1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1984 msgid "Digital Rights"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2124 msgctxt "path length"
2127 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2129 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2363 msgid "&Edit Properties..."
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2402 msgid "&Friendly name:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2408 msgid "&Description:"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2430 msgid "Add &Purpose..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2474 "To continue, click Next."
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2611 "To continue, click Next."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2634 msgid "&Confirm password:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2696 msgid "Certificate Information"
2698 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2700 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2796 msgid "Properties Only"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2939 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2941 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3113 msgid "Export Format"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3224 msgid "Configure Devices"
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3407 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3412 msgctxt "table of contents"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3444 #| msgid "Properties"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3479 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3526 msgctxt "table of contents"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3543 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3545 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3646 msgid "Searching for %s"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3661 msgid "Asking for %s"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3721 "List of websites you have accessed."
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3759 #| msgid "LAN Connection"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3794 #| msgid "Local Port"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3855 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3857 #| msgid "Edit Override"
3859 msgstr "Izmeni podešavanje"
3861 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3867 msgid "Connected (xinput device)"
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3876 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3878 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3879 "updated here until you restart this applet."
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3883 msgid "Test Joystick"
3886 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3890 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3891 msgid "Test Force Feedback"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3896 msgid "Available Effects"
3899 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3901 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3902 "direction can be changed with the controller axis."
3905 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3907 #| msgid "Create Control"
3908 msgid "Game Controllers"
3909 msgstr "Napravi kontrolu"
3911 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3912 msgid "Test and configure game controllers."
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3916 msgid "Error converting object to primitive type"
3917 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3920 msgid "Invalid procedure call or argument"
3921 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3924 msgid "Subscript out of range"
3925 msgstr "Potpis je van dometa"
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3929 #| msgid "Out of paper; "
3930 msgid "Out of stack space"
3931 msgstr "Nema papira; "
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3935 msgid "Object required"
3936 msgstr "Očekivani objekat"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3939 msgid "Automation server can't create object"
3940 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3943 msgid "Object doesn't support this property or method"
3944 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3947 msgid "Object doesn't support this action"
3948 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3951 msgid "Argument not optional"
3952 msgstr "Argument je obavezan"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3955 msgid "Syntax error"
3956 msgstr "Greška u sintaksi"
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3959 msgid "Expected ';'"
3960 msgstr "Očekivano ';'"
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3963 msgid "Expected '('"
3964 msgstr "Očekivano '('"
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3967 msgid "Expected ')'"
3968 msgstr "Očekivano ')'"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3971 msgid "Expected identifier"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3976 #| msgid "Expected ';'"
3977 msgid "Expected '='"
3978 msgstr "Očekivano ';'"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3982 msgid "Invalid character"
3984 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3987 msgid "Unterminated string constant"
3988 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3991 msgid "'return' statement outside of function"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3995 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3999 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
4002 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4003 msgid "Label redefined"
4006 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4008 msgid "Label not found"
4009 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4013 #| msgid "Expected ';'"
4014 msgid "Expected '@end'"
4015 msgstr "Očekivano ';'"
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4018 msgid "Conditional compilation is turned off"
4021 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4023 #| msgid "Expected ';'"
4024 msgid "Expected '@'"
4025 msgstr "Očekivano ';'"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4028 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4032 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4037 msgid "Unknown runtime error"
4038 msgstr "Nepoznat izvor"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4041 msgid "Number expected"
4042 msgstr "Očekivani broj"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4045 msgid "Function expected"
4046 msgstr "Očekivana funkcija"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4049 msgid "'[object]' is not a date object"
4050 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4053 msgid "Object expected"
4054 msgstr "Očekivani objekat"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4057 msgid "Illegal assignment"
4058 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4061 msgid "'|' is undefined"
4062 msgstr "„|“ nije određeno"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4065 msgid "Boolean object expected"
4066 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4068 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4070 msgid "Cannot delete '|'"
4071 msgstr "Datum brisanja"
4073 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4074 msgid "VBArray object expected"
4075 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4078 msgid "JScript object expected"
4079 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4083 #| msgid "Array object expected"
4084 msgid "Enumerator object expected"
4085 msgstr "Očekivani niz objekta"
4087 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4089 #| msgid "Boolean object expected"
4090 msgid "Regular Expression object expected"
4091 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4094 msgid "Syntax error in regular expression"
4095 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4097 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4098 msgid "Exception thrown and not caught"
4101 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4102 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4103 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4107 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4108 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4110 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4112 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4113 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4115 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4117 #| msgid "Subscript out of range"
4118 msgid "Precision is out of range"
4119 msgstr "Potpis je van dometa"
4121 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4122 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4123 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4125 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4126 msgid "Array object expected"
4127 msgstr "Očekivani niz objekta"
4129 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4131 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4135 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4136 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4139 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4140 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4143 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4144 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4147 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4149 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4150 msgid "'this' is not a Map object"
4151 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4153 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4154 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4157 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4158 msgid "Wine kernel DLL"
4161 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4162 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4173 msgid "Invalid function.\n"
4174 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4178 msgid "File not found.\n"
4179 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4183 msgid "Path not found.\n"
4184 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4187 msgid "Too many open files.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4191 msgid "Access denied.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4196 msgid "Invalid handle.\n"
4197 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4201 msgid "Memory trashed.\n"
4202 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4206 msgid "Not enough memory.\n"
4207 msgstr "Nema više memorije."
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4211 msgid "Invalid block.\n"
4212 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4215 msgid "Bad environment.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4219 msgid "Bad format.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4224 msgid "Invalid access.\n"
4225 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4229 msgid "Invalid data.\n"
4230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4234 msgid "Out of memory.\n"
4235 msgstr "Nema više memorije."
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4239 msgid "Invalid drive.\n"
4240 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4243 msgid "Can't delete current directory.\n"
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4247 msgid "Not same device.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4251 msgid "No more files.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4255 msgid "Write protected.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4263 msgid "Not ready.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4267 msgid "Bad command.\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4271 msgid "CRC error.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4275 msgid "Bad length.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4280 msgid "Seek error.\n"
4281 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4284 msgid "Not DOS disk.\n"
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4289 msgid "Sector not found.\n"
4290 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4294 msgid "Out of paper.\n"
4295 msgstr "Nema papira; .\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4299 msgid "Write fault.\n"
4301 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4303 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4308 msgid "Read fault.\n"
4310 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4312 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4316 msgid "General failure.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4321 msgid "Sharing violation.\n"
4322 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4326 msgid "Lock violation.\n"
4327 msgstr "Lokacija.\n"
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4330 msgid "Wrong disk.\n"
4333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4334 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4339 msgid "End of file.\n"
4340 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4343 msgid "Disk full.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4347 msgid "Request not supported.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4351 msgid "Remote machine not listening.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4355 msgid "Duplicate network name.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4359 msgid "Bad network path.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4364 msgid "Network busy.\n"
4365 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4369 msgid "Device does not exist.\n"
4370 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4373 msgid "Too many commands.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4377 msgid "Adapter hardware error.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4381 msgid "Bad network response.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4385 msgid "Unexpected network error.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4389 msgid "Bad remote adapter.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4393 msgid "Print queue full.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4397 msgid "No spool space.\n"
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4402 msgid "Print canceled.\n"
4403 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4407 msgid "Network name deleted.\n"
4408 msgstr "Datum brisanja.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4411 msgid "Network access denied.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4415 msgid "Bad device type.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4420 msgid "Bad network name.\n"
4421 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4424 msgid "Too many network names.\n"
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4428 msgid "Too many network sessions.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4432 msgid "Sharing paused.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4436 msgid "Request not accepted.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4440 msgid "Redirector paused.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4445 msgid "File exists.\n"
4446 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4449 msgid "Cannot create.\n"
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4453 msgid "Int24 failure.\n"
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4457 msgid "Out of structures.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4462 msgid "Already assigned.\n"
4463 msgstr "Već postoji.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4467 msgid "Invalid password.\n"
4468 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4472 msgid "Invalid parameter.\n"
4474 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4478 msgid "Net write fault.\n"
4479 msgstr "Podrazumevano.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4482 msgid "No process slots.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4486 msgid "Too many semaphores.\n"
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4490 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4494 msgid "Semaphore is set.\n"
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4498 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4502 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4506 msgid "Semaphore owner died.\n"
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4510 msgid "Semaphore user limit.\n"
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4515 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4516 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4519 msgid "Drive locked.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4523 msgid "Broken pipe.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4528 msgid "Open failed.\n"
4529 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4532 msgid "Buffer overflow.\n"
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4536 msgid "No more search handles.\n"
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4541 msgid "Invalid target handle.\n"
4542 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4546 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4550 msgid "Invalid verify switch.\n"
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4554 msgid "Bad driver level.\n"
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4559 msgid "Call not implemented.\n"
4560 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4563 msgid "Semaphore timeout.\n"
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4568 msgid "Insufficient buffer.\n"
4569 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4573 msgid "Invalid name.\n"
4574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4578 msgid "Invalid level.\n"
4579 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4582 msgid "No volume label.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4587 msgid "Module not found.\n"
4588 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4592 msgid "Procedure not found.\n"
4593 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4596 msgid "No children to wait for.\n"
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4600 msgid "Child process has not completed.\n"
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4604 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4608 msgid "Negative seek.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4612 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4616 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4620 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4624 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4628 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4632 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4636 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4640 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4644 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4649 msgid "Drive is busy.\n"
4650 msgstr "Drajvovi.\n"
4652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4654 msgid "Same drive.\n"
4655 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4658 msgid "Not top-level directory.\n"
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4662 msgid "Directory is not empty.\n"
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4666 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4670 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4674 msgid "Path is busy.\n"
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4678 msgid "Already a SUBST target.\n"
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4682 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4686 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4690 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4694 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4698 msgid "Volume label too long.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4702 msgid "Too many TCBs.\n"
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4706 msgid "Signal refused.\n"
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4710 msgid "Segment discarded.\n"
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4714 msgid "Segment not locked.\n"
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4718 msgid "Bad thread ID address.\n"
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4722 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4726 msgid "Path is invalid.\n"
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4730 msgid "Signal pending.\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4734 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4738 msgid "Lock failed.\n"
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4743 msgid "Resource in use.\n"
4744 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4748 msgid "Cancel violation.\n"
4749 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4752 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4756 msgid "Invalid segment number.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4761 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4762 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4766 msgid "File already exists.\n"
4767 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4770 msgid "Invalid flag number.\n"
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4775 msgid "Semaphore name not found.\n"
4776 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4779 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4783 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4787 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4791 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4795 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4799 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4803 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4807 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4811 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4816 msgid "IOPL not enabled.\n"
4817 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4820 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4824 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4828 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4832 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4836 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4840 msgid "Environment variable not found.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4844 msgid "No signal sent.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4848 msgid "File name is too long.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4852 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4856 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4860 msgid "Invalid signal number.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4864 msgid "Error setting signal handler.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4868 msgid "Segment locked.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4872 msgid "Too many modules.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4876 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4880 msgid "Machine type mismatch.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4888 msgid "Pipe busy.\n"
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4892 msgid "Pipe closed.\n"
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4897 msgid "Pipe not connected.\n"
4898 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4902 msgid "More data available.\n"
4903 msgstr "Nedostupno; .\n"
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4907 msgid "Session canceled.\n"
4908 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4911 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4915 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4920 msgid "No more data available.\n"
4921 msgstr "Nedostupno; .\n"
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4924 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4928 msgid "Directory name invalid.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4932 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4936 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4940 msgid "Extended attribute table full.\n"
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4944 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4948 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4952 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4956 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4960 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4964 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4969 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4970 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4973 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4978 msgid "Invalid address.\n"
4979 msgstr "IP adresa.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4982 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4986 msgid "Pipe connected.\n"
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4990 msgid "Pipe listening.\n"
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4994 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4999 msgid "I/O operation aborted.\n"
5000 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
5003 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
5007 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
5011 msgid "No access to memory location.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
5016 msgid "Swap error.\n"
5017 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5020 msgid "Stack overflow.\n"
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5025 msgid "Invalid message.\n"
5026 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5029 msgid "Cannot complete.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5034 msgid "Invalid flags.\n"
5035 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5038 msgid "Unrecognized volume.\n"
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5042 msgid "File invalid.\n"
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5046 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5050 msgid "Nonexistent token.\n"
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5054 msgid "Registry corrupt.\n"
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5059 msgid "Invalid key.\n"
5060 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5064 msgid "Can't open registry key.\n"
5065 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5068 msgid "Can't read registry key.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5072 msgid "Can't write registry key.\n"
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5076 msgid "Registry has been recovered.\n"
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5081 msgid "Registry is corrupt.\n"
5082 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5085 msgid "I/O to registry failed.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5090 msgid "Not registry file.\n"
5091 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5095 msgid "Key deleted.\n"
5096 msgstr "Datum brisanja.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5099 msgid "No registry log space.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5103 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5107 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5111 msgid "Notify change request in progress.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5115 msgid "Dependent services are running.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5120 msgid "Invalid service control.\n"
5121 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5124 msgid "Service request timeout.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5128 msgid "Cannot create service thread.\n"
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5132 msgid "Service database locked.\n"
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5136 msgid "Service already running.\n"
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5140 msgid "Invalid service account.\n"
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5144 msgid "Service is disabled.\n"
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5148 msgid "Circular dependency.\n"
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5153 msgid "Service does not exist.\n"
5154 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5157 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5161 msgid "Service not active.\n"
5164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5165 msgid "Service controller connect failed.\n"
5168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5169 msgid "Exception in service.\n"
5172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5174 msgid "Database does not exist.\n"
5175 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5178 msgid "Service-specific error.\n"
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5182 msgid "Process aborted.\n"
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5186 msgid "Service dependency failed.\n"
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5190 msgid "Service login failed.\n"
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5194 msgid "Service start-hang.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5198 msgid "Invalid service lock.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5202 msgid "Service marked for delete.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5206 msgid "Service exists.\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5210 msgid "System running last-known-good config.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5214 msgid "Service dependency deleted.\n"
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5218 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5222 msgid "Service not started since last boot.\n"
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5226 msgid "Duplicate service name.\n"
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5230 msgid "Different service account.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5234 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5239 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5240 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5243 msgid "No recovery program for service.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5248 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5249 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5252 msgid "End of media.\n"
5255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5256 msgid "Filemark detected.\n"
5259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5260 msgid "Beginning of media.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5264 msgid "Setmark detected.\n"
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5269 msgid "No data detected.\n"
5270 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5273 msgid "Partition failure.\n"
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5277 msgid "Invalid block length.\n"
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5281 msgid "Device not partitioned.\n"
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5285 msgid "Unable to lock media.\n"
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5289 msgid "Unable to unload media.\n"
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5293 msgid "Media changed.\n"
5296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5297 msgid "I/O bus reset.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5301 msgid "No media in drive.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5305 msgid "No Unicode translation.\n"
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5310 msgid "DLL initialization failed.\n"
5311 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5314 msgid "Shutdown in progress.\n"
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5318 msgid "No shutdown in progress.\n"
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5322 msgid "I/O device error.\n"
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5326 msgid "No serial devices found.\n"
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5330 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5334 msgid "Serial I/O completed.\n"
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5338 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5342 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5346 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5351 msgid "Unknown floppy error.\n"
5352 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5355 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5359 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5363 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5367 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5371 msgid "End of tape media.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5375 msgid "Not enough server memory.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5379 msgid "Possible deadlock.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5383 msgid "Incorrect alignment.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5387 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5391 msgid "Set-power-state failed.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5395 msgid "Too many links.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5399 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5403 msgid "Wrong operating system.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5407 msgid "Single-instance application.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5412 msgid "Real-mode application.\n"
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5417 msgid "Invalid DLL.\n"
5418 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5421 msgid "No associated application.\n"
5424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5425 msgid "DDE failure.\n"
5428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5430 msgid "DLL not found.\n"
5431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5435 msgid "Out of user handles.\n"
5436 msgstr "Nema više memorije."
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5439 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5443 msgid "The source element is empty.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5447 msgid "The destination element is full.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5451 msgid "The element address is invalid.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5455 msgid "The magazine is not present.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5459 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5463 msgid "The device requires cleaning.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5468 msgid "The device door is open.\n"
5469 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5473 msgid "The device is not connected.\n"
5474 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5478 msgid "Element not found.\n"
5479 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5483 msgid "No match found.\n"
5484 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5488 msgid "Property set not found.\n"
5489 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5493 msgid "Point not found.\n"
5494 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5497 msgid "No running tracking service.\n"
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5502 msgid "No such volume ID.\n"
5503 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5506 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5510 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5514 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5519 msgid "The journal is being deleted.\n"
5520 msgstr "Datum brisanja.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5523 msgid "The journal is not active.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5527 msgid "Potential matching file found.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5531 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5536 msgid "Invalid device name.\n"
5537 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5541 msgid "Connection unavailable.\n"
5542 msgstr "Nedostupno; .\n"
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5545 msgid "Device already remembered.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5549 msgid "No network or bad path.\n"
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5553 msgid "Invalid network provider name.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5557 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5561 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5565 msgid "Not a container.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5569 msgid "Extended error.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5574 msgid "Invalid group name.\n"
5575 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5579 msgid "Invalid computer name.\n"
5580 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5584 msgid "Invalid event name.\n"
5585 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5589 msgid "Invalid domain name.\n"
5591 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5595 msgid "Invalid service name.\n"
5596 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5600 msgid "Invalid network name.\n"
5601 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5605 msgid "Invalid share name.\n"
5606 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5610 msgid "Invalid message name.\n"
5611 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5614 msgid "Invalid message destination.\n"
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5618 msgid "Session credential conflict.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5623 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5624 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5627 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5631 msgid "No network.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5636 msgid "Operation canceled by user.\n"
5637 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5640 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5645 msgid "Connection refused.\n"
5646 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5649 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5653 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5657 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5662 msgid "Connection invalid.\n"
5663 msgstr "LAN veza.\n"
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5666 msgid "Connection is active.\n"
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5671 msgid "Network unreachable.\n"
5672 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5675 msgid "Host unreachable.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5679 msgid "Protocol unreachable.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5683 msgid "Port unreachable.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5687 msgid "Request aborted.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5692 msgid "Connection aborted.\n"
5693 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5696 msgid "Please retry operation.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5700 msgid "Connection count limit reached.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5704 msgid "Login time restriction.\n"
5707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5708 msgid "Login workstation restriction.\n"
5711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5712 msgid "Incorrect network address.\n"
5715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5716 msgid "Service already registered.\n"
5719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5721 msgid "Service not found.\n"
5722 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5725 msgid "User not authenticated.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5729 msgid "User not logged on.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5733 msgid "Continue work in progress.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5738 msgid "Already initialized.\n"
5739 msgstr "Već postoji.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5742 msgid "No more local devices.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5747 msgid "The site does not exist.\n"
5748 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5752 msgid "The domain controller already exists.\n"
5753 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5757 msgid "Supported only when connected.\n"
5758 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5761 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5765 msgid "The user profile is invalid.\n"
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5769 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5773 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5777 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5781 msgid "No quotas for account.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5785 msgid "Local user session key.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5789 msgid "Password too complex for LM.\n"
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5794 msgid "Unknown revision.\n"
5795 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5798 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5803 msgid "Invalid owner.\n"
5804 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5808 msgid "Invalid primary group.\n"
5809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5812 msgid "No impersonation token.\n"
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5816 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5820 msgid "No logon servers available.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5824 msgid "No such logon session.\n"
5827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5828 msgid "No such privilege.\n"
5831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5832 msgid "Privilege not held.\n"
5835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5837 msgid "Invalid account name.\n"
5838 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5842 msgid "User already exists.\n"
5843 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5847 msgid "No such user.\n"
5848 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5852 msgid "Group already exists.\n"
5853 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5856 msgid "No such group.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5860 msgid "User already in group.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5864 msgid "User not in group.\n"
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5868 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5872 msgid "Wrong password.\n"
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5876 msgid "Ill-formed password.\n"
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5880 msgid "Password restriction.\n"
5883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5884 msgid "Logon failure.\n"
5887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5888 msgid "Account restriction.\n"
5891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5892 msgid "Invalid logon hours.\n"
5895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5897 msgid "Invalid workstation.\n"
5898 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5901 msgid "Password expired.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5906 msgid "Account disabled.\n"
5907 msgstr "isključen.\n"
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5910 msgid "No security ID mapped.\n"
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5914 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5918 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5922 msgid "Invalid sub authority.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5927 msgid "Invalid ACL.\n"
5928 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5932 msgid "Invalid SID.\n"
5933 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5936 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5940 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5945 msgid "Server disabled.\n"
5946 msgstr "isključen.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5949 msgid "Server not disabled.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5953 msgid "Invalid ID authority.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5957 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5961 msgid "Invalid group attributes.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5965 msgid "Bad impersonation level.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5969 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5973 msgid "Bad validation class.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5977 msgid "Bad token type.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5981 msgid "No security on object.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5985 msgid "Can't access domain information.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5990 msgid "Invalid server state.\n"
5991 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5995 msgid "Invalid domain state.\n"
5996 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5999 msgid "Invalid domain role.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
6003 msgid "No such domain.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
6008 msgid "Domain already exists.\n"
6009 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
6013 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6014 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6017 msgid "Internal database corruption.\n"
6020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6022 msgid "Internal error.\n"
6023 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6026 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6030 msgid "Bad descriptor format.\n"
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6034 msgid "Not a logon process.\n"
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6038 msgid "Logon session ID exists.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6042 msgid "Unknown authentication package.\n"
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6046 msgid "Bad logon session state.\n"
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6050 msgid "Logon session ID collision.\n"
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6055 msgid "Invalid logon type.\n"
6056 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6060 msgid "Cannot impersonate.\n"
6061 msgstr "Štampač nije pronađen."
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6065 msgid "Invalid transaction state.\n"
6066 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6069 msgid "Security DB commit failure.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6073 msgid "Account is built-in.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6077 msgid "Group is built-in.\n"
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6081 msgid "User is built-in.\n"
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6085 msgid "Group is primary for user.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6089 msgid "Token already in use.\n"
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6093 msgid "No such local group.\n"
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6097 msgid "User not in local group.\n"
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6101 msgid "User already in local group.\n"
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6106 msgid "Local group already exists.\n"
6107 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6110 msgid "Logon type not granted.\n"
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6114 msgid "Too many secrets.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6118 msgid "Secret too long.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6122 msgid "Internal security DB error.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6126 msgid "Too many context IDs.\n"
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6130 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6135 msgid "No such member.\n"
6136 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6139 msgid "Invalid member.\n"
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6143 msgid "Too many SIDs.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6147 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6151 msgid "No inheritable components.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6155 msgid "File or directory corrupt.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6159 msgid "Disk is corrupt.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6163 msgid "No user session key.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6167 msgid "License quota exceeded.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6172 msgid "Wrong target name.\n"
6173 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6177 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6178 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6181 msgid "Time skew between client and server.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6186 msgid "Invalid window handle.\n"
6187 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6191 msgid "Invalid menu handle.\n"
6192 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6195 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6199 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6203 msgid "Invalid hook handle.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6208 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6209 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6212 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6216 msgid "Can't find window class.\n"
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6220 msgid "Window owned by another thread.\n"
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6225 msgid "Hotkey already registered.\n"
6226 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6230 msgid "Class already exists.\n"
6231 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6235 msgid "Class does not exist.\n"
6236 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6240 msgid "Class has open windows.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6245 msgid "Invalid index.\n"
6246 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6250 msgid "Invalid icon handle.\n"
6251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6254 msgid "Private dialog index.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6259 msgid "List box ID not found.\n"
6260 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6263 msgid "No wildcard characters.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6267 msgid "Clipboard not open.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6271 msgid "Hotkey not registered.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6275 msgid "Not a dialog window.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6280 msgid "Control ID not found.\n"
6281 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6284 msgid "Invalid combo box message.\n"
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6288 msgid "Not a combo box window.\n"
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6293 msgid "Invalid edit height.\n"
6294 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6298 msgid "DC not found.\n"
6299 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6302 msgid "Invalid hook filter.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6306 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6310 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6314 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6318 msgid "Journal hook already set.\n"
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6322 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6327 msgid "Invalid list box message.\n"
6328 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6331 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6335 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6339 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6343 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6347 msgid "Window has no system menu.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6352 msgid "Invalid message box style.\n"
6353 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6357 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6359 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6362 msgid "Screen already locked.\n"
6365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6366 msgid "Window handles have different parents.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6370 msgid "Not a child window.\n"
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6375 msgid "Invalid GW command.\n"
6376 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6380 msgid "Invalid thread ID.\n"
6381 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6384 msgid "Not an MDI child window.\n"
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6388 msgid "Popup menu already active.\n"
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6393 msgid "No scrollbars.\n"
6394 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6397 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6401 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6405 msgid "No system resources.\n"
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6409 msgid "No non-paged system resources.\n"
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6413 msgid "No paged system resources.\n"
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6417 msgid "No working set quota.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6421 msgid "No page file quota.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6425 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6430 msgid "Menu item not found.\n"
6431 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6435 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6436 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6439 msgid "Hook type not allowed.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6443 msgid "Interactive window station required.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6449 msgstr "Vreme isteka.\n"
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6453 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6454 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6457 msgid "Event log file corrupt.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6461 msgid "Event log can't start.\n"
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6465 msgid "Event log file full.\n"
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6469 msgid "Event log file changed.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6474 msgid "Installer service failed.\n"
6475 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6479 msgid "Installation aborted by user.\n"
6480 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6484 msgid "Installation failure.\n"
6485 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6489 msgid "Installation suspended.\n"
6490 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6494 msgid "Unknown product.\n"
6495 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6499 msgid "Unknown feature.\n"
6500 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6504 msgid "Unknown component.\n"
6505 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6509 msgid "Unknown property.\n"
6510 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6514 msgid "Invalid handle state.\n"
6515 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6519 msgid "Bad configuration.\n"
6520 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6523 msgid "Index is missing.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6528 msgid "Installation source is missing.\n"
6529 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6532 msgid "Wrong installation package version.\n"
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6537 msgid "Product uninstalled.\n"
6538 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6542 msgid "Invalid query syntax.\n"
6543 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6547 msgid "Invalid field.\n"
6548 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6551 msgid "Device removed.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6556 msgid "Installation already running.\n"
6557 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6560 msgid "Installation package failed to open.\n"
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6565 msgid "Installation package is invalid.\n"
6566 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6569 msgid "Installer user interface failed.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6573 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6578 msgid "Installation language not supported.\n"
6579 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6582 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6587 msgid "Installation package rejected.\n"
6588 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6591 msgid "Function could not be called.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6596 msgid "Function failed.\n"
6597 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6601 msgid "Invalid table.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6605 msgid "Data type mismatch.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6609 msgid "Unsupported type.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6614 msgid "Creation failed.\n"
6615 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6618 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6623 msgid "Installation platform not supported.\n"
6624 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6628 msgid "Installer not used.\n"
6629 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6633 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6634 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6638 msgid "Invalid patch package.\n"
6639 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6642 msgid "Unsupported patch package.\n"
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6646 msgid "Another version is installed.\n"
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6651 msgid "Invalid command line.\n"
6652 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6655 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6659 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6663 msgid "Invalid string binding.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6667 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6672 msgid "Invalid binding.\n"
6673 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6676 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6680 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6685 msgid "Invalid string UUID.\n"
6686 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6690 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6691 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6694 msgid "Invalid network address.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6699 msgid "No endpoint found.\n"
6700 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6704 msgid "Invalid timeout value.\n"
6705 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6709 msgid "Object UUID not found.\n"
6710 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6713 msgid "UUID already registered.\n"
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6717 msgid "UUID type already registered.\n"
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6721 msgid "Server already listening.\n"
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6725 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6729 msgid "RPC server not listening.\n"
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6734 msgid "Unknown manager type.\n"
6735 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6739 msgid "Unknown interface.\n"
6740 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6743 msgid "No bindings.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6747 msgid "No protocol sequences.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6751 msgid "Can't create endpoint.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6756 msgid "Out of resources.\n"
6757 msgstr "Nema više memorije."
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6760 msgid "RPC server unavailable.\n"
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6764 msgid "RPC server too busy.\n"
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6769 msgid "Invalid network options.\n"
6770 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6773 msgid "No RPC call active.\n"
6776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6777 msgid "RPC call failed.\n"
6780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6781 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6786 msgid "RPC protocol error.\n"
6787 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6790 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6795 msgid "Invalid tag.\n"
6796 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6799 msgid "Invalid array bounds.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6803 msgid "No entry name.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6808 msgid "Invalid name syntax.\n"
6809 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6812 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6817 msgid "No network address.\n"
6818 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6821 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6826 msgid "Unknown authentication type.\n"
6827 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6830 msgid "Maximum calls too low.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6834 msgid "String too long.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6838 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6843 msgid "Procedure number out of range.\n"
6844 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6847 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6852 msgid "Unknown authentication service.\n"
6853 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6857 msgid "Unknown authentication level.\n"
6858 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6862 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6863 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6866 msgid "Unknown authorization service.\n"
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6871 msgid "Invalid entry.\n"
6872 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6875 msgid "Can't perform operation.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6879 msgid "Endpoints not registered.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6883 msgid "Nothing to export.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6887 msgid "Incomplete name.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6892 msgid "Invalid version option.\n"
6893 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6896 msgid "No more members.\n"
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6901 msgid "Not all objects unexported.\n"
6902 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6906 msgid "Interface not found.\n"
6907 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6911 msgid "Entry already exists.\n"
6912 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6916 msgid "Entry not found.\n"
6917 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6921 msgid "Name service unavailable.\n"
6922 msgstr "Dostupno.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6925 msgid "Invalid network address family.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6930 msgid "Operation not supported.\n"
6931 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6934 msgid "No security context available.\n"
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6939 msgid "RPCInternal error.\n"
6940 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6943 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6948 msgid "Address error.\n"
6949 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6952 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6956 msgid "Floating-point underflow.\n"
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6960 msgid "Floating-point overflow.\n"
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6964 msgid "No more entries.\n"
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6968 msgid "Character translation table open failed.\n"
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6972 msgid "Character translation table file too small.\n"
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6976 msgid "Null context handle.\n"
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6980 msgid "Context handle damaged.\n"
6983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6984 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6988 msgid "Cannot get call handle.\n"
6991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6992 msgid "Null reference pointer.\n"
6995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6997 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6998 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
7001 msgid "Byte count too small.\n"
7004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
7005 msgid "Bad stub data.\n"
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
7009 msgid "Invalid user buffer.\n"
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
7013 msgid "Unrecognized media.\n"
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7017 msgid "No trust secret.\n"
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7021 msgid "No trust SAM account.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7025 msgid "Trusted domain failure.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7029 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7033 msgid "Trust logon failure.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7037 msgid "RPC call already in progress.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7041 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7045 msgid "Account expired.\n"
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7049 msgid "Redirector has open handles.\n"
7052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7053 msgid "Printer driver already installed.\n"
7056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7058 msgid "Unknown port.\n"
7059 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7063 msgid "Unknown printer driver.\n"
7064 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7068 msgid "Unknown print processor.\n"
7069 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7072 msgid "Invalid separator file.\n"
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7077 msgid "Invalid priority.\n"
7078 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7082 msgid "Invalid printer name.\n"
7083 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7087 msgid "Printer already exists.\n"
7088 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7092 msgid "Invalid printer command.\n"
7093 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7097 msgid "Invalid data type.\n"
7098 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7102 msgid "Invalid environment.\n"
7103 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7106 msgid "No more bindings.\n"
7109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7110 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7114 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7118 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7122 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7126 msgid "Server has open handles.\n"
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7130 msgid "Resource data not found.\n"
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7134 msgid "Resource type not found.\n"
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7138 msgid "Resource name not found.\n"
7141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7142 msgid "Resource language not found.\n"
7145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7146 msgid "Not enough quota.\n"
7149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7150 msgid "No interfaces.\n"
7153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7155 msgid "RPC call canceled.\n"
7156 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7160 msgid "Binding incomplete.\n"
7161 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7164 msgid "RPC comm failure.\n"
7167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7168 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7172 msgid "No principal name registered.\n"
7175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7176 msgid "Not an RPC error.\n"
7179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7180 msgid "UUID is local only.\n"
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7184 msgid "Security package error.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7189 msgid "Thread not canceled.\n"
7190 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7194 msgid "Invalid handle operation.\n"
7195 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7198 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7202 msgid "Wrong stub version.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7207 msgid "Invalid pipe object.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7211 msgid "Wrong pipe order.\n"
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7215 msgid "Wrong pipe version.\n"
7218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7220 msgid "Group member not found.\n"
7221 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7224 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7229 msgid "Invalid object.\n"
7230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7234 msgid "Invalid time.\n"
7235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7239 msgid "Invalid form name.\n"
7240 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7243 msgid "Invalid form size.\n"
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7247 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7252 msgid "Printer deleted.\n"
7253 msgstr "Datum brisanja.\n"
7255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7257 msgid "Invalid printer state.\n"
7258 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7261 msgid "User must change password.\n"
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7266 msgid "Domain controller not found.\n"
7267 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7270 msgid "Account locked out.\n"
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7275 msgid "Invalid pixel format.\n"
7276 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7280 msgid "Invalid driver.\n"
7281 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7285 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7286 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7289 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7294 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7295 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7299 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7300 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7303 msgid "RPC pipe closed.\n"
7306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7307 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7311 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7316 msgid "No site name available.\n"
7317 msgstr "Nedostupno; .\n"
7319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7320 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7325 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7326 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7329 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7334 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7335 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7339 msgid "The interface could not be exported.\n"
7340 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7344 msgid "The profile could not be added.\n"
7345 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7349 msgid "The profile element could not be added.\n"
7350 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7354 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7355 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7359 msgid "The group element could not be added.\n"
7360 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7364 msgid "The group element could not be removed.\n"
7365 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7369 msgid "The username could not be found.\n"
7370 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7374 msgid "This network connection does not exist.\n"
7375 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7379 msgid "Connection reset by peer.\n"
7380 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7384 #| msgid "Not implemented"
7385 msgid "Not implemented.\n"
7386 msgstr "Nije jos u programu"
7388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7390 msgid "Call failed.\n"
7391 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7394 msgid "No Signature found in file.\n"
7397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7399 msgid "Invalid call.\n"
7400 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7404 msgid "Resource is not currently available.\n"
7407 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7408 msgid "Classic Blue"
7411 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7423 msgid "Letter Small"
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7446 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7450 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7454 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7458 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7480 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7484 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7488 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7492 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7503 msgid "Envelope #10"
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7507 msgid "Envelope #11"
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7511 msgid "Envelope #12"
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7515 msgid "Envelope #14"
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7519 msgid "C size sheet"
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7523 msgid "D size sheet"
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7527 msgid "E size sheet"
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7551 msgid "Envelope C65"
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7571 msgid "Envelope Monarch"
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7575 msgid "6 3/4 Envelope"
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7579 msgid "US Std Fanfold"
7582 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7583 msgid "German Std Fanfold"
7586 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7587 msgid "German Legal Fanfold"
7590 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7594 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7596 msgid "Japanese Postcard"
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7612 msgid "Envelope Invite"
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7617 msgid "Letter Extra"
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7625 msgid "Tabloid Extra"
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7633 msgid "Letter Transverse"
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7637 msgid "A4 Transverse"
7640 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7641 msgid "Letter Extra Transverse"
7644 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7648 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7652 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7662 msgid "A5 Transverse"
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7666 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7678 msgid "B5 (ISO) Extra"
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7686 msgid "A3 Transverse"
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7690 msgid "A3 Extra Transverse"
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7694 msgid "Japanese Double Postcard"
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7702 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7706 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7710 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7714 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7718 msgid "Letter Rotated"
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7734 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7738 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7742 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7746 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7754 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7758 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7762 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7766 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7774 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7782 msgid "Japan Envelope You #4"
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7786 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7798 msgid "PRC 32K(Big)"
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7802 msgid "PRC Envelope #1"
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7806 msgid "PRC Envelope #2"
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7810 msgid "PRC Envelope #3"
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7814 msgid "PRC Envelope #4"
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7818 msgid "PRC Envelope #5"
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7822 msgid "PRC Envelope #6"
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7826 msgid "PRC Envelope #7"
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7830 msgid "PRC Envelope #8"
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7834 msgid "PRC Envelope #9"
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7838 msgid "PRC Envelope #10"
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7842 msgid "PRC 16K Rotated"
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7846 msgid "PRC 32K Rotated"
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7850 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7854 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7858 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7862 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7866 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7870 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7874 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7878 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7881 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7882 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7885 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7886 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7889 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7890 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7893 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7894 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7896 msgstr "Lokalni port"
7898 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7899 msgid "Local Monitor"
7900 msgstr "Lokalni monitor"
7902 #: dlls/localui/localui.rc:39
7903 msgid "Add a Local Port"
7904 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7906 #: dlls/localui/localui.rc:42
7907 msgid "&Enter the port name to add:"
7908 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7910 #: dlls/localui/localui.rc:51
7911 msgid "Configure LPT Port"
7912 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7914 #: dlls/localui/localui.rc:54
7915 msgid "Timeout (seconds)"
7916 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7918 #: dlls/localui/localui.rc:55
7919 msgid "&Transmission Retry:"
7920 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7922 #: dlls/localui/localui.rc:32
7923 msgid "'%s' is not a valid port name"
7924 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7926 #: dlls/localui/localui.rc:33
7927 msgid "Port %s already exists"
7928 msgstr "Port %s već postoji"
7930 #: dlls/localui/localui.rc:34
7931 msgid "This port has no options to configure"
7932 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7934 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7935 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7936 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7938 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7940 msgstr "Pošalji poruku"
7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7943 msgid "Begin request has already been made.\n"
7946 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7948 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7949 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7951 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7953 msgid "Clock was stopped\n"
7954 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7958 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7959 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7961 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7962 msgid "Buffer is too small.\n"
7965 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7967 msgid "Invalid request.\n"
7968 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7972 msgid "Invalid stream number.\n"
7973 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7977 msgid "Invalid media type.\n"
7978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7981 msgid "No more input is accepted.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7986 msgid "Object is not initialized.\n"
7987 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7989 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7991 msgid "Representation is not supported.\n"
7992 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7994 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7995 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7998 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7999 msgid "Unsupported service.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8004 msgid "Unexpected error.\n"
8005 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8009 msgid "Invalid type.\n"
8010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8014 msgid "Invalid file format.\n"
8015 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8019 msgid "Invalid timestamp.\n"
8020 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8023 msgid "Unsupported scheme.\n"
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8028 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8029 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8031 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8033 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8034 msgid "Unsupported time format.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8038 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8041 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8042 msgid "No duration set for the sample.\n"
8045 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8047 msgid "Invalid stream data.\n"
8048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8052 msgid "Realtime support is not available.\n"
8055 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8056 msgid "Unsupported rate.\n"
8059 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8060 msgid "Unsupported thinning.\n"
8063 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8065 msgid "Reversing is not supported.\n"
8066 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8069 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8073 msgid "Rate change was preempted.\n"
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8078 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8079 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8081 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8083 msgid "Value is not available.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8088 msgid "Clock is not available.\n"
8091 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8093 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8094 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8096 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8098 msgid "The timer was orphaned.\n"
8099 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8101 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8102 msgid "State transition is pending.\n"
8105 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8106 msgid "Unsupported state transition.\n"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8111 #| msgid "A printer error occurred."
8112 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8113 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8116 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8120 msgid "Sample is not writable.\n"
8123 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8125 msgid "Key is invalid.\n"
8126 msgstr "LAN veza.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8129 msgid "Bad startup version.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8134 #| msgid "Support Information"
8135 msgid "Unsupported caption.\n"
8138 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8140 msgid "Invalid position.\n"
8141 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8143 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8145 msgid "Attribute is not found.\n"
8146 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8150 msgid "Property type is not allowed.\n"
8151 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8155 msgid "Property type is not supported.\n"
8156 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8158 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8160 msgid "Property is empty.\n"
8161 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8163 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8165 msgid "Property is not empty.\n"
8166 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8168 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8170 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8171 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8173 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8174 msgid "Vector property is required.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8179 msgid "Operation was cancelled.\n"
8180 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8183 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8187 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8192 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8193 msgstr "Štampač nije pronađen."
8195 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8196 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8199 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8201 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8202 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8206 msgid "Invalid work queue index.\n"
8207 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8211 msgid "No events available.\n"
8212 msgstr "Nedostupno; .\n"
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8216 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8217 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8221 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8222 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8225 msgid "Shutdown() was called.\n"
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8230 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8231 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8233 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8234 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8237 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8239 msgid "Property wasn't found.\n"
8240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8244 msgid "Property is read-only.\n"
8245 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8249 msgid "Property is not allowed.\n"
8250 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8254 msgid "Media source is not started.\n"
8255 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8259 #| msgid "Support Information"
8260 msgid "Unsupported media format.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8265 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8266 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8268 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8270 msgid "No media streams were selected.\n"
8271 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8273 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8275 #| msgid "Support Information"
8276 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8279 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8280 msgid "Stream sink was removed.\n"
8283 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8284 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8287 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8289 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8290 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8292 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8294 msgid "Stream sink already exists.\n"
8295 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8297 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8299 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8300 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8302 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8304 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8305 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8307 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8309 msgid "Sink was already stopped.\n"
8310 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8312 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8313 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8316 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8318 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8319 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8321 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8322 msgid "Metadata was too long.\n"
8325 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8326 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8329 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8330 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8333 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8335 msgid "Optional node is invalid.\n"
8336 msgstr "LAN veza.\n"
8338 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8340 #| msgid "Cannot find the printer."
8341 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8342 msgstr "Štampač nije pronađen."
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8346 msgid "Codec was not found.\n"
8347 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8350 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8353 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8355 msgid "Topology request is not supported.\n"
8356 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8358 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8360 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8361 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8363 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8364 msgid "Found loops in topology.\n"
8367 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8369 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8370 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8372 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8374 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8375 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8377 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8379 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8380 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8382 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8384 msgid "Source is missing.\n"
8385 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8387 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8388 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8391 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8392 msgid "Clock has no time source set.\n"
8395 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8397 msgid "Clock state was already set.\n"
8398 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8400 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8402 msgid "Clock is not simple\n"
8405 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8406 msgid "Enter Network Password"
8407 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8409 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8410 msgid "Please enter your username and password:"
8411 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8413 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8417 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8419 msgstr "Korisničko ime"
8421 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8425 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8426 msgid "&Save this password (insecure)"
8427 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8429 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8430 msgid "Entire Network"
8433 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8434 msgid "Sound Selection"
8435 msgstr "Izbor zvuka"
8437 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8439 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8441 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8445 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8446 msgid "&Attributes:"
8449 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8453 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8454 msgid "Hyperlink Information"
8455 msgstr "Podaci o hipervezi"
8457 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8461 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8465 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8466 msgid "HTML Document"
8467 msgstr "HTML dokument"
8469 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8470 msgid "Downloading from %s..."
8471 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8473 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8477 #: dlls/msi/msi.rc:31
8480 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8481 "file path and try again."
8483 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
8486 #: dlls/msi/msi.rc:32
8487 msgid "path %s not found"
8488 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8490 #: dlls/msi/msi.rc:33
8491 msgid "insert disk %s"
8492 msgstr "Ubacite disk %s"
8494 #: dlls/msi/msi.rc:34
8497 "Windows Installer %s\n"
8500 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8502 "Install a product:\n"
8503 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8504 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8505 "\t/a package [property]\n"
8506 "Repair an installation:\n"
8507 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8508 "Uninstall a product:\n"
8509 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8510 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8511 "Advertise a product:\n"
8512 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8514 "\t/p patch_package [property]\n"
8515 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8516 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8517 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8518 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8519 "Register the MSI Service:\n"
8521 "Unregister the MSI Service:\n"
8523 "Display this help:\n"
8527 "Windows instalacija programa %s\n"
8530 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8532 "Instalacija proizvoda:\n"
8533 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8534 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8535 "\t/a paket [svojina]\n"
8536 "Popravka instalacije:\n"
8537 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8538 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8539 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8540 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8541 "Reklama proizvoda:\n"
8542 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8544 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8545 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8546 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8547 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8548 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8549 "Registracija MSI usluge:\n"
8551 "Odjava MSI usluge:\n"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:61
8558 msgid "enter which folder contains %s"
8559 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:62
8562 msgid "install source for feature missing"
8563 msgstr "nedostaje instalacija"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:63
8566 msgid "network drive for feature missing"
8567 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8569 #: dlls/msi/msi.rc:64
8570 msgid "feature from:"
8571 msgstr "mogućnost od:"
8573 #: dlls/msi/msi.rc:65
8574 msgid "choose which folder contains %s"
8575 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8577 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8579 msgstr "Nova fascikla"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:91
8583 #| msgid "Application Workspace"
8584 msgid "Allocating registry space"
8585 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:92
8588 msgid "Searching for installed applications"
8591 #: dlls/msi/msi.rc:93
8592 msgid "Binding executables"
8595 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8597 msgid "Searching for qualifying products"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8601 msgid "Computing space requirements"
8604 #: dlls/msi/msi.rc:97
8606 #| msgid "New Folder"
8607 msgid "Creating folders"
8608 msgstr "Nova fascikla"
8610 #: dlls/msi/msi.rc:98
8612 #| msgid "Create Shor&tcut"
8613 msgid "Creating shortcuts"
8614 msgstr "Napravi &prečicu"
8616 #: dlls/msi/msi.rc:99
8617 msgid "Deleting services"
8620 #: dlls/msi/msi.rc:100
8622 msgid "Creating duplicate files"
8625 #: dlls/msi/msi.rc:102
8627 msgid "Searching for related applications"
8630 #: dlls/msi/msi.rc:103
8631 msgid "Copying network install files"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:104
8636 #| msgid "Copying Files..."
8637 msgid "Copying new files"
8638 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8640 #: dlls/msi/msi.rc:105
8642 msgid "Installing ODBC components"
8643 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8645 #: dlls/msi/msi.rc:106
8647 msgid "Installing new services"
8648 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:107
8652 #| msgid "Install/Uninstall"
8653 msgid "Installing system catalog"
8654 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8656 #: dlls/msi/msi.rc:108
8658 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8659 msgid "Validating install"
8660 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:109
8663 msgid "Evaluating launch conditions"
8666 #: dlls/msi/msi.rc:110
8667 msgid "Migrating feature states from related applications"
8670 #: dlls/msi/msi.rc:111
8672 msgid "Moving files"
8673 msgstr "Otvori datoteku"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:112
8677 msgid "Publishing assembly information"
8679 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8681 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8684 #: dlls/msi/msi.rc:113
8685 msgid "Unpublishing assembly information"
8688 #: dlls/msi/msi.rc:114
8690 msgid "Patching files"
8691 msgstr "Otvori datoteku"
8693 #: dlls/msi/msi.rc:115
8694 msgid "Updating component registration"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:116
8698 msgid "Publishing Qualified Components"
8701 #: dlls/msi/msi.rc:117
8702 msgid "Publishing Product Features"
8705 #: dlls/msi/msi.rc:118
8707 msgid "Publishing product information"
8709 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8711 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8714 #: dlls/msi/msi.rc:119
8715 msgid "Registering Class servers"
8718 #: dlls/msi/msi.rc:120
8719 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8722 #: dlls/msi/msi.rc:121
8723 msgid "Registering extension servers"
8726 #: dlls/msi/msi.rc:122
8727 msgid "Registering fonts"
8730 #: dlls/msi/msi.rc:123
8731 msgid "Registering MIME info"
8734 #: dlls/msi/msi.rc:124
8736 msgid "Registering product"
8737 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:125
8740 msgid "Registering program identifiers"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:126
8744 msgid "Registering type libraries"
8747 #: dlls/msi/msi.rc:127
8749 msgid "Registering user"
8750 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8752 #: dlls/msi/msi.rc:128
8754 msgid "Removing duplicated files"
8757 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8758 msgid "Updating environment strings"
8761 #: dlls/msi/msi.rc:130
8763 #| msgid "&Remove application"
8764 msgid "Removing applications"
8765 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8767 #: dlls/msi/msi.rc:131
8769 msgid "Removing files"
8770 msgstr "Otvori datoteku"
8772 #: dlls/msi/msi.rc:132
8773 msgid "Removing folders"
8776 #: dlls/msi/msi.rc:133
8777 msgid "Removing INI files entries"
8780 #: dlls/msi/msi.rc:134
8781 msgid "Removing ODBC components"
8784 #: dlls/msi/msi.rc:135
8786 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8787 msgid "Removing system registry values"
8788 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8790 #: dlls/msi/msi.rc:136
8791 msgid "Removing shortcuts"
8794 #: dlls/msi/msi.rc:138
8795 msgid "Registering modules"
8798 #: dlls/msi/msi.rc:139
8799 msgid "Unregistering modules"
8802 #: dlls/msi/msi.rc:140
8804 #| msgid "Initializing; "
8805 msgid "Initializing ODBC directories"
8806 msgstr "Pokretanje; "
8808 #: dlls/msi/msi.rc:141
8810 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8811 msgid "Starting services"
8812 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8814 #: dlls/msi/msi.rc:142
8815 msgid "Stopping services"
8818 #: dlls/msi/msi.rc:143
8819 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8822 #: dlls/msi/msi.rc:144
8823 msgid "Unpublishing Product Features"
8826 #: dlls/msi/msi.rc:145
8827 msgid "Unpublishing product information"
8830 #: dlls/msi/msi.rc:146
8831 msgid "Unregister Class servers"
8834 #: dlls/msi/msi.rc:147
8835 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8838 #: dlls/msi/msi.rc:148
8839 msgid "Unregistering extension servers"
8842 #: dlls/msi/msi.rc:149
8843 msgid "Unregistering fonts"
8846 #: dlls/msi/msi.rc:150
8847 msgid "Unregistering MIME info"
8850 #: dlls/msi/msi.rc:151
8851 msgid "Unregistering program identifiers"
8854 #: dlls/msi/msi.rc:152
8855 msgid "Unregistering type libraries"
8858 #: dlls/msi/msi.rc:154
8859 msgid "Writing INI files values"
8862 #: dlls/msi/msi.rc:155
8864 #| msgid "Warning: system library"
8865 msgid "Writing system registry values"
8866 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:161
8869 msgid "Free space: [1]"
8872 #: dlls/msi/msi.rc:162
8873 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8876 #: dlls/msi/msi.rc:163
8878 msgstr "Datoteka: [1]"
8880 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8882 msgstr "Fascikla: [1]"
8884 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8885 msgid "Shortcut: [1]"
8888 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8891 msgid "Service: [1]"
8894 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8895 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:168
8900 #| msgid "application"
8901 msgid "Found application: [1]"
8904 #: dlls/msi/msi.rc:169
8905 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:171
8911 msgid "Service: [2]"
8914 #: dlls/msi/msi.rc:172
8915 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8918 #: dlls/msi/msi.rc:173
8920 #| msgid "Applications"
8921 msgid "Application: [1]"
8924 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8925 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8928 #: dlls/msi/msi.rc:177
8929 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8932 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8933 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8936 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8937 msgid "Feature: [1]"
8940 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8941 msgid "Class Id: [1]"
8944 #: dlls/msi/msi.rc:181
8945 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8948 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8949 msgid "Extension: [1]"
8952 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8954 msgstr "Fontovi: [1]"
8956 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8957 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8960 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8964 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8968 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8969 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8972 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8973 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8976 #: dlls/msi/msi.rc:189
8977 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8980 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8981 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8984 #: dlls/msi/msi.rc:193
8985 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8988 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8989 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8992 #: dlls/msi/msi.rc:202
8993 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8996 #: dlls/msi/msi.rc:210
8997 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9000 #: dlls/msi/msi.rc:72
9001 msgid "{{Fatal error: }}"
9004 #: dlls/msi/msi.rc:73
9005 msgid "{{Error [1]. }}"
9008 #: dlls/msi/msi.rc:74
9009 msgid "Warning [1]."
9012 #: dlls/msi/msi.rc:75
9016 #: dlls/msi/msi.rc:76
9018 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9019 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9020 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9023 #: dlls/msi/msi.rc:77
9024 msgid "{{Disk full: }}"
9027 #: dlls/msi/msi.rc:78
9028 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9031 #: dlls/msi/msi.rc:79
9032 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9035 #: dlls/msi/msi.rc:82
9036 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
9039 #: dlls/msi/msi.rc:80
9040 msgid "Action start [Time]: [1]."
9043 #: dlls/msi/msi.rc:81
9044 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9047 #: dlls/msi/msi.rc:84
9048 msgid "Please insert the disk: [2]"
9051 #: dlls/msi/msi.rc:85
9053 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9054 "that you can access it."
9057 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9058 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9059 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9061 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9063 "Wine MS-RLE video codec\n"
9064 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9066 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9067 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9069 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9070 msgid "Video Compression"
9071 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9073 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9074 msgid "&Compressor:"
9075 msgstr "&Kompresor:"
9077 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9078 msgid "Con&figure..."
9081 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9083 msgstr "&O programu"
9085 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9086 msgid "Compression &Quality:"
9087 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9089 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9090 msgid "&Key Frame Every"
9091 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9093 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9095 msgstr "&Protok podataka"
9097 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9102 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9103 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9104 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9106 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9107 msgid "Wine Video 1 video codec"
9108 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9111 msgid "unknown object"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9116 msgstr "naslovna linija"
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9120 msgstr "linija menija"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9124 msgstr "traka za pomeranje"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9156 msgstr "iskačući meni"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9160 msgstr "stavka menija"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9204 msgstr "linija stanja"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9211 msgid "column header"
9212 msgstr "zaglavlje kolone"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9216 msgstr "zaglavlje reda"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9235 msgid "help balloon"
9236 msgstr "pomoćni oblačić"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9248 msgstr "spisak stavki"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9255 msgid "outline item"
9256 msgstr "stavka konture"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9260 msgstr "jezičak strane"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9263 msgid "property page"
9264 msgstr "svojstva strane"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9276 msgstr "statičan tekst"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9284 msgstr "prekidač dugme"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9287 msgid "check button"
9288 msgstr "dugme za označavanje"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9291 msgid "radio button"
9292 msgstr "isključivo dugme"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9296 msgstr "kombinovani spisak"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9300 msgstr "padajući meni"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9303 msgid "progress bar"
9304 msgstr "linija toka"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9311 msgid "hot key field"
9312 msgstr "polje za prečice"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9320 msgstr "vrteće dugme"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9335 msgid "drop down button"
9336 msgstr "padajuće dugme"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9340 msgstr "dugme menija"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9343 msgid "grid drop down button"
9344 msgstr "umreži padajuće dugme"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9351 msgid "page tab list"
9352 msgstr "spisak listova"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9359 msgid "split button"
9360 msgstr "dugme za deljenje"
9362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9367 msgid "outline button"
9368 msgstr "kontura dugme"
9370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9373 msgctxt "object state"
9377 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9379 #| msgid "Unavailable"
9380 msgctxt "object state"
9384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9387 msgctxt "object state"
9391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9393 msgctxt "object state"
9395 msgstr "Pauzirano; "
9397 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9399 msgctxt "object state"
9403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9404 msgctxt "object state"
9408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9411 msgctxt "object state"
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9417 msgctxt "object state"
9421 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9422 msgctxt "object state"
9426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9428 msgctxt "object state"
9431 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9433 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9437 msgctxt "object state"
9441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9442 msgctxt "object state"
9446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9447 msgctxt "object state"
9451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9452 msgctxt "object state"
9456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9457 msgctxt "object state"
9461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9463 #| msgid "animation"
9464 msgctxt "object state"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9469 msgctxt "object state"
9473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9474 msgctxt "object state"
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9480 msgctxt "object state"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9486 msgctxt "object state"
9490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9491 msgctxt "object state"
9492 msgid "self voicing"
9495 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9497 msgctxt "object state"
9499 msgstr "Pauzirano; "
9501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9504 msgctxt "object state"
9508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9511 msgctxt "object state"
9515 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9516 msgctxt "object state"
9520 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9523 msgctxt "object state"
9524 msgid "multi selectable"
9527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9530 msgctxt "object state"
9531 msgid "extended selectable"
9534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9537 msgctxt "object state"
9541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9544 msgctxt "object state"
9545 msgid "alert medium"
9548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9551 msgctxt "object state"
9555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9557 #| msgid "Import Selected"
9558 msgctxt "object state"
9560 msgstr "Uvezi izabrano"
9562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9563 msgctxt "object state"
9567 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9571 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9575 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9579 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9587 msgstr "video zapis"
9589 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9590 msgid "Select the data you want to connect to:"
9593 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9595 #| msgid "LAN Connection"
9599 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9600 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9603 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9604 msgid "1. Specify the source of data:"
9607 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9608 msgid "Use &data source name"
9611 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9613 #| msgid "LAN Connection"
9614 msgid "Use c&onnection string"
9617 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9619 #| msgid "LAN Connection"
9620 msgid "&Connection string:"
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9629 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9630 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9635 #| msgid "&User name:"
9637 msgstr "&Korisničko ime:"
9639 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9641 #| msgid "&Blank page"
9642 msgid "&Blank password"
9643 msgstr "Prazna &strana"
9645 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9646 msgid "Allow &saving password"
9649 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9650 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9653 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9655 #| msgid "LAN Connection"
9656 msgid "&Test Connection"
9659 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9662 msgstr "Pokaži &Napredno"
9664 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9666 #| msgid "Network share"
9667 msgid "Network settings"
9668 msgstr "Mrežno deljenje"
9670 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9671 msgid "&Impersonation level:"
9674 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9675 msgid "P&rotection level:"
9678 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9681 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9695 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9699 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9701 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9702 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9708 msgid "&Edit Value..."
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9713 #| msgid "Properties"
9714 msgid "Data Link Error"
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9718 msgid "Please select a provider."
9721 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9723 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9729 #| msgid "Properties"
9730 msgid "Data Link Properties"
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9734 msgid "OLE DB Provider(s)"
9737 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9743 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9747 msgstr "Pročitaj me:"
9749 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9750 msgid "Share Deny None"
9753 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9754 msgid "Share Deny Read"
9757 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9758 msgid "Share Deny Write"
9761 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9762 msgid "Share Exclusive"
9765 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9769 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9770 msgid "Insert Object"
9771 msgstr "Unos objekta"
9773 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9774 msgid "Object Type:"
9775 msgstr "Vrsta objekta:"
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9783 msgstr "Napravi novo"
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9786 msgid "Create Control"
9787 msgstr "Napravi kontrolu"
9789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9790 msgid "Create From File"
9791 msgstr "Napravi iz datoteke"
9793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9794 msgid "&Add Control..."
9795 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9798 msgid "Display As Icon"
9799 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9801 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9805 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9810 msgid "Paste Special"
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9821 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9827 msgstr "Ubaci &vezu"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9833 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9834 msgid "&Display As Icon"
9835 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9838 msgid "Change &Icon..."
9839 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9841 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9842 msgid "Insert a new %s object into your document"
9843 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9845 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9847 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9848 "may activate it using the program which created it."
9850 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9851 "koristeći program koji ga je napravio."
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9857 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9859 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9864 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9867 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9869 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9871 msgstr "Dodaj kontrolu"
9873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9878 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9880 msgid "%1 %2 &Object"
9881 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9883 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9886 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9891 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9893 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9894 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9895 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9897 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9899 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9900 "activate it using %s."
9902 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9905 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9908 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9909 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9911 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9912 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9914 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9917 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9918 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9921 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
9922 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9927 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9928 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9931 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9932 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9937 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9938 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9939 "be reflected in your document."
9941 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
9942 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9945 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9946 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9949 msgid "Unknown Type"
9950 msgstr "Nepoznata vrsta"
9952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9953 msgid "Unknown Source"
9954 msgstr "Nepoznat izvor"
9956 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9957 msgid "the program which created it"
9958 msgstr "program koji ga je napravio"
9960 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9964 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9966 msgid "SCANNING... Please Wait"
9967 msgstr "Pretraživanje..."
9969 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9970 msgctxt "unit: pixels"
9974 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9975 msgctxt "unit: bits"
9979 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9981 msgctxt "unit: dots/inch"
9985 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9986 msgctxt "unit: percent"
9990 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9991 msgctxt "unit: microseconds"
9995 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9997 msgid "Settings for %s"
10000 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10002 msgstr "Broj bauda"
10004 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10008 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10009 msgid "Flow Control"
10010 msgstr "Kontrola protoka"
10012 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10014 msgstr "Bitovi podataka"
10016 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10018 msgstr "Zaustavno vreme"
10020 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10021 msgid "Copying Files..."
10022 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10024 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10025 msgid "Destination:"
10026 msgstr "Odredište:"
10028 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10029 msgid "Files Needed"
10030 msgstr "Potrebne datoteke"
10032 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10034 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10035 "make sure the correct drive is selected below"
10037 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10038 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10040 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10041 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10042 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10044 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10046 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10047 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10049 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10053 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10054 msgid "Copy files from:"
10055 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10057 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10058 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10060 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10067 msgid "&Save Background As..."
10068 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10071 msgid "Set As Back&ground"
10072 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10075 msgid "&Copy Background"
10076 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10079 msgid "Set as &Desktop Item"
10080 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10082 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10083 msgid "Create Shor&tcut"
10084 msgstr "Napravi &prečicu"
10086 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10087 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10089 msgid "Add to &Favorites..."
10090 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10094 msgstr "&Kodni raspored"
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10101 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10103 msgstr "&Otvori vezu"
10105 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10107 msgid "Open Link in &New Window"
10108 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10111 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10112 msgid "Save Target &As..."
10113 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10117 msgid "&Print Target"
10118 msgstr "&Štampaj objekat"
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10122 msgid "S&how Picture"
10123 msgstr "&Prikaži sliku"
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10126 msgid "&Save Picture As..."
10127 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10129 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10130 msgid "&E-mail Picture..."
10131 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10133 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10134 msgid "Pr&int Picture..."
10135 msgstr "Štampaj &sliku..."
10137 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10138 msgid "&Go to My Pictures"
10139 msgstr "Pređi na &fotografije"
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10142 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10143 msgid "Set as Back&ground"
10144 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10146 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10148 msgid "Set as &Desktop Item..."
10149 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10153 msgid "Copy Shor&tcut"
10154 msgstr "Umnoži &prečicu"
10156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10158 msgid "P&roperties"
10161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10165 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10167 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10170 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10171 #: dlls/user32/user32.rc:63
10175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10179 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10181 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10201 msgid "&Cell Properties"
10202 msgstr "Svojstva &ćelije"
10204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10205 msgid "&Table Properties"
10206 msgstr "Svojstva &tabele"
10208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10209 msgid "Open in &New Window"
10210 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10217 msgid "&Save Video As..."
10218 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10222 msgstr "Reprodukuj"
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10230 msgstr "Prateće oznake"
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10233 msgid "Resource Failures"
10234 msgstr "Neuspesi resursa"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10237 msgid "Dump Tracking Info"
10238 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10241 msgid "Debug Break"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10250 msgstr "Ispiši stablo"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10254 msgstr "Ispiši linije"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10257 msgid "Dump DisplayTree"
10258 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10261 msgid "Dump FormatCaches"
10262 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10265 msgid "Dump LayoutRects"
10266 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10269 msgid "Memory Monitor"
10270 msgstr "Nadgledanje memorije"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10273 msgid "Performance Meters"
10274 msgstr "Merač performansi"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10278 msgstr "Sačuvaj HTML"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10281 msgid "&Browse View"
10282 msgstr "&Razgledanje"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10286 msgstr "&Uređivanje"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10289 msgid "Scroll Here"
10290 msgstr "Klizaj ovde"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10310 msgstr "Pomeri nagore"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10313 msgid "Scroll Down"
10314 msgstr "Pomeri nadole"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10318 msgstr "Leva ivica"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10322 msgstr "Desna ivica"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10333 msgid "Scroll Left"
10334 msgstr "Pomeri nalevo"
10336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10337 msgid "Scroll Right"
10338 msgstr "Pomeri nadesno"
10340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10341 msgid "Wine Internet Explorer"
10342 msgstr "Wine Internet Explorer"
10344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10345 msgid "&w&bPage &p"
10346 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10348 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10349 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10350 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10352 msgid "Lar&ge Icons"
10353 msgstr "&Velike ikonice"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10359 msgid "S&mall Icons"
10360 msgstr "&Male ikonice"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10375 msgid "Arrange &Icons"
10376 msgstr "Poređaj &ikonice"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10380 msgstr "Po &nazivu"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10388 msgstr "Po &veličini"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10392 msgstr "Po &datumu"
10394 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10395 msgid "&Auto Arrange"
10396 msgstr "&Automatski poređaj"
10398 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10399 msgid "Line up Icons"
10400 msgstr "Poravnaj ikonice"
10402 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10403 msgid "Paste as Link"
10404 msgstr "Ubaci kao vezu"
10406 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10412 msgid "New &Folder"
10413 msgstr "Nova &fascikla"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10417 msgstr "Nova &veza"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10425 msgctxt "recycle bin"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10442 msgid "Create &Link"
10443 msgstr "Napravi &vezu"
10445 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10447 msgstr "Pr&eimenuj"
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10450 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10451 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10452 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10457 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10459 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10462 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10464 msgid "&About Control Panel"
10465 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10468 msgid "Browse for Folder"
10469 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10476 msgid "&Make New Folder"
10477 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10484 msgid "Yes to &all"
10485 msgstr "Da za &sve"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10489 msgstr "O programu %s"
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10492 msgid "Wine &license"
10493 msgstr "Wine &licenca"
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10496 msgid "Running on %s"
10497 msgstr "Radi na %s"
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10500 msgid "Wine was brought to you by:"
10501 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10507 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10509 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10510 "will open it for you."
10512 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10515 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10519 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10520 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10529 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10531 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10534 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10535 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10541 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10548 msgid "Creation date:"
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10553 #| msgid "&Attributes:"
10554 msgid "Attributes:"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10558 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10562 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10563 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10575 #| msgid "Change &Icon..."
10577 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10579 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10581 #| msgid "Modified"
10582 msgid "Last modified:"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10586 msgid "Last accessed:"
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10590 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10594 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10598 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10602 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10603 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10608 msgid "Size available"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10616 msgid "Original location"
10617 msgstr "Originalna lokacija"
10619 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10620 msgid "Date deleted"
10621 msgstr "Datum brisanja"
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10624 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10626 msgctxt "display name"
10628 msgstr "Radna površina"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:238
10631 msgid "My Computer"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10635 msgid "Control Panel"
10636 msgstr "Upravljački panel"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10644 msgstr "Ponovno pokretanje"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10647 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10648 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10655 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10656 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10658 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10662 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10677 msgstr "„Start“ meni"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10685 msgstr "Video snimci"
10687 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10689 msgctxt "directory"
10691 msgstr "Radna površina"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10710 msgid "Program Files"
10713 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10719 msgid "Common Files"
10720 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10722 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10724 msgid "Administrative Tools"
10725 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10728 msgid "Program Files (x86)"
10729 msgstr "Programi (x86)"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10741 msgid "Slide Shows"
10742 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10747 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10753 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10757 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10759 msgid "Sample Music"
10760 msgstr "Muzika\\Primerci"
10762 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10764 msgid "Sample Pictures"
10765 msgstr "Slike\\Primerci"
10767 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10769 msgid "Sample Playlists"
10770 msgstr "Muzika\\Primerci"
10772 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10774 msgid "Sample Videos"
10775 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10777 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10778 msgid "Saved Games"
10779 msgstr "Sačuvane igre"
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10794 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10795 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10798 msgid "Error during creation of a new folder"
10799 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10802 msgid "Confirm file deletion"
10803 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10806 msgid "Confirm folder deletion"
10807 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10810 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10811 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10814 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10815 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10817 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10818 msgid "Confirm file overwrite"
10819 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10821 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10823 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10825 "Do you want to replace it?"
10827 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10829 "Želite li da je zamenite?"
10831 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10832 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10833 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10835 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10837 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10838 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10841 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10842 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10844 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10845 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10846 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10849 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10851 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10855 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10857 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10858 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10861 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10863 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10864 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10868 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10869 msgid "Wine Control Panel"
10870 msgstr "Wine upravljački panel"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10874 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10875 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10877 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10881 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10882 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10885 msgid "Executable files (*.exe)"
10886 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10888 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10889 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10890 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10892 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10894 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10895 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10897 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10899 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10900 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10904 msgid "Confirm deletion"
10905 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10907 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10910 "A file already exists at the path %1.\n"
10912 "Do you want to replace it?"
10914 "Datoteka već postoji.\n"
10915 "Želite li da je zamenite?"
10917 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10920 "A folder already exists at the path %1.\n"
10922 "Do you want to replace it?"
10924 "Datoteka već postoji.\n"
10925 "Želite li da je zamenite?"
10927 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10929 msgid "Confirm overwrite"
10930 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10932 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10934 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10935 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10936 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10937 "any later version.\n"
10939 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10940 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10941 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10944 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10945 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10946 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10949 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10950 msgid "Wine License"
10951 msgstr "Wine licenca"
10953 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10957 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10958 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10959 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10963 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10964 msgid "Don't show me th&is message again"
10965 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10967 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10970 msgstr "%ld bajtova"
10972 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10974 msgctxt "time unit: hours"
10978 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10980 msgctxt "time unit: minutes"
10984 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10986 msgctxt "time unit: seconds"
10990 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10992 #| msgid "New Folder"
10993 msgid "Select Source"
10994 msgstr "Nova fascikla"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10997 msgid "China Standard Time"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11001 msgid "China Daylight Time"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11005 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11009 msgid "North Asia Standard Time"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11013 msgid "North Asia Daylight Time"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11017 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11021 msgid "Georgian Standard Time"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11025 msgid "Georgian Daylight Time"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11029 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11037 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11041 msgid "Nepal Standard Time"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11045 msgid "Nepal Daylight Time"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11049 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11053 msgid "Cape Verde Standard Time"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11057 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11061 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11066 msgid "Haiti Standard Time"
11067 msgstr "Datum brisanja"
11069 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11071 msgid "Haiti Daylight Time"
11072 msgstr "Datum brisanja"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11075 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11079 msgid "Central European Standard Time"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11083 msgid "Central European Daylight Time"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11087 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11090 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11091 msgid "Morocco Standard Time"
11094 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11095 msgid "Morocco Daylight Time"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11099 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:399 dlls/tzres/tzres.rc:400
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11107 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11112 msgid "Altai Standard Time"
11113 msgstr "Datum brisanja"
11115 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11117 msgid "Altai Daylight Time"
11118 msgstr "Datum brisanja"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11121 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11125 msgid "Central Europe Standard Time"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11129 msgid "Central Europe Daylight Time"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11133 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11137 msgid "Iran Standard Time"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11141 msgid "Iran Daylight Time"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11145 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
11150 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11151 msgstr "Datum brisanja"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
11155 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11156 msgstr "Datum brisanja"
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
11160 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11161 msgstr "Datum brisanja"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
11165 #| msgid "&Standard bar"
11166 msgid "Sao Tome Standard Time"
11167 msgstr "&Standardna traka"
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
11171 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
11175 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11179 msgid "Namibia Standard Time"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11183 msgid "Namibia Daylight Time"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11187 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11191 msgid "Tonga Standard Time"
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11195 msgid "Tonga Daylight Time"
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11199 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11203 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11207 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11211 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11214 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11216 #| msgid "&Standard bar"
11217 msgid "GMT Standard Time"
11218 msgstr "&Standardna traka"
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11221 msgid "GMT Daylight Time"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11225 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11229 msgid "Central Asia Standard Time"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11233 msgid "Central Asia Daylight Time"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11237 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11240 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11242 #| msgid "&Standard bar"
11243 msgid "Lord Howe Standard Time"
11244 msgstr "&Standardna traka"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11248 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11249 msgstr "Datum brisanja"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11252 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11256 msgid "Arabic Standard Time"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11260 msgid "Arabic Daylight Time"
11263 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11264 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11267 #: dlls/tzres/tzres.rc:393 dlls/tzres/tzres.rc:394
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
11272 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11276 msgid "Magadan Standard Time"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11280 msgid "Magadan Daylight Time"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11284 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
11288 msgid "Newfoundland Standard Time"
11291 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
11292 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
11296 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11301 msgid "Sudan Standard Time"
11302 msgstr "Datum brisanja"
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11306 msgid "Sudan Daylight Time"
11307 msgstr "Datum brisanja"
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11310 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11313 #: dlls/tzres/tzres.rc:435
11314 msgid "West Pacific Standard Time"
11317 #: dlls/tzres/tzres.rc:436
11318 msgid "West Pacific Daylight Time"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:437
11322 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:279
11326 msgid "Pacific Standard Time"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:280
11330 msgid "Pacific Daylight Time"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
11334 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11338 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11342 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11346 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11351 msgid "Magallanes Standard Time"
11352 msgstr "Datum brisanja"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11356 msgid "Magallanes Daylight Time"
11357 msgstr "Datum brisanja"
11359 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11360 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11363 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11364 msgid "Samoa Standard Time"
11367 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11368 msgid "Samoa Daylight Time"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11372 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11376 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11380 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11384 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:282
11388 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:283
11392 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
11396 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11400 msgid "Middle East Standard Time"
11403 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11404 msgid "Middle East Daylight Time"
11407 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11408 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11411 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11412 msgid "Tokyo Standard Time"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11416 msgid "Tokyo Daylight Time"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11420 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11424 msgid "Line Islands Standard Time"
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11428 msgid "Line Islands Daylight Time"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11432 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11437 msgid "Cuba Standard Time"
11438 msgstr "Datum brisanja"
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11442 msgid "Cuba Daylight Time"
11443 msgstr "Datum brisanja"
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11446 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11449 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11450 msgid "Jordan Standard Time"
11453 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11454 msgid "Jordan Daylight Time"
11457 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11458 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11462 msgid "Central Standard Time"
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11466 msgid "Central Daylight Time"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11470 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:303 dlls/tzres/tzres.rc:304
11474 msgid "Russia Time Zone 3"
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11478 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
11483 #| msgid "&Standard bar"
11484 msgid "Volgograd Standard Time"
11485 msgstr "&Standardna traka"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
11489 msgid "Volgograd Daylight Time"
11490 msgstr "Datum brisanja"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
11493 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11497 msgid "Azores Standard Time"
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11501 msgid "Azores Daylight Time"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11505 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11509 msgid "North Asia East Standard Time"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11513 msgid "North Asia East Daylight Time"
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11517 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11520 #: dlls/tzres/tzres.rc:405 dlls/tzres/tzres.rc:406
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
11525 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11529 msgid "Argentina Standard Time"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11533 msgid "Argentina Daylight Time"
11536 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11537 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:375
11542 #| msgid "&Standard bar"
11543 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11544 msgstr "&Standardna traka"
11546 #: dlls/tzres/tzres.rc:376
11548 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11549 msgstr "Datum brisanja"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11552 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11555 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11557 #| msgid "&Standard bar"
11558 msgid "Marquesas Standard Time"
11559 msgstr "&Standardna traka"
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11563 msgid "Marquesas Daylight Time"
11564 msgstr "Datum brisanja"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11567 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11571 msgid "Myanmar Standard Time"
11574 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11575 msgid "Myanmar Daylight Time"
11578 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11579 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11582 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
11583 msgid "Coordinated Universal Time"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
11587 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11590 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11591 msgid "India Standard Time"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11595 msgid "India Daylight Time"
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11599 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11602 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11604 #| msgid "&Standard bar"
11605 msgid "GTB Standard Time"
11606 msgstr "&Standardna traka"
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11609 msgid "GTB Daylight Time"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11613 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
11617 msgid "Turkey Standard Time"
11620 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
11621 msgid "Turkey Daylight Time"
11624 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11625 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11628 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11630 msgid "Astrakhan Standard Time"
11631 msgstr "Datum brisanja"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11635 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11636 msgstr "Datum brisanja"
11638 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11639 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11642 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11643 msgid "Fiji Standard Time"
11646 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11647 msgid "Fiji Daylight Time"
11650 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11651 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11654 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11655 msgid "Canada Central Standard Time"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11659 msgid "Canada Central Daylight Time"
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11663 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:441
11668 msgid "Yukon Standard Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:442
11673 msgid "Yukon Daylight Time"
11674 msgstr "Datum brisanja"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:443
11677 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11681 msgid "Taipei Standard Time"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11685 msgid "Taipei Daylight Time"
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11689 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11692 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
11693 msgid "W. Europe Standard Time"
11696 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
11697 msgid "W. Europe Daylight Time"
11700 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
11701 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11704 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11705 msgid "Montevideo Standard Time"
11708 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11709 msgid "Montevideo Daylight Time"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11713 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:285
11717 msgid "Pakistan Standard Time"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:286
11721 msgid "Pakistan Daylight Time"
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11725 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
11730 #| msgid "&Standard bar"
11731 msgid "Tomsk Standard Time"
11732 msgstr "&Standardna traka"
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
11736 msgid "Tomsk Daylight Time"
11737 msgstr "Datum brisanja"
11739 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
11740 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11743 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11744 msgid "Caucasus Standard Time"
11747 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11748 msgid "Caucasus Daylight Time"
11751 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11752 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11756 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11760 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11764 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11768 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11771 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11772 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11775 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11776 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11779 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11780 msgid "Eastern Standard Time"
11783 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11784 msgid "Eastern Daylight Time"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11788 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11793 msgid "Transbaikal Standard Time"
11794 msgstr "Datum brisanja"
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11798 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11799 msgstr "Datum brisanja"
11801 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11802 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11807 #| msgid "&Standard bar"
11808 msgid "E. Europe Standard Time"
11809 msgstr "&Standardna traka"
11811 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11813 msgid "E. Europe Daylight Time"
11814 msgstr "Datum brisanja"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11817 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11821 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11825 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11829 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11834 msgid "Saratov Standard Time"
11835 msgstr "Datum brisanja"
11837 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11839 msgid "Saratov Daylight Time"
11840 msgstr "Datum brisanja"
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11843 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11847 msgid "Atlantic Standard Time"
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11851 msgid "Atlantic Daylight Time"
11854 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11855 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11858 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
11859 msgid "Mountain Standard Time"
11862 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11863 msgid "Mountain Daylight Time"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11867 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:381
11871 msgid "US Eastern Standard Time"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:382
11875 msgid "US Eastern Daylight Time"
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11879 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11884 msgid "Sakhalin Standard Time"
11885 msgstr "Datum brisanja"
11887 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11889 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11890 msgstr "Datum brisanja"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
11893 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
11898 #| msgid "&Standard bar"
11899 msgid "North Korea Standard Time"
11900 msgstr "&Standardna traka"
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
11904 msgid "North Korea Daylight Time"
11905 msgstr "Datum brisanja"
11907 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
11908 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11912 msgid "Tasmania Standard Time"
11915 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11916 msgid "Tasmania Daylight Time"
11919 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11920 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11923 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11924 msgid "Central America Standard Time"
11927 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11928 msgid "Central America Daylight Time"
11931 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11932 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:396 dlls/tzres/tzres.rc:397
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
11940 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11943 #: dlls/tzres/tzres.rc:384
11944 msgid "US Mountain Standard Time"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:385
11948 msgid "US Mountain Daylight Time"
11951 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11952 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11955 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11956 msgid "South Africa Standard Time"
11959 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11960 msgid "South Africa Daylight Time"
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11964 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11968 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11972 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11976 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
11979 #: dlls/tzres/tzres.rc:402 dlls/tzres/tzres.rc:403
11983 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
11984 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
11988 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11991 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
11992 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11995 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
11996 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
12000 msgid "Afghanistan Standard Time"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
12004 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
12008 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:438
12012 msgid "Yakutsk Standard Time"
12015 #: dlls/tzres/tzres.rc:439
12016 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:440
12020 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12023 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
12024 msgid "SA Eastern Standard Time"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
12028 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12031 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
12032 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12035 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12036 msgid "Arab Standard Time"
12039 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12040 msgid "Arab Daylight Time"
12043 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12044 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12048 msgid "Arabian Standard Time"
12051 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12052 msgid "Arabian Daylight Time"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12056 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12059 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
12061 msgid "Tocantins Standard Time"
12062 msgstr "Datum brisanja"
12064 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
12066 msgid "Tocantins Daylight Time"
12067 msgstr "Datum brisanja"
12069 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
12070 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
12074 msgid "Russian Standard Time"
12077 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
12078 msgid "Russian Daylight Time"
12081 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
12082 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12085 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12087 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12088 msgstr "Datum brisanja"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12092 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12093 msgstr "Datum brisanja"
12095 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12096 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12100 msgid "Romance Standard Time"
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12104 msgid "Romance Daylight Time"
12107 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12108 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12111 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12112 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12116 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12120 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12123 #: dlls/tzres/tzres.rc:300 dlls/tzres/tzres.rc:301
12124 msgid "Russia Time Zone 11"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
12128 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12131 #: dlls/tzres/tzres.rc:432
12133 msgid "West Bank Standard Time"
12134 msgstr "Datum brisanja"
12136 #: dlls/tzres/tzres.rc:433
12138 msgid "West Bank Daylight Time"
12139 msgstr "Datum brisanja"
12141 #: dlls/tzres/tzres.rc:434
12142 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12146 msgid "Syria Standard Time"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12150 msgid "Syria Daylight Time"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12154 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12158 msgid "AUS Central Standard Time"
12161 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12162 msgid "AUS Central Daylight Time"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12166 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12170 msgid "Greenwich Standard Time"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12174 msgid "Greenwich Daylight Time"
12177 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12178 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:378
12182 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12185 #: dlls/tzres/tzres.rc:379
12186 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12189 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
12190 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12193 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
12195 #| msgid "&Standard bar"
12196 msgid "Norfolk Standard Time"
12197 msgstr "&Standardna traka"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
12201 msgid "Norfolk Daylight Time"
12202 msgstr "Datum brisanja"
12204 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
12205 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12208 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
12209 msgid "Israel Standard Time"
12212 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
12213 msgid "Israel Daylight Time"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
12217 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12221 msgid "Bangladesh Standard Time"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12225 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12229 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12232 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12233 msgid "SA Pacific Standard Time"
12236 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12237 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12240 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12241 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:429
12245 msgid "West Asia Standard Time"
12248 #: dlls/tzres/tzres.rc:430
12249 msgid "West Asia Daylight Time"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:431
12253 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
12257 msgid "Alaskan Standard Time"
12260 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
12261 msgid "Alaskan Daylight Time"
12264 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
12265 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12269 msgid "Paraguay Standard Time"
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12273 msgid "Paraguay Daylight Time"
12276 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12277 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12282 msgid "Dateline Standard Time"
12283 msgstr "Datum brisanja"
12285 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12286 msgid "Dateline Daylight Time"
12289 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12290 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12294 msgid "Libya Standard Time"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12298 msgid "Libya Daylight Time"
12301 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12302 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12306 msgid "Bahia Standard Time"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12310 msgid "Bahia Daylight Time"
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12314 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
12318 msgid "Venezuela Standard Time"
12321 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
12322 msgid "Venezuela Daylight Time"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
12326 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
12331 msgid "Bougainville Standard Time"
12332 msgstr "Datum brisanja"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
12336 msgid "Bougainville Daylight Time"
12337 msgstr "Datum brisanja"
12339 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
12340 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12343 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12344 msgid "Hawaiian Standard Time"
12347 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12348 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12352 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12355 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12356 msgid "SE Asia Standard Time"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12360 msgid "SE Asia Daylight Time"
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12364 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12367 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12369 #| msgid "&Standard bar"
12370 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12371 msgstr "&Standardna traka"
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12375 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12376 msgstr "Datum brisanja"
12378 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12379 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
12384 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12385 msgstr "Datum brisanja"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
12389 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12390 msgstr "Datum brisanja"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
12393 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12396 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12397 msgid "New Zealand Standard Time"
12400 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12401 msgid "New Zealand Daylight Time"
12404 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12405 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
12410 msgid "Aleutian Standard Time"
12411 msgstr "Datum brisanja"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
12415 msgid "Aleutian Daylight Time"
12416 msgstr "Datum brisanja"
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
12419 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12422 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12424 #| msgid "&Standard bar"
12425 msgid "Omsk Standard Time"
12426 msgstr "&Standardna traka"
12428 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12430 msgid "Omsk Daylight Time"
12431 msgstr "Datum brisanja"
12433 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12434 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12437 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12438 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12442 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12446 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12450 msgid "Belarus Standard Time"
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12454 msgid "Belarus Daylight Time"
12457 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12458 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12461 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12462 msgid "SA Western Standard Time"
12465 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12466 msgid "SA Western Daylight Time"
12469 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12470 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12473 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
12474 msgid "Greenland Standard Time"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
12478 msgid "Greenland Daylight Time"
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
12482 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12487 msgid "Easter Island Standard Time"
12488 msgstr "Datum brisanja"
12490 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12492 msgid "Easter Island Daylight Time"
12493 msgstr "Datum brisanja"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12496 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:297 dlls/tzres/tzres.rc:298
12500 msgid "Russia Time Zone 10"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12504 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12508 msgid "Egypt Standard Time"
12511 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12512 msgid "Egypt Daylight Time"
12515 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12516 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12519 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
12521 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12522 msgstr "Datum brisanja"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
12526 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12527 msgstr "Datum brisanja"
12529 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
12530 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12533 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
12534 msgid "Mauritius Standard Time"
12537 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
12538 msgid "Mauritius Daylight Time"
12541 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
12542 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12546 msgid "Vladivostok Standard Time"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12550 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12554 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
12558 msgid "Singapore Standard Time"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
12562 msgid "Singapore Daylight Time"
12565 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
12566 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12569 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
12570 msgid "Korea Standard Time"
12573 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
12574 msgid "Korea Daylight Time"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
12578 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12581 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12583 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12584 msgstr "Datum brisanja"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12588 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12589 msgstr "Datum brisanja"
12591 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12592 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12595 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12596 msgid "E. Africa Standard Time"
12599 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12600 msgid "E. Africa Daylight Time"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12604 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
12609 #| msgid "&Standard bar"
12610 msgid "FLE Standard Time"
12611 msgstr "&Standardna traka"
12613 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
12614 msgid "FLE Daylight Time"
12617 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
12618 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
12622 msgid "E. South America Standard Time"
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
12626 msgid "E. South America Daylight Time"
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
12630 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12634 msgid "Central Pacific Standard Time"
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12638 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12641 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12642 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12645 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
12646 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
12650 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
12654 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12658 msgid "Pacific SA Standard Time"
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12662 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12666 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12670 msgid "E. Australia Standard Time"
12673 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12674 msgid "E. Australia Daylight Time"
12677 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12678 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12682 msgid "W. Australia Standard Time"
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12686 msgid "W. Australia Daylight Time"
12689 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12690 msgid "(UTC+08:00) Perth"
12693 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
12694 msgid "Security Warning"
12697 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
12699 msgid "Do you want to install this software?"
12700 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12702 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
12704 #| msgid "Install/Uninstall"
12705 msgid "Don't install"
12706 msgstr "Instaliraj/ukloni"
12708 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
12710 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
12711 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
12714 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
12716 msgid "Installation of component failed: %08x"
12717 msgstr "Instalacioni programi.\n"
12719 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
12721 #| msgid "&Install"
12722 msgid "Install (%d)"
12723 msgstr "&Instaliraj"
12725 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
12727 #| msgid "&Install"
12729 msgstr "&Instaliraj"
12731 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
12732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
12738 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
12742 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
12743 #: programs/conhost/conhost.rc:84
12747 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
12751 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
12752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
12753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
12757 #: dlls/user32/user32.rc:36
12758 msgid "&Close\tAlt+F4"
12759 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
12761 #: dlls/user32/user32.rc:38
12763 msgid "&About Wine"
12764 msgstr "&O Beležnici"
12766 #: dlls/user32/user32.rc:49
12767 msgid "&Close\tCtrl+F4"
12768 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
12770 #: dlls/user32/user32.rc:51
12771 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
12774 #: dlls/user32/user32.rc:81
12778 #: dlls/user32/user32.rc:85
12782 #: dlls/user32/user32.rc:86
12784 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12786 #: dlls/user32/user32.rc:87
12790 #: dlls/user32/user32.rc:94
12791 msgid "Select Window"
12794 #: dlls/user32/user32.rc:72
12795 msgid "&More Windows..."
12796 msgstr "&Više prozora..."
12798 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12802 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12804 #| msgid "Out of memory."
12805 msgid "Out of memory"
12806 msgstr "Nema više memorije."
12808 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12809 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12812 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12813 msgid "Type mismatch"
12816 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12817 msgid "Device I/O error"
12820 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12822 msgid "File already exists"
12823 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12825 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12829 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12831 msgid "Too many files"
12832 msgstr "Otvori datoteku"
12834 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12835 msgid "Permission denied"
12838 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12839 msgid "Path/File access error"
12842 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12844 msgid "Path not found"
12845 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12847 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12848 msgid "Object variable not set"
12851 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12853 msgid "Invalid use of Null"
12854 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12856 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12857 msgid "Can't create necessary temporary file"
12860 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12862 #| msgid "Automation server can't create object"
12863 msgid "ActiveX component can't create object"
12864 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12866 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12868 #| msgid "Object doesn't support this action"
12869 msgid "Class doesn't support Automation"
12870 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12873 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12876 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12878 #| msgid "Object doesn't support this action"
12879 msgid "Object doesn't support named arguments"
12880 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12882 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12884 #| msgid "Object doesn't support this action"
12885 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12886 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12888 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12890 msgid "Named argument not found"
12891 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12893 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12894 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12897 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12899 #| msgid "Object Class Violation"
12900 msgid "Object not a collection"
12901 msgstr "Kršenje klase objekata"
12903 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12905 #| msgid "Specified control was not found in message"
12906 msgid "Specified DLL function not found"
12907 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12909 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12910 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12913 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12914 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12917 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12918 msgid "Invalid or unqualified reference"
12921 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12922 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12925 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12926 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12929 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12935 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12938 msgid "Hide Others"
12941 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12947 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12951 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12955 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12961 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12963 #| msgid "Mi&nimize"
12967 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12972 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12973 msgid "Enter Full Screen"
12976 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12977 msgid "Bring All to Front"
12980 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12981 msgid "Paper Si&ze:"
12984 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12988 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12991 msgstr "Postavke strane"
12993 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12997 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12998 msgid "Authentication Required"
12999 msgstr "Potvrda identiteta"
13001 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13005 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13006 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13009 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13011 msgid "Do you want to continue anyway?"
13012 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13014 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13015 msgid "LAN Connection"
13018 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13019 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13022 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13023 msgid "The date on the certificate is invalid."
13026 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13027 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13030 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13032 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13035 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13036 msgid "Effective Date"
13039 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13040 msgid "Security Protocol"
13043 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13044 msgid "Signature Type"
13047 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13048 msgid "Encryption Type"
13051 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13052 msgid "Privacy Strength"
13055 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13059 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13060 msgid "The request has timed out.\n"
13063 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13065 #| msgid "A printer error occurred."
13066 msgid "An internal error has occurred.\n"
13067 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13069 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13071 msgid "The URL is invalid.\n"
13072 msgstr "LAN veza.\n"
13074 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13075 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13078 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13080 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13081 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13083 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13084 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13087 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13089 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13090 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13093 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13095 msgid "The requested item could not be located.\n"
13096 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13098 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13100 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13101 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13102 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13104 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13105 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13108 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13110 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13111 "certificate is expired.\n"
13114 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13115 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13118 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13119 msgid "The specified command was carried out."
13122 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13123 msgid "Undefined external error."
13126 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13127 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13130 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13131 msgid "The driver was not enabled."
13134 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13136 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13140 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13141 msgid "The specified device handle is invalid."
13144 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13145 msgid "There is no driver installed on your system!"
13148 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13150 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13151 "increase available memory, and then try again."
13154 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13156 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13157 "which functions and messages the driver supports."
13160 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13161 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13164 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13165 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13168 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13169 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13172 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13174 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13175 "Capabilities function to determine the supported formats."
13178 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13180 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13181 "device, or wait until the data is finished playing."
13184 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13186 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13187 "header, and then try again."
13190 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13192 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13193 "and then try again."
13196 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13198 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13199 "header, and then try again."
13202 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13204 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13205 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13208 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13210 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13211 "transmitted, and then try again."
13214 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13216 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13220 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13222 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13223 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13226 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13227 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13230 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13231 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13234 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13235 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13238 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13240 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13241 "or contact the device manufacturer."
13244 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13245 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13248 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13250 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13254 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13256 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13259 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13260 msgid "No command was specified."
13263 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13265 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13266 "size of the buffer."
13269 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13271 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13275 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13276 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13279 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13281 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13282 "manufacturer about obtaining a new driver."
13285 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13287 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13288 "manufacturer about obtaining a new driver."
13291 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13292 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13295 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13296 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13299 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13301 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13304 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13305 msgid "The device driver is not ready."
13308 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13309 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13312 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13314 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13318 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13319 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13322 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13324 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13325 "separately to determine which devices caused the error."
13328 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13329 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13332 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13333 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13336 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13337 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13340 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13342 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13343 "still connected to the network."
13346 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13348 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13349 "device name is spelled correctly."
13352 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13354 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13358 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13360 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13364 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13365 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13368 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13370 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13371 "parameter with each 'open' command."
13374 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13376 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13377 "Please supply one."
13380 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13382 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13383 "documentation for valid formats."
13386 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13388 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13392 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13393 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13396 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13398 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13399 "may be corrupt, or not in the correct format."
13402 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13403 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13406 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13407 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13410 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13411 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13414 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13415 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13418 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13419 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13422 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13424 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13425 "sequence, and then try again."
13428 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13430 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13431 "the device is closed, and then try again."
13434 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13436 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13437 "characters, followed by a period and an extension."
13440 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13442 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13445 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13447 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13448 "in Control Panel to install the device."
13451 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13453 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13454 "restarting your computer."
13457 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13459 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13460 "cannot change directories."
13463 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13465 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13469 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13470 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13473 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13474 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13477 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13479 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13484 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13485 "until a wave device is free, and then try again."
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13490 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13491 "until the device is free, and then try again."
13494 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13496 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13497 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13502 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13503 "until the device is free, and then try again."
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13507 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13510 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13511 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13514 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13516 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13517 "the Drivers option to install the wave device."
13520 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13522 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13526 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13528 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13529 "the Drivers option to install the wave device."
13532 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13534 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13538 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13540 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13541 "You can't use them together."
13544 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13546 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13550 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13552 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13553 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13556 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13557 msgid "An error occurred with the specified port."
13560 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13562 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13563 "these applications, and then try again."
13566 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13567 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13570 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13572 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13573 "Control Panel to install a MIDI driver."
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13577 msgid "There is no display window."
13580 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13581 msgid "Could not create or use window."
13584 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13586 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13587 "check your disk or network connection."
13590 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13592 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13593 "are still connected to the network."
13596 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13598 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13599 msgid "Wine Sound Mapper"
13600 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
13602 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13608 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13609 msgid "Master Volume"
13612 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13616 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13617 msgid "Print to File"
13618 msgstr "Štampanje na datoteku"
13620 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13621 msgid "&Output File Name:"
13622 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
13624 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13626 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13628 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
13630 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13631 msgid "Unable to create the output file."
13632 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
13634 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13638 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13639 msgid "Operations Error"
13640 msgstr "Greška u radnjama"
13642 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13643 msgid "Protocol Error"
13644 msgstr "Greška u protokolu"
13646 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13647 msgid "Time Limit Exceeded"
13648 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
13650 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13651 msgid "Size Limit Exceeded"
13652 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
13654 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13655 msgid "Compare False"
13658 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13659 msgid "Compare True"
13662 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13663 msgid "Authentication Method Not Supported"
13664 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
13666 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13667 msgid "Strong Authentication Required"
13668 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
13670 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13671 msgid "Referral (v2)"
13672 msgstr "Upućivač (v2)"
13674 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
13678 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
13679 msgid "Administration Limit Exceeded"
13680 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
13682 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
13683 msgid "Unavailable Critical Extension"
13684 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
13686 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
13687 msgid "Confidentiality Required"
13688 msgstr "Potrebna je poverljivost"
13690 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
13691 msgid "SASL Bind in Progress"
13694 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
13695 msgid "No Such Attribute"
13696 msgstr "Ne postoji takva osobina"
13698 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
13699 msgid "Undefined Type"
13700 msgstr "Neodređena vrsta"
13702 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
13703 msgid "Inappropriate Matching"
13704 msgstr "Neprikladno podudaranje"
13706 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
13707 msgid "Constraint Violation"
13708 msgstr "Ograničenje kršenja"
13710 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
13711 msgid "Attribute Or Value Exists"
13712 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
13714 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
13715 msgid "Invalid Syntax"
13716 msgstr "Neispravna sintaksa"
13718 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
13719 msgid "No Such Object"
13720 msgstr "Ne postoji takav objekat"
13722 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
13723 msgid "Alias Problem"
13724 msgstr "Problem u pseudonimu"
13726 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
13727 msgid "Invalid DN Syntax"
13728 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
13730 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
13734 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
13735 msgid "Alias Dereference Problem"
13736 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
13738 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
13739 msgid "Inappropriate Authentication"
13740 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
13742 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
13743 msgid "Invalid Credentials"
13744 msgstr "Neispravni akreditivi"
13746 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
13747 msgid "Insufficient Rights"
13748 msgstr "Nedovoljna prava"
13750 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
13754 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
13755 msgid "Unavailable"
13756 msgstr "Nedostupno"
13758 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
13759 msgid "Unwilling To Perform"
13760 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
13762 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
13763 msgid "Loop Detected"
13764 msgstr "Pronađena je petlja"
13766 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
13767 msgid "Sort Control Missing"
13768 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
13770 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
13771 msgid "Index range error"
13772 msgstr "Greška u opsegu popisa"
13774 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13775 msgid "Naming Violation"
13776 msgstr "Kršenje imenovanja"
13778 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13779 msgid "Object Class Violation"
13780 msgstr "Kršenje klase objekata"
13782 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13783 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13784 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13786 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13787 msgid "Not allowed on RDN"
13788 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13790 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13791 msgid "Already Exists"
13792 msgstr "Već postoji"
13794 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13795 msgid "No Object Class Mods"
13796 msgstr "Neme klase objekata"
13798 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13799 msgid "Results Too Large"
13800 msgstr "Rezultati su preveliki"
13802 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13803 msgid "Affects Multiple DSAs"
13804 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13806 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13807 msgid "Server Down"
13808 msgstr "Server trenutno ne radi"
13810 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13811 msgid "Local Error"
13812 msgstr "Lokalna greška"
13814 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13815 msgid "Encoding Error"
13816 msgstr "Greška u kodiranju"
13818 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13819 msgid "Decoding Error"
13820 msgstr "Greška u dekodiranju"
13822 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13824 msgstr "Vreme isteka"
13826 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13827 msgid "Auth Unknown"
13828 msgstr "Nepoznat identitet"
13830 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13831 msgid "Filter Error"
13832 msgstr "Greška u filteru"
13834 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13835 msgid "User Canceled"
13836 msgstr "Korisnik je otkazan"
13838 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13839 msgid "Parameter Error"
13840 msgstr "Greška u parametru"
13842 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13844 msgstr "Nema memorije"
13846 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13847 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13848 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13850 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13851 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13852 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13854 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13855 msgid "Specified control was not found in message"
13856 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13858 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13859 msgid "No result present in message"
13860 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13862 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13863 msgid "More results returned"
13864 msgstr "Više rezultata"
13866 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13867 msgid "Loop while handling referrals"
13868 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13870 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13871 msgid "Referral hop limit exceeded"
13872 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13874 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13876 "Not Yet Implemented\n"
13880 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13882 msgid "%1: File Not Found\n"
13883 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13885 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13887 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13890 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13895 " + Sets an attribute.\n"
13896 " - Clears an attribute.\n"
13897 " R Read-only file attribute.\n"
13898 " A Archive file attribute.\n"
13899 " S System file attribute.\n"
13900 " H Hidden file attribute.\n"
13901 " [drive:][path][filename]\n"
13902 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13903 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13904 " /D Processes folders as well.\n"
13907 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
13908 msgid "Active code page: %1!u!\n"
13911 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
13913 msgid "Invalid code page\n"
13914 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
13916 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
13920 " Sets or displays the active console code page.\n"
13922 " number The console code page to activate.\n"
13924 " Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
13928 #: programs/clock/clock.rc:32
13932 #: programs/clock/clock.rc:33
13934 msgstr "&Digitalni"
13936 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13942 #: programs/clock/clock.rc:37
13943 msgid "&Without Titlebar"
13944 msgstr "&Bez naslovne palete"
13946 #: programs/clock/clock.rc:39
13950 #: programs/clock/clock.rc:40
13954 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13956 msgid "&Always on Top"
13957 msgstr "&Uvek na vrhu"
13959 #: programs/clock/clock.rc:45
13961 msgid "&About Clock"
13962 msgstr "&O časovniku..."
13964 #: programs/clock/clock.rc:51
13968 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13970 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13971 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13972 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13975 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13976 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13979 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13981 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13982 "default directory.\n"
13985 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13986 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13989 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13990 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13993 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13994 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13997 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13998 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14001 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14002 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14005 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14006 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14009 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14010 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14013 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14015 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14017 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14018 "the terminal device before they are executed.\n"
14020 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14021 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14022 "preceding it with an @ sign.\n"
14025 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14026 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14029 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14031 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14033 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14035 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14038 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14040 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14043 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14044 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14045 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14046 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14047 "terminates the batch file execution.\n"
14049 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14052 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14054 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14055 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14058 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14060 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14062 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14063 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
14064 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14066 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14067 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14070 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14072 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14074 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14075 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14076 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14079 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14080 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14083 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14084 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14087 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14089 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14091 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14092 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14094 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14097 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14099 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14101 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14102 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14105 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14106 "variable, for example:\n"
14107 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14110 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14112 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14114 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14115 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14118 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14120 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14122 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14123 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14125 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14127 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
14128 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
14129 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
14130 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
14132 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14133 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14134 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14135 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14137 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14138 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14141 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14143 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14144 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14147 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14148 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14151 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14152 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14155 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14156 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14159 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14160 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14163 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14165 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14167 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14169 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14171 "SET <variable>=<value>\n"
14173 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14174 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14176 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14177 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14178 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14179 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14182 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14184 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14185 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14186 "called from the command line.\n"
14189 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14191 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14192 "with that suffix.\n"
14194 "start [options] program_filename [...]\n"
14195 "start [options] document_filename\n"
14198 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14199 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14200 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14201 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14202 "/min Start the program minimized.\n"
14203 "/max Start the program maximized.\n"
14204 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14205 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14206 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14207 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14208 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14209 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14210 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14211 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14212 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14214 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14216 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14217 "/? Display this help and exit.\n"
14220 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14221 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14224 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14225 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14228 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14230 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14231 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14234 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14236 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14238 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14239 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14240 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14242 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14245 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14246 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14249 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14250 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14253 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14255 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14256 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14259 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14261 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14263 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14264 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14265 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14266 "settings are restored.\n"
14269 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14271 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14272 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14275 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14276 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14279 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14281 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14283 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14285 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14286 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14287 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14288 "association, if any.\n"
14291 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14293 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14295 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14297 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14298 "currently defined.\n"
14299 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14301 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14302 "associated to the specified file type.\n"
14305 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14306 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14309 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14311 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14312 "from a selectable list.\n"
14313 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14316 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14318 "Create a symbolic link.\n"
14320 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14323 "/d Create a directory symbolic link.\n"
14324 "/h Create a hard link.\n"
14325 "/j Create a directory junction.\n"
14326 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14327 "target is the path that link_name points to.\n"
14330 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14332 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14333 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14336 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14338 "CMD built-in commands are:\n"
14339 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14340 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14341 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14342 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14343 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14344 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14345 "COPY\t\tCopy file\n"
14346 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14347 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14348 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14349 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14350 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14351 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14352 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14353 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14354 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14355 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14356 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14357 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14358 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14359 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14360 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14361 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14362 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14363 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14364 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14365 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14366 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14367 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14368 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14369 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14370 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14371 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14372 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14373 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14374 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14376 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14379 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14380 msgid "Are you sure?"
14383 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14388 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14394 msgid "File association missing for extension %1\n"
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14398 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14401 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14403 msgid "Overwrite %1?"
14404 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14406 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14410 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14411 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14414 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14415 msgid "Argument missing\n"
14418 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14419 msgid "Syntax error\n"
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14424 msgid "No help available for %1\n"
14425 msgstr "Nedostupno; "
14427 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14428 msgid "Target to GOTO not found\n"
14431 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14433 msgid "Current Date is %1\n"
14434 msgstr "&Tekuća strana"
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14437 msgid "Current Time is %1\n"
14440 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14441 msgid "Enter new date: "
14444 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14445 msgid "Enter new time: "
14448 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14449 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14454 msgid "Failed to open '%1'\n"
14455 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
14457 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14458 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14461 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14471 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14472 msgid "Echo is %1\n"
14475 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14476 msgid "Verify is %1\n"
14479 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14480 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14483 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14484 msgid "Parameter error\n"
14487 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14489 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14493 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14494 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14497 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14498 msgid "PATH not found\n"
14501 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14502 msgid "Press any key to continue... "
14505 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14506 msgid "Wine Command Prompt"
14509 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14510 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14513 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14517 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14518 msgid "The input line is too long.\n"
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14522 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14526 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14529 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14532 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14534 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14536 msgid " (Yes|No|All)"
14537 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14541 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14544 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14545 msgid "Division by zero error.\n"
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14549 msgid "Expected an operand.\n"
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14553 msgid "Expected an operator.\n"
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14557 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14560 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14562 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14563 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14566 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14567 msgid "Cursor size"
14570 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14575 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14579 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14584 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14585 msgid "Command history"
14588 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14589 msgid "&Buffer size:"
14592 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14594 msgid "&Remove duplicates"
14595 msgstr "&Ukloni..."
14597 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14600 msgstr "iskačući meni"
14602 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14605 msgstr "Dodaj kontrolu"
14607 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14611 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14616 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14617 msgid "&Quick Edit mode"
14620 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14622 #| msgid "Insert Object"
14623 msgid "&Insert mode"
14624 msgstr "Unos objekta"
14626 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14631 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14636 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14638 msgid "Configuration"
14639 msgstr "Greška u radnjama"
14641 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14642 msgid "Buffer zone"
14645 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14649 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14654 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14656 msgid "Window size"
14657 msgstr "Text Prozora"
14659 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14663 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14668 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14670 msgid "End of program"
14671 msgstr "Čekanje programa"
14673 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14675 msgid "&Close console"
14678 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14687 #: programs/conhost/conhost.rc:120
14689 msgid "Console parameters"
14691 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14693 #: programs/conhost/conhost.rc:123
14694 msgid "Retain these settings for later sessions"
14697 #: programs/conhost/conhost.rc:124
14698 msgid "Modify only current session"
14701 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14702 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14707 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14709 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14712 #: programs/conhost/conhost.rc:33
14714 msgid "Set &Defaults"
14715 msgstr "Podrazumevano"
14717 #: programs/conhost/conhost.rc:35
14721 #: programs/conhost/conhost.rc:38
14723 msgid "&Select all"
14724 msgstr "Izaberi &sve"
14726 #: programs/conhost/conhost.rc:39
14729 msgstr "Pomeri nagore"
14731 #: programs/conhost/conhost.rc:40
14736 #: programs/conhost/conhost.rc:43
14737 msgid "Setup - Default settings"
14740 #: programs/conhost/conhost.rc:44
14741 msgid "Setup - Current settings"
14744 #: programs/conhost/conhost.rc:45
14746 msgid "Configuration error"
14747 msgstr "Greška u radnjama"
14749 #: programs/conhost/conhost.rc:46
14751 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14755 #: programs/conhost/conhost.rc:41
14756 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14759 #: programs/conhost/conhost.rc:42
14760 msgid "This is a test"
14763 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
14764 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
14767 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
14768 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
14771 #: programs/explorer/explorer.rc:32
14773 msgid "Wine Explorer"
14774 msgstr "Wine Internet Explorer"
14776 #: programs/explorer/explorer.rc:34
14778 #| msgid "Start Menu"
14780 msgstr "„Start“ meni"
14782 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
14786 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
14788 "- Supported Commands -\n"
14790 "hardlink hardlink management\n"
14793 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
14795 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14797 "create create a hardlink\n"
14800 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14801 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14804 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14805 msgid "Usage: hostname\n"
14808 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14810 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14811 msgstr "Neispravna sintaksa"
14813 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14814 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14817 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14819 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14823 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14824 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14825 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14827 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14828 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14830 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14832 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14833 msgid "%1 adapter %2\n"
14836 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14840 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14841 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14842 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14844 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14846 #| msgid "IP address"
14847 msgid "IPv4 address"
14850 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14852 msgstr "Naziv domaćina"
14854 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14856 msgstr "Vrsta čvora"
14858 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14860 msgstr "Emitovanje"
14862 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14863 msgid "Peer-to-peer"
14864 msgstr "Neposredna razmena"
14866 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14870 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14874 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
14875 msgid "IP routing enabled"
14876 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14878 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14879 msgid "Physical address"
14880 msgstr "Fizička adresa"
14882 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
14883 msgid "DHCP enabled"
14884 msgstr "DHCP je omogućen"
14886 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14887 msgid "Default gateway"
14888 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14890 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
14892 #| msgid "IP address"
14893 msgid "IPv6 address"
14896 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14897 msgid "Primary DNS suffix"
14900 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14902 msgid "System Information"
14904 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14906 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14909 #: programs/net/net.rc:30
14911 "The syntax of this command is:\n"
14913 "NET command [arguments]\n"
14915 "NET command /HELP\n"
14917 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14920 #: programs/net/net.rc:31
14922 "The syntax of this command is:\n"
14924 "NET START [service]\n"
14926 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14927 "'service' is the name of the service to start.\n"
14930 #: programs/net/net.rc:32
14932 "The syntax of this command is:\n"
14934 "NET STOP service\n"
14936 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14939 #: programs/net/net.rc:33
14940 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14943 #: programs/net/net.rc:34
14944 msgid "Could not stop service %1\n"
14947 #: programs/net/net.rc:35
14948 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14951 #: programs/net/net.rc:36
14952 msgid "Could not get handle to service.\n"
14955 #: programs/net/net.rc:37
14956 msgid "The %1 service is starting.\n"
14959 #: programs/net/net.rc:38
14960 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14963 #: programs/net/net.rc:39
14965 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14966 msgstr "Neispravni akreditivi"
14968 #: programs/net/net.rc:40
14970 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14971 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
14973 #: programs/net/net.rc:41
14974 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14977 #: programs/net/net.rc:42
14979 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14980 msgstr "Neispravni akreditivi"
14982 #: programs/net/net.rc:44
14983 msgid "There are no entries in the list.\n"
14986 #: programs/net/net.rc:45
14989 "Status Local Remote\n"
14990 "---------------------------------------------------------------\n"
14993 #: programs/net/net.rc:46
14994 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
14997 #: programs/net/net.rc:48
15000 msgstr "Pauzirano; "
15002 #: programs/net/net.rc:49
15004 msgid "Disconnected"
15005 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15007 #: programs/net/net.rc:50
15009 msgid "A network error occurred"
15010 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15012 #: programs/net/net.rc:51
15014 msgid "Connection is being made"
15017 #: programs/net/net.rc:52
15019 msgid "Reconnecting"
15020 msgstr "Povezivanje na %s"
15022 #: programs/net/net.rc:43
15023 msgid "The following services are running:\n"
15026 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15028 #| msgid "LAN Connection"
15029 msgid "Active Connections"
15032 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15036 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15038 msgid "Local Address"
15039 msgstr "Fizička adresa"
15041 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15043 msgid "Foreign Address"
15044 msgstr "Fizička adresa"
15046 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15052 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15054 #| msgid "Internet Settings"
15055 msgid "Interface Statistics"
15056 msgstr "Postavke interneta"
15058 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15062 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15066 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15069 msgstr "%ld bajtova"
15071 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15072 msgid "Unicast packets"
15075 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15076 msgid "Non-unicast packets"
15079 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15083 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15089 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15091 msgid "Unknown protocols"
15092 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15094 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15095 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15098 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15100 #| msgid "LAN Connection"
15101 msgid "Active Opens"
15104 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15105 msgid "Passive Opens"
15108 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15110 #| msgid "LAN Connection"
15111 msgid "Failed Connection Attempts"
15114 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15116 #| msgid "LAN Connection"
15117 msgid "Reset Connections"
15120 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15122 #| msgid "LAN Connection"
15123 msgid "Current Connections"
15126 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15127 msgid "Segments Received"
15130 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15131 msgid "Segments Sent"
15134 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15135 msgid "Segments Retransmitted"
15138 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15139 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15142 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15143 msgid "Datagrams Received"
15146 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15148 #| msgid "Local Port"
15150 msgstr "Lokalni port"
15152 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15154 #| msgid "Decoding Error"
15155 msgid "Receive Errors"
15156 msgstr "Greška u dekodiranju"
15158 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15159 msgid "Datagrams Sent"
15162 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15163 msgid "&New\tCtrl+N"
15164 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15166 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15167 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15168 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15170 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15171 msgid "&Save\tCtrl+S"
15172 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15174 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15176 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15177 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15179 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15180 msgid "Page Se&tup..."
15181 msgstr "Postavke &strane..."
15183 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15184 msgid "P&rinter Setup..."
15185 msgstr "Postavke &štampe..."
15187 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15188 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15189 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15191 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15192 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15193 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15195 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15196 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15197 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15199 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15200 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15201 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15203 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15204 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
15205 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
15206 msgid "&Delete\tDel"
15207 msgstr "&Izbriši\tDel"
15209 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15210 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15211 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15213 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15214 msgid "&Time/Date\tF5"
15215 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15217 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15218 msgid "&Wrap long lines"
15219 msgstr "&Prelomi duge linije"
15221 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15222 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15223 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15225 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15226 msgid "&Search next\tF3"
15227 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15229 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15230 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15231 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15233 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15234 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
15236 msgid "&Contents\tF1"
15238 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15240 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15243 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15244 msgid "&About Notepad"
15245 msgstr "&O Beležnici"
15247 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15249 msgstr "Postavke strane"
15251 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15253 msgstr "&Zaglavlje:"
15255 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15257 msgstr "&Poglavlje:"
15259 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15261 msgid "Margins (millimeters)"
15262 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15264 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15268 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15272 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15274 msgstr "Kodni raspored:"
15276 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15277 msgctxt "accelerator Select All"
15281 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15282 msgctxt "accelerator Copy"
15286 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
15287 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15288 msgctxt "accelerator Find"
15292 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15293 msgctxt "accelerator Replace"
15297 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15298 msgctxt "accelerator New"
15302 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15303 msgctxt "accelerator Open"
15307 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
15308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15309 msgctxt "accelerator Print"
15313 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15314 msgctxt "accelerator Save"
15318 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15319 msgctxt "accelerator Paste"
15323 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15324 msgctxt "accelerator Cut"
15328 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15329 msgctxt "accelerator Undo"
15333 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15337 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15341 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15342 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15348 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15351 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15353 msgstr "Neimenovano"
15355 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15356 msgid "Text files (*.txt)"
15357 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15359 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15361 "File '%s' does not exist.\n"
15363 "Do you want to create a new file?"
15365 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15367 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15369 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15371 "File '%s' has been modified.\n"
15373 "Would you like to save the changes?"
15375 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15377 "Želite li da sačuvate izmene?"
15379 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15380 msgid "'%s' could not be found."
15381 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15383 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15384 msgid "Unicode (UTF-16)"
15385 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15387 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15388 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15389 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15391 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15393 msgid "Unicode (UTF-8)"
15394 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15396 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15400 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15401 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15402 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15403 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15407 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15408 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15409 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15410 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15411 "Želite li da nastavite?"
15413 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15415 msgid "&Bind to file..."
15416 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15418 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15419 msgid "&View TypeLib..."
15422 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15424 msgid "&System Configuration"
15426 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15428 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15431 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15432 msgid "&Run the Registry Editor"
15435 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15436 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15439 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15440 msgid "&In-process server"
15443 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15444 msgid "In-process &handler"
15447 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15449 msgid "&Local server"
15450 msgstr "Lokalna greška"
15452 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15454 msgid "&Remote server"
15455 msgstr "&Ukloni..."
15457 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15459 msgid "View &Type information"
15461 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15463 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15466 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15468 msgid "Create &Instance"
15469 msgstr "Napravi &vezu"
15471 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15472 msgid "Create Instance &On..."
15475 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15476 msgid "&Release Instance"
15479 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15480 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15483 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15484 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15487 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15488 msgid "&Expert mode"
15491 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15492 msgid "&Hidden component categories"
15495 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15496 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15501 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
15502 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
15503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
15504 msgid "&Status Bar"
15507 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
15508 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15510 msgid "&Refresh\tF5"
15513 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15515 msgid "&About OleView"
15516 msgstr "&O Beležnici"
15518 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15520 msgid "&Save as..."
15521 msgstr "Sačuvaj &kao..."
15523 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15524 msgid "&Group by type kind"
15527 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15528 msgid "Connect to another machine"
15531 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15532 msgid "&Machine name:"
15535 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15537 msgid "System Configuration"
15539 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15541 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15544 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15546 msgid "System Settings"
15547 msgstr "Postavke interneta"
15549 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15550 msgid "&Enable Distributed COM"
15553 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15554 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15557 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15559 "These settings change only registry values.\n"
15560 "They have no effect on Wine performance."
15563 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15565 msgid "Default Interface Viewer"
15566 msgstr "Podrazumevani štampač; "
15568 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15571 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15573 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15577 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15579 msgid "&View Type Info"
15581 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15583 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15586 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15587 msgid "IPersist Interface Viewer"
15590 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15591 msgid "Class Name:"
15594 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15598 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15599 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15602 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15607 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15608 msgid "ITypeLib viewer"
15611 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15612 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15615 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15616 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15619 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15620 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15623 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15624 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15627 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15628 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15631 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15632 msgid "Run the Wine registry editor"
15635 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15636 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15639 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15640 msgid "Create an instance of the selected object"
15643 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15644 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15647 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15648 msgid "Release the currently selected object instance"
15651 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15652 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15655 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15656 msgid "Display the viewer for the selected item"
15659 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15660 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15663 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15665 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15668 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15669 msgid "Show or hide the toolbar"
15672 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15673 msgid "Show or hide the status bar"
15676 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15677 msgid "Refresh all lists"
15680 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15681 msgid "Display program information, version number and copyright"
15684 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15685 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15688 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15689 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15692 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15693 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15696 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15697 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15700 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15702 msgid "ObjectClasses"
15703 msgstr "Neme klase objekata"
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15706 msgid "Grouped by Component Category"
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15711 msgid "OLE 1.0 Objects"
15712 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15714 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15715 msgid "COM Library Objects"
15718 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15720 msgid "All Objects"
15721 msgstr "Ne postoji takav objekat"
15723 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15725 msgid "Application IDs"
15728 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15729 msgid "Type Libraries"
15732 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15736 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15740 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15744 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15745 msgid "Implementation"
15748 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15753 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15754 msgid "CoGetClassObject failed."
15757 #: programs/oleview/oleview.rc:145
15759 msgid "Unknown error"
15760 msgstr "Nepoznat izvor"
15762 #: programs/oleview/oleview.rc:148
15765 msgstr "%ld bajtova"
15767 #: programs/oleview/oleview.rc:150
15768 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:151
15772 msgid "Inherited Interfaces"
15775 #: programs/oleview/oleview.rc:126
15776 msgid "Save as an .IDL or .H file"
15779 #: programs/oleview/oleview.rc:127
15781 msgid "Close window"
15784 #: programs/oleview/oleview.rc:128
15785 msgid "Group typeinfos by kind"
15788 #: programs/progman/progman.rc:33
15792 #: programs/progman/progman.rc:34
15793 msgid "O&pen\tEnter"
15796 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
15797 msgid "&Move...\tF7"
15800 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15802 msgid "&Copy...\tF8"
15805 #: programs/progman/progman.rc:38
15807 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15810 #: programs/progman/progman.rc:40
15811 msgid "&Execute..."
15814 #: programs/progman/progman.rc:42
15816 msgid "E&xit Windows"
15819 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15820 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15824 #: programs/progman/progman.rc:45
15825 msgid "&Arrange automatically"
15828 #: programs/progman/progman.rc:46
15829 msgid "&Minimize on run"
15832 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15833 msgid "&Save settings on exit"
15836 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15841 #: programs/progman/progman.rc:50
15842 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15845 #: programs/progman/progman.rc:51
15846 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15849 #: programs/progman/progman.rc:52
15850 msgid "&Arrange Icons"
15853 #: programs/progman/progman.rc:57
15855 msgid "&About Program Manager"
15856 msgstr "&O Beležnici"
15858 #: programs/progman/progman.rc:103
15860 msgid "Program &group"
15863 #: programs/progman/progman.rc:105
15868 #: programs/progman/progman.rc:116
15870 msgid "Move Program"
15871 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15873 #: programs/progman/progman.rc:118
15875 msgid "Move program:"
15876 msgstr "Čekanje programa"
15878 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15879 msgid "From group:"
15882 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15886 #: programs/progman/progman.rc:134
15888 msgid "Copy Program"
15891 #: programs/progman/progman.rc:136
15893 msgid "Copy program:"
15894 msgstr "Čekanje programa"
15896 #: programs/progman/progman.rc:152
15898 msgid "Program Group Attributes"
15899 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15901 #: programs/progman/progman.rc:156
15902 msgid "&Group file:"
15905 #: programs/progman/progman.rc:168
15907 msgid "Program Attributes"
15910 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15912 msgid "&Command line:"
15913 msgstr "Neispravna sintaksa"
15915 #: programs/progman/progman.rc:174
15916 msgid "&Working directory:"
15919 #: programs/progman/progman.rc:176
15920 msgid "&Key combination:"
15923 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15924 msgid "&Minimize at launch"
15927 #: programs/progman/progman.rc:183
15929 msgid "Change &icon..."
15930 msgstr "Poređaj &ikonice"
15932 #: programs/progman/progman.rc:192
15934 msgid "Change Icon"
15935 msgstr "Poređaj &ikonice"
15937 #: programs/progman/progman.rc:194
15942 #: programs/progman/progman.rc:196
15943 msgid "Current &icon:"
15946 #: programs/progman/progman.rc:210
15947 msgid "Execute Program"
15950 #: programs/progman/progman.rc:63
15951 msgid "Program Manager"
15954 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15958 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15960 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15963 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15965 msgid "Information"
15967 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15969 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15972 #: programs/progman/progman.rc:68
15973 msgid "Delete group `%s'?"
15976 #: programs/progman/progman.rc:69
15977 msgid "Delete program `%s'?"
15980 #: programs/progman/progman.rc:70
15981 msgid "Not implemented"
15982 msgstr "Nije jos u programu"
15984 #: programs/progman/progman.rc:71
15985 msgid "Error reading `%s'."
15988 #: programs/progman/progman.rc:72
15989 msgid "Error writing `%s'."
15992 #: programs/progman/progman.rc:75
15994 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15995 "Should it be tried further on?"
15998 #: programs/progman/progman.rc:77
16000 msgid "Help not available."
16001 msgstr "Nedostupno"
16003 #: programs/progman/progman.rc:78
16004 msgid "Unknown feature in %s"
16007 #: programs/progman/progman.rc:79
16008 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16011 #: programs/progman/progman.rc:80
16012 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16015 #: programs/progman/progman.rc:84
16016 msgid "Libraries (*.dll)"
16019 #: programs/progman/progman.rc:85
16023 #: programs/progman/progman.rc:86
16024 msgid "Icons (*.ico)"
16027 #: programs/reg/reg.rc:139
16029 msgid "reg: Invalid syntax. "
16030 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16032 #: programs/reg/reg.rc:142
16033 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16036 #: programs/reg/reg.rc:181
16038 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16039 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16040 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16042 #: programs/reg/reg.rc:116
16043 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16046 #: programs/reg/reg.rc:131
16048 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16049 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16051 #: programs/reg/reg.rc:174
16053 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16054 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16055 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16057 #: programs/reg/reg.rc:120
16059 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16060 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16061 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16063 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
16067 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16069 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16072 #: programs/reg/reg.rc:141
16073 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16076 #: programs/reg/reg.rc:35
16079 " REG [operation] [parameters]\n"
16081 "Supported operations:\n"
16082 " ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16084 "For help on a specific operation, type:\n"
16085 " REG [operation] /?\n"
16089 #: programs/reg/reg.rc:67
16091 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16093 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16096 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16097 " the key in which to add the new registry data.\n"
16099 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16101 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16103 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16104 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16105 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16106 " HKEY_USERS | HKU\n"
16107 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16109 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16111 " /v <value_name>\n"
16112 " The name of the registry value to add.\n"
16115 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16116 " registry value.\n"
16119 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16120 " <type> must be one of the following:\n"
16122 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16123 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
16125 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16127 " /s <separator>\n"
16128 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16129 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16132 " The data to add to the new registry value.\n"
16135 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16139 #: programs/reg/reg.rc:202
16141 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16143 " Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16144 " By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16145 " recursively copy all subkeys and values.\n"
16147 " <key1>, <key2>\n"
16148 " Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16149 " of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16151 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16153 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16155 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16156 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16157 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16158 " HKEY_USERS | HKU\n"
16159 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16161 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16164 " Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16167 " Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16169 " This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16174 #: programs/reg/reg.rc:92
16176 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16178 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16179 " one or more values from a given registry key.\n"
16182 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16183 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16185 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16187 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16189 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16190 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16191 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16192 " HKEY_USERS | HKU\n"
16193 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16195 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16197 " /v <value_name>\n"
16198 " The name of the registry value to delete.\n"
16201 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16202 " registry value.\n"
16205 " Delete all values from a registry key.\n"
16208 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16209 " prompting for confirmation.\n"
16213 #: programs/reg/reg.rc:170
16215 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16217 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16221 " The registry key to export.\n"
16223 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16225 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16227 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16228 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16229 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16230 " HKEY_USERS | HKU\n"
16231 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16233 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16236 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
16237 " This file must have a .reg extension.\n"
16240 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16244 #: programs/reg/reg.rc:148
16246 "REG IMPORT <file>\n"
16248 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16251 " The name and path of the registry file to import.\n"
16255 #: programs/reg/reg.rc:114
16257 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16259 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16260 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16263 " The registry key to query.\n"
16265 " Format: ROOT\\Subkey\n"
16267 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16269 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
16270 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
16271 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
16272 " HKEY_USERS | HKU\n"
16273 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16275 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16277 " /v <value_name>\n"
16278 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16279 " specified, all values under <key> are listed.\n"
16282 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16283 " registry value.\n"
16286 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16290 #: programs/reg/reg.rc:180
16293 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
16296 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
16300 #: programs/reg/reg.rc:117
16302 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16303 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16305 #: programs/reg/reg.rc:119
16306 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16309 #: programs/reg/reg.rc:172
16311 msgid "reg: Invalid system key\n"
16312 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16314 #: programs/reg/reg.rc:140
16316 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16317 msgstr "Neispravna sintaksa"
16319 #: programs/reg/reg.rc:122
16320 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16323 #: programs/reg/reg.rc:123
16324 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16327 #: programs/reg/reg.rc:136
16328 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16331 #: programs/reg/reg.rc:124
16332 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16335 #: programs/reg/reg.rc:121
16337 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16338 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16340 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16342 #: programs/reg/reg.rc:125
16344 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16346 "Datoteka već postoji.\n"
16347 "Želite li da je zamenite?"
16349 #: programs/reg/reg.rc:118
16351 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16352 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16354 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16356 #: programs/reg/reg.rc:204
16357 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16360 #: programs/reg/reg.rc:205
16363 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16366 "Datoteka već postoji.\n"
16367 "Želite li da je zamenite?"
16369 #: programs/reg/reg.rc:133
16371 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16372 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16374 #: programs/reg/reg.rc:134
16376 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16377 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16379 #: programs/reg/reg.rc:135
16381 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16382 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16383 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16385 #: programs/reg/reg.rc:137
16387 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16388 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16390 #: programs/reg/reg.rc:173
16392 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16394 "Datoteka već postoji.\n"
16395 "Želite li da je zamenite?"
16397 #: programs/reg/reg.rc:151
16398 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16401 #: programs/reg/reg.rc:175
16403 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16404 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16405 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16407 #: programs/reg/reg.rc:150
16409 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16410 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16412 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
16413 msgid "(value not set)"
16416 #: programs/reg/reg.rc:138
16417 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16420 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16424 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16425 msgid "&Import Registry File..."
16428 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16429 msgid "&Export Registry File..."
16432 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
16433 #: programs/regedit/regedit.rc:121
16437 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
16438 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16439 msgid "&String Value"
16442 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
16443 #: programs/regedit/regedit.rc:124
16444 msgid "&Binary Value"
16447 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
16448 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16449 msgid "&DWORD Value"
16452 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
16453 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16454 msgid "&Multi-String Value"
16457 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
16458 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16459 msgid "&Expandable String Value"
16462 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
16463 #: programs/regedit/regedit.rc:137
16465 msgid "&Rename\tF2"
16466 msgstr "Pr&eimenuj"
16468 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
16469 msgid "&Copy Key Name"
16472 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
16473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16475 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16476 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
16478 #: programs/regedit/regedit.rc:62
16479 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16482 #: programs/regedit/regedit.rc:66
16484 msgid "Status &Bar"
16485 msgstr "linija stanja"
16487 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
16491 #: programs/regedit/regedit.rc:75
16493 msgid "&Remove Favorite..."
16494 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16496 #: programs/regedit/regedit.rc:80
16497 msgid "&About Registry Editor"
16500 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
16501 #: programs/regedit/regedit.rc:230
16505 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
16506 msgid "Modify &Binary Data..."
16509 #: programs/regedit/regedit.rc:267
16511 msgid "Export registry"
16512 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16514 #: programs/regedit/regedit.rc:269
16515 msgid "S&elected branch:"
16518 #: programs/regedit/regedit.rc:278
16522 #: programs/regedit/regedit.rc:280
16526 #: programs/regedit/regedit.rc:281
16530 #: programs/regedit/regedit.rc:282
16532 msgid "Value names"
16533 msgstr "Sačuvane igre"
16535 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16537 msgid "Value content"
16540 #: programs/regedit/regedit.rc:284
16541 msgid "Whole string only"
16544 #: programs/regedit/regedit.rc:291
16546 msgid "Add Favorite"
16549 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
16553 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16555 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16558 #: programs/regedit/regedit.rc:302
16560 msgid "Remove Favorite"
16561 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
16563 #: programs/regedit/regedit.rc:313
16565 msgid "Edit String"
16567 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16569 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16572 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
16573 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
16575 msgid "Value name:"
16578 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
16579 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
16580 msgid "Value data:"
16583 #: programs/regedit/regedit.rc:326
16587 #: programs/regedit/regedit.rc:333
16591 #: programs/regedit/regedit.rc:334
16592 msgid "Hexadecimal"
16595 #: programs/regedit/regedit.rc:335
16599 #: programs/regedit/regedit.rc:342
16601 msgid "Edit Binary"
16603 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16605 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16608 #: programs/regedit/regedit.rc:355
16609 msgid "Edit Multi-String"
16612 #: programs/regedit/regedit.rc:159
16613 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16616 #: programs/regedit/regedit.rc:160
16617 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16620 #: programs/regedit/regedit.rc:161
16621 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16624 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16625 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16628 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16630 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16633 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16634 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16637 #: programs/regedit/regedit.rc:149
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:154
16642 msgid "Registry Editor"
16645 #: programs/regedit/regedit.rc:221
16646 msgid "Import Registry File"
16649 #: programs/regedit/regedit.rc:222
16650 msgid "Export Registry File"
16653 #: programs/regedit/regedit.rc:223
16655 msgid "Registry files (*.reg)"
16656 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
16658 #: programs/regedit/regedit.rc:224
16659 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:241
16663 msgid "(cannot display value)"
16666 #: programs/regedit/regedit.rc:242
16668 msgid "(unknown %d)"
16671 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16673 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16674 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16675 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16677 #: programs/regedit/regedit.rc:248
16679 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16680 msgid "Unable to create a new registry key."
16681 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:249
16685 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16686 msgid "Unable to create a new registry value."
16687 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16689 #: programs/regedit/regedit.rc:250
16691 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16692 "The specified key name already exists."
16695 #: programs/regedit/regedit.rc:251
16697 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16698 "The specified value name already exists."
16701 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16703 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16704 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16705 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16707 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16709 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16710 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16711 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16715 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16716 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16717 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16719 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16721 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16724 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16726 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16727 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16728 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16730 #: programs/regedit/regedit.rc:408
16733 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16736 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16737 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
16738 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16739 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
16740 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16741 " /C Import the contents of a registry file.\n"
16742 " /D Delete a specified registry key.\n"
16743 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16744 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16745 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16746 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16747 " /? Display this information and exit.\n"
16748 " [filename] The location of the file containing registry information "
16750 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
16752 " file location where registry information will be exported.\n"
16753 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
16755 "Usage examples:\n"
16756 " regedit \"import.reg\"\n"
16757 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16758 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16761 #: programs/regedit/regedit.rc:409
16762 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16765 #: programs/regedit/regedit.rc:410
16766 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:411
16770 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:412
16774 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16778 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16782 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16787 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16788 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16790 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16791 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16794 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16796 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16797 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16799 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16801 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16802 "encountered at '%1'.\n"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16806 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16811 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16812 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16814 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16816 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16817 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16820 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16821 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16824 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16825 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16830 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16831 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16832 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16834 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16836 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16838 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16840 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16842 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16843 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16846 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16848 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16849 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16853 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16856 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16858 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16859 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16861 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16862 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16865 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16866 msgid "Quits the Registry Editor"
16869 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16871 msgid "Adds keys to the favorites list"
16872 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16874 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16875 msgid "Removes keys from the favorites list"
16878 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16879 msgid "Shows or hides the status bar"
16882 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16883 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16886 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16888 msgid "Refreshes the window"
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16892 msgid "Deletes the selection"
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16896 msgid "Renames the selection"
16899 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16900 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16904 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16908 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16912 msgid "Modifies the value's data"
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16916 msgid "Adds a new key"
16919 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16920 msgid "Adds a new string value"
16923 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16924 msgid "Adds a new binary value"
16927 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16928 msgid "Adds a new 32-bit value"
16931 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16932 msgid "Imports a text file into the registry"
16935 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16936 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16939 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16940 msgid "Prints all or part of the registry"
16943 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16944 msgid "Opens Registry Editor Help"
16947 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16948 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16953 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16954 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16955 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16958 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16962 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16967 msgid "Confirm Value Delete"
16968 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16970 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16972 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16973 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16977 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16978 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16982 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16983 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16986 msgid "New Key #%d"
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16990 msgid "New Value #%d"
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16995 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16996 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16997 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:170
17000 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17004 msgid "Adds a new multi-string value"
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17008 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17011 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17012 msgid "Adds a new expandable string value"
17015 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17017 msgid "Confirm Key Delete"
17018 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17020 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17022 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17024 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17025 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17028 msgid "Expands or collapses the selected node"
17031 #: programs/regedit/regedit.rc:231
17035 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17037 "Wine DLL Registration Utility\n"
17039 "Provides DLL registration services.\n"
17043 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17046 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17049 " [/u] Unregister a server.\n"
17050 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17051 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17052 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17053 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17057 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17059 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17063 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17065 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17066 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17068 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17069 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17072 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17073 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17076 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17077 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17080 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17081 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17084 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17085 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17088 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17089 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17092 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17093 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17096 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17097 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17100 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17101 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17104 #: programs/start/start.rc:57
17106 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17107 "with that suffix.\n"
17109 "start [options] program_filename [...]\n"
17110 "start [options] document_filename\n"
17113 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
17114 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
17115 "/b Don't create a new console for the program.\n"
17116 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
17117 "/min Start the program minimized.\n"
17118 "/max Start the program maximized.\n"
17119 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
17120 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
17121 "/high Start the program in the high priority class.\n"
17122 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
17123 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17124 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
17125 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
17126 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17127 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17129 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17131 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17132 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
17133 "/? Display this help and exit.\n"
17136 #: programs/start/start.rc:59
17138 "Application could not be started, or no application associated with the "
17139 "specified file.\n"
17140 "ShellExecuteEx failed"
17143 #: programs/start/start.rc:61
17144 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17147 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17148 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17151 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17153 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17155 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17157 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17159 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17161 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17163 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17164 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17167 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17169 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17171 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17173 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17174 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17177 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17178 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17181 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17183 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17186 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17187 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17190 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17191 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17194 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17195 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17198 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17199 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17202 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17203 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17206 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17207 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17211 msgid "&New Task (Run...)"
17214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17215 msgid "E&xit Task Manager"
17218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17219 msgid "&Minimize On Use"
17222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17223 msgid "&Hide When Minimized"
17226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17227 msgid "&Show 16-bit tasks"
17230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17232 msgid "&Refresh Now"
17235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17236 msgid "&Update Speed"
17239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17256 msgid "&Select Columns..."
17259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17260 msgid "&CPU History"
17263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17264 msgid "&One Graph, All CPUs"
17267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17268 msgid "One Graph &Per CPU"
17271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17272 msgid "&Show Kernel Times"
17275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17277 msgid "Tile &Horizontally"
17280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17282 msgid "Tile &Vertically"
17285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17297 msgid "&Bring To Front"
17300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17302 msgid "&About Task Manager"
17303 msgstr "&O Beležnici"
17305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17315 msgid "&Go To Process"
17316 msgstr "Pređi na &fotografije"
17318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17319 msgid "&End Process"
17322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17323 msgid "End Process &Tree"
17326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17329 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17332 msgid "Set &Priority"
17335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17341 msgid "&Above Normal"
17344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17346 msgid "&Below Normal"
17349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17350 msgid "Set &Affinity..."
17353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17354 msgid "Edit Debug &Channels..."
17357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17358 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17359 msgid "Task Manager"
17362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17363 msgid "&New Task..."
17366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17367 msgid "&Show processes from all users"
17370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17384 msgid "Commit charge (K)"
17387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17388 msgid "Physical memory (K)"
17391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17392 msgid "Kernel memory (K)"
17395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17422 msgid "System Cache"
17423 msgstr "Sistemska putanja"
17425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17436 msgid "CPU usage history"
17437 msgstr "Nadgledanje memorije"
17439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17441 msgid "Memory usage history"
17442 msgstr "Nadgledanje memorije"
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17445 msgid "Debug Channels"
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17450 msgid "Processor Affinity"
17451 msgstr "Obrađivanje; "
17453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17455 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17456 "allowed to execute on."
17459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17507 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17515 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17519 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17523 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17543 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17551 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17559 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17575 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17589 msgid "Select Columns"
17592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17594 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17599 msgid "&Image Name"
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17603 msgid "&PID (Process Identifier)"
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17616 msgid "&Memory Usage"
17617 msgstr "Nadgledanje memorije"
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17620 msgid "Memory Usage &Delta"
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17624 msgid "Pea&k Memory Usage"
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17629 msgid "Page &Faults"
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17634 msgid "&USER Objects"
17635 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17642 msgid "I/O Read Bytes"
17645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17646 msgid "&Session ID"
17649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17652 msgstr "Naziv domaćina"
17654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17656 msgid "Page F&aults Delta"
17659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17660 msgid "&Virtual Memory Size"
17663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17665 msgid "Pa&ged Pool"
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17670 msgid "N&on-paged Pool"
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17674 msgid "Base P&riority"
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17678 msgid "&Handle Count"
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17682 msgid "&Thread Count"
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17686 msgid "GDI Objects"
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17694 msgid "I/O Write Bytes"
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17703 msgid "I/O Other Bytes"
17706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17707 msgid "Create New Task"
17710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17711 msgid "Runs a new program"
17714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17715 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17719 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17723 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17727 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17731 msgid "Displays tasks by using large icons"
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17735 msgid "Displays tasks by using small icons"
17738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17739 msgid "Displays information about each task"
17742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17743 msgid "Updates the display twice per second"
17746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17747 msgid "Updates the display every two seconds"
17750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17751 msgid "Updates the display every four seconds"
17754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17755 msgid "Does not automatically update"
17758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17759 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17763 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17767 msgid "Minimizes the windows"
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17771 msgid "Maximizes the windows"
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17775 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17779 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17783 msgid "Displays Task Manager help topics"
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17787 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17791 msgid "Exits the Task Manager application"
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17795 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17799 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17803 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17807 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17811 msgid "Each CPU has its own history graph"
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17815 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17819 msgid "Tells the selected tasks to close"
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17823 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17827 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17831 msgid "Removes the process from the system"
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17835 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17839 msgid "Attaches the debugger to this process"
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17843 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17847 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17851 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17855 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17859 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17863 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17867 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17871 msgid "Controls Debug Channels"
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17876 msgid "Performance"
17877 msgstr "Merač performansi"
17879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17880 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17884 msgid "Processes: %d"
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17888 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17916 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17917 msgid "Peak Mem Usage"
17920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17922 msgid "Page Faults"
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17927 msgid "USER Objects"
17928 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17937 msgstr "Naziv domaćina"
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17961 msgid "Task Manager Warning"
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17966 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17967 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17968 "sure you want to change the priority class?"
17971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17972 msgid "Unable to Change Priority"
17975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17977 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17978 "results including loss of data and system instability. The\n"
17979 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17980 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17981 "terminate the process?"
17984 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17985 msgid "Unable to Terminate Process"
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17990 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17991 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17995 msgid "Unable to Debug Process"
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17999 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18004 msgid "Invalid Option"
18005 msgstr "Neispravna sintaksa"
18007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18008 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18012 msgid "System Idle Process"
18015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18016 msgid "Not Responding"
18019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18027 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18028 msgid "Wine Application Uninstaller"
18029 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18031 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18033 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18035 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18037 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18038 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18039 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18041 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18042 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18045 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18047 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18050 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18052 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18053 msgstr "Neispravna sintaksa"
18055 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18057 "Wine Application Uninstaller\n"
18059 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18063 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18066 " uninstaller [options]\n"
18069 " --help\t Display this information.\n"
18070 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18071 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
18072 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18073 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
18077 #: programs/view/view.rc:36
18081 #: programs/view/view.rc:38
18082 msgid "&Scale to Window"
18085 #: programs/view/view.rc:40
18089 #: programs/view/view.rc:41
18092 msgstr "Desna ivica"
18094 #: programs/view/view.rc:49
18095 msgid "Regular Metafile Viewer"
18098 #: programs/view/view.rc:50
18099 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18102 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18103 msgid "Waiting for Program"
18104 msgstr "Čekanje programa"
18106 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18107 msgid "Terminate Process"
18108 msgstr "Okončaj proces"
18110 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18112 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18115 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18117 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18120 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18122 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18123 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18124 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18128 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18129 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18130 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18131 "option) any later version."
18134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18136 msgid "Windows registration information"
18137 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18144 msgid "Organi&zation:"
18145 msgstr "Organi&zacija:"
18147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18149 msgid "Application settings"
18150 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18152 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18155 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18156 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18157 "or per-application settings in those tabs as well."
18159 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
18160 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18161 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18165 #| msgid "&Add application..."
18166 msgid "Add appli&cation..."
18167 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18170 msgid "&Remove application"
18171 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18174 msgid "&Windows Version:"
18175 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18179 msgid "Window settings"
18180 msgstr " Podešavanje prozora "
18182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18183 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18187 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18188 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18191 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18192 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18195 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18196 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18199 msgid "Desktop &size:"
18200 msgstr "Desktop &veličina:"
18202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18204 msgid "Screen resolution"
18205 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18208 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18209 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18213 msgid "DLL overrides"
18214 msgstr " DLL Podešavanja "
18216 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18218 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18219 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18222 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18223 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18226 msgid "&New override for library:"
18227 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18234 msgid "Existing &overrides:"
18235 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18239 msgstr "&Izmeni..."
18241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18242 msgid "Edit Override"
18243 msgstr "Izmeni podešavanje"
18245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18248 msgstr " Redosled učitavanja "
18250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18251 msgid "&Builtin (Wine)"
18252 msgstr "&Builtin (Wine)"
18254 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18255 msgid "&Native (Windows)"
18256 msgstr "&Native (Windows)"
18258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18260 #| msgid "Bui<in then Native"
18261 msgid "Buil&tin then Native"
18262 msgstr "Bui<in pa Native"
18264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18265 msgid "Nati&ve then Builtin"
18266 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18269 msgid "Select Drive Letter"
18270 msgstr "Izaberi slovo diska"
18272 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18274 #| msgid "Wine configuration"
18275 msgid "Drive configuration"
18276 msgstr "Wine konfiguracija"
18278 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18281 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18284 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18287 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18300 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18302 #| msgid "Show &Advanced"
18303 msgid "Show Advan&ced"
18304 msgstr "Pokaži &Napredno"
18306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18320 msgstr "S&erijski:"
18322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18324 #| msgid "Show &dot files"
18325 msgid "&Show dot files"
18326 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18329 msgid "Driver diagnostics"
18332 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18336 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18337 msgid "Output device:"
18340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18341 msgid "Voice output device:"
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18345 msgid "Input device:"
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18349 msgid "Voice input device:"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18353 msgid "&Test Sound"
18354 msgstr "&Probaj zvuk"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18358 #| msgid "Wine configuration"
18359 msgid "Speaker configuration"
18360 msgstr "Wine konfiguracija"
18362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18376 msgid "&Install theme..."
18377 msgstr "&Instaliraj teme..."
18379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18392 msgid "Manage file &associations"
18395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18414 msgid "Select the Unix target directory, please."
18415 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18417 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18419 #| msgid "Hide &Advanced"
18420 msgid "Hide Advan&ced"
18421 msgstr "Sakrij &Napredno"
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18425 msgstr "(Bez teme)"
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18432 msgid "Desktop Integration"
18433 msgstr "Desktop integracija"
18435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18444 msgid "Wine configuration"
18445 msgstr "Wine konfiguracija"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18448 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18449 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
18451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18452 msgid "Select a theme file"
18453 msgstr "Izaberite temu"
18455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18461 msgstr "Linkovi do"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18464 msgid "Wine configuration for %s"
18465 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
18467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18468 msgid "Selected driver: %s"
18471 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18475 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18477 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18481 msgid "Audio test failed!"
18484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18486 msgid "(System default)"
18487 msgstr "Sistemska putanja"
18489 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18490 msgid "5.1 Surround"
18493 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18496 msgid "Quadraphonic"
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18509 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18510 "Are you sure you want to do this?"
18512 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
18513 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18516 msgid "Warning: system library"
18517 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18528 msgid "native, builtin"
18529 msgstr "native, builtin"
18531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18532 msgid "builtin, native"
18533 msgstr "builtin, native"
18535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18539 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18540 msgid "Default Settings"
18541 msgstr "Osnovno podešavanje"
18543 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18545 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18546 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18549 msgid "Use global settings"
18550 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
18552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18553 msgid "Select an executable file"
18554 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18559 msgstr "Auto&matski"
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18562 msgid "Local hard disk"
18563 msgstr "Lokalni Hard Disk"
18565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18566 msgid "Network share"
18567 msgstr "Mrežno deljenje"
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18570 msgid "Floppy disk"
18571 msgstr "Floppy disketa"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18580 "You cannot add any more drives.\n"
18582 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18584 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
18586 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
18588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18589 msgid "System drive"
18590 msgstr "Sistemski drajv"
18592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18595 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18597 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
18598 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
18600 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18602 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18603 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18605 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
18607 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
18608 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18612 msgctxt "Drive letter"
18616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18618 #| msgid "New Folder"
18619 msgid "Target folder"
18620 msgstr "Nova fascikla"
18622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18624 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18626 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18628 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
18630 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
18632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18633 msgid "Controls Background"
18634 msgstr "Kontrole pozadine"
18636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18637 msgid "Controls Text"
18638 msgstr "Kontrole teksta"
18640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18641 msgid "Menu Background"
18642 msgstr "Pozadina menija"
18644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18646 msgstr "Tekst menija"
18648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18653 msgid "Selection Background"
18654 msgstr "Odabir pozadine"
18656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18657 msgid "Selection Text"
18658 msgstr "Odabir teksta"
18660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18661 msgid "Tooltip Background"
18662 msgstr "Tooltip pozadina"
18664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18665 msgid "Tooltip Text"
18668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18669 msgid "Window Background"
18670 msgstr "Pozadina prozora"
18672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18673 msgid "Window Text"
18674 msgstr "Text Prozora"
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18677 msgid "Active Title Bar"
18678 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18681 msgid "Active Title Text"
18682 msgstr "Aktivni nazivni Text"
18684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18685 msgid "Inactive Title Bar"
18686 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
18688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18689 msgid "Inactive Title Text"
18690 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
18692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18693 msgid "Message Box Text"
18694 msgstr "Poruka Box Text"
18696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18697 msgid "Application Workspace"
18698 msgstr "Radni prostor aplikacije"
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18701 msgid "Window Frame"
18702 msgstr "Ram prozora"
18704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18705 msgid "Active Border"
18706 msgstr "Aktivna ivica"
18708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18709 msgid "Inactive Border"
18710 msgstr "Neaktivna ivica"
18712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18713 msgid "Controls Shadow"
18714 msgstr "Kontrola senke"
18716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18720 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18721 msgid "Controls Highlight"
18722 msgstr "Kontrola odabranog"
18724 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18725 msgid "Controls Dark Shadow"
18726 msgstr "Kontrola mracne senke"
18728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18729 msgid "Controls Light"
18730 msgstr "Kontrola svetla"
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18733 msgid "Controls Alternate Background"
18734 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
18736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18737 msgid "Hot Tracked Item"
18740 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18741 msgid "Active Title Bar Gradient"
18742 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
18744 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18745 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18746 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
18748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18749 msgid "Menu Highlight"
18750 msgstr "Meni osvetljenog"
18752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18756 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18758 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18759 "The command is invalid.\n"
18762 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18763 msgid "Program Error"
18764 msgstr "Programska greška"
18766 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18768 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18769 "sorry for the inconvenience."
18771 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
18772 "se zbog neprijatnosti."
18774 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18777 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18778 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18779 "Database</a> for tips about running this application."
18781 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
18782 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
18784 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
18785 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
18787 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18789 msgid "Show &Details"
18792 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18794 msgid "Program Error Details"
18795 msgstr "Programska greška"
18797 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18799 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18800 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18801 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18802 "and attach that file to the report."
18805 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18807 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18808 "the process to obtain a backtrace."
18811 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18812 msgid "(unidentified)"
18813 msgstr "(neidentifikovano)"
18815 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18817 msgid "Saving failed"
18818 msgstr "Otvori datoteku"
18820 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18821 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18824 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18826 msgid "&Open\tEnter"
18829 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18832 msgstr "&Pribeleži..."
18834 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18836 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18839 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18840 msgid "Cr&eate Directory..."
18843 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18847 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18848 msgid "Connect &Network Drive..."
18851 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18852 msgid "&Disconnect Network Drive"
18855 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18859 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18860 msgid "&All File Details"
18863 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18864 msgid "&Sort by Name"
18867 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18868 msgid "Sort &by Type"
18871 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18872 msgid "Sort by Si&ze"
18875 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18876 msgid "Sort by &Date"
18879 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18881 msgid "Filter by&..."
18882 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18884 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18888 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18889 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18892 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18894 msgid "New &Window"
18895 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18897 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18898 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18901 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18903 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18904 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18906 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18908 msgid "&About Wine File Manager"
18909 msgstr "&O Beležnici"
18911 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18913 msgid "Select destination"
18914 msgstr "Izaberi &sve"
18916 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18918 msgid "By File Type"
18921 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18925 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18927 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18930 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18931 msgid "&Directories"
18934 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18939 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18944 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18945 msgid "&Other files"
18948 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18949 msgid "Show Hidden/&System Files"
18952 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18954 msgid "&File Name:"
18957 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18958 msgid "Full &Path:"
18961 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18962 msgid "Last Change:"
18965 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18967 msgid "Cop&yright:"
18970 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18973 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18975 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18977 msgid "&Compressed"
18980 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18982 msgid "Version information"
18984 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18986 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18989 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18990 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18994 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18995 msgid "Applying font settings"
18998 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18999 msgid "Error while selecting new font."
19002 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19003 msgid "Wine File Manager"
19006 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19010 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19014 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19016 msgid "Creation date"
19019 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19021 msgid "Access date"
19024 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19026 msgid "Modification date"
19029 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19030 msgid "Index/Inode"
19033 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19034 msgid "%1 of %2 free"
19037 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19041 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19045 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19046 msgid "Question &Marks"
19049 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19053 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19055 msgid "&Intermediate"
19056 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19058 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19062 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19067 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19068 msgid "&Fastest Times"
19071 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19073 msgid "&About WineMine"
19074 msgstr "&O Beležnici"
19076 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19077 msgid "Fastest Times"
19080 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19082 msgid "Fastest times"
19083 msgstr "Datum brisanja"
19085 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19089 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19091 msgid "Intermediate"
19092 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19094 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19098 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19101 msgid "Reset Results"
19104 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19106 msgid "Congratulations!"
19107 msgstr "Ograničenje kršenja"
19109 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19110 msgid "Please enter your name"
19113 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19115 msgid "Custom Game"
19118 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19122 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19127 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19131 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19132 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19135 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19139 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19143 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19144 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19147 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19148 msgid "Printer &setup..."
19149 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19151 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19152 msgid "&Annotate..."
19153 msgstr "&Pribeleži..."
19155 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19159 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19161 msgstr "&Odredi..."
19163 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19164 msgid "Always on &top"
19165 msgstr "Uvek na &vrhu"
19167 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19171 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19175 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19179 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19181 msgid "&Help on help\tF1"
19182 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19184 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19185 msgid "&About Wine Help"
19188 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19189 msgid "Annotation..."
19190 msgstr "Beleške..."
19192 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19196 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19200 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19204 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19206 msgstr "Wine Pomoć"
19208 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19209 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19210 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19212 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19220 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19221 msgid "Help files (*.hlp)"
19222 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19224 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19225 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19226 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19228 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19229 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19230 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19232 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19233 msgid "Help topics: "
19234 msgstr "Teme pomoći: "
19236 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19238 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19239 msgid "Error: Command line not supported\n"
19241 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19243 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19245 msgid "Error: Alias not found\n"
19246 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19248 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19250 msgid "Error: Invalid query\n"
19251 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19253 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19255 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19256 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19260 msgid "&New...\tCtrl+N"
19261 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19265 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19266 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19270 msgid "&Clear\tDel"
19271 msgstr "&Izbriši\tDel"
19273 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19275 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19276 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19279 msgid "Find &next\tF3"
19282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19296 msgid "Selection &info"
19297 msgstr "Izaberi &sve"
19299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19300 msgid "Character &format"
19303 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19304 msgid "&Def. char format"
19307 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19308 msgid "Paragrap&h format"
19311 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19315 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19316 msgid "&Format Bar"
19319 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19327 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19328 msgid "&Date and time..."
19331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19342 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19343 msgid "&Bullet points"
19346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19351 msgid "Letters - lower case"
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19355 msgid "Letters - upper case"
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19359 msgid "Roman numerals - lower case"
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19363 msgid "Roman numerals - upper case"
19366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19368 msgid "&Paragraph..."
19369 msgstr "&Pretraži..."
19371 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19374 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19378 msgid "Backgroun&d"
19379 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19383 msgid "&System\tCtrl+1"
19384 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19388 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19389 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19393 msgid "&About Wine Wordpad"
19396 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19402 msgid "Date and time"
19403 msgstr "Datum brisanja"
19405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19407 msgid "Available formats"
19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19412 msgid "New document type"
19415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19417 msgid "Paragraph format"
19418 msgstr "&Pretraži..."
19420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19422 msgid "Indentation"
19423 msgstr "Beleške..."
19425 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19428 msgstr "Leva ivica"
19430 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19433 msgstr "Desna ivica"
19435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19446 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19458 msgid "Remove al&l"
19459 msgstr "&Ukloni..."
19461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19463 msgid "Line wrapping"
19466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19468 msgid "&No line wrapping"
19471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19472 msgid "Wrap text by the &window border"
19475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19476 msgid "Wrap text by the &margin"
19479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19485 msgctxt "accelerator Align Left"
19489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19490 msgctxt "accelerator Align Center"
19494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19495 msgctxt "accelerator Align Right"
19499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19500 msgctxt "accelerator Redo"
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19505 msgctxt "accelerator Bold"
19509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19510 msgctxt "accelerator Italic"
19514 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19515 msgctxt "accelerator Underline"
19519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19521 msgid "All documents (*.*)"
19523 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19524 "Sve datoteke (*.*)\n"
19525 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
19526 "Svi fajlovi (*.*)"
19528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19530 msgid "Text documents (*.txt)"
19531 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19535 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19536 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19539 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19543 msgid "Rich text document"
19546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19547 msgid "Text document"
19550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19551 msgid "Unicode text document"
19554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19556 msgid "Printer files (*.prn)"
19557 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
19559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19563 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19576 msgid "Previous page"
19579 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19583 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19597 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19607 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19608 msgctxt "unit: centimeter"
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19614 msgctxt "unit: inch"
19618 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19623 msgctxt "unit: point"
19627 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19631 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19632 msgid "Save changes to '%s'?"
19635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19636 msgid "Finished searching the document."
19639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19640 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19645 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19646 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19651 msgid "Invalid number format."
19652 msgstr "Neispravna sintaksa"
19654 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19655 msgid "OLE storage documents are not supported."
19658 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19659 msgid "Could not save the file."
19662 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19663 msgid "You do not have access to save the file."
19666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19667 msgid "Could not open the file."
19670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19671 msgid "You do not have access to open the file."
19674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19676 msgid "Printing not implemented."
19677 msgstr "Nije jos u programu"
19679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19680 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19683 #: programs/write/write.rc:30
19684 msgid "Starting Wordpad failed"
19685 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
19687 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19688 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19689 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19691 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19693 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19694 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
19696 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19698 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19699 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
19701 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19703 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19704 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
19706 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19708 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19709 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
19711 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19714 "Is '%1' a filename or directory\n"
19716 "(F - File, D - Directory)\n"
19718 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
19720 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
19722 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19724 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19725 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
19727 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19729 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19730 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
19732 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19734 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19735 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
19737 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19739 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19740 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
19742 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19747 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19748 msgctxt "Directory key"
19752 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19755 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19758 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19759 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19763 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19765 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
19766 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19767 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19768 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
19769 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19770 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
19771 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19772 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
19773 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19774 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
19775 "[/N] Copy using short names.\n"
19776 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
19777 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
19778 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
19779 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19780 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
19781 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19782 "\tarchive attribute.\n"
19783 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19784 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19785 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19786 "\t\tthan source.\n"
19789 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
19792 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19793 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
19797 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
19799 "\tviše datoteka\n"
19800 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
19801 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
19802 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
19803 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
19804 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
19805 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
19806 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
19807 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19808 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19809 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
19810 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
19811 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
19812 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
19813 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
19814 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19815 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19816 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19817 "\tosobine arhive\n"
19818 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19819 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"