dsound: Initialize MTA in IDirectSound::Initialize().
[wine.git] / po / eo.po
blobc854f4ab946967106517dcbe4f5b7783343d7b76
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:59
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:63
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:66
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:70 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:205 programs/winecfg/winecfg.rc:242
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:76
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:278 dlls/shell32/shell32.rc:302
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:324 dlls/shell32/shell32.rc:343
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:94 dlls/user32/user32.rc:109 dlls/user32/user32.rc:73
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:62 dlls/wininet/wininet.rc:82
112 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:42 programs/net/net.rc:48
113 #: programs/notepad/notepad.rc:124 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:301 programs/regedit/regedit.rc:312
119 #: programs/regedit/regedit.rc:325 programs/regedit/regedit.rc:341
120 #: programs/regedit/regedit.rc:354 programs/regedit/regedit.rc:367
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219 programs/winecfg/winecfg.rc:229
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:88
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:101
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:104
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:111 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:126
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:279
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:303 dlls/shell32/shell32.rc:314
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:344 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:95 dlls/user32/user32.rc:110
209 #: dlls/user32/user32.rc:74 dlls/wininet/wininet.rc:63
210 #: dlls/wininet/wininet.rc:83 dlls/winspool.drv/winspool.rc:43
211 #: programs/notepad/notepad.rc:125 programs/notepad/notepad.rc:138
212 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
213 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
214 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
215 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
216 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
217 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
218 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
219 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:220 programs/winecfg/winecfg.rc:230
222 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
223 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:116
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:119
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 dlls/shell32/shell32.rc:243
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:54
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:47
323 msgid "Please wait until the current uninstall/modify process is complete."
324 msgstr ""
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
327 msgid "Compress options"
328 msgstr "Kunmetaj elektoj"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
331 msgid "&Choose a stream:"
332 msgstr "&Elekti fluon:"
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgid "&Options..."
336 msgstr "&Agordo..."
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
339 msgid "&Interleave every"
340 msgstr ""
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
343 msgid "frames"
344 msgstr "kadroj"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
347 msgid "Current format:"
348 msgstr "Aktuala formato:"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
351 msgid "Waveform: %s"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
355 msgid "Waveform"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
359 msgid "All multimedia files"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
363 msgid "video"
364 msgstr "video"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
367 msgid "audio"
368 msgstr "sono"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
371 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
372 msgstr ""
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
375 msgid "uncompressed"
376 msgstr ""
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgid "Canceling..."
380 msgstr "Nuligante..."
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
383 msgid "%1!u! %2 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
387 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
388 msgstr ""
390 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
391 #, fuzzy
392 #| msgid "&Seconds"
393 msgid "seconds"
394 msgstr "&Sekundoj"
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 msgid "minutes"
398 msgstr ""
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 msgid "hours"
402 msgstr ""
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
405 msgid "Properties for %s"
406 msgstr "Ecoj laŭ %s"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 msgid "&Apply"
410 msgstr "&Apliki"
412 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
413 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:99
414 #: dlls/user32/user32.rc:81
415 msgid "Help"
416 msgstr "Helpo"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
419 msgid "Wizard"
420 msgstr "Estrita Proceduro"
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
423 msgid "< &Back"
424 msgstr "< &Retro"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
427 msgid "&Next >"
428 msgstr "&Antaŭen >"
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
431 msgid "Finish"
432 msgstr "Konkludi"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
435 msgid "Customize Toolbar"
436 msgstr "Agordi ilobreton"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
440 #: dlls/user32/user32.rc:80 programs/oleview/oleview.rc:83
441 #: programs/oleview/oleview.rc:187 programs/oleview/oleview.rc:200
442 #: programs/oleview/oleview.rc:212 programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
443 msgid "&Close"
444 msgstr "&Fermi"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
447 msgid "R&eset"
448 msgstr "R&estarigi"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
452 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
453 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
454 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
455 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
456 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
457 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 programs/clock/clock.rc:44
458 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
459 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
460 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
461 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
462 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
463 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
465 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
467 msgid "&Help"
468 msgstr "&Helpo"
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
471 msgid "Move &Up"
472 msgstr "&Supre forŝovi"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
475 msgid "Move &Down"
476 msgstr "Su&be forŝovi"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
479 msgid "A&vailable buttons:"
480 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
483 msgid "&Add ->"
484 msgstr "&Aldoni ->"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
487 msgid "<- &Remove"
488 msgstr "<- &Forigi"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
491 msgid "&Toolbar buttons:"
492 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
495 msgid "Separator"
496 msgstr "Dividilo"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 msgctxt "hotkey"
500 msgid "None"
501 msgstr "Neniu"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:311
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:90 dlls/user32/user32.rc:78
505 msgid "&Yes"
506 msgstr "&Jes"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:313
509 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:91 dlls/user32/user32.rc:79
510 msgid "&No"
511 msgstr "&Ne"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:93
514 #: dlls/user32/user32.rc:76
515 msgid "&Retry"
516 msgstr "&Reprovi"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "Hide details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
525 #, fuzzy
526 #| msgid "Details"
527 msgid "See details"
528 msgstr "Detale"
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
531 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
532 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
534 msgid "Close"
535 msgstr "Fermi"
537 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
538 msgid "Today:"
539 msgstr "Hodiaŭ:"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
542 msgid "Go to today"
543 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 programs/oleview/oleview.rc:101
548 msgid "Open"
549 msgstr "Malfermi"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
552 msgid "File &Name:"
553 msgstr "Dosier&nomo:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
556 msgid "&Directories:"
557 msgstr "&Vojo:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
560 msgid "List Files of &Type:"
561 msgstr "Dosier&speco:"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
564 msgid "Dri&ves:"
565 msgstr "&Aparatoj:"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
568 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
569 #: programs/winefile/winefile.rc:172
570 msgid "&Read Only"
571 msgstr "Nur &legebla"
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
574 msgid "Save As..."
575 msgstr "Konservi kiel..."
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
578 msgid "Save As"
579 msgstr "Konservi"
581 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
583 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
584 msgid "Print"
585 msgstr "Printi"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
588 msgid "Printer:"
589 msgstr "Printilo:"
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
592 msgid "Print range"
593 msgstr "Etendiĝon"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
596 #: programs/regedit/regedit.rc:273
597 msgid "&All"
598 msgstr "ĉ&iujn"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
601 msgid "S&election"
602 msgstr "&elekton"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
605 msgid "&Pages"
606 msgstr "&paĝojn"
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
609 msgid "&Setup"
610 msgstr "&Agordi"
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
613 msgid "&From:"
614 msgstr "de:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
617 msgid "&To:"
618 msgstr "ĝis:"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
621 msgid "Print &Quality:"
622 msgstr "&Kvalito:"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
625 msgid "Print to Fi&le"
626 msgstr "Eligi al &dosiero"
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
629 msgid "Condensed"
630 msgstr "Mallarĝtipe"
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
633 msgid "Print Setup"
634 msgstr "Printila Agordo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
638 msgid "Printer"
639 msgstr "Printilo"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
642 msgid "&Default Printer"
643 msgstr "&Implicita Presilo"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
646 msgid "[none]"
647 msgstr "[neniu]"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
650 msgid "Specific &Printer"
651 msgstr "&Specifa Printilo"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
655 msgid "Orientation"
656 msgstr "Formato"
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
659 msgid "Po&rtrait"
660 msgstr "&Vertikala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
663 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
664 msgid "&Landscape"
665 msgstr "&Horizontala"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
669 msgid "Paper"
670 msgstr "Papero"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
673 msgid "Si&ze"
674 msgstr "&Dimensio"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
677 msgid "&Source"
678 msgstr "&Fonto"
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
681 msgid "Font"
682 msgstr "Tiparo"
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
685 msgid "&Font:"
686 msgstr "&Tiparo:"
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
689 msgid "Font St&yle:"
690 msgstr "Tipara St&ilo:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:300
694 msgid "&Size:"
695 msgstr "&Dimensio:"
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
698 msgid "Effects"
699 msgstr "Efektoj"
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
702 msgid "Stri&keout"
703 msgstr "Stre&ko"
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
706 msgid "&Underline"
707 msgstr "S&ubstreko"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:298
710 msgid "&Color:"
711 msgstr "&Koloro:"
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
714 msgid "Sample"
715 msgstr "Ekzemplo"
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
718 msgid "Scr&ipt:"
719 msgstr "&Skribmaniero:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
722 msgid "Color"
723 msgstr "Koloro"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
726 msgid "&Basic Colors:"
727 msgstr "&Normala koloraro:"
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
730 msgid "&Custom Colors:"
731 msgstr "&Persona koloraro:"
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
734 msgid "|S&olid"
735 msgstr ""
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
738 msgid "&Red:"
739 msgstr "&Ruĝo:"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
742 msgid "&Green:"
743 msgstr "&Verdo:"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
746 msgid "&Blue:"
747 msgstr "&Bluo:"
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
750 msgid "&Hue:"
751 msgstr "&Farbo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
754 msgctxt "Saturation"
755 msgid "&Sat:"
756 msgstr "&Saturo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
759 msgctxt "Luminance"
760 msgid "&Lum:"
761 msgstr "&Helo:"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
764 msgid "&Add to Custom Colors"
765 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
768 msgid "&Define Custom Colors >>"
769 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
772 #, fuzzy
773 #| msgid "&No"
774 msgctxt "Solid"
775 msgid "&o"
776 msgstr "&Ne"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
779 #: programs/regedit/regedit.rc:290
780 msgid "Find"
781 msgstr "Serĉi"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
784 msgid "Fi&nd What:"
785 msgstr "&Serĉi:"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
788 msgid "Match &Whole Word Only"
789 msgstr "Nur tutan &vorton"
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
792 msgid "Match &Case"
793 msgstr "Atenti &Usklecon"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
796 msgid "Direction"
797 msgstr "Direkto"
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
800 msgid "&Up"
801 msgstr "&Supre"
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
804 msgid "&Down"
805 msgstr "&Sube"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
808 msgid "&Find Next"
809 msgstr "&Pluserĉi"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
812 msgid "Replace"
813 msgstr "Anstataŭigi"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
816 msgid "Re&place With:"
817 msgstr "&per:"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
820 msgid "&Replace"
821 msgstr "&Anstataŭigi"
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
824 msgid "Replace &All"
825 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
828 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
829 #: dlls/shell32/shell32.rc:105 programs/clock/clock.rc:31
830 #: programs/conhost/conhost.rc:34
831 msgid "&Properties"
832 msgstr "&Ecoj"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
835 msgid "Print to fi&le"
836 msgstr "Eligi al &dosiero"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
839 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
840 msgid "&Name:"
841 msgstr "&Nomo:"
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
844 msgid "Status:"
845 msgstr "Stato:"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
848 msgid "Type:"
849 msgstr "Speco:"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
852 msgid "Where:"
853 msgstr "Kie:"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
856 msgid "Comment:"
857 msgstr "Komento:"
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
860 msgid "Pa&ges"
861 msgstr "&paĝojn"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
864 msgid "&Selection"
865 msgstr "&elekton"
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
868 msgid "&from:"
869 msgstr "de:"
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
872 msgid "&to:"
873 msgstr "ĝis:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
876 msgid "Copies"
877 msgstr "Ekzempleroj"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
880 msgid "Number of &copies:"
881 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
884 msgid "C&ollate"
885 msgstr "Laŭ&kajere"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:306
888 msgid "Si&ze:"
889 msgstr "&Dimensio:"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
892 msgid "&Source:"
893 msgstr "&Fonto:"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
896 msgid "P&ortrait"
897 msgstr "&Vertikala"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
900 msgid "L&andscape"
901 msgstr "&Horizontala"
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
904 msgid "Setup Page"
905 msgstr "Agordi Paĝon"
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
908 msgid "&Tray:"
909 msgstr "P&leto:"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
912 msgid "&Portrait"
913 msgstr "&Vertikala"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
916 msgid "L&eft:"
917 msgstr "&Dekstra:"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
920 msgid "&Right:"
921 msgstr "&Dekstra:"
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
924 msgid "T&op:"
925 msgstr "&Supre:"
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
928 msgid "&Bottom:"
929 msgstr "Su&ba:"
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
932 msgid "P&rinter..."
933 msgstr "&Printilo..."
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
936 msgid "Look &in:"
937 msgstr "Serĉi &en:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
940 msgid "File &name:"
941 msgstr "Dosier&nomo:"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
944 msgid "Files of &type:"
945 msgstr "Dosier&speco:"
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
948 msgid "Open as &read-only"
949 msgstr "Nur &legebla"
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
953 #: dlls/shell32/shell32.rc:165
954 msgid "&Open"
955 msgstr "&Malfermi"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
958 msgid "File name:"
959 msgstr "Dosiernomo:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
962 msgid "Files of type:"
963 msgstr "Dosier&speco:"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
966 msgid "File not found"
967 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
970 msgid "Please verify that the correct file name was given"
971 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
974 msgid ""
975 "File does not exist.\n"
976 "Do you want to create file?"
977 msgstr ""
978 "Dosiero estas neekzistanta\n"
979 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
982 msgid ""
983 "File already exists.\n"
984 "Do you want to replace it?"
985 msgstr ""
986 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
987 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
990 msgid "Invalid character(s) in path"
991 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
994 msgid ""
995 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
996 "                          / : < > |"
997 msgstr ""
998 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
999 "                          / : < > |"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1002 msgid "Path does not exist"
1003 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1006 msgid "File does not exist"
1007 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1010 msgid "The selection contains a non-folder object"
1011 msgstr ""
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1014 msgid "Up One Level"
1015 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1018 msgid "Create New Folder"
1019 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1022 msgid "List"
1023 msgstr "Listo"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1026 msgid "Details"
1027 msgstr "Detale"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1030 msgid "Browse to Desktop"
1031 msgstr "Foliumi labortablon"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1034 msgid "Regular"
1035 msgstr "Ordinara"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1038 msgid "Bold"
1039 msgstr "Dika"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1042 msgid "Italic"
1043 msgstr ""
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1046 msgid "Bold Italic"
1047 msgstr ""
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1050 msgid "Black"
1051 msgstr "Nigro"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1054 msgid "Maroon"
1055 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1058 msgid "Green"
1059 msgstr "Verdo"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1062 msgid "Olive"
1063 msgstr "Olivverdo"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1066 msgid "Navy"
1067 msgstr "Ultramara bluo"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1070 msgid "Purple"
1071 msgstr "Purpurruĝo"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1074 msgid "Teal"
1075 msgstr "Kreka koloro"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1078 msgid "Gray"
1079 msgstr "Grizo"
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1082 msgid "Silver"
1083 msgstr "Arĝento"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1086 msgid "Red"
1087 msgstr "Ruĝo"
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1090 msgid "Lime"
1091 msgstr "Limeta koloro"
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1094 msgid "Yellow"
1095 msgstr "Flavo"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1098 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1099 msgid "Blue"
1100 msgstr "Bluo"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1103 msgid "Fuchsia"
1104 msgstr "Fuksia koloro"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1107 msgid "Aqua"
1108 msgstr "Akvo"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1111 msgid "White"
1112 msgstr "Blanko"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1115 msgid "Unreadable Entry"
1116 msgstr "Nelegebla Entry"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1119 msgid ""
1120 "This value does not lie within the page range.\n"
1121 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1122 msgstr ""
1123 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1124 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1127 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1128 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1131 msgid ""
1132 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1133 "Please reenter margins."
1134 msgstr ""
1135 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1136 "Difini denove la marĝenojn."
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1139 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1140 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1143 msgid ""
1144 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1145 "Please enter a value between 1 and %d."
1146 msgstr ""
1147 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1148 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1151 msgid "A printer error occurred."
1152 msgstr "Okazis printila eraro."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1155 msgid "No default printer defined."
1156 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1159 msgid "Cannot find the printer."
1160 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1163 msgid "Out of memory."
1164 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1167 msgid "An error occurred."
1168 msgstr "Okazis eraro."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1171 msgid "Unknown printer driver."
1172 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1175 msgid ""
1176 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1177 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1178 msgstr ""
1179 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1180 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1181 "kaj reprovi."
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1184 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1185 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1188 msgid "&Save"
1189 msgstr "Kon&servi"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1192 msgid "Save &in:"
1193 msgstr "Konservi &en:"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1196 msgid "Save"
1197 msgstr "Konservi"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1200 msgid "Open File"
1201 msgstr "Malfermi Dosieron"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Select &All"
1206 msgid "Select Folder"
1207 msgstr "Elektu ĉion"
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1210 msgid "Font size has to be a number."
1211 msgstr ""
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1214 msgid "Ready"
1215 msgstr "Preta"
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1218 msgid "Paused; "
1219 msgstr "Paŭse; "
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1222 msgid "Error; "
1223 msgstr "Eraro; "
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1226 msgid "Pending deletion; "
1227 msgstr "Nuliga atendado; "
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1230 msgid "Paper jam; "
1231 msgstr "Blokita papero; "
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1234 msgid "Out of paper; "
1235 msgstr "Elĉerpita papero; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1238 msgid "Feed paper manual; "
1239 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1242 msgid "Paper problem; "
1243 msgstr "Papera problemo; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1246 msgid "Printer offline; "
1247 msgstr "Nekonektita printilo; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1250 msgid "I/O Active; "
1251 msgstr "I/O Aktiva; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1254 msgid "Busy; "
1255 msgstr "Okupita printilo; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1258 msgid "Printing; "
1259 msgstr "Nun presata; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1262 msgid "Output tray is full; "
1263 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1266 msgid "Not available; "
1267 msgstr "Ne disponebla; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1270 msgid "Waiting; "
1271 msgstr "Atendado; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1274 msgid "Processing; "
1275 msgstr "Procezo; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1278 msgid "Initializing; "
1279 msgstr "Preparado; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1282 msgid "Warming up; "
1283 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1286 msgid "Toner low; "
1287 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1290 msgid "No toner; "
1291 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1294 msgid "Page punt; "
1295 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1298 msgid "Interrupted by user; "
1299 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1302 msgid "Out of memory; "
1303 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1306 msgid "The printer door is open; "
1307 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1310 msgid "Print server unknown; "
1311 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1314 msgid "Power save mode; "
1315 msgstr "Energiŝpare; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1318 msgid "Default Printer; "
1319 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1322 msgid "There are %d documents in the queue"
1323 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1326 msgid "Margins [inches]"
1327 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1330 msgid "Margins [mm]"
1331 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1334 msgctxt "unit: millimeters"
1335 msgid "mm"
1336 msgstr "mm"
1338 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1339 msgid "Properties"
1340 msgstr "Ecoj"
1342 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1343 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1344 msgid "Options"
1345 msgstr ""
1347 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Defaults"
1350 msgid "Default"
1351 msgstr "Defaŭltojn"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:45
1354 msgid "&User name:"
1355 msgstr "&Salutnomo:"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1358 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1359 msgid "&Password:"
1360 msgstr "&Pasvorto:"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:50
1363 msgid "&Remember my password"
1364 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1366 #: dlls/credui/credui.rc:30
1367 msgid "Connect to %s"
1368 msgstr "Konektiĝi al %s"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:31
1371 msgid "Connecting to %s"
1372 msgstr "Konektiĝante al %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:32
1375 msgid "Logon unsuccessful"
1376 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:33
1379 msgid ""
1380 "Make sure that your user name\n"
1381 "and password are correct."
1382 msgstr ""
1383 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1384 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1386 #: dlls/credui/credui.rc:35
1387 msgid ""
1388 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1389 "\n"
1390 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1391 "entering your password."
1392 msgstr ""
1394 #: dlls/credui/credui.rc:34
1395 msgid "Caps Lock is On"
1396 msgstr ""
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1399 msgid "Authority Key Identifier"
1400 msgstr ""
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1403 msgid "Key Attributes"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1407 msgid "Key Usage Restriction"
1408 msgstr ""
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1411 msgid "Subject Alternative Name"
1412 msgstr ""
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1415 msgid "Issuer Alternative Name"
1416 msgstr ""
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1419 msgid "Basic Constraints"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1423 msgid "Key Usage"
1424 msgstr ""
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1427 msgid "Certificate Policies"
1428 msgstr ""
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1431 msgid "Subject Key Identifier"
1432 msgstr ""
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1435 msgid "CRL Reason Code"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1439 msgid "CRL Distribution Points"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1443 msgid "Enhanced Key Usage"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1447 msgid "Authority Information Access"
1448 msgstr ""
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1451 msgid "Certificate Extensions"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1455 msgid "Next Update Location"
1456 msgstr ""
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1459 msgid "Yes or No Trust"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1463 msgid "Email Address"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1467 msgid "Unstructured Name"
1468 msgstr ""
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1471 msgid "Content Type"
1472 msgstr ""
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1475 msgid "Message Digest"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1479 msgid "Signing Time"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1483 msgid "Counter Sign"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1487 msgid "Challenge Password"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1491 msgid "Unstructured Address"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1495 msgid "S/MIME Capabilities"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1499 msgid "Prefer Signed Data"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1503 msgctxt "Certification Practice Statement"
1504 msgid "CPS"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1508 msgid "User Notice"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1512 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1516 msgid "Certification Authority Issuer"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1520 msgid "Certification Template Name"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1524 msgid "Certificate Type"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1528 msgid "Certificate Manifold"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1532 msgid "Netscape Cert Type"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1536 msgid "Netscape Base URL"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1540 msgid "Netscape Revocation URL"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1544 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1548 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1552 msgid "Netscape CA Policy URL"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1556 msgid "Netscape SSL ServerName"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1560 msgid "Netscape Comment"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1564 msgid "Country/Region"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1568 msgid "Organization"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1572 msgid "Organizational Unit"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1576 msgid "Common Name"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1580 msgid "Locality"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1584 msgid "State or Province"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1588 msgid "Title"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1592 msgid "Given Name"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1596 msgid "Initials"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1600 msgid "Surname"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1604 msgid "Domain Component"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1608 msgid "Street Address"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1612 msgid "Serial Number"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1616 msgid "CA Version"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1620 msgid "Cross CA Version"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1624 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1628 msgid "Principal Name"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1632 msgid "Windows Product Update"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1636 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1640 msgid "OS Version"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1644 msgid "Enrollment CSP"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1648 msgid "CRL Number"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1652 msgid "Delta CRL Indicator"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1656 msgid "Issuing Distribution Point"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1660 msgid "Freshest CRL"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1664 msgid "Name Constraints"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1668 msgid "Policy Mappings"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1672 msgid "Policy Constraints"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1676 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1680 msgid "Application Policies"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1684 msgid "Application Policy Mappings"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1688 msgid "Application Policy Constraints"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1692 msgid "CMC Data"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1696 msgid "CMC Response"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1700 msgid "Unsigned CMC Request"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1704 msgid "CMC Status Info"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1708 msgid "CMC Extensions"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1712 msgid "CMC Attributes"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1716 msgid "PKCS 7 Data"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1720 msgid "PKCS 7 Signed"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1724 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1728 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1732 msgid "PKCS 7 Digested"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1736 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1740 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1744 msgid "Virtual Base CRL Number"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1748 msgid "Next CRL Publish"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1752 msgid "CA Encryption Certificate"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1756 msgid "Key Recovery Agent"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1760 msgid "Certificate Template Information"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1764 msgid "Enterprise Root OID"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1768 msgid "Dummy Signer"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1772 msgid "Encrypted Private Key"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1776 msgid "Published CRL Locations"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1780 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1784 msgid "Transaction Id"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1788 msgid "Sender Nonce"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1792 msgid "Recipient Nonce"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1796 msgid "Reg Info"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1800 msgid "Get Certificate"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1804 msgid "Get CRL"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1808 msgid "Revoke Request"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1812 msgid "Query Pending"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1816 msgid "Certificate Trust List"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1820 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1824 msgid "Private Key Usage Period"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1828 msgid "Client Information"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1832 msgid "Server Authentication"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1836 msgid "Client Authentication"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1840 msgid "Code Signing"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1844 msgid "Secure Email"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1848 msgid "Time Stamping"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1852 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1856 msgid "Microsoft Time Stamping"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1860 msgid "IP security end system"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1864 msgid "IP security tunnel termination"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1868 msgid "IP security user"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1872 msgid "Encrypting File System"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1876 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1880 msgid "Windows System Component Verification"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1884 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1888 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1892 msgid "Key Pack Licenses"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1896 msgid "License Server Verification"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1900 msgid "Smart Card Logon"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1904 msgid "Digital Rights"
1905 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1908 msgid "Qualified Subordination"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1912 msgid "Key Recovery"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1916 msgid "Document Signing"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1920 msgid "IP security IKE intermediate"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1924 msgid "File Recovery"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1928 msgid "Root List Signer"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1932 msgid "All application policies"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1936 msgid "Directory Service Email Replication"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1940 msgid "Certificate Request Agent"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1944 msgid "Lifetime Signing"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1948 msgid "All issuance policies"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1952 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1956 msgid "Personal"
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1960 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1964 msgid "Other People"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1968 msgid "Trusted Publishers"
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1972 msgid "Untrusted Certificates"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1976 msgid "KeyID="
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1980 msgid "Certificate Issuer"
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1984 msgid "Certificate Serial Number="
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1988 msgid "Other Name="
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1992 msgid "Email Address="
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1996 msgid "DNS Name="
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2000 msgid "Directory Address"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2004 msgid "URL="
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2008 msgid "IP Address="
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2012 msgid "Mask="
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2016 msgid "Registered ID="
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2020 msgid "Unknown Key Usage"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2024 msgid "Subject Type="
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2028 msgctxt "Certificate Authority"
2029 msgid "CA"
2030 msgstr ""
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2033 msgid "End Entity"
2034 msgstr ""
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2037 msgid "Path Length Constraint="
2038 msgstr ""
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2041 msgctxt "path length"
2042 msgid "None"
2043 msgstr "Neniu"
2045 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2046 msgid "Information Not Available"
2047 msgstr ""
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2050 msgid "Authority Info Access"
2051 msgstr ""
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2054 msgid "Access Method="
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2058 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2059 msgid "OCSP"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2063 msgid "CA Issuers"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2067 msgid "Unknown Access Method"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2071 msgid "Alternative Name"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2075 msgid "CRL Distribution Point"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2079 msgid "Distribution Point Name"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2083 msgid "Full Name"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2087 msgid "RDN Name"
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2091 msgid "CRL Reason="
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2095 msgid "CRL Issuer"
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2099 msgid "Key Compromise"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2103 msgid "CA Compromise"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2107 msgid "Affiliation Changed"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2111 msgid "Superseded"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2115 msgid "Operation Ceased"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2119 msgid "Certificate Hold"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2123 msgid "Financial Information="
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2127 msgid "Available"
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2131 msgid "Not Available"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2135 msgid "Meets Criteria="
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2139 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2140 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2141 msgid "Yes"
2142 msgstr "Jes"
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2145 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2146 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2147 msgid "No"
2148 msgstr "Ne"
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2151 msgid "Digital Signature"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2155 msgid "Non-Repudiation"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2159 msgid "Key Encipherment"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2163 msgid "Data Encipherment"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2167 msgid "Key Agreement"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2171 msgid "Certificate Signing"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2175 msgid "Off-line CRL Signing"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2179 msgid "CRL Signing"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2183 msgid "Encipher Only"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2187 msgid "Decipher Only"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2191 msgid "SSL Client Authentication"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2195 msgid "SSL Server Authentication"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2199 msgid "S/MIME"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2203 msgid "Signature"
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2207 msgid "SSL CA"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2211 msgid "S/MIME CA"
2212 msgstr ""
2214 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2215 msgid "Signature CA"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2219 msgid "Certificate Policy"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2223 msgid "Policy Identifier: "
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2227 msgid "Policy Qualifier Info"
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2231 msgid "Policy Qualifier Id="
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2235 msgid "Qualifier"
2236 msgstr ""
2238 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2239 msgid "Notice Reference"
2240 msgstr ""
2242 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2243 msgid "Organization="
2244 msgstr ""
2246 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2247 msgid "Notice Number="
2248 msgstr ""
2250 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2251 msgid "Notice Text="
2252 msgstr ""
2254 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2255 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:350
2256 #: dlls/shell32/shell32.rc:379
2257 msgid "General"
2258 msgstr ""
2260 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2261 msgid "&Install Certificate..."
2262 msgstr "&Instali atestilon..."
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2265 msgid "Issuer &Statement"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2269 msgid "&Show:"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2273 msgid "&Edit Properties..."
2274 msgstr "&Redakti ecojn..."
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2277 msgid "&Copy to File..."
2278 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2281 msgid "Certification Path"
2282 msgstr "&Atestila vojo"
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2285 msgid "Certification path"
2286 msgstr "Atestila vojo"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2289 msgid "&View Certificate"
2290 msgstr "&Rigardi atestilon"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2293 msgid "Certificate &status:"
2294 msgstr "Atestila &stato:"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2297 msgid "Disclaimer"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2301 msgid "More &Info"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2305 msgid "&Friendly name:"
2306 msgstr "&Karesnomo:"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2309 #: programs/progman/progman.rc:170
2310 msgid "&Description:"
2311 msgstr "&Priskribo:"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2314 msgid "Certificate purposes"
2315 msgstr "&Atestilaj celoj"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2318 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2322 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2326 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2330 msgid "Add &Purpose..."
2331 msgstr "Aldoni &celon..."
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2334 msgid "Add Purpose"
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2338 msgid ""
2339 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2340 msgstr ""
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2343 msgid "Select Certificate Store"
2344 msgstr ""
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2347 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2348 msgstr ""
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2351 msgid "&Show physical stores"
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2357 msgid "Certificate Import Wizard"
2358 msgstr ""
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2361 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2362 msgstr ""
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2365 msgid ""
2366 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2367 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2368 "\n"
2369 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2370 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2371 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2372 "lists, and certificate trust lists.\n"
2373 "\n"
2374 "To continue, click Next."
2375 msgstr ""
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2378 msgid "&File name:"
2379 msgstr "&Dosiernomo:"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:319
2383 msgid "B&rowse..."
2384 msgstr "&Foliumi..."
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2387 msgid ""
2388 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2389 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2390 msgstr ""
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2393 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2397 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2402 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2403 msgstr ""
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2406 msgid ""
2407 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2408 "location for the certificates."
2409 msgstr ""
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2412 msgid "&Automatically select certificate store"
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2416 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2420 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2424 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2428 msgid "You have specified the following settings:"
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2432 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2433 msgid "Certificates"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2437 msgid "I&ntended purpose:"
2438 msgstr ""
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2441 msgid "&Import..."
2442 msgstr "&Importi..."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2445 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2446 msgid "&Export..."
2447 msgstr "&Eksporti..."
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2450 msgid "&Advanced..."
2451 msgstr ""
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2454 msgid "Certificate intended purposes"
2455 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2458 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:117
2459 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2460 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2461 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2462 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2463 msgid "&View"
2464 msgstr "&Vido"
2466 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2467 msgid "Advanced Options"
2468 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2471 msgid "Certificate purpose"
2472 msgstr "Atestila celo"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2475 msgid ""
2476 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2477 msgstr ""
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2480 msgid "&Certificate purposes:"
2481 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2487 msgid "Certificate Export Wizard"
2488 msgstr ""
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2491 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2492 msgstr ""
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2495 msgid ""
2496 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2497 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2498 "\n"
2499 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2500 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2501 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2502 "lists, and certificate trust lists.\n"
2503 "\n"
2504 "To continue, click Next."
2505 msgstr ""
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2508 msgid ""
2509 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2510 "to protect the private key on a later page."
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2514 msgid "Do you wish to export the private key?"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2518 msgid "&Yes, export the private key"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2522 msgid "N&o, do not export the private key"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2526 msgid "&Confirm password:"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2530 msgid "Select the format you want to use:"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2534 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2538 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2542 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2546 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2550 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2554 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2558 msgid "&Enable strong encryption"
2559 msgstr ""
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2562 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2563 msgstr ""
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2566 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2570 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "&View Certificate"
2576 msgid "Select Certificate"
2577 msgstr "&Rigardi atestilon"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2580 msgid "Select a certificate you want to use"
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2584 msgid "Certificate"
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2588 msgid "Certificate Information"
2589 msgstr "Atestilaj informoj"
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2592 msgid ""
2593 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2594 "altered or corrupted."
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2598 msgid ""
2599 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2600 "trusted root certificate store."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2604 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2608 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2609 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2612 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2616 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2620 msgid "Issued to: "
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2624 msgid "Issued by: "
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2628 msgid "Valid from "
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2632 msgid " to "
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2636 msgid "This certificate has an invalid signature."
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2640 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2644 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2648 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2652 msgid "This certificate is OK."
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2656 msgid "Field"
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2660 msgid "Value"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2665 msgid "<All>"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2669 msgid "Version 1 Fields Only"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2673 msgid "Extensions Only"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2677 msgid "Critical Extensions Only"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2681 msgid "Properties Only"
2682 msgstr "Nur ecoj"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2685 msgid "Serial number"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2689 msgid "Issuer"
2690 msgstr ""
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2693 msgid "Valid from"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2697 msgid "Valid to"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2701 msgid "Subject"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2705 msgid "Public key"
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2709 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2713 msgid "SHA1 hash"
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2717 msgid "Enhanced key usage (property)"
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2721 msgid "Friendly name"
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:244
2725 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2726 msgid "Description"
2727 msgstr "Priskribo"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2730 msgid "Certificate Properties"
2731 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2734 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2738 msgid "The OID you entered already exists."
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2742 msgid "Please select a certificate store."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2746 msgid ""
2747 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2748 "select another file."
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2752 msgid "File to Import"
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2756 msgid "Specify the file you want to import."
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2760 msgid "Certificate Store"
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2764 msgid ""
2765 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2766 "lists, and certificate trust lists."
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2770 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2774 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2778 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2782 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2786 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2790 msgid "Please select a file."
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2794 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2798 msgid "Could not open "
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2802 msgid "Determined by the program"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2806 msgid "Please select a store"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2810 msgid "Certificate Store Selected"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2814 msgid "Automatically determined by the program"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:134
2818 msgid "File"
2819 msgstr "Dosiero"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2822 msgid "Content"
2823 msgstr "Enhavo"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2826 msgid "Certificate Revocation List"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2830 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2834 msgid "Personal Information Exchange"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2838 msgid "The import was successful."
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2842 msgid "The import failed."
2843 msgstr ""
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2846 msgid "Arial"
2847 msgstr ""
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2850 msgid "<Advanced Purposes>"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2854 msgid "Issued To"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2858 msgid "Issued By"
2859 msgstr ""
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2862 msgid "Expiration Date"
2863 msgstr ""
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2866 msgid "Friendly Name"
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2870 msgid "<None>"
2871 msgstr "<Neniu>"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2874 msgid ""
2875 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2876 "sign messages with it.\n"
2877 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2881 msgid ""
2882 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2883 "sign messages with them.\n"
2884 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2888 msgid ""
2889 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2890 "verify messages signed with it.\n"
2891 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2895 msgid ""
2896 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2897 "verify messages signed with them.\n"
2898 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2902 msgid ""
2903 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2904 "trusted.\n"
2905 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2906 msgstr ""
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2909 msgid ""
2910 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2911 "trusted.\n"
2912 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2916 msgid ""
2917 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2918 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2919 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2923 msgid ""
2924 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2925 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2926 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2927 msgstr ""
2929 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2930 msgid ""
2931 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2932 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2936 msgid ""
2937 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2938 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2939 msgstr ""
2941 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2942 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2946 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2950 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2954 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2958 msgid ""
2959 "Ensures software came from software publisher\n"
2960 "Protects software from alteration after publication"
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2964 msgid "Protects e-mail messages"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2968 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2972 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2976 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2980 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2984 msgid "Private Key Archival"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2988 msgid "Export Format"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2992 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2996 msgid "Export Filename"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3000 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3004 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3005 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3008 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3012 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3016 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3020 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3024 msgid "File Format"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3028 msgid "Include all certificates in certificate path"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3032 msgid "Export keys"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3036 msgid "The export was successful."
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3040 msgid "The export failed."
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3044 msgid "Export Private Key"
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3048 msgid ""
3049 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3050 "certificate."
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3054 msgid "Enter Password"
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3058 msgid "You may password-protect a private key."
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3062 msgid "The passwords do not match."
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3066 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3070 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3074 msgid "Intended Use"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:147
3078 msgid "Location"
3079 msgstr "Loko"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Select a theme file"
3084 msgid "Select a certificate"
3085 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3088 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3089 msgid "Not yet implemented"
3090 msgstr "Ne jam funkcias"
3092 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3093 msgid "Configure Devices"
3094 msgstr "Agordi aparatojn"
3096 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3097 msgid "Reset"
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3101 msgid "Player"
3102 msgstr ""
3104 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3105 msgid "Device"
3106 msgstr ""
3108 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3109 msgid "Actions"
3110 msgstr "Agoj"
3112 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3113 msgid "Mapping"
3114 msgstr ""
3116 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3117 msgid "Show Assigned First"
3118 msgstr ""
3120 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3121 msgid "Action"
3122 msgstr "Ago"
3124 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3125 msgid "Object"
3126 msgstr ""
3128 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3129 msgid "Regional Setting"
3130 msgstr "Regiona agordo"
3132 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3133 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3134 msgstr ""
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3137 msgid "Western"
3138 msgstr "Okcidenta"
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3141 msgid "Central European"
3142 msgstr "Centra Eŭropo"
3144 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3145 msgid "Cyrillic"
3146 msgstr "Cirila"
3148 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3149 msgid "Greek"
3150 msgstr "Greka"
3152 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3153 msgid "Turkish"
3154 msgstr "Turka"
3156 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3157 msgid "Hebrew"
3158 msgstr "Hebra"
3160 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3161 msgid "Arabic"
3162 msgstr "Araba"
3164 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3165 msgid "Baltic"
3166 msgstr "Balta"
3168 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3169 msgid "Vietnamese"
3170 msgstr "Vjetnama"
3172 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3173 msgid "Thai"
3174 msgstr "Taja"
3176 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3177 msgid "Japanese"
3178 msgstr "Japana"
3180 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3181 msgid "CHINESE_GB2312"
3182 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3184 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3185 msgid "Hangul"
3186 msgstr "Hangula"
3188 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3189 msgid "CHINESE_BIG5"
3190 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3192 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3193 msgid "Hangul(Johab)"
3194 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3196 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3197 msgid "Symbol"
3198 msgstr "Simbola"
3200 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3201 msgid "OEM/DOS"
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3205 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3206 msgid "Other"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3210 msgid "Files on Camera"
3211 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3213 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3214 msgid "Import Selected"
3215 msgstr "Importaĵo elektita"
3217 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3218 msgid "Preview"
3219 msgstr "Antaŭvido"
3221 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3222 msgid "Import All"
3223 msgstr "Importi ĉiujn"
3225 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3226 msgid "Skip This Dialog"
3227 msgstr ""
3229 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3230 msgid "Exit"
3231 msgstr "Eliri"
3233 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3234 msgid "Transferring"
3235 msgstr ""
3237 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3238 msgid "Transferring... Please Wait"
3239 msgstr ""
3241 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3242 msgid "Connecting to camera"
3243 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3245 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3246 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3247 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3250 msgid "S&ync"
3251 msgstr ""
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3254 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3255 msgid "&Back"
3256 msgstr "&Retro"
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3259 msgid "&Forward"
3260 msgstr ""
3262 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3263 msgctxt "table of contents"
3264 msgid "&Home"
3265 msgstr ""
3267 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3268 msgid "&Stop"
3269 msgstr ""
3271 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3272 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3273 msgid "&Refresh"
3274 msgstr "&Reŝargi"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3277 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3278 msgid "&Print..."
3279 msgstr "&Printi..."
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3284 msgid "Select &All"
3285 msgstr "Elektu ĉion"
3287 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3288 msgid "&View Source"
3289 msgstr ""
3291 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Properties"
3294 msgid "Proper&ties"
3295 msgstr "Ecoj"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3300 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3301 msgid "Cu&t"
3302 msgstr "El&tondu"
3304 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:98
3308 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3309 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3310 msgid "&Copy"
3311 msgstr "&Kopiu"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3314 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3315 msgid "Paste"
3316 msgstr "Enmetu"
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3319 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
3320 msgid "&Print"
3321 msgstr "&Presu"
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3324 msgid "&Contents"
3325 msgstr "Enhavo"
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3328 msgid "I&ndex"
3329 msgstr ""
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3332 msgid "&Search"
3333 msgstr "&Serĉi"
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3336 msgid "Favor&ites"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3340 msgid "Hide &Tabs"
3341 msgstr ""
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3344 msgid "Show &Tabs"
3345 msgstr ""
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3348 msgid "Show"
3349 msgstr ""
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3352 msgid "Hide"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3357 msgid "Stop"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3361 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3362 msgid "Refresh"
3363 msgstr "Relegi"
3365 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3366 msgid "Back"
3367 msgstr ""
3369 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3370 msgctxt "table of contents"
3371 msgid "Home"
3372 msgstr ""
3374 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3375 msgid "Sync"
3376 msgstr ""
3378 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3379 msgid "Forward"
3380 msgstr ""
3382 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3383 msgid "Cinepak Video codec"
3384 msgstr ""
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:111
3387 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3388 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3390 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3392 msgid "&File"
3393 msgstr "&Dosiero"
3395 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3396 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3397 msgid "&New"
3398 msgstr "&Nova"
3400 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3401 msgid "&Window"
3402 msgstr "&Fenestro"
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3405 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3406 msgid "&Open..."
3407 msgstr "&Malfermi..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3411 msgid "Save &as..."
3412 msgstr "Konservi &kiel..."
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3415 msgid "Print &format..."
3416 msgstr "Printa &formato..."
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3419 msgid "Pr&int..."
3420 msgstr "Pr&inti..."
3422 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3423 msgid "Print previe&w"
3424 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3427 msgid "&Toolbars"
3428 msgstr "&Ilara"
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3431 msgid "&Standard bar"
3432 msgstr "&Ordinara zono"
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3435 msgid "&Address bar"
3436 msgstr "&Adresa zono"
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3439 msgid "&Favorites"
3440 msgstr "&Favoratoj"
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3443 msgid "&Add to Favorites..."
3444 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3447 msgid "&About Internet Explorer"
3448 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3451 msgid "Open URL"
3452 msgstr "Malfermi retadreson"
3454 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3455 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3456 msgstr ""
3458 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3459 msgid "Open:"
3460 msgstr "Malfermi:"
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3463 msgctxt "home page"
3464 msgid "Home"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3468 msgid "Print..."
3469 msgstr "Printi..."
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3472 msgid "Address"
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3476 msgid "Searching for %s"
3477 msgstr "Serĉante por %s"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3480 msgid "Start downloading %s"
3481 msgstr ""
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3484 msgid "Downloading %s"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3488 msgid "Asking for %s"
3489 msgstr "Petante por %s"
3491 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3492 msgid "Home page"
3493 msgstr ""
3495 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3496 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3497 msgstr ""
3499 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3500 msgid "&Current page"
3501 msgstr ""
3503 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3504 msgid "&Default page"
3505 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3507 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3508 msgid "&Blank page"
3509 msgstr ""
3511 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3512 msgid "Browsing history"
3513 msgstr "Retumanta historio"
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3516 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3517 msgstr ""
3519 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3520 msgid "Delete &files..."
3521 msgstr ""
3523 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3524 msgid "&Settings..."
3525 msgstr "&Agordo..."
3527 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3528 msgid "Delete browsing history"
3529 msgstr ""
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3532 msgid ""
3533 "Temporary internet files\n"
3534 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3535 msgstr ""
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3538 msgid ""
3539 "Cookies\n"
3540 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3541 "preferences and login information."
3542 msgstr ""
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3545 msgid ""
3546 "History\n"
3547 "List of websites you have accessed."
3548 msgstr ""
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3551 msgid ""
3552 "Form data\n"
3553 "Usernames and other information you have entered into forms."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3557 msgid ""
3558 "Passwords\n"
3559 "Saved passwords you have entered into forms."
3560 msgstr ""
3562 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3563 msgid "Delete"
3564 msgstr "Forigi"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3567 msgid ""
3568 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3569 "certificate authorities and publishers."
3570 msgstr ""
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3573 msgid "Certificates..."
3574 msgstr "Atestiloj..."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3577 msgid "Publishers..."
3578 msgstr ""
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "LAN Connection"
3583 msgid "Connections"
3584 msgstr "LAN konektiĝo"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Wine configuration"
3589 msgid "Automatic configuration"
3590 msgstr "Wine-agordo"
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3593 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3594 msgstr ""
3596 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3597 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3598 msgstr ""
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "&Address bar"
3603 msgid "Address:"
3604 msgstr "&Adresa zono"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "&Local server"
3609 msgid "Proxy server"
3610 msgstr "Loka servilo"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3613 msgid "Use a proxy server"
3614 msgstr ""
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Local Port"
3619 msgid "Port:"
3620 msgstr "Loka Pordo"
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3623 msgid "Internet Settings"
3624 msgstr ""
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3627 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3628 msgstr ""
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3631 msgid "Security settings for zone: "
3632 msgstr ""
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3635 msgid "Custom"
3636 msgstr ""
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3639 msgid "Very Low"
3640 msgstr ""
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3643 msgid "Low"
3644 msgstr ""
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3647 msgid "Medium"
3648 msgstr ""
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3651 msgid "Increased"
3652 msgstr ""
3654 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3655 msgid "High"
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:28
3659 #, fuzzy
3660 #| msgid "Index"
3661 msgid "Indeo5"
3662 msgstr "Indekso"
3664 #: dlls/ir50_32/ir50_32.rc:29
3665 msgid "Indeo Video Interactive version 5 video codec"
3666 msgstr ""
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3669 msgid "Joysticks"
3670 msgstr ""
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:218
3673 msgid "&Disable"
3674 msgstr "&Malaktivigi"
3676 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3677 #, fuzzy
3678 #| msgid "R&eset"
3679 msgid "&Reset"
3680 msgstr "R&estarigi"
3682 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3683 #, fuzzy
3684 #| msgid "&enable"
3685 msgid "&Enable"
3686 msgstr "&aktivigi"
3688 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "DLL overrides"
3691 msgid "&Override"
3692 msgstr "DLL superregoj"
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid "Disconnected"
3697 msgid "Connected"
3698 msgstr "Malkonektita"
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3701 msgid "Connected (xinput device)"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "&Disable"
3707 msgid "Disabled"
3708 msgstr "&Malaktivigi"
3710 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3711 msgid ""
3712 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3713 "updated here until you restart this applet."
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3717 msgid "DInput"
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3721 msgid "Axes"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3725 msgid "POVs"
3726 msgstr ""
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3729 msgid "Buttons"
3730 msgstr ""
3732 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3733 msgid "Force Feedback Effect"
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3737 msgid ""
3738 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3739 "direction can be changed with the controller axis."
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3743 msgid "XInput"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "User"
3749 msgid "User #0"
3750 msgstr "Uzanto"
3752 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3753 #, fuzzy
3754 #| msgid "User"
3755 msgid "User #1"
3756 msgstr "Uzanto"
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3759 #, fuzzy
3760 #| msgid "User"
3761 msgid "User #2"
3762 msgstr "Uzanto"
3764 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "User"
3767 msgid "User #3"
3768 msgstr "Uzanto"
3770 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3771 msgid ""
3772 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3773 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3777 msgid ""
3778 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3779 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3783 msgid ""
3784 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3785 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3789 msgid ""
3790 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3791 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3796 msgid "Rumble"
3797 msgstr ""
3799 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Create Control"
3802 msgid "Game Controllers"
3803 msgstr "Regado"
3805 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3806 msgid "Test and configure game controllers."
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3810 msgid "Error converting object to primitive type"
3811 msgstr ""
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3814 msgid "Invalid procedure call or argument"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3818 msgid "Subscript out of range"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "Out of paper; "
3824 msgid "Out of stack space"
3825 msgstr "Elĉerpita papero; "
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3828 msgid "Object required"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3832 msgid "Automation server can't create object"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3836 msgid "Object doesn't support this property or method"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3840 msgid "Object doesn't support this action"
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3844 msgid "Argument not optional"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3848 msgid "Syntax error"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3852 msgid "Expected ';'"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3856 msgid "Expected '('"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3860 msgid "Expected ')'"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3864 msgid "Expected identifier"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3868 msgid "Expected '='"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3872 #, fuzzy
3873 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3874 msgid "Invalid character"
3875 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3878 msgid "Unterminated string constant"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3882 msgid "'return' statement outside of function"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3886 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3890 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3894 msgid "Label redefined"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3898 msgid "Label not found"
3899 msgstr "Etikedo ne trovita"
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3902 msgid "Expected '@end'"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3906 msgid "Conditional compilation is turned off"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3910 msgid "Expected '@'"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:89
3914 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:90
3918 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3919 msgstr ""
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:91 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3922 #, fuzzy
3923 #| msgid "Unknown printer driver."
3924 msgid "Unknown runtime error"
3925 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3928 msgid "Number expected"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3932 msgid "Function expected"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3936 msgid "'[object]' is not a date object"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3940 msgid "Object expected"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3944 msgid "Illegal assignment"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3948 msgid "'|' is undefined"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3952 msgid "Boolean object expected"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3956 msgid "Cannot delete '|'"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3960 msgid "VBArray object expected"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3964 msgid "JScript object expected"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3968 msgid "Enumerator object expected"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3972 msgid "Regular Expression object expected"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3976 msgid "Syntax error in regular expression"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3980 msgid "Unexpected quantifier"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3984 msgid "Exception thrown and not caught"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3988 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3992 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3996 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid "Print range"
4002 msgid "Precision is out of range"
4003 msgstr "Etendiĝon"
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4006 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4010 msgid "Array object expected"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4014 msgid ""
4015 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4016 "this object"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4020 msgid "Cyclic __proto__ value"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4024 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4028 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4032 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4036 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4040 msgid "'this' is not a DataView object"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4044 msgid "Required argument offset or value in DataView method is not specified"
4045 msgstr ""
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4048 msgid "DataView operation access beyond specified buffer length"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4052 msgid "DataView constructor argument offset is invalid"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:84
4056 msgid "'this' is not a | object"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:85
4060 msgid "'key' is not an object"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:86
4064 msgid "ArrayBuffer object expected"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:87
4068 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4069 msgstr ""
4071 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
4072 msgid "Wine kernel DLL"
4073 msgstr ""
4075 #: include/wine/wine_common_ver.rc:143 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4076 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:143
4077 msgid "Wine"
4078 msgstr "Wine"
4080 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4081 msgid "Western Europe and United States"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4085 #, fuzzy
4086 #| msgid "Central European"
4087 msgid "Central Europe"
4088 msgstr "Centra Eŭropo"
4090 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "Turkish"
4093 msgid "Turkic"
4094 msgstr "Turka"
4096 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4097 msgid "Korean"
4098 msgstr ""
4100 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4101 msgid "Traditional Chinese"
4102 msgstr ""
4104 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4105 msgid "Simplified Chinese"
4106 msgstr ""
4108 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4109 msgid "Indic"
4110 msgstr ""
4112 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4113 msgid "Georgian"
4114 msgstr ""
4116 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4117 msgid "Armenian"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4121 msgid "Success.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4125 msgid "Invalid function.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4129 msgid "File not found.\n"
4130 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4133 msgid "Path not found.\n"
4134 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4137 msgid "Too many open files.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4141 msgid "Access denied.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4145 msgid "Invalid handle.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4149 msgid "Memory trashed.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4153 msgid "Not enough memory.\n"
4154 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4157 msgid "Invalid block.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4161 msgid "Bad environment.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4165 msgid "Bad format.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4169 msgid "Invalid access.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4173 msgid "Invalid data.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4177 msgid "Out of memory.\n"
4178 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4181 msgid "Invalid drive.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4185 msgid "Can't delete current directory.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4189 msgid "Not same device.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4193 msgid "No more files.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4197 msgid "Write protected.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4201 msgid "Bad unit.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4205 msgid "Not ready.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4209 msgid "Bad command.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4213 msgid "CRC error.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4217 msgid "Bad length.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4221 msgid "Seek error.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4225 msgid "Not DOS disk.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4229 msgid "Sector not found.\n"
4230 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4233 msgid "Out of paper.\n"
4234 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4237 msgid "Write fault.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4241 msgid "Read fault.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4245 msgid "General failure.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4249 msgid "Sharing violation.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4253 msgid "Lock violation.\n"
4254 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4257 msgid "Wrong disk.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4261 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4265 msgid "End of file.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4269 msgid "Disk full.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4273 msgid "Request not supported.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4277 msgid "Remote machine not listening.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4281 msgid "Duplicate network name.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4285 msgid "Bad network path.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4289 msgid "Network busy.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4293 msgid "Device does not exist.\n"
4294 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4297 msgid "Too many commands.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4301 msgid "Adapter hardware error.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4305 msgid "Bad network response.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4309 msgid "Unexpected network error.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4313 msgid "Bad remote adapter.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4317 msgid "Print queue full.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4321 msgid "No spool space.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4325 msgid "Print canceled.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4329 msgid "Network name deleted.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4333 msgid "Network access denied.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4337 msgid "Bad device type.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4341 msgid "Bad network name.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4345 msgid "Too many network names.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4349 msgid "Too many network sessions.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4353 msgid "Sharing paused.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4357 msgid "Request not accepted.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4361 msgid "Redirector paused.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4365 msgid "File exists.\n"
4366 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4369 msgid "Cannot create.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4373 msgid "Int24 failure.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4377 msgid "Out of structures.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4381 msgid "Already assigned.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4385 msgid "Invalid password.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4389 msgid "Invalid parameter.\n"
4390 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4393 msgid "Net write fault.\n"
4394 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4397 msgid "No process slots.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4401 msgid "Too many semaphores.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4405 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4409 msgid "Semaphore is set.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4413 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4417 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4421 msgid "Semaphore owner died.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4425 msgid "Semaphore user limit.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4429 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4430 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4433 msgid "Drive locked.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4437 msgid "Broken pipe.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4441 msgid "Open failed.\n"
4442 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4445 msgid "Buffer overflow.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4449 msgid "No more search handles.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4453 msgid "Invalid target handle.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4457 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4461 msgid "Invalid verify switch.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4465 msgid "Bad driver level.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4469 msgid "Call not implemented.\n"
4470 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4473 msgid "Semaphore timeout.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4477 msgid "Insufficient buffer.\n"
4478 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4481 msgid "Invalid name.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4485 msgid "Invalid level.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4489 msgid "No volume label.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4493 msgid "Module not found.\n"
4494 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4497 msgid "Procedure not found.\n"
4498 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4501 msgid "No children to wait for.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4505 msgid "Child process has not completed.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4509 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4513 msgid "Negative seek.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4517 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4521 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4525 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4529 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4533 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4537 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4541 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4545 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4549 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4553 msgid "Drive is busy.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4557 msgid "Same drive.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4561 msgid "Not top-level directory.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4565 msgid "Directory is not empty.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4569 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4573 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4577 msgid "Path is busy.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4581 msgid "Already a SUBST target.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4585 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4589 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4593 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4597 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4601 msgid "Volume label too long.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4605 msgid "Too many TCBs.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4609 msgid "Signal refused.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4613 msgid "Segment discarded.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4617 msgid "Segment not locked.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4621 msgid "Bad thread ID address.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4625 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4629 msgid "Path is invalid.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4633 msgid "Signal pending.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4637 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4641 msgid "Lock failed.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4645 msgid "Resource in use.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4649 msgid "Cancel violation.\n"
4650 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4653 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4657 msgid "Invalid segment number.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4661 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4665 msgid "File already exists.\n"
4666 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4669 msgid "Invalid flag number.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4673 msgid "Semaphore name not found.\n"
4674 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4677 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4681 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4685 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4689 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4693 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4697 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4701 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4705 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4709 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4713 msgid "IOPL not enabled.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4717 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4721 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4725 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4729 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4733 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4737 msgid "Environment variable not found.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4741 msgid "No signal sent.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4745 msgid "File name is too long.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4749 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4753 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4757 msgid "Invalid signal number.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4761 msgid "Error setting signal handler.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4765 msgid "Segment locked.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4769 msgid "Too many modules.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4773 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4777 msgid "Machine type mismatch.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4781 msgid "Bad pipe.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4785 msgid "Pipe busy.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4789 msgid "Pipe closed.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4793 msgid "Pipe not connected.\n"
4794 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4797 msgid "More data available.\n"
4798 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4801 msgid "Session canceled.\n"
4802 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4805 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4809 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4813 msgid "No more data available.\n"
4814 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4817 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4821 msgid "Directory name invalid.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4825 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4829 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4833 msgid "Extended attribute table full.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4837 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4841 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4845 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4849 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4853 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4857 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4861 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4865 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4869 msgid "Invalid address.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4873 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4877 msgid "Pipe connected.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4881 msgid "Pipe listening.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4885 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4889 msgid "I/O operation aborted.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4893 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4897 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4901 msgid "No access to memory location.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4905 msgid "Swap error.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4909 msgid "Stack overflow.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4913 msgid "Invalid message.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4917 msgid "Cannot complete.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4921 msgid "Invalid flags.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4925 msgid "Unrecognized volume.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4929 msgid "File invalid.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4933 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4937 msgid "Nonexistent token.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4941 msgid "Registry corrupt.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4945 msgid "Invalid key.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4949 msgid "Can't open registry key.\n"
4950 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4953 msgid "Can't read registry key.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4957 msgid "Can't write registry key.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4961 msgid "Registry has been recovered.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4965 msgid "Registry is corrupt.\n"
4966 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4969 msgid "I/O to registry failed.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4973 msgid "Not registry file.\n"
4974 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4977 msgid "Key deleted.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4981 msgid "No registry log space.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4985 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4989 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4993 msgid "Notify change request in progress.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4997 msgid "Dependent services are running.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5001 msgid "Invalid service control.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5005 msgid "Service request timeout.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5009 msgid "Cannot create service thread.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5013 msgid "Service database locked.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5017 msgid "Service already running.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5021 msgid "Invalid service account.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5025 msgid "Service is disabled.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5029 msgid "Circular dependency.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5033 msgid "Service does not exist.\n"
5034 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5037 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5041 msgid "Service not active.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5045 msgid "Service controller connect failed.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5049 msgid "Exception in service.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5053 msgid "Database does not exist.\n"
5054 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5057 msgid "Service-specific error.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5061 msgid "Process aborted.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5065 msgid "Service dependency failed.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5069 msgid "Service login failed.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5073 msgid "Service start-hang.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5077 msgid "Invalid service lock.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5081 msgid "Service marked for delete.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5085 msgid "Service exists.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5089 msgid "System running last-known-good config.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5093 msgid "Service dependency deleted.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5097 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5101 msgid "Service not started since last boot.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5105 msgid "Duplicate service name.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5109 msgid "Different service account.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5113 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5117 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5121 msgid "No recovery program for service.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5125 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5126 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5129 msgid "End of media.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5133 msgid "Filemark detected.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5137 msgid "Beginning of media.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5141 msgid "Setmark detected.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5145 msgid "No data detected.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5149 msgid "Partition failure.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5153 msgid "Invalid block length.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5157 msgid "Device not partitioned.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5161 msgid "Unable to lock media.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5165 msgid "Unable to unload media.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5169 msgid "Media changed.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5173 msgid "I/O bus reset.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5177 msgid "No media in drive.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5181 msgid "No Unicode translation.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "Creation failed.\n"
5187 msgid "DLL initialization failed.\n"
5188 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5191 msgid "Shutdown in progress.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5195 msgid "No shutdown in progress.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5199 msgid "I/O device error.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5203 msgid "No serial devices found.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5207 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5211 msgid "Serial I/O completed.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5215 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5219 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5223 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5227 msgid "Unknown floppy error.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5231 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5235 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5239 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5243 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5247 msgid "End of tape media.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5251 msgid "Not enough server memory.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5255 msgid "Possible deadlock.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5259 msgid "Incorrect alignment.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5263 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5267 msgid "Set-power-state failed.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5271 msgid "Too many links.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5275 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5279 msgid "Wrong operating system.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5283 msgid "Single-instance application.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5287 msgid "Real-mode application.\n"
5288 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5291 msgid "Invalid DLL.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5295 msgid "No associated application.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5299 msgid "DDE failure.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5303 msgid "DLL not found.\n"
5304 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5307 msgid "Out of user handles.\n"
5308 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5311 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5315 msgid "The source element is empty.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5319 msgid "The destination element is full.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5323 msgid "The element address is invalid.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5327 msgid "The magazine is not present.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5331 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5335 msgid "The device requires cleaning.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5339 msgid "The device door is open.\n"
5340 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5343 msgid "The device is not connected.\n"
5344 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5347 msgid "Element not found.\n"
5348 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5351 msgid "No match found.\n"
5352 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5355 msgid "Property set not found.\n"
5356 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5359 msgid "Point not found.\n"
5360 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5363 msgid "No running tracking service.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5367 msgid "No such volume ID.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5371 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5375 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5379 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5383 msgid "The journal is being deleted.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5387 msgid "The journal is not active.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5391 msgid "Potential matching file found.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5395 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5399 msgid "Invalid device name.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5403 msgid "Connection unavailable.\n"
5404 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5407 msgid "Device already remembered.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5411 msgid "No network or bad path.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5415 msgid "Invalid network provider name.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5419 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5423 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5427 msgid "Not a container.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5431 msgid "Extended error.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5435 msgid "Invalid group name.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5439 msgid "Invalid computer name.\n"
5440 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5443 msgid "Invalid event name.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5447 msgid "Invalid domain name.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5451 msgid "Invalid service name.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5455 msgid "Invalid network name.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5459 msgid "Invalid share name.\n"
5460 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5463 msgid "Invalid message name.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5467 msgid "Invalid message destination.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5471 msgid "Session credential conflict.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5475 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5479 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5483 msgid "No network.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5487 msgid "Operation canceled by user.\n"
5488 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5491 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
5495 msgid "Connection refused.\n"
5496 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5499 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5503 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5507 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5511 msgid "Connection invalid.\n"
5512 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5515 msgid "Connection is active.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5519 msgid "Network unreachable.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5523 msgid "Host unreachable.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5527 msgid "Protocol unreachable.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5531 msgid "Port unreachable.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5535 msgid "Request aborted.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5539 msgid "Connection aborted.\n"
5540 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5543 msgid "Please retry operation.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5547 msgid "Connection count limit reached.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5551 msgid "Login time restriction.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5555 msgid "Login workstation restriction.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5559 msgid "Incorrect network address.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5563 msgid "Service already registered.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5567 msgid "Service not found.\n"
5568 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5571 msgid "User not authenticated.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5575 msgid "User not logged on.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5579 msgid "Continue work in progress.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5583 msgid "Already initialized.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5587 msgid "No more local devices.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5591 msgid "The site does not exist.\n"
5592 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5595 msgid "The domain controller already exists.\n"
5596 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5599 msgid "Supported only when connected.\n"
5600 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5603 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5607 msgid "The user profile is invalid.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5611 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5615 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5619 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5623 msgid "No quotas for account.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5627 msgid "Local user session key.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5631 msgid "Password too complex for LM.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5635 msgid "Unknown revision.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5639 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5643 msgid "Invalid owner.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5647 msgid "Invalid primary group.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5651 msgid "No impersonation token.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5655 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5659 msgid "No logon servers available.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5663 msgid "No such logon session.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5667 msgid "No such privilege.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5671 msgid "Privilege not held.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5675 msgid "Invalid account name.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5679 msgid "User already exists.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5683 msgid "No such user.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5687 msgid "Group already exists.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5691 msgid "No such group.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5695 msgid "User already in group.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5699 msgid "User not in group.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5703 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5707 msgid "Wrong password.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5711 msgid "Ill-formed password.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5715 msgid "Password restriction.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5719 msgid "Logon failure.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5723 msgid "Account restriction.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5727 msgid "Invalid logon hours.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5731 msgid "Invalid workstation.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5735 msgid "Password expired.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5739 msgid "Account disabled.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5743 msgid "No security ID mapped.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5747 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5751 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5755 msgid "Invalid sub authority.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5759 msgid "Invalid ACL.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5763 msgid "Invalid SID.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5767 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5771 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5775 msgid "Server disabled.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5779 msgid "Server not disabled.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5783 msgid "Invalid ID authority.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5787 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5791 msgid "Invalid group attributes.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5795 msgid "Bad impersonation level.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5799 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5803 msgid "Bad validation class.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5807 msgid "Bad token type.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5811 msgid "No security on object.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5815 msgid "Can't access domain information.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5819 msgid "Invalid server state.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5823 msgid "Invalid domain state.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5827 msgid "Invalid domain role.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5831 msgid "No such domain.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5835 msgid "Domain already exists.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5839 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5843 msgid "Internal database corruption.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5847 msgid "Internal error.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5851 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5855 msgid "Bad descriptor format.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5859 msgid "Not a logon process.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5863 msgid "Logon session ID exists.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5867 msgid "Unknown authentication package.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5871 msgid "Bad logon session state.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5875 msgid "Logon session ID collision.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5879 msgid "Invalid logon type.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5883 msgid "Cannot impersonate.\n"
5884 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5887 msgid "Invalid transaction state.\n"
5888 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5891 msgid "Security DB commit failure.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5895 msgid "Account is built-in.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5899 msgid "Group is built-in.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5903 msgid "User is built-in.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5907 msgid "Group is primary for user.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5911 msgid "Token already in use.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5915 msgid "No such local group.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5919 msgid "User not in local group.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5923 msgid "User already in local group.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5927 msgid "Local group already exists.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5931 msgid "Logon type not granted.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5935 msgid "Too many secrets.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5939 msgid "Secret too long.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5943 msgid "Internal security DB error.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5947 msgid "Too many context IDs.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5951 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5955 msgid "No such member.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5959 msgid "Invalid member.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5963 msgid "Too many SIDs.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5967 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5971 msgid "No inheritable components.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5975 msgid "File or directory corrupt.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5979 msgid "Disk is corrupt.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5983 msgid "No user session key.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5987 msgid "License quota exceeded.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5991 msgid "Wrong target name.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5995 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5999 msgid "Time skew between client and server.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6003 msgid "Invalid window handle.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6007 msgid "Invalid menu handle.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6011 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6015 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6019 msgid "Invalid hook handle.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6023 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6027 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6031 msgid "Can't find window class.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6035 msgid "Window owned by another thread.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6039 msgid "Hotkey already registered.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6043 msgid "Class already exists.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6047 msgid "Class does not exist.\n"
6048 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6051 msgid "Class has open windows.\n"
6052 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6055 msgid "Invalid index.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6059 msgid "Invalid icon handle.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6063 msgid "Private dialog index.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6067 msgid "List box ID not found.\n"
6068 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6071 msgid "No wildcard characters.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6075 msgid "Clipboard not open.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6079 msgid "Hotkey not registered.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6083 msgid "Not a dialog window.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6087 msgid "Control ID not found.\n"
6088 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6091 msgid "Invalid combo box message.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6095 msgid "Not a combo box window.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6099 msgid "Invalid edit height.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6103 msgid "DC not found.\n"
6104 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6107 msgid "Invalid hook filter.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6111 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6115 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6119 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6123 msgid "Journal hook already set.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6127 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6131 msgid "Invalid list box message.\n"
6132 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6135 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6139 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6143 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6147 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6151 msgid "Window has no system menu.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6155 msgid "Invalid message box style.\n"
6156 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6159 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6163 msgid "Screen already locked.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6167 msgid "Window handles have different parents.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6171 msgid "Not a child window.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6175 msgid "Invalid GW command.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6179 msgid "Invalid thread ID.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6183 msgid "Not an MDI child window.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6187 msgid "Popup menu already active.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6191 msgid "No scrollbars.\n"
6192 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6195 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6199 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6203 msgid "No system resources.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6207 msgid "No non-paged system resources.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6211 msgid "No paged system resources.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6215 msgid "No working set quota.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6219 msgid "No page file quota.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6223 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6227 msgid "Menu item not found.\n"
6228 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6231 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6232 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6235 msgid "Hook type not allowed.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6239 msgid "Interactive window station required.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6243 msgid "Timeout.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6247 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6248 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6251 msgid "Event log file corrupt.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6255 msgid "Event log can't start.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6259 msgid "Event log file full.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6263 msgid "Event log file changed.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6267 msgid "Installer service failed.\n"
6268 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6271 msgid "Installation aborted by user.\n"
6272 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6275 msgid "Installation failure.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6279 msgid "Installation suspended.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6283 msgid "Unknown product.\n"
6284 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6287 msgid "Unknown feature.\n"
6288 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6291 msgid "Unknown component.\n"
6292 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6295 msgid "Unknown property.\n"
6296 msgstr "Nekonata eco.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6299 msgid "Invalid handle state.\n"
6300 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6303 msgid "Bad configuration.\n"
6304 msgstr "Erara agordo.\n"
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6307 msgid "Index is missing.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6311 msgid "Installation source is missing.\n"
6312 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6315 msgid "Wrong installation package version.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6319 msgid "Product uninstalled.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6323 msgid "Invalid query syntax.\n"
6324 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6327 msgid "Invalid field.\n"
6328 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6331 msgid "Device removed.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6335 msgid "Installation already running.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6339 msgid "Installation package failed to open.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6343 msgid "Installation package is invalid.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6347 msgid "Installer user interface failed.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6351 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6355 msgid "Installation language not supported.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6359 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6363 msgid "Installation package rejected.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6367 msgid "Function could not be called.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6371 msgid "Function failed.\n"
6372 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6375 msgid "Invalid table.\n"
6376 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6379 msgid "Data type mismatch.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6383 msgid "Unsupported type.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6387 msgid "Creation failed.\n"
6388 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6391 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6395 msgid "Installation platform not supported.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6399 msgid "Installer not used.\n"
6400 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6403 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6407 msgid "Invalid patch package.\n"
6408 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6411 msgid "Unsupported patch package.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6415 msgid "Another version is installed.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6419 msgid "Invalid command line.\n"
6420 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6423 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6427 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6431 msgid "Invalid string binding.\n"
6432 msgstr ""
6434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6435 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6436 msgstr ""
6438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6439 msgid "Invalid binding.\n"
6440 msgstr ""
6442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6443 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6444 msgstr ""
6446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6447 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6448 msgstr ""
6450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6451 msgid "Invalid string UUID.\n"
6452 msgstr ""
6454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6455 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6459 msgid "Invalid network address.\n"
6460 msgstr ""
6462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6463 msgid "No endpoint found.\n"
6464 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6467 msgid "Invalid timeout value.\n"
6468 msgstr ""
6470 # FIXME: Invalid formatting directive
6471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Object UUID not found.\n"
6474 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6477 msgid "UUID already registered.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6481 msgid "UUID type already registered.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6485 msgid "Server already listening.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6489 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6493 msgid "RPC server not listening.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6497 msgid "Unknown manager type.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6501 msgid "Unknown interface.\n"
6502 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6505 msgid "No bindings.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6509 msgid "No protocol sequences.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6513 msgid "Can't create endpoint.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6517 msgid "Out of resources.\n"
6518 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6521 msgid "RPC server unavailable.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6525 msgid "RPC server too busy.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6529 msgid "Invalid network options.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6533 msgid "No RPC call active.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6537 msgid "RPC call failed.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6541 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6545 msgid "RPC protocol error.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6549 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6553 msgid "Invalid tag.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6557 msgid "Invalid array bounds.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6561 msgid "No entry name.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6565 msgid "Invalid name syntax.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6569 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6573 msgid "No network address.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6577 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6581 msgid "Unknown authentication type.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6585 msgid "Maximum calls too low.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6589 msgid "String too long.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6593 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6597 msgid "Procedure number out of range.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6601 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6605 msgid "Unknown authentication service.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6609 msgid "Unknown authentication level.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6613 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6617 msgid "Unknown authorization service.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6621 msgid "Invalid entry.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6625 msgid "Can't perform operation.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6629 msgid "Endpoints not registered.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6633 msgid "Nothing to export.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6637 msgid "Incomplete name.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6641 msgid "Invalid version option.\n"
6642 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6645 msgid "No more members.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6649 msgid "Not all objects unexported.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6653 msgid "Interface not found.\n"
6654 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6657 msgid "Entry already exists.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6661 msgid "Entry not found.\n"
6662 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6665 msgid "Name service unavailable.\n"
6666 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6669 msgid "Invalid network address family.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6673 msgid "Operation not supported.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6677 msgid "No security context available.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6681 msgid "RPCInternal error.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6685 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6689 msgid "Address error.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6693 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6697 msgid "Floating-point underflow.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6701 msgid "Floating-point overflow.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6705 msgid "No more entries.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6709 msgid "Character translation table open failed.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6713 msgid "Character translation table file too small.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6717 msgid "Null context handle.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6721 msgid "Context handle damaged.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6725 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6729 msgid "Cannot get call handle.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6733 msgid "Null reference pointer.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6737 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6741 msgid "Byte count too small.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6745 msgid "Bad stub data.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6749 msgid "Invalid user buffer.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6753 msgid "Unrecognized media.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6757 msgid "No trust secret.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6761 msgid "No trust SAM account.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6765 msgid "Trusted domain failure.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6769 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6773 msgid "Trust logon failure.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6777 msgid "RPC call already in progress.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6781 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6785 msgid "Account expired.\n"
6786 msgstr ""
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6789 msgid "Redirector has open handles.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6793 msgid "Printer driver already installed.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6797 msgid "Unknown port.\n"
6798 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6801 msgid "Unknown printer driver.\n"
6802 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6805 msgid "Unknown print processor.\n"
6806 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6809 msgid "Invalid separator file.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6813 msgid "Invalid priority.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6817 msgid "Invalid printer name.\n"
6818 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6821 msgid "Printer already exists.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6825 msgid "Invalid printer command.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6829 msgid "Invalid data type.\n"
6830 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6833 msgid "Invalid environment.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6837 msgid "No more bindings.\n"
6838 msgstr ""
6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6841 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6842 msgstr ""
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6845 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6846 msgstr ""
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6849 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6853 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6857 msgid "Server has open handles.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6861 msgid "Resource data not found.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6865 msgid "Resource type not found.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6869 msgid "Resource name not found.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6873 msgid "Resource language not found.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6877 msgid "Not enough quota.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6881 msgid "No interfaces.\n"
6882 msgstr ""
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6885 msgid "RPC call canceled.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6889 msgid "Binding incomplete.\n"
6890 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6893 msgid "RPC comm failure.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6897 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6901 msgid "No principal name registered.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6905 msgid "Not an RPC error.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6909 msgid "UUID is local only.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6913 msgid "Security package error.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6917 msgid "Thread not canceled.\n"
6918 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6921 msgid "Invalid handle operation.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6925 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6929 msgid "Wrong stub version.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6933 msgid "Invalid pipe object.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6937 msgid "Wrong pipe order.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6941 msgid "Wrong pipe version.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6945 msgid "Group member not found.\n"
6946 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6949 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6953 msgid "Invalid object.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6957 msgid "Invalid time.\n"
6958 msgstr ""
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6961 msgid "Invalid form name.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6965 msgid "Invalid form size.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6969 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6973 msgid "Printer deleted.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6977 msgid "Invalid printer state.\n"
6978 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6981 msgid "User must change password.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6985 msgid "Domain controller not found.\n"
6986 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6989 msgid "Account locked out.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6993 msgid "Invalid pixel format.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6997 msgid "Invalid driver.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7001 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7002 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7005 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7009 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7013 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7017 msgid "RPC pipe closed.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7021 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7025 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7029 msgid "No site name available.\n"
7030 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7033 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7037 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7038 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7041 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7045 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7049 msgid "The interface could not be exported.\n"
7050 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
7052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7053 msgid "The profile could not be added.\n"
7054 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7057 msgid "The profile element could not be added.\n"
7058 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
7060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7061 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7062 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
7064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7065 msgid "The group element could not be added.\n"
7066 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7069 msgid "The group element could not be removed.\n"
7070 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7073 msgid "The username could not be found.\n"
7074 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "The site does not exist.\n"
7079 msgid "This network connection does not exist.\n"
7080 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
7082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Call not implemented.\n"
7085 msgid "Call interrupted.\n"
7086 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
7091 msgid "Invalid file handle.\n"
7092 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
7094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "Invalid printer name.\n"
7097 msgid "Invalid pointer address.\n"
7098 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7103 msgid "Invalid argument.\n"
7104 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7107 msgid "Cannot assign requested address.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Connection refused.\n"
7113 msgid "Connection reset by peer.\n"
7114 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Point not found.\n"
7119 msgid "Host not found.\n"
7120 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "File not found.\n"
7125 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7126 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "A printer error occurred."
7131 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7132 msgstr "Okazis printila eraro."
7134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3808
7135 msgid "Name valid, no data record.\n"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3822
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Not implemented"
7141 msgid "Not implemented.\n"
7142 msgstr "Ne realigita"
7144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3843
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Creation failed.\n"
7147 msgid "Call failed.\n"
7148 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3815
7151 msgid "No Signature found in file.\n"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3829
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Invalid table.\n"
7157 msgid "Invalid call.\n"
7158 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3836
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7163 msgid "Resource is not currently available.\n"
7164 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7166 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7167 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7168 msgid "Normal"
7169 msgstr "Ordinara"
7171 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7172 #, fuzzy
7173 #| msgctxt "Drive letter"
7174 #| msgid "Letter"
7175 msgid "Letter"
7176 msgstr "Litero"
7178 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7179 #, fuzzy
7180 #| msgctxt "Drive letter"
7181 #| msgid "Letter"
7182 msgid "Letter Small"
7183 msgstr "Litero"
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7186 msgid "Tabloid"
7187 msgstr ""
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7190 msgid "Ledger"
7191 msgstr ""
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7194 msgid "Legal"
7195 msgstr ""
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Status"
7200 msgid "Statement"
7201 msgstr "Stato"
7203 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7204 msgid "Executive"
7205 msgstr ""
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7208 msgid "A3"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7212 msgid "A4"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Small"
7218 msgid "A4 Small"
7219 msgstr "Malgranda"
7221 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7222 msgid "A5"
7223 msgstr ""
7225 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7226 msgid "B4 (JIS)"
7227 msgstr ""
7229 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7230 msgid "B5 (JIS)"
7231 msgstr ""
7233 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7234 msgid "Folio"
7235 msgstr ""
7237 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7238 msgid "Quarto"
7239 msgstr ""
7241 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7242 msgid "10x14"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7246 msgid "11x17"
7247 msgstr ""
7249 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid "Notepad"
7252 msgid "Note"
7253 msgstr "Notbloko"
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7256 msgid "Envelope #9"
7257 msgstr ""
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7260 msgid "Envelope #10"
7261 msgstr ""
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7264 msgid "Envelope #11"
7265 msgstr ""
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7268 msgid "Envelope #12"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7272 msgid "Envelope #14"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7276 msgid "C size sheet"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7280 msgid "D size sheet"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7284 msgid "E size sheet"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7288 msgid "Envelope DL"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7292 msgid "Envelope C5"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7296 msgid "Envelope C3"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7300 msgid "Envelope C4"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7304 msgid "Envelope C6"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7308 msgid "Envelope C65"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7312 msgid "Envelope B4"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7316 msgid "Envelope B5"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7320 msgid "Envelope B6"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7324 msgid "Envelope"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7328 msgid "Envelope Monarch"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7332 msgid "6 3/4 Envelope"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7336 msgid "US Std Fanfold"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7340 msgid "German Std Fanfold"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7344 msgid "German Legal Fanfold"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7348 msgid "B4 (ISO)"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Japanese"
7354 msgid "Japanese Postcard"
7355 msgstr "Japana"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7358 msgid "9x11"
7359 msgstr ""
7361 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7362 msgid "10x11"
7363 msgstr ""
7365 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7366 msgid "15x11"
7367 msgstr ""
7369 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7370 msgid "Envelope Invite"
7371 msgstr ""
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7374 #, fuzzy
7375 #| msgctxt "Drive letter"
7376 #| msgid "Letter"
7377 msgid "Letter Extra"
7378 msgstr "Litero"
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7381 msgid "Legal Extra"
7382 msgstr ""
7384 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7385 msgid "Tabloid Extra"
7386 msgstr ""
7388 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "E&xtras"
7391 msgid "A4 Extra"
7392 msgstr "&Ekstroj"
7394 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7395 msgid "Letter Transverse"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7399 msgid "A4 Transverse"
7400 msgstr ""
7402 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7403 msgid "Letter Extra Transverse"
7404 msgstr ""
7406 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7407 msgid "Super A"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7411 msgid "Super B"
7412 msgstr ""
7414 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7415 #, fuzzy
7416 #| msgctxt "Drive letter"
7417 #| msgid "Letter"
7418 msgid "Letter Plus"
7419 msgstr "Litero"
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7422 msgid "A4 Plus"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7426 msgid "A5 Transverse"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7430 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "E&xtras"
7436 msgid "A3 Extra"
7437 msgstr "&Ekstroj"
7439 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "E&xtras"
7442 msgid "A5 Extra"
7443 msgstr "&Ekstroj"
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7446 msgid "B5 (ISO) Extra"
7447 msgstr ""
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7450 msgid "A2"
7451 msgstr ""
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7454 msgid "A3 Transverse"
7455 msgstr ""
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7458 msgid "A3 Extra Transverse"
7459 msgstr ""
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7462 msgid "Japanese Double Postcard"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7466 msgid "A6"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7470 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7474 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7478 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7482 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7486 msgid "Letter Rotated"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7490 msgid "A3 Rotated"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7494 msgid "A4 Rotated"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7498 msgid "A5 Rotated"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7502 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7503 msgstr ""
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7506 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7507 msgstr ""
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7510 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7514 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7518 msgid "A6 Rotated"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7522 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7526 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7530 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7534 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7538 msgid "B6 (JIS)"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7542 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7546 msgid "12x11"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7550 msgid "Japan Envelope You #4"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7554 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7558 msgid "PRC 16K"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7562 msgid "PRC 32K"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7566 msgid "PRC 32K(Big)"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7570 msgid "PRC Envelope #1"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7574 msgid "PRC Envelope #2"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7578 msgid "PRC Envelope #3"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7582 msgid "PRC Envelope #4"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7586 msgid "PRC Envelope #5"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7590 msgid "PRC Envelope #6"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7594 msgid "PRC Envelope #7"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7598 msgid "PRC Envelope #8"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7602 msgid "PRC Envelope #9"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7606 msgid "PRC Envelope #10"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7610 msgid "PRC 16K Rotated"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7614 msgid "PRC 32K Rotated"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7618 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7622 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7626 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7630 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7634 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7638 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7642 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7646 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7650 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7654 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7658 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7662 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7663 msgid "Local Port"
7664 msgstr "Loka Pordo"
7666 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7667 msgid "Local Monitor"
7668 msgstr ""
7670 #: dlls/localui/localui.rc:39
7671 msgid "Add a Local Port"
7672 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7674 #: dlls/localui/localui.rc:42
7675 msgid "&Enter the port name to add:"
7676 msgstr ""
7678 #: dlls/localui/localui.rc:51
7679 msgid "Configure LPT Port"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/localui/localui.rc:54
7683 msgid "Timeout (seconds)"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/localui/localui.rc:55
7687 msgid "&Transmission Retry:"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/localui/localui.rc:32
7691 msgid "'%s' is not a valid port name"
7692 msgstr ""
7694 #: dlls/localui/localui.rc:33
7695 msgid "Port %s already exists"
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/localui/localui.rc:34
7699 msgid "This port has no options to configure"
7700 msgstr ""
7702 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7703 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7704 msgstr ""
7706 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7707 msgid "Send Mail"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7711 msgid "Begin request has already been made.\n"
7712 msgstr ""
7714 # FIXME: Invalid formatting directive
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7718 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7721 #, fuzzy
7722 #| msgid "File already exists.\n"
7723 msgid "Clock was stopped\n"
7724 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7727 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7731 msgid "Buffer is too small.\n"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7737 msgid "Invalid request.\n"
7738 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7740 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Invalid share name.\n"
7743 msgid "Invalid stream number.\n"
7744 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7746 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7747 #, fuzzy
7748 #| msgid "Invalid data type.\n"
7749 msgid "Invalid media type.\n"
7750 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7753 msgid "No more input is accepted.\n"
7754 msgstr ""
7756 # FIXME: Invalid formatting directive
7757 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Object is not initialized.\n"
7760 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7762 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7763 msgid "Representation is not supported.\n"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7767 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7771 msgid "Unsupported service.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7775 msgid "Unexpected error.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7779 #, fuzzy
7780 #| msgid "Invalid data type.\n"
7781 msgid "Invalid type.\n"
7782 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7785 #, fuzzy
7786 #| msgid "Invalid number format."
7787 msgid "Invalid file format.\n"
7788 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7790 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7793 msgid "Invalid timestamp.\n"
7794 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7797 msgid "Unsupported scheme.\n"
7798 msgstr ""
7800 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7801 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7802 msgstr ""
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7805 msgid "Unsupported time format.\n"
7806 msgstr ""
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7809 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7813 msgid "No duration set for the sample.\n"
7814 msgstr ""
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7817 #, fuzzy
7818 #| msgid "Invalid share name.\n"
7819 msgid "Invalid stream data.\n"
7820 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7825 msgid "Realtime support is not available.\n"
7826 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7829 msgid "Unsupported rate.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7833 msgid "Unsupported thinning.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7837 msgid "Reversing is not supported.\n"
7838 msgstr ""
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7841 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7842 msgstr ""
7844 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7845 msgid "Rate change was preempted.\n"
7846 msgstr ""
7848 # FIXME: Invalid formatting directive
7849 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7852 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7857 msgid "Value is not available.\n"
7858 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "No site name available.\n"
7863 msgid "Clock is not available.\n"
7864 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7867 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "The device door is open.\n"
7873 msgid "The timer was orphaned.\n"
7874 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7876 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7877 msgid "State transition is pending.\n"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7881 msgid "Unsupported state transition.\n"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "A printer error occurred."
7887 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7888 msgstr "Okazis printila eraro."
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7891 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7892 msgstr ""
7894 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7895 msgid "Sample is not writable.\n"
7896 msgstr ""
7898 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Connection invalid.\n"
7901 msgid "Key is invalid.\n"
7902 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7904 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7905 msgid "Bad startup version.\n"
7906 msgstr ""
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Support Information"
7911 msgid "Unsupported caption.\n"
7912 msgstr "Informoj pri Helpo"
7914 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Invalid version option.\n"
7917 msgid "Invalid position.\n"
7918 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7920 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "File not found.\n"
7923 msgid "Attribute is not found.\n"
7924 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Property set not found.\n"
7929 msgid "Property type is not allowed.\n"
7930 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Property set not found.\n"
7935 msgid "Property type is not supported.\n"
7936 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7938 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "Property set not found.\n"
7941 msgid "Property is empty.\n"
7942 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7944 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Property set not found.\n"
7947 msgid "Property is not empty.\n"
7948 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7950 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Property set not found.\n"
7953 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7954 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7956 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7957 msgid "Vector property is required.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7963 msgid "Operation was cancelled.\n"
7964 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7966 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7967 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7968 msgstr ""
7970 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7971 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7972 msgstr ""
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7977 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7978 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7980 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7981 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7982 msgstr ""
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7985 #, fuzzy
7986 #| msgid "Unknown interface.\n"
7987 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7988 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7993 msgid "Invalid work queue index.\n"
7994 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "No more data available.\n"
7999 msgid "No events available.\n"
8000 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Invalid data type.\n"
8005 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8006 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8009 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8010 msgstr ""
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8013 msgid "Shutdown() was called.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "The device is not connected.\n"
8019 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8020 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8023 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Property set not found.\n"
8029 msgid "Property wasn't found.\n"
8030 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Property set not found.\n"
8035 msgid "Property is read-only.\n"
8036 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Property set not found.\n"
8041 msgid "Property is not allowed.\n"
8042 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "The device is not connected.\n"
8047 msgid "Media source is not started.\n"
8048 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "Support Information"
8053 msgid "Unsupported media format.\n"
8054 msgstr "Informoj pri Helpo"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "The device is not connected.\n"
8059 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8060 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8063 msgid "No media streams were selected.\n"
8064 msgstr ""
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "Support Information"
8069 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8070 msgstr "Informoj pri Helpo"
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8073 msgid "Stream sink was removed.\n"
8074 msgstr ""
8076 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8077 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8078 msgstr ""
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8081 #, fuzzy
8082 #| msgid "The device is not connected.\n"
8083 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8084 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8086 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "File already exists.\n"
8089 msgid "Stream sink already exists.\n"
8090 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8095 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8096 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Property set not found.\n"
8101 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8102 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "File already exists.\n"
8107 msgid "Sink was already stopped.\n"
8108 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8110 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8111 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8112 msgstr ""
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8115 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8119 msgid "Metadata was too long.\n"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8123 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8127 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "Connection invalid.\n"
8133 msgid "Optional node is invalid.\n"
8134 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8137 #, fuzzy
8138 #| msgid "Cannot find the printer."
8139 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8140 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "Module not found.\n"
8145 msgid "Codec was not found.\n"
8146 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8149 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8153 msgid "Topology request is not supported.\n"
8154 msgstr ""
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8157 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8158 msgstr ""
8160 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8161 msgid "Found loops in topology.\n"
8162 msgstr ""
8164 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8165 #, fuzzy
8166 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8167 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8168 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8171 #, fuzzy
8172 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8173 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8174 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8176 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8177 #, fuzzy
8178 #| msgid "The device is not connected.\n"
8179 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8180 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8185 msgid "Source is missing.\n"
8186 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8189 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8193 msgid "Clock has no time source set.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8197 #, fuzzy
8198 #| msgid "File already exists.\n"
8199 msgid "Clock state was already set.\n"
8200 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "No site name available.\n"
8205 msgid "Clock is not simple\n"
8206 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8208 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8209 msgid "Enter Network Password"
8210 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8212 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8213 msgid "Please enter your username and password:"
8214 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8216 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8217 msgid "Proxy"
8218 msgstr "Prokurilo"
8220 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8221 msgid "User"
8222 msgstr "Uzanto"
8224 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8225 msgid "Password"
8226 msgstr "Pasvorto"
8228 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8229 msgid "&Save this password (insecure)"
8230 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8232 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8233 msgid "Entire Network"
8234 msgstr "Tuta Reto"
8236 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8237 msgid "Sound Selection"
8238 msgstr "Sona elekto"
8240 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8241 msgid "&Save As..."
8242 msgstr "Konservu &kiel..."
8244 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8245 msgid "&Format:"
8246 msgstr "&Formato:"
8248 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8249 msgid "&Attributes:"
8250 msgstr "&Atributoj:"
8252 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8253 msgid "Hyperlink"
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8257 msgid "Hyperlink Information"
8258 msgstr "Ligilaj informoj"
8260 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:249
8261 msgid "&Type:"
8262 msgstr "&Tipo:"
8264 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8265 msgid "&URL:"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8269 msgid "HTML Document"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8273 msgid "Downloading from %s..."
8274 msgstr ""
8276 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8277 msgid "Done"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/msi/msi.rc:31
8281 msgid ""
8282 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8283 "file path and try again."
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/msi/msi.rc:32
8287 msgid "path %s not found"
8288 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8290 #: dlls/msi/msi.rc:33
8291 msgid "insert disk %s"
8292 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8294 #: dlls/msi/msi.rc:34
8295 msgid ""
8296 "Windows Installer %s\n"
8297 "\n"
8298 "Usage:\n"
8299 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8300 "\n"
8301 "Install a product:\n"
8302 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8303 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8304 "\t/a package [property]\n"
8305 "Repair an installation:\n"
8306 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8307 "Uninstall a product:\n"
8308 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8309 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8310 "Advertise a product:\n"
8311 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8312 "Apply a patch:\n"
8313 "\t/p patch_package [property]\n"
8314 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8315 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8316 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8317 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8318 "Register the MSI Service:\n"
8319 "\t/y\n"
8320 "Unregister the MSI Service:\n"
8321 "\t/z\n"
8322 "Display this help:\n"
8323 "\t/help\n"
8324 "\t/?\n"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:61
8328 msgid "enter which folder contains %s"
8329 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8331 #: dlls/msi/msi.rc:62
8332 msgid "install source for feature missing"
8333 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8335 #: dlls/msi/msi.rc:63
8336 msgid "network drive for feature missing"
8337 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8339 #: dlls/msi/msi.rc:64
8340 msgid "feature from:"
8341 msgstr "taŭgeco el:"
8343 #: dlls/msi/msi.rc:65
8344 msgid "choose which folder contains %s"
8345 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8348 msgid "New Folder"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/msi/msi.rc:91
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "Application Workspace"
8354 msgid "Allocating registry space"
8355 msgstr "Programa laborspaco"
8357 #: dlls/msi/msi.rc:92
8358 msgid "Searching for installed applications"
8359 msgstr ""
8361 #: dlls/msi/msi.rc:93
8362 msgid "Binding executables"
8363 msgstr ""
8365 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8366 #, fuzzy
8367 #| msgid "Searching for %s"
8368 msgid "Searching for qualifying products"
8369 msgstr "Serĉante por %s"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8372 msgid "Computing space requirements"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/msi/msi.rc:97
8376 #, fuzzy
8377 #| msgid "Create New Folder"
8378 msgid "Creating folders"
8379 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:98
8382 msgid "Creating shortcuts"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:99
8386 msgid "Deleting services"
8387 msgstr ""
8389 #: dlls/msi/msi.rc:100
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Creation failed.\n"
8392 msgid "Creating duplicate files"
8393 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:102
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Searching for %s"
8398 msgid "Searching for related applications"
8399 msgstr "Serĉante por %s"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:103
8402 msgid "Copying network install files"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:104
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "Copying Files..."
8408 msgid "Copying new files"
8409 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8411 #: dlls/msi/msi.rc:105
8412 msgid "Installing ODBC components"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/msi/msi.rc:106
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Installer service failed.\n"
8418 msgid "Installing new services"
8419 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8421 #: dlls/msi/msi.rc:107
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Install/Uninstall"
8424 msgid "Installing system catalog"
8425 msgstr "Instali/Malinstali"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:108
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8430 msgid "Validating install"
8431 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:109
8434 msgid "Evaluating launch conditions"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:110
8438 msgid "Migrating feature states from related applications"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:111
8442 #, fuzzy
8443 #| msgid "Saving failed"
8444 msgid "Moving files"
8445 msgstr "Konservi malsukcesis"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:112
8448 #, fuzzy
8449 #| msgid "Version information"
8450 msgid "Publishing assembly information"
8451 msgstr "Eldonaj informoj"
8453 #: dlls/msi/msi.rc:113
8454 msgid "Unpublishing assembly information"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/msi/msi.rc:114
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid "Saving failed"
8460 msgid "Patching files"
8461 msgstr "Konservi malsukcesis"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:115
8464 msgid "Updating component registration"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/msi/msi.rc:116
8468 msgid "Publishing Qualified Components"
8469 msgstr ""
8471 #: dlls/msi/msi.rc:117
8472 msgid "Publishing Product Features"
8473 msgstr ""
8475 #: dlls/msi/msi.rc:118
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Version information"
8478 msgid "Publishing product information"
8479 msgstr "Eldonaj informoj"
8481 #: dlls/msi/msi.rc:119
8482 msgid "Registering Class servers"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/msi/msi.rc:120
8486 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/msi/msi.rc:121
8490 msgid "Registering extension servers"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/msi/msi.rc:122
8494 msgid "Registering fonts"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/msi/msi.rc:123
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Registry Editor"
8500 msgid "Registering MIME info"
8501 msgstr "Registreja Redaktilo"
8503 #: dlls/msi/msi.rc:124
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8506 msgid "Registering product"
8507 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8509 #: dlls/msi/msi.rc:125
8510 msgid "Registering program identifiers"
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/msi/msi.rc:126
8514 msgid "Registering type libraries"
8515 msgstr ""
8517 #: dlls/msi/msi.rc:127
8518 msgid "Registering user"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:128
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "&Remove doubles"
8524 msgid "Removing duplicated files"
8525 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8527 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8528 msgid "Updating environment strings"
8529 msgstr ""
8531 #: dlls/msi/msi.rc:130
8532 #, fuzzy
8533 #| msgid "&Remove application"
8534 msgid "Removing applications"
8535 msgstr "&Forigi programon"
8537 #: dlls/msi/msi.rc:131
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "Saving failed"
8540 msgid "Removing files"
8541 msgstr "Konservi malsukcesis"
8543 #: dlls/msi/msi.rc:132
8544 msgid "Removing folders"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:133
8548 msgid "Removing INI files entries"
8549 msgstr ""
8551 #: dlls/msi/msi.rc:134
8552 msgid "Removing ODBC components"
8553 msgstr ""
8555 #: dlls/msi/msi.rc:135
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8558 msgid "Removing system registry values"
8559 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:136
8562 msgid "Removing shortcuts"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/msi/msi.rc:138
8566 msgid "Registering modules"
8567 msgstr ""
8569 #: dlls/msi/msi.rc:139
8570 msgid "Unregistering modules"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/msi/msi.rc:140
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Initializing; "
8576 msgid "Initializing ODBC directories"
8577 msgstr "Preparado; "
8579 #: dlls/msi/msi.rc:141
8580 msgid "Starting services"
8581 msgstr ""
8583 #: dlls/msi/msi.rc:142
8584 msgid "Stopping services"
8585 msgstr ""
8587 #: dlls/msi/msi.rc:143
8588 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:144
8592 msgid "Unpublishing Product Features"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:145
8596 msgid "Unpublishing product information"
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/msi/msi.rc:146
8600 msgid "Unregister Class servers"
8601 msgstr ""
8603 #: dlls/msi/msi.rc:147
8604 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/msi/msi.rc:148
8608 msgid "Unregistering extension servers"
8609 msgstr ""
8611 #: dlls/msi/msi.rc:149
8612 msgid "Unregistering fonts"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/msi/msi.rc:150
8616 msgid "Unregistering MIME info"
8617 msgstr ""
8619 #: dlls/msi/msi.rc:151
8620 msgid "Unregistering program identifiers"
8621 msgstr ""
8623 #: dlls/msi/msi.rc:152
8624 msgid "Unregistering type libraries"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:154
8628 msgid "Writing INI files values"
8629 msgstr ""
8631 #: dlls/msi/msi.rc:155
8632 msgid "Writing system registry values"
8633 msgstr ""
8635 #: dlls/msi/msi.rc:161
8636 msgid "Free space: [1]"
8637 msgstr ""
8639 #: dlls/msi/msi.rc:162
8640 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/msi/msi.rc:163
8644 msgid "File: [1]"
8645 msgstr "Dosiero: [1]"
8647 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8648 msgid "Folder: [1]"
8649 msgstr "Dosierujon: [1]"
8651 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8652 msgid "Shortcut: [1]"
8653 msgstr ""
8655 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid "De&vice:"
8658 msgid "Service: [1]"
8659 msgstr "&Aparato:"
8661 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8662 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:168
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "application"
8668 msgid "Found application: [1]"
8669 msgstr "programo"
8671 #: dlls/msi/msi.rc:169
8672 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8673 msgstr ""
8675 #: dlls/msi/msi.rc:171
8676 #, fuzzy
8677 #| msgid "De&vice:"
8678 msgid "Service: [2]"
8679 msgstr "&Aparato:"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:172
8682 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:173
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "Applications"
8688 msgid "Application: [1]"
8689 msgstr "Programoj"
8691 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8692 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:177
8696 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8700 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8704 msgid "Feature: [1]"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8708 msgid "Class Id: [1]"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:181
8712 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8716 msgid "Extension: [1]"
8717 msgstr ""
8719 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8720 msgid "Font: [1]"
8721 msgstr "Tiparo: [1]"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8724 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8728 msgid "ProgId: [1]"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8732 msgid "LibID: [1]"
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8736 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8737 msgstr ""
8739 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8740 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:189
8744 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8748 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/msi/msi.rc:193
8752 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8753 msgstr ""
8755 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8756 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/msi/msi.rc:202
8760 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/msi/msi.rc:210
8764 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/msi/msi.rc:72
8768 msgid "{{Fatal error: }}"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/msi/msi.rc:73
8772 msgid "{{Error [1]. }}"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:74
8776 msgid "Warning [1]."
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:75
8780 msgid "Info [1]."
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:76
8784 msgid ""
8785 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8786 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8787 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/msi/msi.rc:77
8791 msgid "{{Disk full: }}"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msi/msi.rc:78
8795 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/msi/msi.rc:79
8799 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msi/msi.rc:82
8803 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8804 msgstr ""
8806 #: dlls/msi/msi.rc:80
8807 msgid "Action start [Time]: [1]."
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msi/msi.rc:81
8811 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8812 msgstr ""
8814 #: dlls/msi/msi.rc:84
8815 msgid "Please insert the disk: [2]"
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/msi/msi.rc:85
8819 msgid ""
8820 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8821 "that you can access it."
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8825 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8829 msgid ""
8830 "Wine MS-RLE video codec\n"
8831 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8835 msgid "Video Compression"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8839 msgid "&Compressor:"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8843 msgid "Con&figure..."
8844 msgstr "A&gordi..."
8846 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8847 msgid "&About"
8848 msgstr "&Pri"
8850 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8851 msgid "Compression &Quality:"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8855 msgid "&Key Frame Every"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8859 msgid "&Data Rate"
8860 msgstr "&Datuma rapido"
8862 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8863 msgid "kB/s"
8864 msgstr "kB/s"
8866 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8867 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8871 msgid "Wine Video 1 video codec"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8875 msgid "unknown object"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8879 msgid "title bar"
8880 msgstr "Titolzono"
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8883 msgid "menu bar"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8887 msgid "scroll bar"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8891 msgid "grip"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8895 msgid "sound"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8899 msgid "cursor"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8903 msgid "caret"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8907 msgid "alert"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8911 msgid "window"
8912 msgstr "fenestro"
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8915 msgid "client"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8919 msgid "popup menu"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8923 msgid "menu item"
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8927 msgid "tool tip"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8931 msgid "application"
8932 msgstr "programo"
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8935 msgid "document"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8939 msgid "pane"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8943 msgid "chart"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8947 msgid "dialog"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8951 msgid "border"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8955 msgid "grouping"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8959 msgid "separator"
8960 msgstr "apartigilo"
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8963 msgid "tool bar"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8967 msgid "status bar"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8971 msgid "table"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8975 msgid "column header"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8979 msgid "row header"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8983 msgid "column"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8987 msgid "row"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8991 msgid "cell"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8995 msgid "link"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8999 msgid "help balloon"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9003 msgid "character"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9007 msgid "list"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9011 msgid "list item"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9015 msgid "outline"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9019 msgid "outline item"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9023 msgid "page tab"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9027 msgid "property page"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9031 msgid "indicator"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9035 msgid "graphic"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9039 msgid "static text"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9043 msgid "text"
9044 msgstr ""
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9047 msgid "push button"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9051 msgid "check button"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9055 msgid "radio button"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9059 msgid "combo box"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9063 msgid "drop down"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9067 msgid "progress bar"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9071 msgid "dial"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9075 msgid "hot key field"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9079 msgid "slider"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9083 msgid "spin box"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9087 msgid "diagram"
9088 msgstr ""
9090 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9091 msgid "animation"
9092 msgstr "animaciaĵo"
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9095 msgid "equation"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9099 msgid "drop down button"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9103 msgid "menu button"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9107 msgid "grid drop down button"
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9111 msgid "white space"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9115 msgid "page tab list"
9116 msgstr ""
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9119 msgid "clock"
9120 msgstr "horloĝo"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9123 msgid "split button"
9124 msgstr ""
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9127 msgid "IP address"
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9131 msgid "outline button"
9132 msgstr ""
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Normal"
9137 msgctxt "object state"
9138 msgid "normal"
9139 msgstr "Ordinara"
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Size available"
9144 msgctxt "object state"
9145 msgid "unavailable"
9146 msgstr "Disponebla Spaco"
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid "Select"
9151 msgctxt "object state"
9152 msgid "selected"
9153 msgstr "Elekti"
9155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Paused"
9158 msgctxt "object state"
9159 msgid "focused"
9160 msgstr "Paŭzinta"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9163 msgctxt "object state"
9164 msgid "pressed"
9165 msgstr ""
9167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9168 msgctxt "object state"
9169 msgid "checked"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9173 msgctxt "object state"
9174 msgid "mixed"
9175 msgstr ""
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9178 #, fuzzy
9179 #| msgid "&Read Only"
9180 msgctxt "object state"
9181 msgid "read only"
9182 msgstr "Nur &legebla"
9184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9185 msgctxt "object state"
9186 msgid "hot tracked"
9187 msgstr ""
9189 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Defaults"
9192 msgctxt "object state"
9193 msgid "default"
9194 msgstr "Defaŭltojn"
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9197 msgctxt "object state"
9198 msgid "expanded"
9199 msgstr ""
9201 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9202 msgctxt "object state"
9203 msgid "collapsed"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9207 msgctxt "object state"
9208 msgid "busy"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9212 msgctxt "object state"
9213 msgid "floating"
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9217 msgctxt "object state"
9218 msgid "marqueed"
9219 msgstr ""
9221 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "animation"
9224 msgctxt "object state"
9225 msgid "animated"
9226 msgstr "animaciaĵo"
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "invisible"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9234 msgctxt "object state"
9235 msgid "offscreen"
9236 msgstr ""
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "&enable"
9241 msgctxt "object state"
9242 msgid "sizeable"
9243 msgstr "&aktivigi"
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "&enable"
9248 msgctxt "object state"
9249 msgid "moveable"
9250 msgstr "&aktivigi"
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9253 msgctxt "object state"
9254 msgid "self voicing"
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Paused"
9260 msgctxt "object state"
9261 msgid "focusable"
9262 msgstr "Paŭzinta"
9264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9265 #, fuzzy
9266 #| msgid "&Select all"
9267 msgctxt "object state"
9268 msgid "selectable"
9269 msgstr "&Elekton ĉion"
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9272 msgctxt "object state"
9273 msgid "linked"
9274 msgstr ""
9276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9277 msgctxt "object state"
9278 msgid "traversed"
9279 msgstr ""
9281 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "&Select all"
9284 msgctxt "object state"
9285 msgid "multi selectable"
9286 msgstr "&Elekton ĉion"
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9289 #, fuzzy
9290 #| msgid "&Select all"
9291 msgctxt "object state"
9292 msgid "extended selectable"
9293 msgstr "&Elekton ĉion"
9295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Toner low; "
9298 msgctxt "object state"
9299 msgid "alert low"
9300 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9303 msgctxt "object state"
9304 msgid "alert medium"
9305 msgstr ""
9307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9308 #, fuzzy
9309 #| msgid "Toner low; "
9310 msgctxt "object state"
9311 msgid "alert high"
9312 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Import Selected"
9317 msgctxt "object state"
9318 msgid "protected"
9319 msgstr "Importaĵo elektita"
9321 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9322 msgctxt "object state"
9323 msgid "has popup"
9324 msgstr ""
9326 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9327 msgid "True"
9328 msgstr "Vere"
9330 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9331 msgid "False"
9332 msgstr ""
9334 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9335 msgid "On"
9336 msgstr "Ŝaltita"
9338 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9339 msgid "Off"
9340 msgstr "Malŝaltita"
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "video"
9345 msgid "Provider"
9346 msgstr "video"
9348 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9349 msgid "Select the data you want to connect to:"
9350 msgstr ""
9352 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "LAN Connection"
9355 msgid "Connection"
9356 msgstr "LAN konektiĝo"
9358 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9359 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9360 msgstr ""
9362 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9363 msgid "1. Specify the source of data:"
9364 msgstr ""
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "Please enter your name"
9369 msgid "Use &data source name"
9370 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "LAN Connection"
9375 msgid "Use c&onnection string"
9376 msgstr "LAN konektiĝo"
9378 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "LAN Connection"
9381 msgid "&Connection string:"
9382 msgstr "LAN konektiĝo"
9384 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "&Add..."
9387 msgid "B&uild..."
9388 msgstr "&Aldoni..."
9390 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9391 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9392 msgstr ""
9394 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "&User name:"
9397 msgid "User &name:"
9398 msgstr "&Salutnomo:"
9400 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9401 #, fuzzy
9402 #| msgid "&Password:"
9403 msgid "&Blank password"
9404 msgstr "&Pasvorto:"
9406 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9407 msgid "Allow &saving password"
9408 msgstr ""
9410 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9411 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9412 msgstr ""
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "LAN Connection"
9417 msgid "&Test Connection"
9418 msgstr "LAN konektiĝo"
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9421 msgid "Advanced"
9422 msgstr "Altnivela"
9424 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Window settings"
9427 msgid "Network settings"
9428 msgstr "Fenestra agordo"
9430 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9431 msgid "&Impersonation level:"
9432 msgstr ""
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9435 msgid "P&rotection level:"
9436 msgstr ""
9438 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "Disconnected"
9441 msgid "Connect:"
9442 msgstr "Malkonektita"
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "&Seconds"
9447 msgid "seconds."
9448 msgstr "&Sekundoj"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "Success"
9453 msgid "A&ccess:"
9454 msgstr "Sukceso"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "&All"
9459 msgid "All"
9460 msgstr "ĉ&iujn"
9462 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9463 msgid ""
9464 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9465 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9466 msgstr ""
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "&Edit..."
9471 msgid "&Edit Value..."
9472 msgstr "&Redakti..."
9474 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9475 #, fuzzy
9476 #| msgid "Properties"
9477 msgid "Data Link Error"
9478 msgstr "Ecoj"
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9481 msgid "Please select a provider."
9482 msgstr ""
9484 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9485 msgid ""
9486 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9487 "properly."
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9491 #, fuzzy
9492 #| msgid "Properties"
9493 msgid "Data Link Properties"
9494 msgstr "Ecoj"
9496 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9497 msgid "OLE DB Provider(s)"
9498 msgstr ""
9500 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Ready"
9503 msgid "Read"
9504 msgstr "Preta"
9506 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "Readme:"
9509 msgid "ReadWrite"
9510 msgstr "Legumin:"
9512 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9513 msgid "Share Deny None"
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9517 msgid "Share Deny Read"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9521 msgid "Share Deny Write"
9522 msgstr ""
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9525 msgid "Share Exclusive"
9526 msgstr ""
9528 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9529 msgid "Write"
9530 msgstr ""
9532 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9533 msgid "Insert Object"
9534 msgstr ""
9536 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9537 msgid "Object Type:"
9538 msgstr ""
9540 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9541 msgid "Result"
9542 msgstr ""
9544 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9545 msgid "Create New"
9546 msgstr "Krei Novan"
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9549 msgid "Create Control"
9550 msgstr "Regado"
9552 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9553 msgid "Create From File"
9554 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9556 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9557 msgid "&Add Control..."
9558 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9560 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9561 msgid "Display As Icon"
9562 msgstr ""
9564 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9565 msgid "Browse..."
9566 msgstr ""
9568 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9569 msgid "File:"
9570 msgstr "Dosiero:"
9572 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9573 msgid "Paste Special"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9577 msgid "Source:"
9578 msgstr "Fonto:"
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9581 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9582 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/shell32/shell32.rc:99
9584 #: dlls/user32/user32.rc:62 programs/conhost/conhost.rc:37
9585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:114
9586 msgid "&Paste"
9587 msgstr "&Alglui"
9589 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9590 msgid "Paste &Link"
9591 msgstr "Alglui &ligilon"
9593 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9594 msgid "&As:"
9595 msgstr "&Kiel:"
9597 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9598 msgid "&Display As Icon"
9599 msgstr ""
9601 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9602 msgid "Change &Icon..."
9603 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9605 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9606 msgid "Insert a new %s object into your document"
9607 msgstr ""
9609 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9610 msgid ""
9611 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9612 "may activate it using the program which created it."
9613 msgstr ""
9615 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9616 msgid "Browse"
9617 msgstr ""
9619 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9620 msgid ""
9621 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9622 "control."
9623 msgstr ""
9625 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9626 msgid "Add Control"
9627 msgstr ""
9629 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "&Font..."
9632 msgid "&Convert..."
9633 msgstr "&Tiparo..."
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9636 msgid "%1 %2 &Object"
9637 msgstr ""
9639 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9640 msgid "%1 &Object"
9641 msgstr ""
9643 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9644 msgid "&Object"
9645 msgstr ""
9647 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9648 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9649 msgstr ""
9651 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9652 msgid ""
9653 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9654 "activate it using %s."
9655 msgstr ""
9657 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9658 msgid ""
9659 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9660 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9661 msgstr ""
9663 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9664 msgid ""
9665 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9666 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9667 "your document."
9668 msgstr ""
9670 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9671 msgid ""
9672 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9673 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9674 "in your document."
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9678 msgid ""
9679 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9680 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9681 "be reflected in your document."
9682 msgstr ""
9684 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9685 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9686 msgstr ""
9688 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9689 msgid "Unknown Type"
9690 msgstr ""
9692 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9693 msgid "Unknown Source"
9694 msgstr ""
9696 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9697 msgid "the program which created it"
9698 msgstr ""
9700 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9701 msgid "Scanning"
9702 msgstr ""
9704 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9705 msgid "SCANNING... Please Wait"
9706 msgstr ""
9708 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9709 msgctxt "unit: pixels"
9710 msgid "px"
9711 msgstr ""
9713 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9714 msgctxt "unit: bits"
9715 msgid "b"
9716 msgstr ""
9718 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:52
9719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:188
9720 msgctxt "unit: dots/inch"
9721 msgid "dpi"
9722 msgstr ""
9724 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9725 msgctxt "unit: percent"
9726 msgid "%"
9727 msgstr ""
9729 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9730 msgctxt "unit: microseconds"
9731 msgid "us"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9735 msgid "Settings for %s"
9736 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9738 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9739 msgid "Baud Rate"
9740 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9742 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9743 msgid "Parity"
9744 msgstr "Pareco"
9746 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9747 msgid "Flow Control"
9748 msgstr "Flua regado"
9750 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9751 msgid "Data Bits"
9752 msgstr "Datenbitoj"
9754 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9755 msgid "Stop Bits"
9756 msgstr "Haltbitoj"
9758 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9759 msgid "Copying Files..."
9760 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9762 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9763 msgid "Destination:"
9764 msgstr "Finpunkto:"
9766 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9767 msgid "Files Needed"
9768 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9770 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9771 msgid ""
9772 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9773 "make sure the correct drive is selected below"
9774 msgstr ""
9776 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9777 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9781 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9782 msgstr ""
9784 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9785 msgid "Unknown"
9786 msgstr ""
9788 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9789 msgid "Copy files from:"
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9793 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9797 msgid "F&orward"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9801 msgid "&Save Background As..."
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9805 msgid "Set As Back&ground"
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9809 msgid "&Copy Background"
9810 msgstr ""
9812 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9813 msgid "Set as &Desktop Item"
9814 msgstr ""
9816 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9817 msgid "Create Shor&tcut"
9818 msgstr ""
9820 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9823 msgid "Add to &Favorites..."
9824 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9826 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9827 msgid "&Encoding"
9828 msgstr ""
9830 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9831 msgid "Pr&int"
9832 msgstr ""
9834 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9835 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9836 msgid "&Open Link"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9840 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9841 msgid "Open Link in &New Window"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9845 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9846 msgid "Save Target &As..."
9847 msgstr ""
9849 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9851 msgid "&Print Target"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9856 msgid "S&how Picture"
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9860 msgid "&Save Picture As..."
9861 msgstr ""
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9864 msgid "&E-mail Picture..."
9865 msgstr ""
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9868 msgid "Pr&int Picture..."
9869 msgstr ""
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9872 msgid "&Go to My Pictures"
9873 msgstr ""
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9877 msgid "Set as Back&ground"
9878 msgstr ""
9880 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9881 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9882 msgid "Set as &Desktop Item..."
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9886 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9887 msgid "Copy Shor&tcut"
9888 msgstr ""
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9892 msgid "P&roperties"
9893 msgstr "&Ecoj"
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9896 msgid "&Undo"
9897 msgstr "&Nuligu"
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:102
9900 #: dlls/user32/user32.rc:63
9901 msgid "&Delete"
9902 msgstr "&Forigi"
9904 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103
9905 msgid "&Select"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9909 msgid "&Cell"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9913 msgid "&Row"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9917 msgid "&Column"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9921 msgid "&Table"
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9925 msgid "&Cell Properties"
9926 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9929 msgid "&Table Properties"
9930 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9933 msgid "Open in &New Window"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9937 msgid "Cut"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9941 msgid "&Save Video As..."
9942 msgstr ""
9944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9945 msgid "Play"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9949 msgid "Rewind"
9950 msgstr ""
9952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9953 msgid "Trace Tags"
9954 msgstr ""
9956 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9957 msgid "Resource Failures"
9958 msgstr ""
9960 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9961 msgid "Dump Tracking Info"
9962 msgstr ""
9964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9965 msgid "Debug Break"
9966 msgstr ""
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9969 msgid "Debug View"
9970 msgstr ""
9972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9973 msgid "Dump Tree"
9974 msgstr ""
9976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9977 msgid "Dump Lines"
9978 msgstr ""
9980 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9981 msgid "Dump DisplayTree"
9982 msgstr ""
9984 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9985 msgid "Dump FormatCaches"
9986 msgstr ""
9988 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9989 msgid "Dump LayoutRects"
9990 msgstr ""
9992 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9993 msgid "Memory Monitor"
9994 msgstr ""
9996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9997 msgid "Performance Meters"
9998 msgstr ""
10000 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10001 msgid "Save HTML"
10002 msgstr ""
10004 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10005 msgid "&Browse View"
10006 msgstr ""
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10009 msgid "&Edit View"
10010 msgstr ""
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10013 msgid "Scroll Here"
10014 msgstr ""
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10017 msgid "Top"
10018 msgstr ""
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10021 msgid "Bottom"
10022 msgstr ""
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10025 msgid "Page Up"
10026 msgstr ""
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10029 msgid "Page Down"
10030 msgstr ""
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10033 msgid "Scroll Up"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10037 msgid "Scroll Down"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10041 msgid "Left Edge"
10042 msgstr ""
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10045 msgid "Right Edge"
10046 msgstr ""
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10049 msgid "Page Left"
10050 msgstr ""
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10053 msgid "Page Right"
10054 msgstr ""
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10057 msgid "Scroll Left"
10058 msgstr ""
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10061 msgid "Scroll Right"
10062 msgstr ""
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10065 msgid "Wine Internet Explorer"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10069 msgid "&w&bPage &p"
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:119 dlls/shell32/shell32.rc:157
10074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10076 msgid "Lar&ge Icons"
10077 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10080 #: dlls/shell32/shell32.rc:120 dlls/shell32/shell32.rc:158
10081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10083 msgid "S&mall Icons"
10084 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:121 dlls/shell32/shell32.rc:159
10088 msgid "&List"
10089 msgstr "&Listo"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10092 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10095 msgid "&Details"
10096 msgstr "&Detale"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10099 msgid "Arrange &Icons"
10100 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10103 msgid "By &Name"
10104 msgstr "Laŭ &Nomo"
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10107 msgid "By &Type"
10108 msgstr "Laŭ &Tipo"
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10111 msgid "By &Size"
10112 msgstr "Laŭ Grando"
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10115 msgid "By &Date"
10116 msgstr "Laŭ &Dato"
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10119 msgid "&Auto Arrange"
10120 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10123 msgid "Line up Icons"
10124 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10127 msgid "Paste as Link"
10128 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10132 msgid "New"
10133 msgstr "Nova"
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:69 dlls/shell32/shell32.rc:240
10136 msgid "New &Folder"
10137 msgstr "Nova &Dosierujo"
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10140 msgid "New &Link"
10141 msgstr "Nova &Ligo"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10144 msgctxt "recycle bin"
10145 msgid "&Restore"
10146 msgstr "&Restarigi"
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10149 msgid "&Erase"
10150 msgstr ""
10152 #: dlls/shell32/shell32.rc:97
10153 msgid "C&ut"
10154 msgstr "Enmeti"
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10157 msgid "Create &Link"
10158 msgstr "Krei &ligilon"
10160 #: dlls/shell32/shell32.rc:103
10161 msgid "&Rename"
10162 msgstr "Alinomi"
10164 #: dlls/shell32/shell32.rc:114 programs/notepad/notepad.rc:39
10165 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10166 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10167 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10169 msgid "E&xit"
10170 msgstr "&Eliri"
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:127
10173 msgid "&About Control Panel"
10174 msgstr "&Pri Regilo"
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:275 dlls/shell32/shell32.rc:290
10177 msgid "Browse for Folder"
10178 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:295
10181 msgid "Folder:"
10182 msgstr "Dosierujon:"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:301
10185 msgid "&Make New Folder"
10186 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10189 msgid "Message"
10190 msgstr "Mesaĝo"
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:312
10193 msgid "Yes to &all"
10194 msgstr "Jes al &ĉio"
10196 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10197 msgid "About %s"
10198 msgstr "Pri %s"
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:325
10201 msgid "Wine &license"
10202 msgstr "Wine-&permesilo"
10204 #: dlls/shell32/shell32.rc:330
10205 msgid "Running on %s"
10206 msgstr "Rulante en %s"
10208 #: dlls/shell32/shell32.rc:331
10209 msgid "Wine was brought to you by:"
10210 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10212 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10213 msgid "Run"
10214 msgstr ""
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340
10217 msgid ""
10218 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10219 "will open it for you."
10220 msgstr ""
10221 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10222 "kaj Wine malfermos ĝin."
10224 #: dlls/shell32/shell32.rc:341
10225 msgid "&Open:"
10226 msgstr "&Malfermi:"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:345 programs/progman/progman.rc:182
10229 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247 programs/winefile/winefile.rc:129
10231 msgid "&Browse..."
10232 msgstr "&Foliumi..."
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:386
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "File type"
10237 msgid "File type:"
10238 msgstr "Dosiertipo"
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10241 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10242 msgid "Location:"
10243 msgstr "Loko:"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10246 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10247 msgid "Size:"
10248 msgstr "Grando:"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:400
10251 #, fuzzy
10252 #| msgid "Creation failed.\n"
10253 msgid "Creation date:"
10254 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10257 #, fuzzy
10258 #| msgid "&Attributes:"
10259 msgid "Attributes:"
10260 msgstr "&Atributoj:"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:373 dlls/shell32/shell32.rc:410
10263 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10264 msgid "H&idden"
10265 msgstr ""
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:374 dlls/shell32/shell32.rc:411
10268 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10269 msgid "&Archive"
10270 msgstr ""
10272 #: dlls/shell32/shell32.rc:388
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Open:"
10275 msgid "Open with:"
10276 msgstr "Malfermi:"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:391
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Change &Icon..."
10281 msgid "&Change..."
10282 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10284 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Modified"
10287 msgid "Last modified:"
10288 msgstr "Modifita"
10290 #: dlls/shell32/shell32.rc:404
10291 msgid "Last accessed:"
10292 msgstr ""
10294 #: dlls/shell32/shell32.rc:135 dlls/shell32/shell32.rc:139
10295 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10296 msgid "Size"
10297 msgstr "Grando"
10299 #: dlls/shell32/shell32.rc:136 programs/regedit/regedit.rc:151
10300 msgid "Type"
10301 msgstr "Tipo"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:137
10304 msgid "Modified"
10305 msgstr "Modifita"
10307 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 programs/winefile/winefile.rc:171
10308 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10309 msgid "Attributes"
10310 msgstr "Atributoj"
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10313 msgid "Size available"
10314 msgstr "Disponebla Spaco"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:142
10317 msgid "Comments"
10318 msgstr "Komentoj"
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10321 msgid "Original location"
10322 msgstr "Komenca loko"
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:144
10325 msgid "Date deleted"
10326 msgstr "Dato forigita"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/winecfg/winecfg.rc:106
10329 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10330 msgctxt "display name"
10331 msgid "Desktop"
10332 msgstr "Labortablo"
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:152 programs/regedit/regedit.rc:243
10335 msgid "My Computer"
10336 msgstr "Mia komputilo"
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:154
10339 msgid "Control Panel"
10340 msgstr "Regilo"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:162
10343 msgid "Ne&w"
10344 msgstr ""
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10347 msgid "E&xplore"
10348 msgstr "E&splori"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10351 msgid "Run as &Administrator"
10352 msgstr ""
10354 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10355 msgid "Restart"
10356 msgstr "Restartigi"
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10359 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10360 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10363 msgid "Shutdown"
10364 msgstr "Adiaŭi"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10367 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10368 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10371 msgid "Programs"
10372 msgstr "Programoj"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:145 dlls/shell32/shell32.rc:235
10376 msgid "Documents"
10377 msgstr "Dokumentoj"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10380 msgid "Favorites"
10381 msgstr "Favoratoj"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10384 msgid "StartUp"
10385 msgstr "Starto"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10388 msgid "Start Menu"
10389 msgstr "Starta menuo"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10392 msgid "Music"
10393 msgstr "Muziko"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10396 msgid "Videos"
10397 msgstr "Videoj"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10400 msgctxt "directory"
10401 msgid "Desktop"
10402 msgstr "Labortablo"
10404 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10405 msgid "NetHood"
10406 msgstr "Retoj"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10409 msgid "Templates"
10410 msgstr "Ŝablonoj"
10412 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10413 msgid "PrintHood"
10414 msgstr "Printiloj"
10416 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10417 msgid "History"
10418 msgstr "Historio"
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10421 msgid "Program Files"
10422 msgstr "Programaj Dosieroj"
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10425 msgid "Pictures"
10426 msgstr "Bildoj"
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10429 msgid "Common Files"
10430 msgstr "Komunaj dosieroj"
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10433 msgid "Administrative Tools"
10434 msgstr "Administriloj"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10437 msgid "Program Files (x86)"
10438 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10441 msgid "Contacts"
10442 msgstr "Kontaktoj"
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10445 msgid "Links"
10446 msgstr "Ligiloj"
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10449 msgid "Slide Shows"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10453 msgid "Playlists"
10454 msgstr "Leglistoj"
10456 #: dlls/shell32/shell32.rc:146 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10457 msgid "Status"
10458 msgstr "Stato"
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10461 msgid "Model"
10462 msgstr "Modelo"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10465 msgid "Sample Music"
10466 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10468 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10469 msgid "Sample Pictures"
10470 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10472 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10473 msgid "Sample Playlists"
10474 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10476 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10477 msgid "Sample Videos"
10478 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10480 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10481 msgid "Saved Games"
10482 msgstr "Konservitaj ludoj"
10484 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10485 msgid "Searches"
10486 msgstr "Serĉoj"
10488 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10489 msgid "Users"
10490 msgstr "Uzantoj"
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10493 msgid "Downloads"
10494 msgstr "Elŝutaĵoj"
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10497 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10498 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10501 msgid "Error during creation of a new folder"
10502 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10505 msgid "Confirm file deletion"
10506 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10509 msgid "Confirm folder deletion"
10510 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10512 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10513 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10514 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10517 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10518 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10521 msgid "Confirm file overwrite"
10522 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10525 msgid ""
10526 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10527 "\n"
10528 "Do you want to replace it?"
10529 msgstr ""
10531 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10532 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10533 msgstr ""
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10536 msgid ""
10537 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10538 msgstr ""
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10541 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10542 msgstr ""
10544 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10545 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10546 msgstr ""
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10549 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10550 msgstr ""
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10553 msgid ""
10554 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10555 "\n"
10556 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10557 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10558 "the folder?"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10562 msgid "Wine Control Panel"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10566 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10570 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10574 msgid "Executable files (*.exe)"
10575 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10577 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10578 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10582 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10583 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10586 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10587 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10589 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10590 msgid "Confirm deletion"
10591 msgstr "Konfirmi forigon"
10593 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10594 msgid ""
10595 "A file already exists at the path %1.\n"
10596 "\n"
10597 "Do you want to replace it?"
10598 msgstr ""
10599 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10600 "\n"
10601 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:252
10604 msgid ""
10605 "A folder already exists at the path %1.\n"
10606 "\n"
10607 "Do you want to replace it?"
10608 msgstr ""
10609 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10610 "\n"
10611 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10613 #: dlls/shell32/shell32.rc:253
10614 msgid "Confirm overwrite"
10615 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10617 #: dlls/shell32/shell32.rc:270
10618 msgid ""
10619 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10620 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10621 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10622 "any later version.\n"
10623 "\n"
10624 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10625 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10626 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10627 "details.\n"
10628 "\n"
10629 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10630 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10631 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10632 msgstr ""
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:258
10635 msgid "Wine License"
10636 msgstr "Wine-permesilo"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10639 msgid "Trash"
10640 msgstr "Rubujo"
10642 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10643 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10644 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10645 msgid "Error"
10646 msgstr "Eraro"
10648 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10649 msgid "Don't show me th&is message again"
10650 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10652 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10653 msgid "%d bytes"
10654 msgstr "%d bajtoj"
10656 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10657 msgctxt "time unit: hours"
10658 msgid " hr"
10659 msgstr " h"
10661 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10662 msgctxt "time unit: minutes"
10663 msgid " min"
10664 msgstr " min"
10666 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10667 msgctxt "time unit: seconds"
10668 msgid " sec"
10669 msgstr " sek"
10671 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10672 #, fuzzy
10673 #| msgid "Select &All"
10674 msgid "Select Source"
10675 msgstr "Elektu ĉion"
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Date and time"
10680 msgctxt "maximum 31 characters"
10681 msgid "China Standard Time"
10682 msgstr "Dato kaj tempo"
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10685 #, fuzzy
10686 #| msgid "Date and time"
10687 msgctxt "maximum 31 characters"
10688 msgid "China Daylight Time"
10689 msgstr "Dato kaj tempo"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10692 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "&Standard bar"
10698 msgctxt "maximum 31 characters"
10699 msgid "North Asia Standard Time"
10700 msgstr "&Ordinara zono"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Date and time"
10705 msgctxt "maximum 31 characters"
10706 msgid "North Asia Daylight Time"
10707 msgstr "Dato kaj tempo"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10710 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10711 msgstr ""
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Date and time"
10716 msgctxt "maximum 31 characters"
10717 msgid "Georgian Standard Time"
10718 msgstr "Dato kaj tempo"
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10721 #, fuzzy
10722 #| msgid "Date and time"
10723 msgctxt "maximum 31 characters"
10724 msgid "Georgian Daylight Time"
10725 msgstr "Dato kaj tempo"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10728 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10729 msgstr ""
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10732 msgctxt "maximum 31 characters"
10733 msgid "UTC+12"
10734 msgstr ""
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10737 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10738 msgstr ""
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Date and time"
10743 msgctxt "maximum 31 characters"
10744 msgid "Nepal Standard Time"
10745 msgstr "Dato kaj tempo"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "Date and time"
10750 msgctxt "maximum 31 characters"
10751 msgid "Nepal Daylight Time"
10752 msgstr "Dato kaj tempo"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10755 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10756 msgstr ""
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Date and time"
10761 msgctxt "maximum 31 characters"
10762 msgid "Cape Verde Standard Time"
10763 msgstr "Dato kaj tempo"
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10766 #, fuzzy
10767 #| msgid "Date and time"
10768 msgctxt "maximum 31 characters"
10769 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10770 msgstr "Dato kaj tempo"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10773 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10774 msgstr ""
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10777 #, fuzzy
10778 #| msgid "Date and time"
10779 msgctxt "maximum 31 characters"
10780 msgid "Haiti Standard Time"
10781 msgstr "Dato kaj tempo"
10783 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Date and time"
10786 msgctxt "maximum 31 characters"
10787 msgid "Haiti Daylight Time"
10788 msgstr "Dato kaj tempo"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10791 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10792 msgstr ""
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Central European"
10797 msgctxt "maximum 31 characters"
10798 msgid "Central European Standard Time"
10799 msgstr "Centra Eŭropo"
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10802 #, fuzzy
10803 #| msgid "Central European"
10804 msgctxt "maximum 31 characters"
10805 msgid "Central European Daylight Time"
10806 msgstr "Centra Eŭropo"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10809 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10810 msgstr ""
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10813 #, fuzzy
10814 #| msgid "&Standard bar"
10815 msgctxt "maximum 31 characters"
10816 msgid "Morocco Standard Time"
10817 msgstr "&Ordinara zono"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10820 #, fuzzy
10821 #| msgid "Date and time"
10822 msgctxt "maximum 31 characters"
10823 msgid "Morocco Daylight Time"
10824 msgstr "Dato kaj tempo"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10827 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10828 msgstr ""
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10831 msgctxt "maximum 31 characters"
10832 msgid "UTC-08"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10836 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Date and time"
10842 msgctxt "maximum 31 characters"
10843 msgid "Altai Standard Time"
10844 msgstr "Dato kaj tempo"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Date and time"
10849 msgctxt "maximum 31 characters"
10850 msgid "Altai Daylight Time"
10851 msgstr "Dato kaj tempo"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10854 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10855 msgstr ""
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10858 #, fuzzy
10859 #| msgid "Central European"
10860 msgctxt "maximum 31 characters"
10861 msgid "Central Europe Standard Time"
10862 msgstr "Centra Eŭropo"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Central European"
10867 msgctxt "maximum 31 characters"
10868 msgid "Central Europe Daylight Time"
10869 msgstr "Centra Eŭropo"
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10872 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Date and time"
10878 msgctxt "maximum 31 characters"
10879 msgid "Iran Standard Time"
10880 msgstr "Dato kaj tempo"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "Date and time"
10885 msgctxt "maximum 31 characters"
10886 msgid "Iran Daylight Time"
10887 msgstr "Dato kaj tempo"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10890 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10891 msgstr ""
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "Date and time"
10896 msgctxt "maximum 31 characters"
10897 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10898 msgstr "Dato kaj tempo"
10900 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Date and time"
10903 msgctxt "maximum 31 characters"
10904 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10905 msgstr "Dato kaj tempo"
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Date and time"
10910 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10911 msgstr "Dato kaj tempo"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "&Standard bar"
10916 msgctxt "maximum 31 characters"
10917 msgid "Sao Tome Standard Time"
10918 msgstr "&Ordinara zono"
10920 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Date and time"
10923 msgctxt "maximum 31 characters"
10924 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10925 msgstr "Dato kaj tempo"
10927 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10928 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10929 msgstr ""
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Date and time"
10934 msgctxt "maximum 31 characters"
10935 msgid "Namibia Standard Time"
10936 msgstr "Dato kaj tempo"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Date and time"
10941 msgctxt "maximum 31 characters"
10942 msgid "Namibia Daylight Time"
10943 msgstr "Dato kaj tempo"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10946 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10947 msgstr ""
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Date and time"
10952 msgctxt "maximum 31 characters"
10953 msgid "Tonga Standard Time"
10954 msgstr "Dato kaj tempo"
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10957 #, fuzzy
10958 #| msgid "Date and time"
10959 msgctxt "maximum 31 characters"
10960 msgid "Tonga Daylight Time"
10961 msgstr "Dato kaj tempo"
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10964 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Date and time"
10970 msgctxt "maximum 31 characters"
10971 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10972 msgstr "Dato kaj tempo"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "Date and time"
10977 msgctxt "maximum 31 characters"
10978 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10979 msgstr "Dato kaj tempo"
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10982 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10983 msgstr ""
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10986 #, fuzzy
10987 #| msgid "&Standard bar"
10988 msgctxt "maximum 31 characters"
10989 msgid "GMT Standard Time"
10990 msgstr "&Ordinara zono"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Date and time"
10995 msgctxt "maximum 31 characters"
10996 msgid "GMT Daylight Time"
10997 msgstr "Dato kaj tempo"
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11000 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11001 msgstr ""
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Date and time"
11006 msgctxt "maximum 31 characters"
11007 msgid "South Sudan Standard Time"
11008 msgstr "Dato kaj tempo"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11011 #, fuzzy
11012 #| msgid "Date and time"
11013 msgctxt "maximum 31 characters"
11014 msgid "South Sudan Daylight Time"
11015 msgstr "Dato kaj tempo"
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11018 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11019 msgstr ""
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Central European"
11024 msgctxt "maximum 31 characters"
11025 msgid "Central Asia Standard Time"
11026 msgstr "Centra Eŭropo"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11029 #, fuzzy
11030 #| msgid "Central European"
11031 msgctxt "maximum 31 characters"
11032 msgid "Central Asia Daylight Time"
11033 msgstr "Centra Eŭropo"
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11036 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11037 msgstr ""
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "&Standard bar"
11042 msgctxt "maximum 31 characters"
11043 msgid "Lord Howe Standard Time"
11044 msgstr "&Ordinara zono"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Date and time"
11049 msgctxt "maximum 31 characters"
11050 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11051 msgstr "Dato kaj tempo"
11053 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11054 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11055 msgstr ""
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Date and time"
11060 msgctxt "maximum 31 characters"
11061 msgid "Arabic Standard Time"
11062 msgstr "Dato kaj tempo"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid "Date and time"
11067 msgctxt "maximum 31 characters"
11068 msgid "Arabic Daylight Time"
11069 msgstr "Dato kaj tempo"
11071 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11072 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11073 msgstr ""
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11076 msgctxt "maximum 31 characters"
11077 msgid "UTC+13"
11078 msgstr ""
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11081 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11082 msgstr ""
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Date and time"
11087 msgctxt "maximum 31 characters"
11088 msgid "Magadan Standard Time"
11089 msgstr "Dato kaj tempo"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11092 #, fuzzy
11093 #| msgid "Date and time"
11094 msgctxt "maximum 31 characters"
11095 msgid "Magadan Daylight Time"
11096 msgstr "Dato kaj tempo"
11098 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11099 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11100 msgstr ""
11102 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Date and time"
11105 msgctxt "maximum 31 characters"
11106 msgid "Newfoundland Standard Time"
11107 msgstr "Dato kaj tempo"
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11110 #, fuzzy
11111 #| msgid "Date and time"
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11114 msgstr "Dato kaj tempo"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11117 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11118 msgstr ""
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Date and time"
11123 msgctxt "maximum 31 characters"
11124 msgid "Sudan Standard Time"
11125 msgstr "Dato kaj tempo"
11127 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11128 #, fuzzy
11129 #| msgid "Date and time"
11130 msgctxt "maximum 31 characters"
11131 msgid "Sudan Daylight Time"
11132 msgstr "Dato kaj tempo"
11134 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11135 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Date and time"
11141 msgctxt "maximum 31 characters"
11142 msgid "West Pacific Standard Time"
11143 msgstr "Dato kaj tempo"
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11146 #, fuzzy
11147 #| msgid "Date and time"
11148 msgctxt "maximum 31 characters"
11149 msgid "West Pacific Daylight Time"
11150 msgstr "Dato kaj tempo"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11153 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11154 msgstr ""
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Date and time"
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Pacific Standard Time"
11161 msgstr "Dato kaj tempo"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "Date and time"
11166 msgctxt "maximum 31 characters"
11167 msgid "Pacific Daylight Time"
11168 msgstr "Dato kaj tempo"
11170 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11171 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11172 msgstr ""
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Date and time"
11177 msgctxt "maximum 31 characters"
11178 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11179 msgstr "Dato kaj tempo"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11182 #, fuzzy
11183 #| msgid "Date and time"
11184 msgctxt "maximum 31 characters"
11185 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11186 msgstr "Dato kaj tempo"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11189 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11190 msgstr ""
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Date and time"
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11196 msgid "Magallanes Standard Time"
11197 msgstr "Dato kaj tempo"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11200 #, fuzzy
11201 #| msgid "Date and time"
11202 msgctxt "maximum 31 characters"
11203 msgid "Magallanes Daylight Time"
11204 msgstr "Dato kaj tempo"
11206 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11207 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Date and time"
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11214 msgid "Samoa Standard Time"
11215 msgstr "Dato kaj tempo"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11218 #, fuzzy
11219 #| msgid "Date and time"
11220 msgctxt "maximum 31 characters"
11221 msgid "Samoa Daylight Time"
11222 msgstr "Dato kaj tempo"
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11225 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11226 msgstr ""
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "&Standard bar"
11231 msgctxt "maximum 31 characters"
11232 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11233 msgstr "&Ordinara zono"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "Date and time"
11238 msgctxt "maximum 31 characters"
11239 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11240 msgstr "Dato kaj tempo"
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11243 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11244 msgstr ""
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Date and time"
11249 msgctxt "maximum 31 characters"
11250 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11251 msgstr "Dato kaj tempo"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11254 #, fuzzy
11255 #| msgid "Date and time"
11256 msgctxt "maximum 31 characters"
11257 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11258 msgstr "Dato kaj tempo"
11260 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11261 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "&Standard bar"
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Middle East Standard Time"
11269 msgstr "&Ordinara zono"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11272 #, fuzzy
11273 #| msgid "Date and time"
11274 msgctxt "maximum 31 characters"
11275 msgid "Middle East Daylight Time"
11276 msgstr "Dato kaj tempo"
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11279 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11280 msgstr ""
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "&Standard bar"
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Tokyo Standard Time"
11287 msgstr "&Ordinara zono"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Date and time"
11292 msgctxt "maximum 31 characters"
11293 msgid "Tokyo Daylight Time"
11294 msgstr "Dato kaj tempo"
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11297 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11298 msgstr ""
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Date and time"
11303 msgctxt "maximum 31 characters"
11304 msgid "Line Islands Standard Time"
11305 msgstr "Dato kaj tempo"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11308 #, fuzzy
11309 #| msgid "Date and time"
11310 msgctxt "maximum 31 characters"
11311 msgid "Line Islands Daylight Time"
11312 msgstr "Dato kaj tempo"
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11315 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11316 msgstr ""
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Date and time"
11321 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 msgid "Cuba Standard Time"
11323 msgstr "Dato kaj tempo"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Date and time"
11328 msgctxt "maximum 31 characters"
11329 msgid "Cuba Daylight Time"
11330 msgstr "Dato kaj tempo"
11332 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11333 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11334 msgstr ""
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid "Date and time"
11339 msgctxt "maximum 31 characters"
11340 msgid "Jordan Standard Time"
11341 msgstr "Dato kaj tempo"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11344 #, fuzzy
11345 #| msgid "Date and time"
11346 msgctxt "maximum 31 characters"
11347 msgid "Jordan Daylight Time"
11348 msgstr "Dato kaj tempo"
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11351 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11352 msgstr ""
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11355 #, fuzzy
11356 #| msgid "Central European"
11357 msgctxt "maximum 31 characters"
11358 msgid "Central Standard Time"
11359 msgstr "Centra Eŭropo"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Central European"
11364 msgctxt "maximum 31 characters"
11365 msgid "Central Daylight Time"
11366 msgstr "Centra Eŭropo"
11368 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11369 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11370 msgstr ""
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11373 msgctxt "maximum 31 characters"
11374 msgid "Russia Time Zone 3"
11375 msgstr ""
11377 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11378 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11379 msgstr ""
11381 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11382 #, fuzzy
11383 #| msgid "&Standard bar"
11384 msgctxt "maximum 31 characters"
11385 msgid "Volgograd Standard Time"
11386 msgstr "&Ordinara zono"
11388 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Date and time"
11391 msgctxt "maximum 31 characters"
11392 msgid "Volgograd Daylight Time"
11393 msgstr "Dato kaj tempo"
11395 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11396 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11397 msgstr ""
11399 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "&Standard bar"
11402 msgctxt "maximum 31 characters"
11403 msgid "Azores Standard Time"
11404 msgstr "&Ordinara zono"
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Date and time"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Azores Daylight Time"
11411 msgstr "Dato kaj tempo"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11414 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11415 msgstr ""
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "&Standard bar"
11420 msgctxt "maximum 31 characters"
11421 msgid "North Asia East Standard Time"
11422 msgstr "&Ordinara zono"
11424 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "Date and time"
11427 msgctxt "maximum 31 characters"
11428 msgid "North Asia East Daylight Time"
11429 msgstr "Dato kaj tempo"
11431 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11432 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11436 msgctxt "maximum 31 characters"
11437 msgid "UTC-11"
11438 msgstr ""
11440 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11441 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11442 msgstr ""
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Date and time"
11447 msgctxt "maximum 31 characters"
11448 msgid "Argentina Standard Time"
11449 msgstr "Dato kaj tempo"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Date and time"
11454 msgctxt "maximum 31 characters"
11455 msgid "Argentina Daylight Time"
11456 msgstr "Dato kaj tempo"
11458 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11459 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11460 msgstr ""
11462 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11463 #, fuzzy
11464 #| msgid "&Standard bar"
11465 msgctxt "maximum 31 characters"
11466 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11467 msgstr "&Ordinara zono"
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "Date and time"
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11474 msgstr "Dato kaj tempo"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11477 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11478 msgstr ""
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11481 #, fuzzy
11482 #| msgid "&Standard bar"
11483 msgctxt "maximum 31 characters"
11484 msgid "Marquesas Standard Time"
11485 msgstr "&Ordinara zono"
11487 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Date and time"
11490 msgctxt "maximum 31 characters"
11491 msgid "Marquesas Daylight Time"
11492 msgstr "Dato kaj tempo"
11494 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11495 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11496 msgstr ""
11498 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11499 #, fuzzy
11500 #| msgid "Date and time"
11501 msgctxt "maximum 31 characters"
11502 msgid "Myanmar Standard Time"
11503 msgstr "Dato kaj tempo"
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid "Date and time"
11508 msgctxt "maximum 31 characters"
11509 msgid "Myanmar Daylight Time"
11510 msgstr "Dato kaj tempo"
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11513 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11514 msgstr ""
11516 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11517 msgctxt "maximum 31 characters"
11518 msgid "Coordinated Universal Time"
11519 msgstr ""
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11522 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11523 msgstr ""
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "Date and time"
11528 msgctxt "maximum 31 characters"
11529 msgid "India Standard Time"
11530 msgstr "Dato kaj tempo"
11532 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "Date and time"
11535 msgctxt "maximum 31 characters"
11536 msgid "India Daylight Time"
11537 msgstr "Dato kaj tempo"
11539 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11540 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11541 msgstr ""
11543 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "&Standard bar"
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "GTB Standard Time"
11548 msgstr "&Ordinara zono"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11551 #, fuzzy
11552 #| msgid "Date and time"
11553 msgctxt "maximum 31 characters"
11554 msgid "GTB Daylight Time"
11555 msgstr "Dato kaj tempo"
11557 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11558 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11559 msgstr ""
11561 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "Date and time"
11564 msgctxt "maximum 31 characters"
11565 msgid "Turkey Standard Time"
11566 msgstr "Dato kaj tempo"
11568 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11569 #, fuzzy
11570 #| msgid "Date and time"
11571 msgctxt "maximum 31 characters"
11572 msgid "Turkey Daylight Time"
11573 msgstr "Dato kaj tempo"
11575 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11576 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11577 msgstr ""
11579 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Date and time"
11582 msgctxt "maximum 31 characters"
11583 msgid "Astrakhan Standard Time"
11584 msgstr "Dato kaj tempo"
11586 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "Date and time"
11589 msgctxt "maximum 31 characters"
11590 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11591 msgstr "Dato kaj tempo"
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11594 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11595 msgstr ""
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Date and time"
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Fiji Standard Time"
11602 msgstr "Dato kaj tempo"
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11605 #, fuzzy
11606 #| msgid "Date and time"
11607 msgctxt "maximum 31 characters"
11608 msgid "Fiji Daylight Time"
11609 msgstr "Dato kaj tempo"
11611 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11612 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11613 msgstr ""
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Central European"
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "Canada Central Standard Time"
11620 msgstr "Centra Eŭropo"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11623 #, fuzzy
11624 #| msgid "Central European"
11625 msgctxt "maximum 31 characters"
11626 msgid "Canada Central Daylight Time"
11627 msgstr "Centra Eŭropo"
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11630 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11631 msgstr ""
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Date and time"
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "Yukon Standard Time"
11638 msgstr "Dato kaj tempo"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11641 #, fuzzy
11642 #| msgid "Date and time"
11643 msgctxt "maximum 31 characters"
11644 msgid "Yukon Daylight Time"
11645 msgstr "Dato kaj tempo"
11647 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11648 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Date and time"
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Taipei Standard Time"
11656 msgstr "Dato kaj tempo"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "Date and time"
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Taipei Daylight Time"
11663 msgstr "Dato kaj tempo"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11666 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11667 msgstr ""
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Central European"
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "W. Europe Standard Time"
11674 msgstr "Centra Eŭropo"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Central European"
11679 msgctxt "maximum 31 characters"
11680 msgid "W. Europe Daylight Time"
11681 msgstr "Centra Eŭropo"
11683 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11684 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11685 msgstr ""
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Date and time"
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "Montevideo Standard Time"
11692 msgstr "Dato kaj tempo"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Date and time"
11697 msgctxt "maximum 31 characters"
11698 msgid "Montevideo Daylight Time"
11699 msgstr "Dato kaj tempo"
11701 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11702 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11703 msgstr ""
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Date and time"
11708 msgctxt "maximum 31 characters"
11709 msgid "Pakistan Standard Time"
11710 msgstr "Dato kaj tempo"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Date and time"
11715 msgctxt "maximum 31 characters"
11716 msgid "Pakistan Daylight Time"
11717 msgstr "Dato kaj tempo"
11719 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11720 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11721 msgstr ""
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "&Standard bar"
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "Tomsk Standard Time"
11728 msgstr "&Ordinara zono"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11731 #, fuzzy
11732 #| msgid "Date and time"
11733 msgctxt "maximum 31 characters"
11734 msgid "Tomsk Daylight Time"
11735 msgstr "Dato kaj tempo"
11737 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11738 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11739 msgstr ""
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Date and time"
11744 msgctxt "maximum 31 characters"
11745 msgid "Caucasus Standard Time"
11746 msgstr "Dato kaj tempo"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Date and time"
11751 msgctxt "maximum 31 characters"
11752 msgid "Caucasus Daylight Time"
11753 msgstr "Dato kaj tempo"
11755 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11756 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11757 msgstr ""
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Date and time"
11762 msgctxt "maximum 31 characters"
11763 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11764 msgstr "Dato kaj tempo"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "Date and time"
11769 msgctxt "maximum 31 characters"
11770 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11771 msgstr "Dato kaj tempo"
11773 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11774 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11775 msgstr ""
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Central European"
11780 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11782 msgstr "Centra Eŭropo"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Central European"
11787 msgctxt "maximum 31 characters"
11788 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11789 msgstr "Centra Eŭropo"
11791 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11792 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11793 msgstr ""
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Date and time"
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "Eastern Standard Time"
11800 msgstr "Dato kaj tempo"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Date and time"
11805 msgctxt "maximum 31 characters"
11806 msgid "Eastern Daylight Time"
11807 msgstr "Dato kaj tempo"
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11810 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Date and time"
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Transbaikal Standard Time"
11818 msgstr "Dato kaj tempo"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11821 #, fuzzy
11822 #| msgid "Date and time"
11823 msgctxt "maximum 31 characters"
11824 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11825 msgstr "Dato kaj tempo"
11827 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11828 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11829 msgstr ""
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Central European"
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "E. Europe Standard Time"
11836 msgstr "Centra Eŭropo"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "Central European"
11841 msgctxt "maximum 31 characters"
11842 msgid "E. Europe Daylight Time"
11843 msgstr "Centra Eŭropo"
11845 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11846 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11847 msgstr ""
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Date and time"
11852 msgctxt "maximum 31 characters"
11853 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11854 msgstr "Dato kaj tempo"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11857 #, fuzzy
11858 #| msgid "Date and time"
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11861 msgstr "Dato kaj tempo"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11864 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11865 msgstr ""
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Date and time"
11870 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 msgid "Saratov Standard Time"
11872 msgstr "Dato kaj tempo"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Date and time"
11877 msgctxt "maximum 31 characters"
11878 msgid "Saratov Daylight Time"
11879 msgstr "Dato kaj tempo"
11881 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11882 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11883 msgstr ""
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Date and time"
11888 msgctxt "maximum 31 characters"
11889 msgid "Atlantic Standard Time"
11890 msgstr "Dato kaj tempo"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Date and time"
11895 msgctxt "maximum 31 characters"
11896 msgid "Atlantic Daylight Time"
11897 msgstr "Dato kaj tempo"
11899 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11900 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11901 msgstr ""
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Date and time"
11906 msgctxt "maximum 31 characters"
11907 msgid "Mountain Standard Time"
11908 msgstr "Dato kaj tempo"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Date and time"
11913 msgctxt "maximum 31 characters"
11914 msgid "Mountain Daylight Time"
11915 msgstr "Dato kaj tempo"
11917 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11918 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11919 msgstr ""
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Date and time"
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "US Eastern Standard Time"
11926 msgstr "Dato kaj tempo"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Date and time"
11931 msgctxt "maximum 31 characters"
11932 msgid "US Eastern Daylight Time"
11933 msgstr "Dato kaj tempo"
11935 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11936 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11937 msgstr ""
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Date and time"
11942 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 msgid "Sakhalin Standard Time"
11944 msgstr "Dato kaj tempo"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Date and time"
11949 msgctxt "maximum 31 characters"
11950 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11951 msgstr "Dato kaj tempo"
11953 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11954 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11955 msgstr ""
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "&Standard bar"
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "North Korea Standard Time"
11962 msgstr "&Ordinara zono"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Date and time"
11967 msgctxt "maximum 31 characters"
11968 msgid "North Korea Daylight Time"
11969 msgstr "Dato kaj tempo"
11971 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11972 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11973 msgstr ""
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Date and time"
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Tasmania Standard Time"
11980 msgstr "Dato kaj tempo"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Date and time"
11985 msgctxt "maximum 31 characters"
11986 msgid "Tasmania Daylight Time"
11987 msgstr "Dato kaj tempo"
11989 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11990 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11991 msgstr ""
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Central European"
11996 msgctxt "maximum 31 characters"
11997 msgid "Central America Standard Time"
11998 msgstr "Centra Eŭropo"
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12001 #, fuzzy
12002 #| msgid "Central European"
12003 msgctxt "maximum 31 characters"
12004 msgid "Central America Daylight Time"
12005 msgstr "Centra Eŭropo"
12007 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12008 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12009 msgstr ""
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12012 msgctxt "maximum 31 characters"
12013 msgid "UTC-02"
12014 msgstr ""
12016 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12017 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12018 msgstr ""
12020 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12021 #, fuzzy
12022 #| msgid "Date and time"
12023 msgctxt "maximum 31 characters"
12024 msgid "US Mountain Standard Time"
12025 msgstr "Dato kaj tempo"
12027 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Date and time"
12030 msgctxt "maximum 31 characters"
12031 msgid "US Mountain Daylight Time"
12032 msgstr "Dato kaj tempo"
12034 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12035 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12036 msgstr ""
12038 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Date and time"
12041 msgctxt "maximum 31 characters"
12042 msgid "South Africa Standard Time"
12043 msgstr "Dato kaj tempo"
12045 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12046 #, fuzzy
12047 #| msgid "Date and time"
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "South Africa Daylight Time"
12050 msgstr "Dato kaj tempo"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12053 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12054 msgstr ""
12056 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Date and time"
12059 msgctxt "maximum 31 characters"
12060 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12061 msgstr "Dato kaj tempo"
12063 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Date and time"
12066 msgctxt "maximum 31 characters"
12067 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12068 msgstr "Dato kaj tempo"
12070 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12071 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12072 msgstr ""
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12075 msgctxt "maximum 31 characters"
12076 msgid "UTC-09"
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12080 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12081 msgstr ""
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Date and time"
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12088 msgstr "Dato kaj tempo"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12091 #, fuzzy
12092 #| msgid "Date and time"
12093 msgctxt "maximum 31 characters"
12094 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12095 msgstr "Dato kaj tempo"
12097 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12098 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Date and time"
12104 msgctxt "maximum 31 characters"
12105 msgid "Afghanistan Standard Time"
12106 msgstr "Dato kaj tempo"
12108 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Date and time"
12111 msgctxt "maximum 31 characters"
12112 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12113 msgstr "Dato kaj tempo"
12115 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12116 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12117 msgstr ""
12119 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12120 #, fuzzy
12121 #| msgid "Date and time"
12122 msgctxt "maximum 31 characters"
12123 msgid "Yakutsk Standard Time"
12124 msgstr "Dato kaj tempo"
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Date and time"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12131 msgstr "Dato kaj tempo"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12134 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12135 msgstr ""
12137 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Date and time"
12140 msgctxt "maximum 31 characters"
12141 msgid "SA Eastern Standard Time"
12142 msgstr "Dato kaj tempo"
12144 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Date and time"
12147 msgctxt "maximum 31 characters"
12148 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12149 msgstr "Dato kaj tempo"
12151 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12152 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "Date and time"
12158 msgctxt "maximum 31 characters"
12159 msgid "Arab Standard Time"
12160 msgstr "Dato kaj tempo"
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12163 #, fuzzy
12164 #| msgid "Date and time"
12165 msgctxt "maximum 31 characters"
12166 msgid "Arab Daylight Time"
12167 msgstr "Dato kaj tempo"
12169 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12170 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12171 msgstr ""
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Date and time"
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "Arabian Standard Time"
12178 msgstr "Dato kaj tempo"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Date and time"
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "Arabian Daylight Time"
12185 msgstr "Dato kaj tempo"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12188 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Date and time"
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Tocantins Standard Time"
12196 msgstr "Dato kaj tempo"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "Date and time"
12201 msgctxt "maximum 31 characters"
12202 msgid "Tocantins Daylight Time"
12203 msgstr "Dato kaj tempo"
12205 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12206 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12207 msgstr ""
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Date and time"
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "Russian Standard Time"
12214 msgstr "Dato kaj tempo"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12217 #, fuzzy
12218 #| msgid "Date and time"
12219 msgctxt "maximum 31 characters"
12220 msgid "Russian Daylight Time"
12221 msgstr "Dato kaj tempo"
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12224 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Central European"
12230 msgctxt "maximum 31 characters"
12231 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12232 msgstr "Centra Eŭropo"
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12235 #, fuzzy
12236 #| msgid "Central European"
12237 msgctxt "maximum 31 characters"
12238 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12239 msgstr "Centra Eŭropo"
12241 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12242 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12243 msgstr ""
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Date and time"
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "Romance Standard Time"
12250 msgstr "Dato kaj tempo"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12253 #, fuzzy
12254 #| msgid "Date and time"
12255 msgctxt "maximum 31 characters"
12256 msgid "Romance Daylight Time"
12257 msgstr "Dato kaj tempo"
12259 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12260 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12261 msgstr ""
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Date and time"
12266 msgctxt "maximum 31 characters"
12267 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12268 msgstr "Dato kaj tempo"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "Date and time"
12273 msgctxt "maximum 31 characters"
12274 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12275 msgstr "Dato kaj tempo"
12277 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12278 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12279 msgstr ""
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12282 msgctxt "maximum 31 characters"
12283 msgid "Russia Time Zone 11"
12284 msgstr ""
12286 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12287 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12288 msgstr ""
12290 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12291 #, fuzzy
12292 #| msgid "Date and time"
12293 msgctxt "maximum 31 characters"
12294 msgid "West Bank Standard Time"
12295 msgstr "Dato kaj tempo"
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Date and time"
12300 msgctxt "maximum 31 characters"
12301 msgid "West Bank Daylight Time"
12302 msgstr "Dato kaj tempo"
12304 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12305 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12306 msgstr ""
12308 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12309 #, fuzzy
12310 #| msgid "Date and time"
12311 msgctxt "maximum 31 characters"
12312 msgid "Syria Standard Time"
12313 msgstr "Dato kaj tempo"
12315 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12316 #, fuzzy
12317 #| msgid "Date and time"
12318 msgctxt "maximum 31 characters"
12319 msgid "Syria Daylight Time"
12320 msgstr "Dato kaj tempo"
12322 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12323 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12324 msgstr ""
12326 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Central European"
12329 msgctxt "maximum 31 characters"
12330 msgid "AUS Central Standard Time"
12331 msgstr "Centra Eŭropo"
12333 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Central European"
12336 msgctxt "maximum 31 characters"
12337 msgid "AUS Central Daylight Time"
12338 msgstr "Centra Eŭropo"
12340 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12341 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12342 msgstr ""
12344 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12345 #, fuzzy
12346 #| msgid "&Standard bar"
12347 msgctxt "maximum 31 characters"
12348 msgid "Greenwich Standard Time"
12349 msgstr "&Ordinara zono"
12351 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Date and time"
12354 msgctxt "maximum 31 characters"
12355 msgid "Greenwich Daylight Time"
12356 msgstr "Dato kaj tempo"
12358 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12359 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12360 msgstr ""
12362 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12363 #, fuzzy
12364 #| msgid "Date and time"
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12367 msgstr "Dato kaj tempo"
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Date and time"
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12374 msgstr "Dato kaj tempo"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12377 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12378 msgstr ""
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "&Standard bar"
12383 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 msgid "Norfolk Standard Time"
12385 msgstr "&Ordinara zono"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Date and time"
12390 msgctxt "maximum 31 characters"
12391 msgid "Norfolk Daylight Time"
12392 msgstr "Dato kaj tempo"
12394 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12395 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12396 msgstr ""
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Date and time"
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Israel Standard Time"
12403 msgstr "Dato kaj tempo"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Date and time"
12408 msgctxt "maximum 31 characters"
12409 msgid "Israel Daylight Time"
12410 msgstr "Dato kaj tempo"
12412 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12413 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12414 msgstr ""
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Date and time"
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "Bangladesh Standard Time"
12421 msgstr "Dato kaj tempo"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Date and time"
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12428 msgstr "Dato kaj tempo"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12431 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12432 msgstr ""
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Date and time"
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "SA Pacific Standard Time"
12439 msgstr "Dato kaj tempo"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Date and time"
12444 msgctxt "maximum 31 characters"
12445 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12446 msgstr "Dato kaj tempo"
12448 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12449 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12450 msgstr ""
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Date and time"
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "West Asia Standard Time"
12457 msgstr "Dato kaj tempo"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Date and time"
12462 msgctxt "maximum 31 characters"
12463 msgid "West Asia Daylight Time"
12464 msgstr "Dato kaj tempo"
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12467 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12468 msgstr ""
12470 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Date and time"
12473 msgctxt "maximum 31 characters"
12474 msgid "Alaskan Standard Time"
12475 msgstr "Dato kaj tempo"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12478 #, fuzzy
12479 #| msgid "Date and time"
12480 msgctxt "maximum 31 characters"
12481 msgid "Alaskan Daylight Time"
12482 msgstr "Dato kaj tempo"
12484 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12485 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12486 msgstr ""
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Date and time"
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Paraguay Standard Time"
12493 msgstr "Dato kaj tempo"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Date and time"
12498 msgctxt "maximum 31 characters"
12499 msgid "Paraguay Daylight Time"
12500 msgstr "Dato kaj tempo"
12502 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12503 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12504 msgstr ""
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Date and time"
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Dateline Standard Time"
12511 msgstr "Dato kaj tempo"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Date and time"
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Dateline Daylight Time"
12518 msgstr "Dato kaj tempo"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12521 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12522 msgstr ""
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Date and time"
12527 msgctxt "maximum 31 characters"
12528 msgid "Libya Standard Time"
12529 msgstr "Dato kaj tempo"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12532 #, fuzzy
12533 #| msgid "Date and time"
12534 msgctxt "maximum 31 characters"
12535 msgid "Libya Daylight Time"
12536 msgstr "Dato kaj tempo"
12538 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12539 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12540 msgstr ""
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Date and time"
12545 msgctxt "maximum 31 characters"
12546 msgid "Bahia Standard Time"
12547 msgstr "Dato kaj tempo"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12550 #, fuzzy
12551 #| msgid "Date and time"
12552 msgctxt "maximum 31 characters"
12553 msgid "Bahia Daylight Time"
12554 msgstr "Dato kaj tempo"
12556 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12557 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12558 msgstr ""
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Date and time"
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Venezuela Standard Time"
12565 msgstr "Dato kaj tempo"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Date and time"
12570 msgctxt "maximum 31 characters"
12571 msgid "Venezuela Daylight Time"
12572 msgstr "Dato kaj tempo"
12574 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12575 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12576 msgstr ""
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Date and time"
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Bougainville Standard Time"
12583 msgstr "Dato kaj tempo"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12586 #, fuzzy
12587 #| msgid "Date and time"
12588 msgctxt "maximum 31 characters"
12589 msgid "Bougainville Daylight Time"
12590 msgstr "Dato kaj tempo"
12592 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12593 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12594 msgstr ""
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Date and time"
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "Hawaiian Standard Time"
12601 msgstr "Dato kaj tempo"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Date and time"
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12608 msgstr "Dato kaj tempo"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12611 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12612 msgstr ""
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Date and time"
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "SE Asia Standard Time"
12619 msgstr "Dato kaj tempo"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Date and time"
12624 msgctxt "maximum 31 characters"
12625 msgid "SE Asia Daylight Time"
12626 msgstr "Dato kaj tempo"
12628 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12629 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12630 msgstr ""
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "&Standard bar"
12635 msgctxt "maximum 31 characters"
12636 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12637 msgstr "&Ordinara zono"
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Date and time"
12642 msgctxt "maximum 31 characters"
12643 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12644 msgstr "Dato kaj tempo"
12646 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12647 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12648 msgstr ""
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Date and time"
12653 msgctxt "maximum 31 characters"
12654 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12655 msgstr "Dato kaj tempo"
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12658 #, fuzzy
12659 #| msgid "Date and time"
12660 msgctxt "maximum 31 characters"
12661 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12662 msgstr "Dato kaj tempo"
12664 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12665 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12666 msgstr ""
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Date and time"
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "New Zealand Standard Time"
12673 msgstr "Dato kaj tempo"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Date and time"
12678 msgctxt "maximum 31 characters"
12679 msgid "New Zealand Daylight Time"
12680 msgstr "Dato kaj tempo"
12682 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12683 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12684 msgstr ""
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Date and time"
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "Aleutian Standard Time"
12691 msgstr "Dato kaj tempo"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Date and time"
12696 msgctxt "maximum 31 characters"
12697 msgid "Aleutian Daylight Time"
12698 msgstr "Dato kaj tempo"
12700 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12701 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12702 msgstr ""
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "&Standard bar"
12707 msgctxt "maximum 31 characters"
12708 msgid "Omsk Standard Time"
12709 msgstr "&Ordinara zono"
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12712 #, fuzzy
12713 #| msgid "Date and time"
12714 msgctxt "maximum 31 characters"
12715 msgid "Omsk Daylight Time"
12716 msgstr "Dato kaj tempo"
12718 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12719 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12720 msgstr ""
12722 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Central European"
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12727 msgstr "Centra Eŭropo"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Central European"
12732 msgctxt "maximum 31 characters"
12733 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12734 msgstr "Centra Eŭropo"
12736 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12737 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12738 msgstr ""
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "&Standard bar"
12743 msgctxt "maximum 31 characters"
12744 msgid "Belarus Standard Time"
12745 msgstr "&Ordinara zono"
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Date and time"
12750 msgctxt "maximum 31 characters"
12751 msgid "Belarus Daylight Time"
12752 msgstr "Dato kaj tempo"
12754 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12755 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12756 msgstr ""
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Date and time"
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "SA Western Standard Time"
12763 msgstr "Dato kaj tempo"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Date and time"
12768 msgctxt "maximum 31 characters"
12769 msgid "SA Western Daylight Time"
12770 msgstr "Dato kaj tempo"
12772 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12773 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12774 msgstr ""
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Date and time"
12779 msgctxt "maximum 31 characters"
12780 msgid "Greenland Standard Time"
12781 msgstr "Dato kaj tempo"
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Date and time"
12786 msgctxt "maximum 31 characters"
12787 msgid "Greenland Daylight Time"
12788 msgstr "Dato kaj tempo"
12790 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12791 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12792 msgstr ""
12794 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Date and time"
12797 msgctxt "maximum 31 characters"
12798 msgid "Easter Island Standard Time"
12799 msgstr "Dato kaj tempo"
12801 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12802 #, fuzzy
12803 #| msgid "Date and time"
12804 msgctxt "maximum 31 characters"
12805 msgid "Easter Island Daylight Time"
12806 msgstr "Dato kaj tempo"
12808 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12809 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12810 msgstr ""
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12813 msgctxt "maximum 31 characters"
12814 msgid "Russia Time Zone 10"
12815 msgstr ""
12817 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12818 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12819 msgstr ""
12821 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "&Standard bar"
12824 msgctxt "maximum 31 characters"
12825 msgid "Egypt Standard Time"
12826 msgstr "&Ordinara zono"
12828 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "Date and time"
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "Egypt Daylight Time"
12833 msgstr "Dato kaj tempo"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12836 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12837 msgstr ""
12839 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Date and time"
12842 msgctxt "maximum 31 characters"
12843 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12844 msgstr "Dato kaj tempo"
12846 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12847 #, fuzzy
12848 #| msgid "Date and time"
12849 msgctxt "maximum 31 characters"
12850 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12851 msgstr "Dato kaj tempo"
12853 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12854 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12855 msgstr ""
12857 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Date and time"
12860 msgctxt "maximum 31 characters"
12861 msgid "Mauritius Standard Time"
12862 msgstr "Dato kaj tempo"
12864 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Date and time"
12867 msgctxt "maximum 31 characters"
12868 msgid "Mauritius Daylight Time"
12869 msgstr "Dato kaj tempo"
12871 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12872 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12873 msgstr ""
12875 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "&Standard bar"
12878 msgctxt "maximum 31 characters"
12879 msgid "Vladivostok Standard Time"
12880 msgstr "&Ordinara zono"
12882 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Date and time"
12885 msgctxt "maximum 31 characters"
12886 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12887 msgstr "Dato kaj tempo"
12889 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12890 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12891 msgstr ""
12893 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "&Standard bar"
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Singapore Standard Time"
12898 msgstr "&Ordinara zono"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Date and time"
12903 msgctxt "maximum 31 characters"
12904 msgid "Singapore Daylight Time"
12905 msgstr "Dato kaj tempo"
12907 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12908 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12909 msgstr ""
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "&Standard bar"
12914 msgctxt "maximum 31 characters"
12915 msgid "Korea Standard Time"
12916 msgstr "&Ordinara zono"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12919 #, fuzzy
12920 #| msgid "Date and time"
12921 msgctxt "maximum 31 characters"
12922 msgid "Korea Daylight Time"
12923 msgstr "Dato kaj tempo"
12925 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12926 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12927 msgstr ""
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Date and time"
12932 msgctxt "maximum 31 characters"
12933 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12934 msgstr "Dato kaj tempo"
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Date and time"
12939 msgctxt "maximum 31 characters"
12940 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12941 msgstr "Dato kaj tempo"
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12944 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12945 msgstr ""
12947 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "Central European"
12950 msgctxt "maximum 31 characters"
12951 msgid "E. Africa Standard Time"
12952 msgstr "Centra Eŭropo"
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "Central European"
12957 msgctxt "maximum 31 characters"
12958 msgid "E. Africa Daylight Time"
12959 msgstr "Centra Eŭropo"
12961 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12962 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12963 msgstr ""
12965 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "&Standard bar"
12968 msgctxt "maximum 31 characters"
12969 msgid "FLE Standard Time"
12970 msgstr "&Ordinara zono"
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Date and time"
12975 msgctxt "maximum 31 characters"
12976 msgid "FLE Daylight Time"
12977 msgstr "Dato kaj tempo"
12979 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12980 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12981 msgstr ""
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Date and time"
12986 msgctxt "maximum 31 characters"
12987 msgid "E. South America Standard Time"
12988 msgstr "Dato kaj tempo"
12990 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12991 #, fuzzy
12992 #| msgid "Date and time"
12993 msgctxt "maximum 31 characters"
12994 msgid "E. South America Daylight Time"
12995 msgstr "Dato kaj tempo"
12997 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12998 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12999 msgstr ""
13001 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Central European"
13004 msgctxt "maximum 31 characters"
13005 msgid "Central Pacific Standard Time"
13006 msgstr "Centra Eŭropo"
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13009 #, fuzzy
13010 #| msgid "Central European"
13011 msgctxt "maximum 31 characters"
13012 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13013 msgstr "Centra Eŭropo"
13015 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13016 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13017 msgstr ""
13019 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Central European"
13022 msgctxt "maximum 31 characters"
13023 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13024 msgstr "Centra Eŭropo"
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13027 #, fuzzy
13028 #| msgid "Central European"
13029 msgctxt "maximum 31 characters"
13030 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13031 msgstr "Centra Eŭropo"
13033 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13034 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13035 msgstr ""
13037 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Date and time"
13040 msgctxt "maximum 31 characters"
13041 msgid "Pacific SA Standard Time"
13042 msgstr "Dato kaj tempo"
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Date and time"
13047 msgctxt "maximum 31 characters"
13048 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13049 msgstr "Dato kaj tempo"
13051 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13052 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13053 msgstr ""
13055 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Date and time"
13058 msgctxt "maximum 31 characters"
13059 msgid "E. Australia Standard Time"
13060 msgstr "Dato kaj tempo"
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13063 #, fuzzy
13064 #| msgid "Date and time"
13065 msgctxt "maximum 31 characters"
13066 msgid "E. Australia Daylight Time"
13067 msgstr "Dato kaj tempo"
13069 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13070 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13071 msgstr ""
13073 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Date and time"
13076 msgctxt "maximum 31 characters"
13077 msgid "W. Australia Standard Time"
13078 msgstr "Dato kaj tempo"
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13081 #, fuzzy
13082 #| msgid "Date and time"
13083 msgctxt "maximum 31 characters"
13084 msgid "W. Australia Daylight Time"
13085 msgstr "Dato kaj tempo"
13087 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13088 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13089 msgstr ""
13091 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13092 msgid "Security Warning"
13093 msgstr ""
13095 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13096 #, fuzzy
13097 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
13098 msgid "Do you want to install this software?"
13099 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13101 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13102 #, fuzzy
13103 #| msgid "Install/Uninstall"
13104 msgid "Don't install"
13105 msgstr "Instali/Malinstali"
13107 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13108 msgid ""
13109 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13110 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13111 msgstr ""
13113 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13114 msgid "Installation of component failed: %08x"
13115 msgstr ""
13117 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "&Install"
13120 msgid "Install (%d)"
13121 msgstr "&Instali"
13123 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "&Install"
13126 msgid "Install"
13127 msgstr "&Instali"
13129 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13131 msgctxt "window"
13132 msgid "&Restore"
13133 msgstr "&Renormaligi"
13135 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13136 msgid "&Move"
13137 msgstr "&Movi"
13139 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13140 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13141 msgid "&Size"
13142 msgstr "&Grando"
13144 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13145 msgid "Mi&nimize"
13146 msgstr "E&tigi"
13148 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13151 msgid "Ma&ximize"
13152 msgstr "G&randigi"
13154 #: dlls/user32/user32.rc:36
13155 msgid "&Close\tAlt+F4"
13156 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13158 #: dlls/user32/user32.rc:38
13159 msgid "&About Wine"
13160 msgstr "&Pri Wine"
13162 #: dlls/user32/user32.rc:49
13163 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13164 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13166 #: dlls/user32/user32.rc:51
13167 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13168 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13170 #: dlls/user32/user32.rc:92 dlls/user32/user32.rc:75
13171 msgid "&Abort"
13172 msgstr "&Nuligi"
13174 #: dlls/user32/user32.rc:96 dlls/user32/user32.rc:77
13175 msgid "&Ignore"
13176 msgstr "&Ignori"
13178 #: dlls/user32/user32.rc:97 dlls/user32/user32.rc:82
13179 msgid "&Try Again"
13180 msgstr "&Reprovi"
13182 #: dlls/user32/user32.rc:98 dlls/user32/user32.rc:83
13183 msgid "&Continue"
13184 msgstr "&Daŭrigi"
13186 #: dlls/user32/user32.rc:105
13187 msgid "Select Window"
13188 msgstr "Elekti Fenestron"
13190 #: dlls/user32/user32.rc:72
13191 msgid "&More Windows..."
13192 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13194 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13195 msgid "Overflow"
13196 msgstr ""
13198 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13199 #, fuzzy
13200 #| msgid "Out of memory."
13201 msgid "Out of memory"
13202 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13204 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13205 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13206 msgstr ""
13208 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13209 msgid "Type mismatch"
13210 msgstr ""
13212 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13213 msgid "Device I/O error"
13214 msgstr ""
13216 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "File already exists.\n"
13219 msgid "File already exists"
13220 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13222 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13223 msgid "Disk full"
13224 msgstr ""
13226 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "Saving failed"
13229 msgid "Too many files"
13230 msgstr "Konservi malsukcesis"
13232 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13233 msgid "Permission denied"
13234 msgstr ""
13236 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13237 msgid "Path/File access error"
13238 msgstr ""
13240 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13241 #, fuzzy
13242 #| msgid "Path not found.\n"
13243 msgid "Path not found"
13244 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13246 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "(value not set)"
13249 msgid "Object variable not set"
13250 msgstr "(valoro ne elektita)"
13252 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13253 #, fuzzy
13254 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13255 msgid "Invalid use of Null"
13256 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13258 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13259 msgid "Can't create necessary temporary file"
13260 msgstr ""
13262 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13263 msgid "ActiveX component can't create object"
13264 msgstr ""
13266 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13267 msgid "Class doesn't support Automation"
13268 msgstr ""
13270 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13271 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13272 msgstr ""
13274 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13275 msgid "Object doesn't support named arguments"
13276 msgstr ""
13278 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13279 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13280 msgstr ""
13282 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Element not found.\n"
13285 msgid "Named argument not found"
13286 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13288 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13289 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13290 msgstr ""
13292 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13293 msgid "Object not a collection"
13294 msgstr ""
13296 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13297 #, fuzzy
13298 #| msgid "Sector not found.\n"
13299 msgid "Specified DLL function not found"
13300 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13302 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13303 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13304 msgstr ""
13306 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13307 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13308 msgstr ""
13310 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13311 msgid "Invalid or unqualified reference"
13312 msgstr ""
13314 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13315 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13316 msgstr ""
13318 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13319 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13320 msgstr ""
13322 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13323 msgid "Hide %@"
13324 msgstr ""
13326 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13327 msgid "Hide Others"
13328 msgstr ""
13330 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13331 msgid "Show All"
13332 msgstr ""
13334 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13335 msgid "Quit %@"
13336 msgstr ""
13338 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13339 msgid "Quit"
13340 msgstr ""
13342 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "&Window"
13345 msgid "Window"
13346 msgstr "&Fenestro"
13348 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "Mi&nimize"
13351 msgid "Minimize"
13352 msgstr "E&tigi"
13354 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13355 msgid "Zoom"
13356 msgstr ""
13358 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13359 msgid "Enter Full Screen"
13360 msgstr ""
13362 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13363 msgid "Bring All to Front"
13364 msgstr ""
13366 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13367 msgid "Paper Si&ze:"
13368 msgstr "Papera &Grando:"
13370 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13371 msgid "Duplex:"
13372 msgstr "Duobla:"
13374 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:45
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "&Tray:"
13377 msgid "Paper &Tray:"
13378 msgstr "P&leto:"
13380 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13381 msgid "Realm"
13382 msgstr "Regno"
13384 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13385 msgid "Authentication Required"
13386 msgstr ""
13388 #: dlls/wininet/wininet.rc:72 programs/klist/klist.rc:35
13389 msgid "Server"
13390 msgstr ""
13392 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13393 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13394 msgstr ""
13396 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13397 msgid "Do you want to continue anyway?"
13398 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13400 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13401 msgid "LAN Connection"
13402 msgstr "LAN konektiĝo"
13404 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13405 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13409 msgid "The date on the certificate is invalid."
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13413 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13417 msgid ""
13418 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13419 msgstr ""
13421 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13422 msgid "Effective Date"
13423 msgstr ""
13425 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13426 msgid "Security Protocol"
13427 msgstr ""
13429 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13430 msgid "Signature Type"
13431 msgstr ""
13433 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13434 msgid "Encryption Type"
13435 msgstr ""
13437 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13438 msgid "Privacy Strength"
13439 msgstr ""
13441 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13442 msgid "bits"
13443 msgstr ""
13445 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13446 msgid "The request has timed out.\n"
13447 msgstr ""
13449 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13450 #, fuzzy
13451 #| msgid "A printer error occurred."
13452 msgid "An internal error has occurred.\n"
13453 msgstr "Okazis printila eraro."
13455 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13456 #, fuzzy
13457 #| msgid "Connection invalid.\n"
13458 msgid "The URL is invalid.\n"
13459 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13461 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13462 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13463 msgstr ""
13465 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13466 #, fuzzy
13467 #| msgid "The username could not be found.\n"
13468 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13469 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13471 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13472 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13473 msgstr ""
13475 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13476 msgid ""
13477 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13478 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13479 msgstr ""
13481 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13484 msgid "The requested item could not be located.\n"
13485 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13487 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13488 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13489 msgstr ""
13491 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13492 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13493 msgstr ""
13495 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13496 msgid ""
13497 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13498 "certificate is expired.\n"
13499 msgstr ""
13501 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13502 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13503 msgstr ""
13505 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13506 msgid "The specified command was carried out."
13507 msgstr ""
13509 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13510 msgid "Undefined external error."
13511 msgstr ""
13513 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13514 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13515 msgstr ""
13517 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13518 msgid "The driver was not enabled."
13519 msgstr ""
13521 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13522 msgid ""
13523 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13524 "again."
13525 msgstr ""
13527 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13528 msgid "The specified device handle is invalid."
13529 msgstr ""
13531 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13532 msgid "There is no driver installed on your system!"
13533 msgstr ""
13535 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13536 msgid ""
13537 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13538 "increase available memory, and then try again."
13539 msgstr ""
13541 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13542 msgid ""
13543 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13544 "which functions and messages the driver supports."
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13548 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13549 msgstr ""
13551 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13552 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13553 msgstr ""
13555 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13556 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13557 msgstr ""
13559 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13560 msgid ""
13561 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13562 "Capabilities function to determine the supported formats."
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13566 msgid ""
13567 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13568 "device, or wait until the data is finished playing."
13569 msgstr ""
13571 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13572 msgid ""
13573 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13574 "header, and then try again."
13575 msgstr ""
13577 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13578 msgid ""
13579 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13580 "and then try again."
13581 msgstr ""
13583 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13584 msgid ""
13585 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13586 "header, and then try again."
13587 msgstr ""
13589 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13590 msgid ""
13591 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13592 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13593 msgstr ""
13595 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13596 msgid ""
13597 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13598 "transmitted, and then try again."
13599 msgstr ""
13601 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13602 msgid ""
13603 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13604 "on the system."
13605 msgstr ""
13607 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13608 msgid ""
13609 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13610 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13611 msgstr ""
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13614 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13615 msgstr ""
13617 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13618 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13622 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13623 msgstr ""
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13626 msgid ""
13627 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13628 "or contact the device manufacturer."
13629 msgstr ""
13631 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13632 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13633 msgstr ""
13635 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13636 msgid ""
13637 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13638 "unique alias."
13639 msgstr ""
13641 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13642 msgid ""
13643 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13644 msgstr ""
13646 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13647 msgid "No command was specified."
13648 msgstr ""
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13651 msgid ""
13652 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13653 "size of the buffer."
13654 msgstr ""
13656 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13657 msgid ""
13658 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13659 "one."
13660 msgstr ""
13662 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13663 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13664 msgstr ""
13666 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13667 msgid ""
13668 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13669 "manufacturer about obtaining a new driver."
13670 msgstr ""
13672 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13673 msgid ""
13674 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13675 "manufacturer about obtaining a new driver."
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13679 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13680 msgstr ""
13682 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13683 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13687 msgid ""
13688 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13689 msgstr ""
13691 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13692 msgid "The device driver is not ready."
13693 msgstr ""
13695 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13696 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13700 msgid ""
13701 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13702 "access error."
13703 msgstr ""
13705 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13706 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13710 msgid ""
13711 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13712 "separately to determine which devices caused the error."
13713 msgstr ""
13715 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13716 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13720 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13721 msgstr ""
13723 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13724 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13725 msgstr ""
13727 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13728 msgid ""
13729 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13730 "still connected to the network."
13731 msgstr ""
13733 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13734 msgid ""
13735 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13736 "device name is spelled correctly."
13737 msgstr ""
13739 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13740 msgid ""
13741 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13742 "again."
13743 msgstr ""
13745 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13746 msgid ""
13747 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13748 "alias."
13749 msgstr ""
13751 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13752 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13753 msgstr ""
13755 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13756 msgid ""
13757 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13758 "parameter with each 'open' command."
13759 msgstr ""
13761 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13762 msgid ""
13763 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13764 "Please supply one."
13765 msgstr ""
13767 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13768 msgid ""
13769 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13770 "documentation for valid formats."
13771 msgstr ""
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13774 msgid ""
13775 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13776 "supply one."
13777 msgstr ""
13779 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13780 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13781 msgstr ""
13783 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13784 msgid ""
13785 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13786 "may be corrupt, or not in the correct format."
13787 msgstr ""
13789 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13790 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13791 msgstr ""
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13794 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13798 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13802 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13806 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13807 msgstr ""
13809 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13810 msgid ""
13811 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13812 "sequence, and then try again."
13813 msgstr ""
13815 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13816 msgid ""
13817 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13818 "the device is closed, and then try again."
13819 msgstr ""
13821 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13822 msgid ""
13823 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13824 "characters, followed by a period and an extension."
13825 msgstr ""
13827 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13828 msgid ""
13829 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13830 msgstr ""
13832 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13833 msgid ""
13834 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13835 "in Control Panel to install the device."
13836 msgstr ""
13838 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13839 msgid ""
13840 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13841 "restarting your computer."
13842 msgstr ""
13844 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13845 msgid ""
13846 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13847 "cannot change directories."
13848 msgstr ""
13850 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13851 msgid ""
13852 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13853 "change drives."
13854 msgstr ""
13856 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13857 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13858 msgstr ""
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13861 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13862 msgstr ""
13864 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13865 msgid ""
13866 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13867 msgstr ""
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13870 msgid ""
13871 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13872 "until a wave device is free, and then try again."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13876 msgid ""
13877 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13878 "until the device is free, and then try again."
13879 msgstr ""
13881 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13882 msgid ""
13883 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13884 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13888 msgid ""
13889 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13890 "until the device is free, and then try again."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13894 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13895 msgstr ""
13897 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13898 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13899 msgstr ""
13901 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13902 msgid ""
13903 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13904 "the Drivers option to install the wave device."
13905 msgstr ""
13907 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13908 msgid ""
13909 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13910 "format."
13911 msgstr ""
13913 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13914 msgid ""
13915 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13916 "the Drivers option to install the wave device."
13917 msgstr ""
13919 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13920 msgid ""
13921 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13922 "format."
13923 msgstr ""
13925 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13926 msgid ""
13927 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13928 "You can't use them together."
13929 msgstr ""
13931 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13932 msgid ""
13933 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13934 "try again."
13935 msgstr ""
13937 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13938 msgid ""
13939 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13940 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13941 msgstr ""
13943 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13944 msgid "An error occurred with the specified port."
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13948 msgid ""
13949 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13950 "these applications, and then try again."
13951 msgstr ""
13953 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13954 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13955 msgstr ""
13957 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13958 msgid ""
13959 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13960 "Control Panel to install a MIDI driver."
13961 msgstr ""
13963 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13964 msgid "There is no display window."
13965 msgstr ""
13967 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13968 msgid "Could not create or use window."
13969 msgstr ""
13971 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13972 msgid ""
13973 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13974 "check your disk or network connection."
13975 msgstr ""
13977 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13978 msgid ""
13979 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13980 "are still connected to the network."
13981 msgstr ""
13983 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13984 #, fuzzy
13985 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13986 msgid "Wine Sound Mapper"
13987 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13989 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13990 #, fuzzy
13991 #| msgid "Columns"
13992 msgid "Volume"
13993 msgstr "Kolumnoj"
13995 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13996 msgid "Master Volume"
13997 msgstr ""
13999 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14000 msgid "Mute"
14001 msgstr ""
14003 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14004 msgid "Print to File"
14005 msgstr "Eligi en dosieron"
14007 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14008 msgid "&Output File Name:"
14009 msgstr "&Elira dosiernomo:"
14011 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14012 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14013 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
14015 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14016 msgid "Unable to create the output file."
14017 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
14019 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14020 msgid "Success"
14021 msgstr "Sukceso"
14023 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14024 msgid "Operations Error"
14025 msgstr ""
14027 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14028 msgid "Protocol Error"
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14032 msgid "Time Limit Exceeded"
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14036 msgid "Size Limit Exceeded"
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14040 msgid "Compare False"
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14044 msgid "Compare True"
14045 msgstr ""
14047 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14048 msgid "Authentication Method Not Supported"
14049 msgstr ""
14051 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14052 msgid "Strong Authentication Required"
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14056 msgid "Referral (v2)"
14057 msgstr ""
14059 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14060 msgid "Referral"
14061 msgstr ""
14063 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14064 msgid "Administration Limit Exceeded"
14065 msgstr ""
14067 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14068 msgid "Unavailable Critical Extension"
14069 msgstr ""
14071 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14072 msgid "Confidentiality Required"
14073 msgstr ""
14075 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14076 msgid "SASL Bind in Progress"
14077 msgstr ""
14079 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14080 msgid "No Such Attribute"
14081 msgstr ""
14083 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14084 msgid "Undefined Type"
14085 msgstr ""
14087 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14088 msgid "Inappropriate Matching"
14089 msgstr ""
14091 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14092 msgid "Constraint Violation"
14093 msgstr ""
14095 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14096 msgid "Attribute Or Value Exists"
14097 msgstr ""
14099 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14100 msgid "Invalid Syntax"
14101 msgstr ""
14103 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14104 msgid "No Such Object"
14105 msgstr ""
14107 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14108 msgid "Alias Problem"
14109 msgstr ""
14111 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14112 msgid "Invalid DN Syntax"
14113 msgstr ""
14115 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14116 msgid "Is Leaf"
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14120 msgid "Alias Dereference Problem"
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14124 msgid "Inappropriate Authentication"
14125 msgstr ""
14127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14128 msgid "Invalid Credentials"
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14132 msgid "Insufficient Rights"
14133 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14136 msgid "Busy"
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14140 msgid "Unavailable"
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14144 msgid "Unwilling To Perform"
14145 msgstr ""
14147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14148 msgid "Loop Detected"
14149 msgstr ""
14151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14152 msgid "Sort Control Missing"
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14156 msgid "Index range error"
14157 msgstr ""
14159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14160 msgid "Naming Violation"
14161 msgstr ""
14163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14164 msgid "Object Class Violation"
14165 msgstr ""
14167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14168 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14169 msgstr ""
14171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14172 msgid "Not allowed on RDN"
14173 msgstr ""
14175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14176 msgid "Already Exists"
14177 msgstr ""
14179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14180 msgid "No Object Class Mods"
14181 msgstr ""
14183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14184 msgid "Results Too Large"
14185 msgstr ""
14187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14188 msgid "Affects Multiple DSAs"
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14192 msgid "Server Down"
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14196 msgid "Local Error"
14197 msgstr ""
14199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14200 msgid "Encoding Error"
14201 msgstr ""
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14204 msgid "Decoding Error"
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14208 msgid "Timeout"
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14212 msgid "Auth Unknown"
14213 msgstr ""
14215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14216 msgid "Filter Error"
14217 msgstr ""
14219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14220 msgid "User Canceled"
14221 msgstr ""
14223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14224 msgid "Parameter Error"
14225 msgstr ""
14227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14228 msgid "No Memory"
14229 msgstr ""
14231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14232 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14233 msgstr ""
14235 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14236 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14237 msgstr ""
14239 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14240 msgid "Specified control was not found in message"
14241 msgstr ""
14243 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14244 msgid "No result present in message"
14245 msgstr ""
14247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14248 msgid "More results returned"
14249 msgstr ""
14251 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14252 msgid "Loop while handling referrals"
14253 msgstr ""
14255 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14256 msgid "Referral hop limit exceeded"
14257 msgstr ""
14259 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14260 msgid ""
14261 "Not Yet Implemented\n"
14262 "\n"
14263 msgstr ""
14265 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14266 msgid "%1: File Not Found\n"
14267 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14269 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14270 msgid ""
14271 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14272 "\n"
14273 "Syntax:\n"
14274 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14275 "       [/S [/D]]\n"
14276 "\n"
14277 "Where:\n"
14278 "\n"
14279 "  +   Sets an attribute.\n"
14280 "  -   Clears an attribute.\n"
14281 "  R   Read-only file attribute.\n"
14282 "  A   Archive file attribute.\n"
14283 "  S   System file attribute.\n"
14284 "  H   Hidden file attribute.\n"
14285 "  [drive:][path][filename]\n"
14286 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14287 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14288 "  /D  Processes folders as well.\n"
14289 msgstr ""
14291 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14292 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14293 msgstr ""
14295 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14296 #, fuzzy
14297 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14298 msgid "Invalid code page\n"
14299 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14301 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14302 msgid ""
14303 "CHCP [number]\n"
14304 "\n"
14305 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14306 "\n"
14307 "  number   The console code page to activate.\n"
14308 "\n"
14309 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14310 "\n"
14311 msgstr ""
14313 #: programs/clock/clock.rc:32
14314 msgid "Ana&log"
14315 msgstr "Ana&loga"
14317 #: programs/clock/clock.rc:33
14318 msgid "Digi&tal"
14319 msgstr "&Cifereca"
14321 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:313 programs/winefile/winefile.rc:63
14323 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14324 msgid "&Font..."
14325 msgstr "&Tiparo..."
14327 #: programs/clock/clock.rc:37
14328 msgid "&Without Titlebar"
14329 msgstr "Se&n titolzono"
14331 #: programs/clock/clock.rc:39
14332 msgid "&Seconds"
14333 msgstr "&Sekundoj"
14335 #: programs/clock/clock.rc:40
14336 msgid "&Date"
14337 msgstr "&Dato"
14339 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14341 msgid "&Always on Top"
14342 msgstr "&Ĉiam supre"
14344 #: programs/clock/clock.rc:45
14345 msgid "&About Clock"
14346 msgstr "&Pri Horloĝo"
14348 #: programs/clock/clock.rc:51
14349 msgid "Clock"
14350 msgstr "Horloĝo"
14352 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14353 msgid ""
14354 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14355 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14356 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14357 "procedure.\n"
14358 "\n"
14359 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14360 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14361 msgstr ""
14363 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14364 msgid ""
14365 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14366 "default directory.\n"
14367 msgstr ""
14369 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14370 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14371 msgstr ""
14373 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14374 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14375 msgstr ""
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14378 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14379 msgstr ""
14381 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14382 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14383 msgstr ""
14385 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14386 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14387 msgstr ""
14389 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14390 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14391 msgstr ""
14393 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14394 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14395 msgstr ""
14397 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14398 msgid ""
14399 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14400 "\n"
14401 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14402 "the terminal device before they are executed.\n"
14403 "\n"
14404 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14405 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14406 "preceding it with an @ sign.\n"
14407 msgstr ""
14409 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14410 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14411 msgstr ""
14413 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14414 msgid ""
14415 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14416 "\n"
14417 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14418 "\n"
14419 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14423 msgid ""
14424 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14425 "file.\n"
14426 "\n"
14427 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14428 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14429 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14430 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14431 "terminates the batch file execution.\n"
14432 "\n"
14433 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14437 msgid ""
14438 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14439 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14440 msgstr ""
14442 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14443 msgid ""
14444 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14445 "\n"
14446 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14447 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14448 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14449 "\n"
14450 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14451 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14452 msgstr ""
14454 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14455 msgid ""
14456 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14457 "\n"
14458 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14459 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14460 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14461 msgstr ""
14463 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14464 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14465 msgstr ""
14467 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14468 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14469 msgstr ""
14471 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14472 msgid ""
14473 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14474 "\n"
14475 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14476 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14477 "\n"
14478 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14479 msgstr ""
14481 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14482 msgid ""
14483 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14484 "\n"
14485 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14486 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14487 "value.\n"
14488 "\n"
14489 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14490 "variable, for example:\n"
14491 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14495 msgid ""
14496 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14497 "\n"
14498 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14499 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14500 msgstr ""
14502 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14503 msgid ""
14504 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14505 "\n"
14506 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14507 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14508 "\n"
14509 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14510 "\n"
14511 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14512 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14513 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14514 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14515 "\n"
14516 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14517 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14518 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14519 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14520 "\n"
14521 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14522 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14523 msgstr ""
14525 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14526 msgid ""
14527 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14528 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14529 msgstr ""
14531 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14532 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14533 msgstr ""
14535 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14536 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14537 msgstr ""
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14540 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14541 msgstr ""
14543 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14544 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14545 msgstr ""
14547 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14548 msgid ""
14549 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14550 "\n"
14551 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14552 "\n"
14553 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14554 "\n"
14555 "SET <variable>=<value>\n"
14556 "\n"
14557 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14558 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14559 "\n"
14560 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14561 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14562 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14563 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14564 msgstr ""
14566 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14567 msgid ""
14568 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14569 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14570 "called from the command line.\n"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14574 msgid ""
14575 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14576 "with that suffix.\n"
14577 "Usage:\n"
14578 "start [options] program_filename [...]\n"
14579 "start [options] document_filename\n"
14580 "\n"
14581 "Options:\n"
14582 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14583 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14584 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14585 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14586 "/min           Start the program minimized.\n"
14587 "/max           Start the program maximized.\n"
14588 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14589 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14590 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14591 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14592 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14593 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14594 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14595 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14596 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14597 "exit code.\n"
14598 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14599 "Explorer.\n"
14600 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14601 "/?             Display this help and exit.\n"
14602 msgstr ""
14604 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14605 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14606 msgstr ""
14608 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14609 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14610 msgstr ""
14612 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14613 msgid ""
14614 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14615 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14616 msgstr ""
14618 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14619 msgid ""
14620 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14621 "\n"
14622 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14623 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14624 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14625 "\n"
14626 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14627 msgstr ""
14629 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14630 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14631 msgstr ""
14633 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14634 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14635 msgstr ""
14637 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14638 msgid ""
14639 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14640 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14641 msgstr ""
14643 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14644 msgid ""
14645 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14646 "\n"
14647 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14648 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14649 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14650 "settings are restored.\n"
14651 msgstr ""
14653 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14654 msgid ""
14655 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14656 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14657 msgstr ""
14659 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14660 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14664 msgid ""
14665 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14666 "\n"
14667 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14668 "\n"
14669 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14670 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14671 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14672 "association, if any.\n"
14673 msgstr ""
14675 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14676 msgid ""
14677 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14678 "\n"
14679 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14680 "\n"
14681 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14682 "currently defined.\n"
14683 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14684 "if any.\n"
14685 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14686 "associated to the specified file type.\n"
14687 msgstr ""
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14690 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14691 msgstr ""
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14694 msgid ""
14695 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14696 "from a selectable list.\n"
14697 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14698 msgstr ""
14700 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14701 msgid ""
14702 "Create a symbolic link.\n"
14703 "\n"
14704 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14705 "\n"
14706 "Options:\n"
14707 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14708 "/h             Create a hard link.\n"
14709 "/j             Create a directory junction.\n"
14710 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14711 "target is the path that link_name points to.\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14715 msgid ""
14716 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14717 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14718 msgstr ""
14720 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14721 msgid ""
14722 "CMD built-in commands are:\n"
14723 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14724 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14725 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14726 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14727 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14728 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14729 "COPY\t\tCopy file\n"
14730 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14731 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14732 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14733 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14734 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14735 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14736 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14737 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14738 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14739 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14740 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14741 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14742 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14743 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14744 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14745 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14746 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14747 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14748 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14749 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14750 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14751 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14752 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14753 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14754 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14755 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14756 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14757 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14758 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14759 "\n"
14760 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14761 msgstr ""
14763 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14764 msgid "Are you sure?"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14768 msgctxt "Yes key"
14769 msgid "Y"
14770 msgstr ""
14772 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14773 msgctxt "No key"
14774 msgid "N"
14775 msgstr ""
14777 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14778 msgid "File association missing for extension %1\n"
14779 msgstr ""
14781 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14782 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14783 msgstr ""
14785 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14786 msgid "Overwrite %1?"
14787 msgstr ""
14789 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14790 msgid "More..."
14791 msgstr ""
14793 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14794 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14795 msgstr ""
14797 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14798 msgid "Argument missing\n"
14799 msgstr ""
14801 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14802 msgid "Syntax error\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14806 msgid "No help available for %1\n"
14807 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14809 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14810 msgid "Target to GOTO not found\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14814 msgid "Current Date is %1\n"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14818 msgid "Current Time is %1\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14822 msgid "Enter new date: "
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14826 msgid "Enter new time: "
14827 msgstr ""
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14830 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14831 msgstr ""
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14834 msgid "Failed to open '%1'\n"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14838 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14842 msgctxt "All key"
14843 msgid "A"
14844 msgstr ""
14846 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14847 msgid "Delete %1?"
14848 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14850 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14851 msgid "Echo is %1\n"
14852 msgstr ""
14854 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14855 msgid "Verify is %1\n"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14859 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14863 msgid "Parameter error\n"
14864 msgstr ""
14866 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14867 msgid ""
14868 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14869 "\n"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14873 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14877 msgid "PATH not found\n"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14881 msgid "Press any key to continue... "
14882 msgstr ""
14884 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14885 msgid "Wine Command Prompt"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14889 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14893 msgid "More? "
14894 msgstr ""
14896 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14897 msgid "The input line is too long.\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14901 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14902 msgstr ""
14904 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14905 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14906 msgstr ""
14908 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14909 msgid " (Yes|No)"
14910 msgstr ""
14912 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14913 msgid " (Yes|No|All)"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14917 msgid ""
14918 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14922 msgid "Division by zero error.\n"
14923 msgstr ""
14925 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14926 msgid "Expected an operand.\n"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14930 msgid "Expected an operator.\n"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14934 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14938 msgid ""
14939 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14940 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14941 msgstr ""
14943 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14944 msgid "Cursor size"
14945 msgstr "Kursor-grando"
14947 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14948 msgid "&Small"
14949 msgstr "&Eta"
14951 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14952 msgid "&Medium"
14953 msgstr "&Meza"
14955 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14956 msgid "&Large"
14957 msgstr "&Larĝa"
14959 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14960 msgid "Command history"
14961 msgstr "Kronologio"
14963 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14964 #, fuzzy
14965 #| msgid "Buffer zone"
14966 msgid "&Buffer size:"
14967 msgstr "Bufro"
14969 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "&Remove doubles"
14972 msgid "&Remove duplicates"
14973 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14975 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14976 msgid "Popup menu"
14977 msgstr "Ŝprucmenuo"
14979 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14980 msgid "&Control"
14981 msgstr "&Stirklavo"
14983 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14984 msgid "S&hift"
14985 msgstr "&Registrumo"
14987 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "&Close console"
14990 msgid "Console"
14991 msgstr "&Fermi terminalon"
14993 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14994 #, fuzzy
14995 #| msgid "Quick edit"
14996 msgid "&Quick Edit mode"
14997 msgstr "Rapida Redaktado"
14999 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15000 #, fuzzy
15001 #| msgid "&Insert"
15002 msgid "&Insert mode"
15003 msgstr "&Enmeti"
15005 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15006 msgid "&Font"
15007 msgstr "&Tiparo"
15009 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15010 msgid "&Color"
15011 msgstr "&Koloro"
15013 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15014 msgid "Configuration"
15015 msgstr "Agordo"
15017 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15018 msgid "Buffer zone"
15019 msgstr "Bufro"
15021 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15022 msgid "&Width:"
15023 msgstr "&Larĝo:"
15025 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15026 msgid "&Height:"
15027 msgstr "&Alto:"
15029 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15030 msgid "Window size"
15031 msgstr "Fenestro"
15033 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15034 msgid "W&idth:"
15035 msgstr "La&rĝo:"
15037 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15038 msgid "H&eight:"
15039 msgstr "Al&to:"
15041 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15042 msgid "End of program"
15043 msgstr "Programfino"
15045 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15046 msgid "&Close console"
15047 msgstr "&Fermi terminalon"
15049 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15050 msgid "Edition"
15051 msgstr "Redaktado"
15053 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15054 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15055 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15056 msgid "&Edit"
15057 msgstr "&Redakti"
15059 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15060 msgid "Set &Defaults"
15061 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
15063 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15064 msgid "&Mark"
15065 msgstr "&Punkto"
15067 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15068 msgid "&Select all"
15069 msgstr "&Elekton ĉion"
15071 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15072 msgid "Sc&roll"
15073 msgstr "&Rulumi"
15075 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15076 msgid "S&earch"
15077 msgstr "&Serĉi"
15079 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15080 msgid "Setup - Default settings"
15081 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15083 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15084 msgid "Setup - Current settings"
15085 msgstr "Nunaj Agordoj"
15087 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15088 msgid "Configuration error"
15089 msgstr "Eraro de agordado"
15091 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15092 #, fuzzy
15093 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
15094 msgid ""
15095 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15096 "the window."
15097 msgstr ""
15098 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
15100 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15101 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15102 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
15104 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15105 msgid "This is a test"
15106 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
15108 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15109 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15110 msgstr ""
15112 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15113 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15114 msgstr ""
15116 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15117 msgid "Wine Explorer"
15118 msgstr "Esplorilo de Wine"
15120 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "StartUp"
15123 msgid "Start"
15124 msgstr "Starto"
15126 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15127 msgid "&Run..."
15128 msgstr ""
15130 #: programs/explorer/explorer.rc:36
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "E&xit Windows"
15133 msgid "E&xit desktop"
15134 msgstr "Eliri Vindozon"
15136 #: programs/explorer/explorer.rc:37
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15139 msgid ""
15140 "Are you sure you want to close all programs and exit the virtual desktop?"
15141 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
15143 #: programs/findstr/findstr.rc:28
15144 #, fuzzy
15145 #| msgid "LAN Connection"
15146 msgid "Usage: findstr /options string\n"
15147 msgstr "LAN konektiĝo"
15149 #: programs/findstr/findstr.rc:29
15150 #, fuzzy
15151 #| msgid "Invalid command line.\n"
15152 msgid "FINDSTR: Bad command line\n"
15153 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
15155 #: programs/findstr/findstr.rc:30
15156 msgid "FINDSTR: Cannot open %s\n"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/findstr/findstr.rc:31
15160 msgid "FINDSTR: /%c ignored\n"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15164 msgid ""
15165 "- Supported Commands -\n"
15166 "\n"
15167 "hardlink      hardlink management\n"
15168 msgstr ""
15170 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15171 msgid ""
15172 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15173 "\n"
15174 "create        create a hardlink\n"
15175 msgstr ""
15177 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15178 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15182 msgid "Usage: hostname\n"
15183 msgstr ""
15185 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15186 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15187 msgstr ""
15189 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15190 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15191 msgstr ""
15193 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15194 msgid ""
15195 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15196 "utility.\n"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15200 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15201 msgstr ""
15203 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15204 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15205 msgstr ""
15207 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15208 msgid "%1 adapter %2\n"
15209 msgstr ""
15211 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15212 msgid "Ethernet"
15213 msgstr ""
15215 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15216 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15217 msgstr ""
15219 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15220 msgid "IPv4 address"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15224 msgid "Hostname"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15228 msgid "Node type"
15229 msgstr ""
15231 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15232 msgid "Broadcast"
15233 msgstr ""
15235 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15236 msgid "Peer-to-peer"
15237 msgstr ""
15239 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15240 msgid "Mixed"
15241 msgstr ""
15243 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15244 msgid "Hybrid"
15245 msgstr ""
15247 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15248 msgid "IP routing enabled"
15249 msgstr ""
15251 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15252 msgid "Physical address"
15253 msgstr ""
15255 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15256 msgid "DHCP enabled"
15257 msgstr ""
15259 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15260 msgid "Default gateway"
15261 msgstr ""
15263 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15264 msgid "IPv6 address"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15268 msgid "Primary DNS suffix"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/klist/klist.rc:28
15272 msgid "Usage: klist <tickets | tgt | purge | get [service principal name]>\n"
15273 msgstr ""
15275 #: programs/klist/klist.rc:29
15276 #, fuzzy
15277 #| msgid "Unknown port.\n"
15278 msgid "Unknown error\n"
15279 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15281 #: programs/klist/klist.rc:30
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Start Menu"
15284 msgid "Start Time"
15285 msgstr "Starta menuo"
15287 #: programs/klist/klist.rc:31
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "&Standard bar"
15290 msgid "End Time"
15291 msgstr "&Ordinara zono"
15293 #: programs/klist/klist.rc:32
15294 msgid "Renew Time"
15295 msgstr ""
15297 #: programs/klist/klist.rc:33
15298 msgid "Ticket Flags"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/klist/klist.rc:34
15302 msgid "Cached Tickets"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/klist/klist.rc:36
15306 msgid "KerbTicket Encryption Type"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/klist/klist.rc:37
15310 #, fuzzy
15311 #| msgid "LAN Connection"
15312 msgid "Current LogonId is"
15313 msgstr "LAN konektiĝo"
15315 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "System Configuration"
15318 msgid "System Information"
15319 msgstr "Sistema agordo"
15321 #: programs/net/net.rc:30
15322 msgid ""
15323 "The syntax of this command is:\n"
15324 "\n"
15325 "NET command [arguments]\n"
15326 "    -or-\n"
15327 "NET command /HELP\n"
15328 "\n"
15329 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/net/net.rc:31
15333 msgid ""
15334 "The syntax of this command is:\n"
15335 "\n"
15336 "NET START [service]\n"
15337 "\n"
15338 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15339 "'service' is the name of the service to start.\n"
15340 msgstr ""
15342 #: programs/net/net.rc:32
15343 msgid ""
15344 "The syntax of this command is:\n"
15345 "\n"
15346 "NET STOP service\n"
15347 "\n"
15348 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15349 msgstr ""
15351 #: programs/net/net.rc:33
15352 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15353 msgstr ""
15355 #: programs/net/net.rc:34
15356 msgid "Could not stop service %1\n"
15357 msgstr ""
15359 #: programs/net/net.rc:35
15360 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15361 msgstr ""
15363 #: programs/net/net.rc:36
15364 msgid "Could not get handle to service.\n"
15365 msgstr ""
15367 #: programs/net/net.rc:37
15368 msgid "The %1 service is starting.\n"
15369 msgstr ""
15371 #: programs/net/net.rc:38
15372 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15373 msgstr ""
15375 #: programs/net/net.rc:39
15376 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15377 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15379 #: programs/net/net.rc:40
15380 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15381 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15383 #: programs/net/net.rc:41
15384 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15385 msgstr ""
15387 #: programs/net/net.rc:42
15388 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15389 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15391 #: programs/net/net.rc:45
15392 msgid "There are no entries in the list.\n"
15393 msgstr ""
15395 #: programs/net/net.rc:46
15396 msgid ""
15397 "\n"
15398 "Status  Local   Remote\n"
15399 "---------------------------------------------------------------\n"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/net/net.rc:47
15403 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15404 msgstr ""
15406 #: programs/net/net.rc:49
15407 msgid "Paused"
15408 msgstr "Paŭzinta"
15410 #: programs/net/net.rc:50
15411 msgid "Disconnected"
15412 msgstr "Malkonektita"
15414 #: programs/net/net.rc:51
15415 msgid "A network error occurred"
15416 msgstr "Okazis reta eraro"
15418 #: programs/net/net.rc:52
15419 msgid "Connection is being made"
15420 msgstr "Konekto fariĝas"
15422 #: programs/net/net.rc:53
15423 msgid "Reconnecting"
15424 msgstr "Rekonektante"
15426 #: programs/net/net.rc:43
15427 msgid "The following services are running:\n"
15428 msgstr ""
15430 #: programs/net/net.rc:44
15431 msgid "A command was used with conflicting switches.\n"
15432 msgstr ""
15434 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "LAN Connection"
15437 msgid "Active Connections"
15438 msgstr "LAN konektiĝo"
15440 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15441 msgid "Proto"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "&Local server"
15447 msgid "Local Address"
15448 msgstr "Loka servilo"
15450 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15451 msgid "Foreign Address"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Status"
15457 msgid "State"
15458 msgstr "Stato"
15460 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Interface"
15463 msgid "Interface Statistics"
15464 msgstr "Interfaco"
15466 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15467 msgid "Sent"
15468 msgstr ""
15470 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15471 msgid "Received"
15472 msgstr ""
15474 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "bytes"
15477 msgid "Bytes"
15478 msgstr "bajtoj"
15480 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15481 msgid "Unicast packets"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15485 msgid "Non-unicast packets"
15486 msgstr ""
15488 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15489 msgid "Discards"
15490 msgstr ""
15492 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "Error"
15495 msgid "Errors"
15496 msgstr "Eraro"
15498 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Unknown port.\n"
15501 msgid "Unknown protocols"
15502 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15504 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15505 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15506 msgstr ""
15508 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "LAN Connection"
15511 msgid "Active Opens"
15512 msgstr "LAN konektiĝo"
15514 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15515 msgid "Passive Opens"
15516 msgstr ""
15518 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15519 #, fuzzy
15520 #| msgid "LAN Connection"
15521 msgid "Failed Connection Attempts"
15522 msgstr "LAN konektiĝo"
15524 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15525 #, fuzzy
15526 #| msgid "LAN Connection"
15527 msgid "Reset Connections"
15528 msgstr "LAN konektiĝo"
15530 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "LAN Connection"
15533 msgid "Current Connections"
15534 msgstr "LAN konektiĝo"
15536 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15537 msgid "Segments Received"
15538 msgstr ""
15540 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15541 msgid "Segments Sent"
15542 msgstr ""
15544 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15545 msgid "Segments Retransmitted"
15546 msgstr ""
15548 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15549 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15550 msgstr ""
15552 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15553 msgid "Datagrams Received"
15554 msgstr ""
15556 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15557 #, fuzzy
15558 #| msgid "Local Port"
15559 msgid "No Ports"
15560 msgstr "Loka Pordo"
15562 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15563 #, fuzzy
15564 #| msgid "Error"
15565 msgid "Receive Errors"
15566 msgstr "Eraro"
15568 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15569 msgid "Datagrams Sent"
15570 msgstr ""
15572 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15573 msgid "&New\tCtrl+N"
15574 msgstr "&Nova\tStir+N"
15576 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15577 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15578 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15580 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15581 msgid "&Save\tCtrl+S"
15582 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15584 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15586 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15587 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15589 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15590 msgid "Page Se&tup..."
15591 msgstr "Paĝa agor&do..."
15593 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15594 msgid "P&rinter Setup..."
15595 msgstr "Printila agordo..."
15597 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15598 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15599 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15601 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15602 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15603 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15605 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15606 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15607 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15609 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15610 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15611 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15613 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15614 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15615 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15616 msgid "&Delete\tDel"
15617 msgstr "&Forigi\tFor"
15619 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15620 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15621 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15623 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15624 msgid "&Time/Date\tF5"
15625 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15627 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15628 msgid "&Wrap long lines"
15629 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15631 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15632 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15633 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15635 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15636 msgid "&Search next\tF3"
15637 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15639 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15640 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15641 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15643 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15646 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15647 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15649 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15650 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15652 msgid "&Status Bar"
15653 msgstr "&Stata linio"
15655 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15656 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15657 msgid "&Contents\tF1"
15658 msgstr "&Enhavo\tF1"
15660 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15661 msgid "&About Notepad"
15662 msgstr "&Pri Notbloko"
15664 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15665 msgid "Page Setup"
15666 msgstr "Paĝa agordo"
15668 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15669 msgid "&Header:"
15670 msgstr "&Ĉapo:"
15672 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15673 msgid "&Footer:"
15674 msgstr "Piedo:"
15676 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15677 msgid "Margins (millimeters)"
15678 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15680 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15681 msgid "&Left:"
15682 msgstr "&Maldekstra:"
15684 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15685 msgid "&Top:"
15686 msgstr "&Supra:"
15688 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15689 msgid "Go To Line"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15693 msgid "&Line Number:"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15697 msgid "Go To"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15701 msgid "Encoding:"
15702 msgstr "Tekstoprezento:"
15704 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15705 msgctxt "accelerator Select All"
15706 msgid "A"
15707 msgstr ""
15709 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15710 msgctxt "accelerator Copy"
15711 msgid "C"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15715 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15716 msgctxt "accelerator Find"
15717 msgid "F"
15718 msgstr "F"
15720 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15721 msgctxt "accelerator Replace"
15722 msgid "H"
15723 msgstr "H"
15725 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15726 msgctxt "accelerator New"
15727 msgid "N"
15728 msgstr "N"
15730 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15731 msgctxt "accelerator Open"
15732 msgid "O"
15733 msgstr "O"
15735 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15737 msgctxt "accelerator Print"
15738 msgid "P"
15739 msgstr "P"
15741 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15742 msgctxt "accelerator Save"
15743 msgid "S"
15744 msgstr "S"
15746 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15747 msgctxt "accelerator Paste"
15748 msgid "V"
15749 msgstr "V"
15751 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15752 msgctxt "accelerator Cut"
15753 msgid "X"
15754 msgstr "X"
15756 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15757 msgctxt "accelerator Undo"
15758 msgid "Z"
15759 msgstr "Z"
15761 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15762 msgctxt "accelerator GoTo"
15763 msgid "G"
15764 msgstr ""
15766 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15767 msgid "Page &p"
15768 msgstr "Paĝo &p"
15770 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15771 msgid "Notepad"
15772 msgstr "Notbloko"
15774 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15775 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15776 msgid "ERROR"
15777 msgstr "ERARO"
15779 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15780 msgid "Untitled"
15781 msgstr "(sennoma)"
15783 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15784 msgid "Text files (*.txt)"
15785 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15787 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15788 msgid ""
15789 "File '%s' does not exist.\n"
15790 "\n"
15791 "Do you want to create a new file?"
15792 msgstr ""
15793 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15794 "\n"
15795 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15797 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15798 msgid ""
15799 "File '%s' has been modified.\n"
15800 "\n"
15801 "Would you like to save the changes?"
15802 msgstr ""
15803 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15804 "\n"
15805 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15807 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15808 msgid "'%s' could not be found."
15809 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15811 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15812 msgid "Unicode (UTF-16)"
15813 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15815 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15816 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15817 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15819 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15820 msgid "Unicode (UTF-8)"
15821 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15823 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15824 msgid ""
15825 "%1\n"
15826 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15827 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15828 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15829 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15830 "Continue?"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15834 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15838 msgid "&Bind to file..."
15839 msgstr ""
15841 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15842 msgid "&View TypeLib..."
15843 msgstr ""
15845 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15846 msgid "&System Configuration"
15847 msgstr "&Sistema agordo"
15849 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15850 msgid "&Run the Registry Editor"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15854 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15855 msgstr ""
15857 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15858 msgid "&In-process server"
15859 msgstr ""
15861 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15862 msgid "In-process &handler"
15863 msgstr ""
15865 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15866 msgid "&Local server"
15867 msgstr "Loka servilo"
15869 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15870 msgid "&Remote server"
15871 msgstr "&Defora servilo"
15873 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15874 msgid "View &Type information"
15875 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15877 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15878 msgid "Create &Instance"
15879 msgstr "Krei okazon"
15881 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15882 msgid "Create Instance &On..."
15883 msgstr ""
15885 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15886 msgid "&Release Instance"
15887 msgstr ""
15889 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15890 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15891 msgstr ""
15893 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15894 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15895 msgstr ""
15897 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15898 msgid "&Expert mode"
15899 msgstr ""
15901 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15902 msgid "&Hidden component categories"
15903 msgstr ""
15905 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15906 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15908 msgid "&Toolbar"
15909 msgstr ""
15911 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15912 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15913 msgid "&Refresh\tF5"
15914 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15916 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15917 msgid "&About OleView"
15918 msgstr "&Pri OleView"
15920 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15921 msgid "&Save as..."
15922 msgstr "Konservi &kiel..."
15924 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15925 msgid "&Group by type kind"
15926 msgstr ""
15928 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15929 msgid "Connect to another machine"
15930 msgstr ""
15932 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15933 msgid "&Machine name:"
15934 msgstr ""
15936 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15937 msgid "System Configuration"
15938 msgstr "Sistema agordo"
15940 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15941 msgid "System Settings"
15942 msgstr "Sistema agordo"
15944 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15945 msgid "&Enable Distributed COM"
15946 msgstr ""
15948 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15949 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15950 msgstr ""
15952 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15953 msgid ""
15954 "These settings change only registry values.\n"
15955 "They have no effect on Wine performance."
15956 msgstr ""
15958 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15959 msgid "Default Interface Viewer"
15960 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15962 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15963 msgid "Interface"
15964 msgstr "Interfaco"
15966 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15967 msgid "IID:"
15968 msgstr ""
15970 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15971 msgid "&View Type Info"
15972 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15974 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15975 msgid "IPersist Interface Viewer"
15976 msgstr ""
15978 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15979 msgid "Class Name:"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15983 msgid "CLSID:"
15984 msgstr ""
15986 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15987 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15991 msgid "OleView"
15992 msgstr "OleView"
15994 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15995 msgid "ITypeLib viewer"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15999 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16003 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16007 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16011 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16015 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16019 msgid "Run the Wine registry editor"
16020 msgstr ""
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16023 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16027 msgid "Create an instance of the selected object"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16031 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16035 msgid "Release the currently selected object instance"
16036 msgstr ""
16038 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16039 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16043 msgid "Display the viewer for the selected item"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16047 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16051 msgid ""
16052 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16053 msgstr ""
16055 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16056 msgid "Show or hide the toolbar"
16057 msgstr ""
16059 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16060 msgid "Show or hide the status bar"
16061 msgstr ""
16063 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16064 msgid "Refresh all lists"
16065 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
16067 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16068 msgid "Display program information, version number and copyright"
16069 msgstr ""
16071 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16072 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16073 msgstr ""
16075 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16076 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16077 msgstr ""
16079 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16080 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16081 msgstr ""
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16084 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16085 msgstr ""
16087 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16088 msgid "ObjectClasses"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16092 msgid "Grouped by Component Category"
16093 msgstr ""
16095 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16096 msgid "OLE 1.0 Objects"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16100 msgid "COM Library Objects"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16104 msgid "All Objects"
16105 msgstr ""
16107 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16108 msgid "Application IDs"
16109 msgstr "Programaj identigiloj"
16111 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16112 msgid "Type Libraries"
16113 msgstr ""
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16116 msgid "ver."
16117 msgstr ""
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16120 msgid "Interfaces"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16124 msgid "Registry"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16128 msgid "Implementation"
16129 msgstr ""
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16132 msgid "Activation"
16133 msgstr "Aktivigo"
16135 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16136 msgid "CoGetClassObject failed."
16137 msgstr ""
16139 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16140 msgid "Unknown error"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16144 msgid "bytes"
16145 msgstr "bajtoj"
16147 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16148 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16152 msgid "Inherited Interfaces"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16156 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16160 msgid "Close window"
16161 msgstr "Fermi la fenestron"
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16164 msgid "Group typeinfos by kind"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/progman/progman.rc:33
16168 msgid "&New..."
16169 msgstr ""
16171 #: programs/progman/progman.rc:34
16172 msgid "O&pen\tEnter"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16176 msgid "&Move...\tF7"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16180 msgid "&Copy...\tF8"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/progman/progman.rc:38
16184 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16185 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
16187 #: programs/progman/progman.rc:40
16188 msgid "&Execute..."
16189 msgstr ""
16191 #: programs/progman/progman.rc:42
16192 msgid "E&xit Windows"
16193 msgstr "Eliri Vindozon"
16195 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16196 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16197 msgid "&Options"
16198 msgstr ""
16200 #: programs/progman/progman.rc:45
16201 msgid "&Arrange automatically"
16202 msgstr ""
16204 #: programs/progman/progman.rc:46
16205 msgid "&Minimize on run"
16206 msgstr ""
16208 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16209 msgid "&Save settings on exit"
16210 msgstr ""
16212 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16214 msgid "&Windows"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/progman/progman.rc:50
16218 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/progman/progman.rc:51
16222 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/progman/progman.rc:52
16226 msgid "&Arrange Icons"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/progman/progman.rc:57
16230 msgid "&About Program Manager"
16231 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16233 #: programs/progman/progman.rc:103
16234 msgid "Program &group"
16235 msgstr "Programa &grupo"
16237 #: programs/progman/progman.rc:105
16238 msgid "&Program"
16239 msgstr "&Programo"
16241 #: programs/progman/progman.rc:116
16242 msgid "Move Program"
16243 msgstr "Movi programon"
16245 #: programs/progman/progman.rc:118
16246 msgid "Move program:"
16247 msgstr "Movi programon:"
16249 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16250 msgid "From group:"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16254 msgid "&To group:"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/progman/progman.rc:134
16258 msgid "Copy Program"
16259 msgstr "Kopii programon"
16261 #: programs/progman/progman.rc:136
16262 msgid "Copy program:"
16263 msgstr "Kopii programon:"
16265 #: programs/progman/progman.rc:152
16266 msgid "Program Group Attributes"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/progman/progman.rc:156
16270 msgid "&Group file:"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/progman/progman.rc:168
16274 msgid "Program Attributes"
16275 msgstr "Programaj atributoj"
16277 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16278 msgid "&Command line:"
16279 msgstr "&Komandlinio:"
16281 #: programs/progman/progman.rc:174
16282 msgid "&Working directory:"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/progman/progman.rc:176
16286 msgid "&Key combination:"
16287 msgstr ""
16289 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16290 msgid "&Minimize at launch"
16291 msgstr ""
16293 #: programs/progman/progman.rc:183
16294 msgid "Change &icon..."
16295 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16297 #: programs/progman/progman.rc:192
16298 msgid "Change Icon"
16299 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16301 #: programs/progman/progman.rc:194
16302 msgid "&Filename:"
16303 msgstr "&Dosiernomo:"
16305 #: programs/progman/progman.rc:196
16306 msgid "Current &icon:"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/progman/progman.rc:210
16310 msgid "Execute Program"
16311 msgstr ""
16313 #: programs/progman/progman.rc:63
16314 msgid "Program Manager"
16315 msgstr ""
16317 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16318 msgid "WARNING"
16319 msgstr "AVERTO"
16321 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16322 msgid "Information"
16323 msgstr "Informo pri"
16325 #: programs/progman/progman.rc:68
16326 msgid "Delete group `%s'?"
16327 msgstr ""
16329 #: programs/progman/progman.rc:69
16330 msgid "Delete program `%s'?"
16331 msgstr ""
16333 #: programs/progman/progman.rc:70
16334 msgid "Not implemented"
16335 msgstr "Ne realigita"
16337 #: programs/progman/progman.rc:71
16338 msgid "Error reading `%s'."
16339 msgstr ""
16341 #: programs/progman/progman.rc:72
16342 msgid "Error writing `%s'."
16343 msgstr ""
16345 #: programs/progman/progman.rc:75
16346 msgid ""
16347 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16348 "Should it be tried further on?"
16349 msgstr ""
16351 #: programs/progman/progman.rc:77
16352 msgid "Help not available."
16353 msgstr ""
16355 #: programs/progman/progman.rc:78
16356 msgid "Unknown feature in %s"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/progman/progman.rc:79
16360 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16361 msgstr ""
16363 #: programs/progman/progman.rc:80
16364 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16365 msgstr ""
16367 #: programs/progman/progman.rc:84
16368 msgid "Libraries (*.dll)"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/progman/progman.rc:85
16372 msgid "Icon files"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/progman/progman.rc:86
16376 msgid "Icons (*.ico)"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/reg/reg.rc:139
16380 #, fuzzy
16381 #| msgid "Invalid share name.\n"
16382 msgid "reg: Invalid syntax. "
16383 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16385 #: programs/reg/reg.rc:142
16386 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16387 msgstr ""
16389 #: programs/reg/reg.rc:181
16390 #, fuzzy
16391 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16392 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16393 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16395 #: programs/reg/reg.rc:116
16396 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16397 msgstr ""
16399 #: programs/reg/reg.rc:131
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16402 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16403 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16405 #: programs/reg/reg.rc:174
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16408 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16409 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16411 #: programs/reg/reg.rc:120
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16414 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16415 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16417 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16418 msgid "(Default)"
16419 msgstr "(Defaŭlta)"
16421 #: programs/reg/reg.rc:141
16422 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16423 msgstr ""
16425 #: programs/reg/reg.rc:35
16426 msgid ""
16427 "Usage:\n"
16428 "  REG [operation] [parameters]\n"
16429 "\n"
16430 "Supported operations:\n"
16431 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16432 "\n"
16433 "For help on a specific operation, type:\n"
16434 "  REG [operation] /?\n"
16435 "\n"
16436 msgstr ""
16438 #: programs/reg/reg.rc:67
16439 msgid ""
16440 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16441 "\n"
16442 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16443 "\n"
16444 "  <key>\n"
16445 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16446 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16447 "\n"
16448 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16449 "\n"
16450 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16451 "\n"
16452 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16453 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16454 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16455 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16456 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16457 "\n"
16458 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16459 "\n"
16460 "  /v <value_name>\n"
16461 "     The name of the registry value to add.\n"
16462 "\n"
16463 "  /ve\n"
16464 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16465 "     registry value.\n"
16466 "\n"
16467 "  /t <type>\n"
16468 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16469 "     <type> must be one of the following:\n"
16470 "\n"
16471 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16472 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16473 "\n"
16474 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16475 "\n"
16476 "  /s <separator>\n"
16477 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16478 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16479 "\n"
16480 "  /d <data>\n"
16481 "     The data to add to the new registry value.\n"
16482 "\n"
16483 "  /f\n"
16484 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16485 "\n"
16486 msgstr ""
16488 #: programs/reg/reg.rc:202
16489 msgid ""
16490 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16491 "\n"
16492 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16493 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16494 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16495 "\n"
16496 "  <key1>, <key2>\n"
16497 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16498 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16499 "\n"
16500 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16501 "\n"
16502 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16503 "\n"
16504 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16505 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16506 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16507 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16508 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16509 "\n"
16510 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16511 "\n"
16512 "  /s\n"
16513 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16514 "\n"
16515 "  /f\n"
16516 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16517 "confirmation.\n"
16518 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16519 "<key2>.\n"
16520 "\n"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/reg/reg.rc:92
16524 msgid ""
16525 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16526 "\n"
16527 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16528 "  one or more values from a given registry key.\n"
16529 "\n"
16530 "  <key>\n"
16531 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16532 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16533 "\n"
16534 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16535 "\n"
16536 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16537 "\n"
16538 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16539 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16540 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16541 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16542 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16543 "\n"
16544 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16545 "\n"
16546 "  /v <value_name>\n"
16547 "     The name of the registry value to delete.\n"
16548 "\n"
16549 "  /ve\n"
16550 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16551 "     registry value.\n"
16552 "\n"
16553 "  /va\n"
16554 "     Delete all values from a registry key.\n"
16555 "\n"
16556 "  /f\n"
16557 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16558 "     prompting for confirmation.\n"
16559 "\n"
16560 msgstr ""
16562 #: programs/reg/reg.rc:170
16563 msgid ""
16564 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16565 "\n"
16566 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16567 "  to a file.\n"
16568 "\n"
16569 "  <key>\n"
16570 "     The registry key to export.\n"
16571 "\n"
16572 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16573 "\n"
16574 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16575 "\n"
16576 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16577 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16578 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16579 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16580 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16581 "\n"
16582 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16583 "\n"
16584 "  <file>\n"
16585 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16586 "     This file must have a .reg extension.\n"
16587 "\n"
16588 "  /y\n"
16589 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16590 "\n"
16591 msgstr ""
16593 #: programs/reg/reg.rc:148
16594 msgid ""
16595 "REG IMPORT <file>\n"
16596 "\n"
16597 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16598 "\n"
16599 "  <file>\n"
16600 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16601 "\n"
16602 msgstr ""
16604 #: programs/reg/reg.rc:114
16605 msgid ""
16606 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16607 "\n"
16608 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16609 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16610 "\n"
16611 "  <key>\n"
16612 "     The registry key to query.\n"
16613 "\n"
16614 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16615 "\n"
16616 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16617 "\n"
16618 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16619 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16620 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16621 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16622 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16623 "\n"
16624 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16625 "\n"
16626 "  /v <value_name>\n"
16627 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16628 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16629 "\n"
16630 "  /ve\n"
16631 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16632 "     registry value.\n"
16633 "\n"
16634 "  /s\n"
16635 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16636 "\n"
16637 msgstr ""
16639 #: programs/reg/reg.rc:180
16640 msgid ""
16641 "  /reg:32\n"
16642 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16643 "\n"
16644 "  /reg:64\n"
16645 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16646 "\n"
16647 msgstr ""
16649 #: programs/reg/reg.rc:117
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "Invalid share name.\n"
16652 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16653 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16655 #: programs/reg/reg.rc:119
16656 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16657 msgstr ""
16659 #: programs/reg/reg.rc:172
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Invalid share name.\n"
16662 msgid "reg: Invalid system key\n"
16663 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16665 #: programs/reg/reg.rc:140
16666 #, fuzzy
16667 #| msgid "Invalid version option.\n"
16668 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16669 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16671 #: programs/reg/reg.rc:122
16672 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16673 msgstr ""
16675 #: programs/reg/reg.rc:123
16676 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16677 msgstr ""
16679 #: programs/reg/reg.rc:136
16680 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16681 msgstr ""
16683 #: programs/reg/reg.rc:124
16684 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16685 msgstr ""
16687 #: programs/reg/reg.rc:121
16688 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16689 msgstr ""
16691 #: programs/reg/reg.rc:125
16692 #, fuzzy
16693 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16694 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16695 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16697 #: programs/reg/reg.rc:118
16698 #, fuzzy
16699 #| msgid "Invalid command line.\n"
16700 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16701 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16703 #: programs/reg/reg.rc:204
16704 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16705 msgstr ""
16707 #: programs/reg/reg.rc:205
16708 #, fuzzy
16709 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16710 msgid ""
16711 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16712 "overwrite it?"
16713 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16715 #: programs/reg/reg.rc:133
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16718 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16719 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16721 #: programs/reg/reg.rc:134
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16724 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16725 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16727 #: programs/reg/reg.rc:135
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16730 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16731 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16733 #: programs/reg/reg.rc:137
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16736 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16737 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16739 #: programs/reg/reg.rc:173
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16742 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16743 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16745 #: programs/reg/reg.rc:151
16746 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16747 msgstr ""
16749 #: programs/reg/reg.rc:175
16750 #, fuzzy
16751 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16752 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16753 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16755 #: programs/reg/reg.rc:150
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Search string '%s' not found"
16758 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16759 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16761 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16762 msgid "(value not set)"
16763 msgstr "(valoro ne elektita)"
16765 #: programs/reg/reg.rc:138
16766 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16767 msgstr ""
16769 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16770 msgid "&Registry"
16771 msgstr "&Registrejo"
16773 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16774 msgid "&Import Registry File..."
16775 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16778 msgid "&Export Registry File..."
16779 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16782 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16783 msgid "&Key"
16784 msgstr "&Ŝlosilo"
16786 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16787 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16788 msgid "&String Value"
16789 msgstr "&Ĉena valora"
16791 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16792 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16793 msgid "&Binary Value"
16794 msgstr "&Duuma valoro"
16796 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16798 msgid "&DWORD Value"
16799 msgstr "&Entjera valoro"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16802 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16803 #, fuzzy
16804 #| msgid "&DWORD Value"
16805 msgid "&QWORD Value"
16806 msgstr "&Entjera valoro"
16808 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16810 msgid "&Multi-String Value"
16811 msgstr "&Plurĉena valoro"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16814 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16815 msgid "&Expandable String Value"
16816 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16819 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16820 msgid "&Rename\tF2"
16821 msgstr "&Alinomi\tF2"
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16824 msgid "&Copy Key Name"
16825 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16829 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16830 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16833 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16834 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16836 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16837 msgid "Status &Bar"
16838 msgstr "Stata &linio"
16840 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16841 msgid "Sp&lit"
16842 msgstr "&Dividi"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16845 msgid "&Remove Favorite..."
16846 msgstr "&Forigi favoraton..."
16848 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16849 msgid "&About Registry Editor"
16850 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16852 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16853 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16854 msgid "Expand"
16855 msgstr ""
16857 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16858 #, fuzzy
16859 #| msgid "Modify Binary Data..."
16860 msgid "Modify &Binary Data..."
16861 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16864 msgid "Export registry"
16865 msgstr "Eksporti registrejon"
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16868 msgid "S&elected branch:"
16869 msgstr "&Elekti branĉon:"
16871 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16872 msgid "Find:"
16873 msgstr "Serĉi:"
16875 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16876 msgid "Find in:"
16877 msgstr "Serĉi en:"
16879 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16880 msgid "Keys"
16881 msgstr "Ŝlosiloj"
16883 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16884 msgid "Value names"
16885 msgstr "Valoraj nomoj"
16887 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16888 msgid "Value content"
16889 msgstr "Valoraj enhavo"
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16892 msgid "Whole string only"
16893 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16895 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16896 msgid "Add Favorite"
16897 msgstr "Aldoni favoraton"
16899 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16900 msgid "Name:"
16901 msgstr "Nomo:"
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16904 msgid "Remove Favorite"
16905 msgstr "&Forigi favoraton"
16907 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16908 msgid "Edit String"
16909 msgstr "Redakti ĉenon"
16911 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16912 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16913 msgid "Value name:"
16914 msgstr "Valora nomo:"
16916 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16918 msgid "Value data:"
16919 msgstr "Valora datumo:"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16922 msgid "Edit DWORD"
16923 msgstr "Redakti entjeran"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16926 msgid "Base"
16927 msgstr "Baza"
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16930 msgid "Hexadecimal"
16931 msgstr "Deksesuma"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16934 msgid "Decimal"
16935 msgstr "Dekuma"
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16938 msgid "Edit Binary"
16939 msgstr "Redakti duuman"
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16942 msgid "Edit Multi-String"
16943 msgstr "Redakti plurĉenon"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16946 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16947 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16949 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16950 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16951 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16953 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16954 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16955 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16958 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16959 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16962 #, fuzzy
16963 #| msgid ""
16964 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16965 #| "editor"
16966 msgid ""
16967 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16968 msgstr ""
16969 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16972 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16973 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16975 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16976 msgid "Data"
16977 msgstr "Datumo"
16979 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16980 msgid "Registry Editor"
16981 msgstr "Registreja Redaktilo"
16983 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16984 msgid "Import Registry File"
16985 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16987 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16988 msgid "Export Registry File"
16989 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16991 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16992 msgid "Registry files (*.reg)"
16993 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16996 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16997 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17000 msgid "(cannot display value)"
17001 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17004 msgid "(unknown %d)"
17005 msgstr "(nekonata %d)"
17007 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17008 #, fuzzy
17009 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17010 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17011 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17014 #, fuzzy
17015 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17016 msgid "Unable to create a new registry key."
17017 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17020 #, fuzzy
17021 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17022 msgid "Unable to create a new registry value."
17023 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17026 msgid ""
17027 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17028 "The specified key name already exists."
17029 msgstr ""
17031 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17032 msgid ""
17033 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17034 "The specified value name already exists."
17035 msgstr ""
17037 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17038 #, fuzzy
17039 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17040 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17041 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17044 #, fuzzy
17045 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17046 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17047 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17050 #, fuzzy
17051 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17052 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17053 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17056 msgid ""
17057 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17058 msgstr ""
17060 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17061 #, fuzzy
17062 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17063 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17064 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17067 msgid ""
17068 "Usage:\n"
17069 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17070 "\n"
17071 "Options:\n"
17072 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17073 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17074 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17075 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17076 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17077 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17078 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17079 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17080 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17081 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17082 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17083 "  /?             Display this information and exit.\n"
17084 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17085 "to\n"
17086 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17087 "the\n"
17088 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17089 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17090 "\n"
17091 "Usage examples:\n"
17092 "  regedit \"import.reg\"\n"
17093 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17094 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17098 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17102 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17103 msgstr ""
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17106 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17107 msgstr ""
17109 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17110 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17111 msgstr ""
17113 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17114 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17115 msgstr ""
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17118 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17119 msgstr ""
17121 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17122 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17123 msgstr ""
17125 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17126 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17127 msgstr ""
17129 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17130 #, fuzzy
17131 #| msgid "Invalid share name.\n"
17132 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17133 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17136 msgid ""
17137 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17138 "encountered at '%1'.\n"
17139 msgstr ""
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17142 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17146 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17150 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17151 msgstr ""
17153 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17154 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17158 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17159 msgstr ""
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17164 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17165 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17167 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17168 msgid ""
17169 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17170 msgstr ""
17172 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17173 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17174 msgstr ""
17176 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Invalid share name.\n"
17179 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17180 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17182 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17183 msgid ""
17184 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17190 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17191 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17193 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17194 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Quits the registry editor"
17200 msgid "Quits the Registry Editor"
17201 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17203 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17204 msgid "Adds keys to the favorites list"
17205 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17207 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17208 msgid "Removes keys from the favorites list"
17209 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17211 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17212 msgid "Shows or hides the status bar"
17213 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Change position of split between two panes"
17218 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17219 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17222 msgid "Refreshes the window"
17223 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17225 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17226 msgid "Deletes the selection"
17227 msgstr "Forigas la elekton"
17229 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17230 msgid "Renames the selection"
17231 msgstr "Alinoman la elekton"
17233 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17234 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17235 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17238 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17239 msgstr ""
17241 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17242 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17243 msgstr ""
17245 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17246 msgid "Modifies the value's data"
17247 msgstr ""
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17250 msgid "Adds a new key"
17251 msgstr ""
17253 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17254 msgid "Adds a new string value"
17255 msgstr ""
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17258 msgid "Adds a new binary value"
17259 msgstr ""
17261 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17262 #, fuzzy
17263 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17264 msgid "Adds a new 32-bit value"
17265 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17267 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17268 msgid "Imports a text file into the registry"
17269 msgstr ""
17271 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17272 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17273 msgstr ""
17275 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17276 msgid "Prints all or part of the registry"
17277 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17279 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17280 #, fuzzy
17281 #| msgid "Registry Editor"
17282 msgid "Opens Registry Editor Help"
17283 msgstr "Registreja Redaktilo"
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17286 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17287 msgstr ""
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17290 #, fuzzy
17291 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17292 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17293 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17295 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17296 #, fuzzy
17297 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17298 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17299 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17302 #, fuzzy
17303 #| msgid "Value is too big (%u)"
17304 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17305 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17307 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17308 msgid "Confirm Value Delete"
17309 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17312 #, fuzzy
17313 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17314 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17315 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17317 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17318 #, fuzzy
17319 #| msgid "Search string '%s' not found"
17320 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17321 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17324 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17325 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17327 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17328 msgid "New Key #%d"
17329 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17331 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17332 msgid "New Value #%d"
17333 msgstr "Nova valoro #%d"
17335 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17336 #, fuzzy
17337 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17338 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17339 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17341 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17342 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17343 msgstr ""
17345 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17346 msgid "Adds a new multi-string value"
17347 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17350 #, fuzzy
17351 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17352 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17353 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17356 #, fuzzy
17357 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17358 msgid "Adds a new expandable string value"
17359 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17361 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17362 #, fuzzy
17363 #| msgid "Confirm Value Delete"
17364 msgid "Confirm Key Delete"
17365 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17367 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17368 #, fuzzy
17369 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17370 msgid ""
17371 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17372 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17374 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17375 msgid "Expands or collapses the selected node"
17376 msgstr ""
17378 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17379 #, fuzzy
17380 #| msgid "C&ollate"
17381 msgid "Collapse"
17382 msgstr "Laŭ&kajere"
17384 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17385 #, fuzzy
17386 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17387 msgid "Adds a new 64-bit value"
17388 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17390 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17391 #, fuzzy
17392 #| msgid "Edit DWORD"
17393 msgid "Edit QWORD"
17394 msgstr "Redakti entjeran"
17396 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17397 msgid ""
17398 "Wine DLL Registration Utility\n"
17399 "\n"
17400 "Provides DLL registration services.\n"
17401 "\n"
17402 msgstr ""
17404 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17405 msgid ""
17406 "Usage:\n"
17407 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17408 "\n"
17409 "Options:\n"
17410 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17411 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17412 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17413 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17414 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17415 "\n"
17416 msgstr ""
17418 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17419 msgid ""
17420 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17421 "\n"
17422 msgstr ""
17424 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17425 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17426 msgstr ""
17428 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17429 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17430 msgstr ""
17432 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17433 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17434 msgstr ""
17436 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17437 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17438 msgstr ""
17440 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17441 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17442 msgstr ""
17444 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17445 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17446 msgstr ""
17448 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17449 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17453 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17454 msgstr ""
17456 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17457 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17461 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/start/start.rc:56
17465 msgid ""
17466 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17467 "with that suffix.\n"
17468 "Usage:\n"
17469 "start [options] program_filename [...]\n"
17470 "start [options] document_filename\n"
17471 "\n"
17472 "Options:\n"
17473 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17474 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17475 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17476 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17477 "/min           Start the program minimized.\n"
17478 "/max           Start the program maximized.\n"
17479 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17480 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17481 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17482 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17483 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17484 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17485 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17486 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17487 "/machine arch  Force using a specific architecture (x86,arm,amd64,arm64).\n"
17488 "/wait          Wait for the program to finish, then exit with its exit "
17489 "code.\n"
17490 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows "
17491 "Explorer.\n"
17492 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17493 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17494 "/?             Display this help and exit.\n"
17495 msgstr ""
17497 #: programs/start/start.rc:58
17498 msgid ""
17499 "Application could not be started, or no application associated with the "
17500 "specified file.\n"
17501 "ShellExecuteEx failed"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/start/start.rc:60
17505 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17506 msgstr ""
17508 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17509 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17510 msgstr ""
17512 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17513 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17514 msgstr ""
17516 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17517 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17518 msgstr ""
17520 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17521 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17522 msgstr ""
17524 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17525 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17526 msgstr ""
17528 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17529 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17530 msgstr ""
17532 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17533 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17537 msgid ""
17538 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17542 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17543 msgstr ""
17545 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17546 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17550 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17554 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17555 msgstr ""
17557 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17558 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17562 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/taskkill/taskkill.rc:44
17566 msgid ""
17567 "The process with PID %1!u! (child process of PID %2!u!) has been "
17568 "terminated.\n"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/taskkill/taskkill.rc:45
17572 msgid ""
17573 "Sent termination signal to process with PID %1!u!, child of PID %2!u!.\n"
17574 msgstr ""
17576 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138
17577 #, fuzzy
17578 #| msgid "Wine &license"
17579 msgid "Wine tasklist"
17580 msgstr "Wine-&permesilo"
17582 #: programs/tasklist/tasklist.rc:29
17583 msgid "Usage: tasklist [/?]\n"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/tasklist/tasklist.rc:30 programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17587 msgid "Image Name"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/tasklist/tasklist.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17591 msgid "PID"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/tasklist/tasklist.rc:32
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Session canceled.\n"
17597 msgid "Session Name"
17598 msgstr "Seanco nuligita.\n"
17600 #: programs/tasklist/tasklist.rc:33
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "Version"
17603 msgid "Session#"
17604 msgstr "Eldono"
17606 #: programs/tasklist/tasklist.rc:34 programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17607 msgid "Mem Usage"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/tasklist/tasklist.rc:35
17611 #, fuzzy
17612 #| msgid "OK"
17613 msgid "K"
17614 msgstr "Bone"
17616 #: programs/tasklist/tasklist.rc:36
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "Invalid share name.\n"
17619 msgid "ERROR: Invalid syntax\n"
17620 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17622 #: programs/tasklist/tasklist.rc:37
17623 #, fuzzy
17624 #| msgid "The filename cannot be resolved.\n"
17625 msgid "ERROR: The search filter cannot be recognized.\n"
17626 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17629 msgid "&New Task (Run...)"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17633 msgid "E&xit Task Manager"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17637 msgid "&Minimize On Use"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17641 msgid "&Hide When Minimized"
17642 msgstr ""
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17645 msgid "&Show 16-bit tasks"
17646 msgstr ""
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17649 msgid "&Refresh Now"
17650 msgstr "&Reŝargi nun"
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17653 msgid "&Update Speed"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17657 msgid "&High"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17661 msgid "&Normal"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17665 msgid "&Low"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17669 msgid "&Paused"
17670 msgstr ""
17672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17673 msgid "&Select Columns..."
17674 msgstr ""
17676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17677 msgid "&CPU History"
17678 msgstr ""
17680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17681 msgid "&One Graph, All CPUs"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17685 msgid "One Graph &Per CPU"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17689 msgid "&Show Kernel Times"
17690 msgstr ""
17692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17694 msgid "Tile &Horizontally"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17699 msgid "Tile &Vertically"
17700 msgstr ""
17702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17704 msgid "&Minimize"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17709 msgid "&Cascade"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17714 msgid "&Bring To Front"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17718 msgid "&About Task Manager"
17719 msgstr "&Pri taska administrilo"
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17722 msgid "&Switch To"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17726 msgid "&End Task"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17730 msgid "&Go To Process"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17734 msgid "&End Process"
17735 msgstr ""
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17738 msgid "End Process &Tree"
17739 msgstr ""
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17742 msgid "&Debug"
17743 msgstr ""
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17746 msgid "Set &Priority"
17747 msgstr ""
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17750 msgid "&Realtime"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17754 msgid "&Above Normal"
17755 msgstr "&Supre de Normalo"
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17758 msgid "&Below Normal"
17759 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17762 msgid "Set &Affinity..."
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17766 msgid "Edit Debug &Channels..."
17767 msgstr ""
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17771 msgid "Task Manager"
17772 msgstr ""
17774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17775 msgid "&New Task..."
17776 msgstr ""
17778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17779 msgid "&Show processes from all users"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17783 msgid "CPU usage"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17787 msgid "Mem usage"
17788 msgstr ""
17790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17791 msgid "Totals"
17792 msgstr ""
17794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17795 msgid "Commit charge (K)"
17796 msgstr ""
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17799 msgid "Physical memory (K)"
17800 msgstr ""
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17803 msgid "Kernel memory (K)"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17807 msgid "Handles"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17811 msgid "Threads"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17815 msgid "Processes"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17820 msgid "Total"
17821 msgstr ""
17823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17824 msgid "Limit"
17825 msgstr ""
17827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17828 msgid "Peak"
17829 msgstr ""
17831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17832 msgid "System Cache"
17833 msgstr "Sistema tenejo"
17835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17836 msgid "Paged"
17837 msgstr "Paĝa"
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17840 msgid "Nonpaged"
17841 msgstr "Senpaĝa"
17843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17844 msgid "CPU usage history"
17845 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17848 msgid "Memory usage history"
17849 msgstr "Memora uzado"
17851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17852 msgid "Debug Channels"
17853 msgstr ""
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17856 msgid "Processor Affinity"
17857 msgstr "Procesora emo"
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17860 msgid ""
17861 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17862 "allowed to execute on."
17863 msgstr ""
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17866 msgid "CPU 0"
17867 msgstr ""
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17870 msgid "CPU 1"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17874 msgid "CPU 2"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17878 msgid "CPU 3"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17882 msgid "CPU 4"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17886 msgid "CPU 5"
17887 msgstr ""
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17890 msgid "CPU 6"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17894 msgid "CPU 7"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17898 msgid "CPU 8"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17902 msgid "CPU 9"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17906 msgid "CPU 10"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17910 msgid "CPU 11"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17914 msgid "CPU 12"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17918 msgid "CPU 13"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17922 msgid "CPU 14"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17926 msgid "CPU 15"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17930 msgid "CPU 16"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17934 msgid "CPU 17"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17938 msgid "CPU 18"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17942 msgid "CPU 19"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17946 msgid "CPU 20"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17950 msgid "CPU 21"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17954 msgid "CPU 22"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17958 msgid "CPU 23"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17962 msgid "CPU 24"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17966 msgid "CPU 25"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17970 msgid "CPU 26"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17974 msgid "CPU 27"
17975 msgstr ""
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17978 msgid "CPU 28"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17982 msgid "CPU 29"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17986 msgid "CPU 30"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17990 msgid "CPU 31"
17991 msgstr ""
17993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17994 msgid "Select Columns"
17995 msgstr "Elekti kolumnoj"
17997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17998 msgid ""
17999 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18000 msgstr ""
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18003 msgid "&Image Name"
18004 msgstr "&Bilda nomo"
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18007 msgid "&PID (Process Identifier)"
18008 msgstr ""
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18011 msgid "&CPU Usage"
18012 msgstr ""
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18015 msgid "CPU Tim&e"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18019 msgid "&Memory Usage"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18023 msgid "Memory Usage &Delta"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18027 msgid "Pea&k Memory Usage"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18031 msgid "Page &Faults"
18032 msgstr "Paĝaj &misoj"
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18035 msgid "&USER Objects"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18039 msgid "I/O Reads"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18043 msgid "I/O Read Bytes"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18047 msgid "&Session ID"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18051 msgid "User &Name"
18052 msgstr "Salut&nomo"
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18055 msgid "Page F&aults Delta"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18059 msgid "&Virtual Memory Size"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18063 msgid "Pa&ged Pool"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18067 msgid "N&on-paged Pool"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18071 msgid "Base P&riority"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18075 msgid "&Handle Count"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18079 msgid "&Thread Count"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18083 msgid "GDI Objects"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18087 msgid "I/O Writes"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18091 msgid "I/O Write Bytes"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18095 msgid "I/O Other"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18099 msgid "I/O Other Bytes"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18103 msgid "Create New Task"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18107 msgid "Runs a new program"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18111 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18115 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18119 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18123 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18127 msgid "Displays tasks by using large icons"
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18131 msgid "Displays tasks by using small icons"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18135 msgid "Displays information about each task"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18139 msgid "Updates the display twice per second"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18143 msgid "Updates the display every two seconds"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18147 msgid "Updates the display every four seconds"
18148 msgstr ""
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18151 msgid "Does not automatically update"
18152 msgstr ""
18154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18155 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18156 msgstr ""
18158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18159 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18160 msgstr ""
18162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18163 msgid "Minimizes the windows"
18164 msgstr ""
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18167 msgid "Maximizes the windows"
18168 msgstr ""
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18171 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18172 msgstr ""
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18175 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18176 msgstr ""
18178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18179 msgid "Displays Task Manager help topics"
18180 msgstr ""
18182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18183 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18184 msgstr ""
18186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18187 msgid "Exits the Task Manager application"
18188 msgstr ""
18190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18191 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18195 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18199 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18200 msgstr ""
18202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18203 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18207 msgid "Each CPU has its own history graph"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18211 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18215 msgid "Tells the selected tasks to close"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18219 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18220 msgstr ""
18222 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18223 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18224 msgstr ""
18226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18227 msgid "Removes the process from the system"
18228 msgstr ""
18230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18231 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18232 msgstr ""
18234 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18235 msgid "Attaches the debugger to this process"
18236 msgstr ""
18238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18239 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18240 msgstr ""
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18243 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18247 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18248 msgstr ""
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18251 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18252 msgstr ""
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18255 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18256 msgstr ""
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18259 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18260 msgstr ""
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18263 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18267 msgid "Controls Debug Channels"
18268 msgstr ""
18270 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18271 msgid "Performance"
18272 msgstr ""
18274 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18275 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18276 msgstr ""
18278 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18279 msgid "Processes: %d"
18280 msgstr ""
18282 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18283 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18284 msgstr ""
18286 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18287 msgid "CPU"
18288 msgstr ""
18290 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18291 msgid "CPU Time"
18292 msgstr ""
18294 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18295 msgid "Mem Delta"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18299 msgid "Peak Mem Usage"
18300 msgstr ""
18302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18303 msgid "Page Faults"
18304 msgstr ""
18306 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18307 msgid "USER Objects"
18308 msgstr ""
18310 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18311 msgid "Session ID"
18312 msgstr ""
18314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18315 msgid "Username"
18316 msgstr ""
18318 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18319 msgid "PF Delta"
18320 msgstr ""
18322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18323 msgid "VM Size"
18324 msgstr ""
18326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18327 msgid "Paged Pool"
18328 msgstr ""
18330 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18331 msgid "NP Pool"
18332 msgstr ""
18334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18335 msgid "Base Pri"
18336 msgstr ""
18338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18339 msgid "Task Manager Warning"
18340 msgstr ""
18342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18343 msgid ""
18344 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18345 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18346 "sure you want to change the priority class?"
18347 msgstr ""
18349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18350 msgid "Unable to Change Priority"
18351 msgstr ""
18353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18354 msgid ""
18355 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18356 "results including loss of data and system instability. The\n"
18357 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18358 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18359 "terminate the process?"
18360 msgstr ""
18362 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18363 msgid "Unable to Terminate Process"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18367 msgid ""
18368 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18369 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18370 msgstr ""
18372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18373 msgid "Unable to Debug Process"
18374 msgstr ""
18376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18377 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18378 msgstr ""
18380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18381 msgid "Invalid Option"
18382 msgstr ""
18384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18385 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18386 msgstr ""
18388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18389 msgid "System Idle Process"
18390 msgstr ""
18392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18393 msgid "Not Responding"
18394 msgstr ""
18396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18397 msgid "Running"
18398 msgstr ""
18400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18401 msgid "Task"
18402 msgstr ""
18404 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18405 msgid "Wine Application Uninstaller"
18406 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18408 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18409 msgid ""
18410 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18411 "executable.\n"
18412 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18413 msgstr ""
18414 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18415 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18417 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18418 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18419 msgstr ""
18421 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18422 msgid ""
18423 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18424 msgstr ""
18426 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18427 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18428 msgstr ""
18430 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18431 msgid ""
18432 "Wine Application Uninstaller\n"
18433 "\n"
18434 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18435 "\n"
18436 msgstr ""
18438 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18439 msgid ""
18440 "Usage:\n"
18441 "  uninstaller [options]\n"
18442 "\n"
18443 "Options:\n"
18444 "  --help\t    Display this information.\n"
18445 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18446 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18447 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18448 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18449 "\n"
18450 msgstr ""
18452 #: programs/view/view.rc:36
18453 msgid "&Pan"
18454 msgstr "&Movo"
18456 #: programs/view/view.rc:38
18457 msgid "&Scale to Window"
18458 msgstr "&Skali je fenestro"
18460 #: programs/view/view.rc:40
18461 msgid "&Left"
18462 msgstr "&Maldekstre"
18464 #: programs/view/view.rc:41
18465 msgid "&Right"
18466 msgstr "&Dekstre"
18468 #: programs/view/view.rc:49
18469 msgid "Regular Metafile Viewer"
18470 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18472 #: programs/view/view.rc:50
18473 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18474 msgstr ""
18476 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18477 msgid "Waiting for Program"
18478 msgstr ""
18480 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18481 msgid "Terminate Process"
18482 msgstr "Mortigi procezon"
18484 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18485 msgid ""
18486 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18487 "responding.\n"
18488 "\n"
18489 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18490 msgstr ""
18492 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18493 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18494 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:146
18497 msgid ""
18498 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18499 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18500 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18501 "option) any later version."
18502 msgstr ""
18504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:148
18505 msgid "Windows registration information"
18506 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:149
18509 msgid "&Owner:"
18510 msgstr "&Estro:"
18512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:151
18513 msgid "Organi&zation:"
18514 msgstr "Organi&zaĵo:"
18516 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18517 msgid "Application settings"
18518 msgstr "Programa agordo"
18520 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18521 msgid ""
18522 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18523 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18524 "or per-application settings in those tabs as well."
18525 msgstr ""
18526 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18527 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18528 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18530 #: programs/winecfg/winecfg.rc:164
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid "&Add application..."
18533 msgid "Add appli&cation..."
18534 msgstr "&Aldoni programon..."
18536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:165
18537 msgid "&Remove application"
18538 msgstr "&Forigi programon"
18540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:166
18541 msgid "&Windows Version:"
18542 msgstr "&Vindoza eldono:"
18544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18545 msgid "Window settings"
18546 msgstr "Fenestra agordo"
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:175
18549 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18550 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:176
18553 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18554 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:177
18557 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18558 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:178
18561 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18562 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:180
18565 msgid "Desktop &size:"
18566 msgstr "Labortabla &grando:"
18568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:185
18569 msgid "Screen resolution"
18570 msgstr "Ekrana distingivo"
18572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:189
18573 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18574 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18576 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18577 msgid "DLL overrides"
18578 msgstr "DLL superregoj"
18580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:197
18581 msgid ""
18582 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18583 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18584 "application)."
18585 msgstr ""
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199
18588 msgid "&New override for library:"
18589 msgstr ""
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:201
18592 msgid "A&dd"
18593 msgstr ""
18595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:202
18596 msgid "Existing &overrides:"
18597 msgstr ""
18599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18600 msgid "&Edit..."
18601 msgstr "&Redakti..."
18603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18604 msgid "Edit Override"
18605 msgstr ""
18607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213
18608 msgid "Load order"
18609 msgstr ""
18611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214
18612 msgid "&Builtin (Wine)"
18613 msgstr "&Ena (Wino)"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:215
18616 msgid "&Native (Windows)"
18617 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:216
18620 #, fuzzy
18621 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18622 msgid "Buil&tin then Native"
18623 msgstr "&Post ena indiĝena"
18625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:217
18626 msgid "Nati&ve then Builtin"
18627 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:225
18630 msgid "Select Drive Letter"
18631 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:237
18634 #, fuzzy
18635 #| msgid "Wine configuration"
18636 msgid "Drive configuration"
18637 msgstr "Wine-agordo"
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:238
18640 msgid ""
18641 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18642 "edited."
18643 msgstr ""
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241
18646 #, fuzzy
18647 #| msgid "&Add..."
18648 msgid "A&dd..."
18649 msgstr "&Aldoni..."
18651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:245
18652 msgid "&Path:"
18653 msgstr "&Vojo:"
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:252 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18656 #, fuzzy
18657 #| msgid "Show &Advanced"
18658 msgid "Show Advan&ced"
18659 msgstr "Montri &Altnivele"
18661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18662 msgid "De&vice:"
18663 msgstr "&Aparato:"
18665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:255
18666 msgid "Bro&wse..."
18667 msgstr "&Foliumi..."
18669 #: programs/winecfg/winecfg.rc:257
18670 msgid "&Label:"
18671 msgstr "&Etikedo:"
18673 #: programs/winecfg/winecfg.rc:259
18674 msgid "S&erial:"
18675 msgstr "&Seria:"
18677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:262
18678 #, fuzzy
18679 #| msgid "Show &dot files"
18680 msgid "&Show dot files"
18681 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18684 msgid "Driver diagnostics"
18685 msgstr ""
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:271
18688 msgid "Defaults"
18689 msgstr "Defaŭltojn"
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:272
18692 msgid "Output device:"
18693 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:273
18696 msgid "Voice output device:"
18697 msgstr ""
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18700 msgid "Input device:"
18701 msgstr "Ena aparato:"
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275
18704 msgid "Voice input device:"
18705 msgstr ""
18707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:280
18708 msgid "&Test Sound"
18709 msgstr "&Provo sona"
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:281 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18712 #, fuzzy
18713 #| msgid "Wine configuration"
18714 msgid "Speaker configuration"
18715 msgstr "Wine-agordo"
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:284
18718 msgid "Speakers:"
18719 msgstr ""
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
18722 msgid "Appearance"
18723 msgstr "Aspekto"
18725 #: programs/winecfg/winecfg.rc:293
18726 msgid "&Theme:"
18727 msgstr "&Etoso:"
18729 #: programs/winecfg/winecfg.rc:295
18730 #, fuzzy
18731 #| msgid "&Theme:"
18732 msgid "&WinRT theme:"
18733 msgstr "&Etoso:"
18735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:297
18736 msgid "&Install theme..."
18737 msgstr "&Instali etoson..."
18739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18740 msgid "It&em:"
18741 msgstr ""
18743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:304
18744 msgid "C&olor:"
18745 msgstr "&Koloro:"
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:310
18748 msgid "MIME types"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:311
18752 msgid "Manage file and protocol &associations"
18753 msgstr ""
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:314
18756 msgid "Folders"
18757 msgstr "Dosierujoj"
18759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:317
18760 msgid "&Link to:"
18761 msgstr ""
18763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18764 msgid "Libraries"
18765 msgstr "Bibliotekoj"
18767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18768 msgid "Drives"
18769 msgstr "Aparatoj"
18771 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18772 msgid "Select the Unix target directory, please."
18773 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18775 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18776 #, fuzzy
18777 #| msgid "Advanced"
18778 msgid "Hide Advan&ced"
18779 msgstr "Altnivela"
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18782 msgid "(No Theme)"
18783 msgstr "(Neniu etoso)"
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18786 msgid "Graphics"
18787 msgstr "Grafikaĵoj"
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18790 msgid "Desktop Integration"
18791 msgstr "Labortabla integriĝo"
18793 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18794 msgid "Audio"
18795 msgstr "Sono"
18797 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18798 msgid "About"
18799 msgstr "Pri"
18801 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18802 msgid "Wine configuration"
18803 msgstr "Wine-agordo"
18805 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18806 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18807 msgstr ""
18809 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18810 msgid "Select a theme file"
18811 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18813 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18814 msgid "Folder"
18815 msgstr "Dosierujo"
18817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18818 msgid "Links to"
18819 msgstr "Ligiĝas al"
18821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18822 msgid "Wine configuration for %s"
18823 msgstr "Wine-agordo por %s"
18825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18826 msgid "Selected driver: %s"
18827 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18830 msgid "(None)"
18831 msgstr "(Neniu)"
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18834 msgid "Audio test failed!"
18835 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18838 msgid "(System default)"
18839 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18842 msgid "5.1 Surround"
18843 msgstr ""
18845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18846 #, fuzzy
18847 #| msgid "Graphics"
18848 msgid "Quadraphonic"
18849 msgstr "Grafikaĵoj"
18851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18852 msgid "Stereo"
18853 msgstr ""
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18856 msgid "Mono"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18860 #, fuzzy
18861 #| msgid "Right"
18862 msgid "Light"
18863 msgstr "Dekstre"
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18866 msgid "Dark"
18867 msgstr ""
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18870 msgid ""
18871 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18872 "Are you sure you want to do this?"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18876 msgid "Warning: system library"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18880 msgid "native"
18881 msgstr ""
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18884 msgid "builtin"
18885 msgstr ""
18887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18888 msgid "native, builtin"
18889 msgstr ""
18891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18892 msgid "builtin, native"
18893 msgstr ""
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18896 msgid "disabled"
18897 msgstr ""
18899 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18900 msgid "Default Settings"
18901 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18903 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18904 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18905 msgstr ""
18907 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18908 msgid "Use global settings"
18909 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18911 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18912 msgid "Select an executable file"
18913 msgstr ""
18915 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18916 msgid "Autodetect"
18917 msgstr ""
18919 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18920 msgid "Local hard disk"
18921 msgstr ""
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18924 msgid "Network share"
18925 msgstr ""
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18928 msgid "Floppy disk"
18929 msgstr ""
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18932 msgid "CD-ROM"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18936 msgid ""
18937 "You cannot add any more drives.\n"
18938 "\n"
18939 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18940 msgstr ""
18942 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18943 msgid "System drive"
18944 msgstr ""
18946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18947 msgid ""
18948 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18949 "\n"
18950 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18951 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18952 msgstr ""
18954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18955 msgctxt "Drive letter"
18956 msgid "Letter"
18957 msgstr "Litero"
18959 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18960 #, fuzzy
18961 #| msgid "Create New Folder"
18962 msgid "Target folder"
18963 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18966 msgid ""
18967 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18968 "\n"
18969 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18970 msgstr ""
18972 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18973 msgid "Controls Background"
18974 msgstr "Fenestraĵa fono"
18976 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18977 msgid "Controls Text"
18978 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18980 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18981 msgid "Menu Background"
18982 msgstr ""
18984 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18985 msgid "Menu Text"
18986 msgstr ""
18988 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18989 msgid "Scrollbar"
18990 msgstr "Rulumilo"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18993 msgid "Selection Background"
18994 msgstr ""
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18997 msgid "Selection Text"
18998 msgstr "Elektita teksto"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19001 msgid "Tooltip Background"
19002 msgstr ""
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19005 msgid "Tooltip Text"
19006 msgstr ""
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19009 msgid "Window Background"
19010 msgstr ""
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19013 msgid "Window Text"
19014 msgstr "Fenestra teksto"
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19017 msgid "Active Title Bar"
19018 msgstr "Aktiva titolzono"
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19021 msgid "Active Title Text"
19022 msgstr ""
19024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19025 msgid "Inactive Title Bar"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19029 msgid "Inactive Title Text"
19030 msgstr ""
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19033 msgid "Message Box Text"
19034 msgstr ""
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19037 msgid "Application Workspace"
19038 msgstr "Programa laborspaco"
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19041 msgid "Window Frame"
19042 msgstr "Fenestra kadro"
19044 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19045 msgid "Active Border"
19046 msgstr ""
19048 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19049 msgid "Inactive Border"
19050 msgstr ""
19052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19053 msgid "Controls Shadow"
19054 msgstr "Regas ombrojn"
19056 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19057 msgid "Gray Text"
19058 msgstr ""
19060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19061 msgid "Controls Highlight"
19062 msgstr ""
19064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19065 msgid "Controls Dark Shadow"
19066 msgstr ""
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19069 msgid "Controls Light"
19070 msgstr ""
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:130
19073 msgid "Controls Alternate Background"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:131
19077 msgid "Hot Tracked Item"
19078 msgstr ""
19080 #: programs/winecfg/winecfg.rc:132
19081 msgid "Active Title Bar Gradient"
19082 msgstr ""
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:133
19085 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19086 msgstr ""
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:134
19089 msgid "Menu Highlight"
19090 msgstr ""
19092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:135
19093 msgid "Menu Bar"
19094 msgstr "Menuzono"
19096 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19097 msgid ""
19098 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19099 "The command is invalid.\n"
19100 msgstr ""
19102 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19103 msgid "Program Error"
19104 msgstr "Programa eraro"
19106 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19107 msgid ""
19108 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19109 "sorry for the inconvenience."
19110 msgstr ""
19112 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19113 msgid ""
19114 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19115 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19116 "Database</a> for tips about running this application."
19117 msgstr ""
19119 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19120 msgid "Show &Details"
19121 msgstr "Pliaj &detaloj"
19123 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19124 msgid "Program Error Details"
19125 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
19127 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19128 msgid ""
19129 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19130 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19131 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19132 "and attach that file to the report."
19133 msgstr ""
19135 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19136 msgid ""
19137 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19138 "the process to obtain a backtrace."
19139 msgstr ""
19141 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19142 msgid "(unidentified)"
19143 msgstr ""
19145 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19146 msgid "Saving failed"
19147 msgstr "Konservi malsukcesis"
19149 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19150 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19151 msgstr ""
19153 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19154 msgid "&Open\tEnter"
19155 msgstr "&Malfermi\tEnen"
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19158 msgid "Re&name..."
19159 msgstr "Ali&nomi..."
19161 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19162 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19163 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
19165 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19166 msgid "Cr&eate Directory..."
19167 msgstr ""
19169 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19170 msgid "&Disk"
19171 msgstr ""
19173 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19174 msgid "Connect &Network Drive..."
19175 msgstr ""
19177 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19178 msgid "&Disconnect Network Drive"
19179 msgstr ""
19181 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19182 msgid "&Name"
19183 msgstr ""
19185 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19186 msgid "&All File Details"
19187 msgstr ""
19189 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19190 msgid "&Sort by Name"
19191 msgstr ""
19193 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19194 msgid "Sort &by Type"
19195 msgstr ""
19197 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19198 msgid "Sort by Si&ze"
19199 msgstr ""
19201 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19202 msgid "Sort by &Date"
19203 msgstr ""
19205 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19206 msgid "Filter by&..."
19207 msgstr "Filtri laŭ&..."
19209 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19210 msgid "&Drive Bar"
19211 msgstr ""
19213 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19214 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19215 msgstr ""
19217 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19218 msgid "New &Window"
19219 msgstr ""
19221 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19222 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19223 msgstr ""
19225 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19226 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19227 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
19229 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19230 msgid "&About Wine File Manager"
19231 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
19233 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19234 msgid "Select destination"
19235 msgstr ""
19237 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19238 msgid "By File Type"
19239 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
19241 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19242 msgid "File type"
19243 msgstr "Dosiertipo"
19245 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19246 msgid "&Directories"
19247 msgstr ""
19249 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19250 msgid "&Programs"
19251 msgstr "&Programoj"
19253 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19254 msgid "Docu&ments"
19255 msgstr "Doku&mentoj"
19257 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19258 msgid "&Other files"
19259 msgstr ""
19261 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19262 msgid "Show Hidden/&System Files"
19263 msgstr ""
19265 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19266 msgid "&File Name:"
19267 msgstr "&Dosiernomo:"
19269 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19270 msgid "Full &Path:"
19271 msgstr ""
19273 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19274 msgid "Last Change:"
19275 msgstr ""
19277 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19278 msgid "Cop&yright:"
19279 msgstr "Kop&irajto:"
19281 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19282 msgid "&System"
19283 msgstr "&Sistemo"
19285 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19286 msgid "&Compressed"
19287 msgstr ""
19289 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19290 msgid "Version information"
19291 msgstr "Eldonaj informoj"
19293 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19294 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19295 msgid "S"
19296 msgstr ""
19298 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19299 msgid "Applying font settings"
19300 msgstr ""
19302 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19303 msgid "Error while selecting new font."
19304 msgstr ""
19306 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19307 msgid "Wine File Manager"
19308 msgstr ""
19310 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19311 msgid "root fs"
19312 msgstr ""
19314 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19315 msgid "Shell"
19316 msgstr ""
19318 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19319 #, fuzzy
19320 #| msgid "Creation failed.\n"
19321 msgid "Creation date"
19322 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19324 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19325 msgid "Access date"
19326 msgstr ""
19328 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19329 #, fuzzy
19330 #| msgid "Certification Path"
19331 msgid "Modification date"
19332 msgstr "&Atestila vojo"
19334 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19335 msgid "Index/Inode"
19336 msgstr ""
19338 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19339 msgid "%1 of %2 free"
19340 msgstr ""
19342 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19343 msgid "&Game"
19344 msgstr "&Ludo"
19346 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19347 msgid "&New\tF2"
19348 msgstr "&Nova\tF2"
19350 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19351 msgid "Question &Marks"
19352 msgstr "&Demandosignoj"
19354 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19355 msgid "&Beginner"
19356 msgstr "&Komencanta"
19358 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19359 #, fuzzy
19360 #| msgid "Interface"
19361 msgid "&Intermediate"
19362 msgstr "Interfaco"
19364 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19365 msgid "&Expert"
19366 msgstr "&Sperta"
19368 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19369 msgid "&Custom..."
19370 msgstr "K&utima..."
19372 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19373 msgid "&Fastest Times"
19374 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19376 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19377 msgid "&About WineMine"
19378 msgstr "&Pri WineMine"
19380 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19381 msgid "Fastest Times"
19382 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19384 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19385 msgid "Fastest times"
19386 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19388 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19389 msgid "Beginner"
19390 msgstr "Komencanta"
19392 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19393 #, fuzzy
19394 #| msgid "Interface"
19395 msgid "Intermediate"
19396 msgstr "Interfaco"
19398 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19399 msgid "Expert"
19400 msgstr "Sperta"
19402 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19403 #, fuzzy
19404 #| msgid "Set &Defaults"
19405 msgid "Reset Results"
19406 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19408 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19409 msgid "Congratulations!"
19410 msgstr "Gratulon!"
19412 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19413 msgid "Please enter your name"
19414 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19416 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19417 msgid "Custom Game"
19418 msgstr "Kutima ludo"
19420 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19421 msgid "Rows"
19422 msgstr "Vicoj"
19424 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19425 msgid "Columns"
19426 msgstr "Kolumnoj"
19428 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19429 msgid "Mines"
19430 msgstr "Minoj"
19432 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19433 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19434 msgstr ""
19436 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19437 msgid "WineMine"
19438 msgstr "WineMine"
19440 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19441 msgid "Nobody"
19442 msgstr "Neniu"
19444 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19445 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19446 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19448 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19449 msgid "Printer &setup..."
19450 msgstr "&Agordi Printilon..."
19452 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19453 msgid "&Annotate..."
19454 msgstr "&Noti..."
19456 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19457 msgid "&Bookmark"
19458 msgstr "&Legosigno"
19460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19461 msgid "&Define..."
19462 msgstr "&Difini..."
19464 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19465 msgid "Always on &top"
19466 msgstr "Ĉiam &supre"
19468 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19469 msgid "Fonts"
19470 msgstr "Tiparoj"
19472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19473 msgid "Small"
19474 msgstr "Malgranda"
19476 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19477 msgid "Large"
19478 msgstr "Granda"
19480 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19481 msgid "&Help on help\tF1"
19482 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19484 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19485 msgid "&About Wine Help"
19486 msgstr "&Pri Wine-Help"
19488 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19489 msgid "Annotation..."
19490 msgstr "Prinoto..."
19492 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19493 msgid "Copy"
19494 msgstr "Kopii"
19496 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19497 msgid "Index"
19498 msgstr "Indekso"
19500 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19501 msgid "Search"
19502 msgstr "Serĉi"
19504 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19505 msgid "Wine Help"
19506 msgstr "Wine Helpanto"
19508 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19509 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19510 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19512 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19513 msgid "Summary"
19514 msgstr "Resumo"
19516 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19517 msgid "&Index"
19518 msgstr "&Enhavo"
19520 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19521 msgid "Help files (*.hlp)"
19522 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19524 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19525 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19526 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19528 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19529 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19530 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19532 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19533 msgid "Help topics: "
19534 msgstr "Helpaj tempoj: "
19536 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19537 msgid "Error: Command line not supported\n"
19538 msgstr ""
19540 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19541 #, fuzzy
19542 #| msgid "Property set not found.\n"
19543 msgid "Error: Alias not found\n"
19544 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19546 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19547 #, fuzzy
19548 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19549 msgid "Error: Invalid query\n"
19550 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19552 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19553 #, fuzzy
19554 #| msgid "Invalid share name.\n"
19555 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19556 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19559 msgid "&New...\tCtrl+N"
19560 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19563 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19564 msgstr "Refari\tStir+Y"
19566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19567 msgid "&Clear\tDel"
19568 msgstr "&Verŝi\tDel"
19570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19571 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19572 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19575 msgid "Find &next\tF3"
19576 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19578 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19579 msgid "Read-&only"
19580 msgstr "&Nurlega"
19582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19583 msgid "&Modified"
19584 msgstr "&Modifita"
19586 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19587 msgid "E&xtras"
19588 msgstr "&Ekstroj"
19590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19591 msgid "Selection &info"
19592 msgstr "Elektaj &informoj"
19594 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19595 msgid "Character &format"
19596 msgstr "Signa &formato"
19598 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19599 msgid "&Def. char format"
19600 msgstr ""
19602 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19603 msgid "Paragrap&h format"
19604 msgstr "&Alinea formato"
19606 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19607 msgid "&Get text"
19608 msgstr "&Atingi tekston"
19610 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19611 msgid "&Format Bar"
19612 msgstr ""
19614 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19615 msgid "&Ruler"
19616 msgstr "&Mezurilo"
19618 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19619 msgid "&Insert"
19620 msgstr "&Enmeti"
19622 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19623 msgid "&Date and time..."
19624 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19626 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19627 msgid "F&ormat"
19628 msgstr "F&ormato"
19630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19631 #, fuzzy
19632 #| msgid "&List"
19633 msgid "&Lists"
19634 msgstr "&Listo"
19636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19637 msgid "&Bullet points"
19638 msgstr "&Buletaj punktoj"
19640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19641 msgid "Numbers"
19642 msgstr ""
19644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19645 msgid "Letters - lower case"
19646 msgstr ""
19648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19649 msgid "Letters - upper case"
19650 msgstr ""
19652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19653 msgid "Roman numerals - lower case"
19654 msgstr ""
19656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19657 msgid "Roman numerals - upper case"
19658 msgstr ""
19660 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19661 msgid "&Paragraph..."
19662 msgstr "&Alineo..."
19664 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19665 msgid "&Tabs..."
19666 msgstr "&Taboj..."
19668 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19669 msgid "Backgroun&d"
19670 msgstr "&Fono"
19672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19673 msgid "&System\tCtrl+1"
19674 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19677 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19678 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19681 msgid "&About Wine Wordpad"
19682 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19685 msgid "Automatic"
19686 msgstr "Aŭtomata"
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19689 msgid "Date and time"
19690 msgstr "Dato kaj tempo"
19692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19693 msgid "Available formats"
19694 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19697 msgid "New document type"
19698 msgstr "Nova dokumentotipo"
19700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19701 msgid "Paragraph format"
19702 msgstr "Alinea formato"
19704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19705 msgid "Indentation"
19706 msgstr "Deŝovo"
19708 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19709 msgid "Left"
19710 msgstr "Maldekstre"
19712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19713 msgid "Right"
19714 msgstr "Dekstre"
19716 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19717 msgid "First line"
19718 msgstr "Unua linio"
19720 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19721 msgid "Alignment"
19722 msgstr "Alniveligo"
19724 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19725 msgid "Tabs"
19726 msgstr "Taboj"
19728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19729 msgid "Tab stops"
19730 msgstr "Tabaj celoj"
19732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19733 msgid "&Add"
19734 msgstr "&Aldoni"
19736 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19737 msgid "Remove al&l"
19738 msgstr "Forigi ĉion"
19740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19741 msgid "Line wrapping"
19742 msgstr "Linia faldado"
19744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19745 msgid "&No line wrapping"
19746 msgstr "&Neniu faldado"
19748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19749 msgid "Wrap text by the &window border"
19750 msgstr ""
19752 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19753 msgid "Wrap text by the &margin"
19754 msgstr ""
19756 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19757 msgid "Toolbars"
19758 msgstr "Ilobretoj"
19760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19761 msgctxt "accelerator Align Left"
19762 msgid "L"
19763 msgstr ""
19765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19766 msgctxt "accelerator Align Center"
19767 msgid "E"
19768 msgstr ""
19770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19771 msgctxt "accelerator Align Right"
19772 msgid "R"
19773 msgstr ""
19775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19776 msgctxt "accelerator Redo"
19777 msgid "Y"
19778 msgstr ""
19780 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19781 msgctxt "accelerator Bold"
19782 msgid "B"
19783 msgstr ""
19785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19786 msgctxt "accelerator Italic"
19787 msgid "I"
19788 msgstr ""
19790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19791 msgctxt "accelerator Underline"
19792 msgid "U"
19793 msgstr ""
19795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19796 msgid "All documents (*.*)"
19797 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19799 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19800 msgid "Text documents (*.txt)"
19801 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19803 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19804 #, fuzzy
19805 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19806 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19807 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19810 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19811 msgstr ""
19813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19814 msgid "Rich text document"
19815 msgstr ""
19817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19818 msgid "Text document"
19819 msgstr ""
19821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19822 msgid "Unicode text document"
19823 msgstr ""
19825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19826 msgid "Printer files (*.prn)"
19827 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19829 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19830 msgid "Center"
19831 msgstr ""
19833 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19834 msgid "Text"
19835 msgstr ""
19837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19838 msgid "Rich text"
19839 msgstr ""
19841 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19842 msgid "Next page"
19843 msgstr ""
19845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19846 msgid "Previous page"
19847 msgstr ""
19849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19850 msgid "Two pages"
19851 msgstr ""
19853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19854 msgid "One page"
19855 msgstr ""
19857 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19858 msgid "Zoom in"
19859 msgstr ""
19861 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19862 msgid "Zoom out"
19863 msgstr ""
19865 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19866 msgid "Page"
19867 msgstr "Paĝo"
19869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19870 msgid "Pages"
19871 msgstr "Paĝoj"
19873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19874 msgctxt "unit: centimeter"
19875 msgid "cm"
19876 msgstr "cm"
19878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19879 msgctxt "unit: inch"
19880 msgid "in"
19881 msgstr "colo"
19883 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19884 msgid "inch"
19885 msgstr "colo"
19887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19888 msgctxt "unit: point"
19889 msgid "pt"
19890 msgstr ""
19892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19893 msgid "Document"
19894 msgstr ""
19896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19897 msgid "Save changes to '%s'?"
19898 msgstr ""
19900 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19901 msgid "Finished searching the document."
19902 msgstr ""
19904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19905 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19906 msgstr ""
19908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19909 msgid ""
19910 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19911 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19912 msgstr ""
19914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19915 msgid "Invalid number format."
19916 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19919 msgid "OLE storage documents are not supported."
19920 msgstr ""
19922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19923 msgid "Could not save the file."
19924 msgstr ""
19926 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19927 msgid "You do not have access to save the file."
19928 msgstr ""
19930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19931 msgid "Could not open the file."
19932 msgstr ""
19934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19935 msgid "You do not have access to open the file."
19936 msgstr ""
19938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19939 msgid "Printing not implemented."
19940 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19943 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19944 msgstr ""
19946 #: programs/write/write.rc:30
19947 msgid "Starting Wordpad failed"
19948 msgstr ""
19950 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19951 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19952 msgstr ""
19954 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19955 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19956 msgstr ""
19958 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19959 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19960 msgstr ""
19962 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19963 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19964 msgstr ""
19966 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19967 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19968 msgstr ""
19970 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19971 msgid ""
19972 "Is '%1' a filename or directory\n"
19973 "on the target?\n"
19974 "(F - File, D - Directory)\n"
19975 msgstr ""
19977 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19978 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19979 msgstr ""
19981 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19982 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19983 msgstr ""
19985 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19986 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19987 msgstr ""
19989 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19990 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19991 msgstr ""
19993 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19994 msgctxt "File key"
19995 msgid "F"
19996 msgstr ""
19998 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19999 msgctxt "Directory key"
20000 msgid "D"
20001 msgstr ""
20003 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20004 msgid ""
20005 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20006 "\n"
20007 "Syntax:\n"
20008 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20009 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20010 "\n"
20011 "Where:\n"
20012 "\n"
20013 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20014 "\tmore files.\n"
20015 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20016 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20017 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20018 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20019 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20020 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20021 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20022 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20023 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20024 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20025 "[/N]  Copy using short names.\n"
20026 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20027 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20028 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20029 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20030 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20031 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20032 "\tarchive attribute.\n"
20033 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20034 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20035 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20036 "\t\tthan source.\n"
20037 "\n"
20038 msgstr ""