midimap: Switch to the midi debug channel.
[wine.git] / po / sr_RS@latin.po
blobb7db7c089c40cc4fc167c876700d5700378218f5
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žuta"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 msgid ""
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
63 "Remove."
64 msgstr ""
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
69 #, fuzzy
70 msgid "&Support Information"
71 msgstr "Podrška"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
75 msgid "&Modify..."
76 msgstr "&Izmeni..."
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 msgid "&Remove"
83 msgstr "&Ukloni"
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
87 msgstr "Podrška"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 msgid "OK"
124 msgstr "U redu"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 msgid "Publisher:"
132 msgstr "Izdavač:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 msgid "Version:"
136 msgstr "Izdanje:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 msgid "Contact:"
140 msgstr "Kontakt:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
144 msgstr "Podrška:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 msgid "Readme:"
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
156 msgstr "Dogradnje:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
159 msgid "Comments:"
160 msgstr "Komentari:"
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
167 #, fuzzy
168 msgid ""
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
172 "\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
175 "details."
176 msgstr ""
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
180 "\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 msgid "&Install"
186 msgstr "&Instaliraj"
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Otkaži"
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
232 #, fuzzy
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
238 #, fuzzy
239 msgid ""
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
242 "it for you.\n"
243 "\n"
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
246 "details."
247 msgstr ""
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
251 "\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
260 msgid ""
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
262 "computer."
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
267 msgid "Applications"
268 msgstr "Aplikacije"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
271 msgid ""
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
274 msgstr ""
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
285 #, fuzzy
286 msgid "Name"
287 msgstr ""
288 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
289 "Ime\n"
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Naziv"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
294 msgid "Publisher"
295 msgstr "Izdavač"
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
298 msgid "Version"
299 msgstr "Izdanje"
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
314 #, fuzzy
315 msgid "All files (*.*)"
316 msgstr ""
317 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
320 "Svi fajlovi (*.*)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
323 #, fuzzy
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
336 msgid ""
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
338 "file."
339 msgstr ""
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
350 msgid "&Options..."
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
358 msgid "frames"
359 msgstr "kadrova"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
366 msgid "Waveform: %s"
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
370 msgid "Waveform"
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
378 msgid "video"
379 msgstr "video zapis"
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
382 msgid "audio"
383 msgstr "audio zapis"
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
387 msgstr ""
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
390 msgid "uncompressed"
391 msgstr "nesažeto"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
394 msgid "Canceling..."
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
399 msgstr ""
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
403 msgstr ""
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
406 #, fuzzy
407 #| msgid "&Seconds"
408 msgid "seconds"
409 msgstr "&Sekunde"
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
412 msgid "minutes"
413 msgstr ""
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
416 msgid "hours"
417 msgstr ""
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
424 msgid "&Apply"
425 msgstr "&Primeni"
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
429 msgid "Help"
430 msgstr "Pomoć"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
433 msgid "Wizard"
434 msgstr "Vodič"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
437 msgid "< &Back"
438 msgstr "< &Nazad"
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
441 msgid "&Next >"
442 msgstr "&Napred >"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
445 msgid "Finish"
446 msgstr "Kraj"
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
457 msgid "&Close"
458 msgstr "&Zatvori"
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
461 msgid "R&eset"
462 msgstr "&Poništi"
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
481 msgid "&Help"
482 msgstr "&Pomoć"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
485 msgid "Move &Up"
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
489 msgid "Move &Down"
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
497 msgid "&Add ->"
498 msgstr "&Dodaj ->"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
501 msgid "<- &Remove"
502 msgstr "<- &Ukloni"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
509 msgid "Separator"
510 msgstr "Razdvajač"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
513 #, fuzzy
514 msgctxt "hotkey"
515 msgid "None"
516 msgstr ""
517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
518 "Ništa\n"
519 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
520 "Nista"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
524 msgid "&Yes"
525 msgstr "&Da"
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
529 msgid "&No"
530 msgstr "&Ne"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
533 msgid "&Retry"
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Details"
539 msgid "Hide details"
540 msgstr "Detalji"
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Details"
545 msgid "See details"
546 msgstr "Detalji"
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
552 msgid "Close"
553 msgstr "Zatvori"
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
556 msgid "Today:"
557 msgstr "Danas:"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
560 msgid "Go to today"
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
567 msgid "Open"
568 msgstr "Otvori"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
571 #, fuzzy
572 msgid "File &Name:"
573 msgstr "&Datoteka"
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
577 msgstr ""
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
580 #, fuzzy
581 msgid "List Files of &Type:"
582 msgstr "Po &vrsti"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
585 msgid "Dri&ves:"
586 msgstr ""
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
591 #, fuzzy
592 msgid "&Read Only"
593 msgstr "Spremno"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
596 #, fuzzy
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 #, fuzzy
602 msgid "Save As"
603 msgstr "Sačuvaj kao"
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
608 #, fuzzy
609 msgid "Print"
610 msgstr ""
611 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
612 "Štampaj\n"
613 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
614 "Štampanje"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
617 #, fuzzy
618 msgid "Printer:"
619 msgstr ""
620 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
621 "Štampaj\n"
622 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
623 "Štampanje"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
626 #, fuzzy
627 msgid "Print range"
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
632 msgid "&All"
633 msgstr ""
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
636 #, fuzzy
637 msgid "S&election"
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
641 #, fuzzy
642 msgid "&Pages"
643 msgstr "Nagore"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
646 #, fuzzy
647 msgid "&Setup"
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
651 msgid "&From:"
652 msgstr ""
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
655 msgid "&To:"
656 msgstr ""
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
659 #, fuzzy
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
664 #, fuzzy
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
669 msgid "Condensed"
670 msgstr ""
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
673 #, fuzzy
674 msgid "Print Setup"
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
679 #, fuzzy
680 msgid "Printer"
681 msgstr ""
682 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
683 "Štampaj\n"
684 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
685 "Štampanje"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
688 #, fuzzy
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
693 msgid "[none]"
694 msgstr ""
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
698 msgstr ""
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
702 #, fuzzy
703 msgid "Orientation"
704 msgstr "Beleške..."
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
707 msgid "Po&rtrait"
708 msgstr ""
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
712 msgid "&Landscape"
713 msgstr ""
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
717 #, fuzzy
718 msgid "Paper"
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
722 #, fuzzy
723 msgid "Si&ze"
724 msgstr "Veli&čina:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
727 #, fuzzy
728 msgid "&Source"
729 msgstr "Izvor:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
732 #, fuzzy
733 msgid "Font"
734 msgstr "Fontovi"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
737 #, fuzzy
738 msgid "&Font:"
739 msgstr "Fontovi"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
742 msgid "Font St&yle:"
743 msgstr ""
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
747 msgid "&Size:"
748 msgstr "&Veličina:"
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
751 msgid "Effects"
752 msgstr ""
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
755 msgid "Stri&keout"
756 msgstr ""
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
759 msgid "&Underline"
760 msgstr ""
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
763 msgid "&Color:"
764 msgstr "&Boja:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
767 msgid "Sample"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
771 msgid "Scr&ipt:"
772 msgstr ""
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
775 #, fuzzy
776 msgid "Color"
777 msgstr "&Kolona"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
780 #, fuzzy
781 msgid "&Basic Colors:"
782 msgstr "&Boja:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
785 #, fuzzy
786 msgid "&Custom Colors:"
787 msgstr "&Boja:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
790 msgid "|S&olid"
791 msgstr ""
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
794 msgid "&Red:"
795 msgstr ""
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
798 #, fuzzy
799 msgid "&Green:"
800 msgstr "Zelena"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
803 #, fuzzy
804 msgid "&Blue:"
805 msgstr "Plava"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
808 msgid "&Hue:"
809 msgstr ""
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
812 msgctxt "Saturation"
813 msgid "&Sat:"
814 msgstr ""
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
817 msgctxt "Luminance"
818 msgid "&Lum:"
819 msgstr ""
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
823 msgstr ""
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
827 msgstr ""
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
830 #, fuzzy
831 #| msgid "&No"
832 msgctxt "Solid"
833 msgid "&o"
834 msgstr "&Ne"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
838 msgid "Find"
839 msgstr ""
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
842 msgid "Fi&nd What:"
843 msgstr ""
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
847 msgstr ""
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
850 msgid "Match &Case"
851 msgstr ""
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
854 #, fuzzy
855 msgid "Direction"
856 msgstr "Opis"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
859 msgid "&Up"
860 msgstr ""
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
863 msgid "&Down"
864 msgstr ""
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
867 msgid "&Find Next"
868 msgstr ""
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
871 msgid "Replace"
872 msgstr ""
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
876 msgstr ""
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
879 #, fuzzy
880 msgid "&Replace"
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
884 #, fuzzy
885 msgid "Replace &All"
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
892 msgid "&Properties"
893 msgstr "&Svojstva"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
896 #, fuzzy
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
902 msgid "&Name:"
903 msgstr "&Naziv:"
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
906 #, fuzzy
907 msgid "Status:"
908 msgstr "Stanje"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
911 #, fuzzy
912 msgid "Type:"
913 msgstr "&Ukucaj:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
916 msgid "Where:"
917 msgstr ""
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
920 #, fuzzy
921 msgid "Comment:"
922 msgstr "Komentari:"
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
925 msgid "Pa&ges"
926 msgstr ""
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
929 #, fuzzy
930 msgid "&Selection"
931 msgstr ""
932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
933 "&Izbor\n"
934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
935 "&Izaberi"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
938 msgid "&from:"
939 msgstr ""
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
942 msgid "&to:"
943 msgstr ""
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
946 msgid "Copies"
947 msgstr ""
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
951 msgstr ""
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
954 msgid "C&ollate"
955 msgstr ""
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
958 msgid "Si&ze:"
959 msgstr "Veli&čina:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
962 #, fuzzy
963 msgid "&Source:"
964 msgstr "Izvor:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
967 msgid "P&ortrait"
968 msgstr ""
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
971 msgid "L&andscape"
972 msgstr ""
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
975 msgid "Setup Page"
976 msgstr ""
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
979 msgid "&Tray:"
980 msgstr ""
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
983 msgid "&Portrait"
984 msgstr ""
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
987 #, fuzzy
988 msgid "L&eft:"
989 msgstr "&Levo:"
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
992 msgid "&Right:"
993 msgstr "&Desno:"
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
996 msgid "T&op:"
997 msgstr ""
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1000 msgid "&Bottom:"
1001 msgstr "&Dno:"
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1004 #, fuzzy
1005 msgid "P&rinter..."
1006 msgstr "Štampaj..."
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1009 msgid "Look &in:"
1010 msgstr ""
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1013 #, fuzzy
1014 msgid "File &name:"
1015 msgstr "&Datoteka"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Files of &type:"
1020 msgstr ""
1021 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1022 "&Datoteka\n"
1023 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1024 "&Fajl"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1028 msgstr ""
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1033 msgid "&Open"
1034 msgstr "&Otvori"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1037 #, fuzzy
1038 msgid "File name:"
1039 msgstr "&Datoteka"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Files of type:"
1044 msgstr ""
1045 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1046 "&Datoteka\n"
1047 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1048 "&Fajl"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1059 msgid ""
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1062 msgstr ""
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1067 msgid ""
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1070 msgstr ""
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1079 msgid ""
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1081 "                          / : < > |"
1082 msgstr ""
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1084 "                          / : < > |"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1096 msgstr ""
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1107 msgid "List"
1108 msgstr "Spisak"
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1111 msgid "Details"
1112 msgstr "Detalji"
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1119 msgid "Regular"
1120 msgstr "Obično"
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1123 msgid "Bold"
1124 msgstr "Podebljano"
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1127 msgid "Italic"
1128 msgstr "Ukošeno"
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1131 msgid "Bold Italic"
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1135 msgid "Black"
1136 msgstr "Crna"
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1139 msgid "Maroon"
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1143 msgid "Green"
1144 msgstr "Zelena"
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1147 msgid "Olive"
1148 msgstr "Maslinasta"
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1151 msgid "Navy"
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1155 msgid "Purple"
1156 msgstr "Ljubičasta"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1159 msgid "Teal"
1160 msgstr "Zelenkasta"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1163 msgid "Gray"
1164 msgstr "Siva"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1167 msgid "Silver"
1168 msgstr "Srebrna"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1171 msgid "Red"
1172 msgstr "Crvena"
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1175 msgid "Lime"
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1179 msgid "Yellow"
1180 msgstr "Žuta"
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1183 #: dlls/light.msstyles/light.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1184 msgid "Blue"
1185 msgstr "Plava"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgid "Fuchsia"
1189 msgstr "Roze-ljubičasta"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgid "Aqua"
1193 msgstr "Svetlo plava"
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1196 msgid "White"
1197 msgstr "Bela"
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1200 msgid "Unreadable Entry"
1201 msgstr "Unos je nečitljiv"
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1204 #, fuzzy
1205 msgid ""
1206 "This value does not lie within the page range.\n"
1207 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 msgstr ""
1209 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1210 "Unesite vrednost između %d i %d."
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1213 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1214 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 msgid ""
1218 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1219 "Please reenter margins."
1220 msgstr ""
1221 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1222 "Ponovo unesite margine."
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 #, fuzzy
1226 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1227 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 msgid ""
1231 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1232 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 msgstr ""
1234 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1235 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1238 msgid "A printer error occurred."
1239 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1242 msgid "No default printer defined."
1243 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1246 msgid "Cannot find the printer."
1247 msgstr "Štampač nije pronađen."
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1250 msgid "Out of memory."
1251 msgstr "Nema više memorije."
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1254 msgid "An error occurred."
1255 msgstr "Došlo je do greške."
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1258 msgid "Unknown printer driver."
1259 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 msgid ""
1263 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1264 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 msgstr ""
1266 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1267 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1272 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1274 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1275 msgid "&Save"
1276 msgstr "&Sačuvaj"
1278 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgid "Save &in:"
1280 msgstr "Sačuvaj &u:"
1282 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1283 msgid "Save"
1284 msgstr "Sačuvaj"
1286 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgid "Open File"
1288 msgstr "Otvori datoteku"
1290 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "New Folder"
1293 msgid "Select Folder"
1294 msgstr "Nova fascikla"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1297 msgid "Font size has to be a number."
1298 msgstr ""
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1301 msgid "Ready"
1302 msgstr "Spremno"
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgid "Paused; "
1306 msgstr "Pauzirano; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1309 msgid "Error; "
1310 msgstr "Greška; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1313 msgid "Pending deletion; "
1314 msgstr "Čeka na brisanje; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgid "Paper jam; "
1318 msgstr "Ulaz za papir; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1321 msgid "Out of paper; "
1322 msgstr "Nema papira; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1325 msgid "Feed paper manual; "
1326 msgstr "Dodajte papir; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1329 msgid "Paper problem; "
1330 msgstr "Problem s papirom; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1333 msgid "Printer offline; "
1334 msgstr "Štampač nije povezan; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1337 msgid "I/O Active; "
1338 msgstr "I/O aktivan; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1341 msgid "Busy; "
1342 msgstr "Zauzet; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1345 msgid "Printing; "
1346 msgstr "Štampa; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1349 msgid "Output tray is full; "
1350 msgstr "Izlaz je pun; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1353 msgid "Not available; "
1354 msgstr "Nedostupno; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1357 msgid "Waiting; "
1358 msgstr "Čekanje; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1361 msgid "Processing; "
1362 msgstr "Obrađivanje; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1365 msgid "Initializing; "
1366 msgstr "Pokretanje; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1369 msgid "Warming up; "
1370 msgstr "Zagrevanje; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgid "Toner low; "
1374 msgstr "Toner je pri kraju; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgid "No toner; "
1378 msgstr "Nema tonera; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgid "Page punt; "
1382 msgstr "Funta strane; "
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1385 msgid "Interrupted by user; "
1386 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1389 msgid "Out of memory; "
1390 msgstr "Nema više memorije; "
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1393 msgid "The printer door is open; "
1394 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1396 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1397 msgid "Print server unknown; "
1398 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1400 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1401 msgid "Power save mode; "
1402 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1404 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1405 msgid "Default Printer; "
1406 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1408 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1409 msgid "There are %d documents in the queue"
1410 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1412 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1413 msgid "Margins [inches]"
1414 msgstr "Margine (u inčima)"
1416 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1417 msgid "Margins [mm]"
1418 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1421 msgctxt "unit: millimeters"
1422 msgid "mm"
1423 msgstr "mm"
1425 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgid "&User name:"
1427 msgstr "&Korisničko ime:"
1429 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1430 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1431 msgid "&Password:"
1432 msgstr "&Lozinka:"
1434 #: dlls/credui/credui.rc:50
1435 msgid "&Remember my password"
1436 msgstr "&Zapamti lozinku"
1438 #: dlls/credui/credui.rc:30
1439 msgid "Connect to %s"
1440 msgstr "Poveži se sa %s"
1442 #: dlls/credui/credui.rc:31
1443 msgid "Connecting to %s"
1444 msgstr "Povezivanje na %s"
1446 #: dlls/credui/credui.rc:32
1447 msgid "Logon unsuccessful"
1448 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1450 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 msgid ""
1452 "Make sure that your user name\n"
1453 "and password are correct."
1454 msgstr ""
1455 "Proverite da li su podaci\n"
1456 "koje ste uneli ispravni."
1458 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 msgid ""
1460 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "\n"
1462 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1463 "entering your password."
1464 msgstr ""
1465 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "\n"
1467 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1468 "pre\n"
1469 "unošenja lozinke."
1471 #: dlls/credui/credui.rc:34
1472 msgid "Caps Lock is On"
1473 msgstr "Caps Lock je uključen"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1476 msgid "Authority Key Identifier"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1480 msgid "Key Attributes"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1484 msgid "Key Usage Restriction"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1488 msgid "Subject Alternative Name"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1492 msgid "Issuer Alternative Name"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1496 msgid "Basic Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1500 msgid "Key Usage"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1504 msgid "Certificate Policies"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1508 msgid "Subject Key Identifier"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1512 msgid "CRL Reason Code"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1516 msgid "CRL Distribution Points"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1520 msgid "Enhanced Key Usage"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1524 msgid "Authority Information Access"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1528 msgid "Certificate Extensions"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1532 msgid "Next Update Location"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1536 msgid "Yes or No Trust"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Email Address"
1542 msgstr "Fizička adresa"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1545 msgid "Unstructured Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1549 msgid "Content Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1553 msgid "Message Digest"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1557 msgid "Signing Time"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1561 msgid "Counter Sign"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1565 msgid "Challenge Password"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1569 msgid "Unstructured Address"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1573 msgid "S/MIME Capabilities"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1577 msgid "Prefer Signed Data"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1581 msgctxt "Certification Practice Statement"
1582 msgid "CPS"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1586 msgid "User Notice"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1590 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1594 msgid "Certification Authority Issuer"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1598 msgid "Certification Template Name"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1602 msgid "Certificate Type"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1606 msgid "Certificate Manifold"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1610 msgid "Netscape Cert Type"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1614 msgid "Netscape Base URL"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1618 msgid "Netscape Revocation URL"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1622 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1626 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1630 msgid "Netscape CA Policy URL"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1634 msgid "Netscape SSL ServerName"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1638 msgid "Netscape Comment"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1642 msgid "Country/Region"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1646 msgid "Organization"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1650 msgid "Organizational Unit"
1651 msgstr ""
1653 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1654 msgid "Common Name"
1655 msgstr ""
1657 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1658 msgid "Locality"
1659 msgstr ""
1661 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1662 msgid "State or Province"
1663 msgstr ""
1665 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1666 msgid "Title"
1667 msgstr ""
1669 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1670 msgid "Given Name"
1671 msgstr ""
1673 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1674 msgid "Initials"
1675 msgstr ""
1677 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Surname"
1680 msgstr "Naziv domaćina"
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1683 msgid "Domain Component"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1687 msgid "Street Address"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1691 msgid "Serial Number"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1695 msgid "CA Version"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1699 msgid "Cross CA Version"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1703 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1707 msgid "Principal Name"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1711 msgid "Windows Product Update"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1715 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1719 msgid "OS Version"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1723 msgid "Enrollment CSP"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1727 msgid "CRL Number"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1731 msgid "Delta CRL Indicator"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1735 msgid "Issuing Distribution Point"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1739 msgid "Freshest CRL"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1743 msgid "Name Constraints"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1747 msgid "Policy Mappings"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1751 msgid "Policy Constraints"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1755 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1759 msgid "Application Policies"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1763 msgid "Application Policy Mappings"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1767 msgid "Application Policy Constraints"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1771 msgid "CMC Data"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1775 msgid "CMC Response"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1779 msgid "Unsigned CMC Request"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1783 msgid "CMC Status Info"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1787 msgid "CMC Extensions"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1791 msgid "CMC Attributes"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1795 msgid "PKCS 7 Data"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1799 msgid "PKCS 7 Signed"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1803 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1807 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1811 msgid "PKCS 7 Digested"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1815 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1819 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1823 msgid "Virtual Base CRL Number"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1827 msgid "Next CRL Publish"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1831 msgid "CA Encryption Certificate"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1835 msgid "Key Recovery Agent"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1839 msgid "Certificate Template Information"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1843 msgid "Enterprise Root OID"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1847 msgid "Dummy Signer"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1851 msgid "Encrypted Private Key"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1855 msgid "Published CRL Locations"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1859 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1863 msgid "Transaction Id"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1867 msgid "Sender Nonce"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1871 msgid "Recipient Nonce"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1875 msgid "Reg Info"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1879 msgid "Get Certificate"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1883 msgid "Get CRL"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1887 msgid "Revoke Request"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1891 msgid "Query Pending"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1895 msgid "Certificate Trust List"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1899 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1903 msgid "Private Key Usage Period"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1907 msgid "Client Information"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1911 msgid "Server Authentication"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1915 msgid "Client Authentication"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1919 msgid "Code Signing"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1923 msgid "Secure Email"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1927 msgid "Time Stamping"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1931 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1935 msgid "Microsoft Time Stamping"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1939 msgid "IP security end system"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1943 msgid "IP security tunnel termination"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1947 msgid "IP security user"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1951 msgid "Encrypting File System"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1955 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1959 msgid "Windows System Component Verification"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1963 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1967 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1971 msgid "Key Pack Licenses"
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1975 msgid "License Server Verification"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1979 msgid "Smart Card Logon"
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Digital Rights"
1985 msgstr "&Digitalni"
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1988 msgid "Qualified Subordination"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1992 msgid "Key Recovery"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1996 msgid "Document Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
2000 msgid "IP security IKE intermediate"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2004 msgid "File Recovery"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2008 msgid "Root List Signer"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2012 msgid "All application policies"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2016 msgid "Directory Service Email Replication"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2020 msgid "Certificate Request Agent"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2024 msgid "Lifetime Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2028 msgid "All issuance policies"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2032 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2036 msgid "Personal"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2040 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2044 msgid "Other People"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2048 msgid "Trusted Publishers"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2052 msgid "Untrusted Certificates"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2056 msgid "KeyID="
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2060 msgid "Certificate Issuer"
2061 msgstr ""
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2064 msgid "Certificate Serial Number="
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2068 msgid "Other Name="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Email Address="
2074 msgstr "Fizička adresa"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2077 msgid "DNS Name="
2078 msgstr ""
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2081 msgid "Directory Address"
2082 msgstr ""
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2085 msgid "URL="
2086 msgstr ""
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2089 #, fuzzy
2090 msgid "IP Address="
2091 msgstr "IP adresa"
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2094 msgid "Mask="
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2098 msgid "Registered ID="
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2102 msgid "Unknown Key Usage"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2106 msgid "Subject Type="
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2110 msgctxt "Certificate Authority"
2111 msgid "CA"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2115 msgid "End Entity"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2119 msgid "Path Length Constraint="
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 #, fuzzy
2124 msgctxt "path length"
2125 msgid "None"
2126 msgstr ""
2127 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2128 "Ništa\n"
2129 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2130 "Nista"
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2133 msgid "Information Not Available"
2134 msgstr ""
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2137 msgid "Authority Info Access"
2138 msgstr ""
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2141 msgid "Access Method="
2142 msgstr ""
2144 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2145 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2146 msgid "OCSP"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2150 msgid "CA Issuers"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2154 msgid "Unknown Access Method"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2158 msgid "Alternative Name"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2162 msgid "CRL Distribution Point"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2166 msgid "Distribution Point Name"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2170 msgid "Full Name"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2174 msgid "RDN Name"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2178 msgid "CRL Reason="
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2182 msgid "CRL Issuer"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2186 msgid "Key Compromise"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2190 msgid "CA Compromise"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2194 msgid "Affiliation Changed"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2198 msgid "Superseded"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2202 msgid "Operation Ceased"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2206 msgid "Certificate Hold"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2210 msgid "Financial Information="
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2214 msgid "Available"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2218 msgid "Not Available"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2222 msgid "Meets Criteria="
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2226 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2227 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2228 msgid "Yes"
2229 msgstr "Da"
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2232 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2233 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2234 msgid "No"
2235 msgstr "Ne"
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2238 msgid "Digital Signature"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2242 msgid "Non-Repudiation"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2246 msgid "Key Encipherment"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2250 msgid "Data Encipherment"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2254 msgid "Key Agreement"
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2258 msgid "Certificate Signing"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2262 msgid "Off-line CRL Signing"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2266 msgid "CRL Signing"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2270 msgid "Encipher Only"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2274 msgid "Decipher Only"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2278 msgid "SSL Client Authentication"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2282 msgid "SSL Server Authentication"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2286 msgid "S/MIME"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2290 msgid "Signature"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2294 msgid "SSL CA"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2298 msgid "S/MIME CA"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2302 msgid "Signature CA"
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2306 msgid "Certificate Policy"
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2310 msgid "Policy Identifier: "
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2314 msgid "Policy Qualifier Info"
2315 msgstr ""
2317 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2318 msgid "Policy Qualifier Id="
2319 msgstr ""
2321 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2322 msgid "Qualifier"
2323 msgstr ""
2325 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2326 msgid "Notice Reference"
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2330 msgid "Organization="
2331 msgstr ""
2333 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2334 msgid "Notice Number="
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2338 msgid "Notice Text="
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2342 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2343 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2344 msgid "General"
2345 msgstr "Opšte"
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 #, fuzzy
2349 msgid "&Install Certificate..."
2350 msgstr "Sertifikati..."
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2353 msgid "Issuer &Statement"
2354 msgstr ""
2356 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Show:"
2359 msgstr "Prikaži"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 #, fuzzy
2363 msgid "&Edit Properties..."
2364 msgstr "&Svojstva"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 #, fuzzy
2368 msgid "&Copy to File..."
2369 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Certification Path"
2374 msgstr "Sertifikati"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Certification path"
2379 msgstr "Sertifikati"
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 #, fuzzy
2383 msgid "&View Certificate"
2384 msgstr "Sertifikati"
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Certificate &status:"
2389 msgstr "Sertifikati"
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2392 msgid "Disclaimer"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2396 #, fuzzy
2397 msgid "More &Info"
2398 msgstr "&Podrška..."
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Friendly name:"
2403 msgstr "&Datoteka"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2406 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 #, fuzzy
2408 msgid "&Description:"
2409 msgstr "Opis"
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Certificate purposes"
2414 msgstr "Svojstva &ćelije"
2416 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2417 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2418 msgstr ""
2420 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2421 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2422 msgstr ""
2424 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2425 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2426 msgstr ""
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Add &Purpose..."
2431 msgstr "&Nađi..."
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2434 msgid "Add Purpose"
2435 msgstr ""
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 msgid ""
2439 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2443 msgid "Select Certificate Store"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2447 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2448 msgstr ""
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2451 msgid "&Show physical stores"
2452 msgstr ""
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2457 msgid "Certificate Import Wizard"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2461 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2462 msgstr ""
2464 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 msgid ""
2466 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2467 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "\n"
2469 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2470 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2471 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2472 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "\n"
2474 "To continue, click Next."
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2478 #, fuzzy
2479 msgid "&File name:"
2480 msgstr "&Datoteka"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2484 msgid "B&rowse..."
2485 msgstr "N&ađi..."
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 msgid ""
2489 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2490 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2494 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2498 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2503 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2504 msgstr ""
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 msgid ""
2508 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2509 "location for the certificates."
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Automatically select certificate store"
2515 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2518 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2522 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2526 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2530 msgid "You have specified the following settings:"
2531 msgstr ""
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2535 msgid "Certificates"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2539 msgid "I&ntended purpose:"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2543 msgid "&Import..."
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2547 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2548 msgid "&Export..."
2549 msgstr ""
2551 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Advanced..."
2554 msgstr "Pokaži &Napredno"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Certificate intended purposes"
2559 msgstr "Svojstva &ćelije"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2562 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2564 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2567 msgid "&View"
2568 msgstr "&Prikaz"
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Advanced Options"
2573 msgstr "Neispravna sintaksa"
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Certificate purpose"
2578 msgstr "Svojstva &ćelije"
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 msgid ""
2582 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2583 msgstr ""
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Certificate purposes:"
2588 msgstr "Svojstva &ćelije"
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2594 msgid "Certificate Export Wizard"
2595 msgstr ""
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2598 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 msgid ""
2603 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2604 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "\n"
2606 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2607 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2608 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2609 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "\n"
2611 "To continue, click Next."
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 msgid ""
2616 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2617 "to protect the private key on a later page."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2621 msgid "Do you wish to export the private key?"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2625 msgid "&Yes, export the private key"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2629 msgid "N&o, do not export the private key"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 #, fuzzy
2634 msgid "&Confirm password:"
2635 msgstr "&Lozinka:"
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2638 msgid "Select the format you want to use:"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2642 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2646 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2650 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2654 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2658 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2662 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2663 msgstr ""
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2666 msgid "&Enable strong encryption"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2670 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2674 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2678 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Select Certificate"
2684 msgstr "Sertifikati"
2686 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2687 msgid "Select a certificate you want to use"
2688 msgstr ""
2690 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2691 msgid "Certificate"
2692 msgstr ""
2694 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Certificate Information"
2697 msgstr ""
2698 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2699 "Podaci\n"
2700 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2701 "Informacija"
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 msgid ""
2705 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2706 "altered or corrupted."
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 msgid ""
2711 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2712 "trusted root certificate store."
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2716 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 #, fuzzy
2721 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2722 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2725 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2729 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2733 msgid "Issued to: "
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2737 msgid "Issued by: "
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2741 msgid "Valid from "
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2745 msgid " to "
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2749 msgid "This certificate has an invalid signature."
2750 msgstr ""
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2753 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2754 msgstr ""
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2757 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2758 msgstr ""
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2761 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2765 msgid "This certificate is OK."
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2769 msgid "Field"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2773 msgid "Value"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2778 msgid "<All>"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2782 msgid "Version 1 Fields Only"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2786 msgid "Extensions Only"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Critical Extensions Only"
2792 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Properties Only"
2797 msgstr "&Svojstva"
2799 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2800 msgid "Serial number"
2801 msgstr ""
2803 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2804 msgid "Issuer"
2805 msgstr ""
2807 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2808 msgid "Valid from"
2809 msgstr ""
2811 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Valid to"
2814 msgstr "Neispravna sintaksa"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Subject"
2819 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2822 msgid "Public key"
2823 msgstr ""
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2826 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2827 msgstr ""
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2830 msgid "SHA1 hash"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2834 msgid "Enhanced key usage (property)"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2838 msgid "Friendly name"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2842 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2843 msgid "Description"
2844 msgstr "Opis"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Certificate Properties"
2849 msgstr "Svojstva &ćelije"
2851 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2852 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2853 msgstr ""
2855 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2856 msgid "The OID you entered already exists."
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2860 msgid "Please select a certificate store."
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 msgid ""
2865 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2866 "select another file."
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2870 msgid "File to Import"
2871 msgstr ""
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2874 msgid "Specify the file you want to import."
2875 msgstr ""
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2878 msgid "Certificate Store"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 msgid ""
2883 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2884 "lists, and certificate trust lists."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2888 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2892 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2896 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2900 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2904 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2908 msgid "Please select a file."
2909 msgstr ""
2911 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2912 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2916 msgid "Could not open "
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2920 msgid "Determined by the program"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2924 msgid "Please select a store"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2928 msgid "Certificate Store Selected"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2932 msgid "Automatically determined by the program"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2936 #, fuzzy
2937 msgid "File"
2938 msgstr ""
2939 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2940 "&Datoteka\n"
2941 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2942 "&Fajl"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2945 msgid "Content"
2946 msgstr "Sadržaj"
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2949 msgid "Certificate Revocation List"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2953 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2957 msgid "Personal Information Exchange"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2961 msgid "The import was successful."
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2965 msgid "The import failed."
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2969 msgid "Arial"
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2973 msgid "<Advanced Purposes>"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2977 msgid "Issued To"
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2981 msgid "Issued By"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2985 msgid "Expiration Date"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2989 msgid "Friendly Name"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2993 #, fuzzy
2994 msgid "<None>"
2995 msgstr "Ništa"
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 msgid ""
2999 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
3000 "sign messages with it.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 msgid ""
3006 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3007 "sign messages with them.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 msgid ""
3013 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3014 "verify messages signed with it.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 msgid ""
3020 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3021 "verify messages signed with them.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 msgid ""
3027 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "trusted.\n"
3029 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 msgid ""
3034 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "trusted.\n"
3036 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 msgid ""
3041 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3042 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3043 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 msgid ""
3048 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3049 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3050 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 msgid ""
3055 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3056 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 msgid ""
3061 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3062 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3066 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3070 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3074 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3078 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 msgid ""
3083 "Ensures software came from software publisher\n"
3084 "Protects software from alteration after publication"
3085 msgstr ""
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3088 msgid "Protects e-mail messages"
3089 msgstr ""
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3092 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3096 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3100 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3104 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3105 msgstr ""
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3108 msgid "Private Key Archival"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Export Format"
3114 msgstr "N&apred"
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3117 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3118 msgstr ""
3120 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3121 msgid "Export Filename"
3122 msgstr ""
3124 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3125 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3126 msgstr ""
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 #, fuzzy
3130 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 msgstr ""
3132 "Datoteka već postoji.\n"
3133 "Želite li da je zamenite?"
3135 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3136 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3137 msgstr ""
3139 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3140 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3141 msgstr ""
3143 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3144 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3145 msgstr ""
3147 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3148 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3149 msgstr ""
3151 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3152 #, fuzzy
3153 msgid "File Format"
3154 msgstr "N&apred"
3156 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3157 msgid "Include all certificates in certificate path"
3158 msgstr ""
3160 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3161 msgid "Export keys"
3162 msgstr ""
3164 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3165 msgid "The export was successful."
3166 msgstr ""
3168 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3169 msgid "The export failed."
3170 msgstr ""
3172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3173 msgid "Export Private Key"
3174 msgstr ""
3176 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 msgid ""
3178 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3179 "certificate."
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3183 msgid "Enter Password"
3184 msgstr ""
3186 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3187 msgid "You may password-protect a private key."
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3191 msgid "The passwords do not match."
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3195 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3196 msgstr ""
3198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3199 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3200 msgstr ""
3202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3203 msgid "Intended Use"
3204 msgstr ""
3206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3207 msgid "Location"
3208 msgstr "Lokacija"
3210 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Select a theme file"
3213 msgid "Select a certificate"
3214 msgstr "Izaberite temu"
3216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3217 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Not yet implemented"
3220 msgstr "Nije jos u programu"
3222 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Configure Devices"
3225 msgstr "&Podesi..."
3227 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3228 msgid "Reset"
3229 msgstr ""
3231 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Player"
3234 msgstr "Reprodukuj"
3236 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Device"
3239 msgstr "Na&prava:"
3241 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Actions"
3244 msgstr "Lokacija"
3246 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Mapping"
3249 msgstr "Disk mapa"
3251 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Show Assigned First"
3254 msgstr "Već postoji"
3256 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Action"
3259 msgstr "Lokacija"
3261 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Object"
3264 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3266 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Regional Setting"
3269 msgstr "Osnovno podešavanje"
3271 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3272 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3273 msgstr ""
3275 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3276 msgid "Western"
3277 msgstr ""
3279 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3280 msgid "Central European"
3281 msgstr ""
3283 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3284 msgid "Cyrillic"
3285 msgstr ""
3287 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Greek"
3290 msgstr "Zelena"
3292 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3293 msgid "Turkish"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3297 msgid "Hebrew"
3298 msgstr ""
3300 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3301 msgid "Arabic"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3305 msgid "Baltic"
3306 msgstr ""
3308 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3309 msgid "Vietnamese"
3310 msgstr ""
3312 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3313 msgid "Thai"
3314 msgstr ""
3316 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Japanese"
3319 msgstr "okvir"
3321 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3322 msgid "CHINESE_GB2312"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3326 msgid "Hangul"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3330 msgid "CHINESE_BIG5"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3334 msgid "Hangul(Johab)"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3338 msgid "Symbol"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3342 msgid "OEM/DOS"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3346 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3347 msgid "Other"
3348 msgstr "Ostalo"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3351 msgid "Files on Camera"
3352 msgstr "Datoteke na kameri"
3354 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3355 msgid "Import Selected"
3356 msgstr "Uvezi izabrano"
3358 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3359 msgid "Preview"
3360 msgstr "Pregled"
3362 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3363 msgid "Import All"
3364 msgstr "Uvezi sve"
3366 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3367 msgid "Skip This Dialog"
3368 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3370 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3371 msgid "Exit"
3372 msgstr "Izlaz"
3374 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3375 msgid "Transferring"
3376 msgstr "Prenos"
3378 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Transferring... Please Wait"
3381 msgstr "Prenošenje..."
3383 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3384 msgid "Connecting to camera"
3385 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3387 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3390 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3392 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3393 msgid "S&ync"
3394 msgstr ""
3396 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3398 msgid "&Back"
3399 msgstr "&Nazad"
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3402 #, fuzzy
3403 msgid "&Forward"
3404 msgstr ""
3405 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3406 "Prosledi\n"
3407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3408 "Napred"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 #, fuzzy
3412 msgctxt "table of contents"
3413 msgid "&Home"
3414 msgstr "Početna"
3416 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Stop"
3419 msgstr "Zaustavi"
3421 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3422 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3423 msgid "&Refresh"
3424 msgstr "&Osveži"
3426 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3427 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Print..."
3430 msgstr "Štampaj..."
3432 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgid "Select &All"
3436 msgstr "Izaberi &sve"
3438 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3439 msgid "&View Source"
3440 msgstr "&Prikaži izvor"
3442 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Properties"
3445 msgid "Proper&ties"
3446 msgstr "Svojstva"
3448 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3451 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3452 msgid "Cu&t"
3453 msgstr "&Iseci"
3455 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3459 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3460 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3461 msgid "&Copy"
3462 msgstr "&Umnoži"
3464 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3465 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3466 msgid "Paste"
3467 msgstr "Ubaci"
3469 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3470 msgid "&Print"
3471 msgstr "&Štampaj"
3473 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3474 #, fuzzy
3475 msgid "&Contents"
3476 msgstr ""
3477 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3478 "&Sadržaj\n"
3479 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3480 "&Sadržaji"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3483 msgid "I&ndex"
3484 msgstr "&Popis"
3486 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3487 msgid "&Search"
3488 msgstr "&Pretraga"
3490 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3491 msgid "Favor&ites"
3492 msgstr "&Omiljeno"
3494 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3495 msgid "Hide &Tabs"
3496 msgstr ""
3498 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3499 msgid "Show &Tabs"
3500 msgstr ""
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3503 msgid "Show"
3504 msgstr "Prikaži"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3507 msgid "Hide"
3508 msgstr "Sakrij"
3510 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3511 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3512 msgid "Stop"
3513 msgstr "Zaustavi"
3515 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3516 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3517 msgid "Refresh"
3518 msgstr "Osveži"
3520 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3521 msgid "Back"
3522 msgstr "Nazad"
3524 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 #, fuzzy
3526 msgctxt "table of contents"
3527 msgid "Home"
3528 msgstr "Početna"
3530 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3531 msgid "Sync"
3532 msgstr "Uskladi"
3534 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3536 msgid "Options"
3537 msgstr "Opcije"
3539 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Forward"
3542 msgstr ""
3543 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3544 "Prosledi\n"
3545 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3546 "Napred"
3548 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3549 msgid "Cinepak Video codec"
3550 msgstr "Cinepak video kodek"
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3553 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3554 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3555 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3556 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3558 msgid "&File"
3559 msgstr "&Datoteka"
3561 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3562 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3563 msgid "&New"
3564 msgstr "&Novo"
3566 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3567 msgid "&Window"
3568 msgstr "&Prozor"
3570 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3571 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3572 msgid "&Open..."
3573 msgstr "&Otvori..."
3575 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgid "Save &as..."
3578 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3580 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3581 msgid "Print &format..."
3582 msgstr "Format &štampe..."
3584 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgid "Pr&int..."
3586 msgstr "&Štampaj..."
3588 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Print previe&w"
3591 msgstr "&Pregled štampe..."
3593 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3594 msgid "&Toolbars"
3595 msgstr "&Alatnice"
3597 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3598 msgid "&Standard bar"
3599 msgstr "&Standardna traka"
3601 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3602 msgid "&Address bar"
3603 msgstr "&Traka za navigaciju"
3605 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3606 msgid "&Favorites"
3607 msgstr "&Omiljeno"
3609 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3610 msgid "&Add to Favorites..."
3611 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3613 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 #, fuzzy
3615 msgid "&About Internet Explorer"
3616 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3618 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgid "Open URL"
3620 msgstr "Otvaranje adrese"
3622 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3623 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3624 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3627 msgid "Open:"
3628 msgstr "Otvori:"
3630 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3631 #, fuzzy
3632 msgctxt "home page"
3633 msgid "Home"
3634 msgstr "Početna"
3636 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3637 msgid "Print..."
3638 msgstr "Štampaj..."
3640 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3641 msgid "Address"
3642 msgstr "Adresa"
3644 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Searching for %s"
3647 msgstr "Svojstva"
3649 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Start downloading %s"
3652 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3654 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Downloading %s"
3657 msgstr "Preuzimanje..."
3659 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Asking for %s"
3662 msgstr "Svojstva"
3664 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Home page"
3667 msgstr "Početna strana"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3670 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3671 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3674 msgid "&Current page"
3675 msgstr "&Tekuća strana"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3678 msgid "&Default page"
3679 msgstr "&Podrazumevana strana"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgid "&Blank page"
3683 msgstr "Prazna &strana"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3686 msgid "Browsing history"
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3690 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3694 msgid "Delete &files..."
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3698 msgid "&Settings..."
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3702 msgid "Delete browsing history"
3703 msgstr ""
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 msgid ""
3707 "Temporary internet files\n"
3708 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3709 msgstr ""
3711 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3712 msgid ""
3713 "Cookies\n"
3714 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3715 "preferences and login information."
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3719 msgid ""
3720 "History\n"
3721 "List of websites you have accessed."
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3725 msgid ""
3726 "Form data\n"
3727 "Usernames and other information you have entered into forms."
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3731 msgid ""
3732 "Passwords\n"
3733 "Saved passwords you have entered into forms."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Delete"
3739 msgstr "&Izbriši"
3741 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 msgid ""
3743 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3744 "certificate authorities and publishers."
3745 msgstr ""
3746 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3747 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3750 msgid "Certificates..."
3751 msgstr "Sertifikati..."
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3754 msgid "Publishers..."
3755 msgstr "Izdavači..."
3757 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "LAN Connection"
3760 msgid "Connections"
3761 msgstr "LAN veza"
3763 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid "Wine configuration"
3766 msgid "Automatic configuration"
3767 msgstr "Wine konfiguracija"
3769 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3770 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3771 msgstr ""
3773 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3774 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3775 msgstr ""
3777 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3778 #, fuzzy
3779 #| msgid "Address"
3780 msgid "Address:"
3781 msgstr "Adresa"
3783 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Proxy server"
3786 msgstr "Lokalna greška"
3788 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3789 msgid "Use a proxy server"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #, fuzzy
3794 #| msgid "Local Port"
3795 msgid "Port:"
3796 msgstr "Lokalni port"
3798 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3799 msgid "Internet Settings"
3800 msgstr "Postavke interneta"
3802 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3803 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3804 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3806 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3807 msgid "Security settings for zone: "
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Custom"
3813 msgstr "Prilagodi"
3815 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3816 msgid "Very Low"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Low"
3822 msgstr "red"
3824 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3825 msgid "Medium"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3829 msgid "Increased"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3833 msgid "High"
3834 msgstr ""
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3837 msgid "Joysticks"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3841 msgid "&Disable"
3842 msgstr "&Isključi"
3844 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3845 #, fuzzy
3846 msgid "&Enable"
3847 msgstr "&Tabela"
3849 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Connected"
3852 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3854 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid "&Disable"
3857 msgid "Disabled"
3858 msgstr "&Isključi"
3860 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3861 msgid ""
3862 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3863 "updated here until you restart this applet."
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3867 msgid "Test Joystick"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3871 msgid "Buttons"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3875 msgid "Test Force Feedback"
3876 msgstr ""
3878 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Available Effects"
3881 msgstr "N&apred"
3883 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3884 msgid ""
3885 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3886 "direction can be changed with the controller axis."
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3890 #, fuzzy
3891 #| msgid "Create Control"
3892 msgid "Game Controllers"
3893 msgstr "Napravi kontrolu"
3895 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3896 msgid "Test and configure game controllers."
3897 msgstr ""
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3900 msgid "Error converting object to primitive type"
3901 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3904 msgid "Invalid procedure call or argument"
3905 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3908 msgid "Subscript out of range"
3909 msgstr "Potpis je van dometa"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid "Out of paper; "
3914 msgid "Out of stack space"
3915 msgstr "Nema papira; "
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Object required"
3920 msgstr "Očekivani objekat"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3923 msgid "Automation server can't create object"
3924 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3927 msgid "Object doesn't support this property or method"
3928 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3931 msgid "Object doesn't support this action"
3932 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3935 msgid "Argument not optional"
3936 msgstr "Argument je obavezan"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3939 msgid "Syntax error"
3940 msgstr "Greška u sintaksi"
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3943 msgid "Expected ';'"
3944 msgstr "Očekivano ';'"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3947 msgid "Expected '('"
3948 msgstr "Očekivano '('"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3951 msgid "Expected ')'"
3952 msgstr "Očekivano ')'"
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3955 msgid "Expected identifier"
3956 msgstr ""
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Expected ';'"
3961 msgid "Expected '='"
3962 msgstr "Očekivano ';'"
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Invalid character"
3967 msgstr ""
3968 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3970 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3971 msgid "Unterminated string constant"
3972 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3974 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3975 msgid "'return' statement outside of function"
3976 msgstr ""
3978 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3979 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3980 msgstr ""
3982 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3983 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3984 msgstr ""
3986 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3987 msgid "Label redefined"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Label not found"
3993 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "Expected ';'"
3998 msgid "Expected '@end'"
3999 msgstr "Očekivano ';'"
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4002 msgid "Conditional compilation is turned off"
4003 msgstr ""
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "Expected ';'"
4008 msgid "Expected '@'"
4009 msgstr "Očekivano ';'"
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4012 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:81
4016 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:82 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Unknown runtime error"
4022 msgstr "Nepoznat izvor"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4025 msgid "Number expected"
4026 msgstr "Očekivani broj"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4029 msgid "Function expected"
4030 msgstr "Očekivana funkcija"
4032 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4033 msgid "'[object]' is not a date object"
4034 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4036 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4037 msgid "Object expected"
4038 msgstr "Očekivani objekat"
4040 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4041 msgid "Illegal assignment"
4042 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4044 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4045 msgid "'|' is undefined"
4046 msgstr "„|“ nije određeno"
4048 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4049 msgid "Boolean object expected"
4050 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4052 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Cannot delete '|'"
4055 msgstr "Datum brisanja"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4058 msgid "VBArray object expected"
4059 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4062 msgid "JScript object expected"
4063 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Array object expected"
4068 msgid "Enumerator object expected"
4069 msgstr "Očekivani niz objekta"
4071 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Boolean object expected"
4074 msgid "Regular Expression object expected"
4075 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4077 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4078 msgid "Syntax error in regular expression"
4079 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4082 msgid "Exception thrown and not caught"
4083 msgstr ""
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4086 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4087 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4090 #, fuzzy
4091 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4092 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4094 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4097 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "Subscript out of range"
4102 msgid "Precision is out of range"
4103 msgstr "Potpis je van dometa"
4105 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4106 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4107 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4109 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4110 msgid "Array object expected"
4111 msgstr "Očekivani niz objekta"
4113 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4114 msgid ""
4115 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4116 "this object"
4117 msgstr ""
4119 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4120 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4121 msgstr ""
4123 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4124 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4125 msgstr ""
4127 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4128 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4129 msgstr ""
4131 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "'[object]' is not a date object"
4134 msgid "'this' is not a Map object"
4135 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4137 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4138 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4139 msgstr ""
4141 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4142 msgid "Wine kernel DLL"
4143 msgstr ""
4145 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4146 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4147 msgid "Wine"
4148 msgstr "Wine"
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Success.\n"
4153 msgstr "Uspeh.\n"
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Invalid function.\n"
4158 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4161 #, fuzzy
4162 msgid "File not found.\n"
4163 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Path not found.\n"
4168 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4171 msgid "Too many open files.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4175 msgid "Access denied.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Invalid handle.\n"
4181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Memory trashed.\n"
4186 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Not enough memory.\n"
4191 msgstr "Nema više memorije."
4193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Invalid block.\n"
4196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4199 msgid "Bad environment.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4203 msgid "Bad format.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Invalid access.\n"
4209 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Invalid data.\n"
4214 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Out of memory.\n"
4219 msgstr "Nema više memorije."
4221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Invalid drive.\n"
4224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4227 msgid "Can't delete current directory.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4231 msgid "Not same device.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4235 msgid "No more files.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4239 msgid "Write protected.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4243 msgid "Bad unit.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4247 msgid "Not ready.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4251 msgid "Bad command.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4255 msgid "CRC error.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4259 msgid "Bad length.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Seek error.\n"
4265 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4268 msgid "Not DOS disk.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Sector not found.\n"
4274 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Out of paper.\n"
4279 msgstr "Nema papira; .\n"
4281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Write fault.\n"
4284 msgstr ""
4285 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4286 "Podrazumevano\n"
4287 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4288 "Osnovno.\n"
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Read fault.\n"
4293 msgstr ""
4294 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4295 "Podrazumevano\n"
4296 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4297 "Osnovno.\n"
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4300 msgid "General failure.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Sharing violation.\n"
4306 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Lock violation.\n"
4311 msgstr "Lokacija.\n"
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4314 msgid "Wrong disk.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4318 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4322 #, fuzzy
4323 msgid "End of file.\n"
4324 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4327 msgid "Disk full.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4331 msgid "Request not supported.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4335 msgid "Remote machine not listening.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4339 msgid "Duplicate network name.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4343 msgid "Bad network path.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Network busy.\n"
4349 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Device does not exist.\n"
4354 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4357 msgid "Too many commands.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4361 msgid "Adapter hardware error.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4365 msgid "Bad network response.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4369 msgid "Unexpected network error.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4373 msgid "Bad remote adapter.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4377 msgid "Print queue full.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4381 msgid "No spool space.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Print canceled.\n"
4387 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Network name deleted.\n"
4392 msgstr "Datum brisanja.\n"
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4395 msgid "Network access denied.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4399 msgid "Bad device type.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Bad network name.\n"
4405 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4408 msgid "Too many network names.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4412 msgid "Too many network sessions.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4416 msgid "Sharing paused.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4420 msgid "Request not accepted.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4424 msgid "Redirector paused.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4428 #, fuzzy
4429 msgid "File exists.\n"
4430 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4433 msgid "Cannot create.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4437 msgid "Int24 failure.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4441 msgid "Out of structures.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Already assigned.\n"
4447 msgstr "Već postoji.\n"
4449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Invalid password.\n"
4452 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Invalid parameter.\n"
4457 msgstr ""
4458 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Net write fault.\n"
4463 msgstr "Podrazumevano.\n"
4465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4466 msgid "No process slots.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4470 msgid "Too many semaphores.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4474 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4478 msgid "Semaphore is set.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4482 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4486 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4490 msgid "Semaphore owner died.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4494 msgid "Semaphore user limit.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4500 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4503 msgid "Drive locked.\n"
4504 msgstr ""
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4507 msgid "Broken pipe.\n"
4508 msgstr ""
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Open failed.\n"
4513 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4516 msgid "Buffer overflow.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4520 msgid "No more search handles.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Invalid target handle.\n"
4526 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4531 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4534 msgid "Invalid verify switch.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4538 msgid "Bad driver level.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Call not implemented.\n"
4544 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4547 msgid "Semaphore timeout.\n"
4548 msgstr ""
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Insufficient buffer.\n"
4553 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Invalid name.\n"
4558 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Invalid level.\n"
4563 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4566 msgid "No volume label.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Module not found.\n"
4572 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Procedure not found.\n"
4577 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4580 msgid "No children to wait for.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4584 msgid "Child process has not completed.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4588 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4592 msgid "Negative seek.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4596 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4600 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4604 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4608 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4612 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4616 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4620 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4624 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4628 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Drive is busy.\n"
4634 msgstr "Drajvovi.\n"
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Same drive.\n"
4639 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4642 msgid "Not top-level directory.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4646 msgid "Directory is not empty.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4650 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4654 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4658 msgid "Path is busy.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4662 msgid "Already a SUBST target.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4666 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4670 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4674 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4678 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4682 msgid "Volume label too long.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4686 msgid "Too many TCBs.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4690 msgid "Signal refused.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4694 msgid "Segment discarded.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4698 msgid "Segment not locked.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4702 msgid "Bad thread ID address.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4706 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4710 msgid "Path is invalid.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4714 msgid "Signal pending.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4718 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4722 msgid "Lock failed.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Resource in use.\n"
4728 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Cancel violation.\n"
4733 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4736 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4740 msgid "Invalid segment number.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4746 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4749 #, fuzzy
4750 msgid "File already exists.\n"
4751 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4754 msgid "Invalid flag number.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Semaphore name not found.\n"
4760 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4763 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4767 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4771 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4775 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4779 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4783 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4787 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4791 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4795 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4799 #, fuzzy
4800 msgid "IOPL not enabled.\n"
4801 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4804 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4808 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4812 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4816 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4820 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4824 msgid "Environment variable not found.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4828 msgid "No signal sent.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4832 msgid "File name is too long.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4836 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4840 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4844 msgid "Invalid signal number.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4848 msgid "Error setting signal handler.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4852 msgid "Segment locked.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4856 msgid "Too many modules.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4860 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4864 msgid "Machine type mismatch.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4868 msgid "Bad pipe.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4872 msgid "Pipe busy.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4876 msgid "Pipe closed.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Pipe not connected.\n"
4882 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4885 #, fuzzy
4886 msgid "More data available.\n"
4887 msgstr "Nedostupno; .\n"
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Session canceled.\n"
4892 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4895 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4899 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4903 #, fuzzy
4904 msgid "No more data available.\n"
4905 msgstr "Nedostupno; .\n"
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4908 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4912 msgid "Directory name invalid.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4916 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4920 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4924 msgid "Extended attribute table full.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4928 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4932 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4936 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4940 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4944 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4948 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4954 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4957 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Invalid address.\n"
4963 msgstr "IP adresa.\n"
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4966 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4970 msgid "Pipe connected.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4974 msgid "Pipe listening.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4978 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4982 #, fuzzy
4983 msgid "I/O operation aborted.\n"
4984 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4987 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4991 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4995 msgid "No access to memory location.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Swap error.\n"
5001 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
5004 msgid "Stack overflow.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Invalid message.\n"
5010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5013 msgid "Cannot complete.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Invalid flags.\n"
5019 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5022 msgid "Unrecognized volume.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5026 msgid "File invalid.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5030 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5034 msgid "Nonexistent token.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5038 msgid "Registry corrupt.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Invalid key.\n"
5044 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Can't open registry key.\n"
5049 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5052 msgid "Can't read registry key.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5056 msgid "Can't write registry key.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5060 msgid "Registry has been recovered.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Registry is corrupt.\n"
5066 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5069 msgid "I/O to registry failed.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Not registry file.\n"
5075 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Key deleted.\n"
5080 msgstr "Datum brisanja.\n"
5082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5083 msgid "No registry log space.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5087 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5091 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5095 msgid "Notify change request in progress.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5099 msgid "Dependent services are running.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Invalid service control.\n"
5105 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5108 msgid "Service request timeout.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5112 msgid "Cannot create service thread.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5116 msgid "Service database locked.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5120 msgid "Service already running.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5124 msgid "Invalid service account.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5128 msgid "Service is disabled.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5132 msgid "Circular dependency.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Service does not exist.\n"
5138 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5141 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5145 msgid "Service not active.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5149 msgid "Service controller connect failed.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5153 msgid "Exception in service.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Database does not exist.\n"
5159 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5162 msgid "Service-specific error.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5166 msgid "Process aborted.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5170 msgid "Service dependency failed.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5174 msgid "Service login failed.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5178 msgid "Service start-hang.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5182 msgid "Invalid service lock.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5186 msgid "Service marked for delete.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5190 msgid "Service exists.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5194 msgid "System running last-known-good config.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5198 msgid "Service dependency deleted.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5202 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5206 msgid "Service not started since last boot.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5210 msgid "Duplicate service name.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5214 msgid "Different service account.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5218 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5224 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5227 msgid "No recovery program for service.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5233 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5236 msgid "End of media.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5240 msgid "Filemark detected.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5244 msgid "Beginning of media.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5248 msgid "Setmark detected.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5252 #, fuzzy
5253 msgid "No data detected.\n"
5254 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5257 msgid "Partition failure.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5261 msgid "Invalid block length.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5265 msgid "Device not partitioned.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5269 msgid "Unable to lock media.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5273 msgid "Unable to unload media.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5277 msgid "Media changed.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5281 msgid "I/O bus reset.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5285 msgid "No media in drive.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5289 msgid "No Unicode translation.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5293 #, fuzzy
5294 msgid "DLL initialization failed.\n"
5295 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5298 msgid "Shutdown in progress.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5302 msgid "No shutdown in progress.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5306 msgid "I/O device error.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5310 msgid "No serial devices found.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5314 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5318 msgid "Serial I/O completed.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5322 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5326 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5330 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Unknown floppy error.\n"
5336 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5339 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5343 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5347 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5351 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5355 msgid "End of tape media.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5359 msgid "Not enough server memory.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5363 msgid "Possible deadlock.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5367 msgid "Incorrect alignment.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5371 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5375 msgid "Set-power-state failed.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5379 msgid "Too many links.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5383 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5387 msgid "Wrong operating system.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5391 msgid "Single-instance application.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Real-mode application.\n"
5397 msgstr "program.\n"
5399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Invalid DLL.\n"
5402 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5405 msgid "No associated application.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5409 msgid "DDE failure.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5413 #, fuzzy
5414 msgid "DLL not found.\n"
5415 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Out of user handles.\n"
5420 msgstr "Nema više memorije."
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5423 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5427 msgid "The source element is empty.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5431 msgid "The destination element is full.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5435 msgid "The element address is invalid.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5439 msgid "The magazine is not present.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5443 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5447 msgid "The device requires cleaning.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5451 #, fuzzy
5452 msgid "The device door is open.\n"
5453 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5456 #, fuzzy
5457 msgid "The device is not connected.\n"
5458 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Element not found.\n"
5463 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5466 #, fuzzy
5467 msgid "No match found.\n"
5468 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Property set not found.\n"
5473 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Point not found.\n"
5478 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5481 msgid "No running tracking service.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5485 #, fuzzy
5486 msgid "No such volume ID.\n"
5487 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5490 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5494 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5498 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5502 #, fuzzy
5503 msgid "The journal is being deleted.\n"
5504 msgstr "Datum brisanja.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5507 msgid "The journal is not active.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5511 msgid "Potential matching file found.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5515 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Invalid device name.\n"
5521 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Connection unavailable.\n"
5526 msgstr "Nedostupno; .\n"
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5529 msgid "Device already remembered.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5533 msgid "No network or bad path.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5537 msgid "Invalid network provider name.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5541 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5545 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5549 msgid "Not a container.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5553 msgid "Extended error.\n"
5554 msgstr ""
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Invalid group name.\n"
5559 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Invalid computer name.\n"
5564 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Invalid event name.\n"
5569 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Invalid domain name.\n"
5574 msgstr ""
5575 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Invalid service name.\n"
5580 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Invalid network name.\n"
5585 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Invalid share name.\n"
5590 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Invalid message name.\n"
5595 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5598 msgid "Invalid message destination.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5602 msgid "Session credential conflict.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5608 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5611 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5615 msgid "No network.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Operation canceled by user.\n"
5621 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5624 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Connection refused.\n"
5630 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5633 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5637 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5641 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Connection invalid.\n"
5647 msgstr "LAN veza.\n"
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5650 msgid "Connection is active.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Network unreachable.\n"
5656 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5659 msgid "Host unreachable.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5663 msgid "Protocol unreachable.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5667 msgid "Port unreachable.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5671 msgid "Request aborted.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Connection aborted.\n"
5677 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5680 msgid "Please retry operation.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5684 msgid "Connection count limit reached.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5688 msgid "Login time restriction.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5692 msgid "Login workstation restriction.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5696 msgid "Incorrect network address.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5700 msgid "Service already registered.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Service not found.\n"
5706 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5709 msgid "User not authenticated.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5713 msgid "User not logged on.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5717 msgid "Continue work in progress.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Already initialized.\n"
5723 msgstr "Već postoji.\n"
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5726 msgid "No more local devices.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5730 #, fuzzy
5731 msgid "The site does not exist.\n"
5732 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5735 #, fuzzy
5736 msgid "The domain controller already exists.\n"
5737 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Supported only when connected.\n"
5742 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5745 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5749 msgid "The user profile is invalid.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5753 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5757 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5761 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5765 msgid "No quotas for account.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5769 msgid "Local user session key.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5773 msgid "Password too complex for LM.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5777 #, fuzzy
5778 msgid "Unknown revision.\n"
5779 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5782 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Invalid owner.\n"
5788 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Invalid primary group.\n"
5793 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5796 msgid "No impersonation token.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5800 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5804 msgid "No logon servers available.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5808 msgid "No such logon session.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5812 msgid "No such privilege.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5816 msgid "Privilege not held.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Invalid account name.\n"
5822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5825 #, fuzzy
5826 msgid "User already exists.\n"
5827 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5830 #, fuzzy
5831 msgid "No such user.\n"
5832 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Group already exists.\n"
5837 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5840 msgid "No such group.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5844 msgid "User already in group.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5848 msgid "User not in group.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5852 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5856 msgid "Wrong password.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5860 msgid "Ill-formed password.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5864 msgid "Password restriction.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5868 msgid "Logon failure.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5872 msgid "Account restriction.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5876 msgid "Invalid logon hours.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Invalid workstation.\n"
5882 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5885 msgid "Password expired.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Account disabled.\n"
5891 msgstr "isključen.\n"
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5894 msgid "No security ID mapped.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5898 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5902 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5906 msgid "Invalid sub authority.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Invalid ACL.\n"
5912 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Invalid SID.\n"
5917 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5920 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5924 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Server disabled.\n"
5930 msgstr "isključen.\n"
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5933 msgid "Server not disabled.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5937 msgid "Invalid ID authority.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5941 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5945 msgid "Invalid group attributes.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5949 msgid "Bad impersonation level.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5953 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5957 msgid "Bad validation class.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5961 msgid "Bad token type.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5965 msgid "No security on object.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5969 msgid "Can't access domain information.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Invalid server state.\n"
5975 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Invalid domain state.\n"
5980 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5983 msgid "Invalid domain role.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5987 msgid "No such domain.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Domain already exists.\n"
5993 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5998 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
6001 msgid "Internal database corruption.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Internal error.\n"
6007 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
6010 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6014 msgid "Bad descriptor format.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6018 msgid "Not a logon process.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6022 msgid "Logon session ID exists.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6026 msgid "Unknown authentication package.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6030 msgid "Bad logon session state.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6034 msgid "Logon session ID collision.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Invalid logon type.\n"
6040 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Cannot impersonate.\n"
6045 msgstr "Štampač nije pronađen."
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Invalid transaction state.\n"
6050 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6053 msgid "Security DB commit failure.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6057 msgid "Account is built-in.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6061 msgid "Group is built-in.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6065 msgid "User is built-in.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6069 msgid "Group is primary for user.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6073 msgid "Token already in use.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6077 msgid "No such local group.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6081 msgid "User not in local group.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6085 msgid "User already in local group.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Local group already exists.\n"
6091 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6094 msgid "Logon type not granted.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6098 msgid "Too many secrets.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6102 msgid "Secret too long.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6106 msgid "Internal security DB error.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6110 msgid "Too many context IDs.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6114 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6118 #, fuzzy
6119 msgid "No such member.\n"
6120 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6123 msgid "Invalid member.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6127 msgid "Too many SIDs.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6131 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6135 msgid "No inheritable components.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6139 msgid "File or directory corrupt.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6143 msgid "Disk is corrupt.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6147 msgid "No user session key.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6151 msgid "License quota exceeded.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Wrong target name.\n"
6157 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6162 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6165 msgid "Time skew between client and server.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Invalid window handle.\n"
6171 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Invalid menu handle.\n"
6176 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6179 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6183 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6187 msgid "Invalid hook handle.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6193 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6196 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6200 msgid "Can't find window class.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6204 msgid "Window owned by another thread.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Hotkey already registered.\n"
6210 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Class already exists.\n"
6215 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Class does not exist.\n"
6220 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Class has open windows.\n"
6225 msgstr "prozor.\n"
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Invalid index.\n"
6230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Invalid icon handle.\n"
6235 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6238 msgid "Private dialog index.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6242 #, fuzzy
6243 msgid "List box ID not found.\n"
6244 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6247 msgid "No wildcard characters.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6251 msgid "Clipboard not open.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6255 msgid "Hotkey not registered.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6259 msgid "Not a dialog window.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Control ID not found.\n"
6265 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6268 msgid "Invalid combo box message.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6272 msgid "Not a combo box window.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Invalid edit height.\n"
6278 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6281 #, fuzzy
6282 msgid "DC not found.\n"
6283 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6286 msgid "Invalid hook filter.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6290 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6294 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6298 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6302 msgid "Journal hook already set.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6306 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Invalid list box message.\n"
6312 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6315 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6319 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6323 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6327 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6331 msgid "Window has no system menu.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Invalid message box style.\n"
6337 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6342 msgstr ""
6343 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6346 msgid "Screen already locked.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6350 msgid "Window handles have different parents.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6354 msgid "Not a child window.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Invalid GW command.\n"
6360 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Invalid thread ID.\n"
6365 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6368 msgid "Not an MDI child window.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6372 msgid "Popup menu already active.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6376 #, fuzzy
6377 msgid "No scrollbars.\n"
6378 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6381 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6385 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6389 msgid "No system resources.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6393 msgid "No non-paged system resources.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6397 msgid "No paged system resources.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6401 msgid "No working set quota.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6405 msgid "No page file quota.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6409 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Menu item not found.\n"
6415 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6420 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6423 msgid "Hook type not allowed.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6427 msgid "Interactive window station required.\n"
6428 msgstr ""
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Timeout.\n"
6433 msgstr "Vreme isteka.\n"
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6438 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6441 msgid "Event log file corrupt.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6445 msgid "Event log can't start.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6449 msgid "Event log file full.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6453 msgid "Event log file changed.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Installer service failed.\n"
6459 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Installation aborted by user.\n"
6464 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Installation failure.\n"
6469 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Installation suspended.\n"
6474 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Unknown product.\n"
6479 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Unknown feature.\n"
6484 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Unknown component.\n"
6489 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Unknown property.\n"
6494 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Invalid handle state.\n"
6499 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Bad configuration.\n"
6504 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6507 msgid "Index is missing.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Installation source is missing.\n"
6513 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6516 msgid "Wrong installation package version.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Product uninstalled.\n"
6522 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Invalid query syntax.\n"
6527 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Invalid field.\n"
6532 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6535 msgid "Device removed.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Installation already running.\n"
6541 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6544 msgid "Installation package failed to open.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Installation package is invalid.\n"
6550 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6553 msgid "Installer user interface failed.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6557 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Installation language not supported.\n"
6563 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6566 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Installation package rejected.\n"
6572 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6575 msgid "Function could not be called.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Function failed.\n"
6581 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Invalid table.\n"
6586 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6589 msgid "Data type mismatch.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6593 msgid "Unsupported type.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Creation failed.\n"
6599 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6602 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Installation platform not supported.\n"
6608 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Installer not used.\n"
6613 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6616 #, fuzzy
6617 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6618 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Invalid patch package.\n"
6623 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6626 msgid "Unsupported patch package.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6630 msgid "Another version is installed.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Invalid command line.\n"
6636 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6639 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6643 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6647 msgid "Invalid string binding.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6651 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Invalid binding.\n"
6657 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6660 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6664 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Invalid string UUID.\n"
6670 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6675 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6678 msgid "Invalid network address.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6682 #, fuzzy
6683 msgid "No endpoint found.\n"
6684 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Invalid timeout value.\n"
6689 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Object UUID not found.\n"
6694 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6697 msgid "UUID already registered.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6701 msgid "UUID type already registered.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6705 msgid "Server already listening.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6709 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6713 msgid "RPC server not listening.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Unknown manager type.\n"
6719 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Unknown interface.\n"
6724 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6727 msgid "No bindings.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6731 msgid "No protocol sequences.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6735 msgid "Can't create endpoint.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Out of resources.\n"
6741 msgstr "Nema više memorije."
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6744 msgid "RPC server unavailable.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6748 msgid "RPC server too busy.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Invalid network options.\n"
6754 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6757 msgid "No RPC call active.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6761 msgid "RPC call failed.\n"
6762 msgstr ""
6764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6765 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6769 #, fuzzy
6770 msgid "RPC protocol error.\n"
6771 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6774 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Invalid tag.\n"
6780 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6783 msgid "Invalid array bounds.\n"
6784 msgstr ""
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6787 msgid "No entry name.\n"
6788 msgstr ""
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Invalid name syntax.\n"
6793 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6796 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6800 #, fuzzy
6801 msgid "No network address.\n"
6802 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6805 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Unknown authentication type.\n"
6811 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6814 msgid "Maximum calls too low.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6818 msgid "String too long.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6822 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Procedure number out of range.\n"
6828 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6831 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Unknown authentication service.\n"
6837 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Unknown authentication level.\n"
6842 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6847 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6850 msgid "Unknown authorization service.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Invalid entry.\n"
6856 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6859 msgid "Can't perform operation.\n"
6860 msgstr ""
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6863 msgid "Endpoints not registered.\n"
6864 msgstr ""
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6867 msgid "Nothing to export.\n"
6868 msgstr ""
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6871 msgid "Incomplete name.\n"
6872 msgstr ""
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Invalid version option.\n"
6877 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6880 msgid "No more members.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Not all objects unexported.\n"
6886 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Interface not found.\n"
6891 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Entry already exists.\n"
6896 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Entry not found.\n"
6901 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Name service unavailable.\n"
6906 msgstr "Dostupno.\n"
6908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6909 msgid "Invalid network address family.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Operation not supported.\n"
6915 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6918 msgid "No security context available.\n"
6919 msgstr ""
6921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6922 #, fuzzy
6923 msgid "RPCInternal error.\n"
6924 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6927 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Address error.\n"
6933 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6936 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6940 msgid "Floating-point underflow.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6944 msgid "Floating-point overflow.\n"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6948 msgid "No more entries.\n"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6952 msgid "Character translation table open failed.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6956 msgid "Character translation table file too small.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6960 msgid "Null context handle.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6964 msgid "Context handle damaged.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6968 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6972 msgid "Cannot get call handle.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6976 msgid "Null reference pointer.\n"
6977 msgstr ""
6979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6982 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6985 msgid "Byte count too small.\n"
6986 msgstr ""
6988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6989 msgid "Bad stub data.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6993 msgid "Invalid user buffer.\n"
6994 msgstr ""
6996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6997 msgid "Unrecognized media.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
7001 msgid "No trust secret.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
7005 msgid "No trust SAM account.\n"
7006 msgstr ""
7008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
7009 msgid "Trusted domain failure.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7013 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7017 msgid "Trust logon failure.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7021 msgid "RPC call already in progress.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7025 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7029 msgid "Account expired.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7033 msgid "Redirector has open handles.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7037 msgid "Printer driver already installed.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Unknown port.\n"
7043 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Unknown printer driver.\n"
7048 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Unknown print processor.\n"
7053 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7056 msgid "Invalid separator file.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Invalid priority.\n"
7062 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Invalid printer name.\n"
7067 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Printer already exists.\n"
7072 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Invalid printer command.\n"
7077 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Invalid data type.\n"
7082 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Invalid environment.\n"
7087 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7090 msgid "No more bindings.\n"
7091 msgstr ""
7093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7094 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7095 msgstr ""
7097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7098 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7099 msgstr ""
7101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7102 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7103 msgstr ""
7105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7106 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7107 msgstr ""
7109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7110 msgid "Server has open handles.\n"
7111 msgstr ""
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7114 msgid "Resource data not found.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7118 msgid "Resource type not found.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7122 msgid "Resource name not found.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7126 msgid "Resource language not found.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7130 msgid "Not enough quota.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7134 msgid "No interfaces.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7138 #, fuzzy
7139 msgid "RPC call canceled.\n"
7140 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Binding incomplete.\n"
7145 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7148 msgid "RPC comm failure.\n"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7152 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7156 msgid "No principal name registered.\n"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7160 msgid "Not an RPC error.\n"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7164 msgid "UUID is local only.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7168 msgid "Security package error.\n"
7169 msgstr ""
7171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Thread not canceled.\n"
7174 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Invalid handle operation.\n"
7179 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7182 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7183 msgstr ""
7185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7186 msgid "Wrong stub version.\n"
7187 msgstr ""
7189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Invalid pipe object.\n"
7192 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7195 msgid "Wrong pipe order.\n"
7196 msgstr ""
7198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7199 msgid "Wrong pipe version.\n"
7200 msgstr ""
7202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Group member not found.\n"
7205 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7208 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Invalid object.\n"
7214 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Invalid time.\n"
7219 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Invalid form name.\n"
7224 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7227 msgid "Invalid form size.\n"
7228 msgstr ""
7230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7231 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7232 msgstr ""
7234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Printer deleted.\n"
7237 msgstr "Datum brisanja.\n"
7239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Invalid printer state.\n"
7242 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7245 msgid "User must change password.\n"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Domain controller not found.\n"
7251 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7254 msgid "Account locked out.\n"
7255 msgstr ""
7257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Invalid pixel format.\n"
7260 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Invalid driver.\n"
7265 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7270 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7272 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7273 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7274 msgstr ""
7276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7279 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7284 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7287 msgid "RPC pipe closed.\n"
7288 msgstr ""
7290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7291 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7292 msgstr ""
7294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7295 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7296 msgstr ""
7298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7299 #, fuzzy
7300 msgid "No site name available.\n"
7301 msgstr "Nedostupno; .\n"
7303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7304 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7308 #, fuzzy
7309 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7310 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7313 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7314 msgstr ""
7316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7319 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7322 #, fuzzy
7323 msgid "The interface could not be exported.\n"
7324 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7327 #, fuzzy
7328 msgid "The profile could not be added.\n"
7329 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7332 #, fuzzy
7333 msgid "The profile element could not be added.\n"
7334 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7337 #, fuzzy
7338 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7339 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7342 #, fuzzy
7343 msgid "The group element could not be added.\n"
7344 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7347 #, fuzzy
7348 msgid "The group element could not be removed.\n"
7349 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7352 #, fuzzy
7353 msgid "The username could not be found.\n"
7354 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7357 #, fuzzy
7358 msgid "This network connection does not exist.\n"
7359 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Connection reset by peer.\n"
7364 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Not implemented"
7369 msgid "Not implemented.\n"
7370 msgstr "Nije jos u programu"
7372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Call failed.\n"
7375 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7378 msgid "No Signature found in file.\n"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7382 #, fuzzy
7383 msgid "Invalid call.\n"
7384 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Resource is not currently available.\n"
7389 msgstr "Nedostupno"
7391 #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37
7392 msgid "Classic Blue"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49
7396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7397 msgid "Normal"
7398 msgstr "Normalan"
7400 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Letter"
7403 msgstr "Slovo"
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Letter Small"
7408 msgstr "Slovo"
7410 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "&Table"
7413 msgid "Tabloid"
7414 msgstr "&Tabela"
7416 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7417 msgid "Ledger"
7418 msgstr ""
7420 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7421 msgid "Legal"
7422 msgstr ""
7424 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Status"
7427 msgid "Statement"
7428 msgstr "Stanje"
7430 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7431 msgid "Executive"
7432 msgstr ""
7434 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7435 msgid "A3"
7436 msgstr ""
7438 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7439 msgid "A4"
7440 msgstr ""
7442 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Small"
7445 msgid "A4 Small"
7446 msgstr "Mali"
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7449 msgid "A5"
7450 msgstr ""
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7453 msgid "B4 (JIS)"
7454 msgstr ""
7456 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7457 msgid "B5 (JIS)"
7458 msgstr ""
7460 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7461 msgid "Folio"
7462 msgstr ""
7464 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7465 msgid "Quarto"
7466 msgstr ""
7468 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7469 msgid "10x14"
7470 msgstr ""
7472 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7473 msgid "11x17"
7474 msgstr ""
7476 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Notepad"
7479 msgid "Note"
7480 msgstr "Beležnica"
7482 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7483 msgid "Envelope #9"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7487 msgid "Envelope #10"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7491 msgid "Envelope #11"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7495 msgid "Envelope #12"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7499 msgid "Envelope #14"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7503 msgid "C size sheet"
7504 msgstr ""
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7507 msgid "D size sheet"
7508 msgstr ""
7510 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7511 msgid "E size sheet"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7515 msgid "Envelope DL"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7519 msgid "Envelope C5"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7523 msgid "Envelope C3"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7527 msgid "Envelope C4"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7531 msgid "Envelope C6"
7532 msgstr ""
7534 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7535 msgid "Envelope C65"
7536 msgstr ""
7538 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7539 msgid "Envelope B4"
7540 msgstr ""
7542 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7543 msgid "Envelope B5"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7547 msgid "Envelope B6"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7551 msgid "Envelope"
7552 msgstr ""
7554 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7555 msgid "Envelope Monarch"
7556 msgstr ""
7558 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7559 msgid "6 3/4 Envelope"
7560 msgstr ""
7562 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7563 msgid "US Std Fanfold"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7567 msgid "German Std Fanfold"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7571 msgid "German Legal Fanfold"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7575 msgid "B4 (ISO)"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Japanese Postcard"
7581 msgstr "okvir"
7583 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7584 msgid "9x11"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7588 msgid "10x11"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7592 msgid "15x11"
7593 msgstr ""
7595 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7596 msgid "Envelope Invite"
7597 msgstr ""
7599 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Letter Extra"
7602 msgstr "Slovo"
7604 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7605 msgid "Legal Extra"
7606 msgstr ""
7608 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7609 msgid "Tabloid Extra"
7610 msgstr ""
7612 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7613 msgid "A4 Extra"
7614 msgstr ""
7616 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7617 msgid "Letter Transverse"
7618 msgstr ""
7620 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7621 msgid "A4 Transverse"
7622 msgstr ""
7624 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7625 msgid "Letter Extra Transverse"
7626 msgstr ""
7628 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7629 msgid "Super A"
7630 msgstr ""
7632 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7633 msgid "Super B"
7634 msgstr ""
7636 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Letter Plus"
7639 msgstr "Slovo"
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7642 msgid "A4 Plus"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7646 msgid "A5 Transverse"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7650 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7654 msgid "A3 Extra"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7658 msgid "A5 Extra"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7662 msgid "B5 (ISO) Extra"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7666 msgid "A2"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7670 msgid "A3 Transverse"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7674 msgid "A3 Extra Transverse"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7678 msgid "Japanese Double Postcard"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7682 msgid "A6"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7686 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7690 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7694 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7698 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7702 msgid "Letter Rotated"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7706 msgid "A3 Rotated"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7710 msgid "A4 Rotated"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7714 msgid "A5 Rotated"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7718 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7722 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7726 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7730 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7734 msgid "A6 Rotated"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7738 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7742 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7746 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7747 msgstr ""
7749 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7750 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7754 msgid "B6 (JIS)"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7758 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7762 msgid "12x11"
7763 msgstr ""
7765 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7766 msgid "Japan Envelope You #4"
7767 msgstr ""
7769 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7770 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7771 msgstr ""
7773 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7774 msgid "PRC 16K"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7778 msgid "PRC 32K"
7779 msgstr ""
7781 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7782 msgid "PRC 32K(Big)"
7783 msgstr ""
7785 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7786 msgid "PRC Envelope #1"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7790 msgid "PRC Envelope #2"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7794 msgid "PRC Envelope #3"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7798 msgid "PRC Envelope #4"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7802 msgid "PRC Envelope #5"
7803 msgstr ""
7805 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7806 msgid "PRC Envelope #6"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7810 msgid "PRC Envelope #7"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7814 msgid "PRC Envelope #8"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7818 msgid "PRC Envelope #9"
7819 msgstr ""
7821 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7822 msgid "PRC Envelope #10"
7823 msgstr ""
7825 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7826 msgid "PRC 16K Rotated"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7830 msgid "PRC 32K Rotated"
7831 msgstr ""
7833 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7834 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7835 msgstr ""
7837 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7838 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7842 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7846 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7850 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7854 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7858 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7862 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7866 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7870 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7874 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7878 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7879 msgid "Local Port"
7880 msgstr "Lokalni port"
7882 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7883 msgid "Local Monitor"
7884 msgstr "Lokalni monitor"
7886 #: dlls/localui/localui.rc:39
7887 msgid "Add a Local Port"
7888 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7890 #: dlls/localui/localui.rc:42
7891 msgid "&Enter the port name to add:"
7892 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7894 #: dlls/localui/localui.rc:51
7895 msgid "Configure LPT Port"
7896 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7898 #: dlls/localui/localui.rc:54
7899 msgid "Timeout (seconds)"
7900 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7902 #: dlls/localui/localui.rc:55
7903 msgid "&Transmission Retry:"
7904 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7906 #: dlls/localui/localui.rc:32
7907 msgid "'%s' is not a valid port name"
7908 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7910 #: dlls/localui/localui.rc:33
7911 msgid "Port %s already exists"
7912 msgstr "Port %s već postoji"
7914 #: dlls/localui/localui.rc:34
7915 msgid "This port has no options to configure"
7916 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7918 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7919 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7920 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7922 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7923 msgid "Send Mail"
7924 msgstr "Pošalji poruku"
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7927 msgid "Begin request has already been made.\n"
7928 msgstr ""
7930 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7931 #, fuzzy
7932 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7933 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7935 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Clock was stopped\n"
7938 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7940 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7941 #, fuzzy
7942 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7943 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7945 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7946 msgid "Buffer is too small.\n"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Invalid request.\n"
7952 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Invalid stream number.\n"
7957 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Invalid media type.\n"
7962 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7965 msgid "No more input is accepted.\n"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Object is not initialized.\n"
7971 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7973 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Representation is not supported.\n"
7976 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7979 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7980 msgstr ""
7982 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7983 msgid "Unsupported service.\n"
7984 msgstr ""
7986 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Unexpected error.\n"
7989 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7991 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Invalid type.\n"
7994 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Invalid file format.\n"
7999 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8001 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Invalid timestamp.\n"
8004 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8006 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
8007 msgid "Unsupported scheme.\n"
8008 msgstr ""
8010 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8013 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
8014 msgstr ""
8015 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8017 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
8018 msgid "Unsupported time format.\n"
8019 msgstr ""
8021 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
8022 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
8023 msgstr ""
8025 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
8026 msgid "No duration set for the sample.\n"
8027 msgstr ""
8029 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Invalid stream data.\n"
8032 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8034 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Realtime support is not available.\n"
8037 msgstr "Nedostupno"
8039 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
8040 msgid "Unsupported rate.\n"
8041 msgstr ""
8043 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
8044 msgid "Unsupported thinning.\n"
8045 msgstr ""
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Reversing is not supported.\n"
8050 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8052 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
8053 msgid "Unsupported rate transition.\n"
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
8057 msgid "Rate change was preempted.\n"
8058 msgstr ""
8060 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Object or value wasn't found.\n"
8063 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
8065 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Value is not available.\n"
8068 msgstr "Nedostupno"
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Clock is not available.\n"
8073 msgstr "Nedostupno"
8075 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
8078 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8080 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
8081 #, fuzzy
8082 msgid "The timer was orphaned.\n"
8083 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
8085 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
8086 msgid "State transition is pending.\n"
8087 msgstr ""
8089 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
8090 msgid "Unsupported state transition.\n"
8091 msgstr ""
8093 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "A printer error occurred."
8096 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
8097 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
8099 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
8100 msgid "Sample has too many buffers.\n"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
8104 msgid "Sample is not writable.\n"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Key is invalid.\n"
8110 msgstr "LAN veza.\n"
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
8113 msgid "Bad startup version.\n"
8114 msgstr ""
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Support Information"
8119 msgid "Unsupported caption.\n"
8120 msgstr "Podrška"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Invalid position.\n"
8125 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8127 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Attribute is not found.\n"
8130 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8132 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Property type is not allowed.\n"
8135 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8137 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Property type is not supported.\n"
8140 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8142 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Property is empty.\n"
8145 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8147 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Property is not empty.\n"
8150 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8152 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8155 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8157 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8158 msgid "Vector property is required.\n"
8159 msgstr ""
8161 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Operation was cancelled.\n"
8164 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8167 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8171 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8172 msgstr ""
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8177 msgstr "Štampač nije pronađen."
8179 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8180 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8181 msgstr ""
8183 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8186 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
8188 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Invalid work queue index.\n"
8191 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8193 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8194 #, fuzzy
8195 msgid "No events available.\n"
8196 msgstr "Nedostupno; .\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8201 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8203 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8204 #, fuzzy
8205 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8206 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8208 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8209 msgid "Shutdown() was called.\n"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8215 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8217 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8218 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8219 msgstr ""
8221 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Property wasn't found.\n"
8224 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8226 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Property is read-only.\n"
8229 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8231 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Property is not allowed.\n"
8234 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8236 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Media source is not started.\n"
8239 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8241 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8242 #, fuzzy
8243 #| msgid "Support Information"
8244 msgid "Unsupported media format.\n"
8245 msgstr "Podrška"
8247 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8250 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8252 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8253 #, fuzzy
8254 msgid "No media streams were selected.\n"
8255 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8257 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "Support Information"
8260 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8261 msgstr "Podrška"
8263 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8264 msgid "Stream sink was removed.\n"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8268 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8274 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8276 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Stream sink already exists.\n"
8279 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8281 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8284 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8286 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8289 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8291 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Sink was already stopped.\n"
8294 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8296 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8297 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8298 msgstr ""
8300 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8301 #, fuzzy
8302 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8303 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
8305 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8306 msgid "Metadata was too long.\n"
8307 msgstr ""
8309 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8310 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8311 msgstr ""
8313 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8314 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8315 msgstr ""
8317 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Optional node is invalid.\n"
8320 msgstr "LAN veza.\n"
8322 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Cannot find the printer."
8325 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8326 msgstr "Štampač nije pronađen."
8328 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Codec was not found.\n"
8331 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8333 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8334 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8335 msgstr ""
8337 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Topology request is not supported.\n"
8340 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
8342 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8345 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
8347 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8348 msgid "Found loops in topology.\n"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8354 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8356 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8359 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8361 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8364 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
8366 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Source is missing.\n"
8369 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
8371 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8372 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8376 msgid "Clock has no time source set.\n"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Clock state was already set.\n"
8382 msgstr "Port %s već postoji.\n"
8384 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Clock is not simple\n"
8387 msgstr "Nedostupno"
8389 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8390 msgid "Enter Network Password"
8391 msgstr "Unos mrežne lozinke"
8393 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8394 msgid "Please enter your username and password:"
8395 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
8397 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8398 msgid "Proxy"
8399 msgstr "Posrednik"
8401 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8402 msgid "User"
8403 msgstr "Korisničko ime"
8405 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8406 msgid "Password"
8407 msgstr "Lozinka"
8409 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8410 msgid "&Save this password (insecure)"
8411 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
8413 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8414 msgid "Entire Network"
8415 msgstr "Cela mreža"
8417 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8418 msgid "Sound Selection"
8419 msgstr "Izbor zvuka"
8421 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8422 msgid "&Save As..."
8423 msgstr "&Sačuvaj kao..."
8425 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8426 msgid "&Format:"
8427 msgstr "&Format:"
8429 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8430 msgid "&Attributes:"
8431 msgstr "&Osobine:"
8433 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8434 msgid "Hyperlink"
8435 msgstr "Hiperveza"
8437 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8438 msgid "Hyperlink Information"
8439 msgstr "Podaci o hipervezi"
8441 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8442 msgid "&Type:"
8443 msgstr "&Ukucaj:"
8445 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8446 msgid "&URL:"
8447 msgstr "&Adresa:"
8449 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8450 msgid "HTML Document"
8451 msgstr "HTML dokument"
8453 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8454 msgid "Downloading from %s..."
8455 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
8457 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8458 msgid "Done"
8459 msgstr "Završeno"
8461 #: dlls/msi/msi.rc:31
8462 #, fuzzy
8463 msgid ""
8464 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8465 "file path and try again."
8466 msgstr ""
8467 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
8468 "pokušajte ponovo."
8470 #: dlls/msi/msi.rc:32
8471 msgid "path %s not found"
8472 msgstr "%s putanja nije pronađena"
8474 #: dlls/msi/msi.rc:33
8475 msgid "insert disk %s"
8476 msgstr "Ubacite disk %s"
8478 #: dlls/msi/msi.rc:34
8479 #, fuzzy
8480 msgid ""
8481 "Windows Installer %s\n"
8482 "\n"
8483 "Usage:\n"
8484 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8485 "\n"
8486 "Install a product:\n"
8487 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8488 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8489 "\t/a package [property]\n"
8490 "Repair an installation:\n"
8491 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8492 "Uninstall a product:\n"
8493 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8494 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8495 "Advertise a product:\n"
8496 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8497 "Apply a patch:\n"
8498 "\t/p patch_package [property]\n"
8499 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8500 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8501 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8502 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8503 "Register the MSI Service:\n"
8504 "\t/y\n"
8505 "Unregister the MSI Service:\n"
8506 "\t/z\n"
8507 "Display this help:\n"
8508 "\t/help\n"
8509 "\t/?\n"
8510 msgstr ""
8511 "Windows instalacija programa %s\n"
8512 "\n"
8513 "Upotreba:\n"
8514 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8515 "\n"
8516 "Instalacija proizvoda:\n"
8517 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8518 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8519 "\t/a paket [svojina]\n"
8520 "Popravka instalacije:\n"
8521 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8522 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8523 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8524 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8525 "Reklama proizvoda:\n"
8526 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8527 "Primena zakrpe:\n"
8528 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8529 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8530 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8531 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8532 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8533 "Registracija MSI usluge:\n"
8534 "\t/y\n"
8535 "Odjava MSI usluge:\n"
8536 "\t/z\n"
8537 "Prikaži pomoć:\n"
8538 "\t/help\n"
8539 "\t/?\n"
8541 #: dlls/msi/msi.rc:61
8542 msgid "enter which folder contains %s"
8543 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8545 #: dlls/msi/msi.rc:62
8546 msgid "install source for feature missing"
8547 msgstr "nedostaje instalacija"
8549 #: dlls/msi/msi.rc:63
8550 msgid "network drive for feature missing"
8551 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8553 #: dlls/msi/msi.rc:64
8554 msgid "feature from:"
8555 msgstr "mogućnost od:"
8557 #: dlls/msi/msi.rc:65
8558 msgid "choose which folder contains %s"
8559 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8561 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8562 msgid "New Folder"
8563 msgstr "Nova fascikla"
8565 #: dlls/msi/msi.rc:91
8566 #, fuzzy
8567 #| msgid "Application Workspace"
8568 msgid "Allocating registry space"
8569 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8571 #: dlls/msi/msi.rc:92
8572 msgid "Searching for installed applications"
8573 msgstr ""
8575 #: dlls/msi/msi.rc:93
8576 msgid "Binding executables"
8577 msgstr ""
8579 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Searching for qualifying products"
8582 msgstr "Svojstva"
8584 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8585 msgid "Computing space requirements"
8586 msgstr ""
8588 #: dlls/msi/msi.rc:97
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "New Folder"
8591 msgid "Creating folders"
8592 msgstr "Nova fascikla"
8594 #: dlls/msi/msi.rc:98
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "Create Shor&tcut"
8597 msgid "Creating shortcuts"
8598 msgstr "Napravi &prečicu"
8600 #: dlls/msi/msi.rc:99
8601 msgid "Deleting services"
8602 msgstr ""
8604 #: dlls/msi/msi.rc:100
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Creating duplicate files"
8607 msgstr "&Datum"
8609 #: dlls/msi/msi.rc:102
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Searching for related applications"
8612 msgstr "Svojstva"
8614 #: dlls/msi/msi.rc:103
8615 msgid "Copying network install files"
8616 msgstr ""
8618 #: dlls/msi/msi.rc:104
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "Copying Files..."
8621 msgid "Copying new files"
8622 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8624 #: dlls/msi/msi.rc:105
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Installing ODBC components"
8627 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:106
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Installing new services"
8632 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8634 #: dlls/msi/msi.rc:107
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "Install/Uninstall"
8637 msgid "Installing system catalog"
8638 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8640 #: dlls/msi/msi.rc:108
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8643 msgid "Validating install"
8644 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8646 #: dlls/msi/msi.rc:109
8647 msgid "Evaluating launch conditions"
8648 msgstr ""
8650 #: dlls/msi/msi.rc:110
8651 msgid "Migrating feature states from related applications"
8652 msgstr ""
8654 #: dlls/msi/msi.rc:111
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Moving files"
8657 msgstr "Otvori datoteku"
8659 #: dlls/msi/msi.rc:112
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Publishing assembly information"
8662 msgstr ""
8663 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8664 "Podaci\n"
8665 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8666 "Informacija"
8668 #: dlls/msi/msi.rc:113
8669 msgid "Unpublishing assembly information"
8670 msgstr ""
8672 #: dlls/msi/msi.rc:114
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Patching files"
8675 msgstr "Otvori datoteku"
8677 #: dlls/msi/msi.rc:115
8678 msgid "Updating component registration"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:116
8682 msgid "Publishing Qualified Components"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:117
8686 msgid "Publishing Product Features"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:118
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Publishing product information"
8692 msgstr ""
8693 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8694 "Podaci\n"
8695 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8696 "Informacija"
8698 #: dlls/msi/msi.rc:119
8699 msgid "Registering Class servers"
8700 msgstr ""
8702 #: dlls/msi/msi.rc:120
8703 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8704 msgstr ""
8706 #: dlls/msi/msi.rc:121
8707 msgid "Registering extension servers"
8708 msgstr ""
8710 #: dlls/msi/msi.rc:122
8711 msgid "Registering fonts"
8712 msgstr ""
8714 #: dlls/msi/msi.rc:123
8715 msgid "Registering MIME info"
8716 msgstr ""
8718 #: dlls/msi/msi.rc:124
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Registering product"
8721 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8723 #: dlls/msi/msi.rc:125
8724 msgid "Registering program identifiers"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msi/msi.rc:126
8728 msgid "Registering type libraries"
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/msi/msi.rc:127
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Registering user"
8734 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8736 #: dlls/msi/msi.rc:128
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Removing duplicated files"
8739 msgstr "&Ukloni..."
8741 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8742 msgid "Updating environment strings"
8743 msgstr ""
8745 #: dlls/msi/msi.rc:130
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "&Remove application"
8748 msgid "Removing applications"
8749 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8751 #: dlls/msi/msi.rc:131
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Removing files"
8754 msgstr "Otvori datoteku"
8756 #: dlls/msi/msi.rc:132
8757 msgid "Removing folders"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/msi/msi.rc:133
8761 msgid "Removing INI files entries"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/msi/msi.rc:134
8765 msgid "Removing ODBC components"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/msi/msi.rc:135
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8771 msgid "Removing system registry values"
8772 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8774 #: dlls/msi/msi.rc:136
8775 msgid "Removing shortcuts"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/msi/msi.rc:138
8779 msgid "Registering modules"
8780 msgstr ""
8782 #: dlls/msi/msi.rc:139
8783 msgid "Unregistering modules"
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/msi/msi.rc:140
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "Initializing; "
8789 msgid "Initializing ODBC directories"
8790 msgstr "Pokretanje; "
8792 #: dlls/msi/msi.rc:141
8793 #, fuzzy
8794 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8795 msgid "Starting services"
8796 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8798 #: dlls/msi/msi.rc:142
8799 msgid "Stopping services"
8800 msgstr ""
8802 #: dlls/msi/msi.rc:143
8803 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8804 msgstr ""
8806 #: dlls/msi/msi.rc:144
8807 msgid "Unpublishing Product Features"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msi/msi.rc:145
8811 msgid "Unpublishing product information"
8812 msgstr ""
8814 #: dlls/msi/msi.rc:146
8815 msgid "Unregister Class servers"
8816 msgstr ""
8818 #: dlls/msi/msi.rc:147
8819 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8820 msgstr ""
8822 #: dlls/msi/msi.rc:148
8823 msgid "Unregistering extension servers"
8824 msgstr ""
8826 #: dlls/msi/msi.rc:149
8827 msgid "Unregistering fonts"
8828 msgstr ""
8830 #: dlls/msi/msi.rc:150
8831 msgid "Unregistering MIME info"
8832 msgstr ""
8834 #: dlls/msi/msi.rc:151
8835 msgid "Unregistering program identifiers"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msi/msi.rc:152
8839 msgid "Unregistering type libraries"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:154
8843 msgid "Writing INI files values"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msi/msi.rc:155
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Warning: system library"
8849 msgid "Writing system registry values"
8850 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8852 #: dlls/msi/msi.rc:161
8853 msgid "Free space: [1]"
8854 msgstr ""
8856 #: dlls/msi/msi.rc:162
8857 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/msi/msi.rc:163
8861 msgid "File: [1]"
8862 msgstr "Datoteka: [1]"
8864 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8865 msgid "Folder: [1]"
8866 msgstr "Fascikla: [1]"
8868 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8869 msgid "Shortcut: [1]"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "De&vice:"
8875 msgid "Service: [1]"
8876 msgstr "Na&prava:"
8878 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8879 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msi/msi.rc:168
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "application"
8885 msgid "Found application: [1]"
8886 msgstr "program"
8888 #: dlls/msi/msi.rc:169
8889 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/msi/msi.rc:171
8893 #, fuzzy
8894 #| msgid "De&vice:"
8895 msgid "Service: [2]"
8896 msgstr "Na&prava:"
8898 #: dlls/msi/msi.rc:172
8899 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/msi/msi.rc:173
8903 #, fuzzy
8904 #| msgid "Applications"
8905 msgid "Application: [1]"
8906 msgstr "Aplikacije"
8908 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8909 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8910 msgstr ""
8912 #: dlls/msi/msi.rc:177
8913 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8917 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8921 msgid "Feature: [1]"
8922 msgstr ""
8924 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8925 msgid "Class Id: [1]"
8926 msgstr ""
8928 #: dlls/msi/msi.rc:181
8929 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8930 msgstr ""
8932 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8933 msgid "Extension: [1]"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8937 msgid "Font: [1]"
8938 msgstr "Fontovi: [1]"
8940 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8941 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8945 msgid "ProgId: [1]"
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8949 msgid "LibID: [1]"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8953 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8954 msgstr ""
8956 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8957 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8958 msgstr ""
8960 #: dlls/msi/msi.rc:189
8961 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8962 msgstr ""
8964 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8965 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/msi/msi.rc:193
8969 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8973 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8974 msgstr ""
8976 #: dlls/msi/msi.rc:202
8977 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8978 msgstr ""
8980 #: dlls/msi/msi.rc:210
8981 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/msi/msi.rc:72
8985 msgid "{{Fatal error: }}"
8986 msgstr ""
8988 #: dlls/msi/msi.rc:73
8989 msgid "{{Error [1]. }}"
8990 msgstr ""
8992 #: dlls/msi/msi.rc:74
8993 msgid "Warning [1]."
8994 msgstr ""
8996 #: dlls/msi/msi.rc:75
8997 msgid "Info [1]."
8998 msgstr ""
9000 #: dlls/msi/msi.rc:76
9001 msgid ""
9002 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
9003 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
9004 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
9005 msgstr ""
9007 #: dlls/msi/msi.rc:77
9008 msgid "{{Disk full: }}"
9009 msgstr ""
9011 #: dlls/msi/msi.rc:78
9012 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
9013 msgstr ""
9015 #: dlls/msi/msi.rc:79
9016 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
9017 msgstr ""
9019 #: dlls/msi/msi.rc:82
9020 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/msi/msi.rc:80
9024 msgid "Action start [Time]: [1]."
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/msi/msi.rc:81
9028 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/msi/msi.rc:84
9032 msgid "Please insert the disk: [2]"
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/msi/msi.rc:85
9036 msgid ""
9037 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
9038 "that you can access it."
9039 msgstr ""
9041 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
9042 msgid "Wine MS-RLE video codec"
9043 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
9045 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
9046 msgid ""
9047 "Wine MS-RLE video codec\n"
9048 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
9049 msgstr ""
9050 "Wine MS-RLE video kodek\n"
9051 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
9053 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
9054 msgid "Video Compression"
9055 msgstr "Sažimanje video zapisa"
9057 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
9058 msgid "&Compressor:"
9059 msgstr "&Kompresor:"
9061 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
9062 msgid "Con&figure..."
9063 msgstr "&Podesi..."
9065 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
9066 msgid "&About"
9067 msgstr "&O programu"
9069 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
9070 msgid "Compression &Quality:"
9071 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
9073 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
9074 msgid "&Key Frame Every"
9075 msgstr "&Ključni kadar svakih"
9077 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
9078 msgid "&Data Rate"
9079 msgstr "&Protok podataka"
9081 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
9082 #, fuzzy
9083 msgid "kB/s"
9084 msgstr "KB/s"
9086 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
9087 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
9088 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
9090 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
9091 msgid "Wine Video 1 video codec"
9092 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
9094 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
9095 msgid "unknown object"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
9099 msgid "title bar"
9100 msgstr "naslovna linija"
9102 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
9103 msgid "menu bar"
9104 msgstr "linija menija"
9106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
9107 msgid "scroll bar"
9108 msgstr "traka za pomeranje"
9110 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
9111 msgid "grip"
9112 msgstr "ručka"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
9115 msgid "sound"
9116 msgstr "zvuk"
9118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
9119 msgid "cursor"
9120 msgstr "kursor"
9122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
9123 msgid "caret"
9124 msgstr "kursor"
9126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
9127 msgid "alert"
9128 msgstr "upozorenje"
9130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
9131 msgid "window"
9132 msgstr "prozor"
9134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
9135 msgid "client"
9136 msgstr "klijent"
9138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
9139 msgid "popup menu"
9140 msgstr "iskačući meni"
9142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
9143 msgid "menu item"
9144 msgstr "stavka menija"
9146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
9147 msgid "tool tip"
9148 msgstr "oblačić"
9150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
9151 msgid "application"
9152 msgstr "program"
9154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
9155 msgid "document"
9156 msgstr "dokument"
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
9159 msgid "pane"
9160 msgstr "okvir"
9162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
9163 msgid "chart"
9164 msgstr "grafikon"
9166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
9167 msgid "dialog"
9168 msgstr "prozorče"
9170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9171 msgid "border"
9172 msgstr "granica"
9174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9175 msgid "grouping"
9176 msgstr "grupisanje"
9178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9179 msgid "separator"
9180 msgstr "razdvajač"
9182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9183 msgid "tool bar"
9184 msgstr "alatnica"
9186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9187 msgid "status bar"
9188 msgstr "linija stanja"
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9191 msgid "table"
9192 msgstr "tabela"
9194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9195 msgid "column header"
9196 msgstr "zaglavlje kolone"
9198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9199 msgid "row header"
9200 msgstr "zaglavlje reda"
9202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9203 msgid "column"
9204 msgstr "kolona"
9206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9207 msgid "row"
9208 msgstr "red"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9211 msgid "cell"
9212 msgstr "ćelija"
9214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9215 msgid "link"
9216 msgstr "veza"
9218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9219 msgid "help balloon"
9220 msgstr "pomoćni oblačić"
9222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9223 msgid "character"
9224 msgstr "znak"
9226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9227 msgid "list"
9228 msgstr "spisak"
9230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9231 msgid "list item"
9232 msgstr "spisak stavki"
9234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9235 msgid "outline"
9236 msgstr "kontura"
9238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9239 msgid "outline item"
9240 msgstr "stavka konture"
9242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9243 msgid "page tab"
9244 msgstr "jezičak strane"
9246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9247 msgid "property page"
9248 msgstr "svojstva strane"
9250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9251 msgid "indicator"
9252 msgstr "pokazivač"
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9255 msgid "graphic"
9256 msgstr "grafika"
9258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9259 msgid "static text"
9260 msgstr "statičan tekst"
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9263 msgid "text"
9264 msgstr "tekst"
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9267 msgid "push button"
9268 msgstr "prekidač dugme"
9270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9271 msgid "check button"
9272 msgstr "dugme za označavanje"
9274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9275 msgid "radio button"
9276 msgstr "isključivo dugme"
9278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9279 msgid "combo box"
9280 msgstr "kombinovani spisak"
9282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9283 msgid "drop down"
9284 msgstr "padajući meni"
9286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9287 msgid "progress bar"
9288 msgstr "linija toka"
9290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9291 msgid "dial"
9292 msgstr "pozovi"
9294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9295 msgid "hot key field"
9296 msgstr "polje za prečice"
9298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9299 msgid "slider"
9300 msgstr "klizač"
9302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9303 msgid "spin box"
9304 msgstr "vrteće dugme"
9306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9307 msgid "diagram"
9308 msgstr "dijagram"
9310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9311 msgid "animation"
9312 msgstr "animacija"
9314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9315 msgid "equation"
9316 msgstr "jednačina"
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9319 msgid "drop down button"
9320 msgstr "padajuće dugme"
9322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9323 msgid "menu button"
9324 msgstr "dugme menija"
9326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9327 msgid "grid drop down button"
9328 msgstr "umreži padajuće dugme"
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9331 msgid "white space"
9332 msgstr "razmak"
9334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9335 msgid "page tab list"
9336 msgstr "spisak listova"
9338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9339 msgid "clock"
9340 msgstr "časovnik"
9342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9343 msgid "split button"
9344 msgstr "dugme za deljenje"
9346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9347 msgid "IP address"
9348 msgstr "IP adresa"
9350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9351 msgid "outline button"
9352 msgstr "kontura dugme"
9354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Normal"
9357 msgctxt "object state"
9358 msgid "normal"
9359 msgstr "Normalan"
9361 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Unavailable"
9364 msgctxt "object state"
9365 msgid "unavailable"
9366 msgstr "Nedostupno"
9368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Select"
9371 msgctxt "object state"
9372 msgid "selected"
9373 msgstr "Izaberi"
9375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9376 #, fuzzy
9377 msgctxt "object state"
9378 msgid "focused"
9379 msgstr "Pauzirano; "
9381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9382 #, fuzzy
9383 msgctxt "object state"
9384 msgid "pressed"
9385 msgstr "nesažeto"
9387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9388 msgctxt "object state"
9389 msgid "checked"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Mixed"
9395 msgctxt "object state"
9396 msgid "mixed"
9397 msgstr "Izmešano"
9399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9400 #, fuzzy
9401 msgctxt "object state"
9402 msgid "read only"
9403 msgstr "Spremno"
9405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9406 msgctxt "object state"
9407 msgid "hot tracked"
9408 msgstr ""
9410 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9411 #, fuzzy
9412 msgctxt "object state"
9413 msgid "default"
9414 msgstr ""
9415 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9416 "Podrazumevano\n"
9417 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9418 "Osnovno"
9420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9421 msgctxt "object state"
9422 msgid "expanded"
9423 msgstr ""
9425 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9426 msgctxt "object state"
9427 msgid "collapsed"
9428 msgstr ""
9430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9431 msgctxt "object state"
9432 msgid "busy"
9433 msgstr ""
9435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9436 msgctxt "object state"
9437 msgid "floating"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9441 msgctxt "object state"
9442 msgid "marqueed"
9443 msgstr ""
9445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "animation"
9448 msgctxt "object state"
9449 msgid "animated"
9450 msgstr "animacija"
9452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9453 msgctxt "object state"
9454 msgid "invisible"
9455 msgstr ""
9457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9458 msgctxt "object state"
9459 msgid "offscreen"
9460 msgstr ""
9462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9463 #, fuzzy
9464 msgctxt "object state"
9465 msgid "sizeable"
9466 msgstr "&Tabela"
9468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9469 #, fuzzy
9470 msgctxt "object state"
9471 msgid "moveable"
9472 msgstr "&Tabela"
9474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9475 msgctxt "object state"
9476 msgid "self voicing"
9477 msgstr ""
9479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9480 #, fuzzy
9481 msgctxt "object state"
9482 msgid "focusable"
9483 msgstr "Pauzirano; "
9485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "table"
9488 msgctxt "object state"
9489 msgid "selectable"
9490 msgstr "tabela"
9492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "link"
9495 msgctxt "object state"
9496 msgid "linked"
9497 msgstr "veza"
9499 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9500 msgctxt "object state"
9501 msgid "traversed"
9502 msgstr ""
9504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9505 #, fuzzy
9506 #| msgid "table"
9507 msgctxt "object state"
9508 msgid "multi selectable"
9509 msgstr "tabela"
9511 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "table"
9514 msgctxt "object state"
9515 msgid "extended selectable"
9516 msgstr "tabela"
9518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "alert"
9521 msgctxt "object state"
9522 msgid "alert low"
9523 msgstr "upozorenje"
9525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "alert"
9528 msgctxt "object state"
9529 msgid "alert medium"
9530 msgstr "upozorenje"
9532 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9533 #, fuzzy
9534 #| msgid "alert"
9535 msgctxt "object state"
9536 msgid "alert high"
9537 msgstr "upozorenje"
9539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9540 #, fuzzy
9541 #| msgid "Import Selected"
9542 msgctxt "object state"
9543 msgid "protected"
9544 msgstr "Uvezi izabrano"
9546 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9547 msgctxt "object state"
9548 msgid "has popup"
9549 msgstr ""
9551 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9552 msgid "True"
9553 msgstr "Tačno"
9555 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9556 msgid "False"
9557 msgstr "Netačno"
9559 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9560 msgid "On"
9561 msgstr "Uključeno"
9563 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9564 msgid "Off"
9565 msgstr "Isključeno"
9567 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9568 #, fuzzy
9569 #| msgid "video"
9570 msgid "Provider"
9571 msgstr "video zapis"
9573 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9574 msgid "Select the data you want to connect to:"
9575 msgstr ""
9577 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9578 #, fuzzy
9579 #| msgid "LAN Connection"
9580 msgid "Connection"
9581 msgstr "LAN veza"
9583 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9584 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9585 msgstr ""
9587 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9588 msgid "1. Specify the source of data:"
9589 msgstr ""
9591 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9592 msgid "Use &data source name"
9593 msgstr ""
9595 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9596 #, fuzzy
9597 #| msgid "LAN Connection"
9598 msgid "Use c&onnection string"
9599 msgstr "LAN veza"
9601 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "LAN Connection"
9604 msgid "&Connection string:"
9605 msgstr "LAN veza"
9607 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9608 #, fuzzy
9609 #| msgid "&Add..."
9610 msgid "B&uild..."
9611 msgstr "&Dodaj..."
9613 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9614 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9615 msgstr ""
9617 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "&User name:"
9620 msgid "User &name:"
9621 msgstr "&Korisničko ime:"
9623 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9624 #, fuzzy
9625 #| msgid "&Blank page"
9626 msgid "&Blank password"
9627 msgstr "Prazna &strana"
9629 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9630 msgid "Allow &saving password"
9631 msgstr ""
9633 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9634 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9635 msgstr ""
9637 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "LAN Connection"
9640 msgid "&Test Connection"
9641 msgstr "LAN veza"
9643 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Advanced"
9646 msgstr "Pokaži &Napredno"
9648 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Network share"
9651 msgid "Network settings"
9652 msgstr "Mrežno deljenje"
9654 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9655 msgid "&Impersonation level:"
9656 msgstr ""
9658 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9659 msgid "P&rotection level:"
9660 msgstr ""
9662 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Connect:"
9665 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9667 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "&Seconds"
9670 msgid "seconds."
9671 msgstr "&Sekunde"
9673 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid "Success"
9676 msgid "A&ccess:"
9677 msgstr "Uspeh"
9679 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9680 msgid "All"
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9684 msgid ""
9685 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9686 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9687 msgstr ""
9689 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "&Edit..."
9692 msgid "&Edit Value..."
9693 msgstr "&Izmeni..."
9695 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Properties"
9698 msgid "Data Link Error"
9699 msgstr "Svojstva"
9701 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9702 msgid "Please select a provider."
9703 msgstr ""
9705 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9706 msgid ""
9707 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9708 "properly."
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Properties"
9714 msgid "Data Link Properties"
9715 msgstr "Svojstva"
9717 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9718 msgid "OLE DB Provider(s)"
9719 msgstr ""
9721 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Ready"
9724 msgid "Read"
9725 msgstr "Spremno"
9727 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Readme:"
9730 msgid "ReadWrite"
9731 msgstr "Pročitaj me:"
9733 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9734 msgid "Share Deny None"
9735 msgstr ""
9737 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9738 msgid "Share Deny Read"
9739 msgstr ""
9741 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9742 msgid "Share Deny Write"
9743 msgstr ""
9745 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9746 msgid "Share Exclusive"
9747 msgstr ""
9749 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9750 msgid "Write"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9754 msgid "Insert Object"
9755 msgstr "Unos objekta"
9757 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9758 msgid "Object Type:"
9759 msgstr "Vrsta objekta:"
9761 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9762 msgid "Result"
9763 msgstr "Rezultat"
9765 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9766 msgid "Create New"
9767 msgstr "Napravi novo"
9769 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9770 msgid "Create Control"
9771 msgstr "Napravi kontrolu"
9773 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9774 msgid "Create From File"
9775 msgstr "Napravi iz datoteke"
9777 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9778 msgid "&Add Control..."
9779 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9781 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9782 msgid "Display As Icon"
9783 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9785 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9786 msgid "Browse..."
9787 msgstr "Potraži..."
9789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9790 msgid "File:"
9791 msgstr "Datoteka:"
9793 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9794 msgid "Paste Special"
9795 msgstr "Ubacivanje"
9797 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9798 msgid "Source:"
9799 msgstr "Izvor:"
9801 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9802 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9805 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9806 msgid "&Paste"
9807 msgstr "&Ubaci"
9809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9810 msgid "Paste &Link"
9811 msgstr "Ubaci &vezu"
9813 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9814 msgid "&As:"
9815 msgstr "&Kao:"
9817 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9818 msgid "&Display As Icon"
9819 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9821 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9822 msgid "Change &Icon..."
9823 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9825 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9826 msgid "Insert a new %s object into your document"
9827 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9829 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9830 msgid ""
9831 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9832 "may activate it using the program which created it."
9833 msgstr ""
9834 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9835 "koristeći program koji ga je napravio."
9837 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Browse"
9840 msgstr ""
9841 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9842 "Potraži\n"
9843 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9844 "Razgledaj"
9846 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9847 msgid ""
9848 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9849 "control."
9850 msgstr ""
9851 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9853 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9854 msgid "Add Control"
9855 msgstr "Dodaj kontrolu"
9857 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9858 #, fuzzy
9859 msgid "&Convert..."
9860 msgstr "Štampaj..."
9862 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9863 #, fuzzy
9864 msgid "%1 %2 &Object"
9865 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9867 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9868 #, fuzzy
9869 msgid "%1 &Object"
9870 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9872 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9873 #, fuzzy
9874 msgid "&Object"
9875 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9878 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9879 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9882 msgid ""
9883 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9884 "activate it using %s."
9885 msgstr ""
9886 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9887 "%s."
9889 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9890 #, fuzzy
9891 msgid ""
9892 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9893 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9894 msgstr ""
9895 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9896 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9898 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9899 #, fuzzy
9900 msgid ""
9901 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9902 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9903 "your document."
9904 msgstr ""
9905 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9906 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9909 #, fuzzy
9910 msgid ""
9911 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9912 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9913 "in your document."
9914 msgstr ""
9915 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9916 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9918 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9919 #, fuzzy
9920 msgid ""
9921 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9922 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9923 "be reflected in your document."
9924 msgstr ""
9925 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9926 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9928 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9929 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9930 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9933 msgid "Unknown Type"
9934 msgstr "Nepoznata vrsta"
9936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9937 msgid "Unknown Source"
9938 msgstr "Nepoznat izvor"
9940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9941 msgid "the program which created it"
9942 msgstr "program koji ga je napravio"
9944 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9945 msgid "Scanning"
9946 msgstr "Pretraga"
9948 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9949 #, fuzzy
9950 msgid "SCANNING... Please Wait"
9951 msgstr "Pretraživanje..."
9953 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9954 msgctxt "unit: pixels"
9955 msgid "px"
9956 msgstr "px"
9958 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9959 msgctxt "unit: bits"
9960 msgid "b"
9961 msgstr "b"
9963 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9965 msgctxt "unit: dots/inch"
9966 msgid "dpi"
9967 msgstr "tpi"
9969 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9970 msgctxt "unit: percent"
9971 msgid "%"
9972 msgstr "%"
9974 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9975 msgctxt "unit: microseconds"
9976 msgid "us"
9977 msgstr "µs"
9979 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Settings for %s"
9982 msgstr "Svojstva"
9984 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9985 msgid "Baud Rate"
9986 msgstr "Broj bauda"
9988 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9989 msgid "Parity"
9990 msgstr "Jednakost"
9992 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9993 msgid "Flow Control"
9994 msgstr "Kontrola protoka"
9996 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9997 msgid "Data Bits"
9998 msgstr "Bitovi podataka"
10000 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
10001 msgid "Stop Bits"
10002 msgstr "Zaustavno vreme"
10004 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
10005 msgid "Copying Files..."
10006 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10008 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
10009 msgid "Destination:"
10010 msgstr "Odredište:"
10012 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
10013 msgid "Files Needed"
10014 msgstr "Potrebne datoteke"
10016 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
10017 msgid ""
10018 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
10019 "make sure the correct drive is selected below"
10020 msgstr ""
10021 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
10022 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
10024 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
10025 msgid "Copy manufacturer's files from:"
10026 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
10028 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
10029 #, fuzzy
10030 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
10031 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
10033 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
10034 msgid "Unknown"
10035 msgstr "Nepoznato"
10037 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
10038 msgid "Copy files from:"
10039 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
10041 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
10042 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
10043 msgstr ""
10044 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
10046 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
10047 msgid "F&orward"
10048 msgstr "N&apred"
10050 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
10051 msgid "&Save Background As..."
10052 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
10054 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
10055 msgid "Set As Back&ground"
10056 msgstr "Postavi kao pozadinu"
10058 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
10059 msgid "&Copy Background"
10060 msgstr "&Umnoži pozadinu"
10062 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
10063 msgid "Set as &Desktop Item"
10064 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
10066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
10067 msgid "Create Shor&tcut"
10068 msgstr "Napravi &prečicu"
10070 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
10071 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
10073 msgid "Add to &Favorites..."
10074 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
10077 msgid "&Encoding"
10078 msgstr "&Kodni raspored"
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
10081 msgid "Pr&int"
10082 msgstr "&Štampaj"
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
10085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
10086 msgid "&Open Link"
10087 msgstr "&Otvori vezu"
10089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
10090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
10091 msgid "Open Link in &New Window"
10092 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
10094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
10095 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
10096 msgid "Save Target &As..."
10097 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
10099 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
10101 msgid "&Print Target"
10102 msgstr "&Štampaj objekat"
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
10105 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
10106 msgid "S&how Picture"
10107 msgstr "&Prikaži sliku"
10109 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
10110 msgid "&Save Picture As..."
10111 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
10113 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
10114 msgid "&E-mail Picture..."
10115 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
10117 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
10118 msgid "Pr&int Picture..."
10119 msgstr "Štampaj &sliku..."
10121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
10122 msgid "&Go to My Pictures"
10123 msgstr "Pređi na &fotografije"
10125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
10126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
10127 msgid "Set as Back&ground"
10128 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
10130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
10131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
10132 msgid "Set as &Desktop Item..."
10133 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
10135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
10137 msgid "Copy Shor&tcut"
10138 msgstr "Umnoži &prečicu"
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
10141 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
10142 msgid "P&roperties"
10143 msgstr "&Svojstva"
10145 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
10146 #, fuzzy
10147 msgid "&Undo"
10148 msgstr ""
10149 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10150 "&Opozovi\n"
10151 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10152 "&Opozivi"
10154 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
10155 #: dlls/user32/user32.rc:63
10156 msgid "&Delete"
10157 msgstr "Iz&briši"
10159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
10160 #, fuzzy
10161 msgid "&Select"
10162 msgstr ""
10163 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10164 "&Izbor\n"
10165 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10166 "&Izaberi"
10168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
10169 msgid "&Cell"
10170 msgstr "&Ćelija"
10172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
10173 msgid "&Row"
10174 msgstr "&Red"
10176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
10177 msgid "&Column"
10178 msgstr "&Kolona"
10180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
10181 msgid "&Table"
10182 msgstr "&Tabela"
10184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
10185 msgid "&Cell Properties"
10186 msgstr "Svojstva &ćelije"
10188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10189 msgid "&Table Properties"
10190 msgstr "Svojstva &tabele"
10192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10193 msgid "Open in &New Window"
10194 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10197 msgid "Cut"
10198 msgstr "Iseci"
10200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10201 msgid "&Save Video As..."
10202 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
10204 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10205 msgid "Play"
10206 msgstr "Reprodukuj"
10208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10209 msgid "Rewind"
10210 msgstr "Premotaj"
10212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10213 msgid "Trace Tags"
10214 msgstr "Prateće oznake"
10216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10217 msgid "Resource Failures"
10218 msgstr "Neuspesi resursa"
10220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10221 msgid "Dump Tracking Info"
10222 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
10224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10225 msgid "Debug Break"
10226 msgstr "Prekid"
10228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10229 msgid "Debug View"
10230 msgstr "Prikaz"
10232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10233 msgid "Dump Tree"
10234 msgstr "Ispiši stablo"
10236 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10237 msgid "Dump Lines"
10238 msgstr "Ispiši linije"
10240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10241 msgid "Dump DisplayTree"
10242 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
10244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10245 msgid "Dump FormatCaches"
10246 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
10248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10249 msgid "Dump LayoutRects"
10250 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
10252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10253 msgid "Memory Monitor"
10254 msgstr "Nadgledanje memorije"
10256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10257 msgid "Performance Meters"
10258 msgstr "Merač performansi"
10260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10261 msgid "Save HTML"
10262 msgstr "Sačuvaj HTML"
10264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10265 msgid "&Browse View"
10266 msgstr "&Razgledanje"
10268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10269 msgid "&Edit View"
10270 msgstr "&Uređivanje"
10272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10273 msgid "Scroll Here"
10274 msgstr "Klizaj ovde"
10276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10277 msgid "Top"
10278 msgstr "Vrh"
10280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10281 msgid "Bottom"
10282 msgstr "Dno"
10284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10285 msgid "Page Up"
10286 msgstr "Nagore"
10288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10289 msgid "Page Down"
10290 msgstr "Nadole"
10292 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10293 msgid "Scroll Up"
10294 msgstr "Pomeri nagore"
10296 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10297 msgid "Scroll Down"
10298 msgstr "Pomeri nadole"
10300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10301 msgid "Left Edge"
10302 msgstr "Leva ivica"
10304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10305 msgid "Right Edge"
10306 msgstr "Desna ivica"
10308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10309 msgid "Page Left"
10310 msgstr "Nalevo"
10312 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10313 msgid "Page Right"
10314 msgstr "Nadesno"
10316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10317 msgid "Scroll Left"
10318 msgstr "Pomeri nalevo"
10320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10321 msgid "Scroll Right"
10322 msgstr "Pomeri nadesno"
10324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10325 msgid "Wine Internet Explorer"
10326 msgstr "Wine Internet Explorer"
10328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10329 msgid "&w&bPage &p"
10330 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10333 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
10334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10336 msgid "Lar&ge Icons"
10337 msgstr "&Velike ikonice"
10339 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
10341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10343 msgid "S&mall Icons"
10344 msgstr "&Male ikonice"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10347 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
10348 msgid "&List"
10349 msgstr "&Spisak"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10352 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
10353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10354 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10355 msgid "&Details"
10356 msgstr "&Detalji"
10358 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10359 msgid "Arrange &Icons"
10360 msgstr "Poređaj &ikonice"
10362 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10363 msgid "By &Name"
10364 msgstr "Po &nazivu"
10366 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10367 msgid "By &Type"
10368 msgstr "Po &vrsti"
10370 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10371 msgid "By &Size"
10372 msgstr "Po &veličini"
10374 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10375 msgid "By &Date"
10376 msgstr "Po &datumu"
10378 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10379 msgid "&Auto Arrange"
10380 msgstr "&Automatski poređaj"
10382 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10383 msgid "Line up Icons"
10384 msgstr "Poravnaj ikonice"
10386 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10387 msgid "Paste as Link"
10388 msgstr "Ubaci kao vezu"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10392 msgid "New"
10393 msgstr "Novo"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10396 msgid "New &Folder"
10397 msgstr "Nova &fascikla"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10400 msgid "New &Link"
10401 msgstr "Nova &veza"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
10404 msgid "Properties"
10405 msgstr "Svojstva"
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10408 #, fuzzy
10409 msgctxt "recycle bin"
10410 msgid "&Restore"
10411 msgstr "&Povrati"
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10414 msgid "&Erase"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10418 msgid "E&xplore"
10419 msgstr "&Pretraži"
10421 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10422 msgid "C&ut"
10423 msgstr "&Iseci"
10425 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10426 msgid "Create &Link"
10427 msgstr "Napravi &vezu"
10429 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10430 msgid "&Rename"
10431 msgstr "Pr&eimenuj"
10433 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10434 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10435 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10436 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10437 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10438 #, fuzzy
10439 msgid "E&xit"
10440 msgstr ""
10441 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10442 "&Izlaz\n"
10443 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10444 "I&zlaz"
10446 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10447 #, fuzzy
10448 msgid "&About Control Panel"
10449 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
10452 msgid "Browse for Folder"
10453 msgstr "Pretraživanje fascikli"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
10456 msgid "Folder:"
10457 msgstr "Fascikla:"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
10460 msgid "&Make New Folder"
10461 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
10464 msgid "Message"
10465 msgstr "Poruka"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
10468 msgid "Yes to &all"
10469 msgstr "Da za &sve"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
10472 msgid "About %s"
10473 msgstr "O programu %s"
10475 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
10476 msgid "Wine &license"
10477 msgstr "Wine &licenca"
10479 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
10480 msgid "Running on %s"
10481 msgstr "Radi na %s"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
10484 msgid "Wine was brought to you by:"
10485 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
10488 msgid "Run"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
10492 msgid ""
10493 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10494 "will open it for you."
10495 msgstr ""
10496 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10497 "ga otvoriti."
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10500 msgid "&Open:"
10501 msgstr "&Otvori:"
10503 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10504 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10505 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10506 msgid "&Browse..."
10507 msgstr "&Nađi..."
10509 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10510 #, fuzzy
10511 msgid "File type:"
10512 msgstr ""
10513 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10514 "&Datoteka\n"
10515 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10516 "&Fajl"
10518 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10519 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10520 #, fuzzy
10521 msgid "Location:"
10522 msgstr "Lokacija"
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10525 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Size:"
10528 msgstr "Veličina"
10530 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Creation date:"
10533 msgstr "&Datum"
10535 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10536 #, fuzzy
10537 #| msgid "&Attributes:"
10538 msgid "Attributes:"
10539 msgstr "&Osobine:"
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10542 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10543 msgid "H&idden"
10544 msgstr ""
10546 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10547 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10548 msgid "&Archive"
10549 msgstr ""
10551 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Open:"
10554 msgid "Open with:"
10555 msgstr "Otvori:"
10557 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Change &Icon..."
10560 msgid "&Change..."
10561 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Modified"
10566 msgid "Last modified:"
10567 msgstr "Izmenjeno"
10569 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10570 msgid "Last accessed:"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10574 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10575 msgid "Size"
10576 msgstr "Veličina"
10578 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10579 msgid "Type"
10580 msgstr "Vrsta"
10582 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10583 msgid "Modified"
10584 msgstr "Izmenjeno"
10586 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10587 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10588 msgid "Attributes"
10589 msgstr "Osobine"
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10592 msgid "Size available"
10593 msgstr "Dostupno"
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10596 msgid "Comments"
10597 msgstr "Komentari"
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10600 msgid "Owner"
10601 msgstr "Vlasnik"
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10604 msgid "Group"
10605 msgstr "Grupa"
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10608 msgid "Original location"
10609 msgstr "Originalna lokacija"
10611 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10612 msgid "Date deleted"
10613 msgstr "Datum brisanja"
10615 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10616 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10617 #, fuzzy
10618 msgctxt "display name"
10619 msgid "Desktop"
10620 msgstr "Radna površina"
10622 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10623 msgid "My Computer"
10624 msgstr "Računar"
10626 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10627 msgid "Control Panel"
10628 msgstr "Upravljački panel"
10630 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10631 msgid "Select"
10632 msgstr "Izaberi"
10634 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10635 msgid "Restart"
10636 msgstr "Ponovno pokretanje"
10638 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10639 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10640 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10642 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10643 msgid "Shutdown"
10644 msgstr "Gašenje"
10646 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10647 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10648 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10650 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10651 msgid "Programs"
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/shell32/shell32.rc:204 dlls/shell32/shell32.rc:219
10655 #: dlls/shell32/shell32.rc:150 dlls/shell32/shell32.rc:235
10656 msgid "Documents"
10657 msgstr "Dokumenti"
10659 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10660 msgid "Favorites"
10661 msgstr "Omiljeno"
10663 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10664 msgid "StartUp"
10665 msgstr ""
10667 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10668 msgid "Start Menu"
10669 msgstr "„Start“ meni"
10671 #: dlls/shell32/shell32.rc:208 dlls/shell32/shell32.rc:221
10672 msgid "Music"
10673 msgstr "Muzika"
10675 #: dlls/shell32/shell32.rc:209 dlls/shell32/shell32.rc:223
10676 msgid "Videos"
10677 msgstr "Video snimci"
10679 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10680 #, fuzzy
10681 msgctxt "directory"
10682 msgid "Desktop"
10683 msgstr "Radna površina"
10685 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10686 msgid "NetHood"
10687 msgstr "Internet"
10689 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10690 msgid "Templates"
10691 msgstr "Šabloni"
10693 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10694 msgid "PrintHood"
10695 msgstr "Štampači"
10697 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10698 msgid "History"
10699 msgstr "Istorija"
10701 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10702 msgid "Program Files"
10703 msgstr "Programi"
10705 #: dlls/shell32/shell32.rc:217 dlls/shell32/shell32.rc:222
10706 msgid "Pictures"
10707 msgstr "Slike"
10709 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10710 #, fuzzy
10711 msgid "Common Files"
10712 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10714 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10715 #, fuzzy
10716 msgid "Administrative Tools"
10717 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10719 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10720 msgid "Program Files (x86)"
10721 msgstr "Programi (x86)"
10723 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10724 msgid "Contacts"
10725 msgstr "Kontakti"
10727 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10728 msgid "Links"
10729 msgstr "Veze"
10731 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10732 #, fuzzy
10733 msgid "Slide Shows"
10734 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10736 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10737 #, fuzzy
10738 msgid "Playlists"
10739 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10741 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10742 msgid "Status"
10743 msgstr "Stanje"
10745 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10746 msgid "Model"
10747 msgstr "Model"
10749 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Sample Music"
10752 msgstr "Muzika\\Primerci"
10754 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Sample Pictures"
10757 msgstr "Slike\\Primerci"
10759 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Sample Playlists"
10762 msgstr "Muzika\\Primerci"
10764 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Sample Videos"
10767 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10769 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10770 msgid "Saved Games"
10771 msgstr "Sačuvane igre"
10773 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10774 msgid "Searches"
10775 msgstr "Pretrage"
10777 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10778 msgid "Users"
10779 msgstr "Korisnici"
10781 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10782 msgid "Downloads"
10783 msgstr "Prijemi"
10785 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10786 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10787 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10789 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10790 msgid "Error during creation of a new folder"
10791 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10793 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10794 msgid "Confirm file deletion"
10795 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10797 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10798 msgid "Confirm folder deletion"
10799 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10801 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10802 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10803 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10805 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10806 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10807 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10809 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10810 msgid "Confirm file overwrite"
10811 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10813 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10814 msgid ""
10815 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10816 "\n"
10817 "Do you want to replace it?"
10818 msgstr ""
10819 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10820 "\n"
10821 "Želite li da je zamenite?"
10823 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10824 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10825 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10827 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10828 msgid ""
10829 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10830 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10832 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10833 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10834 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10836 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10837 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10838 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10840 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10841 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10842 msgstr ""
10843 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10845 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10846 msgid ""
10847 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10848 "\n"
10849 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10850 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10851 "the folder?"
10852 msgstr ""
10853 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10854 "\n"
10855 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10856 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10857 "umnožite\n"
10858 "fasciklu?"
10860 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10861 msgid "Wine Control Panel"
10862 msgstr "Wine upravljački panel"
10864 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10865 #, fuzzy
10866 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10867 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10868 msgstr ""
10869 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10870 "greška)"
10872 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10873 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10874 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10876 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10877 msgid "Executable files (*.exe)"
10878 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10880 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10881 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10882 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10884 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10885 #, fuzzy
10886 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10887 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10889 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10892 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10894 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Confirm deletion"
10897 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10899 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10900 #, fuzzy
10901 msgid ""
10902 "A file already exists at the path %1.\n"
10903 "\n"
10904 "Do you want to replace it?"
10905 msgstr ""
10906 "Datoteka već postoji.\n"
10907 "Želite li da je zamenite?"
10909 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10910 #, fuzzy
10911 msgid ""
10912 "A folder already exists at the path %1.\n"
10913 "\n"
10914 "Do you want to replace it?"
10915 msgstr ""
10916 "Datoteka već postoji.\n"
10917 "Želite li da je zamenite?"
10919 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Confirm overwrite"
10922 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10924 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10925 msgid ""
10926 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10927 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10928 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10929 "any later version.\n"
10930 "\n"
10931 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10932 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10933 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10934 "details.\n"
10935 "\n"
10936 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10937 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10938 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10939 msgstr ""
10941 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10942 msgid "Wine License"
10943 msgstr "Wine licenca"
10945 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10946 msgid "Trash"
10947 msgstr "Smeće"
10949 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10950 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10951 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10952 msgid "Error"
10953 msgstr "Greška"
10955 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10956 msgid "Don't show me th&is message again"
10957 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10959 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10960 #, fuzzy
10961 msgid "%d bytes"
10962 msgstr "%ld bajtova"
10964 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10965 #, fuzzy
10966 msgctxt "time unit: hours"
10967 msgid " hr"
10968 msgstr " č."
10970 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10971 #, fuzzy
10972 msgctxt "time unit: minutes"
10973 msgid " min"
10974 msgstr " min."
10976 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10977 #, fuzzy
10978 msgctxt "time unit: seconds"
10979 msgid " sec"
10980 msgstr " sek."
10982 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10983 #, fuzzy
10984 #| msgid "New Folder"
10985 msgid "Select Source"
10986 msgstr "Nova fascikla"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10989 msgid "China Standard Time"
10990 msgstr ""
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10993 msgid "China Daylight Time"
10994 msgstr ""
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10997 msgid "North Asia Standard Time"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11001 msgid "North Asia Daylight Time"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
11005 msgid "Georgian Standard Time"
11006 msgstr ""
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
11009 msgid "Georgian Daylight Time"
11010 msgstr ""
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11013 msgid "Nepal Standard Time"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11017 msgid "Nepal Daylight Time"
11018 msgstr ""
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
11021 msgid "Cape Verde Standard Time"
11022 msgstr ""
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
11025 msgid "Cape Verde Daylight Time"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
11029 #, fuzzy
11030 msgid "Haiti Standard Time"
11031 msgstr "Datum brisanja"
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Haiti Daylight Time"
11036 msgstr "Datum brisanja"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
11039 msgid "Central European Standard Time"
11040 msgstr ""
11042 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11043 msgid "Central European Daylight Time"
11044 msgstr ""
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
11047 msgid "Morocco Standard Time"
11048 msgstr ""
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
11051 msgid "Morocco Daylight Time"
11052 msgstr ""
11054 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
11055 msgid "Central Europe Standard Time"
11056 msgstr ""
11058 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
11059 msgid "Central Europe Daylight Time"
11060 msgstr ""
11062 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11063 msgid "Iran Standard Time"
11064 msgstr ""
11066 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11067 msgid "Iran Daylight Time"
11068 msgstr ""
11070 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Saint Pierre Standard Time"
11073 msgstr "Datum brisanja"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
11078 msgstr "Datum brisanja"
11080 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
11081 msgid "Namibia Standard Time"
11082 msgstr ""
11084 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11085 msgid "Namibia Daylight Time"
11086 msgstr ""
11088 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11089 msgid "Tonga Standard Time"
11090 msgstr ""
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11093 msgid "Tonga Daylight Time"
11094 msgstr ""
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11097 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11098 msgstr ""
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
11101 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11102 msgstr ""
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "&Standard bar"
11107 msgid "GMT Standard Time"
11108 msgstr "&Standardna traka"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
11111 msgid "GMT Daylight Time"
11112 msgstr ""
11114 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
11115 msgid "Central Asia Standard Time"
11116 msgstr ""
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11119 msgid "Central Asia Daylight Time"
11120 msgstr ""
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "&Standard bar"
11125 msgid "Lord Howe Standard Time"
11126 msgstr "&Standardna traka"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11131 msgstr "Datum brisanja"
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11134 msgid "Arabic Standard Time"
11135 msgstr ""
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11138 msgid "Arabic Daylight Time"
11139 msgstr ""
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
11142 msgid "Magadan Standard Time"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
11146 msgid "Magadan Daylight Time"
11147 msgstr ""
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
11150 msgid "Newfoundland Standard Time"
11151 msgstr ""
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
11154 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11155 msgstr ""
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
11158 msgid "West Pacific Standard Time"
11159 msgstr ""
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
11162 msgid "West Pacific Daylight Time"
11163 msgstr ""
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
11166 msgid "Pacific Standard Time"
11167 msgstr ""
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
11170 msgid "Pacific Daylight Time"
11171 msgstr ""
11173 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11174 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11175 msgstr ""
11177 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11178 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11179 msgstr ""
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Magallanes Standard Time"
11184 msgstr "Datum brisanja"
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Magallanes Daylight Time"
11189 msgstr "Datum brisanja"
11191 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11192 msgid "Samoa Standard Time"
11193 msgstr ""
11195 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
11196 msgid "Samoa Daylight Time"
11197 msgstr ""
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
11200 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11201 msgstr ""
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
11204 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11205 msgstr ""
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
11208 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11209 msgstr ""
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
11212 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11213 msgstr ""
11215 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
11216 msgid "Middle East Standard Time"
11217 msgstr ""
11219 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
11220 msgid "Middle East Daylight Time"
11221 msgstr ""
11223 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11224 msgid "Tokyo Standard Time"
11225 msgstr ""
11227 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11228 msgid "Tokyo Daylight Time"
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11232 msgid "Line Islands Standard Time"
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11236 msgid "Line Islands Daylight Time"
11237 msgstr ""
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
11240 #, fuzzy
11241 msgid "Cuba Standard Time"
11242 msgstr "Datum brisanja"
11244 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Cuba Daylight Time"
11247 msgstr "Datum brisanja"
11249 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
11250 msgid "Jordan Standard Time"
11251 msgstr ""
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
11254 msgid "Jordan Daylight Time"
11255 msgstr ""
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11258 msgid "Central Standard Time"
11259 msgstr ""
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11262 msgid "Central Daylight Time"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11266 msgid "Azores Standard Time"
11267 msgstr ""
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11270 msgid "Azores Daylight Time"
11271 msgstr ""
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
11274 msgid "North Asia East Standard Time"
11275 msgstr ""
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
11278 msgid "North Asia East Daylight Time"
11279 msgstr ""
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
11282 msgid "Argentina Standard Time"
11283 msgstr ""
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
11286 msgid "Argentina Daylight Time"
11287 msgstr ""
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "&Standard bar"
11292 msgid "Marquesas Standard Time"
11293 msgstr "&Standardna traka"
11295 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Marquesas Daylight Time"
11298 msgstr "Datum brisanja"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
11301 msgid "Myanmar Standard Time"
11302 msgstr ""
11304 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
11305 msgid "Myanmar Daylight Time"
11306 msgstr ""
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
11309 msgid "Coordinated Universal Time"
11310 msgstr ""
11312 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
11313 msgid "India Standard Time"
11314 msgstr ""
11316 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
11317 msgid "India Daylight Time"
11318 msgstr ""
11320 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid "&Standard bar"
11323 msgid "GTB Standard Time"
11324 msgstr "&Standardna traka"
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11327 msgid "GTB Daylight Time"
11328 msgstr ""
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11331 msgid "Turkey Standard Time"
11332 msgstr ""
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11335 msgid "Turkey Daylight Time"
11336 msgstr ""
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11339 msgid "Fiji Standard Time"
11340 msgstr ""
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11343 msgid "Fiji Daylight Time"
11344 msgstr ""
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
11347 msgid "Canada Central Standard Time"
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
11351 msgid "Canada Central Daylight Time"
11352 msgstr ""
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
11355 msgid "Taipei Standard Time"
11356 msgstr ""
11358 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11359 msgid "Taipei Daylight Time"
11360 msgstr ""
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11363 msgid "W. Europe Standard Time"
11364 msgstr ""
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11367 msgid "W. Europe Daylight Time"
11368 msgstr ""
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
11371 msgid "Montevideo Standard Time"
11372 msgstr ""
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
11375 msgid "Montevideo Daylight Time"
11376 msgstr ""
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
11379 msgid "Pakistan Standard Time"
11380 msgstr ""
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
11383 msgid "Pakistan Daylight Time"
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
11387 msgid "Caucasus Standard Time"
11388 msgstr ""
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11391 msgid "Caucasus Daylight Time"
11392 msgstr ""
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11395 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11396 msgstr ""
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11399 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11400 msgstr ""
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
11403 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
11407 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11408 msgstr ""
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11411 msgid "Eastern Standard Time"
11412 msgstr ""
11414 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
11415 msgid "Eastern Daylight Time"
11416 msgstr ""
11418 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11419 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11420 msgstr ""
11422 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
11423 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11424 msgstr ""
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
11427 msgid "Atlantic Standard Time"
11428 msgstr ""
11430 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
11431 msgid "Atlantic Daylight Time"
11432 msgstr ""
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11435 msgid "Mountain Standard Time"
11436 msgstr ""
11438 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11439 msgid "Mountain Daylight Time"
11440 msgstr ""
11442 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11443 msgid "US Eastern Standard Time"
11444 msgstr ""
11446 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11447 msgid "US Eastern Daylight Time"
11448 msgstr ""
11450 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "&Standard bar"
11453 msgid "North Korea Standard Time"
11454 msgstr "&Standardna traka"
11456 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11457 #, fuzzy
11458 msgid "North Korea Daylight Time"
11459 msgstr "Datum brisanja"
11461 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11462 msgid "Tasmania Standard Time"
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11466 msgid "Tasmania Daylight Time"
11467 msgstr ""
11469 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
11470 msgid "Central America Standard Time"
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
11474 msgid "Central America Daylight Time"
11475 msgstr ""
11477 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
11478 msgid "US Mountain Standard Time"
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11482 msgid "US Mountain Daylight Time"
11483 msgstr ""
11485 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11486 msgid "South Africa Standard Time"
11487 msgstr ""
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11490 msgid "South Africa Daylight Time"
11491 msgstr ""
11493 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11494 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11495 msgstr ""
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11498 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11499 msgstr ""
11501 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11502 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11506 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11507 msgstr ""
11509 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11510 msgid "Afghanistan Standard Time"
11511 msgstr ""
11513 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11514 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11515 msgstr ""
11517 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11518 msgid "Yakutsk Standard Time"
11519 msgstr ""
11521 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11522 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11523 msgstr ""
11525 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11526 msgid "SA Eastern Standard Time"
11527 msgstr ""
11529 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11530 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11531 msgstr ""
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11534 msgid "Arab Standard Time"
11535 msgstr ""
11537 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11538 msgid "Arab Daylight Time"
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11542 msgid "Arabian Standard Time"
11543 msgstr ""
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11546 msgid "Arabian Daylight Time"
11547 msgstr ""
11549 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11550 #, fuzzy
11551 msgid "Tocantins Standard Time"
11552 msgstr "Datum brisanja"
11554 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11555 #, fuzzy
11556 msgid "Tocantins Daylight Time"
11557 msgstr "Datum brisanja"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11560 msgid "Russian Standard Time"
11561 msgstr ""
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11564 msgid "Russian Daylight Time"
11565 msgstr ""
11567 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11570 msgstr "Datum brisanja"
11572 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11575 msgstr "Datum brisanja"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11578 msgid "Romance Standard Time"
11579 msgstr ""
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11582 msgid "Romance Daylight Time"
11583 msgstr ""
11585 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11586 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11587 msgstr ""
11589 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11590 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11591 msgstr ""
11593 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11594 msgid "Syria Standard Time"
11595 msgstr ""
11597 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11598 msgid "Syria Daylight Time"
11599 msgstr ""
11601 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11602 msgid "AUS Central Standard Time"
11603 msgstr ""
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11606 msgid "AUS Central Daylight Time"
11607 msgstr ""
11609 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11610 msgid "Greenwich Standard Time"
11611 msgstr ""
11613 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11614 msgid "Greenwich Daylight Time"
11615 msgstr ""
11617 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11618 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11619 msgstr ""
11621 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11622 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11623 msgstr ""
11625 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11626 msgid "Israel Standard Time"
11627 msgstr ""
11629 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11630 msgid "Israel Daylight Time"
11631 msgstr ""
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11634 msgid "Bangladesh Standard Time"
11635 msgstr ""
11637 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11638 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11639 msgstr ""
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11642 msgid "SA Pacific Standard Time"
11643 msgstr ""
11645 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11646 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11647 msgstr ""
11649 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11650 msgid "West Asia Standard Time"
11651 msgstr ""
11653 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11654 msgid "West Asia Daylight Time"
11655 msgstr ""
11657 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11658 msgid "Alaskan Standard Time"
11659 msgstr ""
11661 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11662 msgid "Alaskan Daylight Time"
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11666 msgid "Paraguay Standard Time"
11667 msgstr ""
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11670 msgid "Paraguay Daylight Time"
11671 msgstr ""
11673 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11674 #, fuzzy
11675 msgid "Dateline Standard Time"
11676 msgstr "Datum brisanja"
11678 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11679 msgid "Dateline Daylight Time"
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11683 msgid "Libya Standard Time"
11684 msgstr ""
11686 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11687 msgid "Libya Daylight Time"
11688 msgstr ""
11690 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11691 msgid "Bahia Standard Time"
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11695 msgid "Bahia Daylight Time"
11696 msgstr ""
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11699 msgid "Venezuela Standard Time"
11700 msgstr ""
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11703 msgid "Venezuela Daylight Time"
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Bougainville Standard Time"
11709 msgstr "Datum brisanja"
11711 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Bougainville Daylight Time"
11714 msgstr "Datum brisanja"
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11717 msgid "Hawaiian Standard Time"
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11721 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11725 msgid "SE Asia Standard Time"
11726 msgstr ""
11728 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11729 msgid "SE Asia Daylight Time"
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11733 msgid "New Zealand Standard Time"
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11737 msgid "New Zealand Daylight Time"
11738 msgstr ""
11740 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Aleutian Standard Time"
11743 msgstr "Datum brisanja"
11745 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Aleutian Daylight Time"
11748 msgstr "Datum brisanja"
11750 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11751 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11752 msgstr ""
11754 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11755 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11756 msgstr ""
11758 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11759 msgid "Belarus Standard Time"
11760 msgstr ""
11762 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11763 msgid "Belarus Daylight Time"
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11767 msgid "SA Western Standard Time"
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11771 msgid "SA Western Daylight Time"
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11775 msgid "Greenland Standard Time"
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11779 msgid "Greenland Daylight Time"
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Easter Island Standard Time"
11785 msgstr "Datum brisanja"
11787 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Easter Island Daylight Time"
11790 msgstr "Datum brisanja"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11793 msgid "Egypt Standard Time"
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11797 msgid "Egypt Daylight Time"
11798 msgstr ""
11800 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11803 msgstr "Datum brisanja"
11805 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11806 #, fuzzy
11807 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11808 msgstr "Datum brisanja"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11811 msgid "Mauritius Standard Time"
11812 msgstr ""
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11815 msgid "Mauritius Daylight Time"
11816 msgstr ""
11818 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11819 msgid "Vladivostok Standard Time"
11820 msgstr ""
11822 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11823 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11824 msgstr ""
11826 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11827 msgid "Singapore Standard Time"
11828 msgstr ""
11830 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11831 msgid "Singapore Daylight Time"
11832 msgstr ""
11834 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11835 msgid "Korea Standard Time"
11836 msgstr ""
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11839 msgid "Korea Daylight Time"
11840 msgstr ""
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11845 msgstr "Datum brisanja"
11847 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11850 msgstr "Datum brisanja"
11852 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11853 msgid "E. Africa Standard Time"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11857 msgid "E. Africa Daylight Time"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11861 #, fuzzy
11862 #| msgid "&Standard bar"
11863 msgid "FLE Standard Time"
11864 msgstr "&Standardna traka"
11866 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11867 msgid "FLE Daylight Time"
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11871 msgid "E. South America Standard Time"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11875 msgid "E. South America Daylight Time"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11879 msgid "Central Pacific Standard Time"
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11883 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11887 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11888 msgstr ""
11890 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11891 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11892 msgstr ""
11894 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11895 msgid "Pacific SA Standard Time"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11899 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11900 msgstr ""
11902 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11903 msgid "E. Australia Standard Time"
11904 msgstr ""
11906 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11907 msgid "E. Australia Daylight Time"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11911 msgid "W. Australia Standard Time"
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11915 msgid "W. Australia Daylight Time"
11916 msgstr ""
11918 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11919 msgid "Security Warning"
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11923 #, fuzzy
11924 msgid "Do you want to install this software?"
11925 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11927 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11928 #, fuzzy
11929 #| msgid "Install/Uninstall"
11930 msgid "Don't install"
11931 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11933 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11934 msgid ""
11935 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11936 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11937 msgstr ""
11939 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Installation of component failed: %08x"
11942 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11944 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "&Install"
11947 msgid "Install (%d)"
11948 msgstr "&Instaliraj"
11950 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "&Install"
11953 msgid "Install"
11954 msgstr "&Instaliraj"
11956 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11958 #, fuzzy
11959 msgctxt "window"
11960 msgid "&Restore"
11961 msgstr "&Povrati"
11963 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11964 msgid "&Move"
11965 msgstr "Pr&emesti"
11967 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11968 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11969 msgid "&Size"
11970 msgstr "&Veličina"
11972 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11973 msgid "Mi&nimize"
11974 msgstr "&Umanji"
11976 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11979 msgid "Ma&ximize"
11980 msgstr "U&većaj"
11982 #: dlls/user32/user32.rc:36
11983 msgid "&Close\tAlt+F4"
11984 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11986 #: dlls/user32/user32.rc:38
11987 #, fuzzy
11988 msgid "&About Wine"
11989 msgstr "&O Beležnici"
11991 #: dlls/user32/user32.rc:49
11992 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11993 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11995 #: dlls/user32/user32.rc:51
11996 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11997 msgstr ""
11999 #: dlls/user32/user32.rc:81
12000 msgid "&Abort"
12001 msgstr "&Prekini"
12003 #: dlls/user32/user32.rc:85
12004 msgid "&Ignore"
12005 msgstr "&Zanemari"
12007 #: dlls/user32/user32.rc:86
12008 msgid "&Try Again"
12009 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
12011 #: dlls/user32/user32.rc:87
12012 msgid "&Continue"
12013 msgstr "&Nastavi"
12015 #: dlls/user32/user32.rc:94
12016 msgid "Select Window"
12017 msgstr "Izbor"
12019 #: dlls/user32/user32.rc:72
12020 msgid "&More Windows..."
12021 msgstr "&Više prozora..."
12023 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
12024 msgid "Overflow"
12025 msgstr ""
12027 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Out of memory."
12030 msgid "Out of memory"
12031 msgstr "Nema više memorije."
12033 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
12034 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
12035 msgstr ""
12037 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
12038 msgid "Type mismatch"
12039 msgstr ""
12041 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
12042 msgid "Device I/O error"
12043 msgstr ""
12045 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
12046 #, fuzzy
12047 msgid "File already exists"
12048 msgstr "Port %s već postoji.\n"
12050 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
12051 msgid "Disk full"
12052 msgstr ""
12054 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Too many files"
12057 msgstr "Otvori datoteku"
12059 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
12060 msgid "Permission denied"
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
12064 msgid "Path/File access error"
12065 msgstr ""
12067 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Path not found"
12070 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
12072 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
12073 msgid "Object variable not set"
12074 msgstr ""
12076 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Invalid use of Null"
12079 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
12081 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
12082 msgid "Can't create necessary temporary file"
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Automation server can't create object"
12088 msgid "ActiveX component can't create object"
12089 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
12091 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Object doesn't support this action"
12094 msgid "Class doesn't support Automation"
12095 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12097 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
12098 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Object doesn't support this action"
12104 msgid "Object doesn't support named arguments"
12105 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12107 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Object doesn't support this action"
12110 msgid "Object doesn't support current locale setting"
12111 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
12113 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Named argument not found"
12116 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
12118 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
12119 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
12120 msgstr ""
12122 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Object Class Violation"
12125 msgid "Object not a collection"
12126 msgstr "Kršenje klase objekata"
12128 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Specified control was not found in message"
12131 msgid "Specified DLL function not found"
12132 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12134 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
12135 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
12136 msgstr ""
12138 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
12139 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
12140 msgstr ""
12142 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
12143 msgid "Invalid or unqualified reference"
12144 msgstr ""
12146 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
12147 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
12148 msgstr ""
12150 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
12151 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
12152 msgstr ""
12154 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "Hide"
12157 msgid "Hide %@"
12158 msgstr "Sakrij"
12160 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
12161 #, fuzzy
12162 #| msgid "Other"
12163 msgid "Hide Others"
12164 msgstr "Ostalo"
12166 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Show"
12169 msgid "Show All"
12170 msgstr "Prikaži"
12172 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
12173 msgid "Quit %@"
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
12177 msgid "Quit"
12178 msgstr ""
12180 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "&Window"
12183 msgid "Window"
12184 msgstr "&Prozor"
12186 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "Mi&nimize"
12189 msgid "Minimize"
12190 msgstr "&Umanji"
12192 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Zoom"
12195 msgstr "Uvećaj"
12197 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
12198 msgid "Enter Full Screen"
12199 msgstr ""
12201 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
12202 msgid "Bring All to Front"
12203 msgstr ""
12205 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
12206 msgid "Paper Si&ze:"
12207 msgstr ""
12209 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
12210 msgid "Duplex:"
12211 msgstr ""
12213 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Setup"
12216 msgstr "Postavke strane"
12218 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
12219 msgid "Realm"
12220 msgstr "Domen"
12222 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
12223 msgid "Authentication Required"
12224 msgstr "Potvrda identiteta"
12226 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
12227 msgid "Server"
12228 msgstr "Server"
12230 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
12231 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
12232 msgstr ""
12234 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Do you want to continue anyway?"
12237 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
12239 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
12240 msgid "LAN Connection"
12241 msgstr "LAN veza"
12243 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
12244 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
12245 msgstr ""
12247 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
12248 msgid "The date on the certificate is invalid."
12249 msgstr ""
12251 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
12252 msgid "The name on the certificate does not match the site."
12253 msgstr ""
12255 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
12256 msgid ""
12257 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
12258 msgstr ""
12260 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
12261 msgid "Effective Date"
12262 msgstr ""
12264 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
12265 msgid "Security Protocol"
12266 msgstr ""
12268 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
12269 msgid "Signature Type"
12270 msgstr ""
12272 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
12273 msgid "Encryption Type"
12274 msgstr ""
12276 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
12277 msgid "Privacy Strength"
12278 msgstr ""
12280 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
12281 msgid "bits"
12282 msgstr ""
12284 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
12285 msgid "The request has timed out.\n"
12286 msgstr ""
12288 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "A printer error occurred."
12291 msgid "An internal error has occurred.\n"
12292 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
12294 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
12295 #, fuzzy
12296 msgid "The URL is invalid.\n"
12297 msgstr "LAN veza.\n"
12299 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
12300 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
12301 msgstr ""
12303 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
12304 #, fuzzy
12305 msgid "The server name could not be resolved.\n"
12306 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
12308 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
12309 msgid "The requested operation is invalid.\n"
12310 msgstr ""
12312 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
12313 msgid ""
12314 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
12315 "was operating was closed before the operation completed.\n"
12316 msgstr ""
12318 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
12319 #, fuzzy
12320 msgid "The requested item could not be located.\n"
12321 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
12323 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
12326 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
12327 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12329 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
12330 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
12334 msgid ""
12335 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
12336 "certificate is expired.\n"
12337 msgstr ""
12339 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
12340 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
12341 msgstr ""
12343 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
12344 msgid "The specified command was carried out."
12345 msgstr ""
12347 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
12348 msgid "Undefined external error."
12349 msgstr ""
12351 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
12352 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
12353 msgstr ""
12355 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
12356 msgid "The driver was not enabled."
12357 msgstr ""
12359 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
12360 msgid ""
12361 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
12362 "again."
12363 msgstr ""
12365 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
12366 msgid "The specified device handle is invalid."
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
12370 msgid "There is no driver installed on your system!"
12371 msgstr ""
12373 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
12374 msgid ""
12375 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
12376 "increase available memory, and then try again."
12377 msgstr ""
12379 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
12380 msgid ""
12381 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
12382 "which functions and messages the driver supports."
12383 msgstr ""
12385 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
12386 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
12387 msgstr ""
12389 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
12390 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
12391 msgstr ""
12393 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
12394 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
12395 msgstr ""
12397 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
12398 msgid ""
12399 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
12400 "Capabilities function to determine the supported formats."
12401 msgstr ""
12403 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
12404 msgid ""
12405 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
12406 "device, or wait until the data is finished playing."
12407 msgstr ""
12409 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
12410 msgid ""
12411 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12412 "header, and then try again."
12413 msgstr ""
12415 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
12416 msgid ""
12417 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
12418 "and then try again."
12419 msgstr ""
12421 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
12422 msgid ""
12423 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
12424 "header, and then try again."
12425 msgstr ""
12427 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
12428 msgid ""
12429 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
12430 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
12431 msgstr ""
12433 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
12434 msgid ""
12435 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
12436 "transmitted, and then try again."
12437 msgstr ""
12439 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
12440 msgid ""
12441 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
12442 "on the system."
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
12446 msgid ""
12447 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
12448 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
12449 msgstr ""
12451 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
12452 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
12453 msgstr ""
12455 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
12456 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
12457 msgstr ""
12459 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
12460 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
12461 msgstr ""
12463 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
12464 msgid ""
12465 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
12466 "or contact the device manufacturer."
12467 msgstr ""
12469 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
12470 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
12471 msgstr ""
12473 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
12474 msgid ""
12475 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
12476 "unique alias."
12477 msgstr ""
12479 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12480 msgid ""
12481 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12482 msgstr ""
12484 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12485 msgid "No command was specified."
12486 msgstr ""
12488 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12489 msgid ""
12490 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12491 "size of the buffer."
12492 msgstr ""
12494 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12495 msgid ""
12496 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12497 "one."
12498 msgstr ""
12500 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12501 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12502 msgstr ""
12504 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12505 msgid ""
12506 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12507 "manufacturer about obtaining a new driver."
12508 msgstr ""
12510 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12511 msgid ""
12512 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12513 "manufacturer about obtaining a new driver."
12514 msgstr ""
12516 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12517 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12518 msgstr ""
12520 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12521 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12522 msgstr ""
12524 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12525 msgid ""
12526 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12527 msgstr ""
12529 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12530 msgid "The device driver is not ready."
12531 msgstr ""
12533 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12534 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12535 msgstr ""
12537 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12538 msgid ""
12539 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12540 "access error."
12541 msgstr ""
12543 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12544 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12545 msgstr ""
12547 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12548 msgid ""
12549 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12550 "separately to determine which devices caused the error."
12551 msgstr ""
12553 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12554 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12555 msgstr ""
12557 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12558 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12562 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12563 msgstr ""
12565 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12566 msgid ""
12567 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12568 "still connected to the network."
12569 msgstr ""
12571 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12572 msgid ""
12573 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12574 "device name is spelled correctly."
12575 msgstr ""
12577 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12578 msgid ""
12579 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12580 "again."
12581 msgstr ""
12583 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12584 msgid ""
12585 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12586 "alias."
12587 msgstr ""
12589 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12590 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12591 msgstr ""
12593 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12594 msgid ""
12595 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12596 "parameter with each 'open' command."
12597 msgstr ""
12599 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12600 msgid ""
12601 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12602 "Please supply one."
12603 msgstr ""
12605 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12606 msgid ""
12607 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12608 "documentation for valid formats."
12609 msgstr ""
12611 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12612 msgid ""
12613 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12614 "supply one."
12615 msgstr ""
12617 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12618 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12619 msgstr ""
12621 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12622 msgid ""
12623 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12624 "may be corrupt, or not in the correct format."
12625 msgstr ""
12627 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12628 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12629 msgstr ""
12631 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12632 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12633 msgstr ""
12635 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12636 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12637 msgstr ""
12639 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12640 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12641 msgstr ""
12643 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12644 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12645 msgstr ""
12647 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12648 msgid ""
12649 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12650 "sequence, and then try again."
12651 msgstr ""
12653 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12654 msgid ""
12655 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12656 "the device is closed, and then try again."
12657 msgstr ""
12659 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12660 msgid ""
12661 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12662 "characters, followed by a period and an extension."
12663 msgstr ""
12665 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12666 msgid ""
12667 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12668 msgstr ""
12670 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12671 msgid ""
12672 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12673 "in Control Panel to install the device."
12674 msgstr ""
12676 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12677 msgid ""
12678 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12679 "restarting your computer."
12680 msgstr ""
12682 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12683 msgid ""
12684 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12685 "cannot change directories."
12686 msgstr ""
12688 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12689 msgid ""
12690 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12691 "change drives."
12692 msgstr ""
12694 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12695 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12696 msgstr ""
12698 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12699 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12700 msgstr ""
12702 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12703 msgid ""
12704 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12705 msgstr ""
12707 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12708 msgid ""
12709 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12710 "until a wave device is free, and then try again."
12711 msgstr ""
12713 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12714 msgid ""
12715 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12716 "until the device is free, and then try again."
12717 msgstr ""
12719 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12720 msgid ""
12721 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12722 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12723 msgstr ""
12725 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12726 msgid ""
12727 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12728 "until the device is free, and then try again."
12729 msgstr ""
12731 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12732 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12733 msgstr ""
12735 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12736 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12737 msgstr ""
12739 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12740 msgid ""
12741 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12742 "the Drivers option to install the wave device."
12743 msgstr ""
12745 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12746 msgid ""
12747 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12748 "format."
12749 msgstr ""
12751 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12752 msgid ""
12753 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12754 "the Drivers option to install the wave device."
12755 msgstr ""
12757 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12758 msgid ""
12759 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12760 "format."
12761 msgstr ""
12763 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12764 msgid ""
12765 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12766 "You can't use them together."
12767 msgstr ""
12769 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12770 msgid ""
12771 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12772 "try again."
12773 msgstr ""
12775 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12776 msgid ""
12777 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12778 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12779 msgstr ""
12781 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12782 msgid "An error occurred with the specified port."
12783 msgstr ""
12785 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12786 msgid ""
12787 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12788 "these applications, and then try again."
12789 msgstr ""
12791 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12792 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12793 msgstr ""
12795 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12796 msgid ""
12797 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12798 "Control Panel to install a MIDI driver."
12799 msgstr ""
12801 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12802 msgid "There is no display window."
12803 msgstr ""
12805 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12806 msgid "Could not create or use window."
12807 msgstr ""
12809 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12810 msgid ""
12811 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12812 "check your disk or network connection."
12813 msgstr ""
12815 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12816 msgid ""
12817 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12818 "are still connected to the network."
12819 msgstr ""
12821 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12824 msgid "Wine Sound Mapper"
12825 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12827 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12828 #, fuzzy
12829 #| msgid "column"
12830 msgid "Volume"
12831 msgstr "kolona"
12833 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12834 msgid "Master Volume"
12835 msgstr ""
12837 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12838 msgid "Mute"
12839 msgstr ""
12841 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12842 msgid "Print to File"
12843 msgstr "Štampanje na datoteku"
12845 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12846 msgid "&Output File Name:"
12847 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12849 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12850 #, fuzzy
12851 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12852 msgstr ""
12853 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12855 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12856 msgid "Unable to create the output file."
12857 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12859 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12860 msgid "Success"
12861 msgstr "Uspeh"
12863 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12864 msgid "Operations Error"
12865 msgstr "Greška u radnjama"
12867 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12868 msgid "Protocol Error"
12869 msgstr "Greška u protokolu"
12871 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12872 msgid "Time Limit Exceeded"
12873 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12875 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12876 msgid "Size Limit Exceeded"
12877 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12879 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12880 msgid "Compare False"
12881 msgstr "Netačno"
12883 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12884 msgid "Compare True"
12885 msgstr "Tačno"
12887 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12888 msgid "Authentication Method Not Supported"
12889 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12891 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12892 msgid "Strong Authentication Required"
12893 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12895 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12896 msgid "Referral (v2)"
12897 msgstr "Upućivač (v2)"
12899 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12900 msgid "Referral"
12901 msgstr "Upućivač"
12903 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12904 msgid "Administration Limit Exceeded"
12905 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12907 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12908 msgid "Unavailable Critical Extension"
12909 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12911 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12912 msgid "Confidentiality Required"
12913 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12915 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12916 msgid "SASL Bind in Progress"
12917 msgstr ""
12919 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12920 msgid "No Such Attribute"
12921 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12923 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12924 msgid "Undefined Type"
12925 msgstr "Neodređena vrsta"
12927 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12928 msgid "Inappropriate Matching"
12929 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12931 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12932 msgid "Constraint Violation"
12933 msgstr "Ograničenje kršenja"
12935 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12936 msgid "Attribute Or Value Exists"
12937 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12939 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12940 msgid "Invalid Syntax"
12941 msgstr "Neispravna sintaksa"
12943 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12944 msgid "No Such Object"
12945 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12947 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12948 msgid "Alias Problem"
12949 msgstr "Problem u pseudonimu"
12951 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12952 msgid "Invalid DN Syntax"
12953 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12955 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12956 msgid "Is Leaf"
12957 msgstr "je list"
12959 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12960 msgid "Alias Dereference Problem"
12961 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12963 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12964 msgid "Inappropriate Authentication"
12965 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12967 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12968 msgid "Invalid Credentials"
12969 msgstr "Neispravni akreditivi"
12971 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12972 msgid "Insufficient Rights"
12973 msgstr "Nedovoljna prava"
12975 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12976 msgid "Busy"
12977 msgstr "Zauzeto"
12979 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12980 msgid "Unavailable"
12981 msgstr "Nedostupno"
12983 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12984 msgid "Unwilling To Perform"
12985 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12987 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12988 msgid "Loop Detected"
12989 msgstr "Pronađena je petlja"
12991 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12992 msgid "Sort Control Missing"
12993 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12995 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12996 msgid "Index range error"
12997 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12999 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
13000 msgid "Naming Violation"
13001 msgstr "Kršenje imenovanja"
13003 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
13004 msgid "Object Class Violation"
13005 msgstr "Kršenje klase objekata"
13007 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
13008 msgid "Not allowed on Non-leaf"
13009 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
13011 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
13012 msgid "Not allowed on RDN"
13013 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
13015 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
13016 msgid "Already Exists"
13017 msgstr "Već postoji"
13019 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
13020 msgid "No Object Class Mods"
13021 msgstr "Neme klase objekata"
13023 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
13024 msgid "Results Too Large"
13025 msgstr "Rezultati su preveliki"
13027 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
13028 msgid "Affects Multiple DSAs"
13029 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
13031 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
13032 msgid "Server Down"
13033 msgstr "Server trenutno ne radi"
13035 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
13036 msgid "Local Error"
13037 msgstr "Lokalna greška"
13039 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
13040 msgid "Encoding Error"
13041 msgstr "Greška u kodiranju"
13043 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
13044 msgid "Decoding Error"
13045 msgstr "Greška u dekodiranju"
13047 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
13048 msgid "Timeout"
13049 msgstr "Vreme isteka"
13051 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
13052 msgid "Auth Unknown"
13053 msgstr "Nepoznat identitet"
13055 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
13056 msgid "Filter Error"
13057 msgstr "Greška u filteru"
13059 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
13060 msgid "User Canceled"
13061 msgstr "Korisnik je otkazan"
13063 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
13064 msgid "Parameter Error"
13065 msgstr "Greška u parametru"
13067 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
13068 msgid "No Memory"
13069 msgstr "Nema memorije"
13071 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
13072 msgid "Can't connect to the LDAP server"
13073 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
13075 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
13076 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
13077 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
13079 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
13080 msgid "Specified control was not found in message"
13081 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
13083 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
13084 msgid "No result present in message"
13085 msgstr "Nema rezultata u poruci"
13087 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
13088 msgid "More results returned"
13089 msgstr "Više rezultata"
13091 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
13092 msgid "Loop while handling referrals"
13093 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
13095 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
13096 msgid "Referral hop limit exceeded"
13097 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
13099 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
13100 msgid ""
13101 "Not Yet Implemented\n"
13102 "\n"
13103 msgstr ""
13105 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
13106 #, fuzzy
13107 msgid "%1: File Not Found\n"
13108 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13110 #: programs/attrib/attrib.rc:50
13111 msgid ""
13112 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
13113 "\n"
13114 "Syntax:\n"
13115 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
13116 "       [/S [/D]]\n"
13117 "\n"
13118 "Where:\n"
13119 "\n"
13120 "  +   Sets an attribute.\n"
13121 "  -   Clears an attribute.\n"
13122 "  R   Read-only file attribute.\n"
13123 "  A   Archive file attribute.\n"
13124 "  S   System file attribute.\n"
13125 "  H   Hidden file attribute.\n"
13126 "  [drive:][path][filename]\n"
13127 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
13128 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
13129 "  /D  Processes folders as well.\n"
13130 msgstr ""
13132 #: programs/clock/clock.rc:32
13133 msgid "Ana&log"
13134 msgstr "&Analogni"
13136 #: programs/clock/clock.rc:33
13137 msgid "Digi&tal"
13138 msgstr "&Digitalni"
13140 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
13141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
13142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
13143 msgid "&Font..."
13144 msgstr ""
13146 #: programs/clock/clock.rc:37
13147 msgid "&Without Titlebar"
13148 msgstr "&Bez naslovne palete"
13150 #: programs/clock/clock.rc:39
13151 msgid "&Seconds"
13152 msgstr "&Sekunde"
13154 #: programs/clock/clock.rc:40
13155 msgid "&Date"
13156 msgstr "&Datum"
13158 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
13159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
13160 msgid "&Always on Top"
13161 msgstr "&Uvek na vrhu"
13163 #: programs/clock/clock.rc:45
13164 #, fuzzy
13165 msgid "&About Clock"
13166 msgstr "&O časovniku..."
13168 #: programs/clock/clock.rc:51
13169 msgid "Clock"
13170 msgstr "Časovnik"
13172 #: programs/cmd/cmd.rc:40
13173 msgid ""
13174 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
13175 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
13176 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
13177 "procedure.\n"
13178 "\n"
13179 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
13180 "called procedure are inherited by the caller.\n"
13181 msgstr ""
13183 #: programs/cmd/cmd.rc:44
13184 msgid ""
13185 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
13186 "default directory.\n"
13187 msgstr ""
13189 #: programs/cmd/cmd.rc:47
13190 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
13191 msgstr ""
13193 #: programs/cmd/cmd.rc:50
13194 msgid "CLS clears the console screen.\n"
13195 msgstr ""
13197 #: programs/cmd/cmd.rc:53
13198 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
13199 msgstr ""
13201 #: programs/cmd/cmd.rc:56
13202 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
13203 msgstr ""
13205 #: programs/cmd/cmd.rc:59
13206 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
13207 msgstr ""
13209 #: programs/cmd/cmd.rc:62
13210 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
13211 msgstr ""
13213 #: programs/cmd/cmd.rc:65
13214 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
13215 msgstr ""
13217 #: programs/cmd/cmd.rc:75
13218 msgid ""
13219 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
13220 "\n"
13221 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
13222 "the terminal device before they are executed.\n"
13223 "\n"
13224 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
13225 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
13226 "preceding it with an @ sign.\n"
13227 msgstr ""
13229 #: programs/cmd/cmd.rc:78
13230 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
13231 msgstr ""
13233 #: programs/cmd/cmd.rc:85
13234 msgid ""
13235 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
13236 "\n"
13237 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
13238 "\n"
13239 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
13240 msgstr ""
13242 #: programs/cmd/cmd.rc:97
13243 msgid ""
13244 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
13245 "file.\n"
13246 "\n"
13247 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
13248 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
13249 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
13250 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
13251 "terminates the batch file execution.\n"
13252 "\n"
13253 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
13254 msgstr ""
13256 #: programs/cmd/cmd.rc:101
13257 msgid ""
13258 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
13259 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
13260 msgstr ""
13262 #: programs/cmd/cmd.rc:111
13263 msgid ""
13264 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
13265 "\n"
13266 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
13267 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
13268 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
13269 "\n"
13270 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
13271 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
13272 msgstr ""
13274 #: programs/cmd/cmd.rc:118
13275 msgid ""
13276 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
13277 "\n"
13278 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
13279 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
13280 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
13281 msgstr ""
13283 #: programs/cmd/cmd.rc:121
13284 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
13285 msgstr ""
13287 #: programs/cmd/cmd.rc:123
13288 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
13289 msgstr ""
13291 #: programs/cmd/cmd.rc:131
13292 msgid ""
13293 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
13294 "\n"
13295 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
13296 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
13297 "\n"
13298 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
13299 msgstr ""
13301 #: programs/cmd/cmd.rc:142
13302 msgid ""
13303 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
13304 "\n"
13305 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
13306 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
13307 "value.\n"
13308 "\n"
13309 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
13310 "variable, for example:\n"
13311 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
13312 msgstr ""
13314 #: programs/cmd/cmd.rc:148
13315 msgid ""
13316 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
13317 "\n"
13318 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
13319 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
13320 msgstr ""
13322 #: programs/cmd/cmd.rc:169
13323 msgid ""
13324 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
13325 "\n"
13326 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
13327 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
13328 "\n"
13329 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
13330 "\n"
13331 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
13332 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
13333 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
13334 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
13335 "\n"
13336 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
13337 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
13338 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
13339 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
13340 "\n"
13341 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
13342 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
13343 msgstr ""
13345 #: programs/cmd/cmd.rc:173
13346 msgid ""
13347 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
13348 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
13349 msgstr ""
13351 #: programs/cmd/cmd.rc:176
13352 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
13353 msgstr ""
13355 #: programs/cmd/cmd.rc:178
13356 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
13357 msgstr ""
13359 #: programs/cmd/cmd.rc:181
13360 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
13361 msgstr ""
13363 #: programs/cmd/cmd.rc:183
13364 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
13365 msgstr ""
13367 #: programs/cmd/cmd.rc:229
13368 msgid ""
13369 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
13370 "\n"
13371 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
13372 "\n"
13373 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
13374 "\n"
13375 "SET <variable>=<value>\n"
13376 "\n"
13377 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
13378 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
13379 "\n"
13380 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
13381 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
13382 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
13383 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
13384 msgstr ""
13386 #: programs/cmd/cmd.rc:234
13387 msgid ""
13388 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
13389 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
13390 "called from the command line.\n"
13391 msgstr ""
13393 #: programs/cmd/cmd.rc:212
13394 msgid ""
13395 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
13396 "with that suffix.\n"
13397 "Usage:\n"
13398 "start [options] program_filename [...]\n"
13399 "start [options] document_filename\n"
13400 "\n"
13401 "Options:\n"
13402 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
13403 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
13404 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
13405 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
13406 "/min           Start the program minimized.\n"
13407 "/max           Start the program maximized.\n"
13408 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
13409 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
13410 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
13411 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
13412 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
13413 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
13414 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
13415 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
13416 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
13417 "exit code.\n"
13418 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
13419 "Explorer.\n"
13420 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
13421 "/?             Display this help and exit.\n"
13422 msgstr ""
13424 #: programs/cmd/cmd.rc:237
13425 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
13426 msgstr ""
13428 #: programs/cmd/cmd.rc:240
13429 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
13430 msgstr ""
13432 #: programs/cmd/cmd.rc:244
13433 msgid ""
13434 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
13435 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
13436 msgstr ""
13438 #: programs/cmd/cmd.rc:253
13439 msgid ""
13440 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
13441 "\n"
13442 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
13443 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
13444 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
13445 "\n"
13446 "The verify flag has no function in Wine.\n"
13447 msgstr ""
13449 #: programs/cmd/cmd.rc:256
13450 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
13451 msgstr ""
13453 #: programs/cmd/cmd.rc:259
13454 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
13455 msgstr ""
13457 #: programs/cmd/cmd.rc:263
13458 msgid ""
13459 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
13460 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
13461 msgstr ""
13463 #: programs/cmd/cmd.rc:271
13464 msgid ""
13465 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
13466 "\n"
13467 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
13468 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
13469 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
13470 "settings are restored.\n"
13471 msgstr ""
13473 #: programs/cmd/cmd.rc:275
13474 msgid ""
13475 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
13476 "changes the current directory to the supplied one.\n"
13477 msgstr ""
13479 #: programs/cmd/cmd.rc:278
13480 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13481 msgstr ""
13483 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13484 msgid ""
13485 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13486 "\n"
13487 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13488 "\n"
13489 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13490 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13491 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13492 "association, if any.\n"
13493 msgstr ""
13495 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13496 msgid ""
13497 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13498 "\n"
13499 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13500 "\n"
13501 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13502 "currently defined.\n"
13503 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13504 "if any.\n"
13505 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13506 "associated to the specified file type.\n"
13507 msgstr ""
13509 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13510 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13511 msgstr ""
13513 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13514 msgid ""
13515 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13516 "from a selectable list.\n"
13517 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13518 msgstr ""
13520 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13521 msgid ""
13522 "Create a symbolic link.\n"
13523 "\n"
13524 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13525 "\n"
13526 "Options:\n"
13527 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13528 "/h             Create a hard link.\n"
13529 "/j             Create a directory junction.\n"
13530 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13531 "target is the path that link_name points to.\n"
13532 msgstr ""
13534 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13535 msgid ""
13536 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13537 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13538 msgstr ""
13540 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13541 msgid ""
13542 "CMD built-in commands are:\n"
13543 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13544 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13545 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13546 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13547 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13548 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13549 "COPY\t\tCopy file\n"
13550 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13551 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13552 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13553 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13554 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13555 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13556 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13557 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13558 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13559 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13560 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13561 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13562 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13563 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13564 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13565 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13566 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13567 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13568 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13569 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13570 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13571 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13572 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13573 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13574 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13575 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13576 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13577 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13578 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13579 "\n"
13580 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13581 msgstr ""
13583 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13584 msgid "Are you sure?"
13585 msgstr ""
13587 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13588 msgctxt "Yes key"
13589 msgid "Y"
13590 msgstr ""
13592 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13593 msgctxt "No key"
13594 msgid "N"
13595 msgstr ""
13597 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13598 msgid "File association missing for extension %1\n"
13599 msgstr ""
13601 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13602 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13603 msgstr ""
13605 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Overwrite %1?"
13608 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13610 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13611 msgid "More..."
13612 msgstr ""
13614 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13615 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13616 msgstr ""
13618 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13619 msgid "Argument missing\n"
13620 msgstr ""
13622 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13623 msgid "Syntax error\n"
13624 msgstr ""
13626 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13627 #, fuzzy
13628 msgid "No help available for %1\n"
13629 msgstr "Nedostupno; "
13631 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13632 msgid "Target to GOTO not found\n"
13633 msgstr ""
13635 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13636 #, fuzzy
13637 msgid "Current Date is %1\n"
13638 msgstr "&Tekuća strana"
13640 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13641 msgid "Current Time is %1\n"
13642 msgstr ""
13644 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13645 msgid "Enter new date: "
13646 msgstr ""
13648 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13649 msgid "Enter new time: "
13650 msgstr ""
13652 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13653 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13654 msgstr ""
13656 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13657 #, fuzzy
13658 msgid "Failed to open '%1'\n"
13659 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13661 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13662 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13663 msgstr ""
13665 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13666 msgctxt "All key"
13667 msgid "A"
13668 msgstr ""
13670 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Delete %1?"
13673 msgstr "&Izbriši"
13675 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13676 msgid "Echo is %1\n"
13677 msgstr ""
13679 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13680 msgid "Verify is %1\n"
13681 msgstr ""
13683 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13684 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13685 msgstr ""
13687 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13688 msgid "Parameter error\n"
13689 msgstr ""
13691 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13692 msgid ""
13693 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13694 "\n"
13695 msgstr ""
13697 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13698 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13699 msgstr ""
13701 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13702 msgid "PATH not found\n"
13703 msgstr ""
13705 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13706 msgid "Press any key to continue... "
13707 msgstr ""
13709 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13710 msgid "Wine Command Prompt"
13711 msgstr ""
13713 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13714 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13715 msgstr ""
13717 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13718 msgid "More? "
13719 msgstr ""
13721 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13722 msgid "The input line is too long.\n"
13723 msgstr ""
13725 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13726 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13727 msgstr ""
13729 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13730 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13731 msgstr ""
13733 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
13734 #, fuzzy
13735 msgid " (Yes|No)"
13736 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13738 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
13739 #, fuzzy
13740 msgid " (Yes|No|All)"
13741 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13743 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13744 msgid ""
13745 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13746 msgstr ""
13748 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13749 msgid "Division by zero error.\n"
13750 msgstr ""
13752 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13753 msgid "Expected an operand.\n"
13754 msgstr ""
13756 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13757 msgid "Expected an operator.\n"
13758 msgstr ""
13760 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13761 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13762 msgstr ""
13764 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13765 msgid ""
13766 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13767 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13768 msgstr ""
13770 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13771 msgid "Cursor size"
13772 msgstr ""
13774 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13775 #, fuzzy
13776 msgid "&Small"
13777 msgstr "Mali"
13779 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13780 msgid "&Medium"
13781 msgstr ""
13783 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13784 #, fuzzy
13785 msgid "&Large"
13786 msgstr "Veliki"
13788 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13789 msgid "Command history"
13790 msgstr ""
13792 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13793 msgid "&Buffer size:"
13794 msgstr ""
13796 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13797 #, fuzzy
13798 msgid "&Remove duplicates"
13799 msgstr "&Ukloni..."
13801 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Popup menu"
13804 msgstr "iskačući meni"
13806 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13807 #, fuzzy
13808 msgid "&Control"
13809 msgstr "Dodaj kontrolu"
13811 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13812 msgid "S&hift"
13813 msgstr ""
13815 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Console"
13818 msgstr "prozor"
13820 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13821 msgid "&Quick Edit mode"
13822 msgstr ""
13824 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13825 #, fuzzy
13826 #| msgid "Insert Object"
13827 msgid "&Insert mode"
13828 msgstr "Unos objekta"
13830 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13831 #, fuzzy
13832 msgid "&Font"
13833 msgstr "Fontovi"
13835 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13836 #, fuzzy
13837 msgid "&Color"
13838 msgstr "&Kolona"
13840 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13841 #, fuzzy
13842 msgid "Configuration"
13843 msgstr "Greška u radnjama"
13845 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13846 msgid "Buffer zone"
13847 msgstr ""
13849 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13850 msgid "&Width:"
13851 msgstr ""
13853 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13854 #, fuzzy
13855 msgid "&Height:"
13856 msgstr "&Desno:"
13858 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13859 #, fuzzy
13860 msgid "Window size"
13861 msgstr "Text Prozora"
13863 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13864 msgid "W&idth:"
13865 msgstr ""
13867 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13868 #, fuzzy
13869 msgid "H&eight:"
13870 msgstr "&Desno:"
13872 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13873 #, fuzzy
13874 msgid "End of program"
13875 msgstr "Čekanje programa"
13877 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13878 #, fuzzy
13879 msgid "&Close console"
13880 msgstr "prozor"
13882 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13883 #, fuzzy
13884 msgid "Edition"
13885 msgstr ""
13886 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13887 "&Uređivanje\n"
13888 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13889 "&Izmeni"
13891 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Console parameters"
13894 msgstr ""
13895 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13897 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13898 msgid "Retain these settings for later sessions"
13899 msgstr ""
13901 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13902 msgid "Modify only current session"
13903 msgstr ""
13905 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13906 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13908 #, fuzzy
13909 msgid "&Edit"
13910 msgstr ""
13911 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13912 "&Uređivanje\n"
13913 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13914 "&Izmeni"
13916 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Set &Defaults"
13919 msgstr "Podrazumevano"
13921 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13922 msgid "&Mark"
13923 msgstr ""
13925 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13926 #, fuzzy
13927 msgid "&Select all"
13928 msgstr "Izaberi &sve"
13930 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Sc&roll"
13933 msgstr "Pomeri nagore"
13935 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13936 #, fuzzy
13937 msgid "S&earch"
13938 msgstr "&Pretraga"
13940 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13941 msgid "Setup - Default settings"
13942 msgstr ""
13944 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13945 msgid "Setup - Current settings"
13946 msgstr ""
13948 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Configuration error"
13951 msgstr "Greška u radnjama"
13953 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13954 msgid ""
13955 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13956 "the window."
13957 msgstr ""
13959 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13960 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13961 msgstr ""
13963 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13964 msgid "This is a test"
13965 msgstr ""
13967 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13968 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13969 msgstr ""
13971 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13972 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13973 msgstr ""
13975 #: programs/explorer/explorer.rc:32
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Wine Explorer"
13978 msgstr "Wine Internet Explorer"
13980 #: programs/explorer/explorer.rc:34
13981 #, fuzzy
13982 #| msgid "Start Menu"
13983 msgid "Start"
13984 msgstr "„Start“ meni"
13986 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
13987 msgid "&Run..."
13988 msgstr ""
13990 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13991 msgid ""
13992 "- Supported Commands -\n"
13993 "\n"
13994 "hardlink      hardlink management\n"
13995 msgstr ""
13997 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13998 msgid ""
13999 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
14000 "\n"
14001 "create        create a hardlink\n"
14002 msgstr ""
14004 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
14005 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
14006 msgstr ""
14008 #: programs/hostname/hostname.rc:30
14009 msgid "Usage: hostname\n"
14010 msgstr ""
14012 #: programs/hostname/hostname.rc:31
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
14015 msgstr "Neispravna sintaksa"
14017 #: programs/hostname/hostname.rc:32
14018 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
14019 msgstr ""
14021 #: programs/hostname/hostname.rc:33
14022 msgid ""
14023 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
14024 "utility.\n"
14025 msgstr ""
14027 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
14028 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14029 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
14031 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
14032 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
14033 msgstr ""
14034 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14036 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
14037 msgid "%1 adapter %2\n"
14038 msgstr ""
14040 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
14041 msgid "Ethernet"
14042 msgstr "Eternet"
14044 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
14045 msgid "Connection-specific DNS suffix"
14046 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
14048 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
14049 #, fuzzy
14050 #| msgid "IP address"
14051 msgid "IPv4 address"
14052 msgstr "IP adresa"
14054 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
14055 msgid "Hostname"
14056 msgstr "Naziv domaćina"
14058 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
14059 msgid "Node type"
14060 msgstr "Vrsta čvora"
14062 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
14063 msgid "Broadcast"
14064 msgstr "Emitovanje"
14066 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
14067 msgid "Peer-to-peer"
14068 msgstr "Neposredna razmena"
14070 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
14071 msgid "Mixed"
14072 msgstr "Izmešano"
14074 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
14075 msgid "Hybrid"
14076 msgstr "Hibridno"
14078 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
14079 msgid "IP routing enabled"
14080 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
14082 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
14083 msgid "Physical address"
14084 msgstr "Fizička adresa"
14086 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
14087 msgid "DHCP enabled"
14088 msgstr "DHCP je omogućen"
14090 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
14091 msgid "Default gateway"
14092 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
14094 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "IP address"
14097 msgid "IPv6 address"
14098 msgstr "IP adresa"
14100 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
14101 #, fuzzy
14102 msgid "System Information"
14103 msgstr ""
14104 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14105 "Podaci\n"
14106 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14107 "Informacija"
14109 #: programs/net/net.rc:30
14110 msgid ""
14111 "The syntax of this command is:\n"
14112 "\n"
14113 "NET command [arguments]\n"
14114 "    -or-\n"
14115 "NET command /HELP\n"
14116 "\n"
14117 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
14118 msgstr ""
14120 #: programs/net/net.rc:31
14121 msgid ""
14122 "The syntax of this command is:\n"
14123 "\n"
14124 "NET START [service]\n"
14125 "\n"
14126 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
14127 "'service' is the name of the service to start.\n"
14128 msgstr ""
14130 #: programs/net/net.rc:32
14131 msgid ""
14132 "The syntax of this command is:\n"
14133 "\n"
14134 "NET STOP service\n"
14135 "\n"
14136 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
14137 msgstr ""
14139 #: programs/net/net.rc:33
14140 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
14141 msgstr ""
14143 #: programs/net/net.rc:34
14144 msgid "Could not stop service %1\n"
14145 msgstr ""
14147 #: programs/net/net.rc:35
14148 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
14149 msgstr ""
14151 #: programs/net/net.rc:36
14152 msgid "Could not get handle to service.\n"
14153 msgstr ""
14155 #: programs/net/net.rc:37
14156 msgid "The %1 service is starting.\n"
14157 msgstr ""
14159 #: programs/net/net.rc:38
14160 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
14161 msgstr ""
14163 #: programs/net/net.rc:39
14164 #, fuzzy
14165 msgid "The %1 service failed to start.\n"
14166 msgstr "Neispravni akreditivi"
14168 #: programs/net/net.rc:40
14169 #, fuzzy
14170 msgid "The %1 service is stopping.\n"
14171 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
14173 #: programs/net/net.rc:41
14174 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
14175 msgstr ""
14177 #: programs/net/net.rc:42
14178 #, fuzzy
14179 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
14180 msgstr "Neispravni akreditivi"
14182 #: programs/net/net.rc:44
14183 msgid "There are no entries in the list.\n"
14184 msgstr ""
14186 #: programs/net/net.rc:45
14187 msgid ""
14188 "\n"
14189 "Status  Local   Remote\n"
14190 "---------------------------------------------------------------\n"
14191 msgstr ""
14193 #: programs/net/net.rc:46
14194 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
14195 msgstr ""
14197 #: programs/net/net.rc:48
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Paused"
14200 msgstr "Pauzirano; "
14202 #: programs/net/net.rc:49
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Disconnected"
14205 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14207 #: programs/net/net.rc:50
14208 #, fuzzy
14209 msgid "A network error occurred"
14210 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
14212 #: programs/net/net.rc:51
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Connection is being made"
14215 msgstr "LAN veza"
14217 #: programs/net/net.rc:52
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Reconnecting"
14220 msgstr "Povezivanje na %s"
14222 #: programs/net/net.rc:43
14223 msgid "The following services are running:\n"
14224 msgstr ""
14226 #: programs/netstat/netstat.rc:30
14227 #, fuzzy
14228 #| msgid "LAN Connection"
14229 msgid "Active Connections"
14230 msgstr "LAN veza"
14232 #: programs/netstat/netstat.rc:31
14233 msgid "Proto"
14234 msgstr ""
14236 #: programs/netstat/netstat.rc:32
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Local Address"
14239 msgstr "Fizička adresa"
14241 #: programs/netstat/netstat.rc:33
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Foreign Address"
14244 msgstr "Fizička adresa"
14246 #: programs/netstat/netstat.rc:34
14247 #, fuzzy
14248 #| msgid "Status"
14249 msgid "State"
14250 msgstr "Stanje"
14252 #: programs/netstat/netstat.rc:35
14253 #, fuzzy
14254 #| msgid "Internet Settings"
14255 msgid "Interface Statistics"
14256 msgstr "Postavke interneta"
14258 #: programs/netstat/netstat.rc:36
14259 msgid "Sent"
14260 msgstr ""
14262 #: programs/netstat/netstat.rc:37
14263 msgid "Received"
14264 msgstr ""
14266 #: programs/netstat/netstat.rc:38
14267 #, fuzzy
14268 msgid "Bytes"
14269 msgstr "%ld bajtova"
14271 #: programs/netstat/netstat.rc:39
14272 msgid "Unicast packets"
14273 msgstr ""
14275 #: programs/netstat/netstat.rc:40
14276 msgid "Non-unicast packets"
14277 msgstr ""
14279 #: programs/netstat/netstat.rc:41
14280 msgid "Discards"
14281 msgstr ""
14283 #: programs/netstat/netstat.rc:42
14284 #, fuzzy
14285 #| msgid "Error"
14286 msgid "Errors"
14287 msgstr "Greška"
14289 #: programs/netstat/netstat.rc:43
14290 #, fuzzy
14291 msgid "Unknown protocols"
14292 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
14294 #: programs/netstat/netstat.rc:44
14295 msgid "TCP Statistics for IPv4"
14296 msgstr ""
14298 #: programs/netstat/netstat.rc:45
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "LAN Connection"
14301 msgid "Active Opens"
14302 msgstr "LAN veza"
14304 #: programs/netstat/netstat.rc:46
14305 msgid "Passive Opens"
14306 msgstr ""
14308 #: programs/netstat/netstat.rc:47
14309 #, fuzzy
14310 #| msgid "LAN Connection"
14311 msgid "Failed Connection Attempts"
14312 msgstr "LAN veza"
14314 #: programs/netstat/netstat.rc:48
14315 #, fuzzy
14316 #| msgid "LAN Connection"
14317 msgid "Reset Connections"
14318 msgstr "LAN veza"
14320 #: programs/netstat/netstat.rc:49
14321 #, fuzzy
14322 #| msgid "LAN Connection"
14323 msgid "Current Connections"
14324 msgstr "LAN veza"
14326 #: programs/netstat/netstat.rc:50
14327 msgid "Segments Received"
14328 msgstr ""
14330 #: programs/netstat/netstat.rc:51
14331 msgid "Segments Sent"
14332 msgstr ""
14334 #: programs/netstat/netstat.rc:52
14335 msgid "Segments Retransmitted"
14336 msgstr ""
14338 #: programs/netstat/netstat.rc:53
14339 msgid "UDP Statistics for IPv4"
14340 msgstr ""
14342 #: programs/netstat/netstat.rc:54
14343 msgid "Datagrams Received"
14344 msgstr ""
14346 #: programs/netstat/netstat.rc:55
14347 #, fuzzy
14348 #| msgid "Local Port"
14349 msgid "No Ports"
14350 msgstr "Lokalni port"
14352 #: programs/netstat/netstat.rc:56
14353 #, fuzzy
14354 #| msgid "Decoding Error"
14355 msgid "Receive Errors"
14356 msgstr "Greška u dekodiranju"
14358 #: programs/netstat/netstat.rc:57
14359 msgid "Datagrams Sent"
14360 msgstr ""
14362 #: programs/notepad/notepad.rc:30
14363 msgid "&New\tCtrl+N"
14364 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
14366 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
14367 msgid "&Open...\tCtrl+O"
14368 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
14370 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
14371 msgid "&Save\tCtrl+S"
14372 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
14374 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
14375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
14376 msgid "&Print...\tCtrl+P"
14377 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14379 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
14380 msgid "Page Se&tup..."
14381 msgstr "Postavke &strane..."
14383 #: programs/notepad/notepad.rc:37
14384 msgid "P&rinter Setup..."
14385 msgstr "Postavke &štampe..."
14387 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
14388 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
14389 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
14391 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
14392 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
14393 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
14395 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
14396 msgid "&Copy\tCtrl+C"
14397 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
14399 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
14400 msgid "&Paste\tCtrl+V"
14401 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
14403 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
14404 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
14405 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
14406 msgid "&Delete\tDel"
14407 msgstr "&Izbriši\tDel"
14409 #: programs/notepad/notepad.rc:49
14410 msgid "Select &all\tCtrl+A"
14411 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
14413 #: programs/notepad/notepad.rc:50
14414 msgid "&Time/Date\tF5"
14415 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
14417 #: programs/notepad/notepad.rc:52
14418 msgid "&Wrap long lines"
14419 msgstr "&Prelomi duge linije"
14421 #: programs/notepad/notepad.rc:56
14422 msgid "&Search...\tCtrl+F"
14423 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
14425 #: programs/notepad/notepad.rc:57
14426 msgid "&Search next\tF3"
14427 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
14429 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
14430 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
14431 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
14433 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
14434 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
14435 #, fuzzy
14436 msgid "&Contents\tF1"
14437 msgstr ""
14438 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14439 "&Sadržaj\n"
14440 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14441 "&Sadržaji"
14443 #: programs/notepad/notepad.rc:62
14444 msgid "&About Notepad"
14445 msgstr "&O Beležnici"
14447 #: programs/notepad/notepad.rc:100
14448 msgid "Page Setup"
14449 msgstr "Postavke strane"
14451 #: programs/notepad/notepad.rc:102
14452 msgid "&Header:"
14453 msgstr "&Zaglavlje:"
14455 #: programs/notepad/notepad.rc:104
14456 msgid "&Footer:"
14457 msgstr "&Poglavlje:"
14459 #: programs/notepad/notepad.rc:107
14460 #, fuzzy
14461 msgid "Margins (millimeters)"
14462 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
14464 #: programs/notepad/notepad.rc:108
14465 msgid "&Left:"
14466 msgstr "&Levo:"
14468 #: programs/notepad/notepad.rc:110
14469 msgid "&Top:"
14470 msgstr "&Vrh:"
14472 #: programs/notepad/notepad.rc:126
14473 msgid "Encoding:"
14474 msgstr "Kodni raspored:"
14476 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
14477 msgctxt "accelerator Select All"
14478 msgid "A"
14479 msgstr ""
14481 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14482 msgctxt "accelerator Copy"
14483 msgid "C"
14484 msgstr ""
14486 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14488 msgctxt "accelerator Find"
14489 msgid "F"
14490 msgstr "F"
14492 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14493 msgctxt "accelerator Replace"
14494 msgid "H"
14495 msgstr ""
14497 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14498 msgctxt "accelerator New"
14499 msgid "N"
14500 msgstr "N"
14502 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14503 msgctxt "accelerator Open"
14504 msgid "O"
14505 msgstr "O"
14507 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14509 msgctxt "accelerator Print"
14510 msgid "P"
14511 msgstr ""
14513 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14514 msgctxt "accelerator Save"
14515 msgid "S"
14516 msgstr ""
14518 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14519 msgctxt "accelerator Paste"
14520 msgid "V"
14521 msgstr ""
14523 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14524 msgctxt "accelerator Cut"
14525 msgid "X"
14526 msgstr ""
14528 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14529 msgctxt "accelerator Undo"
14530 msgid "Z"
14531 msgstr ""
14533 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14534 msgid "Page &p"
14535 msgstr "Strana &p"
14537 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14538 msgid "Notepad"
14539 msgstr "Beležnica"
14541 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14542 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14543 #, fuzzy
14544 msgid "ERROR"
14545 msgstr ""
14546 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14547 "Greška\n"
14548 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14549 "GREŠKA"
14551 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14552 msgid "Untitled"
14553 msgstr "Neimenovano"
14555 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14556 msgid "Text files (*.txt)"
14557 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14559 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14560 msgid ""
14561 "File '%s' does not exist.\n"
14562 "\n"
14563 "Do you want to create a new file?"
14564 msgstr ""
14565 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14566 "\n"
14567 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14569 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14570 msgid ""
14571 "File '%s' has been modified.\n"
14572 "\n"
14573 "Would you like to save the changes?"
14574 msgstr ""
14575 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14576 "\n"
14577 "Želite li da sačuvate izmene?"
14579 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14580 msgid "'%s' could not be found."
14581 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14583 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14584 msgid "Unicode (UTF-16)"
14585 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14587 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14588 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14589 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14591 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14592 #, fuzzy
14593 msgid "Unicode (UTF-8)"
14594 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14596 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14597 #, fuzzy
14598 msgid ""
14599 "%1\n"
14600 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14601 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14602 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14603 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14604 "Continue?"
14605 msgstr ""
14606 "%s\n"
14607 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14608 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14609 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14610 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14611 "Želite li da nastavite?"
14613 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14614 #, fuzzy
14615 msgid "&Bind to file..."
14616 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14618 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14619 msgid "&View TypeLib..."
14620 msgstr ""
14622 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14623 #, fuzzy
14624 msgid "&System Configuration"
14625 msgstr ""
14626 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14627 "Podaci\n"
14628 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14629 "Informacija"
14631 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14632 msgid "&Run the Registry Editor"
14633 msgstr ""
14635 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14636 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14637 msgstr ""
14639 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14640 msgid "&In-process server"
14641 msgstr ""
14643 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14644 msgid "In-process &handler"
14645 msgstr ""
14647 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14648 #, fuzzy
14649 msgid "&Local server"
14650 msgstr "Lokalna greška"
14652 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14653 #, fuzzy
14654 msgid "&Remote server"
14655 msgstr "&Ukloni..."
14657 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14658 #, fuzzy
14659 msgid "View &Type information"
14660 msgstr ""
14661 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14662 "Podaci\n"
14663 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14664 "Informacija"
14666 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Create &Instance"
14669 msgstr "Napravi &vezu"
14671 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14672 msgid "Create Instance &On..."
14673 msgstr ""
14675 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14676 msgid "&Release Instance"
14677 msgstr ""
14679 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14680 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14681 msgstr ""
14683 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14684 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14685 msgstr ""
14687 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14688 msgid "&Expert mode"
14689 msgstr ""
14691 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14692 msgid "&Hidden component categories"
14693 msgstr ""
14695 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14696 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14698 msgid "&Toolbar"
14699 msgstr ""
14701 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14702 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14703 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14704 msgid "&Status Bar"
14705 msgstr ""
14707 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14708 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14709 #, fuzzy
14710 msgid "&Refresh\tF5"
14711 msgstr "&Osveži"
14713 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14714 #, fuzzy
14715 msgid "&About OleView"
14716 msgstr "&O Beležnici"
14718 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14719 #, fuzzy
14720 msgid "&Save as..."
14721 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14723 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14724 msgid "&Group by type kind"
14725 msgstr ""
14727 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14728 msgid "Connect to another machine"
14729 msgstr ""
14731 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14732 msgid "&Machine name:"
14733 msgstr ""
14735 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14736 #, fuzzy
14737 msgid "System Configuration"
14738 msgstr ""
14739 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14740 "Podaci\n"
14741 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14742 "Informacija"
14744 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14745 #, fuzzy
14746 msgid "System Settings"
14747 msgstr "Postavke interneta"
14749 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14750 msgid "&Enable Distributed COM"
14751 msgstr ""
14753 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14754 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14755 msgstr ""
14757 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14758 msgid ""
14759 "These settings change only registry values.\n"
14760 "They have no effect on Wine performance."
14761 msgstr ""
14763 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14764 #, fuzzy
14765 msgid "Default Interface Viewer"
14766 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14768 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Interface"
14771 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14773 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14774 msgid "IID:"
14775 msgstr ""
14777 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14778 #, fuzzy
14779 msgid "&View Type Info"
14780 msgstr ""
14781 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14782 "Podaci\n"
14783 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14784 "Informacija"
14786 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14787 msgid "IPersist Interface Viewer"
14788 msgstr ""
14790 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14791 msgid "Class Name:"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14795 msgid "CLSID:"
14796 msgstr ""
14798 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14799 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14800 msgstr ""
14802 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14803 #, fuzzy
14804 msgid "OleView"
14805 msgstr "&Prikaz"
14807 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14808 msgid "ITypeLib viewer"
14809 msgstr ""
14811 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14812 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14813 msgstr ""
14815 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14816 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14817 msgstr ""
14819 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14820 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14821 msgstr ""
14823 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14824 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14825 msgstr ""
14827 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14828 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14829 msgstr ""
14831 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14832 msgid "Run the Wine registry editor"
14833 msgstr ""
14835 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14836 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14837 msgstr ""
14839 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14840 msgid "Create an instance of the selected object"
14841 msgstr ""
14843 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14844 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14845 msgstr ""
14847 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14848 msgid "Release the currently selected object instance"
14849 msgstr ""
14851 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14852 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14853 msgstr ""
14855 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14856 msgid "Display the viewer for the selected item"
14857 msgstr ""
14859 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14860 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14861 msgstr ""
14863 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14864 msgid ""
14865 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14866 msgstr ""
14868 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14869 msgid "Show or hide the toolbar"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14873 msgid "Show or hide the status bar"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14877 msgid "Refresh all lists"
14878 msgstr ""
14880 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14881 msgid "Display program information, version number and copyright"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14885 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14886 msgstr ""
14888 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14889 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14893 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14897 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14901 #, fuzzy
14902 msgid "ObjectClasses"
14903 msgstr "Neme klase objekata"
14905 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14906 msgid "Grouped by Component Category"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14910 #, fuzzy
14911 msgid "OLE 1.0 Objects"
14912 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14914 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14915 msgid "COM Library Objects"
14916 msgstr ""
14918 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14919 #, fuzzy
14920 msgid "All Objects"
14921 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14923 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Application IDs"
14926 msgstr "Programi"
14928 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14929 msgid "Type Libraries"
14930 msgstr ""
14932 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14933 msgid "ver."
14934 msgstr ""
14936 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14937 msgid "Interfaces"
14938 msgstr ""
14940 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14941 msgid "Registry"
14942 msgstr ""
14944 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14945 msgid "Implementation"
14946 msgstr ""
14948 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14949 #, fuzzy
14950 msgid "Activation"
14951 msgstr "Lokacija"
14953 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14954 msgid "CoGetClassObject failed."
14955 msgstr ""
14957 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Unknown error"
14960 msgstr "Nepoznat izvor"
14962 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14963 #, fuzzy
14964 msgid "bytes"
14965 msgstr "%ld bajtova"
14967 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14968 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14972 msgid "Inherited Interfaces"
14973 msgstr ""
14975 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14976 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14977 msgstr ""
14979 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Close window"
14982 msgstr "prozor"
14984 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14985 msgid "Group typeinfos by kind"
14986 msgstr ""
14988 #: programs/progman/progman.rc:33
14989 msgid "&New..."
14990 msgstr ""
14992 #: programs/progman/progman.rc:34
14993 msgid "O&pen\tEnter"
14994 msgstr ""
14996 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14997 msgid "&Move...\tF7"
14998 msgstr ""
15000 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
15001 #, fuzzy
15002 msgid "&Copy...\tF8"
15003 msgstr "&Umnoži"
15005 #: programs/progman/progman.rc:38
15006 #, fuzzy
15007 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
15008 msgstr "Svojstva"
15010 #: programs/progman/progman.rc:40
15011 msgid "&Execute..."
15012 msgstr ""
15014 #: programs/progman/progman.rc:42
15015 #, fuzzy
15016 msgid "E&xit Windows"
15017 msgstr "&Prozor"
15019 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
15020 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
15021 msgid "&Options"
15022 msgstr "&Opcije"
15024 #: programs/progman/progman.rc:45
15025 msgid "&Arrange automatically"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/progman/progman.rc:46
15029 msgid "&Minimize on run"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
15033 msgid "&Save settings on exit"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
15037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
15038 msgid "&Windows"
15039 msgstr ""
15041 #: programs/progman/progman.rc:50
15042 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
15043 msgstr ""
15045 #: programs/progman/progman.rc:51
15046 msgid "&Side by side\tShift+F4"
15047 msgstr ""
15049 #: programs/progman/progman.rc:52
15050 msgid "&Arrange Icons"
15051 msgstr ""
15053 #: programs/progman/progman.rc:57
15054 #, fuzzy
15055 msgid "&About Program Manager"
15056 msgstr "&O Beležnici"
15058 #: programs/progman/progman.rc:103
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Program &group"
15061 msgstr "Programi"
15063 #: programs/progman/progman.rc:105
15064 #, fuzzy
15065 msgid "&Program"
15066 msgstr "Programi"
15068 #: programs/progman/progman.rc:116
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Move Program"
15071 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
15073 #: programs/progman/progman.rc:118
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Move program:"
15076 msgstr "Čekanje programa"
15078 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
15079 msgid "From group:"
15080 msgstr ""
15082 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
15083 msgid "&To group:"
15084 msgstr ""
15086 #: programs/progman/progman.rc:134
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Copy Program"
15089 msgstr "Programi"
15091 #: programs/progman/progman.rc:136
15092 #, fuzzy
15093 msgid "Copy program:"
15094 msgstr "Čekanje programa"
15096 #: programs/progman/progman.rc:152
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Program Group Attributes"
15099 msgstr "Ne postoji takva osobina"
15101 #: programs/progman/progman.rc:156
15102 msgid "&Group file:"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/progman/progman.rc:168
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Program Attributes"
15108 msgstr "Osobine"
15110 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
15111 #, fuzzy
15112 msgid "&Command line:"
15113 msgstr "Neispravna sintaksa"
15115 #: programs/progman/progman.rc:174
15116 msgid "&Working directory:"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/progman/progman.rc:176
15120 msgid "&Key combination:"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
15124 msgid "&Minimize at launch"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/progman/progman.rc:183
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Change &icon..."
15130 msgstr "Poređaj &ikonice"
15132 #: programs/progman/progman.rc:192
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Change Icon"
15135 msgstr "Poređaj &ikonice"
15137 #: programs/progman/progman.rc:194
15138 #, fuzzy
15139 msgid "&Filename:"
15140 msgstr "&Datoteka"
15142 #: programs/progman/progman.rc:196
15143 msgid "Current &icon:"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/progman/progman.rc:210
15147 msgid "Execute Program"
15148 msgstr ""
15150 #: programs/progman/progman.rc:63
15151 msgid "Program Manager"
15152 msgstr ""
15154 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
15155 #, fuzzy
15156 msgid "WARNING"
15157 msgstr ""
15158 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15159 "Upozorenje\n"
15160 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15161 "UPOZORENJE"
15163 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Information"
15166 msgstr ""
15167 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15168 "Podaci\n"
15169 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15170 "Informacija"
15172 #: programs/progman/progman.rc:68
15173 msgid "Delete group `%s'?"
15174 msgstr ""
15176 #: programs/progman/progman.rc:69
15177 msgid "Delete program `%s'?"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/progman/progman.rc:70
15181 msgid "Not implemented"
15182 msgstr "Nije jos u programu"
15184 #: programs/progman/progman.rc:71
15185 msgid "Error reading `%s'."
15186 msgstr ""
15188 #: programs/progman/progman.rc:72
15189 msgid "Error writing `%s'."
15190 msgstr ""
15192 #: programs/progman/progman.rc:75
15193 msgid ""
15194 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
15195 "Should it be tried further on?"
15196 msgstr ""
15198 #: programs/progman/progman.rc:77
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Help not available."
15201 msgstr "Nedostupno"
15203 #: programs/progman/progman.rc:78
15204 msgid "Unknown feature in %s"
15205 msgstr ""
15207 #: programs/progman/progman.rc:79
15208 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
15209 msgstr ""
15211 #: programs/progman/progman.rc:80
15212 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
15213 msgstr ""
15215 #: programs/progman/progman.rc:84
15216 msgid "Libraries (*.dll)"
15217 msgstr ""
15219 #: programs/progman/progman.rc:85
15220 msgid "Icon files"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/progman/progman.rc:86
15224 msgid "Icons (*.ico)"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/reg/reg.rc:139
15228 #, fuzzy
15229 msgid "reg: Invalid syntax. "
15230 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15232 #: programs/reg/reg.rc:142
15233 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
15234 msgstr ""
15236 #: programs/reg/reg.rc:181
15237 #, fuzzy
15238 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15239 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
15240 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15242 #: programs/reg/reg.rc:116
15243 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
15244 msgstr ""
15246 #: programs/reg/reg.rc:131
15247 #, fuzzy
15248 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
15249 msgstr "Instalacioni programi.\n"
15251 #: programs/reg/reg.rc:174
15252 #, fuzzy
15253 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15254 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
15255 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15257 #: programs/reg/reg.rc:120
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15260 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
15261 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15263 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:239
15264 #, fuzzy
15265 msgid "(Default)"
15266 msgstr ""
15267 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15268 "Podrazumevano\n"
15269 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15270 "Osnovno"
15272 #: programs/reg/reg.rc:141
15273 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
15274 msgstr ""
15276 #: programs/reg/reg.rc:35
15277 msgid ""
15278 "Usage:\n"
15279 "  REG [operation] [parameters]\n"
15280 "\n"
15281 "Supported operations:\n"
15282 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
15283 "\n"
15284 "For help on a specific operation, type:\n"
15285 "  REG [operation] /?\n"
15286 "\n"
15287 msgstr ""
15289 #: programs/reg/reg.rc:67
15290 msgid ""
15291 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
15292 "\n"
15293 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
15294 "\n"
15295 "  <key>\n"
15296 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
15297 "     the key in which to add the new registry data.\n"
15298 "\n"
15299 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15300 "\n"
15301 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15302 "\n"
15303 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15304 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15305 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15306 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15307 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15308 "\n"
15309 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15310 "\n"
15311 "  /v <value_name>\n"
15312 "     The name of the registry value to add.\n"
15313 "\n"
15314 "  /ve\n"
15315 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
15316 "     registry value.\n"
15317 "\n"
15318 "  /t <type>\n"
15319 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
15320 "     <type> must be one of the following:\n"
15321 "\n"
15322 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
15323 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
15324 "\n"
15325 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
15326 "\n"
15327 "  /s <separator>\n"
15328 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
15329 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
15330 "\n"
15331 "  /d <data>\n"
15332 "     The data to add to the new registry value.\n"
15333 "\n"
15334 "  /f\n"
15335 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
15336 "\n"
15337 msgstr ""
15339 #: programs/reg/reg.rc:202
15340 msgid ""
15341 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
15342 "\n"
15343 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
15344 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
15345 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
15346 "\n"
15347 "  <key1>, <key2>\n"
15348 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
15349 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
15350 "\n"
15351 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15352 "\n"
15353 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15354 "\n"
15355 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15356 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15357 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15358 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15359 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15360 "\n"
15361 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15362 "\n"
15363 "  /s\n"
15364 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
15365 "\n"
15366 "  /f\n"
15367 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
15368 "confirmation.\n"
15369 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
15370 "<key2>.\n"
15371 "\n"
15372 msgstr ""
15374 #: programs/reg/reg.rc:92
15375 msgid ""
15376 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
15377 "\n"
15378 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
15379 "  one or more values from a given registry key.\n"
15380 "\n"
15381 "  <key>\n"
15382 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
15383 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
15384 "\n"
15385 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15386 "\n"
15387 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15388 "\n"
15389 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15390 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15391 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15392 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15393 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15394 "\n"
15395 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15396 "\n"
15397 "  /v <value_name>\n"
15398 "     The name of the registry value to delete.\n"
15399 "\n"
15400 "  /ve\n"
15401 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
15402 "     registry value.\n"
15403 "\n"
15404 "  /va\n"
15405 "     Delete all values from a registry key.\n"
15406 "\n"
15407 "  /f\n"
15408 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
15409 "     prompting for confirmation.\n"
15410 "\n"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/reg/reg.rc:170
15414 msgid ""
15415 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
15416 "\n"
15417 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
15418 "  to a file.\n"
15419 "\n"
15420 "  <key>\n"
15421 "     The registry key to export.\n"
15422 "\n"
15423 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15424 "\n"
15425 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15426 "\n"
15427 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15428 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15429 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15430 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15431 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15432 "\n"
15433 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15434 "\n"
15435 "  <file>\n"
15436 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
15437 "     This file must have a .reg extension.\n"
15438 "\n"
15439 "  /y\n"
15440 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
15441 "\n"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/reg/reg.rc:148
15445 msgid ""
15446 "REG IMPORT <file>\n"
15447 "\n"
15448 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
15449 "\n"
15450 "  <file>\n"
15451 "     The name and path of the registry file to import.\n"
15452 "\n"
15453 msgstr ""
15455 #: programs/reg/reg.rc:114
15456 msgid ""
15457 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
15458 "\n"
15459 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
15460 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
15461 "\n"
15462 "  <key>\n"
15463 "     The registry key to query.\n"
15464 "\n"
15465 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
15466 "\n"
15467 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
15468 "\n"
15469 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
15470 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
15471 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
15472 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
15473 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
15474 "\n"
15475 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
15476 "\n"
15477 "  /v <value_name>\n"
15478 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
15479 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
15480 "\n"
15481 "  /ve\n"
15482 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
15483 "     registry value.\n"
15484 "\n"
15485 "  /s\n"
15486 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
15487 "\n"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/reg/reg.rc:180
15491 msgid ""
15492 "  /reg:32\n"
15493 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
15494 "\n"
15495 "  /reg:64\n"
15496 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
15497 "\n"
15498 msgstr ""
15500 #: programs/reg/reg.rc:117
15501 #, fuzzy
15502 msgid "reg: Invalid registry key\n"
15503 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15505 #: programs/reg/reg.rc:119
15506 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/reg/reg.rc:172
15510 #, fuzzy
15511 msgid "reg: Invalid system key\n"
15512 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15514 #: programs/reg/reg.rc:140
15515 #, fuzzy
15516 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
15517 msgstr "Neispravna sintaksa"
15519 #: programs/reg/reg.rc:122
15520 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
15521 msgstr ""
15523 #: programs/reg/reg.rc:123
15524 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
15525 msgstr ""
15527 #: programs/reg/reg.rc:136
15528 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
15529 msgstr ""
15531 #: programs/reg/reg.rc:124
15532 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
15533 msgstr ""
15535 #: programs/reg/reg.rc:121
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15538 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
15539 msgstr ""
15540 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15542 #: programs/reg/reg.rc:125
15543 #, fuzzy
15544 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15545 msgstr ""
15546 "Datoteka već postoji.\n"
15547 "Želite li da je zamenite?"
15549 #: programs/reg/reg.rc:118
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15552 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
15553 msgstr ""
15554 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15556 #: programs/reg/reg.rc:204
15557 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
15558 msgstr ""
15560 #: programs/reg/reg.rc:205
15561 #, fuzzy
15562 msgid ""
15563 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
15564 "overwrite it?"
15565 msgstr ""
15566 "Datoteka već postoji.\n"
15567 "Želite li da je zamenite?"
15569 #: programs/reg/reg.rc:133
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
15572 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15574 #: programs/reg/reg.rc:134
15575 #, fuzzy
15576 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
15577 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15579 #: programs/reg/reg.rc:135
15580 #, fuzzy
15581 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15582 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
15583 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15585 #: programs/reg/reg.rc:137
15586 #, fuzzy
15587 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
15588 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15590 #: programs/reg/reg.rc:173
15591 #, fuzzy
15592 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
15593 msgstr ""
15594 "Datoteka već postoji.\n"
15595 "Želite li da je zamenite?"
15597 #: programs/reg/reg.rc:151
15598 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15599 msgstr ""
15601 #: programs/reg/reg.rc:175
15602 #, fuzzy
15603 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15604 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
15605 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15607 #: programs/reg/reg.rc:150
15608 #, fuzzy
15609 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
15610 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15612 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:240
15613 msgid "(value not set)"
15614 msgstr ""
15616 #: programs/reg/reg.rc:138
15617 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
15618 msgstr ""
15620 #: programs/regedit/regedit.rc:34
15621 msgid "&Registry"
15622 msgstr ""
15624 #: programs/regedit/regedit.rc:36
15625 msgid "&Import Registry File..."
15626 msgstr ""
15628 #: programs/regedit/regedit.rc:37
15629 msgid "&Export Registry File..."
15630 msgstr ""
15632 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
15633 #: programs/regedit/regedit.rc:121
15634 msgid "&Key"
15635 msgstr ""
15637 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
15638 #: programs/regedit/regedit.rc:123
15639 msgid "&String Value"
15640 msgstr ""
15642 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
15643 #: programs/regedit/regedit.rc:124
15644 msgid "&Binary Value"
15645 msgstr ""
15647 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
15648 #: programs/regedit/regedit.rc:125
15649 msgid "&DWORD Value"
15650 msgstr ""
15652 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
15653 #: programs/regedit/regedit.rc:126
15654 msgid "&Multi-String Value"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
15658 #: programs/regedit/regedit.rc:127
15659 msgid "&Expandable String Value"
15660 msgstr ""
15662 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
15663 #: programs/regedit/regedit.rc:137
15664 #, fuzzy
15665 msgid "&Rename\tF2"
15666 msgstr "Pr&eimenuj"
15668 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
15669 msgid "&Copy Key Name"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
15673 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
15674 #, fuzzy
15675 msgid "&Find...\tCtrl+F"
15676 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
15678 #: programs/regedit/regedit.rc:62
15679 msgid "Find Ne&xt\tF3"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/regedit/regedit.rc:66
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Status &Bar"
15685 msgstr "linija stanja"
15687 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15688 msgid "Sp&lit"
15689 msgstr ""
15691 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15692 #, fuzzy
15693 msgid "&Remove Favorite..."
15694 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15696 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15697 msgid "&About Registry Editor"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15701 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15702 msgid "Expand"
15703 msgstr ""
15705 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15706 msgid "Modify &Binary Data..."
15707 msgstr ""
15709 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15710 #, fuzzy
15711 msgid "Export registry"
15712 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15714 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15715 msgid "S&elected branch:"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15719 msgid "Find:"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15723 msgid "Find in:"
15724 msgstr ""
15726 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15727 msgid "Keys"
15728 msgstr ""
15730 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Value names"
15733 msgstr "Sačuvane igre"
15735 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15736 #, fuzzy
15737 msgid "Value content"
15738 msgstr "Sadržaj"
15740 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15741 msgid "Whole string only"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15745 #, fuzzy
15746 msgid "Add Favorite"
15747 msgstr "Omiljeno"
15749 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15750 #, fuzzy
15751 msgid "Name:"
15752 msgstr ""
15753 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15754 "Ime\n"
15755 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15756 "Naziv"
15758 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Remove Favorite"
15761 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15763 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15764 #, fuzzy
15765 msgid "Edit String"
15766 msgstr ""
15767 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15768 "&Uređivanje\n"
15769 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15770 "&Izmeni"
15772 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15773 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Value name:"
15776 msgstr "&Datoteka"
15778 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15779 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15780 msgid "Value data:"
15781 msgstr ""
15783 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15784 msgid "Edit DWORD"
15785 msgstr ""
15787 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15788 msgid "Base"
15789 msgstr ""
15791 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15792 msgid "Hexadecimal"
15793 msgstr ""
15795 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15796 msgid "Decimal"
15797 msgstr ""
15799 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Edit Binary"
15802 msgstr ""
15803 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15804 "&Uređivanje\n"
15805 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15806 "&Izmeni"
15808 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15809 msgid "Edit Multi-String"
15810 msgstr ""
15812 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15813 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15814 msgstr ""
15816 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15817 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15821 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15822 msgstr ""
15824 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15825 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15829 msgid ""
15830 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15834 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15838 msgid "Data"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15842 msgid "Registry Editor"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15846 msgid "Import Registry File"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15850 msgid "Export Registry File"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15854 #, fuzzy
15855 msgid "Registry files (*.reg)"
15856 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15858 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15859 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15863 msgid "(cannot display value)"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15867 #, fuzzy
15868 msgid "(unknown %d)"
15869 msgstr "Nepoznato"
15871 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15872 #, fuzzy
15873 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15874 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15875 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15877 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15878 #, fuzzy
15879 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15880 msgid "Unable to create a new registry key."
15881 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15883 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15886 msgid "Unable to create a new registry value."
15887 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15889 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15890 msgid ""
15891 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15892 "The specified key name already exists."
15893 msgstr ""
15895 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15896 msgid ""
15897 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15898 "The specified value name already exists."
15899 msgstr ""
15901 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15904 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15905 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15907 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15910 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15911 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15913 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15914 #, fuzzy
15915 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15916 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15917 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15919 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15920 msgid ""
15921 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15922 msgstr ""
15924 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15925 #, fuzzy
15926 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15927 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15928 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15930 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15931 msgid ""
15932 "Usage:\n"
15933 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15934 "\n"
15935 "Options:\n"
15936 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
15937 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
15938 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15939 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
15940 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15941 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
15942 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
15943 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15944 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15945 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15946 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15947 "  /?             Display this information and exit.\n"
15948 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
15949 "to\n"
15950 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
15951 "the\n"
15952 "                 file location where registry information will be exported.\n"
15953 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
15954 "\n"
15955 "Usage examples:\n"
15956 "  regedit \"import.reg\"\n"
15957 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15958 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15962 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15966 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15970 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15974 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15978 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15982 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15986 #, fuzzy
15987 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15988 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15990 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15991 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15995 #, fuzzy
15996 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15997 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15999 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16000 msgid ""
16001 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16002 "encountered at '%1'.\n"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16006 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16012 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
16013 msgstr ""
16014 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16016 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16017 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
16018 msgstr ""
16020 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16021 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
16022 msgstr ""
16024 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16025 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/regedit/regedit.rc:424
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16031 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
16032 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16034 #: programs/regedit/regedit.rc:425
16035 #, fuzzy
16036 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
16037 msgid ""
16038 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
16039 msgstr ""
16040 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16042 #: programs/regedit/regedit.rc:426
16043 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/regedit/regedit.rc:427
16047 #, fuzzy
16048 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
16049 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
16051 #: programs/regedit/regedit.rc:428
16052 msgid ""
16053 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
16054 msgstr ""
16056 #: programs/regedit/regedit.rc:429
16057 #, fuzzy
16058 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
16059 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16061 #: programs/regedit/regedit.rc:431
16062 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
16063 msgstr ""
16065 #: programs/regedit/regedit.rc:187
16066 msgid "Quits the Registry Editor"
16067 msgstr ""
16069 #: programs/regedit/regedit.rc:188
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Adds keys to the favorites list"
16072 msgstr "Dodaj u &omiljene"
16074 #: programs/regedit/regedit.rc:189
16075 msgid "Removes keys from the favorites list"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/regedit/regedit.rc:190
16079 msgid "Shows or hides the status bar"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/regedit/regedit.rc:191
16083 msgid "Changes the position of the split between two panes"
16084 msgstr ""
16086 #: programs/regedit/regedit.rc:192
16087 #, fuzzy
16088 msgid "Refreshes the window"
16089 msgstr "&Osveži"
16091 #: programs/regedit/regedit.rc:193
16092 msgid "Deletes the selection"
16093 msgstr ""
16095 #: programs/regedit/regedit.rc:194
16096 msgid "Renames the selection"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/regedit/regedit.rc:195
16100 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/regedit/regedit.rc:196
16104 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
16105 msgstr ""
16107 #: programs/regedit/regedit.rc:197
16108 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
16109 msgstr ""
16111 #: programs/regedit/regedit.rc:169
16112 msgid "Modifies the value's data"
16113 msgstr ""
16115 #: programs/regedit/regedit.rc:171
16116 msgid "Adds a new key"
16117 msgstr ""
16119 #: programs/regedit/regedit.rc:172
16120 msgid "Adds a new string value"
16121 msgstr ""
16123 #: programs/regedit/regedit.rc:173
16124 msgid "Adds a new binary value"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/regedit/regedit.rc:174
16128 msgid "Adds a new 32-bit value"
16129 msgstr ""
16131 #: programs/regedit/regedit.rc:177
16132 msgid "Imports a text file into the registry"
16133 msgstr ""
16135 #: programs/regedit/regedit.rc:179
16136 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
16137 msgstr ""
16139 #: programs/regedit/regedit.rc:180
16140 msgid "Prints all or part of the registry"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/regedit/regedit.rc:181
16144 msgid "Opens Registry Editor Help"
16145 msgstr ""
16147 #: programs/regedit/regedit.rc:182
16148 msgid "Displays program information, version number and copyright"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/regedit/regedit.rc:206
16152 #, fuzzy
16153 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16154 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
16155 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16157 #: programs/regedit/regedit.rc:207
16158 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
16159 msgstr ""
16161 #: programs/regedit/regedit.rc:208
16162 msgid "The value is too big (%1!u!)."
16163 msgstr ""
16165 #: programs/regedit/regedit.rc:209
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Confirm Value Delete"
16168 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16170 #: programs/regedit/regedit.rc:210
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
16173 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16175 #: programs/regedit/regedit.rc:216
16176 #, fuzzy
16177 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
16178 msgstr "%s putanja nije pronađena"
16180 #: programs/regedit/regedit.rc:211
16181 #, fuzzy
16182 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16183 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
16185 #: programs/regedit/regedit.rc:214
16186 msgid "New Key #%d"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/regedit/regedit.rc:215
16190 msgid "New Value #%d"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/regedit/regedit.rc:205
16194 #, fuzzy
16195 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16196 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
16197 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16199 #: programs/regedit/regedit.rc:170
16200 msgid "Modifies the value's data in binary form"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/regedit/regedit.rc:175
16204 msgid "Adds a new multi-string value"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/regedit/regedit.rc:198
16208 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/regedit/regedit.rc:176
16212 msgid "Adds a new expandable string value"
16213 msgstr ""
16215 #: programs/regedit/regedit.rc:212
16216 #, fuzzy
16217 msgid "Confirm Key Delete"
16218 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
16220 #: programs/regedit/regedit.rc:213
16221 #, fuzzy
16222 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16223 msgid ""
16224 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
16225 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
16227 #: programs/regedit/regedit.rc:199
16228 msgid "Expands or collapses the selected node"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/regedit/regedit.rc:231
16232 msgid "Collapse"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
16236 msgid ""
16237 "Wine DLL Registration Utility\n"
16238 "\n"
16239 "Provides DLL registration services.\n"
16240 "\n"
16241 msgstr ""
16243 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
16244 msgid ""
16245 "Usage:\n"
16246 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
16247 "\n"
16248 "Options:\n"
16249 "  [/u]  Unregister a server.\n"
16250 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
16251 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
16252 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
16253 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
16254 "\n"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
16258 msgid ""
16259 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16260 "\n"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
16264 #, fuzzy
16265 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
16266 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
16268 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
16269 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
16270 msgstr ""
16272 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
16273 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
16274 msgstr ""
16276 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
16277 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
16278 msgstr ""
16280 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
16281 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
16282 msgstr ""
16284 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
16285 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
16286 msgstr ""
16288 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
16289 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
16290 msgstr ""
16292 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
16293 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
16294 msgstr ""
16296 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
16297 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
16298 msgstr ""
16300 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
16301 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
16302 msgstr ""
16304 #: programs/start/start.rc:57
16305 msgid ""
16306 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
16307 "with that suffix.\n"
16308 "Usage:\n"
16309 "start [options] program_filename [...]\n"
16310 "start [options] document_filename\n"
16311 "\n"
16312 "Options:\n"
16313 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
16314 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
16315 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
16316 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
16317 "/min           Start the program minimized.\n"
16318 "/max           Start the program maximized.\n"
16319 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
16320 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
16321 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
16322 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
16323 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
16324 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
16325 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
16326 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
16327 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
16328 "exit code.\n"
16329 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
16330 "Explorer.\n"
16331 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
16332 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
16333 "/?             Display this help and exit.\n"
16334 msgstr ""
16336 #: programs/start/start.rc:59
16337 msgid ""
16338 "Application could not be started, or no application associated with the "
16339 "specified file.\n"
16340 "ShellExecuteEx failed"
16341 msgstr ""
16343 #: programs/start/start.rc:61
16344 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
16345 msgstr ""
16347 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
16348 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
16349 msgstr ""
16351 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
16352 #, fuzzy
16353 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
16354 msgstr ""
16355 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16357 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
16358 #, fuzzy
16359 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
16360 msgstr ""
16361 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16363 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
16364 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
16370 msgstr ""
16371 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
16373 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
16374 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
16375 msgstr ""
16377 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
16378 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
16382 msgid ""
16383 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
16384 msgstr ""
16386 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
16387 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
16388 msgstr ""
16390 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
16391 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
16392 msgstr ""
16394 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
16395 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
16396 msgstr ""
16398 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
16399 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
16400 msgstr ""
16402 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
16403 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16404 msgstr ""
16406 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
16407 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
16408 msgstr ""
16410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
16411 msgid "&New Task (Run...)"
16412 msgstr ""
16414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
16415 msgid "E&xit Task Manager"
16416 msgstr ""
16418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
16419 msgid "&Minimize On Use"
16420 msgstr ""
16422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
16423 msgid "&Hide When Minimized"
16424 msgstr ""
16426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
16427 msgid "&Show 16-bit tasks"
16428 msgstr ""
16430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
16431 #, fuzzy
16432 msgid "&Refresh Now"
16433 msgstr "&Osveži"
16435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
16436 msgid "&Update Speed"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
16440 msgid "&High"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
16444 msgid "&Normal"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
16448 msgid "&Low"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
16452 msgid "&Paused"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
16456 msgid "&Select Columns..."
16457 msgstr ""
16459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
16460 msgid "&CPU History"
16461 msgstr ""
16463 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
16464 msgid "&One Graph, All CPUs"
16465 msgstr ""
16467 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
16468 msgid "One Graph &Per CPU"
16469 msgstr ""
16471 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
16472 msgid "&Show Kernel Times"
16473 msgstr ""
16475 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
16477 msgid "Tile &Horizontally"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
16481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
16482 msgid "Tile &Vertically"
16483 msgstr ""
16485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
16486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
16487 msgid "&Minimize"
16488 msgstr ""
16490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
16491 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
16492 msgid "&Cascade"
16493 msgstr ""
16495 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
16496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
16497 msgid "&Bring To Front"
16498 msgstr ""
16500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
16501 #, fuzzy
16502 msgid "&About Task Manager"
16503 msgstr "&O Beležnici"
16505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
16506 msgid "&Switch To"
16507 msgstr ""
16509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
16510 msgid "&End Task"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
16514 #, fuzzy
16515 msgid "&Go To Process"
16516 msgstr "Pređi na &fotografije"
16518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
16519 msgid "&End Process"
16520 msgstr ""
16522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
16523 msgid "End Process &Tree"
16524 msgstr ""
16526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
16527 #, fuzzy
16528 msgid "&Debug"
16529 msgstr "&Otklanjač grešaka"
16531 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
16532 msgid "Set &Priority"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
16536 msgid "&Realtime"
16537 msgstr ""
16539 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
16540 #, fuzzy
16541 msgid "&Above Normal"
16542 msgstr "Normalan"
16544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
16545 #, fuzzy
16546 msgid "&Below Normal"
16547 msgstr "Normalan"
16549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
16550 msgid "Set &Affinity..."
16551 msgstr ""
16553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
16554 msgid "Edit Debug &Channels..."
16555 msgstr ""
16557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
16558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
16559 msgid "Task Manager"
16560 msgstr ""
16562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
16563 msgid "&New Task..."
16564 msgstr ""
16566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
16567 msgid "&Show processes from all users"
16568 msgstr ""
16570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
16571 msgid "CPU usage"
16572 msgstr ""
16574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Mem usage"
16577 msgstr "Poruka"
16579 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
16580 msgid "Totals"
16581 msgstr ""
16583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
16584 msgid "Commit charge (K)"
16585 msgstr ""
16587 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
16588 msgid "Physical memory (K)"
16589 msgstr ""
16591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
16592 msgid "Kernel memory (K)"
16593 msgstr ""
16595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
16596 msgid "Handles"
16597 msgstr ""
16599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
16600 msgid "Threads"
16601 msgstr ""
16603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
16604 msgid "Processes"
16605 msgstr ""
16607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
16608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
16609 msgid "Total"
16610 msgstr ""
16612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
16613 msgid "Limit"
16614 msgstr ""
16616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
16617 msgid "Peak"
16618 msgstr ""
16620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
16621 #, fuzzy
16622 msgid "System Cache"
16623 msgstr "Sistemska putanja"
16625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
16626 #, fuzzy
16627 msgid "Paged"
16628 msgstr "Nagore"
16630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
16631 msgid "Nonpaged"
16632 msgstr ""
16634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
16635 #, fuzzy
16636 msgid "CPU usage history"
16637 msgstr "Nadgledanje memorije"
16639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
16640 #, fuzzy
16641 msgid "Memory usage history"
16642 msgstr "Nadgledanje memorije"
16644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
16645 msgid "Debug Channels"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Processor Affinity"
16651 msgstr "Obrađivanje; "
16653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
16654 msgid ""
16655 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
16656 "allowed to execute on."
16657 msgstr ""
16659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
16660 msgid "CPU 0"
16661 msgstr ""
16663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
16664 msgid "CPU 1"
16665 msgstr ""
16667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
16668 msgid "CPU 2"
16669 msgstr ""
16671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
16672 msgid "CPU 3"
16673 msgstr ""
16675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
16676 msgid "CPU 4"
16677 msgstr ""
16679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
16680 msgid "CPU 5"
16681 msgstr ""
16683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
16684 msgid "CPU 6"
16685 msgstr ""
16687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
16688 msgid "CPU 7"
16689 msgstr ""
16691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
16692 msgid "CPU 8"
16693 msgstr ""
16695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
16696 msgid "CPU 9"
16697 msgstr ""
16699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
16700 msgid "CPU 10"
16701 msgstr ""
16703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
16704 msgid "CPU 11"
16705 msgstr ""
16707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
16708 msgid "CPU 12"
16709 msgstr ""
16711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
16712 msgid "CPU 13"
16713 msgstr ""
16715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
16716 msgid "CPU 14"
16717 msgstr ""
16719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16720 msgid "CPU 15"
16721 msgstr ""
16723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16724 msgid "CPU 16"
16725 msgstr ""
16727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16728 msgid "CPU 17"
16729 msgstr ""
16731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16732 msgid "CPU 18"
16733 msgstr ""
16735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16736 msgid "CPU 19"
16737 msgstr ""
16739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16740 msgid "CPU 20"
16741 msgstr ""
16743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16744 msgid "CPU 21"
16745 msgstr ""
16747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16748 msgid "CPU 22"
16749 msgstr ""
16751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16752 msgid "CPU 23"
16753 msgstr ""
16755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16756 msgid "CPU 24"
16757 msgstr ""
16759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16760 msgid "CPU 25"
16761 msgstr ""
16763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16764 msgid "CPU 26"
16765 msgstr ""
16767 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16768 msgid "CPU 27"
16769 msgstr ""
16771 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16772 msgid "CPU 28"
16773 msgstr ""
16775 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16776 msgid "CPU 29"
16777 msgstr ""
16779 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16780 msgid "CPU 30"
16781 msgstr ""
16783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16784 msgid "CPU 31"
16785 msgstr ""
16787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16788 #, fuzzy
16789 msgid "Select Columns"
16790 msgstr "&Kolona"
16792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16793 msgid ""
16794 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16795 msgstr ""
16797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16798 #, fuzzy
16799 msgid "&Image Name"
16800 msgstr "Slika"
16802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16803 msgid "&PID (Process Identifier)"
16804 msgstr ""
16806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16807 msgid "&CPU Usage"
16808 msgstr ""
16810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16811 msgid "CPU Tim&e"
16812 msgstr ""
16814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16815 #, fuzzy
16816 msgid "&Memory Usage"
16817 msgstr "Nadgledanje memorije"
16819 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16820 msgid "Memory Usage &Delta"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16824 msgid "Pea&k Memory Usage"
16825 msgstr ""
16827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16828 #, fuzzy
16829 msgid "Page &Faults"
16830 msgstr "Nalevo"
16832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16833 #, fuzzy
16834 msgid "&USER Objects"
16835 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16838 msgid "I/O Reads"
16839 msgstr ""
16841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16842 msgid "I/O Read Bytes"
16843 msgstr ""
16845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16846 msgid "&Session ID"
16847 msgstr ""
16849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16850 #, fuzzy
16851 msgid "User &Name"
16852 msgstr "Naziv domaćina"
16854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16855 #, fuzzy
16856 msgid "Page F&aults Delta"
16857 msgstr "Nalevo"
16859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16860 msgid "&Virtual Memory Size"
16861 msgstr ""
16863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16864 #, fuzzy
16865 msgid "Pa&ged Pool"
16866 msgstr "Nadole"
16868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16869 #, fuzzy
16870 msgid "N&on-paged Pool"
16871 msgstr "Nadole"
16873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16874 msgid "Base P&riority"
16875 msgstr ""
16877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16878 msgid "&Handle Count"
16879 msgstr ""
16881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16882 msgid "&Thread Count"
16883 msgstr ""
16885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16886 msgid "GDI Objects"
16887 msgstr ""
16889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16890 msgid "I/O Writes"
16891 msgstr ""
16893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16894 msgid "I/O Write Bytes"
16895 msgstr ""
16897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16898 #, fuzzy
16899 msgid "I/O Other"
16900 msgstr "Ostalo"
16902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16903 msgid "I/O Other Bytes"
16904 msgstr ""
16906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16907 msgid "Create New Task"
16908 msgstr ""
16910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16911 msgid "Runs a new program"
16912 msgstr ""
16914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16915 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16916 msgstr ""
16918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16919 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16920 msgstr ""
16922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16923 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16924 msgstr ""
16926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16927 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16928 msgstr ""
16930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16931 msgid "Displays tasks by using large icons"
16932 msgstr ""
16934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16935 msgid "Displays tasks by using small icons"
16936 msgstr ""
16938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16939 msgid "Displays information about each task"
16940 msgstr ""
16942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16943 msgid "Updates the display twice per second"
16944 msgstr ""
16946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16947 msgid "Updates the display every two seconds"
16948 msgstr ""
16950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16951 msgid "Updates the display every four seconds"
16952 msgstr ""
16954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16955 msgid "Does not automatically update"
16956 msgstr ""
16958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16959 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16960 msgstr ""
16962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16963 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16964 msgstr ""
16966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16967 msgid "Minimizes the windows"
16968 msgstr ""
16970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16971 msgid "Maximizes the windows"
16972 msgstr ""
16974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16975 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16976 msgstr ""
16978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16979 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16980 msgstr ""
16982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16983 msgid "Displays Task Manager help topics"
16984 msgstr ""
16986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16987 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16991 msgid "Exits the Task Manager application"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16995 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16996 msgstr ""
16998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16999 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17000 msgstr ""
17002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17003 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17004 msgstr ""
17006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17007 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
17008 msgstr ""
17010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
17011 msgid "Each CPU has its own history graph"
17012 msgstr ""
17014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
17015 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
17016 msgstr ""
17018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
17019 msgid "Tells the selected tasks to close"
17020 msgstr ""
17022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
17023 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
17024 msgstr ""
17026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
17027 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
17028 msgstr ""
17030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
17031 msgid "Removes the process from the system"
17032 msgstr ""
17034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
17035 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
17036 msgstr ""
17038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
17039 msgid "Attaches the debugger to this process"
17040 msgstr ""
17042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
17043 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
17044 msgstr ""
17046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
17047 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
17048 msgstr ""
17050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
17051 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
17052 msgstr ""
17054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
17055 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
17056 msgstr ""
17058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
17059 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
17060 msgstr ""
17062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
17063 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
17064 msgstr ""
17066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
17067 msgid "Sets process to the LOW priority class"
17068 msgstr ""
17070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
17071 msgid "Controls Debug Channels"
17072 msgstr ""
17074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Performance"
17077 msgstr "Merač performansi"
17079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
17080 msgid "CPU Usage: %3d%%"
17081 msgstr ""
17083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
17084 msgid "Processes: %d"
17085 msgstr ""
17087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
17088 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
17089 msgstr ""
17091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Image Name"
17094 msgstr "Slika"
17096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
17097 msgid "PID"
17098 msgstr ""
17100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
17101 msgid "CPU"
17102 msgstr ""
17104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
17105 msgid "CPU Time"
17106 msgstr ""
17108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
17109 msgid "Mem Usage"
17110 msgstr ""
17112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
17113 msgid "Mem Delta"
17114 msgstr ""
17116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
17117 msgid "Peak Mem Usage"
17118 msgstr ""
17120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
17121 #, fuzzy
17122 msgid "Page Faults"
17123 msgstr "Nalevo"
17125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
17126 #, fuzzy
17127 msgid "USER Objects"
17128 msgstr "Ne postoji takav objekat"
17130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
17131 msgid "Session ID"
17132 msgstr ""
17134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
17135 #, fuzzy
17136 msgid "Username"
17137 msgstr "Naziv domaćina"
17139 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
17140 msgid "PF Delta"
17141 msgstr ""
17143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
17144 msgid "VM Size"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Paged Pool"
17150 msgstr "Nadole"
17152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
17153 msgid "NP Pool"
17154 msgstr ""
17156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
17157 msgid "Base Pri"
17158 msgstr ""
17160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
17161 msgid "Task Manager Warning"
17162 msgstr ""
17164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
17165 msgid ""
17166 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
17167 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
17168 "sure you want to change the priority class?"
17169 msgstr ""
17171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
17172 msgid "Unable to Change Priority"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
17176 msgid ""
17177 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
17178 "results including loss of data and system instability. The\n"
17179 "process will not be given the chance to save its state or\n"
17180 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
17181 "terminate the process?"
17182 msgstr ""
17184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
17185 msgid "Unable to Terminate Process"
17186 msgstr ""
17188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
17189 msgid ""
17190 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
17191 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
17192 msgstr ""
17194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
17195 msgid "Unable to Debug Process"
17196 msgstr ""
17198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
17199 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
17200 msgstr ""
17202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
17203 #, fuzzy
17204 msgid "Invalid Option"
17205 msgstr "Neispravna sintaksa"
17207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
17208 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
17209 msgstr ""
17211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
17212 msgid "System Idle Process"
17213 msgstr ""
17215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
17216 msgid "Not Responding"
17217 msgstr ""
17219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
17220 msgid "Running"
17221 msgstr ""
17223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
17224 msgid "Task"
17225 msgstr ""
17227 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
17228 msgid "Wine Application Uninstaller"
17229 msgstr "Wine deinstalacioni program"
17231 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
17232 msgid ""
17233 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
17234 "executable.\n"
17235 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
17236 msgstr ""
17237 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
17238 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
17239 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
17241 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
17242 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
17243 msgstr ""
17245 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
17246 msgid ""
17247 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
17248 msgstr ""
17250 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
17251 #, fuzzy
17252 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
17253 msgstr "Neispravna sintaksa"
17255 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
17256 msgid ""
17257 "Wine Application Uninstaller\n"
17258 "\n"
17259 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
17260 "\n"
17261 msgstr ""
17263 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
17264 msgid ""
17265 "Usage:\n"
17266 "  uninstaller [options]\n"
17267 "\n"
17268 "Options:\n"
17269 "  --help\t    Display this information.\n"
17270 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
17271 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
17272 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
17273 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
17274 "\n"
17275 msgstr ""
17277 #: programs/view/view.rc:36
17278 msgid "&Pan"
17279 msgstr ""
17281 #: programs/view/view.rc:38
17282 msgid "&Scale to Window"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/view/view.rc:40
17286 msgid "&Left"
17287 msgstr ""
17289 #: programs/view/view.rc:41
17290 #, fuzzy
17291 msgid "&Right"
17292 msgstr "Desna ivica"
17294 #: programs/view/view.rc:49
17295 msgid "Regular Metafile Viewer"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/view/view.rc:50
17299 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
17303 msgid "Waiting for Program"
17304 msgstr "Čekanje programa"
17306 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
17307 msgid "Terminate Process"
17308 msgstr "Okončaj proces"
17310 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
17311 msgid ""
17312 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
17313 "responding.\n"
17314 "\n"
17315 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
17316 msgstr ""
17317 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
17318 "odgovara.\n"
17319 "\n"
17320 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
17322 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
17323 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
17324 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
17326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
17327 msgid ""
17328 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17329 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
17330 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
17331 "option) any later version."
17332 msgstr ""
17334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
17335 #, fuzzy
17336 msgid "Windows registration information"
17337 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
17339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
17340 msgid "&Owner:"
17341 msgstr "&Vlasnik:"
17343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
17344 msgid "Organi&zation:"
17345 msgstr "Organi&zacija:"
17347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
17348 #, fuzzy
17349 msgid "Application settings"
17350 msgstr " Podešavanje aplikacije "
17352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
17353 #, fuzzy
17354 msgid ""
17355 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
17356 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
17357 "or per-application settings in those tabs as well."
17358 msgstr ""
17359 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
17360 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
17361 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
17363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
17364 #, fuzzy
17365 #| msgid "&Add application..."
17366 msgid "Add appli&cation..."
17367 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
17369 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
17370 msgid "&Remove application"
17371 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
17373 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
17374 msgid "&Windows Version:"
17375 msgstr "&Verzija Windowsa:"
17377 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
17378 #, fuzzy
17379 msgid "Window settings"
17380 msgstr " Podešavanje prozora "
17382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
17383 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
17384 msgstr ""
17386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
17387 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
17388 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
17390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
17391 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
17392 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
17394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
17395 msgid "&Emulate a virtual desktop"
17396 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
17398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
17399 msgid "Desktop &size:"
17400 msgstr "Desktop &veličina:"
17402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Screen resolution"
17405 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
17407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
17408 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
17409 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
17411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
17412 #, fuzzy
17413 msgid "DLL overrides"
17414 msgstr " DLL Podešavanja "
17416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
17417 msgid ""
17418 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
17419 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
17420 "application)."
17421 msgstr ""
17422 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
17423 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
17425 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
17426 msgid "&New override for library:"
17427 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
17429 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
17430 msgid "A&dd"
17431 msgstr ""
17433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
17434 msgid "Existing &overrides:"
17435 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
17437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
17438 msgid "&Edit..."
17439 msgstr "&Izmeni..."
17441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
17442 msgid "Edit Override"
17443 msgstr "Izmeni podešavanje"
17445 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Load order"
17448 msgstr " Redosled učitavanja "
17450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
17451 msgid "&Builtin (Wine)"
17452 msgstr "&Builtin (Wine)"
17454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
17455 msgid "&Native (Windows)"
17456 msgstr "&Native (Windows)"
17458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Bui&ltin then Native"
17461 msgid "Buil&tin then Native"
17462 msgstr "Bui&ltin pa Native"
17464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
17465 msgid "Nati&ve then Builtin"
17466 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
17468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
17469 msgid "Select Drive Letter"
17470 msgstr "Izaberi slovo diska"
17472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
17473 #, fuzzy
17474 #| msgid "Wine configuration"
17475 msgid "Drive configuration"
17476 msgstr "Wine konfiguracija"
17478 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid ""
17481 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
17482 #| "edited."
17483 msgid ""
17484 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
17485 "edited."
17486 msgstr ""
17487 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
17488 "izmeniti."
17490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "&Add..."
17493 msgid "A&dd..."
17494 msgstr "&Dodaj..."
17496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
17497 msgid "&Path:"
17498 msgstr "&Putanja:"
17500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "Show &Advanced"
17503 msgid "Show Advan&ced"
17504 msgstr "Pokaži &Napredno"
17506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
17507 msgid "De&vice:"
17508 msgstr "Na&prava:"
17510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
17511 msgid "Bro&wse..."
17512 msgstr "Na&đi..."
17514 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
17515 msgid "&Label:"
17516 msgstr "&Naziv:"
17518 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
17519 msgid "S&erial:"
17520 msgstr "S&erijski:"
17522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
17523 #, fuzzy
17524 #| msgid "Show &dot files"
17525 msgid "&Show dot files"
17526 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
17528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
17529 msgid "Driver diagnostics"
17530 msgstr ""
17532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
17533 msgid "Defaults"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
17537 msgid "Output device:"
17538 msgstr ""
17540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
17541 msgid "Voice output device:"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
17545 msgid "Input device:"
17546 msgstr ""
17548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
17549 msgid "Voice input device:"
17550 msgstr ""
17552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
17553 msgid "&Test Sound"
17554 msgstr "&Probaj zvuk"
17556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
17557 #, fuzzy
17558 #| msgid "Wine configuration"
17559 msgid "Speaker configuration"
17560 msgstr "Wine konfiguracija"
17562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
17563 msgid "Speakers:"
17564 msgstr ""
17566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Appearance"
17569 msgstr " Izgled "
17571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
17572 msgid "&Theme:"
17573 msgstr "&Tema:"
17575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
17576 msgid "&Install theme..."
17577 msgstr "&Instaliraj teme..."
17579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
17580 msgid "It&em:"
17581 msgstr ""
17583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
17584 msgid "C&olor:"
17585 msgstr "B&oja:"
17587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
17588 msgid "MIME types"
17589 msgstr ""
17591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
17592 msgid "Manage file &associations"
17593 msgstr ""
17595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
17596 #, fuzzy
17597 msgid "Folders"
17598 msgstr "Fascikla:"
17600 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
17601 msgid "&Link to:"
17602 msgstr "&Veza do:"
17604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
17605 msgid "Libraries"
17606 msgstr "Bibliteka"
17608 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
17609 msgid "Drives"
17610 msgstr "Drajvovi"
17612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
17613 #, fuzzy
17614 msgid "Select the Unix target directory, please."
17615 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
17617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "Hide &Advanced"
17620 msgid "Hide Advan&ced"
17621 msgstr "Sakrij &Napredno"
17623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
17624 msgid "(No Theme)"
17625 msgstr "(Bez teme)"
17627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
17628 msgid "Graphics"
17629 msgstr "Grafika"
17631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
17632 msgid "Desktop Integration"
17633 msgstr "Desktop integracija"
17635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
17636 msgid "Audio"
17637 msgstr "Zvuk"
17639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
17640 msgid "About"
17641 msgstr "O Wine"
17643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
17644 msgid "Wine configuration"
17645 msgstr "Wine konfiguracija"
17647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
17648 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
17649 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
17651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
17652 msgid "Select a theme file"
17653 msgstr "Izaberite temu"
17655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
17656 msgid "Folder"
17657 msgstr ""
17659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
17660 msgid "Links to"
17661 msgstr "Linkovi do"
17663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
17664 msgid "Wine configuration for %s"
17665 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
17667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
17668 msgid "Selected driver: %s"
17669 msgstr ""
17671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
17672 #, fuzzy
17673 msgid "(None)"
17674 msgstr ""
17675 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17676 "Ništa\n"
17677 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17678 "Nista"
17680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
17681 msgid "Audio test failed!"
17682 msgstr ""
17684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
17685 #, fuzzy
17686 msgid "(System default)"
17687 msgstr "Sistemska putanja"
17689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
17690 msgid "5.1 Surround"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
17694 #, fuzzy
17695 #| msgid "graphic"
17696 msgid "Quadraphonic"
17697 msgstr "grafika"
17699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
17700 msgid "Stereo"
17701 msgstr ""
17703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
17704 msgid "Mono"
17705 msgstr ""
17707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
17708 msgid ""
17709 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
17710 "Are you sure you want to do this?"
17711 msgstr ""
17712 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
17713 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
17715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
17716 msgid "Warning: system library"
17717 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
17719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17720 msgid "native"
17721 msgstr "native"
17723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17724 msgid "builtin"
17725 msgstr "builtin"
17727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17728 msgid "native, builtin"
17729 msgstr "native, builtin"
17731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17732 msgid "builtin, native"
17733 msgstr "builtin, native"
17735 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17736 msgid "disabled"
17737 msgstr "isključen"
17739 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17740 msgid "Default Settings"
17741 msgstr "Osnovno podešavanje"
17743 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17744 #, fuzzy
17745 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17746 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17748 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17749 msgid "Use global settings"
17750 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17752 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17753 msgid "Select an executable file"
17754 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17757 #, fuzzy
17758 msgid "Autodetect"
17759 msgstr "Auto&matski"
17761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17762 msgid "Local hard disk"
17763 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17766 msgid "Network share"
17767 msgstr "Mrežno deljenje"
17769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17770 msgid "Floppy disk"
17771 msgstr "Floppy disketa"
17773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17774 msgid "CD-ROM"
17775 msgstr "CD-ROM"
17777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17778 #, fuzzy
17779 msgid ""
17780 "You cannot add any more drives.\n"
17781 "\n"
17782 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17783 msgstr ""
17784 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17785 "\n"
17786 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17789 msgid "System drive"
17790 msgstr "Sistemski drajv"
17792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17793 #, fuzzy
17794 #| msgid ""
17795 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17796 #| "\n"
17797 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17798 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17799 msgid ""
17800 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17801 "\n"
17802 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17803 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17804 msgstr ""
17805 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17806 "\n"
17807 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17808 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17811 #, fuzzy
17812 msgctxt "Drive letter"
17813 msgid "Letter"
17814 msgstr "Slovo"
17816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17817 #, fuzzy
17818 #| msgid "New Folder"
17819 msgid "Target folder"
17820 msgstr "Nova fascikla"
17822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17823 msgid ""
17824 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17825 "\n"
17826 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17827 msgstr ""
17828 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17829 "\n"
17830 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17833 msgid "Controls Background"
17834 msgstr "Kontrole pozadine"
17836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17837 msgid "Controls Text"
17838 msgstr "Kontrole teksta"
17840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17841 msgid "Menu Background"
17842 msgstr "Pozadina menija"
17844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17845 msgid "Menu Text"
17846 msgstr "Tekst menija"
17848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17849 msgid "Scrollbar"
17850 msgstr ""
17852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17853 msgid "Selection Background"
17854 msgstr "Odabir pozadine"
17856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17857 msgid "Selection Text"
17858 msgstr "Odabir teksta"
17860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17861 msgid "Tooltip Background"
17862 msgstr "Tooltip pozadina"
17864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17865 msgid "Tooltip Text"
17866 msgstr ""
17868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17869 msgid "Window Background"
17870 msgstr "Pozadina prozora"
17872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17873 msgid "Window Text"
17874 msgstr "Text Prozora"
17876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17877 msgid "Active Title Bar"
17878 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17881 msgid "Active Title Text"
17882 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17885 msgid "Inactive Title Bar"
17886 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17889 msgid "Inactive Title Text"
17890 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17893 msgid "Message Box Text"
17894 msgstr "Poruka Box Text"
17896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17897 msgid "Application Workspace"
17898 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17901 msgid "Window Frame"
17902 msgstr "Ram prozora"
17904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17905 msgid "Active Border"
17906 msgstr "Aktivna ivica"
17908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17909 msgid "Inactive Border"
17910 msgstr "Neaktivna ivica"
17912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17913 msgid "Controls Shadow"
17914 msgstr "Kontrola senke"
17916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17917 msgid "Gray Text"
17918 msgstr "Sivi Text"
17920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17921 msgid "Controls Highlight"
17922 msgstr "Kontrola odabranog"
17924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17925 msgid "Controls Dark Shadow"
17926 msgstr "Kontrola mracne senke"
17928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17929 msgid "Controls Light"
17930 msgstr "Kontrola svetla"
17932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17933 msgid "Controls Alternate Background"
17934 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17937 msgid "Hot Tracked Item"
17938 msgstr ""
17940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17941 msgid "Active Title Bar Gradient"
17942 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17945 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17946 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17949 msgid "Menu Highlight"
17950 msgstr "Meni osvetljenog"
17952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17953 msgid "Menu Bar"
17954 msgstr "Meni Bar"
17956 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17957 msgid ""
17958 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17959 "The command is invalid.\n"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17963 msgid "Program Error"
17964 msgstr "Programska greška"
17966 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17967 msgid ""
17968 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17969 "sorry for the inconvenience."
17970 msgstr ""
17971 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17972 "se zbog neprijatnosti."
17974 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17975 #, fuzzy
17976 msgid ""
17977 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17978 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17979 "Database</a> for tips about running this application."
17980 msgstr ""
17981 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17982 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17983 "\n"
17984 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17985 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17987 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17988 #, fuzzy
17989 msgid "Show &Details"
17990 msgstr "&Detalji"
17992 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Program Error Details"
17995 msgstr "Programska greška"
17997 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17998 msgid ""
17999 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18000 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18001 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18002 "and attach that file to the report."
18003 msgstr ""
18005 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18006 msgid ""
18007 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18008 "the process to obtain a backtrace."
18009 msgstr ""
18011 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18012 msgid "(unidentified)"
18013 msgstr "(neidentifikovano)"
18015 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18016 #, fuzzy
18017 msgid "Saving failed"
18018 msgstr "Otvori datoteku"
18020 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18021 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18022 msgstr ""
18024 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18025 #, fuzzy
18026 msgid "&Open\tEnter"
18027 msgstr "&Otvori"
18029 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18030 #, fuzzy
18031 msgid "Re&name..."
18032 msgstr "&Pribeleži..."
18034 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18037 msgstr "Svojstva"
18039 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18040 msgid "Cr&eate Directory..."
18041 msgstr ""
18043 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18044 msgid "&Disk"
18045 msgstr ""
18047 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18048 msgid "Connect &Network Drive..."
18049 msgstr ""
18051 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18052 msgid "&Disconnect Network Drive"
18053 msgstr ""
18055 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18056 msgid "&Name"
18057 msgstr ""
18059 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18060 msgid "&All File Details"
18061 msgstr ""
18063 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18064 msgid "&Sort by Name"
18065 msgstr ""
18067 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18068 msgid "Sort &by Type"
18069 msgstr ""
18071 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18072 msgid "Sort by Si&ze"
18073 msgstr ""
18075 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18076 msgid "Sort by &Date"
18077 msgstr ""
18079 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18080 #, fuzzy
18081 msgid "Filter by&..."
18082 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18084 #: programs/winefile/winefile.rc:66
18085 msgid "&Drive Bar"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/winefile/winefile.rc:68
18089 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/winefile/winefile.rc:74
18093 #, fuzzy
18094 msgid "New &Window"
18095 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
18097 #: programs/winefile/winefile.rc:75
18098 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
18099 msgstr ""
18101 #: programs/winefile/winefile.rc:77
18102 #, fuzzy
18103 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
18104 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18106 #: programs/winefile/winefile.rc:84
18107 #, fuzzy
18108 msgid "&About Wine File Manager"
18109 msgstr "&O Beležnici"
18111 #: programs/winefile/winefile.rc:121
18112 #, fuzzy
18113 msgid "Select destination"
18114 msgstr "Izaberi &sve"
18116 #: programs/winefile/winefile.rc:134
18117 #, fuzzy
18118 msgid "By File Type"
18119 msgstr "Po &vrsti"
18121 #: programs/winefile/winefile.rc:139
18122 #, fuzzy
18123 msgid "File type"
18124 msgstr ""
18125 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18126 "&Datoteka\n"
18127 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18128 "&Fajl"
18130 #: programs/winefile/winefile.rc:140
18131 msgid "&Directories"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/winefile/winefile.rc:142
18135 #, fuzzy
18136 msgid "&Programs"
18137 msgstr "Programi"
18139 #: programs/winefile/winefile.rc:144
18140 #, fuzzy
18141 msgid "Docu&ments"
18142 msgstr "Dokumenti"
18144 #: programs/winefile/winefile.rc:146
18145 msgid "&Other files"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/winefile/winefile.rc:148
18149 msgid "Show Hidden/&System Files"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/winefile/winefile.rc:159
18153 #, fuzzy
18154 msgid "&File Name:"
18155 msgstr "&Datoteka"
18157 #: programs/winefile/winefile.rc:161
18158 msgid "Full &Path:"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/winefile/winefile.rc:163
18162 msgid "Last Change:"
18163 msgstr ""
18165 #: programs/winefile/winefile.rc:167
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Cop&yright:"
18168 msgstr "&Desno:"
18170 #: programs/winefile/winefile.rc:175
18171 #, fuzzy
18172 msgid "&System"
18173 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18175 #: programs/winefile/winefile.rc:176
18176 #, fuzzy
18177 msgid "&Compressed"
18178 msgstr "nesažeto"
18180 #: programs/winefile/winefile.rc:177
18181 #, fuzzy
18182 msgid "Version information"
18183 msgstr ""
18184 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18185 "Podaci\n"
18186 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18187 "Informacija"
18189 #: programs/winefile/winefile.rc:193
18190 msgctxt "accelerator Fullscreen"
18191 msgid "S"
18192 msgstr ""
18194 #: programs/winefile/winefile.rc:90
18195 msgid "Applying font settings"
18196 msgstr ""
18198 #: programs/winefile/winefile.rc:91
18199 msgid "Error while selecting new font."
18200 msgstr ""
18202 #: programs/winefile/winefile.rc:96
18203 msgid "Wine File Manager"
18204 msgstr ""
18206 #: programs/winefile/winefile.rc:98
18207 msgid "root fs"
18208 msgstr ""
18210 #: programs/winefile/winefile.rc:100
18211 msgid "Shell"
18212 msgstr ""
18214 #: programs/winefile/winefile.rc:108
18215 #, fuzzy
18216 msgid "Creation date"
18217 msgstr "&Datum"
18219 #: programs/winefile/winefile.rc:109
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Access date"
18222 msgstr "&Datum"
18224 #: programs/winefile/winefile.rc:110
18225 #, fuzzy
18226 msgid "Modification date"
18227 msgstr "&Datum"
18229 #: programs/winefile/winefile.rc:111
18230 msgid "Index/Inode"
18231 msgstr ""
18233 #: programs/winefile/winefile.rc:116
18234 msgid "%1 of %2 free"
18235 msgstr ""
18237 #: programs/winemine/winemine.rc:39
18238 msgid "&Game"
18239 msgstr ""
18241 #: programs/winemine/winemine.rc:40
18242 msgid "&New\tF2"
18243 msgstr ""
18245 #: programs/winemine/winemine.rc:42
18246 msgid "Question &Marks"
18247 msgstr ""
18249 #: programs/winemine/winemine.rc:44
18250 msgid "&Beginner"
18251 msgstr ""
18253 #: programs/winemine/winemine.rc:45
18254 #, fuzzy
18255 msgid "&Intermediate"
18256 msgstr "Datoteka nije pronađena"
18258 #: programs/winemine/winemine.rc:46
18259 msgid "&Expert"
18260 msgstr ""
18262 #: programs/winemine/winemine.rc:47
18263 #, fuzzy
18264 msgid "&Custom..."
18265 msgstr "Prilagodi"
18267 #: programs/winemine/winemine.rc:49
18268 msgid "&Fastest Times"
18269 msgstr ""
18271 #: programs/winemine/winemine.rc:54
18272 #, fuzzy
18273 msgid "&About WineMine"
18274 msgstr "&O Beležnici"
18276 #: programs/winemine/winemine.rc:61
18277 msgid "Fastest Times"
18278 msgstr ""
18280 #: programs/winemine/winemine.rc:63
18281 #, fuzzy
18282 msgid "Fastest times"
18283 msgstr "Datum brisanja"
18285 #: programs/winemine/winemine.rc:64
18286 msgid "Beginner"
18287 msgstr ""
18289 #: programs/winemine/winemine.rc:65
18290 #, fuzzy
18291 msgid "Intermediate"
18292 msgstr "Datoteka nije pronađena"
18294 #: programs/winemine/winemine.rc:66
18295 msgid "Expert"
18296 msgstr ""
18298 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
18299 #, fuzzy
18300 #| msgid "Result"
18301 msgid "Reset Results"
18302 msgstr "Rezultat"
18304 #: programs/winemine/winemine.rc:80
18305 #, fuzzy
18306 msgid "Congratulations!"
18307 msgstr "Ograničenje kršenja"
18309 #: programs/winemine/winemine.rc:82
18310 msgid "Please enter your name"
18311 msgstr ""
18313 #: programs/winemine/winemine.rc:90
18314 #, fuzzy
18315 msgid "Custom Game"
18316 msgstr "Prilagodi"
18318 #: programs/winemine/winemine.rc:92
18319 msgid "Rows"
18320 msgstr ""
18322 #: programs/winemine/winemine.rc:93
18323 #, fuzzy
18324 msgid "Columns"
18325 msgstr "&Kolona"
18327 #: programs/winemine/winemine.rc:94
18328 msgid "Mines"
18329 msgstr ""
18331 #: programs/winemine/winemine.rc:34
18332 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
18333 msgstr ""
18335 #: programs/winemine/winemine.rc:30
18336 msgid "WineMine"
18337 msgstr ""
18339 #: programs/winemine/winemine.rc:31
18340 msgid "Nobody"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/winemine/winemine.rc:32
18344 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
18348 msgid "Printer &setup..."
18349 msgstr "Štampač &podešavanje..."
18351 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
18352 msgid "&Annotate..."
18353 msgstr "&Pribeleži..."
18355 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
18356 msgid "&Bookmark"
18357 msgstr "&Označi"
18359 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
18360 msgid "&Define..."
18361 msgstr "&Odredi..."
18363 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
18364 msgid "Always on &top"
18365 msgstr "Uvek na &vrhu"
18367 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
18368 msgid "Fonts"
18369 msgstr "Fontovi"
18371 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
18372 msgid "Small"
18373 msgstr "Mali"
18375 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
18376 msgid "Large"
18377 msgstr "Veliki"
18379 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
18380 #, fuzzy
18381 msgid "&Help on help\tF1"
18382 msgstr "&Pomoć za pomoć"
18384 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
18385 msgid "&About Wine Help"
18386 msgstr ""
18388 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
18389 msgid "Annotation..."
18390 msgstr "Beleške..."
18392 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
18393 msgid "Copy"
18394 msgstr "Kopiraj"
18396 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
18397 msgid "Index"
18398 msgstr "Index"
18400 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
18401 msgid "Search"
18402 msgstr "Traži"
18404 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
18405 msgid "Wine Help"
18406 msgstr "Wine Pomoć"
18408 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
18409 msgid "Error while reading the help file `%s'"
18410 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
18412 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
18413 msgid "Summary"
18414 msgstr "Pregled"
18416 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
18417 msgid "&Index"
18418 msgstr ""
18420 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
18421 msgid "Help files (*.hlp)"
18422 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
18424 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
18425 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
18426 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
18428 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
18429 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
18430 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
18432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
18433 msgid "Help topics: "
18434 msgstr "Teme pomoći: "
18436 #: programs/wmic/wmic.rc:28
18437 #, fuzzy
18438 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
18439 msgid "Error: Command line not supported\n"
18440 msgstr ""
18441 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
18443 #: programs/wmic/wmic.rc:29
18444 #, fuzzy
18445 msgid "Error: Alias not found\n"
18446 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
18448 #: programs/wmic/wmic.rc:30
18449 #, fuzzy
18450 msgid "Error: Invalid query\n"
18451 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18453 #: programs/wmic/wmic.rc:31
18454 #, fuzzy
18455 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
18456 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
18458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
18459 #, fuzzy
18460 msgid "&New...\tCtrl+N"
18461 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
18463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
18464 #, fuzzy
18465 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
18466 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
18468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
18469 #, fuzzy
18470 msgid "&Clear\tDel"
18471 msgstr "&Izbriši\tDel"
18473 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
18474 #, fuzzy
18475 msgid "&Select all\tCtrl+A"
18476 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
18479 msgid "Find &next\tF3"
18480 msgstr ""
18482 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
18483 msgid "Read-&only"
18484 msgstr ""
18486 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
18487 msgid "&Modified"
18488 msgstr ""
18490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
18491 msgid "E&xtras"
18492 msgstr ""
18494 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
18495 #, fuzzy
18496 msgid "Selection &info"
18497 msgstr "Izaberi &sve"
18499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
18500 msgid "Character &format"
18501 msgstr ""
18503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
18504 msgid "&Def. char format"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
18508 msgid "Paragrap&h format"
18509 msgstr ""
18511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
18512 msgid "&Get text"
18513 msgstr ""
18515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
18516 msgid "&Format Bar"
18517 msgstr ""
18519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
18520 msgid "&Ruler"
18521 msgstr ""
18523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
18524 msgid "&Insert"
18525 msgstr ""
18527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
18528 msgid "&Date and time..."
18529 msgstr ""
18531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
18532 #, fuzzy
18533 msgid "F&ormat"
18534 msgstr "N&apred"
18536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
18537 #, fuzzy
18538 #| msgid "&List"
18539 msgid "&Lists"
18540 msgstr "&Spisak"
18542 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
18543 msgid "&Bullet points"
18544 msgstr ""
18546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
18547 msgid "Numbers"
18548 msgstr ""
18550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
18551 msgid "Letters - lower case"
18552 msgstr ""
18554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
18555 msgid "Letters - upper case"
18556 msgstr ""
18558 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
18559 msgid "Roman numerals - lower case"
18560 msgstr ""
18562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
18563 msgid "Roman numerals - upper case"
18564 msgstr ""
18566 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
18567 #, fuzzy
18568 msgid "&Paragraph..."
18569 msgstr "&Pretraži..."
18571 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
18572 #, fuzzy
18573 msgid "&Tabs..."
18574 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
18577 #, fuzzy
18578 msgid "Backgroun&d"
18579 msgstr "&Umnoži pozadinu"
18581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
18582 #, fuzzy
18583 msgid "&System\tCtrl+1"
18584 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
18586 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
18587 #, fuzzy
18588 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
18589 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
18591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
18592 #, fuzzy
18593 msgid "&About Wine Wordpad"
18594 msgstr "&Info..."
18596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
18597 msgid "Automatic"
18598 msgstr ""
18600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
18601 #, fuzzy
18602 msgid "Date and time"
18603 msgstr "Datum brisanja"
18605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
18606 #, fuzzy
18607 msgid "Available formats"
18608 msgstr "N&apred"
18610 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
18611 #, fuzzy
18612 msgid "New document type"
18613 msgstr "dokument"
18615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
18616 #, fuzzy
18617 msgid "Paragraph format"
18618 msgstr "&Pretraži..."
18620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
18621 #, fuzzy
18622 msgid "Indentation"
18623 msgstr "Beleške..."
18625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
18626 #, fuzzy
18627 msgid "Left"
18628 msgstr "Leva ivica"
18630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
18631 #, fuzzy
18632 msgid "Right"
18633 msgstr "Desna ivica"
18635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
18636 msgid "First line"
18637 msgstr ""
18639 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
18640 msgid "Alignment"
18641 msgstr ""
18643 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Tabs"
18646 msgstr "Sačuvaj &kao..."
18648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
18649 msgid "Tab stops"
18650 msgstr ""
18652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
18653 msgid "&Add"
18654 msgstr "&Dodaj"
18656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
18657 #, fuzzy
18658 msgid "Remove al&l"
18659 msgstr "&Ukloni..."
18661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
18662 #, fuzzy
18663 msgid "Line wrapping"
18664 msgstr "Disk mapa"
18666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
18667 #, fuzzy
18668 msgid "&No line wrapping"
18669 msgstr "Disk mapa"
18671 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
18672 msgid "Wrap text by the &window border"
18673 msgstr ""
18675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
18676 msgid "Wrap text by the &margin"
18677 msgstr ""
18679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
18680 #, fuzzy
18681 msgid "Toolbars"
18682 msgstr "&Alatnice"
18684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
18685 msgctxt "accelerator Align Left"
18686 msgid "L"
18687 msgstr ""
18689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
18690 msgctxt "accelerator Align Center"
18691 msgid "E"
18692 msgstr ""
18694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
18695 msgctxt "accelerator Align Right"
18696 msgid "R"
18697 msgstr ""
18699 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
18700 msgctxt "accelerator Redo"
18701 msgid "Y"
18702 msgstr ""
18704 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
18705 msgctxt "accelerator Bold"
18706 msgid "B"
18707 msgstr ""
18709 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
18710 msgctxt "accelerator Italic"
18711 msgid "I"
18712 msgstr ""
18714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
18715 msgctxt "accelerator Underline"
18716 msgid "U"
18717 msgstr ""
18719 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18720 #, fuzzy
18721 msgid "All documents (*.*)"
18722 msgstr ""
18723 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18724 "Sve datoteke (*.*)\n"
18725 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
18726 "Svi fajlovi (*.*)"
18728 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18729 #, fuzzy
18730 msgid "Text documents (*.txt)"
18731 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18733 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18734 #, fuzzy
18735 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18736 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18739 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18740 msgstr ""
18742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18743 msgid "Rich text document"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18747 msgid "Text document"
18748 msgstr ""
18750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18751 msgid "Unicode text document"
18752 msgstr ""
18754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18755 #, fuzzy
18756 msgid "Printer files (*.prn)"
18757 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18759 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18760 msgid "Center"
18761 msgstr ""
18763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18764 msgid "Text"
18765 msgstr ""
18767 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18768 msgid "Rich text"
18769 msgstr ""
18771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18772 msgid "Next page"
18773 msgstr ""
18775 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18776 msgid "Previous page"
18777 msgstr ""
18779 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18780 msgid "Two pages"
18781 msgstr ""
18783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18784 msgid "One page"
18785 msgstr ""
18787 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Zoom in"
18790 msgstr "Uvećaj"
18792 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18793 #, fuzzy
18794 msgid "Zoom out"
18795 msgstr "Uvećaj"
18797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18798 #, fuzzy
18799 msgid "Page"
18800 msgstr "Nagore"
18802 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18803 #, fuzzy
18804 msgid "Pages"
18805 msgstr "Nagore"
18807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18808 msgctxt "unit: centimeter"
18809 msgid "cm"
18810 msgstr ""
18812 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18813 #, fuzzy
18814 msgctxt "unit: inch"
18815 msgid "in"
18816 msgstr "veza"
18818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18819 msgid "inch"
18820 msgstr ""
18822 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18823 msgctxt "unit: point"
18824 msgid "pt"
18825 msgstr ""
18827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18828 msgid "Document"
18829 msgstr ""
18831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18832 msgid "Save changes to '%s'?"
18833 msgstr ""
18835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18836 msgid "Finished searching the document."
18837 msgstr ""
18839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18840 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18841 msgstr ""
18843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18844 msgid ""
18845 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18846 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18847 msgstr ""
18849 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18850 #, fuzzy
18851 msgid "Invalid number format."
18852 msgstr "Neispravna sintaksa"
18854 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18855 msgid "OLE storage documents are not supported."
18856 msgstr ""
18858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18859 msgid "Could not save the file."
18860 msgstr ""
18862 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18863 msgid "You do not have access to save the file."
18864 msgstr ""
18866 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18867 msgid "Could not open the file."
18868 msgstr ""
18870 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18871 msgid "You do not have access to open the file."
18872 msgstr ""
18874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18875 #, fuzzy
18876 msgid "Printing not implemented."
18877 msgstr "Nije jos u programu"
18879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18880 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18881 msgstr ""
18883 #: programs/write/write.rc:30
18884 msgid "Starting Wordpad failed"
18885 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18887 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18888 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18889 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18891 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18892 #, fuzzy
18893 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18894 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18896 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18897 #, fuzzy
18898 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18899 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18901 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18902 #, fuzzy
18903 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18904 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18906 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18907 #, fuzzy
18908 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18909 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18911 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18912 #, fuzzy
18913 msgid ""
18914 "Is '%1' a filename or directory\n"
18915 "on the target?\n"
18916 "(F - File, D - Directory)\n"
18917 msgstr ""
18918 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18919 "na odredištu?\n"
18920 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18922 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18923 #, fuzzy
18924 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18925 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18927 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18928 #, fuzzy
18929 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18930 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18932 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18933 #, fuzzy
18934 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18935 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18937 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18938 #, fuzzy
18939 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18940 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18942 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18943 msgctxt "File key"
18944 msgid "F"
18945 msgstr "D"
18947 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18948 msgctxt "Directory key"
18949 msgid "D"
18950 msgstr "F"
18952 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18953 #, fuzzy
18954 msgid ""
18955 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18956 "\n"
18957 "Syntax:\n"
18958 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18959 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18960 "\n"
18961 "Where:\n"
18962 "\n"
18963 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18964 "\tmore files.\n"
18965 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18966 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18967 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18968 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18969 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18970 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18971 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18972 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18973 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18974 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18975 "[/N]  Copy using short names.\n"
18976 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18977 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18978 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18979 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18980 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18981 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18982 "\tarchive attribute.\n"
18983 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18984 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18985 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18986 "\t\tthan source.\n"
18987 "\n"
18988 msgstr ""
18989 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18990 "\n"
18991 "Sintaksa:\n"
18992 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18993 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18994 "\n"
18995 "Gde:\n"
18996 "\n"
18997 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18998 "dve ili\n"
18999 "\tviše datoteka\n"
19000 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
19001 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
19002 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
19003 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
19004 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
19005 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
19006 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
19007 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19008 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
19009 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
19010 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
19011 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
19012 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
19013 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
19014 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
19015 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
19016 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
19017 "\tosobine arhive\n"
19018 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
19019 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
19020 "\t\tod izvora\n"
19021 "\n"