\n"
15977 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15979 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
15980 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
15981 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
15982 " HKEY_USERS | HKU\n"
15983 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15985 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15987 " /v <value_name>\n"
15988 " The name of the registry value to add.\n"
15991 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15992 " registry value.\n"
15995 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15996 " <type> must be one of the following:\n"
15998 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15999 " REG_DWORD | REG_QWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16001 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16003 " /s <separator>\n"
16004 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16005 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16008 " The data to add to the new registry value.\n"
16011 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16015 #: programs/reg/reg.rc:202
16017 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16019 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16020 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16021 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16023 " <key1>, <key2>\n"
16024 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16025 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16027 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16029 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16031 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16032 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16033 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16034 " HKEY_USERS | HKU\n"
16035 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16037 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16040 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16043 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16045 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16050 #: programs/reg/reg.rc:92
16052 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16054 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16055 " one or more values from a given registry key.\n"
16058 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16059 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16061 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16063 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16065 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16066 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16067 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16068 " HKEY_USERS | HKU\n"
16069 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16071 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16073 " /v <value_name>\n"
16074 " The name of the registry value to delete.\n"
16077 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16078 " registry value.\n"
16081 " Delete all values from a registry key.\n"
16084 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16085 " prompting for confirmation.\n"
16089 #: programs/reg/reg.rc:170
16091 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16093 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16097 " The registry key to export.\n"
16099 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16101 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16103 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16104 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16105 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16106 " HKEY_USERS | HKU\n"
16107 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16109 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16112 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16113 " This file must have a .reg extension.\n"
16116 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16120 #: programs/reg/reg.rc:148
16122 "REG IMPORT <file>\n"
16124 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16127 " The name and path of the registry file to import.\n"
16131 #: programs/reg/reg.rc:114
16133 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16135 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16136 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16139 " The registry key to query.\n"
16141 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16143 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16145 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16146 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16147 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16148 " HKEY_USERS | HKU\n"
16149 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16151 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16153 " /v <value_name>\n"
16154 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16155 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16158 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16159 " registry value.\n"
16162 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16166 #: programs/reg/reg.rc:180
16169 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16172 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16176 #: programs/reg/reg.rc:117
16178 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16179 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16180 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16182 #: programs/reg/reg.rc:119
16183 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16184 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
16186 #: programs/reg/reg.rc:172
16188 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16189 msgid "reg: Invalid system key\n"
16190 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16192 #: programs/reg/reg.rc:140
16193 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16196 #: programs/reg/reg.rc:122
16198 #| msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16199 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16200 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16202 #: programs/reg/reg.rc:123
16203 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16204 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
16206 #: programs/reg/reg.rc:136
16207 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16208 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
16210 #: programs/reg/reg.rc:124
16211 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16214 #: programs/reg/reg.rc:121
16215 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16218 #: programs/reg/reg.rc:125
16219 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16222 #: programs/reg/reg.rc:118
16223 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16226 #: programs/reg/reg.rc:204
16227 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16230 #: programs/reg/reg.rc:205
16232 #| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16234 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16236 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16238 #: programs/reg/reg.rc:133
16239 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16242 #: programs/reg/reg.rc:134
16243 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16246 #: programs/reg/reg.rc:135
16247 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16250 #: programs/reg/reg.rc:137
16252 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16253 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16254 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16256 #: programs/reg/reg.rc:173
16257 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16258 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
16260 #: programs/reg/reg.rc:151
16261 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16262 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
16264 #: programs/reg/reg.rc:175
16266 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
16267 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16268 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
16270 #: programs/reg/reg.rc:150
16271 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16272 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16274 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16275 msgid "(value not set)"
16276 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
16278 #: programs/reg/reg.rc:138
16279 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16282 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16286 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16287 msgid "&Import Registry File..."
16290 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16291 msgid "&Export Registry File..."
16294 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16295 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16299 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16300 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16301 msgid "&String Value"
16304 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16305 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16306 msgid "&Binary Value"
16307 msgstr "Valor &binariu"
16309 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16310 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16311 msgid "&DWORD Value"
16314 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16315 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16316 msgid "&QWORD Value"
16319 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16320 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16321 msgid "&Multi-String Value"
16324 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16325 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16326 msgid "&Expandable String Value"
16329 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16330 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16331 msgid "&Rename\tF2"
16334 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16335 msgid "&Copy Key Name"
16338 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16339 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16340 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16343 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16344 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16347 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16348 msgid "Status &Bar"
16351 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16355 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16356 msgid "&Remove Favorite..."
16359 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16360 msgid "&About Registry Editor"
16361 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
16363 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16364 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16368 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16369 msgid "Modify &Binary Data..."
16372 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16373 msgid "Export registry"
16376 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16377 msgid "S&elected branch:"
16380 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16384 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16386 msgstr "Alcontrar en:"
16388 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16392 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16393 msgid "Value names"
16396 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16397 msgid "Value content"
16400 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16401 msgid "Whole string only"
16402 msgstr "Namái tola cadena"
16404 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16405 msgid "Add Favorite"
16408 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16412 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16413 msgid "Remove Favorite"
16416 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16417 msgid "Edit String"
16418 msgstr "Edición d'una cadena"
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16421 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16422 msgid "Value name:"
16423 msgstr "Nome del valor:"
16425 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16426 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16427 msgid "Value data:"
16428 msgstr "Datos del valor:"
16430 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16434 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16439 msgid "Hexadecimal"
16440 msgstr "Hexadecimal"
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16446 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16447 msgid "Edit Binary"
16450 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16451 msgid "Edit Multi-String"
16454 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16455 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16456 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
16458 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16459 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16460 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16463 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16464 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
16466 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16467 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16468 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
16470 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16472 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16474 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
16477 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16478 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16479 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
16481 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16485 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16486 msgid "Registry Editor"
16487 msgstr "Editor del rexistru"
16489 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16490 msgid "Import Registry File"
16493 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16494 msgid "Export Registry File"
16497 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16498 msgid "Registry files (*.reg)"
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16502 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16506 msgid "(cannot display value)"
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16510 msgid "(unknown %d)"
16513 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16514 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16517 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16518 msgid "Unable to create a new registry key."
16521 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16522 msgid "Unable to create a new registry value."
16525 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16527 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16528 "The specified key name already exists."
16531 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16533 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16534 "The specified value name already exists."
16537 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16538 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16541 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16542 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16545 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16546 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16551 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16554 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16555 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16561 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16564 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16565 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16566 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16567 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16568 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16569 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16570 " /D Delete a specified registry key.\n"
16571 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16572 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16573 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16574 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16575 " /? Display this information and exit.\n"
16576 " [filename] The location of the file containing registry information "
16578 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16580 " file location where registry information will be exported.\n"
16581 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16583 "Usage examples:\n"
16584 " regedit \"import.reg\"\n"
16585 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16586 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16589 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16590 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16593 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16594 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16595 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
16597 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16598 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16601 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16602 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16605 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16606 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16607 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
16609 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16610 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16611 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
16613 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16614 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16617 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16618 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16619 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
16621 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16622 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16623 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
16625 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16627 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16628 "encountered at '%1'.\n"
16631 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16632 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16635 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16636 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16639 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16640 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16643 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16644 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16645 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16648 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16652 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16655 #: programs/regedit/regedit.rc:430
16657 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16660 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16661 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16664 #: programs/regedit/regedit.rc:432
16665 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16668 #: programs/regedit/regedit.rc:433
16670 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:434
16674 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:436
16678 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16681 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16682 msgid "Quits the Registry Editor"
16683 msgstr "Cola del editor del rexistru"
16685 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16686 msgid "Adds keys to the favorites list"
16687 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
16689 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16690 msgid "Removes keys from the favorites list"
16693 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16694 msgid "Shows or hides the status bar"
16697 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16698 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16701 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16702 msgid "Refreshes the window"
16705 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16706 msgid "Deletes the selection"
16707 msgstr "Desanicia la esbilla"
16709 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16710 msgid "Renames the selection"
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16714 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:200
16718 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16721 #: programs/regedit/regedit.rc:201
16722 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16725 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16726 msgid "Modifies the value's data"
16729 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16730 msgid "Adds a new key"
16731 msgstr "Amiesta una clave nueva"
16733 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16734 msgid "Adds a new string value"
16737 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16738 msgid "Adds a new binary value"
16739 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16741 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16742 msgid "Adds a new 32-bit value"
16745 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16746 msgid "Imports a text file into the registry"
16749 #: programs/regedit/regedit.rc:183
16750 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16753 #: programs/regedit/regedit.rc:184
16754 msgid "Prints all or part of the registry"
16757 #: programs/regedit/regedit.rc:185
16758 msgid "Opens Registry Editor Help"
16759 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:186
16762 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16766 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16770 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16774 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16775 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16778 msgid "Confirm Value Delete"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16782 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:220
16786 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16790 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16791 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:218
16794 msgid "New Key #%d"
16795 msgstr "Clave nueva #%d"
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:219
16798 msgid "New Value #%d"
16799 msgstr "Valor nuevu #%d"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16802 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16806 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16810 msgid "Adds a new multi-string value"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:202
16814 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16817 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16818 msgid "Adds a new expandable string value"
16821 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16822 msgid "Confirm Key Delete"
16825 #: programs/regedit/regedit.rc:217
16827 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16830 #: programs/regedit/regedit.rc:203
16831 msgid "Expands or collapses the selected node"
16832 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:236
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:178
16840 #| msgid "Adds a new binary value"
16841 msgid "Adds a new 64-bit value"
16842 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16848 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
16850 "Wine DLL Registration Utility\n"
16852 "Provides DLL registration services.\n"
16856 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16859 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16862 " [/u] Unregister a server.\n"
16863 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16864 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16865 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16866 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16870 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16872 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16876 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16877 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16878 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
16880 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16881 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16882 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
16884 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16885 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16886 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
16888 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16889 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16892 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16893 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16896 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16897 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16900 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16901 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16902 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
16904 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16905 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16908 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16909 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16910 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
16912 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
16913 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16916 #: programs/start/start.rc:57
16918 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16919 "with that suffix.\n"
16921 "start [options] program_filename [...]\n"
16922 "start [options] document_filename\n"
16925 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
16926 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
16927 "/b Don't create a new console for the program.\n"
16928 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
16929 "/min Start the program minimized.\n"
16930 "/max Start the program maximized.\n"
16931 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
16932 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
16933 "/high Start the program in the high priority class.\n"
16934 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
16935 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16936 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
16937 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
16938 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16939 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16941 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16943 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16944 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
16945 "/? Display this help and exit.\n"
16948 #: programs/start/start.rc:59
16950 "Application could not be started, or no application associated with the "
16951 "specified file.\n"
16952 "ShellExecuteEx failed"
16954 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
16955 "ficheru especificáu.\n"
16956 "ShellExecuteEx falló"
16958 #: programs/start/start.rc:61
16959 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16963 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16964 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
16966 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16967 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16969 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
16970 "válides o desconocíes.\n"
16972 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16973 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16976 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16977 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16980 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16981 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16984 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16985 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16988 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16989 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16994 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16997 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16998 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17001 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17002 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17005 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17006 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17009 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17010 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17013 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17014 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17017 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17018 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17022 msgid "&New Task (Run...)"
17025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17026 msgid "E&xit Task Manager"
17029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17030 msgid "&Minimize On Use"
17033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17034 msgid "&Hide When Minimized"
17037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17038 msgid "&Show 16-bit tasks"
17041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17042 msgid "&Refresh Now"
17043 msgstr "&Refrescar agora"
17045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17046 msgid "&Update Speed"
17049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17066 msgid "&Select Columns..."
17069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17070 msgid "&CPU History"
17071 msgstr "Historial de la &CPU"
17073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17074 msgid "&One Graph, All CPUs"
17077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17078 msgid "One Graph &Per CPU"
17081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17082 msgid "&Show Kernel Times"
17085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17087 msgid "Tile &Horizontally"
17090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17092 msgid "Tile &Vertically"
17095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17107 msgid "&Bring To Front"
17110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17111 msgid "&About Task Manager"
17112 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
17114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17123 msgid "&Go To Process"
17124 msgstr "&Dir al procesu"
17126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17127 msgid "&End Process"
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17131 msgid "End Process &Tree"
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17139 msgid "Set &Priority"
17142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17144 msgstr "Tiempu &real"
17146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17147 msgid "&Above Normal"
17150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17151 msgid "&Below Normal"
17154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17155 msgid "Set &Affinity..."
17158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17159 msgid "Edit Debug &Channels..."
17162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17164 msgid "Task Manager"
17165 msgstr "Xestor de xeres"
17167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17168 msgid "&New Task..."
17169 msgstr "Xera &nueva..."
17171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17172 msgid "&Show processes from all users"
17173 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17187 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17188 msgid "Commit charge (K)"
17191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17192 msgid "Physical memory (K)"
17195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17196 msgid "Kernel memory (K)"
17199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17225 msgid "System Cache"
17226 msgstr "Caché del sistema"
17228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17237 msgid "CPU usage history"
17240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17241 msgid "Memory usage history"
17244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17245 msgid "Debug Channels"
17248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17249 msgid "Processor Affinity"
17252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17254 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17255 "allowed to execute on."
17258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17387 msgid "Select Columns"
17390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17392 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17396 msgid "&Image Name"
17399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17400 msgid "&PID (Process Identifier)"
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17405 msgstr "Usu de la &CPU"
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17412 msgid "&Memory Usage"
17415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17416 msgid "Memory Usage &Delta"
17419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17420 msgid "Pea&k Memory Usage"
17423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17424 msgid "Page &Faults"
17427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17428 msgid "&USER Objects"
17431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17436 msgid "I/O Read Bytes"
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17440 msgid "&Session ID"
17443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17448 msgid "Page F&aults Delta"
17451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17452 msgid "&Virtual Memory Size"
17455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17456 msgid "Pa&ged Pool"
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17460 msgid "N&on-paged Pool"
17463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17464 msgid "Base P&riority"
17465 msgstr "P&rioridá base"
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17468 msgid "&Handle Count"
17471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17472 msgid "&Thread Count"
17473 msgstr "Númberu de &filos"
17475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17476 msgid "GDI Objects"
17477 msgstr "Oxetos GDI"
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17484 msgid "I/O Write Bytes"
17487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17492 msgid "I/O Other Bytes"
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17496 msgid "Create New Task"
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17500 msgid "Runs a new program"
17501 msgstr "Executa un programa nuevu"
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17504 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17508 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17512 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17516 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17520 msgid "Displays tasks by using large icons"
17523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17524 msgid "Displays tasks by using small icons"
17527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17528 msgid "Displays information about each task"
17529 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
17531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17532 msgid "Updates the display twice per second"
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17536 msgid "Updates the display every two seconds"
17539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17540 msgid "Updates the display every four seconds"
17543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17544 msgid "Does not automatically update"
17545 msgstr "Nun anueva automáticamente"
17547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17548 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17552 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17556 msgid "Minimizes the windows"
17557 msgstr "Minimiza la ventana"
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17560 msgid "Maximizes the windows"
17561 msgstr "Maximiza la ventana"
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17564 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17568 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17572 msgid "Displays Task Manager help topics"
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17576 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17580 msgid "Exits the Task Manager application"
17583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17584 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17588 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17592 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17596 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17600 msgid "Each CPU has its own history graph"
17603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17604 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17608 msgid "Tells the selected tasks to close"
17611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17612 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17613 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17616 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17620 msgid "Removes the process from the system"
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17624 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17628 msgid "Attaches the debugger to this process"
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17632 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17636 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17640 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17644 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17648 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17652 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17656 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17660 msgid "Controls Debug Channels"
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17664 msgid "Performance"
17665 msgstr "Rindimientu"
17667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17668 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17672 msgid "Processes: %d"
17673 msgstr "Procesos: %d"
17675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17676 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17704 msgid "Peak Mem Usage"
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17708 msgid "Page Faults"
17711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17712 msgid "USER Objects"
17715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17744 msgid "Task Manager Warning"
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17749 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17750 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17751 "sure you want to change the priority class?"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17755 msgid "Unable to Change Priority"
17756 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17760 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17761 "results including loss of data and system instability. The\n"
17762 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17763 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17764 "terminate the process?"
17767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17768 msgid "Unable to Terminate Process"
17771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17773 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17774 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17778 msgid "Unable to Debug Process"
17779 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17782 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17786 msgid "Invalid Option"
17787 msgstr "La opción nun ye válida"
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17790 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17794 msgid "System Idle Process"
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17798 msgid "Not Responding"
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17809 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17810 msgid "Wine Application Uninstaller"
17811 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
17813 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17815 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17817 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17820 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17821 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17824 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17826 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17829 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17830 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17833 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17835 "Wine Application Uninstaller\n"
17837 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17841 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17844 " uninstaller [options]\n"
17847 " --help\t Display this information.\n"
17848 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17849 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
17850 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17851 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
17855 " uninstaller [opciones]\n"
17858 " --help\t Amuesa esta información.\n"
17859 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
17860 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
17861 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
17862 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
17865 #: programs/view/view.rc:36
17869 #: programs/view/view.rc:38
17870 msgid "&Scale to Window"
17873 #: programs/view/view.rc:40
17875 msgstr "&Esquierda"
17877 #: programs/view/view.rc:41
17881 #: programs/view/view.rc:49
17882 msgid "Regular Metafile Viewer"
17885 #: programs/view/view.rc:50
17886 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17887 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
17889 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17890 msgid "Waiting for Program"
17893 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17894 msgid "Terminate Process"
17897 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17899 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17902 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17905 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17906 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17907 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
17909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17911 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17912 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17913 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17914 "option) any later version."
17917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17918 msgid "Windows registration information"
17921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17926 msgid "Organi&zation:"
17927 msgstr "Organi&zación:"
17929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17930 msgid "Application settings"
17931 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
17933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17935 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17936 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17937 "or per-application settings in those tabs as well."
17940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17941 msgid "Add appli&cation..."
17942 msgstr "Amestar una apli&cación..."
17944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17945 msgid "&Remove application"
17946 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
17948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17949 msgid "&Windows Version:"
17950 msgstr "Versión de &Windows:"
17952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17953 msgid "Window settings"
17954 msgstr "Axustes de ventanes"
17956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17957 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17958 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
17960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17961 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17962 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
17964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17965 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17966 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
17968 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17969 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17970 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
17972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17973 msgid "Desktop &size:"
17974 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
17976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17977 msgid "Screen resolution"
17978 msgstr "Resolución de la pantalla"
17980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17981 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17982 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
17984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17985 msgid "DLL overrides"
17988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17990 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17991 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17996 msgid "&New override for library:"
17999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18004 msgid "Existing &overrides:"
18007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18009 msgstr "&Editar..."
18011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18012 msgid "Edit Override"
18015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18020 msgid "&Builtin (Wine)"
18023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18024 msgid "&Native (Windows)"
18027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18028 msgid "Buil&tin then Native"
18031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18032 msgid "Nati&ve then Builtin"
18035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18036 msgid "Select Drive Letter"
18039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18040 msgid "Drive configuration"
18041 msgstr "Configuración d'unidaes"
18043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18045 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18058 msgid "Show Advan&ced"
18061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18069 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18073 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18078 msgid "&Show dot files"
18081 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18082 msgid "Driver diagnostics"
18085 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18090 msgid "Output device:"
18091 msgstr "Preséu de salida:"
18093 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18094 msgid "Voice output device:"
18097 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18098 msgid "Input device:"
18099 msgstr "Preséu d'entrada:"
18101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18102 msgid "Voice input device:"
18105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18106 msgid "&Test Sound"
18109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18110 msgid "Speaker configuration"
18113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18115 msgstr "Altavoces:"
18117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18126 msgid "&Install theme..."
18129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18131 msgstr "&Elementu:"
18133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18139 msgstr "Tribes MIME"
18141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18142 msgid "Manage file &associations"
18145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18155 msgstr "Biblioteques"
18157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18162 msgid "Select the Unix target directory, please."
18165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18166 msgid "Hide Advan&ced"
18169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18178 msgid "Desktop Integration"
18181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18190 msgid "Wine configuration"
18191 msgstr "Configuración de Wine"
18193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18194 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18198 msgid "Select a theme file"
18199 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
18201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18210 msgid "Wine configuration for %s"
18213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18214 msgid "Selected driver: %s"
18217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18222 msgid "Audio test failed!"
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18226 msgid "(System default)"
18229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18230 msgid "5.1 Surround"
18233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18234 msgid "Quadraphonic"
18237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18247 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18248 "Are you sure you want to do this?"
18250 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
18251 "¿De xuru que quies facelo?"
18253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18254 msgid "Warning: system library"
18257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18266 msgid "native, builtin"
18269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18270 msgid "builtin, native"
18273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18278 msgid "Default Settings"
18281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18282 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18283 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
18285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18286 msgid "Use global settings"
18289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18290 msgid "Select an executable file"
18293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18298 msgid "Local hard disk"
18299 msgstr "Discu duru llocal"
18301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18302 msgid "Network share"
18305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18306 msgid "Floppy disk"
18309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18315 "You cannot add any more drives.\n"
18317 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18321 msgid "System drive"
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18326 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18328 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18329 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18333 msgctxt "Drive letter"
18337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18338 msgid "Target folder"
18341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18343 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18345 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18349 msgid "Controls Background"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18353 msgid "Controls Text"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18357 msgid "Menu Background"
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18366 msgstr "Barra de desplazamientu"
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18369 msgid "Selection Background"
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18373 msgid "Selection Text"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18377 msgid "Tooltip Background"
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18381 msgid "Tooltip Text"
18384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18385 msgid "Window Background"
18388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18389 msgid "Window Text"
18392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18393 msgid "Active Title Bar"
18396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18397 msgid "Active Title Text"
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18401 msgid "Inactive Title Bar"
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18405 msgid "Inactive Title Text"
18408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18409 msgid "Message Box Text"
18412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18413 msgid "Application Workspace"
18416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18417 msgid "Window Frame"
18420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18421 msgid "Active Border"
18422 msgstr "Berbesu activu"
18424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18425 msgid "Inactive Border"
18428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18429 msgid "Controls Shadow"
18432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18437 msgid "Controls Highlight"
18440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18441 msgid "Controls Dark Shadow"
18444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18445 msgid "Controls Light"
18448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18449 msgid "Controls Alternate Background"
18452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18453 msgid "Hot Tracked Item"
18456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18457 msgid "Active Title Bar Gradient"
18460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18461 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18465 msgid "Menu Highlight"
18468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18472 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18474 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18475 "The command is invalid.\n"
18477 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
18478 "El comandu nun ye válidu.\n"
18480 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18481 msgid "Program Error"
18484 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18486 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18487 "sorry for the inconvenience."
18490 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18492 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18493 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18494 "Database</a> for tips about running this application."
18497 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18498 msgid "Show &Details"
18501 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18502 msgid "Program Error Details"
18505 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18507 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18508 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18509 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18510 "and attach that file to the report."
18513 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18515 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18516 "the process to obtain a backtrace."
18519 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18520 msgid "(unidentified)"
18523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18524 msgid "Saving failed"
18527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18528 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18531 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18532 msgid "&Open\tEnter"
18533 msgstr "&Abrir\tIntro"
18535 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18537 msgstr "Re&nomar..."
18539 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18540 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18541 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
18543 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18544 msgid "Cr&eate Directory..."
18547 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18551 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18552 msgid "Connect &Network Drive..."
18555 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18556 msgid "&Disconnect Network Drive"
18559 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18563 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18564 msgid "&All File Details"
18565 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
18567 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18568 msgid "&Sort by Name"
18571 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18572 msgid "Sort &by Type"
18575 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18576 msgid "Sort by Si&ze"
18579 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18580 msgid "Sort by &Date"
18583 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18584 msgid "Filter by&..."
18587 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18591 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18592 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18595 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18596 msgid "New &Window"
18597 msgstr "&Ventana nueva"
18599 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18600 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18603 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18604 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18607 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18608 msgid "&About Wine File Manager"
18609 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
18611 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18612 msgid "Select destination"
18615 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18616 msgid "By File Type"
18619 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18623 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18624 msgid "&Directories"
18625 msgstr "&Direutorios"
18627 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18629 msgstr "&Programes"
18631 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18633 msgstr "Docu&mentos"
18635 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18636 msgid "&Other files"
18637 msgstr "&Otros ficheros"
18639 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18640 msgid "Show Hidden/&System Files"
18643 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18644 msgid "&File Name:"
18647 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18648 msgid "Full &Path:"
18651 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18652 msgid "Last Change:"
18655 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18656 msgid "Cop&yright:"
18657 msgstr "Cop&yright:"
18659 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18663 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18664 msgid "&Compressed"
18667 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18668 msgid "Version information"
18669 msgstr "Información de la versión"
18671 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18672 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18676 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18677 msgid "Applying font settings"
18680 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18681 msgid "Error while selecting new font."
18684 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18685 msgid "Wine File Manager"
18686 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
18688 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18692 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18696 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18697 msgid "Creation date"
18698 msgstr "Data de creación"
18700 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18701 msgid "Access date"
18702 msgstr "Data d'accesu"
18704 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18705 msgid "Modification date"
18706 msgstr "Data de modificación"
18708 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18709 msgid "Index/Inode"
18712 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18713 msgid "%1 of %2 free"
18716 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18720 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18724 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18725 msgid "Question &Marks"
18728 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18732 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18734 #| msgid "Interface"
18735 msgid "&Intermediate"
18738 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18742 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18746 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18747 msgid "&Fastest Times"
18750 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18751 msgid "&About WineMine"
18752 msgstr "&Tocante a WineMine"
18754 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18755 msgid "Fastest Times"
18758 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18759 msgid "Fastest times"
18762 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18766 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18768 #| msgid "Interface"
18769 msgid "Intermediate"
18772 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18776 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18777 msgid "Reset Results"
18780 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18781 msgid "Congratulations!"
18782 msgstr "¡Norabona!"
18784 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18785 msgid "Please enter your name"
18788 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18789 msgid "Custom Game"
18792 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18796 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18800 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18804 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18805 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18808 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18812 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18816 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18817 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18818 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18820 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18821 msgid "Printer &setup..."
18824 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18825 msgid "&Annotate..."
18826 msgstr "&Anotar..."
18828 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18832 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18834 msgstr "&Definir..."
18836 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18837 msgid "Always on &top"
18838 msgstr "Siempres &enriba"
18840 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18844 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18848 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18852 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18853 msgid "&Help on help\tF1"
18856 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18857 msgid "&About Wine Help"
18858 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
18860 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18861 msgid "Annotation..."
18862 msgstr "Anotación..."
18864 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18868 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18872 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18876 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18878 msgstr "Ayuda de Wine"
18880 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18881 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18882 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
18884 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18888 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18892 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18893 msgid "Help files (*.hlp)"
18894 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
18896 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18897 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18898 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
18900 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18901 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18902 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
18904 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18905 msgid "Help topics: "
18906 msgstr "Temes d'ayuda:"
18908 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18909 msgid "Error: Command line not supported\n"
18910 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
18912 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18913 msgid "Error: Alias not found\n"
18916 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18917 msgid "Error: Invalid query\n"
18920 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18921 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18925 msgid "&New...\tCtrl+N"
18928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18929 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18933 msgid "&Clear\tDel"
18934 msgstr "&Llimpiar\tDel"
18936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18937 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18938 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
18940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18941 msgid "Find &next\tF3"
18944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18946 msgstr "&Namai llectura"
18948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18956 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18957 msgid "Selection &info"
18960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18961 msgid "Character &format"
18964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18965 msgid "&Def. char format"
18968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18969 msgid "Paragrap&h format"
18972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18977 msgid "&Format Bar"
18980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18989 msgid "&Date and time..."
18990 msgstr "&Data y hora..."
18992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19000 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19001 msgid "&Bullet points"
19004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19009 msgid "Letters - lower case"
19010 msgstr "Lletres - minúscules"
19012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19013 msgid "Letters - upper case"
19014 msgstr "Lletres - mayúscules"
19016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19017 msgid "Roman numerals - lower case"
19020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19021 msgid "Roman numerals - upper case"
19024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19025 msgid "&Paragraph..."
19026 msgstr "&Párrafu..."
19028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19033 msgid "Backgroun&d"
19036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19037 msgid "&System\tCtrl+1"
19038 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
19040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19041 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19045 msgid "&About Wine Wordpad"
19046 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
19048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19053 msgid "Date and time"
19054 msgstr "Data y hora"
19056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19057 msgid "Available formats"
19058 msgstr "Formatos disponibles"
19060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19061 msgid "New document type"
19064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19065 msgid "Paragraph format"
19068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19069 msgid "Indentation"
19072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19082 msgstr "Primer llinia"
19084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19086 msgstr "Alliniación"
19088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19101 msgid "Remove al&l"
19104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19105 msgid "Line wrapping"
19106 msgstr "Axuste de llinies"
19108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19109 msgid "&No line wrapping"
19110 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
19112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19113 msgid "Wrap text by the &window border"
19116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19117 msgid "Wrap text by the &margin"
19120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19122 msgstr "Barres de ferramientes"
19124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19125 msgctxt "accelerator Align Left"
19129 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19130 msgctxt "accelerator Align Center"
19134 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19135 msgctxt "accelerator Align Right"
19139 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19140 msgctxt "accelerator Redo"
19144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19145 msgctxt "accelerator Bold"
19149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19150 msgctxt "accelerator Italic"
19154 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19155 msgctxt "accelerator Underline"
19159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19160 msgid "All documents (*.*)"
19161 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
19163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19164 msgid "Text documents (*.txt)"
19165 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
19167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19168 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19169 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
19171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19172 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19173 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
19175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19176 msgid "Rich text document"
19177 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
19179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19180 msgid "Text document"
19181 msgstr "Documentu de testu"
19183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19184 msgid "Unicode text document"
19185 msgstr "Documentu de testu Unicode"
19187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19188 msgid "Printer files (*.prn)"
19191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19201 msgstr "Testu arriquecíu"
19203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19205 msgstr "Páxina siguiente"
19207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19208 msgid "Previous page"
19209 msgstr "Páxina anterior"
19211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19213 msgstr "Dos páxines"
19215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19217 msgstr "Una páxina"
19219 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19236 msgctxt "unit: centimeter"
19240 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19241 msgctxt "unit: inch"
19245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19249 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19250 msgctxt "unit: point"
19254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19259 msgid "Save changes to '%s'?"
19260 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
19262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19263 msgid "Finished searching the document."
19266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19267 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19268 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
19270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19272 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19273 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19277 msgid "Invalid number format."
19280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19281 msgid "OLE storage documents are not supported."
19284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19285 msgid "Could not save the file."
19286 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
19288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19289 msgid "You do not have access to save the file."
19292 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19293 msgid "Could not open the file."
19294 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
19296 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19297 msgid "You do not have access to open the file."
19300 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19301 msgid "Printing not implemented."
19302 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
19304 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19305 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19308 #: programs/write/write.rc:30
19309 msgid "Starting Wordpad failed"
19310 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
19312 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19313 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19316 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19317 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19320 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19321 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19324 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19325 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19328 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19329 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19332 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19334 "Is '%1' a filename or directory\n"
19336 "(F - File, D - Directory)\n"
19339 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19340 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19343 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19344 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19347 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19348 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19351 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19352 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19353 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
19355 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19360 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19361 msgctxt "Directory key"
19365 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19367 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19370 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19371 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19375 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19377 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19378 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19379 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19380 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19381 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19382 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19383 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19384 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19385 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19386 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19387 "[/N] Copy using short names.\n"
19388 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19389 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19390 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19391 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19392 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19393 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19394 "\tarchive attribute.\n"
19395 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19396 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19397 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19398 "\t\tthan source.\n"