winmm/tests: Add tests for dimensions of video window.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blob0384df8d3d860d8ad759aceaa08398153f6d9a9e
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
74 #: programs/regedit/regedit.rc:237
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:117
108 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
109 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
110 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
111 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
112 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
113 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
114 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
115 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
118 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
119 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
120 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:118
213 #: programs/oleview/oleview.rc:162 programs/oleview/oleview.rc:175
214 #: programs/progman/progman.rc:107 programs/progman/progman.rc:125
215 #: programs/progman/progman.rc:143 programs/progman/progman.rc:159
216 #: programs/progman/progman.rc:181 programs/progman/progman.rc:200
217 #: programs/progman/progman.rc:217 programs/regedit/regedit.rc:302
218 #: programs/regedit/regedit.rc:313 programs/regedit/regedit.rc:326
219 #: programs/regedit/regedit.rc:342 programs/regedit/regedit.rc:355
220 #: programs/regedit/regedit.rc:368 programs/taskmgr/taskmgr.rc:443
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:518 programs/wineboot/wineboot.rc:34
222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:214 programs/winecfg/winecfg.rc:224
223 #: programs/winefile/winefile.rc:128 programs/winefile/winefile.rc:151
224 #: programs/winefile/winefile.rc:181 programs/winemine/winemine.rc:99
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:216 programs/wordpad/wordpad.rc:227
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:245 programs/wordpad/wordpad.rc:258
227 msgid "Cancel"
228 msgstr "Otkaži"
230 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
231 #, fuzzy
232 #| msgid "Wine Gecko Installer"
233 msgid "Wine Mono Installer"
234 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
236 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
237 #, fuzzy
238 msgid ""
239 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
240 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
241 "it for you.\n"
242 "\n"
243 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
244 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
245 "details."
246 msgstr ""
247 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
248 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
249 "instalira program.\n"
250 "\n"
251 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
252 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
255 msgid "Add/Remove Programs"
256 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
258 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
259 msgid ""
260 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
261 "computer."
262 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
264 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
266 msgid "Applications"
267 msgstr "Aplikacije"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
270 msgid ""
271 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
272 "entry for this program from the registry?"
273 msgstr ""
274 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
275 "uklonite registarski unos ovog programa?"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
278 msgid "Not specified"
279 msgstr "Nije određeno"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
282 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
283 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
284 #, fuzzy
285 msgid "Name"
286 msgstr ""
287 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
288 "Ime\n"
289 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
290 "Naziv"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
293 msgid "Publisher"
294 msgstr "Izdavač"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
297 msgid "Version"
298 msgstr "Izdanje"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
301 msgid "Installation programs"
302 msgstr "Instalacioni programi"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
305 msgid "Programs (*.exe)"
306 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
310 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
311 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
312 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
313 #, fuzzy
314 msgid "All files (*.*)"
315 msgstr ""
316 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
317 "Sve datoteke (*.*)\n"
318 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
319 "Svi fajlovi (*.*)"
321 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
322 #, fuzzy
323 msgid "&Modify/Remove"
324 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
326 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
327 msgid "Downloading..."
328 msgstr "Preuzimanje..."
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
331 msgid "Installing..."
332 msgstr "Instaliranje..."
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
335 msgid ""
336 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
337 "file."
338 msgstr ""
340 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
341 msgid "Compress options"
342 msgstr "Postavke sažimanja"
344 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
345 msgid "&Choose a stream:"
346 msgstr "&Izaberi tok:"
348 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
349 msgid "&Options..."
350 msgstr "&Mogućnosti..."
352 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
353 msgid "&Interleave every"
354 msgstr "&Preplići svakih"
356 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
357 msgid "frames"
358 msgstr "kadrova"
360 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
361 msgid "Current format:"
362 msgstr "Tekući format:"
364 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
365 msgid "Waveform: %s"
366 msgstr "Talasni oblik: %s"
368 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
369 msgid "Waveform"
370 msgstr "Talasni oblik"
372 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
373 msgid "All multimedia files"
374 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
376 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
377 msgid "video"
378 msgstr "video zapis"
380 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
381 msgid "audio"
382 msgstr "audio zapis"
384 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
385 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
386 msgstr ""
388 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
389 msgid "uncompressed"
390 msgstr "nesažeto"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
393 msgid "Canceling..."
394 msgstr "Otkazivanje..."
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
397 msgid "%1!u! %2 remaining"
398 msgstr ""
400 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
401 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
402 msgstr ""
404 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
405 #, fuzzy
406 #| msgid "&Seconds"
407 msgid "seconds"
408 msgstr "&Sekunde"
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
411 msgid "minutes"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
415 msgid "hours"
416 msgstr ""
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
419 msgid "Properties for %s"
420 msgstr "Svojstva za %s"
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
423 msgid "&Apply"
424 msgstr "&Primeni"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
427 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
428 msgid "Help"
429 msgstr "Pomoć"
431 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
432 msgid "Wizard"
433 msgstr "Vodič"
435 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
436 msgid "< &Back"
437 msgstr "< &Nazad"
439 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
440 msgid "&Next >"
441 msgstr "&Napred >"
443 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
444 msgid "Finish"
445 msgstr "Kraj"
447 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
448 msgid "Customize Toolbar"
449 msgstr "Prilagodi alatnicu"
451 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
453 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
454 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
456 msgid "&Close"
457 msgstr "&Zatvori"
459 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
460 msgid "R&eset"
461 msgstr "&Poništi"
463 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
464 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
469 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
470 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
471 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
472 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
473 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
474 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
475 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
476 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
478 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
480 msgid "&Help"
481 msgstr "&Pomoć"
483 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
484 msgid "Move &Up"
485 msgstr "Pomeri na&gore"
487 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
488 msgid "Move &Down"
489 msgstr "Pomeri na&dole"
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
492 msgid "A&vailable buttons:"
493 msgstr "&Dostupni dugmići:"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
496 msgid "&Add ->"
497 msgstr "&Dodaj ->"
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
500 msgid "<- &Remove"
501 msgstr "<- &Ukloni"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
504 msgid "&Toolbar buttons:"
505 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
507 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
508 msgid "Separator"
509 msgstr "Razdvajač"
511 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
512 #, fuzzy
513 msgctxt "hotkey"
514 msgid "None"
515 msgstr ""
516 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
517 "Ništa\n"
518 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
519 "Nista"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
522 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
523 msgid "&Yes"
524 msgstr "&Da"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
528 msgid "&No"
529 msgstr "&Ne"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
532 msgid "&Retry"
533 msgstr "Pokušaj &ponovo"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
536 #, fuzzy
537 #| msgid "Details"
538 msgid "Hide details"
539 msgstr "Detalji"
541 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
542 #, fuzzy
543 #| msgid "Details"
544 msgid "See details"
545 msgstr "Detalji"
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
548 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
549 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
551 msgid "Close"
552 msgstr "Zatvori"
554 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
555 msgid "Today:"
556 msgstr "Danas:"
558 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
559 msgid "Go to today"
560 msgstr "Pređi na današnji dan"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
565 #: programs/oleview/oleview.rc:101
566 msgid "Open"
567 msgstr "Otvori"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
570 #, fuzzy
571 msgid "File &Name:"
572 msgstr "&Datoteka"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
575 msgid "&Directories:"
576 msgstr ""
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
579 #, fuzzy
580 msgid "List Files of &Type:"
581 msgstr "Po &vrsti"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
584 msgid "Dri&ves:"
585 msgstr ""
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
588 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
589 #: programs/winefile/winefile.rc:172
590 #, fuzzy
591 msgid "&Read Only"
592 msgstr "Spremno"
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
595 #, fuzzy
596 msgid "Save As..."
597 msgstr "&Sačuvaj kao..."
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
600 #, fuzzy
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Sačuvaj kao"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 #, fuzzy
608 msgid "Print"
609 msgstr ""
610 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
611 "Štampaj\n"
612 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
613 "Štampanje"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
616 #, fuzzy
617 msgid "Printer:"
618 msgstr ""
619 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
620 "Štampaj\n"
621 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
622 "Štampanje"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
625 #, fuzzy
626 msgid "Print range"
627 msgstr "&Štampaj objekat"
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
630 #: programs/regedit/regedit.rc:273
631 msgid "&All"
632 msgstr ""
634 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
635 #, fuzzy
636 msgid "S&election"
637 msgstr "Odabir teksta"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
640 #, fuzzy
641 msgid "&Pages"
642 msgstr "Nagore"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
645 #, fuzzy
646 msgid "&Setup"
647 msgstr "Postavke strane"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
650 msgid "&From:"
651 msgstr ""
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
654 msgid "&To:"
655 msgstr ""
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
658 #, fuzzy
659 msgid "Print &Quality:"
660 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
663 #, fuzzy
664 msgid "Print to Fi&le"
665 msgstr "Štampanje na datoteku"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
668 msgid "Condensed"
669 msgstr ""
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
672 #, fuzzy
673 msgid "Print Setup"
674 msgstr "Postavke &štampe..."
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
678 #, fuzzy
679 msgid "Printer"
680 msgstr ""
681 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
682 "Štampaj\n"
683 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
684 "Štampanje"
686 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
687 #, fuzzy
688 msgid "&Default Printer"
689 msgstr "Podrazumevani štampač; "
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
692 msgid "[none]"
693 msgstr ""
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
696 msgid "Specific &Printer"
697 msgstr ""
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
701 #, fuzzy
702 msgid "Orientation"
703 msgstr "Beleške..."
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
706 msgid "Po&rtrait"
707 msgstr ""
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
710 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
711 msgid "&Landscape"
712 msgstr ""
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
716 #, fuzzy
717 msgid "Paper"
718 msgstr "Ulaz za papir; "
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
721 #, fuzzy
722 msgid "Si&ze"
723 msgstr "Veli&čina:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
726 #, fuzzy
727 msgid "&Source"
728 msgstr "Izvor:"
730 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
731 #, fuzzy
732 msgid "Font"
733 msgstr "Fontovi"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
736 #, fuzzy
737 msgid "&Font:"
738 msgstr "Fontovi"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
741 msgid "Font St&yle:"
742 msgstr ""
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
746 msgid "&Size:"
747 msgstr "&Veličina:"
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
750 msgid "Effects"
751 msgstr ""
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
754 msgid "Stri&keout"
755 msgstr ""
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
758 msgid "&Underline"
759 msgstr ""
761 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
762 msgid "&Color:"
763 msgstr "&Boja:"
765 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
766 msgid "Sample"
767 msgstr ""
769 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
770 msgid "Scr&ipt:"
771 msgstr ""
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
774 #, fuzzy
775 msgid "Color"
776 msgstr "&Kolona"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
779 #, fuzzy
780 msgid "&Basic Colors:"
781 msgstr "&Boja:"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
784 #, fuzzy
785 msgid "&Custom Colors:"
786 msgstr "&Boja:"
788 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
789 msgid "|S&olid"
790 msgstr ""
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
793 msgid "&Red:"
794 msgstr ""
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
797 #, fuzzy
798 msgid "&Green:"
799 msgstr "Zelena"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
802 #, fuzzy
803 msgid "&Blue:"
804 msgstr "Plava"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
807 msgid "&Hue:"
808 msgstr ""
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
811 msgctxt "Saturation"
812 msgid "&Sat:"
813 msgstr ""
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
816 msgctxt "Luminance"
817 msgid "&Lum:"
818 msgstr ""
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
821 msgid "&Add to Custom Colors"
822 msgstr ""
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
825 msgid "&Define Custom Colors >>"
826 msgstr ""
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
829 #, fuzzy
830 #| msgid "&No"
831 msgctxt "Solid"
832 msgid "&o"
833 msgstr "&Ne"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
836 #: programs/regedit/regedit.rc:290
837 msgid "Find"
838 msgstr ""
840 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
841 msgid "Fi&nd What:"
842 msgstr ""
844 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
845 msgid "Match &Whole Word Only"
846 msgstr ""
848 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
849 msgid "Match &Case"
850 msgstr ""
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:76
853 #, fuzzy
854 msgid "Direction"
855 msgstr "Opis"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
858 msgid "&Up"
859 msgstr ""
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
862 msgid "&Down"
863 msgstr ""
865 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
866 msgid "&Find Next"
867 msgstr ""
869 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
870 msgid "Replace"
871 msgstr ""
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
874 msgid "Re&place With:"
875 msgstr ""
877 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
878 #, fuzzy
879 msgid "&Replace"
880 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
883 #, fuzzy
884 msgid "Replace &All"
885 msgstr "Izaberi &sve"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
888 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
889 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
890 #: programs/conhost/conhost.rc:34
891 msgid "&Properties"
892 msgstr "&Svojstva"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
895 #, fuzzy
896 msgid "Print to fi&le"
897 msgstr "Štampanje na datoteku"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
900 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
901 msgid "&Name:"
902 msgstr "&Naziv:"
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
905 #, fuzzy
906 msgid "Status:"
907 msgstr "Stanje"
909 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
910 #, fuzzy
911 msgid "Type:"
912 msgstr "&Ukucaj:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
915 msgid "Where:"
916 msgstr ""
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
919 #, fuzzy
920 msgid "Comment:"
921 msgstr "Komentari:"
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
924 msgid "Pa&ges"
925 msgstr ""
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
928 #, fuzzy
929 msgid "&Selection"
930 msgstr ""
931 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
932 "&Izbor\n"
933 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
934 "&Izaberi"
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
937 msgid "&from:"
938 msgstr ""
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
941 msgid "&to:"
942 msgstr ""
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
945 msgid "Copies"
946 msgstr ""
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
949 msgid "Number of &copies:"
950 msgstr ""
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
953 msgid "C&ollate"
954 msgstr ""
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
957 msgid "Si&ze:"
958 msgstr "Veli&čina:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
961 #, fuzzy
962 msgid "&Source:"
963 msgstr "Izvor:"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
966 msgid "P&ortrait"
967 msgstr ""
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
970 msgid "L&andscape"
971 msgstr ""
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
974 msgid "Setup Page"
975 msgstr ""
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
978 msgid "&Tray:"
979 msgstr ""
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
982 msgid "&Portrait"
983 msgstr ""
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
986 #, fuzzy
987 msgid "L&eft:"
988 msgstr "&Levo:"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
991 msgid "&Right:"
992 msgstr "&Desno:"
994 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
995 msgid "T&op:"
996 msgstr ""
998 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
999 msgid "&Bottom:"
1000 msgstr "&Dno:"
1002 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1003 #, fuzzy
1004 msgid "P&rinter..."
1005 msgstr "Štampaj..."
1007 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1008 msgid "Look &in:"
1009 msgstr ""
1011 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1012 #, fuzzy
1013 msgid "File &name:"
1014 msgstr "&Datoteka"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Files of &type:"
1019 msgstr ""
1020 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1021 "&Datoteka\n"
1022 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1023 "&Fajl"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1026 msgid "Open as &read-only"
1027 msgstr ""
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1031 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1032 msgid "&Open"
1033 msgstr "&Otvori"
1035 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1036 #, fuzzy
1037 msgid "File name:"
1038 msgstr "&Datoteka"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Files of type:"
1043 msgstr ""
1044 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1045 "&Datoteka\n"
1046 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1047 "&Fajl"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1050 msgid "File not found"
1051 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1054 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1055 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1058 msgid ""
1059 "File does not exist.\n"
1060 "Do you want to create file?"
1061 msgstr ""
1062 "Datoteka ne postoji.\n"
1063 "Želite li da je napravite?"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1066 msgid ""
1067 "File already exists.\n"
1068 "Do you want to replace it?"
1069 msgstr ""
1070 "Datoteka već postoji.\n"
1071 "Želite li da je zamenite?"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1074 msgid "Invalid character(s) in path"
1075 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1078 msgid ""
1079 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1080 "                          / : < > |"
1081 msgstr ""
1082 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1083 "                          / : < > |"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1086 msgid "Path does not exist"
1087 msgstr "Putanja ne postoji"
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1090 msgid "File does not exist"
1091 msgstr "Datoteka ne postoji"
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1094 msgid "The selection contains a non-folder object"
1095 msgstr ""
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1098 msgid "Up One Level"
1099 msgstr "Jedan nivo gore"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1102 msgid "Create New Folder"
1103 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1106 msgid "List"
1107 msgstr "Spisak"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1110 msgid "Details"
1111 msgstr "Detalji"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1114 msgid "Browse to Desktop"
1115 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1118 msgid "Regular"
1119 msgstr "Obično"
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1122 msgid "Bold"
1123 msgstr "Podebljano"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1126 msgid "Italic"
1127 msgstr "Ukošeno"
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1130 msgid "Bold Italic"
1131 msgstr "Podebljano ukošeno"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1134 msgid "Black"
1135 msgstr "Crna"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1138 msgid "Maroon"
1139 msgstr "Kestenjasta"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1142 msgid "Green"
1143 msgstr "Zelena"
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1146 msgid "Olive"
1147 msgstr "Maslinasta"
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1150 msgid "Navy"
1151 msgstr "Tamno plava"
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1154 msgid "Purple"
1155 msgstr "Ljubičasta"
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1158 msgid "Teal"
1159 msgstr "Zelenkasta"
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1162 msgid "Gray"
1163 msgstr "Siva"
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1166 msgid "Silver"
1167 msgstr "Srebrna"
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1170 msgid "Red"
1171 msgstr "Crvena"
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1174 msgid "Lime"
1175 msgstr "Limun zelena"
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1178 msgid "Yellow"
1179 msgstr "Žuta"
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1182 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1183 msgid "Blue"
1184 msgstr "Plava"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1187 msgid "Fuchsia"
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1191 msgid "Aqua"
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1195 msgid "White"
1196 msgstr "Bela"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1203 #, fuzzy
1204 msgid ""
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1207 msgstr ""
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1216 msgid ""
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1219 msgstr ""
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1224 #, fuzzy
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1229 msgid ""
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1232 msgstr ""
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1261 msgid ""
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1264 msgstr ""
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1274 msgid "&Save"
1275 msgstr "&Sačuvaj"
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1278 msgid "Save &in:"
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1282 msgid "Save"
1283 msgstr "Sačuvaj"
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1286 msgid "Open File"
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1297 msgstr ""
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1300 msgid "Ready"
1301 msgstr "Spremno"
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1304 msgid "Paused; "
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1308 msgid "Error; "
1309 msgstr "Greška; "
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1316 msgid "Paper jam; "
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1340 msgid "Busy; "
1341 msgstr "Zauzet; "
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1344 msgid "Printing; "
1345 msgstr "Štampa; "
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1356 msgid "Waiting; "
1357 msgstr "Čekanje; "
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1372 msgid "Toner low; "
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1376 msgid "No toner; "
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1380 msgid "Page punt; "
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1421 msgid "mm"
1422 msgstr "mm"
1424 #: dlls/credui/credui.rc:45
1425 msgid "&User name:"
1426 msgstr "&Korisničko ime:"
1428 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1429 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1430 msgid "&Password:"
1431 msgstr "&Lozinka:"
1433 #: dlls/credui/credui.rc:50
1434 msgid "&Remember my password"
1435 msgstr "&Zapamti lozinku"
1437 #: dlls/credui/credui.rc:30
1438 msgid "Connect to %s"
1439 msgstr "Poveži se sa %s"
1441 #: dlls/credui/credui.rc:31
1442 msgid "Connecting to %s"
1443 msgstr "Povezivanje na %s"
1445 #: dlls/credui/credui.rc:32
1446 msgid "Logon unsuccessful"
1447 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:33
1450 msgid ""
1451 "Make sure that your user name\n"
1452 "and password are correct."
1453 msgstr ""
1454 "Proverite da li su podaci\n"
1455 "koje ste uneli ispravni."
1457 #: dlls/credui/credui.rc:35
1458 msgid ""
1459 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1460 "\n"
1461 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1462 "entering your password."
1463 msgstr ""
1464 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1465 "\n"
1466 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1467 "pre\n"
1468 "unošenja lozinke."
1470 #: dlls/credui/credui.rc:34
1471 msgid "Caps Lock is On"
1472 msgstr "Caps Lock je uključen"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1475 msgid "Authority Key Identifier"
1476 msgstr ""
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1479 msgid "Key Attributes"
1480 msgstr ""
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1483 msgid "Key Usage Restriction"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1487 msgid "Subject Alternative Name"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1491 msgid "Issuer Alternative Name"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1495 msgid "Basic Constraints"
1496 msgstr ""
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1499 msgid "Key Usage"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1503 msgid "Certificate Policies"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1507 msgid "Subject Key Identifier"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1511 msgid "CRL Reason Code"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1515 msgid "CRL Distribution Points"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1519 msgid "Enhanced Key Usage"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1523 msgid "Authority Information Access"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1527 msgid "Certificate Extensions"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1531 msgid "Next Update Location"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1535 msgid "Yes or No Trust"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Email Address"
1541 msgstr "Fizička adresa"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1544 msgid "Unstructured Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1548 msgid "Content Type"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1552 msgid "Message Digest"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1556 msgid "Signing Time"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1560 msgid "Counter Sign"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1564 msgid "Challenge Password"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1568 msgid "Unstructured Address"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1572 msgid "S/MIME Capabilities"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1576 msgid "Prefer Signed Data"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1580 msgctxt "Certification Practice Statement"
1581 msgid "CPS"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1585 msgid "User Notice"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1589 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1593 msgid "Certification Authority Issuer"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1597 msgid "Certification Template Name"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1601 msgid "Certificate Type"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1605 msgid "Certificate Manifold"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1609 msgid "Netscape Cert Type"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1613 msgid "Netscape Base URL"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1617 msgid "Netscape Revocation URL"
1618 msgstr ""
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1621 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1625 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1629 msgid "Netscape CA Policy URL"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1633 msgid "Netscape SSL ServerName"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1637 msgid "Netscape Comment"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1641 msgid "Country/Region"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1645 msgid "Organization"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1649 msgid "Organizational Unit"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1653 msgid "Common Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1657 msgid "Locality"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1661 msgid "State or Province"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1665 msgid "Title"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1669 msgid "Given Name"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1673 msgid "Initials"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Surname"
1679 msgstr "Naziv domaćina"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1682 msgid "Domain Component"
1683 msgstr ""
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1686 msgid "Street Address"
1687 msgstr ""
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1690 msgid "Serial Number"
1691 msgstr ""
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1694 msgid "CA Version"
1695 msgstr ""
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1698 msgid "Cross CA Version"
1699 msgstr ""
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1702 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1703 msgstr ""
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1706 msgid "Principal Name"
1707 msgstr ""
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1710 msgid "Windows Product Update"
1711 msgstr ""
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1714 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1715 msgstr ""
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1718 msgid "OS Version"
1719 msgstr ""
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1722 msgid "Enrollment CSP"
1723 msgstr ""
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1726 msgid "CRL Number"
1727 msgstr ""
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1730 msgid "Delta CRL Indicator"
1731 msgstr ""
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1734 msgid "Issuing Distribution Point"
1735 msgstr ""
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1738 msgid "Freshest CRL"
1739 msgstr ""
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1742 msgid "Name Constraints"
1743 msgstr ""
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1746 msgid "Policy Mappings"
1747 msgstr ""
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1750 msgid "Policy Constraints"
1751 msgstr ""
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1754 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1755 msgstr ""
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1758 msgid "Application Policies"
1759 msgstr ""
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1762 msgid "Application Policy Mappings"
1763 msgstr ""
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1766 msgid "Application Policy Constraints"
1767 msgstr ""
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1770 msgid "CMC Data"
1771 msgstr ""
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1774 msgid "CMC Response"
1775 msgstr ""
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1778 msgid "Unsigned CMC Request"
1779 msgstr ""
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1782 msgid "CMC Status Info"
1783 msgstr ""
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1786 msgid "CMC Extensions"
1787 msgstr ""
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1790 msgid "CMC Attributes"
1791 msgstr ""
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1794 msgid "PKCS 7 Data"
1795 msgstr ""
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1798 msgid "PKCS 7 Signed"
1799 msgstr ""
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1802 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1803 msgstr ""
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1806 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1807 msgstr ""
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1810 msgid "PKCS 7 Digested"
1811 msgstr ""
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1814 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1815 msgstr ""
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1818 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1819 msgstr ""
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1822 msgid "Virtual Base CRL Number"
1823 msgstr ""
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1826 msgid "Next CRL Publish"
1827 msgstr ""
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1830 msgid "CA Encryption Certificate"
1831 msgstr ""
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1834 msgid "Key Recovery Agent"
1835 msgstr ""
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1838 msgid "Certificate Template Information"
1839 msgstr ""
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1842 msgid "Enterprise Root OID"
1843 msgstr ""
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1846 msgid "Dummy Signer"
1847 msgstr ""
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1850 msgid "Encrypted Private Key"
1851 msgstr ""
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1854 msgid "Published CRL Locations"
1855 msgstr ""
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1858 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1859 msgstr ""
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1862 msgid "Transaction Id"
1863 msgstr ""
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1866 msgid "Sender Nonce"
1867 msgstr ""
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1870 msgid "Recipient Nonce"
1871 msgstr ""
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1874 msgid "Reg Info"
1875 msgstr ""
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1878 msgid "Get Certificate"
1879 msgstr ""
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1882 msgid "Get CRL"
1883 msgstr ""
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1886 msgid "Revoke Request"
1887 msgstr ""
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1890 msgid "Query Pending"
1891 msgstr ""
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1894 msgid "Certificate Trust List"
1895 msgstr ""
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1898 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1899 msgstr ""
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1902 msgid "Private Key Usage Period"
1903 msgstr ""
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1906 msgid "Client Information"
1907 msgstr ""
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1910 msgid "Server Authentication"
1911 msgstr ""
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1914 msgid "Client Authentication"
1915 msgstr ""
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1918 msgid "Code Signing"
1919 msgstr ""
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1922 msgid "Secure Email"
1923 msgstr ""
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1926 msgid "Time Stamping"
1927 msgstr ""
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1930 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1931 msgstr ""
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1934 msgid "Microsoft Time Stamping"
1935 msgstr ""
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1938 msgid "IP security end system"
1939 msgstr ""
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1942 msgid "IP security tunnel termination"
1943 msgstr ""
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1946 msgid "IP security user"
1947 msgstr ""
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1950 msgid "Encrypting File System"
1951 msgstr ""
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1954 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1955 msgstr ""
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1958 msgid "Windows System Component Verification"
1959 msgstr ""
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1962 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1963 msgstr ""
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1966 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1967 msgstr ""
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1970 msgid "Key Pack Licenses"
1971 msgstr ""
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1974 msgid "License Server Verification"
1975 msgstr ""
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1978 msgid "Smart Card Logon"
1979 msgstr ""
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Digital Rights"
1984 msgstr "&Digitalni"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1987 msgid "Qualified Subordination"
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1991 msgid "Key Recovery"
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1995 msgid "Document Signing"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1999 msgid "IP security IKE intermediate"
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2003 msgid "File Recovery"
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2007 msgid "Root List Signer"
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2011 msgid "All application policies"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2015 msgid "Directory Service Email Replication"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2019 msgid "Certificate Request Agent"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2023 msgid "Lifetime Signing"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2027 msgid "All issuance policies"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2031 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2035 msgid "Personal"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2039 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2043 msgid "Other People"
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2047 msgid "Trusted Publishers"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2051 msgid "Untrusted Certificates"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2055 msgid "KeyID="
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2059 msgid "Certificate Issuer"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2063 msgid "Certificate Serial Number="
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2067 msgid "Other Name="
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Email Address="
2073 msgstr "Fizička adresa"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2076 msgid "DNS Name="
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2080 msgid "Directory Address"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2084 msgid "URL="
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2088 #, fuzzy
2089 msgid "IP Address="
2090 msgstr "IP adresa"
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2093 msgid "Mask="
2094 msgstr ""
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2097 msgid "Registered ID="
2098 msgstr ""
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2101 msgid "Unknown Key Usage"
2102 msgstr ""
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2105 msgid "Subject Type="
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2109 msgctxt "Certificate Authority"
2110 msgid "CA"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2114 msgid "End Entity"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2118 msgid "Path Length Constraint="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2122 #, fuzzy
2123 msgctxt "path length"
2124 msgid "None"
2125 msgstr ""
2126 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2127 "Ništa\n"
2128 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2129 "Nista"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2132 msgid "Information Not Available"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2136 msgid "Authority Info Access"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2140 msgid "Access Method="
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2144 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2145 msgid "OCSP"
2146 msgstr ""
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2149 msgid "CA Issuers"
2150 msgstr ""
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2153 msgid "Unknown Access Method"
2154 msgstr ""
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2157 msgid "Alternative Name"
2158 msgstr ""
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2161 msgid "CRL Distribution Point"
2162 msgstr ""
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2165 msgid "Distribution Point Name"
2166 msgstr ""
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2169 msgid "Full Name"
2170 msgstr ""
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2173 msgid "RDN Name"
2174 msgstr ""
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2177 msgid "CRL Reason="
2178 msgstr ""
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2181 msgid "CRL Issuer"
2182 msgstr ""
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2185 msgid "Key Compromise"
2186 msgstr ""
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2189 msgid "CA Compromise"
2190 msgstr ""
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2193 msgid "Affiliation Changed"
2194 msgstr ""
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2197 msgid "Superseded"
2198 msgstr ""
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2201 msgid "Operation Ceased"
2202 msgstr ""
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2205 msgid "Certificate Hold"
2206 msgstr ""
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2209 msgid "Financial Information="
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2213 msgid "Available"
2214 msgstr ""
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2217 msgid "Not Available"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2221 msgid "Meets Criteria="
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2227 msgid "Yes"
2228 msgstr "Da"
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2233 msgid "No"
2234 msgstr "Ne"
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2237 msgid "Digital Signature"
2238 msgstr ""
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2241 msgid "Non-Repudiation"
2242 msgstr ""
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2245 msgid "Key Encipherment"
2246 msgstr ""
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2249 msgid "Data Encipherment"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2253 msgid "Key Agreement"
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2257 msgid "Certificate Signing"
2258 msgstr ""
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2261 msgid "Off-line CRL Signing"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2265 msgid "CRL Signing"
2266 msgstr ""
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2269 msgid "Encipher Only"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2273 msgid "Decipher Only"
2274 msgstr ""
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2277 msgid "SSL Client Authentication"
2278 msgstr ""
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2281 msgid "SSL Server Authentication"
2282 msgstr ""
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2285 msgid "S/MIME"
2286 msgstr ""
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2289 msgid "Signature"
2290 msgstr ""
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2293 msgid "SSL CA"
2294 msgstr ""
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2297 msgid "S/MIME CA"
2298 msgstr ""
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2301 msgid "Signature CA"
2302 msgstr ""
2304 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2305 msgid "Certificate Policy"
2306 msgstr ""
2308 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2309 msgid "Policy Identifier: "
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2313 msgid "Policy Qualifier Info"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2317 msgid "Policy Qualifier Id="
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2321 msgid "Qualifier"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2325 msgid "Notice Reference"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2329 msgid "Organization="
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2333 msgid "Notice Number="
2334 msgstr ""
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2337 msgid "Notice Text="
2338 msgstr ""
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2341 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2342 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2343 msgid "General"
2344 msgstr "Opšte"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Install Certificate..."
2349 msgstr "Sertifikati..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2352 msgid "Issuer &Statement"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2356 #, fuzzy
2357 msgid "&Show:"
2358 msgstr "Prikaži"
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Edit Properties..."
2363 msgstr "&Svojstva"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2366 #, fuzzy
2367 msgid "&Copy to File..."
2368 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Certification Path"
2373 msgstr "Sertifikati"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Certification path"
2378 msgstr "Sertifikati"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2381 #, fuzzy
2382 msgid "&View Certificate"
2383 msgstr "Sertifikati"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Certificate &status:"
2388 msgstr "Sertifikati"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2391 msgid "Disclaimer"
2392 msgstr ""
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2395 #, fuzzy
2396 msgid "More &Info"
2397 msgstr "&Podrška..."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&Friendly name:"
2402 msgstr "&Datoteka"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2405 #: programs/progman/progman.rc:170
2406 #, fuzzy
2407 msgid "&Description:"
2408 msgstr "Opis"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Certificate purposes"
2413 msgstr "Svojstva &ćelije"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2416 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2420 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2424 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Add &Purpose..."
2430 msgstr "&Nađi..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2433 msgid "Add Purpose"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2437 msgid ""
2438 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2439 msgstr ""
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2442 msgid "Select Certificate Store"
2443 msgstr ""
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2446 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2450 msgid "&Show physical stores"
2451 msgstr ""
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2456 msgid "Certificate Import Wizard"
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2460 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2461 msgstr ""
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2464 msgid ""
2465 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2466 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2467 "\n"
2468 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2469 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2470 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2471 "lists, and certificate trust lists.\n"
2472 "\n"
2473 "To continue, click Next."
2474 msgstr ""
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2477 #, fuzzy
2478 msgid "&File name:"
2479 msgstr "&Datoteka"
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2483 msgid "B&rowse..."
2484 msgstr "N&ađi..."
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2487 msgid ""
2488 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2489 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2490 msgstr ""
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2493 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2494 msgstr ""
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2497 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2498 msgstr ""
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2502 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2506 msgid ""
2507 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2508 "location for the certificates."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2512 #, fuzzy
2513 msgid "&Automatically select certificate store"
2514 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2517 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2521 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2525 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2529 msgid "You have specified the following settings:"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2534 msgid "Certificates"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2538 msgid "I&ntended purpose:"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2542 msgid "&Import..."
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2546 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2547 msgid "&Export..."
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2551 #, fuzzy
2552 msgid "&Advanced..."
2553 msgstr "Pokaži &Napredno"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Certificate intended purposes"
2558 msgstr "Svojstva &ćelije"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2561 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2562 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:65
2564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2566 msgid "&View"
2567 msgstr "&Prikaz"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Advanced Options"
2572 msgstr "Neispravna sintaksa"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Certificate purpose"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2580 msgid ""
2581 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2585 #, fuzzy
2586 msgid "&Certificate purposes:"
2587 msgstr "Svojstva &ćelije"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2593 msgid "Certificate Export Wizard"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2597 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2601 msgid ""
2602 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2603 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2604 "\n"
2605 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2606 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2607 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2608 "lists, and certificate trust lists.\n"
2609 "\n"
2610 "To continue, click Next."
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2614 msgid ""
2615 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2616 "to protect the private key on a later page."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2620 msgid "Do you wish to export the private key?"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2624 msgid "&Yes, export the private key"
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2628 msgid "N&o, do not export the private key"
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Confirm password:"
2634 msgstr "&Lozinka:"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2637 msgid "Select the format you want to use:"
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2641 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2645 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2649 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2653 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2657 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2661 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2665 msgid "&Enable strong encryption"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2669 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2673 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2677 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Select Certificate"
2683 msgstr "Sertifikati"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2686 msgid "Select a certificate you want to use"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2690 msgid "Certificate"
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Certificate Information"
2696 msgstr ""
2697 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2698 "Podaci\n"
2699 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2700 "Informacija"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2703 msgid ""
2704 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2705 "altered or corrupted."
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2709 msgid ""
2710 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2711 "trusted root certificate store."
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2715 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2719 #, fuzzy
2720 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2721 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2724 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2725 msgstr ""
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2728 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2729 msgstr ""
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2732 msgid "Issued to: "
2733 msgstr ""
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2736 msgid "Issued by: "
2737 msgstr ""
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2740 msgid "Valid from "
2741 msgstr ""
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2744 msgid " to "
2745 msgstr ""
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2748 msgid "This certificate has an invalid signature."
2749 msgstr ""
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2752 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2756 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2760 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2764 msgid "This certificate is OK."
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2768 msgid "Field"
2769 msgstr ""
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2772 msgid "Value"
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2777 msgid "<All>"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2781 msgid "Version 1 Fields Only"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2785 msgid "Extensions Only"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Critical Extensions Only"
2791 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Properties Only"
2796 msgstr "&Svojstva"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2799 msgid "Serial number"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2803 msgid "Issuer"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2807 msgid "Valid from"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Valid to"
2813 msgstr "Neispravna sintaksa"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Subject"
2818 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2821 msgid "Public key"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2825 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2829 msgid "SHA1 hash"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2833 msgid "Enhanced key usage (property)"
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2837 msgid "Friendly name"
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2842 msgid "Description"
2843 msgstr "Opis"
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Certificate Properties"
2848 msgstr "Svojstva &ćelije"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2851 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2855 msgid "The OID you entered already exists."
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2859 msgid "Please select a certificate store."
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2863 msgid ""
2864 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2865 "select another file."
2866 msgstr ""
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2869 msgid "File to Import"
2870 msgstr ""
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2873 msgid "Specify the file you want to import."
2874 msgstr ""
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2877 msgid "Certificate Store"
2878 msgstr ""
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2881 msgid ""
2882 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2883 "lists, and certificate trust lists."
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2887 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2891 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2892 msgstr ""
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2895 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2899 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2900 msgstr ""
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2903 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2907 msgid "Please select a file."
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2911 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2912 msgstr ""
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2915 msgid "Could not open "
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2919 msgid "Determined by the program"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2923 msgid "Please select a store"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2927 msgid "Certificate Store Selected"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2931 msgid "Automatically determined by the program"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2935 #, fuzzy
2936 msgid "File"
2937 msgstr ""
2938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2939 "&Datoteka\n"
2940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2941 "&Fajl"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2944 msgid "Content"
2945 msgstr "Sadržaj"
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2948 msgid "Certificate Revocation List"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2952 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2956 msgid "Personal Information Exchange"
2957 msgstr ""
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2960 msgid "The import was successful."
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2964 msgid "The import failed."
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2968 msgid "Arial"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2972 msgid "<Advanced Purposes>"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2976 msgid "Issued To"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2980 msgid "Issued By"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2984 msgid "Expiration Date"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2988 msgid "Friendly Name"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2992 #, fuzzy
2993 msgid "<None>"
2994 msgstr "Ništa"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2997 msgid ""
2998 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2999 "sign messages with it.\n"
3000 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3004 msgid ""
3005 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3006 "sign messages with them.\n"
3007 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3011 msgid ""
3012 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3013 "verify messages signed with it.\n"
3014 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3018 msgid ""
3019 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3020 "verify messages signed with them.\n"
3021 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3025 msgid ""
3026 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3027 "trusted.\n"
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3032 msgid ""
3033 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3034 "trusted.\n"
3035 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3039 msgid ""
3040 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3041 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3042 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3046 msgid ""
3047 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3048 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3049 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3053 msgid ""
3054 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3055 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3056 msgstr ""
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3059 msgid ""
3060 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3065 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3069 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3073 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3074 msgstr ""
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3077 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3081 msgid ""
3082 "Ensures software came from software publisher\n"
3083 "Protects software from alteration after publication"
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3087 msgid "Protects e-mail messages"
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3091 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3095 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3099 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3103 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3104 msgstr ""
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3107 msgid "Private Key Archival"
3108 msgstr ""
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Export Format"
3113 msgstr "N&apred"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3116 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3120 msgid "Export Filename"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3124 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3125 msgstr ""
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3128 #, fuzzy
3129 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3130 msgstr ""
3131 "Datoteka već postoji.\n"
3132 "Želite li da je zamenite?"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3135 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3139 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3143 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3147 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3151 #, fuzzy
3152 msgid "File Format"
3153 msgstr "N&apred"
3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3156 msgid "Include all certificates in certificate path"
3157 msgstr ""
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3160 msgid "Export keys"
3161 msgstr ""
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3164 msgid "The export was successful."
3165 msgstr ""
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3168 msgid "The export failed."
3169 msgstr ""
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3172 msgid "Export Private Key"
3173 msgstr ""
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3176 msgid ""
3177 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3178 "certificate."
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3182 msgid "Enter Password"
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3186 msgid "You may password-protect a private key."
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3190 msgid "The passwords do not match."
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3194 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3198 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3202 msgid "Intended Use"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3206 msgid "Location"
3207 msgstr "Lokacija"
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Select a theme file"
3212 msgid "Select a certificate"
3213 msgstr "Izaberite temu"
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3217 #, fuzzy
3218 msgid "Not yet implemented"
3219 msgstr "Nije jos u programu"
3221 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Configure Devices"
3224 msgstr "&Podesi..."
3226 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3227 msgid "Reset"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Player"
3233 msgstr "Reprodukuj"
3235 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Device"
3238 msgstr "Na&prava:"
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Actions"
3243 msgstr "Lokacija"
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Mapping"
3248 msgstr "Disk mapa"
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Show Assigned First"
3253 msgstr "Već postoji"
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Action"
3258 msgstr "Lokacija"
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Object"
3263 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3265 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Regional Setting"
3268 msgstr "Osnovno podešavanje"
3270 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3271 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3272 msgstr ""
3274 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3275 msgid "Western"
3276 msgstr ""
3278 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3279 msgid "Central European"
3280 msgstr ""
3282 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3283 msgid "Cyrillic"
3284 msgstr ""
3286 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Greek"
3289 msgstr "Zelena"
3291 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3292 msgid "Turkish"
3293 msgstr ""
3295 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3296 msgid "Hebrew"
3297 msgstr ""
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3300 msgid "Arabic"
3301 msgstr ""
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3304 msgid "Baltic"
3305 msgstr ""
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3308 msgid "Vietnamese"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3312 msgid "Thai"
3313 msgstr ""
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Japanese"
3318 msgstr "okvir"
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3321 msgid "CHINESE_GB2312"
3322 msgstr ""
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3325 msgid "Hangul"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3329 msgid "CHINESE_BIG5"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3333 msgid "Hangul(Johab)"
3334 msgstr ""
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3337 msgid "Symbol"
3338 msgstr ""
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3341 msgid "OEM/DOS"
3342 msgstr ""
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3346 msgid "Other"
3347 msgstr "Ostalo"
3349 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3350 msgid "Files on Camera"
3351 msgstr "Datoteke na kameri"
3353 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3354 msgid "Import Selected"
3355 msgstr "Uvezi izabrano"
3357 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3358 msgid "Preview"
3359 msgstr "Pregled"
3361 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3362 msgid "Import All"
3363 msgstr "Uvezi sve"
3365 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3366 msgid "Skip This Dialog"
3367 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3369 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3370 msgid "Exit"
3371 msgstr "Izlaz"
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3374 msgid "Transferring"
3375 msgstr "Prenos"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Transferring... Please Wait"
3380 msgstr "Prenošenje..."
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3383 msgid "Connecting to camera"
3384 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3389 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3392 msgid "S&ync"
3393 msgstr ""
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3397 msgid "&Back"
3398 msgstr "&Nazad"
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3401 #, fuzzy
3402 msgid "&Forward"
3403 msgstr ""
3404 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3405 "Prosledi\n"
3406 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3407 "Napred"
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3410 #, fuzzy
3411 msgctxt "table of contents"
3412 msgid "&Home"
3413 msgstr "Početna"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3416 #, fuzzy
3417 msgid "&Stop"
3418 msgstr "Zaustavi"
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3421 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3422 msgid "&Refresh"
3423 msgstr "&Osveži"
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Print..."
3429 msgstr "Štampaj..."
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3434 msgid "Select &All"
3435 msgstr "Izaberi &sve"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3438 msgid "&View Source"
3439 msgstr "&Prikaži izvor"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3442 #, fuzzy
3443 #| msgid "Properties"
3444 msgid "Proper&ties"
3445 msgstr "Svojstva"
3447 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3450 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3451 msgid "Cu&t"
3452 msgstr "&Iseci"
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3458 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3460 msgid "&Copy"
3461 msgstr "&Umnoži"
3463 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3464 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3465 msgid "Paste"
3466 msgstr "Ubaci"
3468 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3469 msgid "&Print"
3470 msgstr "&Štampaj"
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3473 #, fuzzy
3474 msgid "&Contents"
3475 msgstr ""
3476 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3477 "&Sadržaj\n"
3478 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3479 "&Sadržaji"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3482 msgid "I&ndex"
3483 msgstr "&Popis"
3485 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3486 msgid "&Search"
3487 msgstr "&Pretraga"
3489 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3490 msgid "Favor&ites"
3491 msgstr "&Omiljeno"
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3494 msgid "Hide &Tabs"
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3498 msgid "Show &Tabs"
3499 msgstr ""
3501 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3502 msgid "Show"
3503 msgstr "Prikaži"
3505 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3506 msgid "Hide"
3507 msgstr "Sakrij"
3509 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3511 msgid "Stop"
3512 msgstr "Zaustavi"
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3515 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3516 msgid "Refresh"
3517 msgstr "Osveži"
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3520 msgid "Back"
3521 msgstr "Nazad"
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3524 #, fuzzy
3525 msgctxt "table of contents"
3526 msgid "Home"
3527 msgstr "Početna"
3529 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3530 msgid "Sync"
3531 msgstr "Uskladi"
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3535 msgid "Options"
3536 msgstr "Opcije"
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Forward"
3541 msgstr ""
3542 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3543 "Prosledi\n"
3544 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3545 "Napred"
3547 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3548 msgid "Cinepak Video codec"
3549 msgstr "Cinepak video kodek"
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3552 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3553 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3555 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3557 msgid "&File"
3558 msgstr "&Datoteka"
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3561 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3562 msgid "&New"
3563 msgstr "&Novo"
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3566 msgid "&Window"
3567 msgstr "&Prozor"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3571 msgid "&Open..."
3572 msgstr "&Otvori..."
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3576 msgid "Save &as..."
3577 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3580 msgid "Print &format..."
3581 msgstr "Format &štampe..."
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3584 msgid "Pr&int..."
3585 msgstr "&Štampaj..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Print previe&w"
3590 msgstr "&Pregled štampe..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3593 msgid "&Toolbars"
3594 msgstr "&Alatnice"
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3597 msgid "&Standard bar"
3598 msgstr "&Standardna traka"
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3601 msgid "&Address bar"
3602 msgstr "&Traka za navigaciju"
3604 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3605 msgid "&Favorites"
3606 msgstr "&Omiljeno"
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3609 msgid "&Add to Favorites..."
3610 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3613 #, fuzzy
3614 msgid "&About Internet Explorer"
3615 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3618 msgid "Open URL"
3619 msgstr "Otvaranje adrese"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3622 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3623 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3626 msgid "Open:"
3627 msgstr "Otvori:"
3629 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3630 #, fuzzy
3631 msgctxt "home page"
3632 msgid "Home"
3633 msgstr "Početna"
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3636 msgid "Print..."
3637 msgstr "Štampaj..."
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3640 msgid "Address"
3641 msgstr "Adresa"
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Searching for %s"
3646 msgstr "Svojstva"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Start downloading %s"
3651 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Downloading %s"
3656 msgstr "Preuzimanje..."
3658 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Asking for %s"
3661 msgstr "Svojstva"
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Home page"
3666 msgstr "Početna strana"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3669 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3670 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3673 msgid "&Current page"
3674 msgstr "&Tekuća strana"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3677 msgid "&Default page"
3678 msgstr "&Podrazumevana strana"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3681 msgid "&Blank page"
3682 msgstr "Prazna &strana"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3685 msgid "Browsing history"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3689 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3690 msgstr ""
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3693 msgid "Delete &files..."
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3697 msgid "&Settings..."
3698 msgstr ""
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3701 msgid "Delete browsing history"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3705 msgid ""
3706 "Temporary internet files\n"
3707 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3711 msgid ""
3712 "Cookies\n"
3713 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3714 "preferences and login information."
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3718 msgid ""
3719 "History\n"
3720 "List of websites you have accessed."
3721 msgstr ""
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3724 msgid ""
3725 "Form data\n"
3726 "Usernames and other information you have entered into forms."
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3730 msgid ""
3731 "Passwords\n"
3732 "Saved passwords you have entered into forms."
3733 msgstr ""
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Delete"
3738 msgstr "&Izbriši"
3740 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3741 msgid ""
3742 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3743 "certificate authorities and publishers."
3744 msgstr ""
3745 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3746 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3749 msgid "Certificates..."
3750 msgstr "Sertifikati..."
3752 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3753 msgid "Publishers..."
3754 msgstr "Izdavači..."
3756 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "LAN Connection"
3759 msgid "Connections"
3760 msgstr "LAN veza"
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Wine configuration"
3765 msgid "Automatic configuration"
3766 msgstr "Wine konfiguracija"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3769 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3773 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3777 #, fuzzy
3778 #| msgid "Address"
3779 msgid "Address:"
3780 msgstr "Adresa"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Proxy server"
3785 msgstr "Lokalna greška"
3787 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3788 msgid "Use a proxy server"
3789 msgstr ""
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Local Port"
3794 msgid "Port:"
3795 msgstr "Lokalni port"
3797 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3798 msgid "Internet Settings"
3799 msgstr "Postavke interneta"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3802 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3803 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3806 msgid "Security settings for zone: "
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Custom"
3812 msgstr "Prilagodi"
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3815 msgid "Very Low"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Low"
3821 msgstr "red"
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3824 msgid "Medium"
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3828 msgid "Increased"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3832 msgid "High"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3836 msgid "Joysticks"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3840 msgid "&Disable"
3841 msgstr "&Isključi"
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3844 #, fuzzy
3845 #| msgid "R&eset"
3846 msgid "&Reset"
3847 msgstr "&Poništi"
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3850 #, fuzzy
3851 msgid "&Enable"
3852 msgstr "&Tabela"
3854 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "Edit Override"
3857 msgid "&Override"
3858 msgstr "Izmeni podešavanje"
3860 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Connected"
3863 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3866 msgid "Connected (xinput device)"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "&Disable"
3872 msgid "Disabled"
3873 msgstr "&Isključi"
3875 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3876 msgid ""
3877 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3878 "updated here until you restart this applet."
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3882 msgid "Test Joystick"
3883 msgstr ""
3885 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3886 msgid "Buttons"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3890 msgid "Test Force Feedback"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:72
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Available Effects"
3896 msgstr "N&apred"
3898 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3899 msgid ""
3900 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3901 "direction can be changed with the controller axis."
3902 msgstr ""
3904 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3905 #, fuzzy
3906 #| msgid "Create Control"
3907 msgid "Game Controllers"
3908 msgstr "Napravi kontrolu"
3910 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3911 msgid "Test and configure game controllers."
3912 msgstr ""
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3915 msgid "Error converting object to primitive type"
3916 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3918 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3919 msgid "Invalid procedure call or argument"
3920 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3923 msgid "Subscript out of range"
3924 msgstr "Potpis je van dometa"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "Out of paper; "
3929 msgid "Out of stack space"
3930 msgstr "Nema papira; "
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Object required"
3935 msgstr "Očekivani objekat"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3938 msgid "Automation server can't create object"
3939 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3942 msgid "Object doesn't support this property or method"
3943 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3946 msgid "Object doesn't support this action"
3947 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3950 msgid "Argument not optional"
3951 msgstr "Argument je obavezan"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3954 msgid "Syntax error"
3955 msgstr "Greška u sintaksi"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3958 msgid "Expected ';'"
3959 msgstr "Očekivano ';'"
3961 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3962 msgid "Expected '('"
3963 msgstr "Očekivano '('"
3965 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3966 msgid "Expected ')'"
3967 msgstr "Očekivano ')'"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3970 msgid "Expected identifier"
3971 msgstr ""
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "Expected ';'"
3976 msgid "Expected '='"
3977 msgstr "Očekivano ';'"
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Invalid character"
3982 msgstr ""
3983 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3986 msgid "Unterminated string constant"
3987 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3990 msgid "'return' statement outside of function"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3994 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3998 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3999 msgstr ""
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
4002 msgid "Label redefined"
4003 msgstr ""
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Label not found"
4008 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
4011 #, fuzzy
4012 #| msgid "Expected ';'"
4013 msgid "Expected '@end'"
4014 msgstr "Očekivano ';'"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4017 msgid "Conditional compilation is turned off"
4018 msgstr ""
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Expected ';'"
4023 msgid "Expected '@'"
4024 msgstr "Očekivano ';'"
4026 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
4027 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4028 msgstr ""
4030 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
4031 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Unknown runtime error"
4037 msgstr "Nepoznat izvor"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4040 msgid "Number expected"
4041 msgstr "Očekivani broj"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4044 msgid "Function expected"
4045 msgstr "Očekivana funkcija"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4048 msgid "'[object]' is not a date object"
4049 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4052 msgid "Object expected"
4053 msgstr "Očekivani objekat"
4055 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4056 msgid "Illegal assignment"
4057 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4059 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4060 msgid "'|' is undefined"
4061 msgstr "„|“ nije određeno"
4063 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4064 msgid "Boolean object expected"
4065 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4067 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Cannot delete '|'"
4070 msgstr "Datum brisanja"
4072 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4073 msgid "VBArray object expected"
4074 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4077 msgid "JScript object expected"
4078 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "Array object expected"
4083 msgid "Enumerator object expected"
4084 msgstr "Očekivani niz objekta"
4086 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4087 #, fuzzy
4088 #| msgid "Boolean object expected"
4089 msgid "Regular Expression object expected"
4090 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4092 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4093 msgid "Syntax error in regular expression"
4094 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4096 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4097 msgid "Exception thrown and not caught"
4098 msgstr ""
4100 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4101 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4102 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4105 #, fuzzy
4106 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4107 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4109 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4112 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4114 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid "Subscript out of range"
4117 msgid "Precision is out of range"
4118 msgstr "Potpis je van dometa"
4120 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4121 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4122 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4124 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4125 msgid "Array object expected"
4126 msgstr "Očekivani niz objekta"
4128 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4129 msgid ""
4130 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4131 "this object"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4135 msgid "Cyclic __proto__ value"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4139 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4143 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4147 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4151 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4155 #, fuzzy
4156 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4157 msgid "'this' is not a | object"
4158 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4160 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4161 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4162 msgstr ""
4164 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4165 msgid "Wine kernel DLL"
4166 msgstr ""
4168 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4169 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4170 msgid "Wine"
4171 msgstr "Wine"
4173 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4174 msgid "Western Europe and United States"
4175 msgstr ""
4177 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "&Standard bar"
4180 msgid "Central Europe"
4181 msgstr "&Standardna traka"
4183 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4184 msgid "Turkic"
4185 msgstr ""
4187 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4188 msgid "Korean"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4192 msgid "Traditional Chinese"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4196 msgid "Simplified Chinese"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4200 msgid "Indic"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4204 msgid "Georgian"
4205 msgstr ""
4207 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4208 msgid "Armenian"
4209 msgstr ""
4211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Success.\n"
4214 msgstr "Uspeh.\n"
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Invalid function.\n"
4219 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4221 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4222 #, fuzzy
4223 msgid "File not found.\n"
4224 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Path not found.\n"
4229 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4232 msgid "Too many open files.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4236 msgid "Access denied.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Invalid handle.\n"
4242 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Memory trashed.\n"
4247 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4249 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Not enough memory.\n"
4252 msgstr "Nema više memorije."
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Invalid block.\n"
4257 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4260 msgid "Bad environment.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4264 msgid "Bad format.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Invalid access.\n"
4270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Invalid data.\n"
4275 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Out of memory.\n"
4280 msgstr "Nema više memorije."
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Invalid drive.\n"
4285 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4288 msgid "Can't delete current directory.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4292 msgid "Not same device.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4296 msgid "No more files.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4300 msgid "Write protected.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4304 msgid "Bad unit.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4308 msgid "Not ready.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4312 msgid "Bad command.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4316 msgid "CRC error.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4320 msgid "Bad length.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Seek error.\n"
4326 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4329 msgid "Not DOS disk.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Sector not found.\n"
4335 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Out of paper.\n"
4340 msgstr "Nema papira; .\n"
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Write fault.\n"
4345 msgstr ""
4346 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4347 "Podrazumevano\n"
4348 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4349 "Osnovno.\n"
4351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Read fault.\n"
4354 msgstr ""
4355 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4356 "Podrazumevano\n"
4357 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4358 "Osnovno.\n"
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4361 msgid "General failure.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Sharing violation.\n"
4367 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4369 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Lock violation.\n"
4372 msgstr "Lokacija.\n"
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4375 msgid "Wrong disk.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4379 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4383 #, fuzzy
4384 msgid "End of file.\n"
4385 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4388 msgid "Disk full.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4392 msgid "Request not supported.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4396 msgid "Remote machine not listening.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4400 msgid "Duplicate network name.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4404 msgid "Bad network path.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Network busy.\n"
4410 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Device does not exist.\n"
4415 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4418 msgid "Too many commands.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4422 msgid "Adapter hardware error.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4426 msgid "Bad network response.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4430 msgid "Unexpected network error.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4434 msgid "Bad remote adapter.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4438 msgid "Print queue full.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4442 msgid "No spool space.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Print canceled.\n"
4448 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Network name deleted.\n"
4453 msgstr "Datum brisanja.\n"
4455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4456 msgid "Network access denied.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4460 msgid "Bad device type.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Bad network name.\n"
4466 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4469 msgid "Too many network names.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4473 msgid "Too many network sessions.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4477 msgid "Sharing paused.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4481 msgid "Request not accepted.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4485 msgid "Redirector paused.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4489 #, fuzzy
4490 msgid "File exists.\n"
4491 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4493 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4494 msgid "Cannot create.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4498 msgid "Int24 failure.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4502 msgid "Out of structures.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Already assigned.\n"
4508 msgstr "Već postoji.\n"
4510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Invalid password.\n"
4513 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Invalid parameter.\n"
4518 msgstr ""
4519 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Net write fault.\n"
4524 msgstr "Podrazumevano.\n"
4526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4527 msgid "No process slots.\n"
4528 msgstr ""
4530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4531 msgid "Too many semaphores.\n"
4532 msgstr ""
4534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4535 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4536 msgstr ""
4538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4539 msgid "Semaphore is set.\n"
4540 msgstr ""
4542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4543 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4544 msgstr ""
4546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4547 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4551 msgid "Semaphore owner died.\n"
4552 msgstr ""
4554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4555 msgid "Semaphore user limit.\n"
4556 msgstr ""
4558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4561 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4563 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4564 msgid "Drive locked.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4568 msgid "Broken pipe.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Open failed.\n"
4574 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4577 msgid "Buffer overflow.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4581 msgid "No more search handles.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Invalid target handle.\n"
4587 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4592 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4595 msgid "Invalid verify switch.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4599 msgid "Bad driver level.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Call not implemented.\n"
4605 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4607 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4608 msgid "Semaphore timeout.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Insufficient buffer.\n"
4614 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Invalid name.\n"
4619 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Invalid level.\n"
4624 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4627 msgid "No volume label.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Module not found.\n"
4633 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Procedure not found.\n"
4638 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4641 msgid "No children to wait for.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4645 msgid "Child process has not completed.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4649 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4653 msgid "Negative seek.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4657 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4661 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4665 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4669 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4673 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4677 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4681 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4685 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4689 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Drive is busy.\n"
4695 msgstr "Drajvovi.\n"
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Same drive.\n"
4700 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4703 msgid "Not top-level directory.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4707 msgid "Directory is not empty.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4711 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4715 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4719 msgid "Path is busy.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4723 msgid "Already a SUBST target.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4727 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4731 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4735 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4739 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4743 msgid "Volume label too long.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4747 msgid "Too many TCBs.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4751 msgid "Signal refused.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4755 msgid "Segment discarded.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4759 msgid "Segment not locked.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4763 msgid "Bad thread ID address.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4767 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4771 msgid "Path is invalid.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4775 msgid "Signal pending.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4779 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4783 msgid "Lock failed.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Resource in use.\n"
4789 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Cancel violation.\n"
4794 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4797 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4801 msgid "Invalid segment number.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4807 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4810 #, fuzzy
4811 msgid "File already exists.\n"
4812 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4815 msgid "Invalid flag number.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Semaphore name not found.\n"
4821 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4823 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4824 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4828 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4832 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4836 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4840 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4844 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4848 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4852 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4856 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4860 #, fuzzy
4861 msgid "IOPL not enabled.\n"
4862 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4865 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4869 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4873 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4877 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4881 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4885 msgid "Environment variable not found.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4889 msgid "No signal sent.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4893 msgid "File name is too long.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4897 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4901 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4905 msgid "Invalid signal number.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4909 msgid "Error setting signal handler.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4913 msgid "Segment locked.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4917 msgid "Too many modules.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4921 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4925 msgid "Machine type mismatch.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4929 msgid "Bad pipe.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4933 msgid "Pipe busy.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4937 msgid "Pipe closed.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Pipe not connected.\n"
4943 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4946 #, fuzzy
4947 msgid "More data available.\n"
4948 msgstr "Nedostupno; .\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Session canceled.\n"
4953 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4955 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4956 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4960 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4964 #, fuzzy
4965 msgid "No more data available.\n"
4966 msgstr "Nedostupno; .\n"
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4969 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4973 msgid "Directory name invalid.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4977 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4981 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4985 msgid "Extended attribute table full.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4989 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4993 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4997 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
5001 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
5005 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
5009 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Invalid oplock message received.\n"
5015 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
5018 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Invalid address.\n"
5024 msgstr "IP adresa.\n"
5026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
5027 msgid "Arithmetic overflow.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
5031 msgid "Pipe connected.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
5035 msgid "Pipe listening.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
5039 msgid "Extended attribute access denied.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
5043 #, fuzzy
5044 msgid "I/O operation aborted.\n"
5045 msgstr "Greška u radnjama.\n"
5047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
5048 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
5052 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
5056 msgid "No access to memory location.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Swap error.\n"
5062 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
5065 msgid "Stack overflow.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Invalid message.\n"
5071 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
5074 msgid "Cannot complete.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Invalid flags.\n"
5080 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
5083 msgid "Unrecognized volume.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
5087 msgid "File invalid.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
5091 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
5095 msgid "Nonexistent token.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
5099 msgid "Registry corrupt.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Invalid key.\n"
5105 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5107 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Can't open registry key.\n"
5110 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
5113 msgid "Can't read registry key.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
5117 msgid "Can't write registry key.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
5121 msgid "Registry has been recovered.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Registry is corrupt.\n"
5127 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
5130 msgid "I/O to registry failed.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Not registry file.\n"
5136 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Key deleted.\n"
5141 msgstr "Datum brisanja.\n"
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
5144 msgid "No registry log space.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
5148 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
5152 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
5156 msgid "Notify change request in progress.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
5160 msgid "Dependent services are running.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Invalid service control.\n"
5166 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5169 msgid "Service request timeout.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5173 msgid "Cannot create service thread.\n"
5174 msgstr ""
5176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5177 msgid "Service database locked.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5181 msgid "Service already running.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5185 msgid "Invalid service account.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5189 msgid "Service is disabled.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5193 msgid "Circular dependency.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Service does not exist.\n"
5199 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5201 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5202 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5206 msgid "Service not active.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5210 msgid "Service controller connect failed.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5214 msgid "Exception in service.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Database does not exist.\n"
5220 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5223 msgid "Service-specific error.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5227 msgid "Process aborted.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5231 msgid "Service dependency failed.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5235 msgid "Service login failed.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5239 msgid "Service start-hang.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5243 msgid "Invalid service lock.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5247 msgid "Service marked for delete.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5251 msgid "Service exists.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5255 msgid "System running last-known-good config.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5259 msgid "Service dependency deleted.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5263 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5267 msgid "Service not started since last boot.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5271 msgid "Duplicate service name.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5275 msgid "Different service account.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5279 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5285 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5288 msgid "No recovery program for service.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5294 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5297 msgid "End of media.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5301 msgid "Filemark detected.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5305 msgid "Beginning of media.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5309 msgid "Setmark detected.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5313 #, fuzzy
5314 msgid "No data detected.\n"
5315 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5318 msgid "Partition failure.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5322 msgid "Invalid block length.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5326 msgid "Device not partitioned.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5330 msgid "Unable to lock media.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5334 msgid "Unable to unload media.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5338 msgid "Media changed.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5342 msgid "I/O bus reset.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5346 msgid "No media in drive.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5350 msgid "No Unicode translation.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5354 #, fuzzy
5355 msgid "DLL initialization failed.\n"
5356 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5359 msgid "Shutdown in progress.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5363 msgid "No shutdown in progress.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5367 msgid "I/O device error.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5371 msgid "No serial devices found.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5375 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5379 msgid "Serial I/O completed.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5383 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5387 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5391 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Unknown floppy error.\n"
5397 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5399 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5400 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5404 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5408 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5412 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5416 msgid "End of tape media.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5420 msgid "Not enough server memory.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5424 msgid "Possible deadlock.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5428 msgid "Incorrect alignment.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5432 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5436 msgid "Set-power-state failed.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5440 msgid "Too many links.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5444 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5448 msgid "Wrong operating system.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5452 msgid "Single-instance application.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Real-mode application.\n"
5458 msgstr "program.\n"
5460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Invalid DLL.\n"
5463 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5466 msgid "No associated application.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5470 msgid "DDE failure.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5474 #, fuzzy
5475 msgid "DLL not found.\n"
5476 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Out of user handles.\n"
5481 msgstr "Nema više memorije."
5483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5484 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5488 msgid "The source element is empty.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5492 msgid "The destination element is full.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5496 msgid "The element address is invalid.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5500 msgid "The magazine is not present.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5504 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5508 msgid "The device requires cleaning.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5512 #, fuzzy
5513 msgid "The device door is open.\n"
5514 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5517 #, fuzzy
5518 msgid "The device is not connected.\n"
5519 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5521 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Element not found.\n"
5524 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5527 #, fuzzy
5528 msgid "No match found.\n"
5529 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5531 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Property set not found.\n"
5534 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Point not found.\n"
5539 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5541 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5542 msgid "No running tracking service.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5546 #, fuzzy
5547 msgid "No such volume ID.\n"
5548 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5551 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5555 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5559 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5563 #, fuzzy
5564 msgid "The journal is being deleted.\n"
5565 msgstr "Datum brisanja.\n"
5567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5568 msgid "The journal is not active.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5572 msgid "Potential matching file found.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5576 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Invalid device name.\n"
5582 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Connection unavailable.\n"
5587 msgstr "Nedostupno; .\n"
5589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5590 msgid "Device already remembered.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5594 msgid "No network or bad path.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5598 msgid "Invalid network provider name.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5602 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5606 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5610 msgid "Not a container.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5614 msgid "Extended error.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Invalid group name.\n"
5620 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Invalid computer name.\n"
5625 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5627 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Invalid event name.\n"
5630 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Invalid domain name.\n"
5635 msgstr ""
5636 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Invalid service name.\n"
5641 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5643 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Invalid network name.\n"
5646 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Invalid share name.\n"
5651 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Invalid message name.\n"
5656 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5659 msgid "Invalid message destination.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5663 msgid "Session credential conflict.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5669 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5672 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5676 msgid "No network.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Operation canceled by user.\n"
5682 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5685 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Connection refused.\n"
5691 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5694 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5698 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5702 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Connection invalid.\n"
5708 msgstr "LAN veza.\n"
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5711 msgid "Connection is active.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Network unreachable.\n"
5717 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5719 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5720 msgid "Host unreachable.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5724 msgid "Protocol unreachable.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5728 msgid "Port unreachable.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5732 msgid "Request aborted.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Connection aborted.\n"
5738 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5741 msgid "Please retry operation.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5745 msgid "Connection count limit reached.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5749 msgid "Login time restriction.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5753 msgid "Login workstation restriction.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5757 msgid "Incorrect network address.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5761 msgid "Service already registered.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Service not found.\n"
5767 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5770 msgid "User not authenticated.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5774 msgid "User not logged on.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5778 msgid "Continue work in progress.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Already initialized.\n"
5784 msgstr "Već postoji.\n"
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5787 msgid "No more local devices.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5791 #, fuzzy
5792 msgid "The site does not exist.\n"
5793 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5796 #, fuzzy
5797 msgid "The domain controller already exists.\n"
5798 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Supported only when connected.\n"
5803 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5806 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5810 msgid "The user profile is invalid.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5814 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5818 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5822 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5826 msgid "No quotas for account.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5830 msgid "Local user session key.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5834 msgid "Password too complex for LM.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Unknown revision.\n"
5840 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5843 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Invalid owner.\n"
5849 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Invalid primary group.\n"
5854 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5857 msgid "No impersonation token.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5861 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5865 msgid "No logon servers available.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5869 msgid "No such logon session.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5873 msgid "No such privilege.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5877 msgid "Privilege not held.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Invalid account name.\n"
5883 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5886 #, fuzzy
5887 msgid "User already exists.\n"
5888 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5891 #, fuzzy
5892 msgid "No such user.\n"
5893 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Group already exists.\n"
5898 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5901 msgid "No such group.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5905 msgid "User already in group.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5909 msgid "User not in group.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5913 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5917 msgid "Wrong password.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5921 msgid "Ill-formed password.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5925 msgid "Password restriction.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5929 msgid "Logon failure.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5933 msgid "Account restriction.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5937 msgid "Invalid logon hours.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Invalid workstation.\n"
5943 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5946 msgid "Password expired.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Account disabled.\n"
5952 msgstr "isključen.\n"
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5955 msgid "No security ID mapped.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5959 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5963 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5967 msgid "Invalid sub authority.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Invalid ACL.\n"
5973 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5975 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Invalid SID.\n"
5978 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5981 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5985 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Server disabled.\n"
5991 msgstr "isključen.\n"
5993 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5994 msgid "Server not disabled.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5998 msgid "Invalid ID authority.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
6002 msgid "Allotted space exceeded.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
6006 msgid "Invalid group attributes.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
6010 msgid "Bad impersonation level.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
6014 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
6018 msgid "Bad validation class.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
6022 msgid "Bad token type.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
6026 msgid "No security on object.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
6030 msgid "Can't access domain information.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Invalid server state.\n"
6036 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Invalid domain state.\n"
6041 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
6044 msgid "Invalid domain role.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
6048 msgid "No such domain.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Domain already exists.\n"
6054 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Domain limit exceeded.\n"
6059 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
6062 msgid "Internal database corruption.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Internal error.\n"
6068 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
6071 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
6075 msgid "Bad descriptor format.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
6079 msgid "Not a logon process.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
6083 msgid "Logon session ID exists.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
6087 msgid "Unknown authentication package.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
6091 msgid "Bad logon session state.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
6095 msgid "Logon session ID collision.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Invalid logon type.\n"
6101 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6103 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Cannot impersonate.\n"
6106 msgstr "Štampač nije pronađen."
6108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Invalid transaction state.\n"
6111 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6113 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
6114 msgid "Security DB commit failure.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
6118 msgid "Account is built-in.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
6122 msgid "Group is built-in.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
6126 msgid "User is built-in.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
6130 msgid "Group is primary for user.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
6134 msgid "Token already in use.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
6138 msgid "No such local group.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
6142 msgid "User not in local group.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
6146 msgid "User already in local group.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Local group already exists.\n"
6152 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
6155 msgid "Logon type not granted.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
6159 msgid "Too many secrets.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
6163 msgid "Secret too long.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
6167 msgid "Internal security DB error.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
6171 msgid "Too many context IDs.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
6175 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
6179 #, fuzzy
6180 msgid "No such member.\n"
6181 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
6184 msgid "Invalid member.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
6188 msgid "Too many SIDs.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
6192 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
6196 msgid "No inheritable components.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
6200 msgid "File or directory corrupt.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
6204 msgid "Disk is corrupt.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
6208 msgid "No user session key.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
6212 msgid "License quota exceeded.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Wrong target name.\n"
6218 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6223 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6225 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6226 msgid "Time skew between client and server.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Invalid window handle.\n"
6232 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Invalid menu handle.\n"
6237 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6240 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6244 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6248 msgid "Invalid hook handle.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6254 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6257 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6261 msgid "Can't find window class.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6265 msgid "Window owned by another thread.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Hotkey already registered.\n"
6271 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6273 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Class already exists.\n"
6276 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Class does not exist.\n"
6281 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Class has open windows.\n"
6286 msgstr "prozor.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Invalid index.\n"
6291 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6293 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Invalid icon handle.\n"
6296 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6299 msgid "Private dialog index.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6303 #, fuzzy
6304 msgid "List box ID not found.\n"
6305 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6307 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6308 msgid "No wildcard characters.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6312 msgid "Clipboard not open.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6316 msgid "Hotkey not registered.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6320 msgid "Not a dialog window.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Control ID not found.\n"
6326 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6329 msgid "Invalid combo box message.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6333 msgid "Not a combo box window.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Invalid edit height.\n"
6339 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6341 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6342 #, fuzzy
6343 msgid "DC not found.\n"
6344 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6347 msgid "Invalid hook filter.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6351 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6355 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6359 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6363 msgid "Journal hook already set.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6367 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Invalid list box message.\n"
6373 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6376 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6380 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6384 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6388 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6392 msgid "Window has no system menu.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Invalid message box style.\n"
6398 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6403 msgstr ""
6404 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6407 msgid "Screen already locked.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6411 msgid "Window handles have different parents.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6415 msgid "Not a child window.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Invalid GW command.\n"
6421 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6423 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Invalid thread ID.\n"
6426 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6429 msgid "Not an MDI child window.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6433 msgid "Popup menu already active.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6437 #, fuzzy
6438 msgid "No scrollbars.\n"
6439 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6442 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6446 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6450 msgid "No system resources.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6454 msgid "No non-paged system resources.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6458 msgid "No paged system resources.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6462 msgid "No working set quota.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6466 msgid "No page file quota.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6470 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Menu item not found.\n"
6476 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6479 #, fuzzy
6480 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6481 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6484 msgid "Hook type not allowed.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6488 msgid "Interactive window station required.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Timeout.\n"
6494 msgstr "Vreme isteka.\n"
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6499 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6501 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6502 msgid "Event log file corrupt.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6506 msgid "Event log can't start.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6510 msgid "Event log file full.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6514 msgid "Event log file changed.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Installer service failed.\n"
6520 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Installation aborted by user.\n"
6525 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6527 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Installation failure.\n"
6530 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Installation suspended.\n"
6535 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6537 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Unknown product.\n"
6540 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Unknown feature.\n"
6545 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6547 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Unknown component.\n"
6550 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Unknown property.\n"
6555 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Invalid handle state.\n"
6560 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Bad configuration.\n"
6565 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6567 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6568 msgid "Index is missing.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Installation source is missing.\n"
6574 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6577 msgid "Wrong installation package version.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Product uninstalled.\n"
6583 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Invalid query syntax.\n"
6588 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Invalid field.\n"
6593 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6595 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6596 msgid "Device removed.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Installation already running.\n"
6602 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6605 msgid "Installation package failed to open.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Installation package is invalid.\n"
6611 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6614 msgid "Installer user interface failed.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6618 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Installation language not supported.\n"
6624 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6627 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Installation package rejected.\n"
6633 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6635 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6636 msgid "Function could not be called.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Function failed.\n"
6642 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Invalid table.\n"
6647 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6650 msgid "Data type mismatch.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6654 msgid "Unsupported type.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Creation failed.\n"
6660 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6663 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Installation platform not supported.\n"
6669 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6671 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Installer not used.\n"
6674 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6679 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Invalid patch package.\n"
6684 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6687 msgid "Unsupported patch package.\n"
6688 msgstr ""
6690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6691 msgid "Another version is installed.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Invalid command line.\n"
6697 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6699 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6700 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6704 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6708 msgid "Invalid string binding.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6712 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Invalid binding.\n"
6718 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6721 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6725 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Invalid string UUID.\n"
6731 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6736 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6739 msgid "Invalid network address.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6743 #, fuzzy
6744 msgid "No endpoint found.\n"
6745 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6747 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6748 #, fuzzy
6749 msgid "Invalid timeout value.\n"
6750 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Object UUID not found.\n"
6755 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6758 msgid "UUID already registered.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6762 msgid "UUID type already registered.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6766 msgid "Server already listening.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6770 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6774 msgid "RPC server not listening.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Unknown manager type.\n"
6780 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Unknown interface.\n"
6785 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6787 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6788 msgid "No bindings.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6792 msgid "No protocol sequences.\n"
6793 msgstr ""
6795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6796 msgid "Can't create endpoint.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Out of resources.\n"
6802 msgstr "Nema više memorije."
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6805 msgid "RPC server unavailable.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6809 msgid "RPC server too busy.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Invalid network options.\n"
6815 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6818 msgid "No RPC call active.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6822 msgid "RPC call failed.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6826 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6830 #, fuzzy
6831 msgid "RPC protocol error.\n"
6832 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6835 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Invalid tag.\n"
6841 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6843 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6844 msgid "Invalid array bounds.\n"
6845 msgstr ""
6847 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6848 msgid "No entry name.\n"
6849 msgstr ""
6851 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Invalid name syntax.\n"
6854 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6857 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6861 #, fuzzy
6862 msgid "No network address.\n"
6863 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6866 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Unknown authentication type.\n"
6872 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6875 msgid "Maximum calls too low.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6879 msgid "String too long.\n"
6880 msgstr ""
6882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6883 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6884 msgstr ""
6886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Procedure number out of range.\n"
6889 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6891 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6892 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Unknown authentication service.\n"
6898 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Unknown authentication level.\n"
6903 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6908 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6911 msgid "Unknown authorization service.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Invalid entry.\n"
6917 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6919 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6920 msgid "Can't perform operation.\n"
6921 msgstr ""
6923 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6924 msgid "Endpoints not registered.\n"
6925 msgstr ""
6927 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6928 msgid "Nothing to export.\n"
6929 msgstr ""
6931 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6932 msgid "Incomplete name.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Invalid version option.\n"
6938 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6941 msgid "No more members.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Not all objects unexported.\n"
6947 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Interface not found.\n"
6952 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Entry already exists.\n"
6957 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6959 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Entry not found.\n"
6962 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Name service unavailable.\n"
6967 msgstr "Dostupno.\n"
6969 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6970 msgid "Invalid network address family.\n"
6971 msgstr ""
6973 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Operation not supported.\n"
6976 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6979 msgid "No security context available.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6983 #, fuzzy
6984 msgid "RPCInternal error.\n"
6985 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6987 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6988 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Address error.\n"
6994 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6997 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
7001 msgid "Floating-point underflow.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
7005 msgid "Floating-point overflow.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
7009 msgid "No more entries.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
7013 msgid "Character translation table open failed.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
7017 msgid "Character translation table file too small.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
7021 msgid "Null context handle.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
7025 msgid "Context handle damaged.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
7029 msgid "Binding handle mismatch.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
7033 msgid "Cannot get call handle.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
7037 msgid "Null reference pointer.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Enumeration value out of range.\n"
7043 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
7045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
7046 msgid "Byte count too small.\n"
7047 msgstr ""
7049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
7050 msgid "Bad stub data.\n"
7051 msgstr ""
7053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
7054 msgid "Invalid user buffer.\n"
7055 msgstr ""
7057 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
7058 msgid "Unrecognized media.\n"
7059 msgstr ""
7061 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
7062 msgid "No trust secret.\n"
7063 msgstr ""
7065 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
7066 msgid "No trust SAM account.\n"
7067 msgstr ""
7069 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
7070 msgid "Trusted domain failure.\n"
7071 msgstr ""
7073 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
7074 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7075 msgstr ""
7077 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
7078 msgid "Trust logon failure.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
7082 msgid "RPC call already in progress.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
7086 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7087 msgstr ""
7089 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
7090 msgid "Account expired.\n"
7091 msgstr ""
7093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
7094 msgid "Redirector has open handles.\n"
7095 msgstr ""
7097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
7098 msgid "Printer driver already installed.\n"
7099 msgstr ""
7101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Unknown port.\n"
7104 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Unknown printer driver.\n"
7109 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7111 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Unknown print processor.\n"
7114 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
7117 msgid "Invalid separator file.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Invalid priority.\n"
7123 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7125 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Invalid printer name.\n"
7128 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Printer already exists.\n"
7133 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Invalid printer command.\n"
7138 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Invalid data type.\n"
7143 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7145 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Invalid environment.\n"
7148 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
7151 msgid "No more bindings.\n"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
7155 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7156 msgstr ""
7158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
7159 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7160 msgstr ""
7162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
7163 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7164 msgstr ""
7166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
7167 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7168 msgstr ""
7170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
7171 msgid "Server has open handles.\n"
7172 msgstr ""
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
7175 msgid "Resource data not found.\n"
7176 msgstr ""
7178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
7179 msgid "Resource type not found.\n"
7180 msgstr ""
7182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
7183 msgid "Resource name not found.\n"
7184 msgstr ""
7186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
7187 msgid "Resource language not found.\n"
7188 msgstr ""
7190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
7191 msgid "Not enough quota.\n"
7192 msgstr ""
7194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
7195 msgid "No interfaces.\n"
7196 msgstr ""
7198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
7199 #, fuzzy
7200 msgid "RPC call canceled.\n"
7201 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Binding incomplete.\n"
7206 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
7209 msgid "RPC comm failure.\n"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
7213 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7214 msgstr ""
7216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
7217 msgid "No principal name registered.\n"
7218 msgstr ""
7220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
7221 msgid "Not an RPC error.\n"
7222 msgstr ""
7224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
7225 msgid "UUID is local only.\n"
7226 msgstr ""
7228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
7229 msgid "Security package error.\n"
7230 msgstr ""
7232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Thread not canceled.\n"
7235 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7237 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Invalid handle operation.\n"
7240 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
7243 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7244 msgstr ""
7246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
7247 msgid "Wrong stub version.\n"
7248 msgstr ""
7250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Invalid pipe object.\n"
7253 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
7256 msgid "Wrong pipe order.\n"
7257 msgstr ""
7259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
7260 msgid "Wrong pipe version.\n"
7261 msgstr ""
7263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Group member not found.\n"
7266 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
7269 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Invalid object.\n"
7275 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7277 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Invalid time.\n"
7280 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Invalid form name.\n"
7285 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7287 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
7288 msgid "Invalid form size.\n"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7292 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Printer deleted.\n"
7298 msgstr "Datum brisanja.\n"
7300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Invalid printer state.\n"
7303 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7305 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7306 msgid "User must change password.\n"
7307 msgstr ""
7309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Domain controller not found.\n"
7312 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7315 msgid "Account locked out.\n"
7316 msgstr ""
7318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Invalid pixel format.\n"
7321 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7324 #, fuzzy
7325 msgid "Invalid driver.\n"
7326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7329 #, fuzzy
7330 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7331 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7334 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7335 msgstr ""
7337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7340 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7345 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7348 msgid "RPC pipe closed.\n"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7352 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7356 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7360 #, fuzzy
7361 msgid "No site name available.\n"
7362 msgstr "Nedostupno; .\n"
7364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7365 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7369 #, fuzzy
7370 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7371 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7373 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7374 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7380 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7383 #, fuzzy
7384 msgid "The interface could not be exported.\n"
7385 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7388 #, fuzzy
7389 msgid "The profile could not be added.\n"
7390 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7393 #, fuzzy
7394 msgid "The profile element could not be added.\n"
7395 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7397 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7398 #, fuzzy
7399 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7400 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7403 #, fuzzy
7404 msgid "The group element could not be added.\n"
7405 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7407 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7408 #, fuzzy
7409 msgid "The group element could not be removed.\n"
7410 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7413 #, fuzzy
7414 msgid "The username could not be found.\n"
7415 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7418 #, fuzzy
7419 msgid "This network connection does not exist.\n"
7420 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Call interrupted.\n"
7425 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Invalid file handle.\n"
7430 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7433 #, fuzzy
7434 msgid "Invalid pointer address.\n"
7435 msgstr "IP adresa.\n"
7437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7438 #, fuzzy
7439 msgid "Invalid argument.\n"
7440 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Connection reset by peer.\n"
7445 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7447 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Host not found.\n"
7450 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7455 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "A printer error occurred."
7460 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7461 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7463 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7464 msgid "Name valid, no data record.\n"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Not implemented"
7470 msgid "Not implemented.\n"
7471 msgstr "Nije jos u programu"
7473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7474 #, fuzzy
7475 msgid "Call failed.\n"
7476 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7479 msgid "No Signature found in file.\n"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Invalid call.\n"
7485 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Resource is not currently available.\n"
7490 msgstr "Nedostupno"
7492 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7493 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7494 msgid "Normal"
7495 msgstr "Normalan"
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Letter"
7500 msgstr "Slovo"
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Letter Small"
7505 msgstr "Slovo"
7507 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "&Table"
7510 msgid "Tabloid"
7511 msgstr "&Tabela"
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7514 msgid "Ledger"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7518 msgid "Legal"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Status"
7524 msgid "Statement"
7525 msgstr "Stanje"
7527 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7528 msgid "Executive"
7529 msgstr ""
7531 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7532 msgid "A3"
7533 msgstr ""
7535 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7536 msgid "A4"
7537 msgstr ""
7539 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Small"
7542 msgid "A4 Small"
7543 msgstr "Mali"
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7546 msgid "A5"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7550 msgid "B4 (JIS)"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7554 msgid "B5 (JIS)"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7558 msgid "Folio"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7562 msgid "Quarto"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7566 msgid "10x14"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7570 msgid "11x17"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Notepad"
7576 msgid "Note"
7577 msgstr "Beležnica"
7579 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7580 msgid "Envelope #9"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7584 msgid "Envelope #10"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7588 msgid "Envelope #11"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7592 msgid "Envelope #12"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7596 msgid "Envelope #14"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7600 msgid "C size sheet"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7604 msgid "D size sheet"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7608 msgid "E size sheet"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7612 msgid "Envelope DL"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7616 msgid "Envelope C5"
7617 msgstr ""
7619 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7620 msgid "Envelope C3"
7621 msgstr ""
7623 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7624 msgid "Envelope C4"
7625 msgstr ""
7627 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7628 msgid "Envelope C6"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7632 msgid "Envelope C65"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7636 msgid "Envelope B4"
7637 msgstr ""
7639 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7640 msgid "Envelope B5"
7641 msgstr ""
7643 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7644 msgid "Envelope B6"
7645 msgstr ""
7647 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7648 msgid "Envelope"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7652 msgid "Envelope Monarch"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7656 msgid "6 3/4 Envelope"
7657 msgstr ""
7659 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7660 msgid "US Std Fanfold"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7664 msgid "German Std Fanfold"
7665 msgstr ""
7667 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7668 msgid "German Legal Fanfold"
7669 msgstr ""
7671 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7672 msgid "B4 (ISO)"
7673 msgstr ""
7675 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Japanese Postcard"
7678 msgstr "okvir"
7680 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7681 msgid "9x11"
7682 msgstr ""
7684 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7685 msgid "10x11"
7686 msgstr ""
7688 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7689 msgid "15x11"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7693 msgid "Envelope Invite"
7694 msgstr ""
7696 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Letter Extra"
7699 msgstr "Slovo"
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7702 msgid "Legal Extra"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7706 msgid "Tabloid Extra"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7710 msgid "A4 Extra"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7714 msgid "Letter Transverse"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7718 msgid "A4 Transverse"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7722 msgid "Letter Extra Transverse"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7726 msgid "Super A"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7730 msgid "Super B"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Letter Plus"
7736 msgstr "Slovo"
7738 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7739 msgid "A4 Plus"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7743 msgid "A5 Transverse"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7747 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7748 msgstr ""
7750 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7751 msgid "A3 Extra"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7755 msgid "A5 Extra"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7759 msgid "B5 (ISO) Extra"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7763 msgid "A2"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7767 msgid "A3 Transverse"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7771 msgid "A3 Extra Transverse"
7772 msgstr ""
7774 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7775 msgid "Japanese Double Postcard"
7776 msgstr ""
7778 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7779 msgid "A6"
7780 msgstr ""
7782 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7783 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7787 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7788 msgstr ""
7790 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7791 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7792 msgstr ""
7794 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7795 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7796 msgstr ""
7798 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7799 msgid "Letter Rotated"
7800 msgstr ""
7802 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7803 msgid "A3 Rotated"
7804 msgstr ""
7806 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7807 msgid "A4 Rotated"
7808 msgstr ""
7810 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7811 msgid "A5 Rotated"
7812 msgstr ""
7814 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7815 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7816 msgstr ""
7818 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7819 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7820 msgstr ""
7822 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7823 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7824 msgstr ""
7826 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7827 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7828 msgstr ""
7830 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7831 msgid "A6 Rotated"
7832 msgstr ""
7834 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7835 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7836 msgstr ""
7838 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7839 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7840 msgstr ""
7842 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7843 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7844 msgstr ""
7846 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7847 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7848 msgstr ""
7850 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7851 msgid "B6 (JIS)"
7852 msgstr ""
7854 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7855 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7856 msgstr ""
7858 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7859 msgid "12x11"
7860 msgstr ""
7862 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7863 msgid "Japan Envelope You #4"
7864 msgstr ""
7866 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7867 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7868 msgstr ""
7870 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7871 msgid "PRC 16K"
7872 msgstr ""
7874 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7875 msgid "PRC 32K"
7876 msgstr ""
7878 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7879 msgid "PRC 32K(Big)"
7880 msgstr ""
7882 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7883 msgid "PRC Envelope #1"
7884 msgstr ""
7886 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7887 msgid "PRC Envelope #2"
7888 msgstr ""
7890 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7891 msgid "PRC Envelope #3"
7892 msgstr ""
7894 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7895 msgid "PRC Envelope #4"
7896 msgstr ""
7898 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7899 msgid "PRC Envelope #5"
7900 msgstr ""
7902 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7903 msgid "PRC Envelope #6"
7904 msgstr ""
7906 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7907 msgid "PRC Envelope #7"
7908 msgstr ""
7910 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7911 msgid "PRC Envelope #8"
7912 msgstr ""
7914 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7915 msgid "PRC Envelope #9"
7916 msgstr ""
7918 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7919 msgid "PRC Envelope #10"
7920 msgstr ""
7922 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7923 msgid "PRC 16K Rotated"
7924 msgstr ""
7926 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7927 msgid "PRC 32K Rotated"
7928 msgstr ""
7930 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7931 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7932 msgstr ""
7934 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7935 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7936 msgstr ""
7938 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7939 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7940 msgstr ""
7942 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7943 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7944 msgstr ""
7946 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7947 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7948 msgstr ""
7950 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7951 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7952 msgstr ""
7954 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7955 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7959 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7960 msgstr ""
7962 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7963 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7964 msgstr ""
7966 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7967 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7968 msgstr ""
7970 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7971 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7972 msgstr ""
7974 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7975 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7976 msgid "Local Port"
7977 msgstr "Lokalni port"
7979 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7980 msgid "Local Monitor"
7981 msgstr "Lokalni monitor"
7983 #: dlls/localui/localui.rc:39
7984 msgid "Add a Local Port"
7985 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7987 #: dlls/localui/localui.rc:42
7988 msgid "&Enter the port name to add:"
7989 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7991 #: dlls/localui/localui.rc:51
7992 msgid "Configure LPT Port"
7993 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7995 #: dlls/localui/localui.rc:54
7996 msgid "Timeout (seconds)"
7997 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7999 #: dlls/localui/localui.rc:55
8000 msgid "&Transmission Retry:"
8001 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
8003 #: dlls/localui/localui.rc:32
8004 msgid "'%s' is not a valid port name"
8005 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
8007 #: dlls/localui/localui.rc:33
8008 msgid "Port %s already exists"
8009 msgstr "Port %s već postoji"
8011 #: dlls/localui/localui.rc:34
8012 msgid "This port has no options to configure"
8013 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
8015 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
8016 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
8017 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
8019 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
8020 msgid "Send Mail"
8021 msgstr "Pošalji poruku"
8023 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
8024 msgid "Begin request has already been made.\n"
8025 msgstr ""
8027 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Sink has not been finalized.\n"
8030 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Clock was stopped\n"
8035 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8037 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
8040 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
8043 msgid "Buffer is too small.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
8047 #, fuzzy
8048 msgid "Invalid request.\n"
8049 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8051 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
8052 #, fuzzy
8053 msgid "Invalid stream number.\n"
8054 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Invalid media type.\n"
8059 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8061 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
8062 msgid "No more input is accepted.\n"
8063 msgstr ""
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Object is not initialized.\n"
8068 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Representation is not supported.\n"
8073 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
8076 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
8077 msgstr ""
8079 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
8080 msgid "Unsupported service.\n"
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Unexpected error.\n"
8086 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Invalid type.\n"
8091 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
8094 #, fuzzy
8095 msgid "Invalid file format.\n"
8096 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8098 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Invalid timestamp.\n"
8101 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8104 msgid "Unsupported scheme.\n"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8108 #, fuzzy
8109 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8110 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8111 msgstr ""
8112 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8114 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8115 msgid "Unsupported time format.\n"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8119 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8120 msgstr ""
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8123 msgid "No duration set for the sample.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Invalid stream data.\n"
8129 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8131 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Realtime support is not available.\n"
8134 msgstr "Nedostupno"
8136 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8137 msgid "Unsupported rate.\n"
8138 msgstr ""
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8141 msgid "Unsupported thinning.\n"
8142 msgstr ""
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Reversing is not supported.\n"
8147 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8149 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8150 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8151 msgstr ""
8153 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8154 msgid "Rate change was preempted.\n"
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8160 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Value is not available.\n"
8165 msgstr "Nedostupno"
8167 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Clock is not available.\n"
8170 msgstr "Nedostupno"
8172 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8175 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8177 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8178 #, fuzzy
8179 msgid "The timer was orphaned.\n"
8180 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8183 msgid "State transition is pending.\n"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8187 msgid "Unsupported state transition.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "A printer error occurred."
8193 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8194 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8196 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8197 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8198 msgstr ""
8200 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8201 msgid "Sample is not writable.\n"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Key is invalid.\n"
8207 msgstr "LAN veza.\n"
8209 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8210 msgid "Bad startup version.\n"
8211 msgstr ""
8213 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8214 #, fuzzy
8215 #| msgid "Support Information"
8216 msgid "Unsupported caption.\n"
8217 msgstr "Podrška"
8219 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Invalid position.\n"
8222 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8224 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Attribute is not found.\n"
8227 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8229 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8230 #, fuzzy
8231 msgid "Property type is not allowed.\n"
8232 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8235 #, fuzzy
8236 msgid "Property type is not supported.\n"
8237 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8239 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Property is empty.\n"
8242 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8244 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8245 #, fuzzy
8246 msgid "Property is not empty.\n"
8247 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8249 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8252 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8254 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8255 msgid "Vector property is required.\n"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Operation was cancelled.\n"
8261 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8264 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8268 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8274 msgstr "Štampač nije pronađen."
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8277 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8283 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8285 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Invalid work queue index.\n"
8288 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8290 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8291 #, fuzzy
8292 msgid "No events available.\n"
8293 msgstr "Nedostupno; .\n"
8295 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8298 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8300 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8301 #, fuzzy
8302 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8303 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8306 msgid "Shutdown() was called.\n"
8307 msgstr ""
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8312 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8314 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8315 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Property wasn't found.\n"
8321 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8323 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Property is read-only.\n"
8326 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8328 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Property is not allowed.\n"
8331 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8333 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Media source is not started.\n"
8336 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8338 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Support Information"
8341 msgid "Unsupported media format.\n"
8342 msgstr "Podrška"
8344 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8347 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8349 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8350 #, fuzzy
8351 msgid "No media streams were selected.\n"
8352 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8354 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Support Information"
8357 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8358 msgstr "Podrška"
8360 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8361 msgid "Stream sink was removed.\n"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8365 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8371 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8373 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Stream sink already exists.\n"
8376 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8378 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8381 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8383 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8386 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8388 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Sink was already stopped.\n"
8391 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8393 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8394 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8395 msgstr ""
8397 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8398 #, fuzzy
8399 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8400 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8402 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8403 msgid "Metadata was too long.\n"
8404 msgstr ""
8406 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8407 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8408 msgstr ""
8410 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8411 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8412 msgstr ""
8414 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Optional node is invalid.\n"
8417 msgstr "LAN veza.\n"
8419 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8420 #, fuzzy
8421 #| msgid "Cannot find the printer."
8422 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8423 msgstr "Štampač nije pronađen."
8425 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Codec was not found.\n"
8428 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8430 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8431 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8432 msgstr ""
8434 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Topology request is not supported.\n"
8437 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8439 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8442 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8444 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8445 msgid "Found loops in topology.\n"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8451 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8453 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8456 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8458 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8461 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8463 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Source is missing.\n"
8466 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8468 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8469 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8473 msgid "Clock has no time source set.\n"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Clock state was already set.\n"
8479 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8481 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Clock is not simple\n"
8484 msgstr "Nedostupno"
8486 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8487 msgid "Enter Network Password"
8488 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8490 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8491 msgid "Please enter your username and password:"
8492 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8494 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8495 msgid "Proxy"
8496 msgstr "Posrednik"
8498 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8499 msgid "User"
8500 msgstr "Korisničko ime"
8502 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8503 msgid "Password"
8504 msgstr "Lozinka"
8506 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8507 msgid "&Save this password (insecure)"
8508 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8510 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8511 msgid "Entire Network"
8512 msgstr "Cela mreža"
8514 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8515 msgid "Sound Selection"
8516 msgstr "Izbor zvuka"
8518 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8519 msgid "&Save As..."
8520 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8522 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8523 msgid "&Format:"
8524 msgstr "&Format:"
8526 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8527 msgid "&Attributes:"
8528 msgstr "&Osobine:"
8530 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8531 msgid "Hyperlink"
8532 msgstr "Hiperveza"
8534 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8535 msgid "Hyperlink Information"
8536 msgstr "Podaci o hipervezi"
8538 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8539 msgid "&Type:"
8540 msgstr "&Ukucaj:"
8542 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8543 msgid "&URL:"
8544 msgstr "&Adresa:"
8546 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8547 msgid "HTML Document"
8548 msgstr "HTML dokument"
8550 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8551 msgid "Downloading from %s..."
8552 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8554 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8555 msgid "Done"
8556 msgstr "Završeno"
8558 #: dlls/msi/msi.rc:31
8559 #, fuzzy
8560 msgid ""
8561 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8562 "file path and try again."
8563 msgstr ""
8564 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8565 "pokušajte ponovo."
8567 #: dlls/msi/msi.rc:32
8568 msgid "path %s not found"
8569 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:33
8572 msgid "insert disk %s"
8573 msgstr "Ubacite disk %s"
8575 #: dlls/msi/msi.rc:34
8576 #, fuzzy
8577 msgid ""
8578 "Windows Installer %s\n"
8579 "\n"
8580 "Usage:\n"
8581 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8582 "\n"
8583 "Install a product:\n"
8584 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8585 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8586 "\t/a package [property]\n"
8587 "Repair an installation:\n"
8588 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8589 "Uninstall a product:\n"
8590 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8591 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8592 "Advertise a product:\n"
8593 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8594 "Apply a patch:\n"
8595 "\t/p patch_package [property]\n"
8596 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8597 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8598 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8599 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8600 "Register the MSI Service:\n"
8601 "\t/y\n"
8602 "Unregister the MSI Service:\n"
8603 "\t/z\n"
8604 "Display this help:\n"
8605 "\t/help\n"
8606 "\t/?\n"
8607 msgstr ""
8608 "Windows instalacija programa %s\n"
8609 "\n"
8610 "Upotreba:\n"
8611 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8612 "\n"
8613 "Instalacija proizvoda:\n"
8614 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8615 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8616 "\t/a paket [svojina]\n"
8617 "Popravka instalacije:\n"
8618 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8619 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8620 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8621 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8622 "Reklama proizvoda:\n"
8623 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8624 "Primena zakrpe:\n"
8625 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8626 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8627 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8628 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8629 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8630 "Registracija MSI usluge:\n"
8631 "\t/y\n"
8632 "Odjava MSI usluge:\n"
8633 "\t/z\n"
8634 "Prikaži pomoć:\n"
8635 "\t/help\n"
8636 "\t/?\n"
8638 #: dlls/msi/msi.rc:61
8639 msgid "enter which folder contains %s"
8640 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8642 #: dlls/msi/msi.rc:62
8643 msgid "install source for feature missing"
8644 msgstr "nedostaje instalacija"
8646 #: dlls/msi/msi.rc:63
8647 msgid "network drive for feature missing"
8648 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8650 #: dlls/msi/msi.rc:64
8651 msgid "feature from:"
8652 msgstr "mogućnost od:"
8654 #: dlls/msi/msi.rc:65
8655 msgid "choose which folder contains %s"
8656 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8658 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8659 msgid "New Folder"
8660 msgstr "Nova fascikla"
8662 #: dlls/msi/msi.rc:91
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "Application Workspace"
8665 msgid "Allocating registry space"
8666 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8668 #: dlls/msi/msi.rc:92
8669 msgid "Searching for installed applications"
8670 msgstr ""
8672 #: dlls/msi/msi.rc:93
8673 msgid "Binding executables"
8674 msgstr ""
8676 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Searching for qualifying products"
8679 msgstr "Svojstva"
8681 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8682 msgid "Computing space requirements"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:97
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid "New Folder"
8688 msgid "Creating folders"
8689 msgstr "Nova fascikla"
8691 #: dlls/msi/msi.rc:98
8692 #, fuzzy
8693 #| msgid "Create Shor&tcut"
8694 msgid "Creating shortcuts"
8695 msgstr "Napravi &prečicu"
8697 #: dlls/msi/msi.rc:99
8698 msgid "Deleting services"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/msi/msi.rc:100
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Creating duplicate files"
8704 msgstr "&Datum"
8706 #: dlls/msi/msi.rc:102
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Searching for related applications"
8709 msgstr "Svojstva"
8711 #: dlls/msi/msi.rc:103
8712 msgid "Copying network install files"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:104
8716 #, fuzzy
8717 #| msgid "Copying Files..."
8718 msgid "Copying new files"
8719 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8721 #: dlls/msi/msi.rc:105
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Installing ODBC components"
8724 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8726 #: dlls/msi/msi.rc:106
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Installing new services"
8729 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8731 #: dlls/msi/msi.rc:107
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Install/Uninstall"
8734 msgid "Installing system catalog"
8735 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8737 #: dlls/msi/msi.rc:108
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8740 msgid "Validating install"
8741 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8743 #: dlls/msi/msi.rc:109
8744 msgid "Evaluating launch conditions"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:110
8748 msgid "Migrating feature states from related applications"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/msi/msi.rc:111
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Moving files"
8754 msgstr "Otvori datoteku"
8756 #: dlls/msi/msi.rc:112
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Publishing assembly information"
8759 msgstr ""
8760 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8761 "Podaci\n"
8762 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8763 "Informacija"
8765 #: dlls/msi/msi.rc:113
8766 msgid "Unpublishing assembly information"
8767 msgstr ""
8769 #: dlls/msi/msi.rc:114
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Patching files"
8772 msgstr "Otvori datoteku"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:115
8775 msgid "Updating component registration"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/msi/msi.rc:116
8779 msgid "Publishing Qualified Components"
8780 msgstr ""
8782 #: dlls/msi/msi.rc:117
8783 msgid "Publishing Product Features"
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/msi/msi.rc:118
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Publishing product information"
8789 msgstr ""
8790 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8791 "Podaci\n"
8792 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8793 "Informacija"
8795 #: dlls/msi/msi.rc:119
8796 msgid "Registering Class servers"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:120
8800 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/msi/msi.rc:121
8804 msgid "Registering extension servers"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/msi/msi.rc:122
8808 msgid "Registering fonts"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/msi/msi.rc:123
8812 msgid "Registering MIME info"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/msi/msi.rc:124
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Registering product"
8818 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8820 #: dlls/msi/msi.rc:125
8821 msgid "Registering program identifiers"
8822 msgstr ""
8824 #: dlls/msi/msi.rc:126
8825 msgid "Registering type libraries"
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/msi/msi.rc:127
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Registering user"
8831 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8833 #: dlls/msi/msi.rc:128
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Removing duplicated files"
8836 msgstr "&Ukloni..."
8838 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8839 msgid "Updating environment strings"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:130
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "&Remove application"
8845 msgid "Removing applications"
8846 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8848 #: dlls/msi/msi.rc:131
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Removing files"
8851 msgstr "Otvori datoteku"
8853 #: dlls/msi/msi.rc:132
8854 msgid "Removing folders"
8855 msgstr ""
8857 #: dlls/msi/msi.rc:133
8858 msgid "Removing INI files entries"
8859 msgstr ""
8861 #: dlls/msi/msi.rc:134
8862 msgid "Removing ODBC components"
8863 msgstr ""
8865 #: dlls/msi/msi.rc:135
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8868 msgid "Removing system registry values"
8869 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8871 #: dlls/msi/msi.rc:136
8872 msgid "Removing shortcuts"
8873 msgstr ""
8875 #: dlls/msi/msi.rc:138
8876 msgid "Registering modules"
8877 msgstr ""
8879 #: dlls/msi/msi.rc:139
8880 msgid "Unregistering modules"
8881 msgstr ""
8883 #: dlls/msi/msi.rc:140
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "Initializing; "
8886 msgid "Initializing ODBC directories"
8887 msgstr "Pokretanje; "
8889 #: dlls/msi/msi.rc:141
8890 #, fuzzy
8891 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8892 msgid "Starting services"
8893 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8895 #: dlls/msi/msi.rc:142
8896 msgid "Stopping services"
8897 msgstr ""
8899 #: dlls/msi/msi.rc:143
8900 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8901 msgstr ""
8903 #: dlls/msi/msi.rc:144
8904 msgid "Unpublishing Product Features"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/msi/msi.rc:145
8908 msgid "Unpublishing product information"
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/msi/msi.rc:146
8912 msgid "Unregister Class servers"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/msi/msi.rc:147
8916 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8917 msgstr ""
8919 #: dlls/msi/msi.rc:148
8920 msgid "Unregistering extension servers"
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/msi/msi.rc:149
8924 msgid "Unregistering fonts"
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/msi/msi.rc:150
8928 msgid "Unregistering MIME info"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/msi/msi.rc:151
8932 msgid "Unregistering program identifiers"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/msi/msi.rc:152
8936 msgid "Unregistering type libraries"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/msi/msi.rc:154
8940 msgid "Writing INI files values"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/msi/msi.rc:155
8944 #, fuzzy
8945 #| msgid "Warning: system library"
8946 msgid "Writing system registry values"
8947 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8949 #: dlls/msi/msi.rc:161
8950 msgid "Free space: [1]"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/msi/msi.rc:162
8954 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8955 msgstr ""
8957 #: dlls/msi/msi.rc:163
8958 msgid "File: [1]"
8959 msgstr "Datoteka: [1]"
8961 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8962 msgid "Folder: [1]"
8963 msgstr "Fascikla: [1]"
8965 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8966 msgid "Shortcut: [1]"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "De&vice:"
8972 msgid "Service: [1]"
8973 msgstr "Na&prava:"
8975 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8976 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8977 msgstr ""
8979 #: dlls/msi/msi.rc:168
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "application"
8982 msgid "Found application: [1]"
8983 msgstr "program"
8985 #: dlls/msi/msi.rc:169
8986 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8987 msgstr ""
8989 #: dlls/msi/msi.rc:171
8990 #, fuzzy
8991 #| msgid "De&vice:"
8992 msgid "Service: [2]"
8993 msgstr "Na&prava:"
8995 #: dlls/msi/msi.rc:172
8996 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8997 msgstr ""
8999 #: dlls/msi/msi.rc:173
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Applications"
9002 msgid "Application: [1]"
9003 msgstr "Aplikacije"
9005 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
9006 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
9007 msgstr ""
9009 #: dlls/msi/msi.rc:177
9010 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
9011 msgstr ""
9013 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
9014 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
9018 msgid "Feature: [1]"
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
9022 msgid "Class Id: [1]"
9023 msgstr ""
9025 #: dlls/msi/msi.rc:181
9026 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
9027 msgstr ""
9029 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
9030 msgid "Extension: [1]"
9031 msgstr ""
9033 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
9034 msgid "Font: [1]"
9035 msgstr "Fontovi: [1]"
9037 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
9038 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
9039 msgstr ""
9041 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
9042 msgid "ProgId: [1]"
9043 msgstr ""
9045 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
9046 msgid "LibID: [1]"
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
9050 msgid "File: [1], Directory: [9]"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
9054 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/msi/msi.rc:189
9058 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
9059 msgstr ""
9061 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
9062 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/msi/msi.rc:193
9066 msgid "Key: [1], Name: [2]"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
9070 msgid "File: [1], Folder: [2]"
9071 msgstr ""
9073 #: dlls/msi/msi.rc:202
9074 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
9075 msgstr ""
9077 #: dlls/msi/msi.rc:210
9078 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/msi/msi.rc:72
9082 msgid "{{Fatal error: }}"
9083 msgstr ""
9085 #: dlls/msi/msi.rc:73
9086 msgid "{{Error [1]. }}"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/msi/msi.rc:74
9090 msgid "Warning [1]."
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/msi/msi.rc:75
9094 msgid "Info [1]."
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/msi/msi.rc:76
9098 msgid ""
9099 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9100 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9101 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/msi/msi.rc:77
9105 msgid "{{Disk full: }}"
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/msi/msi.rc:78
9109 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/msi/msi.rc:79
9113 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9114 msgstr ""
9116 #: dlls/msi/msi.rc:82
9117 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/msi/msi.rc:80
9121 msgid "Action start [Time]: [1]."
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/msi/msi.rc:81
9125 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9126 msgstr ""
9128 #: dlls/msi/msi.rc:84
9129 msgid "Please insert the disk: [2]"
9130 msgstr ""
9132 #: dlls/msi/msi.rc:85
9133 msgid ""
9134 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9135 "that you can access it."
9136 msgstr ""
9138 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9139 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9140 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9142 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9143 msgid ""
9144 "Wine MS-RLE video codec\n"
9145 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9146 msgstr ""
9147 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9148 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9150 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9151 msgid "Video Compression"
9152 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9154 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9155 msgid "&Compressor:"
9156 msgstr "&Kompresor:"
9158 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9159 msgid "Con&figure..."
9160 msgstr "&Podesi..."
9162 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9163 msgid "&About"
9164 msgstr "&O programu"
9166 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9167 msgid "Compression &Quality:"
9168 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9170 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9171 msgid "&Key Frame Every"
9172 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9174 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9175 msgid "&Data Rate"
9176 msgstr "&Protok podataka"
9178 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9179 #, fuzzy
9180 msgid "kB/s"
9181 msgstr "KB/s"
9183 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9184 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9185 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9187 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9188 msgid "Wine Video 1 video codec"
9189 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9192 msgid "unknown object"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9196 msgid "title bar"
9197 msgstr "naslovna linija"
9199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9200 msgid "menu bar"
9201 msgstr "linija menija"
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9204 msgid "scroll bar"
9205 msgstr "traka za pomeranje"
9207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9208 msgid "grip"
9209 msgstr "ručka"
9211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9212 msgid "sound"
9213 msgstr "zvuk"
9215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9216 msgid "cursor"
9217 msgstr "kursor"
9219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9220 msgid "caret"
9221 msgstr "kursor"
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9224 msgid "alert"
9225 msgstr "upozorenje"
9227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9228 msgid "window"
9229 msgstr "prozor"
9231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9232 msgid "client"
9233 msgstr "klijent"
9235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9236 msgid "popup menu"
9237 msgstr "iskačući meni"
9239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9240 msgid "menu item"
9241 msgstr "stavka menija"
9243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9244 msgid "tool tip"
9245 msgstr "oblačić"
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9248 msgid "application"
9249 msgstr "program"
9251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9252 msgid "document"
9253 msgstr "dokument"
9255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9256 msgid "pane"
9257 msgstr "okvir"
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9260 msgid "chart"
9261 msgstr "grafikon"
9263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9264 msgid "dialog"
9265 msgstr "prozorče"
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9268 msgid "border"
9269 msgstr "granica"
9271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9272 msgid "grouping"
9273 msgstr "grupisanje"
9275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9276 msgid "separator"
9277 msgstr "razdvajač"
9279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9280 msgid "tool bar"
9281 msgstr "alatnica"
9283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9284 msgid "status bar"
9285 msgstr "linija stanja"
9287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9288 msgid "table"
9289 msgstr "tabela"
9291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9292 msgid "column header"
9293 msgstr "zaglavlje kolone"
9295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9296 msgid "row header"
9297 msgstr "zaglavlje reda"
9299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9300 msgid "column"
9301 msgstr "kolona"
9303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9304 msgid "row"
9305 msgstr "red"
9307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9308 msgid "cell"
9309 msgstr "ćelija"
9311 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9312 msgid "link"
9313 msgstr "veza"
9315 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9316 msgid "help balloon"
9317 msgstr "pomoćni oblačić"
9319 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9320 msgid "character"
9321 msgstr "znak"
9323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9324 msgid "list"
9325 msgstr "spisak"
9327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9328 msgid "list item"
9329 msgstr "spisak stavki"
9331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9332 msgid "outline"
9333 msgstr "kontura"
9335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9336 msgid "outline item"
9337 msgstr "stavka konture"
9339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9340 msgid "page tab"
9341 msgstr "jezičak strane"
9343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9344 msgid "property page"
9345 msgstr "svojstva strane"
9347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9348 msgid "indicator"
9349 msgstr "pokazivač"
9351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9352 msgid "graphic"
9353 msgstr "grafika"
9355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9356 msgid "static text"
9357 msgstr "statičan tekst"
9359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9360 msgid "text"
9361 msgstr "tekst"
9363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9364 msgid "push button"
9365 msgstr "prekidač dugme"
9367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9368 msgid "check button"
9369 msgstr "dugme za označavanje"
9371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9372 msgid "radio button"
9373 msgstr "isključivo dugme"
9375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9376 msgid "combo box"
9377 msgstr "kombinovani spisak"
9379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9380 msgid "drop down"
9381 msgstr "padajući meni"
9383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9384 msgid "progress bar"
9385 msgstr "linija toka"
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9388 msgid "dial"
9389 msgstr "pozovi"
9391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9392 msgid "hot key field"
9393 msgstr "polje za prečice"
9395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9396 msgid "slider"
9397 msgstr "klizač"
9399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9400 msgid "spin box"
9401 msgstr "vrteće dugme"
9403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9404 msgid "diagram"
9405 msgstr "dijagram"
9407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9408 msgid "animation"
9409 msgstr "animacija"
9411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9412 msgid "equation"
9413 msgstr "jednačina"
9415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9416 msgid "drop down button"
9417 msgstr "padajuće dugme"
9419 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9420 msgid "menu button"
9421 msgstr "dugme menija"
9423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9424 msgid "grid drop down button"
9425 msgstr "umreži padajuće dugme"
9427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9428 msgid "white space"
9429 msgstr "razmak"
9431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9432 msgid "page tab list"
9433 msgstr "spisak listova"
9435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9436 msgid "clock"
9437 msgstr "časovnik"
9439 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9440 msgid "split button"
9441 msgstr "dugme za deljenje"
9443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9444 msgid "IP address"
9445 msgstr "IP adresa"
9447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9448 msgid "outline button"
9449 msgstr "kontura dugme"
9451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9452 #, fuzzy
9453 #| msgid "Normal"
9454 msgctxt "object state"
9455 msgid "normal"
9456 msgstr "Normalan"
9458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Unavailable"
9461 msgctxt "object state"
9462 msgid "unavailable"
9463 msgstr "Nedostupno"
9465 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Select"
9468 msgctxt "object state"
9469 msgid "selected"
9470 msgstr "Izaberi"
9472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9473 #, fuzzy
9474 msgctxt "object state"
9475 msgid "focused"
9476 msgstr "Pauzirano; "
9478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9479 #, fuzzy
9480 msgctxt "object state"
9481 msgid "pressed"
9482 msgstr "nesažeto"
9484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9485 msgctxt "object state"
9486 msgid "checked"
9487 msgstr ""
9489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Mixed"
9492 msgctxt "object state"
9493 msgid "mixed"
9494 msgstr "Izmešano"
9496 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9497 #, fuzzy
9498 msgctxt "object state"
9499 msgid "read only"
9500 msgstr "Spremno"
9502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9503 msgctxt "object state"
9504 msgid "hot tracked"
9505 msgstr ""
9507 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9508 #, fuzzy
9509 msgctxt "object state"
9510 msgid "default"
9511 msgstr ""
9512 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9513 "Podrazumevano\n"
9514 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9515 "Osnovno"
9517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9518 msgctxt "object state"
9519 msgid "expanded"
9520 msgstr ""
9522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9523 msgctxt "object state"
9524 msgid "collapsed"
9525 msgstr ""
9527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9528 msgctxt "object state"
9529 msgid "busy"
9530 msgstr ""
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9533 msgctxt "object state"
9534 msgid "floating"
9535 msgstr ""
9537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9538 msgctxt "object state"
9539 msgid "marqueed"
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "animation"
9545 msgctxt "object state"
9546 msgid "animated"
9547 msgstr "animacija"
9549 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9550 msgctxt "object state"
9551 msgid "invisible"
9552 msgstr ""
9554 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9555 msgctxt "object state"
9556 msgid "offscreen"
9557 msgstr ""
9559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9560 #, fuzzy
9561 msgctxt "object state"
9562 msgid "sizeable"
9563 msgstr "&Tabela"
9565 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9566 #, fuzzy
9567 msgctxt "object state"
9568 msgid "moveable"
9569 msgstr "&Tabela"
9571 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9572 msgctxt "object state"
9573 msgid "self voicing"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9577 #, fuzzy
9578 msgctxt "object state"
9579 msgid "focusable"
9580 msgstr "Pauzirano; "
9582 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "table"
9585 msgctxt "object state"
9586 msgid "selectable"
9587 msgstr "tabela"
9589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9590 #, fuzzy
9591 #| msgid "link"
9592 msgctxt "object state"
9593 msgid "linked"
9594 msgstr "veza"
9596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9597 msgctxt "object state"
9598 msgid "traversed"
9599 msgstr ""
9601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "table"
9604 msgctxt "object state"
9605 msgid "multi selectable"
9606 msgstr "tabela"
9608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "table"
9611 msgctxt "object state"
9612 msgid "extended selectable"
9613 msgstr "tabela"
9615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9616 #, fuzzy
9617 #| msgid "alert"
9618 msgctxt "object state"
9619 msgid "alert low"
9620 msgstr "upozorenje"
9622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "alert"
9625 msgctxt "object state"
9626 msgid "alert medium"
9627 msgstr "upozorenje"
9629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "alert"
9632 msgctxt "object state"
9633 msgid "alert high"
9634 msgstr "upozorenje"
9636 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9637 #, fuzzy
9638 #| msgid "Import Selected"
9639 msgctxt "object state"
9640 msgid "protected"
9641 msgstr "Uvezi izabrano"
9643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9644 msgctxt "object state"
9645 msgid "has popup"
9646 msgstr ""
9648 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9649 msgid "True"
9650 msgstr "Tačno"
9652 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9653 msgid "False"
9654 msgstr "Netačno"
9656 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9657 msgid "On"
9658 msgstr "Uključeno"
9660 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9661 msgid "Off"
9662 msgstr "Isključeno"
9664 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9665 #, fuzzy
9666 #| msgid "video"
9667 msgid "Provider"
9668 msgstr "video zapis"
9670 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9671 msgid "Select the data you want to connect to:"
9672 msgstr ""
9674 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "LAN Connection"
9677 msgid "Connection"
9678 msgstr "LAN veza"
9680 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9681 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9682 msgstr ""
9684 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9685 msgid "1. Specify the source of data:"
9686 msgstr ""
9688 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9689 msgid "Use &data source name"
9690 msgstr ""
9692 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "LAN Connection"
9695 msgid "Use c&onnection string"
9696 msgstr "LAN veza"
9698 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "LAN Connection"
9701 msgid "&Connection string:"
9702 msgstr "LAN veza"
9704 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "&Add..."
9707 msgid "B&uild..."
9708 msgstr "&Dodaj..."
9710 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9711 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9712 msgstr ""
9714 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "&User name:"
9717 msgid "User &name:"
9718 msgstr "&Korisničko ime:"
9720 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "&Blank page"
9723 msgid "&Blank password"
9724 msgstr "Prazna &strana"
9726 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9727 msgid "Allow &saving password"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9731 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9735 #, fuzzy
9736 #| msgid "LAN Connection"
9737 msgid "&Test Connection"
9738 msgstr "LAN veza"
9740 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Advanced"
9743 msgstr "Pokaži &Napredno"
9745 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Network share"
9748 msgid "Network settings"
9749 msgstr "Mrežno deljenje"
9751 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9752 msgid "&Impersonation level:"
9753 msgstr ""
9755 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9756 msgid "P&rotection level:"
9757 msgstr ""
9759 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Connect:"
9762 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9764 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "&Seconds"
9767 msgid "seconds."
9768 msgstr "&Sekunde"
9770 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Success"
9773 msgid "A&ccess:"
9774 msgstr "Uspeh"
9776 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9777 msgid "All"
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9781 msgid ""
9782 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9783 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9784 msgstr ""
9786 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "&Edit..."
9789 msgid "&Edit Value..."
9790 msgstr "&Izmeni..."
9792 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Properties"
9795 msgid "Data Link Error"
9796 msgstr "Svojstva"
9798 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9799 msgid "Please select a provider."
9800 msgstr ""
9802 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9803 msgid ""
9804 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9805 "properly."
9806 msgstr ""
9808 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9809 #, fuzzy
9810 #| msgid "Properties"
9811 msgid "Data Link Properties"
9812 msgstr "Svojstva"
9814 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9815 msgid "OLE DB Provider(s)"
9816 msgstr ""
9818 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Ready"
9821 msgid "Read"
9822 msgstr "Spremno"
9824 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Readme:"
9827 msgid "ReadWrite"
9828 msgstr "Pročitaj me:"
9830 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9831 msgid "Share Deny None"
9832 msgstr ""
9834 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9835 msgid "Share Deny Read"
9836 msgstr ""
9838 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9839 msgid "Share Deny Write"
9840 msgstr ""
9842 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9843 msgid "Share Exclusive"
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9847 msgid "Write"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9851 msgid "Insert Object"
9852 msgstr "Unos objekta"
9854 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9855 msgid "Object Type:"
9856 msgstr "Vrsta objekta:"
9858 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9859 msgid "Result"
9860 msgstr "Rezultat"
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9863 msgid "Create New"
9864 msgstr "Napravi novo"
9866 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9867 msgid "Create Control"
9868 msgstr "Napravi kontrolu"
9870 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9871 msgid "Create From File"
9872 msgstr "Napravi iz datoteke"
9874 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9875 msgid "&Add Control..."
9876 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9878 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9879 msgid "Display As Icon"
9880 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9882 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9883 msgid "Browse..."
9884 msgstr "Potraži..."
9886 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9887 msgid "File:"
9888 msgstr "Datoteka:"
9890 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9891 msgid "Paste Special"
9892 msgstr "Ubacivanje"
9894 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9895 msgid "Source:"
9896 msgstr "Izvor:"
9898 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9900 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9901 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9902 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9903 msgid "&Paste"
9904 msgstr "&Ubaci"
9906 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9907 msgid "Paste &Link"
9908 msgstr "Ubaci &vezu"
9910 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9911 msgid "&As:"
9912 msgstr "&Kao:"
9914 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9915 msgid "&Display As Icon"
9916 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9918 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9919 msgid "Change &Icon..."
9920 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9922 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9923 msgid "Insert a new %s object into your document"
9924 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9926 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9927 msgid ""
9928 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9929 "may activate it using the program which created it."
9930 msgstr ""
9931 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9932 "koristeći program koji ga je napravio."
9934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9935 #, fuzzy
9936 msgid "Browse"
9937 msgstr ""
9938 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9939 "Potraži\n"
9940 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9941 "Razgledaj"
9943 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9944 msgid ""
9945 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9946 "control."
9947 msgstr ""
9948 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9950 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9951 msgid "Add Control"
9952 msgstr "Dodaj kontrolu"
9954 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9955 #, fuzzy
9956 msgid "&Convert..."
9957 msgstr "Štampaj..."
9959 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9960 #, fuzzy
9961 msgid "%1 %2 &Object"
9962 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9964 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9965 #, fuzzy
9966 msgid "%1 &Object"
9967 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9969 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9970 #, fuzzy
9971 msgid "&Object"
9972 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9974 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9975 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9976 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9978 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9979 msgid ""
9980 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9981 "activate it using %s."
9982 msgstr ""
9983 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9984 "%s."
9986 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9987 #, fuzzy
9988 msgid ""
9989 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9990 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9991 msgstr ""
9992 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9993 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9995 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9996 #, fuzzy
9997 msgid ""
9998 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9999 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
10000 "your document."
10001 msgstr ""
10002 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
10003 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10005 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
10006 #, fuzzy
10007 msgid ""
10008 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
10009 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
10010 "in your document."
10011 msgstr ""
10012 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
10013 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
10015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
10016 #, fuzzy
10017 msgid ""
10018 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
10019 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
10020 "be reflected in your document."
10021 msgstr ""
10022 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
10023 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
10025 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
10026 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
10027 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
10029 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
10030 msgid "Unknown Type"
10031 msgstr "Nepoznata vrsta"
10033 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
10034 msgid "Unknown Source"
10035 msgstr "Nepoznat izvor"
10037 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
10038 msgid "the program which created it"
10039 msgstr "program koji ga je napravio"
10041 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
10042 msgid "Scanning"
10043 msgstr "Pretraga"
10045 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
10046 #, fuzzy
10047 msgid "SCANNING... Please Wait"
10048 msgstr "Pretraživanje..."
10050 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
10051 msgctxt "unit: pixels"
10052 msgid "px"
10053 msgstr "px"
10055 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
10056 msgctxt "unit: bits"
10057 msgid "b"
10058 msgstr "b"
10060 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
10061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
10062 msgctxt "unit: dots/inch"
10063 msgid "dpi"
10064 msgstr "tpi"
10066 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
10067 msgctxt "unit: percent"
10068 msgid "%"
10069 msgstr "%"
10071 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
10072 msgctxt "unit: microseconds"
10073 msgid "us"
10074 msgstr "µs"
10076 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Settings for %s"
10079 msgstr "Svojstva"
10081 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
10082 msgid "Baud Rate"
10083 msgstr "Broj bauda"
10085 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
10086 msgid "Parity"
10087 msgstr "Jednakost"
10089 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
10090 msgid "Flow Control"
10091 msgstr "Kontrola protoka"
10093 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
10094 msgid "Data Bits"
10095 msgstr "Bitovi podataka"
10097 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10098 msgid "Stop Bits"
10099 msgstr "Zaustavno vreme"
10101 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10102 msgid "Copying Files..."
10103 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10105 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10106 msgid "Destination:"
10107 msgstr "Odredište:"
10109 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10110 msgid "Files Needed"
10111 msgstr "Potrebne datoteke"
10113 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10114 msgid ""
10115 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10116 "make sure the correct drive is selected below"
10117 msgstr ""
10118 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10119 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10121 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10122 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10123 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10125 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10126 #, fuzzy
10127 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10128 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10130 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10131 msgid "Unknown"
10132 msgstr "Nepoznato"
10134 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10135 msgid "Copy files from:"
10136 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10138 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10139 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10140 msgstr ""
10141 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10144 msgid "F&orward"
10145 msgstr "N&apred"
10147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10148 msgid "&Save Background As..."
10149 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10152 msgid "Set As Back&ground"
10153 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10156 msgid "&Copy Background"
10157 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10160 msgid "Set as &Desktop Item"
10161 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10163 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10164 msgid "Create Shor&tcut"
10165 msgstr "Napravi &prečicu"
10167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10170 msgid "Add to &Favorites..."
10171 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10174 msgid "&Encoding"
10175 msgstr "&Kodni raspored"
10177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10178 msgid "Pr&int"
10179 msgstr "&Štampaj"
10181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10182 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10183 msgid "&Open Link"
10184 msgstr "&Otvori vezu"
10186 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10188 msgid "Open Link in &New Window"
10189 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10193 msgid "Save Target &As..."
10194 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10198 msgid "&Print Target"
10199 msgstr "&Štampaj objekat"
10201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10203 msgid "S&how Picture"
10204 msgstr "&Prikaži sliku"
10206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10207 msgid "&Save Picture As..."
10208 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10211 msgid "&E-mail Picture..."
10212 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10215 msgid "Pr&int Picture..."
10216 msgstr "Štampaj &sliku..."
10218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10219 msgid "&Go to My Pictures"
10220 msgstr "Pređi na &fotografije"
10222 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10224 msgid "Set as Back&ground"
10225 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10227 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10229 msgid "Set as &Desktop Item..."
10230 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10234 msgid "Copy Shor&tcut"
10235 msgstr "Umnoži &prečicu"
10237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10239 msgid "P&roperties"
10240 msgstr "&Svojstva"
10242 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10243 #, fuzzy
10244 msgid "&Undo"
10245 msgstr ""
10246 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10247 "&Opozovi\n"
10248 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10249 "&Opozivi"
10251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10252 #: dlls/user32/user32.rc:63
10253 msgid "&Delete"
10254 msgstr "Iz&briši"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10257 #, fuzzy
10258 msgid "&Select"
10259 msgstr ""
10260 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10261 "&Izbor\n"
10262 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10263 "&Izaberi"
10265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10266 msgid "&Cell"
10267 msgstr "&Ćelija"
10269 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10270 msgid "&Row"
10271 msgstr "&Red"
10273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10274 msgid "&Column"
10275 msgstr "&Kolona"
10277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10278 msgid "&Table"
10279 msgstr "&Tabela"
10281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10282 msgid "&Cell Properties"
10283 msgstr "Svojstva &ćelije"
10285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10286 msgid "&Table Properties"
10287 msgstr "Svojstva &tabele"
10289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10290 msgid "Open in &New Window"
10291 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10294 msgid "Cut"
10295 msgstr "Iseci"
10297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10298 msgid "&Save Video As..."
10299 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10302 msgid "Play"
10303 msgstr "Reprodukuj"
10305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10306 msgid "Rewind"
10307 msgstr "Premotaj"
10309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10310 msgid "Trace Tags"
10311 msgstr "Prateće oznake"
10313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10314 msgid "Resource Failures"
10315 msgstr "Neuspesi resursa"
10317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10318 msgid "Dump Tracking Info"
10319 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10321 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10322 msgid "Debug Break"
10323 msgstr "Prekid"
10325 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10326 msgid "Debug View"
10327 msgstr "Prikaz"
10329 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10330 msgid "Dump Tree"
10331 msgstr "Ispiši stablo"
10333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10334 msgid "Dump Lines"
10335 msgstr "Ispiši linije"
10337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10338 msgid "Dump DisplayTree"
10339 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10342 msgid "Dump FormatCaches"
10343 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10345 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10346 msgid "Dump LayoutRects"
10347 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10349 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10350 msgid "Memory Monitor"
10351 msgstr "Nadgledanje memorije"
10353 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10354 msgid "Performance Meters"
10355 msgstr "Merač performansi"
10357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10358 msgid "Save HTML"
10359 msgstr "Sačuvaj HTML"
10361 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10362 msgid "&Browse View"
10363 msgstr "&Razgledanje"
10365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10366 msgid "&Edit View"
10367 msgstr "&Uređivanje"
10369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10370 msgid "Scroll Here"
10371 msgstr "Klizaj ovde"
10373 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10374 msgid "Top"
10375 msgstr "Vrh"
10377 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10378 msgid "Bottom"
10379 msgstr "Dno"
10381 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10382 msgid "Page Up"
10383 msgstr "Nagore"
10385 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10386 msgid "Page Down"
10387 msgstr "Nadole"
10389 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10390 msgid "Scroll Up"
10391 msgstr "Pomeri nagore"
10393 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10394 msgid "Scroll Down"
10395 msgstr "Pomeri nadole"
10397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10398 msgid "Left Edge"
10399 msgstr "Leva ivica"
10401 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10402 msgid "Right Edge"
10403 msgstr "Desna ivica"
10405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10406 msgid "Page Left"
10407 msgstr "Nalevo"
10409 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10410 msgid "Page Right"
10411 msgstr "Nadesno"
10413 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10414 msgid "Scroll Left"
10415 msgstr "Pomeri nalevo"
10417 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10418 msgid "Scroll Right"
10419 msgstr "Pomeri nadesno"
10421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10422 msgid "Wine Internet Explorer"
10423 msgstr "Wine Internet Explorer"
10425 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10426 msgid "&w&bPage &p"
10427 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10430 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10433 msgid "Lar&ge Icons"
10434 msgstr "&Velike ikonice"
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10440 msgid "S&mall Icons"
10441 msgstr "&Male ikonice"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10445 msgid "&List"
10446 msgstr "&Spisak"
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10449 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10452 msgid "&Details"
10453 msgstr "&Detalji"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10456 msgid "Arrange &Icons"
10457 msgstr "Poređaj &ikonice"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10460 msgid "By &Name"
10461 msgstr "Po &nazivu"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10464 msgid "By &Type"
10465 msgstr "Po &vrsti"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10468 msgid "By &Size"
10469 msgstr "Po &veličini"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10472 msgid "By &Date"
10473 msgstr "Po &datumu"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10476 msgid "&Auto Arrange"
10477 msgstr "&Automatski poređaj"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10480 msgid "Line up Icons"
10481 msgstr "Poravnaj ikonice"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10484 msgid "Paste as Link"
10485 msgstr "Ubaci kao vezu"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10489 msgid "New"
10490 msgstr "Novo"
10492 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10493 msgid "New &Folder"
10494 msgstr "Nova &fascikla"
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10497 msgid "New &Link"
10498 msgstr "Nova &veza"
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10501 msgid "Properties"
10502 msgstr "Svojstva"
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10505 #, fuzzy
10506 msgctxt "recycle bin"
10507 msgid "&Restore"
10508 msgstr "&Povrati"
10510 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10511 msgid "&Erase"
10512 msgstr ""
10514 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10515 msgid "E&xplore"
10516 msgstr "&Pretraži"
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10519 msgid "C&ut"
10520 msgstr "&Iseci"
10522 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10523 msgid "Create &Link"
10524 msgstr "Napravi &vezu"
10526 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10527 msgid "&Rename"
10528 msgstr "Pr&eimenuj"
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10531 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10532 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10533 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10535 #, fuzzy
10536 msgid "E&xit"
10537 msgstr ""
10538 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10539 "&Izlaz\n"
10540 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10541 "I&zlaz"
10543 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10544 #, fuzzy
10545 msgid "&About Control Panel"
10546 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10548 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10549 msgid "Browse for Folder"
10550 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10552 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10553 msgid "Folder:"
10554 msgstr "Fascikla:"
10556 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10557 msgid "&Make New Folder"
10558 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10561 msgid "Message"
10562 msgstr "Poruka"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10565 msgid "Yes to &all"
10566 msgstr "Da za &sve"
10568 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10569 msgid "About %s"
10570 msgstr "O programu %s"
10572 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10573 msgid "Wine &license"
10574 msgstr "Wine &licenca"
10576 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10577 msgid "Running on %s"
10578 msgstr "Radi na %s"
10580 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10581 msgid "Wine was brought to you by:"
10582 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10584 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10585 msgid "Run"
10586 msgstr ""
10588 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10589 msgid ""
10590 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10591 "will open it for you."
10592 msgstr ""
10593 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10594 "ga otvoriti."
10596 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10597 msgid "&Open:"
10598 msgstr "&Otvori:"
10600 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10601 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10603 msgid "&Browse..."
10604 msgstr "&Nađi..."
10606 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10607 #, fuzzy
10608 msgid "File type:"
10609 msgstr ""
10610 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10611 "&Datoteka\n"
10612 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10613 "&Fajl"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10616 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Location:"
10619 msgstr "Lokacija"
10621 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10622 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Size:"
10625 msgstr "Veličina"
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Creation date:"
10630 msgstr "&Datum"
10632 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "&Attributes:"
10635 msgid "Attributes:"
10636 msgstr "&Osobine:"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10639 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10640 msgid "H&idden"
10641 msgstr ""
10643 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10644 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10645 msgid "&Archive"
10646 msgstr ""
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10649 #, fuzzy
10650 #| msgid "Open:"
10651 msgid "Open with:"
10652 msgstr "Otvori:"
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Change &Icon..."
10657 msgid "&Change..."
10658 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10660 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "Modified"
10663 msgid "Last modified:"
10664 msgstr "Izmenjeno"
10666 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10667 msgid "Last accessed:"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10671 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10672 msgid "Size"
10673 msgstr "Veličina"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10676 msgid "Type"
10677 msgstr "Vrsta"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10680 msgid "Modified"
10681 msgstr "Izmenjeno"
10683 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10684 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10685 msgid "Attributes"
10686 msgstr "Osobine"
10688 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10689 msgid "Size available"
10690 msgstr "Dostupno"
10692 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10693 msgid "Comments"
10694 msgstr "Komentari"
10696 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10697 msgid "Original location"
10698 msgstr "Originalna lokacija"
10700 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10701 msgid "Date deleted"
10702 msgstr "Datum brisanja"
10704 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10705 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10706 #, fuzzy
10707 msgctxt "display name"
10708 msgid "Desktop"
10709 msgstr "Radna površina"
10711 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10712 msgid "My Computer"
10713 msgstr "Računar"
10715 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10716 msgid "Control Panel"
10717 msgstr "Upravljački panel"
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10720 msgid "Select"
10721 msgstr "Izaberi"
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10724 msgid "Restart"
10725 msgstr "Ponovno pokretanje"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10728 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10729 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10732 msgid "Shutdown"
10733 msgstr "Gašenje"
10735 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10736 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10737 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10739 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10740 msgid "Programs"
10741 msgstr ""
10743 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10744 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10745 msgid "Documents"
10746 msgstr "Dokumenti"
10748 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10749 msgid "Favorites"
10750 msgstr "Omiljeno"
10752 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10753 msgid "StartUp"
10754 msgstr ""
10756 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10757 msgid "Start Menu"
10758 msgstr "„Start“ meni"
10760 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10761 msgid "Music"
10762 msgstr "Muzika"
10764 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10765 msgid "Videos"
10766 msgstr "Video snimci"
10768 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10769 #, fuzzy
10770 msgctxt "directory"
10771 msgid "Desktop"
10772 msgstr "Radna površina"
10774 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10775 msgid "NetHood"
10776 msgstr "Internet"
10778 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10779 msgid "Templates"
10780 msgstr "Šabloni"
10782 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10783 msgid "PrintHood"
10784 msgstr "Štampači"
10786 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10787 msgid "History"
10788 msgstr "Istorija"
10790 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10791 msgid "Program Files"
10792 msgstr "Programi"
10794 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10795 msgid "Pictures"
10796 msgstr "Slike"
10798 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10799 #, fuzzy
10800 msgid "Common Files"
10801 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10803 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Administrative Tools"
10806 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10808 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10809 msgid "Program Files (x86)"
10810 msgstr "Programi (x86)"
10812 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10813 msgid "Contacts"
10814 msgstr "Kontakti"
10816 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10817 msgid "Links"
10818 msgstr "Veze"
10820 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Slide Shows"
10823 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10825 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Playlists"
10828 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10830 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10831 msgid "Status"
10832 msgstr "Stanje"
10834 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10835 msgid "Model"
10836 msgstr "Model"
10838 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Sample Music"
10841 msgstr "Muzika\\Primerci"
10843 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Sample Pictures"
10846 msgstr "Slike\\Primerci"
10848 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Sample Playlists"
10851 msgstr "Muzika\\Primerci"
10853 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Sample Videos"
10856 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10858 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10859 msgid "Saved Games"
10860 msgstr "Sačuvane igre"
10862 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10863 msgid "Searches"
10864 msgstr "Pretrage"
10866 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10867 msgid "Users"
10868 msgstr "Korisnici"
10870 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10871 msgid "Downloads"
10872 msgstr "Prijemi"
10874 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10875 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10876 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10878 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10879 msgid "Error during creation of a new folder"
10880 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10882 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10883 msgid "Confirm file deletion"
10884 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10886 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10887 msgid "Confirm folder deletion"
10888 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10890 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10891 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10892 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10895 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10896 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10898 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10899 msgid "Confirm file overwrite"
10900 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10902 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10903 msgid ""
10904 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10905 "\n"
10906 "Do you want to replace it?"
10907 msgstr ""
10908 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10909 "\n"
10910 "Želite li da je zamenite?"
10912 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10913 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10914 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10916 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10917 msgid ""
10918 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10919 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10921 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10922 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10923 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10925 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10926 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10927 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10929 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10930 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10931 msgstr ""
10932 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10934 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10935 msgid ""
10936 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10937 "\n"
10938 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10939 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10940 "the folder?"
10941 msgstr ""
10942 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10943 "\n"
10944 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10945 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10946 "umnožite\n"
10947 "fasciklu?"
10949 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10950 msgid "Wine Control Panel"
10951 msgstr "Wine upravljački panel"
10953 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10954 #, fuzzy
10955 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10956 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10957 msgstr ""
10958 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10959 "greška)"
10961 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10962 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10963 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10965 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10966 msgid "Executable files (*.exe)"
10967 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10969 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10970 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10971 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10973 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10974 #, fuzzy
10975 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10976 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10978 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10979 #, fuzzy
10980 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10981 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10983 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Confirm deletion"
10986 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10988 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10989 #, fuzzy
10990 msgid ""
10991 "A file already exists at the path %1.\n"
10992 "\n"
10993 "Do you want to replace it?"
10994 msgstr ""
10995 "Datoteka već postoji.\n"
10996 "Želite li da je zamenite?"
10998 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10999 #, fuzzy
11000 msgid ""
11001 "A folder already exists at the path %1.\n"
11002 "\n"
11003 "Do you want to replace it?"
11004 msgstr ""
11005 "Datoteka već postoji.\n"
11006 "Želite li da je zamenite?"
11008 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Confirm overwrite"
11011 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
11013 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
11014 msgid ""
11015 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
11016 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
11017 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
11018 "any later version.\n"
11019 "\n"
11020 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11021 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11022 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
11023 "details.\n"
11024 "\n"
11025 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
11026 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11027 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11028 msgstr ""
11030 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
11031 msgid "Wine License"
11032 msgstr "Wine licenca"
11034 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
11035 msgid "Trash"
11036 msgstr "Smeće"
11038 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
11039 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
11040 #: programs/winefile/winefile.rc:97
11041 msgid "Error"
11042 msgstr "Greška"
11044 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
11045 msgid "Don't show me th&is message again"
11046 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
11048 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
11049 #, fuzzy
11050 msgid "%d bytes"
11051 msgstr "%ld bajtova"
11053 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
11054 #, fuzzy
11055 msgctxt "time unit: hours"
11056 msgid " hr"
11057 msgstr " č."
11059 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
11060 #, fuzzy
11061 msgctxt "time unit: minutes"
11062 msgid " min"
11063 msgstr " min."
11065 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
11066 #, fuzzy
11067 msgctxt "time unit: seconds"
11068 msgid " sec"
11069 msgstr " sek."
11071 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "New Folder"
11074 msgid "Select Source"
11075 msgstr "Nova fascikla"
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11078 #, fuzzy
11079 msgctxt "maximum 31 characters"
11080 msgid "China Standard Time"
11081 msgstr "Datum brisanja"
11083 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11084 #, fuzzy
11085 msgctxt "maximum 31 characters"
11086 msgid "China Daylight Time"
11087 msgstr "Datum brisanja"
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11090 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
11091 msgstr ""
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "&Standard bar"
11096 msgctxt "maximum 31 characters"
11097 msgid "North Asia Standard Time"
11098 msgstr "&Standardna traka"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11101 #, fuzzy
11102 msgctxt "maximum 31 characters"
11103 msgid "North Asia Daylight Time"
11104 msgstr "Datum brisanja"
11106 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11107 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
11108 msgstr ""
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11111 #, fuzzy
11112 msgctxt "maximum 31 characters"
11113 msgid "Georgian Standard Time"
11114 msgstr "Datum brisanja"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11117 #, fuzzy
11118 msgctxt "maximum 31 characters"
11119 msgid "Georgian Daylight Time"
11120 msgstr "Datum brisanja"
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11123 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
11124 msgstr ""
11126 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
11127 msgctxt "maximum 31 characters"
11128 msgid "UTC+12"
11129 msgstr ""
11131 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
11132 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
11133 msgstr ""
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11136 #, fuzzy
11137 msgctxt "maximum 31 characters"
11138 msgid "Nepal Standard Time"
11139 msgstr "Datum brisanja"
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11142 #, fuzzy
11143 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 msgid "Nepal Daylight Time"
11145 msgstr "Datum brisanja"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
11148 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11152 #, fuzzy
11153 msgctxt "maximum 31 characters"
11154 msgid "Cape Verde Standard Time"
11155 msgstr "Datum brisanja"
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11158 #, fuzzy
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11161 msgstr "Datum brisanja"
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11164 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
11165 msgstr ""
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11168 #, fuzzy
11169 msgctxt "maximum 31 characters"
11170 msgid "Haiti Standard Time"
11171 msgstr "Datum brisanja"
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11174 #, fuzzy
11175 msgctxt "maximum 31 characters"
11176 msgid "Haiti Daylight Time"
11177 msgstr "Datum brisanja"
11179 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11180 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
11181 msgstr ""
11183 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11184 #, fuzzy
11185 #| msgid "&Standard bar"
11186 msgctxt "maximum 31 characters"
11187 msgid "Central European Standard Time"
11188 msgstr "&Standardna traka"
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11191 #, fuzzy
11192 msgctxt "maximum 31 characters"
11193 msgid "Central European Daylight Time"
11194 msgstr "Datum brisanja"
11196 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11197 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
11198 msgstr ""
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "&Standard bar"
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "Morocco Standard Time"
11205 msgstr "&Standardna traka"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11208 #, fuzzy
11209 msgctxt "maximum 31 characters"
11210 msgid "Morocco Daylight Time"
11211 msgstr "Datum brisanja"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11214 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
11218 msgctxt "maximum 31 characters"
11219 msgid "UTC-08"
11220 msgstr ""
11222 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
11223 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
11227 #, fuzzy
11228 msgctxt "maximum 31 characters"
11229 msgid "Altai Standard Time"
11230 msgstr "Datum brisanja"
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
11233 #, fuzzy
11234 msgctxt "maximum 31 characters"
11235 msgid "Altai Daylight Time"
11236 msgstr "Datum brisanja"
11238 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
11239 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
11240 msgstr ""
11242 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "&Standard bar"
11245 msgctxt "maximum 31 characters"
11246 msgid "Central Europe Standard Time"
11247 msgstr "&Standardna traka"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
11250 #, fuzzy
11251 msgctxt "maximum 31 characters"
11252 msgid "Central Europe Daylight Time"
11253 msgstr "Datum brisanja"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11256 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
11257 msgstr ""
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11260 #, fuzzy
11261 msgctxt "maximum 31 characters"
11262 msgid "Iran Standard Time"
11263 msgstr "Datum brisanja"
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11266 #, fuzzy
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Iran Daylight Time"
11269 msgstr "Datum brisanja"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11272 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
11276 #, fuzzy
11277 msgctxt "maximum 31 characters"
11278 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11279 msgstr "Datum brisanja"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
11282 #, fuzzy
11283 msgctxt "maximum 31 characters"
11284 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11285 msgstr "Datum brisanja"
11287 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
11288 #, fuzzy
11289 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
11290 msgstr "Datum brisanja"
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
11293 #, fuzzy
11294 #| msgid "&Standard bar"
11295 msgctxt "maximum 31 characters"
11296 msgid "Sao Tome Standard Time"
11297 msgstr "&Standardna traka"
11299 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11300 #, fuzzy
11301 msgctxt "maximum 31 characters"
11302 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11303 msgstr "Datum brisanja"
11305 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11306 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11307 msgstr ""
11309 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11310 #, fuzzy
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Namibia Standard Time"
11313 msgstr "Datum brisanja"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11316 #, fuzzy
11317 msgctxt "maximum 31 characters"
11318 msgid "Namibia Daylight Time"
11319 msgstr "Datum brisanja"
11321 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11322 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11323 msgstr ""
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11326 #, fuzzy
11327 msgctxt "maximum 31 characters"
11328 msgid "Tonga Standard Time"
11329 msgstr "Datum brisanja"
11331 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11332 #, fuzzy
11333 msgctxt "maximum 31 characters"
11334 msgid "Tonga Daylight Time"
11335 msgstr "Datum brisanja"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11338 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11339 msgstr ""
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11342 #, fuzzy
11343 msgctxt "maximum 31 characters"
11344 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11345 msgstr "Datum brisanja"
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11348 #, fuzzy
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11351 msgstr "Datum brisanja"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11354 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11355 msgstr ""
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11358 #, fuzzy
11359 #| msgid "&Standard bar"
11360 msgctxt "maximum 31 characters"
11361 msgid "GMT Standard Time"
11362 msgstr "&Standardna traka"
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11365 #, fuzzy
11366 msgctxt "maximum 31 characters"
11367 msgid "GMT Daylight Time"
11368 msgstr "Datum brisanja"
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11371 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11372 msgstr ""
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11375 #, fuzzy
11376 msgctxt "maximum 31 characters"
11377 msgid "South Sudan Standard Time"
11378 msgstr "Datum brisanja"
11380 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11381 #, fuzzy
11382 msgctxt "maximum 31 characters"
11383 msgid "South Sudan Daylight Time"
11384 msgstr "Datum brisanja"
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11387 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11388 msgstr ""
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11391 #, fuzzy
11392 msgctxt "maximum 31 characters"
11393 msgid "Central Asia Standard Time"
11394 msgstr "Datum brisanja"
11396 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11397 #, fuzzy
11398 msgctxt "maximum 31 characters"
11399 msgid "Central Asia Daylight Time"
11400 msgstr "Datum brisanja"
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11403 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "&Standard bar"
11409 msgctxt "maximum 31 characters"
11410 msgid "Lord Howe Standard Time"
11411 msgstr "&Standardna traka"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11414 #, fuzzy
11415 msgctxt "maximum 31 characters"
11416 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11417 msgstr "Datum brisanja"
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11420 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11421 msgstr ""
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11424 #, fuzzy
11425 msgctxt "maximum 31 characters"
11426 msgid "Arabic Standard Time"
11427 msgstr "Datum brisanja"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11430 #, fuzzy
11431 msgctxt "maximum 31 characters"
11432 msgid "Arabic Daylight Time"
11433 msgstr "Datum brisanja"
11435 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11436 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "UTC+13"
11442 msgstr ""
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11445 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11446 msgstr ""
11448 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11449 #, fuzzy
11450 msgctxt "maximum 31 characters"
11451 msgid "Magadan Standard Time"
11452 msgstr "Datum brisanja"
11454 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11455 #, fuzzy
11456 msgctxt "maximum 31 characters"
11457 msgid "Magadan Daylight Time"
11458 msgstr "Datum brisanja"
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11461 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11462 msgstr ""
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11465 #, fuzzy
11466 msgctxt "maximum 31 characters"
11467 msgid "Newfoundland Standard Time"
11468 msgstr "Datum brisanja"
11470 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11471 #, fuzzy
11472 msgctxt "maximum 31 characters"
11473 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11474 msgstr "Datum brisanja"
11476 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11477 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11478 msgstr ""
11480 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11481 #, fuzzy
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "Sudan Standard Time"
11484 msgstr "Datum brisanja"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11487 #, fuzzy
11488 msgctxt "maximum 31 characters"
11489 msgid "Sudan Daylight Time"
11490 msgstr "Datum brisanja"
11492 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11493 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11497 #, fuzzy
11498 msgctxt "maximum 31 characters"
11499 msgid "West Pacific Standard Time"
11500 msgstr "Datum brisanja"
11502 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11503 #, fuzzy
11504 msgctxt "maximum 31 characters"
11505 msgid "West Pacific Daylight Time"
11506 msgstr "Datum brisanja"
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11509 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11513 #, fuzzy
11514 msgctxt "maximum 31 characters"
11515 msgid "Pacific Standard Time"
11516 msgstr "Datum brisanja"
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11519 #, fuzzy
11520 msgctxt "maximum 31 characters"
11521 msgid "Pacific Daylight Time"
11522 msgstr "Datum brisanja"
11524 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11525 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11529 #, fuzzy
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11532 msgstr "Datum brisanja"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11535 #, fuzzy
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11538 msgstr "Datum brisanja"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11541 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11545 #, fuzzy
11546 msgctxt "maximum 31 characters"
11547 msgid "Magallanes Standard Time"
11548 msgstr "Datum brisanja"
11550 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11551 #, fuzzy
11552 msgctxt "maximum 31 characters"
11553 msgid "Magallanes Daylight Time"
11554 msgstr "Datum brisanja"
11556 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11557 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11558 msgstr ""
11560 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11561 #, fuzzy
11562 msgctxt "maximum 31 characters"
11563 msgid "Samoa Standard Time"
11564 msgstr "Datum brisanja"
11566 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11567 #, fuzzy
11568 msgctxt "maximum 31 characters"
11569 msgid "Samoa Daylight Time"
11570 msgstr "Datum brisanja"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11573 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11574 msgstr ""
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11577 #, fuzzy
11578 #| msgid "&Standard bar"
11579 msgctxt "maximum 31 characters"
11580 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11581 msgstr "&Standardna traka"
11583 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11584 #, fuzzy
11585 msgctxt "maximum 31 characters"
11586 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11587 msgstr "Datum brisanja"
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11590 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11591 msgstr ""
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11594 #, fuzzy
11595 msgctxt "maximum 31 characters"
11596 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11597 msgstr "Datum brisanja"
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11600 #, fuzzy
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11603 msgstr "Datum brisanja"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11606 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11607 msgstr ""
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "&Standard bar"
11612 msgctxt "maximum 31 characters"
11613 msgid "Middle East Standard Time"
11614 msgstr "&Standardna traka"
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11617 #, fuzzy
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "Middle East Daylight Time"
11620 msgstr "Datum brisanja"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11623 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11624 msgstr ""
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "&Standard bar"
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "Tokyo Standard Time"
11631 msgstr "&Standardna traka"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11634 #, fuzzy
11635 msgctxt "maximum 31 characters"
11636 msgid "Tokyo Daylight Time"
11637 msgstr "Datum brisanja"
11639 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11640 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11641 msgstr ""
11643 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11644 #, fuzzy
11645 msgctxt "maximum 31 characters"
11646 msgid "Line Islands Standard Time"
11647 msgstr "Datum brisanja"
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11650 #, fuzzy
11651 msgctxt "maximum 31 characters"
11652 msgid "Line Islands Daylight Time"
11653 msgstr "Datum brisanja"
11655 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11656 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11657 msgstr ""
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11660 #, fuzzy
11661 msgctxt "maximum 31 characters"
11662 msgid "Cuba Standard Time"
11663 msgstr "Datum brisanja"
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11666 #, fuzzy
11667 msgctxt "maximum 31 characters"
11668 msgid "Cuba Daylight Time"
11669 msgstr "Datum brisanja"
11671 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11672 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11673 msgstr ""
11675 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11676 #, fuzzy
11677 msgctxt "maximum 31 characters"
11678 msgid "Jordan Standard Time"
11679 msgstr "Datum brisanja"
11681 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11682 #, fuzzy
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Jordan Daylight Time"
11685 msgstr "Datum brisanja"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11688 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11689 msgstr ""
11691 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11692 #, fuzzy
11693 msgctxt "maximum 31 characters"
11694 msgid "Central Standard Time"
11695 msgstr "Datum brisanja"
11697 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11698 #, fuzzy
11699 msgctxt "maximum 31 characters"
11700 msgid "Central Daylight Time"
11701 msgstr "Datum brisanja"
11703 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11704 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11705 msgstr ""
11707 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11708 msgctxt "maximum 31 characters"
11709 msgid "Russia Time Zone 3"
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11713 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "&Standard bar"
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "Volgograd Standard Time"
11721 msgstr "&Standardna traka"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11724 #, fuzzy
11725 msgctxt "maximum 31 characters"
11726 msgid "Volgograd Daylight Time"
11727 msgstr "Datum brisanja"
11729 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11730 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11731 msgstr ""
11733 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "&Standard bar"
11736 msgctxt "maximum 31 characters"
11737 msgid "Azores Standard Time"
11738 msgstr "&Standardna traka"
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11741 #, fuzzy
11742 msgctxt "maximum 31 characters"
11743 msgid "Azores Daylight Time"
11744 msgstr "Datum brisanja"
11746 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11747 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11748 msgstr ""
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11751 #, fuzzy
11752 #| msgid "&Standard bar"
11753 msgctxt "maximum 31 characters"
11754 msgid "North Asia East Standard Time"
11755 msgstr "&Standardna traka"
11757 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11758 #, fuzzy
11759 msgctxt "maximum 31 characters"
11760 msgid "North Asia East Daylight Time"
11761 msgstr "Datum brisanja"
11763 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11764 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11765 msgstr ""
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11768 msgctxt "maximum 31 characters"
11769 msgid "UTC-11"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11773 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11777 #, fuzzy
11778 msgctxt "maximum 31 characters"
11779 msgid "Argentina Standard Time"
11780 msgstr "Datum brisanja"
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11783 #, fuzzy
11784 msgctxt "maximum 31 characters"
11785 msgid "Argentina Daylight Time"
11786 msgstr "Datum brisanja"
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11789 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11790 msgstr ""
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "&Standard bar"
11795 msgctxt "maximum 31 characters"
11796 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11797 msgstr "&Standardna traka"
11799 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11800 #, fuzzy
11801 msgctxt "maximum 31 characters"
11802 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11803 msgstr "Datum brisanja"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11806 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11807 msgstr ""
11809 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "&Standard bar"
11812 msgctxt "maximum 31 characters"
11813 msgid "Marquesas Standard Time"
11814 msgstr "&Standardna traka"
11816 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11817 #, fuzzy
11818 msgctxt "maximum 31 characters"
11819 msgid "Marquesas Daylight Time"
11820 msgstr "Datum brisanja"
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11823 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11824 msgstr ""
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11827 #, fuzzy
11828 msgctxt "maximum 31 characters"
11829 msgid "Myanmar Standard Time"
11830 msgstr "Datum brisanja"
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11833 #, fuzzy
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "Myanmar Daylight Time"
11836 msgstr "Datum brisanja"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11839 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11840 msgstr ""
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11843 msgctxt "maximum 31 characters"
11844 msgid "Coordinated Universal Time"
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11848 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11849 msgstr ""
11851 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11852 #, fuzzy
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "India Standard Time"
11855 msgstr "Datum brisanja"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11858 #, fuzzy
11859 msgctxt "maximum 31 characters"
11860 msgid "India Daylight Time"
11861 msgstr "Datum brisanja"
11863 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11864 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11865 msgstr ""
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "&Standard bar"
11870 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 msgid "GTB Standard Time"
11872 msgstr "&Standardna traka"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11875 #, fuzzy
11876 msgctxt "maximum 31 characters"
11877 msgid "GTB Daylight Time"
11878 msgstr "Datum brisanja"
11880 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11881 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11885 #, fuzzy
11886 msgctxt "maximum 31 characters"
11887 msgid "Turkey Standard Time"
11888 msgstr "Datum brisanja"
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11891 #, fuzzy
11892 msgctxt "maximum 31 characters"
11893 msgid "Turkey Daylight Time"
11894 msgstr "Datum brisanja"
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11897 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11901 #, fuzzy
11902 msgctxt "maximum 31 characters"
11903 msgid "Astrakhan Standard Time"
11904 msgstr "Datum brisanja"
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11907 #, fuzzy
11908 msgctxt "maximum 31 characters"
11909 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11910 msgstr "Datum brisanja"
11912 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11913 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11917 #, fuzzy
11918 msgctxt "maximum 31 characters"
11919 msgid "Fiji Standard Time"
11920 msgstr "Datum brisanja"
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11923 #, fuzzy
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "Fiji Daylight Time"
11926 msgstr "Datum brisanja"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11929 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11933 #, fuzzy
11934 msgctxt "maximum 31 characters"
11935 msgid "Canada Central Standard Time"
11936 msgstr "Datum brisanja"
11938 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11939 #, fuzzy
11940 msgctxt "maximum 31 characters"
11941 msgid "Canada Central Daylight Time"
11942 msgstr "Datum brisanja"
11944 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11945 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11946 msgstr ""
11948 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11949 #, fuzzy
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Yukon Standard Time"
11952 msgstr "Datum brisanja"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11955 #, fuzzy
11956 msgctxt "maximum 31 characters"
11957 msgid "Yukon Daylight Time"
11958 msgstr "Datum brisanja"
11960 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11961 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11965 #, fuzzy
11966 msgctxt "maximum 31 characters"
11967 msgid "Taipei Standard Time"
11968 msgstr "Datum brisanja"
11970 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11971 #, fuzzy
11972 msgctxt "maximum 31 characters"
11973 msgid "Taipei Daylight Time"
11974 msgstr "Datum brisanja"
11976 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11977 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11981 #, fuzzy
11982 #| msgid "&Standard bar"
11983 msgctxt "maximum 31 characters"
11984 msgid "W. Europe Standard Time"
11985 msgstr "&Standardna traka"
11987 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11988 #, fuzzy
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "W. Europe Daylight Time"
11991 msgstr "Datum brisanja"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11994 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11995 msgstr ""
11997 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11998 #, fuzzy
11999 msgctxt "maximum 31 characters"
12000 msgid "Montevideo Standard Time"
12001 msgstr "Datum brisanja"
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
12004 #, fuzzy
12005 msgctxt "maximum 31 characters"
12006 msgid "Montevideo Daylight Time"
12007 msgstr "Datum brisanja"
12009 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
12010 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
12011 msgstr ""
12013 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
12014 #, fuzzy
12015 msgctxt "maximum 31 characters"
12016 msgid "Pakistan Standard Time"
12017 msgstr "Datum brisanja"
12019 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
12020 #, fuzzy
12021 msgctxt "maximum 31 characters"
12022 msgid "Pakistan Daylight Time"
12023 msgstr "Datum brisanja"
12025 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
12026 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "&Standard bar"
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "Tomsk Standard Time"
12034 msgstr "&Standardna traka"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
12037 #, fuzzy
12038 msgctxt "maximum 31 characters"
12039 msgid "Tomsk Daylight Time"
12040 msgstr "Datum brisanja"
12042 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
12043 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
12047 #, fuzzy
12048 msgctxt "maximum 31 characters"
12049 msgid "Caucasus Standard Time"
12050 msgstr "Datum brisanja"
12052 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
12053 #, fuzzy
12054 msgctxt "maximum 31 characters"
12055 msgid "Caucasus Daylight Time"
12056 msgstr "Datum brisanja"
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
12059 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
12063 #, fuzzy
12064 msgctxt "maximum 31 characters"
12065 msgid "AUS Eastern Standard Time"
12066 msgstr "Datum brisanja"
12068 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
12069 #, fuzzy
12070 msgctxt "maximum 31 characters"
12071 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
12072 msgstr "Datum brisanja"
12074 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
12075 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
12076 msgstr ""
12078 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
12079 #, fuzzy
12080 msgctxt "maximum 31 characters"
12081 msgid "N. Central Asia Standard Time"
12082 msgstr "Datum brisanja"
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
12085 #, fuzzy
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
12088 msgstr "Datum brisanja"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
12091 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
12095 #, fuzzy
12096 msgctxt "maximum 31 characters"
12097 msgid "Eastern Standard Time"
12098 msgstr "Datum brisanja"
12100 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
12101 #, fuzzy
12102 msgctxt "maximum 31 characters"
12103 msgid "Eastern Daylight Time"
12104 msgstr "Datum brisanja"
12106 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
12107 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
12108 msgstr ""
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
12111 #, fuzzy
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Transbaikal Standard Time"
12114 msgstr "Datum brisanja"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
12117 #, fuzzy
12118 msgctxt "maximum 31 characters"
12119 msgid "Transbaikal Daylight Time"
12120 msgstr "Datum brisanja"
12122 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
12123 msgid "(UTC+09:00) Chita"
12124 msgstr ""
12126 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "&Standard bar"
12129 msgctxt "maximum 31 characters"
12130 msgid "E. Europe Standard Time"
12131 msgstr "&Standardna traka"
12133 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
12134 #, fuzzy
12135 msgctxt "maximum 31 characters"
12136 msgid "E. Europe Daylight Time"
12137 msgstr "Datum brisanja"
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
12140 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
12141 msgstr ""
12143 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
12144 #, fuzzy
12145 msgctxt "maximum 31 characters"
12146 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
12147 msgstr "Datum brisanja"
12149 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
12150 #, fuzzy
12151 msgctxt "maximum 31 characters"
12152 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
12153 msgstr "Datum brisanja"
12155 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
12156 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
12160 #, fuzzy
12161 msgctxt "maximum 31 characters"
12162 msgid "Saratov Standard Time"
12163 msgstr "Datum brisanja"
12165 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
12166 #, fuzzy
12167 msgctxt "maximum 31 characters"
12168 msgid "Saratov Daylight Time"
12169 msgstr "Datum brisanja"
12171 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
12172 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
12173 msgstr ""
12175 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
12176 #, fuzzy
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "Atlantic Standard Time"
12179 msgstr "Datum brisanja"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
12182 #, fuzzy
12183 msgctxt "maximum 31 characters"
12184 msgid "Atlantic Daylight Time"
12185 msgstr "Datum brisanja"
12187 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
12188 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
12192 #, fuzzy
12193 msgctxt "maximum 31 characters"
12194 msgid "Mountain Standard Time"
12195 msgstr "Datum brisanja"
12197 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
12198 #, fuzzy
12199 msgctxt "maximum 31 characters"
12200 msgid "Mountain Daylight Time"
12201 msgstr "Datum brisanja"
12203 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12204 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12208 #, fuzzy
12209 msgctxt "maximum 31 characters"
12210 msgid "US Eastern Standard Time"
12211 msgstr "Datum brisanja"
12213 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12214 #, fuzzy
12215 msgctxt "maximum 31 characters"
12216 msgid "US Eastern Daylight Time"
12217 msgstr "Datum brisanja"
12219 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12220 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12224 #, fuzzy
12225 msgctxt "maximum 31 characters"
12226 msgid "Sakhalin Standard Time"
12227 msgstr "Datum brisanja"
12229 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12230 #, fuzzy
12231 msgctxt "maximum 31 characters"
12232 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12233 msgstr "Datum brisanja"
12235 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12236 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12237 msgstr ""
12239 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12240 #, fuzzy
12241 #| msgid "&Standard bar"
12242 msgctxt "maximum 31 characters"
12243 msgid "North Korea Standard Time"
12244 msgstr "&Standardna traka"
12246 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12247 #, fuzzy
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "North Korea Daylight Time"
12250 msgstr "Datum brisanja"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12253 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12254 msgstr ""
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12257 #, fuzzy
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Tasmania Standard Time"
12260 msgstr "Datum brisanja"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12263 #, fuzzy
12264 msgctxt "maximum 31 characters"
12265 msgid "Tasmania Daylight Time"
12266 msgstr "Datum brisanja"
12268 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12269 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12270 msgstr ""
12272 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12273 #, fuzzy
12274 msgctxt "maximum 31 characters"
12275 msgid "Central America Standard Time"
12276 msgstr "Datum brisanja"
12278 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12279 #, fuzzy
12280 msgctxt "maximum 31 characters"
12281 msgid "Central America Daylight Time"
12282 msgstr "Datum brisanja"
12284 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12285 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12286 msgstr ""
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12289 msgctxt "maximum 31 characters"
12290 msgid "UTC-02"
12291 msgstr ""
12293 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12294 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12295 msgstr ""
12297 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12298 #, fuzzy
12299 msgctxt "maximum 31 characters"
12300 msgid "US Mountain Standard Time"
12301 msgstr "Datum brisanja"
12303 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12304 #, fuzzy
12305 msgctxt "maximum 31 characters"
12306 msgid "US Mountain Daylight Time"
12307 msgstr "Datum brisanja"
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12310 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12311 msgstr ""
12313 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12314 #, fuzzy
12315 msgctxt "maximum 31 characters"
12316 msgid "South Africa Standard Time"
12317 msgstr "Datum brisanja"
12319 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12320 #, fuzzy
12321 msgctxt "maximum 31 characters"
12322 msgid "South Africa Daylight Time"
12323 msgstr "Datum brisanja"
12325 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12326 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12327 msgstr ""
12329 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12330 #, fuzzy
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12333 msgstr "Datum brisanja"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12336 #, fuzzy
12337 msgctxt "maximum 31 characters"
12338 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12339 msgstr "Datum brisanja"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12342 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12343 msgstr ""
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12346 msgctxt "maximum 31 characters"
12347 msgid "UTC-09"
12348 msgstr ""
12350 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12351 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12352 msgstr ""
12354 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12355 #, fuzzy
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12357 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12358 msgstr "Datum brisanja"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12361 #, fuzzy
12362 msgctxt "maximum 31 characters"
12363 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12364 msgstr "Datum brisanja"
12366 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12367 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12368 msgstr ""
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12371 #, fuzzy
12372 msgctxt "maximum 31 characters"
12373 msgid "Afghanistan Standard Time"
12374 msgstr "Datum brisanja"
12376 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12377 #, fuzzy
12378 msgctxt "maximum 31 characters"
12379 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12380 msgstr "Datum brisanja"
12382 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12383 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12384 msgstr ""
12386 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12387 #, fuzzy
12388 msgctxt "maximum 31 characters"
12389 msgid "Yakutsk Standard Time"
12390 msgstr "Datum brisanja"
12392 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12393 #, fuzzy
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12396 msgstr "Datum brisanja"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12399 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12400 msgstr ""
12402 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12403 #, fuzzy
12404 msgctxt "maximum 31 characters"
12405 msgid "SA Eastern Standard Time"
12406 msgstr "Datum brisanja"
12408 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12409 #, fuzzy
12410 msgctxt "maximum 31 characters"
12411 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12412 msgstr "Datum brisanja"
12414 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12415 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12416 msgstr ""
12418 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12419 #, fuzzy
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "Arab Standard Time"
12422 msgstr "Datum brisanja"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12425 #, fuzzy
12426 msgctxt "maximum 31 characters"
12427 msgid "Arab Daylight Time"
12428 msgstr "Datum brisanja"
12430 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12431 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12432 msgstr ""
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12435 #, fuzzy
12436 msgctxt "maximum 31 characters"
12437 msgid "Arabian Standard Time"
12438 msgstr "Datum brisanja"
12440 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12441 #, fuzzy
12442 msgctxt "maximum 31 characters"
12443 msgid "Arabian Daylight Time"
12444 msgstr "Datum brisanja"
12446 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12447 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12448 msgstr ""
12450 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12451 #, fuzzy
12452 msgctxt "maximum 31 characters"
12453 msgid "Tocantins Standard Time"
12454 msgstr "Datum brisanja"
12456 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12457 #, fuzzy
12458 msgctxt "maximum 31 characters"
12459 msgid "Tocantins Daylight Time"
12460 msgstr "Datum brisanja"
12462 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12463 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12464 msgstr ""
12466 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12467 #, fuzzy
12468 msgctxt "maximum 31 characters"
12469 msgid "Russian Standard Time"
12470 msgstr "Datum brisanja"
12472 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12473 #, fuzzy
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Russian Daylight Time"
12476 msgstr "Datum brisanja"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12479 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12480 msgstr ""
12482 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12483 #, fuzzy
12484 msgctxt "maximum 31 characters"
12485 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12486 msgstr "Datum brisanja"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12489 #, fuzzy
12490 msgctxt "maximum 31 characters"
12491 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12492 msgstr "Datum brisanja"
12494 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12495 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12496 msgstr ""
12498 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12499 #, fuzzy
12500 msgctxt "maximum 31 characters"
12501 msgid "Romance Standard Time"
12502 msgstr "Datum brisanja"
12504 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12505 #, fuzzy
12506 msgctxt "maximum 31 characters"
12507 msgid "Romance Daylight Time"
12508 msgstr "Datum brisanja"
12510 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12511 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12512 msgstr ""
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12515 #, fuzzy
12516 msgctxt "maximum 31 characters"
12517 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12518 msgstr "Datum brisanja"
12520 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12521 #, fuzzy
12522 msgctxt "maximum 31 characters"
12523 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12524 msgstr "Datum brisanja"
12526 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12527 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12528 msgstr ""
12530 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12531 msgctxt "maximum 31 characters"
12532 msgid "Russia Time Zone 11"
12533 msgstr ""
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12536 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12537 msgstr ""
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12540 #, fuzzy
12541 msgctxt "maximum 31 characters"
12542 msgid "West Bank Standard Time"
12543 msgstr "Datum brisanja"
12545 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12546 #, fuzzy
12547 msgctxt "maximum 31 characters"
12548 msgid "West Bank Daylight Time"
12549 msgstr "Datum brisanja"
12551 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12552 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12553 msgstr ""
12555 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12556 #, fuzzy
12557 msgctxt "maximum 31 characters"
12558 msgid "Syria Standard Time"
12559 msgstr "Datum brisanja"
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12562 #, fuzzy
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Syria Daylight Time"
12565 msgstr "Datum brisanja"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12568 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12569 msgstr ""
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12572 #, fuzzy
12573 msgctxt "maximum 31 characters"
12574 msgid "AUS Central Standard Time"
12575 msgstr "Datum brisanja"
12577 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12578 #, fuzzy
12579 msgctxt "maximum 31 characters"
12580 msgid "AUS Central Daylight Time"
12581 msgstr "Datum brisanja"
12583 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12584 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12585 msgstr ""
12587 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12588 #, fuzzy
12589 #| msgid "&Standard bar"
12590 msgctxt "maximum 31 characters"
12591 msgid "Greenwich Standard Time"
12592 msgstr "&Standardna traka"
12594 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12595 #, fuzzy
12596 msgctxt "maximum 31 characters"
12597 msgid "Greenwich Daylight Time"
12598 msgstr "Datum brisanja"
12600 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12601 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12602 msgstr ""
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12605 #, fuzzy
12606 msgctxt "maximum 31 characters"
12607 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12608 msgstr "Datum brisanja"
12610 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12611 #, fuzzy
12612 msgctxt "maximum 31 characters"
12613 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12614 msgstr "Datum brisanja"
12616 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12617 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12618 msgstr ""
12620 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12621 #, fuzzy
12622 #| msgid "&Standard bar"
12623 msgctxt "maximum 31 characters"
12624 msgid "Norfolk Standard Time"
12625 msgstr "&Standardna traka"
12627 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12628 #, fuzzy
12629 msgctxt "maximum 31 characters"
12630 msgid "Norfolk Daylight Time"
12631 msgstr "Datum brisanja"
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12634 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12635 msgstr ""
12637 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12638 #, fuzzy
12639 msgctxt "maximum 31 characters"
12640 msgid "Israel Standard Time"
12641 msgstr "Datum brisanja"
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12644 #, fuzzy
12645 msgctxt "maximum 31 characters"
12646 msgid "Israel Daylight Time"
12647 msgstr "Datum brisanja"
12649 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12650 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12651 msgstr ""
12653 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12654 #, fuzzy
12655 msgctxt "maximum 31 characters"
12656 msgid "Bangladesh Standard Time"
12657 msgstr "Datum brisanja"
12659 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12660 #, fuzzy
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12663 msgstr "Datum brisanja"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12666 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12667 msgstr ""
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12670 #, fuzzy
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "SA Pacific Standard Time"
12673 msgstr "Datum brisanja"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12676 #, fuzzy
12677 msgctxt "maximum 31 characters"
12678 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12679 msgstr "Datum brisanja"
12681 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12682 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12683 msgstr ""
12685 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12686 #, fuzzy
12687 msgctxt "maximum 31 characters"
12688 msgid "West Asia Standard Time"
12689 msgstr "Datum brisanja"
12691 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12692 #, fuzzy
12693 msgctxt "maximum 31 characters"
12694 msgid "West Asia Daylight Time"
12695 msgstr "Datum brisanja"
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12698 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12699 msgstr ""
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12702 #, fuzzy
12703 msgctxt "maximum 31 characters"
12704 msgid "Alaskan Standard Time"
12705 msgstr "Datum brisanja"
12707 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12708 #, fuzzy
12709 msgctxt "maximum 31 characters"
12710 msgid "Alaskan Daylight Time"
12711 msgstr "Datum brisanja"
12713 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12714 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12715 msgstr ""
12717 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12718 #, fuzzy
12719 msgctxt "maximum 31 characters"
12720 msgid "Paraguay Standard Time"
12721 msgstr "Datum brisanja"
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12724 #, fuzzy
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Paraguay Daylight Time"
12727 msgstr "Datum brisanja"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12730 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12731 msgstr ""
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12734 #, fuzzy
12735 msgctxt "maximum 31 characters"
12736 msgid "Dateline Standard Time"
12737 msgstr "Datum brisanja"
12739 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12740 #, fuzzy
12741 msgctxt "maximum 31 characters"
12742 msgid "Dateline Daylight Time"
12743 msgstr "Datum brisanja"
12745 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12746 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12747 msgstr ""
12749 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12750 #, fuzzy
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "Libya Standard Time"
12753 msgstr "Datum brisanja"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12756 #, fuzzy
12757 msgctxt "maximum 31 characters"
12758 msgid "Libya Daylight Time"
12759 msgstr "Datum brisanja"
12761 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12762 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12763 msgstr ""
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12766 #, fuzzy
12767 msgctxt "maximum 31 characters"
12768 msgid "Bahia Standard Time"
12769 msgstr "Datum brisanja"
12771 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12772 #, fuzzy
12773 msgctxt "maximum 31 characters"
12774 msgid "Bahia Daylight Time"
12775 msgstr "Datum brisanja"
12777 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12778 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12779 msgstr ""
12781 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12782 #, fuzzy
12783 msgctxt "maximum 31 characters"
12784 msgid "Venezuela Standard Time"
12785 msgstr "Datum brisanja"
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12788 #, fuzzy
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Venezuela Daylight Time"
12791 msgstr "Datum brisanja"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12794 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12795 msgstr ""
12797 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12798 #, fuzzy
12799 msgctxt "maximum 31 characters"
12800 msgid "Bougainville Standard Time"
12801 msgstr "Datum brisanja"
12803 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12804 #, fuzzy
12805 msgctxt "maximum 31 characters"
12806 msgid "Bougainville Daylight Time"
12807 msgstr "Datum brisanja"
12809 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12810 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12811 msgstr ""
12813 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12814 #, fuzzy
12815 msgctxt "maximum 31 characters"
12816 msgid "Hawaiian Standard Time"
12817 msgstr "Datum brisanja"
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12820 #, fuzzy
12821 msgctxt "maximum 31 characters"
12822 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12823 msgstr "Datum brisanja"
12825 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12826 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12827 msgstr ""
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12830 #, fuzzy
12831 msgctxt "maximum 31 characters"
12832 msgid "SE Asia Standard Time"
12833 msgstr "Datum brisanja"
12835 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12836 #, fuzzy
12837 msgctxt "maximum 31 characters"
12838 msgid "SE Asia Daylight Time"
12839 msgstr "Datum brisanja"
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12842 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12843 msgstr ""
12845 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "&Standard bar"
12848 msgctxt "maximum 31 characters"
12849 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12850 msgstr "&Standardna traka"
12852 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12853 #, fuzzy
12854 msgctxt "maximum 31 characters"
12855 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12856 msgstr "Datum brisanja"
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12859 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12860 msgstr ""
12862 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12863 #, fuzzy
12864 msgctxt "maximum 31 characters"
12865 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12866 msgstr "Datum brisanja"
12868 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12869 #, fuzzy
12870 msgctxt "maximum 31 characters"
12871 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12872 msgstr "Datum brisanja"
12874 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12875 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12876 msgstr ""
12878 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12879 #, fuzzy
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "New Zealand Standard Time"
12882 msgstr "Datum brisanja"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12885 #, fuzzy
12886 msgctxt "maximum 31 characters"
12887 msgid "New Zealand Daylight Time"
12888 msgstr "Datum brisanja"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12891 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12892 msgstr ""
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12895 #, fuzzy
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Aleutian Standard Time"
12898 msgstr "Datum brisanja"
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12901 #, fuzzy
12902 msgctxt "maximum 31 characters"
12903 msgid "Aleutian Daylight Time"
12904 msgstr "Datum brisanja"
12906 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12907 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12908 msgstr ""
12910 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12911 #, fuzzy
12912 #| msgid "&Standard bar"
12913 msgctxt "maximum 31 characters"
12914 msgid "Omsk Standard Time"
12915 msgstr "&Standardna traka"
12917 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12918 #, fuzzy
12919 msgctxt "maximum 31 characters"
12920 msgid "Omsk Daylight Time"
12921 msgstr "Datum brisanja"
12923 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12924 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12925 msgstr ""
12927 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12928 #, fuzzy
12929 msgctxt "maximum 31 characters"
12930 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12931 msgstr "Datum brisanja"
12933 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12934 #, fuzzy
12935 msgctxt "maximum 31 characters"
12936 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12937 msgstr "Datum brisanja"
12939 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12940 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12941 msgstr ""
12943 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "&Standard bar"
12946 msgctxt "maximum 31 characters"
12947 msgid "Belarus Standard Time"
12948 msgstr "&Standardna traka"
12950 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12951 #, fuzzy
12952 msgctxt "maximum 31 characters"
12953 msgid "Belarus Daylight Time"
12954 msgstr "Datum brisanja"
12956 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12957 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12958 msgstr ""
12960 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12961 #, fuzzy
12962 msgctxt "maximum 31 characters"
12963 msgid "SA Western Standard Time"
12964 msgstr "Datum brisanja"
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12967 #, fuzzy
12968 msgctxt "maximum 31 characters"
12969 msgid "SA Western Daylight Time"
12970 msgstr "Datum brisanja"
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12973 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12974 msgstr ""
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12977 #, fuzzy
12978 msgctxt "maximum 31 characters"
12979 msgid "Greenland Standard Time"
12980 msgstr "Datum brisanja"
12982 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12983 #, fuzzy
12984 msgctxt "maximum 31 characters"
12985 msgid "Greenland Daylight Time"
12986 msgstr "Datum brisanja"
12988 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12989 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12990 msgstr ""
12992 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12993 #, fuzzy
12994 msgctxt "maximum 31 characters"
12995 msgid "Easter Island Standard Time"
12996 msgstr "Datum brisanja"
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12999 #, fuzzy
13000 msgctxt "maximum 31 characters"
13001 msgid "Easter Island Daylight Time"
13002 msgstr "Datum brisanja"
13004 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
13005 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
13006 msgstr ""
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
13009 msgctxt "maximum 31 characters"
13010 msgid "Russia Time Zone 10"
13011 msgstr ""
13013 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
13014 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
13015 msgstr ""
13017 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "&Standard bar"
13020 msgctxt "maximum 31 characters"
13021 msgid "Egypt Standard Time"
13022 msgstr "&Standardna traka"
13024 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
13025 #, fuzzy
13026 msgctxt "maximum 31 characters"
13027 msgid "Egypt Daylight Time"
13028 msgstr "Datum brisanja"
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
13031 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
13032 msgstr ""
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
13035 #, fuzzy
13036 msgctxt "maximum 31 characters"
13037 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
13038 msgstr "Datum brisanja"
13040 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
13041 #, fuzzy
13042 msgctxt "maximum 31 characters"
13043 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
13044 msgstr "Datum brisanja"
13046 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
13047 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
13048 msgstr ""
13050 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
13051 #, fuzzy
13052 msgctxt "maximum 31 characters"
13053 msgid "Mauritius Standard Time"
13054 msgstr "Datum brisanja"
13056 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
13057 #, fuzzy
13058 msgctxt "maximum 31 characters"
13059 msgid "Mauritius Daylight Time"
13060 msgstr "Datum brisanja"
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
13063 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
13064 msgstr ""
13066 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "&Standard bar"
13069 msgctxt "maximum 31 characters"
13070 msgid "Vladivostok Standard Time"
13071 msgstr "&Standardna traka"
13073 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
13074 #, fuzzy
13075 msgctxt "maximum 31 characters"
13076 msgid "Vladivostok Daylight Time"
13077 msgstr "Datum brisanja"
13079 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
13080 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
13081 msgstr ""
13083 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
13084 #, fuzzy
13085 #| msgid "&Standard bar"
13086 msgctxt "maximum 31 characters"
13087 msgid "Singapore Standard Time"
13088 msgstr "&Standardna traka"
13090 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
13091 #, fuzzy
13092 msgctxt "maximum 31 characters"
13093 msgid "Singapore Daylight Time"
13094 msgstr "Datum brisanja"
13096 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
13097 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
13098 msgstr ""
13100 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "&Standard bar"
13103 msgctxt "maximum 31 characters"
13104 msgid "Korea Standard Time"
13105 msgstr "&Standardna traka"
13107 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13108 #, fuzzy
13109 msgctxt "maximum 31 characters"
13110 msgid "Korea Daylight Time"
13111 msgstr "Datum brisanja"
13113 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13114 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13115 msgstr ""
13117 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13118 #, fuzzy
13119 msgctxt "maximum 31 characters"
13120 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13121 msgstr "Datum brisanja"
13123 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13124 #, fuzzy
13125 msgctxt "maximum 31 characters"
13126 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13127 msgstr "Datum brisanja"
13129 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13130 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13131 msgstr ""
13133 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13134 #, fuzzy
13135 #| msgid "&Standard bar"
13136 msgctxt "maximum 31 characters"
13137 msgid "E. Africa Standard Time"
13138 msgstr "&Standardna traka"
13140 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13141 #, fuzzy
13142 msgctxt "maximum 31 characters"
13143 msgid "E. Africa Daylight Time"
13144 msgstr "Datum brisanja"
13146 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13147 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13148 msgstr ""
13150 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "&Standard bar"
13153 msgctxt "maximum 31 characters"
13154 msgid "FLE Standard Time"
13155 msgstr "&Standardna traka"
13157 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13158 #, fuzzy
13159 msgctxt "maximum 31 characters"
13160 msgid "FLE Daylight Time"
13161 msgstr "Datum brisanja"
13163 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13164 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13165 msgstr ""
13167 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13168 #, fuzzy
13169 msgctxt "maximum 31 characters"
13170 msgid "E. South America Standard Time"
13171 msgstr "Datum brisanja"
13173 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13174 #, fuzzy
13175 msgctxt "maximum 31 characters"
13176 msgid "E. South America Daylight Time"
13177 msgstr "Datum brisanja"
13179 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13180 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13181 msgstr ""
13183 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13184 #, fuzzy
13185 msgctxt "maximum 31 characters"
13186 msgid "Central Pacific Standard Time"
13187 msgstr "Datum brisanja"
13189 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13190 #, fuzzy
13191 msgctxt "maximum 31 characters"
13192 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13193 msgstr "Datum brisanja"
13195 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13196 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13197 msgstr ""
13199 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13200 #, fuzzy
13201 msgctxt "maximum 31 characters"
13202 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13203 msgstr "Datum brisanja"
13205 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13206 #, fuzzy
13207 msgctxt "maximum 31 characters"
13208 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13209 msgstr "Datum brisanja"
13211 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13212 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13213 msgstr ""
13215 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13216 #, fuzzy
13217 msgctxt "maximum 31 characters"
13218 msgid "Pacific SA Standard Time"
13219 msgstr "Datum brisanja"
13221 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13222 #, fuzzy
13223 msgctxt "maximum 31 characters"
13224 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13225 msgstr "Datum brisanja"
13227 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13228 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13229 msgstr ""
13231 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13232 #, fuzzy
13233 msgctxt "maximum 31 characters"
13234 msgid "E. Australia Standard Time"
13235 msgstr "Datum brisanja"
13237 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13238 #, fuzzy
13239 msgctxt "maximum 31 characters"
13240 msgid "E. Australia Daylight Time"
13241 msgstr "Datum brisanja"
13243 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13244 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13245 msgstr ""
13247 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13248 #, fuzzy
13249 msgctxt "maximum 31 characters"
13250 msgid "W. Australia Standard Time"
13251 msgstr "Datum brisanja"
13253 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13254 #, fuzzy
13255 msgctxt "maximum 31 characters"
13256 msgid "W. Australia Daylight Time"
13257 msgstr "Datum brisanja"
13259 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13260 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13261 msgstr ""
13263 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13264 msgid "Security Warning"
13265 msgstr ""
13267 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13268 #, fuzzy
13269 msgid "Do you want to install this software?"
13270 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13272 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13273 #, fuzzy
13274 #| msgid "Install/Uninstall"
13275 msgid "Don't install"
13276 msgstr "Instaliraj/ukloni"
13278 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13279 msgid ""
13280 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13281 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13282 msgstr ""
13284 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13285 #, fuzzy
13286 msgid "Installation of component failed: %08x"
13287 msgstr "Instalacioni programi.\n"
13289 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "&Install"
13292 msgid "Install (%d)"
13293 msgstr "&Instaliraj"
13295 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "&Install"
13298 msgid "Install"
13299 msgstr "&Instaliraj"
13301 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13302 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13303 #, fuzzy
13304 msgctxt "window"
13305 msgid "&Restore"
13306 msgstr "&Povrati"
13308 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13309 msgid "&Move"
13310 msgstr "Pr&emesti"
13312 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13313 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13314 msgid "&Size"
13315 msgstr "&Veličina"
13317 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13318 msgid "Mi&nimize"
13319 msgstr "&Umanji"
13321 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13322 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13324 msgid "Ma&ximize"
13325 msgstr "U&većaj"
13327 #: dlls/user32/user32.rc:36
13328 msgid "&Close\tAlt+F4"
13329 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
13331 #: dlls/user32/user32.rc:38
13332 #, fuzzy
13333 msgid "&About Wine"
13334 msgstr "&O Beležnici"
13336 #: dlls/user32/user32.rc:49
13337 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13338 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
13340 #: dlls/user32/user32.rc:51
13341 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13342 msgstr ""
13344 #: dlls/user32/user32.rc:81
13345 msgid "&Abort"
13346 msgstr "&Prekini"
13348 #: dlls/user32/user32.rc:85
13349 msgid "&Ignore"
13350 msgstr "&Zanemari"
13352 #: dlls/user32/user32.rc:86
13353 msgid "&Try Again"
13354 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
13356 #: dlls/user32/user32.rc:87
13357 msgid "&Continue"
13358 msgstr "&Nastavi"
13360 #: dlls/user32/user32.rc:94
13361 msgid "Select Window"
13362 msgstr "Izbor"
13364 #: dlls/user32/user32.rc:72
13365 msgid "&More Windows..."
13366 msgstr "&Više prozora..."
13368 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13369 msgid "Overflow"
13370 msgstr ""
13372 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "Out of memory."
13375 msgid "Out of memory"
13376 msgstr "Nema više memorije."
13378 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13379 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13383 msgid "Type mismatch"
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13387 msgid "Device I/O error"
13388 msgstr ""
13390 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13391 #, fuzzy
13392 msgid "File already exists"
13393 msgstr "Port %s već postoji.\n"
13395 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13396 msgid "Disk full"
13397 msgstr ""
13399 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Too many files"
13402 msgstr "Otvori datoteku"
13404 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13405 msgid "Permission denied"
13406 msgstr ""
13408 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13409 msgid "Path/File access error"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Path not found"
13415 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
13417 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13418 msgid "Object variable not set"
13419 msgstr ""
13421 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Invalid use of Null"
13424 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
13426 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13427 msgid "Can't create necessary temporary file"
13428 msgstr ""
13430 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Automation server can't create object"
13433 msgid "ActiveX component can't create object"
13434 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
13436 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Object doesn't support this action"
13439 msgid "Class doesn't support Automation"
13440 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13442 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13443 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13447 #, fuzzy
13448 #| msgid "Object doesn't support this action"
13449 msgid "Object doesn't support named arguments"
13450 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13452 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "Object doesn't support this action"
13455 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13456 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
13458 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13459 #, fuzzy
13460 msgid "Named argument not found"
13461 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
13463 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13464 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13465 msgstr ""
13467 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "Object Class Violation"
13470 msgid "Object not a collection"
13471 msgstr "Kršenje klase objekata"
13473 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "Specified control was not found in message"
13476 msgid "Specified DLL function not found"
13477 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13479 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13480 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13481 msgstr ""
13483 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13484 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13485 msgstr ""
13487 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13488 msgid "Invalid or unqualified reference"
13489 msgstr ""
13491 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13492 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13493 msgstr ""
13495 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13496 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13497 msgstr ""
13499 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Hide"
13502 msgid "Hide %@"
13503 msgstr "Sakrij"
13505 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Other"
13508 msgid "Hide Others"
13509 msgstr "Ostalo"
13511 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Show"
13514 msgid "Show All"
13515 msgstr "Prikaži"
13517 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13518 msgid "Quit %@"
13519 msgstr ""
13521 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13522 msgid "Quit"
13523 msgstr ""
13525 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "&Window"
13528 msgid "Window"
13529 msgstr "&Prozor"
13531 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Mi&nimize"
13534 msgid "Minimize"
13535 msgstr "&Umanji"
13537 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Zoom"
13540 msgstr "Uvećaj"
13542 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13543 msgid "Enter Full Screen"
13544 msgstr ""
13546 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13547 msgid "Bring All to Front"
13548 msgstr ""
13550 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13551 msgid "Paper Si&ze:"
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13555 msgid "Duplex:"
13556 msgstr ""
13558 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
13559 #, fuzzy
13560 msgid "Setup"
13561 msgstr "Postavke strane"
13563 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13564 msgid "Realm"
13565 msgstr "Domen"
13567 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13568 msgid "Authentication Required"
13569 msgstr "Potvrda identiteta"
13571 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13572 msgid "Server"
13573 msgstr "Server"
13575 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13576 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Do you want to continue anyway?"
13582 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
13584 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13585 msgid "LAN Connection"
13586 msgstr "LAN veza"
13588 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13589 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13590 msgstr ""
13592 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13593 msgid "The date on the certificate is invalid."
13594 msgstr ""
13596 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13597 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13598 msgstr ""
13600 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13601 msgid ""
13602 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13606 msgid "Effective Date"
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13610 msgid "Security Protocol"
13611 msgstr ""
13613 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13614 msgid "Signature Type"
13615 msgstr ""
13617 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13618 msgid "Encryption Type"
13619 msgstr ""
13621 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13622 msgid "Privacy Strength"
13623 msgstr ""
13625 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13626 msgid "bits"
13627 msgstr ""
13629 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13630 msgid "The request has timed out.\n"
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13634 #, fuzzy
13635 #| msgid "A printer error occurred."
13636 msgid "An internal error has occurred.\n"
13637 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13639 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13640 #, fuzzy
13641 msgid "The URL is invalid.\n"
13642 msgstr "LAN veza.\n"
13644 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13645 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13646 msgstr ""
13648 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13649 #, fuzzy
13650 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13651 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13653 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13654 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13655 msgstr ""
13657 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13658 msgid ""
13659 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13660 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13661 msgstr ""
13663 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13664 #, fuzzy
13665 msgid "The requested item could not be located.\n"
13666 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
13668 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13669 #, fuzzy
13670 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
13671 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13672 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13674 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13675 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13676 msgstr ""
13678 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13679 msgid ""
13680 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13681 "certificate is expired.\n"
13682 msgstr ""
13684 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13685 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13686 msgstr ""
13688 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13689 msgid "The specified command was carried out."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13693 msgid "Undefined external error."
13694 msgstr ""
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13697 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13698 msgstr ""
13700 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13701 msgid "The driver was not enabled."
13702 msgstr ""
13704 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13705 msgid ""
13706 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13707 "again."
13708 msgstr ""
13710 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13711 msgid "The specified device handle is invalid."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13715 msgid "There is no driver installed on your system!"
13716 msgstr ""
13718 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13719 msgid ""
13720 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13721 "increase available memory, and then try again."
13722 msgstr ""
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13725 msgid ""
13726 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13727 "which functions and messages the driver supports."
13728 msgstr ""
13730 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13731 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13735 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13739 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13743 msgid ""
13744 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13745 "Capabilities function to determine the supported formats."
13746 msgstr ""
13748 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13749 msgid ""
13750 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13751 "device, or wait until the data is finished playing."
13752 msgstr ""
13754 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13755 msgid ""
13756 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13757 "header, and then try again."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13761 msgid ""
13762 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13763 "and then try again."
13764 msgstr ""
13766 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13767 msgid ""
13768 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13769 "header, and then try again."
13770 msgstr ""
13772 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13773 msgid ""
13774 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13775 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13776 msgstr ""
13778 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13779 msgid ""
13780 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13781 "transmitted, and then try again."
13782 msgstr ""
13784 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13785 msgid ""
13786 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13787 "on the system."
13788 msgstr ""
13790 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13791 msgid ""
13792 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13793 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13794 msgstr ""
13796 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13797 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13798 msgstr ""
13800 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13801 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13802 msgstr ""
13804 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13805 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13806 msgstr ""
13808 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13809 msgid ""
13810 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13811 "or contact the device manufacturer."
13812 msgstr ""
13814 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13815 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13816 msgstr ""
13818 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13819 msgid ""
13820 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13821 "unique alias."
13822 msgstr ""
13824 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13825 msgid ""
13826 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13827 msgstr ""
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13830 msgid "No command was specified."
13831 msgstr ""
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13834 msgid ""
13835 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13836 "size of the buffer."
13837 msgstr ""
13839 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13840 msgid ""
13841 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13842 "one."
13843 msgstr ""
13845 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13846 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13847 msgstr ""
13849 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13850 msgid ""
13851 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13852 "manufacturer about obtaining a new driver."
13853 msgstr ""
13855 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13856 msgid ""
13857 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13858 "manufacturer about obtaining a new driver."
13859 msgstr ""
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13862 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13863 msgstr ""
13865 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13866 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13867 msgstr ""
13869 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13870 msgid ""
13871 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13872 msgstr ""
13874 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13875 msgid "The device driver is not ready."
13876 msgstr ""
13878 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13879 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13880 msgstr ""
13882 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13883 msgid ""
13884 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13885 "access error."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13889 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13890 msgstr ""
13892 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13893 msgid ""
13894 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13895 "separately to determine which devices caused the error."
13896 msgstr ""
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13899 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13900 msgstr ""
13902 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13903 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13904 msgstr ""
13906 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13907 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13908 msgstr ""
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13911 msgid ""
13912 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13913 "still connected to the network."
13914 msgstr ""
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13917 msgid ""
13918 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13919 "device name is spelled correctly."
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13923 msgid ""
13924 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13925 "again."
13926 msgstr ""
13928 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13929 msgid ""
13930 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13931 "alias."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13935 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13939 msgid ""
13940 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13941 "parameter with each 'open' command."
13942 msgstr ""
13944 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13945 msgid ""
13946 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13947 "Please supply one."
13948 msgstr ""
13950 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13951 msgid ""
13952 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13953 "documentation for valid formats."
13954 msgstr ""
13956 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13957 msgid ""
13958 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13959 "supply one."
13960 msgstr ""
13962 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13963 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13964 msgstr ""
13966 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13967 msgid ""
13968 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13969 "may be corrupt, or not in the correct format."
13970 msgstr ""
13972 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13973 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13974 msgstr ""
13976 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13977 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13978 msgstr ""
13980 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13981 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13982 msgstr ""
13984 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13985 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13986 msgstr ""
13988 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13989 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13990 msgstr ""
13992 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13993 msgid ""
13994 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13995 "sequence, and then try again."
13996 msgstr ""
13998 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13999 msgid ""
14000 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
14001 "the device is closed, and then try again."
14002 msgstr ""
14004 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
14005 msgid ""
14006 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
14007 "characters, followed by a period and an extension."
14008 msgstr ""
14010 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
14011 msgid ""
14012 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
14016 msgid ""
14017 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
14018 "in Control Panel to install the device."
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
14022 msgid ""
14023 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
14024 "restarting your computer."
14025 msgstr ""
14027 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
14028 msgid ""
14029 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
14030 "cannot change directories."
14031 msgstr ""
14033 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
14034 msgid ""
14035 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
14036 "change drives."
14037 msgstr ""
14039 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
14040 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
14041 msgstr ""
14043 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
14044 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
14045 msgstr ""
14047 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
14048 msgid ""
14049 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
14050 msgstr ""
14052 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
14053 msgid ""
14054 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
14055 "until a wave device is free, and then try again."
14056 msgstr ""
14058 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
14059 msgid ""
14060 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
14061 "until the device is free, and then try again."
14062 msgstr ""
14064 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
14065 msgid ""
14066 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
14067 "Wait until a wave device is free, and then try again."
14068 msgstr ""
14070 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
14071 msgid ""
14072 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
14073 "until the device is free, and then try again."
14074 msgstr ""
14076 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
14077 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
14078 msgstr ""
14080 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
14081 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
14085 msgid ""
14086 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
14087 "the Drivers option to install the wave device."
14088 msgstr ""
14090 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
14091 msgid ""
14092 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
14093 "format."
14094 msgstr ""
14096 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
14097 msgid ""
14098 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
14099 "the Drivers option to install the wave device."
14100 msgstr ""
14102 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
14103 msgid ""
14104 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14105 "format."
14106 msgstr ""
14108 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14109 msgid ""
14110 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14111 "You can't use them together."
14112 msgstr ""
14114 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14115 msgid ""
14116 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14117 "try again."
14118 msgstr ""
14120 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14121 msgid ""
14122 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14123 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14124 msgstr ""
14126 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14127 msgid "An error occurred with the specified port."
14128 msgstr ""
14130 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14131 msgid ""
14132 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14133 "these applications, and then try again."
14134 msgstr ""
14136 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14137 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14138 msgstr ""
14140 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14141 msgid ""
14142 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14143 "Control Panel to install a MIDI driver."
14144 msgstr ""
14146 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14147 msgid "There is no display window."
14148 msgstr ""
14150 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14151 msgid "Could not create or use window."
14152 msgstr ""
14154 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14155 msgid ""
14156 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14157 "check your disk or network connection."
14158 msgstr ""
14160 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14161 msgid ""
14162 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14163 "are still connected to the network."
14164 msgstr ""
14166 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14167 #, fuzzy
14168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14169 msgid "Wine Sound Mapper"
14170 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
14172 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "column"
14175 msgid "Volume"
14176 msgstr "kolona"
14178 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14179 msgid "Master Volume"
14180 msgstr ""
14182 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14183 msgid "Mute"
14184 msgstr ""
14186 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14187 msgid "Print to File"
14188 msgstr "Štampanje na datoteku"
14190 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14191 msgid "&Output File Name:"
14192 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
14194 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14195 #, fuzzy
14196 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14197 msgstr ""
14198 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
14200 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14201 msgid "Unable to create the output file."
14202 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
14204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14205 msgid "Success"
14206 msgstr "Uspeh"
14208 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14209 msgid "Operations Error"
14210 msgstr "Greška u radnjama"
14212 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14213 msgid "Protocol Error"
14214 msgstr "Greška u protokolu"
14216 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14217 msgid "Time Limit Exceeded"
14218 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
14220 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14221 msgid "Size Limit Exceeded"
14222 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
14224 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14225 msgid "Compare False"
14226 msgstr "Netačno"
14228 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14229 msgid "Compare True"
14230 msgstr "Tačno"
14232 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14233 msgid "Authentication Method Not Supported"
14234 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
14236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14237 msgid "Strong Authentication Required"
14238 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
14240 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14241 msgid "Referral (v2)"
14242 msgstr "Upućivač (v2)"
14244 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14245 msgid "Referral"
14246 msgstr "Upućivač"
14248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14249 msgid "Administration Limit Exceeded"
14250 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
14252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14253 msgid "Unavailable Critical Extension"
14254 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
14256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14257 msgid "Confidentiality Required"
14258 msgstr "Potrebna je poverljivost"
14260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14261 msgid "SASL Bind in Progress"
14262 msgstr ""
14264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14265 msgid "No Such Attribute"
14266 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14269 msgid "Undefined Type"
14270 msgstr "Neodređena vrsta"
14272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14273 msgid "Inappropriate Matching"
14274 msgstr "Neprikladno podudaranje"
14276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14277 msgid "Constraint Violation"
14278 msgstr "Ograničenje kršenja"
14280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14281 msgid "Attribute Or Value Exists"
14282 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
14284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14285 msgid "Invalid Syntax"
14286 msgstr "Neispravna sintaksa"
14288 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14289 msgid "No Such Object"
14290 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14292 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14293 msgid "Alias Problem"
14294 msgstr "Problem u pseudonimu"
14296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14297 msgid "Invalid DN Syntax"
14298 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
14300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14301 msgid "Is Leaf"
14302 msgstr "je list"
14304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14305 msgid "Alias Dereference Problem"
14306 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
14308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14309 msgid "Inappropriate Authentication"
14310 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
14312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14313 msgid "Invalid Credentials"
14314 msgstr "Neispravni akreditivi"
14316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14317 msgid "Insufficient Rights"
14318 msgstr "Nedovoljna prava"
14320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14321 msgid "Busy"
14322 msgstr "Zauzeto"
14324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14325 msgid "Unavailable"
14326 msgstr "Nedostupno"
14328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14329 msgid "Unwilling To Perform"
14330 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
14332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14333 msgid "Loop Detected"
14334 msgstr "Pronađena je petlja"
14336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14337 msgid "Sort Control Missing"
14338 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
14340 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14341 msgid "Index range error"
14342 msgstr "Greška u opsegu popisa"
14344 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14345 msgid "Naming Violation"
14346 msgstr "Kršenje imenovanja"
14348 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14349 msgid "Object Class Violation"
14350 msgstr "Kršenje klase objekata"
14352 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14353 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14354 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
14356 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14357 msgid "Not allowed on RDN"
14358 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
14360 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14361 msgid "Already Exists"
14362 msgstr "Već postoji"
14364 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14365 msgid "No Object Class Mods"
14366 msgstr "Neme klase objekata"
14368 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14369 msgid "Results Too Large"
14370 msgstr "Rezultati su preveliki"
14372 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14373 msgid "Affects Multiple DSAs"
14374 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
14376 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14377 msgid "Server Down"
14378 msgstr "Server trenutno ne radi"
14380 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14381 msgid "Local Error"
14382 msgstr "Lokalna greška"
14384 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14385 msgid "Encoding Error"
14386 msgstr "Greška u kodiranju"
14388 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14389 msgid "Decoding Error"
14390 msgstr "Greška u dekodiranju"
14392 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14393 msgid "Timeout"
14394 msgstr "Vreme isteka"
14396 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14397 msgid "Auth Unknown"
14398 msgstr "Nepoznat identitet"
14400 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14401 msgid "Filter Error"
14402 msgstr "Greška u filteru"
14404 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14405 msgid "User Canceled"
14406 msgstr "Korisnik je otkazan"
14408 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14409 msgid "Parameter Error"
14410 msgstr "Greška u parametru"
14412 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14413 msgid "No Memory"
14414 msgstr "Nema memorije"
14416 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14417 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14418 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
14420 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14421 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14422 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
14424 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14425 msgid "Specified control was not found in message"
14426 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
14428 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14429 msgid "No result present in message"
14430 msgstr "Nema rezultata u poruci"
14432 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14433 msgid "More results returned"
14434 msgstr "Više rezultata"
14436 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14437 msgid "Loop while handling referrals"
14438 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
14440 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14441 msgid "Referral hop limit exceeded"
14442 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
14444 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14445 msgid ""
14446 "Not Yet Implemented\n"
14447 "\n"
14448 msgstr ""
14450 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14451 #, fuzzy
14452 msgid "%1: File Not Found\n"
14453 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14455 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14456 msgid ""
14457 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14458 "\n"
14459 "Syntax:\n"
14460 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14461 "       [/S [/D]]\n"
14462 "\n"
14463 "Where:\n"
14464 "\n"
14465 "  +   Sets an attribute.\n"
14466 "  -   Clears an attribute.\n"
14467 "  R   Read-only file attribute.\n"
14468 "  A   Archive file attribute.\n"
14469 "  S   System file attribute.\n"
14470 "  H   Hidden file attribute.\n"
14471 "  [drive:][path][filename]\n"
14472 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14473 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14474 "  /D  Processes folders as well.\n"
14475 msgstr ""
14477 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14478 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14479 msgstr ""
14481 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14482 #, fuzzy
14483 msgid "Invalid code page\n"
14484 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14486 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14487 msgid ""
14488 "CHCP [number]\n"
14489 "\n"
14490 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14491 "\n"
14492 "  number   The console code page to activate.\n"
14493 "\n"
14494 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14495 "\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/clock/clock.rc:32
14499 msgid "Ana&log"
14500 msgstr "&Analogni"
14502 #: programs/clock/clock.rc:33
14503 msgid "Digi&tal"
14504 msgstr "&Digitalni"
14506 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14509 msgid "&Font..."
14510 msgstr ""
14512 #: programs/clock/clock.rc:37
14513 msgid "&Without Titlebar"
14514 msgstr "&Bez naslovne palete"
14516 #: programs/clock/clock.rc:39
14517 msgid "&Seconds"
14518 msgstr "&Sekunde"
14520 #: programs/clock/clock.rc:40
14521 msgid "&Date"
14522 msgstr "&Datum"
14524 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14526 msgid "&Always on Top"
14527 msgstr "&Uvek na vrhu"
14529 #: programs/clock/clock.rc:45
14530 #, fuzzy
14531 msgid "&About Clock"
14532 msgstr "&O časovniku..."
14534 #: programs/clock/clock.rc:51
14535 msgid "Clock"
14536 msgstr "Časovnik"
14538 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14539 msgid ""
14540 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14541 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14542 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14543 "procedure.\n"
14544 "\n"
14545 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14546 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14547 msgstr ""
14549 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14550 msgid ""
14551 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14552 "default directory.\n"
14553 msgstr ""
14555 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14556 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14560 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14564 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14565 msgstr ""
14567 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14568 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14572 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14573 msgstr ""
14575 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14576 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14577 msgstr ""
14579 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14580 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14581 msgstr ""
14583 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14584 msgid ""
14585 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14586 "\n"
14587 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14588 "the terminal device before they are executed.\n"
14589 "\n"
14590 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14591 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14592 "preceding it with an @ sign.\n"
14593 msgstr ""
14595 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14596 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14597 msgstr ""
14599 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14600 msgid ""
14601 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14602 "\n"
14603 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14604 "\n"
14605 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14606 msgstr ""
14608 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14609 msgid ""
14610 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14611 "file.\n"
14612 "\n"
14613 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14614 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14615 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14616 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14617 "terminates the batch file execution.\n"
14618 "\n"
14619 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14620 msgstr ""
14622 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14623 msgid ""
14624 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14625 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14626 msgstr ""
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14629 msgid ""
14630 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14631 "\n"
14632 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14633 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14634 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14635 "\n"
14636 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14637 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14638 msgstr ""
14640 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14641 msgid ""
14642 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14643 "\n"
14644 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14645 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14646 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14647 msgstr ""
14649 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14650 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14651 msgstr ""
14653 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14654 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14655 msgstr ""
14657 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14658 msgid ""
14659 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14660 "\n"
14661 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14662 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14663 "\n"
14664 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14665 msgstr ""
14667 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14668 msgid ""
14669 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14670 "\n"
14671 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14672 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14673 "value.\n"
14674 "\n"
14675 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14676 "variable, for example:\n"
14677 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14678 msgstr ""
14680 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14681 msgid ""
14682 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14683 "\n"
14684 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14685 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14686 msgstr ""
14688 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14689 msgid ""
14690 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14691 "\n"
14692 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14693 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14694 "\n"
14695 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14696 "\n"
14697 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14698 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14699 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14700 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14701 "\n"
14702 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14703 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14704 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14705 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14706 "\n"
14707 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14708 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14709 msgstr ""
14711 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14712 msgid ""
14713 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14714 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14715 msgstr ""
14717 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14718 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14722 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14726 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14727 msgstr ""
14729 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14730 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14731 msgstr ""
14733 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14734 msgid ""
14735 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14736 "\n"
14737 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14738 "\n"
14739 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14740 "\n"
14741 "SET <variable>=<value>\n"
14742 "\n"
14743 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14744 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14745 "\n"
14746 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14747 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14748 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14749 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14750 msgstr ""
14752 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14753 msgid ""
14754 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14755 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14756 "called from the command line.\n"
14757 msgstr ""
14759 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14760 msgid ""
14761 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14762 "with that suffix.\n"
14763 "Usage:\n"
14764 "start [options] program_filename [...]\n"
14765 "start [options] document_filename\n"
14766 "\n"
14767 "Options:\n"
14768 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14769 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14770 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14771 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14772 "/min           Start the program minimized.\n"
14773 "/max           Start the program maximized.\n"
14774 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14775 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14776 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14777 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14778 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14779 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14780 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14781 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14782 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14783 "exit code.\n"
14784 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14785 "Explorer.\n"
14786 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14787 "/?             Display this help and exit.\n"
14788 msgstr ""
14790 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14791 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14795 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14799 msgid ""
14800 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14801 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14802 msgstr ""
14804 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14805 msgid ""
14806 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14807 "\n"
14808 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14809 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14810 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14811 "\n"
14812 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14813 msgstr ""
14815 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14816 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14820 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14824 msgid ""
14825 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14826 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14830 msgid ""
14831 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14832 "\n"
14833 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14834 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14835 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14836 "settings are restored.\n"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14840 msgid ""
14841 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14842 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14843 msgstr ""
14845 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14846 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14847 msgstr ""
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14850 msgid ""
14851 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14852 "\n"
14853 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14854 "\n"
14855 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14856 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14857 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14858 "association, if any.\n"
14859 msgstr ""
14861 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14862 msgid ""
14863 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14864 "\n"
14865 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14866 "\n"
14867 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14868 "currently defined.\n"
14869 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14870 "if any.\n"
14871 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14872 "associated to the specified file type.\n"
14873 msgstr ""
14875 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14876 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14877 msgstr ""
14879 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14880 msgid ""
14881 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14882 "from a selectable list.\n"
14883 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14887 msgid ""
14888 "Create a symbolic link.\n"
14889 "\n"
14890 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14891 "\n"
14892 "Options:\n"
14893 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14894 "/h             Create a hard link.\n"
14895 "/j             Create a directory junction.\n"
14896 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14897 "target is the path that link_name points to.\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14901 msgid ""
14902 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14903 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14904 msgstr ""
14906 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14907 msgid ""
14908 "CMD built-in commands are:\n"
14909 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14910 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14911 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14912 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14913 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14914 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14915 "COPY\t\tCopy file\n"
14916 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14917 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14918 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14919 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14920 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14921 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14922 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14923 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14924 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14925 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14926 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14927 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14928 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14929 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14930 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14931 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14932 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14933 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14934 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14935 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14936 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14937 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14938 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14939 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14940 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14941 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14942 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14943 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14944 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14945 "\n"
14946 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14947 msgstr ""
14949 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14950 msgid "Are you sure?"
14951 msgstr ""
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14954 msgctxt "Yes key"
14955 msgid "Y"
14956 msgstr ""
14958 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14959 msgctxt "No key"
14960 msgid "N"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14964 msgid "File association missing for extension %1\n"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14968 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14972 #, fuzzy
14973 msgid "Overwrite %1?"
14974 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
14976 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14977 msgid "More..."
14978 msgstr ""
14980 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14981 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14982 msgstr ""
14984 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14985 msgid "Argument missing\n"
14986 msgstr ""
14988 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14989 msgid "Syntax error\n"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14993 #, fuzzy
14994 msgid "No help available for %1\n"
14995 msgstr "Nedostupno; "
14997 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14998 msgid "Target to GOTO not found\n"
14999 msgstr ""
15001 #: programs/cmd/cmd.rc:379
15002 #, fuzzy
15003 msgid "Current Date is %1\n"
15004 msgstr "&Tekuća strana"
15006 #: programs/cmd/cmd.rc:380
15007 msgid "Current Time is %1\n"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/cmd/cmd.rc:381
15011 msgid "Enter new date: "
15012 msgstr ""
15014 #: programs/cmd/cmd.rc:382
15015 msgid "Enter new time: "
15016 msgstr ""
15018 #: programs/cmd/cmd.rc:383
15019 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Failed to open '%1'\n"
15025 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15027 #: programs/cmd/cmd.rc:385
15028 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
15032 msgctxt "All key"
15033 msgid "A"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/cmd/cmd.rc:387
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Delete %1?"
15039 msgstr "&Izbriši"
15041 #: programs/cmd/cmd.rc:388
15042 msgid "Echo is %1\n"
15043 msgstr ""
15045 #: programs/cmd/cmd.rc:389
15046 msgid "Verify is %1\n"
15047 msgstr ""
15049 #: programs/cmd/cmd.rc:390
15050 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
15051 msgstr ""
15053 #: programs/cmd/cmd.rc:391
15054 msgid "Parameter error\n"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/cmd/cmd.rc:392
15058 msgid ""
15059 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
15060 "\n"
15061 msgstr ""
15063 #: programs/cmd/cmd.rc:393
15064 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/cmd/cmd.rc:394
15068 msgid "PATH not found\n"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/cmd/cmd.rc:395
15072 msgid "Press any key to continue... "
15073 msgstr ""
15075 #: programs/cmd/cmd.rc:396
15076 msgid "Wine Command Prompt"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/cmd/cmd.rc:397
15080 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/cmd/cmd.rc:398
15084 msgid "More? "
15085 msgstr ""
15087 #: programs/cmd/cmd.rc:399
15088 msgid "The input line is too long.\n"
15089 msgstr ""
15091 #: programs/cmd/cmd.rc:400
15092 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/cmd/cmd.rc:401
15096 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15100 #, fuzzy
15101 msgid " (Yes|No)"
15102 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15104 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15105 #, fuzzy
15106 msgid " (Yes|No|All)"
15107 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
15109 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15110 msgid ""
15111 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15112 msgstr ""
15114 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15115 msgid "Division by zero error.\n"
15116 msgstr ""
15118 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15119 msgid "Expected an operand.\n"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15123 msgid "Expected an operator.\n"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15127 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15128 msgstr ""
15130 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15131 msgid ""
15132 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15133 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15137 msgid "Cursor size"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15141 #, fuzzy
15142 msgid "&Small"
15143 msgstr "Mali"
15145 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15146 msgid "&Medium"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15150 #, fuzzy
15151 msgid "&Large"
15152 msgstr "Veliki"
15154 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15155 msgid "Command history"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15159 msgid "&Buffer size:"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15163 #, fuzzy
15164 msgid "&Remove duplicates"
15165 msgstr "&Ukloni..."
15167 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Popup menu"
15170 msgstr "iskačući meni"
15172 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15173 #, fuzzy
15174 msgid "&Control"
15175 msgstr "Dodaj kontrolu"
15177 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15178 msgid "S&hift"
15179 msgstr ""
15181 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Console"
15184 msgstr "prozor"
15186 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15187 msgid "&Quick Edit mode"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Insert Object"
15193 msgid "&Insert mode"
15194 msgstr "Unos objekta"
15196 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15197 #, fuzzy
15198 msgid "&Font"
15199 msgstr "Fontovi"
15201 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15202 #, fuzzy
15203 msgid "&Color"
15204 msgstr "&Kolona"
15206 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Configuration"
15209 msgstr "Greška u radnjama"
15211 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15212 msgid "Buffer zone"
15213 msgstr ""
15215 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15216 msgid "&Width:"
15217 msgstr ""
15219 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15220 #, fuzzy
15221 msgid "&Height:"
15222 msgstr "&Desno:"
15224 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Window size"
15227 msgstr "Text Prozora"
15229 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15230 msgid "W&idth:"
15231 msgstr ""
15233 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15234 #, fuzzy
15235 msgid "H&eight:"
15236 msgstr "&Desno:"
15238 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15239 #, fuzzy
15240 msgid "End of program"
15241 msgstr "Čekanje programa"
15243 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15244 #, fuzzy
15245 msgid "&Close console"
15246 msgstr "prozor"
15248 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Edition"
15251 msgstr ""
15252 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15253 "&Uređivanje\n"
15254 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15255 "&Izmeni"
15257 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15258 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15260 #, fuzzy
15261 msgid "&Edit"
15262 msgstr ""
15263 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15264 "&Uređivanje\n"
15265 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15266 "&Izmeni"
15268 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Set &Defaults"
15271 msgstr "Podrazumevano"
15273 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15274 msgid "&Mark"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15278 #, fuzzy
15279 msgid "&Select all"
15280 msgstr "Izaberi &sve"
15282 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Sc&roll"
15285 msgstr "Pomeri nagore"
15287 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15288 #, fuzzy
15289 msgid "S&earch"
15290 msgstr "&Pretraga"
15292 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15293 msgid "Setup - Default settings"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15297 msgid "Setup - Current settings"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15301 #, fuzzy
15302 msgid "Configuration error"
15303 msgstr "Greška u radnjama"
15305 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15306 msgid ""
15307 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15308 "the window."
15309 msgstr ""
15311 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15312 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15313 msgstr ""
15315 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15316 msgid "This is a test"
15317 msgstr ""
15319 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15320 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15321 msgstr ""
15323 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15324 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Wine Explorer"
15330 msgstr "Wine Internet Explorer"
15332 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15333 #, fuzzy
15334 #| msgid "Start Menu"
15335 msgid "Start"
15336 msgstr "„Start“ meni"
15338 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15339 msgid "&Run..."
15340 msgstr ""
15342 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15343 msgid ""
15344 "- Supported Commands -\n"
15345 "\n"
15346 "hardlink      hardlink management\n"
15347 msgstr ""
15349 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15350 msgid ""
15351 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15352 "\n"
15353 "create        create a hardlink\n"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15357 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15358 msgstr ""
15360 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15361 msgid "Usage: hostname\n"
15362 msgstr ""
15364 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15365 #, fuzzy
15366 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15367 msgstr "Neispravna sintaksa"
15369 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15370 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15374 msgid ""
15375 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15376 "utility.\n"
15377 msgstr ""
15379 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15380 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15381 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15383 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15384 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15385 msgstr ""
15386 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15388 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15389 msgid "%1 adapter %2\n"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15393 msgid "Ethernet"
15394 msgstr "Eternet"
15396 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15397 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15398 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
15400 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "IP address"
15403 msgid "IPv4 address"
15404 msgstr "IP adresa"
15406 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15407 msgid "Hostname"
15408 msgstr "Naziv domaćina"
15410 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15411 msgid "Node type"
15412 msgstr "Vrsta čvora"
15414 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15415 msgid "Broadcast"
15416 msgstr "Emitovanje"
15418 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15419 msgid "Peer-to-peer"
15420 msgstr "Neposredna razmena"
15422 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15423 msgid "Mixed"
15424 msgstr "Izmešano"
15426 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15427 msgid "Hybrid"
15428 msgstr "Hibridno"
15430 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15431 msgid "IP routing enabled"
15432 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
15434 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15435 msgid "Physical address"
15436 msgstr "Fizička adresa"
15438 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15439 msgid "DHCP enabled"
15440 msgstr "DHCP je omogućen"
15442 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15443 msgid "Default gateway"
15444 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
15446 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15447 #, fuzzy
15448 #| msgid "IP address"
15449 msgid "IPv6 address"
15450 msgstr "IP adresa"
15452 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15453 msgid "Primary DNS suffix"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15457 #, fuzzy
15458 msgid "System Information"
15459 msgstr ""
15460 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15461 "Podaci\n"
15462 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15463 "Informacija"
15465 #: programs/net/net.rc:30
15466 msgid ""
15467 "The syntax of this command is:\n"
15468 "\n"
15469 "NET command [arguments]\n"
15470 "    -or-\n"
15471 "NET command /HELP\n"
15472 "\n"
15473 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15474 msgstr ""
15476 #: programs/net/net.rc:31
15477 msgid ""
15478 "The syntax of this command is:\n"
15479 "\n"
15480 "NET START [service]\n"
15481 "\n"
15482 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15483 "'service' is the name of the service to start.\n"
15484 msgstr ""
15486 #: programs/net/net.rc:32
15487 msgid ""
15488 "The syntax of this command is:\n"
15489 "\n"
15490 "NET STOP service\n"
15491 "\n"
15492 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15493 msgstr ""
15495 #: programs/net/net.rc:33
15496 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15497 msgstr ""
15499 #: programs/net/net.rc:34
15500 msgid "Could not stop service %1\n"
15501 msgstr ""
15503 #: programs/net/net.rc:35
15504 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15505 msgstr ""
15507 #: programs/net/net.rc:36
15508 msgid "Could not get handle to service.\n"
15509 msgstr ""
15511 #: programs/net/net.rc:37
15512 msgid "The %1 service is starting.\n"
15513 msgstr ""
15515 #: programs/net/net.rc:38
15516 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15517 msgstr ""
15519 #: programs/net/net.rc:39
15520 #, fuzzy
15521 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15522 msgstr "Neispravni akreditivi"
15524 #: programs/net/net.rc:40
15525 #, fuzzy
15526 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15527 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
15529 #: programs/net/net.rc:41
15530 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15531 msgstr ""
15533 #: programs/net/net.rc:42
15534 #, fuzzy
15535 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15536 msgstr "Neispravni akreditivi"
15538 #: programs/net/net.rc:44
15539 msgid "There are no entries in the list.\n"
15540 msgstr ""
15542 #: programs/net/net.rc:45
15543 msgid ""
15544 "\n"
15545 "Status  Local   Remote\n"
15546 "---------------------------------------------------------------\n"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/net/net.rc:46
15550 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15551 msgstr ""
15553 #: programs/net/net.rc:48
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Paused"
15556 msgstr "Pauzirano; "
15558 #: programs/net/net.rc:49
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Disconnected"
15561 msgstr "Datoteka nije pronađena"
15563 #: programs/net/net.rc:50
15564 #, fuzzy
15565 msgid "A network error occurred"
15566 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
15568 #: programs/net/net.rc:51
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Connection is being made"
15571 msgstr "LAN veza"
15573 #: programs/net/net.rc:52
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Reconnecting"
15576 msgstr "Povezivanje na %s"
15578 #: programs/net/net.rc:43
15579 msgid "The following services are running:\n"
15580 msgstr ""
15582 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15583 #, fuzzy
15584 #| msgid "LAN Connection"
15585 msgid "Active Connections"
15586 msgstr "LAN veza"
15588 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15589 msgid "Proto"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15593 #, fuzzy
15594 msgid "Local Address"
15595 msgstr "Fizička adresa"
15597 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Foreign Address"
15600 msgstr "Fizička adresa"
15602 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Status"
15605 msgid "State"
15606 msgstr "Stanje"
15608 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "Internet Settings"
15611 msgid "Interface Statistics"
15612 msgstr "Postavke interneta"
15614 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15615 msgid "Sent"
15616 msgstr ""
15618 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15619 msgid "Received"
15620 msgstr ""
15622 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Bytes"
15625 msgstr "%ld bajtova"
15627 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15628 msgid "Unicast packets"
15629 msgstr ""
15631 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15632 msgid "Non-unicast packets"
15633 msgstr ""
15635 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15636 msgid "Discards"
15637 msgstr ""
15639 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Error"
15642 msgid "Errors"
15643 msgstr "Greška"
15645 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Unknown protocols"
15648 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
15650 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15651 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15652 msgstr ""
15654 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15655 #, fuzzy
15656 #| msgid "LAN Connection"
15657 msgid "Active Opens"
15658 msgstr "LAN veza"
15660 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15661 msgid "Passive Opens"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15665 #, fuzzy
15666 #| msgid "LAN Connection"
15667 msgid "Failed Connection Attempts"
15668 msgstr "LAN veza"
15670 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15671 #, fuzzy
15672 #| msgid "LAN Connection"
15673 msgid "Reset Connections"
15674 msgstr "LAN veza"
15676 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15677 #, fuzzy
15678 #| msgid "LAN Connection"
15679 msgid "Current Connections"
15680 msgstr "LAN veza"
15682 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15683 msgid "Segments Received"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15687 msgid "Segments Sent"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15691 msgid "Segments Retransmitted"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15695 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15699 msgid "Datagrams Received"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15703 #, fuzzy
15704 #| msgid "Local Port"
15705 msgid "No Ports"
15706 msgstr "Lokalni port"
15708 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15709 #, fuzzy
15710 #| msgid "Decoding Error"
15711 msgid "Receive Errors"
15712 msgstr "Greška u dekodiranju"
15714 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15715 msgid "Datagrams Sent"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15719 msgid "&New\tCtrl+N"
15720 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
15722 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15723 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15724 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
15726 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15727 msgid "&Save\tCtrl+S"
15728 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
15730 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15731 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15732 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15733 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15735 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15736 msgid "Page Se&tup..."
15737 msgstr "Postavke &strane..."
15739 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15740 msgid "P&rinter Setup..."
15741 msgstr "Postavke &štampe..."
15743 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15744 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15745 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
15747 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15748 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15749 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
15751 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15752 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15753 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
15755 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15756 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15757 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
15759 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15760 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15761 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15762 msgid "&Delete\tDel"
15763 msgstr "&Izbriši\tDel"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15766 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15767 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
15769 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15770 msgid "&Time/Date\tF5"
15771 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
15773 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15774 msgid "&Wrap long lines"
15775 msgstr "&Prelomi duge linije"
15777 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15778 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15779 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
15781 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15782 msgid "&Search next\tF3"
15783 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
15785 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15786 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15787 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
15789 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
15790 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15791 #, fuzzy
15792 msgid "&Contents\tF1"
15793 msgstr ""
15794 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15795 "&Sadržaj\n"
15796 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15797 "&Sadržaji"
15799 #: programs/notepad/notepad.rc:62
15800 msgid "&About Notepad"
15801 msgstr "&O Beležnici"
15803 #: programs/notepad/notepad.rc:100
15804 msgid "Page Setup"
15805 msgstr "Postavke strane"
15807 #: programs/notepad/notepad.rc:102
15808 msgid "&Header:"
15809 msgstr "&Zaglavlje:"
15811 #: programs/notepad/notepad.rc:104
15812 msgid "&Footer:"
15813 msgstr "&Poglavlje:"
15815 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Margins (millimeters)"
15818 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:108
15821 msgid "&Left:"
15822 msgstr "&Levo:"
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:110
15825 msgid "&Top:"
15826 msgstr "&Vrh:"
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:126
15829 msgid "Encoding:"
15830 msgstr "Kodni raspored:"
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15833 msgctxt "accelerator Select All"
15834 msgid "A"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15838 msgctxt "accelerator Copy"
15839 msgid "C"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:377
15843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15844 msgctxt "accelerator Find"
15845 msgid "F"
15846 msgstr "F"
15848 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15849 msgctxt "accelerator Replace"
15850 msgid "H"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15854 msgctxt "accelerator New"
15855 msgid "N"
15856 msgstr "N"
15858 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15859 msgctxt "accelerator Open"
15860 msgid "O"
15861 msgstr "O"
15863 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:378
15864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15865 msgctxt "accelerator Print"
15866 msgid "P"
15867 msgstr ""
15869 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15870 msgctxt "accelerator Save"
15871 msgid "S"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/notepad/notepad.rc:140
15875 msgctxt "accelerator Paste"
15876 msgid "V"
15877 msgstr ""
15879 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15880 msgctxt "accelerator Cut"
15881 msgid "X"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15885 msgctxt "accelerator Undo"
15886 msgid "Z"
15887 msgstr ""
15889 #: programs/notepad/notepad.rc:69
15890 msgid "Page &p"
15891 msgstr "Strana &p"
15893 #: programs/notepad/notepad.rc:71
15894 msgid "Notepad"
15895 msgstr "Beležnica"
15897 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
15898 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15899 #, fuzzy
15900 msgid "ERROR"
15901 msgstr ""
15902 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15903 "Greška\n"
15904 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15905 "GREŠKA"
15907 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15908 msgid "Untitled"
15909 msgstr "Neimenovano"
15911 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15912 msgid "Text files (*.txt)"
15913 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15915 #: programs/notepad/notepad.rc:80
15916 msgid ""
15917 "File '%s' does not exist.\n"
15918 "\n"
15919 "Do you want to create a new file?"
15920 msgstr ""
15921 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
15922 "\n"
15923 "Želite li da napravite novu datoteku?"
15925 #: programs/notepad/notepad.rc:82
15926 msgid ""
15927 "File '%s' has been modified.\n"
15928 "\n"
15929 "Would you like to save the changes?"
15930 msgstr ""
15931 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
15932 "\n"
15933 "Želite li da sačuvate izmene?"
15935 #: programs/notepad/notepad.rc:83
15936 msgid "'%s' could not be found."
15937 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
15939 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15940 msgid "Unicode (UTF-16)"
15941 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15943 #: programs/notepad/notepad.rc:86
15944 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15945 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
15947 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Unicode (UTF-8)"
15950 msgstr "Unikod (UTF-16)"
15952 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15953 #, fuzzy
15954 msgid ""
15955 "%1\n"
15956 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15957 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15958 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15959 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15960 "Continue?"
15961 msgstr ""
15962 "%s\n"
15963 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
15964 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
15965 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
15966 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
15967 "Želite li da nastavite?"
15969 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15970 #, fuzzy
15971 msgid "&Bind to file..."
15972 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15974 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15975 msgid "&View TypeLib..."
15976 msgstr ""
15978 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15979 #, fuzzy
15980 msgid "&System Configuration"
15981 msgstr ""
15982 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15983 "Podaci\n"
15984 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15985 "Informacija"
15987 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15988 msgid "&Run the Registry Editor"
15989 msgstr ""
15991 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15992 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15993 msgstr ""
15995 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15996 msgid "&In-process server"
15997 msgstr ""
15999 #: programs/oleview/oleview.rc:45
16000 msgid "In-process &handler"
16001 msgstr ""
16003 #: programs/oleview/oleview.rc:46
16004 #, fuzzy
16005 msgid "&Local server"
16006 msgstr "Lokalna greška"
16008 #: programs/oleview/oleview.rc:47
16009 #, fuzzy
16010 msgid "&Remote server"
16011 msgstr "&Ukloni..."
16013 #: programs/oleview/oleview.rc:50
16014 #, fuzzy
16015 msgid "View &Type information"
16016 msgstr ""
16017 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16018 "Podaci\n"
16019 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16020 "Informacija"
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:52
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Create &Instance"
16025 msgstr "Napravi &vezu"
16027 #: programs/oleview/oleview.rc:53
16028 msgid "Create Instance &On..."
16029 msgstr ""
16031 #: programs/oleview/oleview.rc:54
16032 msgid "&Release Instance"
16033 msgstr ""
16035 #: programs/oleview/oleview.rc:56
16036 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
16037 msgstr ""
16039 #: programs/oleview/oleview.rc:57
16040 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
16041 msgstr ""
16043 #: programs/oleview/oleview.rc:63
16044 msgid "&Expert mode"
16045 msgstr ""
16047 #: programs/oleview/oleview.rc:65
16048 msgid "&Hidden component categories"
16049 msgstr ""
16051 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
16052 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
16053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
16054 msgid "&Toolbar"
16055 msgstr ""
16057 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
16058 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
16059 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
16060 msgid "&Status Bar"
16061 msgstr ""
16063 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
16064 #: programs/winefile/winefile.rc:79
16065 #, fuzzy
16066 msgid "&Refresh\tF5"
16067 msgstr "&Osveži"
16069 #: programs/oleview/oleview.rc:74
16070 #, fuzzy
16071 msgid "&About OleView"
16072 msgstr "&O Beležnici"
16074 #: programs/oleview/oleview.rc:82
16075 #, fuzzy
16076 msgid "&Save as..."
16077 msgstr "Sačuvaj &kao..."
16079 #: programs/oleview/oleview.rc:87
16080 msgid "&Group by type kind"
16081 msgstr ""
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:156
16084 msgid "Connect to another machine"
16085 msgstr ""
16087 #: programs/oleview/oleview.rc:159
16088 msgid "&Machine name:"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/oleview/oleview.rc:167
16092 #, fuzzy
16093 msgid "System Configuration"
16094 msgstr ""
16095 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16096 "Podaci\n"
16097 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16098 "Informacija"
16100 #: programs/oleview/oleview.rc:170
16101 #, fuzzy
16102 msgid "System Settings"
16103 msgstr "Postavke interneta"
16105 #: programs/oleview/oleview.rc:171
16106 msgid "&Enable Distributed COM"
16107 msgstr ""
16109 #: programs/oleview/oleview.rc:172
16110 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
16111 msgstr ""
16113 #: programs/oleview/oleview.rc:173
16114 msgid ""
16115 "These settings change only registry values.\n"
16116 "They have no effect on Wine performance."
16117 msgstr ""
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:180
16120 #, fuzzy
16121 msgid "Default Interface Viewer"
16122 msgstr "Podrazumevani štampač; "
16124 #: programs/oleview/oleview.rc:183
16125 #, fuzzy
16126 msgid "Interface"
16127 msgstr "Datoteka nije pronađena"
16129 #: programs/oleview/oleview.rc:185
16130 msgid "IID:"
16131 msgstr ""
16133 #: programs/oleview/oleview.rc:188
16134 #, fuzzy
16135 msgid "&View Type Info"
16136 msgstr ""
16137 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16138 "Podaci\n"
16139 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16140 "Informacija"
16142 #: programs/oleview/oleview.rc:193
16143 msgid "IPersist Interface Viewer"
16144 msgstr ""
16146 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
16147 msgid "Class Name:"
16148 msgstr ""
16150 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
16151 msgid "CLSID:"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16155 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16156 msgstr ""
16158 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16159 #, fuzzy
16160 msgid "OleView"
16161 msgstr "&Prikaz"
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16164 msgid "ITypeLib viewer"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16168 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16172 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16173 msgstr ""
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16176 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16180 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16184 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16188 msgid "Run the Wine registry editor"
16189 msgstr ""
16191 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16192 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16193 msgstr ""
16195 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16196 msgid "Create an instance of the selected object"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16200 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16204 msgid "Release the currently selected object instance"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16208 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16212 msgid "Display the viewer for the selected item"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16216 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16217 msgstr ""
16219 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16220 msgid ""
16221 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16222 msgstr ""
16224 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16225 msgid "Show or hide the toolbar"
16226 msgstr ""
16228 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16229 msgid "Show or hide the status bar"
16230 msgstr ""
16232 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16233 msgid "Refresh all lists"
16234 msgstr ""
16236 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16237 msgid "Display program information, version number and copyright"
16238 msgstr ""
16240 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16241 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16242 msgstr ""
16244 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16245 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16246 msgstr ""
16248 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16249 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16250 msgstr ""
16252 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16253 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16254 msgstr ""
16256 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16257 #, fuzzy
16258 msgid "ObjectClasses"
16259 msgstr "Neme klase objekata"
16261 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16262 msgid "Grouped by Component Category"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16266 #, fuzzy
16267 msgid "OLE 1.0 Objects"
16268 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16270 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16271 msgid "COM Library Objects"
16272 msgstr ""
16274 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16275 #, fuzzy
16276 msgid "All Objects"
16277 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16279 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16280 #, fuzzy
16281 msgid "Application IDs"
16282 msgstr "Programi"
16284 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16285 msgid "Type Libraries"
16286 msgstr ""
16288 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16289 msgid "ver."
16290 msgstr ""
16292 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16293 msgid "Interfaces"
16294 msgstr ""
16296 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16297 msgid "Registry"
16298 msgstr ""
16300 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16301 msgid "Implementation"
16302 msgstr ""
16304 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Activation"
16307 msgstr "Lokacija"
16309 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16310 msgid "CoGetClassObject failed."
16311 msgstr ""
16313 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16314 #, fuzzy
16315 msgid "Unknown error"
16316 msgstr "Nepoznat izvor"
16318 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16319 #, fuzzy
16320 msgid "bytes"
16321 msgstr "%ld bajtova"
16323 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16324 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16325 msgstr ""
16327 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16328 msgid "Inherited Interfaces"
16329 msgstr ""
16331 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16332 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Close window"
16338 msgstr "prozor"
16340 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16341 msgid "Group typeinfos by kind"
16342 msgstr ""
16344 #: programs/progman/progman.rc:33
16345 msgid "&New..."
16346 msgstr ""
16348 #: programs/progman/progman.rc:34
16349 msgid "O&pen\tEnter"
16350 msgstr ""
16352 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16353 msgid "&Move...\tF7"
16354 msgstr ""
16356 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16357 #, fuzzy
16358 msgid "&Copy...\tF8"
16359 msgstr "&Umnoži"
16361 #: programs/progman/progman.rc:38
16362 #, fuzzy
16363 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16364 msgstr "Svojstva"
16366 #: programs/progman/progman.rc:40
16367 msgid "&Execute..."
16368 msgstr ""
16370 #: programs/progman/progman.rc:42
16371 #, fuzzy
16372 msgid "E&xit Windows"
16373 msgstr "&Prozor"
16375 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16376 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16377 msgid "&Options"
16378 msgstr "&Opcije"
16380 #: programs/progman/progman.rc:45
16381 msgid "&Arrange automatically"
16382 msgstr ""
16384 #: programs/progman/progman.rc:46
16385 msgid "&Minimize on run"
16386 msgstr ""
16388 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16389 msgid "&Save settings on exit"
16390 msgstr ""
16392 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16394 msgid "&Windows"
16395 msgstr ""
16397 #: programs/progman/progman.rc:50
16398 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16399 msgstr ""
16401 #: programs/progman/progman.rc:51
16402 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/progman/progman.rc:52
16406 msgid "&Arrange Icons"
16407 msgstr ""
16409 #: programs/progman/progman.rc:57
16410 #, fuzzy
16411 msgid "&About Program Manager"
16412 msgstr "&O Beležnici"
16414 #: programs/progman/progman.rc:103
16415 #, fuzzy
16416 msgid "Program &group"
16417 msgstr "Programi"
16419 #: programs/progman/progman.rc:105
16420 #, fuzzy
16421 msgid "&Program"
16422 msgstr "Programi"
16424 #: programs/progman/progman.rc:116
16425 #, fuzzy
16426 msgid "Move Program"
16427 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
16429 #: programs/progman/progman.rc:118
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Move program:"
16432 msgstr "Čekanje programa"
16434 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16435 msgid "From group:"
16436 msgstr ""
16438 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16439 msgid "&To group:"
16440 msgstr ""
16442 #: programs/progman/progman.rc:134
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Copy Program"
16445 msgstr "Programi"
16447 #: programs/progman/progman.rc:136
16448 #, fuzzy
16449 msgid "Copy program:"
16450 msgstr "Čekanje programa"
16452 #: programs/progman/progman.rc:152
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Program Group Attributes"
16455 msgstr "Ne postoji takva osobina"
16457 #: programs/progman/progman.rc:156
16458 msgid "&Group file:"
16459 msgstr ""
16461 #: programs/progman/progman.rc:168
16462 #, fuzzy
16463 msgid "Program Attributes"
16464 msgstr "Osobine"
16466 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16467 #, fuzzy
16468 msgid "&Command line:"
16469 msgstr "Neispravna sintaksa"
16471 #: programs/progman/progman.rc:174
16472 msgid "&Working directory:"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/progman/progman.rc:176
16476 msgid "&Key combination:"
16477 msgstr ""
16479 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16480 msgid "&Minimize at launch"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/progman/progman.rc:183
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Change &icon..."
16486 msgstr "Poređaj &ikonice"
16488 #: programs/progman/progman.rc:192
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Change Icon"
16491 msgstr "Poređaj &ikonice"
16493 #: programs/progman/progman.rc:194
16494 #, fuzzy
16495 msgid "&Filename:"
16496 msgstr "&Datoteka"
16498 #: programs/progman/progman.rc:196
16499 msgid "Current &icon:"
16500 msgstr ""
16502 #: programs/progman/progman.rc:210
16503 msgid "Execute Program"
16504 msgstr ""
16506 #: programs/progman/progman.rc:63
16507 msgid "Program Manager"
16508 msgstr ""
16510 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16511 #, fuzzy
16512 msgid "WARNING"
16513 msgstr ""
16514 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16515 "Upozorenje\n"
16516 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16517 "UPOZORENJE"
16519 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Information"
16522 msgstr ""
16523 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16524 "Podaci\n"
16525 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16526 "Informacija"
16528 #: programs/progman/progman.rc:68
16529 msgid "Delete group `%s'?"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/progman/progman.rc:69
16533 msgid "Delete program `%s'?"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/progman/progman.rc:70
16537 msgid "Not implemented"
16538 msgstr "Nije jos u programu"
16540 #: programs/progman/progman.rc:71
16541 msgid "Error reading `%s'."
16542 msgstr ""
16544 #: programs/progman/progman.rc:72
16545 msgid "Error writing `%s'."
16546 msgstr ""
16548 #: programs/progman/progman.rc:75
16549 msgid ""
16550 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16551 "Should it be tried further on?"
16552 msgstr ""
16554 #: programs/progman/progman.rc:77
16555 #, fuzzy
16556 msgid "Help not available."
16557 msgstr "Nedostupno"
16559 #: programs/progman/progman.rc:78
16560 msgid "Unknown feature in %s"
16561 msgstr ""
16563 #: programs/progman/progman.rc:79
16564 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16565 msgstr ""
16567 #: programs/progman/progman.rc:80
16568 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16569 msgstr ""
16571 #: programs/progman/progman.rc:84
16572 msgid "Libraries (*.dll)"
16573 msgstr ""
16575 #: programs/progman/progman.rc:85
16576 msgid "Icon files"
16577 msgstr ""
16579 #: programs/progman/progman.rc:86
16580 msgid "Icons (*.ico)"
16581 msgstr ""
16583 #: programs/reg/reg.rc:139
16584 #, fuzzy
16585 msgid "reg: Invalid syntax. "
16586 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16588 #: programs/reg/reg.rc:142
16589 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/reg/reg.rc:181
16593 #, fuzzy
16594 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16595 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16596 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16598 #: programs/reg/reg.rc:116
16599 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16600 msgstr ""
16602 #: programs/reg/reg.rc:131
16603 #, fuzzy
16604 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16605 msgstr "Instalacioni programi.\n"
16607 #: programs/reg/reg.rc:174
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16610 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16611 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16613 #: programs/reg/reg.rc:120
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16616 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16617 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16619 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16620 #, fuzzy
16621 msgid "(Default)"
16622 msgstr ""
16623 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16624 "Podrazumevano\n"
16625 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16626 "Osnovno"
16628 #: programs/reg/reg.rc:141
16629 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16630 msgstr ""
16632 #: programs/reg/reg.rc:35
16633 msgid ""
16634 "Usage:\n"
16635 "  REG [operation] [parameters]\n"
16636 "\n"
16637 "Supported operations:\n"
16638 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16639 "\n"
16640 "For help on a specific operation, type:\n"
16641 "  REG [operation] /?\n"
16642 "\n"
16643 msgstr ""
16645 #: programs/reg/reg.rc:67
16646 msgid ""
16647 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16648 "\n"
16649 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16650 "\n"
16651 "  <key>\n"
16652 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16653 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16654 "\n"
16655 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16656 "\n"
16657 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16658 "\n"
16659 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16660 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16661 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16662 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16663 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16664 "\n"
16665 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16666 "\n"
16667 "  /v <value_name>\n"
16668 "     The name of the registry value to add.\n"
16669 "\n"
16670 "  /ve\n"
16671 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16672 "     registry value.\n"
16673 "\n"
16674 "  /t <type>\n"
16675 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16676 "     <type> must be one of the following:\n"
16677 "\n"
16678 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16679 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16680 "\n"
16681 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16682 "\n"
16683 "  /s <separator>\n"
16684 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16685 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16686 "\n"
16687 "  /d <data>\n"
16688 "     The data to add to the new registry value.\n"
16689 "\n"
16690 "  /f\n"
16691 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16692 "\n"
16693 msgstr ""
16695 #: programs/reg/reg.rc:202
16696 msgid ""
16697 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16698 "\n"
16699 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16700 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16701 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16702 "\n"
16703 "  <key1>, <key2>\n"
16704 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16705 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16706 "\n"
16707 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16708 "\n"
16709 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16710 "\n"
16711 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16712 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16713 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16714 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16715 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16716 "\n"
16717 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16718 "\n"
16719 "  /s\n"
16720 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16721 "\n"
16722 "  /f\n"
16723 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16724 "confirmation.\n"
16725 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16726 "<key2>.\n"
16727 "\n"
16728 msgstr ""
16730 #: programs/reg/reg.rc:92
16731 msgid ""
16732 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16733 "\n"
16734 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16735 "  one or more values from a given registry key.\n"
16736 "\n"
16737 "  <key>\n"
16738 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16739 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16740 "\n"
16741 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16742 "\n"
16743 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16744 "\n"
16745 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16746 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16747 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16748 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16749 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16750 "\n"
16751 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16752 "\n"
16753 "  /v <value_name>\n"
16754 "     The name of the registry value to delete.\n"
16755 "\n"
16756 "  /ve\n"
16757 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16758 "     registry value.\n"
16759 "\n"
16760 "  /va\n"
16761 "     Delete all values from a registry key.\n"
16762 "\n"
16763 "  /f\n"
16764 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16765 "     prompting for confirmation.\n"
16766 "\n"
16767 msgstr ""
16769 #: programs/reg/reg.rc:170
16770 msgid ""
16771 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16772 "\n"
16773 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16774 "  to a file.\n"
16775 "\n"
16776 "  <key>\n"
16777 "     The registry key to export.\n"
16778 "\n"
16779 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16780 "\n"
16781 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16782 "\n"
16783 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16784 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16785 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16786 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16787 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16788 "\n"
16789 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16790 "\n"
16791 "  <file>\n"
16792 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16793 "     This file must have a .reg extension.\n"
16794 "\n"
16795 "  /y\n"
16796 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16797 "\n"
16798 msgstr ""
16800 #: programs/reg/reg.rc:148
16801 msgid ""
16802 "REG IMPORT <file>\n"
16803 "\n"
16804 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16805 "\n"
16806 "  <file>\n"
16807 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16808 "\n"
16809 msgstr ""
16811 #: programs/reg/reg.rc:114
16812 msgid ""
16813 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16814 "\n"
16815 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16816 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16817 "\n"
16818 "  <key>\n"
16819 "     The registry key to query.\n"
16820 "\n"
16821 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16822 "\n"
16823 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16824 "\n"
16825 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16826 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16827 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16828 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16829 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16830 "\n"
16831 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16832 "\n"
16833 "  /v <value_name>\n"
16834 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16835 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16836 "\n"
16837 "  /ve\n"
16838 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16839 "     registry value.\n"
16840 "\n"
16841 "  /s\n"
16842 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16843 "\n"
16844 msgstr ""
16846 #: programs/reg/reg.rc:180
16847 msgid ""
16848 "  /reg:32\n"
16849 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16850 "\n"
16851 "  /reg:64\n"
16852 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16853 "\n"
16854 msgstr ""
16856 #: programs/reg/reg.rc:117
16857 #, fuzzy
16858 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16859 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16861 #: programs/reg/reg.rc:119
16862 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16863 msgstr ""
16865 #: programs/reg/reg.rc:172
16866 #, fuzzy
16867 msgid "reg: Invalid system key\n"
16868 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16870 #: programs/reg/reg.rc:140
16871 #, fuzzy
16872 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16873 msgstr "Neispravna sintaksa"
16875 #: programs/reg/reg.rc:122
16876 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16877 msgstr ""
16879 #: programs/reg/reg.rc:123
16880 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16881 msgstr ""
16883 #: programs/reg/reg.rc:136
16884 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16885 msgstr ""
16887 #: programs/reg/reg.rc:124
16888 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16889 msgstr ""
16891 #: programs/reg/reg.rc:121
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16894 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16895 msgstr ""
16896 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16898 #: programs/reg/reg.rc:125
16899 #, fuzzy
16900 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16901 msgstr ""
16902 "Datoteka već postoji.\n"
16903 "Želite li da je zamenite?"
16905 #: programs/reg/reg.rc:118
16906 #, fuzzy
16907 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16908 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16909 msgstr ""
16910 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16912 #: programs/reg/reg.rc:204
16913 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16914 msgstr ""
16916 #: programs/reg/reg.rc:205
16917 #, fuzzy
16918 msgid ""
16919 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16920 "overwrite it?"
16921 msgstr ""
16922 "Datoteka već postoji.\n"
16923 "Želite li da je zamenite?"
16925 #: programs/reg/reg.rc:133
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16928 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16930 #: programs/reg/reg.rc:134
16931 #, fuzzy
16932 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16933 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16935 #: programs/reg/reg.rc:135
16936 #, fuzzy
16937 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16938 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16939 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16941 #: programs/reg/reg.rc:137
16942 #, fuzzy
16943 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16944 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16946 #: programs/reg/reg.rc:173
16947 #, fuzzy
16948 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16949 msgstr ""
16950 "Datoteka već postoji.\n"
16951 "Želite li da je zamenite?"
16953 #: programs/reg/reg.rc:151
16954 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16955 msgstr ""
16957 #: programs/reg/reg.rc:175
16958 #, fuzzy
16959 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16960 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16961 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16963 #: programs/reg/reg.rc:150
16964 #, fuzzy
16965 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16966 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16968 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16969 msgid "(value not set)"
16970 msgstr ""
16972 #: programs/reg/reg.rc:138
16973 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16974 msgstr ""
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16977 msgid "&Registry"
16978 msgstr ""
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16981 msgid "&Import Registry File..."
16982 msgstr ""
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16985 msgid "&Export Registry File..."
16986 msgstr ""
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16990 msgid "&Key"
16991 msgstr ""
16993 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16994 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16995 msgid "&String Value"
16996 msgstr ""
16998 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16999 #: programs/regedit/regedit.rc:126
17000 msgid "&Binary Value"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
17004 #: programs/regedit/regedit.rc:127
17005 msgid "&DWORD Value"
17006 msgstr ""
17008 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:128
17010 msgid "&QWORD Value"
17011 msgstr ""
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
17014 #: programs/regedit/regedit.rc:129
17015 msgid "&Multi-String Value"
17016 msgstr ""
17018 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
17019 #: programs/regedit/regedit.rc:130
17020 msgid "&Expandable String Value"
17021 msgstr ""
17023 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
17024 #: programs/regedit/regedit.rc:140
17025 #, fuzzy
17026 msgid "&Rename\tF2"
17027 msgstr "Pr&eimenuj"
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
17030 msgid "&Copy Key Name"
17031 msgstr ""
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
17034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
17035 #, fuzzy
17036 msgid "&Find...\tCtrl+F"
17037 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
17039 #: programs/regedit/regedit.rc:63
17040 msgid "Find Ne&xt\tF3"
17041 msgstr ""
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:67
17044 #, fuzzy
17045 msgid "Status &Bar"
17046 msgstr "linija stanja"
17048 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
17049 msgid "Sp&lit"
17050 msgstr ""
17052 #: programs/regedit/regedit.rc:76
17053 #, fuzzy
17054 msgid "&Remove Favorite..."
17055 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:81
17058 msgid "&About Registry Editor"
17059 msgstr ""
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
17062 #: programs/regedit/regedit.rc:235
17063 msgid "Expand"
17064 msgstr ""
17066 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
17067 msgid "Modify &Binary Data..."
17068 msgstr ""
17070 #: programs/regedit/regedit.rc:272
17071 #, fuzzy
17072 msgid "Export registry"
17073 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:274
17076 msgid "S&elected branch:"
17077 msgstr ""
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:283
17080 msgid "Find:"
17081 msgstr ""
17083 #: programs/regedit/regedit.rc:285
17084 msgid "Find in:"
17085 msgstr ""
17087 #: programs/regedit/regedit.rc:286
17088 msgid "Keys"
17089 msgstr ""
17091 #: programs/regedit/regedit.rc:287
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Value names"
17094 msgstr "Sačuvane igre"
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:288
17097 #, fuzzy
17098 msgid "Value content"
17099 msgstr "Sadržaj"
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:289
17102 msgid "Whole string only"
17103 msgstr ""
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:296
17106 #, fuzzy
17107 msgid "Add Favorite"
17108 msgstr "Omiljeno"
17110 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
17111 #, fuzzy
17112 msgid "Name:"
17113 msgstr ""
17114 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17115 "Ime\n"
17116 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17117 "Naziv"
17119 #: programs/regedit/regedit.rc:307
17120 #, fuzzy
17121 msgid "Remove Favorite"
17122 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
17124 #: programs/regedit/regedit.rc:318
17125 #, fuzzy
17126 msgid "Edit String"
17127 msgstr ""
17128 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17129 "&Uređivanje\n"
17130 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17131 "&Izmeni"
17133 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
17134 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Value name:"
17137 msgstr "&Datoteka"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
17140 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
17141 msgid "Value data:"
17142 msgstr ""
17144 #: programs/regedit/regedit.rc:331
17145 msgid "Edit DWORD"
17146 msgstr ""
17148 #: programs/regedit/regedit.rc:338
17149 msgid "Base"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/regedit/regedit.rc:339
17153 msgid "Hexadecimal"
17154 msgstr ""
17156 #: programs/regedit/regedit.rc:340
17157 msgid "Decimal"
17158 msgstr ""
17160 #: programs/regedit/regedit.rc:347
17161 #, fuzzy
17162 msgid "Edit Binary"
17163 msgstr ""
17164 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17165 "&Uređivanje\n"
17166 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17167 "&Izmeni"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:360
17170 msgid "Edit Multi-String"
17171 msgstr ""
17173 #: programs/regedit/regedit.rc:162
17174 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
17175 msgstr ""
17177 #: programs/regedit/regedit.rc:163
17178 msgid "Contains commands for editing values or keys"
17179 msgstr ""
17181 #: programs/regedit/regedit.rc:164
17182 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/regedit/regedit.rc:165
17186 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
17187 msgstr ""
17189 #: programs/regedit/regedit.rc:166
17190 msgid ""
17191 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
17192 msgstr ""
17194 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17195 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17196 msgstr ""
17198 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17199 msgid "Data"
17200 msgstr ""
17202 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17203 msgid "Registry Editor"
17204 msgstr ""
17206 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17207 msgid "Import Registry File"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17211 msgid "Export Registry File"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17215 #, fuzzy
17216 msgid "Registry files (*.reg)"
17217 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17219 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17220 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17224 msgid "(cannot display value)"
17225 msgstr ""
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17228 #, fuzzy
17229 msgid "(unknown %d)"
17230 msgstr "Nepoznato"
17232 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17233 #, fuzzy
17234 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17235 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17236 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17238 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17241 msgid "Unable to create a new registry key."
17242 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17247 msgid "Unable to create a new registry value."
17248 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17251 msgid ""
17252 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17253 "The specified key name already exists."
17254 msgstr ""
17256 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17257 msgid ""
17258 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17259 "The specified value name already exists."
17260 msgstr ""
17262 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17263 #, fuzzy
17264 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17265 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17266 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17268 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17269 #, fuzzy
17270 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17271 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17272 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17274 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17277 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17278 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17280 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17281 msgid ""
17282 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17283 msgstr ""
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17286 #, fuzzy
17287 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17288 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17289 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17291 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17292 msgid ""
17293 "Usage:\n"
17294 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17295 "\n"
17296 "Options:\n"
17297 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17298 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17299 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17300 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17301 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17302 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17303 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17304 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17305 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17306 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17307 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17308 "  /?             Display this information and exit.\n"
17309 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17310 "to\n"
17311 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17312 "the\n"
17313 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17314 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17315 "\n"
17316 "Usage examples:\n"
17317 "  regedit \"import.reg\"\n"
17318 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17319 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17323 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17327 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17331 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17335 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17339 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17343 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17344 msgstr ""
17346 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17347 #, fuzzy
17348 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17349 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17351 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17352 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17353 msgstr ""
17355 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17356 #, fuzzy
17357 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17358 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17360 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17361 msgid ""
17362 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17363 "encountered at '%1'.\n"
17364 msgstr ""
17366 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17367 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17371 #, fuzzy
17372 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17373 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17374 msgstr ""
17375 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17377 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17378 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17379 msgstr ""
17381 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17382 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17383 msgstr ""
17385 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17386 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17390 #, fuzzy
17391 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17392 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17393 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17395 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17396 #, fuzzy
17397 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17398 msgid ""
17399 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17400 msgstr ""
17401 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17403 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17404 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17408 #, fuzzy
17409 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17410 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17412 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17413 msgid ""
17414 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17415 msgstr ""
17417 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17418 #, fuzzy
17419 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17420 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17422 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17423 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17424 msgstr ""
17426 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17427 msgid "Quits the Registry Editor"
17428 msgstr ""
17430 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17431 #, fuzzy
17432 msgid "Adds keys to the favorites list"
17433 msgstr "Dodaj u &omiljene"
17435 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17436 msgid "Removes keys from the favorites list"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17440 msgid "Shows or hides the status bar"
17441 msgstr ""
17443 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17444 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17445 msgstr ""
17447 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17448 #, fuzzy
17449 msgid "Refreshes the window"
17450 msgstr "&Osveži"
17452 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17453 msgid "Deletes the selection"
17454 msgstr ""
17456 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17457 msgid "Renames the selection"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17461 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17465 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17469 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17473 msgid "Modifies the value's data"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17477 msgid "Adds a new key"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17481 msgid "Adds a new string value"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17485 msgid "Adds a new binary value"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17489 msgid "Adds a new 32-bit value"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17493 msgid "Imports a text file into the registry"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17497 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17498 msgstr ""
17500 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17501 msgid "Prints all or part of the registry"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17505 msgid "Opens Registry Editor Help"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17509 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17510 msgstr ""
17512 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17513 #, fuzzy
17514 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17515 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17516 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17518 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17519 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17520 msgstr ""
17522 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17523 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17524 msgstr ""
17526 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Confirm Value Delete"
17529 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17531 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17532 #, fuzzy
17533 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17534 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17536 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17537 #, fuzzy
17538 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17539 msgstr "%s putanja nije pronađena"
17541 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17542 #, fuzzy
17543 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17544 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
17546 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17547 msgid "New Key #%d"
17548 msgstr ""
17550 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17551 msgid "New Value #%d"
17552 msgstr ""
17554 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17555 #, fuzzy
17556 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17557 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17558 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17560 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17561 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17562 msgstr ""
17564 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17565 msgid "Adds a new multi-string value"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17569 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17570 msgstr ""
17572 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17573 msgid "Adds a new expandable string value"
17574 msgstr ""
17576 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17577 #, fuzzy
17578 msgid "Confirm Key Delete"
17579 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
17581 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17582 #, fuzzy
17583 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17584 msgid ""
17585 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17586 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
17588 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17589 msgid "Expands or collapses the selected node"
17590 msgstr ""
17592 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17593 msgid "Collapse"
17594 msgstr ""
17596 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17597 msgid "Adds a new 64-bit value"
17598 msgstr ""
17600 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17601 msgid "Edit QWORD"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17605 msgid ""
17606 "Wine DLL Registration Utility\n"
17607 "\n"
17608 "Provides DLL registration services.\n"
17609 "\n"
17610 msgstr ""
17612 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17613 msgid ""
17614 "Usage:\n"
17615 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17616 "\n"
17617 "Options:\n"
17618 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17619 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17620 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17621 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17622 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17623 "\n"
17624 msgstr ""
17626 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17627 msgid ""
17628 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17629 "\n"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17633 #, fuzzy
17634 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17635 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
17637 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17638 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17639 msgstr ""
17641 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17642 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17643 msgstr ""
17645 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17646 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17647 msgstr ""
17649 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17650 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17651 msgstr ""
17653 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17654 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17655 msgstr ""
17657 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17658 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17659 msgstr ""
17661 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17662 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17663 msgstr ""
17665 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17666 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17667 msgstr ""
17669 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17670 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17671 msgstr ""
17673 #: programs/start/start.rc:57
17674 msgid ""
17675 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17676 "with that suffix.\n"
17677 "Usage:\n"
17678 "start [options] program_filename [...]\n"
17679 "start [options] document_filename\n"
17680 "\n"
17681 "Options:\n"
17682 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17683 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17684 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17685 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17686 "/min           Start the program minimized.\n"
17687 "/max           Start the program maximized.\n"
17688 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17689 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17690 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17691 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17692 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17693 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17694 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17695 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17696 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17697 "exit code.\n"
17698 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17699 "Explorer.\n"
17700 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17701 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17702 "/?             Display this help and exit.\n"
17703 msgstr ""
17705 #: programs/start/start.rc:59
17706 msgid ""
17707 "Application could not be started, or no application associated with the "
17708 "specified file.\n"
17709 "ShellExecuteEx failed"
17710 msgstr ""
17712 #: programs/start/start.rc:61
17713 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17714 msgstr ""
17716 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17717 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17718 msgstr ""
17720 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17723 msgstr ""
17724 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17726 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17727 #, fuzzy
17728 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17729 msgstr ""
17730 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17732 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17733 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17734 msgstr ""
17736 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17737 #, fuzzy
17738 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17739 msgstr ""
17740 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17742 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17743 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17747 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17748 msgstr ""
17750 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17751 msgid ""
17752 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17753 msgstr ""
17755 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17756 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17757 msgstr ""
17759 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17760 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17761 msgstr ""
17763 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17764 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17765 msgstr ""
17767 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17768 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17769 msgstr ""
17771 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17772 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17773 msgstr ""
17775 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17776 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17777 msgstr ""
17779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17780 msgid "&New Task (Run...)"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17784 msgid "E&xit Task Manager"
17785 msgstr ""
17787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17788 msgid "&Minimize On Use"
17789 msgstr ""
17791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17792 msgid "&Hide When Minimized"
17793 msgstr ""
17795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17796 msgid "&Show 16-bit tasks"
17797 msgstr ""
17799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17800 #, fuzzy
17801 msgid "&Refresh Now"
17802 msgstr "&Osveži"
17804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17805 msgid "&Update Speed"
17806 msgstr ""
17808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17809 msgid "&High"
17810 msgstr ""
17812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17813 msgid "&Normal"
17814 msgstr ""
17816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17817 msgid "&Low"
17818 msgstr ""
17820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17821 msgid "&Paused"
17822 msgstr ""
17824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17825 msgid "&Select Columns..."
17826 msgstr ""
17828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17829 msgid "&CPU History"
17830 msgstr ""
17832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17833 msgid "&One Graph, All CPUs"
17834 msgstr ""
17836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17837 msgid "One Graph &Per CPU"
17838 msgstr ""
17840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17841 msgid "&Show Kernel Times"
17842 msgstr ""
17844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17846 msgid "Tile &Horizontally"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17851 msgid "Tile &Vertically"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17856 msgid "&Minimize"
17857 msgstr ""
17859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17861 msgid "&Cascade"
17862 msgstr ""
17864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17866 msgid "&Bring To Front"
17867 msgstr ""
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17870 #, fuzzy
17871 msgid "&About Task Manager"
17872 msgstr "&O Beležnici"
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17875 msgid "&Switch To"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17879 msgid "&End Task"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17883 #, fuzzy
17884 msgid "&Go To Process"
17885 msgstr "Pređi na &fotografije"
17887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17888 msgid "&End Process"
17889 msgstr ""
17891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17892 msgid "End Process &Tree"
17893 msgstr ""
17895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17896 #, fuzzy
17897 msgid "&Debug"
17898 msgstr "&Otklanjač grešaka"
17900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17901 msgid "Set &Priority"
17902 msgstr ""
17904 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17905 msgid "&Realtime"
17906 msgstr ""
17908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17909 #, fuzzy
17910 msgid "&Above Normal"
17911 msgstr "Normalan"
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17914 #, fuzzy
17915 msgid "&Below Normal"
17916 msgstr "Normalan"
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17919 msgid "Set &Affinity..."
17920 msgstr ""
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17923 msgid "Edit Debug &Channels..."
17924 msgstr ""
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17928 msgid "Task Manager"
17929 msgstr ""
17931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17932 msgid "&New Task..."
17933 msgstr ""
17935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17936 msgid "&Show processes from all users"
17937 msgstr ""
17939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17940 msgid "CPU usage"
17941 msgstr ""
17943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17944 #, fuzzy
17945 msgid "Mem usage"
17946 msgstr "Poruka"
17948 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17949 msgid "Totals"
17950 msgstr ""
17952 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17953 msgid "Commit charge (K)"
17954 msgstr ""
17956 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17957 msgid "Physical memory (K)"
17958 msgstr ""
17960 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17961 msgid "Kernel memory (K)"
17962 msgstr ""
17964 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17965 msgid "Handles"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17969 msgid "Threads"
17970 msgstr ""
17972 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17973 msgid "Processes"
17974 msgstr ""
17976 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17978 msgid "Total"
17979 msgstr ""
17981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17982 msgid "Limit"
17983 msgstr ""
17985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17986 msgid "Peak"
17987 msgstr ""
17989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17990 #, fuzzy
17991 msgid "System Cache"
17992 msgstr "Sistemska putanja"
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17995 #, fuzzy
17996 msgid "Paged"
17997 msgstr "Nagore"
17999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
18000 msgid "Nonpaged"
18001 msgstr ""
18003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
18004 #, fuzzy
18005 msgid "CPU usage history"
18006 msgstr "Nadgledanje memorije"
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
18009 #, fuzzy
18010 msgid "Memory usage history"
18011 msgstr "Nadgledanje memorije"
18013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
18014 msgid "Debug Channels"
18015 msgstr ""
18017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Processor Affinity"
18020 msgstr "Obrađivanje; "
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
18023 msgid ""
18024 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
18025 "allowed to execute on."
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
18029 msgid "CPU 0"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
18033 msgid "CPU 1"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
18037 msgid "CPU 2"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
18041 msgid "CPU 3"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
18045 msgid "CPU 4"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
18049 msgid "CPU 5"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
18053 msgid "CPU 6"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
18057 msgid "CPU 7"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
18061 msgid "CPU 8"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
18065 msgid "CPU 9"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
18069 msgid "CPU 10"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
18073 msgid "CPU 11"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
18077 msgid "CPU 12"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
18081 msgid "CPU 13"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
18085 msgid "CPU 14"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
18089 msgid "CPU 15"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
18093 msgid "CPU 16"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
18097 msgid "CPU 17"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
18101 msgid "CPU 18"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
18105 msgid "CPU 19"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
18109 msgid "CPU 20"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
18113 msgid "CPU 21"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
18117 msgid "CPU 22"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
18121 msgid "CPU 23"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
18125 msgid "CPU 24"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
18129 msgid "CPU 25"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
18133 msgid "CPU 26"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
18137 msgid "CPU 27"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
18141 msgid "CPU 28"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
18145 msgid "CPU 29"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
18149 msgid "CPU 30"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
18153 msgid "CPU 31"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
18157 #, fuzzy
18158 msgid "Select Columns"
18159 msgstr "&Kolona"
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
18162 msgid ""
18163 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
18164 msgstr ""
18166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
18167 #, fuzzy
18168 msgid "&Image Name"
18169 msgstr "Slika"
18171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
18172 msgid "&PID (Process Identifier)"
18173 msgstr ""
18175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
18176 msgid "&CPU Usage"
18177 msgstr ""
18179 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
18180 msgid "CPU Tim&e"
18181 msgstr ""
18183 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18184 #, fuzzy
18185 msgid "&Memory Usage"
18186 msgstr "Nadgledanje memorije"
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18189 msgid "Memory Usage &Delta"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18193 msgid "Pea&k Memory Usage"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18197 #, fuzzy
18198 msgid "Page &Faults"
18199 msgstr "Nalevo"
18201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18202 #, fuzzy
18203 msgid "&USER Objects"
18204 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18207 msgid "I/O Reads"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18211 msgid "I/O Read Bytes"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18215 msgid "&Session ID"
18216 msgstr ""
18218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18219 #, fuzzy
18220 msgid "User &Name"
18221 msgstr "Naziv domaćina"
18223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18224 #, fuzzy
18225 msgid "Page F&aults Delta"
18226 msgstr "Nalevo"
18228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18229 msgid "&Virtual Memory Size"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18233 #, fuzzy
18234 msgid "Pa&ged Pool"
18235 msgstr "Nadole"
18237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18238 #, fuzzy
18239 msgid "N&on-paged Pool"
18240 msgstr "Nadole"
18242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18243 msgid "Base P&riority"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18247 msgid "&Handle Count"
18248 msgstr ""
18250 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18251 msgid "&Thread Count"
18252 msgstr ""
18254 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18255 msgid "GDI Objects"
18256 msgstr ""
18258 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18259 msgid "I/O Writes"
18260 msgstr ""
18262 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18263 msgid "I/O Write Bytes"
18264 msgstr ""
18266 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18267 #, fuzzy
18268 msgid "I/O Other"
18269 msgstr "Ostalo"
18271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18272 msgid "I/O Other Bytes"
18273 msgstr ""
18275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18276 msgid "Create New Task"
18277 msgstr ""
18279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18280 msgid "Runs a new program"
18281 msgstr ""
18283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18284 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18285 msgstr ""
18287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18288 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18289 msgstr ""
18291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18292 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18293 msgstr ""
18295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18296 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18297 msgstr ""
18299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18300 msgid "Displays tasks by using large icons"
18301 msgstr ""
18303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18304 msgid "Displays tasks by using small icons"
18305 msgstr ""
18307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18308 msgid "Displays information about each task"
18309 msgstr ""
18311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18312 msgid "Updates the display twice per second"
18313 msgstr ""
18315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18316 msgid "Updates the display every two seconds"
18317 msgstr ""
18319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18320 msgid "Updates the display every four seconds"
18321 msgstr ""
18323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18324 msgid "Does not automatically update"
18325 msgstr ""
18327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18328 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18329 msgstr ""
18331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18332 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18336 msgid "Minimizes the windows"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18340 msgid "Maximizes the windows"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18344 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18348 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18349 msgstr ""
18351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18352 msgid "Displays Task Manager help topics"
18353 msgstr ""
18355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18356 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18357 msgstr ""
18359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18360 msgid "Exits the Task Manager application"
18361 msgstr ""
18363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18364 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18365 msgstr ""
18367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18368 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18369 msgstr ""
18371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18372 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18373 msgstr ""
18375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18376 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18377 msgstr ""
18379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18380 msgid "Each CPU has its own history graph"
18381 msgstr ""
18383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18384 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18385 msgstr ""
18387 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18388 msgid "Tells the selected tasks to close"
18389 msgstr ""
18391 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18392 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18393 msgstr ""
18395 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18396 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18400 msgid "Removes the process from the system"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18404 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18408 msgid "Attaches the debugger to this process"
18409 msgstr ""
18411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18412 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18413 msgstr ""
18415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18416 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18420 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18421 msgstr ""
18423 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18424 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18425 msgstr ""
18427 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18428 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18429 msgstr ""
18431 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18432 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18433 msgstr ""
18435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18436 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18437 msgstr ""
18439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18440 msgid "Controls Debug Channels"
18441 msgstr ""
18443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18444 #, fuzzy
18445 msgid "Performance"
18446 msgstr "Merač performansi"
18448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18449 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18450 msgstr ""
18452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18453 msgid "Processes: %d"
18454 msgstr ""
18456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18457 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18458 msgstr ""
18460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Image Name"
18463 msgstr "Slika"
18465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18466 msgid "PID"
18467 msgstr ""
18469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18470 msgid "CPU"
18471 msgstr ""
18473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18474 msgid "CPU Time"
18475 msgstr ""
18477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18478 msgid "Mem Usage"
18479 msgstr ""
18481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18482 msgid "Mem Delta"
18483 msgstr ""
18485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18486 msgid "Peak Mem Usage"
18487 msgstr ""
18489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18490 #, fuzzy
18491 msgid "Page Faults"
18492 msgstr "Nalevo"
18494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18495 #, fuzzy
18496 msgid "USER Objects"
18497 msgstr "Ne postoji takav objekat"
18499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18500 msgid "Session ID"
18501 msgstr ""
18503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18504 #, fuzzy
18505 msgid "Username"
18506 msgstr "Naziv domaćina"
18508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18509 msgid "PF Delta"
18510 msgstr ""
18512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18513 msgid "VM Size"
18514 msgstr ""
18516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18517 #, fuzzy
18518 msgid "Paged Pool"
18519 msgstr "Nadole"
18521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18522 msgid "NP Pool"
18523 msgstr ""
18525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18526 msgid "Base Pri"
18527 msgstr ""
18529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18530 msgid "Task Manager Warning"
18531 msgstr ""
18533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18534 msgid ""
18535 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18536 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18537 "sure you want to change the priority class?"
18538 msgstr ""
18540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18541 msgid "Unable to Change Priority"
18542 msgstr ""
18544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18545 msgid ""
18546 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18547 "results including loss of data and system instability. The\n"
18548 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18549 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18550 "terminate the process?"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18554 msgid "Unable to Terminate Process"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18558 msgid ""
18559 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18560 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18561 msgstr ""
18563 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18564 msgid "Unable to Debug Process"
18565 msgstr ""
18567 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18568 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18569 msgstr ""
18571 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18572 #, fuzzy
18573 msgid "Invalid Option"
18574 msgstr "Neispravna sintaksa"
18576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18577 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18578 msgstr ""
18580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18581 msgid "System Idle Process"
18582 msgstr ""
18584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18585 msgid "Not Responding"
18586 msgstr ""
18588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18589 msgid "Running"
18590 msgstr ""
18592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18593 msgid "Task"
18594 msgstr ""
18596 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18597 msgid "Wine Application Uninstaller"
18598 msgstr "Wine deinstalacioni program"
18600 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18601 msgid ""
18602 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18603 "executable.\n"
18604 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18605 msgstr ""
18606 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
18607 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
18608 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
18610 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18611 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18612 msgstr ""
18614 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18615 msgid ""
18616 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18617 msgstr ""
18619 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18620 #, fuzzy
18621 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18622 msgstr "Neispravna sintaksa"
18624 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18625 msgid ""
18626 "Wine Application Uninstaller\n"
18627 "\n"
18628 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18629 "\n"
18630 msgstr ""
18632 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18633 msgid ""
18634 "Usage:\n"
18635 "  uninstaller [options]\n"
18636 "\n"
18637 "Options:\n"
18638 "  --help\t    Display this information.\n"
18639 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18640 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18641 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18642 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18643 "\n"
18644 msgstr ""
18646 #: programs/view/view.rc:36
18647 msgid "&Pan"
18648 msgstr ""
18650 #: programs/view/view.rc:38
18651 msgid "&Scale to Window"
18652 msgstr ""
18654 #: programs/view/view.rc:40
18655 msgid "&Left"
18656 msgstr ""
18658 #: programs/view/view.rc:41
18659 #, fuzzy
18660 msgid "&Right"
18661 msgstr "Desna ivica"
18663 #: programs/view/view.rc:49
18664 msgid "Regular Metafile Viewer"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/view/view.rc:50
18668 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18669 msgstr ""
18671 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18672 msgid "Waiting for Program"
18673 msgstr "Čekanje programa"
18675 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18676 msgid "Terminate Process"
18677 msgstr "Okončaj proces"
18679 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18680 msgid ""
18681 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18682 "responding.\n"
18683 "\n"
18684 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18685 msgstr ""
18686 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
18687 "odgovara.\n"
18688 "\n"
18689 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
18691 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18692 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18693 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18696 msgid ""
18697 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18698 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18699 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18700 "option) any later version."
18701 msgstr ""
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18704 #, fuzzy
18705 msgid "Windows registration information"
18706 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
18708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18709 msgid "&Owner:"
18710 msgstr "&Vlasnik:"
18712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18713 msgid "Organi&zation:"
18714 msgstr "Organi&zacija:"
18716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18717 #, fuzzy
18718 msgid "Application settings"
18719 msgstr " Podešavanje aplikacije "
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18722 #, fuzzy
18723 msgid ""
18724 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18725 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18726 "or per-application settings in those tabs as well."
18727 msgstr ""
18728 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
18729 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
18730 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
18732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18733 #, fuzzy
18734 #| msgid "&Add application..."
18735 msgid "Add appli&cation..."
18736 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18739 msgid "&Remove application"
18740 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18743 msgid "&Windows Version:"
18744 msgstr "&Verzija Windowsa:"
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18747 #, fuzzy
18748 msgid "Window settings"
18749 msgstr " Podešavanje prozora "
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18752 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18753 msgstr ""
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18756 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18757 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
18759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18760 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18761 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
18763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18764 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18765 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
18767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18768 msgid "Desktop &size:"
18769 msgstr "Desktop &veličina:"
18771 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18772 #, fuzzy
18773 msgid "Screen resolution"
18774 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18777 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18778 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18781 #, fuzzy
18782 msgid "DLL overrides"
18783 msgstr " DLL Podešavanja "
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18786 msgid ""
18787 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18788 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18789 "application)."
18790 msgstr ""
18791 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
18792 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18795 msgid "&New override for library:"
18796 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18799 msgid "A&dd"
18800 msgstr ""
18802 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18803 msgid "Existing &overrides:"
18804 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
18806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18807 msgid "&Edit..."
18808 msgstr "&Izmeni..."
18810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18811 msgid "Edit Override"
18812 msgstr "Izmeni podešavanje"
18814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18815 #, fuzzy
18816 msgid "Load order"
18817 msgstr " Redosled učitavanja "
18819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18820 msgid "&Builtin (Wine)"
18821 msgstr "&Builtin (Wine)"
18823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18824 msgid "&Native (Windows)"
18825 msgstr "&Native (Windows)"
18827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18828 #, fuzzy
18829 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18830 msgid "Buil&tin then Native"
18831 msgstr "Bui&ltin pa Native"
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18834 msgid "Nati&ve then Builtin"
18835 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18838 msgid "Select Drive Letter"
18839 msgstr "Izaberi slovo diska"
18841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18842 #, fuzzy
18843 #| msgid "Wine configuration"
18844 msgid "Drive configuration"
18845 msgstr "Wine konfiguracija"
18847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18848 #, fuzzy
18849 #| msgid ""
18850 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
18851 #| "edited."
18852 msgid ""
18853 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18854 "edited."
18855 msgstr ""
18856 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
18857 "izmeniti."
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18860 #, fuzzy
18861 #| msgid "&Add..."
18862 msgid "A&dd..."
18863 msgstr "&Dodaj..."
18865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18866 msgid "&Path:"
18867 msgstr "&Putanja:"
18869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18870 #, fuzzy
18871 #| msgid "Show &Advanced"
18872 msgid "Show Advan&ced"
18873 msgstr "Pokaži &Napredno"
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18876 msgid "De&vice:"
18877 msgstr "Na&prava:"
18879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18880 msgid "Bro&wse..."
18881 msgstr "Na&đi..."
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18884 msgid "&Label:"
18885 msgstr "&Naziv:"
18887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18888 msgid "S&erial:"
18889 msgstr "S&erijski:"
18891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18892 #, fuzzy
18893 #| msgid "Show &dot files"
18894 msgid "&Show dot files"
18895 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
18897 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18898 msgid "Driver diagnostics"
18899 msgstr ""
18901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18902 msgid "Defaults"
18903 msgstr ""
18905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18906 msgid "Output device:"
18907 msgstr ""
18909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18910 msgid "Voice output device:"
18911 msgstr ""
18913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18914 msgid "Input device:"
18915 msgstr ""
18917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18918 msgid "Voice input device:"
18919 msgstr ""
18921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18922 msgid "&Test Sound"
18923 msgstr "&Probaj zvuk"
18925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18926 #, fuzzy
18927 #| msgid "Wine configuration"
18928 msgid "Speaker configuration"
18929 msgstr "Wine konfiguracija"
18931 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18932 msgid "Speakers:"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18936 #, fuzzy
18937 msgid "Appearance"
18938 msgstr " Izgled "
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18941 msgid "&Theme:"
18942 msgstr "&Tema:"
18944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18945 msgid "&Install theme..."
18946 msgstr "&Instaliraj teme..."
18948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18949 msgid "It&em:"
18950 msgstr ""
18952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18953 msgid "C&olor:"
18954 msgstr "B&oja:"
18956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18957 msgid "MIME types"
18958 msgstr ""
18960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18961 msgid "Manage file &associations"
18962 msgstr ""
18964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18965 #, fuzzy
18966 msgid "Folders"
18967 msgstr "Fascikla:"
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18970 msgid "&Link to:"
18971 msgstr "&Veza do:"
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18974 msgid "Libraries"
18975 msgstr "Bibliteka"
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18978 msgid "Drives"
18979 msgstr "Drajvovi"
18981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18982 #, fuzzy
18983 msgid "Select the Unix target directory, please."
18984 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
18986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18987 #, fuzzy
18988 #| msgid "Hide &Advanced"
18989 msgid "Hide Advan&ced"
18990 msgstr "Sakrij &Napredno"
18992 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18993 msgid "(No Theme)"
18994 msgstr "(Bez teme)"
18996 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18997 msgid "Graphics"
18998 msgstr "Grafika"
19000 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
19001 msgid "Desktop Integration"
19002 msgstr "Desktop integracija"
19004 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
19005 msgid "Audio"
19006 msgstr "Zvuk"
19008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
19009 msgid "About"
19010 msgstr "O Wine"
19012 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
19013 msgid "Wine configuration"
19014 msgstr "Wine konfiguracija"
19016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
19017 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
19018 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
19020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
19021 msgid "Select a theme file"
19022 msgstr "Izaberite temu"
19024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
19025 msgid "Folder"
19026 msgstr ""
19028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
19029 msgid "Links to"
19030 msgstr "Linkovi do"
19032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
19033 msgid "Wine configuration for %s"
19034 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
19036 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
19037 msgid "Selected driver: %s"
19038 msgstr ""
19040 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
19041 #, fuzzy
19042 msgid "(None)"
19043 msgstr ""
19044 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19045 "Ništa\n"
19046 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19047 "Nista"
19049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
19050 msgid "Audio test failed!"
19051 msgstr ""
19053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
19054 #, fuzzy
19055 msgid "(System default)"
19056 msgstr "Sistemska putanja"
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
19059 msgid "5.1 Surround"
19060 msgstr ""
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
19063 #, fuzzy
19064 #| msgid "graphic"
19065 msgid "Quadraphonic"
19066 msgstr "grafika"
19068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
19069 msgid "Stereo"
19070 msgstr ""
19072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
19073 msgid "Mono"
19074 msgstr ""
19076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
19077 msgid ""
19078 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
19079 "Are you sure you want to do this?"
19080 msgstr ""
19081 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
19082 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
19084 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
19085 msgid "Warning: system library"
19086 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
19088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
19089 msgid "native"
19090 msgstr "native"
19092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
19093 msgid "builtin"
19094 msgstr "builtin"
19096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
19097 msgid "native, builtin"
19098 msgstr "native, builtin"
19100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
19101 msgid "builtin, native"
19102 msgstr "builtin, native"
19104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
19105 msgid "disabled"
19106 msgstr "isključen"
19108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
19109 msgid "Default Settings"
19110 msgstr "Osnovno podešavanje"
19112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
19113 #, fuzzy
19114 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
19115 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
19117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
19118 msgid "Use global settings"
19119 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
19121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
19122 msgid "Select an executable file"
19123 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
19125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
19126 #, fuzzy
19127 msgid "Autodetect"
19128 msgstr "Auto&matski"
19130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
19131 msgid "Local hard disk"
19132 msgstr "Lokalni Hard Disk"
19134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
19135 msgid "Network share"
19136 msgstr "Mrežno deljenje"
19138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
19139 msgid "Floppy disk"
19140 msgstr "Floppy disketa"
19142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
19143 msgid "CD-ROM"
19144 msgstr "CD-ROM"
19146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
19147 #, fuzzy
19148 msgid ""
19149 "You cannot add any more drives.\n"
19150 "\n"
19151 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
19152 msgstr ""
19153 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
19154 "\n"
19155 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
19157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
19158 msgid "System drive"
19159 msgstr "Sistemski drajv"
19161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
19162 #, fuzzy
19163 #| msgid ""
19164 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19165 #| "\n"
19166 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
19167 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
19168 msgid ""
19169 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
19170 "\n"
19171 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
19172 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
19173 msgstr ""
19174 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
19175 "\n"
19176 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
19177 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
19179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
19180 #, fuzzy
19181 msgctxt "Drive letter"
19182 msgid "Letter"
19183 msgstr "Slovo"
19185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
19186 #, fuzzy
19187 #| msgid "New Folder"
19188 msgid "Target folder"
19189 msgstr "Nova fascikla"
19191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
19192 msgid ""
19193 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
19194 "\n"
19195 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
19196 msgstr ""
19197 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
19198 "\n"
19199 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
19201 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
19202 msgid "Controls Background"
19203 msgstr "Kontrole pozadine"
19205 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
19206 msgid "Controls Text"
19207 msgstr "Kontrole teksta"
19209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
19210 msgid "Menu Background"
19211 msgstr "Pozadina menija"
19213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
19214 msgid "Menu Text"
19215 msgstr "Tekst menija"
19217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
19218 msgid "Scrollbar"
19219 msgstr ""
19221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
19222 msgid "Selection Background"
19223 msgstr "Odabir pozadine"
19225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
19226 msgid "Selection Text"
19227 msgstr "Odabir teksta"
19229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
19230 msgid "Tooltip Background"
19231 msgstr "Tooltip pozadina"
19233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
19234 msgid "Tooltip Text"
19235 msgstr ""
19237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
19238 msgid "Window Background"
19239 msgstr "Pozadina prozora"
19241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
19242 msgid "Window Text"
19243 msgstr "Text Prozora"
19245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
19246 msgid "Active Title Bar"
19247 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
19249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19250 msgid "Active Title Text"
19251 msgstr "Aktivni nazivni Text"
19253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19254 msgid "Inactive Title Bar"
19255 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
19257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19258 msgid "Inactive Title Text"
19259 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
19261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19262 msgid "Message Box Text"
19263 msgstr "Poruka Box Text"
19265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19266 msgid "Application Workspace"
19267 msgstr "Radni prostor aplikacije"
19269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19270 msgid "Window Frame"
19271 msgstr "Ram prozora"
19273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19274 msgid "Active Border"
19275 msgstr "Aktivna ivica"
19277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19278 msgid "Inactive Border"
19279 msgstr "Neaktivna ivica"
19281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19282 msgid "Controls Shadow"
19283 msgstr "Kontrola senke"
19285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19286 msgid "Gray Text"
19287 msgstr "Sivi Text"
19289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19290 msgid "Controls Highlight"
19291 msgstr "Kontrola odabranog"
19293 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19294 msgid "Controls Dark Shadow"
19295 msgstr "Kontrola mracne senke"
19297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19298 msgid "Controls Light"
19299 msgstr "Kontrola svetla"
19301 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19302 msgid "Controls Alternate Background"
19303 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
19305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19306 msgid "Hot Tracked Item"
19307 msgstr ""
19309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19310 msgid "Active Title Bar Gradient"
19311 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
19313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19314 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19315 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
19317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19318 msgid "Menu Highlight"
19319 msgstr "Meni osvetljenog"
19321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19322 msgid "Menu Bar"
19323 msgstr "Meni Bar"
19325 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19326 msgid ""
19327 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19328 "The command is invalid.\n"
19329 msgstr ""
19331 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19332 msgid "Program Error"
19333 msgstr "Programska greška"
19335 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19336 msgid ""
19337 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19338 "sorry for the inconvenience."
19339 msgstr ""
19340 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
19341 "se zbog neprijatnosti."
19343 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19344 #, fuzzy
19345 msgid ""
19346 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19347 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19348 "Database</a> for tips about running this application."
19349 msgstr ""
19350 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
19351 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
19352 "\n"
19353 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
19354 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
19356 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19357 #, fuzzy
19358 msgid "Show &Details"
19359 msgstr "&Detalji"
19361 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19362 #, fuzzy
19363 msgid "Program Error Details"
19364 msgstr "Programska greška"
19366 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19367 msgid ""
19368 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19369 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19370 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19371 "and attach that file to the report."
19372 msgstr ""
19374 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19375 msgid ""
19376 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19377 "the process to obtain a backtrace."
19378 msgstr ""
19380 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19381 msgid "(unidentified)"
19382 msgstr "(neidentifikovano)"
19384 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19385 #, fuzzy
19386 msgid "Saving failed"
19387 msgstr "Otvori datoteku"
19389 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19390 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19391 msgstr ""
19393 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19394 #, fuzzy
19395 msgid "&Open\tEnter"
19396 msgstr "&Otvori"
19398 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19399 #, fuzzy
19400 msgid "Re&name..."
19401 msgstr "&Pribeleži..."
19403 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19404 #, fuzzy
19405 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19406 msgstr "Svojstva"
19408 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19409 msgid "Cr&eate Directory..."
19410 msgstr ""
19412 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19413 msgid "&Disk"
19414 msgstr ""
19416 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19417 msgid "Connect &Network Drive..."
19418 msgstr ""
19420 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19421 msgid "&Disconnect Network Drive"
19422 msgstr ""
19424 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19425 msgid "&Name"
19426 msgstr ""
19428 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19429 msgid "&All File Details"
19430 msgstr ""
19432 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19433 msgid "&Sort by Name"
19434 msgstr ""
19436 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19437 msgid "Sort &by Type"
19438 msgstr ""
19440 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19441 msgid "Sort by Si&ze"
19442 msgstr ""
19444 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19445 msgid "Sort by &Date"
19446 msgstr ""
19448 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19449 #, fuzzy
19450 msgid "Filter by&..."
19451 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19453 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19454 msgid "&Drive Bar"
19455 msgstr ""
19457 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19458 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19459 msgstr ""
19461 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19462 #, fuzzy
19463 msgid "New &Window"
19464 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
19466 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19467 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19468 msgstr ""
19470 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19473 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19475 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19476 #, fuzzy
19477 msgid "&About Wine File Manager"
19478 msgstr "&O Beležnici"
19480 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19481 #, fuzzy
19482 msgid "Select destination"
19483 msgstr "Izaberi &sve"
19485 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19486 #, fuzzy
19487 msgid "By File Type"
19488 msgstr "Po &vrsti"
19490 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19491 #, fuzzy
19492 msgid "File type"
19493 msgstr ""
19494 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19495 "&Datoteka\n"
19496 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19497 "&Fajl"
19499 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19500 msgid "&Directories"
19501 msgstr ""
19503 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19504 #, fuzzy
19505 msgid "&Programs"
19506 msgstr "Programi"
19508 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19509 #, fuzzy
19510 msgid "Docu&ments"
19511 msgstr "Dokumenti"
19513 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19514 msgid "&Other files"
19515 msgstr ""
19517 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19518 msgid "Show Hidden/&System Files"
19519 msgstr ""
19521 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19522 #, fuzzy
19523 msgid "&File Name:"
19524 msgstr "&Datoteka"
19526 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19527 msgid "Full &Path:"
19528 msgstr ""
19530 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19531 msgid "Last Change:"
19532 msgstr ""
19534 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19535 #, fuzzy
19536 msgid "Cop&yright:"
19537 msgstr "&Desno:"
19539 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19540 #, fuzzy
19541 msgid "&System"
19542 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19544 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19545 #, fuzzy
19546 msgid "&Compressed"
19547 msgstr "nesažeto"
19549 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Version information"
19552 msgstr ""
19553 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19554 "Podaci\n"
19555 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19556 "Informacija"
19558 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19559 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19560 msgid "S"
19561 msgstr ""
19563 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19564 msgid "Applying font settings"
19565 msgstr ""
19567 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19568 msgid "Error while selecting new font."
19569 msgstr ""
19571 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19572 msgid "Wine File Manager"
19573 msgstr ""
19575 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19576 msgid "root fs"
19577 msgstr ""
19579 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19580 msgid "Shell"
19581 msgstr ""
19583 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19584 #, fuzzy
19585 msgid "Creation date"
19586 msgstr "&Datum"
19588 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19589 #, fuzzy
19590 msgid "Access date"
19591 msgstr "&Datum"
19593 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19594 #, fuzzy
19595 msgid "Modification date"
19596 msgstr "&Datum"
19598 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19599 msgid "Index/Inode"
19600 msgstr ""
19602 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19603 msgid "%1 of %2 free"
19604 msgstr ""
19606 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19607 msgid "&Game"
19608 msgstr ""
19610 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19611 msgid "&New\tF2"
19612 msgstr ""
19614 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19615 msgid "Question &Marks"
19616 msgstr ""
19618 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19619 msgid "&Beginner"
19620 msgstr ""
19622 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19623 #, fuzzy
19624 msgid "&Intermediate"
19625 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19627 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19628 msgid "&Expert"
19629 msgstr ""
19631 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19632 #, fuzzy
19633 msgid "&Custom..."
19634 msgstr "Prilagodi"
19636 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19637 msgid "&Fastest Times"
19638 msgstr ""
19640 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19641 #, fuzzy
19642 msgid "&About WineMine"
19643 msgstr "&O Beležnici"
19645 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19646 msgid "Fastest Times"
19647 msgstr ""
19649 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19650 #, fuzzy
19651 msgid "Fastest times"
19652 msgstr "Datum brisanja"
19654 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19655 msgid "Beginner"
19656 msgstr ""
19658 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19659 #, fuzzy
19660 msgid "Intermediate"
19661 msgstr "Datoteka nije pronađena"
19663 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19664 msgid "Expert"
19665 msgstr ""
19667 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19668 #, fuzzy
19669 #| msgid "Result"
19670 msgid "Reset Results"
19671 msgstr "Rezultat"
19673 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19674 #, fuzzy
19675 msgid "Congratulations!"
19676 msgstr "Ograničenje kršenja"
19678 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19679 msgid "Please enter your name"
19680 msgstr ""
19682 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19683 #, fuzzy
19684 msgid "Custom Game"
19685 msgstr "Prilagodi"
19687 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19688 msgid "Rows"
19689 msgstr ""
19691 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19692 #, fuzzy
19693 msgid "Columns"
19694 msgstr "&Kolona"
19696 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19697 msgid "Mines"
19698 msgstr ""
19700 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19701 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19702 msgstr ""
19704 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19705 msgid "WineMine"
19706 msgstr ""
19708 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19709 msgid "Nobody"
19710 msgstr ""
19712 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19713 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19714 msgstr ""
19716 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19717 msgid "Printer &setup..."
19718 msgstr "Štampač &podešavanje..."
19720 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19721 msgid "&Annotate..."
19722 msgstr "&Pribeleži..."
19724 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19725 msgid "&Bookmark"
19726 msgstr "&Označi"
19728 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19729 msgid "&Define..."
19730 msgstr "&Odredi..."
19732 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19733 msgid "Always on &top"
19734 msgstr "Uvek na &vrhu"
19736 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19737 msgid "Fonts"
19738 msgstr "Fontovi"
19740 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19741 msgid "Small"
19742 msgstr "Mali"
19744 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19745 msgid "Large"
19746 msgstr "Veliki"
19748 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19749 #, fuzzy
19750 msgid "&Help on help\tF1"
19751 msgstr "&Pomoć za pomoć"
19753 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19754 msgid "&About Wine Help"
19755 msgstr ""
19757 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19758 msgid "Annotation..."
19759 msgstr "Beleške..."
19761 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19762 msgid "Copy"
19763 msgstr "Kopiraj"
19765 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19766 msgid "Index"
19767 msgstr "Index"
19769 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19770 msgid "Search"
19771 msgstr "Traži"
19773 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19774 msgid "Wine Help"
19775 msgstr "Wine Pomoć"
19777 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19778 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19779 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
19781 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19782 msgid "Summary"
19783 msgstr "Pregled"
19785 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19786 msgid "&Index"
19787 msgstr ""
19789 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19790 msgid "Help files (*.hlp)"
19791 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
19793 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19794 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19795 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
19797 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19798 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19799 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
19801 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19802 msgid "Help topics: "
19803 msgstr "Teme pomoći: "
19805 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19806 #, fuzzy
19807 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
19808 msgid "Error: Command line not supported\n"
19809 msgstr ""
19810 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
19812 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19813 #, fuzzy
19814 msgid "Error: Alias not found\n"
19815 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
19817 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19818 #, fuzzy
19819 msgid "Error: Invalid query\n"
19820 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19822 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19823 #, fuzzy
19824 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19825 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
19827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19828 #, fuzzy
19829 msgid "&New...\tCtrl+N"
19830 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
19832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19833 #, fuzzy
19834 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19835 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
19837 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19838 #, fuzzy
19839 msgid "&Clear\tDel"
19840 msgstr "&Izbriši\tDel"
19842 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19843 #, fuzzy
19844 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19845 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19847 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19848 msgid "Find &next\tF3"
19849 msgstr ""
19851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19852 msgid "Read-&only"
19853 msgstr ""
19855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19856 msgid "&Modified"
19857 msgstr ""
19859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19860 msgid "E&xtras"
19861 msgstr ""
19863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19864 #, fuzzy
19865 msgid "Selection &info"
19866 msgstr "Izaberi &sve"
19868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19869 msgid "Character &format"
19870 msgstr ""
19872 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19873 msgid "&Def. char format"
19874 msgstr ""
19876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19877 msgid "Paragrap&h format"
19878 msgstr ""
19880 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19881 msgid "&Get text"
19882 msgstr ""
19884 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19885 msgid "&Format Bar"
19886 msgstr ""
19888 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19889 msgid "&Ruler"
19890 msgstr ""
19892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19893 msgid "&Insert"
19894 msgstr ""
19896 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19897 msgid "&Date and time..."
19898 msgstr ""
19900 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19901 #, fuzzy
19902 msgid "F&ormat"
19903 msgstr "N&apred"
19905 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19906 #, fuzzy
19907 #| msgid "&List"
19908 msgid "&Lists"
19909 msgstr "&Spisak"
19911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19912 msgid "&Bullet points"
19913 msgstr ""
19915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19916 msgid "Numbers"
19917 msgstr ""
19919 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19920 msgid "Letters - lower case"
19921 msgstr ""
19923 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19924 msgid "Letters - upper case"
19925 msgstr ""
19927 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19928 msgid "Roman numerals - lower case"
19929 msgstr ""
19931 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19932 msgid "Roman numerals - upper case"
19933 msgstr ""
19935 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19936 #, fuzzy
19937 msgid "&Paragraph..."
19938 msgstr "&Pretraži..."
19940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19941 #, fuzzy
19942 msgid "&Tabs..."
19943 msgstr "Sačuvaj &kao..."
19945 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19946 #, fuzzy
19947 msgid "Backgroun&d"
19948 msgstr "&Umnoži pozadinu"
19950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19951 #, fuzzy
19952 msgid "&System\tCtrl+1"
19953 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
19955 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19956 #, fuzzy
19957 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19958 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
19960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19961 #, fuzzy
19962 msgid "&About Wine Wordpad"
19963 msgstr "&Info..."
19965 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19966 msgid "Automatic"
19967 msgstr ""
19969 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19970 #, fuzzy
19971 msgid "Date and time"
19972 msgstr "Datum brisanja"
19974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19975 #, fuzzy
19976 msgid "Available formats"
19977 msgstr "N&apred"
19979 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19980 #, fuzzy
19981 msgid "New document type"
19982 msgstr "dokument"
19984 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19985 #, fuzzy
19986 msgid "Paragraph format"
19987 msgstr "&Pretraži..."
19989 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19990 #, fuzzy
19991 msgid "Indentation"
19992 msgstr "Beleške..."
19994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19995 #, fuzzy
19996 msgid "Left"
19997 msgstr "Leva ivica"
19999 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
20000 #, fuzzy
20001 msgid "Right"
20002 msgstr "Desna ivica"
20004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
20005 msgid "First line"
20006 msgstr ""
20008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
20009 msgid "Alignment"
20010 msgstr ""
20012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
20013 #, fuzzy
20014 msgid "Tabs"
20015 msgstr "Sačuvaj &kao..."
20017 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
20018 msgid "Tab stops"
20019 msgstr ""
20021 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
20022 msgid "&Add"
20023 msgstr "&Dodaj"
20025 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
20026 #, fuzzy
20027 msgid "Remove al&l"
20028 msgstr "&Ukloni..."
20030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
20031 #, fuzzy
20032 msgid "Line wrapping"
20033 msgstr "Disk mapa"
20035 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
20036 #, fuzzy
20037 msgid "&No line wrapping"
20038 msgstr "Disk mapa"
20040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
20041 msgid "Wrap text by the &window border"
20042 msgstr ""
20044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
20045 msgid "Wrap text by the &margin"
20046 msgstr ""
20048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Toolbars"
20051 msgstr "&Alatnice"
20053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
20054 msgctxt "accelerator Align Left"
20055 msgid "L"
20056 msgstr ""
20058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
20059 msgctxt "accelerator Align Center"
20060 msgid "E"
20061 msgstr ""
20063 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
20064 msgctxt "accelerator Align Right"
20065 msgid "R"
20066 msgstr ""
20068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
20069 msgctxt "accelerator Redo"
20070 msgid "Y"
20071 msgstr ""
20073 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
20074 msgctxt "accelerator Bold"
20075 msgid "B"
20076 msgstr ""
20078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
20079 msgctxt "accelerator Italic"
20080 msgid "I"
20081 msgstr ""
20083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
20084 msgctxt "accelerator Underline"
20085 msgid "U"
20086 msgstr ""
20088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
20089 #, fuzzy
20090 msgid "All documents (*.*)"
20091 msgstr ""
20092 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20093 "Sve datoteke (*.*)\n"
20094 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
20095 "Svi fajlovi (*.*)"
20097 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
20098 #, fuzzy
20099 msgid "Text documents (*.txt)"
20100 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
20103 #, fuzzy
20104 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
20105 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
20108 msgid "Rich text format (*.rtf)"
20109 msgstr ""
20111 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
20112 msgid "Rich text document"
20113 msgstr ""
20115 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
20116 msgid "Text document"
20117 msgstr ""
20119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
20120 msgid "Unicode text document"
20121 msgstr ""
20123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
20124 #, fuzzy
20125 msgid "Printer files (*.prn)"
20126 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
20128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
20129 msgid "Center"
20130 msgstr ""
20132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
20133 msgid "Text"
20134 msgstr ""
20136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
20137 msgid "Rich text"
20138 msgstr ""
20140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
20141 msgid "Next page"
20142 msgstr ""
20144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
20145 msgid "Previous page"
20146 msgstr ""
20148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
20149 msgid "Two pages"
20150 msgstr ""
20152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
20153 msgid "One page"
20154 msgstr ""
20156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
20157 #, fuzzy
20158 msgid "Zoom in"
20159 msgstr "Uvećaj"
20161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
20162 #, fuzzy
20163 msgid "Zoom out"
20164 msgstr "Uvećaj"
20166 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
20167 #, fuzzy
20168 msgid "Page"
20169 msgstr "Nagore"
20171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
20172 #, fuzzy
20173 msgid "Pages"
20174 msgstr "Nagore"
20176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
20177 msgctxt "unit: centimeter"
20178 msgid "cm"
20179 msgstr ""
20181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
20182 #, fuzzy
20183 msgctxt "unit: inch"
20184 msgid "in"
20185 msgstr "veza"
20187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
20188 msgid "inch"
20189 msgstr ""
20191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
20192 msgctxt "unit: point"
20193 msgid "pt"
20194 msgstr ""
20196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
20197 msgid "Document"
20198 msgstr ""
20200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
20201 msgid "Save changes to '%s'?"
20202 msgstr ""
20204 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
20205 msgid "Finished searching the document."
20206 msgstr ""
20208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
20209 msgid "Failed to load the RichEdit library."
20210 msgstr ""
20212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
20213 msgid ""
20214 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
20215 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
20216 msgstr ""
20218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Invalid number format."
20221 msgstr "Neispravna sintaksa"
20223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
20224 msgid "OLE storage documents are not supported."
20225 msgstr ""
20227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
20228 msgid "Could not save the file."
20229 msgstr ""
20231 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
20232 msgid "You do not have access to save the file."
20233 msgstr ""
20235 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
20236 msgid "Could not open the file."
20237 msgstr ""
20239 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
20240 msgid "You do not have access to open the file."
20241 msgstr ""
20243 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
20244 #, fuzzy
20245 msgid "Printing not implemented."
20246 msgstr "Nije jos u programu"
20248 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
20249 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
20250 msgstr ""
20252 #: programs/write/write.rc:30
20253 msgid "Starting Wordpad failed"
20254 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
20256 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
20257 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
20258 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20260 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
20263 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
20265 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
20266 #, fuzzy
20267 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
20268 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
20270 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
20271 #, fuzzy
20272 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
20273 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
20275 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
20276 #, fuzzy
20277 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
20278 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
20280 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
20281 #, fuzzy
20282 msgid ""
20283 "Is '%1' a filename or directory\n"
20284 "on the target?\n"
20285 "(F - File, D - Directory)\n"
20286 msgstr ""
20287 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
20288 "na odredištu?\n"
20289 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
20291 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
20292 #, fuzzy
20293 msgid "%1? (Yes|No)\n"
20294 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
20296 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
20297 #, fuzzy
20298 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
20299 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
20301 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
20302 #, fuzzy
20303 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
20304 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
20306 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
20307 #, fuzzy
20308 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
20309 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
20311 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
20312 msgctxt "File key"
20313 msgid "F"
20314 msgstr "D"
20316 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
20317 msgctxt "Directory key"
20318 msgid "D"
20319 msgstr "F"
20321 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20322 #, fuzzy
20323 msgid ""
20324 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20325 "\n"
20326 "Syntax:\n"
20327 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20328 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20329 "\n"
20330 "Where:\n"
20331 "\n"
20332 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20333 "\tmore files.\n"
20334 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20335 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20336 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20337 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20338 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20339 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20340 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20341 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20342 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20343 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20344 "[/N]  Copy using short names.\n"
20345 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20346 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20347 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20348 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20349 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20350 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20351 "\tarchive attribute.\n"
20352 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20353 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20354 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20355 "\t\tthan source.\n"
20356 "\n"
20357 msgstr ""
20358 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
20359 "\n"
20360 "Sintaksa:\n"
20361 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20362 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
20363 "\n"
20364 "Gde:\n"
20365 "\n"
20366 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
20367 "dve ili\n"
20368 "\tviše datoteka\n"
20369 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
20370 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
20371 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
20372 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
20373 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
20374 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
20375 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
20376 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20377 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
20378 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
20379 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
20380 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
20381 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
20382 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
20383 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
20384 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
20385 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
20386 "\tosobine arhive\n"
20387 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
20388 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
20389 "\t\tod izvora\n"
20390 "\n"