winemac: Track whether a view has ever had an OpenGL context attached.
[wine.git] / po / sk.po
blob243ea6561b4dfd4793e050058133c096d081c3f3
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98
71 #: wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117
72 #: oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142
73 #: progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:263
74 #: regedit.rc:274 regedit.rc:287 regedit.rc:303 regedit.rc:316 regedit.rc:329
75 #: taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264
151 #: cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81
152 #: localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48
153 #: mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42
154 #: setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312
155 #: shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52
156 #: wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175
157 #: progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181
158 #: progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:264 regedit.rc:275 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:304 regedit.rc:317 regedit.rc:330 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518
160 #: wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136
161 #: winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:96
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:200 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:75
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:78
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:79
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:80
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:91
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
360 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:95
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
369 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
370 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:97
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:98
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:99
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:101
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:102
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:103
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
412 msgid "&Yes"
413 msgstr "Án&o"
415 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
416 msgid "&No"
417 msgstr "&Nie"
419 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
420 msgid "&Retry"
421 msgstr "&Skúsiť znova"
423 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:253 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
424 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
425 msgid "Close"
426 msgstr "Zavrieť"
428 #: comctl32.rc:36
429 msgid "Today:"
430 msgstr "Dnes:"
432 #: comctl32.rc:37
433 msgid "Go to today"
434 msgstr "Choď na dnešok"
436 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
437 #: shell32.rc:167 oleview.rc:101
438 msgid "Open"
439 msgstr "Otvoriť"
441 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
442 msgid "File &Name:"
443 msgstr "&Názov súboru:"
445 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
446 msgid "&Directories:"
447 msgstr "&Adresáre:"
449 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
450 msgid "List Files of &Type:"
451 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
453 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
454 msgid "Dri&ves:"
455 msgstr "&Diskové jednotky:"
457 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:173
458 msgid "&Read Only"
459 msgstr "&Len na čítanie"
461 #: comdlg32.rc:179
462 msgid "Save As..."
463 msgstr "Uložiť ako..."
465 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
466 msgid "Save As"
467 msgstr "Uložiť ako"
469 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
470 #: wordpad.rc:173
471 msgid "Print"
472 msgstr "Tlač"
474 #: comdlg32.rc:204
475 msgid "Printer:"
476 msgstr "Tlačiareň:"
478 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
479 msgid "Print range"
480 msgstr "Rozsah tlače"
482 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:235
483 msgid "&All"
484 msgstr "Vytlačiť &všetko"
486 #: comdlg32.rc:208
487 msgid "S&election"
488 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
490 #: comdlg32.rc:209
491 msgid "&Pages"
492 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
494 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
495 msgid "&Setup"
496 msgstr "&Nastaviť"
498 #: comdlg32.rc:213
499 msgid "&From:"
500 msgstr "&Od:"
502 #: comdlg32.rc:214
503 msgid "&To:"
504 msgstr "&Do:"
506 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
507 msgid "Print &Quality:"
508 msgstr "&Kvalita tlače:"
510 #: comdlg32.rc:217
511 msgid "Print to Fi&le"
512 msgstr "Tlačiť do &súboru"
514 #: comdlg32.rc:218
515 msgid "Condensed"
516 msgstr "Kondenzované"
518 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
519 msgid "Print Setup"
520 msgstr "Nastavenie tlače"
522 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
523 msgid "Printer"
524 msgstr "Tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:228
527 msgid "&Default Printer"
528 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
530 #: comdlg32.rc:229
531 msgid "[none]"
532 msgstr "[žiadna]"
534 #: comdlg32.rc:230
535 msgid "Specific &Printer"
536 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
538 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
539 msgid "Orientation"
540 msgstr "Orientácia"
542 #: comdlg32.rc:236
543 msgid "Po&rtrait"
544 msgstr "Na &výšku"
546 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
547 msgid "&Landscape"
548 msgstr "&Na šírku"
550 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
551 msgid "Paper"
552 msgstr "Papier"
554 #: comdlg32.rc:241
555 msgid "Si&ze"
556 msgstr "&Formát"
558 #: comdlg32.rc:242
559 msgid "&Source"
560 msgstr "&Odkiaľ"
562 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
563 msgid "Font"
564 msgstr "Písmo"
566 #: comdlg32.rc:253
567 msgid "&Font:"
568 msgstr "&Písmo:"
570 #: comdlg32.rc:256
571 msgid "Font St&yle:"
572 msgstr "Š&týl písma:"
574 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
575 msgid "&Size:"
576 msgstr "&Veľkosť:"
578 #: comdlg32.rc:266
579 msgid "Effects"
580 msgstr "Efekty"
582 #: comdlg32.rc:267
583 msgid "Stri&keout"
584 msgstr "P&rečiarknuté"
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "&Underline"
588 msgstr "&Podčiarknuté"
590 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
591 msgid "&Color:"
592 msgstr "&Farba:"
594 #: comdlg32.rc:272
595 msgid "Sample"
596 msgstr "Vzorka"
598 #: comdlg32.rc:274
599 msgid "Scr&ipt:"
600 msgstr "Pí&smo:"
602 #: comdlg32.rc:282
603 msgid "Color"
604 msgstr "Farby"
606 #: comdlg32.rc:285
607 msgid "&Basic Colors:"
608 msgstr "Základné &farby:"
610 #: comdlg32.rc:286
611 msgid "&Custom Colors:"
612 msgstr "&Vlastné farby:"
614 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
615 msgid "Color |  Sol&id"
616 msgstr "Farba | Pl&ná"
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Red:"
620 msgstr "Če&rvená:"
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgid "&Green:"
624 msgstr "&Zelená:"
626 #: comdlg32.rc:292
627 msgid "&Blue:"
628 msgstr "&Modrá:"
630 #: comdlg32.rc:294
631 msgid "&Hue:"
632 msgstr "Od&tieň:"
634 #: comdlg32.rc:296
635 msgctxt "Saturation"
636 msgid "&Sat:"
637 msgstr "&Sýtosť:"
639 #: comdlg32.rc:298
640 msgctxt "Luminance"
641 msgid "&Lum:"
642 msgstr "&Jas:"
644 #: comdlg32.rc:308
645 msgid "&Add to Custom Colors"
646 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
648 #: comdlg32.rc:309
649 msgid "&Define Custom Colors >>"
650 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
652 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:242 regedit.rc:252
653 msgid "Find"
654 msgstr "Hľadanie"
656 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
657 msgid "Fi&nd What:"
658 msgstr "&Nájsť čo:"
660 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
661 msgid "Match &Whole Word Only"
662 msgstr "Len &celé slová"
664 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
665 msgid "Match &Case"
666 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
668 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
669 msgid "Direction"
670 msgstr "Smer"
672 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
673 msgid "&Up"
674 msgstr "H&ore"
676 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
677 msgid "&Down"
678 msgstr "&Dole"
680 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
681 msgid "&Find Next"
682 msgstr "Nájsť ď&alšie"
684 #: comdlg32.rc:335
685 msgid "Replace"
686 msgstr "Zámena"
688 #: comdlg32.rc:340
689 msgid "Re&place With:"
690 msgstr "&Zameniť za:"
692 #: comdlg32.rc:346
693 msgid "&Replace"
694 msgstr "Za&meniť"
696 #: comdlg32.rc:347
697 msgid "Replace &All"
698 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
700 #: comdlg32.rc:364
701 msgid "Print to fi&le"
702 msgstr "Tlačiť do &súboru"
704 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
705 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
706 msgid "&Properties"
707 msgstr "&Vlastnosti"
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
710 msgid "&Name:"
711 msgstr "&Názov:"
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Status:"
715 msgstr "Stav:"
717 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
718 msgid "Type:"
719 msgstr "Typ:"
721 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
722 msgid "Where:"
723 msgstr "Kam:"
725 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
726 msgid "Comment:"
727 msgstr "Komentár:"
729 #: comdlg32.rc:377
730 msgid "Copies"
731 msgstr "Kópie"
733 #: comdlg32.rc:378
734 msgid "Number of &copies:"
735 msgstr "Počet &kópií:"
737 #: comdlg32.rc:380
738 msgid "C&ollate"
739 msgstr "Z&oradiť"
741 #: comdlg32.rc:385
742 msgid "Pa&ges"
743 msgstr "St&rany"
745 #: comdlg32.rc:386
746 msgid "&Selection"
747 msgstr "Vý&ber"
749 #: comdlg32.rc:389
750 msgid "&from:"
751 msgstr "&od:"
753 #: comdlg32.rc:390
754 msgid "&to:"
755 msgstr "&do:"
757 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
758 msgid "Si&ze:"
759 msgstr "&Veľkosť:"
761 #: comdlg32.rc:418
762 msgid "&Source:"
763 msgstr "&Zdroj:"
765 #: comdlg32.rc:423
766 msgid "P&ortrait"
767 msgstr "&Na výšku"
769 #: comdlg32.rc:424
770 msgid "L&andscape"
771 msgstr "Na ší&rku"
773 #: comdlg32.rc:429
774 msgid "Setup Page"
775 msgstr "Nastav stranu"
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "&Tray:"
779 msgstr ""
781 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
782 msgid "&Portrait"
783 msgstr "Na výš&ku"
785 #: comdlg32.rc:444
786 msgid "L&eft:"
787 msgstr "Ľ&avé:"
789 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
790 msgid "&Right:"
791 msgstr "&Pravé:"
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "T&op:"
795 msgstr "H&orné:"
797 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
798 msgid "&Bottom:"
799 msgstr "&Spodné:"
801 #: comdlg32.rc:454
802 msgid "P&rinter..."
803 msgstr "T&lačiareň..."
805 #: comdlg32.rc:462
806 msgid "Look &in:"
807 msgstr "Hľadať &v:"
809 #: comdlg32.rc:468
810 msgid "File &name:"
811 msgstr "&Názov súboru:"
813 #: comdlg32.rc:472
814 msgid "Files of &type:"
815 msgstr "&Súbory typu:"
817 #: comdlg32.rc:475
818 msgid "Open as &read-only"
819 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
821 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
822 msgid "&Open"
823 msgstr "&Otvoriť"
825 #: comdlg32.rc:488
826 msgid "File name:"
827 msgstr "Súbor:"
829 #: comdlg32.rc:491
830 msgid "Files of type:"
831 msgstr "Súbory typu:"
833 #: comdlg32.rc:32
834 msgid "File not found"
835 msgstr "Súbor nenájdený"
837 #: comdlg32.rc:33
838 msgid "Please verify that the correct file name was given"
839 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
841 #: comdlg32.rc:34
842 msgid ""
843 "File does not exist.\n"
844 "Do you want to create file?"
845 msgstr ""
846 "Súbor neexistuje.\n"
847 "Prajete si ho vytvoriť?"
849 #: comdlg32.rc:35
850 msgid ""
851 "File already exists.\n"
852 "Do you want to replace it?"
853 msgstr ""
854 "Súbor už existuje.\n"
855 "Prajete si ho prepísať?"
857 #: comdlg32.rc:36
858 msgid "Invalid character(s) in path"
859 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
861 #: comdlg32.rc:37
862 msgid ""
863 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
864 "                          / : < > |"
865 msgstr ""
866 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
867 "                          / : < > |"
869 #: comdlg32.rc:38
870 msgid "Path does not exist"
871 msgstr "Cesta neexistuje"
873 #: comdlg32.rc:39
874 msgid "File does not exist"
875 msgstr "Súbor neexistuje"
877 #: comdlg32.rc:40
878 msgid "The selection contains a non-folder object"
879 msgstr ""
881 #: comdlg32.rc:45
882 msgid "Up One Level"
883 msgstr "O úroveň vyššie"
885 #: comdlg32.rc:46
886 msgid "Create New Folder"
887 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
889 #: comdlg32.rc:47
890 msgid "List"
891 msgstr "Zoznam"
893 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
894 msgid "Details"
895 msgstr "Detaily"
897 #: comdlg32.rc:49
898 msgid "Browse to Desktop"
899 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
901 #: comdlg32.rc:113
902 msgid "Regular"
903 msgstr "Normálne"
905 #: comdlg32.rc:114
906 msgid "Bold"
907 msgstr "Tučné"
909 #: comdlg32.rc:115
910 msgid "Italic"
911 msgstr "Kurzíva"
913 #: comdlg32.rc:116
914 msgid "Bold Italic"
915 msgstr "Tučné kurzíva"
917 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
918 msgid "Black"
919 msgstr "Čierna"
921 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
922 msgid "Maroon"
923 msgstr "Gaštanová"
925 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
926 msgid "Green"
927 msgstr "Zelená"
929 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
930 msgid "Olive"
931 msgstr "Olivová"
933 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
934 msgid "Navy"
935 msgstr "Tmavomodrá"
937 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
938 msgid "Purple"
939 msgstr "Purpurová"
941 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
942 msgid "Teal"
943 msgstr ""
945 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
946 msgid "Gray"
947 msgstr "Šedá"
949 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
950 msgid "Silver"
951 msgstr "Strieborná"
953 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
954 msgid "Red"
955 msgstr "Červená"
957 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
958 msgid "Lime"
959 msgstr "Limetková"
961 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
962 msgid "Yellow"
963 msgstr "Žltá"
965 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
966 msgid "Blue"
967 msgstr "Modrá"
969 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
970 msgid "Fuchsia"
971 msgstr ""
973 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
974 msgid "Aqua"
975 msgstr "Aqua"
977 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
978 msgid "White"
979 msgstr "Biela"
981 #: comdlg32.rc:56
982 msgid "Unreadable Entry"
983 msgstr "Nečitateľný vstup"
985 #: comdlg32.rc:58
986 msgid ""
987 "This value does not lie within the page range.\n"
988 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
989 msgstr ""
991 #: comdlg32.rc:60
992 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
993 msgstr ""
995 #: comdlg32.rc:62
996 msgid ""
997 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
998 "Please reenter margins."
999 msgstr ""
1001 #: comdlg32.rc:64
1002 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1003 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1005 #: comdlg32.rc:66
1006 msgid ""
1007 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1008 "Please enter a value between 1 and %d."
1009 msgstr ""
1010 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1011 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1013 #: comdlg32.rc:67
1014 msgid "A printer error occurred."
1015 msgstr "Chyba tlačiarne."
1017 #: comdlg32.rc:68
1018 msgid "No default printer defined."
1019 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1021 #: comdlg32.rc:69
1022 msgid "Cannot find the printer."
1023 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1025 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1026 msgid "Out of memory."
1027 msgstr "Nedostatok pamäte."
1029 #: comdlg32.rc:71
1030 msgid "An error occurred."
1031 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1033 #: comdlg32.rc:72
1034 msgid "Unknown printer driver."
1035 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1037 #: comdlg32.rc:75
1038 msgid ""
1039 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1040 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1041 msgstr ""
1043 #: comdlg32.rc:141
1044 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1045 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1047 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1048 msgid "&Save"
1049 msgstr "&Uložiť"
1051 #: comdlg32.rc:143
1052 msgid "Save &in:"
1053 msgstr "Uložiť &do:"
1055 #: comdlg32.rc:144
1056 msgid "Save"
1057 msgstr "Uložiť"
1059 #: comdlg32.rc:146
1060 msgid "Open File"
1061 msgstr "Otvoriť súbor"
1063 #: comdlg32.rc:147
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Select &All"
1066 msgid "Select Folder"
1067 msgstr "&Označiť všetko"
1069 #: comdlg32.rc:148
1070 msgid "Font size has to be a number."
1071 msgstr ""
1073 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1074 msgid "Ready"
1075 msgstr "Pripravená"
1077 #: comdlg32.rc:84
1078 msgid "Paused; "
1079 msgstr "Pozastavená; "
1081 #: comdlg32.rc:85
1082 msgid "Error; "
1083 msgstr "Chyba; "
1085 #: comdlg32.rc:86
1086 msgid "Pending deletion; "
1087 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1089 #: comdlg32.rc:87
1090 msgid "Paper jam; "
1091 msgstr "Uviaznutý papier; "
1093 #: comdlg32.rc:88
1094 msgid "Out of paper; "
1095 msgstr "Chýba papier; "
1097 #: comdlg32.rc:89
1098 msgid "Feed paper manual; "
1099 msgstr ""
1101 #: comdlg32.rc:90
1102 msgid "Paper problem; "
1103 msgstr "Problém s papierom; "
1105 #: comdlg32.rc:91
1106 msgid "Printer offline; "
1107 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1109 #: comdlg32.rc:92
1110 msgid "I/O Active; "
1111 msgstr ""
1113 #: comdlg32.rc:93
1114 msgid "Busy; "
1115 msgstr "Zaneprázdnená; "
1117 #: comdlg32.rc:94
1118 msgid "Printing; "
1119 msgstr "Prebieha tlač; "
1121 #: comdlg32.rc:95
1122 msgid "Output tray is full; "
1123 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1125 #: comdlg32.rc:96
1126 msgid "Not available; "
1127 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1129 #: comdlg32.rc:97
1130 msgid "Waiting; "
1131 msgstr "Čaká sa; "
1133 #: comdlg32.rc:98
1134 msgid "Processing; "
1135 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1137 #: comdlg32.rc:99
1138 msgid "Initializing; "
1139 msgstr "Inicializácia; "
1141 #: comdlg32.rc:100
1142 msgid "Warming up; "
1143 msgstr "Zahrievanie; "
1145 #: comdlg32.rc:101
1146 msgid "Toner low; "
1147 msgstr "Primálo toneru; "
1149 #: comdlg32.rc:102
1150 msgid "No toner; "
1151 msgstr "Chýba toner; "
1153 #: comdlg32.rc:103
1154 msgid "Page punt; "
1155 msgstr ""
1157 #: comdlg32.rc:104
1158 msgid "Interrupted by user; "
1159 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1161 #: comdlg32.rc:105
1162 msgid "Out of memory; "
1163 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1165 #: comdlg32.rc:106
1166 msgid "The printer door is open; "
1167 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1169 #: comdlg32.rc:107
1170 msgid "Print server unknown; "
1171 msgstr "Neznámy print server; "
1173 #: comdlg32.rc:108
1174 msgid "Power save mode; "
1175 msgstr "Úsporný režim; "
1177 #: comdlg32.rc:77
1178 msgid "Default Printer; "
1179 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1181 #: comdlg32.rc:78
1182 msgid "There are %d documents in the queue"
1183 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1185 #: comdlg32.rc:79
1186 msgid "Margins [inches]"
1187 msgstr "Okraje [palce]"
1189 #: comdlg32.rc:80
1190 msgid "Margins [mm]"
1191 msgstr "Okraje [mm]"
1193 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1194 msgctxt "unit: millimeters"
1195 msgid "mm"
1196 msgstr "mm"
1198 #: credui.rc:45
1199 msgid "&User name:"
1200 msgstr "&Užívateľské meno:"
1202 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1203 msgid "&Password:"
1204 msgstr "&Heslo:"
1206 #: credui.rc:50
1207 msgid "&Remember my password"
1208 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1210 #: credui.rc:30
1211 msgid "Connect to %s"
1212 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1214 #: credui.rc:31
1215 msgid "Connecting to %s"
1216 msgstr "Pripájam sa k %s"
1218 #: credui.rc:32
1219 msgid "Logon unsuccessful"
1220 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1222 #: credui.rc:33
1223 msgid ""
1224 "Make sure that your user name\n"
1225 "and password are correct."
1226 msgstr ""
1227 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1228 "a heslo sú správne."
1230 #: credui.rc:35
1231 msgid ""
1232 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1233 "\n"
1234 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1235 "entering your password."
1236 msgstr ""
1237 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1238 "\n"
1239 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1240 "zadaním Vášho hesla."
1242 #: credui.rc:34
1243 msgid "Caps Lock is On"
1244 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1246 #: crypt32.rc:30
1247 msgid "Authority Key Identifier"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:31
1251 msgid "Key Attributes"
1252 msgstr "Atribúty kľúča"
1254 #: crypt32.rc:32
1255 msgid "Key Usage Restriction"
1256 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1258 #: crypt32.rc:33
1259 msgid "Subject Alternative Name"
1260 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1262 #: crypt32.rc:34
1263 msgid "Issuer Alternative Name"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:35
1267 msgid "Basic Constraints"
1268 msgstr "Základné obmedzenie"
1270 #: crypt32.rc:36
1271 msgid "Key Usage"
1272 msgstr "Použitie kľúča"
1274 #: crypt32.rc:37
1275 msgid "Certificate Policies"
1276 msgstr "Politika certifikátu"
1278 #: crypt32.rc:38
1279 msgid "Subject Key Identifier"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:39
1283 msgid "CRL Reason Code"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:40
1287 msgid "CRL Distribution Points"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:41
1291 msgid "Enhanced Key Usage"
1292 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1294 #: crypt32.rc:42
1295 msgid "Authority Information Access"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:43
1299 msgid "Certificate Extensions"
1300 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1302 #: crypt32.rc:44
1303 msgid "Next Update Location"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:45
1307 msgid "Yes or No Trust"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:46
1311 msgid "Email Address"
1312 msgstr "Email adresa"
1314 #: crypt32.rc:47
1315 msgid "Unstructured Name"
1316 msgstr "Neštruktúrované meno"
1318 #: crypt32.rc:48
1319 msgid "Content Type"
1320 msgstr "Typ obsahu"
1322 #: crypt32.rc:49
1323 msgid "Message Digest"
1324 msgstr "Skrátená správa"
1326 #: crypt32.rc:50
1327 msgid "Signing Time"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:51
1331 msgid "Counter Sign"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:52
1335 msgid "Challenge Password"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:53
1339 msgid "Unstructured Address"
1340 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1342 #: crypt32.rc:54
1343 msgid "S/MIME Capabilities"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:55
1347 msgid "Prefer Signed Data"
1348 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1350 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1351 msgctxt "Certification Practice Statement"
1352 msgid "CPS"
1353 msgstr "CPS"
1355 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1356 msgid "User Notice"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:58
1360 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:59
1364 msgid "Certification Authority Issuer"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:60
1368 msgid "Certification Template Name"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:61
1372 msgid "Certificate Type"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:62
1376 msgid "Certificate Manifold"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:63
1380 msgid "Netscape Cert Type"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:64
1384 msgid "Netscape Base URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:65
1388 msgid "Netscape Revocation URL"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:66
1392 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:67
1396 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:68
1400 msgid "Netscape CA Policy URL"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:69
1404 msgid "Netscape SSL ServerName"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:70
1408 msgid "Netscape Comment"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:71
1412 msgid "Country/Region"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:72
1416 msgid "Organization"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:73
1420 msgid "Organizational Unit"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:74
1424 msgid "Common Name"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:75
1428 msgid "Locality"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:76
1432 msgid "State or Province"
1433 msgstr "Štát alebo oblasť"
1435 #: crypt32.rc:77
1436 msgid "Title"
1437 msgstr "Titul"
1439 #: crypt32.rc:78
1440 msgid "Given Name"
1441 msgstr "Krstné meno"
1443 #: crypt32.rc:79
1444 msgid "Initials"
1445 msgstr "Iniciálky"
1447 #: crypt32.rc:80
1448 msgid "Surname"
1449 msgstr "Priezvisko"
1451 #: crypt32.rc:81
1452 msgid "Domain Component"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:82
1456 msgid "Street Address"
1457 msgstr "Ulica"
1459 #: crypt32.rc:83
1460 msgid "Serial Number"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:84
1464 msgid "CA Version"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:85
1468 msgid "Cross CA Version"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:86
1472 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:87
1476 msgid "Principal Name"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:88
1480 msgid "Windows Product Update"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:89
1484 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:90
1488 msgid "OS Version"
1489 msgstr "Verzia OS"
1491 #: crypt32.rc:91
1492 msgid "Enrollment CSP"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:92
1496 msgid "CRL Number"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:93
1500 msgid "Delta CRL Indicator"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:94
1504 msgid "Issuing Distribution Point"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:95
1508 msgid "Freshest CRL"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:96
1512 msgid "Name Constraints"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:97
1516 msgid "Policy Mappings"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:98
1520 msgid "Policy Constraints"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:99
1524 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:100
1528 msgid "Application Policies"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:101
1532 msgid "Application Policy Mappings"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:102
1536 msgid "Application Policy Constraints"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:103
1540 msgid "CMC Data"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:104
1544 msgid "CMC Response"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:105
1548 msgid "Unsigned CMC Request"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:106
1552 msgid "CMC Status Info"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:107
1556 msgid "CMC Extensions"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:108
1560 msgid "CMC Attributes"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:109
1564 msgid "PKCS 7 Data"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:110
1568 msgid "PKCS 7 Signed"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:111
1572 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:112
1576 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:113
1580 msgid "PKCS 7 Digested"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:114
1584 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:115
1588 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:116
1592 msgid "Virtual Base CRL Number"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:117
1596 msgid "Next CRL Publish"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:118
1600 msgid "CA Encryption Certificate"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1604 msgid "Key Recovery Agent"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:120
1608 msgid "Certificate Template Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:121
1612 msgid "Enterprise Root OID"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:122
1616 msgid "Dummy Signer"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:123
1620 msgid "Encrypted Private Key"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:124
1624 msgid "Published CRL Locations"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:125
1628 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:126
1632 msgid "Transaction Id"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:127
1636 msgid "Sender Nonce"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:128
1640 msgid "Recipient Nonce"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:129
1644 msgid "Reg Info"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:130
1648 msgid "Get Certificate"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:131
1652 msgid "Get CRL"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:132
1656 msgid "Revoke Request"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:133
1660 msgid "Query Pending"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1664 msgid "Certificate Trust List"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:135
1668 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:136
1672 msgid "Private Key Usage Period"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:137
1676 msgid "Client Information"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:138
1680 msgid "Server Authentication"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:139
1684 msgid "Client Authentication"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:140
1688 msgid "Code Signing"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:141
1692 msgid "Secure Email"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:142
1696 msgid "Time Stamping"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:143
1700 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:144
1704 msgid "Microsoft Time Stamping"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:145
1708 msgid "IP security end system"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:146
1712 msgid "IP security tunnel termination"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:147
1716 msgid "IP security user"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:148
1720 msgid "Encrypting File System"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1724 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1728 msgid "Windows System Component Verification"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1732 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1736 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1740 msgid "Key Pack Licenses"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1744 msgid "License Server Verification"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1748 msgid "Smart Card Logon"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1752 msgid "Digital Rights"
1753 msgstr "Digi&tálne práva"
1755 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1756 msgid "Qualified Subordination"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1760 msgid "Key Recovery"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1764 msgid "Document Signing"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:160
1768 msgid "IP security IKE intermediate"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1772 msgid "File Recovery"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1776 msgid "Root List Signer"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:163
1780 msgid "All application policies"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1784 msgid "Directory Service Email Replication"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1788 msgid "Certificate Request Agent"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1792 msgid "Lifetime Signing"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:167
1796 msgid "All issuance policies"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:172
1800 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:173
1804 msgid "Personal"
1805 msgstr "Osobné"
1807 #: crypt32.rc:174
1808 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:175
1812 msgid "Other People"
1813 msgstr "Ostatný ludia"
1815 #: crypt32.rc:176
1816 msgid "Trusted Publishers"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:177
1820 msgid "Untrusted Certificates"
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:182
1824 msgid "KeyID="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:183
1828 msgid "Certificate Issuer"
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:184
1832 msgid "Certificate Serial Number="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:185
1836 msgid "Other Name="
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:186
1840 msgid "Email Address="
1841 msgstr ""
1843 #: crypt32.rc:187
1844 msgid "DNS Name="
1845 msgstr ""
1847 #: crypt32.rc:188
1848 msgid "Directory Address"
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:189
1852 msgid "URL="
1853 msgstr "URL="
1855 #: crypt32.rc:190
1856 msgid "IP Address="
1857 msgstr "IP adresa="
1859 #: crypt32.rc:191
1860 msgid "Mask="
1861 msgstr "Maska="
1863 #: crypt32.rc:192
1864 msgid "Registered ID="
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:193
1868 msgid "Unknown Key Usage"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:194
1872 msgid "Subject Type="
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:195
1876 msgctxt "Certificate Authority"
1877 msgid "CA"
1878 msgstr "CA"
1880 #: crypt32.rc:196
1881 msgid "End Entity"
1882 msgstr ""
1884 #: crypt32.rc:197
1885 msgid "Path Length Constraint="
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:198
1889 msgctxt "path length"
1890 msgid "None"
1891 msgstr "Žiadne"
1893 #: crypt32.rc:199
1894 msgid "Information Not Available"
1895 msgstr "Informácie nedostupné"
1897 #: crypt32.rc:200
1898 msgid "Authority Info Access"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:201
1902 msgid "Access Method="
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:202
1906 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1907 msgid "OCSP"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:203
1911 msgid "CA Issuers"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:204
1915 msgid "Unknown Access Method"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:205
1919 msgid "Alternative Name"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:206
1923 msgid "CRL Distribution Point"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:207
1927 msgid "Distribution Point Name"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:208
1931 msgid "Full Name"
1932 msgstr "Celé meno"
1934 #: crypt32.rc:209
1935 msgid "RDN Name"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:210
1939 msgid "CRL Reason="
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:211
1943 msgid "CRL Issuer"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:212
1947 msgid "Key Compromise"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:213
1951 msgid "CA Compromise"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:214
1955 msgid "Affiliation Changed"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:215
1959 msgid "Superseded"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:216
1963 msgid "Operation Ceased"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:217
1967 msgid "Certificate Hold"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:218
1971 msgid "Financial Information="
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1975 msgid "Available"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:220
1979 msgid "Not Available"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:221
1983 msgid "Meets Criteria="
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1987 msgid "Yes"
1988 msgstr "Áno"
1990 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1991 msgid "No"
1992 msgstr "Nie"
1994 #: crypt32.rc:224
1995 msgid "Digital Signature"
1996 msgstr "Digitálny podpis"
1998 #: crypt32.rc:225
1999 msgid "Non-Repudiation"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:226
2003 msgid "Key Encipherment"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:227
2007 msgid "Data Encipherment"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:228
2011 msgid "Key Agreement"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:229
2015 msgid "Certificate Signing"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:230
2019 msgid "Off-line CRL Signing"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:231
2023 msgid "CRL Signing"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:232
2027 msgid "Encipher Only"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:233
2031 msgid "Decipher Only"
2032 msgstr ""
2034 #: crypt32.rc:234
2035 msgid "SSL Client Authentication"
2036 msgstr ""
2038 #: crypt32.rc:235
2039 msgid "SSL Server Authentication"
2040 msgstr ""
2042 #: crypt32.rc:236
2043 msgid "S/MIME"
2044 msgstr "S/MIME"
2046 #: crypt32.rc:237
2047 msgid "Signature"
2048 msgstr ""
2050 #: crypt32.rc:238
2051 msgid "SSL CA"
2052 msgstr "SSL CA"
2054 #: crypt32.rc:239
2055 msgid "S/MIME CA"
2056 msgstr ""
2058 #: crypt32.rc:240
2059 msgid "Signature CA"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:30
2063 msgid "Certificate Policy"
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:31
2067 msgid "Policy Identifier: "
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:32
2071 msgid "Policy Qualifier Info"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptdlg.rc:33
2075 msgid "Policy Qualifier Id="
2076 msgstr ""
2078 #: cryptdlg.rc:36
2079 msgid "Qualifier"
2080 msgstr ""
2082 #: cryptdlg.rc:37
2083 msgid "Notice Reference"
2084 msgstr ""
2086 #: cryptdlg.rc:38
2087 msgid "Organization="
2088 msgstr ""
2090 #: cryptdlg.rc:39
2091 msgid "Notice Number="
2092 msgstr ""
2094 #: cryptdlg.rc:40
2095 msgid "Notice Text="
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2099 msgid "General"
2100 msgstr ""
2102 #: cryptui.rc:191
2103 msgid "&Install Certificate..."
2104 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2106 #: cryptui.rc:192
2107 msgid "Issuer &Statement"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:200
2111 msgid "&Show:"
2112 msgstr "&Ukáž:"
2114 #: cryptui.rc:205
2115 msgid "&Edit Properties..."
2116 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2118 #: cryptui.rc:206
2119 msgid "&Copy to File..."
2120 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2122 #: cryptui.rc:210
2123 msgid "Certification Path"
2124 msgstr "Cesta k certifikátu"
2126 #: cryptui.rc:214
2127 msgid "Certification path"
2128 msgstr "Cesta k certifikátu"
2130 #: cryptui.rc:217
2131 msgid "&View Certificate"
2132 msgstr "&Ukáž certifikát"
2134 #: cryptui.rc:218
2135 msgid "Certificate &status:"
2136 msgstr "Stav &certifikátu:"
2138 #: cryptui.rc:224
2139 msgid "Disclaimer"
2140 msgstr "Odvolanie"
2142 #: cryptui.rc:231
2143 msgid "More &Info"
2144 msgstr "Viac &informácií"
2146 #: cryptui.rc:239
2147 msgid "&Friendly name:"
2148 msgstr "&Popisný názov:"
2150 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2151 msgid "&Description:"
2152 msgstr "&Popis:"
2154 #: cryptui.rc:243
2155 msgid "Certificate purposes"
2156 msgstr "Účel certifikátu"
2158 #: cryptui.rc:244
2159 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2160 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2162 #: cryptui.rc:246
2163 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2164 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2166 #: cryptui.rc:248
2167 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2168 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2170 #: cryptui.rc:253
2171 msgid "Add &Purpose..."
2172 msgstr "Pridaj &účel..."
2174 #: cryptui.rc:257
2175 msgid "Add Purpose"
2176 msgstr "Pridaj účel"
2178 #: cryptui.rc:260
2179 msgid ""
2180 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2184 msgid "Select Certificate Store"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:271
2188 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:274
2192 msgid "&Show physical stores"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2196 msgid "Certificate Import Wizard"
2197 msgstr ""
2199 #: cryptui.rc:283
2200 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:286
2204 msgid ""
2205 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2206 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2207 "\n"
2208 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2209 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2210 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2211 "lists, and certificate trust lists.\n"
2212 "\n"
2213 "To continue, click Next."
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2217 msgid "&File name:"
2218 msgstr "&Súbor:"
2220 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2221 msgid "B&rowse..."
2222 msgstr "P&rechádzaj..."
2224 #: cryptui.rc:297
2225 msgid ""
2226 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2227 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:299
2231 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:301
2235 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2239 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:311
2243 msgid ""
2244 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2245 "location for the certificates."
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:313
2249 msgid "&Automatically select certificate store"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:315
2253 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:325
2257 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2258 msgstr ""
2260 #: cryptui.rc:327
2261 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2265 msgid "You have specified the following settings:"
2266 msgstr ""
2268 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2269 msgid "Certificates"
2270 msgstr "Certifikáty"
2272 #: cryptui.rc:340
2273 msgid "I&ntended purpose:"
2274 msgstr ""
2276 #: cryptui.rc:344
2277 msgid "&Import..."
2278 msgstr "&Importovať..."
2280 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2281 msgid "&Export..."
2282 msgstr "&Exportovať..."
2284 #: cryptui.rc:347
2285 msgid "&Advanced..."
2286 msgstr "&Pokročilé..."
2288 #: cryptui.rc:348
2289 msgid "Certificate intended purposes"
2290 msgstr ""
2292 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2293 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2294 #: wordpad.rc:69
2295 msgid "&View"
2296 msgstr "&Ukáž"
2298 #: cryptui.rc:355
2299 msgid "Advanced Options"
2300 msgstr "Pokročilé možnosti"
2302 #: cryptui.rc:358
2303 msgid "Certificate purpose"
2304 msgstr ""
2306 #: cryptui.rc:359
2307 msgid ""
2308 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:361
2312 msgid "&Certificate purposes:"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2316 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2317 msgid "Certificate Export Wizard"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:373
2321 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:376
2325 msgid ""
2326 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2327 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2328 "\n"
2329 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2330 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2331 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2332 "lists, and certificate trust lists.\n"
2333 "\n"
2334 "To continue, click Next."
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:384
2338 msgid ""
2339 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2340 "to protect the private key on a later page."
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:385
2344 msgid "Do you wish to export the private key?"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:386
2348 msgid "&Yes, export the private key"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:388
2352 msgid "N&o, do not export the private key"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:399
2356 msgid "&Confirm password:"
2357 msgstr "&Potvrď heslo:"
2359 #: cryptui.rc:407
2360 msgid "Select the format you want to use:"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:408
2364 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:410
2368 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:412
2372 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:414
2376 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:416
2380 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:418
2384 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:420
2388 msgid "&Enable strong encryption"
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:422
2392 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:439
2396 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:441
2400 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2404 msgid "Certificate"
2405 msgstr "Certifikát"
2407 #: cryptui.rc:31
2408 msgid "Certificate Information"
2409 msgstr "Informácie o certifikáte"
2411 #: cryptui.rc:32
2412 msgid ""
2413 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2414 "altered or corrupted."
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:33
2418 msgid ""
2419 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2420 "trusted root certificate store."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:34
2424 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:35
2428 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:36
2432 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:37
2436 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:38
2440 msgid "Issued to: "
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:39
2444 msgid "Issued by: "
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:40
2448 msgid "Valid from "
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:41
2452 msgid " to "
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:42
2456 msgid "This certificate has an invalid signature."
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:43
2460 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:44
2464 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:45
2468 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:46
2472 msgid "This certificate is OK."
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:47
2476 msgid "Field"
2477 msgstr "Pole"
2479 #: cryptui.rc:48
2480 msgid "Value"
2481 msgstr "Hodnota"
2483 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2484 msgid "<All>"
2485 msgstr "<Všetko>"
2487 #: cryptui.rc:50
2488 msgid "Version 1 Fields Only"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:51
2492 msgid "Extensions Only"
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:52
2496 msgid "Critical Extensions Only"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:53
2500 msgid "Properties Only"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:55
2504 msgid "Serial number"
2505 msgstr "Sériové číslo"
2507 #: cryptui.rc:56
2508 msgid "Issuer"
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:57
2512 msgid "Valid from"
2513 msgstr ""
2515 #: cryptui.rc:58
2516 msgid "Valid to"
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:59
2520 msgid "Subject"
2521 msgstr "Predmet"
2523 #: cryptui.rc:60
2524 msgid "Public key"
2525 msgstr "Verejný kľúč"
2527 #: cryptui.rc:61
2528 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2529 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2531 #: cryptui.rc:62
2532 msgid "SHA1 hash"
2533 msgstr "SHA1 hash"
2535 #: cryptui.rc:63
2536 msgid "Enhanced key usage (property)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:64
2540 msgid "Friendly name"
2541 msgstr "Popisný názov"
2543 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2544 msgid "Description"
2545 msgstr "Popis"
2547 #: cryptui.rc:66
2548 msgid "Certificate Properties"
2549 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2551 #: cryptui.rc:67
2552 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:68
2556 msgid "The OID you entered already exists."
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:70
2560 msgid "Please select a certificate store."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:72
2564 msgid ""
2565 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2566 "select another file."
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:73
2570 msgid "File to Import"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:74
2574 msgid "Specify the file you want to import."
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2578 msgid "Certificate Store"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:76
2582 msgid ""
2583 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2584 "lists, and certificate trust lists."
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:77
2588 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:78
2592 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2596 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2600 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:82
2604 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:84
2608 msgid "Please select a file."
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:85
2612 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:86
2616 msgid "Could not open "
2617 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2619 #: cryptui.rc:87
2620 msgid "Determined by the program"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:88
2624 msgid "Please select a store"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:89
2628 msgid "Certificate Store Selected"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:90
2632 msgid "Automatically determined by the program"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2636 msgid "File"
2637 msgstr "Súbor"
2639 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2640 msgid "Content"
2641 msgstr "Obsah"
2643 #: cryptui.rc:94
2644 msgid "Certificate Revocation List"
2645 msgstr ""
2647 #: cryptui.rc:96
2648 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:97
2652 msgid "Personal Information Exchange"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:99
2656 msgid "The import was successful."
2657 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2659 #: cryptui.rc:100
2660 msgid "The import failed."
2661 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2663 #: cryptui.rc:101
2664 msgid "Arial"
2665 msgstr "Arial"
2667 #: cryptui.rc:103
2668 msgid "<Advanced Purposes>"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:104
2672 msgid "Issued To"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:105
2676 msgid "Issued By"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:106
2680 msgid "Expiration Date"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:107
2684 msgid "Friendly Name"
2685 msgstr "Popisný názov"
2687 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2688 msgid "<None>"
2689 msgstr "<Žiadne>"
2691 #: cryptui.rc:110
2692 msgid ""
2693 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2694 "sign messages with it.\n"
2695 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:111
2699 msgid ""
2700 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2701 "sign messages with them.\n"
2702 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2703 msgstr ""
2705 #: cryptui.rc:112
2706 msgid ""
2707 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2708 "verify messages signed with it.\n"
2709 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:113
2713 msgid ""
2714 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2715 "verify messages signed with them.\n"
2716 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2717 msgstr ""
2719 #: cryptui.rc:114
2720 msgid ""
2721 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2722 "trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:115
2727 msgid ""
2728 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2729 "trusted.\n"
2730 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:116
2734 msgid ""
2735 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2736 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2737 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:117
2741 msgid ""
2742 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2743 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:118
2748 msgid ""
2749 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2750 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:119
2754 msgid ""
2755 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2756 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:120
2760 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:121
2764 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:124
2768 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:125
2772 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:126
2776 msgid ""
2777 "Ensures software came from software publisher\n"
2778 "Protects software from alteration after publication"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:127
2782 msgid "Protects e-mail messages"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:128
2786 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:129
2790 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:130
2794 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:131
2798 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:147
2802 msgid "Private Key Archival"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:151
2806 msgid "Export Format"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:152
2810 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:153
2814 msgid "Export Filename"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:154
2818 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:155
2822 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:156
2826 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:157
2830 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:160
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:161
2838 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:163
2842 msgid "File Format"
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:164
2846 msgid "Include all certificates in certificate path"
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:165
2850 msgid "Export keys"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:168
2854 msgid "The export was successful."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:169
2858 msgid "The export failed."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:170
2862 msgid "Export Private Key"
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:171
2866 msgid ""
2867 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2868 "certificate."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:172
2872 msgid "Enter Password"
2873 msgstr ""
2875 #: cryptui.rc:173
2876 msgid "You may password-protect a private key."
2877 msgstr ""
2879 #: cryptui.rc:174
2880 msgid "The passwords do not match."
2881 msgstr ""
2883 #: cryptui.rc:175
2884 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2885 msgstr ""
2887 #: cryptui.rc:176
2888 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2889 msgstr ""
2891 #: devenum.rc:33
2892 msgid "Default DirectSound"
2893 msgstr ""
2895 #: devenum.rc:34
2896 msgid "DirectSound: %s"
2897 msgstr ""
2899 #: devenum.rc:35
2900 msgid "Default WaveOut Device"
2901 msgstr ""
2903 #: devenum.rc:36
2904 msgid "Default MidiOut Device"
2905 msgstr ""
2907 #: dinput.rc:43
2908 msgid "Configure Devices"
2909 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2911 #: dinput.rc:48
2912 msgid "Reset"
2913 msgstr "Vynulovať"
2915 #: dinput.rc:51
2916 msgid "Player"
2917 msgstr "Prehrávač"
2919 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2920 msgid "Device"
2921 msgstr "Zariadenie"
2923 #: dinput.rc:53
2924 msgid "Actions"
2925 msgstr "Akcie"
2927 #: dinput.rc:54
2928 msgid "Mapping"
2929 msgstr ""
2931 #: dinput.rc:56
2932 msgid "Show Assigned First"
2933 msgstr ""
2935 #: dinput.rc:37
2936 msgid "Action"
2937 msgstr "Akcia"
2939 #: dinput.rc:38
2940 msgid "Object"
2941 msgstr "Objekt"
2943 #: dxdiagn.rc:28
2944 msgid "Regional Setting"
2945 msgstr "Regionálne nastavenia"
2947 #: dxdiagn.rc:29
2948 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2949 msgstr ""
2951 #: gdi32.rc:28
2952 msgid "Western"
2953 msgstr "Západné"
2955 #: gdi32.rc:29
2956 msgid "Central European"
2957 msgstr "Stredná Európa"
2959 #: gdi32.rc:30
2960 msgid "Cyrillic"
2961 msgstr "Cyrilika"
2963 #: gdi32.rc:31
2964 msgid "Greek"
2965 msgstr ""
2967 #: gdi32.rc:32
2968 msgid "Turkish"
2969 msgstr ""
2971 #: gdi32.rc:33
2972 msgid "Hebrew"
2973 msgstr ""
2975 #: gdi32.rc:34
2976 msgid "Arabic"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:35
2980 msgid "Baltic"
2981 msgstr ""
2983 #: gdi32.rc:36
2984 msgid "Vietnamese"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:37
2988 msgid "Thai"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:38
2992 msgid "Japanese"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:39
2996 msgid "CHINESE_GB2312"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:40
3000 msgid "Hangul"
3001 msgstr ""
3003 #: gdi32.rc:41
3004 msgid "CHINESE_BIG5"
3005 msgstr ""
3007 #: gdi32.rc:42
3008 msgid "Hangul(Johab)"
3009 msgstr ""
3011 #: gdi32.rc:43
3012 msgid "Symbol"
3013 msgstr ""
3015 #: gdi32.rc:44
3016 msgid "OEM/DOS"
3017 msgstr ""
3019 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3020 msgid "Other"
3021 msgstr ""
3023 #: gphoto2.rc:30
3024 msgid "Files on Camera"
3025 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3027 #: gphoto2.rc:34
3028 msgid "Import Selected"
3029 msgstr "Importuj zvolené"
3031 #: gphoto2.rc:35
3032 msgid "Preview"
3033 msgstr "Náhľad"
3035 #: gphoto2.rc:36
3036 msgid "Import All"
3037 msgstr "Importuj všetko"
3039 #: gphoto2.rc:37
3040 msgid "Skip This Dialog"
3041 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3043 #: gphoto2.rc:38
3044 msgid "Exit"
3045 msgstr "Koniec"
3047 #: gphoto2.rc:43
3048 msgid "Transferring"
3049 msgstr "Prenášam"
3051 #: gphoto2.rc:46
3052 msgid "Transferring... Please Wait"
3053 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3055 #: gphoto2.rc:51
3056 msgid "Connecting to camera"
3057 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3059 #: gphoto2.rc:55
3060 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3061 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3063 #: hhctrl.rc:59
3064 msgid "S&ync"
3065 msgstr "S&ynchronizácia"
3067 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3068 msgid "&Back"
3069 msgstr "&Späť"
3071 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3072 msgid "&Forward"
3073 msgstr "&Dopredu"
3075 #: hhctrl.rc:62
3076 msgctxt "table of contents"
3077 msgid "&Home"
3078 msgstr "&Domov"
3080 #: hhctrl.rc:63
3081 msgid "&Stop"
3082 msgstr "&Zastaviť"
3084 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3085 msgid "&Refresh"
3086 msgstr "&Obnoviť"
3088 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3089 msgid "&Print..."
3090 msgstr "&Tlačiť..."
3092 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3093 #: user32.rc:65
3094 msgid "Select &All"
3095 msgstr "&Označiť všetko"
3097 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3098 msgid "&View Source"
3099 msgstr ""
3101 #: hhctrl.rc:83
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Proper&ties"
3104 msgstr ""
3105 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3106 "&Vlastnosti\n"
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Properties"
3110 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3111 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3112 msgid "Cu&t"
3113 msgstr "Vyst&rihnúť"
3115 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3116 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3117 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Copy"
3120 msgstr ""
3121 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3122 "&Copy\n"
3123 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3124 "&Kopírovať"
3126 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3127 msgid "Paste"
3128 msgstr ""
3130 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3131 msgid "&Print"
3132 msgstr "&Tlačiť"
3134 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3135 msgid "&Contents"
3136 msgstr ""
3138 #: hhctrl.rc:32
3139 msgid "I&ndex"
3140 msgstr "Z&oznam"
3142 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3143 msgid "&Search"
3144 msgstr "&Hľadať"
3146 #: hhctrl.rc:34
3147 msgid "Favor&ites"
3148 msgstr "Obľúbené"
3150 #: hhctrl.rc:36
3151 msgid "Hide &Tabs"
3152 msgstr ""
3154 #: hhctrl.rc:37
3155 msgid "Show &Tabs"
3156 msgstr ""
3158 #: hhctrl.rc:42
3159 msgid "Show"
3160 msgstr "Ukázať"
3162 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3163 msgid "Hide"
3164 msgstr "Skryť"
3166 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3167 msgid "Stop"
3168 msgstr "Zastaviť"
3170 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3171 msgid "Refresh"
3172 msgstr "Obnoviť"
3174 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3175 msgid "Back"
3176 msgstr "Späť"
3178 #: hhctrl.rc:47
3179 msgctxt "table of contents"
3180 msgid "Home"
3181 msgstr "Domov"
3183 #: hhctrl.rc:48
3184 msgid "Sync"
3185 msgstr "Synchronizovať"
3187 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3188 msgid "Options"
3189 msgstr "Voľby"
3191 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3192 msgid "Forward"
3193 msgstr "Späť"
3195 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3196 msgid "Cinepak Video codec"
3197 msgstr ""
3199 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3200 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3201 #: wordpad.rc:29
3202 msgid "&File"
3203 msgstr "&Súbor"
3205 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3206 msgid "&New"
3207 msgstr "&Nový"
3209 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3210 msgid "&Window"
3211 msgstr "&Okno"
3213 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3214 msgid "&Open..."
3215 msgstr "&Otvoriť..."
3217 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3218 msgid "Save &as..."
3219 msgstr "Uložiť &ako..."
3221 #: ieframe.rc:38
3222 msgid "Print &format..."
3223 msgstr "&Tlačiť..."
3225 #: ieframe.rc:39
3226 msgid "Pr&int..."
3227 msgstr "Tlač&iť..."
3229 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3230 msgid "Print previe&w"
3231 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3233 #: ieframe.rc:47
3234 msgid "&Toolbars"
3235 msgstr "&Panely nástrojov"
3237 #: ieframe.rc:49
3238 msgid "&Standard bar"
3239 msgstr ""
3241 #: ieframe.rc:50
3242 msgid "&Address bar"
3243 msgstr ""
3245 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3246 msgid "&Favorites"
3247 msgstr "&Obľúbené"
3249 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3250 msgid "&Add to Favorites..."
3251 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3253 #: ieframe.rc:60
3254 msgid "&About Internet Explorer"
3255 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3257 #: ieframe.rc:90
3258 msgid "Open URL"
3259 msgstr "Otvoriť URL"
3261 #: ieframe.rc:93
3262 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3263 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3265 #: ieframe.rc:94
3266 msgid "Open:"
3267 msgstr "Otvoriť:"
3269 #: ieframe.rc:70
3270 msgctxt "home page"
3271 msgid "Home"
3272 msgstr "Domov"
3274 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3275 msgid "Print..."
3276 msgstr "Tlačiť..."
3278 #: ieframe.rc:76
3279 msgid "Address"
3280 msgstr "Adresa"
3282 #: ieframe.rc:81
3283 msgid "Searching for %s"
3284 msgstr "Hľadanie %s"
3286 #: ieframe.rc:82
3287 msgid "Start downloading %s"
3288 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3290 #: ieframe.rc:83
3291 msgid "Downloading %s"
3292 msgstr "Sťahovanie %s"
3294 #: ieframe.rc:84
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Asking for %s"
3297 msgstr ""
3298 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3299 "&Vlastnosti\n"
3300 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3301 "&Properties"
3303 #: inetcpl.rc:49
3304 msgid "Home page"
3305 msgstr "Domovská stránka"
3307 #: inetcpl.rc:50
3308 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3309 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3311 #: inetcpl.rc:53
3312 msgid "&Current page"
3313 msgstr "&Aktuálna stránka"
3315 #: inetcpl.rc:54
3316 msgid "&Default page"
3317 msgstr "&Predvolená stránka"
3319 #: inetcpl.rc:55
3320 msgid "&Blank page"
3321 msgstr "&Prázdna stránka"
3323 #: inetcpl.rc:56
3324 msgid "Browsing history"
3325 msgstr "Prechádzať históriu"
3327 #: inetcpl.rc:57
3328 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3329 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3331 #: inetcpl.rc:59
3332 msgid "Delete &files..."
3333 msgstr "Zmazať &súbory..."
3335 #: inetcpl.rc:60
3336 msgid "&Settings..."
3337 msgstr "&Nastavenia..."
3339 #: inetcpl.rc:68
3340 msgid "Delete browsing history"
3341 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3343 #: inetcpl.rc:71
3344 msgid ""
3345 "Temporary internet files\n"
3346 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3347 msgstr ""
3348 "Dočasné internetové súbory\n"
3349 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3351 #: inetcpl.rc:73
3352 msgid ""
3353 "Cookies\n"
3354 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3355 "preferences and login information."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:75
3359 msgid ""
3360 "History\n"
3361 "List of websites you have accessed."
3362 msgstr ""
3363 "História\n"
3364 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3366 #: inetcpl.rc:77
3367 msgid ""
3368 "Form data\n"
3369 "Usernames and other information you have entered into forms."
3370 msgstr ""
3372 #: inetcpl.rc:79
3373 msgid ""
3374 "Passwords\n"
3375 "Saved passwords you have entered into forms."
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3379 msgid "Delete"
3380 msgstr "Zmazať"
3382 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3383 msgid "Security"
3384 msgstr "Bezpečnosť"
3386 #: inetcpl.rc:112
3387 msgid ""
3388 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3389 "certificate authorities and publishers."
3390 msgstr ""
3392 #: inetcpl.rc:114
3393 msgid "Certificates..."
3394 msgstr "Certifikáty..."
3396 #: inetcpl.rc:115
3397 msgid "Publishers..."
3398 msgstr "Distribútori..."
3400 #: inetcpl.rc:31
3401 msgid "Internet Settings"
3402 msgstr "Nastavenia internetu"
3404 #: inetcpl.rc:32
3405 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3406 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3408 #: inetcpl.rc:33
3409 msgid "Security settings for zone: "
3410 msgstr ""
3412 #: inetcpl.rc:34
3413 msgid "Custom"
3414 msgstr "Vlastné"
3416 #: inetcpl.rc:35
3417 msgid "Very Low"
3418 msgstr "Veľmi nízke"
3420 #: inetcpl.rc:36
3421 msgid "Low"
3422 msgstr "Nízke"
3424 #: inetcpl.rc:37
3425 msgid "Medium"
3426 msgstr "Stredné"
3428 #: inetcpl.rc:38
3429 msgid "Increased"
3430 msgstr "Zvýšené"
3432 #: inetcpl.rc:39
3433 msgid "High"
3434 msgstr "Vysoké"
3436 #: joy.rc:36
3437 msgid "Joysticks"
3438 msgstr ""
3440 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3441 msgid "&Disable"
3442 msgstr "&Zakázať"
3444 #: joy.rc:40
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "&Disable"
3447 msgid "&Enable"
3448 msgstr "&Zakázať"
3450 #: joy.rc:41
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Connected"
3453 msgstr "Súbor nenájdený"
3455 #: joy.rc:43
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "&Disable"
3458 msgid "Disabled"
3459 msgstr "&Zakázať"
3461 #: joy.rc:45
3462 msgid ""
3463 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3464 "updated here until you restart this applet."
3465 msgstr ""
3467 #: joy.rc:50
3468 msgid "Test Joystick"
3469 msgstr ""
3471 #: joy.rc:54
3472 msgid "Buttons"
3473 msgstr ""
3475 #: joy.rc:63
3476 msgid "Test Force Feedback"
3477 msgstr ""
3479 #: joy.rc:67
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Available formats"
3482 msgid "Available Effects"
3483 msgstr "Dostupné formáty"
3485 #: joy.rc:69
3486 msgid ""
3487 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3488 "direction can be changed with the controller axis."
3489 msgstr ""
3491 #: joy.rc:31
3492 msgid "Game Controllers"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:28
3496 msgid "Error converting object to primitive type"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:29
3500 msgid "Invalid procedure call or argument"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:30
3504 msgid "Subscript out of range"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:31
3508 msgid "Object required"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:32
3512 msgid "Automation server can't create object"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:33
3516 msgid "Object doesn't support this property or method"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:34
3520 msgid "Object doesn't support this action"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:35
3524 msgid "Argument not optional"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:36
3528 msgid "Syntax error"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:37
3532 msgid "Expected ';'"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:38
3536 msgid "Expected '('"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:39
3540 msgid "Expected ')'"
3541 msgstr ""
3543 #: jscript.rc:40
3544 msgid "Expected identifier"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:41
3548 msgid "Expected '='"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:42
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3554 msgid "Invalid character"
3555 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3557 #: jscript.rc:43
3558 msgid "Unterminated string constant"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:44
3562 msgid "'return' statement outside of function"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:45
3566 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:46
3570 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:47
3574 msgid "Label redefined"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:48
3578 msgid "Label not found"
3579 msgstr "Pole nenájdené"
3581 #: jscript.rc:49
3582 msgid "Expected '@end'"
3583 msgstr ""
3585 #: jscript.rc:50
3586 msgid "Conditional compilation is turned off"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:51
3590 msgid "Expected '@'"
3591 msgstr ""
3593 #: jscript.rc:54
3594 msgid "Number expected"
3595 msgstr "Očakávané číslo"
3597 #: jscript.rc:52
3598 msgid "Function expected"
3599 msgstr "Očakávaná funkcia"
3601 #: jscript.rc:53
3602 msgid "'[object]' is not a date object"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:55
3606 msgid "Object expected"
3607 msgstr "Očakávaný objekt"
3609 #: jscript.rc:56
3610 msgid "Illegal assignment"
3611 msgstr ""
3613 #: jscript.rc:57
3614 msgid "'|' is undefined"
3615 msgstr ""
3617 #: jscript.rc:58
3618 msgid "Boolean object expected"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:59
3622 msgid "Cannot delete '|'"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:60
3626 msgid "VBArray object expected"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:61
3630 msgid "JScript object expected"
3631 msgstr ""
3633 #: jscript.rc:62
3634 msgid "Syntax error in regular expression"
3635 msgstr ""
3637 #: jscript.rc:64
3638 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3639 msgstr ""
3641 #: jscript.rc:63
3642 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3643 msgstr ""
3645 #: jscript.rc:65
3646 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3647 msgstr ""
3649 #: jscript.rc:66
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Print range"
3652 msgid "Precision is out of range"
3653 msgstr "Rozsah tlače"
3655 #: jscript.rc:67
3656 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3657 msgstr ""
3659 #: jscript.rc:68
3660 msgid "Array object expected"
3661 msgstr ""
3663 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3664 msgid "Wine kernel DLL"
3665 msgstr ""
3667 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3668 msgid "Wine"
3669 msgstr "Wine"
3671 #: winerror.mc:26
3672 msgid "Success.\n"
3673 msgstr "Úspech.\n"
3675 #: winerror.mc:31
3676 msgid "Invalid function.\n"
3677 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3679 #: winerror.mc:36
3680 msgid "File not found.\n"
3681 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3683 #: winerror.mc:41
3684 msgid "Path not found.\n"
3685 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3687 #: winerror.mc:46
3688 msgid "Too many open files.\n"
3689 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3691 #: winerror.mc:51
3692 msgid "Access denied.\n"
3693 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3695 #: winerror.mc:56
3696 msgid "Invalid handle.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:61
3700 msgid "Memory trashed.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:66
3704 msgid "Not enough memory.\n"
3705 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3707 #: winerror.mc:71
3708 msgid "Invalid block.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:76
3712 msgid "Bad environment.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:81
3716 msgid "Bad format.\n"
3717 msgstr "Zlý formát.\n"
3719 #: winerror.mc:86
3720 msgid "Invalid access.\n"
3721 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3723 #: winerror.mc:91
3724 msgid "Invalid data.\n"
3725 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3727 #: winerror.mc:96
3728 msgid "Out of memory.\n"
3729 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3731 #: winerror.mc:101
3732 msgid "Invalid drive.\n"
3733 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3735 #: winerror.mc:106
3736 msgid "Can't delete current directory.\n"
3737 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3739 #: winerror.mc:111
3740 msgid "Not same device.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:116
3744 msgid "No more files.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:121
3748 msgid "Write protected.\n"
3749 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3751 #: winerror.mc:126
3752 msgid "Bad unit.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:131
3756 msgid "Not ready.\n"
3757 msgstr "Nepripravené.\n"
3759 #: winerror.mc:136
3760 msgid "Bad command.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:141
3764 msgid "CRC error.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:146
3768 msgid "Bad length.\n"
3769 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3771 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3772 msgid "Seek error.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:156
3776 msgid "Not DOS disk.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:161
3780 msgid "Sector not found.\n"
3781 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3783 #: winerror.mc:166
3784 msgid "Out of paper.\n"
3785 msgstr "Chýba papier; .\n"
3787 #: winerror.mc:171
3788 msgid "Write fault.\n"
3789 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3791 #: winerror.mc:176
3792 msgid "Read fault.\n"
3793 msgstr "Chyba čítania.\n"
3795 #: winerror.mc:181
3796 msgid "General failure.\n"
3797 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3799 #: winerror.mc:186
3800 msgid "Sharing violation.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:191
3804 msgid "Lock violation.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:196
3808 msgid "Wrong disk.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:201
3812 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:206
3816 msgid "End of file.\n"
3817 msgstr "Koniec súboru.\n"
3819 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3820 msgid "Disk full.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:216
3824 msgid "Request not supported.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:221
3828 msgid "Remote machine not listening.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:226
3832 msgid "Duplicate network name.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:231
3836 msgid "Bad network path.\n"
3837 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3839 #: winerror.mc:236
3840 msgid "Network busy.\n"
3841 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3843 #: winerror.mc:241
3844 msgid "Device does not exist.\n"
3845 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3847 #: winerror.mc:246
3848 msgid "Too many commands.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:251
3852 msgid "Adapter hardware error.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:256
3856 msgid "Bad network response.\n"
3857 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3859 #: winerror.mc:261
3860 msgid "Unexpected network error.\n"
3861 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3863 #: winerror.mc:266
3864 msgid "Bad remote adapter.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:271
3868 msgid "Print queue full.\n"
3869 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3871 #: winerror.mc:276
3872 msgid "No spool space.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:281
3876 msgid "Print canceled.\n"
3877 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3879 #: winerror.mc:286
3880 msgid "Network name deleted.\n"
3881 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3883 #: winerror.mc:291
3884 msgid "Network access denied.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:296
3888 msgid "Bad device type.\n"
3889 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3891 #: winerror.mc:301
3892 msgid "Bad network name.\n"
3893 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3895 #: winerror.mc:306
3896 msgid "Too many network names.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:311
3900 msgid "Too many network sessions.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:316
3904 msgid "Sharing paused.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:321
3908 msgid "Request not accepted.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:326
3912 msgid "Redirector paused.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:331
3916 msgid "File exists.\n"
3917 msgstr "Súbor existuje.\n"
3919 #: winerror.mc:336
3920 msgid "Cannot create.\n"
3921 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3923 #: winerror.mc:341
3924 msgid "Int24 failure.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:346
3928 msgid "Out of structures.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:351
3932 msgid "Already assigned.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3936 msgid "Invalid password.\n"
3937 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3939 #: winerror.mc:361
3940 msgid "Invalid parameter.\n"
3941 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3943 #: winerror.mc:366
3944 msgid "Net write fault.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:371
3948 msgid "No process slots.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:376
3952 msgid "Too many semaphores.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:381
3956 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:386
3960 msgid "Semaphore is set.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:391
3964 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:396
3968 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:401
3972 msgid "Semaphore owner died.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:406
3976 msgid "Semaphore user limit.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:411
3980 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:416
3984 msgid "Drive locked.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:421
3988 msgid "Broken pipe.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:426
3992 msgid "Open failed.\n"
3993 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3995 #: winerror.mc:431
3996 msgid "Buffer overflow.\n"
3997 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3999 #: winerror.mc:441
4000 msgid "No more search handles.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:446
4004 msgid "Invalid target handle.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:451
4008 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:456
4012 msgid "Invalid verify switch.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:461
4016 msgid "Bad driver level.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:466
4020 msgid "Call not implemented.\n"
4021 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4023 #: winerror.mc:471
4024 msgid "Semaphore timeout.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:476
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Insufficient buffer.\n"
4030 msgstr "Digi&tálne.\n"
4032 #: winerror.mc:481
4033 msgid "Invalid name.\n"
4034 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4036 #: winerror.mc:486
4037 msgid "Invalid level.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:491
4041 msgid "No volume label.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:496
4045 msgid "Module not found.\n"
4046 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4048 #: winerror.mc:501
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Procedure not found.\n"
4051 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4053 #: winerror.mc:506
4054 msgid "No children to wait for.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:511
4058 msgid "Child process has not completed.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:516
4062 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:521
4066 msgid "Negative seek.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:531
4070 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:536
4074 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:541
4078 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:546
4082 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:551
4086 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:556
4090 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:561
4094 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:566
4098 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:571
4102 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:576
4106 msgid "Drive is busy.\n"
4107 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4109 #: winerror.mc:581
4110 msgid "Same drive.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:586
4114 msgid "Not top-level directory.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:591
4118 msgid "Directory is not empty.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:596
4122 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:601
4126 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:606
4130 msgid "Path is busy.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:611
4134 msgid "Already a SUBST target.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:616
4138 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:621
4142 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:626
4146 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:631
4150 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:636
4154 msgid "Volume label too long.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:641
4158 msgid "Too many TCBs.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:646
4162 msgid "Signal refused.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:651
4166 msgid "Segment discarded.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:656
4170 msgid "Segment not locked.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:661
4174 msgid "Bad thread ID address.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:666
4178 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:671
4182 msgid "Path is invalid.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:676
4186 msgid "Signal pending.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:681
4190 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:686
4194 msgid "Lock failed.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:691
4198 msgid "Resource in use.\n"
4199 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4201 #: winerror.mc:696
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Cancel violation.\n"
4204 msgstr "Informácie.\n"
4206 #: winerror.mc:701
4207 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:706
4211 msgid "Invalid segment number.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:711
4215 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:716
4219 msgid "File already exists.\n"
4220 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4222 #: winerror.mc:721
4223 msgid "Invalid flag number.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:726
4227 msgid "Semaphore name not found.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:731
4231 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:736
4235 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:741
4239 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:746
4243 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:751
4247 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:756
4251 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:761
4255 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:766
4259 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:771
4263 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:776
4267 msgid "IOPL not enabled.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:781
4271 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:786
4275 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:791
4279 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:796
4283 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:801
4287 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:806
4291 msgid "Environment variable not found.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:811
4295 msgid "No signal sent.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:816
4299 msgid "File name is too long.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:821
4303 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:826
4307 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:831
4311 msgid "Invalid signal number.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:836
4315 msgid "Error setting signal handler.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:841
4319 msgid "Segment locked.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:846
4323 msgid "Too many modules.\n"
4324 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4326 #: winerror.mc:851
4327 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:856
4331 msgid "Machine type mismatch.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:861
4335 msgid "Bad pipe.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:866
4339 msgid "Pipe busy.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:871
4343 msgid "Pipe closed.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:876
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Pipe not connected.\n"
4349 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4351 #: winerror.mc:881
4352 #, fuzzy
4353 msgid "More data available.\n"
4354 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4356 #: winerror.mc:886
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Session canceled.\n"
4359 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4361 #: winerror.mc:891
4362 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:896
4366 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:901
4370 #, fuzzy
4371 msgid "No more data available.\n"
4372 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4374 #: winerror.mc:906
4375 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:911
4379 msgid "Directory name invalid.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:916
4383 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:921
4387 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:926
4391 msgid "Extended attribute table full.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:931
4395 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:936
4399 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:941
4403 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:946
4407 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:951
4411 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:956
4415 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:961
4419 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:966
4423 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:971
4427 msgid "Invalid address.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:976
4431 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:981
4435 msgid "Pipe connected.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:986
4439 msgid "Pipe listening.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:991
4443 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:996
4447 msgid "I/O operation aborted.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1001
4451 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1006
4455 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1011
4459 msgid "No access to memory location.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1016
4463 msgid "Swap error.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1021
4467 msgid "Stack overflow.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1026
4471 msgid "Invalid message.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1031
4475 msgid "Cannot complete.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1036
4479 msgid "Invalid flags.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1041
4483 msgid "Unrecognized volume.\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:1046
4487 msgid "File invalid.\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:1051
4491 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1056
4495 msgid "Nonexistent token.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1061
4499 msgid "Registry corrupt.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1066
4503 msgid "Invalid key.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:1071
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Can't open registry key.\n"
4509 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4511 #: winerror.mc:1076
4512 msgid "Can't read registry key.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1081
4516 msgid "Can't write registry key.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1086
4520 msgid "Registry has been recovered.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1091
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Registry is corrupt.\n"
4526 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4528 #: winerror.mc:1096
4529 msgid "I/O to registry failed.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1101
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Not registry file.\n"
4535 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4537 #: winerror.mc:1106
4538 msgid "Key deleted.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1111
4542 msgid "No registry log space.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1116
4546 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1121
4550 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1126
4554 msgid "Notify change request in progress.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1131
4558 msgid "Dependent services are running.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1136
4562 msgid "Invalid service control.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1141
4566 msgid "Service request timeout.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1146
4570 msgid "Cannot create service thread.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1151
4574 msgid "Service database locked.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1156
4578 msgid "Service already running.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1161
4582 msgid "Invalid service account.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1166
4586 msgid "Service is disabled.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1171
4590 msgid "Circular dependency.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1176
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Service does not exist.\n"
4596 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4598 #: winerror.mc:1181
4599 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1186
4603 msgid "Service not active.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1191
4607 msgid "Service controller connect failed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1196
4611 msgid "Exception in service.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1201
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Database does not exist.\n"
4617 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4619 #: winerror.mc:1206
4620 msgid "Service-specific error.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1211
4624 msgid "Process aborted.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1216
4628 msgid "Service dependency failed.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1221
4632 msgid "Service login failed.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1226
4636 msgid "Service start-hang.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1231
4640 msgid "Invalid service lock.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1236
4644 msgid "Service marked for delete.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1241
4648 msgid "Service exists.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1246
4652 msgid "System running last-known-good config.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1251
4656 msgid "Service dependency deleted.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1256
4660 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1261
4664 msgid "Service not started since last boot.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1266
4668 msgid "Duplicate service name.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1271
4672 msgid "Different service account.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1276
4676 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1281
4680 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1286
4684 msgid "No recovery program for service.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1291
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4690 msgstr "Neimplementované.\n"
4692 #: winerror.mc:1296
4693 msgid "End of media.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1301
4697 msgid "Filemark detected.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1306
4701 msgid "Beginning of media.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1311
4705 msgid "Setmark detected.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1316
4709 msgid "No data detected.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1321
4713 msgid "Partition failure.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1326
4717 msgid "Invalid block length.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1331
4721 msgid "Device not partitioned.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1336
4725 msgid "Unable to lock media.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1341
4729 msgid "Unable to unload media.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:1346
4733 msgid "Media changed.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1351
4737 msgid "I/O bus reset.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1356
4741 msgid "No media in drive.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1361
4745 msgid "No Unicode translation.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1366
4749 #, fuzzy
4750 msgid "DLL initialization failed.\n"
4751 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4753 #: winerror.mc:1371
4754 msgid "Shutdown in progress.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1376
4758 msgid "No shutdown in progress.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1381
4762 msgid "I/O device error.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1386
4766 msgid "No serial devices found.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1391
4770 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1396
4774 msgid "Serial I/O completed.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1401
4778 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1406
4782 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1411
4786 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1416
4790 msgid "Unknown floppy error.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1421
4794 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1426
4798 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1431
4802 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1436
4806 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1441
4810 msgid "End of tape media.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1446
4814 msgid "Not enough server memory.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1451
4818 msgid "Possible deadlock.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1456
4822 msgid "Incorrect alignment.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1461
4826 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1466
4830 msgid "Set-power-state failed.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1471
4834 msgid "Too many links.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1476
4838 msgid "Newer windows version needed.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1481
4842 msgid "Wrong operating system.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:1486
4846 msgid "Single-instance application.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1491
4850 msgid "Real-mode application.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1496
4854 msgid "Invalid DLL.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1501
4858 msgid "No associated application.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1506
4862 msgid "DDE failure.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1511
4866 msgid "DLL not found.\n"
4867 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4869 #: winerror.mc:1516
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Out of user handles.\n"
4872 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4874 #: winerror.mc:1521
4875 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1526
4879 msgid "The source element is empty.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1531
4883 msgid "The destination element is full.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1536
4887 msgid "The element address is invalid.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1541
4891 msgid "The magazine is not present.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1546
4895 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1551
4899 #, fuzzy
4900 msgid "The device requires cleaning.\n"
4901 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4903 #: winerror.mc:1556
4904 msgid "The device door is open.\n"
4905 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4907 #: winerror.mc:1561
4908 msgid "The device is not connected.\n"
4909 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4911 #: winerror.mc:1566
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Element not found.\n"
4914 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4916 #: winerror.mc:1571
4917 #, fuzzy
4918 msgid "No match found.\n"
4919 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4921 #: winerror.mc:1576
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Property set not found.\n"
4924 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4926 #: winerror.mc:1581
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Point not found.\n"
4929 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4931 #: winerror.mc:1586
4932 msgid "No running tracking service.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1591
4936 msgid "No such volume ID.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1596
4940 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1601
4944 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1606
4948 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1611
4952 msgid "The journal is being deleted.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1616
4956 msgid "The journal is not active.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1621
4960 msgid "Potential matching file found.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1626
4964 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1631
4968 msgid "Invalid device name.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1636
4972 msgid "Connection unavailable.\n"
4973 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4975 #: winerror.mc:1641
4976 msgid "Device already remembered.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1646
4980 msgid "No network or bad path.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1651
4984 msgid "Invalid network provider name.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1656
4988 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1661
4992 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1666
4996 msgid "Not a container.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1671
5000 msgid "Extended error.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1676
5004 msgid "Invalid group name.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1681
5008 msgid "Invalid computer name.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1686
5012 msgid "Invalid event name.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1691
5016 msgid "Invalid domain name.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1696
5020 msgid "Invalid service name.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1701
5024 msgid "Invalid network name.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1706
5028 msgid "Invalid share name.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1716
5032 msgid "Invalid message name.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1721
5036 msgid "Invalid message destination.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1726
5040 msgid "Session credential conflict.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1731
5044 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1736
5048 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1741
5052 msgid "No network.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1746
5056 msgid "Operation canceled by user.\n"
5057 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5059 #: winerror.mc:1751
5060 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5064 msgid "Connection refused.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:1761
5068 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1766
5072 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1771
5076 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1776
5080 msgid "Connection invalid.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1781
5084 msgid "Connection is active.\n"
5085 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5087 #: winerror.mc:1786
5088 msgid "Network unreachable.\n"
5089 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5091 #: winerror.mc:1791
5092 msgid "Host unreachable.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1796
5096 msgid "Protocol unreachable.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1801
5100 msgid "Port unreachable.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1806
5104 msgid "Request aborted.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1811
5108 msgid "Connection aborted.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1816
5112 msgid "Please retry operation.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:1821
5116 msgid "Connection count limit reached.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1826
5120 msgid "Login time restriction.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1831
5124 msgid "Login workstation restriction.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1836
5128 msgid "Incorrect network address.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1841
5132 msgid "Service already registered.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1846
5136 msgid "Service not found.\n"
5137 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5139 #: winerror.mc:1851
5140 msgid "User not authenticated.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1856
5144 msgid "User not logged on.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1861
5148 msgid "Continue work in progress.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:1866
5152 msgid "Already initialized.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:1871
5156 msgid "No more local devices.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:1876
5160 #, fuzzy
5161 msgid "The site does not exist.\n"
5162 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5164 #: winerror.mc:1881
5165 #, fuzzy
5166 msgid "The domain controller already exists.\n"
5167 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5169 #: winerror.mc:1886
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Supported only when connected.\n"
5172 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5174 #: winerror.mc:1891
5175 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1896
5179 msgid "The user profile is invalid.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1901
5183 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1906
5187 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1911
5191 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1916
5195 msgid "No quotas for account.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1921
5199 msgid "Local user session key.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1926
5203 msgid "Password too complex for LM.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1931
5207 msgid "Unknown revision.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1936
5211 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1941
5215 msgid "Invalid owner.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1946
5219 msgid "Invalid primary group.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1951
5223 msgid "No impersonation token.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1956
5227 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:1961
5231 msgid "No logon servers available.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:1966
5235 msgid "No such logon session.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:1971
5239 msgid "No such privilege.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:1976
5243 msgid "Privilege not held.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:1981
5247 msgid "Invalid account name.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:1986
5251 msgid "User already exists.\n"
5252 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5254 #: winerror.mc:1991
5255 msgid "No such user.\n"
5256 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5258 #: winerror.mc:1996
5259 msgid "Group already exists.\n"
5260 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5262 #: winerror.mc:2001
5263 msgid "No such group.\n"
5264 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5266 #: winerror.mc:2006
5267 msgid "User already in group.\n"
5268 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5270 #: winerror.mc:2011
5271 msgid "User not in group.\n"
5272 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5274 #: winerror.mc:2016
5275 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5276 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5278 #: winerror.mc:2021
5279 msgid "Wrong password.\n"
5280 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5282 #: winerror.mc:2026
5283 msgid "Ill-formed password.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2031
5287 msgid "Password restriction.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2036
5291 msgid "Logon failure.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2041
5295 msgid "Account restriction.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2046
5299 msgid "Invalid logon hours.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2051
5303 msgid "Invalid workstation.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2056
5307 msgid "Password expired.\n"
5308 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5310 #: winerror.mc:2061
5311 msgid "Account disabled.\n"
5312 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5314 #: winerror.mc:2066
5315 msgid "No security ID mapped.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2071
5319 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2076
5323 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2081
5327 msgid "Invalid sub authority.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2086
5331 msgid "Invalid ACL.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2091
5335 msgid "Invalid SID.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2096
5339 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2101
5343 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2106
5347 msgid "Server disabled.\n"
5348 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5350 #: winerror.mc:2111
5351 msgid "Server not disabled.\n"
5352 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5354 #: winerror.mc:2116
5355 msgid "Invalid ID authority.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2121
5359 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2126
5363 msgid "Invalid group attributes.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2131
5367 msgid "Bad impersonation level.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2136
5371 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2141
5375 msgid "Bad validation class.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2146
5379 msgid "Bad token type.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2151
5383 msgid "No security on object.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2156
5387 msgid "Can't access domain information.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2161
5391 msgid "Invalid server state.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2166
5395 msgid "Invalid domain state.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2171
5399 msgid "Invalid domain role.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2176
5403 msgid "No such domain.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2181
5407 msgid "Domain already exists.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2186
5411 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2191
5415 msgid "Internal database corruption.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2196
5419 msgid "Internal error.\n"
5420 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5422 #: winerror.mc:2201
5423 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2206
5427 msgid "Bad descriptor format.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2211
5431 msgid "Not a logon process.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2216
5435 msgid "Logon session ID exists.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2221
5439 msgid "Unknown authentication package.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2226
5443 msgid "Bad logon session state.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2231
5447 msgid "Logon session ID collision.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2236
5451 msgid "Invalid logon type.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2241
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Cannot impersonate.\n"
5457 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5459 #: winerror.mc:2246
5460 msgid "Invalid transaction state.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2251
5464 msgid "Security DB commit failure.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2256
5468 msgid "Account is built-in.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2261
5472 msgid "Group is built-in.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2266
5476 msgid "User is built-in.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2271
5480 msgid "Group is primary for user.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2276
5484 msgid "Token already in use.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2281
5488 msgid "No such local group.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2286
5492 msgid "User not in local group.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2291
5496 msgid "User already in local group.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2296
5500 msgid "Local group already exists.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5504 msgid "Logon type not granted.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2306
5508 msgid "Too many secrets.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2311
5512 msgid "Secret too long.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2316
5516 msgid "Internal security DB error.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2321
5520 msgid "Too many context IDs.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2331
5524 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2336
5528 msgid "No such member.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2341
5532 msgid "Invalid member.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2346
5536 msgid "Too many SIDs.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2351
5540 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2356
5544 msgid "No inheritable components.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2361
5548 msgid "File or directory corrupt.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2366
5552 msgid "Disk is corrupt.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2371
5556 msgid "No user session key.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2376
5560 msgid "License quota exceeded.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2381
5564 msgid "Wrong target name.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2386
5568 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2391
5572 msgid "Time skew between client and server.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2396
5576 msgid "Invalid window handle.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2401
5580 msgid "Invalid menu handle.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2406
5584 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2411
5588 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2416
5592 msgid "Invalid hook handle.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2421
5596 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2426
5600 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2431
5604 msgid "Can't find window class.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2436
5608 msgid "Window owned by another thread.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2441
5612 msgid "Hotkey already registered.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2446
5616 msgid "Class already exists.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2451
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Class does not exist.\n"
5622 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5624 #: winerror.mc:2456
5625 msgid "Class has open windows.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2461
5629 msgid "Invalid index.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2466
5633 msgid "Invalid icon handle.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2471
5637 msgid "Private dialog index.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2476
5641 #, fuzzy
5642 msgid "List box ID not found.\n"
5643 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5645 #: winerror.mc:2481
5646 msgid "No wildcard characters.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2486
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Clipboard not open.\n"
5652 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5654 #: winerror.mc:2491
5655 msgid "Hotkey not registered.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2496
5659 msgid "Not a dialog window.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2501
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Control ID not found.\n"
5665 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5667 #: winerror.mc:2506
5668 msgid "Invalid combo box message.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2511
5672 msgid "Not a combo box window.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2516
5676 msgid "Invalid edit height.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2521
5680 #, fuzzy
5681 msgid "DC not found.\n"
5682 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5684 #: winerror.mc:2526
5685 msgid "Invalid hook filter.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2531
5689 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2536
5693 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2541
5697 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2546
5701 msgid "Journal hook already set.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2551
5705 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2556
5709 msgid "Invalid list box message.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2561
5713 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2566
5717 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2571
5721 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2576
5725 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2581
5729 msgid "Window has no system menu.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2586
5733 msgid "Invalid message box style.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2591
5737 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2596
5741 msgid "Screen already locked.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2601
5745 msgid "Window handles have different parents.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2606
5749 msgid "Not a child window.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2611
5753 msgid "Invalid GW command.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2616
5757 msgid "Invalid thread ID.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2621
5761 msgid "Not an MDI child window.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2626
5765 msgid "Popup menu already active.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2631
5769 msgid "No scrollbars.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2636
5773 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2641
5777 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2646
5781 msgid "No system resources.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2651
5785 msgid "No non-paged system resources.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2656
5789 msgid "No paged system resources.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2661
5793 msgid "No working set quota.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2666
5797 msgid "No page file quota.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2671
5801 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2676
5805 msgid "Menu item not found.\n"
5806 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5808 #: winerror.mc:2681
5809 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2686
5813 msgid "Hook type not allowed.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2691
5817 msgid "Interactive window station required.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2696
5821 msgid "Timeout.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2701
5825 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2706
5829 msgid "Event log file corrupt.\n"
5830 msgstr ""
5832 #: winerror.mc:2711
5833 msgid "Event log can't start.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2716
5837 msgid "Event log file full.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2721
5841 msgid "Event log file changed.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2726
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Installer service failed.\n"
5847 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5849 #: winerror.mc:2731
5850 msgid "Installation aborted by user.\n"
5851 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5853 #: winerror.mc:2736
5854 msgid "Installation failure.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2741
5858 msgid "Installation suspended.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2746
5862 msgid "Unknown product.\n"
5863 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5865 #: winerror.mc:2751
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Unknown feature.\n"
5868 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5870 #: winerror.mc:2756
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Unknown component.\n"
5873 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5875 #: winerror.mc:2761
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Unknown property.\n"
5878 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5880 #: winerror.mc:2766
5881 msgid "Invalid handle state.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2771
5885 msgid "Bad configuration.\n"
5886 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5888 #: winerror.mc:2776
5889 msgid "Index is missing.\n"
5890 msgstr ""
5892 #: winerror.mc:2781
5893 msgid "Installation source is missing.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2786
5897 msgid "Wrong installation package version.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2791
5901 msgid "Product uninstalled.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2796
5905 msgid "Invalid query syntax.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2801
5909 msgid "Invalid field.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2806
5913 msgid "Device removed.\n"
5914 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5916 #: winerror.mc:2811
5917 msgid "Installation already running.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2816
5921 msgid "Installation package failed to open.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2821
5925 msgid "Installation package is invalid.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2826
5929 msgid "Installer user interface failed.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2831
5933 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2836
5937 msgid "Installation language not supported.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2841
5941 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2846
5945 msgid "Installation package rejected.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2851
5949 msgid "Function could not be called.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2856
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Function failed.\n"
5955 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5957 #: winerror.mc:2861
5958 msgid "Invalid table.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2866
5962 msgid "Data type mismatch.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5966 msgid "Unsupported type.\n"
5967 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5969 #: winerror.mc:2876
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Creation failed.\n"
5972 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5974 #: winerror.mc:2881
5975 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2886
5979 msgid "Installation platform not supported.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2891
5983 msgid "Installer not used.\n"
5984 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5986 #: winerror.mc:2896
5987 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2901
5991 msgid "Invalid patch package.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:2906
5995 msgid "Unsupported patch package.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:2911
5999 msgid "Another version is installed.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2916
6003 msgid "Invalid command line.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2921
6007 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:2926
6011 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:2931
6015 msgid "Invalid string binding.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:2936
6019 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:2941
6023 msgid "Invalid binding.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:2946
6027 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:2951
6031 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:2956
6035 msgid "Invalid string UUID.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:2961
6039 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:2966
6043 msgid "Invalid network address.\n"
6044 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6046 #: winerror.mc:2971
6047 #, fuzzy
6048 msgid "No endpoint found.\n"
6049 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6051 #: winerror.mc:2976
6052 msgid "Invalid timeout value.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:2981
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Object UUID not found.\n"
6058 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6060 #: winerror.mc:2986
6061 msgid "UUID already registered.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:2991
6065 msgid "UUID type already registered.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:2996
6069 msgid "Server already listening.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3001
6073 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3006
6077 msgid "RPC server not listening.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3011
6081 msgid "Unknown manager type.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3016
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Unknown interface.\n"
6087 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6089 #: winerror.mc:3021
6090 msgid "No bindings.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3026
6094 msgid "No protocol sequences.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3031
6098 msgid "Can't create endpoint.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3036
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Out of resources.\n"
6104 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6106 #: winerror.mc:3041
6107 msgid "RPC server unavailable.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3046
6111 msgid "RPC server too busy.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3051
6115 msgid "Invalid network options.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3056
6119 msgid "No RPC call active.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3061
6123 msgid "RPC call failed.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3066
6127 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3071
6131 msgid "RPC protocol error.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3076
6135 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3086
6139 msgid "Invalid tag.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3091
6143 msgid "Invalid array bounds.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3096
6147 msgid "No entry name.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3101
6151 msgid "Invalid name syntax.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3106
6155 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3111
6159 msgid "No network address.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3116
6163 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3121
6167 msgid "Unknown authentication type.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3126
6171 msgid "Maximum calls too low.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3131
6175 msgid "String too long.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3136
6179 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3141
6183 msgid "Procedure number out of range.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3146
6187 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3151
6191 msgid "Unknown authentication service.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3156
6195 msgid "Unknown authentication level.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3161
6199 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3166
6203 msgid "Unknown authorization service.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3171
6207 msgid "Invalid entry.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3176
6211 msgid "Can't perform operation.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3181
6215 msgid "Endpoints not registered.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3186
6219 msgid "Nothing to export.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3191
6223 msgid "Incomplete name.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3196
6227 msgid "Invalid version option.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3201
6231 msgid "No more members.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3206
6235 msgid "Not all objects unexported.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3211
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Interface not found.\n"
6241 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6243 #: winerror.mc:3216
6244 msgid "Entry already exists.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3221
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Entry not found.\n"
6250 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6252 #: winerror.mc:3226
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Name service unavailable.\n"
6255 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6257 #: winerror.mc:3231
6258 msgid "Invalid network address family.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3236
6262 msgid "Operation not supported.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3241
6266 msgid "No security context available.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3246
6270 #, fuzzy
6271 msgid "RPCInternal error.\n"
6272 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6274 #: winerror.mc:3251
6275 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3256
6279 msgid "Address error.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3261
6283 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3266
6287 msgid "Floating-point underflow.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3271
6291 msgid "Floating-point overflow.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3276
6295 msgid "No more entries.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3281
6299 msgid "Character translation table open failed.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3286
6303 msgid "Character translation table file too small.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3291
6307 msgid "Null context handle.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3296
6311 msgid "Context handle damaged.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3301
6315 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3306
6319 msgid "Cannot get call handle.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3311
6323 msgid "Null reference pointer.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3316
6327 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3321
6331 msgid "Byte count too small.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3326
6335 msgid "Bad stub data.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3331
6339 msgid "Invalid user buffer.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3336
6343 msgid "Unrecognized media.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3341
6347 msgid "No trust secret.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3346
6351 msgid "No trust SAM account.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3351
6355 msgid "Trusted domain failure.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3356
6359 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3361
6363 msgid "Trust logon failure.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3366
6367 msgid "RPC call already in progress.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3371
6371 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3376
6375 msgid "Account expired.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3381
6379 msgid "Redirector has open handles.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3386
6383 msgid "Printer driver already installed.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3391
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Unknown port.\n"
6389 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6391 #: winerror.mc:3396
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Unknown printer driver.\n"
6394 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6396 #: winerror.mc:3401
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Unknown print processor.\n"
6399 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6401 #: winerror.mc:3406
6402 msgid "Invalid separator file.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3411
6406 msgid "Invalid priority.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3416
6410 msgid "Invalid printer name.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3421
6414 msgid "Printer already exists.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3426
6418 msgid "Invalid printer command.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3431
6422 msgid "Invalid data type.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3436
6426 msgid "Invalid environment.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3441
6430 msgid "No more bindings.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3446
6434 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3451
6438 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3456
6442 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3461
6446 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3466
6450 msgid "Server has open handles.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3471
6454 msgid "Resource data not found.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3476
6458 msgid "Resource type not found.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3481
6462 msgid "Resource name not found.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3486
6466 msgid "Resource language not found.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3491
6470 msgid "Not enough quota.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3496
6474 msgid "No interfaces.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3501
6478 msgid "RPC call canceled.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3506
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Binding incomplete.\n"
6484 msgstr "Neimplementované.\n"
6486 #: winerror.mc:3511
6487 msgid "RPC comm failure.\n"
6488 msgstr ""
6490 #: winerror.mc:3516
6491 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: winerror.mc:3521
6495 msgid "No principal name registered.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3526
6499 msgid "Not an RPC error.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3531
6503 msgid "UUID is local only.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3536
6507 msgid "Security package error.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3541
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Thread not canceled.\n"
6513 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6515 #: winerror.mc:3546
6516 msgid "Invalid handle operation.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3551
6520 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3556
6524 msgid "Wrong stub version.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3561
6528 msgid "Invalid pipe object.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3566
6532 msgid "Wrong pipe order.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3571
6536 msgid "Wrong pipe version.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3576
6540 msgid "Group member not found.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: winerror.mc:3581
6544 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: winerror.mc:3586
6548 msgid "Invalid object.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: winerror.mc:3591
6552 msgid "Invalid time.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: winerror.mc:3596
6556 msgid "Invalid form name.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: winerror.mc:3601
6560 msgid "Invalid form size.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: winerror.mc:3606
6564 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3611
6568 msgid "Printer deleted.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3616
6572 msgid "Invalid printer state.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3621
6576 msgid "User must change password.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3626
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Domain controller not found.\n"
6582 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6584 #: winerror.mc:3631
6585 msgid "Account locked out.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3636
6589 msgid "Invalid pixel format.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: winerror.mc:3641
6593 msgid "Invalid driver.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: winerror.mc:3646
6597 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: winerror.mc:3651
6601 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: winerror.mc:3656
6605 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: winerror.mc:3661
6609 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: winerror.mc:3666
6613 msgid "RPC pipe closed.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: winerror.mc:3671
6617 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: winerror.mc:3676
6621 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: winerror.mc:3681
6625 #, fuzzy
6626 msgid "No site name available.\n"
6627 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6629 #: winerror.mc:3686
6630 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: winerror.mc:3691
6634 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: winerror.mc:3696
6638 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: winerror.mc:3701
6642 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: winerror.mc:3706
6646 msgid "The interface could not be exported.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: winerror.mc:3711
6650 msgid "The profile could not be added.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: winerror.mc:3716
6654 msgid "The profile element could not be added.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: winerror.mc:3721
6658 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: winerror.mc:3726
6662 msgid "The group element could not be added.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: winerror.mc:3731
6666 msgid "The group element could not be removed.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: winerror.mc:3736
6670 msgid "The username could not be found.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: winerror.mc:3741
6674 #, fuzzy
6675 msgid "This network connection does not exist.\n"
6676 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6678 #: winerror.mc:3746
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Connection is active.\n"
6681 msgid "Connection reset by peer.\n"
6682 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6684 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6685 msgid "Local Port"
6686 msgstr ""
6688 #: localspl.rc:32
6689 msgid "Local Monitor"
6690 msgstr ""
6692 #: localui.rc:39
6693 msgid "Add a Local Port"
6694 msgstr ""
6696 #: localui.rc:42
6697 msgid "&Enter the port name to add:"
6698 msgstr ""
6700 #: localui.rc:51
6701 msgid "Configure LPT Port"
6702 msgstr ""
6704 #: localui.rc:54
6705 msgid "Timeout (seconds)"
6706 msgstr ""
6708 #: localui.rc:55
6709 msgid "&Transmission Retry:"
6710 msgstr ""
6712 #: localui.rc:32
6713 msgid "'%s' is not a valid port name"
6714 msgstr ""
6716 #: localui.rc:33
6717 msgid "Port %s already exists"
6718 msgstr ""
6720 #: localui.rc:34
6721 msgid "This port has no options to configure"
6722 msgstr ""
6724 #: mapi32.rc:31
6725 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6726 msgstr ""
6728 #: mapi32.rc:32
6729 msgid "Send Mail"
6730 msgstr ""
6732 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6733 msgid "Enter Network Password"
6734 msgstr ""
6736 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6737 msgid "Please enter your username and password:"
6738 msgstr ""
6740 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6741 msgid "Proxy"
6742 msgstr ""
6744 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6745 msgid "User"
6746 msgstr ""
6748 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6749 msgid "Password"
6750 msgstr ""
6752 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6753 msgid "&Save this password (insecure)"
6754 msgstr ""
6756 #: mpr.rc:30
6757 msgid "Entire Network"
6758 msgstr ""
6760 #: msacm32.rc:30
6761 msgid "Sound Selection"
6762 msgstr ""
6764 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6765 #, fuzzy
6766 msgid "&Save As..."
6767 msgstr "Uložiť ako"
6769 #: msacm32.rc:42
6770 msgid "&Format:"
6771 msgstr ""
6773 #: msacm32.rc:47
6774 #, fuzzy
6775 msgid "&Attributes:"
6776 msgstr "Atribúty"
6778 #: mshtml.rc:39
6779 msgid "Hyperlink"
6780 msgstr ""
6782 #: mshtml.rc:42
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Hyperlink Information"
6785 msgstr "Informácie"
6787 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6788 #, fuzzy
6789 msgid "&Type:"
6790 msgstr "Typ"
6792 #: mshtml.rc:45
6793 msgid "&URL:"
6794 msgstr ""
6796 #: mshtml.rc:34
6797 msgid "HTML Document"
6798 msgstr ""
6800 #: mshtml.rc:29
6801 msgid "Downloading from %s..."
6802 msgstr ""
6804 #: mshtml.rc:28
6805 msgid "Done"
6806 msgstr ""
6808 #: msi.rc:30
6809 msgid ""
6810 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6811 "file path and try again."
6812 msgstr ""
6814 #: msi.rc:31
6815 msgid "path %s not found"
6816 msgstr ""
6818 #: msi.rc:32
6819 msgid "insert disk %s"
6820 msgstr ""
6822 #: msi.rc:33
6823 msgid ""
6824 "Windows Installer %s\n"
6825 "\n"
6826 "Usage:\n"
6827 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6828 "\n"
6829 "Install a product:\n"
6830 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6831 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6832 "\t/a package [property]\n"
6833 "Repair an installation:\n"
6834 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6835 "Uninstall a product:\n"
6836 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6837 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6838 "Advertise a product:\n"
6839 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6840 "Apply a patch:\n"
6841 "\t/p patch_package [property]\n"
6842 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6843 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6844 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6845 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6846 "Register the MSI Service:\n"
6847 "\t/y\n"
6848 "Unregister the MSI Service:\n"
6849 "\t/z\n"
6850 "Display this help:\n"
6851 "\t/help\n"
6852 "\t/?\n"
6853 msgstr ""
6855 #: msi.rc:60
6856 msgid "enter which folder contains %s"
6857 msgstr ""
6859 #: msi.rc:61
6860 msgid "install source for feature missing"
6861 msgstr ""
6863 #: msi.rc:62
6864 msgid "network drive for feature missing"
6865 msgstr ""
6867 #: msi.rc:63
6868 msgid "feature from:"
6869 msgstr ""
6871 #: msi.rc:64
6872 msgid "choose which folder contains %s"
6873 msgstr ""
6875 #: msrle32.rc:31
6876 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6877 msgstr ""
6879 #: msrle32.rc:32
6880 msgid ""
6881 "Wine MS-RLE video codec\n"
6882 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6883 msgstr ""
6885 #: msvfw32.rc:33
6886 msgid "Video Compression"
6887 msgstr ""
6889 #: msvfw32.rc:39
6890 msgid "&Compressor:"
6891 msgstr ""
6893 #: msvfw32.rc:42
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Con&figure..."
6896 msgstr "&Definovať..."
6898 #: msvfw32.rc:43
6899 #, fuzzy
6900 msgid "&About"
6901 msgstr "&O hodinách..."
6903 #: msvfw32.rc:47
6904 msgid "Compression &Quality:"
6905 msgstr ""
6907 #: msvfw32.rc:49
6908 msgid "&Key Frame Every"
6909 msgstr ""
6911 #: msvfw32.rc:53
6912 #, fuzzy
6913 msgid "&Data Rate"
6914 msgstr "&Dátum"
6916 #: msvfw32.rc:55
6917 msgid "kB/s"
6918 msgstr ""
6920 #: msvfw32.rc:28
6921 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6922 msgstr ""
6924 #: msvidc32.rc:29
6925 msgid "Wine Video 1 video codec"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:31
6929 msgid "unknown object"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:32
6933 #, fuzzy
6934 msgid "title bar"
6935 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6937 #: oleacc.rc:33
6938 msgid "menu bar"
6939 msgstr ""
6941 #: oleacc.rc:34
6942 msgid "scroll bar"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:35
6946 msgid "grip"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:36
6950 msgid "sound"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:37
6954 msgid "cursor"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:38
6958 msgid "caret"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:39
6962 msgid "alert"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:40
6966 msgid "window"
6967 msgstr ""
6969 #: oleacc.rc:41
6970 msgid "client"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:42
6974 msgid "popup menu"
6975 msgstr ""
6977 #: oleacc.rc:43
6978 msgid "menu item"
6979 msgstr ""
6981 #: oleacc.rc:44
6982 msgid "tool tip"
6983 msgstr ""
6985 #: oleacc.rc:45
6986 msgid "application"
6987 msgstr ""
6989 #: oleacc.rc:46
6990 msgid "document"
6991 msgstr ""
6993 #: oleacc.rc:47
6994 msgid "pane"
6995 msgstr ""
6997 #: oleacc.rc:48
6998 msgid "chart"
6999 msgstr ""
7001 #: oleacc.rc:49
7002 msgid "dialog"
7003 msgstr ""
7005 #: oleacc.rc:50
7006 msgid "border"
7007 msgstr ""
7009 #: oleacc.rc:51
7010 msgid "grouping"
7011 msgstr ""
7013 #: oleacc.rc:52
7014 #, fuzzy
7015 msgid "separator"
7016 msgstr "Oddeľovač"
7018 #: oleacc.rc:53
7019 msgid "tool bar"
7020 msgstr ""
7022 #: oleacc.rc:54
7023 msgid "status bar"
7024 msgstr ""
7026 #: oleacc.rc:55
7027 msgid "table"
7028 msgstr ""
7030 #: oleacc.rc:56
7031 msgid "column header"
7032 msgstr ""
7034 #: oleacc.rc:57
7035 msgid "row header"
7036 msgstr ""
7038 #: oleacc.rc:58
7039 msgid "column"
7040 msgstr ""
7042 #: oleacc.rc:59
7043 msgid "row"
7044 msgstr ""
7046 #: oleacc.rc:60
7047 msgid "cell"
7048 msgstr ""
7050 #: oleacc.rc:61
7051 msgid "link"
7052 msgstr ""
7054 #: oleacc.rc:62
7055 msgid "help balloon"
7056 msgstr ""
7058 #: oleacc.rc:63
7059 msgid "character"
7060 msgstr ""
7062 #: oleacc.rc:64
7063 msgid "list"
7064 msgstr ""
7066 #: oleacc.rc:65
7067 msgid "list item"
7068 msgstr ""
7070 #: oleacc.rc:66
7071 msgid "outline"
7072 msgstr ""
7074 #: oleacc.rc:67
7075 msgid "outline item"
7076 msgstr ""
7078 #: oleacc.rc:68
7079 msgid "page tab"
7080 msgstr ""
7082 #: oleacc.rc:69
7083 msgid "property page"
7084 msgstr ""
7086 #: oleacc.rc:70
7087 msgid "indicator"
7088 msgstr ""
7090 #: oleacc.rc:71
7091 msgid "graphic"
7092 msgstr ""
7094 #: oleacc.rc:72
7095 msgid "static text"
7096 msgstr ""
7098 #: oleacc.rc:73
7099 msgid "text"
7100 msgstr ""
7102 #: oleacc.rc:74
7103 msgid "push button"
7104 msgstr ""
7106 #: oleacc.rc:75
7107 msgid "check button"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:76
7111 msgid "radio button"
7112 msgstr ""
7114 #: oleacc.rc:77
7115 msgid "combo box"
7116 msgstr ""
7118 #: oleacc.rc:78
7119 msgid "drop down"
7120 msgstr ""
7122 #: oleacc.rc:79
7123 msgid "progress bar"
7124 msgstr ""
7126 #: oleacc.rc:80
7127 msgid "dial"
7128 msgstr ""
7130 #: oleacc.rc:81
7131 msgid "hot key field"
7132 msgstr ""
7134 #: oleacc.rc:82
7135 msgid "slider"
7136 msgstr ""
7138 #: oleacc.rc:83
7139 msgid "spin box"
7140 msgstr ""
7142 #: oleacc.rc:84
7143 msgid "diagram"
7144 msgstr ""
7146 #: oleacc.rc:85
7147 #, fuzzy
7148 msgid "animation"
7149 msgstr "Informácie"
7151 #: oleacc.rc:86
7152 msgid "equation"
7153 msgstr ""
7155 #: oleacc.rc:87
7156 msgid "drop down button"
7157 msgstr ""
7159 #: oleacc.rc:88
7160 msgid "menu button"
7161 msgstr ""
7163 #: oleacc.rc:89
7164 msgid "grid drop down button"
7165 msgstr ""
7167 #: oleacc.rc:90
7168 msgid "white space"
7169 msgstr ""
7171 #: oleacc.rc:91
7172 msgid "page tab list"
7173 msgstr ""
7175 #: oleacc.rc:92
7176 #, fuzzy
7177 msgid "clock"
7178 msgstr "Hodiny"
7180 #: oleacc.rc:93
7181 msgid "split button"
7182 msgstr ""
7184 #: oleacc.rc:94
7185 msgid "IP address"
7186 msgstr ""
7188 #: oleacc.rc:95
7189 msgid "outline button"
7190 msgstr ""
7192 #: oleacc.rc:97
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "Normal"
7195 msgctxt "object state"
7196 msgid "normal"
7197 msgstr "Normálne"
7199 #: oleacc.rc:98
7200 #, fuzzy
7201 #| msgid "Size available"
7202 msgctxt "object state"
7203 msgid "unavailable"
7204 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7206 #: oleacc.rc:99
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Import Selected"
7209 msgctxt "object state"
7210 msgid "selected"
7211 msgstr "Importuj zvolené"
7213 #: oleacc.rc:100
7214 #, fuzzy
7215 msgctxt "object state"
7216 msgid "focused"
7217 msgstr "Pozastavená; "
7219 #: oleacc.rc:101
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "uncompressed"
7222 msgctxt "object state"
7223 msgid "pressed"
7224 msgstr "nekomprimované"
7226 #: oleacc.rc:102
7227 msgctxt "object state"
7228 msgid "checked"
7229 msgstr ""
7231 #: oleacc.rc:103
7232 msgctxt "object state"
7233 msgid "mixed"
7234 msgstr ""
7236 #: oleacc.rc:104
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "&Read Only"
7239 msgctxt "object state"
7240 msgid "read only"
7241 msgstr "&Len na čítanie"
7243 #: oleacc.rc:105
7244 msgctxt "object state"
7245 msgid "hot tracked"
7246 msgstr ""
7248 #: oleacc.rc:106
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Defaults"
7251 msgctxt "object state"
7252 msgid "default"
7253 msgstr "Predvolené"
7255 #: oleacc.rc:107
7256 msgctxt "object state"
7257 msgid "expanded"
7258 msgstr ""
7260 #: oleacc.rc:108
7261 msgctxt "object state"
7262 msgid "collapsed"
7263 msgstr ""
7265 #: oleacc.rc:109
7266 msgctxt "object state"
7267 msgid "busy"
7268 msgstr ""
7270 #: oleacc.rc:110
7271 msgctxt "object state"
7272 msgid "floating"
7273 msgstr ""
7275 #: oleacc.rc:111
7276 msgctxt "object state"
7277 msgid "marqueed"
7278 msgstr ""
7280 #: oleacc.rc:112
7281 #, fuzzy
7282 msgctxt "object state"
7283 msgid "animated"
7284 msgstr "Informácie"
7286 #: oleacc.rc:113
7287 msgctxt "object state"
7288 msgid "invisible"
7289 msgstr ""
7291 #: oleacc.rc:114
7292 msgctxt "object state"
7293 msgid "offscreen"
7294 msgstr ""
7296 #: oleacc.rc:115
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "Size available"
7299 msgctxt "object state"
7300 msgid "sizeable"
7301 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7303 #: oleacc.rc:116
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Remove al&l"
7306 msgctxt "object state"
7307 msgid "moveable"
7308 msgstr "Odstrániť &všetko"
7310 #: oleacc.rc:117
7311 msgctxt "object state"
7312 msgid "self voicing"
7313 msgstr ""
7315 #: oleacc.rc:118
7316 #, fuzzy
7317 msgctxt "object state"
7318 msgid "focusable"
7319 msgstr "Pozastavená; "
7321 #: oleacc.rc:119
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Import Selected"
7324 msgctxt "object state"
7325 msgid "selectable"
7326 msgstr "Importuj zvolené"
7328 #: oleacc.rc:120
7329 msgctxt "object state"
7330 msgid "linked"
7331 msgstr ""
7333 #: oleacc.rc:121
7334 msgctxt "object state"
7335 msgid "traversed"
7336 msgstr ""
7338 #: oleacc.rc:122
7339 msgctxt "object state"
7340 msgid "multi selectable"
7341 msgstr ""
7343 #: oleacc.rc:123
7344 msgctxt "object state"
7345 msgid "extended selectable"
7346 msgstr ""
7348 #: oleacc.rc:124
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Toner low; "
7351 msgctxt "object state"
7352 msgid "alert low"
7353 msgstr "Primálo toneru; "
7355 #: oleacc.rc:125
7356 msgctxt "object state"
7357 msgid "alert medium"
7358 msgstr ""
7360 #: oleacc.rc:126
7361 #, fuzzy
7362 #| msgid "Toner low; "
7363 msgctxt "object state"
7364 msgid "alert high"
7365 msgstr "Primálo toneru; "
7367 #: oleacc.rc:127
7368 #, fuzzy
7369 #| msgid "Write protected.\n"
7370 msgctxt "object state"
7371 msgid "protected"
7372 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7374 #: oleacc.rc:128
7375 msgctxt "object state"
7376 msgid "has popup"
7377 msgstr ""
7379 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7380 msgid "True"
7381 msgstr ""
7383 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7384 msgid "False"
7385 msgstr ""
7387 #: oleaut32.rc:34
7388 msgid "On"
7389 msgstr ""
7391 #: oleaut32.rc:35
7392 msgid "Off"
7393 msgstr ""
7395 #: oledlg.rc:55
7396 msgid "Insert Object"
7397 msgstr ""
7399 #: oledlg.rc:61
7400 msgid "Object Type:"
7401 msgstr ""
7403 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7404 msgid "Result"
7405 msgstr ""
7407 #: oledlg.rc:65
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Create New"
7410 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7412 #: oledlg.rc:67
7413 msgid "Create Control"
7414 msgstr ""
7416 #: oledlg.rc:69
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Create From File"
7419 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7421 #: oledlg.rc:72
7422 msgid "&Add Control..."
7423 msgstr ""
7425 #: oledlg.rc:73
7426 msgid "Display As Icon"
7427 msgstr ""
7429 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7430 msgid "Browse..."
7431 msgstr ""
7433 #: oledlg.rc:76
7434 #, fuzzy
7435 msgid "File:"
7436 msgstr "Súbor"
7438 #: oledlg.rc:82
7439 msgid "Paste Special"
7440 msgstr ""
7442 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7443 msgid "Source:"
7444 msgstr "Zdroj:"
7446 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7447 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7448 msgid "&Paste"
7449 msgstr "V&ložiť"
7451 #: oledlg.rc:88
7452 msgid "Paste &Link"
7453 msgstr ""
7455 #: oledlg.rc:90
7456 msgid "&As:"
7457 msgstr ""
7459 #: oledlg.rc:97
7460 msgid "&Display As Icon"
7461 msgstr ""
7463 #: oledlg.rc:99
7464 msgid "Change &Icon..."
7465 msgstr ""
7467 #: oledlg.rc:28
7468 msgid "Insert a new %s object into your document"
7469 msgstr ""
7471 #: oledlg.rc:29
7472 msgid ""
7473 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7474 "may activate it using the program which created it."
7475 msgstr ""
7477 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7478 msgid "Browse"
7479 msgstr ""
7481 #: oledlg.rc:31
7482 msgid ""
7483 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7484 "control."
7485 msgstr ""
7487 #: oledlg.rc:32
7488 msgid "Add Control"
7489 msgstr ""
7491 #: oledlg.rc:35
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "&Import..."
7494 msgid "&Convert..."
7495 msgstr "&Importovať..."
7497 #: oledlg.rc:36
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Object"
7500 msgid "%1 %2 &Object"
7501 msgstr "Objekt"
7503 #: oledlg.rc:34
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Object"
7506 msgid "%1 &Object"
7507 msgstr "Objekt"
7509 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7510 msgid "&Object"
7511 msgstr ""
7513 #: oledlg.rc:41
7514 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7515 msgstr ""
7517 #: oledlg.rc:42
7518 msgid ""
7519 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7520 "activate it using %s."
7521 msgstr ""
7523 #: oledlg.rc:43
7524 msgid ""
7525 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7526 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7527 msgstr ""
7529 #: oledlg.rc:44
7530 msgid ""
7531 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7532 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7533 "your document."
7534 msgstr ""
7536 #: oledlg.rc:45
7537 msgid ""
7538 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7539 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7540 "in your document."
7541 msgstr ""
7543 #: oledlg.rc:46
7544 msgid ""
7545 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7546 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7547 "be reflected in your document."
7548 msgstr ""
7550 #: oledlg.rc:47
7551 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7552 msgstr ""
7554 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:397
7555 msgid "Unknown Type"
7556 msgstr ""
7558 #: oledlg.rc:49
7559 msgid "Unknown Source"
7560 msgstr ""
7562 #: oledlg.rc:50
7563 msgid "the program which created it"
7564 msgstr ""
7566 #: sane.rc:41
7567 msgid "Scanning"
7568 msgstr ""
7570 #: sane.rc:44
7571 msgid "SCANNING... Please Wait"
7572 msgstr ""
7574 #: sane.rc:31
7575 msgctxt "unit: pixels"
7576 msgid "px"
7577 msgstr ""
7579 #: sane.rc:32
7580 msgctxt "unit: bits"
7581 msgid "b"
7582 msgstr ""
7584 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7585 msgctxt "unit: dots/inch"
7586 msgid "dpi"
7587 msgstr ""
7589 #: sane.rc:35
7590 msgctxt "unit: percent"
7591 msgid "%"
7592 msgstr ""
7594 #: sane.rc:36
7595 msgctxt "unit: microseconds"
7596 msgid "us"
7597 msgstr ""
7599 #: serialui.rc:28
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Settings for %s"
7602 msgstr ""
7603 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7604 "&Vlastnosti\n"
7605 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7606 "&Properties"
7608 #: serialui.rc:31
7609 msgid "Baud Rate"
7610 msgstr ""
7612 #: serialui.rc:33
7613 msgid "Parity"
7614 msgstr ""
7616 #: serialui.rc:35
7617 msgid "Flow Control"
7618 msgstr ""
7620 #: serialui.rc:37
7621 msgid "Data Bits"
7622 msgstr ""
7624 #: serialui.rc:39
7625 msgid "Stop Bits"
7626 msgstr ""
7628 #: setupapi.rc:39
7629 msgid "Copying Files..."
7630 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7632 #: setupapi.rc:45
7633 msgid "Destination:"
7634 msgstr "Cieľ:"
7636 #: setupapi.rc:52
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Files Needed"
7639 msgstr "&Súbor"
7641 #: setupapi.rc:55
7642 msgid ""
7643 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7644 "make sure the correct drive is selected below"
7645 msgstr ""
7647 #: setupapi.rc:57
7648 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7649 msgstr ""
7651 #: setupapi.rc:31
7652 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7653 msgstr ""
7655 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7656 msgid "Unknown"
7657 msgstr ""
7659 #: setupapi.rc:33
7660 msgid "Copy files from:"
7661 msgstr ""
7663 #: setupapi.rc:34
7664 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7665 msgstr ""
7667 #: shdoclc.rc:42
7668 msgid "F&orward"
7669 msgstr ""
7671 #: shdoclc.rc:44
7672 msgid "&Save Background As..."
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:45
7676 msgid "Set As Back&ground"
7677 msgstr ""
7679 #: shdoclc.rc:46
7680 msgid "&Copy Background"
7681 msgstr ""
7683 #: shdoclc.rc:47
7684 msgid "Set as &Desktop Item"
7685 msgstr ""
7687 #: shdoclc.rc:52
7688 msgid "Create Shor&tcut"
7689 msgstr ""
7691 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7692 msgid "Add to &Favorites..."
7693 msgstr ""
7695 #: shdoclc.rc:56
7696 msgid "&Encoding"
7697 msgstr ""
7699 #: shdoclc.rc:58
7700 msgid "Pr&int"
7701 msgstr ""
7703 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7704 msgid "&Open Link"
7705 msgstr ""
7707 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7708 msgid "Open Link in &New Window"
7709 msgstr ""
7711 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7712 msgid "Save Target &As..."
7713 msgstr ""
7715 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7716 msgid "&Print Target"
7717 msgstr ""
7719 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7720 msgid "S&how Picture"
7721 msgstr ""
7723 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7724 msgid "&Save Picture As..."
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:73
7728 msgid "&E-mail Picture..."
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:74
7732 msgid "Pr&int Picture..."
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:75
7736 msgid "&Go to My Pictures"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7740 msgid "Set as Back&ground"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7744 msgid "Set as &Desktop Item..."
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7748 msgid "Copy Shor&tcut"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7752 #, fuzzy
7753 msgid "P&roperties"
7754 msgstr "&Vlastnosti"
7756 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7757 msgid "&Undo"
7758 msgstr "&Späť"
7760 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7761 #, fuzzy
7762 msgid "&Delete"
7763 msgstr ""
7764 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7765 "&Delete\n"
7766 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7767 "&Vymazať"
7769 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7770 msgid "&Select"
7771 msgstr ""
7773 #: shdoclc.rc:105
7774 msgid "&Cell"
7775 msgstr ""
7777 #: shdoclc.rc:106
7778 msgid "&Row"
7779 msgstr ""
7781 #: shdoclc.rc:107
7782 msgid "&Column"
7783 msgstr ""
7785 #: shdoclc.rc:108
7786 msgid "&Table"
7787 msgstr ""
7789 #: shdoclc.rc:111
7790 #, fuzzy
7791 msgid "&Cell Properties"
7792 msgstr "&Vlastnosti"
7794 #: shdoclc.rc:112
7795 #, fuzzy
7796 msgid "&Table Properties"
7797 msgstr "&Vlastnosti"
7799 #: shdoclc.rc:128
7800 msgid "Open in &New Window"
7801 msgstr ""
7803 #: shdoclc.rc:132
7804 msgid "Cut"
7805 msgstr ""
7807 #: shdoclc.rc:155
7808 msgid "&Save Video As..."
7809 msgstr ""
7811 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7812 msgid "Play"
7813 msgstr ""
7815 #: shdoclc.rc:192
7816 msgid "Rewind"
7817 msgstr ""
7819 #: shdoclc.rc:199
7820 msgid "Trace Tags"
7821 msgstr ""
7823 #: shdoclc.rc:200
7824 msgid "Resource Failures"
7825 msgstr ""
7827 #: shdoclc.rc:201
7828 msgid "Dump Tracking Info"
7829 msgstr ""
7831 #: shdoclc.rc:202
7832 msgid "Debug Break"
7833 msgstr ""
7835 #: shdoclc.rc:203
7836 msgid "Debug View"
7837 msgstr ""
7839 #: shdoclc.rc:204
7840 msgid "Dump Tree"
7841 msgstr ""
7843 #: shdoclc.rc:205
7844 msgid "Dump Lines"
7845 msgstr ""
7847 #: shdoclc.rc:206
7848 msgid "Dump DisplayTree"
7849 msgstr ""
7851 #: shdoclc.rc:207
7852 msgid "Dump FormatCaches"
7853 msgstr ""
7855 #: shdoclc.rc:208
7856 msgid "Dump LayoutRects"
7857 msgstr ""
7859 #: shdoclc.rc:209
7860 msgid "Memory Monitor"
7861 msgstr ""
7863 #: shdoclc.rc:210
7864 msgid "Performance Meters"
7865 msgstr ""
7867 #: shdoclc.rc:211
7868 msgid "Save HTML"
7869 msgstr ""
7871 #: shdoclc.rc:213
7872 msgid "&Browse View"
7873 msgstr ""
7875 #: shdoclc.rc:214
7876 msgid "&Edit View"
7877 msgstr ""
7879 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7880 msgid "Scroll Here"
7881 msgstr ""
7883 #: shdoclc.rc:221
7884 msgid "Top"
7885 msgstr ""
7887 #: shdoclc.rc:222
7888 msgid "Bottom"
7889 msgstr ""
7891 #: shdoclc.rc:224
7892 msgid "Page Up"
7893 msgstr ""
7895 #: shdoclc.rc:225
7896 msgid "Page Down"
7897 msgstr ""
7899 #: shdoclc.rc:227
7900 msgid "Scroll Up"
7901 msgstr ""
7903 #: shdoclc.rc:228
7904 msgid "Scroll Down"
7905 msgstr ""
7907 #: shdoclc.rc:235
7908 msgid "Left Edge"
7909 msgstr ""
7911 #: shdoclc.rc:236
7912 msgid "Right Edge"
7913 msgstr ""
7915 #: shdoclc.rc:238
7916 msgid "Page Left"
7917 msgstr ""
7919 #: shdoclc.rc:239
7920 msgid "Page Right"
7921 msgstr ""
7923 #: shdoclc.rc:241
7924 msgid "Scroll Left"
7925 msgstr ""
7927 #: shdoclc.rc:242
7928 msgid "Scroll Right"
7929 msgstr ""
7931 #: shdoclc.rc:28
7932 msgid "Wine Internet Explorer"
7933 msgstr ""
7935 #: shdoclc.rc:33
7936 msgid "&w&bPage &p"
7937 msgstr ""
7939 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7940 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7941 msgid "Lar&ge Icons"
7942 msgstr ""
7944 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7945 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7946 msgid "S&mall Icons"
7947 msgstr ""
7949 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7950 msgid "&List"
7951 msgstr ""
7953 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7954 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7955 msgid "&Details"
7956 msgstr "&Detaily"
7958 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7959 msgid "Arrange &Icons"
7960 msgstr ""
7962 #: shell32.rc:53
7963 msgid "By &Name"
7964 msgstr ""
7966 #: shell32.rc:54
7967 #, fuzzy
7968 msgid "By &Type"
7969 msgstr "Typ"
7971 #: shell32.rc:55
7972 #, fuzzy
7973 msgid "By &Size"
7974 msgstr "Veľkosť"
7976 #: shell32.rc:56
7977 #, fuzzy
7978 msgid "By &Date"
7979 msgstr "&Dátum"
7981 #: shell32.rc:58
7982 msgid "&Auto Arrange"
7983 msgstr ""
7985 #: shell32.rc:60
7986 msgid "Line up Icons"
7987 msgstr ""
7989 #: shell32.rc:65
7990 msgid "Paste as Link"
7991 msgstr ""
7993 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
7994 msgid "New"
7995 msgstr ""
7997 #: shell32.rc:69
7998 msgid "New &Folder"
7999 msgstr ""
8001 #: shell32.rc:70
8002 msgid "New &Link"
8003 msgstr ""
8005 #: shell32.rc:74
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Properties"
8008 msgstr ""
8009 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8010 "&Vlastnosti\n"
8011 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8012 "&Properties"
8014 #: shell32.rc:85
8015 #, fuzzy
8016 msgctxt "recycle bin"
8017 msgid "&Restore"
8018 msgstr "&Obnoviť"
8020 #: shell32.rc:86
8021 msgid "&Erase"
8022 msgstr ""
8024 #: shell32.rc:98
8025 msgid "E&xplore"
8026 msgstr ""
8028 #: shell32.rc:101
8029 msgid "C&ut"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:104
8033 msgid "Create &Link"
8034 msgstr ""
8036 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
8037 msgid "&Rename"
8038 msgstr ""
8040 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8041 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8042 msgid "E&xit"
8043 msgstr "U&končiť"
8045 #: shell32.rc:130
8046 msgid "&About Control Panel"
8047 msgstr ""
8049 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8050 msgid "Browse for Folder"
8051 msgstr ""
8053 #: shell32.rc:293
8054 msgid "Folder:"
8055 msgstr ""
8057 #: shell32.rc:299
8058 #, fuzzy
8059 msgid "&Make New Folder"
8060 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8062 #: shell32.rc:306
8063 msgid "Message"
8064 msgstr ""
8066 #: shell32.rc:310
8067 msgid "Yes to &all"
8068 msgstr ""
8070 #: shell32.rc:319
8071 msgid "About %s"
8072 msgstr "O programe %s"
8074 #: shell32.rc:323
8075 msgid "Wine &license"
8076 msgstr ""
8078 #: shell32.rc:328
8079 msgid "Running on %s"
8080 msgstr ""
8082 #: shell32.rc:329
8083 msgid "Wine was brought to you by:"
8084 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8086 #: shell32.rc:334
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Running"
8089 msgid "Run"
8090 msgstr "Beží"
8092 #: shell32.rc:338
8093 msgid ""
8094 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8095 "will open it for you."
8096 msgstr ""
8098 #: shell32.rc:339
8099 msgid "&Open:"
8100 msgstr ""
8102 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8103 #: winefile.rc:130
8104 msgid "&Browse..."
8105 msgstr ""
8107 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8108 msgid "Size"
8109 msgstr "Veľkosť"
8111 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8112 msgid "Type"
8113 msgstr "Typ"
8115 #: shell32.rc:140
8116 msgid "Modified"
8117 msgstr "Modifikovaný"
8119 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8120 msgid "Attributes"
8121 msgstr "Atribúty"
8123 #: shell32.rc:143
8124 msgid "Size available"
8125 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8127 #: shell32.rc:145
8128 msgid "Comments"
8129 msgstr ""
8131 #: shell32.rc:146
8132 msgid "Owner"
8133 msgstr ""
8135 #: shell32.rc:147
8136 msgid "Group"
8137 msgstr ""
8139 #: shell32.rc:148
8140 msgid "Original location"
8141 msgstr ""
8143 #: shell32.rc:149
8144 msgid "Date deleted"
8145 msgstr ""
8147 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8148 #, fuzzy
8149 msgctxt "display name"
8150 msgid "Desktop"
8151 msgstr "Pracovná plocha"
8153 #: shell32.rc:157 regedit.rc:205
8154 msgid "My Computer"
8155 msgstr "Tento počítač"
8157 #: shell32.rc:159
8158 msgid "Control Panel"
8159 msgstr ""
8161 #: shell32.rc:166
8162 msgid "Select"
8163 msgstr ""
8165 #: shell32.rc:189
8166 msgid "Restart"
8167 msgstr ""
8169 #: shell32.rc:190
8170 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8171 msgstr ""
8173 #: shell32.rc:191
8174 msgid "Shutdown"
8175 msgstr ""
8177 #: shell32.rc:192
8178 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8179 msgstr ""
8181 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8182 msgid "Programs"
8183 msgstr ""
8185 #: shell32.rc:204
8186 msgid "My Documents"
8187 msgstr "Moje dokumenty"
8189 #: shell32.rc:205
8190 msgid "Favorites"
8191 msgstr ""
8193 #: shell32.rc:206
8194 msgid "StartUp"
8195 msgstr ""
8197 #: shell32.rc:207
8198 msgid "Start Menu"
8199 msgstr ""
8201 #: shell32.rc:208
8202 msgid "My Music"
8203 msgstr ""
8205 #: shell32.rc:209
8206 msgid "My Videos"
8207 msgstr ""
8209 #: shell32.rc:210
8210 #, fuzzy
8211 msgctxt "directory"
8212 msgid "Desktop"
8213 msgstr "Pracovná plocha"
8215 #: shell32.rc:211
8216 msgid "NetHood"
8217 msgstr ""
8219 #: shell32.rc:212
8220 msgid "Templates"
8221 msgstr ""
8223 #: shell32.rc:213
8224 #, fuzzy
8225 msgid "PrintHood"
8226 msgstr "&Tlačiť"
8228 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8229 msgid "History"
8230 msgstr ""
8232 #: shell32.rc:215
8233 msgid "Program Files"
8234 msgstr ""
8236 #: shell32.rc:217
8237 msgid "My Pictures"
8238 msgstr ""
8240 #: shell32.rc:218
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Common Files"
8243 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8245 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8246 msgid "Documents"
8247 msgstr ""
8249 #: shell32.rc:220
8250 msgid "Administrative Tools"
8251 msgstr ""
8253 #: shell32.rc:221
8254 msgid "Music"
8255 msgstr ""
8257 #: shell32.rc:222
8258 msgid "Pictures"
8259 msgstr ""
8261 #: shell32.rc:223
8262 msgid "Videos"
8263 msgstr ""
8265 #: shell32.rc:216
8266 msgid "Program Files (x86)"
8267 msgstr ""
8269 #: shell32.rc:224
8270 msgid "Contacts"
8271 msgstr ""
8273 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8274 msgid "Links"
8275 msgstr ""
8277 #: shell32.rc:226
8278 msgid "Slide Shows"
8279 msgstr ""
8281 #: shell32.rc:227
8282 msgid "Playlists"
8283 msgstr ""
8285 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8286 msgid "Status"
8287 msgstr ""
8289 #: shell32.rc:152
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Location"
8292 msgstr "Informácie"
8294 #: shell32.rc:153
8295 msgid "Model"
8296 msgstr ""
8298 #: shell32.rc:228
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Sample Music"
8301 msgstr "Vzorka"
8303 #: shell32.rc:229
8304 msgid "Sample Pictures"
8305 msgstr ""
8307 #: shell32.rc:230
8308 msgid "Sample Playlists"
8309 msgstr ""
8311 #: shell32.rc:231
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Sample Videos"
8314 msgstr "Vzorka"
8316 #: shell32.rc:232
8317 msgid "Saved Games"
8318 msgstr ""
8320 #: shell32.rc:233
8321 msgid "Searches"
8322 msgstr ""
8324 #: shell32.rc:234
8325 msgid "Users"
8326 msgstr ""
8328 #: shell32.rc:236
8329 msgid "Downloads"
8330 msgstr ""
8332 #: shell32.rc:169
8333 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8334 msgstr ""
8336 #: shell32.rc:170
8337 msgid "Error during creation of a new folder"
8338 msgstr ""
8340 #: shell32.rc:171
8341 msgid "Confirm file deletion"
8342 msgstr ""
8344 #: shell32.rc:172
8345 msgid "Confirm folder deletion"
8346 msgstr ""
8348 #: shell32.rc:173
8349 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8350 msgstr ""
8352 #: shell32.rc:174
8353 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8354 msgstr ""
8356 #: shell32.rc:181
8357 msgid "Confirm file overwrite"
8358 msgstr ""
8360 #: shell32.rc:180
8361 msgid ""
8362 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8363 "\n"
8364 "Do you want to replace it?"
8365 msgstr ""
8367 #: shell32.rc:175
8368 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8369 msgstr ""
8371 #: shell32.rc:177
8372 msgid ""
8373 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8374 msgstr ""
8376 #: shell32.rc:176
8377 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8378 msgstr ""
8380 #: shell32.rc:178
8381 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8382 msgstr ""
8384 #: shell32.rc:179
8385 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8386 msgstr ""
8388 #: shell32.rc:186
8389 msgid ""
8390 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8391 "\n"
8392 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8393 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8394 "the folder?"
8395 msgstr ""
8397 #: shell32.rc:238
8398 msgid "New Folder"
8399 msgstr ""
8401 #: shell32.rc:240
8402 msgid "Wine Control Panel"
8403 msgstr ""
8405 #: shell32.rc:195
8406 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8407 msgstr ""
8409 #: shell32.rc:196
8410 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8411 msgstr ""
8413 #: shell32.rc:198
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Executable files (*.exe)"
8416 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8418 #: shell32.rc:244
8419 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8420 msgstr ""
8422 #: shell32.rc:246
8423 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8424 msgstr ""
8426 #: shell32.rc:247
8427 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8428 msgstr ""
8430 #: shell32.rc:248
8431 msgid "Confirm deletion"
8432 msgstr ""
8434 #: shell32.rc:249
8435 msgid ""
8436 "A file already exists at the path %1.\n"
8437 "\n"
8438 "Do you want to replace it?"
8439 msgstr ""
8441 #: shell32.rc:250
8442 msgid ""
8443 "A folder already exists at the path %1.\n"
8444 "\n"
8445 "Do you want to replace it?"
8446 msgstr ""
8448 #: shell32.rc:251
8449 msgid "Confirm overwrite"
8450 msgstr ""
8452 #: shell32.rc:268
8453 msgid ""
8454 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8455 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8456 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8457 "any later version.\n"
8458 "\n"
8459 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8460 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8461 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8462 "details.\n"
8463 "\n"
8464 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8465 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8466 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8467 msgstr ""
8469 #: shell32.rc:256
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Wine License"
8472 msgstr "Wine Pomoc"
8474 #: shell32.rc:158
8475 msgid "Trash"
8476 msgstr ""
8478 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8479 msgid "Error"
8480 msgstr ""
8482 #: shlwapi.rc:43
8483 msgid "Don't show me th&is message again"
8484 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8486 #: shlwapi.rc:30
8487 #, fuzzy
8488 msgid "%d bytes"
8489 msgstr "%ld bajtov"
8491 #: shlwapi.rc:31
8492 #, fuzzy
8493 msgctxt "time unit: hours"
8494 msgid " hr"
8495 msgstr " hod."
8497 #: shlwapi.rc:32
8498 #, fuzzy
8499 msgctxt "time unit: minutes"
8500 msgid " min"
8501 msgstr " min."
8503 #: shlwapi.rc:33
8504 #, fuzzy
8505 msgctxt "time unit: seconds"
8506 msgid " sec"
8507 msgstr " s"
8509 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8510 msgid "Security Warning"
8511 msgstr ""
8513 #: urlmon.rc:35
8514 msgid "Do you want to install this software?"
8515 msgstr ""
8517 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Location:"
8520 msgstr "Informácie"
8522 #: urlmon.rc:39
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Install/Uninstall"
8525 msgid "Don't install"
8526 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8528 #: urlmon.rc:43
8529 msgid ""
8530 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8531 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8532 msgstr ""
8534 #: urlmon.rc:51
8535 msgid "Installation of component failed: %08x"
8536 msgstr ""
8538 #: urlmon.rc:52
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "&Install"
8541 msgid "Install (%d)"
8542 msgstr "&Inštalovať"
8544 #: urlmon.rc:53
8545 #, fuzzy
8546 #| msgid "&Install"
8547 msgid "Install"
8548 msgstr "&Inštalovať"
8550 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8551 #, fuzzy
8552 msgctxt "window"
8553 msgid "&Restore"
8554 msgstr "&Obnoviť"
8556 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8557 msgid "&Move"
8558 msgstr "Pre&sunúť"
8560 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8561 msgid "&Size"
8562 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8564 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8565 msgid "Mi&nimize"
8566 msgstr "Mi&nimalizovať"
8568 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8569 msgid "Ma&ximize"
8570 msgstr "Ma&ximalizovať"
8572 #: user32.rc:36
8573 msgid "&Close\tAlt+F4"
8574 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8576 #: user32.rc:38
8577 msgid "&About Wine"
8578 msgstr ""
8580 #: user32.rc:49
8581 #, fuzzy
8582 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8583 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8585 #: user32.rc:51
8586 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8587 msgstr ""
8589 #: user32.rc:81
8590 msgid "&Abort"
8591 msgstr "&Prerušiť"
8593 #: user32.rc:85
8594 msgid "&Ignore"
8595 msgstr "&Ignorovať"
8597 #: user32.rc:86
8598 msgid "&Try Again"
8599 msgstr ""
8601 #: user32.rc:87
8602 msgid "&Continue"
8603 msgstr ""
8605 #: user32.rc:94
8606 msgid "Select Window"
8607 msgstr ""
8609 #: user32.rc:72
8610 msgid "&More Windows..."
8611 msgstr "&Viac okien..."
8613 #: winemac.rc:33
8614 #, fuzzy
8615 #| msgid "Hide"
8616 msgid "Hide %@"
8617 msgstr "Skryť"
8619 #: winemac.rc:35
8620 msgid "Hide Others"
8621 msgstr ""
8623 #: winemac.rc:36
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Show"
8626 msgid "Show All"
8627 msgstr "Ukázať"
8629 #: winemac.rc:37
8630 msgid "Quit %@"
8631 msgstr ""
8633 #: winemac.rc:38
8634 msgid "Quit"
8635 msgstr ""
8637 #: winemac.rc:40
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "&Window"
8640 msgid "Window"
8641 msgstr "&Okno"
8643 #: winemac.rc:41
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Mi&nimize"
8646 msgid "Minimize"
8647 msgstr "Mi&nimalizovať"
8649 #: winemac.rc:42
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Zoom in"
8652 msgid "Zoom"
8653 msgstr "Priblížiť"
8655 #: winemac.rc:43
8656 msgid "Enter Full Screen"
8657 msgstr ""
8659 #: winemac.rc:44
8660 msgid "Bring All to Front"
8661 msgstr ""
8663 #: wineps.rc:31
8664 msgid "Paper Si&ze:"
8665 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8667 #: wineps.rc:39
8668 msgid "Duplex:"
8669 msgstr ""
8671 #: wineps.rc:50
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "&Setup"
8674 msgid "Setup"
8675 msgstr "&Nastaviť"
8677 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8678 msgid "Realm"
8679 msgstr ""
8681 #: wininet.rc:57
8682 msgid "Authentication Required"
8683 msgstr ""
8685 #: wininet.rc:61
8686 msgid "Server"
8687 msgstr ""
8689 #: wininet.rc:80
8690 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8691 msgstr ""
8693 #: wininet.rc:82
8694 msgid "Do you want to continue anyway?"
8695 msgstr ""
8697 #: wininet.rc:28
8698 msgid "LAN Connection"
8699 msgstr ""
8701 #: wininet.rc:29
8702 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8703 msgstr ""
8705 #: wininet.rc:30
8706 msgid "The date on the certificate is invalid."
8707 msgstr ""
8709 #: wininet.rc:31
8710 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8711 msgstr ""
8713 #: wininet.rc:32
8714 msgid ""
8715 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8716 msgstr ""
8718 #: winmm.rc:32
8719 msgid "The specified command was carried out."
8720 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8722 #: winmm.rc:33
8723 msgid "Undefined external error."
8724 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8726 #: winmm.rc:34
8727 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8728 msgstr ""
8730 #: winmm.rc:35
8731 msgid "The driver was not enabled."
8732 msgstr ""
8734 #: winmm.rc:36
8735 msgid ""
8736 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8737 "again."
8738 msgstr ""
8740 #: winmm.rc:37
8741 msgid "The specified device handle is invalid."
8742 msgstr ""
8744 #: winmm.rc:38
8745 msgid "There is no driver installed on your system!"
8746 msgstr ""
8748 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8749 msgid ""
8750 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8751 "increase available memory, and then try again."
8752 msgstr ""
8754 #: winmm.rc:40
8755 msgid ""
8756 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8757 "which functions and messages the driver supports."
8758 msgstr ""
8760 #: winmm.rc:41
8761 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:42
8765 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8766 msgstr ""
8768 #: winmm.rc:43
8769 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8770 msgstr ""
8772 #: winmm.rc:46
8773 msgid ""
8774 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8775 "Capabilities function to determine the supported formats."
8776 msgstr ""
8778 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8779 msgid ""
8780 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8781 "device, or wait until the data is finished playing."
8782 msgstr ""
8784 #: winmm.rc:48
8785 msgid ""
8786 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8787 "header, and then try again."
8788 msgstr ""
8790 #: winmm.rc:49
8791 msgid ""
8792 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8793 "and then try again."
8794 msgstr ""
8796 #: winmm.rc:52
8797 msgid ""
8798 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8799 "header, and then try again."
8800 msgstr ""
8802 #: winmm.rc:54
8803 msgid ""
8804 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8805 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8806 msgstr ""
8808 #: winmm.rc:55
8809 msgid ""
8810 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8811 "transmitted, and then try again."
8812 msgstr ""
8814 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8815 msgid ""
8816 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8817 "on the system."
8818 msgstr ""
8820 #: winmm.rc:57
8821 msgid ""
8822 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8823 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8824 msgstr ""
8826 #: winmm.rc:60
8827 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8828 msgstr ""
8830 #: winmm.rc:61
8831 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8832 msgstr ""
8834 #: winmm.rc:62
8835 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8836 msgstr ""
8838 #: winmm.rc:63
8839 msgid ""
8840 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8841 "or contact the device manufacturer."
8842 msgstr ""
8844 #: winmm.rc:64
8845 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8846 msgstr ""
8848 #: winmm.rc:66
8849 msgid ""
8850 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8851 "unique alias."
8852 msgstr ""
8854 #: winmm.rc:67
8855 msgid ""
8856 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8857 msgstr ""
8859 #: winmm.rc:68
8860 msgid "No command was specified."
8861 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8863 #: winmm.rc:69
8864 msgid ""
8865 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8866 "size of the buffer."
8867 msgstr ""
8869 #: winmm.rc:70
8870 msgid ""
8871 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8872 "one."
8873 msgstr ""
8875 #: winmm.rc:71
8876 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8877 msgstr ""
8879 #: winmm.rc:72
8880 msgid ""
8881 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8882 "manufacturer about obtaining a new driver."
8883 msgstr ""
8885 #: winmm.rc:73
8886 msgid ""
8887 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8888 "manufacturer about obtaining a new driver."
8889 msgstr ""
8891 #: winmm.rc:74
8892 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8893 msgstr ""
8895 #: winmm.rc:75
8896 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8897 msgstr ""
8899 #: winmm.rc:76
8900 msgid ""
8901 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8902 msgstr ""
8904 #: winmm.rc:77
8905 msgid "The device driver is not ready."
8906 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8908 #: winmm.rc:78
8909 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8910 msgstr ""
8912 #: winmm.rc:79
8913 msgid ""
8914 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8915 "access error."
8916 msgstr ""
8918 #: winmm.rc:80
8919 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:81
8923 msgid ""
8924 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8925 "separately to determine which devices caused the error."
8926 msgstr ""
8928 #: winmm.rc:82
8929 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8930 msgstr ""
8932 #: winmm.rc:83
8933 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8934 msgstr ""
8936 #: winmm.rc:84
8937 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8938 msgstr ""
8940 #: winmm.rc:85
8941 msgid ""
8942 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8943 "still connected to the network."
8944 msgstr ""
8946 #: winmm.rc:86
8947 msgid ""
8948 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8949 "device name is spelled correctly."
8950 msgstr ""
8952 #: winmm.rc:87
8953 msgid ""
8954 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8955 "again."
8956 msgstr ""
8958 #: winmm.rc:88
8959 msgid ""
8960 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8961 "alias."
8962 msgstr ""
8964 #: winmm.rc:89
8965 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8966 msgstr ""
8968 #: winmm.rc:90
8969 msgid ""
8970 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8971 "parameter with each 'open' command."
8972 msgstr ""
8974 #: winmm.rc:91
8975 msgid ""
8976 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8977 "Please supply one."
8978 msgstr ""
8980 #: winmm.rc:92
8981 msgid ""
8982 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8983 "documentation for valid formats."
8984 msgstr ""
8986 #: winmm.rc:93
8987 msgid ""
8988 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8989 "supply one."
8990 msgstr ""
8992 #: winmm.rc:94
8993 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8994 msgstr ""
8996 #: winmm.rc:95
8997 msgid ""
8998 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8999 "may be corrupt, or not in the correct format."
9000 msgstr ""
9002 #: winmm.rc:96
9003 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9004 msgstr ""
9006 #: winmm.rc:97
9007 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9008 msgstr ""
9010 #: winmm.rc:98
9011 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9012 msgstr ""
9014 #: winmm.rc:99
9015 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9016 msgstr ""
9018 #: winmm.rc:100
9019 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9020 msgstr ""
9022 #: winmm.rc:101
9023 msgid ""
9024 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9025 "sequence, and then try again."
9026 msgstr ""
9028 #: winmm.rc:102
9029 msgid ""
9030 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9031 "the device is closed, and then try again."
9032 msgstr ""
9034 #: winmm.rc:103
9035 msgid ""
9036 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9037 "characters, followed by a period and an extension."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:104
9041 msgid ""
9042 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9043 msgstr ""
9045 #: winmm.rc:105
9046 msgid ""
9047 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9048 "in Control Panel to install the device."
9049 msgstr ""
9051 #: winmm.rc:106
9052 msgid ""
9053 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9054 "restarting your computer."
9055 msgstr ""
9057 #: winmm.rc:107
9058 msgid ""
9059 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9060 "cannot change directories."
9061 msgstr ""
9063 #: winmm.rc:108
9064 msgid ""
9065 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9066 "change drives."
9067 msgstr ""
9069 #: winmm.rc:109
9070 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9071 msgstr ""
9073 #: winmm.rc:110
9074 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9075 msgstr ""
9077 #: winmm.rc:111
9078 msgid ""
9079 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9080 msgstr ""
9082 #: winmm.rc:112
9083 msgid ""
9084 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9085 "until a wave device is free, and then try again."
9086 msgstr ""
9088 #: winmm.rc:113
9089 msgid ""
9090 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9091 "until the device is free, and then try again."
9092 msgstr ""
9094 #: winmm.rc:114
9095 msgid ""
9096 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9097 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9098 msgstr ""
9100 #: winmm.rc:115
9101 msgid ""
9102 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9103 "until the device is free, and then try again."
9104 msgstr ""
9106 #: winmm.rc:116
9107 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9108 msgstr ""
9110 #: winmm.rc:117
9111 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9112 msgstr ""
9114 #: winmm.rc:118
9115 msgid ""
9116 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9117 "the Drivers option to install the wave device."
9118 msgstr ""
9120 #: winmm.rc:119
9121 msgid ""
9122 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9123 "format."
9124 msgstr ""
9126 #: winmm.rc:120
9127 msgid ""
9128 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9129 "the Drivers option to install the wave device."
9130 msgstr ""
9132 #: winmm.rc:121
9133 msgid ""
9134 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9135 "format."
9136 msgstr ""
9138 #: winmm.rc:126
9139 msgid ""
9140 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9141 "You can't use them together."
9142 msgstr ""
9144 #: winmm.rc:128
9145 msgid ""
9146 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9147 "again."
9148 msgstr ""
9150 #: winmm.rc:131
9151 msgid ""
9152 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9153 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9154 msgstr ""
9156 #: winmm.rc:130
9157 msgid "An error occurred with the specified port."
9158 msgstr ""
9160 #: winmm.rc:133
9161 msgid ""
9162 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9163 "these applications; then, try again."
9164 msgstr ""
9166 #: winmm.rc:132
9167 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9168 msgstr ""
9170 #: winmm.rc:127
9171 msgid ""
9172 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9173 "Control Panel to install a MIDI driver."
9174 msgstr ""
9176 #: winmm.rc:122
9177 msgid "There is no display window."
9178 msgstr ""
9180 #: winmm.rc:123
9181 msgid "Could not create or use window."
9182 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9184 #: winmm.rc:124
9185 msgid ""
9186 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9187 "check your disk or network connection."
9188 msgstr ""
9190 #: winmm.rc:125
9191 msgid ""
9192 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9193 "are still connected to the network."
9194 msgstr ""
9196 #: winmm.rc:136
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9199 msgid "Wine Sound Mapper"
9200 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9202 #: winmm.rc:137
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid "Columns"
9205 msgid "Volume"
9206 msgstr "Stĺpce"
9208 #: winmm.rc:138
9209 msgid "Master Volume"
9210 msgstr ""
9212 #: winmm.rc:139
9213 msgid "Mute"
9214 msgstr ""
9216 #: winspool.rc:37
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Print to File"
9219 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9221 #: winspool.rc:40
9222 #, fuzzy
9223 msgid "&Output File Name:"
9224 msgstr "&Súbor"
9226 #: winspool.rc:31
9227 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9228 msgstr ""
9230 #: winspool.rc:32
9231 msgid "Unable to create the output file."
9232 msgstr ""
9234 #: wldap32.rc:32
9235 msgid "Success"
9236 msgstr ""
9238 #: wldap32.rc:33
9239 msgid "Operations Error"
9240 msgstr ""
9242 #: wldap32.rc:34
9243 msgid "Protocol Error"
9244 msgstr ""
9246 #: wldap32.rc:35
9247 msgid "Time Limit Exceeded"
9248 msgstr ""
9250 #: wldap32.rc:36
9251 msgid "Size Limit Exceeded"
9252 msgstr ""
9254 #: wldap32.rc:37
9255 msgid "Compare False"
9256 msgstr ""
9258 #: wldap32.rc:38
9259 msgid "Compare True"
9260 msgstr ""
9262 #: wldap32.rc:39
9263 msgid "Authentication Method Not Supported"
9264 msgstr ""
9266 #: wldap32.rc:40
9267 msgid "Strong Authentication Required"
9268 msgstr ""
9270 #: wldap32.rc:41
9271 msgid "Referral (v2)"
9272 msgstr ""
9274 #: wldap32.rc:42
9275 msgid "Referral"
9276 msgstr ""
9278 #: wldap32.rc:43
9279 msgid "Administration Limit Exceeded"
9280 msgstr ""
9282 #: wldap32.rc:44
9283 msgid "Unavailable Critical Extension"
9284 msgstr ""
9286 #: wldap32.rc:45
9287 msgid "Confidentiality Required"
9288 msgstr ""
9290 #: wldap32.rc:46
9291 msgid "SASL Bind in Progress"
9292 msgstr ""
9294 #: wldap32.rc:48
9295 msgid "No Such Attribute"
9296 msgstr ""
9298 #: wldap32.rc:49
9299 msgid "Undefined Type"
9300 msgstr ""
9302 #: wldap32.rc:50
9303 msgid "Inappropriate Matching"
9304 msgstr ""
9306 #: wldap32.rc:51
9307 msgid "Constraint Violation"
9308 msgstr ""
9310 #: wldap32.rc:52
9311 msgid "Attribute Or Value Exists"
9312 msgstr ""
9314 #: wldap32.rc:53
9315 msgid "Invalid Syntax"
9316 msgstr ""
9318 #: wldap32.rc:64
9319 msgid "No Such Object"
9320 msgstr ""
9322 #: wldap32.rc:65
9323 msgid "Alias Problem"
9324 msgstr ""
9326 #: wldap32.rc:66
9327 msgid "Invalid DN Syntax"
9328 msgstr ""
9330 #: wldap32.rc:67
9331 msgid "Is Leaf"
9332 msgstr ""
9334 #: wldap32.rc:68
9335 msgid "Alias Dereference Problem"
9336 msgstr ""
9338 #: wldap32.rc:80
9339 msgid "Inappropriate Authentication"
9340 msgstr ""
9342 #: wldap32.rc:81
9343 msgid "Invalid Credentials"
9344 msgstr ""
9346 #: wldap32.rc:82
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Insufficient Rights"
9349 msgstr "Digi&tálne"
9351 #: wldap32.rc:83
9352 msgid "Busy"
9353 msgstr ""
9355 #: wldap32.rc:84
9356 msgid "Unavailable"
9357 msgstr ""
9359 #: wldap32.rc:85
9360 msgid "Unwilling To Perform"
9361 msgstr ""
9363 #: wldap32.rc:86
9364 msgid "Loop Detected"
9365 msgstr ""
9367 #: wldap32.rc:92
9368 msgid "Sort Control Missing"
9369 msgstr ""
9371 #: wldap32.rc:93
9372 msgid "Index range error"
9373 msgstr ""
9375 #: wldap32.rc:96
9376 msgid "Naming Violation"
9377 msgstr ""
9379 #: wldap32.rc:97
9380 msgid "Object Class Violation"
9381 msgstr ""
9383 #: wldap32.rc:98
9384 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9385 msgstr ""
9387 #: wldap32.rc:99
9388 msgid "Not allowed on RDN"
9389 msgstr ""
9391 #: wldap32.rc:100
9392 msgid "Already Exists"
9393 msgstr ""
9395 #: wldap32.rc:101
9396 msgid "No Object Class Mods"
9397 msgstr ""
9399 #: wldap32.rc:102
9400 msgid "Results Too Large"
9401 msgstr ""
9403 #: wldap32.rc:103
9404 msgid "Affects Multiple DSAs"
9405 msgstr ""
9407 #: wldap32.rc:113
9408 msgid "Server Down"
9409 msgstr ""
9411 #: wldap32.rc:114
9412 msgid "Local Error"
9413 msgstr ""
9415 #: wldap32.rc:115
9416 msgid "Encoding Error"
9417 msgstr ""
9419 #: wldap32.rc:116
9420 msgid "Decoding Error"
9421 msgstr ""
9423 #: wldap32.rc:117
9424 msgid "Timeout"
9425 msgstr ""
9427 #: wldap32.rc:118
9428 msgid "Auth Unknown"
9429 msgstr ""
9431 #: wldap32.rc:119
9432 msgid "Filter Error"
9433 msgstr ""
9435 #: wldap32.rc:120
9436 msgid "User Canceled"
9437 msgstr ""
9439 #: wldap32.rc:121
9440 msgid "Parameter Error"
9441 msgstr ""
9443 #: wldap32.rc:122
9444 msgid "No Memory"
9445 msgstr ""
9447 #: wldap32.rc:123
9448 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9449 msgstr ""
9451 #: wldap32.rc:124
9452 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9453 msgstr ""
9455 #: wldap32.rc:125
9456 msgid "Specified control was not found in message"
9457 msgstr ""
9459 #: wldap32.rc:126
9460 msgid "No result present in message"
9461 msgstr ""
9463 #: wldap32.rc:127
9464 msgid "More results returned"
9465 msgstr ""
9467 #: wldap32.rc:128
9468 msgid "Loop while handling referrals"
9469 msgstr ""
9471 #: wldap32.rc:129
9472 msgid "Referral hop limit exceeded"
9473 msgstr ""
9475 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9476 msgid ""
9477 "Not Yet Implemented\n"
9478 "\n"
9479 msgstr ""
9481 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9482 #, fuzzy
9483 msgid "%1: File Not Found\n"
9484 msgstr "Súbor nenájdený"
9486 #: attrib.rc:50
9487 msgid ""
9488 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9489 "\n"
9490 "Syntax:\n"
9491 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9492 "       [/S [/D]]\n"
9493 "\n"
9494 "Where:\n"
9495 "\n"
9496 "  +   Sets an attribute.\n"
9497 "  -   Clears an attribute.\n"
9498 "  R   Read-only file attribute.\n"
9499 "  A   Archive file attribute.\n"
9500 "  S   System file attribute.\n"
9501 "  H   Hidden file attribute.\n"
9502 "  [drive:][path][filename]\n"
9503 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9504 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9505 "  /D  Processes folders as well.\n"
9506 msgstr ""
9508 #: clock.rc:32
9509 msgid "Ana&log"
9510 msgstr "Ana&lógové"
9512 #: clock.rc:33
9513 msgid "Digi&tal"
9514 msgstr "Digi&tálne"
9516 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9517 msgid "&Font..."
9518 msgstr ""
9520 #: clock.rc:37
9521 msgid "&Without Titlebar"
9522 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9524 #: clock.rc:39
9525 msgid "&Seconds"
9526 msgstr "&Sekundy"
9528 #: clock.rc:40
9529 msgid "&Date"
9530 msgstr "&Dátum"
9532 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9533 msgid "&Always on Top"
9534 msgstr "&Vždy na vrchu"
9536 #: clock.rc:45
9537 #, fuzzy
9538 msgid "&About Clock"
9539 msgstr "&O hodinách..."
9541 #: clock.rc:51
9542 msgid "Clock"
9543 msgstr "Hodiny"
9545 #: cmd.rc:40
9546 msgid ""
9547 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9548 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9549 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9550 "procedure.\n"
9551 "\n"
9552 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9553 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:44
9557 msgid ""
9558 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9559 "default directory.\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:47
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9565 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9566 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9568 #: cmd.rc:50
9569 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9570 msgstr ""
9572 #: cmd.rc:53
9573 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9574 msgstr ""
9576 #: cmd.rc:56
9577 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:59
9581 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9582 msgstr ""
9584 #: cmd.rc:62
9585 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9586 msgstr ""
9588 #: cmd.rc:65
9589 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:75
9593 msgid ""
9594 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9595 "\n"
9596 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9597 "the terminal device before they are executed.\n"
9598 "\n"
9599 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9600 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9601 "preceding it with an @ sign.\n"
9602 msgstr ""
9604 #: cmd.rc:78
9605 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9606 msgstr ""
9608 #: cmd.rc:85
9609 msgid ""
9610 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9611 "\n"
9612 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9613 "\n"
9614 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9615 msgstr ""
9617 #: cmd.rc:97
9618 msgid ""
9619 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9620 "file.\n"
9621 "\n"
9622 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9623 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9624 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9625 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9626 "terminates the batch file execution.\n"
9627 "\n"
9628 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9629 msgstr ""
9631 #: cmd.rc:101
9632 msgid ""
9633 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9634 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9635 msgstr ""
9637 #: cmd.rc:111
9638 msgid ""
9639 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9640 "\n"
9641 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9642 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9643 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9644 "\n"
9645 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9646 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9647 msgstr ""
9649 #: cmd.rc:118
9650 msgid ""
9651 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9652 "\n"
9653 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9654 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9655 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9656 msgstr ""
9658 #: cmd.rc:121
9659 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9660 msgstr ""
9662 #: cmd.rc:123
9663 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9664 msgstr ""
9666 #: cmd.rc:131
9667 msgid ""
9668 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9669 "\n"
9670 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9671 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9672 "\n"
9673 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9674 msgstr ""
9676 #: cmd.rc:142
9677 msgid ""
9678 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9679 "\n"
9680 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9681 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9682 "value.\n"
9683 "\n"
9684 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9685 "variable, for example:\n"
9686 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9687 msgstr ""
9689 #: cmd.rc:148
9690 msgid ""
9691 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9692 "\n"
9693 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9694 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9695 msgstr ""
9697 #: cmd.rc:169
9698 msgid ""
9699 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9700 "\n"
9701 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9702 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9703 "\n"
9704 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9705 "\n"
9706 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9707 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9708 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9709 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9710 "\n"
9711 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9712 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9713 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9714 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9715 "\n"
9716 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9717 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9718 msgstr ""
9720 #: cmd.rc:173
9721 msgid ""
9722 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9723 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9724 msgstr ""
9726 #: cmd.rc:176
9727 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9728 msgstr ""
9730 #: cmd.rc:178
9731 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9732 msgstr ""
9734 #: cmd.rc:181
9735 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9736 msgstr ""
9738 #: cmd.rc:183
9739 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9740 msgstr ""
9742 #: cmd.rc:229
9743 msgid ""
9744 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9745 "\n"
9746 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9747 "\n"
9748 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9749 "\n"
9750 "SET <variable>=<value>\n"
9751 "\n"
9752 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9753 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9754 "\n"
9755 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9756 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9757 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9758 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9759 msgstr ""
9761 #: cmd.rc:234
9762 msgid ""
9763 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9764 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9765 "called from the command line.\n"
9766 msgstr ""
9768 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9769 msgid ""
9770 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9771 "with that suffix.\n"
9772 "Usage:\n"
9773 "start [options] program_filename [...]\n"
9774 "start [options] document_filename\n"
9775 "\n"
9776 "Options:\n"
9777 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9778 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9779 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9780 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9781 "/min           Start the program minimized.\n"
9782 "/max           Start the program maximized.\n"
9783 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9784 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9785 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9786 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9787 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9788 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9789 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9790 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9791 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9792 "exit code.\n"
9793 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9794 "explorer.\n"
9795 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9796 "/?             Display this help and exit.\n"
9797 msgstr ""
9799 #: cmd.rc:237
9800 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9801 msgstr ""
9803 #: cmd.rc:240
9804 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9805 msgstr ""
9807 #: cmd.rc:244
9808 msgid ""
9809 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9810 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9811 msgstr ""
9813 #: cmd.rc:253
9814 msgid ""
9815 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9816 "\n"
9817 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9818 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9819 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9820 "\n"
9821 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9822 msgstr ""
9824 #: cmd.rc:256
9825 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9826 msgstr ""
9828 #: cmd.rc:259
9829 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9830 msgstr ""
9832 #: cmd.rc:263
9833 msgid ""
9834 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9835 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9836 msgstr ""
9838 #: cmd.rc:271
9839 msgid ""
9840 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9841 "\n"
9842 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9843 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9844 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9845 "settings are restored.\n"
9846 msgstr ""
9848 #: cmd.rc:275
9849 msgid ""
9850 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9851 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9852 msgstr ""
9854 #: cmd.rc:278
9855 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9856 msgstr ""
9858 #: cmd.rc:288
9859 msgid ""
9860 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9861 "\n"
9862 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9863 "\n"
9864 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9865 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9866 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9867 "association, if any.\n"
9868 msgstr ""
9870 #: cmd.rc:300
9871 msgid ""
9872 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9873 "\n"
9874 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9875 "\n"
9876 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9877 "currently defined.\n"
9878 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9879 "if any.\n"
9880 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9881 "associated to the specified file type.\n"
9882 msgstr ""
9884 #: cmd.rc:303
9885 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9886 msgstr ""
9888 #: cmd.rc:308
9889 msgid ""
9890 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9891 "from a selectable list.\n"
9892 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9893 msgstr ""
9895 #: cmd.rc:312
9896 msgid ""
9897 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9898 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9899 msgstr ""
9901 #: cmd.rc:351
9902 msgid ""
9903 "CMD built-in commands are:\n"
9904 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9905 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9906 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9907 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9908 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9909 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9910 "COPY\t\tCopy file\n"
9911 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9912 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9913 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9914 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9915 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9916 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9917 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9918 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9919 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9920 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9921 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9922 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9923 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9924 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9925 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9926 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9927 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9928 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9929 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9930 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9931 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9932 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9933 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9934 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9935 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9936 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9937 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9938 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9939 "\n"
9940 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9941 msgstr ""
9943 #: cmd.rc:353
9944 msgid "Are you sure?"
9945 msgstr ""
9947 #: cmd.rc:354 reg.rc:50 xcopy.rc:43
9948 msgctxt "Yes key"
9949 msgid "Y"
9950 msgstr "O"
9952 #: cmd.rc:355 reg.rc:51 xcopy.rc:44
9953 msgctxt "No key"
9954 msgid "N"
9955 msgstr "N"
9957 #: cmd.rc:356
9958 msgid "File association missing for extension %1\n"
9959 msgstr ""
9961 #: cmd.rc:357
9962 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9963 msgstr ""
9965 #: cmd.rc:358
9966 msgid "Overwrite %1?"
9967 msgstr ""
9969 #: cmd.rc:359
9970 msgid "More..."
9971 msgstr ""
9973 #: cmd.rc:360
9974 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9975 msgstr ""
9977 #: cmd.rc:362
9978 msgid "Argument missing\n"
9979 msgstr ""
9981 #: cmd.rc:363
9982 msgid "Syntax error\n"
9983 msgstr ""
9985 #: cmd.rc:365
9986 #, fuzzy
9987 msgid "No help available for %1\n"
9988 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9990 #: cmd.rc:366
9991 msgid "Target to GOTO not found\n"
9992 msgstr ""
9994 #: cmd.rc:367
9995 msgid "Current Date is %1\n"
9996 msgstr ""
9998 #: cmd.rc:368
9999 msgid "Current Time is %1\n"
10000 msgstr ""
10002 #: cmd.rc:369
10003 msgid "Enter new date: "
10004 msgstr ""
10006 #: cmd.rc:370
10007 msgid "Enter new time: "
10008 msgstr ""
10010 #: cmd.rc:371
10011 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10012 msgstr ""
10014 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10015 msgid "Failed to open '%1'\n"
10016 msgstr ""
10018 #: cmd.rc:373
10019 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10020 msgstr ""
10022 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10023 msgctxt "All key"
10024 msgid "A"
10025 msgstr "V"
10027 #: cmd.rc:375
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Delete %1?"
10030 msgstr ""
10031 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10032 "&Delete\n"
10033 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10034 "&Vymazať"
10036 #: cmd.rc:376
10037 msgid "Echo is %1\n"
10038 msgstr ""
10040 #: cmd.rc:377
10041 msgid "Verify is %1\n"
10042 msgstr ""
10044 #: cmd.rc:378
10045 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10046 msgstr ""
10048 #: cmd.rc:379
10049 msgid "Parameter error\n"
10050 msgstr ""
10052 #: cmd.rc:380
10053 msgid ""
10054 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10055 "\n"
10056 msgstr ""
10058 #: cmd.rc:381
10059 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10060 msgstr ""
10062 #: cmd.rc:382
10063 msgid "PATH not found\n"
10064 msgstr ""
10066 #: cmd.rc:383
10067 msgid "Press any key to continue... "
10068 msgstr ""
10070 #: cmd.rc:384
10071 msgid "Wine Command Prompt"
10072 msgstr ""
10074 #: cmd.rc:385
10075 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10076 msgstr ""
10078 #: cmd.rc:386
10079 msgid "More? "
10080 msgstr ""
10082 #: cmd.rc:387
10083 msgid "The input line is too long.\n"
10084 msgstr ""
10086 #: cmd.rc:388
10087 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10088 msgstr ""
10090 #: cmd.rc:389
10091 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10092 msgstr ""
10094 #: cmd.rc:390 reg.rc:49
10095 msgid " (Yes|No)"
10096 msgstr " (Áno|Nie)"
10098 #: cmd.rc:391
10099 msgid " (Yes|No|All)"
10100 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10102 #: cmd.rc:392
10103 msgid ""
10104 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10105 msgstr ""
10107 #: cmd.rc:393
10108 msgid "Division by zero error.\n"
10109 msgstr ""
10111 #: cmd.rc:394
10112 msgid "Expected an operand.\n"
10113 msgstr ""
10115 #: cmd.rc:395
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10118 msgid "Expected an operator.\n"
10119 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10121 #: cmd.rc:396
10122 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10123 msgstr ""
10125 #: cmd.rc:397
10126 msgid ""
10127 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10128 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10129 msgstr ""
10131 #: dxdiag.rc:30
10132 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10133 msgstr ""
10135 #: dxdiag.rc:31
10136 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10137 msgstr ""
10139 #: explorer.rc:31
10140 msgid "Wine Explorer"
10141 msgstr ""
10143 #: explorer.rc:33
10144 msgid "Start"
10145 msgstr ""
10147 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10148 msgid "&Run..."
10149 msgstr ""
10151 #: hostname.rc:30
10152 msgid "Usage: hostname\n"
10153 msgstr ""
10155 #: hostname.rc:31
10156 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10157 msgstr ""
10159 #: hostname.rc:32
10160 msgid ""
10161 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10162 "utility.\n"
10163 msgstr ""
10165 #: ipconfig.rc:30
10166 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10167 msgstr ""
10169 #: ipconfig.rc:31
10170 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10171 msgstr ""
10173 #: ipconfig.rc:32
10174 msgid "%1 adapter %2\n"
10175 msgstr ""
10177 #: ipconfig.rc:33
10178 msgid "Ethernet"
10179 msgstr ""
10181 #: ipconfig.rc:35
10182 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10183 msgstr ""
10185 #: ipconfig.rc:36
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "IP Address="
10188 msgid "IPv4 address"
10189 msgstr "IP adresa="
10191 #: ipconfig.rc:37
10192 msgid "Hostname"
10193 msgstr ""
10195 #: ipconfig.rc:38
10196 msgid "Node type"
10197 msgstr ""
10199 #: ipconfig.rc:39
10200 msgid "Broadcast"
10201 msgstr ""
10203 #: ipconfig.rc:40
10204 msgid "Peer-to-peer"
10205 msgstr ""
10207 #: ipconfig.rc:41
10208 msgid "Mixed"
10209 msgstr ""
10211 #: ipconfig.rc:42
10212 msgid "Hybrid"
10213 msgstr ""
10215 #: ipconfig.rc:43
10216 msgid "IP routing enabled"
10217 msgstr ""
10219 #: ipconfig.rc:45
10220 msgid "Physical address"
10221 msgstr ""
10223 #: ipconfig.rc:46
10224 msgid "DHCP enabled"
10225 msgstr ""
10227 #: ipconfig.rc:49
10228 msgid "Default gateway"
10229 msgstr ""
10231 #: ipconfig.rc:50
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "IP Address="
10234 msgid "IPv6 address"
10235 msgstr "IP adresa="
10237 #: msinfo32.rc:28
10238 #, fuzzy
10239 #| msgid "System Configuration"
10240 msgid "System Information"
10241 msgstr "Systémová konfigurácia"
10243 #: net.rc:30
10244 msgid ""
10245 "The syntax of this command is:\n"
10246 "\n"
10247 "NET command [arguments]\n"
10248 "    -or-\n"
10249 "NET command /HELP\n"
10250 "\n"
10251 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10252 msgstr ""
10254 #: net.rc:31
10255 msgid ""
10256 "The syntax of this command is:\n"
10257 "\n"
10258 "NET START [service]\n"
10259 "\n"
10260 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10261 "'service' is the name of the service to start.\n"
10262 msgstr ""
10264 #: net.rc:32
10265 msgid ""
10266 "The syntax of this command is:\n"
10267 "\n"
10268 "NET STOP service\n"
10269 "\n"
10270 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10271 msgstr ""
10273 #: net.rc:33
10274 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10275 msgstr ""
10277 #: net.rc:34
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Could not stop service %1\n"
10280 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10282 #: net.rc:35
10283 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10284 msgstr ""
10286 #: net.rc:36
10287 msgid "Could not get handle to service.\n"
10288 msgstr ""
10290 #: net.rc:37
10291 #, fuzzy
10292 msgid "The %1 service is starting.\n"
10293 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10295 #: net.rc:38
10296 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10297 msgstr ""
10299 #: net.rc:39
10300 #, fuzzy
10301 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10302 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10304 #: net.rc:40
10305 #, fuzzy
10306 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10307 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10309 #: net.rc:41
10310 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10311 msgstr ""
10313 #: net.rc:42
10314 #, fuzzy
10315 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10316 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10318 #: net.rc:44
10319 msgid "There are no entries in the list.\n"
10320 msgstr ""
10322 #: net.rc:45
10323 msgid ""
10324 "\n"
10325 "Status  Local   Remote\n"
10326 "---------------------------------------------------------------\n"
10327 msgstr ""
10329 #: net.rc:46
10330 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10331 msgstr ""
10333 #: net.rc:48
10334 #, fuzzy
10335 msgid "Paused"
10336 msgstr "Pozastavená; "
10338 #: net.rc:49
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Disconnected"
10341 msgstr "Súbor nenájdený"
10343 #: net.rc:50
10344 msgid "A network error occurred"
10345 msgstr ""
10347 #: net.rc:51
10348 msgid "Connection is being made"
10349 msgstr ""
10351 #: net.rc:52
10352 msgid "Reconnecting"
10353 msgstr ""
10355 #: net.rc:43
10356 msgid "The following services are running:\n"
10357 msgstr ""
10359 #: netstat.rc:30
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Activation"
10362 msgid "Active Connections"
10363 msgstr "Aktivácia"
10365 #: netstat.rc:31
10366 msgid "Proto"
10367 msgstr ""
10369 #: netstat.rc:32
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Email Address"
10372 msgid "Local Address"
10373 msgstr "Email adresa"
10375 #: netstat.rc:33
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "Street Address"
10378 msgid "Foreign Address"
10379 msgstr "Ulica"
10381 #: netstat.rc:34
10382 #, fuzzy
10383 #| msgid "Status:"
10384 msgid "State"
10385 msgstr "Stav:"
10387 #: netstat.rc:35
10388 #, fuzzy
10389 #| msgid "Internet Settings"
10390 msgid "Interface Statistics"
10391 msgstr "Nastavenia internetu"
10393 #: netstat.rc:36
10394 msgid "Sent"
10395 msgstr ""
10397 #: netstat.rc:37
10398 msgid "Received"
10399 msgstr ""
10401 #: netstat.rc:38
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "bytes"
10404 msgid "Bytes"
10405 msgstr "bajtov"
10407 #: netstat.rc:39
10408 msgid "Unicast packets"
10409 msgstr ""
10411 #: netstat.rc:40
10412 msgid "Non-unicast packets"
10413 msgstr ""
10415 #: netstat.rc:41
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Disclaimer"
10418 msgid "Discards"
10419 msgstr "Odvolanie"
10421 #: netstat.rc:42
10422 #, fuzzy
10423 #| msgid "Error; "
10424 msgid "Errors"
10425 msgstr "Chyba; "
10427 #: netstat.rc:43
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Unknown protocols"
10430 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10432 #: netstat.rc:44
10433 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10434 msgstr ""
10436 #: netstat.rc:45
10437 #, fuzzy
10438 #| msgid "Activation"
10439 msgid "Active Opens"
10440 msgstr "Aktivácia"
10442 #: netstat.rc:46
10443 msgid "Passive Opens"
10444 msgstr ""
10446 #: netstat.rc:47
10447 #, fuzzy
10448 #| msgid "Activation"
10449 msgid "Failed Connection Attempts"
10450 msgstr "Aktivácia"
10452 #: netstat.rc:48
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "Activation"
10455 msgid "Reset Connections"
10456 msgstr "Aktivácia"
10458 #: netstat.rc:49
10459 #, fuzzy
10460 #| msgid "Activation"
10461 msgid "Current Connections"
10462 msgstr "Aktivácia"
10464 #: netstat.rc:50
10465 msgid "Segments Received"
10466 msgstr ""
10468 #: netstat.rc:51
10469 msgid "Segments Sent"
10470 msgstr ""
10472 #: netstat.rc:52
10473 msgid "Segments Retransmitted"
10474 msgstr ""
10476 #: netstat.rc:53
10477 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10478 msgstr ""
10480 #: netstat.rc:54
10481 msgid "Datagrams Received"
10482 msgstr ""
10484 #: netstat.rc:55
10485 msgid "No Ports"
10486 msgstr ""
10488 #: netstat.rc:56
10489 #, fuzzy
10490 #| msgid "Error; "
10491 msgid "Receive Errors"
10492 msgstr "Chyba; "
10494 #: netstat.rc:57
10495 msgid "Datagrams Sent"
10496 msgstr ""
10498 #: notepad.rc:30
10499 msgid "&New\tCtrl+N"
10500 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10502 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10503 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10504 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10506 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10507 msgid "&Save\tCtrl+S"
10508 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10510 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10511 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10512 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10514 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10515 msgid "Page Se&tup..."
10516 msgstr "Nastavenia str&any..."
10518 #: notepad.rc:37
10519 msgid "P&rinter Setup..."
10520 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10522 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10523 msgid "&Edit"
10524 msgstr "&Upraviť"
10526 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10527 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10528 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10530 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10531 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10532 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10534 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10535 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10536 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10538 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10539 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10540 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10542 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10543 #: winefile.rc:32
10544 msgid "&Delete\tDel"
10545 msgstr "&Zmazať\tDel"
10547 #: notepad.rc:49
10548 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10549 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10551 #: notepad.rc:50
10552 msgid "&Time/Date\tF5"
10553 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10555 #: notepad.rc:52
10556 msgid "&Wrap long lines"
10557 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10559 #: notepad.rc:56
10560 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10561 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10563 #: notepad.rc:57
10564 msgid "&Search next\tF3"
10565 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10567 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10568 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10569 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10571 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10572 msgid "&Contents\tF1"
10573 msgstr ""
10575 #: notepad.rc:62
10576 msgid "&About Notepad"
10577 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10579 #: notepad.rc:100
10580 msgid "Page Setup"
10581 msgstr "Nastavenie strany"
10583 #: notepad.rc:102
10584 msgid "&Header:"
10585 msgstr "&Hlavička:"
10587 #: notepad.rc:104
10588 msgid "&Footer:"
10589 msgstr "&Päta:"
10591 #: notepad.rc:107
10592 msgid "Margins (millimeters)"
10593 msgstr "Okraje (milimetre)"
10595 #: notepad.rc:108
10596 msgid "&Left:"
10597 msgstr ""
10599 #: notepad.rc:110
10600 msgid "&Top:"
10601 msgstr ""
10603 #: notepad.rc:126
10604 msgid "Encoding:"
10605 msgstr "Kódovanie:"
10607 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
10608 msgctxt "accelerator Select All"
10609 msgid "A"
10610 msgstr "A"
10612 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
10613 msgctxt "accelerator Copy"
10614 msgid "C"
10615 msgstr "C"
10617 #: notepad.rc:134 regedit.rc:339 wordpad.rc:287
10618 msgctxt "accelerator Find"
10619 msgid "F"
10620 msgstr "F"
10622 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
10623 msgctxt "accelerator Replace"
10624 msgid "H"
10625 msgstr "H"
10627 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
10628 msgctxt "accelerator New"
10629 msgid "N"
10630 msgstr "N"
10632 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
10633 msgctxt "accelerator Open"
10634 msgid "O"
10635 msgstr "O"
10637 #: notepad.rc:138 regedit.rc:340 wordpad.rc:300
10638 msgctxt "accelerator Print"
10639 msgid "P"
10640 msgstr "P"
10642 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
10643 msgctxt "accelerator Save"
10644 msgid "S"
10645 msgstr "S"
10647 #: notepad.rc:140
10648 msgctxt "accelerator Paste"
10649 msgid "V"
10650 msgstr "V"
10652 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
10653 msgctxt "accelerator Cut"
10654 msgid "X"
10655 msgstr "X"
10657 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
10658 msgctxt "accelerator Undo"
10659 msgid "Z"
10660 msgstr "Z"
10662 #: notepad.rc:69
10663 msgid "Page &p"
10664 msgstr "Strana &p"
10666 #: notepad.rc:71
10667 msgid "Notepad"
10668 msgstr "Poznámkový blok"
10670 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10671 msgid "ERROR"
10672 msgstr "CHYBA"
10674 #: notepad.rc:74
10675 msgid "Untitled"
10676 msgstr "Nepomenovaný"
10678 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10679 msgid "Text files (*.txt)"
10680 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10682 #: notepad.rc:80
10683 msgid ""
10684 "File '%s' does not exist.\n"
10685 "\n"
10686 "Do you want to create a new file?"
10687 msgstr ""
10689 #: notepad.rc:82
10690 msgid ""
10691 "File '%s' has been modified.\n"
10692 "\n"
10693 "Would you like to save the changes?"
10694 msgstr ""
10696 #: notepad.rc:83
10697 msgid "'%s' could not be found."
10698 msgstr ""
10700 #: notepad.rc:85
10701 msgid "Unicode (UTF-16)"
10702 msgstr ""
10704 #: notepad.rc:86
10705 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10706 msgstr ""
10708 #: notepad.rc:87
10709 msgid "Unicode (UTF-8)"
10710 msgstr ""
10712 #: notepad.rc:94
10713 msgid ""
10714 "%1\n"
10715 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10716 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10717 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10718 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10719 "Continue?"
10720 msgstr ""
10722 #: oleview.rc:32
10723 msgid "&Bind to file..."
10724 msgstr ""
10726 #: oleview.rc:33
10727 msgid "&View TypeLib..."
10728 msgstr ""
10730 #: oleview.rc:35
10731 msgid "&System Configuration"
10732 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10734 #: oleview.rc:36
10735 msgid "&Run the Registry Editor"
10736 msgstr ""
10738 #: oleview.rc:42
10739 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10740 msgstr ""
10742 #: oleview.rc:44
10743 msgid "&In-process server"
10744 msgstr ""
10746 #: oleview.rc:45
10747 msgid "In-process &handler"
10748 msgstr ""
10750 #: oleview.rc:46
10751 msgid "&Local server"
10752 msgstr "Lokálny server"
10754 #: oleview.rc:47
10755 msgid "&Remote server"
10756 msgstr "&Vzdialený server"
10758 #: oleview.rc:50
10759 #, fuzzy
10760 msgid "View &Type information"
10761 msgstr "Informácie"
10763 #: oleview.rc:52
10764 msgid "Create &Instance"
10765 msgstr ""
10767 #: oleview.rc:53
10768 msgid "Create Instance &On..."
10769 msgstr ""
10771 #: oleview.rc:54
10772 msgid "&Release Instance"
10773 msgstr ""
10775 #: oleview.rc:56
10776 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10777 msgstr ""
10779 #: oleview.rc:57
10780 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10781 msgstr ""
10783 #: oleview.rc:63
10784 msgid "&Expert mode"
10785 msgstr ""
10787 #: oleview.rc:65
10788 msgid "&Hidden component categories"
10789 msgstr ""
10791 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
10792 msgid "&Toolbar"
10793 msgstr "&Panel nástrojov"
10795 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
10796 msgid "&Status Bar"
10797 msgstr ""
10799 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10800 msgid "&Refresh\tF5"
10801 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10803 #: oleview.rc:74
10804 msgid "&About OleView"
10805 msgstr "&O programe OleView"
10807 #: oleview.rc:82
10808 msgid "&Save as..."
10809 msgstr "&Uložiť ako..."
10811 #: oleview.rc:87
10812 msgid "&Group by type kind"
10813 msgstr ""
10815 #: oleview.rc:156
10816 msgid "Connect to another machine"
10817 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10819 #: oleview.rc:159
10820 msgid "&Machine name:"
10821 msgstr "&Názov stroja:"
10823 #: oleview.rc:167
10824 msgid "System Configuration"
10825 msgstr "Systémová konfigurácia"
10827 #: oleview.rc:170
10828 msgid "System Settings"
10829 msgstr "Systémové nastavenia"
10831 #: oleview.rc:171
10832 msgid "&Enable Distributed COM"
10833 msgstr ""
10835 #: oleview.rc:172
10836 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10837 msgstr ""
10839 #: oleview.rc:173
10840 msgid ""
10841 "These settings change only registry values.\n"
10842 "They have no effect on Wine performance."
10843 msgstr ""
10845 #: oleview.rc:180
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Default Interface Viewer"
10848 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10850 #: oleview.rc:183
10851 msgid "Interface"
10852 msgstr "Rozhranie"
10854 #: oleview.rc:185
10855 msgid "IID:"
10856 msgstr ""
10858 #: oleview.rc:188
10859 #, fuzzy
10860 msgid "&View Type Info"
10861 msgstr "Informácie"
10863 #: oleview.rc:193
10864 msgid "IPersist Interface Viewer"
10865 msgstr ""
10867 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10868 msgid "Class Name:"
10869 msgstr ""
10871 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
10872 msgid "CLSID:"
10873 msgstr ""
10875 #: oleview.rc:205
10876 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10877 msgstr ""
10879 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10880 msgid "OleView"
10881 msgstr ""
10883 #: oleview.rc:100
10884 msgid "ITypeLib viewer"
10885 msgstr ""
10887 #: oleview.rc:99
10888 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10889 msgstr ""
10891 #: oleview.rc:102
10892 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10893 msgstr ""
10895 #: oleview.rc:105
10896 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10897 msgstr ""
10899 #: oleview.rc:106
10900 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10901 msgstr ""
10903 #: oleview.rc:107
10904 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10905 msgstr ""
10907 #: oleview.rc:108
10908 msgid "Run the Wine registry editor"
10909 msgstr ""
10911 #: oleview.rc:109
10912 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10913 msgstr ""
10915 #: oleview.rc:110
10916 msgid "Create an instance of the selected object"
10917 msgstr ""
10919 #: oleview.rc:111
10920 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10921 msgstr ""
10923 #: oleview.rc:112
10924 msgid "Release the currently selected object instance"
10925 msgstr ""
10927 #: oleview.rc:113
10928 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10929 msgstr ""
10931 #: oleview.rc:114
10932 msgid "Display the viewer for the selected item"
10933 msgstr ""
10935 #: oleview.rc:119
10936 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10937 msgstr ""
10939 #: oleview.rc:120
10940 msgid ""
10941 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10942 msgstr ""
10944 #: oleview.rc:121
10945 msgid "Show or hide the toolbar"
10946 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10948 #: oleview.rc:122
10949 msgid "Show or hide the status bar"
10950 msgstr ""
10952 #: oleview.rc:123
10953 msgid "Refresh all lists"
10954 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10956 #: oleview.rc:124
10957 msgid "Display program information, version number and copyright"
10958 msgstr ""
10960 #: oleview.rc:115
10961 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10962 msgstr ""
10964 #: oleview.rc:116
10965 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10966 msgstr ""
10968 #: oleview.rc:117
10969 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10970 msgstr ""
10972 #: oleview.rc:118
10973 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10974 msgstr ""
10976 #: oleview.rc:130
10977 msgid "ObjectClasses"
10978 msgstr ""
10980 #: oleview.rc:131
10981 msgid "Grouped by Component Category"
10982 msgstr ""
10984 #: oleview.rc:132
10985 msgid "OLE 1.0 Objects"
10986 msgstr ""
10988 #: oleview.rc:133
10989 msgid "COM Library Objects"
10990 msgstr ""
10992 #: oleview.rc:134
10993 msgid "All Objects"
10994 msgstr "Všetky objekty"
10996 #: oleview.rc:135
10997 msgid "Application IDs"
10998 msgstr ""
11000 #: oleview.rc:136
11001 msgid "Type Libraries"
11002 msgstr ""
11004 #: oleview.rc:137
11005 msgid "ver."
11006 msgstr ""
11008 #: oleview.rc:138
11009 msgid "Interfaces"
11010 msgstr ""
11012 #: oleview.rc:140
11013 msgid "Registry"
11014 msgstr ""
11016 #: oleview.rc:141
11017 msgid "Implementation"
11018 msgstr ""
11020 #: oleview.rc:142
11021 msgid "Activation"
11022 msgstr "Aktivácia"
11024 #: oleview.rc:144
11025 msgid "CoGetClassObject failed."
11026 msgstr ""
11028 #: oleview.rc:145
11029 msgid "Unknown error"
11030 msgstr "Neznáma chyba"
11032 #: oleview.rc:148
11033 msgid "bytes"
11034 msgstr "bajtov"
11036 #: oleview.rc:150
11037 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11038 msgstr ""
11040 #: oleview.rc:151
11041 msgid "Inherited Interfaces"
11042 msgstr ""
11044 #: oleview.rc:126
11045 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11046 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11048 #: oleview.rc:127
11049 msgid "Close window"
11050 msgstr "Zatvoriť okno"
11052 #: oleview.rc:128
11053 msgid "Group typeinfos by kind"
11054 msgstr ""
11056 #: progman.rc:33
11057 msgid "&New..."
11058 msgstr "&Nový..."
11060 #: progman.rc:34
11061 msgid "O&pen\tEnter"
11062 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11064 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11065 msgid "&Move...\tF7"
11066 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11068 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11069 msgid "&Copy...\tF8"
11070 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11072 #: progman.rc:38
11073 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11074 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11076 #: progman.rc:40
11077 msgid "&Execute..."
11078 msgstr "&Spustiť..."
11080 #: progman.rc:42
11081 #, fuzzy
11082 msgid "E&xit Windows"
11083 msgstr "&Viac okien..."
11085 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11086 msgid "&Options"
11087 msgstr "&Nastavenia"
11089 #: progman.rc:45
11090 msgid "&Arrange automatically"
11091 msgstr ""
11093 #: progman.rc:46
11094 msgid "&Minimize on run"
11095 msgstr ""
11097 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11098 msgid "&Save settings on exit"
11099 msgstr ""
11101 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11102 msgid "&Windows"
11103 msgstr ""
11105 #: progman.rc:50
11106 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11107 msgstr ""
11109 #: progman.rc:51
11110 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11111 msgstr ""
11113 #: progman.rc:52
11114 msgid "&Arrange Icons"
11115 msgstr ""
11117 #: progman.rc:57
11118 msgid "&About Program Manager"
11119 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11121 #: progman.rc:103
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Program &group"
11124 msgstr ""
11125 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11126 "&Vlastnosti\n"
11127 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11128 "&Properties"
11130 #: progman.rc:105
11131 msgid "&Program"
11132 msgstr "&Program"
11134 #: progman.rc:116
11135 msgid "Move Program"
11136 msgstr "Presunúť program"
11138 #: progman.rc:118
11139 msgid "Move program:"
11140 msgstr "Presunúť program:"
11142 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11143 msgid "From group:"
11144 msgstr "Zo skupiny:"
11146 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11147 msgid "&To group:"
11148 msgstr "&Do skupiny:"
11150 #: progman.rc:134
11151 msgid "Copy Program"
11152 msgstr "Kopírovať program"
11154 #: progman.rc:136
11155 msgid "Copy program:"
11156 msgstr "Kopírovať program:"
11158 #: progman.rc:152
11159 msgid "Program Group Attributes"
11160 msgstr ""
11162 #: progman.rc:156
11163 msgid "&Group file:"
11164 msgstr ""
11166 #: progman.rc:168
11167 msgid "Program Attributes"
11168 msgstr "Atribúty programu"
11170 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11171 msgid "&Command line:"
11172 msgstr "&Príkazový riadok:"
11174 #: progman.rc:174
11175 msgid "&Working directory:"
11176 msgstr ""
11178 #: progman.rc:176
11179 msgid "&Key combination:"
11180 msgstr ""
11182 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11183 msgid "&Minimize at launch"
11184 msgstr ""
11186 #: progman.rc:183
11187 msgid "Change &icon..."
11188 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11190 #: progman.rc:192
11191 msgid "Change Icon"
11192 msgstr "Zmeniť ikonu"
11194 #: progman.rc:194
11195 msgid "&Filename:"
11196 msgstr "&Súbor:"
11198 #: progman.rc:196
11199 msgid "Current &icon:"
11200 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11202 #: progman.rc:210
11203 msgid "Execute Program"
11204 msgstr ""
11206 #: progman.rc:63
11207 msgid "Program Manager"
11208 msgstr ""
11210 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11211 msgid "WARNING"
11212 msgstr "VAROVANIE"
11214 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11215 msgid "Information"
11216 msgstr "Informácie"
11218 #: progman.rc:68
11219 msgid "Delete group `%s'?"
11220 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11222 #: progman.rc:69
11223 msgid "Delete program `%s'?"
11224 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11226 #: progman.rc:70
11227 msgid "Not implemented"
11228 msgstr "Neimplementované"
11230 #: progman.rc:71
11231 msgid "Error reading `%s'."
11232 msgstr ""
11234 #: progman.rc:72
11235 msgid "Error writing `%s'."
11236 msgstr ""
11238 #: progman.rc:75
11239 msgid ""
11240 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11241 "Should it be tried further on?"
11242 msgstr ""
11244 #: progman.rc:77
11245 msgid "Help not available."
11246 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11248 #: progman.rc:78
11249 msgid "Unknown feature in %s"
11250 msgstr ""
11252 #: progman.rc:79
11253 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11254 msgstr ""
11256 #: progman.rc:80
11257 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11258 msgstr ""
11260 #: progman.rc:84
11261 msgid "Libraries (*.dll)"
11262 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11264 #: progman.rc:85
11265 msgid "Icon files"
11266 msgstr "Súbory ikon"
11268 #: progman.rc:86
11269 msgid "Icons (*.ico)"
11270 msgstr "Icony (*.ico)"
11272 #: reg.rc:35
11273 msgid ""
11274 "Usage:\n"
11275 "  REG [operation] [parameters]\n"
11276 "\n"
11277 "Supported operations:\n"
11278 "  ADD | DELETE | QUERY\n"
11279 "\n"
11280 "For help on a specific operation, type:\n"
11281 "  REG [operation] /?\n"
11282 "\n"
11283 msgstr ""
11285 #: reg.rc:36
11286 msgid ""
11287 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11288 "f]\n"
11289 msgstr ""
11291 #: reg.rc:37
11292 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11293 msgstr ""
11295 #: reg.rc:38
11296 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11297 msgstr ""
11299 #: reg.rc:39
11300 msgid "The operation completed successfully\n"
11301 msgstr ""
11303 #: reg.rc:40
11304 #, fuzzy
11305 #| msgid "Invalid name.\n"
11306 msgid "reg: Invalid key name\n"
11307 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11309 #: reg.rc:41
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11312 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11313 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11315 #: reg.rc:42
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11318 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11319 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11321 #: reg.rc:43
11322 msgid ""
11323 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11324 msgstr ""
11326 #: reg.rc:44
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Unsupported type.\n"
11329 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11330 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11332 #: reg.rc:45
11333 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11334 msgstr ""
11336 #: reg.rc:46
11337 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11338 msgstr ""
11340 #: reg.rc:47
11341 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11342 msgstr ""
11344 #: reg.rc:48
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid ""
11347 #| "File already exists.\n"
11348 #| "Do you want to replace it?"
11349 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11350 msgstr ""
11351 "Súbor už existuje.\n"
11352 "Prajete si ho prepísať?"
11354 #: reg.rc:52
11355 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11356 msgstr ""
11358 #: reg.rc:53 regedit.rc:206
11359 msgid "(Default)"
11360 msgstr "(Predvolené)"
11362 #: reg.rc:54 regedit.rc:185
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11365 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11366 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11368 #: reg.rc:55
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11371 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11372 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11374 #: reg.rc:56
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11377 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11378 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11380 #: reg.rc:57
11381 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11382 msgstr ""
11384 #: reg.rc:58
11385 msgid ""
11386 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11387 "occurred.\n"
11388 msgstr ""
11390 #: reg.rc:59
11391 msgid ""
11392 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11393 "occurred.\n"
11394 msgstr ""
11396 #: reg.rc:60
11397 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11398 msgstr ""
11400 #: reg.rc:61
11401 #, fuzzy
11402 #| msgid "Invalid name.\n"
11403 msgid "reg: Invalid syntax. "
11404 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11406 #: reg.rc:62
11407 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11408 msgstr ""
11410 #: reg.rc:63
11411 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11412 msgstr ""
11414 #: reg.rc:64
11415 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11416 msgstr ""
11418 #: reg.rc:65 regedit.rc:207
11419 msgid "(value not set)"
11420 msgstr ""
11422 #: regedit.rc:34
11423 msgid "&Registry"
11424 msgstr "&Registry"
11426 #: regedit.rc:36
11427 msgid "&Import Registry File..."
11428 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11430 #: regedit.rc:37
11431 msgid "&Export Registry File..."
11432 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11434 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11435 msgid "&Key"
11436 msgstr "&Kľúč"
11438 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11439 msgid "&String Value"
11440 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11442 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11443 msgid "&Binary Value"
11444 msgstr "&Binárna hodnota"
11446 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11447 msgid "&DWORD Value"
11448 msgstr "&DWORD hodnota"
11450 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11451 msgid "&Multi-String Value"
11452 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11454 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11455 msgid "&Expandable String Value"
11456 msgstr ""
11458 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11459 msgid "&Rename\tF2"
11460 msgstr ""
11462 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11463 msgid "&Copy Key Name"
11464 msgstr ""
11466 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11467 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11468 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11470 #: regedit.rc:64
11471 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11472 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11474 #: regedit.rc:68
11475 msgid "Status &Bar"
11476 msgstr ""
11478 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11479 msgid "Sp&lit"
11480 msgstr "Sp&ojiť"
11482 #: regedit.rc:77
11483 msgid "&Remove Favorite..."
11484 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11486 #: regedit.rc:82
11487 msgid "&About Registry Editor"
11488 msgstr "&O programe Registry Editor"
11490 #: regedit.rc:91
11491 msgid "Modify Binary Data..."
11492 msgstr ""
11494 #: regedit.rc:234
11495 msgid "Export registry"
11496 msgstr "Exportuj registry"
11498 #: regedit.rc:236
11499 msgid "S&elected branch:"
11500 msgstr ""
11502 #: regedit.rc:245
11503 msgid "Find:"
11504 msgstr "Hľadať:"
11506 #: regedit.rc:247
11507 msgid "Find in:"
11508 msgstr "Hľadať v:"
11510 #: regedit.rc:248
11511 msgid "Keys"
11512 msgstr "Kľúče"
11514 #: regedit.rc:249
11515 msgid "Value names"
11516 msgstr "Náov hodnoty"
11518 #: regedit.rc:250
11519 msgid "Value content"
11520 msgstr "Obsah hodnoty"
11522 #: regedit.rc:251
11523 msgid "Whole string only"
11524 msgstr "Len celý reťazec"
11526 #: regedit.rc:258
11527 msgid "Add Favorite"
11528 msgstr "Pridať obľúbené"
11530 #: regedit.rc:261 regedit.rc:272
11531 msgid "Name:"
11532 msgstr "Súbor:"
11534 #: regedit.rc:269
11535 msgid "Remove Favorite"
11536 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11538 #: regedit.rc:280
11539 msgid "Edit String"
11540 msgstr "Upraviť reťazec"
11542 #: regedit.rc:283 regedit.rc:296 regedit.rc:312 regedit.rc:325
11543 msgid "Value name:"
11544 msgstr "Názov hodnoty:"
11546 #: regedit.rc:285 regedit.rc:298 regedit.rc:314 regedit.rc:327
11547 msgid "Value data:"
11548 msgstr ""
11550 #: regedit.rc:293
11551 msgid "Edit DWORD"
11552 msgstr ""
11554 #: regedit.rc:300
11555 msgid "Base"
11556 msgstr ""
11558 #: regedit.rc:301
11559 msgid "Hexadecimal"
11560 msgstr ""
11562 #: regedit.rc:302
11563 msgid "Decimal"
11564 msgstr ""
11566 #: regedit.rc:309
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Edit Binary"
11569 msgstr "&Upraviť"
11571 #: regedit.rc:322
11572 msgid "Edit Multi-String"
11573 msgstr ""
11575 #: regedit.rc:137
11576 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11577 msgstr ""
11579 #: regedit.rc:138
11580 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11581 msgstr ""
11583 #: regedit.rc:139
11584 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11585 msgstr ""
11587 #: regedit.rc:140
11588 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11589 msgstr ""
11591 #: regedit.rc:141
11592 msgid ""
11593 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11594 msgstr ""
11596 #: regedit.rc:142
11597 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11598 msgstr ""
11600 #: regedit.rc:127
11601 msgid "Data"
11602 msgstr ""
11604 #: regedit.rc:132
11605 msgid "Registry Editor"
11606 msgstr "Editor registrov"
11608 #: regedit.rc:196
11609 msgid "Import Registry File"
11610 msgstr "Importuj súbor registrov"
11612 #: regedit.rc:197
11613 msgid "Export Registry File"
11614 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11616 #: regedit.rc:198
11617 msgid "Registry files (*.reg)"
11618 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11620 #: regedit.rc:199
11621 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11622 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11624 #: regedit.rc:208
11625 msgid "(cannot display value)"
11626 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11628 #: regedit.rc:209
11629 msgid "(unknown %d)"
11630 msgstr "(neznáme %d)"
11632 #: regedit.rc:214
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11635 msgid "Unable to modify the selected registry value."
11636 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11638 #: regedit.rc:215
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11641 msgid "Unable to create a new registry key."
11642 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11644 #: regedit.rc:216
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11647 msgid "Unable to create a new registry value."
11648 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11650 #: regedit.rc:217
11651 msgid ""
11652 "Unable to rename the key '%1'.\n"
11653 "The specified key name already exists."
11654 msgstr ""
11656 #: regedit.rc:218
11657 msgid ""
11658 "Unable to rename the value '%1'.\n"
11659 "The specified value name already exists."
11660 msgstr ""
11662 #: regedit.rc:219
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11665 msgid "Unable to delete the selected registry key."
11666 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11668 #: regedit.rc:220
11669 #, fuzzy
11670 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11671 msgid "Unable to rename the selected registry key."
11672 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11674 #: regedit.rc:221
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11677 msgid "Unable to rename the selected registry value."
11678 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11680 #: regedit.rc:222
11681 msgid ""
11682 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
11683 msgstr ""
11685 #: regedit.rc:223
11686 #, fuzzy
11687 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11688 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
11689 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11691 #: regedit.rc:375
11692 msgid ""
11693 "Usage:\n"
11694 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
11695 "\n"
11696 "Options:\n"
11697 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
11698 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
11699 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11700 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
11701 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
11702 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
11703 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
11704 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
11705 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
11706 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
11707 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
11708 "  /?             Display this information and exit.\n"
11709 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
11710 "to\n"
11711 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
11712 "the\n"
11713 "                 file location where registry information will be exported.\n"
11714 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
11715 "\n"
11716 "Usage examples:\n"
11717 "  regedit \"import.reg\"\n"
11718 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
11719 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Error\\Path\"\n"
11720 msgstr ""
11722 #: regedit.rc:376
11723 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11724 msgstr ""
11726 #: regedit.rc:377
11727 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
11728 msgstr ""
11730 #: regedit.rc:378
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "No command was specified."
11733 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
11734 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11736 #: regedit.rc:379
11737 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
11738 msgstr ""
11740 #: regedit.rc:380
11741 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
11742 msgstr ""
11744 #: regedit.rc:381
11745 #, fuzzy
11746 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11747 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
11748 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11750 #: regedit.rc:382
11751 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
11752 msgstr ""
11754 #: regedit.rc:383
11755 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
11756 msgstr ""
11758 #: regedit.rc:384
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Invalid name.\n"
11761 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
11762 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11764 #: regedit.rc:385
11765 msgid ""
11766 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
11767 "encountered at '%1'.\n"
11768 msgstr ""
11770 #: regedit.rc:386
11771 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11772 msgstr ""
11774 #: regedit.rc:387
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Unsupported type.\n"
11777 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
11778 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11780 #: regedit.rc:388
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11783 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
11784 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11786 #: regedit.rc:389
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "No command was specified."
11789 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
11790 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11792 #: regedit.rc:390
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11795 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
11796 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11798 #: regedit.rc:391
11799 #, fuzzy
11800 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11801 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11802 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11804 #: regedit.rc:392
11805 #, fuzzy
11806 #| msgid "Unsupported type.\n"
11807 msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
11808 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11810 #: regedit.rc:393
11811 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
11812 msgstr ""
11814 #: regedit.rc:394
11815 msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
11816 msgstr ""
11818 #: regedit.rc:395
11819 msgid ""
11820 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
11821 msgstr ""
11823 #: regedit.rc:396
11824 #, fuzzy
11825 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11826 msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
11827 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11829 #: regedit.rc:398
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid "No command was specified."
11832 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
11833 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11835 #: regedit.rc:163
11836 msgid "Quits the registry editor"
11837 msgstr "Ukončí editor registrov"
11839 #: regedit.rc:164
11840 msgid "Adds keys to the favorites list"
11841 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11843 #: regedit.rc:165
11844 msgid "Removes keys from the favorites list"
11845 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11847 #: regedit.rc:166
11848 msgid "Shows or hides the status bar"
11849 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11851 #: regedit.rc:167
11852 msgid "Change position of split between two panes"
11853 msgstr ""
11855 #: regedit.rc:168
11856 msgid "Refreshes the window"
11857 msgstr "Obnoví okno"
11859 #: regedit.rc:169
11860 msgid "Deletes the selection"
11861 msgstr "Zmaže výber"
11863 #: regedit.rc:170
11864 msgid "Renames the selection"
11865 msgstr "Premenuje výber"
11867 #: regedit.rc:171
11868 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11869 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11871 #: regedit.rc:172
11872 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11873 msgstr ""
11875 #: regedit.rc:173
11876 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11877 msgstr ""
11879 #: regedit.rc:147
11880 msgid "Modifies the value's data"
11881 msgstr ""
11883 #: regedit.rc:148
11884 msgid "Adds a new key"
11885 msgstr "Pridá nový kľúč"
11887 #: regedit.rc:149
11888 msgid "Adds a new string value"
11889 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11891 #: regedit.rc:150
11892 msgid "Adds a new binary value"
11893 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11895 #: regedit.rc:151
11896 msgid "Adds a new double word value"
11897 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11899 #: regedit.rc:153
11900 msgid "Imports a text file into the registry"
11901 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11903 #: regedit.rc:155
11904 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11905 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11907 #: regedit.rc:156
11908 msgid "Prints all or part of the registry"
11909 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11911 #: regedit.rc:158
11912 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11913 msgstr ""
11915 #: regedit.rc:181
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11918 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
11919 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11921 #: regedit.rc:182
11922 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
11923 msgstr ""
11925 #: regedit.rc:183
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Value is too big (%u)"
11928 msgid "The value is too big (%1!u!)."
11929 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11931 #: regedit.rc:184
11932 msgid "Confirm Value Delete"
11933 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11935 #: regedit.rc:191
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Search string '%s' not found"
11938 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
11939 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11941 #: regedit.rc:186
11942 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11943 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11945 #: regedit.rc:189
11946 msgid "New Key #%d"
11947 msgstr "Nový kľúč #%d"
11949 #: regedit.rc:190
11950 msgid "New Value #%d"
11951 msgstr "Nová hodnota #%d"
11953 #: regedit.rc:180
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11956 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
11957 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11959 #: regedit.rc:152
11960 msgid "Adds a new multi-string value"
11961 msgstr ""
11963 #: regedit.rc:174
11964 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11965 msgstr ""
11967 #: regedit.rc:187
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Confirm Value Delete"
11970 msgid "Confirm Key Delete"
11971 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11973 #: regedit.rc:188
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11976 msgid ""
11977 "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its subkeys?"
11978 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11980 #: regsvr32.rc:32
11981 msgid ""
11982 "Wine DLL Registration Utility\n"
11983 "\n"
11984 "Provides DLL registration services.\n"
11985 "\n"
11986 msgstr ""
11988 #: regsvr32.rc:40
11989 msgid ""
11990 "Usage:\n"
11991 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11992 "\n"
11993 "Options:\n"
11994 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11995 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11996 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11997 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11998 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11999 "\n"
12000 msgstr ""
12002 #: regsvr32.rc:41
12003 msgid ""
12004 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12005 "\n"
12006 msgstr ""
12008 #: regsvr32.rc:42
12009 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12010 msgstr ""
12012 #: regsvr32.rc:43
12013 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12014 msgstr ""
12016 #: regsvr32.rc:44
12017 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12018 msgstr ""
12020 #: regsvr32.rc:45
12021 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12022 msgstr ""
12024 #: regsvr32.rc:46
12025 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12026 msgstr ""
12028 #: regsvr32.rc:47
12029 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12030 msgstr ""
12032 #: regsvr32.rc:48
12033 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12034 msgstr ""
12036 #: regsvr32.rc:49
12037 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12038 msgstr ""
12040 #: regsvr32.rc:50
12041 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12042 msgstr ""
12044 #: regsvr32.rc:51
12045 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12046 msgstr ""
12048 #: start.rc:58
12049 msgid ""
12050 "Application could not be started, or no application associated with the "
12051 "specified file.\n"
12052 "ShellExecuteEx failed"
12053 msgstr ""
12055 #: start.rc:60
12056 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12057 msgstr ""
12059 #: taskkill.rc:30
12060 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12061 msgstr ""
12063 #: taskkill.rc:31
12064 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12065 msgstr ""
12067 #: taskkill.rc:32
12068 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12069 msgstr ""
12071 #: taskkill.rc:33
12072 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12073 msgstr ""
12075 #: taskkill.rc:34
12076 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12077 msgstr ""
12079 #: taskkill.rc:35
12080 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12081 msgstr ""
12083 #: taskkill.rc:36
12084 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12085 msgstr ""
12087 #: taskkill.rc:37
12088 msgid ""
12089 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12090 msgstr ""
12092 #: taskkill.rc:38
12093 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12094 msgstr ""
12096 #: taskkill.rc:39
12097 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12098 msgstr ""
12100 #: taskkill.rc:40
12101 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12102 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12104 #: taskkill.rc:41
12105 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12106 msgstr ""
12108 #: taskkill.rc:42
12109 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12110 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12112 #: taskkill.rc:43
12113 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12114 msgstr ""
12116 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12117 msgid "&New Task (Run...)"
12118 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12120 #: taskmgr.rc:39
12121 msgid "E&xit Task Manager"
12122 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12124 #: taskmgr.rc:45
12125 msgid "&Minimize On Use"
12126 msgstr ""
12128 #: taskmgr.rc:47
12129 msgid "&Hide When Minimized"
12130 msgstr ""
12132 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12133 msgid "&Show 16-bit tasks"
12134 msgstr ""
12136 #: taskmgr.rc:54
12137 msgid "&Refresh Now"
12138 msgstr "&Obnov teraz"
12140 #: taskmgr.rc:55
12141 msgid "&Update Speed"
12142 msgstr ""
12144 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12145 msgid "&High"
12146 msgstr ""
12148 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12149 msgid "&Normal"
12150 msgstr ""
12152 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12153 msgid "&Low"
12154 msgstr ""
12156 #: taskmgr.rc:61
12157 msgid "&Paused"
12158 msgstr "&Pozastavené"
12160 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12161 msgid "&Select Columns..."
12162 msgstr ""
12164 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12165 msgid "&CPU History"
12166 msgstr ""
12168 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12169 msgid "&One Graph, All CPUs"
12170 msgstr ""
12172 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12173 msgid "One Graph &Per CPU"
12174 msgstr ""
12176 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12177 msgid "&Show Kernel Times"
12178 msgstr ""
12180 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12181 msgid "Tile &Horizontally"
12182 msgstr ""
12184 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12185 msgid "Tile &Vertically"
12186 msgstr ""
12188 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12189 msgid "&Minimize"
12190 msgstr ""
12192 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12193 msgid "&Cascade"
12194 msgstr ""
12196 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12197 msgid "&Bring To Front"
12198 msgstr ""
12200 #: taskmgr.rc:90
12201 msgid "&About Task Manager"
12202 msgstr ""
12204 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12205 msgid "&Switch To"
12206 msgstr ""
12208 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12209 msgid "&End Task"
12210 msgstr "&Ukonči úlohu"
12212 #: taskmgr.rc:130
12213 msgid "&Go To Process"
12214 msgstr ""
12216 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12217 msgid "&End Process"
12218 msgstr ""
12220 #: taskmgr.rc:150
12221 msgid "End Process &Tree"
12222 msgstr ""
12224 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12225 msgid "&Debug"
12226 msgstr ""
12228 #: taskmgr.rc:154
12229 msgid "Set &Priority"
12230 msgstr ""
12232 #: taskmgr.rc:156
12233 msgid "&Realtime"
12234 msgstr ""
12236 #: taskmgr.rc:160
12237 #, fuzzy
12238 msgid "&Above Normal"
12239 msgstr "Normal"
12241 #: taskmgr.rc:164
12242 #, fuzzy
12243 msgid "&Below Normal"
12244 msgstr "Normal"
12246 #: taskmgr.rc:169
12247 msgid "Set &Affinity..."
12248 msgstr ""
12250 #: taskmgr.rc:170
12251 msgid "Edit Debug &Channels..."
12252 msgstr ""
12254 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12255 msgid "Task Manager"
12256 msgstr "Správca úloh"
12258 #: taskmgr.rc:351
12259 msgid "&New Task..."
12260 msgstr "&Nová úloha..."
12262 #: taskmgr.rc:364
12263 msgid "&Show processes from all users"
12264 msgstr ""
12266 #: taskmgr.rc:372
12267 msgid "CPU usage"
12268 msgstr "CPU využitie"
12270 #: taskmgr.rc:373
12271 msgid "Mem usage"
12272 msgstr ""
12274 #: taskmgr.rc:374
12275 msgid "Totals"
12276 msgstr ""
12278 #: taskmgr.rc:375
12279 msgid "Commit charge (K)"
12280 msgstr ""
12282 #: taskmgr.rc:376
12283 msgid "Physical memory (K)"
12284 msgstr ""
12286 #: taskmgr.rc:377
12287 msgid "Kernel memory (K)"
12288 msgstr ""
12290 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12291 msgid "Handles"
12292 msgstr ""
12294 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12295 msgid "Threads"
12296 msgstr "Vlákna"
12298 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12299 msgid "Processes"
12300 msgstr "Procesy"
12302 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12303 msgid "Total"
12304 msgstr "Celkovo"
12306 #: taskmgr.rc:388
12307 msgid "Limit"
12308 msgstr ""
12310 #: taskmgr.rc:389
12311 msgid "Peak"
12312 msgstr ""
12314 #: taskmgr.rc:398
12315 #, fuzzy
12316 msgid "System Cache"
12317 msgstr "Systémová cesta"
12319 #: taskmgr.rc:406
12320 msgid "Paged"
12321 msgstr ""
12323 #: taskmgr.rc:407
12324 msgid "Nonpaged"
12325 msgstr ""
12327 #: taskmgr.rc:414
12328 msgid "CPU usage history"
12329 msgstr ""
12331 #: taskmgr.rc:415
12332 msgid "Memory usage history"
12333 msgstr ""
12335 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12336 msgid "Debug Channels"
12337 msgstr ""
12339 #: taskmgr.rc:439
12340 #, fuzzy
12341 msgid "Processor Affinity"
12342 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12344 #: taskmgr.rc:444
12345 msgid ""
12346 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12347 "allowed to execute on."
12348 msgstr ""
12350 #: taskmgr.rc:446
12351 msgid "CPU 0"
12352 msgstr ""
12354 #: taskmgr.rc:448
12355 msgid "CPU 1"
12356 msgstr ""
12358 #: taskmgr.rc:450
12359 msgid "CPU 2"
12360 msgstr ""
12362 #: taskmgr.rc:452
12363 msgid "CPU 3"
12364 msgstr ""
12366 #: taskmgr.rc:454
12367 msgid "CPU 4"
12368 msgstr ""
12370 #: taskmgr.rc:456
12371 msgid "CPU 5"
12372 msgstr ""
12374 #: taskmgr.rc:458
12375 msgid "CPU 6"
12376 msgstr ""
12378 #: taskmgr.rc:460
12379 msgid "CPU 7"
12380 msgstr ""
12382 #: taskmgr.rc:462
12383 msgid "CPU 8"
12384 msgstr ""
12386 #: taskmgr.rc:464
12387 msgid "CPU 9"
12388 msgstr ""
12390 #: taskmgr.rc:466
12391 msgid "CPU 10"
12392 msgstr ""
12394 #: taskmgr.rc:468
12395 msgid "CPU 11"
12396 msgstr ""
12398 #: taskmgr.rc:470
12399 msgid "CPU 12"
12400 msgstr ""
12402 #: taskmgr.rc:472
12403 msgid "CPU 13"
12404 msgstr ""
12406 #: taskmgr.rc:474
12407 msgid "CPU 14"
12408 msgstr ""
12410 #: taskmgr.rc:476
12411 msgid "CPU 15"
12412 msgstr ""
12414 #: taskmgr.rc:478
12415 msgid "CPU 16"
12416 msgstr ""
12418 #: taskmgr.rc:480
12419 msgid "CPU 17"
12420 msgstr ""
12422 #: taskmgr.rc:482
12423 msgid "CPU 18"
12424 msgstr ""
12426 #: taskmgr.rc:484
12427 msgid "CPU 19"
12428 msgstr ""
12430 #: taskmgr.rc:486
12431 msgid "CPU 20"
12432 msgstr ""
12434 #: taskmgr.rc:488
12435 msgid "CPU 21"
12436 msgstr ""
12438 #: taskmgr.rc:490
12439 msgid "CPU 22"
12440 msgstr ""
12442 #: taskmgr.rc:492
12443 msgid "CPU 23"
12444 msgstr ""
12446 #: taskmgr.rc:494
12447 msgid "CPU 24"
12448 msgstr ""
12450 #: taskmgr.rc:496
12451 msgid "CPU 25"
12452 msgstr ""
12454 #: taskmgr.rc:498
12455 msgid "CPU 26"
12456 msgstr ""
12458 #: taskmgr.rc:500
12459 msgid "CPU 27"
12460 msgstr ""
12462 #: taskmgr.rc:502
12463 msgid "CPU 28"
12464 msgstr ""
12466 #: taskmgr.rc:504
12467 msgid "CPU 29"
12468 msgstr ""
12470 #: taskmgr.rc:506
12471 msgid "CPU 30"
12472 msgstr ""
12474 #: taskmgr.rc:508
12475 msgid "CPU 31"
12476 msgstr ""
12478 #: taskmgr.rc:514
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Select Columns"
12481 msgstr "&Označiť všetko"
12483 #: taskmgr.rc:519
12484 msgid ""
12485 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12486 msgstr ""
12488 #: taskmgr.rc:521
12489 #, fuzzy
12490 msgid "&Image Name"
12491 msgstr "&Súbor"
12493 #: taskmgr.rc:523
12494 msgid "&PID (Process Identifier)"
12495 msgstr ""
12497 #: taskmgr.rc:525
12498 msgid "&CPU Usage"
12499 msgstr ""
12501 #: taskmgr.rc:527
12502 msgid "CPU Tim&e"
12503 msgstr ""
12505 #: taskmgr.rc:529
12506 msgid "&Memory Usage"
12507 msgstr ""
12509 #: taskmgr.rc:531
12510 msgid "Memory Usage &Delta"
12511 msgstr ""
12513 #: taskmgr.rc:533
12514 msgid "Pea&k Memory Usage"
12515 msgstr ""
12517 #: taskmgr.rc:535
12518 msgid "Page &Faults"
12519 msgstr ""
12521 #: taskmgr.rc:537
12522 msgid "&USER Objects"
12523 msgstr ""
12525 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12526 msgid "I/O Reads"
12527 msgstr ""
12529 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12530 msgid "I/O Read Bytes"
12531 msgstr ""
12533 #: taskmgr.rc:543
12534 msgid "&Session ID"
12535 msgstr ""
12537 #: taskmgr.rc:545
12538 msgid "User &Name"
12539 msgstr ""
12541 #: taskmgr.rc:547
12542 msgid "Page F&aults Delta"
12543 msgstr ""
12545 #: taskmgr.rc:549
12546 msgid "&Virtual Memory Size"
12547 msgstr ""
12549 #: taskmgr.rc:551
12550 msgid "Pa&ged Pool"
12551 msgstr ""
12553 #: taskmgr.rc:553
12554 msgid "N&on-paged Pool"
12555 msgstr ""
12557 #: taskmgr.rc:555
12558 msgid "Base P&riority"
12559 msgstr ""
12561 #: taskmgr.rc:557
12562 msgid "&Handle Count"
12563 msgstr ""
12565 #: taskmgr.rc:559
12566 msgid "&Thread Count"
12567 msgstr ""
12569 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12570 msgid "GDI Objects"
12571 msgstr ""
12573 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12574 msgid "I/O Writes"
12575 msgstr ""
12577 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12578 msgid "I/O Write Bytes"
12579 msgstr ""
12581 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12582 msgid "I/O Other"
12583 msgstr ""
12585 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12586 msgid "I/O Other Bytes"
12587 msgstr ""
12589 #: taskmgr.rc:182
12590 msgid "Create New Task"
12591 msgstr ""
12593 #: taskmgr.rc:187
12594 msgid "Runs a new program"
12595 msgstr ""
12597 #: taskmgr.rc:188
12598 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12599 msgstr ""
12601 #: taskmgr.rc:190
12602 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12603 msgstr ""
12605 #: taskmgr.rc:191
12606 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12607 msgstr ""
12609 #: taskmgr.rc:192
12610 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12611 msgstr ""
12613 #: taskmgr.rc:193
12614 msgid "Displays tasks by using large icons"
12615 msgstr ""
12617 #: taskmgr.rc:194
12618 msgid "Displays tasks by using small icons"
12619 msgstr ""
12621 #: taskmgr.rc:195
12622 msgid "Displays information about each task"
12623 msgstr ""
12625 #: taskmgr.rc:196
12626 msgid "Updates the display twice per second"
12627 msgstr ""
12629 #: taskmgr.rc:197
12630 msgid "Updates the display every two seconds"
12631 msgstr ""
12633 #: taskmgr.rc:198
12634 msgid "Updates the display every four seconds"
12635 msgstr ""
12637 #: taskmgr.rc:203
12638 msgid "Does not automatically update"
12639 msgstr ""
12641 #: taskmgr.rc:205
12642 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12643 msgstr ""
12645 #: taskmgr.rc:206
12646 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12647 msgstr ""
12649 #: taskmgr.rc:207
12650 msgid "Minimizes the windows"
12651 msgstr ""
12653 #: taskmgr.rc:208
12654 msgid "Maximizes the windows"
12655 msgstr ""
12657 #: taskmgr.rc:209
12658 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12659 msgstr ""
12661 #: taskmgr.rc:210
12662 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12663 msgstr ""
12665 #: taskmgr.rc:211
12666 msgid "Displays Task Manager help topics"
12667 msgstr ""
12669 #: taskmgr.rc:212
12670 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12671 msgstr ""
12673 #: taskmgr.rc:213
12674 msgid "Exits the Task Manager application"
12675 msgstr ""
12677 #: taskmgr.rc:215
12678 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12679 msgstr ""
12681 #: taskmgr.rc:216
12682 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12683 msgstr ""
12685 #: taskmgr.rc:217
12686 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12687 msgstr ""
12689 #: taskmgr.rc:219
12690 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12691 msgstr ""
12693 #: taskmgr.rc:220
12694 msgid "Each CPU has its own history graph"
12695 msgstr ""
12697 #: taskmgr.rc:222
12698 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12699 msgstr ""
12701 #: taskmgr.rc:227
12702 msgid "Tells the selected tasks to close"
12703 msgstr ""
12705 #: taskmgr.rc:228
12706 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12707 msgstr ""
12709 #: taskmgr.rc:229
12710 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12711 msgstr ""
12713 #: taskmgr.rc:230
12714 msgid "Removes the process from the system"
12715 msgstr ""
12717 #: taskmgr.rc:232
12718 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12719 msgstr ""
12721 #: taskmgr.rc:233
12722 msgid "Attaches the debugger to this process"
12723 msgstr ""
12725 #: taskmgr.rc:235
12726 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12727 msgstr ""
12729 #: taskmgr.rc:237
12730 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12731 msgstr ""
12733 #: taskmgr.rc:238
12734 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12735 msgstr ""
12737 #: taskmgr.rc:240
12738 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12739 msgstr ""
12741 #: taskmgr.rc:242
12742 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12743 msgstr ""
12745 #: taskmgr.rc:244
12746 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12747 msgstr ""
12749 #: taskmgr.rc:245
12750 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12751 msgstr ""
12753 #: taskmgr.rc:247
12754 msgid "Controls Debug Channels"
12755 msgstr ""
12757 #: taskmgr.rc:264
12758 msgid "Performance"
12759 msgstr ""
12761 #: taskmgr.rc:265
12762 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12763 msgstr ""
12765 #: taskmgr.rc:266
12766 msgid "Processes: %d"
12767 msgstr ""
12769 #: taskmgr.rc:267
12770 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12771 msgstr ""
12773 #: taskmgr.rc:272
12774 msgid "Image Name"
12775 msgstr ""
12777 #: taskmgr.rc:273
12778 msgid "PID"
12779 msgstr ""
12781 #: taskmgr.rc:274
12782 msgid "CPU"
12783 msgstr ""
12785 #: taskmgr.rc:275
12786 msgid "CPU Time"
12787 msgstr ""
12789 #: taskmgr.rc:276
12790 msgid "Mem Usage"
12791 msgstr ""
12793 #: taskmgr.rc:277
12794 msgid "Mem Delta"
12795 msgstr ""
12797 #: taskmgr.rc:278
12798 msgid "Peak Mem Usage"
12799 msgstr ""
12801 #: taskmgr.rc:279
12802 msgid "Page Faults"
12803 msgstr ""
12805 #: taskmgr.rc:280
12806 msgid "USER Objects"
12807 msgstr ""
12809 #: taskmgr.rc:283
12810 msgid "Session ID"
12811 msgstr ""
12813 #: taskmgr.rc:284
12814 msgid "Username"
12815 msgstr ""
12817 #: taskmgr.rc:285
12818 msgid "PF Delta"
12819 msgstr ""
12821 #: taskmgr.rc:286
12822 msgid "VM Size"
12823 msgstr ""
12825 #: taskmgr.rc:287
12826 msgid "Paged Pool"
12827 msgstr ""
12829 #: taskmgr.rc:288
12830 msgid "NP Pool"
12831 msgstr ""
12833 #: taskmgr.rc:289
12834 msgid "Base Pri"
12835 msgstr ""
12837 #: taskmgr.rc:301
12838 msgid "Task Manager Warning"
12839 msgstr ""
12841 #: taskmgr.rc:304
12842 msgid ""
12843 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12844 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12845 "sure you want to change the priority class?"
12846 msgstr ""
12848 #: taskmgr.rc:305
12849 msgid "Unable to Change Priority"
12850 msgstr ""
12852 #: taskmgr.rc:310
12853 msgid ""
12854 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12855 "results including loss of data and system instability. The\n"
12856 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12857 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12858 "terminate the process?"
12859 msgstr ""
12861 #: taskmgr.rc:311
12862 msgid "Unable to Terminate Process"
12863 msgstr ""
12865 #: taskmgr.rc:313
12866 msgid ""
12867 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12868 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12869 msgstr ""
12871 #: taskmgr.rc:314
12872 msgid "Unable to Debug Process"
12873 msgstr ""
12875 #: taskmgr.rc:315
12876 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12877 msgstr ""
12879 #: taskmgr.rc:316
12880 msgid "Invalid Option"
12881 msgstr ""
12883 #: taskmgr.rc:317
12884 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12885 msgstr ""
12887 #: taskmgr.rc:322
12888 msgid "System Idle Process"
12889 msgstr "Nečinné procesy systému"
12891 #: taskmgr.rc:323
12892 msgid "Not Responding"
12893 msgstr "Neodpovedá"
12895 #: taskmgr.rc:324
12896 msgid "Running"
12897 msgstr "Beží"
12899 #: taskmgr.rc:325
12900 msgid "Task"
12901 msgstr "Úloha"
12903 #: uninstaller.rc:29
12904 msgid "Wine Application Uninstaller"
12905 msgstr ""
12907 #: uninstaller.rc:30
12908 msgid ""
12909 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12910 "executable.\n"
12911 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12912 msgstr ""
12914 #: uninstaller.rc:31
12915 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12916 msgstr ""
12918 #: uninstaller.rc:32
12919 msgid ""
12920 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12921 msgstr ""
12923 #: uninstaller.rc:33
12924 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12925 msgstr ""
12927 #: uninstaller.rc:35
12928 msgid ""
12929 "Wine Application Uninstaller\n"
12930 "\n"
12931 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12932 "\n"
12933 msgstr ""
12935 #: uninstaller.rc:43
12936 msgid ""
12937 "Usage:\n"
12938 "  uninstaller [options]\n"
12939 "\n"
12940 "Options:\n"
12941 "  --help\t    Display this information.\n"
12942 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12943 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12944 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12945 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12946 "\n"
12947 msgstr ""
12949 #: view.rc:36
12950 msgid "&Pan"
12951 msgstr ""
12953 #: view.rc:38
12954 msgid "&Scale to Window"
12955 msgstr ""
12957 #: view.rc:40
12958 msgid "&Left"
12959 msgstr ""
12961 #: view.rc:41
12962 msgid "&Right"
12963 msgstr ""
12965 #: view.rc:49
12966 msgid "Regular Metafile Viewer"
12967 msgstr ""
12969 #: wineboot.rc:31
12970 msgid "Waiting for Program"
12971 msgstr ""
12973 #: wineboot.rc:35
12974 msgid "Terminate Process"
12975 msgstr "Ukončiť proces"
12977 #: wineboot.rc:36
12978 msgid ""
12979 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12980 "responding.\n"
12981 "\n"
12982 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12983 msgstr ""
12985 #: wineboot.rc:46
12986 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12987 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12989 #: winecfg.rc:141
12990 msgid ""
12991 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12992 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12993 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12994 "option) any later version."
12995 msgstr ""
12997 #: winecfg.rc:143
12998 msgid "Windows registration information"
12999 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13001 #: winecfg.rc:144
13002 msgid "&Owner:"
13003 msgstr "&Vlastník:"
13005 #: winecfg.rc:146
13006 msgid "Organi&zation:"
13007 msgstr "Organi&zácia:"
13009 #: winecfg.rc:154
13010 msgid "Application settings"
13011 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13013 #: winecfg.rc:155
13014 msgid ""
13015 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13016 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13017 "or per-application settings in those tabs as well."
13018 msgstr ""
13019 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13020 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13021 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13023 #: winecfg.rc:159
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "&Add application..."
13026 msgid "Add appli&cation..."
13027 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13029 #: winecfg.rc:160
13030 msgid "&Remove application"
13031 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13033 #: winecfg.rc:161
13034 msgid "&Windows Version:"
13035 msgstr "&Verzia Windows:"
13037 #: winecfg.rc:169
13038 msgid "Window settings"
13039 msgstr "Nastavenia okna"
13041 #: winecfg.rc:170
13042 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13043 msgstr ""
13045 #: winecfg.rc:171
13046 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13047 msgstr ""
13049 #: winecfg.rc:172
13050 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13051 msgstr ""
13053 #: winecfg.rc:173
13054 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13055 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13057 #: winecfg.rc:175
13058 msgid "Desktop &size:"
13059 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13061 #: winecfg.rc:180
13062 msgid "Screen resolution"
13063 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13065 #: winecfg.rc:184
13066 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13067 msgstr ""
13069 #: winecfg.rc:191
13070 msgid "DLL overrides"
13071 msgstr "DLL prepísania"
13073 #: winecfg.rc:192
13074 msgid ""
13075 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13076 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13077 "application)."
13078 msgstr ""
13079 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13080 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13081 "aplikáciou)."
13083 #: winecfg.rc:194
13084 msgid "&New override for library:"
13085 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13087 #: winecfg.rc:196
13088 msgid "A&dd"
13089 msgstr ""
13091 #: winecfg.rc:197
13092 msgid "Existing &overrides:"
13093 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13095 #: winecfg.rc:199
13096 msgid "&Edit..."
13097 msgstr "&Upraviť..."
13099 #: winecfg.rc:205
13100 msgid "Edit Override"
13101 msgstr "Upraviť prepísanie"
13103 #: winecfg.rc:208
13104 msgid "Load order"
13105 msgstr "Poradie načítavania"
13107 #: winecfg.rc:209
13108 msgid "&Builtin (Wine)"
13109 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13111 #: winecfg.rc:210
13112 msgid "&Native (Windows)"
13113 msgstr "&Natívne (Windows)"
13115 #: winecfg.rc:211
13116 #, fuzzy
13117 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13118 msgid "Buil&tin then Native"
13119 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13121 #: winecfg.rc:212
13122 msgid "Nati&ve then Builtin"
13123 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13125 #: winecfg.rc:220
13126 msgid "Select Drive Letter"
13127 msgstr ""
13129 #: winecfg.rc:232
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Drive configuration"
13132 msgstr "Informácie"
13134 #: winecfg.rc:233
13135 msgid ""
13136 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13137 "edited."
13138 msgstr ""
13140 #: winecfg.rc:236
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "&Add..."
13143 msgid "A&dd..."
13144 msgstr "&Pridať..."
13146 #: winecfg.rc:238
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Aut&odetect"
13149 msgstr "Automatická &detekcia"
13151 #: winecfg.rc:241
13152 msgid "&Path:"
13153 msgstr "&Cesta:"
13155 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "Show &Advanced"
13158 msgid "Show Advan&ced"
13159 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13161 #: winecfg.rc:249
13162 msgid "De&vice:"
13163 msgstr "Za&riadenie:"
13165 #: winecfg.rc:251
13166 msgid "Bro&wse..."
13167 msgstr "Pre&chádzať..."
13169 #: winecfg.rc:253
13170 msgid "&Label:"
13171 msgstr "&Označenie:"
13173 #: winecfg.rc:255
13174 msgid "S&erial:"
13175 msgstr ""
13177 #: winecfg.rc:258
13178 #, fuzzy
13179 msgid "&Show dot files"
13180 msgstr "&Detaily"
13182 #: winecfg.rc:265
13183 msgid "Driver diagnostics"
13184 msgstr "Diagnostika ovládača"
13186 #: winecfg.rc:267
13187 msgid "Defaults"
13188 msgstr "Predvolené"
13190 #: winecfg.rc:268
13191 msgid "Output device:"
13192 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13194 #: winecfg.rc:269
13195 msgid "Voice output device:"
13196 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13198 #: winecfg.rc:270
13199 msgid "Input device:"
13200 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13202 #: winecfg.rc:271
13203 msgid "Voice input device:"
13204 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13206 #: winecfg.rc:276
13207 msgid "&Test Sound"
13208 msgstr "&Skúška zvuku"
13210 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13211 #, fuzzy
13212 msgid "Speaker configuration"
13213 msgstr "Informácie"
13215 #: winecfg.rc:280
13216 msgid "Speakers:"
13217 msgstr ""
13219 #: winecfg.rc:288
13220 msgid "Appearance"
13221 msgstr "Vzhľad"
13223 #: winecfg.rc:289
13224 msgid "&Theme:"
13225 msgstr ""
13227 #: winecfg.rc:291
13228 #, fuzzy
13229 msgid "&Install theme..."
13230 msgstr "&Skomentovať..."
13232 #: winecfg.rc:296
13233 msgid "It&em:"
13234 msgstr ""
13236 #: winecfg.rc:298
13237 msgid "C&olor:"
13238 msgstr ""
13240 #: winecfg.rc:304
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Folders"
13243 msgstr "Systémové adresáre"
13245 #: winecfg.rc:307
13246 msgid "&Link to:"
13247 msgstr ""
13249 #: winecfg.rc:34
13250 msgid "Libraries"
13251 msgstr ""
13253 #: winecfg.rc:35
13254 msgid "Drives"
13255 msgstr ""
13257 #: winecfg.rc:36
13258 msgid "Select the Unix target directory, please."
13259 msgstr ""
13261 #: winecfg.rc:37
13262 #, fuzzy
13263 #| msgid "Advanced"
13264 msgid "Hide Advan&ced"
13265 msgstr "Pokročilý"
13267 #: winecfg.rc:39
13268 msgid "(No Theme)"
13269 msgstr ""
13271 #: winecfg.rc:40
13272 msgid "Graphics"
13273 msgstr ""
13275 #: winecfg.rc:41
13276 msgid "Desktop Integration"
13277 msgstr ""
13279 #: winecfg.rc:42
13280 msgid "Audio"
13281 msgstr ""
13283 #: winecfg.rc:43
13284 msgid "About"
13285 msgstr ""
13287 #: winecfg.rc:44
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Wine configuration"
13290 msgstr "Informácie"
13292 #: winecfg.rc:46
13293 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13294 msgstr ""
13296 #: winecfg.rc:47
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Select a theme file"
13299 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13301 #: winecfg.rc:48
13302 msgid "Folder"
13303 msgstr ""
13305 #: winecfg.rc:49
13306 msgid "Links to"
13307 msgstr ""
13309 #: winecfg.rc:45
13310 msgid "Wine configuration for %s"
13311 msgstr ""
13313 #: winecfg.rc:84
13314 msgid "Selected driver: %s"
13315 msgstr ""
13317 #: winecfg.rc:85
13318 #, fuzzy
13319 msgid "(None)"
13320 msgstr "Žiadne"
13322 #: winecfg.rc:86
13323 msgid "Audio test failed!"
13324 msgstr ""
13326 #: winecfg.rc:88
13327 #, fuzzy
13328 msgid "(System default)"
13329 msgstr "Systémová cesta"
13331 #: winecfg.rc:91
13332 msgid "5.1 Surround"
13333 msgstr ""
13335 #: winecfg.rc:92
13336 msgid "Quadraphonic"
13337 msgstr ""
13339 #: winecfg.rc:93
13340 msgid "Stereo"
13341 msgstr ""
13343 #: winecfg.rc:94
13344 msgid "Mono"
13345 msgstr ""
13347 #: winecfg.rc:54
13348 msgid ""
13349 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13350 "Are you sure you want to do this?"
13351 msgstr ""
13353 #: winecfg.rc:55
13354 msgid "Warning: system library"
13355 msgstr ""
13357 #: winecfg.rc:56
13358 msgid "native"
13359 msgstr ""
13361 #: winecfg.rc:57
13362 msgid "builtin"
13363 msgstr ""
13365 #: winecfg.rc:58
13366 msgid "native, builtin"
13367 msgstr ""
13369 #: winecfg.rc:59
13370 msgid "builtin, native"
13371 msgstr ""
13373 #: winecfg.rc:60
13374 msgid "disabled"
13375 msgstr ""
13377 #: winecfg.rc:61
13378 msgid "Default Settings"
13379 msgstr ""
13381 #: winecfg.rc:62
13382 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13383 msgstr ""
13385 #: winecfg.rc:63
13386 msgid "Use global settings"
13387 msgstr ""
13389 #: winecfg.rc:64
13390 msgid "Select an executable file"
13391 msgstr ""
13393 #: winecfg.rc:69
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Autodetect"
13396 msgstr "Automatická &detekcia"
13398 #: winecfg.rc:70
13399 msgid "Local hard disk"
13400 msgstr ""
13402 #: winecfg.rc:71
13403 msgid "Network share"
13404 msgstr ""
13406 #: winecfg.rc:72
13407 msgid "Floppy disk"
13408 msgstr ""
13410 #: winecfg.rc:73
13411 msgid "CD-ROM"
13412 msgstr ""
13414 #: winecfg.rc:74
13415 msgid ""
13416 "You cannot add any more drives.\n"
13417 "\n"
13418 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13419 msgstr ""
13421 #: winecfg.rc:75
13422 msgid "System drive"
13423 msgstr "Systémová jednotka"
13425 #: winecfg.rc:76
13426 msgid ""
13427 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13428 "\n"
13429 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13430 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13431 msgstr ""
13433 #: winecfg.rc:77
13434 msgctxt "Drive letter"
13435 msgid "Letter"
13436 msgstr "Písmeno"
13438 #: winecfg.rc:78
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Create New Folder"
13441 msgid "Target folder"
13442 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
13444 #: winecfg.rc:79
13445 msgid ""
13446 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13447 "\n"
13448 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13449 msgstr ""
13451 #: winecfg.rc:99
13452 msgid "Controls Background"
13453 msgstr ""
13455 #: winecfg.rc:100
13456 msgid "Controls Text"
13457 msgstr ""
13459 #: winecfg.rc:102
13460 msgid "Menu Background"
13461 msgstr ""
13463 #: winecfg.rc:103
13464 msgid "Menu Text"
13465 msgstr ""
13467 #: winecfg.rc:104
13468 msgid "Scrollbar"
13469 msgstr ""
13471 #: winecfg.rc:105
13472 msgid "Selection Background"
13473 msgstr ""
13475 #: winecfg.rc:106
13476 msgid "Selection Text"
13477 msgstr ""
13479 #: winecfg.rc:107
13480 msgid "Tooltip Background"
13481 msgstr ""
13483 #: winecfg.rc:108
13484 msgid "Tooltip Text"
13485 msgstr ""
13487 #: winecfg.rc:109
13488 msgid "Window Background"
13489 msgstr "Pozadie okna"
13491 #: winecfg.rc:110
13492 msgid "Window Text"
13493 msgstr ""
13495 #: winecfg.rc:111
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Active Title Bar"
13498 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13500 #: winecfg.rc:112
13501 msgid "Active Title Text"
13502 msgstr ""
13504 #: winecfg.rc:113
13505 msgid "Inactive Title Bar"
13506 msgstr ""
13508 #: winecfg.rc:114
13509 msgid "Inactive Title Text"
13510 msgstr ""
13512 #: winecfg.rc:115
13513 msgid "Message Box Text"
13514 msgstr ""
13516 #: winecfg.rc:116
13517 msgid "Application Workspace"
13518 msgstr ""
13520 #: winecfg.rc:117
13521 msgid "Window Frame"
13522 msgstr ""
13524 #: winecfg.rc:118
13525 msgid "Active Border"
13526 msgstr ""
13528 #: winecfg.rc:119
13529 msgid "Inactive Border"
13530 msgstr ""
13532 #: winecfg.rc:120
13533 msgid "Controls Shadow"
13534 msgstr ""
13536 #: winecfg.rc:121
13537 msgid "Gray Text"
13538 msgstr ""
13540 #: winecfg.rc:122
13541 msgid "Controls Highlight"
13542 msgstr ""
13544 #: winecfg.rc:123
13545 msgid "Controls Dark Shadow"
13546 msgstr ""
13548 #: winecfg.rc:124
13549 msgid "Controls Light"
13550 msgstr ""
13552 #: winecfg.rc:125
13553 msgid "Controls Alternate Background"
13554 msgstr ""
13556 #: winecfg.rc:126
13557 msgid "Hot Tracked Item"
13558 msgstr ""
13560 #: winecfg.rc:127
13561 msgid "Active Title Bar Gradient"
13562 msgstr ""
13564 #: winecfg.rc:128
13565 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13566 msgstr ""
13568 #: winecfg.rc:129
13569 msgid "Menu Highlight"
13570 msgstr ""
13572 #: winecfg.rc:130
13573 msgid "Menu Bar"
13574 msgstr ""
13576 #: wineconsole.rc:63
13577 msgid "Cursor size"
13578 msgstr ""
13580 #: wineconsole.rc:64
13581 msgid "&Small"
13582 msgstr ""
13584 #: wineconsole.rc:65
13585 msgid "&Medium"
13586 msgstr ""
13588 #: wineconsole.rc:66
13589 msgid "&Large"
13590 msgstr ""
13592 #: wineconsole.rc:68
13593 msgid "Command history"
13594 msgstr ""
13596 #: wineconsole.rc:69
13597 msgid "&Buffer size:"
13598 msgstr ""
13600 #: wineconsole.rc:72
13601 #, fuzzy
13602 msgid "&Remove duplicates"
13603 msgstr "&Skomentovať..."
13605 #: wineconsole.rc:74
13606 msgid "Popup menu"
13607 msgstr ""
13609 #: wineconsole.rc:75
13610 msgid "&Control"
13611 msgstr ""
13613 #: wineconsole.rc:76
13614 msgid "S&hift"
13615 msgstr ""
13617 #: wineconsole.rc:78
13618 msgid "Console"
13619 msgstr ""
13621 #: wineconsole.rc:79
13622 msgid "&Quick Edit mode"
13623 msgstr ""
13625 #: wineconsole.rc:80
13626 #, fuzzy
13627 #| msgid "&Insert"
13628 msgid "&Insert mode"
13629 msgstr "&Vložiť"
13631 #: wineconsole.rc:88
13632 #, fuzzy
13633 msgid "&Font"
13634 msgstr "Písma"
13636 #: wineconsole.rc:90
13637 msgid "&Color"
13638 msgstr ""
13640 #: wineconsole.rc:101
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Configuration"
13643 msgstr "Informácie"
13645 #: wineconsole.rc:104
13646 msgid "Buffer zone"
13647 msgstr ""
13649 #: wineconsole.rc:105
13650 msgid "&Width:"
13651 msgstr ""
13653 #: wineconsole.rc:108
13654 #, fuzzy
13655 msgid "&Height:"
13656 msgstr "&Right:"
13658 #: wineconsole.rc:112
13659 msgid "Window size"
13660 msgstr ""
13662 #: wineconsole.rc:113
13663 msgid "W&idth:"
13664 msgstr ""
13666 #: wineconsole.rc:116
13667 #, fuzzy
13668 msgid "H&eight:"
13669 msgstr "&Right:"
13671 #: wineconsole.rc:120
13672 msgid "End of program"
13673 msgstr ""
13675 #: wineconsole.rc:121
13676 msgid "&Close console"
13677 msgstr ""
13679 #: wineconsole.rc:123
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Edition"
13682 msgstr "&Upraviť"
13684 #: wineconsole.rc:129
13685 msgid "Console parameters"
13686 msgstr ""
13688 #: wineconsole.rc:132
13689 msgid "Retain these settings for later sessions"
13690 msgstr ""
13692 #: wineconsole.rc:133
13693 msgid "Modify only current session"
13694 msgstr ""
13696 #: wineconsole.rc:29
13697 msgid "Set &Defaults"
13698 msgstr ""
13700 #: wineconsole.rc:31
13701 msgid "&Mark"
13702 msgstr ""
13704 #: wineconsole.rc:34
13705 msgid "&Select all"
13706 msgstr ""
13708 #: wineconsole.rc:35
13709 msgid "Sc&roll"
13710 msgstr ""
13712 #: wineconsole.rc:36
13713 msgid "S&earch"
13714 msgstr ""
13716 #: wineconsole.rc:39
13717 msgid "Setup - Default settings"
13718 msgstr ""
13720 #: wineconsole.rc:40
13721 msgid "Setup - Current settings"
13722 msgstr ""
13724 #: wineconsole.rc:41
13725 msgid "Configuration error"
13726 msgstr ""
13728 #: wineconsole.rc:42
13729 msgid ""
13730 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13731 "the window."
13732 msgstr ""
13734 #: wineconsole.rc:37
13735 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13736 msgstr ""
13738 #: wineconsole.rc:38
13739 msgid "This is a test"
13740 msgstr ""
13742 #: wineconsole.rc:44
13743 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13744 msgstr ""
13746 #: wineconsole.rc:45
13747 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13748 msgstr ""
13750 #: wineconsole.rc:46
13751 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13752 msgstr ""
13754 #: wineconsole.rc:47
13755 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13756 msgstr ""
13758 #: wineconsole.rc:48
13759 msgid ""
13760 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13761 "The command is invalid.\n"
13762 msgstr ""
13764 #: wineconsole.rc:50
13765 msgid ""
13766 "\n"
13767 "Usage:\n"
13768 "  wineconsole [options] <command>\n"
13769 "\n"
13770 "Options:\n"
13771 msgstr ""
13773 #: wineconsole.rc:52
13774 msgid ""
13775 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13776 "will\n"
13777 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13778 "console.\n"
13779 msgstr ""
13781 #: wineconsole.rc:53
13782 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13783 msgstr ""
13785 #: wineconsole.rc:54
13786 msgid ""
13787 "\n"
13788 "Example:\n"
13789 "  wineconsole cmd\n"
13790 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13791 "\n"
13792 msgstr ""
13794 #: winedbg.rc:49
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Program Error"
13797 msgstr ""
13798 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13799 "&Vlastnosti\n"
13800 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13801 "&Properties"
13803 #: winedbg.rc:54
13804 msgid ""
13805 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13806 "sorry for the inconvenience."
13807 msgstr ""
13809 #: winedbg.rc:58
13810 msgid ""
13811 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13812 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13813 "Database</a> for tips about running this application."
13814 msgstr ""
13816 #: winedbg.rc:61
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Show &Details"
13819 msgstr "&Detaily"
13821 #: winedbg.rc:66
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Program Error Details"
13824 msgstr ""
13825 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13826 "&Vlastnosti\n"
13827 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13828 "&Properties"
13830 #: winedbg.rc:73
13831 msgid ""
13832 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13833 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13834 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13835 "and attach that file to the report."
13836 msgstr ""
13838 #: winedbg.rc:38
13839 msgid "Wine program crash"
13840 msgstr ""
13842 #: winedbg.rc:39
13843 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13844 msgstr ""
13846 #: winedbg.rc:40
13847 msgid "(unidentified)"
13848 msgstr ""
13850 #: winedbg.rc:43
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Saving failed"
13853 msgstr "Otvoriť súbor"
13855 #: winedbg.rc:44
13856 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13857 msgstr ""
13859 #: winefile.rc:29
13860 #, fuzzy
13861 msgid "&Open\tEnter"
13862 msgstr "&Otvoriť..."
13864 #: winefile.rc:33
13865 #, fuzzy
13866 msgid "Re&name..."
13867 msgstr "&Skomentovať..."
13869 #: winefile.rc:34
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13872 msgstr ""
13873 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13874 "&Vlastnosti\n"
13875 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13876 "&Properties"
13878 #: winefile.rc:38
13879 msgid "Cr&eate Directory..."
13880 msgstr ""
13882 #: winefile.rc:43
13883 msgid "&Disk"
13884 msgstr ""
13886 #: winefile.rc:44
13887 msgid "Connect &Network Drive..."
13888 msgstr ""
13890 #: winefile.rc:45
13891 msgid "&Disconnect Network Drive"
13892 msgstr ""
13894 #: winefile.rc:51
13895 msgid "&Name"
13896 msgstr ""
13898 #: winefile.rc:52
13899 msgid "&All File Details"
13900 msgstr ""
13902 #: winefile.rc:54
13903 msgid "&Sort by Name"
13904 msgstr ""
13906 #: winefile.rc:55
13907 msgid "Sort &by Type"
13908 msgstr ""
13910 #: winefile.rc:56
13911 msgid "Sort by Si&ze"
13912 msgstr ""
13914 #: winefile.rc:57
13915 msgid "Sort by &Date"
13916 msgstr ""
13918 #: winefile.rc:59
13919 msgid "Filter by&..."
13920 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13922 #: winefile.rc:66
13923 msgid "&Drive Bar"
13924 msgstr ""
13926 #: winefile.rc:68
13927 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13928 msgstr ""
13930 #: winefile.rc:74
13931 msgid "New &Window"
13932 msgstr "Nové &okno"
13934 #: winefile.rc:75
13935 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13936 msgstr ""
13938 #: winefile.rc:77
13939 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13940 msgstr ""
13942 #: winefile.rc:84
13943 msgid "&About Wine File Manager"
13944 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13946 #: winefile.rc:122
13947 msgid "Select destination"
13948 msgstr "Zvoľte cieľ"
13950 #: winefile.rc:135
13951 msgid "By File Type"
13952 msgstr "Podľa typu súboru"
13954 #: winefile.rc:140
13955 #, fuzzy
13956 msgid "File type"
13957 msgstr "Súbor"
13959 #: winefile.rc:141
13960 msgid "&Directories"
13961 msgstr "&Priečinky"
13963 #: winefile.rc:143
13964 msgid "&Programs"
13965 msgstr "&Programy"
13967 #: winefile.rc:145
13968 msgid "Docu&ments"
13969 msgstr "Doku&menty"
13971 #: winefile.rc:147
13972 msgid "&Other files"
13973 msgstr "&Ostatné súbory"
13975 #: winefile.rc:149
13976 msgid "Show Hidden/&System Files"
13977 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13979 #: winefile.rc:160
13980 msgid "&File Name:"
13981 msgstr "&Súbor:"
13983 #: winefile.rc:162
13984 msgid "Full &Path:"
13985 msgstr "Celá &cesta:"
13987 #: winefile.rc:164
13988 msgid "Last Change:"
13989 msgstr "Posledná zmena:"
13991 #: winefile.rc:168
13992 msgid "Cop&yright:"
13993 msgstr ""
13995 #: winefile.rc:170
13996 msgid "Size:"
13997 msgstr "Veľkosť:"
13999 #: winefile.rc:174
14000 msgid "H&idden"
14001 msgstr "S&kryté"
14003 #: winefile.rc:175
14004 msgid "&Archive"
14005 msgstr ""
14007 #: winefile.rc:176
14008 msgid "&System"
14009 msgstr "&Systém"
14011 #: winefile.rc:177
14012 msgid "&Compressed"
14013 msgstr ""
14015 #: winefile.rc:178
14016 msgid "Version information"
14017 msgstr "Informácie o verzii"
14019 #: winefile.rc:194
14020 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14021 msgid "S"
14022 msgstr ""
14024 #: winefile.rc:90
14025 msgid "Applying font settings"
14026 msgstr ""
14028 #: winefile.rc:91
14029 msgid "Error while selecting new font."
14030 msgstr ""
14032 #: winefile.rc:96
14033 msgid "Wine File Manager"
14034 msgstr ""
14036 #: winefile.rc:98
14037 msgid "root fs"
14038 msgstr ""
14040 #: winefile.rc:99
14041 msgid "unixfs"
14042 msgstr ""
14044 #: winefile.rc:101
14045 msgid "Shell"
14046 msgstr ""
14048 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14049 #, fuzzy
14050 msgid "Not yet implemented"
14051 msgstr "Neimplementované"
14053 #: winefile.rc:109
14054 #, fuzzy
14055 msgid "Creation date"
14056 msgstr "&Dátum"
14058 #: winefile.rc:110
14059 #, fuzzy
14060 msgid "Access date"
14061 msgstr "&Dátum"
14063 #: winefile.rc:111
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Modification date"
14066 msgstr "&Dátum"
14068 #: winefile.rc:112
14069 msgid "Index/Inode"
14070 msgstr ""
14072 #: winefile.rc:117
14073 msgid "%1 of %2 free"
14074 msgstr ""
14076 #: winemine.rc:37
14077 msgid "&Game"
14078 msgstr "&Hra"
14080 #: winemine.rc:38
14081 msgid "&New\tF2"
14082 msgstr "&Nová\tF2"
14084 #: winemine.rc:40
14085 msgid "Question &Marks"
14086 msgstr "&Otázniky"
14088 #: winemine.rc:42
14089 msgid "&Beginner"
14090 msgstr "&Začiatočník"
14092 #: winemine.rc:43
14093 msgid "&Advanced"
14094 msgstr "&Pokročilý"
14096 #: winemine.rc:44
14097 msgid "&Expert"
14098 msgstr "&Skúsený"
14100 #: winemine.rc:45
14101 msgid "&Custom..."
14102 msgstr "&Vlastná..."
14104 #: winemine.rc:47
14105 msgid "&Fastest Times"
14106 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14108 #: winemine.rc:52
14109 msgid "&About WineMine"
14110 msgstr "&O programe WineMine"
14112 #: winemine.rc:59
14113 msgid "Fastest Times"
14114 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14116 #: winemine.rc:61
14117 msgid "Fastest times"
14118 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14120 #: winemine.rc:62
14121 msgid "Beginner"
14122 msgstr "Začiatočník"
14124 #: winemine.rc:63
14125 msgid "Advanced"
14126 msgstr "Pokročilý"
14128 #: winemine.rc:64
14129 msgid "Expert"
14130 msgstr "Skúsený"
14132 #: winemine.rc:77
14133 msgid "Congratulations!"
14134 msgstr "Gratulujem!"
14136 #: winemine.rc:79
14137 msgid "Please enter your name"
14138 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14140 #: winemine.rc:87
14141 msgid "Custom Game"
14142 msgstr "Vlastná hra"
14144 #: winemine.rc:89
14145 msgid "Rows"
14146 msgstr "Riadky"
14148 #: winemine.rc:90
14149 msgid "Columns"
14150 msgstr "Stĺpce"
14152 #: winemine.rc:91
14153 msgid "Mines"
14154 msgstr ""
14156 #: winemine.rc:30
14157 msgid "WineMine"
14158 msgstr ""
14160 #: winemine.rc:31
14161 msgid "Nobody"
14162 msgstr "Nikto"
14164 #: winemine.rc:32
14165 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14166 msgstr ""
14168 #: winhlp32.rc:35
14169 msgid "Printer &setup..."
14170 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14172 #: winhlp32.rc:42
14173 msgid "&Annotate..."
14174 msgstr "&Skomentovať..."
14176 #: winhlp32.rc:44
14177 msgid "&Bookmark"
14178 msgstr "&Záložka"
14180 #: winhlp32.rc:45
14181 msgid "&Define..."
14182 msgstr "&Definovať..."
14184 #: winhlp32.rc:48
14185 msgid "Always on &top"
14186 msgstr "Vždy na &vrchu"
14188 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14189 msgid "Fonts"
14190 msgstr "Písma"
14192 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14193 msgid "Small"
14194 msgstr "Malé"
14196 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14197 msgid "Normal"
14198 msgstr "Normálne"
14200 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14201 msgid "Large"
14202 msgstr "Veľké"
14204 #: winhlp32.rc:58
14205 msgid "&Help on help\tF1"
14206 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14208 #: winhlp32.rc:59
14209 msgid "&About Wine Help"
14210 msgstr "&O programe Wine Help"
14212 #: winhlp32.rc:67
14213 msgid "Annotation..."
14214 msgstr "Anotácia..."
14216 #: winhlp32.rc:68
14217 msgid "Copy"
14218 msgstr "Kopírovať"
14220 #: winhlp32.rc:100
14221 msgid "Index"
14222 msgstr "Obsah"
14224 #: winhlp32.rc:108
14225 msgid "Search"
14226 msgstr "Hľadať"
14228 #: winhlp32.rc:81
14229 msgid "Wine Help"
14230 msgstr "Wine Pomoc"
14232 #: winhlp32.rc:86
14233 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14234 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14236 #: winhlp32.rc:88
14237 msgid "Summary"
14238 msgstr "Zhrnutie"
14240 #: winhlp32.rc:87
14241 msgid "&Index"
14242 msgstr "&Obsah"
14244 #: winhlp32.rc:91
14245 msgid "Help files (*.hlp)"
14246 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14248 #: winhlp32.rc:92
14249 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14250 msgstr ""
14252 #: winhlp32.rc:93
14253 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14254 msgstr ""
14256 #: winhlp32.rc:94
14257 msgid "Help topics: "
14258 msgstr ""
14260 #: wmic.rc:28
14261 msgid "Error: Command line not supported\n"
14262 msgstr ""
14264 #: wmic.rc:29
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Error: Alias not found\n"
14267 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14269 #: wmic.rc:30
14270 msgid "Error: Invalid query\n"
14271 msgstr ""
14273 #: wmic.rc:31
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Invalid name.\n"
14276 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14277 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14279 #: wordpad.rc:31
14280 msgid "&New...\tCtrl+N"
14281 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14283 #: wordpad.rc:45
14284 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14285 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14287 #: wordpad.rc:50
14288 msgid "&Clear\tDel"
14289 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
14291 #: wordpad.rc:51
14292 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14293 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
14295 #: wordpad.rc:54
14296 msgid "Find &next\tF3"
14297 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
14299 #: wordpad.rc:57
14300 msgid "Read-&only"
14301 msgstr "Len na &čítanie"
14303 #: wordpad.rc:58
14304 msgid "&Modified"
14305 msgstr "&Upravené"
14307 #: wordpad.rc:60
14308 msgid "E&xtras"
14309 msgstr "D&oplnky"
14311 #: wordpad.rc:62
14312 msgid "Selection &info"
14313 msgstr ""
14315 #: wordpad.rc:63
14316 msgid "Character &format"
14317 msgstr ""
14319 #: wordpad.rc:64
14320 msgid "&Def. char format"
14321 msgstr ""
14323 #: wordpad.rc:65
14324 msgid "Paragrap&h format"
14325 msgstr ""
14327 #: wordpad.rc:66
14328 msgid "&Get text"
14329 msgstr ""
14331 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14332 msgid "&Format Bar"
14333 msgstr ""
14335 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14336 msgid "&Ruler"
14337 msgstr "&Pravítko"
14339 #: wordpad.rc:78
14340 msgid "&Insert"
14341 msgstr "&Vložiť"
14343 #: wordpad.rc:80
14344 msgid "&Date and time..."
14345 msgstr "&Dátum a čas..."
14347 #: wordpad.rc:82
14348 msgid "F&ormat"
14349 msgstr ""
14351 #: wordpad.rc:85
14352 #, fuzzy
14353 #| msgid "List"
14354 msgid "&Lists"
14355 msgstr "Zoznam"
14357 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14358 msgid "&Bullet points"
14359 msgstr ""
14361 #: wordpad.rc:88
14362 msgid "Numbers"
14363 msgstr ""
14365 #: wordpad.rc:89
14366 msgid "Letters - lower case"
14367 msgstr ""
14369 #: wordpad.rc:90
14370 msgid "Letters - upper case"
14371 msgstr ""
14373 #: wordpad.rc:91
14374 msgid "Roman numerals - lower case"
14375 msgstr ""
14377 #: wordpad.rc:92
14378 msgid "Roman numerals - upper case"
14379 msgstr ""
14381 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14382 msgid "&Paragraph..."
14383 msgstr ""
14385 #: wordpad.rc:95
14386 msgid "&Tabs..."
14387 msgstr "&Karty..."
14389 #: wordpad.rc:96
14390 msgid "Backgroun&d"
14391 msgstr "Poza&die"
14393 #: wordpad.rc:98
14394 msgid "&System\tCtrl+1"
14395 msgstr ""
14397 #: wordpad.rc:99
14398 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14399 msgstr ""
14401 #: wordpad.rc:104
14402 msgid "&About Wine Wordpad"
14403 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14405 #: wordpad.rc:141
14406 msgid "Automatic"
14407 msgstr ""
14409 #: wordpad.rc:210
14410 msgid "Date and time"
14411 msgstr "Dátum a čas"
14413 #: wordpad.rc:213
14414 msgid "Available formats"
14415 msgstr "Dostupné formáty"
14417 #: wordpad.rc:224
14418 msgid "New document type"
14419 msgstr ""
14421 #: wordpad.rc:232
14422 msgid "Paragraph format"
14423 msgstr ""
14425 #: wordpad.rc:235
14426 msgid "Indentation"
14427 msgstr "Odsadenie"
14429 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14430 msgid "Left"
14431 msgstr "Vľavo"
14433 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14434 msgid "Right"
14435 msgstr "Vpravo"
14437 #: wordpad.rc:240
14438 msgid "First line"
14439 msgstr "Prvý riadok"
14441 #: wordpad.rc:242
14442 msgid "Alignment"
14443 msgstr "Zarovnanie"
14445 #: wordpad.rc:250
14446 msgid "Tabs"
14447 msgstr "Karty"
14449 #: wordpad.rc:253
14450 msgid "Tab stops"
14451 msgstr ""
14453 #: wordpad.rc:255
14454 msgid "&Add"
14455 msgstr "&Pridať"
14457 #: wordpad.rc:259
14458 msgid "Remove al&l"
14459 msgstr "Odstrániť &všetko"
14461 #: wordpad.rc:267
14462 msgid "Line wrapping"
14463 msgstr "Zalamovanie riadkov"
14465 #: wordpad.rc:268
14466 msgid "&No line wrapping"
14467 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
14469 #: wordpad.rc:269
14470 msgid "Wrap text by the &window border"
14471 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
14473 #: wordpad.rc:270
14474 msgid "Wrap text by the &margin"
14475 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
14477 #: wordpad.rc:271
14478 msgid "Toolbars"
14479 msgstr "Panely nástrojov"
14481 #: wordpad.rc:284
14482 msgctxt "accelerator Align Left"
14483 msgid "L"
14484 msgstr "L"
14486 #: wordpad.rc:285
14487 msgctxt "accelerator Align Center"
14488 msgid "E"
14489 msgstr "E"
14491 #: wordpad.rc:286
14492 msgctxt "accelerator Align Right"
14493 msgid "R"
14494 msgstr "R"
14496 #: wordpad.rc:293
14497 msgctxt "accelerator Redo"
14498 msgid "Y"
14499 msgstr "Y"
14501 #: wordpad.rc:294
14502 msgctxt "accelerator Bold"
14503 msgid "B"
14504 msgstr "B"
14506 #: wordpad.rc:295
14507 msgctxt "accelerator Italic"
14508 msgid "I"
14509 msgstr "I"
14511 #: wordpad.rc:296
14512 msgctxt "accelerator Underline"
14513 msgid "U"
14514 msgstr "U"
14516 #: wordpad.rc:147
14517 msgid "All documents (*.*)"
14518 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14520 #: wordpad.rc:148
14521 msgid "Text documents (*.txt)"
14522 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14524 #: wordpad.rc:149
14525 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14526 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14528 #: wordpad.rc:150
14529 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14530 msgstr ""
14532 #: wordpad.rc:151
14533 msgid "Rich text document"
14534 msgstr ""
14536 #: wordpad.rc:152
14537 msgid "Text document"
14538 msgstr "Textový dokument"
14540 #: wordpad.rc:153
14541 msgid "Unicode text document"
14542 msgstr "Unicode textový dokument"
14544 #: wordpad.rc:154
14545 msgid "Printer files (*.prn)"
14546 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14548 #: wordpad.rc:161
14549 msgid "Center"
14550 msgstr "Centrovať"
14552 #: wordpad.rc:167
14553 msgid "Text"
14554 msgstr "Text"
14556 #: wordpad.rc:168
14557 msgid "Rich text"
14558 msgstr ""
14560 #: wordpad.rc:174
14561 msgid "Next page"
14562 msgstr "Ďalšia strana"
14564 #: wordpad.rc:175
14565 msgid "Previous page"
14566 msgstr "Predchádzajúca strana"
14568 #: wordpad.rc:176
14569 msgid "Two pages"
14570 msgstr "Dve stránky"
14572 #: wordpad.rc:177
14573 msgid "One page"
14574 msgstr "Jedna stránka"
14576 #: wordpad.rc:178
14577 msgid "Zoom in"
14578 msgstr "Priblížiť"
14580 #: wordpad.rc:179
14581 msgid "Zoom out"
14582 msgstr "Oddialiť"
14584 #: wordpad.rc:181
14585 msgid "Page"
14586 msgstr "Strana"
14588 #: wordpad.rc:182
14589 msgid "Pages"
14590 msgstr "Strany"
14592 #: wordpad.rc:183
14593 msgctxt "unit: centimeter"
14594 msgid "cm"
14595 msgstr "cm"
14597 #: wordpad.rc:184
14598 #, fuzzy
14599 msgctxt "unit: inch"
14600 msgid "in"
14601 msgstr " min."
14603 #: wordpad.rc:185
14604 msgid "inch"
14605 msgstr ""
14607 #: wordpad.rc:186
14608 msgctxt "unit: point"
14609 msgid "pt"
14610 msgstr "pt"
14612 #: wordpad.rc:191
14613 msgid "Document"
14614 msgstr "Dokument"
14616 #: wordpad.rc:192
14617 msgid "Save changes to '%s'?"
14618 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14620 #: wordpad.rc:193
14621 msgid "Finished searching the document."
14622 msgstr ""
14624 #: wordpad.rc:194
14625 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14626 msgstr ""
14628 #: wordpad.rc:195
14629 msgid ""
14630 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14631 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14632 msgstr ""
14634 #: wordpad.rc:198
14635 msgid "Invalid number format."
14636 msgstr ""
14638 #: wordpad.rc:199
14639 msgid "OLE storage documents are not supported."
14640 msgstr ""
14642 #: wordpad.rc:200
14643 msgid "Could not save the file."
14644 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14646 #: wordpad.rc:201
14647 msgid "You do not have access to save the file."
14648 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14650 #: wordpad.rc:202
14651 msgid "Could not open the file."
14652 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14654 #: wordpad.rc:203
14655 msgid "You do not have access to open the file."
14656 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14658 #: wordpad.rc:204
14659 msgid "Printing not implemented."
14660 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14662 #: wordpad.rc:205
14663 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14664 msgstr ""
14666 #: write.rc:30
14667 msgid "Starting Wordpad failed"
14668 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14670 #: xcopy.rc:30
14671 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14672 msgstr ""
14674 #: xcopy.rc:31
14675 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14676 msgstr ""
14678 #: xcopy.rc:32
14679 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14680 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14682 #: xcopy.rc:33
14683 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14684 msgstr ""
14686 #: xcopy.rc:34
14687 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14688 msgstr ""
14690 #: xcopy.rc:37
14691 msgid ""
14692 "Is '%1' a filename or directory\n"
14693 "on the target?\n"
14694 "(F - File, D - Directory)\n"
14695 msgstr ""
14697 #: xcopy.rc:38
14698 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14699 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14701 #: xcopy.rc:39
14702 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14703 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14705 #: xcopy.rc:40
14706 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14707 msgstr ""
14709 #: xcopy.rc:42
14710 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14711 msgstr ""
14713 #: xcopy.rc:46
14714 msgctxt "File key"
14715 msgid "F"
14716 msgstr ""
14718 #: xcopy.rc:47
14719 msgctxt "Directory key"
14720 msgid "D"
14721 msgstr ""
14723 #: xcopy.rc:80
14724 msgid ""
14725 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14726 "\n"
14727 "Syntax:\n"
14728 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14729 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14730 "\n"
14731 "Where:\n"
14732 "\n"
14733 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14734 "\tmore files.\n"
14735 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14736 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14737 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14738 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14739 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14740 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14741 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14742 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14743 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14744 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14745 "[/N]  Copy using short names.\n"
14746 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14747 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14748 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14749 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14750 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14751 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14752 "\tarchive attribute.\n"
14753 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14754 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14755 "\t\tthan source.\n"
14756 "\n"
14757 msgstr ""