win32u: Use the replacement name in otmpFamilyName and GetTextFace().
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob014b06abf66d0afc1d2e6f61269204bf590a1a89
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgid "&User name:"
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1431 msgid "&Password:"
1432 msgstr "&Lozinka:"
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 msgid ""
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1454 msgstr ""
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 msgid ""
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1464 msgstr ""
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1468 "pre\n"
1469 "unošenja lozinke."
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1500 msgid "Key Usage"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1582 msgid "CPS"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1586 msgid "User Notice"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1654 msgid "Common Name"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1658 msgid "Locality"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1666 msgid "Title"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1670 msgid "Given Name"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1674 msgid "Initials"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Surname"
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1695 msgid "CA Version"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1719 msgid "OS Version"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1727 msgid "CRL Number"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1771 msgid "CMC Data"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1795 msgid "PKCS 7 Data"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1875 msgid "Reg Info"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1883 msgid "Get CRL"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Digital Rights"
1985 msgstr "&Digitalni"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2036 msgid "Personal"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2056 msgid "KeyID="
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2068 msgid "Other Name="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2077 msgid "DNS Name="
2078 msgstr ""
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2085 msgid "URL="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2089 #, fuzzy
2090 msgid "IP Address="
2091 msgstr "IP adresa"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2094 msgid "Mask="
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2111 msgid "CA"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2115 msgid "End Entity"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 #, fuzzy
2124 msgctxt "path length"
2125 msgid "None"
2126 msgstr ""
2127 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2128 "Ništa\n"
2129 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2130 "Nista"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2146 msgid "OCSP"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2150 msgid "CA Issuers"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2170 msgid "Full Name"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2174 msgid "RDN Name"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2178 msgid "CRL Reason="
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2182 msgid "CRL Issuer"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2198 msgid "Superseded"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2214 msgid "Available"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2228 msgid "Yes"
2229 msgstr "Da"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2234 msgid "No"
2235 msgstr "Ne"
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2266 msgid "CRL Signing"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2286 msgid "S/MIME"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2290 msgid "Signature"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2294 msgid "SSL CA"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2298 msgid "S/MIME CA"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2322 msgid "Qualifier"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2344 msgid "General"
2345 msgstr "Opšte"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 #, fuzzy
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Show:"
2359 msgstr "Prikaži"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 #, fuzzy
2363 msgid "&Edit Properties..."
2364 msgstr "&Svojstva"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 #, fuzzy
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 #, fuzzy
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2392 msgid "Disclaimer"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2396 #, fuzzy
2397 msgid "More &Info"
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Friendly name:"
2403 msgstr "&Datoteka"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Description:"
2409 msgstr "Opis"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Add &Purpose..."
2431 msgstr "&Nađi..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2434 msgid "Add Purpose"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 msgid ""
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 msgid ""
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "\n"
2474 "To continue, click Next."
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&File name:"
2480 msgstr "&Datoteka"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2484 msgid "B&rowse..."
2485 msgstr "N&ađi..."
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 msgid ""
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 msgid ""
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2543 msgid "&Import..."
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2548 msgid "&Export..."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2567 msgid "&View"
2568 msgstr "&Prikaz"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 msgid ""
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2583 msgstr ""
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 msgid ""
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "\n"
2611 "To continue, click Next."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 msgid ""
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 #, fuzzy
2634 msgid "&Confirm password:"
2635 msgstr "&Lozinka:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2688 msgstr ""
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2691 msgid "Certificate"
2692 msgstr ""
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Certificate Information"
2697 msgstr ""
2698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2699 "Podaci\n"
2700 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2701 "Informacija"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 msgid ""
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 msgid ""
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 #, fuzzy
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2733 msgid "Issued to: "
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2737 msgid "Issued by: "
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2741 msgid "Valid from "
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2745 msgid " to "
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2769 msgid "Field"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2773 msgid "Value"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2778 msgid "<All>"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Properties Only"
2797 msgstr "&Svojstva"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2804 msgid "Issuer"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2808 msgid "Valid from"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Valid to"
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Subject"
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2822 msgid "Public key"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2830 msgid "SHA1 hash"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2843 msgid "Description"
2844 msgstr "Opis"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 msgid ""
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 msgid ""
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2936 #, fuzzy
2937 msgid "File"
2938 msgstr ""
2939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2940 "&Datoteka\n"
2941 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2942 "&Fajl"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2945 msgid "Content"
2946 msgstr "Sadržaj"
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2969 msgid "Arial"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2977 msgid "Issued To"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2981 msgid "Issued By"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2993 #, fuzzy
2994 msgid "<None>"
2995 msgstr "Ništa"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 msgid ""
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 msgid ""
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 msgid ""
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 msgid ""
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 msgid ""
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "trusted.\n"
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 msgid ""
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "trusted.\n"
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 msgid ""
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 msgid ""
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 msgid ""
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 msgid ""
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 msgid ""
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Export Format"
3114 msgstr "N&apred"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3118 msgstr ""
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3122 msgstr ""
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3126 msgstr ""
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 #, fuzzy
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 msgstr ""
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3137 msgstr ""
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3141 msgstr ""
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3152 #, fuzzy
3153 msgid "File Format"
3154 msgstr "N&apred"
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3158 msgstr ""
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3161 msgid "Export keys"
3162 msgstr ""
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3170 msgstr ""
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3174 msgstr ""
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 msgid ""
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3179 "certificate."
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3207 msgid "Location"
3208 msgstr "Lokacija"
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Configure Devices"
3225 msgstr "&Podesi..."
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3228 msgid "Reset"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Player"
3234 msgstr "Reprodukuj"
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Device"
3239 msgstr "Na&prava:"
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Actions"
3244 msgstr "Lokacija"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Mapping"
3249 msgstr "Disk mapa"
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Action"
3259 msgstr "Lokacija"
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Object"
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3273 msgstr ""
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3276 msgid "Western"
3277 msgstr ""
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3281 msgstr ""
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3284 msgid "Cyrillic"
3285 msgstr ""
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Greek"
3290 msgstr "Zelena"
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3293 msgid "Turkish"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3297 msgid "Hebrew"
3298 msgstr ""
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3301 msgid "Arabic"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3305 msgid "Baltic"
3306 msgstr ""
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3309 msgid "Vietnamese"
3310 msgstr ""
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3313 msgid "Thai"
3314 msgstr ""
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Japanese"
3319 msgstr "okvir"
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3326 msgid "Hangul"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3338 msgid "Symbol"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3342 msgid "OEM/DOS"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3347 msgid "Other"
3348 msgstr "Ostalo"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3359 msgid "Preview"
3360 msgstr "Pregled"
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3363 msgid "Import All"
3364 msgstr "Uvezi sve"
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3371 msgid "Exit"
3372 msgstr "Izlaz"
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3376 msgstr "Prenos"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3393 msgid "S&ync"
3394 msgstr ""
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3398 msgid "&Back"
3399 msgstr "&Nazad"
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Forward"
3404 msgstr ""
3405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3406 "Prosledi\n"
3407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3408 "Napred"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 #, fuzzy
3412 msgctxt "table of contents"
3413 msgid "&Home"
3414 msgstr "Početna"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Stop"
3419 msgstr "Zaustavi"
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3423 msgid "&Refresh"
3424 msgstr "&Osveži"
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Print..."
3430 msgstr "Štampaj..."
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgid "Select &All"
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Properties"
3445 msgid "Proper&ties"
3446 msgstr "Svojstva"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3452 msgid "Cu&t"
3453 msgstr "&Iseci"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3461 msgid "&Copy"
3462 msgstr "&Umnoži"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3466 msgid "Paste"
3467 msgstr "Ubaci"
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3470 msgid "&Print"
3471 msgstr "&Štampaj"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3474 #, fuzzy
3475 msgid "&Contents"
3476 msgstr ""
3477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3478 "&Sadržaj\n"
3479 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3480 "&Sadržaji"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3483 msgid "I&ndex"
3484 msgstr "&Popis"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3487 msgid "&Search"
3488 msgstr "&Pretraga"
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3491 msgid "Favor&ites"
3492 msgstr "&Omiljeno"
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3495 msgid "Hide &Tabs"
3496 msgstr ""
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3499 msgid "Show &Tabs"
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3503 msgid "Show"
3504 msgstr "Prikaži"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3507 msgid "Hide"
3508 msgstr "Sakrij"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3512 msgid "Stop"
3513 msgstr "Zaustavi"
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3517 msgid "Refresh"
3518 msgstr "Osveži"
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3521 msgid "Back"
3522 msgstr "Nazad"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 #, fuzzy
3526 msgctxt "table of contents"
3527 msgid "Home"
3528 msgstr "Početna"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3531 msgid "Sync"
3532 msgstr "Uskladi"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3536 msgid "Options"
3537 msgstr "Opcije"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Forward"
3542 msgstr ""
3543 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3544 "Prosledi\n"
3545 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3546 "Napred"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3558 msgid "&File"
3559 msgstr "&Datoteka"
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3563 msgid "&New"
3564 msgstr "&Novo"
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3567 msgid "&Window"
3568 msgstr "&Prozor"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3572 msgid "&Open..."
3573 msgstr "&Otvori..."
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgid "Save &as..."
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgid "Pr&int..."
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3594 msgid "&Toolbars"
3595 msgstr "&Alatnice"
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3606 msgid "&Favorites"
3607 msgstr "&Omiljeno"
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgid "Open URL"
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3627 msgid "Open:"
3628 msgstr "Otvori:"
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3631 #, fuzzy
3632 msgctxt "home page"
3633 msgid "Home"
3634 msgstr "Početna"
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3637 msgid "Print..."
3638 msgstr "Štampaj..."
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3641 msgid "Address"
3642 msgstr "Adresa"
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Searching for %s"
3647 msgstr "Svojstva"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Asking for %s"
3662 msgstr "Svojstva"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Home page"
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgid "&Blank page"
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3703 msgstr ""
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 msgid ""
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3712 msgid ""
3713 "Cookies\n"
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3719 msgid ""
3720 "History\n"
3721 "List of websites you have accessed."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3725 msgid ""
3726 "Form data\n"
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3731 msgid ""
3732 "Passwords\n"
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Delete"
3739 msgstr "&Izbriši"
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 msgid ""
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3745 msgstr ""
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "LAN Connection"
3760 msgid "Connections"
3761 msgstr "LAN veza"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3771 msgstr ""
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3775 msgstr ""
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Address"
3780 msgid "Address:"
3781 msgstr "Adresa"
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Local Port"
3795 msgid "Port:"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Custom"
3813 msgstr "Prilagodi"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3816 msgid "Very Low"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Low"
3822 msgstr "red"
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3825 msgid "Medium"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3829 msgid "Increased"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3833 msgid "High"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3837 msgid "Joysticks"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3841 msgid "&Disable"
3842 msgstr "&Isključi"
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "R&eset"
3847 msgid "&Reset"
3848 msgstr "&Poništi"
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3851 #, fuzzy
3852 msgid "&Enable"
3853 msgstr "&Tabela"
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Edit Override"
3858 msgid "&Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Connected"
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "&Disable"
3873 msgid "Disabled"
3874 msgstr "&Isključi"
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3877 msgid ""
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3887 msgid "Buttons"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Available Effects"
3897 msgstr "N&apred"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3900 msgid ""
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3928 #, fuzzy
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3972 msgstr ""
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Invalid character"
3983 msgstr ""
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3996 msgstr ""
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4000 msgstr ""
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4004 msgstr ""
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4019 msgstr ""
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4022 #, fuzzy
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4099 msgstr ""
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4106 #, fuzzy
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4130 msgid ""
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4132 "this object"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4150 msgid "'this' is not a Map object"
4151 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4154 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4155 msgstr ""
4157 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4158 msgid "Wine kernel DLL"
4159 msgstr ""
4161 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4162 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4163 msgid "Wine"
4164 msgstr "Wine"
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Success.\n"
4169 msgstr "Uspeh.\n"
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Invalid function.\n"
4174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4177 #, fuzzy
4178 msgid "File not found.\n"
4179 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Path not found.\n"
4184 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4187 msgid "Too many open files.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4191 msgid "Access denied.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Invalid handle.\n"
4197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Memory trashed.\n"
4202 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Not enough memory.\n"
4207 msgstr "Nema više memorije."
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Invalid block.\n"
4212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4215 msgid "Bad environment.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4219 msgid "Bad format.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Invalid access.\n"
4225 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Invalid data.\n"
4230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Out of memory.\n"
4235 msgstr "Nema više memorije."
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Invalid drive.\n"
4240 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4243 msgid "Can't delete current directory.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4247 msgid "Not same device.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4251 msgid "No more files.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4255 msgid "Write protected.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4259 msgid "Bad unit.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4263 msgid "Not ready.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4267 msgid "Bad command.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4271 msgid "CRC error.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4275 msgid "Bad length.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Seek error.\n"
4281 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4284 msgid "Not DOS disk.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Sector not found.\n"
4290 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Out of paper.\n"
4295 msgstr "Nema papira; .\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Write fault.\n"
4300 msgstr ""
4301 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4302 "Podrazumevano\n"
4303 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4304 "Osnovno.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Read fault.\n"
4309 msgstr ""
4310 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4311 "Podrazumevano\n"
4312 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4313 "Osnovno.\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4316 msgid "General failure.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Sharing violation.\n"
4322 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Lock violation.\n"
4327 msgstr "Lokacija.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4330 msgid "Wrong disk.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4334 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4338 #, fuzzy
4339 msgid "End of file.\n"
4340 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4343 msgid "Disk full.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4347 msgid "Request not supported.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4351 msgid "Remote machine not listening.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4355 msgid "Duplicate network name.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4359 msgid "Bad network path.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Network busy.\n"
4365 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Device does not exist.\n"
4370 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4373 msgid "Too many commands.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4377 msgid "Adapter hardware error.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4381 msgid "Bad network response.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4385 msgid "Unexpected network error.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4389 msgid "Bad remote adapter.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4393 msgid "Print queue full.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4397 msgid "No spool space.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Print canceled.\n"
4403 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Network name deleted.\n"
4408 msgstr "Datum brisanja.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4411 msgid "Network access denied.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4415 msgid "Bad device type.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Bad network name.\n"
4421 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4424 msgid "Too many network names.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4428 msgid "Too many network sessions.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4432 msgid "Sharing paused.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4436 msgid "Request not accepted.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4440 msgid "Redirector paused.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4444 #, fuzzy
4445 msgid "File exists.\n"
4446 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4449 msgid "Cannot create.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4453 msgid "Int24 failure.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4457 msgid "Out of structures.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Already assigned.\n"
4463 msgstr "Već postoji.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Invalid password.\n"
4468 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Invalid parameter.\n"
4473 msgstr ""
4474 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Net write fault.\n"
4479 msgstr "Podrazumevano.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4482 msgid "No process slots.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4486 msgid "Too many semaphores.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4490 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4494 msgid "Semaphore is set.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4498 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4502 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4506 msgid "Semaphore owner died.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4510 msgid "Semaphore user limit.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4516 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4519 msgid "Drive locked.\n"
4520 msgstr ""
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4523 msgid "Broken pipe.\n"
4524 msgstr ""
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Open failed.\n"
4529 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4532 msgid "Buffer overflow.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4536 msgid "No more search handles.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Invalid target handle.\n"
4542 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4550 msgid "Invalid verify switch.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4554 msgid "Bad driver level.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Call not implemented.\n"
4560 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4563 msgid "Semaphore timeout.\n"
4564 msgstr ""
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Insufficient buffer.\n"
4569 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Invalid name.\n"
4574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Invalid level.\n"
4579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4582 msgid "No volume label.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Module not found.\n"
4588 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Procedure not found.\n"
4593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4596 msgid "No children to wait for.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4600 msgid "Child process has not completed.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4604 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4608 msgid "Negative seek.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4612 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4616 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4620 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4624 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4628 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4632 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4636 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4640 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4644 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Drive is busy.\n"
4650 msgstr "Drajvovi.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Same drive.\n"
4655 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4658 msgid "Not top-level directory.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4662 msgid "Directory is not empty.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4666 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4670 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4674 msgid "Path is busy.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4678 msgid "Already a SUBST target.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4682 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4686 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4690 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4694 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4698 msgid "Volume label too long.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4702 msgid "Too many TCBs.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4706 msgid "Signal refused.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4710 msgid "Segment discarded.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4714 msgid "Segment not locked.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4718 msgid "Bad thread ID address.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4722 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4726 msgid "Path is invalid.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4730 msgid "Signal pending.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4734 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4738 msgid "Lock failed.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Resource in use.\n"
4744 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Cancel violation.\n"
4749 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4752 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4756 msgid "Invalid segment number.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4762 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4765 #, fuzzy
4766 msgid "File already exists.\n"
4767 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4770 msgid "Invalid flag number.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Semaphore name not found.\n"
4776 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4779 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4783 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4787 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4791 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4795 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4799 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4803 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4807 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4811 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4815 #, fuzzy
4816 msgid "IOPL not enabled.\n"
4817 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4820 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4824 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4828 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4832 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4836 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4840 msgid "Environment variable not found.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4844 msgid "No signal sent.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4848 msgid "File name is too long.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4852 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4856 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4860 msgid "Invalid signal number.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4864 msgid "Error setting signal handler.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4868 msgid "Segment locked.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4872 msgid "Too many modules.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4876 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4880 msgid "Machine type mismatch.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4884 msgid "Bad pipe.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4888 msgid "Pipe busy.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4892 msgid "Pipe closed.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Pipe not connected.\n"
4898 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4901 #, fuzzy
4902 msgid "More data available.\n"
4903 msgstr "Nedostupno; .\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Session canceled.\n"
4908 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4911 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4915 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4919 #, fuzzy
4920 msgid "No more data available.\n"
4921 msgstr "Nedostupno; .\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4924 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4928 msgid "Directory name invalid.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4932 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4936 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4940 msgid "Extended attribute table full.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4944 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4948 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4952 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4956 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4960 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4964 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4970 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4973 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Invalid address.\n"
4979 msgstr "IP adresa.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4982 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4986 msgid "Pipe connected.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4990 msgid "Pipe listening.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4994 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4998 #, fuzzy
4999 msgid "I/O operation aborted.\n"
5000 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
5003 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
5007 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
5011 msgid "No access to memory location.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Swap error.\n"
5017 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5020 msgid "Stack overflow.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Invalid message.\n"
5026 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5029 msgid "Cannot complete.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Invalid flags.\n"
5035 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5038 msgid "Unrecognized volume.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5042 msgid "File invalid.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5046 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5050 msgid "Nonexistent token.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5054 msgid "Registry corrupt.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Invalid key.\n"
5060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Can't open registry key.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5068 msgid "Can't read registry key.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5072 msgid "Can't write registry key.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5076 msgid "Registry has been recovered.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Registry is corrupt.\n"
5082 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5085 msgid "I/O to registry failed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Not registry file.\n"
5091 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Key deleted.\n"
5096 msgstr "Datum brisanja.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5099 msgid "No registry log space.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5103 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5107 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5111 msgid "Notify change request in progress.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5115 msgid "Dependent services are running.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Invalid service control.\n"
5121 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5124 msgid "Service request timeout.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5128 msgid "Cannot create service thread.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5132 msgid "Service database locked.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5136 msgid "Service already running.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5140 msgid "Invalid service account.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5144 msgid "Service is disabled.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5148 msgid "Circular dependency.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Service does not exist.\n"
5154 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5157 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5161 msgid "Service not active.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5165 msgid "Service controller connect failed.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5169 msgid "Exception in service.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Database does not exist.\n"
5175 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5178 msgid "Service-specific error.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5182 msgid "Process aborted.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5186 msgid "Service dependency failed.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5190 msgid "Service login failed.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5194 msgid "Service start-hang.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5198 msgid "Invalid service lock.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5202 msgid "Service marked for delete.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5206 msgid "Service exists.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5210 msgid "System running last-known-good config.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5214 msgid "Service dependency deleted.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5218 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5222 msgid "Service not started since last boot.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5226 msgid "Duplicate service name.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5230 msgid "Different service account.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5234 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5240 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5243 msgid "No recovery program for service.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5249 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5252 msgid "End of media.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5256 msgid "Filemark detected.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5260 msgid "Beginning of media.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5264 msgid "Setmark detected.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5268 #, fuzzy
5269 msgid "No data detected.\n"
5270 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5273 msgid "Partition failure.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5277 msgid "Invalid block length.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5281 msgid "Device not partitioned.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5285 msgid "Unable to lock media.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5289 msgid "Unable to unload media.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5293 msgid "Media changed.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5297 msgid "I/O bus reset.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5301 msgid "No media in drive.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5305 msgid "No Unicode translation.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5309 #, fuzzy
5310 msgid "DLL initialization failed.\n"
5311 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5314 msgid "Shutdown in progress.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5318 msgid "No shutdown in progress.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5322 msgid "I/O device error.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5326 msgid "No serial devices found.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5330 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5334 msgid "Serial I/O completed.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5338 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5342 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5346 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Unknown floppy error.\n"
5352 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5355 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5359 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5363 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5367 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5371 msgid "End of tape media.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5375 msgid "Not enough server memory.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5379 msgid "Possible deadlock.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5383 msgid "Incorrect alignment.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5387 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5391 msgid "Set-power-state failed.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5395 msgid "Too many links.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5399 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5403 msgid "Wrong operating system.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5407 msgid "Single-instance application.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Real-mode application.\n"
5413 msgstr "program.\n"
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Invalid DLL.\n"
5418 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5421 msgid "No associated application.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5425 msgid "DDE failure.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5429 #, fuzzy
5430 msgid "DLL not found.\n"
5431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Out of user handles.\n"
5436 msgstr "Nema više memorije."
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5439 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5443 msgid "The source element is empty.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5447 msgid "The destination element is full.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5451 msgid "The element address is invalid.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5455 msgid "The magazine is not present.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5459 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5463 msgid "The device requires cleaning.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5467 #, fuzzy
5468 msgid "The device door is open.\n"
5469 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5472 #, fuzzy
5473 msgid "The device is not connected.\n"
5474 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Element not found.\n"
5479 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5482 #, fuzzy
5483 msgid "No match found.\n"
5484 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Property set not found.\n"
5489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Point not found.\n"
5494 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5497 msgid "No running tracking service.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5501 #, fuzzy
5502 msgid "No such volume ID.\n"
5503 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5506 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5510 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5514 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5518 #, fuzzy
5519 msgid "The journal is being deleted.\n"
5520 msgstr "Datum brisanja.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5523 msgid "The journal is not active.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5527 msgid "Potential matching file found.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5531 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Invalid device name.\n"
5537 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Connection unavailable.\n"
5542 msgstr "Nedostupno; .\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5545 msgid "Device already remembered.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5549 msgid "No network or bad path.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5553 msgid "Invalid network provider name.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5557 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5558 msgstr ""
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5561 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5565 msgid "Not a container.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5569 msgid "Extended error.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Invalid group name.\n"
5575 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Invalid computer name.\n"
5580 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Invalid event name.\n"
5585 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Invalid domain name.\n"
5590 msgstr ""
5591 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Invalid service name.\n"
5596 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Invalid network name.\n"
5601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Invalid share name.\n"
5606 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Invalid message name.\n"
5611 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5614 msgid "Invalid message destination.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5618 msgid "Session credential conflict.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5624 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5627 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5631 msgid "No network.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Operation canceled by user.\n"
5637 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5640 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Connection refused.\n"
5646 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5649 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5653 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5657 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Connection invalid.\n"
5663 msgstr "LAN veza.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5666 msgid "Connection is active.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Network unreachable.\n"
5672 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5675 msgid "Host unreachable.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5679 msgid "Protocol unreachable.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5683 msgid "Port unreachable.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5687 msgid "Request aborted.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Connection aborted.\n"
5693 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5696 msgid "Please retry operation.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5700 msgid "Connection count limit reached.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5704 msgid "Login time restriction.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5708 msgid "Login workstation restriction.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5712 msgid "Incorrect network address.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5716 msgid "Service already registered.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Service not found.\n"
5722 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5725 msgid "User not authenticated.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5729 msgid "User not logged on.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5733 msgid "Continue work in progress.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Already initialized.\n"
5739 msgstr "Već postoji.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5742 msgid "No more local devices.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5746 #, fuzzy
5747 msgid "The site does not exist.\n"
5748 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5751 #, fuzzy
5752 msgid "The domain controller already exists.\n"
5753 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Supported only when connected.\n"
5758 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5761 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5765 msgid "The user profile is invalid.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5769 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5773 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5777 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5781 msgid "No quotas for account.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5785 msgid "Local user session key.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5789 msgid "Password too complex for LM.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Unknown revision.\n"
5795 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5798 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Invalid owner.\n"
5804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Invalid primary group.\n"
5809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5812 msgid "No impersonation token.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5816 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5820 msgid "No logon servers available.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5824 msgid "No such logon session.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5828 msgid "No such privilege.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5832 msgid "Privilege not held.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Invalid account name.\n"
5838 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5841 #, fuzzy
5842 msgid "User already exists.\n"
5843 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5846 #, fuzzy
5847 msgid "No such user.\n"
5848 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Group already exists.\n"
5853 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5856 msgid "No such group.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5860 msgid "User already in group.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5864 msgid "User not in group.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5868 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5872 msgid "Wrong password.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5876 msgid "Ill-formed password.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5880 msgid "Password restriction.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5884 msgid "Logon failure.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5888 msgid "Account restriction.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5892 msgid "Invalid logon hours.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Invalid workstation.\n"
5898 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5901 msgid "Password expired.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Account disabled.\n"
5907 msgstr "isključen.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5910 msgid "No security ID mapped.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5914 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5918 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5922 msgid "Invalid sub authority.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Invalid ACL.\n"
5928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Invalid SID.\n"
5933 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5936 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5940 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Server disabled.\n"
5946 msgstr "isključen.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5949 msgid "Server not disabled.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5953 msgid "Invalid ID authority.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5957 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5961 msgid "Invalid group attributes.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5965 msgid "Bad impersonation level.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5969 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5973 msgid "Bad validation class.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5977 msgid "Bad token type.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5981 msgid "No security on object.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5985 msgid "Can't access domain information.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Invalid server state.\n"
5991 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5994 #, fuzzy
5995 msgid "Invalid domain state.\n"
5996 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5999 msgid "Invalid domain role.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
6003 msgid "No such domain.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Domain already exists.\n"
6009 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6014 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6017 msgid "Internal database corruption.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Internal error.\n"
6023 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6026 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6030 msgid "Bad descriptor format.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6034 msgid "Not a logon process.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6038 msgid "Logon session ID exists.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6042 msgid "Unknown authentication package.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6046 msgid "Bad logon session state.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6050 msgid "Logon session ID collision.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Invalid logon type.\n"
6056 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Cannot impersonate.\n"
6061 msgstr "Štampač nije pronađen."
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Invalid transaction state.\n"
6066 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6069 msgid "Security DB commit failure.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6073 msgid "Account is built-in.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6077 msgid "Group is built-in.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6081 msgid "User is built-in.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6085 msgid "Group is primary for user.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6089 msgid "Token already in use.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6093 msgid "No such local group.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6097 msgid "User not in local group.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6101 msgid "User already in local group.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6105 #, fuzzy
6106 msgid "Local group already exists.\n"
6107 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6110 msgid "Logon type not granted.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6114 msgid "Too many secrets.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6118 msgid "Secret too long.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6122 msgid "Internal security DB error.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6126 msgid "Too many context IDs.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6130 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6134 #, fuzzy
6135 msgid "No such member.\n"
6136 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6139 msgid "Invalid member.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6143 msgid "Too many SIDs.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6147 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6151 msgid "No inheritable components.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6155 msgid "File or directory corrupt.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6159 msgid "Disk is corrupt.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6163 msgid "No user session key.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6167 msgid "License quota exceeded.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Wrong target name.\n"
6173 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6178 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6181 msgid "Time skew between client and server.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Invalid window handle.\n"
6187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Invalid menu handle.\n"
6192 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6195 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6199 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6203 msgid "Invalid hook handle.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6209 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6212 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6216 msgid "Can't find window class.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6220 msgid "Window owned by another thread.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Hotkey already registered.\n"
6226 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Class already exists.\n"
6231 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Class does not exist.\n"
6236 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Class has open windows.\n"
6241 msgstr "prozor.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Invalid index.\n"
6246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Invalid icon handle.\n"
6251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6254 msgid "Private dialog index.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6258 #, fuzzy
6259 msgid "List box ID not found.\n"
6260 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6263 msgid "No wildcard characters.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6267 msgid "Clipboard not open.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6271 msgid "Hotkey not registered.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6275 msgid "Not a dialog window.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Control ID not found.\n"
6281 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6284 msgid "Invalid combo box message.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6288 msgid "Not a combo box window.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Invalid edit height.\n"
6294 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6297 #, fuzzy
6298 msgid "DC not found.\n"
6299 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6302 msgid "Invalid hook filter.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6306 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6310 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6314 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6318 msgid "Journal hook already set.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6322 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Invalid list box message.\n"
6328 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6331 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6335 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6339 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6343 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6347 msgid "Window has no system menu.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Invalid message box style.\n"
6353 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6358 msgstr ""
6359 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6362 msgid "Screen already locked.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6366 msgid "Window handles have different parents.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6370 msgid "Not a child window.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Invalid GW command.\n"
6376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Invalid thread ID.\n"
6381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6384 msgid "Not an MDI child window.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6388 msgid "Popup menu already active.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6392 #, fuzzy
6393 msgid "No scrollbars.\n"
6394 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6397 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6401 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6405 msgid "No system resources.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6409 msgid "No non-paged system resources.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6413 msgid "No paged system resources.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6417 msgid "No working set quota.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6421 msgid "No page file quota.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6425 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Menu item not found.\n"
6431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6436 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6439 msgid "Hook type not allowed.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6443 msgid "Interactive window station required.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Timeout.\n"
6449 msgstr "Vreme isteka.\n"
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6454 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6457 msgid "Event log file corrupt.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6461 msgid "Event log can't start.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6465 msgid "Event log file full.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6469 msgid "Event log file changed.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Installer service failed.\n"
6475 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Installation aborted by user.\n"
6480 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Installation failure.\n"
6485 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Installation suspended.\n"
6490 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Unknown product.\n"
6495 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Unknown feature.\n"
6500 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Unknown component.\n"
6505 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Unknown property.\n"
6510 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Invalid handle state.\n"
6515 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Bad configuration.\n"
6520 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6523 msgid "Index is missing.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Installation source is missing.\n"
6529 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6532 msgid "Wrong installation package version.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Product uninstalled.\n"
6538 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Invalid query syntax.\n"
6543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Invalid field.\n"
6548 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6551 msgid "Device removed.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Installation already running.\n"
6557 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6560 msgid "Installation package failed to open.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Installation package is invalid.\n"
6566 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6569 msgid "Installer user interface failed.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6573 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Installation language not supported.\n"
6579 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6582 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Installation package rejected.\n"
6588 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6591 msgid "Function could not be called.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Function failed.\n"
6597 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Invalid table.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6605 msgid "Data type mismatch.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6609 msgid "Unsupported type.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Creation failed.\n"
6615 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6618 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Installation platform not supported.\n"
6624 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Installer not used.\n"
6629 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6634 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Invalid patch package.\n"
6639 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6642 msgid "Unsupported patch package.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6646 msgid "Another version is installed.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Invalid command line.\n"
6652 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6655 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6659 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6660 msgstr ""
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6663 msgid "Invalid string binding.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6667 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Invalid binding.\n"
6673 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6676 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6680 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Invalid string UUID.\n"
6686 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6691 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6694 msgid "Invalid network address.\n"
6695 msgstr ""
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6698 #, fuzzy
6699 msgid "No endpoint found.\n"
6700 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Invalid timeout value.\n"
6705 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Object UUID not found.\n"
6710 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6713 msgid "UUID already registered.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6717 msgid "UUID type already registered.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6721 msgid "Server already listening.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6725 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6729 msgid "RPC server not listening.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Unknown manager type.\n"
6735 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Unknown interface.\n"
6740 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6743 msgid "No bindings.\n"
6744 msgstr ""
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6747 msgid "No protocol sequences.\n"
6748 msgstr ""
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6751 msgid "Can't create endpoint.\n"
6752 msgstr ""
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Out of resources.\n"
6757 msgstr "Nema više memorije."
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6760 msgid "RPC server unavailable.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6764 msgid "RPC server too busy.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6768 #, fuzzy
6769 msgid "Invalid network options.\n"
6770 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6773 msgid "No RPC call active.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6777 msgid "RPC call failed.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6781 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6785 #, fuzzy
6786 msgid "RPC protocol error.\n"
6787 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6790 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Invalid tag.\n"
6796 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6799 msgid "Invalid array bounds.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6803 msgid "No entry name.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Invalid name syntax.\n"
6809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6812 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6816 #, fuzzy
6817 msgid "No network address.\n"
6818 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6821 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Unknown authentication type.\n"
6827 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6830 msgid "Maximum calls too low.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6834 msgid "String too long.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6838 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Procedure number out of range.\n"
6844 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6847 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Unknown authentication service.\n"
6853 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6856 #, fuzzy
6857 msgid "Unknown authentication level.\n"
6858 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6861 #, fuzzy
6862 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6863 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6866 msgid "Unknown authorization service.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Invalid entry.\n"
6872 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6875 msgid "Can't perform operation.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6879 msgid "Endpoints not registered.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6883 msgid "Nothing to export.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6887 msgid "Incomplete name.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Invalid version option.\n"
6893 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6896 msgid "No more members.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Not all objects unexported.\n"
6902 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Interface not found.\n"
6907 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Entry already exists.\n"
6912 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Entry not found.\n"
6917 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Name service unavailable.\n"
6922 msgstr "Dostupno.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6925 msgid "Invalid network address family.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Operation not supported.\n"
6931 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6934 msgid "No security context available.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6938 #, fuzzy
6939 msgid "RPCInternal error.\n"
6940 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6943 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Address error.\n"
6949 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6952 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6956 msgid "Floating-point underflow.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6960 msgid "Floating-point overflow.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6964 msgid "No more entries.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6968 msgid "Character translation table open failed.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6972 msgid "Character translation table file too small.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6976 msgid "Null context handle.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6980 msgid "Context handle damaged.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6984 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6988 msgid "Cannot get call handle.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6992 msgid "Null reference pointer.\n"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6998 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
7001 msgid "Byte count too small.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
7005 msgid "Bad stub data.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
7009 msgid "Invalid user buffer.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
7013 msgid "Unrecognized media.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7017 msgid "No trust secret.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7021 msgid "No trust SAM account.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7025 msgid "Trusted domain failure.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7029 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7033 msgid "Trust logon failure.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7037 msgid "RPC call already in progress.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7041 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7045 msgid "Account expired.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7049 msgid "Redirector has open handles.\n"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7053 msgid "Printer driver already installed.\n"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Unknown port.\n"
7059 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Unknown printer driver.\n"
7064 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Unknown print processor.\n"
7069 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7072 msgid "Invalid separator file.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Invalid priority.\n"
7078 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Invalid printer name.\n"
7083 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Printer already exists.\n"
7088 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Invalid printer command.\n"
7093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Invalid data type.\n"
7098 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Invalid environment.\n"
7103 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7106 msgid "No more bindings.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7110 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7111 msgstr ""
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7114 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7118 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7122 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7126 msgid "Server has open handles.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7130 msgid "Resource data not found.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7134 msgid "Resource type not found.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7138 msgid "Resource name not found.\n"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7142 msgid "Resource language not found.\n"
7143 msgstr ""
7145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7146 msgid "Not enough quota.\n"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7150 msgid "No interfaces.\n"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7154 #, fuzzy
7155 msgid "RPC call canceled.\n"
7156 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Binding incomplete.\n"
7161 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7164 msgid "RPC comm failure.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7168 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7172 msgid "No principal name registered.\n"
7173 msgstr ""
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7176 msgid "Not an RPC error.\n"
7177 msgstr ""
7179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7180 msgid "UUID is local only.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7184 msgid "Security package error.\n"
7185 msgstr ""
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Thread not canceled.\n"
7190 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Invalid handle operation.\n"
7195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7198 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7199 msgstr ""
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7202 msgid "Wrong stub version.\n"
7203 msgstr ""
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Invalid pipe object.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7211 msgid "Wrong pipe order.\n"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7215 msgid "Wrong pipe version.\n"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Group member not found.\n"
7221 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7224 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7225 msgstr ""
7227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Invalid object.\n"
7230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Invalid time.\n"
7235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Invalid form name.\n"
7240 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7243 msgid "Invalid form size.\n"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7247 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7248 msgstr ""
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Printer deleted.\n"
7253 msgstr "Datum brisanja.\n"
7255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Invalid printer state.\n"
7258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7261 msgid "User must change password.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Domain controller not found.\n"
7267 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7270 msgid "Account locked out.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Invalid pixel format.\n"
7276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Invalid driver.\n"
7281 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7286 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7289 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7290 msgstr ""
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7295 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7300 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7303 msgid "RPC pipe closed.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7307 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7308 msgstr ""
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7311 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7312 msgstr ""
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7315 #, fuzzy
7316 msgid "No site name available.\n"
7317 msgstr "Nedostupno; .\n"
7319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7320 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7324 #, fuzzy
7325 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7326 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7329 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7330 msgstr ""
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7335 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7338 #, fuzzy
7339 msgid "The interface could not be exported.\n"
7340 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7343 #, fuzzy
7344 msgid "The profile could not be added.\n"
7345 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7348 #, fuzzy
7349 msgid "The profile element could not be added.\n"
7350 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7353 #, fuzzy
7354 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7355 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7358 #, fuzzy
7359 msgid "The group element could not be added.\n"
7360 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7363 #, fuzzy
7364 msgid "The group element could not be removed.\n"
7365 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7368 #, fuzzy
7369 msgid "The username could not be found.\n"
7370 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7373 #, fuzzy
7374 msgid "This network connection does not exist.\n"
7375 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Connection reset by peer.\n"
7380 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Not implemented"
7385 msgid "Not implemented.\n"
7386 msgstr "Nije jos u programu"
7388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Call failed.\n"
7391 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7394 msgid "No Signature found in file.\n"
7395 msgstr ""
7397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Invalid call.\n"
7400 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Resource is not currently available.\n"
7405 msgstr "Nedostupno"
7407 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7408 msgid "Classic Blue"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7413 msgid "Normal"
7414 msgstr "Normalan"
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Letter"
7419 msgstr "Slovo"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Letter Small"
7424 msgstr "Slovo"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "&Table"
7429 msgid "Tabloid"
7430 msgstr "&Tabela"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7433 msgid "Ledger"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7437 msgid "Legal"
7438 msgstr ""
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Status"
7443 msgid "Statement"
7444 msgstr "Stanje"
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7447 msgid "Executive"
7448 msgstr ""
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7451 msgid "A3"
7452 msgstr ""
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7455 msgid "A4"
7456 msgstr ""
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Small"
7461 msgid "A4 Small"
7462 msgstr "Mali"
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7465 msgid "A5"
7466 msgstr ""
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7469 msgid "B4 (JIS)"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7473 msgid "B5 (JIS)"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7477 msgid "Folio"
7478 msgstr ""
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7481 msgid "Quarto"
7482 msgstr ""
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7485 msgid "10x14"
7486 msgstr ""
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7489 msgid "11x17"
7490 msgstr ""
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Notepad"
7495 msgid "Note"
7496 msgstr "Beležnica"
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7499 msgid "Envelope #9"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7503 msgid "Envelope #10"
7504 msgstr ""
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7507 msgid "Envelope #11"
7508 msgstr ""
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7511 msgid "Envelope #12"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7515 msgid "Envelope #14"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7519 msgid "C size sheet"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7523 msgid "D size sheet"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7527 msgid "E size sheet"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7531 msgid "Envelope DL"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7535 msgid "Envelope C5"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7539 msgid "Envelope C3"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7543 msgid "Envelope C4"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7547 msgid "Envelope C6"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7551 msgid "Envelope C65"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7555 msgid "Envelope B4"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7559 msgid "Envelope B5"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7563 msgid "Envelope B6"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7567 msgid "Envelope"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7571 msgid "Envelope Monarch"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7575 msgid "6 3/4 Envelope"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7579 msgid "US Std Fanfold"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7583 msgid "German Std Fanfold"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7587 msgid "German Legal Fanfold"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7591 msgid "B4 (ISO)"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Japanese Postcard"
7597 msgstr "okvir"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7600 msgid "9x11"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7604 msgid "10x11"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7608 msgid "15x11"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7612 msgid "Envelope Invite"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Letter Extra"
7618 msgstr "Slovo"
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7621 msgid "Legal Extra"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7625 msgid "Tabloid Extra"
7626 msgstr ""
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7629 msgid "A4 Extra"
7630 msgstr ""
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7633 msgid "Letter Transverse"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7637 msgid "A4 Transverse"
7638 msgstr ""
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7641 msgid "Letter Extra Transverse"
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7645 msgid "Super A"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7649 msgid "Super B"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Letter Plus"
7655 msgstr "Slovo"
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7658 msgid "A4 Plus"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7662 msgid "A5 Transverse"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7666 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7670 msgid "A3 Extra"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7674 msgid "A5 Extra"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7678 msgid "B5 (ISO) Extra"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7682 msgid "A2"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7686 msgid "A3 Transverse"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7690 msgid "A3 Extra Transverse"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7694 msgid "Japanese Double Postcard"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7698 msgid "A6"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7702 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7706 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7710 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7714 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7718 msgid "Letter Rotated"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7722 msgid "A3 Rotated"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7726 msgid "A4 Rotated"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7730 msgid "A5 Rotated"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7734 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7738 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7742 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7746 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7750 msgid "A6 Rotated"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7754 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7758 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7762 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7763 msgstr ""
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7766 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7767 msgstr ""
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7770 msgid "B6 (JIS)"
7771 msgstr ""
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7774 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7778 msgid "12x11"
7779 msgstr ""
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7782 msgid "Japan Envelope You #4"
7783 msgstr ""
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7786 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7790 msgid "PRC 16K"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7794 msgid "PRC 32K"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7798 msgid "PRC 32K(Big)"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7802 msgid "PRC Envelope #1"
7803 msgstr ""
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7806 msgid "PRC Envelope #2"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7810 msgid "PRC Envelope #3"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7814 msgid "PRC Envelope #4"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7818 msgid "PRC Envelope #5"
7819 msgstr ""
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7822 msgid "PRC Envelope #6"
7823 msgstr ""
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7826 msgid "PRC Envelope #7"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7830 msgid "PRC Envelope #8"
7831 msgstr ""
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7834 msgid "PRC Envelope #9"
7835 msgstr ""
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7838 msgid "PRC Envelope #10"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7842 msgid "PRC 16K Rotated"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7846 msgid "PRC 32K Rotated"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7850 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7854 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7858 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7862 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7866 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7870 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7874 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7878 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7882 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7886 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7890 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7891 msgstr ""
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7894 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7895 msgid "Local Port"
7896 msgstr "Lokalni port"
7898 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7899 msgid "Local Monitor"
7900 msgstr "Lokalni monitor"
7902 #: dlls/localui/localui.rc:39
7903 msgid "Add a Local Port"
7904 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7906 #: dlls/localui/localui.rc:42
7907 msgid "&Enter the port name to add:"
7908 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7910 #: dlls/localui/localui.rc:51
7911 msgid "Configure LPT Port"
7912 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7914 #: dlls/localui/localui.rc:54
7915 msgid "Timeout (seconds)"
7916 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7918 #: dlls/localui/localui.rc:55
7919 msgid "&Transmission Retry:"
7920 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7922 #: dlls/localui/localui.rc:32
7923 msgid "'%s' is not a valid port name"
7924 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7926 #: dlls/localui/localui.rc:33
7927 msgid "Port %s already exists"
7928 msgstr "Port %s već postoji"
7930 #: dlls/localui/localui.rc:34
7931 msgid "This port has no options to configure"
7932 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7934 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7935 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7936 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7938 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7939 msgid "Send Mail"
7940 msgstr "Pošalji poruku"
7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7943 msgid "Begin request has already been made.\n"
7944 msgstr ""
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7949 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Clock was stopped\n"
7954 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7957 #, fuzzy
7958 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7959 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7962 msgid "Buffer is too small.\n"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Invalid request.\n"
7968 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Invalid stream number.\n"
7973 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Invalid media type.\n"
7978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7981 msgid "No more input is accepted.\n"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Object is not initialized.\n"
7987 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Representation is not supported.\n"
7992 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7995 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7996 msgstr ""
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7999 msgid "Unsupported service.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Unexpected error.\n"
8005 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Invalid type.\n"
8010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Invalid file format.\n"
8015 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Invalid timestamp.\n"
8020 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8023 msgid "Unsupported scheme.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8029 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8030 msgstr ""
8031 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8034 msgid "Unsupported time format.\n"
8035 msgstr ""
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8038 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8039 msgstr ""
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8042 msgid "No duration set for the sample.\n"
8043 msgstr ""
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Invalid stream data.\n"
8048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8051 #, fuzzy
8052 msgid "Realtime support is not available.\n"
8053 msgstr "Nedostupno"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8056 msgid "Unsupported rate.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8060 msgid "Unsupported thinning.\n"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Reversing is not supported.\n"
8066 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8069 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8070 msgstr ""
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8073 msgid "Rate change was preempted.\n"
8074 msgstr ""
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8079 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Value is not available.\n"
8084 msgstr "Nedostupno"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Clock is not available.\n"
8089 msgstr "Nedostupno"
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8094 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8097 #, fuzzy
8098 msgid "The timer was orphaned.\n"
8099 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8101 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8102 msgid "State transition is pending.\n"
8103 msgstr ""
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8106 msgid "Unsupported state transition.\n"
8107 msgstr ""
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "A printer error occurred."
8112 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8113 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8116 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8120 msgid "Sample is not writable.\n"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Key is invalid.\n"
8126 msgstr "LAN veza.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8129 msgid "Bad startup version.\n"
8130 msgstr ""
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Support Information"
8135 msgid "Unsupported caption.\n"
8136 msgstr "Podrška"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Invalid position.\n"
8141 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Attribute is not found.\n"
8146 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Property type is not allowed.\n"
8151 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Property type is not supported.\n"
8156 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Property is empty.\n"
8161 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Property is not empty.\n"
8166 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8171 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8174 msgid "Vector property is required.\n"
8175 msgstr ""
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Operation was cancelled.\n"
8180 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8183 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8187 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8193 msgstr "Štampač nije pronađen."
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8196 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8197 msgstr ""
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8202 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Invalid work queue index.\n"
8207 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8210 #, fuzzy
8211 msgid "No events available.\n"
8212 msgstr "Nedostupno; .\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8217 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8220 #, fuzzy
8221 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8222 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8225 msgid "Shutdown() was called.\n"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8231 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8234 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8235 msgstr ""
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Property wasn't found.\n"
8240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Property is read-only.\n"
8245 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Property is not allowed.\n"
8250 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Media source is not started.\n"
8255 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "Support Information"
8260 msgid "Unsupported media format.\n"
8261 msgstr "Podrška"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8266 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8269 #, fuzzy
8270 msgid "No media streams were selected.\n"
8271 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8274 #, fuzzy
8275 #| msgid "Support Information"
8276 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8277 msgstr "Podrška"
8279 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8280 msgid "Stream sink was removed.\n"
8281 msgstr ""
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8284 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8290 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Stream sink already exists.\n"
8295 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8300 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8302 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8305 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Sink was already stopped.\n"
8310 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8313 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8314 msgstr ""
8316 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8317 #, fuzzy
8318 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8319 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8321 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8322 msgid "Metadata was too long.\n"
8323 msgstr ""
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8326 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8327 msgstr ""
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8330 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8331 msgstr ""
8333 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Optional node is invalid.\n"
8336 msgstr "LAN veza.\n"
8338 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Cannot find the printer."
8341 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8342 msgstr "Štampač nije pronađen."
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Codec was not found.\n"
8347 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8350 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8351 msgstr ""
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Topology request is not supported.\n"
8356 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8358 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8363 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8364 msgid "Found loops in topology.\n"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8368 #, fuzzy
8369 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8370 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8372 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8373 #, fuzzy
8374 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8375 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8378 #, fuzzy
8379 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8380 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8382 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Source is missing.\n"
8385 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8387 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8388 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8392 msgid "Clock has no time source set.\n"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Clock state was already set.\n"
8398 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8400 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Clock is not simple\n"
8403 msgstr "Nedostupno"
8405 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8406 msgid "Enter Network Password"
8407 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8409 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8410 msgid "Please enter your username and password:"
8411 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8413 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8414 msgid "Proxy"
8415 msgstr "Posrednik"
8417 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8418 msgid "User"
8419 msgstr "Korisničko ime"
8421 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8422 msgid "Password"
8423 msgstr "Lozinka"
8425 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8426 msgid "&Save this password (insecure)"
8427 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8429 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8430 msgid "Entire Network"
8431 msgstr "Cela mreža"
8433 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8434 msgid "Sound Selection"
8435 msgstr "Izbor zvuka"
8437 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8438 msgid "&Save As..."
8439 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8441 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8442 msgid "&Format:"
8443 msgstr "&Format:"
8445 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8446 msgid "&Attributes:"
8447 msgstr "&Osobine:"
8449 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8450 msgid "Hyperlink"
8451 msgstr "Hiperveza"
8453 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8454 msgid "Hyperlink Information"
8455 msgstr "Podaci o hipervezi"
8457 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8458 msgid "&Type:"
8459 msgstr "&Ukucaj:"
8461 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8462 msgid "&URL:"
8463 msgstr "&Adresa:"
8465 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8466 msgid "HTML Document"
8467 msgstr "HTML dokument"
8469 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8470 msgid "Downloading from %s..."
8471 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8473 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8474 msgid "Done"
8475 msgstr "Završeno"
8477 #: dlls/msi/msi.rc:31
8478 #, fuzzy
8479 msgid ""
8480 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8481 "file path and try again."
8482 msgstr ""
8483 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8484 "pokušajte ponovo."
8486 #: dlls/msi/msi.rc:32
8487 msgid "path %s not found"
8488 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:33
8491 msgid "insert disk %s"
8492 msgstr "Ubacite disk %s"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:34
8495 #, fuzzy
8496 msgid ""
8497 "Windows Installer %s\n"
8498 "\n"
8499 "Usage:\n"
8500 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8501 "\n"
8502 "Install a product:\n"
8503 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8504 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8505 "\t/a package [property]\n"
8506 "Repair an installation:\n"
8507 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8508 "Uninstall a product:\n"
8509 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8510 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8511 "Advertise a product:\n"
8512 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8513 "Apply a patch:\n"
8514 "\t/p patch_package [property]\n"
8515 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8516 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8517 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8518 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8519 "Register the MSI Service:\n"
8520 "\t/y\n"
8521 "Unregister the MSI Service:\n"
8522 "\t/z\n"
8523 "Display this help:\n"
8524 "\t/help\n"
8525 "\t/?\n"
8526 msgstr ""
8527 "Windows instalacija programa %s\n"
8528 "\n"
8529 "Upotreba:\n"
8530 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8531 "\n"
8532 "Instalacija proizvoda:\n"
8533 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8534 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8535 "\t/a paket [svojina]\n"
8536 "Popravka instalacije:\n"
8537 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8538 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8539 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8540 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8541 "Reklama proizvoda:\n"
8542 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8543 "Primena zakrpe:\n"
8544 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8545 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8546 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8547 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8548 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8549 "Registracija MSI usluge:\n"
8550 "\t/y\n"
8551 "Odjava MSI usluge:\n"
8552 "\t/z\n"
8553 "Prikaži pomoć:\n"
8554 "\t/help\n"
8555 "\t/?\n"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:61
8558 msgid "enter which folder contains %s"
8559 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:62
8562 msgid "install source for feature missing"
8563 msgstr "nedostaje instalacija"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:63
8566 msgid "network drive for feature missing"
8567 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:64
8570 msgid "feature from:"
8571 msgstr "mogućnost od:"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:65
8574 msgid "choose which folder contains %s"
8575 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8578 msgid "New Folder"
8579 msgstr "Nova fascikla"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:91
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Application Workspace"
8584 msgid "Allocating registry space"
8585 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:92
8588 msgid "Searching for installed applications"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:93
8592 msgid "Binding executables"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Searching for qualifying products"
8598 msgstr "Svojstva"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8601 msgid "Computing space requirements"
8602 msgstr ""
8604 #: dlls/msi/msi.rc:97
8605 #, fuzzy
8606 #| msgid "New Folder"
8607 msgid "Creating folders"
8608 msgstr "Nova fascikla"
8610 #: dlls/msi/msi.rc:98
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Create Shor&tcut"
8613 msgid "Creating shortcuts"
8614 msgstr "Napravi &prečicu"
8616 #: dlls/msi/msi.rc:99
8617 msgid "Deleting services"
8618 msgstr ""
8620 #: dlls/msi/msi.rc:100
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Creating duplicate files"
8623 msgstr "&Datum"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:102
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Searching for related applications"
8628 msgstr "Svojstva"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:103
8631 msgid "Copying network install files"
8632 msgstr ""
8634 #: dlls/msi/msi.rc:104
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Copying Files..."
8637 msgid "Copying new files"
8638 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8640 #: dlls/msi/msi.rc:105
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Installing ODBC components"
8643 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:106
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Installing new services"
8648 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:107
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Install/Uninstall"
8653 msgid "Installing system catalog"
8654 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:108
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8659 msgid "Validating install"
8660 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:109
8663 msgid "Evaluating launch conditions"
8664 msgstr ""
8666 #: dlls/msi/msi.rc:110
8667 msgid "Migrating feature states from related applications"
8668 msgstr ""
8670 #: dlls/msi/msi.rc:111
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Moving files"
8673 msgstr "Otvori datoteku"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:112
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Publishing assembly information"
8678 msgstr ""
8679 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8680 "Podaci\n"
8681 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8682 "Informacija"
8684 #: dlls/msi/msi.rc:113
8685 msgid "Unpublishing assembly information"
8686 msgstr ""
8688 #: dlls/msi/msi.rc:114
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Patching files"
8691 msgstr "Otvori datoteku"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:115
8694 msgid "Updating component registration"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/msi/msi.rc:116
8698 msgid "Publishing Qualified Components"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:117
8702 msgid "Publishing Product Features"
8703 msgstr ""
8705 #: dlls/msi/msi.rc:118
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Publishing product information"
8708 msgstr ""
8709 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8710 "Podaci\n"
8711 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8712 "Informacija"
8714 #: dlls/msi/msi.rc:119
8715 msgid "Registering Class servers"
8716 msgstr ""
8718 #: dlls/msi/msi.rc:120
8719 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8720 msgstr ""
8722 #: dlls/msi/msi.rc:121
8723 msgid "Registering extension servers"
8724 msgstr ""
8726 #: dlls/msi/msi.rc:122
8727 msgid "Registering fonts"
8728 msgstr ""
8730 #: dlls/msi/msi.rc:123
8731 msgid "Registering MIME info"
8732 msgstr ""
8734 #: dlls/msi/msi.rc:124
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Registering product"
8737 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:125
8740 msgid "Registering program identifiers"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:126
8744 msgid "Registering type libraries"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:127
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Registering user"
8750 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:128
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Removing duplicated files"
8755 msgstr "&Ukloni..."
8757 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8758 msgid "Updating environment strings"
8759 msgstr ""
8761 #: dlls/msi/msi.rc:130
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "&Remove application"
8764 msgid "Removing applications"
8765 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:131
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Removing files"
8770 msgstr "Otvori datoteku"
8772 #: dlls/msi/msi.rc:132
8773 msgid "Removing folders"
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msi/msi.rc:133
8777 msgid "Removing INI files entries"
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msi/msi.rc:134
8781 msgid "Removing ODBC components"
8782 msgstr ""
8784 #: dlls/msi/msi.rc:135
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8787 msgid "Removing system registry values"
8788 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8790 #: dlls/msi/msi.rc:136
8791 msgid "Removing shortcuts"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msi/msi.rc:138
8795 msgid "Registering modules"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/msi/msi.rc:139
8799 msgid "Unregistering modules"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msi/msi.rc:140
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Initializing; "
8805 msgid "Initializing ODBC directories"
8806 msgstr "Pokretanje; "
8808 #: dlls/msi/msi.rc:141
8809 #, fuzzy
8810 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8811 msgid "Starting services"
8812 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8814 #: dlls/msi/msi.rc:142
8815 msgid "Stopping services"
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/msi/msi.rc:143
8819 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8820 msgstr ""
8822 #: dlls/msi/msi.rc:144
8823 msgid "Unpublishing Product Features"
8824 msgstr ""
8826 #: dlls/msi/msi.rc:145
8827 msgid "Unpublishing product information"
8828 msgstr ""
8830 #: dlls/msi/msi.rc:146
8831 msgid "Unregister Class servers"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/msi/msi.rc:147
8835 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msi/msi.rc:148
8839 msgid "Unregistering extension servers"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:149
8843 msgid "Unregistering fonts"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msi/msi.rc:150
8847 msgid "Unregistering MIME info"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/msi/msi.rc:151
8851 msgid "Unregistering program identifiers"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/msi/msi.rc:152
8855 msgid "Unregistering type libraries"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/msi/msi.rc:154
8859 msgid "Writing INI files values"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:155
8863 #, fuzzy
8864 #| msgid "Warning: system library"
8865 msgid "Writing system registry values"
8866 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:161
8869 msgid "Free space: [1]"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:162
8873 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msi/msi.rc:163
8877 msgid "File: [1]"
8878 msgstr "Datoteka: [1]"
8880 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8881 msgid "Folder: [1]"
8882 msgstr "Fascikla: [1]"
8884 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8885 msgid "Shortcut: [1]"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "De&vice:"
8891 msgid "Service: [1]"
8892 msgstr "Na&prava:"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8895 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/msi/msi.rc:168
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "application"
8901 msgid "Found application: [1]"
8902 msgstr "program"
8904 #: dlls/msi/msi.rc:169
8905 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/msi/msi.rc:171
8909 #, fuzzy
8910 #| msgid "De&vice:"
8911 msgid "Service: [2]"
8912 msgstr "Na&prava:"
8914 #: dlls/msi/msi.rc:172
8915 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/msi/msi.rc:173
8919 #, fuzzy
8920 #| msgid "Applications"
8921 msgid "Application: [1]"
8922 msgstr "Aplikacije"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8925 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msi/msi.rc:177
8929 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8933 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8937 msgid "Feature: [1]"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8941 msgid "Class Id: [1]"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/msi/msi.rc:181
8945 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8949 msgid "Extension: [1]"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8953 msgid "Font: [1]"
8954 msgstr "Fontovi: [1]"
8956 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8957 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8961 msgid "ProgId: [1]"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8965 msgid "LibID: [1]"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8969 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8973 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/msi/msi.rc:189
8977 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8981 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/msi/msi.rc:193
8985 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8989 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/msi/msi.rc:202
8993 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/msi/msi.rc:210
8997 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/msi/msi.rc:72
9001 msgid "{{Fatal error: }}"
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/msi/msi.rc:73
9005 msgid "{{Error [1]. }}"
9006 msgstr ""
9008 #: dlls/msi/msi.rc:74
9009 msgid "Warning [1]."
9010 msgstr ""
9012 #: dlls/msi/msi.rc:75
9013 msgid "Info [1]."
9014 msgstr ""
9016 #: dlls/msi/msi.rc:76
9017 msgid ""
9018 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9019 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9020 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/msi/msi.rc:77
9024 msgid "{{Disk full: }}"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/msi/msi.rc:78
9028 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/msi/msi.rc:79
9032 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/msi/msi.rc:82
9036 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/msi/msi.rc:80
9040 msgid "Action start [Time]: [1]."
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/msi/msi.rc:81
9044 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/msi/msi.rc:84
9048 msgid "Please insert the disk: [2]"
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/msi/msi.rc:85
9052 msgid ""
9053 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9054 "that you can access it."
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9058 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9059 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9061 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9062 msgid ""
9063 "Wine MS-RLE video codec\n"
9064 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9065 msgstr ""
9066 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9067 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9069 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9070 msgid "Video Compression"
9071 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9073 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9074 msgid "&Compressor:"
9075 msgstr "&Kompresor:"
9077 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9078 msgid "Con&figure..."
9079 msgstr "&Podesi..."
9081 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9082 msgid "&About"
9083 msgstr "&O programu"
9085 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9086 msgid "Compression &Quality:"
9087 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9089 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9090 msgid "&Key Frame Every"
9091 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9093 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9094 msgid "&Data Rate"
9095 msgstr "&Protok podataka"
9097 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9098 #, fuzzy
9099 msgid "kB/s"
9100 msgstr "KB/s"
9102 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9103 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9104 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9106 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9107 msgid "Wine Video 1 video codec"
9108 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9111 msgid "unknown object"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9115 msgid "title bar"
9116 msgstr "naslovna linija"
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9119 msgid "menu bar"
9120 msgstr "linija menija"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9123 msgid "scroll bar"
9124 msgstr "traka za pomeranje"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9127 msgid "grip"
9128 msgstr "ručka"
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9131 msgid "sound"
9132 msgstr "zvuk"
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9135 msgid "cursor"
9136 msgstr "kursor"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9139 msgid "caret"
9140 msgstr "kursor"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9143 msgid "alert"
9144 msgstr "upozorenje"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9147 msgid "window"
9148 msgstr "prozor"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9151 msgid "client"
9152 msgstr "klijent"
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9155 msgid "popup menu"
9156 msgstr "iskačući meni"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9159 msgid "menu item"
9160 msgstr "stavka menija"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9163 msgid "tool tip"
9164 msgstr "oblačić"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9167 msgid "application"
9168 msgstr "program"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9171 msgid "document"
9172 msgstr "dokument"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9175 msgid "pane"
9176 msgstr "okvir"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9179 msgid "chart"
9180 msgstr "grafikon"
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9183 msgid "dialog"
9184 msgstr "prozorče"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9187 msgid "border"
9188 msgstr "granica"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9191 msgid "grouping"
9192 msgstr "grupisanje"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9195 msgid "separator"
9196 msgstr "razdvajač"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9199 msgid "tool bar"
9200 msgstr "alatnica"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9203 msgid "status bar"
9204 msgstr "linija stanja"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9207 msgid "table"
9208 msgstr "tabela"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9211 msgid "column header"
9212 msgstr "zaglavlje kolone"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9215 msgid "row header"
9216 msgstr "zaglavlje reda"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9219 msgid "column"
9220 msgstr "kolona"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9223 msgid "row"
9224 msgstr "red"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9227 msgid "cell"
9228 msgstr "ćelija"
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9231 msgid "link"
9232 msgstr "veza"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9235 msgid "help balloon"
9236 msgstr "pomoćni oblačić"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9239 msgid "character"
9240 msgstr "znak"
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9243 msgid "list"
9244 msgstr "spisak"
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9247 msgid "list item"
9248 msgstr "spisak stavki"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9251 msgid "outline"
9252 msgstr "kontura"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9255 msgid "outline item"
9256 msgstr "stavka konture"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9259 msgid "page tab"
9260 msgstr "jezičak strane"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9263 msgid "property page"
9264 msgstr "svojstva strane"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9267 msgid "indicator"
9268 msgstr "pokazivač"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9271 msgid "graphic"
9272 msgstr "grafika"
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9275 msgid "static text"
9276 msgstr "statičan tekst"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9279 msgid "text"
9280 msgstr "tekst"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9283 msgid "push button"
9284 msgstr "prekidač dugme"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9287 msgid "check button"
9288 msgstr "dugme za označavanje"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9291 msgid "radio button"
9292 msgstr "isključivo dugme"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9295 msgid "combo box"
9296 msgstr "kombinovani spisak"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9299 msgid "drop down"
9300 msgstr "padajući meni"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9303 msgid "progress bar"
9304 msgstr "linija toka"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9307 msgid "dial"
9308 msgstr "pozovi"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9311 msgid "hot key field"
9312 msgstr "polje za prečice"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9315 msgid "slider"
9316 msgstr "klizač"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9319 msgid "spin box"
9320 msgstr "vrteće dugme"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9323 msgid "diagram"
9324 msgstr "dijagram"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9327 msgid "animation"
9328 msgstr "animacija"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9331 msgid "equation"
9332 msgstr "jednačina"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9335 msgid "drop down button"
9336 msgstr "padajuće dugme"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9339 msgid "menu button"
9340 msgstr "dugme menija"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9343 msgid "grid drop down button"
9344 msgstr "umreži padajuće dugme"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9347 msgid "white space"
9348 msgstr "razmak"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9351 msgid "page tab list"
9352 msgstr "spisak listova"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9355 msgid "clock"
9356 msgstr "časovnik"
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9359 msgid "split button"
9360 msgstr "dugme za deljenje"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9363 msgid "IP address"
9364 msgstr "IP adresa"
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9367 msgid "outline button"
9368 msgstr "kontura dugme"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "Normal"
9373 msgctxt "object state"
9374 msgid "normal"
9375 msgstr "Normalan"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Unavailable"
9380 msgctxt "object state"
9381 msgid "unavailable"
9382 msgstr "Nedostupno"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "Select"
9387 msgctxt "object state"
9388 msgid "selected"
9389 msgstr "Izaberi"
9391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9392 #, fuzzy
9393 msgctxt "object state"
9394 msgid "focused"
9395 msgstr "Pauzirano; "
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9398 #, fuzzy
9399 msgctxt "object state"
9400 msgid "pressed"
9401 msgstr "nesažeto"
9403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9404 msgctxt "object state"
9405 msgid "checked"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "Mixed"
9411 msgctxt "object state"
9412 msgid "mixed"
9413 msgstr "Izmešano"
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9416 #, fuzzy
9417 msgctxt "object state"
9418 msgid "read only"
9419 msgstr "Spremno"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9422 msgctxt "object state"
9423 msgid "hot tracked"
9424 msgstr ""
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9427 #, fuzzy
9428 msgctxt "object state"
9429 msgid "default"
9430 msgstr ""
9431 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9432 "Podrazumevano\n"
9433 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9434 "Osnovno"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9437 msgctxt "object state"
9438 msgid "expanded"
9439 msgstr ""
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9442 msgctxt "object state"
9443 msgid "collapsed"
9444 msgstr ""
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9447 msgctxt "object state"
9448 msgid "busy"
9449 msgstr ""
9451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9452 msgctxt "object state"
9453 msgid "floating"
9454 msgstr ""
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9457 msgctxt "object state"
9458 msgid "marqueed"
9459 msgstr ""
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9462 #, fuzzy
9463 #| msgid "animation"
9464 msgctxt "object state"
9465 msgid "animated"
9466 msgstr "animacija"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9469 msgctxt "object state"
9470 msgid "invisible"
9471 msgstr ""
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9474 msgctxt "object state"
9475 msgid "offscreen"
9476 msgstr ""
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9479 #, fuzzy
9480 msgctxt "object state"
9481 msgid "sizeable"
9482 msgstr "&Tabela"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9485 #, fuzzy
9486 msgctxt "object state"
9487 msgid "moveable"
9488 msgstr "&Tabela"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9491 msgctxt "object state"
9492 msgid "self voicing"
9493 msgstr ""
9495 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9496 #, fuzzy
9497 msgctxt "object state"
9498 msgid "focusable"
9499 msgstr "Pauzirano; "
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "table"
9504 msgctxt "object state"
9505 msgid "selectable"
9506 msgstr "tabela"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9509 #, fuzzy
9510 #| msgid "link"
9511 msgctxt "object state"
9512 msgid "linked"
9513 msgstr "veza"
9515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9516 msgctxt "object state"
9517 msgid "traversed"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "table"
9523 msgctxt "object state"
9524 msgid "multi selectable"
9525 msgstr "tabela"
9527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "table"
9530 msgctxt "object state"
9531 msgid "extended selectable"
9532 msgstr "tabela"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "alert"
9537 msgctxt "object state"
9538 msgid "alert low"
9539 msgstr "upozorenje"
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "alert"
9544 msgctxt "object state"
9545 msgid "alert medium"
9546 msgstr "upozorenje"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "alert"
9551 msgctxt "object state"
9552 msgid "alert high"
9553 msgstr "upozorenje"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9556 #, fuzzy
9557 #| msgid "Import Selected"
9558 msgctxt "object state"
9559 msgid "protected"
9560 msgstr "Uvezi izabrano"
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9563 msgctxt "object state"
9564 msgid "has popup"
9565 msgstr ""
9567 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9568 msgid "True"
9569 msgstr "Tačno"
9571 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9572 msgid "False"
9573 msgstr "Netačno"
9575 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9576 msgid "On"
9577 msgstr "Uključeno"
9579 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9580 msgid "Off"
9581 msgstr "Isključeno"
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9584 #, fuzzy
9585 #| msgid "video"
9586 msgid "Provider"
9587 msgstr "video zapis"
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9590 msgid "Select the data you want to connect to:"
9591 msgstr ""
9593 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "LAN Connection"
9596 msgid "Connection"
9597 msgstr "LAN veza"
9599 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9600 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9601 msgstr ""
9603 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9604 msgid "1. Specify the source of data:"
9605 msgstr ""
9607 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9608 msgid "Use &data source name"
9609 msgstr ""
9611 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "LAN Connection"
9614 msgid "Use c&onnection string"
9615 msgstr "LAN veza"
9617 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "LAN Connection"
9620 msgid "&Connection string:"
9621 msgstr "LAN veza"
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "&Add..."
9626 msgid "B&uild..."
9627 msgstr "&Dodaj..."
9629 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9630 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9631 msgstr ""
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "&User name:"
9636 msgid "User &name:"
9637 msgstr "&Korisničko ime:"
9639 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "&Blank page"
9642 msgid "&Blank password"
9643 msgstr "Prazna &strana"
9645 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9646 msgid "Allow &saving password"
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9650 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9651 msgstr ""
9653 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "LAN Connection"
9656 msgid "&Test Connection"
9657 msgstr "LAN veza"
9659 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Advanced"
9662 msgstr "Pokaži &Napredno"
9664 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "Network share"
9667 msgid "Network settings"
9668 msgstr "Mrežno deljenje"
9670 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9671 msgid "&Impersonation level:"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9675 msgid "P&rotection level:"
9676 msgstr ""
9678 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Connect:"
9681 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "&Seconds"
9686 msgid "seconds."
9687 msgstr "&Sekunde"
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Success"
9692 msgid "A&ccess:"
9693 msgstr "Uspeh"
9695 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9696 msgid "All"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9700 msgid ""
9701 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9702 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9703 msgstr ""
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "&Edit..."
9708 msgid "&Edit Value..."
9709 msgstr "&Izmeni..."
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Properties"
9714 msgid "Data Link Error"
9715 msgstr "Svojstva"
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9718 msgid "Please select a provider."
9719 msgstr ""
9721 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9722 msgid ""
9723 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9724 "properly."
9725 msgstr ""
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Properties"
9730 msgid "Data Link Properties"
9731 msgstr "Svojstva"
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9734 msgid "OLE DB Provider(s)"
9735 msgstr ""
9737 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9738 #, fuzzy
9739 #| msgid "Ready"
9740 msgid "Read"
9741 msgstr "Spremno"
9743 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Readme:"
9746 msgid "ReadWrite"
9747 msgstr "Pročitaj me:"
9749 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9750 msgid "Share Deny None"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9754 msgid "Share Deny Read"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9758 msgid "Share Deny Write"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9762 msgid "Share Exclusive"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9766 msgid "Write"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9770 msgid "Insert Object"
9771 msgstr "Unos objekta"
9773 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9774 msgid "Object Type:"
9775 msgstr "Vrsta objekta:"
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9778 msgid "Result"
9779 msgstr "Rezultat"
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9782 msgid "Create New"
9783 msgstr "Napravi novo"
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9786 msgid "Create Control"
9787 msgstr "Napravi kontrolu"
9789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9790 msgid "Create From File"
9791 msgstr "Napravi iz datoteke"
9793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9794 msgid "&Add Control..."
9795 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9798 msgid "Display As Icon"
9799 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9801 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9802 msgid "Browse..."
9803 msgstr "Potraži..."
9805 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9806 msgid "File:"
9807 msgstr "Datoteka:"
9809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9810 msgid "Paste Special"
9811 msgstr "Ubacivanje"
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9814 msgid "Source:"
9815 msgstr "Izvor:"
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9821 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9822 msgid "&Paste"
9823 msgstr "&Ubaci"
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9826 msgid "Paste &Link"
9827 msgstr "Ubaci &vezu"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9830 msgid "&As:"
9831 msgstr "&Kao:"
9833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9834 msgid "&Display As Icon"
9835 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9838 msgid "Change &Icon..."
9839 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9842 msgid "Insert a new %s object into your document"
9843 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9846 msgid ""
9847 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9848 "may activate it using the program which created it."
9849 msgstr ""
9850 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9851 "koristeći program koji ga je napravio."
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Browse"
9856 msgstr ""
9857 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9858 "Potraži\n"
9859 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9860 "Razgledaj"
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9863 msgid ""
9864 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9865 "control."
9866 msgstr ""
9867 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9870 msgid "Add Control"
9871 msgstr "Dodaj kontrolu"
9873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9874 #, fuzzy
9875 msgid "&Convert..."
9876 msgstr "Štampaj..."
9878 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9879 #, fuzzy
9880 msgid "%1 %2 &Object"
9881 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9883 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9884 #, fuzzy
9885 msgid "%1 &Object"
9886 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9889 #, fuzzy
9890 msgid "&Object"
9891 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9893 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9894 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9895 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9898 msgid ""
9899 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9900 "activate it using %s."
9901 msgstr ""
9902 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9903 "%s."
9905 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9906 #, fuzzy
9907 msgid ""
9908 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9909 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9910 msgstr ""
9911 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9912 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9914 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9915 #, fuzzy
9916 msgid ""
9917 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9918 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9919 "your document."
9920 msgstr ""
9921 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9922 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9925 #, fuzzy
9926 msgid ""
9927 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9928 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9929 "in your document."
9930 msgstr ""
9931 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9932 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9935 #, fuzzy
9936 msgid ""
9937 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9938 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9939 "be reflected in your document."
9940 msgstr ""
9941 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9942 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9945 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9946 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9949 msgid "Unknown Type"
9950 msgstr "Nepoznata vrsta"
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9953 msgid "Unknown Source"
9954 msgstr "Nepoznat izvor"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9957 msgid "the program which created it"
9958 msgstr "program koji ga je napravio"
9960 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9961 msgid "Scanning"
9962 msgstr "Pretraga"
9964 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9965 #, fuzzy
9966 msgid "SCANNING... Please Wait"
9967 msgstr "Pretraživanje..."
9969 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9970 msgctxt "unit: pixels"
9971 msgid "px"
9972 msgstr "px"
9974 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9975 msgctxt "unit: bits"
9976 msgid "b"
9977 msgstr "b"
9979 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9981 msgctxt "unit: dots/inch"
9982 msgid "dpi"
9983 msgstr "tpi"
9985 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9986 msgctxt "unit: percent"
9987 msgid "%"
9988 msgstr "%"
9990 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9991 msgctxt "unit: microseconds"
9992 msgid "us"
9993 msgstr "µs"
9995 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9996 #, fuzzy
9997 msgid "Settings for %s"
9998 msgstr "Svojstva"
10000 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10001 msgid "Baud Rate"
10002 msgstr "Broj bauda"
10004 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10005 msgid "Parity"
10006 msgstr "Jednakost"
10008 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10009 msgid "Flow Control"
10010 msgstr "Kontrola protoka"
10012 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10013 msgid "Data Bits"
10014 msgstr "Bitovi podataka"
10016 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10017 msgid "Stop Bits"
10018 msgstr "Zaustavno vreme"
10020 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10021 msgid "Copying Files..."
10022 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10024 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10025 msgid "Destination:"
10026 msgstr "Odredište:"
10028 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10029 msgid "Files Needed"
10030 msgstr "Potrebne datoteke"
10032 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10033 msgid ""
10034 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10035 "make sure the correct drive is selected below"
10036 msgstr ""
10037 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10038 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10040 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10041 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10042 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10044 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10045 #, fuzzy
10046 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10047 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10049 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10050 msgid "Unknown"
10051 msgstr "Nepoznato"
10053 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10054 msgid "Copy files from:"
10055 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10057 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10058 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10059 msgstr ""
10060 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10063 msgid "F&orward"
10064 msgstr "N&apred"
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10067 msgid "&Save Background As..."
10068 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10071 msgid "Set As Back&ground"
10072 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10075 msgid "&Copy Background"
10076 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10079 msgid "Set as &Desktop Item"
10080 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10083 msgid "Create Shor&tcut"
10084 msgstr "Napravi &prečicu"
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10087 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10089 msgid "Add to &Favorites..."
10090 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10093 msgid "&Encoding"
10094 msgstr "&Kodni raspored"
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10097 msgid "Pr&int"
10098 msgstr "&Štampaj"
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10101 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10102 msgid "&Open Link"
10103 msgstr "&Otvori vezu"
10105 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10107 msgid "Open Link in &New Window"
10108 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10112 msgid "Save Target &As..."
10113 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10117 msgid "&Print Target"
10118 msgstr "&Štampaj objekat"
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10122 msgid "S&how Picture"
10123 msgstr "&Prikaži sliku"
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10126 msgid "&Save Picture As..."
10127 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10129 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10130 msgid "&E-mail Picture..."
10131 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10133 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10134 msgid "Pr&int Picture..."
10135 msgstr "Štampaj &sliku..."
10137 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10138 msgid "&Go to My Pictures"
10139 msgstr "Pređi na &fotografije"
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10143 msgid "Set as Back&ground"
10144 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10148 msgid "Set as &Desktop Item..."
10149 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10153 msgid "Copy Shor&tcut"
10154 msgstr "Umnoži &prečicu"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10158 msgid "P&roperties"
10159 msgstr "&Svojstva"
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10162 #, fuzzy
10163 msgid "&Undo"
10164 msgstr ""
10165 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10166 "&Opozovi\n"
10167 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10168 "&Opozivi"
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10171 #: dlls/user32/user32.rc:63
10172 msgid "&Delete"
10173 msgstr "Iz&briši"
10175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10176 #, fuzzy
10177 msgid "&Select"
10178 msgstr ""
10179 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10180 "&Izbor\n"
10181 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10182 "&Izaberi"
10184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10185 msgid "&Cell"
10186 msgstr "&Ćelija"
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10189 msgid "&Row"
10190 msgstr "&Red"
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10193 msgid "&Column"
10194 msgstr "&Kolona"
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10197 msgid "&Table"
10198 msgstr "&Tabela"
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10201 msgid "&Cell Properties"
10202 msgstr "Svojstva &ćelije"
10204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10205 msgid "&Table Properties"
10206 msgstr "Svojstva &tabele"
10208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10209 msgid "Open in &New Window"
10210 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10213 msgid "Cut"
10214 msgstr "Iseci"
10216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10217 msgid "&Save Video As..."
10218 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10221 msgid "Play"
10222 msgstr "Reprodukuj"
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10225 msgid "Rewind"
10226 msgstr "Premotaj"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10229 msgid "Trace Tags"
10230 msgstr "Prateće oznake"
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10233 msgid "Resource Failures"
10234 msgstr "Neuspesi resursa"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10237 msgid "Dump Tracking Info"
10238 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10241 msgid "Debug Break"
10242 msgstr "Prekid"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10245 msgid "Debug View"
10246 msgstr "Prikaz"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10249 msgid "Dump Tree"
10250 msgstr "Ispiši stablo"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10253 msgid "Dump Lines"
10254 msgstr "Ispiši linije"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10257 msgid "Dump DisplayTree"
10258 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10261 msgid "Dump FormatCaches"
10262 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10265 msgid "Dump LayoutRects"
10266 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10269 msgid "Memory Monitor"
10270 msgstr "Nadgledanje memorije"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10273 msgid "Performance Meters"
10274 msgstr "Merač performansi"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10277 msgid "Save HTML"
10278 msgstr "Sačuvaj HTML"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10281 msgid "&Browse View"
10282 msgstr "&Razgledanje"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10285 msgid "&Edit View"
10286 msgstr "&Uređivanje"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10289 msgid "Scroll Here"
10290 msgstr "Klizaj ovde"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10293 msgid "Top"
10294 msgstr "Vrh"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10297 msgid "Bottom"
10298 msgstr "Dno"
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10301 msgid "Page Up"
10302 msgstr "Nagore"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10305 msgid "Page Down"
10306 msgstr "Nadole"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10309 msgid "Scroll Up"
10310 msgstr "Pomeri nagore"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10313 msgid "Scroll Down"
10314 msgstr "Pomeri nadole"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10317 msgid "Left Edge"
10318 msgstr "Leva ivica"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10321 msgid "Right Edge"
10322 msgstr "Desna ivica"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10325 msgid "Page Left"
10326 msgstr "Nalevo"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10329 msgid "Page Right"
10330 msgstr "Nadesno"
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10333 msgid "Scroll Left"
10334 msgstr "Pomeri nalevo"
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10337 msgid "Scroll Right"
10338 msgstr "Pomeri nadesno"
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10341 msgid "Wine Internet Explorer"
10342 msgstr "Wine Internet Explorer"
10344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10345 msgid "&w&bPage &p"
10346 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10352 msgid "Lar&ge Icons"
10353 msgstr "&Velike ikonice"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10359 msgid "S&mall Icons"
10360 msgstr "&Male ikonice"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10364 msgid "&List"
10365 msgstr "&Spisak"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10371 msgid "&Details"
10372 msgstr "&Detalji"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10375 msgid "Arrange &Icons"
10376 msgstr "Poređaj &ikonice"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10379 msgid "By &Name"
10380 msgstr "Po &nazivu"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10383 msgid "By &Type"
10384 msgstr "Po &vrsti"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10387 msgid "By &Size"
10388 msgstr "Po &veličini"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10391 msgid "By &Date"
10392 msgstr "Po &datumu"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10395 msgid "&Auto Arrange"
10396 msgstr "&Automatski poređaj"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10399 msgid "Line up Icons"
10400 msgstr "Poravnaj ikonice"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10403 msgid "Paste as Link"
10404 msgstr "Ubaci kao vezu"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10408 msgid "New"
10409 msgstr "Novo"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10412 msgid "New &Folder"
10413 msgstr "Nova &fascikla"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10416 msgid "New &Link"
10417 msgstr "Nova &veza"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10420 msgid "Properties"
10421 msgstr "Svojstva"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10424 #, fuzzy
10425 msgctxt "recycle bin"
10426 msgid "&Restore"
10427 msgstr "&Povrati"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10430 msgid "&Erase"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10434 msgid "E&xplore"
10435 msgstr "&Pretraži"
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10438 msgid "C&ut"
10439 msgstr "&Iseci"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10442 msgid "Create &Link"
10443 msgstr "Napravi &vezu"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10446 msgid "&Rename"
10447 msgstr "Pr&eimenuj"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10450 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10451 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10452 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10454 #, fuzzy
10455 msgid "E&xit"
10456 msgstr ""
10457 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10458 "&Izlaz\n"
10459 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10460 "I&zlaz"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10463 #, fuzzy
10464 msgid "&About Control Panel"
10465 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10468 msgid "Browse for Folder"
10469 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10472 msgid "Folder:"
10473 msgstr "Fascikla:"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10476 msgid "&Make New Folder"
10477 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10480 msgid "Message"
10481 msgstr "Poruka"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10484 msgid "Yes to &all"
10485 msgstr "Da za &sve"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10488 msgid "About %s"
10489 msgstr "O programu %s"
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10492 msgid "Wine &license"
10493 msgstr "Wine &licenca"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10496 msgid "Running on %s"
10497 msgstr "Radi na %s"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10500 msgid "Wine was brought to you by:"
10501 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10504 msgid "Run"
10505 msgstr ""
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10508 msgid ""
10509 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10510 "will open it for you."
10511 msgstr ""
10512 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10513 "ga otvoriti."
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10516 msgid "&Open:"
10517 msgstr "&Otvori:"
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10520 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10522 msgid "&Browse..."
10523 msgstr "&Nađi..."
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10526 #, fuzzy
10527 msgid "File type:"
10528 msgstr ""
10529 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10530 "&Datoteka\n"
10531 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10532 "&Fajl"
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10535 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Location:"
10538 msgstr "Lokacija"
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10541 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Size:"
10544 msgstr "Veličina"
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Creation date:"
10549 msgstr "&Datum"
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "&Attributes:"
10554 msgid "Attributes:"
10555 msgstr "&Osobine:"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10558 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10559 msgid "H&idden"
10560 msgstr ""
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10563 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10564 msgid "&Archive"
10565 msgstr ""
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10568 #, fuzzy
10569 #| msgid "Open:"
10570 msgid "Open with:"
10571 msgstr "Otvori:"
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10574 #, fuzzy
10575 #| msgid "Change &Icon..."
10576 msgid "&Change..."
10577 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10579 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10580 #, fuzzy
10581 #| msgid "Modified"
10582 msgid "Last modified:"
10583 msgstr "Izmenjeno"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10586 msgid "Last accessed:"
10587 msgstr ""
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10590 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10591 msgid "Size"
10592 msgstr "Veličina"
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10595 msgid "Type"
10596 msgstr "Vrsta"
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10599 msgid "Modified"
10600 msgstr "Izmenjeno"
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10603 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10604 msgid "Attributes"
10605 msgstr "Osobine"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10608 msgid "Size available"
10609 msgstr "Dostupno"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10612 msgid "Comments"
10613 msgstr "Komentari"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10616 msgid "Original location"
10617 msgstr "Originalna lokacija"
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10620 msgid "Date deleted"
10621 msgstr "Datum brisanja"
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10624 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10625 #, fuzzy
10626 msgctxt "display name"
10627 msgid "Desktop"
10628 msgstr "Radna površina"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10631 msgid "My Computer"
10632 msgstr "Računar"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10635 msgid "Control Panel"
10636 msgstr "Upravljački panel"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10639 msgid "Select"
10640 msgstr "Izaberi"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10643 msgid "Restart"
10644 msgstr "Ponovno pokretanje"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10647 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10648 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10651 msgid "Shutdown"
10652 msgstr "Gašenje"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10655 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10656 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10659 msgid "Programs"
10660 msgstr ""
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10664 msgid "Documents"
10665 msgstr "Dokumenti"
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10668 msgid "Favorites"
10669 msgstr "Omiljeno"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10672 msgid "StartUp"
10673 msgstr ""
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10676 msgid "Start Menu"
10677 msgstr "„Start“ meni"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10680 msgid "Music"
10681 msgstr "Muzika"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10684 msgid "Videos"
10685 msgstr "Video snimci"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10688 #, fuzzy
10689 msgctxt "directory"
10690 msgid "Desktop"
10691 msgstr "Radna površina"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10694 msgid "NetHood"
10695 msgstr "Internet"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10698 msgid "Templates"
10699 msgstr "Šabloni"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10702 msgid "PrintHood"
10703 msgstr "Štampači"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10706 msgid "History"
10707 msgstr "Istorija"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10710 msgid "Program Files"
10711 msgstr "Programi"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10714 msgid "Pictures"
10715 msgstr "Slike"
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Common Files"
10720 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10722 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Administrative Tools"
10725 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10728 msgid "Program Files (x86)"
10729 msgstr "Programi (x86)"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10732 msgid "Contacts"
10733 msgstr "Kontakti"
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10736 msgid "Links"
10737 msgstr "Veze"
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Slide Shows"
10742 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Playlists"
10747 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10750 msgid "Status"
10751 msgstr "Stanje"
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10754 msgid "Model"
10755 msgstr "Model"
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Sample Music"
10760 msgstr "Muzika\\Primerci"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Sample Pictures"
10765 msgstr "Slike\\Primerci"
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10768 #, fuzzy
10769 msgid "Sample Playlists"
10770 msgstr "Muzika\\Primerci"
10772 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Sample Videos"
10775 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10777 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10778 msgid "Saved Games"
10779 msgstr "Sačuvane igre"
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10782 msgid "Searches"
10783 msgstr "Pretrage"
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10786 msgid "Users"
10787 msgstr "Korisnici"
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10790 msgid "Downloads"
10791 msgstr "Prijemi"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10794 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10795 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10798 msgid "Error during creation of a new folder"
10799 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10802 msgid "Confirm file deletion"
10803 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10806 msgid "Confirm folder deletion"
10807 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10810 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10811 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10814 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10815 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10818 msgid "Confirm file overwrite"
10819 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10822 msgid ""
10823 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10824 "\n"
10825 "Do you want to replace it?"
10826 msgstr ""
10827 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10828 "\n"
10829 "Želite li da je zamenite?"
10831 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10832 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10833 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10836 msgid ""
10837 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10838 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10841 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10842 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10845 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10846 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10849 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10850 msgstr ""
10851 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10854 msgid ""
10855 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10856 "\n"
10857 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10858 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10859 "the folder?"
10860 msgstr ""
10861 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10862 "\n"
10863 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10864 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10865 "umnožite\n"
10866 "fasciklu?"
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10869 msgid "Wine Control Panel"
10870 msgstr "Wine upravljački panel"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10873 #, fuzzy
10874 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10875 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10876 msgstr ""
10877 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10878 "greška)"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10881 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10882 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10885 msgid "Executable files (*.exe)"
10886 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10889 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10890 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10895 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10897 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10900 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Confirm deletion"
10905 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10908 #, fuzzy
10909 msgid ""
10910 "A file already exists at the path %1.\n"
10911 "\n"
10912 "Do you want to replace it?"
10913 msgstr ""
10914 "Datoteka već postoji.\n"
10915 "Želite li da je zamenite?"
10917 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10918 #, fuzzy
10919 msgid ""
10920 "A folder already exists at the path %1.\n"
10921 "\n"
10922 "Do you want to replace it?"
10923 msgstr ""
10924 "Datoteka već postoji.\n"
10925 "Želite li da je zamenite?"
10927 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Confirm overwrite"
10930 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10933 msgid ""
10934 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10935 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10936 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10937 "any later version.\n"
10938 "\n"
10939 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10940 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10941 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10942 "details.\n"
10943 "\n"
10944 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10945 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10946 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10947 msgstr ""
10949 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10950 msgid "Wine License"
10951 msgstr "Wine licenca"
10953 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10954 msgid "Trash"
10955 msgstr "Smeće"
10957 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10958 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10959 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10960 msgid "Error"
10961 msgstr "Greška"
10963 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10964 msgid "Don't show me th&is message again"
10965 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10967 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10968 #, fuzzy
10969 msgid "%d bytes"
10970 msgstr "%ld bajtova"
10972 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10973 #, fuzzy
10974 msgctxt "time unit: hours"
10975 msgid " hr"
10976 msgstr " č."
10978 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10979 #, fuzzy
10980 msgctxt "time unit: minutes"
10981 msgid " min"
10982 msgstr " min."
10984 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10985 #, fuzzy
10986 msgctxt "time unit: seconds"
10987 msgid " sec"
10988 msgstr " sek."
10990 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "New Folder"
10993 msgid "Select Source"
10994 msgstr "Nova fascikla"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10997 msgid "China Standard Time"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11001 msgid "China Daylight Time"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11005 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11006 msgstr ""
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11009 msgid "North Asia Standard Time"
11010 msgstr ""
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11013 msgid "North Asia Daylight Time"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11017 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11018 msgstr ""
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11021 msgid "Georgian Standard Time"
11022 msgstr ""
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11025 msgid "Georgian Daylight Time"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11029 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11033 msgid "UTC+12"
11034 msgstr ""
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11037 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11041 msgid "Nepal Standard Time"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11045 msgid "Nepal Daylight Time"
11046 msgstr ""
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11049 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11050 msgstr ""
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11053 msgid "Cape Verde Standard Time"
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11057 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11061 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11062 msgstr ""
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Haiti Standard Time"
11067 msgstr "Datum brisanja"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11070 #, fuzzy
11071 msgid "Haiti Daylight Time"
11072 msgstr "Datum brisanja"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11075 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11076 msgstr ""
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11079 msgid "Central European Standard Time"
11080 msgstr ""
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11083 msgid "Central European Daylight Time"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11087 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11088 msgstr ""
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11091 msgid "Morocco Standard Time"
11092 msgstr ""
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11095 msgid "Morocco Daylight Time"
11096 msgstr ""
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11099 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11100 msgstr ""
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11103 msgid "UTC-08"
11104 msgstr ""
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11107 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11108 msgstr ""
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Altai Standard Time"
11113 msgstr "Datum brisanja"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Altai Daylight Time"
11118 msgstr "Datum brisanja"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11121 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11122 msgstr ""
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11125 msgid "Central Europe Standard Time"
11126 msgstr ""
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11129 msgid "Central Europe Daylight Time"
11130 msgstr ""
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11133 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11134 msgstr ""
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11137 msgid "Iran Standard Time"
11138 msgstr ""
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11141 msgid "Iran Daylight Time"
11142 msgstr ""
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11145 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11146 msgstr ""
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11151 msgstr "Datum brisanja"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11156 msgstr "Datum brisanja"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11159 #, fuzzy
11160 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11161 msgstr "Datum brisanja"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgid "Sao Tome Standard Time"
11167 msgstr "&Standardna traka"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11175 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11176 msgstr ""
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11179 msgid "Namibia Standard Time"
11180 msgstr ""
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11183 msgid "Namibia Daylight Time"
11184 msgstr ""
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11187 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11188 msgstr ""
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11191 msgid "Tonga Standard Time"
11192 msgstr ""
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11195 msgid "Tonga Daylight Time"
11196 msgstr ""
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11199 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11200 msgstr ""
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11203 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11204 msgstr ""
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11207 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11211 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11212 msgstr ""
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11215 #, fuzzy
11216 #| msgid "&Standard bar"
11217 msgid "GMT Standard Time"
11218 msgstr "&Standardna traka"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11221 msgid "GMT Daylight Time"
11222 msgstr ""
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11225 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11226 msgstr ""
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11229 msgid "Central Asia Standard Time"
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11233 msgid "Central Asia Daylight Time"
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11237 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11238 msgstr ""
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "&Standard bar"
11243 msgid "Lord Howe Standard Time"
11244 msgstr "&Standardna traka"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11249 msgstr "Datum brisanja"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11252 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11253 msgstr ""
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11256 msgid "Arabic Standard Time"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11260 msgid "Arabic Daylight Time"
11261 msgstr ""
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11264 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11265 msgstr ""
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11268 msgid "UTC+13"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11272 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11276 msgid "Magadan Standard Time"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11280 msgid "Magadan Daylight Time"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11284 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11288 msgid "Newfoundland Standard Time"
11289 msgstr ""
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11292 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11293 msgstr ""
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11296 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11297 msgstr ""
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Sudan Standard Time"
11302 msgstr "Datum brisanja"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Sudan Daylight Time"
11307 msgstr "Datum brisanja"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11310 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11311 msgstr ""
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11314 msgid "West Pacific Standard Time"
11315 msgstr ""
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11318 msgid "West Pacific Daylight Time"
11319 msgstr ""
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
11322 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11326 msgid "Pacific Standard Time"
11327 msgstr ""
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11330 msgid "Pacific Daylight Time"
11331 msgstr ""
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11334 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11338 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11342 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11346 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11347 msgstr ""
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Magallanes Standard Time"
11352 msgstr "Datum brisanja"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Magallanes Daylight Time"
11357 msgstr "Datum brisanja"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11360 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11364 msgid "Samoa Standard Time"
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11368 msgid "Samoa Daylight Time"
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11372 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11376 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11380 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11384 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11388 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11392 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11393 msgstr ""
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11396 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11397 msgstr ""
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11400 msgid "Middle East Standard Time"
11401 msgstr ""
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11404 msgid "Middle East Daylight Time"
11405 msgstr ""
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11408 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11412 msgid "Tokyo Standard Time"
11413 msgstr ""
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11416 msgid "Tokyo Daylight Time"
11417 msgstr ""
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11420 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11421 msgstr ""
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11424 msgid "Line Islands Standard Time"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11428 msgid "Line Islands Daylight Time"
11429 msgstr ""
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11432 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Cuba Standard Time"
11438 msgstr "Datum brisanja"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Cuba Daylight Time"
11443 msgstr "Datum brisanja"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11446 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11447 msgstr ""
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11450 msgid "Jordan Standard Time"
11451 msgstr ""
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11454 msgid "Jordan Daylight Time"
11455 msgstr ""
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11458 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11459 msgstr ""
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11462 msgid "Central Standard Time"
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11466 msgid "Central Daylight Time"
11467 msgstr ""
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11470 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11474 msgid "Russia Time Zone 3"
11475 msgstr ""
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11478 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
11482 #, fuzzy
11483 #| msgid "&Standard bar"
11484 msgid "Volgograd Standard Time"
11485 msgstr "&Standardna traka"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Volgograd Daylight Time"
11490 msgstr "Datum brisanja"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
11493 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11497 msgid "Azores Standard Time"
11498 msgstr ""
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11501 msgid "Azores Daylight Time"
11502 msgstr ""
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11505 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11509 msgid "North Asia East Standard Time"
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11513 msgid "North Asia East Daylight Time"
11514 msgstr ""
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11517 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11521 msgid "UTC-11"
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11525 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11529 msgid "Argentina Standard Time"
11530 msgstr ""
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11533 msgid "Argentina Daylight Time"
11534 msgstr ""
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11537 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11538 msgstr ""
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11541 #, fuzzy
11542 #| msgid "&Standard bar"
11543 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11544 msgstr "&Standardna traka"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11552 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11553 msgstr ""
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11556 #, fuzzy
11557 #| msgid "&Standard bar"
11558 msgid "Marquesas Standard Time"
11559 msgstr "&Standardna traka"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Marquesas Daylight Time"
11564 msgstr "Datum brisanja"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11567 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11571 msgid "Myanmar Standard Time"
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11575 msgid "Myanmar Daylight Time"
11576 msgstr ""
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11579 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11580 msgstr ""
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11583 msgid "Coordinated Universal Time"
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11587 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11591 msgid "India Standard Time"
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11595 msgid "India Daylight Time"
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11599 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "&Standard bar"
11605 msgid "GTB Standard Time"
11606 msgstr "&Standardna traka"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11609 msgid "GTB Daylight Time"
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11613 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11617 msgid "Turkey Standard Time"
11618 msgstr ""
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11621 msgid "Turkey Daylight Time"
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11625 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11629 #, fuzzy
11630 msgid "Astrakhan Standard Time"
11631 msgstr "Datum brisanja"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11634 #, fuzzy
11635 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11636 msgstr "Datum brisanja"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11639 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11640 msgstr ""
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11643 msgid "Fiji Standard Time"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11647 msgid "Fiji Daylight Time"
11648 msgstr ""
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11651 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11652 msgstr ""
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11655 msgid "Canada Central Standard Time"
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11659 msgid "Canada Central Daylight Time"
11660 msgstr ""
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11663 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11664 msgstr ""
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Yukon Standard Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Yukon Daylight Time"
11674 msgstr "Datum brisanja"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11677 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11678 msgstr ""
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11681 msgid "Taipei Standard Time"
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11685 msgid "Taipei Daylight Time"
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11689 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11693 msgid "W. Europe Standard Time"
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11697 msgid "W. Europe Daylight Time"
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11701 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11702 msgstr ""
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11705 msgid "Montevideo Standard Time"
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11709 msgid "Montevideo Daylight Time"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11713 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11717 msgid "Pakistan Standard Time"
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11721 msgid "Pakistan Daylight Time"
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11725 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "&Standard bar"
11731 msgid "Tomsk Standard Time"
11732 msgstr "&Standardna traka"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Tomsk Daylight Time"
11737 msgstr "Datum brisanja"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11740 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11741 msgstr ""
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11744 msgid "Caucasus Standard Time"
11745 msgstr ""
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11748 msgid "Caucasus Daylight Time"
11749 msgstr ""
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11752 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11756 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11757 msgstr ""
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11760 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11761 msgstr ""
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11764 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11765 msgstr ""
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11768 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11769 msgstr ""
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11772 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11773 msgstr ""
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11776 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11777 msgstr ""
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11780 msgid "Eastern Standard Time"
11781 msgstr ""
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11784 msgid "Eastern Daylight Time"
11785 msgstr ""
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11788 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11789 msgstr ""
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Transbaikal Standard Time"
11794 msgstr "Datum brisanja"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11799 msgstr "Datum brisanja"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11802 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11803 msgstr ""
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "&Standard bar"
11808 msgid "E. Europe Standard Time"
11809 msgstr "&Standardna traka"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11812 #, fuzzy
11813 msgid "E. Europe Daylight Time"
11814 msgstr "Datum brisanja"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11817 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11821 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11822 msgstr ""
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11825 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11826 msgstr ""
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11829 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Saratov Standard Time"
11835 msgstr "Datum brisanja"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Saratov Daylight Time"
11840 msgstr "Datum brisanja"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11843 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11844 msgstr ""
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11847 msgid "Atlantic Standard Time"
11848 msgstr ""
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11851 msgid "Atlantic Daylight Time"
11852 msgstr ""
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11855 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11859 msgid "Mountain Standard Time"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11863 msgid "Mountain Daylight Time"
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11867 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11871 msgid "US Eastern Standard Time"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11875 msgid "US Eastern Daylight Time"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11879 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Sakhalin Standard Time"
11885 msgstr "Datum brisanja"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11888 #, fuzzy
11889 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11890 msgstr "Datum brisanja"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11893 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "&Standard bar"
11899 msgid "North Korea Standard Time"
11900 msgstr "&Standardna traka"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11903 #, fuzzy
11904 msgid "North Korea Daylight Time"
11905 msgstr "Datum brisanja"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11908 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11909 msgstr ""
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11912 msgid "Tasmania Standard Time"
11913 msgstr ""
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11916 msgid "Tasmania Daylight Time"
11917 msgstr ""
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11920 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11921 msgstr ""
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11924 msgid "Central America Standard Time"
11925 msgstr ""
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11928 msgid "Central America Daylight Time"
11929 msgstr ""
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11932 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11933 msgstr ""
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11936 msgid "UTC-02"
11937 msgstr ""
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11940 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11941 msgstr ""
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11944 msgid "US Mountain Standard Time"
11945 msgstr ""
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11948 msgid "US Mountain Daylight Time"
11949 msgstr ""
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11952 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11953 msgstr ""
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11956 msgid "South Africa Standard Time"
11957 msgstr ""
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11960 msgid "South Africa Daylight Time"
11961 msgstr ""
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11964 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11965 msgstr ""
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11968 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11969 msgstr ""
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11972 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11973 msgstr ""
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11976 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11977 msgstr ""
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11980 msgid "UTC-09"
11981 msgstr ""
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11984 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11985 msgstr ""
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11988 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11989 msgstr ""
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11992 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11993 msgstr ""
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11996 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11997 msgstr ""
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12000 msgid "Afghanistan Standard Time"
12001 msgstr ""
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12004 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12008 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12009 msgstr ""
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
12012 msgid "Yakutsk Standard Time"
12013 msgstr ""
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
12016 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12017 msgstr ""
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
12020 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12024 msgid "SA Eastern Standard Time"
12025 msgstr ""
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12028 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12029 msgstr ""
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12032 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12033 msgstr ""
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12036 msgid "Arab Standard Time"
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12040 msgid "Arab Daylight Time"
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12044 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12048 msgid "Arabian Standard Time"
12049 msgstr ""
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12052 msgid "Arabian Daylight Time"
12053 msgstr ""
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12056 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12057 msgstr ""
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Tocantins Standard Time"
12062 msgstr "Datum brisanja"
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Tocantins Daylight Time"
12067 msgstr "Datum brisanja"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12070 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12074 msgid "Russian Standard Time"
12075 msgstr ""
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12078 msgid "Russian Daylight Time"
12079 msgstr ""
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12082 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12088 msgstr "Datum brisanja"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12093 msgstr "Datum brisanja"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12096 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12097 msgstr ""
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12100 msgid "Romance Standard Time"
12101 msgstr ""
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12104 msgid "Romance Daylight Time"
12105 msgstr ""
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12108 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12109 msgstr ""
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12112 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12113 msgstr ""
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12116 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12117 msgstr ""
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12120 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12124 msgid "Russia Time Zone 11"
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12128 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12129 msgstr ""
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12132 #, fuzzy
12133 msgid "West Bank Standard Time"
12134 msgstr "Datum brisanja"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12137 #, fuzzy
12138 msgid "West Bank Daylight Time"
12139 msgstr "Datum brisanja"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12142 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12143 msgstr ""
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12146 msgid "Syria Standard Time"
12147 msgstr ""
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12150 msgid "Syria Daylight Time"
12151 msgstr ""
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12154 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12155 msgstr ""
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12158 msgid "AUS Central Standard Time"
12159 msgstr ""
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12162 msgid "AUS Central Daylight Time"
12163 msgstr ""
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12166 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12167 msgstr ""
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12170 msgid "Greenwich Standard Time"
12171 msgstr ""
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12174 msgid "Greenwich Daylight Time"
12175 msgstr ""
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12178 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12179 msgstr ""
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
12182 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12183 msgstr ""
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
12186 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12187 msgstr ""
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
12190 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12191 msgstr ""
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "&Standard bar"
12196 msgid "Norfolk Standard Time"
12197 msgstr "&Standardna traka"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Norfolk Daylight Time"
12202 msgstr "Datum brisanja"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12205 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12206 msgstr ""
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12209 msgid "Israel Standard Time"
12210 msgstr ""
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12213 msgid "Israel Daylight Time"
12214 msgstr ""
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12217 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12218 msgstr ""
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12221 msgid "Bangladesh Standard Time"
12222 msgstr ""
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12225 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12226 msgstr ""
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12229 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12230 msgstr ""
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12233 msgid "SA Pacific Standard Time"
12234 msgstr ""
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12237 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12238 msgstr ""
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12241 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12242 msgstr ""
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12245 msgid "West Asia Standard Time"
12246 msgstr ""
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12249 msgid "West Asia Daylight Time"
12250 msgstr ""
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12253 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12254 msgstr ""
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12257 msgid "Alaskan Standard Time"
12258 msgstr ""
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12261 msgid "Alaskan Daylight Time"
12262 msgstr ""
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12265 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12266 msgstr ""
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12269 msgid "Paraguay Standard Time"
12270 msgstr ""
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12273 msgid "Paraguay Daylight Time"
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12277 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12278 msgstr ""
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Dateline Standard Time"
12283 msgstr "Datum brisanja"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12286 msgid "Dateline Daylight Time"
12287 msgstr ""
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12290 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12291 msgstr ""
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12294 msgid "Libya Standard Time"
12295 msgstr ""
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12298 msgid "Libya Daylight Time"
12299 msgstr ""
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12302 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12303 msgstr ""
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12306 msgid "Bahia Standard Time"
12307 msgstr ""
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12310 msgid "Bahia Daylight Time"
12311 msgstr ""
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12314 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12315 msgstr ""
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12318 msgid "Venezuela Standard Time"
12319 msgstr ""
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12322 msgid "Venezuela Daylight Time"
12323 msgstr ""
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12326 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12327 msgstr ""
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Bougainville Standard Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12335 #, fuzzy
12336 msgid "Bougainville Daylight Time"
12337 msgstr "Datum brisanja"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12340 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12341 msgstr ""
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12344 msgid "Hawaiian Standard Time"
12345 msgstr ""
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12348 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12352 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12356 msgid "SE Asia Standard Time"
12357 msgstr ""
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12360 msgid "SE Asia Daylight Time"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12364 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12365 msgstr ""
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "&Standard bar"
12370 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12371 msgstr "&Standardna traka"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12376 msgstr "Datum brisanja"
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12379 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12380 msgstr ""
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12383 #, fuzzy
12384 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12385 msgstr "Datum brisanja"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12388 #, fuzzy
12389 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12390 msgstr "Datum brisanja"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12393 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12394 msgstr ""
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12397 msgid "New Zealand Standard Time"
12398 msgstr ""
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12401 msgid "New Zealand Daylight Time"
12402 msgstr ""
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12405 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12406 msgstr ""
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Aleutian Standard Time"
12411 msgstr "Datum brisanja"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Aleutian Daylight Time"
12416 msgstr "Datum brisanja"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12419 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12420 msgstr ""
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "&Standard bar"
12425 msgid "Omsk Standard Time"
12426 msgstr "&Standardna traka"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Omsk Daylight Time"
12431 msgstr "Datum brisanja"
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12434 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12435 msgstr ""
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12438 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12439 msgstr ""
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12442 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12446 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12447 msgstr ""
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12450 msgid "Belarus Standard Time"
12451 msgstr ""
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12454 msgid "Belarus Daylight Time"
12455 msgstr ""
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12458 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12459 msgstr ""
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12462 msgid "SA Western Standard Time"
12463 msgstr ""
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12466 msgid "SA Western Daylight Time"
12467 msgstr ""
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12470 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12471 msgstr ""
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12474 msgid "Greenland Standard Time"
12475 msgstr ""
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12478 msgid "Greenland Daylight Time"
12479 msgstr ""
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12482 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12483 msgstr ""
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Easter Island Standard Time"
12488 msgstr "Datum brisanja"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Easter Island Daylight Time"
12493 msgstr "Datum brisanja"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12496 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12497 msgstr ""
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12500 msgid "Russia Time Zone 10"
12501 msgstr ""
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12504 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12508 msgid "Egypt Standard Time"
12509 msgstr ""
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12512 msgid "Egypt Daylight Time"
12513 msgstr ""
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12516 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12517 msgstr ""
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12522 msgstr "Datum brisanja"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12527 msgstr "Datum brisanja"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12530 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12531 msgstr ""
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12534 msgid "Mauritius Standard Time"
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12538 msgid "Mauritius Daylight Time"
12539 msgstr ""
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12542 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12543 msgstr ""
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12546 msgid "Vladivostok Standard Time"
12547 msgstr ""
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12550 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12551 msgstr ""
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12554 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12555 msgstr ""
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12558 msgid "Singapore Standard Time"
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12562 msgid "Singapore Daylight Time"
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12566 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12567 msgstr ""
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12570 msgid "Korea Standard Time"
12571 msgstr ""
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12574 msgid "Korea Daylight Time"
12575 msgstr ""
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12578 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12579 msgstr ""
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12584 msgstr "Datum brisanja"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12589 msgstr "Datum brisanja"
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12592 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12593 msgstr ""
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12596 msgid "E. Africa Standard Time"
12597 msgstr ""
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12600 msgid "E. Africa Daylight Time"
12601 msgstr ""
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12604 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12605 msgstr ""
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12608 #, fuzzy
12609 #| msgid "&Standard bar"
12610 msgid "FLE Standard Time"
12611 msgstr "&Standardna traka"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12614 msgid "FLE Daylight Time"
12615 msgstr ""
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12618 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12622 msgid "E. South America Standard Time"
12623 msgstr ""
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12626 msgid "E. South America Daylight Time"
12627 msgstr ""
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12630 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12631 msgstr ""
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12634 msgid "Central Pacific Standard Time"
12635 msgstr ""
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12638 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12639 msgstr ""
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12642 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12643 msgstr ""
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12646 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12647 msgstr ""
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12650 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12651 msgstr ""
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12654 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12655 msgstr ""
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12658 msgid "Pacific SA Standard Time"
12659 msgstr ""
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12662 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12663 msgstr ""
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12666 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12667 msgstr ""
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12670 msgid "E. Australia Standard Time"
12671 msgstr ""
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12674 msgid "E. Australia Daylight Time"
12675 msgstr ""
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12678 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12679 msgstr ""
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12682 msgid "W. Australia Standard Time"
12683 msgstr ""
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12686 msgid "W. Australia Daylight Time"
12687 msgstr ""
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12690 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12691 msgstr ""
12693 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12694 msgid "Security Warning"
12695 msgstr ""
12697 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Do you want to install this software?"
12700 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12702 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Install/Uninstall"
12705 msgid "Don't install"
12706 msgstr "Instaliraj/ukloni"
12708 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12709 msgid ""
12710 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12711 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12712 msgstr ""
12714 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Installation of component failed: %08x"
12717 msgstr "Instalacioni programi.\n"
12719 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "&Install"
12722 msgid "Install (%d)"
12723 msgstr "&Instaliraj"
12725 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12726 #, fuzzy
12727 #| msgid "&Install"
12728 msgid "Install"
12729 msgstr "&Instaliraj"
12731 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12733 #, fuzzy
12734 msgctxt "window"
12735 msgid "&Restore"
12736 msgstr "&Povrati"
12738 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12739 msgid "&Move"
12740 msgstr "Pr&emesti"
12742 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12743 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12744 msgid "&Size"
12745 msgstr "&Veličina"
12747 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12748 msgid "Mi&nimize"
12749 msgstr "&Umanji"
12751 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12754 msgid "Ma&ximize"
12755 msgstr "U&većaj"
12757 #: dlls/user32/user32.rc:36
12758 msgid "&Close\tAlt+F4"
12759 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
12761 #: dlls/user32/user32.rc:38
12762 #, fuzzy
12763 msgid "&About Wine"
12764 msgstr "&O Beležnici"
12766 #: dlls/user32/user32.rc:49
12767 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12768 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
12770 #: dlls/user32/user32.rc:51
12771 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12772 msgstr ""
12774 #: dlls/user32/user32.rc:81
12775 msgid "&Abort"
12776 msgstr "&Prekini"
12778 #: dlls/user32/user32.rc:85
12779 msgid "&Ignore"
12780 msgstr "&Zanemari"
12782 #: dlls/user32/user32.rc:86
12783 msgid "&Try Again"
12784 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12786 #: dlls/user32/user32.rc:87
12787 msgid "&Continue"
12788 msgstr "&Nastavi"
12790 #: dlls/user32/user32.rc:94
12791 msgid "Select Window"
12792 msgstr "Izbor"
12794 #: dlls/user32/user32.rc:72
12795 msgid "&More Windows..."
12796 msgstr "&Više prozora..."
12798 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12799 msgid "Overflow"
12800 msgstr ""
12802 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Out of memory."
12805 msgid "Out of memory"
12806 msgstr "Nema više memorije."
12808 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12809 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12810 msgstr ""
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12813 msgid "Type mismatch"
12814 msgstr ""
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12817 msgid "Device I/O error"
12818 msgstr ""
12820 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12821 #, fuzzy
12822 msgid "File already exists"
12823 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12825 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12826 msgid "Disk full"
12827 msgstr ""
12829 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Too many files"
12832 msgstr "Otvori datoteku"
12834 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12835 msgid "Permission denied"
12836 msgstr ""
12838 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12839 msgid "Path/File access error"
12840 msgstr ""
12842 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Path not found"
12845 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12847 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12848 msgid "Object variable not set"
12849 msgstr ""
12851 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Invalid use of Null"
12854 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12857 msgid "Can't create necessary temporary file"
12858 msgstr ""
12860 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12861 #, fuzzy
12862 #| msgid "Automation server can't create object"
12863 msgid "ActiveX component can't create object"
12864 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12866 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Object doesn't support this action"
12869 msgid "Class doesn't support Automation"
12870 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12873 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12874 msgstr ""
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Object doesn't support this action"
12879 msgid "Object doesn't support named arguments"
12880 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12882 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Object doesn't support this action"
12885 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12886 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12888 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Named argument not found"
12891 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12893 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12894 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12895 msgstr ""
12897 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Object Class Violation"
12900 msgid "Object not a collection"
12901 msgstr "Kršenje klase objekata"
12903 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Specified control was not found in message"
12906 msgid "Specified DLL function not found"
12907 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12909 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12910 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12911 msgstr ""
12913 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12914 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12915 msgstr ""
12917 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12918 msgid "Invalid or unqualified reference"
12919 msgstr ""
12921 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12922 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12923 msgstr ""
12925 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12926 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12927 msgstr ""
12929 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Hide"
12932 msgid "Hide %@"
12933 msgstr "Sakrij"
12935 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12936 #, fuzzy
12937 #| msgid "Other"
12938 msgid "Hide Others"
12939 msgstr "Ostalo"
12941 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Show"
12944 msgid "Show All"
12945 msgstr "Prikaži"
12947 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12948 msgid "Quit %@"
12949 msgstr ""
12951 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12952 msgid "Quit"
12953 msgstr ""
12955 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "&Window"
12958 msgid "Window"
12959 msgstr "&Prozor"
12961 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12962 #, fuzzy
12963 #| msgid "Mi&nimize"
12964 msgid "Minimize"
12965 msgstr "&Umanji"
12967 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Zoom"
12970 msgstr "Uvećaj"
12972 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12973 msgid "Enter Full Screen"
12974 msgstr ""
12976 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12977 msgid "Bring All to Front"
12978 msgstr ""
12980 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12981 msgid "Paper Si&ze:"
12982 msgstr ""
12984 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12985 msgid "Duplex:"
12986 msgstr ""
12988 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Setup"
12991 msgstr "Postavke strane"
12993 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12994 msgid "Realm"
12995 msgstr "Domen"
12997 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12998 msgid "Authentication Required"
12999 msgstr "Potvrda identiteta"
13001 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13002 msgid "Server"
13003 msgstr "Server"
13005 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13006 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13007 msgstr ""
13009 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Do you want to continue anyway?"
13012 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13014 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13015 msgid "LAN Connection"
13016 msgstr "LAN veza"
13018 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13019 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13020 msgstr ""
13022 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13023 msgid "The date on the certificate is invalid."
13024 msgstr ""
13026 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13027 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13028 msgstr ""
13030 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13031 msgid ""
13032 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13033 msgstr ""
13035 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13036 msgid "Effective Date"
13037 msgstr ""
13039 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13040 msgid "Security Protocol"
13041 msgstr ""
13043 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13044 msgid "Signature Type"
13045 msgstr ""
13047 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13048 msgid "Encryption Type"
13049 msgstr ""
13051 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13052 msgid "Privacy Strength"
13053 msgstr ""
13055 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13056 msgid "bits"
13057 msgstr ""
13059 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13060 msgid "The request has timed out.\n"
13061 msgstr ""
13063 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13064 #, fuzzy
13065 #| msgid "A printer error occurred."
13066 msgid "An internal error has occurred.\n"
13067 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13069 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13070 #, fuzzy
13071 msgid "The URL is invalid.\n"
13072 msgstr "LAN veza.\n"
13074 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13075 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13076 msgstr ""
13078 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13079 #, fuzzy
13080 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13081 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13083 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13084 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13085 msgstr ""
13087 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13088 msgid ""
13089 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13090 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13091 msgstr ""
13093 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13094 #, fuzzy
13095 msgid "The requested item could not be located.\n"
13096 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13098 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13101 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13102 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13104 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13105 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13106 msgstr ""
13108 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13109 msgid ""
13110 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13111 "certificate is expired.\n"
13112 msgstr ""
13114 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13115 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13116 msgstr ""
13118 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13119 msgid "The specified command was carried out."
13120 msgstr ""
13122 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13123 msgid "Undefined external error."
13124 msgstr ""
13126 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13127 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13128 msgstr ""
13130 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13131 msgid "The driver was not enabled."
13132 msgstr ""
13134 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13135 msgid ""
13136 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13137 "again."
13138 msgstr ""
13140 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13141 msgid "The specified device handle is invalid."
13142 msgstr ""
13144 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13145 msgid "There is no driver installed on your system!"
13146 msgstr ""
13148 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13149 msgid ""
13150 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13151 "increase available memory, and then try again."
13152 msgstr ""
13154 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13155 msgid ""
13156 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13157 "which functions and messages the driver supports."
13158 msgstr ""
13160 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13161 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13162 msgstr ""
13164 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13165 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13166 msgstr ""
13168 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13169 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13170 msgstr ""
13172 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13173 msgid ""
13174 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13175 "Capabilities function to determine the supported formats."
13176 msgstr ""
13178 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13179 msgid ""
13180 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13181 "device, or wait until the data is finished playing."
13182 msgstr ""
13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13185 msgid ""
13186 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13187 "header, and then try again."
13188 msgstr ""
13190 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13191 msgid ""
13192 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13193 "and then try again."
13194 msgstr ""
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13197 msgid ""
13198 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13199 "header, and then try again."
13200 msgstr ""
13202 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13203 msgid ""
13204 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13205 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13209 msgid ""
13210 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13211 "transmitted, and then try again."
13212 msgstr ""
13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13215 msgid ""
13216 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13217 "on the system."
13218 msgstr ""
13220 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13221 msgid ""
13222 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13223 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13224 msgstr ""
13226 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13227 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13228 msgstr ""
13230 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13231 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13232 msgstr ""
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13235 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13236 msgstr ""
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13239 msgid ""
13240 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13241 "or contact the device manufacturer."
13242 msgstr ""
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13245 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13246 msgstr ""
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13249 msgid ""
13250 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13251 "unique alias."
13252 msgstr ""
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13255 msgid ""
13256 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13257 msgstr ""
13259 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13260 msgid "No command was specified."
13261 msgstr ""
13263 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13264 msgid ""
13265 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13266 "size of the buffer."
13267 msgstr ""
13269 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13270 msgid ""
13271 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13272 "one."
13273 msgstr ""
13275 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13276 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13277 msgstr ""
13279 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13280 msgid ""
13281 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13282 "manufacturer about obtaining a new driver."
13283 msgstr ""
13285 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13286 msgid ""
13287 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13288 "manufacturer about obtaining a new driver."
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13292 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13296 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13300 msgid ""
13301 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13302 msgstr ""
13304 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13305 msgid "The device driver is not ready."
13306 msgstr ""
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13309 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13310 msgstr ""
13312 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13313 msgid ""
13314 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13315 "access error."
13316 msgstr ""
13318 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13319 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13320 msgstr ""
13322 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13323 msgid ""
13324 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13325 "separately to determine which devices caused the error."
13326 msgstr ""
13328 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13329 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13330 msgstr ""
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13333 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13334 msgstr ""
13336 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13337 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13338 msgstr ""
13340 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13341 msgid ""
13342 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13343 "still connected to the network."
13344 msgstr ""
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13347 msgid ""
13348 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13349 "device name is spelled correctly."
13350 msgstr ""
13352 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13353 msgid ""
13354 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13355 "again."
13356 msgstr ""
13358 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13359 msgid ""
13360 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13361 "alias."
13362 msgstr ""
13364 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13365 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13366 msgstr ""
13368 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13369 msgid ""
13370 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13371 "parameter with each 'open' command."
13372 msgstr ""
13374 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13375 msgid ""
13376 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13377 "Please supply one."
13378 msgstr ""
13380 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13381 msgid ""
13382 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13383 "documentation for valid formats."
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13387 msgid ""
13388 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13389 "supply one."
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13393 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13397 msgid ""
13398 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13399 "may be corrupt, or not in the correct format."
13400 msgstr ""
13402 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13403 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13404 msgstr ""
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13407 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13408 msgstr ""
13410 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13411 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13412 msgstr ""
13414 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13415 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13416 msgstr ""
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13419 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13423 msgid ""
13424 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13425 "sequence, and then try again."
13426 msgstr ""
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13429 msgid ""
13430 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13431 "the device is closed, and then try again."
13432 msgstr ""
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13435 msgid ""
13436 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13437 "characters, followed by a period and an extension."
13438 msgstr ""
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13441 msgid ""
13442 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13443 msgstr ""
13445 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13446 msgid ""
13447 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13448 "in Control Panel to install the device."
13449 msgstr ""
13451 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13452 msgid ""
13453 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13454 "restarting your computer."
13455 msgstr ""
13457 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13458 msgid ""
13459 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13460 "cannot change directories."
13461 msgstr ""
13463 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13464 msgid ""
13465 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13466 "change drives."
13467 msgstr ""
13469 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13470 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13471 msgstr ""
13473 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13474 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13475 msgstr ""
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13478 msgid ""
13479 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13483 msgid ""
13484 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13485 "until a wave device is free, and then try again."
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13489 msgid ""
13490 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13491 "until the device is free, and then try again."
13492 msgstr ""
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13495 msgid ""
13496 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13497 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13501 msgid ""
13502 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13503 "until the device is free, and then try again."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13507 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13508 msgstr ""
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13511 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13512 msgstr ""
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13515 msgid ""
13516 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13517 "the Drivers option to install the wave device."
13518 msgstr ""
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13521 msgid ""
13522 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13523 "format."
13524 msgstr ""
13526 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13527 msgid ""
13528 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13529 "the Drivers option to install the wave device."
13530 msgstr ""
13532 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13533 msgid ""
13534 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13535 "format."
13536 msgstr ""
13538 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13539 msgid ""
13540 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13541 "You can't use them together."
13542 msgstr ""
13544 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13545 msgid ""
13546 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13547 "try again."
13548 msgstr ""
13550 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13551 msgid ""
13552 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13553 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13554 msgstr ""
13556 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13557 msgid "An error occurred with the specified port."
13558 msgstr ""
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13561 msgid ""
13562 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13563 "these applications, and then try again."
13564 msgstr ""
13566 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13567 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13568 msgstr ""
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13571 msgid ""
13572 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13573 "Control Panel to install a MIDI driver."
13574 msgstr ""
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13577 msgid "There is no display window."
13578 msgstr ""
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13581 msgid "Could not create or use window."
13582 msgstr ""
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13585 msgid ""
13586 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13587 "check your disk or network connection."
13588 msgstr ""
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13591 msgid ""
13592 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13593 "are still connected to the network."
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13599 msgid "Wine Sound Mapper"
13600 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
13602 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "column"
13605 msgid "Volume"
13606 msgstr "kolona"
13608 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13609 msgid "Master Volume"
13610 msgstr ""
13612 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13613 msgid "Mute"
13614 msgstr ""
13616 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13617 msgid "Print to File"
13618 msgstr "Štampanje na datoteku"
13620 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13621 msgid "&Output File Name:"
13622 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
13624 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13625 #, fuzzy
13626 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13627 msgstr ""
13628 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
13630 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13631 msgid "Unable to create the output file."
13632 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
13634 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13635 msgid "Success"
13636 msgstr "Uspeh"
13638 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13639 msgid "Operations Error"
13640 msgstr "Greška u radnjama"
13642 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13643 msgid "Protocol Error"
13644 msgstr "Greška u protokolu"
13646 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13647 msgid "Time Limit Exceeded"
13648 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
13650 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13651 msgid "Size Limit Exceeded"
13652 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
13654 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13655 msgid "Compare False"
13656 msgstr "Netačno"
13658 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13659 msgid "Compare True"
13660 msgstr "Tačno"
13662 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13663 msgid "Authentication Method Not Supported"
13664 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
13666 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13667 msgid "Strong Authentication Required"
13668 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
13670 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13671 msgid "Referral (v2)"
13672 msgstr "Upućivač (v2)"
13674 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13675 msgid "Referral"
13676 msgstr "Upućivač"
13678 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13679 msgid "Administration Limit Exceeded"
13680 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
13682 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13683 msgid "Unavailable Critical Extension"
13684 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
13686 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13687 msgid "Confidentiality Required"
13688 msgstr "Potrebna je poverljivost"
13690 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13691 msgid "SASL Bind in Progress"
13692 msgstr ""
13694 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13695 msgid "No Such Attribute"
13696 msgstr "Ne postoji takva osobina"
13698 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13699 msgid "Undefined Type"
13700 msgstr "Neodređena vrsta"
13702 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13703 msgid "Inappropriate Matching"
13704 msgstr "Neprikladno podudaranje"
13706 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13707 msgid "Constraint Violation"
13708 msgstr "Ograničenje kršenja"
13710 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13711 msgid "Attribute Or Value Exists"
13712 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
13714 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13715 msgid "Invalid Syntax"
13716 msgstr "Neispravna sintaksa"
13718 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13719 msgid "No Such Object"
13720 msgstr "Ne postoji takav objekat"
13722 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13723 msgid "Alias Problem"
13724 msgstr "Problem u pseudonimu"
13726 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13727 msgid "Invalid DN Syntax"
13728 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
13730 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13731 msgid "Is Leaf"
13732 msgstr "je list"
13734 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13735 msgid "Alias Dereference Problem"
13736 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
13738 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13739 msgid "Inappropriate Authentication"
13740 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
13742 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13743 msgid "Invalid Credentials"
13744 msgstr "Neispravni akreditivi"
13746 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13747 msgid "Insufficient Rights"
13748 msgstr "Nedovoljna prava"
13750 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13751 msgid "Busy"
13752 msgstr "Zauzeto"
13754 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13755 msgid "Unavailable"
13756 msgstr "Nedostupno"
13758 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13759 msgid "Unwilling To Perform"
13760 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
13762 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13763 msgid "Loop Detected"
13764 msgstr "Pronađena je petlja"
13766 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13767 msgid "Sort Control Missing"
13768 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
13770 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13771 msgid "Index range error"
13772 msgstr "Greška u opsegu popisa"
13774 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13775 msgid "Naming Violation"
13776 msgstr "Kršenje imenovanja"
13778 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13779 msgid "Object Class Violation"
13780 msgstr "Kršenje klase objekata"
13782 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13783 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13784 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13786 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13787 msgid "Not allowed on RDN"
13788 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13790 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13791 msgid "Already Exists"
13792 msgstr "Već postoji"
13794 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13795 msgid "No Object Class Mods"
13796 msgstr "Neme klase objekata"
13798 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13799 msgid "Results Too Large"
13800 msgstr "Rezultati su preveliki"
13802 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13803 msgid "Affects Multiple DSAs"
13804 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13806 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13807 msgid "Server Down"
13808 msgstr "Server trenutno ne radi"
13810 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13811 msgid "Local Error"
13812 msgstr "Lokalna greška"
13814 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13815 msgid "Encoding Error"
13816 msgstr "Greška u kodiranju"
13818 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13819 msgid "Decoding Error"
13820 msgstr "Greška u dekodiranju"
13822 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13823 msgid "Timeout"
13824 msgstr "Vreme isteka"
13826 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13827 msgid "Auth Unknown"
13828 msgstr "Nepoznat identitet"
13830 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13831 msgid "Filter Error"
13832 msgstr "Greška u filteru"
13834 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13835 msgid "User Canceled"
13836 msgstr "Korisnik je otkazan"
13838 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13839 msgid "Parameter Error"
13840 msgstr "Greška u parametru"
13842 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13843 msgid "No Memory"
13844 msgstr "Nema memorije"
13846 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13847 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13848 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13850 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13851 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13852 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13854 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13855 msgid "Specified control was not found in message"
13856 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13858 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13859 msgid "No result present in message"
13860 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13862 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13863 msgid "More results returned"
13864 msgstr "Više rezultata"
13866 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13867 msgid "Loop while handling referrals"
13868 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13870 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13871 msgid "Referral hop limit exceeded"
13872 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13874 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13875 msgid ""
13876 "Not Yet Implemented\n"
13877 "\n"
13878 msgstr ""
13880 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13881 #, fuzzy
13882 msgid "%1: File Not Found\n"
13883 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13885 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13886 msgid ""
13887 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13888 "\n"
13889 "Syntax:\n"
13890 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13891 "       [/S [/D]]\n"
13892 "\n"
13893 "Where:\n"
13894 "\n"
13895 "  +   Sets an attribute.\n"
13896 "  -   Clears an attribute.\n"
13897 "  R   Read-only file attribute.\n"
13898 "  A   Archive file attribute.\n"
13899 "  S   System file attribute.\n"
13900 "  H   Hidden file attribute.\n"
13901 "  [drive:][path][filename]\n"
13902 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13903 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13904 "  /D  Processes folders as well.\n"
13905 msgstr ""
13907 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13908 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13909 msgstr ""
13911 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Invalid code page\n"
13914 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
13916 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13917 msgid ""
13918 "CHCP [number]\n"
13919 "\n"
13920 "  Sets or displays the active console code page.\n"
13921 "\n"
13922 "  number   The console code page to activate.\n"
13923 "\n"
13924 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13925 "\n"
13926 msgstr ""
13928 #: programs/clock/clock.rc:32
13929 msgid "Ana&log"
13930 msgstr "&Analogni"
13932 #: programs/clock/clock.rc:33
13933 msgid "Digi&tal"
13934 msgstr "&Digitalni"
13936 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13939 msgid "&Font..."
13940 msgstr ""
13942 #: programs/clock/clock.rc:37
13943 msgid "&Without Titlebar"
13944 msgstr "&Bez naslovne palete"
13946 #: programs/clock/clock.rc:39
13947 msgid "&Seconds"
13948 msgstr "&Sekunde"
13950 #: programs/clock/clock.rc:40
13951 msgid "&Date"
13952 msgstr "&Datum"
13954 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13956 msgid "&Always on Top"
13957 msgstr "&Uvek na vrhu"
13959 #: programs/clock/clock.rc:45
13960 #, fuzzy
13961 msgid "&About Clock"
13962 msgstr "&O časovniku..."
13964 #: programs/clock/clock.rc:51
13965 msgid "Clock"
13966 msgstr "Časovnik"
13968 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13969 msgid ""
13970 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13971 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13972 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13973 "procedure.\n"
13974 "\n"
13975 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13976 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13977 msgstr ""
13979 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13980 msgid ""
13981 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13982 "default directory.\n"
13983 msgstr ""
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13986 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13987 msgstr ""
13989 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13990 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13991 msgstr ""
13993 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13994 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13995 msgstr ""
13997 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13998 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13999 msgstr ""
14001 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14002 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14003 msgstr ""
14005 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14006 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14007 msgstr ""
14009 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14010 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14011 msgstr ""
14013 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14014 msgid ""
14015 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14016 "\n"
14017 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14018 "the terminal device before they are executed.\n"
14019 "\n"
14020 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14021 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14022 "preceding it with an @ sign.\n"
14023 msgstr ""
14025 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14026 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14027 msgstr ""
14029 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14030 msgid ""
14031 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14032 "\n"
14033 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14034 "\n"
14035 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14036 msgstr ""
14038 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14039 msgid ""
14040 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14041 "file.\n"
14042 "\n"
14043 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14044 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14045 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14046 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14047 "terminates the batch file execution.\n"
14048 "\n"
14049 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14050 msgstr ""
14052 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14053 msgid ""
14054 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14055 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14056 msgstr ""
14058 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14059 msgid ""
14060 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14061 "\n"
14062 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14063 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14064 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14065 "\n"
14066 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14067 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14068 msgstr ""
14070 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14071 msgid ""
14072 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14073 "\n"
14074 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14075 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14076 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14077 msgstr ""
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14080 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14081 msgstr ""
14083 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14084 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14085 msgstr ""
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14088 msgid ""
14089 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14090 "\n"
14091 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14092 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14093 "\n"
14094 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14095 msgstr ""
14097 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14098 msgid ""
14099 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14100 "\n"
14101 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14102 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14103 "value.\n"
14104 "\n"
14105 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14106 "variable, for example:\n"
14107 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14108 msgstr ""
14110 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14111 msgid ""
14112 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14113 "\n"
14114 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14115 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14116 msgstr ""
14118 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14119 msgid ""
14120 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14121 "\n"
14122 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14123 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14124 "\n"
14125 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14126 "\n"
14127 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14128 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14129 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14130 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14131 "\n"
14132 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14133 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14134 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14135 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14136 "\n"
14137 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14138 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14139 msgstr ""
14141 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14142 msgid ""
14143 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14144 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14145 msgstr ""
14147 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14148 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14149 msgstr ""
14151 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14152 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14153 msgstr ""
14155 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14156 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14157 msgstr ""
14159 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14160 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14161 msgstr ""
14163 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14164 msgid ""
14165 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14166 "\n"
14167 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14168 "\n"
14169 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14170 "\n"
14171 "SET <variable>=<value>\n"
14172 "\n"
14173 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14174 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14175 "\n"
14176 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14177 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14178 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14179 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14180 msgstr ""
14182 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14183 msgid ""
14184 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14185 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14186 "called from the command line.\n"
14187 msgstr ""
14189 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14190 msgid ""
14191 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14192 "with that suffix.\n"
14193 "Usage:\n"
14194 "start [options] program_filename [...]\n"
14195 "start [options] document_filename\n"
14196 "\n"
14197 "Options:\n"
14198 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14199 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14200 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14201 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14202 "/min           Start the program minimized.\n"
14203 "/max           Start the program maximized.\n"
14204 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14205 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14206 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14207 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14208 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14209 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14210 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14211 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14212 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14213 "exit code.\n"
14214 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14215 "Explorer.\n"
14216 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14217 "/?             Display this help and exit.\n"
14218 msgstr ""
14220 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14221 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14222 msgstr ""
14224 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14225 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14226 msgstr ""
14228 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14229 msgid ""
14230 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14231 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14232 msgstr ""
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14235 msgid ""
14236 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14237 "\n"
14238 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14239 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14240 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14241 "\n"
14242 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14243 msgstr ""
14245 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14246 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14247 msgstr ""
14249 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14250 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14251 msgstr ""
14253 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14254 msgid ""
14255 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14256 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14257 msgstr ""
14259 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14260 msgid ""
14261 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14262 "\n"
14263 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14264 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14265 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14266 "settings are restored.\n"
14267 msgstr ""
14269 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14270 msgid ""
14271 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14272 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14273 msgstr ""
14275 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14276 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14277 msgstr ""
14279 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14280 msgid ""
14281 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14282 "\n"
14283 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14284 "\n"
14285 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14286 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14287 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14288 "association, if any.\n"
14289 msgstr ""
14291 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14292 msgid ""
14293 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14294 "\n"
14295 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14296 "\n"
14297 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14298 "currently defined.\n"
14299 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14300 "if any.\n"
14301 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14302 "associated to the specified file type.\n"
14303 msgstr ""
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14306 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14307 msgstr ""
14309 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14310 msgid ""
14311 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14312 "from a selectable list.\n"
14313 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14314 msgstr ""
14316 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14317 msgid ""
14318 "Create a symbolic link.\n"
14319 "\n"
14320 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14321 "\n"
14322 "Options:\n"
14323 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14324 "/h             Create a hard link.\n"
14325 "/j             Create a directory junction.\n"
14326 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14327 "target is the path that link_name points to.\n"
14328 msgstr ""
14330 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14331 msgid ""
14332 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14333 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14334 msgstr ""
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14337 msgid ""
14338 "CMD built-in commands are:\n"
14339 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14340 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14341 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14342 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14343 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14344 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14345 "COPY\t\tCopy file\n"
14346 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14347 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14348 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14349 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14350 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14351 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14352 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14353 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14354 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14355 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14356 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14357 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14358 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14359 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14360 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14361 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14362 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14363 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14364 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14365 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14366 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14367 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14368 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14369 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14370 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14371 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14372 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14373 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14374 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14375 "\n"
14376 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14377 msgstr ""
14379 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14380 msgid "Are you sure?"
14381 msgstr ""
14383 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14384 msgctxt "Yes key"
14385 msgid "Y"
14386 msgstr ""
14388 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14389 msgctxt "No key"
14390 msgid "N"
14391 msgstr ""
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14394 msgid "File association missing for extension %1\n"
14395 msgstr ""
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14398 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14399 msgstr ""
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Overwrite %1?"
14404 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14407 msgid "More..."
14408 msgstr ""
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14411 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14412 msgstr ""
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14415 msgid "Argument missing\n"
14416 msgstr ""
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14419 msgid "Syntax error\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14423 #, fuzzy
14424 msgid "No help available for %1\n"
14425 msgstr "Nedostupno; "
14427 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14428 msgid "Target to GOTO not found\n"
14429 msgstr ""
14431 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14432 #, fuzzy
14433 msgid "Current Date is %1\n"
14434 msgstr "&Tekuća strana"
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14437 msgid "Current Time is %1\n"
14438 msgstr ""
14440 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14441 msgid "Enter new date: "
14442 msgstr ""
14444 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14445 msgid "Enter new time: "
14446 msgstr ""
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14449 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14450 msgstr ""
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Failed to open '%1'\n"
14455 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
14457 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14458 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14459 msgstr ""
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14462 msgctxt "All key"
14463 msgid "A"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14467 #, fuzzy
14468 msgid "Delete %1?"
14469 msgstr "&Izbriši"
14471 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14472 msgid "Echo is %1\n"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14476 msgid "Verify is %1\n"
14477 msgstr ""
14479 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14480 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14481 msgstr ""
14483 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14484 msgid "Parameter error\n"
14485 msgstr ""
14487 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14488 msgid ""
14489 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14490 "\n"
14491 msgstr ""
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14494 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14495 msgstr ""
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14498 msgid "PATH not found\n"
14499 msgstr ""
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14502 msgid "Press any key to continue... "
14503 msgstr ""
14505 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14506 msgid "Wine Command Prompt"
14507 msgstr ""
14509 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14510 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14511 msgstr ""
14513 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14514 msgid "More? "
14515 msgstr ""
14517 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14518 msgid "The input line is too long.\n"
14519 msgstr ""
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14522 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14523 msgstr ""
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14526 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14527 msgstr ""
14529 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14530 #, fuzzy
14531 msgid " (Yes|No)"
14532 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14535 #, fuzzy
14536 msgid " (Yes|No|All)"
14537 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14540 msgid ""
14541 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14542 msgstr ""
14544 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14545 msgid "Division by zero error.\n"
14546 msgstr ""
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14549 msgid "Expected an operand.\n"
14550 msgstr ""
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14553 msgid "Expected an operator.\n"
14554 msgstr ""
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14557 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14558 msgstr ""
14560 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14561 msgid ""
14562 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14563 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14564 msgstr ""
14566 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14567 msgid "Cursor size"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14571 #, fuzzy
14572 msgid "&Small"
14573 msgstr "Mali"
14575 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14576 msgid "&Medium"
14577 msgstr ""
14579 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14580 #, fuzzy
14581 msgid "&Large"
14582 msgstr "Veliki"
14584 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14585 msgid "Command history"
14586 msgstr ""
14588 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14589 msgid "&Buffer size:"
14590 msgstr ""
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14593 #, fuzzy
14594 msgid "&Remove duplicates"
14595 msgstr "&Ukloni..."
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14598 #, fuzzy
14599 msgid "Popup menu"
14600 msgstr "iskačući meni"
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14603 #, fuzzy
14604 msgid "&Control"
14605 msgstr "Dodaj kontrolu"
14607 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14608 msgid "S&hift"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14612 #, fuzzy
14613 msgid "Console"
14614 msgstr "prozor"
14616 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14617 msgid "&Quick Edit mode"
14618 msgstr ""
14620 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "Insert Object"
14623 msgid "&Insert mode"
14624 msgstr "Unos objekta"
14626 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14627 #, fuzzy
14628 msgid "&Font"
14629 msgstr "Fontovi"
14631 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14632 #, fuzzy
14633 msgid "&Color"
14634 msgstr "&Kolona"
14636 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Configuration"
14639 msgstr "Greška u radnjama"
14641 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14642 msgid "Buffer zone"
14643 msgstr ""
14645 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14646 msgid "&Width:"
14647 msgstr ""
14649 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14650 #, fuzzy
14651 msgid "&Height:"
14652 msgstr "&Desno:"
14654 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Window size"
14657 msgstr "Text Prozora"
14659 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14660 msgid "W&idth:"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14664 #, fuzzy
14665 msgid "H&eight:"
14666 msgstr "&Desno:"
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14669 #, fuzzy
14670 msgid "End of program"
14671 msgstr "Čekanje programa"
14673 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14674 #, fuzzy
14675 msgid "&Close console"
14676 msgstr "prozor"
14678 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Edition"
14681 msgstr ""
14682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14683 "&Uređivanje\n"
14684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14685 "&Izmeni"
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14688 #, fuzzy
14689 msgid "Console parameters"
14690 msgstr ""
14691 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14693 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14694 msgid "Retain these settings for later sessions"
14695 msgstr ""
14697 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14698 msgid "Modify only current session"
14699 msgstr ""
14701 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14702 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14704 #, fuzzy
14705 msgid "&Edit"
14706 msgstr ""
14707 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14708 "&Uređivanje\n"
14709 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14710 "&Izmeni"
14712 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Set &Defaults"
14715 msgstr "Podrazumevano"
14717 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14718 msgid "&Mark"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14722 #, fuzzy
14723 msgid "&Select all"
14724 msgstr "Izaberi &sve"
14726 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Sc&roll"
14729 msgstr "Pomeri nagore"
14731 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14732 #, fuzzy
14733 msgid "S&earch"
14734 msgstr "&Pretraga"
14736 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14737 msgid "Setup - Default settings"
14738 msgstr ""
14740 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14741 msgid "Setup - Current settings"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Configuration error"
14747 msgstr "Greška u radnjama"
14749 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14750 msgid ""
14751 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14752 "the window."
14753 msgstr ""
14755 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14756 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14760 msgid "This is a test"
14761 msgstr ""
14763 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14764 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14768 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14769 msgstr ""
14771 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Wine Explorer"
14774 msgstr "Wine Internet Explorer"
14776 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14777 #, fuzzy
14778 #| msgid "Start Menu"
14779 msgid "Start"
14780 msgstr "„Start“ meni"
14782 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14783 msgid "&Run..."
14784 msgstr ""
14786 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14787 msgid ""
14788 "- Supported Commands -\n"
14789 "\n"
14790 "hardlink      hardlink management\n"
14791 msgstr ""
14793 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14794 msgid ""
14795 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14796 "\n"
14797 "create        create a hardlink\n"
14798 msgstr ""
14800 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14801 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14802 msgstr ""
14804 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14805 msgid "Usage: hostname\n"
14806 msgstr ""
14808 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14809 #, fuzzy
14810 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14811 msgstr "Neispravna sintaksa"
14813 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14814 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14818 msgid ""
14819 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14820 "utility.\n"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14824 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14825 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14827 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14828 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14829 msgstr ""
14830 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14832 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14833 msgid "%1 adapter %2\n"
14834 msgstr ""
14836 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14837 msgid "Ethernet"
14838 msgstr "Eternet"
14840 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14841 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14842 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14844 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "IP address"
14847 msgid "IPv4 address"
14848 msgstr "IP adresa"
14850 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14851 msgid "Hostname"
14852 msgstr "Naziv domaćina"
14854 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14855 msgid "Node type"
14856 msgstr "Vrsta čvora"
14858 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14859 msgid "Broadcast"
14860 msgstr "Emitovanje"
14862 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14863 msgid "Peer-to-peer"
14864 msgstr "Neposredna razmena"
14866 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14867 msgid "Mixed"
14868 msgstr "Izmešano"
14870 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14871 msgid "Hybrid"
14872 msgstr "Hibridno"
14874 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14875 msgid "IP routing enabled"
14876 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14878 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14879 msgid "Physical address"
14880 msgstr "Fizička adresa"
14882 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14883 msgid "DHCP enabled"
14884 msgstr "DHCP je omogućen"
14886 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14887 msgid "Default gateway"
14888 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14890 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "IP address"
14893 msgid "IPv6 address"
14894 msgstr "IP adresa"
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14897 msgid "Primary DNS suffix"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14901 #, fuzzy
14902 msgid "System Information"
14903 msgstr ""
14904 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14905 "Podaci\n"
14906 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14907 "Informacija"
14909 #: programs/net/net.rc:30
14910 msgid ""
14911 "The syntax of this command is:\n"
14912 "\n"
14913 "NET command [arguments]\n"
14914 "    -or-\n"
14915 "NET command /HELP\n"
14916 "\n"
14917 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14918 msgstr ""
14920 #: programs/net/net.rc:31
14921 msgid ""
14922 "The syntax of this command is:\n"
14923 "\n"
14924 "NET START [service]\n"
14925 "\n"
14926 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14927 "'service' is the name of the service to start.\n"
14928 msgstr ""
14930 #: programs/net/net.rc:32
14931 msgid ""
14932 "The syntax of this command is:\n"
14933 "\n"
14934 "NET STOP service\n"
14935 "\n"
14936 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/net/net.rc:33
14940 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/net/net.rc:34
14944 msgid "Could not stop service %1\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/net/net.rc:35
14948 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/net/net.rc:36
14952 msgid "Could not get handle to service.\n"
14953 msgstr ""
14955 #: programs/net/net.rc:37
14956 msgid "The %1 service is starting.\n"
14957 msgstr ""
14959 #: programs/net/net.rc:38
14960 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/net/net.rc:39
14964 #, fuzzy
14965 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14966 msgstr "Neispravni akreditivi"
14968 #: programs/net/net.rc:40
14969 #, fuzzy
14970 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14971 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
14973 #: programs/net/net.rc:41
14974 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14975 msgstr ""
14977 #: programs/net/net.rc:42
14978 #, fuzzy
14979 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14980 msgstr "Neispravni akreditivi"
14982 #: programs/net/net.rc:44
14983 msgid "There are no entries in the list.\n"
14984 msgstr ""
14986 #: programs/net/net.rc:45
14987 msgid ""
14988 "\n"
14989 "Status  Local   Remote\n"
14990 "---------------------------------------------------------------\n"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/net/net.rc:46
14994 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/net/net.rc:48
14998 #, fuzzy
14999 msgid "Paused"
15000 msgstr "Pauzirano; "
15002 #: programs/net/net.rc:49
15003 #, fuzzy
15004 msgid "Disconnected"
15005 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15007 #: programs/net/net.rc:50
15008 #, fuzzy
15009 msgid "A network error occurred"
15010 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15012 #: programs/net/net.rc:51
15013 #, fuzzy
15014 msgid "Connection is being made"
15015 msgstr "LAN veza"
15017 #: programs/net/net.rc:52
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Reconnecting"
15020 msgstr "Povezivanje na %s"
15022 #: programs/net/net.rc:43
15023 msgid "The following services are running:\n"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "LAN Connection"
15029 msgid "Active Connections"
15030 msgstr "LAN veza"
15032 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15033 msgid "Proto"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Local Address"
15039 msgstr "Fizička adresa"
15041 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Foreign Address"
15044 msgstr "Fizička adresa"
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15047 #, fuzzy
15048 #| msgid "Status"
15049 msgid "State"
15050 msgstr "Stanje"
15052 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Internet Settings"
15055 msgid "Interface Statistics"
15056 msgstr "Postavke interneta"
15058 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15059 msgid "Sent"
15060 msgstr ""
15062 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15063 msgid "Received"
15064 msgstr ""
15066 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Bytes"
15069 msgstr "%ld bajtova"
15071 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15072 msgid "Unicast packets"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15076 msgid "Non-unicast packets"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15080 msgid "Discards"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Error"
15086 msgid "Errors"
15087 msgstr "Greška"
15089 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Unknown protocols"
15092 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15094 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15095 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15096 msgstr ""
15098 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "LAN Connection"
15101 msgid "Active Opens"
15102 msgstr "LAN veza"
15104 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15105 msgid "Passive Opens"
15106 msgstr ""
15108 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "LAN Connection"
15111 msgid "Failed Connection Attempts"
15112 msgstr "LAN veza"
15114 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "LAN Connection"
15117 msgid "Reset Connections"
15118 msgstr "LAN veza"
15120 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "LAN Connection"
15123 msgid "Current Connections"
15124 msgstr "LAN veza"
15126 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15127 msgid "Segments Received"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15131 msgid "Segments Sent"
15132 msgstr ""
15134 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15135 msgid "Segments Retransmitted"
15136 msgstr ""
15138 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15139 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15140 msgstr ""
15142 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15143 msgid "Datagrams Received"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Local Port"
15149 msgid "No Ports"
15150 msgstr "Lokalni port"
15152 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "Decoding Error"
15155 msgid "Receive Errors"
15156 msgstr "Greška u dekodiranju"
15158 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15159 msgid "Datagrams Sent"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15163 msgid "&New\tCtrl+N"
15164 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15166 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15167 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15168 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15170 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15171 msgid "&Save\tCtrl+S"
15172 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15174 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15176 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15177 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15179 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15180 msgid "Page Se&tup..."
15181 msgstr "Postavke &strane..."
15183 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15184 msgid "P&rinter Setup..."
15185 msgstr "Postavke &štampe..."
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15188 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15189 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15191 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15192 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15193 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15195 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15196 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15197 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15199 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15200 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15201 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15203 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15204 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15205 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15206 msgid "&Delete\tDel"
15207 msgstr "&Izbriši\tDel"
15209 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15210 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15211 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15213 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15214 msgid "&Time/Date\tF5"
15215 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15217 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15218 msgid "&Wrap long lines"
15219 msgstr "&Prelomi duge linije"
15221 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15222 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15223 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15225 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15226 msgid "&Search next\tF3"
15227 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15229 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15230 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15231 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15234 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15235 #, fuzzy
15236 msgid "&Contents\tF1"
15237 msgstr ""
15238 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15239 "&Sadržaj\n"
15240 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15241 "&Sadržaji"
15243 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15244 msgid "&About Notepad"
15245 msgstr "&O Beležnici"
15247 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15248 msgid "Page Setup"
15249 msgstr "Postavke strane"
15251 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15252 msgid "&Header:"
15253 msgstr "&Zaglavlje:"
15255 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15256 msgid "&Footer:"
15257 msgstr "&Poglavlje:"
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Margins (millimeters)"
15262 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15264 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15265 msgid "&Left:"
15266 msgstr "&Levo:"
15268 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15269 msgid "&Top:"
15270 msgstr "&Vrh:"
15272 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15273 msgid "Encoding:"
15274 msgstr "Kodni raspored:"
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15277 msgctxt "accelerator Select All"
15278 msgid "A"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15282 msgctxt "accelerator Copy"
15283 msgid "C"
15284 msgstr ""
15286 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15288 msgctxt "accelerator Find"
15289 msgid "F"
15290 msgstr "F"
15292 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15293 msgctxt "accelerator Replace"
15294 msgid "H"
15295 msgstr ""
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15298 msgctxt "accelerator New"
15299 msgid "N"
15300 msgstr "N"
15302 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15303 msgctxt "accelerator Open"
15304 msgid "O"
15305 msgstr "O"
15307 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15309 msgctxt "accelerator Print"
15310 msgid "P"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15314 msgctxt "accelerator Save"
15315 msgid "S"
15316 msgstr ""
15318 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15319 msgctxt "accelerator Paste"
15320 msgid "V"
15321 msgstr ""
15323 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15324 msgctxt "accelerator Cut"
15325 msgid "X"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15329 msgctxt "accelerator Undo"
15330 msgid "Z"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15334 msgid "Page &p"
15335 msgstr "Strana &p"
15337 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15338 msgid "Notepad"
15339 msgstr "Beležnica"
15341 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15342 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15343 #, fuzzy
15344 msgid "ERROR"
15345 msgstr ""
15346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15347 "Greška\n"
15348 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15349 "GREŠKA"
15351 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15352 msgid "Untitled"
15353 msgstr "Neimenovano"
15355 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15356 msgid "Text files (*.txt)"
15357 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15359 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15360 msgid ""
15361 "File '%s' does not exist.\n"
15362 "\n"
15363 "Do you want to create a new file?"
15364 msgstr ""
15365 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15366 "\n"
15367 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15369 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15370 msgid ""
15371 "File '%s' has been modified.\n"
15372 "\n"
15373 "Would you like to save the changes?"
15374 msgstr ""
15375 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15376 "\n"
15377 "Želite li da sačuvate izmene?"
15379 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15380 msgid "'%s' could not be found."
15381 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15383 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15384 msgid "Unicode (UTF-16)"
15385 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15387 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15388 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15389 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15391 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15392 #, fuzzy
15393 msgid "Unicode (UTF-8)"
15394 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15396 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15397 #, fuzzy
15398 msgid ""
15399 "%1\n"
15400 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15401 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15402 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15403 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15404 "Continue?"
15405 msgstr ""
15406 "%s\n"
15407 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15408 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15409 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15410 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15411 "Želite li da nastavite?"
15413 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15414 #, fuzzy
15415 msgid "&Bind to file..."
15416 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15418 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15419 msgid "&View TypeLib..."
15420 msgstr ""
15422 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15423 #, fuzzy
15424 msgid "&System Configuration"
15425 msgstr ""
15426 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15427 "Podaci\n"
15428 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15429 "Informacija"
15431 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15432 msgid "&Run the Registry Editor"
15433 msgstr ""
15435 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15436 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15437 msgstr ""
15439 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15440 msgid "&In-process server"
15441 msgstr ""
15443 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15444 msgid "In-process &handler"
15445 msgstr ""
15447 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15448 #, fuzzy
15449 msgid "&Local server"
15450 msgstr "Lokalna greška"
15452 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15453 #, fuzzy
15454 msgid "&Remote server"
15455 msgstr "&Ukloni..."
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15458 #, fuzzy
15459 msgid "View &Type information"
15460 msgstr ""
15461 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15462 "Podaci\n"
15463 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15464 "Informacija"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Create &Instance"
15469 msgstr "Napravi &vezu"
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15472 msgid "Create Instance &On..."
15473 msgstr ""
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15476 msgid "&Release Instance"
15477 msgstr ""
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15480 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15481 msgstr ""
15483 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15484 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15485 msgstr ""
15487 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15488 msgid "&Expert mode"
15489 msgstr ""
15491 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15492 msgid "&Hidden component categories"
15493 msgstr ""
15495 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15496 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15498 msgid "&Toolbar"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15502 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15504 msgid "&Status Bar"
15505 msgstr ""
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15508 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15509 #, fuzzy
15510 msgid "&Refresh\tF5"
15511 msgstr "&Osveži"
15513 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15514 #, fuzzy
15515 msgid "&About OleView"
15516 msgstr "&O Beležnici"
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15519 #, fuzzy
15520 msgid "&Save as..."
15521 msgstr "Sačuvaj &kao..."
15523 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15524 msgid "&Group by type kind"
15525 msgstr ""
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15528 msgid "Connect to another machine"
15529 msgstr ""
15531 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15532 msgid "&Machine name:"
15533 msgstr ""
15535 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15536 #, fuzzy
15537 msgid "System Configuration"
15538 msgstr ""
15539 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15540 "Podaci\n"
15541 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15542 "Informacija"
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15545 #, fuzzy
15546 msgid "System Settings"
15547 msgstr "Postavke interneta"
15549 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15550 msgid "&Enable Distributed COM"
15551 msgstr ""
15553 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15554 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15555 msgstr ""
15557 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15558 msgid ""
15559 "These settings change only registry values.\n"
15560 "They have no effect on Wine performance."
15561 msgstr ""
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Default Interface Viewer"
15566 msgstr "Podrazumevani štampač; "
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Interface"
15571 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15573 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15574 msgid "IID:"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15578 #, fuzzy
15579 msgid "&View Type Info"
15580 msgstr ""
15581 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15582 "Podaci\n"
15583 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15584 "Informacija"
15586 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15587 msgid "IPersist Interface Viewer"
15588 msgstr ""
15590 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15591 msgid "Class Name:"
15592 msgstr ""
15594 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15595 msgid "CLSID:"
15596 msgstr ""
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15599 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15600 msgstr ""
15602 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15603 #, fuzzy
15604 msgid "OleView"
15605 msgstr "&Prikaz"
15607 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15608 msgid "ITypeLib viewer"
15609 msgstr ""
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15612 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15613 msgstr ""
15615 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15616 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15617 msgstr ""
15619 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15620 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15621 msgstr ""
15623 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15624 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15625 msgstr ""
15627 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15628 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15629 msgstr ""
15631 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15632 msgid "Run the Wine registry editor"
15633 msgstr ""
15635 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15636 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15637 msgstr ""
15639 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15640 msgid "Create an instance of the selected object"
15641 msgstr ""
15643 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15644 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15645 msgstr ""
15647 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15648 msgid "Release the currently selected object instance"
15649 msgstr ""
15651 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15652 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15653 msgstr ""
15655 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15656 msgid "Display the viewer for the selected item"
15657 msgstr ""
15659 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15660 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15661 msgstr ""
15663 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15664 msgid ""
15665 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15666 msgstr ""
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15669 msgid "Show or hide the toolbar"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15673 msgid "Show or hide the status bar"
15674 msgstr ""
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15677 msgid "Refresh all lists"
15678 msgstr ""
15680 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15681 msgid "Display program information, version number and copyright"
15682 msgstr ""
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15685 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15686 msgstr ""
15688 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15689 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15693 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15697 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15701 #, fuzzy
15702 msgid "ObjectClasses"
15703 msgstr "Neme klase objekata"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15706 msgid "Grouped by Component Category"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15710 #, fuzzy
15711 msgid "OLE 1.0 Objects"
15712 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15714 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15715 msgid "COM Library Objects"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15719 #, fuzzy
15720 msgid "All Objects"
15721 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15724 #, fuzzy
15725 msgid "Application IDs"
15726 msgstr "Programi"
15728 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15729 msgid "Type Libraries"
15730 msgstr ""
15732 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15733 msgid "ver."
15734 msgstr ""
15736 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15737 msgid "Interfaces"
15738 msgstr ""
15740 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15741 msgid "Registry"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15745 msgid "Implementation"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15749 #, fuzzy
15750 msgid "Activation"
15751 msgstr "Lokacija"
15753 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15754 msgid "CoGetClassObject failed."
15755 msgstr ""
15757 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Unknown error"
15760 msgstr "Nepoznat izvor"
15762 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15763 #, fuzzy
15764 msgid "bytes"
15765 msgstr "%ld bajtova"
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15768 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15769 msgstr ""
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15772 msgid "Inherited Interfaces"
15773 msgstr ""
15775 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15776 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15777 msgstr ""
15779 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Close window"
15782 msgstr "prozor"
15784 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15785 msgid "Group typeinfos by kind"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/progman/progman.rc:33
15789 msgid "&New..."
15790 msgstr ""
15792 #: programs/progman/progman.rc:34
15793 msgid "O&pen\tEnter"
15794 msgstr ""
15796 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15797 msgid "&Move...\tF7"
15798 msgstr ""
15800 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15801 #, fuzzy
15802 msgid "&Copy...\tF8"
15803 msgstr "&Umnoži"
15805 #: programs/progman/progman.rc:38
15806 #, fuzzy
15807 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15808 msgstr "Svojstva"
15810 #: programs/progman/progman.rc:40
15811 msgid "&Execute..."
15812 msgstr ""
15814 #: programs/progman/progman.rc:42
15815 #, fuzzy
15816 msgid "E&xit Windows"
15817 msgstr "&Prozor"
15819 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15820 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15821 msgid "&Options"
15822 msgstr "&Opcije"
15824 #: programs/progman/progman.rc:45
15825 msgid "&Arrange automatically"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/progman/progman.rc:46
15829 msgid "&Minimize on run"
15830 msgstr ""
15832 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15833 msgid "&Save settings on exit"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15838 msgid "&Windows"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/progman/progman.rc:50
15842 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/progman/progman.rc:51
15846 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/progman/progman.rc:52
15850 msgid "&Arrange Icons"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/progman/progman.rc:57
15854 #, fuzzy
15855 msgid "&About Program Manager"
15856 msgstr "&O Beležnici"
15858 #: programs/progman/progman.rc:103
15859 #, fuzzy
15860 msgid "Program &group"
15861 msgstr "Programi"
15863 #: programs/progman/progman.rc:105
15864 #, fuzzy
15865 msgid "&Program"
15866 msgstr "Programi"
15868 #: programs/progman/progman.rc:116
15869 #, fuzzy
15870 msgid "Move Program"
15871 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15873 #: programs/progman/progman.rc:118
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Move program:"
15876 msgstr "Čekanje programa"
15878 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15879 msgid "From group:"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15883 msgid "&To group:"
15884 msgstr ""
15886 #: programs/progman/progman.rc:134
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Copy Program"
15889 msgstr "Programi"
15891 #: programs/progman/progman.rc:136
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Copy program:"
15894 msgstr "Čekanje programa"
15896 #: programs/progman/progman.rc:152
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Program Group Attributes"
15899 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15901 #: programs/progman/progman.rc:156
15902 msgid "&Group file:"
15903 msgstr ""
15905 #: programs/progman/progman.rc:168
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Program Attributes"
15908 msgstr "Osobine"
15910 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15911 #, fuzzy
15912 msgid "&Command line:"
15913 msgstr "Neispravna sintaksa"
15915 #: programs/progman/progman.rc:174
15916 msgid "&Working directory:"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/progman/progman.rc:176
15920 msgid "&Key combination:"
15921 msgstr ""
15923 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15924 msgid "&Minimize at launch"
15925 msgstr ""
15927 #: programs/progman/progman.rc:183
15928 #, fuzzy
15929 msgid "Change &icon..."
15930 msgstr "Poređaj &ikonice"
15932 #: programs/progman/progman.rc:192
15933 #, fuzzy
15934 msgid "Change Icon"
15935 msgstr "Poređaj &ikonice"
15937 #: programs/progman/progman.rc:194
15938 #, fuzzy
15939 msgid "&Filename:"
15940 msgstr "&Datoteka"
15942 #: programs/progman/progman.rc:196
15943 msgid "Current &icon:"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/progman/progman.rc:210
15947 msgid "Execute Program"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/progman/progman.rc:63
15951 msgid "Program Manager"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15955 #, fuzzy
15956 msgid "WARNING"
15957 msgstr ""
15958 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15959 "Upozorenje\n"
15960 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15961 "UPOZORENJE"
15963 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15964 #, fuzzy
15965 msgid "Information"
15966 msgstr ""
15967 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15968 "Podaci\n"
15969 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15970 "Informacija"
15972 #: programs/progman/progman.rc:68
15973 msgid "Delete group `%s'?"
15974 msgstr ""
15976 #: programs/progman/progman.rc:69
15977 msgid "Delete program `%s'?"
15978 msgstr ""
15980 #: programs/progman/progman.rc:70
15981 msgid "Not implemented"
15982 msgstr "Nije jos u programu"
15984 #: programs/progman/progman.rc:71
15985 msgid "Error reading `%s'."
15986 msgstr ""
15988 #: programs/progman/progman.rc:72
15989 msgid "Error writing `%s'."
15990 msgstr ""
15992 #: programs/progman/progman.rc:75
15993 msgid ""
15994 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15995 "Should it be tried further on?"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/progman/progman.rc:77
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Help not available."
16001 msgstr "Nedostupno"
16003 #: programs/progman/progman.rc:78
16004 msgid "Unknown feature in %s"
16005 msgstr ""
16007 #: programs/progman/progman.rc:79
16008 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16009 msgstr ""
16011 #: programs/progman/progman.rc:80
16012 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16013 msgstr ""
16015 #: programs/progman/progman.rc:84
16016 msgid "Libraries (*.dll)"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/progman/progman.rc:85
16020 msgid "Icon files"
16021 msgstr ""
16023 #: programs/progman/progman.rc:86
16024 msgid "Icons (*.ico)"
16025 msgstr ""
16027 #: programs/reg/reg.rc:139
16028 #, fuzzy
16029 msgid "reg: Invalid syntax. "
16030 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16032 #: programs/reg/reg.rc:142
16033 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/reg/reg.rc:181
16037 #, fuzzy
16038 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16039 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16040 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16042 #: programs/reg/reg.rc:116
16043 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/reg/reg.rc:131
16047 #, fuzzy
16048 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16049 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16051 #: programs/reg/reg.rc:174
16052 #, fuzzy
16053 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16054 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16055 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16057 #: programs/reg/reg.rc:120
16058 #, fuzzy
16059 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16060 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16061 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16063 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16064 #, fuzzy
16065 msgid "(Default)"
16066 msgstr ""
16067 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16068 "Podrazumevano\n"
16069 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16070 "Osnovno"
16072 #: programs/reg/reg.rc:141
16073 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16074 msgstr ""
16076 #: programs/reg/reg.rc:35
16077 msgid ""
16078 "Usage:\n"
16079 "  REG [operation] [parameters]\n"
16080 "\n"
16081 "Supported operations:\n"
16082 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16083 "\n"
16084 "For help on a specific operation, type:\n"
16085 "  REG [operation] /?\n"
16086 "\n"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/reg/reg.rc:67
16090 msgid ""
16091 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16092 "\n"
16093 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16094 "\n"
16095 "  <key>\n"
16096 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16097 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16098 "\n"
16099 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16100 "\n"
16101 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16102 "\n"
16103 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16104 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16105 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16106 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16107 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16108 "\n"
16109 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16110 "\n"
16111 "  /v <value_name>\n"
16112 "     The name of the registry value to add.\n"
16113 "\n"
16114 "  /ve\n"
16115 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16116 "     registry value.\n"
16117 "\n"
16118 "  /t <type>\n"
16119 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16120 "     <type> must be one of the following:\n"
16121 "\n"
16122 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16123 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16124 "\n"
16125 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16126 "\n"
16127 "  /s <separator>\n"
16128 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16129 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16130 "\n"
16131 "  /d <data>\n"
16132 "     The data to add to the new registry value.\n"
16133 "\n"
16134 "  /f\n"
16135 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16136 "\n"
16137 msgstr ""
16139 #: programs/reg/reg.rc:202
16140 msgid ""
16141 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16142 "\n"
16143 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16144 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16145 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16146 "\n"
16147 "  <key1>, <key2>\n"
16148 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16149 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16150 "\n"
16151 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16152 "\n"
16153 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16154 "\n"
16155 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16156 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16157 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16158 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16159 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16160 "\n"
16161 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16162 "\n"
16163 "  /s\n"
16164 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16165 "\n"
16166 "  /f\n"
16167 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16168 "confirmation.\n"
16169 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16170 "<key2>.\n"
16171 "\n"
16172 msgstr ""
16174 #: programs/reg/reg.rc:92
16175 msgid ""
16176 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16177 "\n"
16178 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16179 "  one or more values from a given registry key.\n"
16180 "\n"
16181 "  <key>\n"
16182 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16183 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16184 "\n"
16185 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16186 "\n"
16187 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16188 "\n"
16189 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16190 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16191 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16192 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16193 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16194 "\n"
16195 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16196 "\n"
16197 "  /v <value_name>\n"
16198 "     The name of the registry value to delete.\n"
16199 "\n"
16200 "  /ve\n"
16201 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16202 "     registry value.\n"
16203 "\n"
16204 "  /va\n"
16205 "     Delete all values from a registry key.\n"
16206 "\n"
16207 "  /f\n"
16208 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16209 "     prompting for confirmation.\n"
16210 "\n"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/reg/reg.rc:170
16214 msgid ""
16215 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16216 "\n"
16217 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16218 "  to a file.\n"
16219 "\n"
16220 "  <key>\n"
16221 "     The registry key to export.\n"
16222 "\n"
16223 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16224 "\n"
16225 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16226 "\n"
16227 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16228 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16229 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16230 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16231 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16232 "\n"
16233 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16234 "\n"
16235 "  <file>\n"
16236 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16237 "     This file must have a .reg extension.\n"
16238 "\n"
16239 "  /y\n"
16240 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16241 "\n"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/reg/reg.rc:148
16245 msgid ""
16246 "REG IMPORT <file>\n"
16247 "\n"
16248 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16249 "\n"
16250 "  <file>\n"
16251 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16252 "\n"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/reg/reg.rc:114
16256 msgid ""
16257 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16258 "\n"
16259 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16260 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16261 "\n"
16262 "  <key>\n"
16263 "     The registry key to query.\n"
16264 "\n"
16265 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16266 "\n"
16267 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16268 "\n"
16269 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16270 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16271 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16272 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16273 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16274 "\n"
16275 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16276 "\n"
16277 "  /v <value_name>\n"
16278 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16279 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16280 "\n"
16281 "  /ve\n"
16282 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16283 "     registry value.\n"
16284 "\n"
16285 "  /s\n"
16286 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16287 "\n"
16288 msgstr ""
16290 #: programs/reg/reg.rc:180
16291 msgid ""
16292 "  /reg:32\n"
16293 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16294 "\n"
16295 "  /reg:64\n"
16296 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16297 "\n"
16298 msgstr ""
16300 #: programs/reg/reg.rc:117
16301 #, fuzzy
16302 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16303 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16305 #: programs/reg/reg.rc:119
16306 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/reg/reg.rc:172
16310 #, fuzzy
16311 msgid "reg: Invalid system key\n"
16312 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16314 #: programs/reg/reg.rc:140
16315 #, fuzzy
16316 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16317 msgstr "Neispravna sintaksa"
16319 #: programs/reg/reg.rc:122
16320 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/reg/reg.rc:123
16324 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/reg/reg.rc:136
16328 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16329 msgstr ""
16331 #: programs/reg/reg.rc:124
16332 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/reg/reg.rc:121
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16338 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16339 msgstr ""
16340 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16342 #: programs/reg/reg.rc:125
16343 #, fuzzy
16344 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16345 msgstr ""
16346 "Datoteka već postoji.\n"
16347 "Želite li da je zamenite?"
16349 #: programs/reg/reg.rc:118
16350 #, fuzzy
16351 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16352 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16353 msgstr ""
16354 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16356 #: programs/reg/reg.rc:204
16357 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16358 msgstr ""
16360 #: programs/reg/reg.rc:205
16361 #, fuzzy
16362 msgid ""
16363 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16364 "overwrite it?"
16365 msgstr ""
16366 "Datoteka već postoji.\n"
16367 "Želite li da je zamenite?"
16369 #: programs/reg/reg.rc:133
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16372 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16374 #: programs/reg/reg.rc:134
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16377 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16379 #: programs/reg/reg.rc:135
16380 #, fuzzy
16381 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16382 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16383 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16385 #: programs/reg/reg.rc:137
16386 #, fuzzy
16387 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16388 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16390 #: programs/reg/reg.rc:173
16391 #, fuzzy
16392 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16393 msgstr ""
16394 "Datoteka već postoji.\n"
16395 "Želite li da je zamenite?"
16397 #: programs/reg/reg.rc:151
16398 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16399 msgstr ""
16401 #: programs/reg/reg.rc:175
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16404 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16405 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16407 #: programs/reg/reg.rc:150
16408 #, fuzzy
16409 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16410 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16412 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16413 msgid "(value not set)"
16414 msgstr ""
16416 #: programs/reg/reg.rc:138
16417 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16421 msgid "&Registry"
16422 msgstr ""
16424 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16425 msgid "&Import Registry File..."
16426 msgstr ""
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16429 msgid "&Export Registry File..."
16430 msgstr ""
16432 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16434 msgid "&Key"
16435 msgstr ""
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16439 msgid "&String Value"
16440 msgstr ""
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16443 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16444 msgid "&Binary Value"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16448 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16449 msgid "&DWORD Value"
16450 msgstr ""
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16453 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16454 msgid "&Multi-String Value"
16455 msgstr ""
16457 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16458 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16459 msgid "&Expandable String Value"
16460 msgstr ""
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16464 #, fuzzy
16465 msgid "&Rename\tF2"
16466 msgstr "Pr&eimenuj"
16468 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16469 msgid "&Copy Key Name"
16470 msgstr ""
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16474 #, fuzzy
16475 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16476 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16479 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16480 msgstr ""
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Status &Bar"
16485 msgstr "linija stanja"
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16488 msgid "Sp&lit"
16489 msgstr ""
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16492 #, fuzzy
16493 msgid "&Remove Favorite..."
16494 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16497 msgid "&About Registry Editor"
16498 msgstr ""
16500 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16502 msgid "Expand"
16503 msgstr ""
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16506 msgid "Modify &Binary Data..."
16507 msgstr ""
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Export registry"
16512 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16515 msgid "S&elected branch:"
16516 msgstr ""
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16519 msgid "Find:"
16520 msgstr ""
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16523 msgid "Find in:"
16524 msgstr ""
16526 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16527 msgid "Keys"
16528 msgstr ""
16530 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16531 #, fuzzy
16532 msgid "Value names"
16533 msgstr "Sačuvane igre"
16535 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Value content"
16538 msgstr "Sadržaj"
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16541 msgid "Whole string only"
16542 msgstr ""
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16545 #, fuzzy
16546 msgid "Add Favorite"
16547 msgstr "Omiljeno"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16550 #, fuzzy
16551 msgid "Name:"
16552 msgstr ""
16553 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16554 "Ime\n"
16555 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16556 "Naziv"
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Remove Favorite"
16561 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Edit String"
16566 msgstr ""
16567 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16568 "&Uređivanje\n"
16569 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16570 "&Izmeni"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16574 #, fuzzy
16575 msgid "Value name:"
16576 msgstr "&Datoteka"
16578 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16580 msgid "Value data:"
16581 msgstr ""
16583 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16584 msgid "Edit DWORD"
16585 msgstr ""
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16588 msgid "Base"
16589 msgstr ""
16591 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16592 msgid "Hexadecimal"
16593 msgstr ""
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16596 msgid "Decimal"
16597 msgstr ""
16599 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16600 #, fuzzy
16601 msgid "Edit Binary"
16602 msgstr ""
16603 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16604 "&Uređivanje\n"
16605 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16606 "&Izmeni"
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16609 msgid "Edit Multi-String"
16610 msgstr ""
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16613 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16614 msgstr ""
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16617 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16618 msgstr ""
16620 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16621 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16622 msgstr ""
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16625 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16626 msgstr ""
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16629 msgid ""
16630 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16631 msgstr ""
16633 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16634 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16635 msgstr ""
16637 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16638 msgid "Data"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16642 msgid "Registry Editor"
16643 msgstr ""
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16646 msgid "Import Registry File"
16647 msgstr ""
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16650 msgid "Export Registry File"
16651 msgstr ""
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Registry files (*.reg)"
16656 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16658 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16659 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16660 msgstr ""
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16663 msgid "(cannot display value)"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16667 #, fuzzy
16668 msgid "(unknown %d)"
16669 msgstr "Nepoznato"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16674 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16675 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16680 msgid "Unable to create a new registry key."
16681 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16686 msgid "Unable to create a new registry value."
16687 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16689 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16690 msgid ""
16691 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16692 "The specified key name already exists."
16693 msgstr ""
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16696 msgid ""
16697 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16698 "The specified value name already exists."
16699 msgstr ""
16701 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16704 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16705 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16708 #, fuzzy
16709 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16710 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16711 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16716 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16717 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16720 msgid ""
16721 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16722 msgstr ""
16724 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16725 #, fuzzy
16726 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16727 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16728 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16731 msgid ""
16732 "Usage:\n"
16733 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16734 "\n"
16735 "Options:\n"
16736 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16737 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16738 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16739 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16740 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16741 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16742 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16743 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16744 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16745 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16746 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16747 "  /?             Display this information and exit.\n"
16748 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16749 "to\n"
16750 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16751 "the\n"
16752 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16753 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16754 "\n"
16755 "Usage examples:\n"
16756 "  regedit \"import.reg\"\n"
16757 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16758 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16759 msgstr ""
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16762 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16763 msgstr ""
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16766 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16767 msgstr ""
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16770 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16771 msgstr ""
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16774 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16775 msgstr ""
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16778 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16779 msgstr ""
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16782 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16783 msgstr ""
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16786 #, fuzzy
16787 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16788 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16791 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16792 msgstr ""
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16795 #, fuzzy
16796 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16797 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16800 msgid ""
16801 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16802 "encountered at '%1'.\n"
16803 msgstr ""
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16806 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16807 msgstr ""
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16810 #, fuzzy
16811 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16812 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16813 msgstr ""
16814 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16817 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16818 msgstr ""
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16821 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16822 msgstr ""
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16825 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16826 msgstr ""
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16829 #, fuzzy
16830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16831 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16832 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16835 #, fuzzy
16836 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16837 msgid ""
16838 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16839 msgstr ""
16840 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16843 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16844 msgstr ""
16846 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16847 #, fuzzy
16848 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16849 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16852 msgid ""
16853 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16854 msgstr ""
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16857 #, fuzzy
16858 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16859 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16861 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16862 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16863 msgstr ""
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16866 msgid "Quits the Registry Editor"
16867 msgstr ""
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16870 #, fuzzy
16871 msgid "Adds keys to the favorites list"
16872 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16875 msgid "Removes keys from the favorites list"
16876 msgstr ""
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16879 msgid "Shows or hides the status bar"
16880 msgstr ""
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16883 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16884 msgstr ""
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Refreshes the window"
16889 msgstr "&Osveži"
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16892 msgid "Deletes the selection"
16893 msgstr ""
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16896 msgid "Renames the selection"
16897 msgstr ""
16899 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16900 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16901 msgstr ""
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16904 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16905 msgstr ""
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16908 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16909 msgstr ""
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16912 msgid "Modifies the value's data"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16916 msgid "Adds a new key"
16917 msgstr ""
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16920 msgid "Adds a new string value"
16921 msgstr ""
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16924 msgid "Adds a new binary value"
16925 msgstr ""
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16928 msgid "Adds a new 32-bit value"
16929 msgstr ""
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16932 msgid "Imports a text file into the registry"
16933 msgstr ""
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16936 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16937 msgstr ""
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16940 msgid "Prints all or part of the registry"
16941 msgstr ""
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16944 msgid "Opens Registry Editor Help"
16945 msgstr ""
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16948 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16949 msgstr ""
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16952 #, fuzzy
16953 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16954 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16955 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16958 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16959 msgstr ""
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16962 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16963 msgstr ""
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Confirm Value Delete"
16968 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16973 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16976 #, fuzzy
16977 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16978 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16983 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16986 msgid "New Key #%d"
16987 msgstr ""
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16990 msgid "New Value #%d"
16991 msgstr ""
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16994 #, fuzzy
16995 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16996 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16997 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17000 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17004 msgid "Adds a new multi-string value"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17008 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17009 msgstr ""
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17012 msgid "Adds a new expandable string value"
17013 msgstr ""
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Confirm Key Delete"
17018 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17021 #, fuzzy
17022 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17023 msgid ""
17024 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17025 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17028 msgid "Expands or collapses the selected node"
17029 msgstr ""
17031 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17032 msgid "Collapse"
17033 msgstr ""
17035 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17036 msgid ""
17037 "Wine DLL Registration Utility\n"
17038 "\n"
17039 "Provides DLL registration services.\n"
17040 "\n"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17044 msgid ""
17045 "Usage:\n"
17046 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17047 "\n"
17048 "Options:\n"
17049 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17050 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17051 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17052 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17053 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17054 "\n"
17055 msgstr ""
17057 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17058 msgid ""
17059 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17060 "\n"
17061 msgstr ""
17063 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17064 #, fuzzy
17065 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17066 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17068 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17069 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17070 msgstr ""
17072 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17073 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17074 msgstr ""
17076 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17077 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17078 msgstr ""
17080 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17081 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17082 msgstr ""
17084 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17085 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17086 msgstr ""
17088 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17089 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17090 msgstr ""
17092 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17093 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17094 msgstr ""
17096 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17097 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17098 msgstr ""
17100 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17101 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17102 msgstr ""
17104 #: programs/start/start.rc:57
17105 msgid ""
17106 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17107 "with that suffix.\n"
17108 "Usage:\n"
17109 "start [options] program_filename [...]\n"
17110 "start [options] document_filename\n"
17111 "\n"
17112 "Options:\n"
17113 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17114 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17115 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17116 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17117 "/min           Start the program minimized.\n"
17118 "/max           Start the program maximized.\n"
17119 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17120 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17121 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17122 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17123 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17124 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17125 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17126 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17127 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17128 "exit code.\n"
17129 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17130 "Explorer.\n"
17131 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17132 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17133 "/?             Display this help and exit.\n"
17134 msgstr ""
17136 #: programs/start/start.rc:59
17137 msgid ""
17138 "Application could not be started, or no application associated with the "
17139 "specified file.\n"
17140 "ShellExecuteEx failed"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/start/start.rc:61
17144 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17145 msgstr ""
17147 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17148 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17149 msgstr ""
17151 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17152 #, fuzzy
17153 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17154 msgstr ""
17155 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17157 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17160 msgstr ""
17161 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17163 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17164 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17165 msgstr ""
17167 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17168 #, fuzzy
17169 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17170 msgstr ""
17171 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17173 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17174 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17175 msgstr ""
17177 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17178 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17179 msgstr ""
17181 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17182 msgid ""
17183 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17184 msgstr ""
17186 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17187 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17188 msgstr ""
17190 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17191 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17192 msgstr ""
17194 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17195 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17196 msgstr ""
17198 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17199 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17200 msgstr ""
17202 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17203 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17204 msgstr ""
17206 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17207 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17211 msgid "&New Task (Run...)"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17215 msgid "E&xit Task Manager"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17219 msgid "&Minimize On Use"
17220 msgstr ""
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17223 msgid "&Hide When Minimized"
17224 msgstr ""
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17227 msgid "&Show 16-bit tasks"
17228 msgstr ""
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17231 #, fuzzy
17232 msgid "&Refresh Now"
17233 msgstr "&Osveži"
17235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17236 msgid "&Update Speed"
17237 msgstr ""
17239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17240 msgid "&High"
17241 msgstr ""
17243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17244 msgid "&Normal"
17245 msgstr ""
17247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17248 msgid "&Low"
17249 msgstr ""
17251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17252 msgid "&Paused"
17253 msgstr ""
17255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17256 msgid "&Select Columns..."
17257 msgstr ""
17259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17260 msgid "&CPU History"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17264 msgid "&One Graph, All CPUs"
17265 msgstr ""
17267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17268 msgid "One Graph &Per CPU"
17269 msgstr ""
17271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17272 msgid "&Show Kernel Times"
17273 msgstr ""
17275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17277 msgid "Tile &Horizontally"
17278 msgstr ""
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17282 msgid "Tile &Vertically"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17287 msgid "&Minimize"
17288 msgstr ""
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17292 msgid "&Cascade"
17293 msgstr ""
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17297 msgid "&Bring To Front"
17298 msgstr ""
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17301 #, fuzzy
17302 msgid "&About Task Manager"
17303 msgstr "&O Beležnici"
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17306 msgid "&Switch To"
17307 msgstr ""
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17310 msgid "&End Task"
17311 msgstr ""
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17314 #, fuzzy
17315 msgid "&Go To Process"
17316 msgstr "Pređi na &fotografije"
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17319 msgid "&End Process"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17323 msgid "End Process &Tree"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17327 #, fuzzy
17328 msgid "&Debug"
17329 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17332 msgid "Set &Priority"
17333 msgstr ""
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17336 msgid "&Realtime"
17337 msgstr ""
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17340 #, fuzzy
17341 msgid "&Above Normal"
17342 msgstr "Normalan"
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17345 #, fuzzy
17346 msgid "&Below Normal"
17347 msgstr "Normalan"
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17350 msgid "Set &Affinity..."
17351 msgstr ""
17353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17354 msgid "Edit Debug &Channels..."
17355 msgstr ""
17357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17359 msgid "Task Manager"
17360 msgstr ""
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17363 msgid "&New Task..."
17364 msgstr ""
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17367 msgid "&Show processes from all users"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17371 msgid "CPU usage"
17372 msgstr ""
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17375 #, fuzzy
17376 msgid "Mem usage"
17377 msgstr "Poruka"
17379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17380 msgid "Totals"
17381 msgstr ""
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17384 msgid "Commit charge (K)"
17385 msgstr ""
17387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17388 msgid "Physical memory (K)"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17392 msgid "Kernel memory (K)"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17396 msgid "Handles"
17397 msgstr ""
17399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17400 msgid "Threads"
17401 msgstr ""
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17404 msgid "Processes"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17409 msgid "Total"
17410 msgstr ""
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17413 msgid "Limit"
17414 msgstr ""
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17417 msgid "Peak"
17418 msgstr ""
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17421 #, fuzzy
17422 msgid "System Cache"
17423 msgstr "Sistemska putanja"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17426 #, fuzzy
17427 msgid "Paged"
17428 msgstr "Nagore"
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17431 msgid "Nonpaged"
17432 msgstr ""
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17435 #, fuzzy
17436 msgid "CPU usage history"
17437 msgstr "Nadgledanje memorije"
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17440 #, fuzzy
17441 msgid "Memory usage history"
17442 msgstr "Nadgledanje memorije"
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17445 msgid "Debug Channels"
17446 msgstr ""
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17449 #, fuzzy
17450 msgid "Processor Affinity"
17451 msgstr "Obrađivanje; "
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17454 msgid ""
17455 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17456 "allowed to execute on."
17457 msgstr ""
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17460 msgid "CPU 0"
17461 msgstr ""
17463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17464 msgid "CPU 1"
17465 msgstr ""
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17468 msgid "CPU 2"
17469 msgstr ""
17471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17472 msgid "CPU 3"
17473 msgstr ""
17475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17476 msgid "CPU 4"
17477 msgstr ""
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17480 msgid "CPU 5"
17481 msgstr ""
17483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17484 msgid "CPU 6"
17485 msgstr ""
17487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17488 msgid "CPU 7"
17489 msgstr ""
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17492 msgid "CPU 8"
17493 msgstr ""
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17496 msgid "CPU 9"
17497 msgstr ""
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17500 msgid "CPU 10"
17501 msgstr ""
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17504 msgid "CPU 11"
17505 msgstr ""
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17508 msgid "CPU 12"
17509 msgstr ""
17511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17512 msgid "CPU 13"
17513 msgstr ""
17515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17516 msgid "CPU 14"
17517 msgstr ""
17519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17520 msgid "CPU 15"
17521 msgstr ""
17523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17524 msgid "CPU 16"
17525 msgstr ""
17527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17528 msgid "CPU 17"
17529 msgstr ""
17531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17532 msgid "CPU 18"
17533 msgstr ""
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17536 msgid "CPU 19"
17537 msgstr ""
17539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17540 msgid "CPU 20"
17541 msgstr ""
17543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17544 msgid "CPU 21"
17545 msgstr ""
17547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17548 msgid "CPU 22"
17549 msgstr ""
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17552 msgid "CPU 23"
17553 msgstr ""
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17556 msgid "CPU 24"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17560 msgid "CPU 25"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17564 msgid "CPU 26"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17568 msgid "CPU 27"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17572 msgid "CPU 28"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17576 msgid "CPU 29"
17577 msgstr ""
17579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17580 msgid "CPU 30"
17581 msgstr ""
17583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17584 msgid "CPU 31"
17585 msgstr ""
17587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17588 #, fuzzy
17589 msgid "Select Columns"
17590 msgstr "&Kolona"
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17593 msgid ""
17594 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17595 msgstr ""
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17598 #, fuzzy
17599 msgid "&Image Name"
17600 msgstr "Slika"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17603 msgid "&PID (Process Identifier)"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17607 msgid "&CPU Usage"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17611 msgid "CPU Tim&e"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17615 #, fuzzy
17616 msgid "&Memory Usage"
17617 msgstr "Nadgledanje memorije"
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17620 msgid "Memory Usage &Delta"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17624 msgid "Pea&k Memory Usage"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17628 #, fuzzy
17629 msgid "Page &Faults"
17630 msgstr "Nalevo"
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17633 #, fuzzy
17634 msgid "&USER Objects"
17635 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17638 msgid "I/O Reads"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17642 msgid "I/O Read Bytes"
17643 msgstr ""
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17646 msgid "&Session ID"
17647 msgstr ""
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17650 #, fuzzy
17651 msgid "User &Name"
17652 msgstr "Naziv domaćina"
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17655 #, fuzzy
17656 msgid "Page F&aults Delta"
17657 msgstr "Nalevo"
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17660 msgid "&Virtual Memory Size"
17661 msgstr ""
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17664 #, fuzzy
17665 msgid "Pa&ged Pool"
17666 msgstr "Nadole"
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17669 #, fuzzy
17670 msgid "N&on-paged Pool"
17671 msgstr "Nadole"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17674 msgid "Base P&riority"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17678 msgid "&Handle Count"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17682 msgid "&Thread Count"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17686 msgid "GDI Objects"
17687 msgstr ""
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17690 msgid "I/O Writes"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17694 msgid "I/O Write Bytes"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17698 #, fuzzy
17699 msgid "I/O Other"
17700 msgstr "Ostalo"
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17703 msgid "I/O Other Bytes"
17704 msgstr ""
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17707 msgid "Create New Task"
17708 msgstr ""
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17711 msgid "Runs a new program"
17712 msgstr ""
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17715 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17716 msgstr ""
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17719 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17720 msgstr ""
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17723 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17724 msgstr ""
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17727 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17728 msgstr ""
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17731 msgid "Displays tasks by using large icons"
17732 msgstr ""
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17735 msgid "Displays tasks by using small icons"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17739 msgid "Displays information about each task"
17740 msgstr ""
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17743 msgid "Updates the display twice per second"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17747 msgid "Updates the display every two seconds"
17748 msgstr ""
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17751 msgid "Updates the display every four seconds"
17752 msgstr ""
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17755 msgid "Does not automatically update"
17756 msgstr ""
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17759 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17760 msgstr ""
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17763 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17764 msgstr ""
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17767 msgid "Minimizes the windows"
17768 msgstr ""
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17771 msgid "Maximizes the windows"
17772 msgstr ""
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17775 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17779 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17783 msgid "Displays Task Manager help topics"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17787 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17788 msgstr ""
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17791 msgid "Exits the Task Manager application"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17795 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17799 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17800 msgstr ""
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17803 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17807 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17811 msgid "Each CPU has its own history graph"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17815 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17819 msgid "Tells the selected tasks to close"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17823 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17827 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17828 msgstr ""
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17831 msgid "Removes the process from the system"
17832 msgstr ""
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17835 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17836 msgstr ""
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17839 msgid "Attaches the debugger to this process"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17843 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17847 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17848 msgstr ""
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17851 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17855 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17859 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17863 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17867 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17871 msgid "Controls Debug Channels"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17875 #, fuzzy
17876 msgid "Performance"
17877 msgstr "Merač performansi"
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17880 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17881 msgstr ""
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17884 msgid "Processes: %d"
17885 msgstr ""
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17888 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17889 msgstr ""
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17892 #, fuzzy
17893 msgid "Image Name"
17894 msgstr "Slika"
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17897 msgid "PID"
17898 msgstr ""
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17901 msgid "CPU"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17905 msgid "CPU Time"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17909 msgid "Mem Usage"
17910 msgstr ""
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17913 msgid "Mem Delta"
17914 msgstr ""
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17917 msgid "Peak Mem Usage"
17918 msgstr ""
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Page Faults"
17923 msgstr "Nalevo"
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17926 #, fuzzy
17927 msgid "USER Objects"
17928 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17931 msgid "Session ID"
17932 msgstr ""
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17935 #, fuzzy
17936 msgid "Username"
17937 msgstr "Naziv domaćina"
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17940 msgid "PF Delta"
17941 msgstr ""
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17944 msgid "VM Size"
17945 msgstr ""
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17948 #, fuzzy
17949 msgid "Paged Pool"
17950 msgstr "Nadole"
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17953 msgid "NP Pool"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17957 msgid "Base Pri"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17961 msgid "Task Manager Warning"
17962 msgstr ""
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17965 msgid ""
17966 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17967 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17968 "sure you want to change the priority class?"
17969 msgstr ""
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17972 msgid "Unable to Change Priority"
17973 msgstr ""
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17976 msgid ""
17977 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17978 "results including loss of data and system instability. The\n"
17979 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17980 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17981 "terminate the process?"
17982 msgstr ""
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17985 msgid "Unable to Terminate Process"
17986 msgstr ""
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17989 msgid ""
17990 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17991 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17992 msgstr ""
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17995 msgid "Unable to Debug Process"
17996 msgstr ""
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17999 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18000 msgstr ""
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Invalid Option"
18005 msgstr "Neispravna sintaksa"
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18008 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18009 msgstr ""
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18012 msgid "System Idle Process"
18013 msgstr ""
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18016 msgid "Not Responding"
18017 msgstr ""
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18020 msgid "Running"
18021 msgstr ""
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18024 msgid "Task"
18025 msgstr ""
18027 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18028 msgid "Wine Application Uninstaller"
18029 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18031 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18032 msgid ""
18033 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18034 "executable.\n"
18035 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18036 msgstr ""
18037 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18038 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18039 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18041 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18042 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18043 msgstr ""
18045 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18046 msgid ""
18047 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18051 #, fuzzy
18052 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18053 msgstr "Neispravna sintaksa"
18055 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18056 msgid ""
18057 "Wine Application Uninstaller\n"
18058 "\n"
18059 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18060 "\n"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18064 msgid ""
18065 "Usage:\n"
18066 "  uninstaller [options]\n"
18067 "\n"
18068 "Options:\n"
18069 "  --help\t    Display this information.\n"
18070 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18071 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18072 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18073 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18074 "\n"
18075 msgstr ""
18077 #: programs/view/view.rc:36
18078 msgid "&Pan"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/view/view.rc:38
18082 msgid "&Scale to Window"
18083 msgstr ""
18085 #: programs/view/view.rc:40
18086 msgid "&Left"
18087 msgstr ""
18089 #: programs/view/view.rc:41
18090 #, fuzzy
18091 msgid "&Right"
18092 msgstr "Desna ivica"
18094 #: programs/view/view.rc:49
18095 msgid "Regular Metafile Viewer"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/view/view.rc:50
18099 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18103 msgid "Waiting for Program"
18104 msgstr "Čekanje programa"
18106 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18107 msgid "Terminate Process"
18108 msgstr "Okončaj proces"
18110 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18111 msgid ""
18112 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18113 "responding.\n"
18114 "\n"
18115 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18116 msgstr ""
18117 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18118 "odgovara.\n"
18119 "\n"
18120 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18122 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18123 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18124 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18127 msgid ""
18128 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18129 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18130 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18131 "option) any later version."
18132 msgstr ""
18134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18135 #, fuzzy
18136 msgid "Windows registration information"
18137 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18140 msgid "&Owner:"
18141 msgstr "&Vlasnik:"
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18144 msgid "Organi&zation:"
18145 msgstr "Organi&zacija:"
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18148 #, fuzzy
18149 msgid "Application settings"
18150 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18153 #, fuzzy
18154 msgid ""
18155 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18156 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18157 "or per-application settings in those tabs as well."
18158 msgstr ""
18159 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18160 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18161 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18164 #, fuzzy
18165 #| msgid "&Add application..."
18166 msgid "Add appli&cation..."
18167 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18170 msgid "&Remove application"
18171 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18174 msgid "&Windows Version:"
18175 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18178 #, fuzzy
18179 msgid "Window settings"
18180 msgstr " Podešavanje prozora "
18182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18183 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18184 msgstr ""
18186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18187 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18188 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18191 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18192 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18195 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18196 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18199 msgid "Desktop &size:"
18200 msgstr "Desktop &veličina:"
18202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18203 #, fuzzy
18204 msgid "Screen resolution"
18205 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18208 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18209 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18212 #, fuzzy
18213 msgid "DLL overrides"
18214 msgstr " DLL Podešavanja "
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18217 msgid ""
18218 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18219 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18220 "application)."
18221 msgstr ""
18222 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18223 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18226 msgid "&New override for library:"
18227 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18230 msgid "A&dd"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18234 msgid "Existing &overrides:"
18235 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18238 msgid "&Edit..."
18239 msgstr "&Izmeni..."
18241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18242 msgid "Edit Override"
18243 msgstr "Izmeni podešavanje"
18245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18246 #, fuzzy
18247 msgid "Load order"
18248 msgstr " Redosled učitavanja "
18250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18251 msgid "&Builtin (Wine)"
18252 msgstr "&Builtin (Wine)"
18254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18255 msgid "&Native (Windows)"
18256 msgstr "&Native (Windows)"
18258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18259 #, fuzzy
18260 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18261 msgid "Buil&tin then Native"
18262 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18265 msgid "Nati&ve then Builtin"
18266 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18269 msgid "Select Drive Letter"
18270 msgstr "Izaberi slovo diska"
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18273 #, fuzzy
18274 #| msgid "Wine configuration"
18275 msgid "Drive configuration"
18276 msgstr "Wine konfiguracija"
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18279 #, fuzzy
18280 #| msgid ""
18281 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18282 #| "edited."
18283 msgid ""
18284 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18285 "edited."
18286 msgstr ""
18287 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18288 "izmeniti."
18290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18291 #, fuzzy
18292 #| msgid "&Add..."
18293 msgid "A&dd..."
18294 msgstr "&Dodaj..."
18296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18297 msgid "&Path:"
18298 msgstr "&Putanja:"
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18301 #, fuzzy
18302 #| msgid "Show &Advanced"
18303 msgid "Show Advan&ced"
18304 msgstr "Pokaži &Napredno"
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18307 msgid "De&vice:"
18308 msgstr "Na&prava:"
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18311 msgid "Bro&wse..."
18312 msgstr "Na&đi..."
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18315 msgid "&Label:"
18316 msgstr "&Naziv:"
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18319 msgid "S&erial:"
18320 msgstr "S&erijski:"
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18323 #, fuzzy
18324 #| msgid "Show &dot files"
18325 msgid "&Show dot files"
18326 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18329 msgid "Driver diagnostics"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18333 msgid "Defaults"
18334 msgstr ""
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18337 msgid "Output device:"
18338 msgstr ""
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18341 msgid "Voice output device:"
18342 msgstr ""
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18345 msgid "Input device:"
18346 msgstr ""
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18349 msgid "Voice input device:"
18350 msgstr ""
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18353 msgid "&Test Sound"
18354 msgstr "&Probaj zvuk"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18357 #, fuzzy
18358 #| msgid "Wine configuration"
18359 msgid "Speaker configuration"
18360 msgstr "Wine konfiguracija"
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18363 msgid "Speakers:"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18367 #, fuzzy
18368 msgid "Appearance"
18369 msgstr " Izgled "
18371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18372 msgid "&Theme:"
18373 msgstr "&Tema:"
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18376 msgid "&Install theme..."
18377 msgstr "&Instaliraj teme..."
18379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18380 msgid "It&em:"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18384 msgid "C&olor:"
18385 msgstr "B&oja:"
18387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18388 msgid "MIME types"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18392 msgid "Manage file &associations"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18396 #, fuzzy
18397 msgid "Folders"
18398 msgstr "Fascikla:"
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18401 msgid "&Link to:"
18402 msgstr "&Veza do:"
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18405 msgid "Libraries"
18406 msgstr "Bibliteka"
18408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18409 msgid "Drives"
18410 msgstr "Drajvovi"
18412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18413 #, fuzzy
18414 msgid "Select the Unix target directory, please."
18415 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18418 #, fuzzy
18419 #| msgid "Hide &Advanced"
18420 msgid "Hide Advan&ced"
18421 msgstr "Sakrij &Napredno"
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18424 msgid "(No Theme)"
18425 msgstr "(Bez teme)"
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18428 msgid "Graphics"
18429 msgstr "Grafika"
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18432 msgid "Desktop Integration"
18433 msgstr "Desktop integracija"
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18436 msgid "Audio"
18437 msgstr "Zvuk"
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18440 msgid "About"
18441 msgstr "O Wine"
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18444 msgid "Wine configuration"
18445 msgstr "Wine konfiguracija"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18448 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18449 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18452 msgid "Select a theme file"
18453 msgstr "Izaberite temu"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18456 msgid "Folder"
18457 msgstr ""
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18460 msgid "Links to"
18461 msgstr "Linkovi do"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18464 msgid "Wine configuration for %s"
18465 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18468 msgid "Selected driver: %s"
18469 msgstr ""
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18472 #, fuzzy
18473 msgid "(None)"
18474 msgstr ""
18475 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18476 "Ništa\n"
18477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18478 "Nista"
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18481 msgid "Audio test failed!"
18482 msgstr ""
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18485 #, fuzzy
18486 msgid "(System default)"
18487 msgstr "Sistemska putanja"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18490 msgid "5.1 Surround"
18491 msgstr ""
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18494 #, fuzzy
18495 #| msgid "graphic"
18496 msgid "Quadraphonic"
18497 msgstr "grafika"
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18500 msgid "Stereo"
18501 msgstr ""
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18504 msgid "Mono"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18508 msgid ""
18509 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18510 "Are you sure you want to do this?"
18511 msgstr ""
18512 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
18513 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18516 msgid "Warning: system library"
18517 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18520 msgid "native"
18521 msgstr "native"
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18524 msgid "builtin"
18525 msgstr "builtin"
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18528 msgid "native, builtin"
18529 msgstr "native, builtin"
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18532 msgid "builtin, native"
18533 msgstr "builtin, native"
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18536 msgid "disabled"
18537 msgstr "isključen"
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18540 msgid "Default Settings"
18541 msgstr "Osnovno podešavanje"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18544 #, fuzzy
18545 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18546 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18549 msgid "Use global settings"
18550 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
18552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18553 msgid "Select an executable file"
18554 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18557 #, fuzzy
18558 msgid "Autodetect"
18559 msgstr "Auto&matski"
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18562 msgid "Local hard disk"
18563 msgstr "Lokalni Hard Disk"
18565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18566 msgid "Network share"
18567 msgstr "Mrežno deljenje"
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18570 msgid "Floppy disk"
18571 msgstr "Floppy disketa"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18574 msgid "CD-ROM"
18575 msgstr "CD-ROM"
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18578 #, fuzzy
18579 msgid ""
18580 "You cannot add any more drives.\n"
18581 "\n"
18582 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18583 msgstr ""
18584 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
18585 "\n"
18586 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
18588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18589 msgid "System drive"
18590 msgstr "Sistemski drajv"
18592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18593 #, fuzzy
18594 #| msgid ""
18595 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18596 #| "\n"
18597 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
18598 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
18599 msgid ""
18600 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18601 "\n"
18602 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18603 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18604 msgstr ""
18605 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
18606 "\n"
18607 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
18608 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18611 #, fuzzy
18612 msgctxt "Drive letter"
18613 msgid "Letter"
18614 msgstr "Slovo"
18616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid "New Folder"
18619 msgid "Target folder"
18620 msgstr "Nova fascikla"
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18623 msgid ""
18624 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18625 "\n"
18626 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18627 msgstr ""
18628 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
18629 "\n"
18630 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
18632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18633 msgid "Controls Background"
18634 msgstr "Kontrole pozadine"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18637 msgid "Controls Text"
18638 msgstr "Kontrole teksta"
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18641 msgid "Menu Background"
18642 msgstr "Pozadina menija"
18644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18645 msgid "Menu Text"
18646 msgstr "Tekst menija"
18648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18649 msgid "Scrollbar"
18650 msgstr ""
18652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18653 msgid "Selection Background"
18654 msgstr "Odabir pozadine"
18656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18657 msgid "Selection Text"
18658 msgstr "Odabir teksta"
18660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18661 msgid "Tooltip Background"
18662 msgstr "Tooltip pozadina"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18665 msgid "Tooltip Text"
18666 msgstr ""
18668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18669 msgid "Window Background"
18670 msgstr "Pozadina prozora"
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18673 msgid "Window Text"
18674 msgstr "Text Prozora"
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18677 msgid "Active Title Bar"
18678 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18681 msgid "Active Title Text"
18682 msgstr "Aktivni nazivni Text"
18684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18685 msgid "Inactive Title Bar"
18686 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
18688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18689 msgid "Inactive Title Text"
18690 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
18692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18693 msgid "Message Box Text"
18694 msgstr "Poruka Box Text"
18696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18697 msgid "Application Workspace"
18698 msgstr "Radni prostor aplikacije"
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18701 msgid "Window Frame"
18702 msgstr "Ram prozora"
18704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18705 msgid "Active Border"
18706 msgstr "Aktivna ivica"
18708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18709 msgid "Inactive Border"
18710 msgstr "Neaktivna ivica"
18712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18713 msgid "Controls Shadow"
18714 msgstr "Kontrola senke"
18716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18717 msgid "Gray Text"
18718 msgstr "Sivi Text"
18720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18721 msgid "Controls Highlight"
18722 msgstr "Kontrola odabranog"
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18725 msgid "Controls Dark Shadow"
18726 msgstr "Kontrola mracne senke"
18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18729 msgid "Controls Light"
18730 msgstr "Kontrola svetla"
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18733 msgid "Controls Alternate Background"
18734 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18737 msgid "Hot Tracked Item"
18738 msgstr ""
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18741 msgid "Active Title Bar Gradient"
18742 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18745 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18746 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18749 msgid "Menu Highlight"
18750 msgstr "Meni osvetljenog"
18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18753 msgid "Menu Bar"
18754 msgstr "Meni Bar"
18756 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18757 msgid ""
18758 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18759 "The command is invalid.\n"
18760 msgstr ""
18762 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18763 msgid "Program Error"
18764 msgstr "Programska greška"
18766 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18767 msgid ""
18768 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18769 "sorry for the inconvenience."
18770 msgstr ""
18771 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
18772 "se zbog neprijatnosti."
18774 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18775 #, fuzzy
18776 msgid ""
18777 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18778 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18779 "Database</a> for tips about running this application."
18780 msgstr ""
18781 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
18782 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
18783 "\n"
18784 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
18785 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
18787 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Show &Details"
18790 msgstr "&Detalji"
18792 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Program Error Details"
18795 msgstr "Programska greška"
18797 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18798 msgid ""
18799 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18800 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18801 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18802 "and attach that file to the report."
18803 msgstr ""
18805 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18806 msgid ""
18807 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18808 "the process to obtain a backtrace."
18809 msgstr ""
18811 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18812 msgid "(unidentified)"
18813 msgstr "(neidentifikovano)"
18815 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18816 #, fuzzy
18817 msgid "Saving failed"
18818 msgstr "Otvori datoteku"
18820 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18821 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18822 msgstr ""
18824 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18825 #, fuzzy
18826 msgid "&Open\tEnter"
18827 msgstr "&Otvori"
18829 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18830 #, fuzzy
18831 msgid "Re&name..."
18832 msgstr "&Pribeleži..."
18834 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18835 #, fuzzy
18836 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18837 msgstr "Svojstva"
18839 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18840 msgid "Cr&eate Directory..."
18841 msgstr ""
18843 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18844 msgid "&Disk"
18845 msgstr ""
18847 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18848 msgid "Connect &Network Drive..."
18849 msgstr ""
18851 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18852 msgid "&Disconnect Network Drive"
18853 msgstr ""
18855 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18856 msgid "&Name"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18860 msgid "&All File Details"
18861 msgstr ""
18863 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18864 msgid "&Sort by Name"
18865 msgstr ""
18867 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18868 msgid "Sort &by Type"
18869 msgstr ""
18871 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18872 msgid "Sort by Si&ze"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18876 msgid "Sort by &Date"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18880 #, fuzzy
18881 msgid "Filter by&..."
18882 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18884 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18885 msgid "&Drive Bar"
18886 msgstr ""
18888 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18889 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18890 msgstr ""
18892 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18893 #, fuzzy
18894 msgid "New &Window"
18895 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18898 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18899 msgstr ""
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18902 #, fuzzy
18903 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18904 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18906 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18907 #, fuzzy
18908 msgid "&About Wine File Manager"
18909 msgstr "&O Beležnici"
18911 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18912 #, fuzzy
18913 msgid "Select destination"
18914 msgstr "Izaberi &sve"
18916 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18917 #, fuzzy
18918 msgid "By File Type"
18919 msgstr "Po &vrsti"
18921 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18922 #, fuzzy
18923 msgid "File type"
18924 msgstr ""
18925 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18926 "&Datoteka\n"
18927 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18928 "&Fajl"
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18931 msgid "&Directories"
18932 msgstr ""
18934 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18935 #, fuzzy
18936 msgid "&Programs"
18937 msgstr "Programi"
18939 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18940 #, fuzzy
18941 msgid "Docu&ments"
18942 msgstr "Dokumenti"
18944 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18945 msgid "&Other files"
18946 msgstr ""
18948 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18949 msgid "Show Hidden/&System Files"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18953 #, fuzzy
18954 msgid "&File Name:"
18955 msgstr "&Datoteka"
18957 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18958 msgid "Full &Path:"
18959 msgstr ""
18961 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18962 msgid "Last Change:"
18963 msgstr ""
18965 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Cop&yright:"
18968 msgstr "&Desno:"
18970 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18971 #, fuzzy
18972 msgid "&System"
18973 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18976 #, fuzzy
18977 msgid "&Compressed"
18978 msgstr "nesažeto"
18980 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18981 #, fuzzy
18982 msgid "Version information"
18983 msgstr ""
18984 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18985 "Podaci\n"
18986 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18987 "Informacija"
18989 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18990 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18991 msgid "S"
18992 msgstr ""
18994 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18995 msgid "Applying font settings"
18996 msgstr ""
18998 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18999 msgid "Error while selecting new font."
19000 msgstr ""
19002 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19003 msgid "Wine File Manager"
19004 msgstr ""
19006 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19007 msgid "root fs"
19008 msgstr ""
19010 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19011 msgid "Shell"
19012 msgstr ""
19014 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19015 #, fuzzy
19016 msgid "Creation date"
19017 msgstr "&Datum"
19019 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19020 #, fuzzy
19021 msgid "Access date"
19022 msgstr "&Datum"
19024 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19025 #, fuzzy
19026 msgid "Modification date"
19027 msgstr "&Datum"
19029 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19030 msgid "Index/Inode"
19031 msgstr ""
19033 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19034 msgid "%1 of %2 free"
19035 msgstr ""
19037 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19038 msgid "&Game"
19039 msgstr ""
19041 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19042 msgid "&New\tF2"
19043 msgstr ""
19045 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19046 msgid "Question &Marks"
19047 msgstr ""
19049 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19050 msgid "&Beginner"
19051 msgstr ""
19053 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19054 #, fuzzy
19055 msgid "&Intermediate"
19056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19058 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19059 msgid "&Expert"
19060 msgstr ""
19062 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19063 #, fuzzy
19064 msgid "&Custom..."
19065 msgstr "Prilagodi"
19067 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19068 msgid "&Fastest Times"
19069 msgstr ""
19071 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19072 #, fuzzy
19073 msgid "&About WineMine"
19074 msgstr "&O Beležnici"
19076 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19077 msgid "Fastest Times"
19078 msgstr ""
19080 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19081 #, fuzzy
19082 msgid "Fastest times"
19083 msgstr "Datum brisanja"
19085 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19086 msgid "Beginner"
19087 msgstr ""
19089 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19090 #, fuzzy
19091 msgid "Intermediate"
19092 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19094 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19095 msgid "Expert"
19096 msgstr ""
19098 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19099 #, fuzzy
19100 #| msgid "Result"
19101 msgid "Reset Results"
19102 msgstr "Rezultat"
19104 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19105 #, fuzzy
19106 msgid "Congratulations!"
19107 msgstr "Ograničenje kršenja"
19109 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19110 msgid "Please enter your name"
19111 msgstr ""
19113 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19114 #, fuzzy
19115 msgid "Custom Game"
19116 msgstr "Prilagodi"
19118 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19119 msgid "Rows"
19120 msgstr ""
19122 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19123 #, fuzzy
19124 msgid "Columns"
19125 msgstr "&Kolona"
19127 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19128 msgid "Mines"
19129 msgstr ""
19131 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19132 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19133 msgstr ""
19135 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19136 msgid "WineMine"
19137 msgstr ""
19139 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19140 msgid "Nobody"
19141 msgstr ""
19143 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19144 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19145 msgstr ""
19147 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19148 msgid "Printer &setup..."
19149 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19151 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19152 msgid "&Annotate..."
19153 msgstr "&Pribeleži..."
19155 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19156 msgid "&Bookmark"
19157 msgstr "&Označi"
19159 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19160 msgid "&Define..."
19161 msgstr "&Odredi..."
19163 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19164 msgid "Always on &top"
19165 msgstr "Uvek na &vrhu"
19167 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19168 msgid "Fonts"
19169 msgstr "Fontovi"
19171 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19172 msgid "Small"
19173 msgstr "Mali"
19175 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19176 msgid "Large"
19177 msgstr "Veliki"
19179 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19180 #, fuzzy
19181 msgid "&Help on help\tF1"
19182 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19184 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19185 msgid "&About Wine Help"
19186 msgstr ""
19188 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19189 msgid "Annotation..."
19190 msgstr "Beleške..."
19192 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19193 msgid "Copy"
19194 msgstr "Kopiraj"
19196 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19197 msgid "Index"
19198 msgstr "Index"
19200 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19201 msgid "Search"
19202 msgstr "Traži"
19204 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19205 msgid "Wine Help"
19206 msgstr "Wine Pomoć"
19208 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19209 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19210 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19212 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19213 msgid "Summary"
19214 msgstr "Pregled"
19216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19217 msgid "&Index"
19218 msgstr ""
19220 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19221 msgid "Help files (*.hlp)"
19222 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19224 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19225 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19226 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19228 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19229 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19230 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19232 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19233 msgid "Help topics: "
19234 msgstr "Teme pomoći: "
19236 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19237 #, fuzzy
19238 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19239 msgid "Error: Command line not supported\n"
19240 msgstr ""
19241 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19243 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19244 #, fuzzy
19245 msgid "Error: Alias not found\n"
19246 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19248 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19249 #, fuzzy
19250 msgid "Error: Invalid query\n"
19251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19253 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19254 #, fuzzy
19255 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19256 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19259 #, fuzzy
19260 msgid "&New...\tCtrl+N"
19261 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19264 #, fuzzy
19265 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19266 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19269 #, fuzzy
19270 msgid "&Clear\tDel"
19271 msgstr "&Izbriši\tDel"
19273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19274 #, fuzzy
19275 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19276 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19279 msgid "Find &next\tF3"
19280 msgstr ""
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19283 msgid "Read-&only"
19284 msgstr ""
19286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19287 msgid "&Modified"
19288 msgstr ""
19290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19291 msgid "E&xtras"
19292 msgstr ""
19294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19295 #, fuzzy
19296 msgid "Selection &info"
19297 msgstr "Izaberi &sve"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19300 msgid "Character &format"
19301 msgstr ""
19303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19304 msgid "&Def. char format"
19305 msgstr ""
19307 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19308 msgid "Paragrap&h format"
19309 msgstr ""
19311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19312 msgid "&Get text"
19313 msgstr ""
19315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19316 msgid "&Format Bar"
19317 msgstr ""
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19320 msgid "&Ruler"
19321 msgstr ""
19323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19324 msgid "&Insert"
19325 msgstr ""
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19328 msgid "&Date and time..."
19329 msgstr ""
19331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19332 #, fuzzy
19333 msgid "F&ormat"
19334 msgstr "N&apred"
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19337 #, fuzzy
19338 #| msgid "&List"
19339 msgid "&Lists"
19340 msgstr "&Spisak"
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19343 msgid "&Bullet points"
19344 msgstr ""
19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19347 msgid "Numbers"
19348 msgstr ""
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19351 msgid "Letters - lower case"
19352 msgstr ""
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19355 msgid "Letters - upper case"
19356 msgstr ""
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19359 msgid "Roman numerals - lower case"
19360 msgstr ""
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19363 msgid "Roman numerals - upper case"
19364 msgstr ""
19366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19367 #, fuzzy
19368 msgid "&Paragraph..."
19369 msgstr "&Pretraži..."
19371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19372 #, fuzzy
19373 msgid "&Tabs..."
19374 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19377 #, fuzzy
19378 msgid "Backgroun&d"
19379 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19382 #, fuzzy
19383 msgid "&System\tCtrl+1"
19384 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19387 #, fuzzy
19388 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19389 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19392 #, fuzzy
19393 msgid "&About Wine Wordpad"
19394 msgstr "&Info..."
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19397 msgid "Automatic"
19398 msgstr ""
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19401 #, fuzzy
19402 msgid "Date and time"
19403 msgstr "Datum brisanja"
19405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19406 #, fuzzy
19407 msgid "Available formats"
19408 msgstr "N&apred"
19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19411 #, fuzzy
19412 msgid "New document type"
19413 msgstr "dokument"
19415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19416 #, fuzzy
19417 msgid "Paragraph format"
19418 msgstr "&Pretraži..."
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19421 #, fuzzy
19422 msgid "Indentation"
19423 msgstr "Beleške..."
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Left"
19428 msgstr "Leva ivica"
19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Right"
19433 msgstr "Desna ivica"
19435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19436 msgid "First line"
19437 msgstr ""
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19440 msgid "Alignment"
19441 msgstr ""
19443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19444 #, fuzzy
19445 msgid "Tabs"
19446 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19449 msgid "Tab stops"
19450 msgstr ""
19452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19453 msgid "&Add"
19454 msgstr "&Dodaj"
19456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19457 #, fuzzy
19458 msgid "Remove al&l"
19459 msgstr "&Ukloni..."
19461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19462 #, fuzzy
19463 msgid "Line wrapping"
19464 msgstr "Disk mapa"
19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19467 #, fuzzy
19468 msgid "&No line wrapping"
19469 msgstr "Disk mapa"
19471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19472 msgid "Wrap text by the &window border"
19473 msgstr ""
19475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19476 msgid "Wrap text by the &margin"
19477 msgstr ""
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19480 #, fuzzy
19481 msgid "Toolbars"
19482 msgstr "&Alatnice"
19484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19485 msgctxt "accelerator Align Left"
19486 msgid "L"
19487 msgstr ""
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19490 msgctxt "accelerator Align Center"
19491 msgid "E"
19492 msgstr ""
19494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19495 msgctxt "accelerator Align Right"
19496 msgid "R"
19497 msgstr ""
19499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19500 msgctxt "accelerator Redo"
19501 msgid "Y"
19502 msgstr ""
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19505 msgctxt "accelerator Bold"
19506 msgid "B"
19507 msgstr ""
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19510 msgctxt "accelerator Italic"
19511 msgid "I"
19512 msgstr ""
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19515 msgctxt "accelerator Underline"
19516 msgid "U"
19517 msgstr ""
19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19520 #, fuzzy
19521 msgid "All documents (*.*)"
19522 msgstr ""
19523 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19524 "Sve datoteke (*.*)\n"
19525 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19526 "Svi fajlovi (*.*)"
19528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19529 #, fuzzy
19530 msgid "Text documents (*.txt)"
19531 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19534 #, fuzzy
19535 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19536 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19539 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19540 msgstr ""
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19543 msgid "Rich text document"
19544 msgstr ""
19546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19547 msgid "Text document"
19548 msgstr ""
19550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19551 msgid "Unicode text document"
19552 msgstr ""
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19555 #, fuzzy
19556 msgid "Printer files (*.prn)"
19557 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19560 msgid "Center"
19561 msgstr ""
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19564 msgid "Text"
19565 msgstr ""
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19568 msgid "Rich text"
19569 msgstr ""
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19572 msgid "Next page"
19573 msgstr ""
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19576 msgid "Previous page"
19577 msgstr ""
19579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19580 msgid "Two pages"
19581 msgstr ""
19583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19584 msgid "One page"
19585 msgstr ""
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Zoom in"
19590 msgstr "Uvećaj"
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19593 #, fuzzy
19594 msgid "Zoom out"
19595 msgstr "Uvećaj"
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19598 #, fuzzy
19599 msgid "Page"
19600 msgstr "Nagore"
19602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19603 #, fuzzy
19604 msgid "Pages"
19605 msgstr "Nagore"
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19608 msgctxt "unit: centimeter"
19609 msgid "cm"
19610 msgstr ""
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19613 #, fuzzy
19614 msgctxt "unit: inch"
19615 msgid "in"
19616 msgstr "veza"
19618 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19619 msgid "inch"
19620 msgstr ""
19622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19623 msgctxt "unit: point"
19624 msgid "pt"
19625 msgstr ""
19627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19628 msgid "Document"
19629 msgstr ""
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19632 msgid "Save changes to '%s'?"
19633 msgstr ""
19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19636 msgid "Finished searching the document."
19637 msgstr ""
19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19640 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19641 msgstr ""
19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19644 msgid ""
19645 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19646 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19647 msgstr ""
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19650 #, fuzzy
19651 msgid "Invalid number format."
19652 msgstr "Neispravna sintaksa"
19654 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19655 msgid "OLE storage documents are not supported."
19656 msgstr ""
19658 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19659 msgid "Could not save the file."
19660 msgstr ""
19662 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19663 msgid "You do not have access to save the file."
19664 msgstr ""
19666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19667 msgid "Could not open the file."
19668 msgstr ""
19670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19671 msgid "You do not have access to open the file."
19672 msgstr ""
19674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19675 #, fuzzy
19676 msgid "Printing not implemented."
19677 msgstr "Nije jos u programu"
19679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19680 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19681 msgstr ""
19683 #: programs/write/write.rc:30
19684 msgid "Starting Wordpad failed"
19685 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
19687 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19688 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19689 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19691 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19692 #, fuzzy
19693 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19694 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19696 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19697 #, fuzzy
19698 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19699 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
19701 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19702 #, fuzzy
19703 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19704 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
19706 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19707 #, fuzzy
19708 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19709 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
19711 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19712 #, fuzzy
19713 msgid ""
19714 "Is '%1' a filename or directory\n"
19715 "on the target?\n"
19716 "(F - File, D - Directory)\n"
19717 msgstr ""
19718 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
19719 "na odredištu?\n"
19720 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
19722 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19723 #, fuzzy
19724 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19725 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
19727 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19728 #, fuzzy
19729 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19730 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
19732 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19733 #, fuzzy
19734 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19735 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
19737 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19738 #, fuzzy
19739 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19740 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
19742 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19743 msgctxt "File key"
19744 msgid "F"
19745 msgstr "D"
19747 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19748 msgctxt "Directory key"
19749 msgid "D"
19750 msgstr "F"
19752 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19753 #, fuzzy
19754 msgid ""
19755 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19756 "\n"
19757 "Syntax:\n"
19758 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19759 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19760 "\n"
19761 "Where:\n"
19762 "\n"
19763 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19764 "\tmore files.\n"
19765 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19766 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19767 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19768 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19769 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19770 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19771 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19772 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19773 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19774 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19775 "[/N]  Copy using short names.\n"
19776 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19777 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19778 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19779 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19780 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19781 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19782 "\tarchive attribute.\n"
19783 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19784 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19785 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19786 "\t\tthan source.\n"
19787 "\n"
19788 msgstr ""
19789 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
19790 "\n"
19791 "Sintaksa:\n"
19792 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19793 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19794 "\n"
19795 "Gde:\n"
19796 "\n"
19797 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
19798 "dve ili\n"
19799 "\tviše datoteka\n"
19800 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
19801 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
19802 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
19803 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
19804 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
19805 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
19806 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
19807 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19808 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19809 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
19810 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
19811 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
19812 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
19813 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
19814 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19815 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19816 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19817 "\tosobine arhive\n"
19818 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19819 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
19820 "\t\tod izvora\n"
19821 "\n"