po: Update Norwegian translation.
[wine.git] / po / sk.po
blobcb7ad88e8120cbe715a36919b96448ecbdbb2df6
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
152 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
153 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
154 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
155 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
156 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
157 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
158 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
159 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
160 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
181 #| "a> for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
185 "it for you.\n"
186 "\n"
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
189 "details."
190 msgstr ""
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
199 #: appwiz.rc:31
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
203 #: appwiz.rc:32
204 msgid ""
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
206 "computer."
207 msgstr ""
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
209 "počítača."
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
212 msgid "Applications"
213 msgstr "Aplikácie"
215 #: appwiz.rc:35
216 msgid ""
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
219 msgstr ""
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
223 #: appwiz.rc:36
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
228 msgid "Name"
229 msgstr "Názov"
231 #: appwiz.rc:39
232 msgid "Publisher"
233 msgstr "Distribútor"
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
236 msgid "Version"
237 msgstr "Verzia"
239 #: appwiz.rc:41
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
243 #: appwiz.rc:42
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 #: appwiz.rc:46
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 #: appwiz.rc:51
257 msgid "Downloading..."
258 msgstr "Sťahujem..."
260 #: appwiz.rc:52
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
264 #: appwiz.rc:53
265 msgid ""
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
267 "file."
268 msgstr ""
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
272 #: avifil32.rc:42
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
276 #: avifil32.rc:45
277 msgid "&Choose a stream:"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgid "&Options..."
282 msgstr "&NMožnosti..."
284 #: avifil32.rc:49
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
289 msgid "frames"
290 msgstr "snímkov"
292 #: avifil32.rc:52
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
296 #: avifil32.rc:30
297 msgid "Waveform: %s"
298 msgstr "Priebeh: %s"
300 #: avifil32.rc:31
301 msgid "Waveform"
302 msgstr "Priebeh"
304 #: avifil32.rc:32
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
308 #: avifil32.rc:34
309 msgid "video"
310 msgstr "video"
312 #: avifil32.rc:35
313 msgid "audio"
314 msgstr "zvuk"
316 #: avifil32.rc:36
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
318 msgstr ""
320 #: avifil32.rc:37
321 msgid "uncompressed"
322 msgstr "nekomprimované"
324 #: browseui.rc:28
325 msgid "Canceling..."
326 msgstr "Ruším..."
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
333 msgid "&Apply"
334 msgstr "&Použiť"
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
337 msgid "Help"
338 msgstr "Pomocník"
340 #: comctl32.rc:75
341 msgid "Wizard"
342 msgstr "Sprievodca"
344 #: comctl32.rc:78
345 msgid "< &Back"
346 msgstr "< &Naspäť"
348 #: comctl32.rc:79
349 msgid "&Next >"
350 msgstr "&Ďalej >"
352 #: comctl32.rc:80
353 msgid "Finish"
354 msgstr "Dokončiť"
356 #: comctl32.rc:91
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
362 msgid "&Close"
363 msgstr "&Zavrieť"
365 #: comctl32.rc:95
366 msgid "R&eset"
367 msgstr "Pr&edvolené"
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
372 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
373 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
374 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
375 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
376 msgid "&Help"
377 msgstr "&Pomoc"
379 #: comctl32.rc:97
380 msgid "Move &Up"
381 msgstr "Posunúť na&hor"
383 #: comctl32.rc:98
384 msgid "Move &Down"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
387 #: comctl32.rc:99
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
391 #: comctl32.rc:101
392 msgid "&Add ->"
393 msgstr "Prid&ať ->"
395 #: comctl32.rc:102
396 msgid "<- &Remove"
397 msgstr "<- Odob&rať"
399 #: comctl32.rc:103
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
403 #: comctl32.rc:42
404 msgid "Separator"
405 msgstr "Oddeľovač"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
408 msgctxt "hotkey"
409 msgid "None"
410 msgstr "Žiadne"
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
413 msgid "&Yes"
414 msgstr "Án&o"
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
417 msgid "&No"
418 msgstr "&Nie"
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
421 msgid "&Retry"
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
425 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
426 msgid "Close"
427 msgstr "Zavrieť"
429 #: comctl32.rc:36
430 msgid "Today:"
431 msgstr "Dnes:"
433 #: comctl32.rc:37
434 msgid "Go to today"
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
438 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
439 msgid "Open"
440 msgstr "Otvoriť"
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
443 msgid "File &Name:"
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
448 msgstr "&Adresáre:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
455 msgid "Dri&ves:"
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
459 #: winefile.rc:173
460 msgid "&Read Only"
461 msgstr "&Len na čítanie"
463 #: comdlg32.rc:179
464 msgid "Save As..."
465 msgstr "Uložiť ako..."
467 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
468 msgid "Save As"
469 msgstr "Uložiť ako"
471 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
472 #: wordpad.rc:173
473 msgid "Print"
474 msgstr "Tlač"
476 #: comdlg32.rc:204
477 msgid "Printer:"
478 msgstr "Tlačiareň:"
480 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
481 msgid "Print range"
482 msgstr "Rozsah tlače"
484 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
485 msgid "&All"
486 msgstr "Vytlačiť &všetko"
488 #: comdlg32.rc:208
489 msgid "S&election"
490 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
492 #: comdlg32.rc:209
493 msgid "&Pages"
494 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
496 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
497 msgid "&Setup"
498 msgstr "&Nastaviť"
500 #: comdlg32.rc:213
501 msgid "&From:"
502 msgstr "&Od:"
504 #: comdlg32.rc:214
505 msgid "&To:"
506 msgstr "&Do:"
508 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
509 msgid "Print &Quality:"
510 msgstr "&Kvalita tlače:"
512 #: comdlg32.rc:217
513 msgid "Print to Fi&le"
514 msgstr "Tlačiť do &súboru"
516 #: comdlg32.rc:218
517 msgid "Condensed"
518 msgstr "Kondenzované"
520 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
521 msgid "Print Setup"
522 msgstr "Nastavenie tlače"
524 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
525 msgid "Printer"
526 msgstr "Tlačiareň"
528 #: comdlg32.rc:228
529 msgid "&Default Printer"
530 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
532 #: comdlg32.rc:229
533 msgid "[none]"
534 msgstr "[žiadna]"
536 #: comdlg32.rc:230
537 msgid "Specific &Printer"
538 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
540 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
541 msgid "Orientation"
542 msgstr "Orientácia"
544 #: comdlg32.rc:236
545 msgid "Po&rtrait"
546 msgstr "Na &výšku"
548 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
549 msgid "&Landscape"
550 msgstr "&Na šírku"
552 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
553 msgid "Paper"
554 msgstr "Papier"
556 #: comdlg32.rc:241
557 msgid "Si&ze"
558 msgstr "&Formát"
560 #: comdlg32.rc:242
561 msgid "&Source"
562 msgstr "&Odkiaľ"
564 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
565 msgid "Font"
566 msgstr "Písmo"
568 #: comdlg32.rc:253
569 msgid "&Font:"
570 msgstr "&Písmo:"
572 #: comdlg32.rc:256
573 msgid "Font St&yle:"
574 msgstr "Š&týl písma:"
576 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
577 msgid "&Size:"
578 msgstr "&Veľkosť:"
580 #: comdlg32.rc:266
581 msgid "Effects"
582 msgstr "Efekty"
584 #: comdlg32.rc:267
585 msgid "Stri&keout"
586 msgstr "P&rečiarknuté"
588 #: comdlg32.rc:268
589 msgid "&Underline"
590 msgstr "&Podčiarknuté"
592 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
593 msgid "&Color:"
594 msgstr "&Farba:"
596 #: comdlg32.rc:272
597 msgid "Sample"
598 msgstr "Vzorka"
600 #: comdlg32.rc:274
601 msgid "Scr&ipt:"
602 msgstr "Pí&smo:"
604 #: comdlg32.rc:282
605 msgid "Color"
606 msgstr "Farby"
608 #: comdlg32.rc:285
609 msgid "&Basic Colors:"
610 msgstr "Základné &farby:"
612 #: comdlg32.rc:286
613 msgid "&Custom Colors:"
614 msgstr "&Vlastné farby:"
616 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
617 msgid "Color |  Sol&id"
618 msgstr "Farba | Pl&ná"
620 #: comdlg32.rc:288
621 msgid "&Red:"
622 msgstr "Če&rvená:"
624 #: comdlg32.rc:290
625 msgid "&Green:"
626 msgstr "&Zelená:"
628 #: comdlg32.rc:292
629 msgid "&Blue:"
630 msgstr "&Modrá:"
632 #: comdlg32.rc:294
633 msgid "&Hue:"
634 msgstr "Od&tieň:"
636 #: comdlg32.rc:296
637 msgctxt "Saturation"
638 msgid "&Sat:"
639 msgstr "&Sýtosť:"
641 #: comdlg32.rc:298
642 msgctxt "Luminance"
643 msgid "&Lum:"
644 msgstr "&Jas:"
646 #: comdlg32.rc:308
647 msgid "&Add to Custom Colors"
648 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
650 #: comdlg32.rc:309
651 msgid "&Define Custom Colors >>"
652 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
654 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
655 msgid "Find"
656 msgstr "Hľadanie"
658 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
659 msgid "Fi&nd What:"
660 msgstr "&Nájsť čo:"
662 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
663 msgid "Match &Whole Word Only"
664 msgstr "Len &celé slová"
666 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
667 msgid "Match &Case"
668 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
670 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
671 msgid "Direction"
672 msgstr "Smer"
674 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
675 msgid "&Up"
676 msgstr "H&ore"
678 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
679 msgid "&Down"
680 msgstr "&Dole"
682 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
683 msgid "&Find Next"
684 msgstr "Nájsť ď&alšie"
686 #: comdlg32.rc:335
687 msgid "Replace"
688 msgstr "Zámena"
690 #: comdlg32.rc:340
691 msgid "Re&place With:"
692 msgstr "&Zameniť za:"
694 #: comdlg32.rc:346
695 msgid "&Replace"
696 msgstr "Za&meniť"
698 #: comdlg32.rc:347
699 msgid "Replace &All"
700 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
702 #: comdlg32.rc:364
703 msgid "Print to fi&le"
704 msgstr "Tlačiť do &súboru"
706 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
707 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
708 msgid "&Properties"
709 msgstr "&Vlastnosti"
711 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
712 msgid "&Name:"
713 msgstr "&Názov:"
715 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
716 msgid "Status:"
717 msgstr "Stav:"
719 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
720 msgid "Type:"
721 msgstr "Typ:"
723 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
724 msgid "Where:"
725 msgstr "Kam:"
727 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
728 msgid "Comment:"
729 msgstr "Komentár:"
731 #: comdlg32.rc:377
732 msgid "Copies"
733 msgstr "Kópie"
735 #: comdlg32.rc:378
736 msgid "Number of &copies:"
737 msgstr "Počet &kópií:"
739 #: comdlg32.rc:380
740 msgid "C&ollate"
741 msgstr "Z&oradiť"
743 #: comdlg32.rc:385
744 msgid "Pa&ges"
745 msgstr "St&rany"
747 #: comdlg32.rc:386
748 msgid "&Selection"
749 msgstr "Vý&ber"
751 #: comdlg32.rc:389
752 msgid "&from:"
753 msgstr "&od:"
755 #: comdlg32.rc:390
756 msgid "&to:"
757 msgstr "&do:"
759 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
760 msgid "Si&ze:"
761 msgstr "&Veľkosť:"
763 #: comdlg32.rc:418
764 msgid "&Source:"
765 msgstr "&Zdroj:"
767 #: comdlg32.rc:423
768 msgid "P&ortrait"
769 msgstr "&Na výšku"
771 #: comdlg32.rc:424
772 msgid "L&andscape"
773 msgstr "Na ší&rku"
775 #: comdlg32.rc:429
776 msgid "Setup Page"
777 msgstr "Nastav stranu"
779 #: comdlg32.rc:438
780 msgid "&Tray:"
781 msgstr ""
783 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
784 msgid "&Portrait"
785 msgstr "Na výš&ku"
787 #: comdlg32.rc:444
788 msgid "L&eft:"
789 msgstr "Ľ&avé:"
791 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
792 msgid "&Right:"
793 msgstr "&Pravé:"
795 #: comdlg32.rc:448
796 msgid "T&op:"
797 msgstr "H&orné:"
799 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
800 msgid "&Bottom:"
801 msgstr "&Spodné:"
803 #: comdlg32.rc:454
804 msgid "P&rinter..."
805 msgstr "T&lačiareň..."
807 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
808 msgid "Look &in:"
809 msgstr "Hľadať &v:"
811 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
812 msgid "File &name:"
813 msgstr "&Názov súboru:"
815 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
816 msgid "Files of &type:"
817 msgstr "&Súbory typu:"
819 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
820 msgid "Open as &read-only"
821 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
823 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
824 msgid "&Open"
825 msgstr "&Otvoriť"
827 #: comdlg32.rc:514
828 msgid "File name:"
829 msgstr "Súbor:"
831 #: comdlg32.rc:517
832 msgid "Files of type:"
833 msgstr "Súbory typu:"
835 #: comdlg32.rc:32
836 msgid "File not found"
837 msgstr "Súbor nenájdený"
839 #: comdlg32.rc:33
840 msgid "Please verify that the correct file name was given"
841 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
843 #: comdlg32.rc:34
844 msgid ""
845 "File does not exist.\n"
846 "Do you want to create file?"
847 msgstr ""
848 "Súbor neexistuje.\n"
849 "Prajete si ho vytvoriť?"
851 #: comdlg32.rc:35
852 msgid ""
853 "File already exists.\n"
854 "Do you want to replace it?"
855 msgstr ""
856 "Súbor už existuje.\n"
857 "Prajete si ho prepísať?"
859 #: comdlg32.rc:36
860 msgid "Invalid character(s) in path"
861 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
863 #: comdlg32.rc:37
864 msgid ""
865 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
866 "                          / : < > |"
867 msgstr ""
868 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
869 "                          / : < > |"
871 #: comdlg32.rc:38
872 msgid "Path does not exist"
873 msgstr "Cesta neexistuje"
875 #: comdlg32.rc:39
876 msgid "File does not exist"
877 msgstr "Súbor neexistuje"
879 #: comdlg32.rc:40
880 msgid "The selection contains a non-folder object"
881 msgstr ""
883 #: comdlg32.rc:45
884 msgid "Up One Level"
885 msgstr "O úroveň vyššie"
887 #: comdlg32.rc:46
888 msgid "Create New Folder"
889 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
891 #: comdlg32.rc:47
892 msgid "List"
893 msgstr "Zoznam"
895 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
896 msgid "Details"
897 msgstr "Detaily"
899 #: comdlg32.rc:49
900 msgid "Browse to Desktop"
901 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 #: comdlg32.rc:113
904 msgid "Regular"
905 msgstr "Normálne"
907 #: comdlg32.rc:114
908 msgid "Bold"
909 msgstr "Tučné"
911 #: comdlg32.rc:115
912 msgid "Italic"
913 msgstr "Kurzíva"
915 #: comdlg32.rc:116
916 msgid "Bold Italic"
917 msgstr "Tučné kurzíva"
919 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
920 msgid "Black"
921 msgstr "Čierna"
923 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
924 msgid "Maroon"
925 msgstr "Gaštanová"
927 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
928 msgid "Green"
929 msgstr "Zelená"
931 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
932 msgid "Olive"
933 msgstr "Olivová"
935 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
936 msgid "Navy"
937 msgstr "Tmavomodrá"
939 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
940 msgid "Purple"
941 msgstr "Purpurová"
943 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
944 msgid "Teal"
945 msgstr ""
947 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
948 msgid "Gray"
949 msgstr "Šedá"
951 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
952 msgid "Silver"
953 msgstr "Strieborná"
955 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
956 msgid "Red"
957 msgstr "Červená"
959 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
960 msgid "Lime"
961 msgstr "Limetková"
963 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
964 msgid "Yellow"
965 msgstr "Žltá"
967 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
968 msgid "Blue"
969 msgstr "Modrá"
971 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
972 msgid "Fuchsia"
973 msgstr ""
975 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
976 msgid "Aqua"
977 msgstr "Aqua"
979 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
980 msgid "White"
981 msgstr "Biela"
983 #: comdlg32.rc:56
984 msgid "Unreadable Entry"
985 msgstr "Nečitateľný vstup"
987 #: comdlg32.rc:58
988 msgid ""
989 "This value does not lie within the page range.\n"
990 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
991 msgstr ""
993 #: comdlg32.rc:60
994 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
995 msgstr ""
997 #: comdlg32.rc:62
998 msgid ""
999 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1000 "Please reenter margins."
1001 msgstr ""
1003 #: comdlg32.rc:64
1004 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1005 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1007 #: comdlg32.rc:66
1008 msgid ""
1009 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1010 "Please enter a value between 1 and %d."
1011 msgstr ""
1012 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1013 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1015 #: comdlg32.rc:67
1016 msgid "A printer error occurred."
1017 msgstr "Chyba tlačiarne."
1019 #: comdlg32.rc:68
1020 msgid "No default printer defined."
1021 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1023 #: comdlg32.rc:69
1024 msgid "Cannot find the printer."
1025 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1027 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1028 msgid "Out of memory."
1029 msgstr "Nedostatok pamäte."
1031 #: comdlg32.rc:71
1032 msgid "An error occurred."
1033 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1035 #: comdlg32.rc:72
1036 msgid "Unknown printer driver."
1037 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1039 #: comdlg32.rc:75
1040 msgid ""
1041 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1042 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1043 msgstr ""
1045 #: comdlg32.rc:141
1046 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1047 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1049 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1050 msgid "&Save"
1051 msgstr "&Uložiť"
1053 #: comdlg32.rc:143
1054 msgid "Save &in:"
1055 msgstr "Uložiť &do:"
1057 #: comdlg32.rc:144
1058 msgid "Save"
1059 msgstr "Uložiť"
1061 #: comdlg32.rc:146
1062 msgid "Open File"
1063 msgstr "Otvoriť súbor"
1065 #: comdlg32.rc:147
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Select &All"
1068 msgid "Select Folder"
1069 msgstr "&Označiť všetko"
1071 #: comdlg32.rc:148
1072 msgid "Font size has to be a number."
1073 msgstr ""
1075 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1076 msgid "Ready"
1077 msgstr "Pripravená"
1079 #: comdlg32.rc:84
1080 msgid "Paused; "
1081 msgstr "Pozastavená; "
1083 #: comdlg32.rc:85
1084 msgid "Error; "
1085 msgstr "Chyba; "
1087 #: comdlg32.rc:86
1088 msgid "Pending deletion; "
1089 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1091 #: comdlg32.rc:87
1092 msgid "Paper jam; "
1093 msgstr "Uviaznutý papier; "
1095 #: comdlg32.rc:88
1096 msgid "Out of paper; "
1097 msgstr "Chýba papier; "
1099 #: comdlg32.rc:89
1100 msgid "Feed paper manual; "
1101 msgstr ""
1103 #: comdlg32.rc:90
1104 msgid "Paper problem; "
1105 msgstr "Problém s papierom; "
1107 #: comdlg32.rc:91
1108 msgid "Printer offline; "
1109 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1111 #: comdlg32.rc:92
1112 msgid "I/O Active; "
1113 msgstr ""
1115 #: comdlg32.rc:93
1116 msgid "Busy; "
1117 msgstr "Zaneprázdnená; "
1119 #: comdlg32.rc:94
1120 msgid "Printing; "
1121 msgstr "Prebieha tlač; "
1123 #: comdlg32.rc:95
1124 msgid "Output tray is full; "
1125 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1127 #: comdlg32.rc:96
1128 msgid "Not available; "
1129 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1131 #: comdlg32.rc:97
1132 msgid "Waiting; "
1133 msgstr "Čaká sa; "
1135 #: comdlg32.rc:98
1136 msgid "Processing; "
1137 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1139 #: comdlg32.rc:99
1140 msgid "Initializing; "
1141 msgstr "Inicializácia; "
1143 #: comdlg32.rc:100
1144 msgid "Warming up; "
1145 msgstr "Zahrievanie; "
1147 #: comdlg32.rc:101
1148 msgid "Toner low; "
1149 msgstr "Primálo toneru; "
1151 #: comdlg32.rc:102
1152 msgid "No toner; "
1153 msgstr "Chýba toner; "
1155 #: comdlg32.rc:103
1156 msgid "Page punt; "
1157 msgstr ""
1159 #: comdlg32.rc:104
1160 msgid "Interrupted by user; "
1161 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1163 #: comdlg32.rc:105
1164 msgid "Out of memory; "
1165 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1167 #: comdlg32.rc:106
1168 msgid "The printer door is open; "
1169 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1171 #: comdlg32.rc:107
1172 msgid "Print server unknown; "
1173 msgstr "Neznámy print server; "
1175 #: comdlg32.rc:108
1176 msgid "Power save mode; "
1177 msgstr "Úsporný režim; "
1179 #: comdlg32.rc:77
1180 msgid "Default Printer; "
1181 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1183 #: comdlg32.rc:78
1184 msgid "There are %d documents in the queue"
1185 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1187 #: comdlg32.rc:79
1188 msgid "Margins [inches]"
1189 msgstr "Okraje [palce]"
1191 #: comdlg32.rc:80
1192 msgid "Margins [mm]"
1193 msgstr "Okraje [mm]"
1195 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1196 msgctxt "unit: millimeters"
1197 msgid "mm"
1198 msgstr "mm"
1200 #: credui.rc:45
1201 msgid "&User name:"
1202 msgstr "&Užívateľské meno:"
1204 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1205 msgid "&Password:"
1206 msgstr "&Heslo:"
1208 #: credui.rc:50
1209 msgid "&Remember my password"
1210 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1212 #: credui.rc:30
1213 msgid "Connect to %s"
1214 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1216 #: credui.rc:31
1217 msgid "Connecting to %s"
1218 msgstr "Pripájam sa k %s"
1220 #: credui.rc:32
1221 msgid "Logon unsuccessful"
1222 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1224 #: credui.rc:33
1225 msgid ""
1226 "Make sure that your user name\n"
1227 "and password are correct."
1228 msgstr ""
1229 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1230 "a heslo sú správne."
1232 #: credui.rc:35
1233 msgid ""
1234 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1235 "\n"
1236 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1237 "entering your password."
1238 msgstr ""
1239 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1240 "\n"
1241 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1242 "zadaním Vášho hesla."
1244 #: credui.rc:34
1245 msgid "Caps Lock is On"
1246 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1248 #: crypt32.rc:30
1249 msgid "Authority Key Identifier"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:31
1253 msgid "Key Attributes"
1254 msgstr "Atribúty kľúča"
1256 #: crypt32.rc:32
1257 msgid "Key Usage Restriction"
1258 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1260 #: crypt32.rc:33
1261 msgid "Subject Alternative Name"
1262 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1264 #: crypt32.rc:34
1265 msgid "Issuer Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:35
1269 msgid "Basic Constraints"
1270 msgstr "Základné obmedzenie"
1272 #: crypt32.rc:36
1273 msgid "Key Usage"
1274 msgstr "Použitie kľúča"
1276 #: crypt32.rc:37
1277 msgid "Certificate Policies"
1278 msgstr "Politika certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:38
1281 msgid "Subject Key Identifier"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:39
1285 msgid "CRL Reason Code"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:40
1289 msgid "CRL Distribution Points"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:41
1293 msgid "Enhanced Key Usage"
1294 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1296 #: crypt32.rc:42
1297 msgid "Authority Information Access"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:43
1301 msgid "Certificate Extensions"
1302 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1304 #: crypt32.rc:44
1305 msgid "Next Update Location"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:45
1309 msgid "Yes or No Trust"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:46
1313 msgid "Email Address"
1314 msgstr "Email adresa"
1316 #: crypt32.rc:47
1317 msgid "Unstructured Name"
1318 msgstr "Neštruktúrované meno"
1320 #: crypt32.rc:48
1321 msgid "Content Type"
1322 msgstr "Typ obsahu"
1324 #: crypt32.rc:49
1325 msgid "Message Digest"
1326 msgstr "Skrátená správa"
1328 #: crypt32.rc:50
1329 msgid "Signing Time"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:51
1333 msgid "Counter Sign"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:52
1337 msgid "Challenge Password"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:53
1341 msgid "Unstructured Address"
1342 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1344 #: crypt32.rc:54
1345 msgid "S/MIME Capabilities"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:55
1349 msgid "Prefer Signed Data"
1350 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1352 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1353 msgctxt "Certification Practice Statement"
1354 msgid "CPS"
1355 msgstr "CPS"
1357 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1358 msgid "User Notice"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:58
1362 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:59
1366 msgid "Certification Authority Issuer"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:60
1370 msgid "Certification Template Name"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:61
1374 msgid "Certificate Type"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:62
1378 msgid "Certificate Manifold"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:63
1382 msgid "Netscape Cert Type"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:64
1386 msgid "Netscape Base URL"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:65
1390 msgid "Netscape Revocation URL"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:66
1394 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:67
1398 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:68
1402 msgid "Netscape CA Policy URL"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:69
1406 msgid "Netscape SSL ServerName"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:70
1410 msgid "Netscape Comment"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:71
1414 msgid "Country/Region"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:72
1418 msgid "Organization"
1419 msgstr ""
1421 #: crypt32.rc:73
1422 msgid "Organizational Unit"
1423 msgstr ""
1425 #: crypt32.rc:74
1426 msgid "Common Name"
1427 msgstr ""
1429 #: crypt32.rc:75
1430 msgid "Locality"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:76
1434 msgid "State or Province"
1435 msgstr "Štát alebo oblasť"
1437 #: crypt32.rc:77
1438 msgid "Title"
1439 msgstr "Titul"
1441 #: crypt32.rc:78
1442 msgid "Given Name"
1443 msgstr "Krstné meno"
1445 #: crypt32.rc:79
1446 msgid "Initials"
1447 msgstr "Iniciálky"
1449 #: crypt32.rc:80
1450 msgid "Surname"
1451 msgstr "Priezvisko"
1453 #: crypt32.rc:81
1454 msgid "Domain Component"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:82
1458 msgid "Street Address"
1459 msgstr "Ulica"
1461 #: crypt32.rc:83
1462 msgid "Serial Number"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:84
1466 msgid "CA Version"
1467 msgstr ""
1469 #: crypt32.rc:85
1470 msgid "Cross CA Version"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:86
1474 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:87
1478 msgid "Principal Name"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:88
1482 msgid "Windows Product Update"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:89
1486 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:90
1490 msgid "OS Version"
1491 msgstr "Verzia OS"
1493 #: crypt32.rc:91
1494 msgid "Enrollment CSP"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:92
1498 msgid "CRL Number"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:93
1502 msgid "Delta CRL Indicator"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:94
1506 msgid "Issuing Distribution Point"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:95
1510 msgid "Freshest CRL"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:96
1514 msgid "Name Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:97
1518 msgid "Policy Mappings"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:98
1522 msgid "Policy Constraints"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:99
1526 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:100
1530 msgid "Application Policies"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:101
1534 msgid "Application Policy Mappings"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:102
1538 msgid "Application Policy Constraints"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:103
1542 msgid "CMC Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:104
1546 msgid "CMC Response"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:105
1550 msgid "Unsigned CMC Request"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:106
1554 msgid "CMC Status Info"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:107
1558 msgid "CMC Extensions"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:108
1562 msgid "CMC Attributes"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:109
1566 msgid "PKCS 7 Data"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:110
1570 msgid "PKCS 7 Signed"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:111
1574 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:112
1578 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:113
1582 msgid "PKCS 7 Digested"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:114
1586 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:115
1590 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:116
1594 msgid "Virtual Base CRL Number"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:117
1598 msgid "Next CRL Publish"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:118
1602 msgid "CA Encryption Certificate"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1606 msgid "Key Recovery Agent"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:120
1610 msgid "Certificate Template Information"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:121
1614 msgid "Enterprise Root OID"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:122
1618 msgid "Dummy Signer"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:123
1622 msgid "Encrypted Private Key"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:124
1626 msgid "Published CRL Locations"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:125
1630 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:126
1634 msgid "Transaction Id"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:127
1638 msgid "Sender Nonce"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:128
1642 msgid "Recipient Nonce"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:129
1646 msgid "Reg Info"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:130
1650 msgid "Get Certificate"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:131
1654 msgid "Get CRL"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:132
1658 msgid "Revoke Request"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:133
1662 msgid "Query Pending"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1666 msgid "Certificate Trust List"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:135
1670 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:136
1674 msgid "Private Key Usage Period"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:137
1678 msgid "Client Information"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:138
1682 msgid "Server Authentication"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:139
1686 msgid "Client Authentication"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:140
1690 msgid "Code Signing"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:141
1694 msgid "Secure Email"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:142
1698 msgid "Time Stamping"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:143
1702 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:144
1706 msgid "Microsoft Time Stamping"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:145
1710 msgid "IP security end system"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:146
1714 msgid "IP security tunnel termination"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:147
1718 msgid "IP security user"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:148
1722 msgid "Encrypting File System"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1726 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1730 msgid "Windows System Component Verification"
1731 msgstr ""
1733 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1734 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1738 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1742 msgid "Key Pack Licenses"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1746 msgid "License Server Verification"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1750 msgid "Smart Card Logon"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1754 msgid "Digital Rights"
1755 msgstr "Digi&tálne práva"
1757 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1758 msgid "Qualified Subordination"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1762 msgid "Key Recovery"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1766 msgid "Document Signing"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:160
1770 msgid "IP security IKE intermediate"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1774 msgid "File Recovery"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1778 msgid "Root List Signer"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:163
1782 msgid "All application policies"
1783 msgstr ""
1785 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1786 msgid "Directory Service Email Replication"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1790 msgid "Certificate Request Agent"
1791 msgstr ""
1793 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1794 msgid "Lifetime Signing"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:167
1798 msgid "All issuance policies"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:172
1802 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:173
1806 msgid "Personal"
1807 msgstr "Osobné"
1809 #: crypt32.rc:174
1810 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:175
1814 msgid "Other People"
1815 msgstr "Ostatný ludia"
1817 #: crypt32.rc:176
1818 msgid "Trusted Publishers"
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:177
1822 msgid "Untrusted Certificates"
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:182
1826 msgid "KeyID="
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:183
1830 msgid "Certificate Issuer"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:184
1834 msgid "Certificate Serial Number="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:185
1838 msgid "Other Name="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:186
1842 msgid "Email Address="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:187
1846 msgid "DNS Name="
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:188
1850 msgid "Directory Address"
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:189
1854 msgid "URL="
1855 msgstr "URL="
1857 #: crypt32.rc:190
1858 msgid "IP Address="
1859 msgstr "IP adresa="
1861 #: crypt32.rc:191
1862 msgid "Mask="
1863 msgstr "Maska="
1865 #: crypt32.rc:192
1866 msgid "Registered ID="
1867 msgstr ""
1869 #: crypt32.rc:193
1870 msgid "Unknown Key Usage"
1871 msgstr ""
1873 #: crypt32.rc:194
1874 msgid "Subject Type="
1875 msgstr ""
1877 #: crypt32.rc:195
1878 msgctxt "Certificate Authority"
1879 msgid "CA"
1880 msgstr "CA"
1882 #: crypt32.rc:196
1883 msgid "End Entity"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:197
1887 msgid "Path Length Constraint="
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:198
1891 msgctxt "path length"
1892 msgid "None"
1893 msgstr "Žiadne"
1895 #: crypt32.rc:199
1896 msgid "Information Not Available"
1897 msgstr "Informácie nedostupné"
1899 #: crypt32.rc:200
1900 msgid "Authority Info Access"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:201
1904 msgid "Access Method="
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:202
1908 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1909 msgid "OCSP"
1910 msgstr ""
1912 #: crypt32.rc:203
1913 msgid "CA Issuers"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:204
1917 msgid "Unknown Access Method"
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:205
1921 msgid "Alternative Name"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:206
1925 msgid "CRL Distribution Point"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:207
1929 msgid "Distribution Point Name"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:208
1933 msgid "Full Name"
1934 msgstr "Celé meno"
1936 #: crypt32.rc:209
1937 msgid "RDN Name"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:210
1941 msgid "CRL Reason="
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:211
1945 msgid "CRL Issuer"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:212
1949 msgid "Key Compromise"
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:213
1953 msgid "CA Compromise"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:214
1957 msgid "Affiliation Changed"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:215
1961 msgid "Superseded"
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:216
1965 msgid "Operation Ceased"
1966 msgstr ""
1968 #: crypt32.rc:217
1969 msgid "Certificate Hold"
1970 msgstr ""
1972 #: crypt32.rc:218
1973 msgid "Financial Information="
1974 msgstr ""
1976 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1977 msgid "Available"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:220
1981 msgid "Not Available"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:221
1985 msgid "Meets Criteria="
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1989 msgid "Yes"
1990 msgstr "Áno"
1992 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1993 msgid "No"
1994 msgstr "Nie"
1996 #: crypt32.rc:224
1997 msgid "Digital Signature"
1998 msgstr "Digitálny podpis"
2000 #: crypt32.rc:225
2001 msgid "Non-Repudiation"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:226
2005 msgid "Key Encipherment"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:227
2009 msgid "Data Encipherment"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:228
2013 msgid "Key Agreement"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:229
2017 msgid "Certificate Signing"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:230
2021 msgid "Off-line CRL Signing"
2022 msgstr ""
2024 #: crypt32.rc:231
2025 msgid "CRL Signing"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:232
2029 msgid "Encipher Only"
2030 msgstr ""
2032 #: crypt32.rc:233
2033 msgid "Decipher Only"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:234
2037 msgid "SSL Client Authentication"
2038 msgstr ""
2040 #: crypt32.rc:235
2041 msgid "SSL Server Authentication"
2042 msgstr ""
2044 #: crypt32.rc:236
2045 msgid "S/MIME"
2046 msgstr "S/MIME"
2048 #: crypt32.rc:237
2049 msgid "Signature"
2050 msgstr ""
2052 #: crypt32.rc:238
2053 msgid "SSL CA"
2054 msgstr "SSL CA"
2056 #: crypt32.rc:239
2057 msgid "S/MIME CA"
2058 msgstr ""
2060 #: crypt32.rc:240
2061 msgid "Signature CA"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:30
2065 msgid "Certificate Policy"
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:31
2069 msgid "Policy Identifier: "
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:32
2073 msgid "Policy Qualifier Info"
2074 msgstr ""
2076 #: cryptdlg.rc:33
2077 msgid "Policy Qualifier Id="
2078 msgstr ""
2080 #: cryptdlg.rc:36
2081 msgid "Qualifier"
2082 msgstr ""
2084 #: cryptdlg.rc:37
2085 msgid "Notice Reference"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptdlg.rc:38
2089 msgid "Organization="
2090 msgstr ""
2092 #: cryptdlg.rc:39
2093 msgid "Notice Number="
2094 msgstr ""
2096 #: cryptdlg.rc:40
2097 msgid "Notice Text="
2098 msgstr ""
2100 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2101 msgid "General"
2102 msgstr ""
2104 #: cryptui.rc:191
2105 msgid "&Install Certificate..."
2106 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2108 #: cryptui.rc:192
2109 msgid "Issuer &Statement"
2110 msgstr ""
2112 #: cryptui.rc:200
2113 msgid "&Show:"
2114 msgstr "&Ukáž:"
2116 #: cryptui.rc:205
2117 msgid "&Edit Properties..."
2118 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2120 #: cryptui.rc:206
2121 msgid "&Copy to File..."
2122 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2124 #: cryptui.rc:210
2125 msgid "Certification Path"
2126 msgstr "Cesta k certifikátu"
2128 #: cryptui.rc:214
2129 msgid "Certification path"
2130 msgstr "Cesta k certifikátu"
2132 #: cryptui.rc:217
2133 msgid "&View Certificate"
2134 msgstr "&Ukáž certifikát"
2136 #: cryptui.rc:218
2137 msgid "Certificate &status:"
2138 msgstr "Stav &certifikátu:"
2140 #: cryptui.rc:224
2141 msgid "Disclaimer"
2142 msgstr "Odvolanie"
2144 #: cryptui.rc:231
2145 msgid "More &Info"
2146 msgstr "Viac &informácií"
2148 #: cryptui.rc:239
2149 msgid "&Friendly name:"
2150 msgstr "&Popisný názov:"
2152 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2153 msgid "&Description:"
2154 msgstr "&Popis:"
2156 #: cryptui.rc:243
2157 msgid "Certificate purposes"
2158 msgstr "Účel certifikátu"
2160 #: cryptui.rc:244
2161 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2162 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2164 #: cryptui.rc:246
2165 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2166 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2168 #: cryptui.rc:248
2169 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2170 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2172 #: cryptui.rc:253
2173 msgid "Add &Purpose..."
2174 msgstr "Pridaj &účel..."
2176 #: cryptui.rc:257
2177 msgid "Add Purpose"
2178 msgstr "Pridaj účel"
2180 #: cryptui.rc:260
2181 msgid ""
2182 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2183 msgstr ""
2185 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2186 msgid "Select Certificate Store"
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:271
2190 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:274
2194 msgid "&Show physical stores"
2195 msgstr ""
2197 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2198 msgid "Certificate Import Wizard"
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:283
2202 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:286
2206 msgid ""
2207 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2208 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2209 "\n"
2210 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2211 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2212 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2213 "lists, and certificate trust lists.\n"
2214 "\n"
2215 "To continue, click Next."
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2219 msgid "&File name:"
2220 msgstr "&Súbor:"
2222 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2223 msgid "B&rowse..."
2224 msgstr "P&rechádzaj..."
2226 #: cryptui.rc:297
2227 msgid ""
2228 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2229 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:299
2233 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:301
2237 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2241 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:311
2245 msgid ""
2246 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2247 "location for the certificates."
2248 msgstr ""
2250 #: cryptui.rc:313
2251 msgid "&Automatically select certificate store"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:315
2255 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2256 msgstr ""
2258 #: cryptui.rc:325
2259 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:327
2263 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2267 msgid "You have specified the following settings:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2271 msgid "Certificates"
2272 msgstr "Certifikáty"
2274 #: cryptui.rc:340
2275 msgid "I&ntended purpose:"
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:344
2279 msgid "&Import..."
2280 msgstr "&Importovať..."
2282 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2283 msgid "&Export..."
2284 msgstr "&Exportovať..."
2286 #: cryptui.rc:347
2287 msgid "&Advanced..."
2288 msgstr "&Pokročilé..."
2290 #: cryptui.rc:348
2291 msgid "Certificate intended purposes"
2292 msgstr ""
2294 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2295 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2296 #: wordpad.rc:69
2297 msgid "&View"
2298 msgstr "&Ukáž"
2300 #: cryptui.rc:355
2301 msgid "Advanced Options"
2302 msgstr "Pokročilé možnosti"
2304 #: cryptui.rc:358
2305 msgid "Certificate purpose"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:359
2309 msgid ""
2310 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2311 msgstr ""
2313 #: cryptui.rc:361
2314 msgid "&Certificate purposes:"
2315 msgstr ""
2317 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2318 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2319 msgid "Certificate Export Wizard"
2320 msgstr ""
2322 #: cryptui.rc:373
2323 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2324 msgstr ""
2326 #: cryptui.rc:376
2327 msgid ""
2328 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2329 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2330 "\n"
2331 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2332 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2333 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2334 "lists, and certificate trust lists.\n"
2335 "\n"
2336 "To continue, click Next."
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:384
2340 msgid ""
2341 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2342 "to protect the private key on a later page."
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:385
2346 msgid "Do you wish to export the private key?"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:386
2350 msgid "&Yes, export the private key"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:388
2354 msgid "N&o, do not export the private key"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:399
2358 msgid "&Confirm password:"
2359 msgstr "&Potvrď heslo:"
2361 #: cryptui.rc:407
2362 msgid "Select the format you want to use:"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:408
2366 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:410
2370 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:412
2374 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:414
2378 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:416
2382 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2383 msgstr ""
2385 #: cryptui.rc:418
2386 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2387 msgstr ""
2389 #: cryptui.rc:420
2390 msgid "&Enable strong encryption"
2391 msgstr ""
2393 #: cryptui.rc:422
2394 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2395 msgstr ""
2397 #: cryptui.rc:439
2398 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:441
2402 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2406 msgid "Certificate"
2407 msgstr "Certifikát"
2409 #: cryptui.rc:31
2410 msgid "Certificate Information"
2411 msgstr "Informácie o certifikáte"
2413 #: cryptui.rc:32
2414 msgid ""
2415 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2416 "altered or corrupted."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:33
2420 msgid ""
2421 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2422 "trusted root certificate store."
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:34
2426 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:35
2430 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:36
2434 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:37
2438 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:38
2442 msgid "Issued to: "
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:39
2446 msgid "Issued by: "
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:40
2450 msgid "Valid from "
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:41
2454 msgid " to "
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:42
2458 msgid "This certificate has an invalid signature."
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:43
2462 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:44
2466 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:45
2470 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:46
2474 msgid "This certificate is OK."
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:47
2478 msgid "Field"
2479 msgstr "Pole"
2481 #: cryptui.rc:48
2482 msgid "Value"
2483 msgstr "Hodnota"
2485 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2486 msgid "<All>"
2487 msgstr "<Všetko>"
2489 #: cryptui.rc:50
2490 msgid "Version 1 Fields Only"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:51
2494 msgid "Extensions Only"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:52
2498 msgid "Critical Extensions Only"
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:53
2502 msgid "Properties Only"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:55
2506 msgid "Serial number"
2507 msgstr "Sériové číslo"
2509 #: cryptui.rc:56
2510 msgid "Issuer"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:57
2514 msgid "Valid from"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:58
2518 msgid "Valid to"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:59
2522 msgid "Subject"
2523 msgstr "Predmet"
2525 #: cryptui.rc:60
2526 msgid "Public key"
2527 msgstr "Verejný kľúč"
2529 #: cryptui.rc:61
2530 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2531 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2533 #: cryptui.rc:62
2534 msgid "SHA1 hash"
2535 msgstr "SHA1 hash"
2537 #: cryptui.rc:63
2538 msgid "Enhanced key usage (property)"
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:64
2542 msgid "Friendly name"
2543 msgstr "Popisný názov"
2545 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2546 msgid "Description"
2547 msgstr "Popis"
2549 #: cryptui.rc:66
2550 msgid "Certificate Properties"
2551 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2553 #: cryptui.rc:67
2554 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:68
2558 msgid "The OID you entered already exists."
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:70
2562 msgid "Please select a certificate store."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:72
2566 msgid ""
2567 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2568 "select another file."
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:73
2572 msgid "File to Import"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:74
2576 msgid "Specify the file you want to import."
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2580 msgid "Certificate Store"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:76
2584 msgid ""
2585 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2586 "lists, and certificate trust lists."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:77
2590 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:78
2594 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2595 msgstr ""
2597 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2598 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2602 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:82
2606 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:84
2610 msgid "Please select a file."
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:85
2614 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:86
2618 msgid "Could not open "
2619 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2621 #: cryptui.rc:87
2622 msgid "Determined by the program"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:88
2626 msgid "Please select a store"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:89
2630 msgid "Certificate Store Selected"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:90
2634 msgid "Automatically determined by the program"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2638 msgid "File"
2639 msgstr "Súbor"
2641 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2642 msgid "Content"
2643 msgstr "Obsah"
2645 #: cryptui.rc:94
2646 msgid "Certificate Revocation List"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:96
2650 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:97
2654 msgid "Personal Information Exchange"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:99
2658 msgid "The import was successful."
2659 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2661 #: cryptui.rc:100
2662 msgid "The import failed."
2663 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2665 #: cryptui.rc:101
2666 msgid "Arial"
2667 msgstr "Arial"
2669 #: cryptui.rc:103
2670 msgid "<Advanced Purposes>"
2671 msgstr ""
2673 #: cryptui.rc:104
2674 msgid "Issued To"
2675 msgstr ""
2677 #: cryptui.rc:105
2678 msgid "Issued By"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:106
2682 msgid "Expiration Date"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:107
2686 msgid "Friendly Name"
2687 msgstr "Popisný názov"
2689 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2690 msgid "<None>"
2691 msgstr "<Žiadne>"
2693 #: cryptui.rc:110
2694 msgid ""
2695 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2696 "sign messages with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:111
2701 msgid ""
2702 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2703 "sign messages with them.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:112
2708 msgid ""
2709 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2710 "verify messages signed with it.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 msgstr ""
2714 #: cryptui.rc:113
2715 msgid ""
2716 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2717 "verify messages signed with them.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:114
2722 msgid ""
2723 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2724 "trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:115
2729 msgid ""
2730 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2731 "trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:116
2736 msgid ""
2737 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2738 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2739 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:117
2743 msgid ""
2744 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2745 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2746 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:118
2750 msgid ""
2751 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:119
2756 msgid ""
2757 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2758 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:120
2762 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:121
2766 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:124
2770 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:125
2774 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:126
2778 msgid ""
2779 "Ensures software came from software publisher\n"
2780 "Protects software from alteration after publication"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:127
2784 msgid "Protects e-mail messages"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:128
2788 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:129
2792 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:130
2796 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:131
2800 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:147
2804 msgid "Private Key Archival"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:151
2808 msgid "Export Format"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:152
2812 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:153
2816 msgid "Export Filename"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:154
2820 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:155
2824 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:156
2828 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:157
2832 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:160
2836 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:161
2840 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:163
2844 msgid "File Format"
2845 msgstr ""
2847 #: cryptui.rc:164
2848 msgid "Include all certificates in certificate path"
2849 msgstr ""
2851 #: cryptui.rc:165
2852 msgid "Export keys"
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:168
2856 msgid "The export was successful."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:169
2860 msgid "The export failed."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:170
2864 msgid "Export Private Key"
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:171
2868 msgid ""
2869 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2870 "certificate."
2871 msgstr ""
2873 #: cryptui.rc:172
2874 msgid "Enter Password"
2875 msgstr ""
2877 #: cryptui.rc:173
2878 msgid "You may password-protect a private key."
2879 msgstr ""
2881 #: cryptui.rc:174
2882 msgid "The passwords do not match."
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:175
2886 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:176
2890 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2891 msgstr ""
2893 #: dinput.rc:43
2894 msgid "Configure Devices"
2895 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2897 #: dinput.rc:48
2898 msgid "Reset"
2899 msgstr "Vynulovať"
2901 #: dinput.rc:51
2902 msgid "Player"
2903 msgstr "Prehrávač"
2905 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2906 msgid "Device"
2907 msgstr "Zariadenie"
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Actions"
2911 msgstr "Akcie"
2913 #: dinput.rc:54
2914 msgid "Mapping"
2915 msgstr ""
2917 #: dinput.rc:56
2918 msgid "Show Assigned First"
2919 msgstr ""
2921 #: dinput.rc:37
2922 msgid "Action"
2923 msgstr "Akcia"
2925 #: dinput.rc:38
2926 msgid "Object"
2927 msgstr "Objekt"
2929 #: dxdiagn.rc:28
2930 msgid "Regional Setting"
2931 msgstr "Regionálne nastavenia"
2933 #: dxdiagn.rc:29
2934 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2935 msgstr ""
2937 #: gdi32.rc:28
2938 msgid "Western"
2939 msgstr "Západné"
2941 #: gdi32.rc:29
2942 msgid "Central European"
2943 msgstr "Stredná Európa"
2945 #: gdi32.rc:30
2946 msgid "Cyrillic"
2947 msgstr "Cyrilika"
2949 #: gdi32.rc:31
2950 msgid "Greek"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:32
2954 msgid "Turkish"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:33
2958 msgid "Hebrew"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:34
2962 msgid "Arabic"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:35
2966 msgid "Baltic"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:36
2970 msgid "Vietnamese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:37
2974 msgid "Thai"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:38
2978 msgid "Japanese"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:39
2982 msgid "CHINESE_GB2312"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:40
2986 msgid "Hangul"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:41
2990 msgid "CHINESE_BIG5"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:42
2994 msgid "Hangul(Johab)"
2995 msgstr ""
2997 #: gdi32.rc:43
2998 msgid "Symbol"
2999 msgstr ""
3001 #: gdi32.rc:44
3002 msgid "OEM/DOS"
3003 msgstr ""
3005 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3006 msgid "Other"
3007 msgstr ""
3009 #: gphoto2.rc:30
3010 msgid "Files on Camera"
3011 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3013 #: gphoto2.rc:34
3014 msgid "Import Selected"
3015 msgstr "Importuj zvolené"
3017 #: gphoto2.rc:35
3018 msgid "Preview"
3019 msgstr "Náhľad"
3021 #: gphoto2.rc:36
3022 msgid "Import All"
3023 msgstr "Importuj všetko"
3025 #: gphoto2.rc:37
3026 msgid "Skip This Dialog"
3027 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3029 #: gphoto2.rc:38
3030 msgid "Exit"
3031 msgstr "Koniec"
3033 #: gphoto2.rc:43
3034 msgid "Transferring"
3035 msgstr "Prenášam"
3037 #: gphoto2.rc:46
3038 msgid "Transferring... Please Wait"
3039 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3041 #: gphoto2.rc:51
3042 msgid "Connecting to camera"
3043 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3045 #: gphoto2.rc:55
3046 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3047 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3049 #: hhctrl.rc:59
3050 msgid "S&ync"
3051 msgstr "S&ynchronizácia"
3053 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3054 msgid "&Back"
3055 msgstr "&Späť"
3057 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3058 msgid "&Forward"
3059 msgstr "&Dopredu"
3061 #: hhctrl.rc:62
3062 msgctxt "table of contents"
3063 msgid "&Home"
3064 msgstr "&Domov"
3066 #: hhctrl.rc:63
3067 msgid "&Stop"
3068 msgstr "&Zastaviť"
3070 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3071 msgid "&Refresh"
3072 msgstr "&Obnoviť"
3074 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3075 msgid "&Print..."
3076 msgstr "&Tlačiť..."
3078 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3079 #: user32.rc:65
3080 msgid "Select &All"
3081 msgstr "&Označiť všetko"
3083 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3084 msgid "&View Source"
3085 msgstr ""
3087 #: hhctrl.rc:83
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Proper&ties"
3090 msgstr ""
3091 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3092 "&Vlastnosti\n"
3093 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3094 "&Properties"
3096 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3097 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3098 msgid "Cu&t"
3099 msgstr "Vyst&rihnúť"
3101 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3102 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3103 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3104 #, fuzzy
3105 msgid "&Copy"
3106 msgstr ""
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Copy\n"
3109 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3110 "&Kopírovať"
3112 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3113 msgid "Paste"
3114 msgstr ""
3116 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3117 msgid "&Print"
3118 msgstr "&Tlačiť"
3120 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3121 msgid "&Contents"
3122 msgstr ""
3124 #: hhctrl.rc:32
3125 msgid "I&ndex"
3126 msgstr "Z&oznam"
3128 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3129 msgid "&Search"
3130 msgstr "&Hľadať"
3132 #: hhctrl.rc:34
3133 msgid "Favor&ites"
3134 msgstr "Obľúbené"
3136 #: hhctrl.rc:36
3137 msgid "Hide &Tabs"
3138 msgstr ""
3140 #: hhctrl.rc:37
3141 msgid "Show &Tabs"
3142 msgstr ""
3144 #: hhctrl.rc:42
3145 msgid "Show"
3146 msgstr "Ukázať"
3148 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3149 msgid "Hide"
3150 msgstr "Skryť"
3152 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3153 msgid "Stop"
3154 msgstr "Zastaviť"
3156 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3157 msgid "Refresh"
3158 msgstr "Obnoviť"
3160 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3161 msgid "Back"
3162 msgstr "Späť"
3164 #: hhctrl.rc:47
3165 msgctxt "table of contents"
3166 msgid "Home"
3167 msgstr "Domov"
3169 #: hhctrl.rc:48
3170 msgid "Sync"
3171 msgstr "Synchronizovať"
3173 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3174 msgid "Options"
3175 msgstr "Voľby"
3177 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3178 msgid "Forward"
3179 msgstr "Späť"
3181 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3182 msgid "Cinepak Video codec"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3186 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3187 #: wordpad.rc:29
3188 msgid "&File"
3189 msgstr "&Súbor"
3191 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3192 msgid "&New"
3193 msgstr "&Nový"
3195 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3196 msgid "&Window"
3197 msgstr "&Okno"
3199 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3200 msgid "&Open..."
3201 msgstr "&Otvoriť..."
3203 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3204 msgid "Save &as..."
3205 msgstr "Uložiť &ako..."
3207 #: ieframe.rc:38
3208 msgid "Print &format..."
3209 msgstr "&Tlačiť..."
3211 #: ieframe.rc:39
3212 msgid "Pr&int..."
3213 msgstr "Tlač&iť..."
3215 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3216 msgid "Print previe&w"
3217 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3219 #: ieframe.rc:47
3220 msgid "&Toolbars"
3221 msgstr "&Panely nástrojov"
3223 #: ieframe.rc:49
3224 msgid "&Standard bar"
3225 msgstr ""
3227 #: ieframe.rc:50
3228 msgid "&Address bar"
3229 msgstr ""
3231 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3232 msgid "&Favorites"
3233 msgstr "&Obľúbené"
3235 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3236 msgid "&Add to Favorites..."
3237 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3239 #: ieframe.rc:60
3240 msgid "&About Internet Explorer"
3241 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3243 #: ieframe.rc:90
3244 msgid "Open URL"
3245 msgstr "Otvoriť URL"
3247 #: ieframe.rc:93
3248 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3249 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3251 #: ieframe.rc:94
3252 msgid "Open:"
3253 msgstr "Otvoriť:"
3255 #: ieframe.rc:70
3256 msgctxt "home page"
3257 msgid "Home"
3258 msgstr "Domov"
3260 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3261 msgid "Print..."
3262 msgstr "Tlačiť..."
3264 #: ieframe.rc:76
3265 msgid "Address"
3266 msgstr "Adresa"
3268 #: ieframe.rc:81
3269 msgid "Searching for %s"
3270 msgstr "Hľadanie %s"
3272 #: ieframe.rc:82
3273 msgid "Start downloading %s"
3274 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3276 #: ieframe.rc:83
3277 msgid "Downloading %s"
3278 msgstr "Sťahovanie %s"
3280 #: ieframe.rc:84
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Asking for %s"
3283 msgstr ""
3284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3285 "&Vlastnosti\n"
3286 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3287 "&Properties"
3289 #: inetcpl.rc:49
3290 msgid "Home page"
3291 msgstr "Domovská stránka"
3293 #: inetcpl.rc:50
3294 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3295 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3297 #: inetcpl.rc:53
3298 msgid "&Current page"
3299 msgstr "&Aktuálna stránka"
3301 #: inetcpl.rc:54
3302 msgid "&Default page"
3303 msgstr "&Predvolená stránka"
3305 #: inetcpl.rc:55
3306 msgid "&Blank page"
3307 msgstr "&Prázdna stránka"
3309 #: inetcpl.rc:56
3310 msgid "Browsing history"
3311 msgstr "Prechádzať históriu"
3313 #: inetcpl.rc:57
3314 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3315 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3317 #: inetcpl.rc:59
3318 msgid "Delete &files..."
3319 msgstr "Zmazať &súbory..."
3321 #: inetcpl.rc:60
3322 msgid "&Settings..."
3323 msgstr "&Nastavenia..."
3325 #: inetcpl.rc:68
3326 msgid "Delete browsing history"
3327 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3329 #: inetcpl.rc:71
3330 msgid ""
3331 "Temporary internet files\n"
3332 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3333 msgstr ""
3334 "Dočasné internetové súbory\n"
3335 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3337 #: inetcpl.rc:73
3338 msgid ""
3339 "Cookies\n"
3340 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3341 "preferences and login information."
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:75
3345 msgid ""
3346 "History\n"
3347 "List of websites you have accessed."
3348 msgstr ""
3349 "História\n"
3350 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3352 #: inetcpl.rc:77
3353 msgid ""
3354 "Form data\n"
3355 "Usernames and other information you have entered into forms."
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:79
3359 msgid ""
3360 "Passwords\n"
3361 "Saved passwords you have entered into forms."
3362 msgstr ""
3364 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3365 msgid "Delete"
3366 msgstr "Zmazať"
3368 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3369 msgid "Security"
3370 msgstr "Bezpečnosť"
3372 #: inetcpl.rc:112
3373 msgid ""
3374 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3375 "certificate authorities and publishers."
3376 msgstr ""
3378 #: inetcpl.rc:114
3379 msgid "Certificates..."
3380 msgstr "Certifikáty..."
3382 #: inetcpl.rc:115
3383 msgid "Publishers..."
3384 msgstr "Distribútori..."
3386 #: inetcpl.rc:123
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Activation"
3389 msgid "Connections"
3390 msgstr "Aktivácia"
3392 #: inetcpl.rc:125
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "&Local server"
3395 msgid "Proxy server"
3396 msgstr "Lokálny server"
3398 #: inetcpl.rc:126
3399 msgid "Use a proxy server"
3400 msgstr ""
3402 #: inetcpl.rc:127
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Address"
3405 msgid "Address:"
3406 msgstr "Adresa"
3408 #: inetcpl.rc:129
3409 msgid "Port:"
3410 msgstr ""
3412 #: inetcpl.rc:31
3413 msgid "Internet Settings"
3414 msgstr "Nastavenia internetu"
3416 #: inetcpl.rc:32
3417 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3418 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3420 #: inetcpl.rc:33
3421 msgid "Security settings for zone: "
3422 msgstr ""
3424 #: inetcpl.rc:34
3425 msgid "Custom"
3426 msgstr "Vlastné"
3428 #: inetcpl.rc:35
3429 msgid "Very Low"
3430 msgstr "Veľmi nízke"
3432 #: inetcpl.rc:36
3433 msgid "Low"
3434 msgstr "Nízke"
3436 #: inetcpl.rc:37
3437 msgid "Medium"
3438 msgstr "Stredné"
3440 #: inetcpl.rc:38
3441 msgid "Increased"
3442 msgstr "Zvýšené"
3444 #: inetcpl.rc:39
3445 msgid "High"
3446 msgstr "Vysoké"
3448 #: joy.rc:36
3449 msgid "Joysticks"
3450 msgstr ""
3452 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3453 msgid "&Disable"
3454 msgstr "&Zakázať"
3456 #: joy.rc:40
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "&Disable"
3459 msgid "&Enable"
3460 msgstr "&Zakázať"
3462 #: joy.rc:41
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Connected"
3465 msgstr "Súbor nenájdený"
3467 #: joy.rc:43
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "&Disable"
3470 msgid "Disabled"
3471 msgstr "&Zakázať"
3473 #: joy.rc:45
3474 msgid ""
3475 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3476 "updated here until you restart this applet."
3477 msgstr ""
3479 #: joy.rc:50
3480 msgid "Test Joystick"
3481 msgstr ""
3483 #: joy.rc:54
3484 msgid "Buttons"
3485 msgstr ""
3487 #: joy.rc:63
3488 msgid "Test Force Feedback"
3489 msgstr ""
3491 #: joy.rc:67
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Available formats"
3494 msgid "Available Effects"
3495 msgstr "Dostupné formáty"
3497 #: joy.rc:69
3498 msgid ""
3499 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3500 "direction can be changed with the controller axis."
3501 msgstr ""
3503 #: joy.rc:31
3504 msgid "Game Controllers"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:28
3508 msgid "Error converting object to primitive type"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:29
3512 msgid "Invalid procedure call or argument"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:30
3516 msgid "Subscript out of range"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:31
3520 msgid "Object required"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:32
3524 msgid "Automation server can't create object"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:33
3528 msgid "Object doesn't support this property or method"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:34
3532 msgid "Object doesn't support this action"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:35
3536 msgid "Argument not optional"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:36
3540 msgid "Syntax error"
3541 msgstr ""
3543 #: jscript.rc:37
3544 msgid "Expected ';'"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:38
3548 msgid "Expected '('"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:39
3552 msgid "Expected ')'"
3553 msgstr ""
3555 #: jscript.rc:40
3556 msgid "Expected identifier"
3557 msgstr ""
3559 #: jscript.rc:41
3560 msgid "Expected '='"
3561 msgstr ""
3563 #: jscript.rc:42
3564 #, fuzzy
3565 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3566 msgid "Invalid character"
3567 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3569 #: jscript.rc:43
3570 msgid "Unterminated string constant"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:44
3574 msgid "'return' statement outside of function"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:45
3578 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3579 msgstr ""
3581 #: jscript.rc:46
3582 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3583 msgstr ""
3585 #: jscript.rc:47
3586 msgid "Label redefined"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:48
3590 msgid "Label not found"
3591 msgstr "Pole nenájdené"
3593 #: jscript.rc:49
3594 msgid "Expected '@end'"
3595 msgstr ""
3597 #: jscript.rc:50
3598 msgid "Conditional compilation is turned off"
3599 msgstr ""
3601 #: jscript.rc:51
3602 msgid "Expected '@'"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:54
3606 msgid "Number expected"
3607 msgstr "Očakávané číslo"
3609 #: jscript.rc:52
3610 msgid "Function expected"
3611 msgstr "Očakávaná funkcia"
3613 #: jscript.rc:53
3614 msgid "'[object]' is not a date object"
3615 msgstr ""
3617 #: jscript.rc:55
3618 msgid "Object expected"
3619 msgstr "Očakávaný objekt"
3621 #: jscript.rc:56
3622 msgid "Illegal assignment"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:57
3626 msgid "'|' is undefined"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:58
3630 msgid "Boolean object expected"
3631 msgstr ""
3633 #: jscript.rc:59
3634 msgid "Cannot delete '|'"
3635 msgstr ""
3637 #: jscript.rc:60
3638 msgid "VBArray object expected"
3639 msgstr ""
3641 #: jscript.rc:61
3642 msgid "JScript object expected"
3643 msgstr ""
3645 #: jscript.rc:62
3646 msgid "Syntax error in regular expression"
3647 msgstr ""
3649 #: jscript.rc:64
3650 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3651 msgstr ""
3653 #: jscript.rc:63
3654 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3655 msgstr ""
3657 #: jscript.rc:65
3658 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3659 msgstr ""
3661 #: jscript.rc:66
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Print range"
3664 msgid "Precision is out of range"
3665 msgstr "Rozsah tlače"
3667 #: jscript.rc:67
3668 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3669 msgstr ""
3671 #: jscript.rc:68
3672 msgid "Array object expected"
3673 msgstr ""
3675 #: jscript.rc:69
3676 msgid ""
3677 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3678 "this object"
3679 msgstr ""
3681 #: jscript.rc:70
3682 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3683 msgstr ""
3685 #: jscript.rc:71
3686 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3687 msgstr ""
3689 #: jscript.rc:72
3690 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3691 msgstr ""
3693 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3694 msgid "Wine kernel DLL"
3695 msgstr ""
3697 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3698 msgid "Wine"
3699 msgstr "Wine"
3701 #: winerror.mc:28
3702 msgid "Success.\n"
3703 msgstr "Úspech.\n"
3705 #: winerror.mc:33
3706 msgid "Invalid function.\n"
3707 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3709 #: winerror.mc:38
3710 msgid "File not found.\n"
3711 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3713 #: winerror.mc:43
3714 msgid "Path not found.\n"
3715 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3717 #: winerror.mc:48
3718 msgid "Too many open files.\n"
3719 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3721 #: winerror.mc:53
3722 msgid "Access denied.\n"
3723 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3725 #: winerror.mc:58
3726 msgid "Invalid handle.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:63
3730 msgid "Memory trashed.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:68
3734 msgid "Not enough memory.\n"
3735 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3737 #: winerror.mc:73
3738 msgid "Invalid block.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:78
3742 msgid "Bad environment.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:83
3746 msgid "Bad format.\n"
3747 msgstr "Zlý formát.\n"
3749 #: winerror.mc:88
3750 msgid "Invalid access.\n"
3751 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3753 #: winerror.mc:93
3754 msgid "Invalid data.\n"
3755 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3757 #: winerror.mc:98
3758 msgid "Out of memory.\n"
3759 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3761 #: winerror.mc:103
3762 msgid "Invalid drive.\n"
3763 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3765 #: winerror.mc:108
3766 msgid "Can't delete current directory.\n"
3767 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3769 #: winerror.mc:113
3770 msgid "Not same device.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:118
3774 msgid "No more files.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:123
3778 msgid "Write protected.\n"
3779 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3781 #: winerror.mc:128
3782 msgid "Bad unit.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:133
3786 msgid "Not ready.\n"
3787 msgstr "Nepripravené.\n"
3789 #: winerror.mc:138
3790 msgid "Bad command.\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:143
3794 msgid "CRC error.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:148
3798 msgid "Bad length.\n"
3799 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3801 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3802 msgid "Seek error.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:158
3806 msgid "Not DOS disk.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:163
3810 msgid "Sector not found.\n"
3811 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3813 #: winerror.mc:168
3814 msgid "Out of paper.\n"
3815 msgstr "Chýba papier; .\n"
3817 #: winerror.mc:173
3818 msgid "Write fault.\n"
3819 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3821 #: winerror.mc:178
3822 msgid "Read fault.\n"
3823 msgstr "Chyba čítania.\n"
3825 #: winerror.mc:183
3826 msgid "General failure.\n"
3827 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3829 #: winerror.mc:188
3830 msgid "Sharing violation.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:193
3834 msgid "Lock violation.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:198
3838 msgid "Wrong disk.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:203
3842 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:208
3846 msgid "End of file.\n"
3847 msgstr "Koniec súboru.\n"
3849 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3850 msgid "Disk full.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:218
3854 msgid "Request not supported.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:223
3858 msgid "Remote machine not listening.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:228
3862 msgid "Duplicate network name.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:233
3866 msgid "Bad network path.\n"
3867 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3869 #: winerror.mc:238
3870 msgid "Network busy.\n"
3871 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3873 #: winerror.mc:243
3874 msgid "Device does not exist.\n"
3875 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3877 #: winerror.mc:248
3878 msgid "Too many commands.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:253
3882 msgid "Adapter hardware error.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:258
3886 msgid "Bad network response.\n"
3887 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3889 #: winerror.mc:263
3890 msgid "Unexpected network error.\n"
3891 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3893 #: winerror.mc:268
3894 msgid "Bad remote adapter.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:273
3898 msgid "Print queue full.\n"
3899 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3901 #: winerror.mc:278
3902 msgid "No spool space.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:283
3906 msgid "Print canceled.\n"
3907 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3909 #: winerror.mc:288
3910 msgid "Network name deleted.\n"
3911 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3913 #: winerror.mc:293
3914 msgid "Network access denied.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:298
3918 msgid "Bad device type.\n"
3919 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3921 #: winerror.mc:303
3922 msgid "Bad network name.\n"
3923 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3925 #: winerror.mc:308
3926 msgid "Too many network names.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:313
3930 msgid "Too many network sessions.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:318
3934 msgid "Sharing paused.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:323
3938 msgid "Request not accepted.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:328
3942 msgid "Redirector paused.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:333
3946 msgid "File exists.\n"
3947 msgstr "Súbor existuje.\n"
3949 #: winerror.mc:338
3950 msgid "Cannot create.\n"
3951 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3953 #: winerror.mc:343
3954 msgid "Int24 failure.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:348
3958 msgid "Out of structures.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:353
3962 msgid "Already assigned.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3966 msgid "Invalid password.\n"
3967 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3969 #: winerror.mc:363
3970 msgid "Invalid parameter.\n"
3971 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3973 #: winerror.mc:368
3974 msgid "Net write fault.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:373
3978 msgid "No process slots.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:378
3982 msgid "Too many semaphores.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:383
3986 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:388
3990 msgid "Semaphore is set.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:393
3994 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:398
3998 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:403
4002 msgid "Semaphore owner died.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:408
4006 msgid "Semaphore user limit.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:413
4010 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:418
4014 msgid "Drive locked.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:423
4018 msgid "Broken pipe.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:428
4022 msgid "Open failed.\n"
4023 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4025 #: winerror.mc:433
4026 msgid "Buffer overflow.\n"
4027 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4029 #: winerror.mc:443
4030 msgid "No more search handles.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:448
4034 msgid "Invalid target handle.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:453
4038 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:458
4042 msgid "Invalid verify switch.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:463
4046 msgid "Bad driver level.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:468
4050 msgid "Call not implemented.\n"
4051 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4053 #: winerror.mc:473
4054 msgid "Semaphore timeout.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:478
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Insufficient buffer.\n"
4060 msgstr "Digi&tálne.\n"
4062 #: winerror.mc:483
4063 msgid "Invalid name.\n"
4064 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4066 #: winerror.mc:488
4067 msgid "Invalid level.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:493
4071 msgid "No volume label.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:498
4075 msgid "Module not found.\n"
4076 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4078 #: winerror.mc:503
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Procedure not found.\n"
4081 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4083 #: winerror.mc:508
4084 msgid "No children to wait for.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:513
4088 msgid "Child process has not completed.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:518
4092 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:523
4096 msgid "Negative seek.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:533
4100 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:538
4104 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:543
4108 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:548
4112 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:553
4116 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:558
4120 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:563
4124 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:568
4128 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:573
4132 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:578
4136 msgid "Drive is busy.\n"
4137 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4139 #: winerror.mc:583
4140 msgid "Same drive.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:588
4144 msgid "Not top-level directory.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:593
4148 msgid "Directory is not empty.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:598
4152 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:603
4156 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:608
4160 msgid "Path is busy.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:613
4164 msgid "Already a SUBST target.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:618
4168 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:623
4172 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:628
4176 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:633
4180 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:638
4184 msgid "Volume label too long.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:643
4188 msgid "Too many TCBs.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:648
4192 msgid "Signal refused.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:653
4196 msgid "Segment discarded.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:658
4200 msgid "Segment not locked.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:663
4204 msgid "Bad thread ID address.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:668
4208 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:673
4212 msgid "Path is invalid.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:678
4216 msgid "Signal pending.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:683
4220 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:688
4224 msgid "Lock failed.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:693
4228 msgid "Resource in use.\n"
4229 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4231 #: winerror.mc:698
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Cancel violation.\n"
4234 msgstr "Informácie.\n"
4236 #: winerror.mc:703
4237 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:708
4241 msgid "Invalid segment number.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:713
4245 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:718
4249 msgid "File already exists.\n"
4250 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4252 #: winerror.mc:723
4253 msgid "Invalid flag number.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:728
4257 msgid "Semaphore name not found.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:733
4261 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:738
4265 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:743
4269 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:748
4273 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:753
4277 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:758
4281 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:763
4285 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:768
4289 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:773
4293 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:778
4297 msgid "IOPL not enabled.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:783
4301 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:788
4305 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:793
4309 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:798
4313 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:803
4317 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:808
4321 msgid "Environment variable not found.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:813
4325 msgid "No signal sent.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:818
4329 msgid "File name is too long.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:823
4333 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:828
4337 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:833
4341 msgid "Invalid signal number.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:838
4345 msgid "Error setting signal handler.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:843
4349 msgid "Segment locked.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:848
4353 msgid "Too many modules.\n"
4354 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4356 #: winerror.mc:853
4357 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:858
4361 msgid "Machine type mismatch.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:863
4365 msgid "Bad pipe.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:868
4369 msgid "Pipe busy.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:873
4373 msgid "Pipe closed.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:878
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Pipe not connected.\n"
4379 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4381 #: winerror.mc:883
4382 #, fuzzy
4383 msgid "More data available.\n"
4384 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4386 #: winerror.mc:888
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Session canceled.\n"
4389 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4391 #: winerror.mc:893
4392 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:898
4396 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:903
4400 #, fuzzy
4401 msgid "No more data available.\n"
4402 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4404 #: winerror.mc:908
4405 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:913
4409 msgid "Directory name invalid.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:918
4413 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:923
4417 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:928
4421 msgid "Extended attribute table full.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:933
4425 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:938
4429 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:943
4433 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:948
4437 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:953
4441 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:958
4445 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:963
4449 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:968
4453 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:973
4457 msgid "Invalid address.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:978
4461 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:983
4465 msgid "Pipe connected.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:988
4469 msgid "Pipe listening.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:993
4473 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:998
4477 msgid "I/O operation aborted.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1003
4481 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1008
4485 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:1013
4489 msgid "No access to memory location.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1018
4493 msgid "Swap error.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1023
4497 msgid "Stack overflow.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1028
4501 msgid "Invalid message.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1033
4505 msgid "Cannot complete.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1038
4509 msgid "Invalid flags.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1043
4513 msgid "Unrecognized volume.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1048
4517 msgid "File invalid.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1053
4521 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1058
4525 msgid "Nonexistent token.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1063
4529 msgid "Registry corrupt.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1068
4533 msgid "Invalid key.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1073
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Can't open registry key.\n"
4539 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4541 #: winerror.mc:1078
4542 msgid "Can't read registry key.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1083
4546 msgid "Can't write registry key.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1088
4550 msgid "Registry has been recovered.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1093
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Registry is corrupt.\n"
4556 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4558 #: winerror.mc:1098
4559 msgid "I/O to registry failed.\n"
4560 msgstr ""
4562 #: winerror.mc:1103
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Not registry file.\n"
4565 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4567 #: winerror.mc:1108
4568 msgid "Key deleted.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1113
4572 msgid "No registry log space.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1118
4576 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1123
4580 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1128
4584 msgid "Notify change request in progress.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1133
4588 msgid "Dependent services are running.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1138
4592 msgid "Invalid service control.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1143
4596 msgid "Service request timeout.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1148
4600 msgid "Cannot create service thread.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1153
4604 msgid "Service database locked.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1158
4608 msgid "Service already running.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1163
4612 msgid "Invalid service account.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1168
4616 msgid "Service is disabled.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1173
4620 msgid "Circular dependency.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1178
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Service does not exist.\n"
4626 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4628 #: winerror.mc:1183
4629 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1188
4633 msgid "Service not active.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1193
4637 msgid "Service controller connect failed.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1198
4641 msgid "Exception in service.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1203
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Database does not exist.\n"
4647 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4649 #: winerror.mc:1208
4650 msgid "Service-specific error.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1213
4654 msgid "Process aborted.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1218
4658 msgid "Service dependency failed.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1223
4662 msgid "Service login failed.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1228
4666 msgid "Service start-hang.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1233
4670 msgid "Invalid service lock.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1238
4674 msgid "Service marked for delete.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1243
4678 msgid "Service exists.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1248
4682 msgid "System running last-known-good config.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1253
4686 msgid "Service dependency deleted.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1258
4690 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1263
4694 msgid "Service not started since last boot.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1268
4698 msgid "Duplicate service name.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1273
4702 msgid "Different service account.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1278
4706 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1283
4710 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1288
4714 msgid "No recovery program for service.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1293
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4720 msgstr "Neimplementované.\n"
4722 #: winerror.mc:1298
4723 msgid "End of media.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1303
4727 msgid "Filemark detected.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1308
4731 msgid "Beginning of media.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1313
4735 msgid "Setmark detected.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1318
4739 msgid "No data detected.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1323
4743 msgid "Partition failure.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1328
4747 msgid "Invalid block length.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1333
4751 msgid "Device not partitioned.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1338
4755 msgid "Unable to lock media.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1343
4759 msgid "Unable to unload media.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1348
4763 msgid "Media changed.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1353
4767 msgid "I/O bus reset.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1358
4771 msgid "No media in drive.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1363
4775 msgid "No Unicode translation.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1368
4779 #, fuzzy
4780 msgid "DLL initialization failed.\n"
4781 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4783 #: winerror.mc:1373
4784 msgid "Shutdown in progress.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1378
4788 msgid "No shutdown in progress.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1383
4792 msgid "I/O device error.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1388
4796 msgid "No serial devices found.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1393
4800 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1398
4804 msgid "Serial I/O completed.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1403
4808 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1408
4812 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1413
4816 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1418
4820 msgid "Unknown floppy error.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1423
4824 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1428
4828 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1433
4832 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1438
4836 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1443
4840 msgid "End of tape media.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1448
4844 msgid "Not enough server memory.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1453
4848 msgid "Possible deadlock.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1458
4852 msgid "Incorrect alignment.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1463
4856 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1468
4860 msgid "Set-power-state failed.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1473
4864 msgid "Too many links.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1478
4868 msgid "Newer windows version needed.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1483
4872 msgid "Wrong operating system.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1488
4876 msgid "Single-instance application.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1493
4880 msgid "Real-mode application.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1498
4884 msgid "Invalid DLL.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1503
4888 msgid "No associated application.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1508
4892 msgid "DDE failure.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1513
4896 msgid "DLL not found.\n"
4897 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4899 #: winerror.mc:1518
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Out of user handles.\n"
4902 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4904 #: winerror.mc:1523
4905 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1528
4909 msgid "The source element is empty.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1533
4913 msgid "The destination element is full.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1538
4917 msgid "The element address is invalid.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1543
4921 msgid "The magazine is not present.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1548
4925 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1553
4929 #, fuzzy
4930 msgid "The device requires cleaning.\n"
4931 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4933 #: winerror.mc:1558
4934 msgid "The device door is open.\n"
4935 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4937 #: winerror.mc:1563
4938 msgid "The device is not connected.\n"
4939 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4941 #: winerror.mc:1568
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Element not found.\n"
4944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4946 #: winerror.mc:1573
4947 #, fuzzy
4948 msgid "No match found.\n"
4949 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4951 #: winerror.mc:1578
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Property set not found.\n"
4954 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4956 #: winerror.mc:1583
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Point not found.\n"
4959 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4961 #: winerror.mc:1588
4962 msgid "No running tracking service.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1593
4966 msgid "No such volume ID.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1598
4970 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1603
4974 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1608
4978 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1613
4982 msgid "The journal is being deleted.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1618
4986 msgid "The journal is not active.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1623
4990 msgid "Potential matching file found.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1628
4994 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1633
4998 msgid "Invalid device name.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1638
5002 msgid "Connection unavailable.\n"
5003 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5005 #: winerror.mc:1643
5006 msgid "Device already remembered.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1648
5010 msgid "No network or bad path.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1653
5014 msgid "Invalid network provider name.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1658
5018 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1663
5022 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1668
5026 msgid "Not a container.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1673
5030 msgid "Extended error.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1678
5034 msgid "Invalid group name.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1683
5038 msgid "Invalid computer name.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1688
5042 msgid "Invalid event name.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1693
5046 msgid "Invalid domain name.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1698
5050 msgid "Invalid service name.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1703
5054 msgid "Invalid network name.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1708
5058 msgid "Invalid share name.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1718
5062 msgid "Invalid message name.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1723
5066 msgid "Invalid message destination.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1728
5070 msgid "Session credential conflict.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1733
5074 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1738
5078 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1743
5082 msgid "No network.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1748
5086 msgid "Operation canceled by user.\n"
5087 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5089 #: winerror.mc:1753
5090 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5094 msgid "Connection refused.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1763
5098 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1768
5102 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1773
5106 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1778
5110 msgid "Connection invalid.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1783
5114 msgid "Connection is active.\n"
5115 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5117 #: winerror.mc:1788
5118 msgid "Network unreachable.\n"
5119 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5121 #: winerror.mc:1793
5122 msgid "Host unreachable.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:1798
5126 msgid "Protocol unreachable.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:1803
5130 msgid "Port unreachable.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:1808
5134 msgid "Request aborted.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:1813
5138 msgid "Connection aborted.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:1818
5142 msgid "Please retry operation.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:1823
5146 msgid "Connection count limit reached.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:1828
5150 msgid "Login time restriction.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:1833
5154 msgid "Login workstation restriction.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1838
5158 msgid "Incorrect network address.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1843
5162 msgid "Service already registered.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:1848
5166 msgid "Service not found.\n"
5167 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5169 #: winerror.mc:1853
5170 msgid "User not authenticated.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:1858
5174 msgid "User not logged on.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:1863
5178 msgid "Continue work in progress.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:1868
5182 msgid "Already initialized.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:1873
5186 msgid "No more local devices.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:1878
5190 #, fuzzy
5191 msgid "The site does not exist.\n"
5192 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5194 #: winerror.mc:1883
5195 #, fuzzy
5196 msgid "The domain controller already exists.\n"
5197 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5199 #: winerror.mc:1888
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Supported only when connected.\n"
5202 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5204 #: winerror.mc:1893
5205 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:1898
5209 msgid "The user profile is invalid.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:1903
5213 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:1908
5217 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:1913
5221 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:1918
5225 msgid "No quotas for account.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:1923
5229 msgid "Local user session key.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:1928
5233 msgid "Password too complex for LM.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:1933
5237 msgid "Unknown revision.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:1938
5241 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:1943
5245 msgid "Invalid owner.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:1948
5249 msgid "Invalid primary group.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:1953
5253 msgid "No impersonation token.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:1958
5257 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:1963
5261 msgid "No logon servers available.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:1968
5265 msgid "No such logon session.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:1973
5269 msgid "No such privilege.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:1978
5273 msgid "Privilege not held.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:1983
5277 msgid "Invalid account name.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:1988
5281 msgid "User already exists.\n"
5282 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5284 #: winerror.mc:1993
5285 msgid "No such user.\n"
5286 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5288 #: winerror.mc:1998
5289 msgid "Group already exists.\n"
5290 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5292 #: winerror.mc:2003
5293 msgid "No such group.\n"
5294 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5296 #: winerror.mc:2008
5297 msgid "User already in group.\n"
5298 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5300 #: winerror.mc:2013
5301 msgid "User not in group.\n"
5302 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5304 #: winerror.mc:2018
5305 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5306 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5308 #: winerror.mc:2023
5309 msgid "Wrong password.\n"
5310 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5312 #: winerror.mc:2028
5313 msgid "Ill-formed password.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2033
5317 msgid "Password restriction.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2038
5321 msgid "Logon failure.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2043
5325 msgid "Account restriction.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2048
5329 msgid "Invalid logon hours.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2053
5333 msgid "Invalid workstation.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2058
5337 msgid "Password expired.\n"
5338 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5340 #: winerror.mc:2063
5341 msgid "Account disabled.\n"
5342 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5344 #: winerror.mc:2068
5345 msgid "No security ID mapped.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2073
5349 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2078
5353 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2083
5357 msgid "Invalid sub authority.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2088
5361 msgid "Invalid ACL.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2093
5365 msgid "Invalid SID.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2098
5369 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2103
5373 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2108
5377 msgid "Server disabled.\n"
5378 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5380 #: winerror.mc:2113
5381 msgid "Server not disabled.\n"
5382 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5384 #: winerror.mc:2118
5385 msgid "Invalid ID authority.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2123
5389 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2128
5393 msgid "Invalid group attributes.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2133
5397 msgid "Bad impersonation level.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2138
5401 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2143
5405 msgid "Bad validation class.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2148
5409 msgid "Bad token type.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2153
5413 msgid "No security on object.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2158
5417 msgid "Can't access domain information.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2163
5421 msgid "Invalid server state.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2168
5425 msgid "Invalid domain state.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2173
5429 msgid "Invalid domain role.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2178
5433 msgid "No such domain.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2183
5437 msgid "Domain already exists.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2188
5441 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2193
5445 msgid "Internal database corruption.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2198
5449 msgid "Internal error.\n"
5450 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5452 #: winerror.mc:2203
5453 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2208
5457 msgid "Bad descriptor format.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2213
5461 msgid "Not a logon process.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2218
5465 msgid "Logon session ID exists.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2223
5469 msgid "Unknown authentication package.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2228
5473 msgid "Bad logon session state.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2233
5477 msgid "Logon session ID collision.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2238
5481 msgid "Invalid logon type.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2243
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Cannot impersonate.\n"
5487 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5489 #: winerror.mc:2248
5490 msgid "Invalid transaction state.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2253
5494 msgid "Security DB commit failure.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2258
5498 msgid "Account is built-in.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2263
5502 msgid "Group is built-in.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2268
5506 msgid "User is built-in.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2273
5510 msgid "Group is primary for user.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2278
5514 msgid "Token already in use.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2283
5518 msgid "No such local group.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2288
5522 msgid "User not in local group.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2293
5526 msgid "User already in local group.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2298
5530 msgid "Local group already exists.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5534 msgid "Logon type not granted.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2308
5538 msgid "Too many secrets.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2313
5542 msgid "Secret too long.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2318
5546 msgid "Internal security DB error.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2323
5550 msgid "Too many context IDs.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2333
5554 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2338
5558 msgid "No such member.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2343
5562 msgid "Invalid member.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2348
5566 msgid "Too many SIDs.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2353
5570 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2358
5574 msgid "No inheritable components.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2363
5578 msgid "File or directory corrupt.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2368
5582 msgid "Disk is corrupt.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2373
5586 msgid "No user session key.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2378
5590 msgid "License quota exceeded.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2383
5594 msgid "Wrong target name.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2388
5598 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2393
5602 msgid "Time skew between client and server.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2398
5606 msgid "Invalid window handle.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2403
5610 msgid "Invalid menu handle.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2408
5614 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2413
5618 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2418
5622 msgid "Invalid hook handle.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2423
5626 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2428
5630 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2433
5634 msgid "Can't find window class.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2438
5638 msgid "Window owned by another thread.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2443
5642 msgid "Hotkey already registered.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: winerror.mc:2448
5646 msgid "Class already exists.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2453
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Class does not exist.\n"
5652 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5654 #: winerror.mc:2458
5655 msgid "Class has open windows.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2463
5659 msgid "Invalid index.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2468
5663 msgid "Invalid icon handle.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2473
5667 msgid "Private dialog index.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2478
5671 #, fuzzy
5672 msgid "List box ID not found.\n"
5673 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5675 #: winerror.mc:2483
5676 msgid "No wildcard characters.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2488
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Clipboard not open.\n"
5682 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5684 #: winerror.mc:2493
5685 msgid "Hotkey not registered.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2498
5689 msgid "Not a dialog window.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2503
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Control ID not found.\n"
5695 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5697 #: winerror.mc:2508
5698 msgid "Invalid combo box message.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2513
5702 msgid "Not a combo box window.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: winerror.mc:2518
5706 msgid "Invalid edit height.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2523
5710 #, fuzzy
5711 msgid "DC not found.\n"
5712 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5714 #: winerror.mc:2528
5715 msgid "Invalid hook filter.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2533
5719 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2538
5723 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2543
5727 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2548
5731 msgid "Journal hook already set.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2553
5735 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2558
5739 msgid "Invalid list box message.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2563
5743 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: winerror.mc:2568
5747 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2573
5751 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2578
5755 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2583
5759 msgid "Window has no system menu.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: winerror.mc:2588
5763 msgid "Invalid message box style.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2593
5767 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2598
5771 msgid "Screen already locked.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2603
5775 msgid "Window handles have different parents.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2608
5779 msgid "Not a child window.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2613
5783 msgid "Invalid GW command.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2618
5787 msgid "Invalid thread ID.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2623
5791 msgid "Not an MDI child window.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2628
5795 msgid "Popup menu already active.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2633
5799 msgid "No scrollbars.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: winerror.mc:2638
5803 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: winerror.mc:2643
5807 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: winerror.mc:2648
5811 msgid "No system resources.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: winerror.mc:2653
5815 msgid "No non-paged system resources.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: winerror.mc:2658
5819 msgid "No paged system resources.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2663
5823 msgid "No working set quota.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2668
5827 msgid "No page file quota.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2673
5831 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2678
5835 msgid "Menu item not found.\n"
5836 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5838 #: winerror.mc:2683
5839 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: winerror.mc:2688
5843 msgid "Hook type not allowed.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2693
5847 msgid "Interactive window station required.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2698
5851 msgid "Timeout.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2703
5855 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2708
5859 msgid "Event log file corrupt.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2713
5863 msgid "Event log can't start.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2718
5867 msgid "Event log file full.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2723
5871 msgid "Event log file changed.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2728
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Installer service failed.\n"
5877 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5879 #: winerror.mc:2733
5880 msgid "Installation aborted by user.\n"
5881 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5883 #: winerror.mc:2738
5884 msgid "Installation failure.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2743
5888 msgid "Installation suspended.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2748
5892 msgid "Unknown product.\n"
5893 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5895 #: winerror.mc:2753
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Unknown feature.\n"
5898 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5900 #: winerror.mc:2758
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Unknown component.\n"
5903 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5905 #: winerror.mc:2763
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Unknown property.\n"
5908 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5910 #: winerror.mc:2768
5911 msgid "Invalid handle state.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2773
5915 msgid "Bad configuration.\n"
5916 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5918 #: winerror.mc:2778
5919 msgid "Index is missing.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: winerror.mc:2783
5923 msgid "Installation source is missing.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2788
5927 msgid "Wrong installation package version.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2793
5931 msgid "Product uninstalled.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: winerror.mc:2798
5935 msgid "Invalid query syntax.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2803
5939 msgid "Invalid field.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2808
5943 msgid "Device removed.\n"
5944 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5946 #: winerror.mc:2813
5947 msgid "Installation already running.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2818
5951 msgid "Installation package failed to open.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2823
5955 msgid "Installation package is invalid.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2828
5959 msgid "Installer user interface failed.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2833
5963 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2838
5967 msgid "Installation language not supported.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2843
5971 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2848
5975 msgid "Installation package rejected.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2853
5979 msgid "Function could not be called.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2858
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Function failed.\n"
5985 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5987 #: winerror.mc:2863
5988 msgid "Invalid table.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:2868
5992 msgid "Data type mismatch.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5996 msgid "Unsupported type.\n"
5997 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5999 #: winerror.mc:2878
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Creation failed.\n"
6002 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6004 #: winerror.mc:2883
6005 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:2888
6009 msgid "Installation platform not supported.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:2893
6013 msgid "Installer not used.\n"
6014 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6016 #: winerror.mc:2898
6017 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:2903
6021 msgid "Invalid patch package.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:2908
6025 msgid "Unsupported patch package.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:2913
6029 msgid "Another version is installed.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:2918
6033 msgid "Invalid command line.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:2923
6037 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:2928
6041 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:2933
6045 msgid "Invalid string binding.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:2938
6049 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:2943
6053 msgid "Invalid binding.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:2948
6057 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:2953
6061 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:2958
6065 msgid "Invalid string UUID.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:2963
6069 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:2968
6073 msgid "Invalid network address.\n"
6074 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6076 #: winerror.mc:2973
6077 #, fuzzy
6078 msgid "No endpoint found.\n"
6079 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6081 #: winerror.mc:2978
6082 msgid "Invalid timeout value.\n"
6083 msgstr ""
6085 #: winerror.mc:2983
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Object UUID not found.\n"
6088 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6090 #: winerror.mc:2988
6091 msgid "UUID already registered.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:2993
6095 msgid "UUID type already registered.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:2998
6099 msgid "Server already listening.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3003
6103 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3008
6107 msgid "RPC server not listening.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3013
6111 msgid "Unknown manager type.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3018
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Unknown interface.\n"
6117 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6119 #: winerror.mc:3023
6120 msgid "No bindings.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3028
6124 msgid "No protocol sequences.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3033
6128 msgid "Can't create endpoint.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3038
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Out of resources.\n"
6134 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6136 #: winerror.mc:3043
6137 msgid "RPC server unavailable.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3048
6141 msgid "RPC server too busy.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3053
6145 msgid "Invalid network options.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3058
6149 msgid "No RPC call active.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3063
6153 msgid "RPC call failed.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3068
6157 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3073
6161 msgid "RPC protocol error.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3078
6165 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3088
6169 msgid "Invalid tag.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3093
6173 msgid "Invalid array bounds.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3098
6177 msgid "No entry name.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3103
6181 msgid "Invalid name syntax.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3108
6185 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3113
6189 msgid "No network address.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3118
6193 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3123
6197 msgid "Unknown authentication type.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3128
6201 msgid "Maximum calls too low.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3133
6205 msgid "String too long.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3138
6209 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3143
6213 msgid "Procedure number out of range.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3148
6217 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3153
6221 msgid "Unknown authentication service.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3158
6225 msgid "Unknown authentication level.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3163
6229 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3168
6233 msgid "Unknown authorization service.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3173
6237 msgid "Invalid entry.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3178
6241 msgid "Can't perform operation.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3183
6245 msgid "Endpoints not registered.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3188
6249 msgid "Nothing to export.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3193
6253 msgid "Incomplete name.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3198
6257 msgid "Invalid version option.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3203
6261 msgid "No more members.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3208
6265 msgid "Not all objects unexported.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3213
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Interface not found.\n"
6271 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6273 #: winerror.mc:3218
6274 msgid "Entry already exists.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3223
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Entry not found.\n"
6280 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6282 #: winerror.mc:3228
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Name service unavailable.\n"
6285 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6287 #: winerror.mc:3233
6288 msgid "Invalid network address family.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3238
6292 msgid "Operation not supported.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3243
6296 msgid "No security context available.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3248
6300 #, fuzzy
6301 msgid "RPCInternal error.\n"
6302 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6304 #: winerror.mc:3253
6305 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3258
6309 msgid "Address error.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3263
6313 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3268
6317 msgid "Floating-point underflow.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3273
6321 msgid "Floating-point overflow.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3278
6325 msgid "No more entries.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3283
6329 msgid "Character translation table open failed.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3288
6333 msgid "Character translation table file too small.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3293
6337 msgid "Null context handle.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3298
6341 msgid "Context handle damaged.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3303
6345 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3308
6349 msgid "Cannot get call handle.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: winerror.mc:3313
6353 msgid "Null reference pointer.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3318
6357 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3323
6361 msgid "Byte count too small.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3328
6365 msgid "Bad stub data.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3333
6369 msgid "Invalid user buffer.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3338
6373 msgid "Unrecognized media.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3343
6377 msgid "No trust secret.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3348
6381 msgid "No trust SAM account.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3353
6385 msgid "Trusted domain failure.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3358
6389 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3363
6393 msgid "Trust logon failure.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3368
6397 msgid "RPC call already in progress.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3373
6401 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3378
6405 msgid "Account expired.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3383
6409 msgid "Redirector has open handles.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3388
6413 msgid "Printer driver already installed.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3393
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Unknown port.\n"
6419 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6421 #: winerror.mc:3398
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Unknown printer driver.\n"
6424 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6426 #: winerror.mc:3403
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Unknown print processor.\n"
6429 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6431 #: winerror.mc:3408
6432 msgid "Invalid separator file.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3413
6436 msgid "Invalid priority.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3418
6440 msgid "Invalid printer name.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3423
6444 msgid "Printer already exists.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3428
6448 msgid "Invalid printer command.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3433
6452 msgid "Invalid data type.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3438
6456 msgid "Invalid environment.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3443
6460 msgid "No more bindings.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3448
6464 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: winerror.mc:3453
6468 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: winerror.mc:3458
6472 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: winerror.mc:3463
6476 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: winerror.mc:3468
6480 msgid "Server has open handles.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: winerror.mc:3473
6484 msgid "Resource data not found.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: winerror.mc:3478
6488 msgid "Resource type not found.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: winerror.mc:3483
6492 msgid "Resource name not found.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3488
6496 msgid "Resource language not found.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3493
6500 msgid "Not enough quota.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3498
6504 msgid "No interfaces.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3503
6508 msgid "RPC call canceled.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3508
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Binding incomplete.\n"
6514 msgstr "Neimplementované.\n"
6516 #: winerror.mc:3513
6517 msgid "RPC comm failure.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3518
6521 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: winerror.mc:3523
6525 msgid "No principal name registered.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3528
6529 msgid "Not an RPC error.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: winerror.mc:3533
6533 msgid "UUID is local only.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3538
6537 msgid "Security package error.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3543
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Thread not canceled.\n"
6543 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6545 #: winerror.mc:3548
6546 msgid "Invalid handle operation.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: winerror.mc:3553
6550 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3558
6554 msgid "Wrong stub version.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3563
6558 msgid "Invalid pipe object.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: winerror.mc:3568
6562 msgid "Wrong pipe order.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: winerror.mc:3573
6566 msgid "Wrong pipe version.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: winerror.mc:3578
6570 msgid "Group member not found.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: winerror.mc:3583
6574 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: winerror.mc:3588
6578 msgid "Invalid object.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: winerror.mc:3593
6582 msgid "Invalid time.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: winerror.mc:3598
6586 msgid "Invalid form name.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: winerror.mc:3603
6590 msgid "Invalid form size.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: winerror.mc:3608
6594 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: winerror.mc:3613
6598 msgid "Printer deleted.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: winerror.mc:3618
6602 msgid "Invalid printer state.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: winerror.mc:3623
6606 msgid "User must change password.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3628
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Domain controller not found.\n"
6612 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6614 #: winerror.mc:3633
6615 msgid "Account locked out.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: winerror.mc:3638
6619 msgid "Invalid pixel format.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: winerror.mc:3643
6623 msgid "Invalid driver.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: winerror.mc:3648
6627 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: winerror.mc:3653
6631 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3658
6635 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3663
6639 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3668
6643 msgid "RPC pipe closed.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3673
6647 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: winerror.mc:3678
6651 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6652 msgstr ""
6654 #: winerror.mc:3683
6655 #, fuzzy
6656 msgid "No site name available.\n"
6657 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6659 #: winerror.mc:3688
6660 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: winerror.mc:3693
6664 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: winerror.mc:3698
6668 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: winerror.mc:3703
6672 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: winerror.mc:3708
6676 msgid "The interface could not be exported.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: winerror.mc:3713
6680 msgid "The profile could not be added.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: winerror.mc:3718
6684 msgid "The profile element could not be added.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: winerror.mc:3723
6688 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: winerror.mc:3728
6692 msgid "The group element could not be added.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: winerror.mc:3733
6696 msgid "The group element could not be removed.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: winerror.mc:3738
6700 msgid "The username could not be found.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: winerror.mc:3743
6704 #, fuzzy
6705 msgid "This network connection does not exist.\n"
6706 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6708 #: winerror.mc:3748
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Connection is active.\n"
6711 msgid "Connection reset by peer.\n"
6712 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6714 #: winerror.mc:3760
6715 msgid "No Signature found in file.\n"
6716 msgstr ""
6718 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6719 msgid "Local Port"
6720 msgstr ""
6722 #: localspl.rc:32
6723 msgid "Local Monitor"
6724 msgstr ""
6726 #: localui.rc:39
6727 msgid "Add a Local Port"
6728 msgstr ""
6730 #: localui.rc:42
6731 msgid "&Enter the port name to add:"
6732 msgstr ""
6734 #: localui.rc:51
6735 msgid "Configure LPT Port"
6736 msgstr ""
6738 #: localui.rc:54
6739 msgid "Timeout (seconds)"
6740 msgstr ""
6742 #: localui.rc:55
6743 msgid "&Transmission Retry:"
6744 msgstr ""
6746 #: localui.rc:32
6747 msgid "'%s' is not a valid port name"
6748 msgstr ""
6750 #: localui.rc:33
6751 msgid "Port %s already exists"
6752 msgstr ""
6754 #: localui.rc:34
6755 msgid "This port has no options to configure"
6756 msgstr ""
6758 #: mapi32.rc:31
6759 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6760 msgstr ""
6762 #: mapi32.rc:32
6763 msgid "Send Mail"
6764 msgstr ""
6766 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6767 msgid "Enter Network Password"
6768 msgstr ""
6770 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6771 msgid "Please enter your username and password:"
6772 msgstr ""
6774 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6775 msgid "Proxy"
6776 msgstr ""
6778 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6779 msgid "User"
6780 msgstr ""
6782 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6783 msgid "Password"
6784 msgstr ""
6786 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6787 msgid "&Save this password (insecure)"
6788 msgstr ""
6790 #: mpr.rc:30
6791 msgid "Entire Network"
6792 msgstr ""
6794 #: msacm32.rc:30
6795 msgid "Sound Selection"
6796 msgstr ""
6798 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6799 #, fuzzy
6800 msgid "&Save As..."
6801 msgstr "Uložiť ako"
6803 #: msacm32.rc:42
6804 msgid "&Format:"
6805 msgstr ""
6807 #: msacm32.rc:47
6808 #, fuzzy
6809 msgid "&Attributes:"
6810 msgstr "Atribúty"
6812 #: mshtml.rc:39
6813 msgid "Hyperlink"
6814 msgstr ""
6816 #: mshtml.rc:42
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Hyperlink Information"
6819 msgstr "Informácie"
6821 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6822 #, fuzzy
6823 msgid "&Type:"
6824 msgstr "Typ"
6826 #: mshtml.rc:45
6827 msgid "&URL:"
6828 msgstr ""
6830 #: mshtml.rc:34
6831 msgid "HTML Document"
6832 msgstr ""
6834 #: mshtml.rc:29
6835 msgid "Downloading from %s..."
6836 msgstr ""
6838 #: mshtml.rc:28
6839 msgid "Done"
6840 msgstr ""
6842 #: msi.rc:31
6843 msgid ""
6844 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6845 "file path and try again."
6846 msgstr ""
6848 #: msi.rc:32
6849 msgid "path %s not found"
6850 msgstr ""
6852 #: msi.rc:33
6853 msgid "insert disk %s"
6854 msgstr ""
6856 #: msi.rc:34
6857 msgid ""
6858 "Windows Installer %s\n"
6859 "\n"
6860 "Usage:\n"
6861 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6862 "\n"
6863 "Install a product:\n"
6864 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6865 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6866 "\t/a package [property]\n"
6867 "Repair an installation:\n"
6868 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6869 "Uninstall a product:\n"
6870 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6871 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6872 "Advertise a product:\n"
6873 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6874 "Apply a patch:\n"
6875 "\t/p patch_package [property]\n"
6876 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6877 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6878 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6879 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6880 "Register the MSI Service:\n"
6881 "\t/y\n"
6882 "Unregister the MSI Service:\n"
6883 "\t/z\n"
6884 "Display this help:\n"
6885 "\t/help\n"
6886 "\t/?\n"
6887 msgstr ""
6889 #: msi.rc:61
6890 msgid "enter which folder contains %s"
6891 msgstr ""
6893 #: msi.rc:62
6894 msgid "install source for feature missing"
6895 msgstr ""
6897 #: msi.rc:63
6898 msgid "network drive for feature missing"
6899 msgstr ""
6901 #: msi.rc:64
6902 msgid "feature from:"
6903 msgstr ""
6905 #: msi.rc:65
6906 msgid "choose which folder contains %s"
6907 msgstr ""
6909 #: msi.rc:90
6910 msgid "Allocating registry space"
6911 msgstr ""
6913 #: msi.rc:91
6914 msgid "Searching for installed applications"
6915 msgstr ""
6917 #: msi.rc:92
6918 msgid "Binding executables"
6919 msgstr ""
6921 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Searching for %s"
6924 msgid "Searching for qualifying products"
6925 msgstr "Hľadanie %s"
6927 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6928 msgid "Computing space requirements"
6929 msgstr ""
6931 #: msi.rc:96
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Create New Folder"
6934 msgid "Creating folders"
6935 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6937 #: msi.rc:97
6938 msgid "Creating shortcuts"
6939 msgstr ""
6941 #: msi.rc:98
6942 msgid "Deleting services"
6943 msgstr ""
6945 #: msi.rc:99
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Creating duplicate files"
6948 msgstr "&Dátum"
6950 #: msi.rc:101
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid "Searching for %s"
6953 msgid "Searching for related applications"
6954 msgstr "Hľadanie %s"
6956 #: msi.rc:102
6957 msgid "Copying network install files"
6958 msgstr ""
6960 #: msi.rc:103
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "Copying Files..."
6963 msgid "Copying new files"
6964 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6966 #: msi.rc:104
6967 msgid "Installing ODBC components"
6968 msgstr ""
6970 #: msi.rc:105
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Installing new services"
6973 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6975 #: msi.rc:106
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "Install/Uninstall"
6978 msgid "Installing system catalog"
6979 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6981 #: msi.rc:107
6982 msgid "Validating install"
6983 msgstr ""
6985 #: msi.rc:108
6986 msgid "Evaluating launch conditions"
6987 msgstr ""
6989 #: msi.rc:109
6990 msgid "Migrating feature states from related applications"
6991 msgstr ""
6993 #: msi.rc:110
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Icon files"
6996 msgid "Moving files"
6997 msgstr "Súbory ikon"
6999 #: msi.rc:111
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Version information"
7002 msgid "Publishing assembly information"
7003 msgstr "Informácie o verzii"
7005 #: msi.rc:112
7006 msgid "Unpublishing assembly information"
7007 msgstr ""
7009 #: msi.rc:113
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Icon files"
7012 msgid "Patching files"
7013 msgstr "Súbory ikon"
7015 #: msi.rc:114
7016 msgid "Updating component registration"
7017 msgstr ""
7019 #: msi.rc:115
7020 msgid "Publishing Qualified Components"
7021 msgstr ""
7023 #: msi.rc:116
7024 msgid "Publishing Product Features"
7025 msgstr ""
7027 #: msi.rc:117
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Version information"
7030 msgid "Publishing product information"
7031 msgstr "Informácie o verzii"
7033 #: msi.rc:118
7034 msgid "Registering Class servers"
7035 msgstr ""
7037 #: msi.rc:119
7038 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7039 msgstr ""
7041 #: msi.rc:120
7042 msgid "Registering extension servers"
7043 msgstr ""
7045 #: msi.rc:121
7046 msgid "Registering fonts"
7047 msgstr ""
7049 #: msi.rc:122
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid "Registry Editor"
7052 msgid "Registering MIME info"
7053 msgstr "Editor registrov"
7055 #: msi.rc:123
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Registering product"
7058 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7060 #: msi.rc:124
7061 msgid "Registering program identifiers"
7062 msgstr ""
7064 #: msi.rc:125
7065 msgid "Registering type libraries"
7066 msgstr ""
7068 #: msi.rc:126
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Resource in use.\n"
7071 msgid "Registering user"
7072 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7074 #: msi.rc:127
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Removing duplicated files"
7077 msgstr "&Skomentovať..."
7079 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7080 msgid "Updating environment strings"
7081 msgstr ""
7083 #: msi.rc:129
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "&Remove application"
7086 msgid "Removing applications"
7087 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7089 #: msi.rc:130
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Icon files"
7092 msgid "Removing files"
7093 msgstr "Súbory ikon"
7095 #: msi.rc:131
7096 msgid "Removing folders"
7097 msgstr ""
7099 #: msi.rc:132
7100 msgid "Removing INI files entries"
7101 msgstr ""
7103 #: msi.rc:133
7104 msgid "Removing ODBC components"
7105 msgstr ""
7107 #: msi.rc:134
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7110 msgid "Removing system registry values"
7111 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7113 #: msi.rc:135
7114 msgid "Removing shortcuts"
7115 msgstr ""
7117 #: msi.rc:137
7118 msgid "Registering modules"
7119 msgstr ""
7121 #: msi.rc:138
7122 msgid "Unregistering modules"
7123 msgstr ""
7125 #: msi.rc:139
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "Initializing; "
7128 msgid "Initializing ODBC directories"
7129 msgstr "Inicializácia; "
7131 #: msi.rc:140
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7134 msgid "Starting services"
7135 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7137 #: msi.rc:141
7138 msgid "Stopping services"
7139 msgstr ""
7141 #: msi.rc:142
7142 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7143 msgstr ""
7145 #: msi.rc:143
7146 msgid "Unpublishing Product Features"
7147 msgstr ""
7149 #: msi.rc:144
7150 msgid "Unpublishing product information"
7151 msgstr ""
7153 #: msi.rc:145
7154 msgid "Unregister Class servers"
7155 msgstr ""
7157 #: msi.rc:146
7158 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7159 msgstr ""
7161 #: msi.rc:147
7162 msgid "Unregistering extension servers"
7163 msgstr ""
7165 #: msi.rc:148
7166 msgid "Unregistering fonts"
7167 msgstr ""
7169 #: msi.rc:149
7170 msgid "Unregistering MIME info"
7171 msgstr ""
7173 #: msi.rc:150
7174 msgid "Unregistering program identifiers"
7175 msgstr ""
7177 #: msi.rc:151
7178 msgid "Unregistering type libraries"
7179 msgstr ""
7181 #: msi.rc:153
7182 msgid "Writing INI files values"
7183 msgstr ""
7185 #: msi.rc:154
7186 msgid "Writing system registry values"
7187 msgstr ""
7189 #: msi.rc:160
7190 msgid "Free space: [1]"
7191 msgstr ""
7193 #: msi.rc:161
7194 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7195 msgstr ""
7197 #: msi.rc:162
7198 #, fuzzy
7199 msgid "File: [1]"
7200 msgstr "Súbor"
7202 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7203 #, fuzzy
7204 msgid "Folder: [1]"
7205 msgstr "Systémové adresáre"
7207 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7208 msgid "Shortcut: [1]"
7209 msgstr ""
7211 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "De&vice:"
7214 msgid "Service: [1]"
7215 msgstr "Za&riadenie:"
7217 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7218 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7219 msgstr ""
7221 #: msi.rc:167
7222 #, fuzzy
7223 #| msgid "&Remove application"
7224 msgid "Found application: [1]"
7225 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7227 #: msi.rc:168
7228 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7229 msgstr ""
7231 #: msi.rc:170
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "De&vice:"
7234 msgid "Service: [2]"
7235 msgstr "Za&riadenie:"
7237 #: msi.rc:171
7238 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7239 msgstr ""
7241 #: msi.rc:172
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Applications"
7244 msgid "Application: [1]"
7245 msgstr "Aplikácie"
7247 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7248 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7249 msgstr ""
7251 #: msi.rc:176
7252 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7253 msgstr ""
7255 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7256 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7257 msgstr ""
7259 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7260 msgid "Feature: [1]"
7261 msgstr ""
7263 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7264 msgid "Class Id: [1]"
7265 msgstr ""
7267 #: msi.rc:180
7268 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7269 msgstr ""
7271 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7272 msgid "Extension: [1]"
7273 msgstr ""
7275 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7276 msgid "Font: [1]"
7277 msgstr "Písmo: [1]"
7279 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7280 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7281 msgstr ""
7283 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7284 msgid "ProgId: [1]"
7285 msgstr ""
7287 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7288 msgid "LibID: [1]"
7289 msgstr ""
7291 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7292 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7293 msgstr ""
7295 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7296 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7297 msgstr ""
7299 #: msi.rc:188
7300 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7301 msgstr ""
7303 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7304 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7305 msgstr ""
7307 #: msi.rc:192
7308 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7309 msgstr ""
7311 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7312 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7313 msgstr ""
7315 #: msi.rc:201
7316 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7317 msgstr ""
7319 #: msi.rc:209
7320 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7321 msgstr ""
7323 #: msi.rc:71
7324 msgid "{{Fatal error: }}"
7325 msgstr ""
7327 #: msi.rc:72
7328 msgid "{{Error [1]. }}"
7329 msgstr ""
7331 #: msi.rc:73
7332 msgid "Warning [1]."
7333 msgstr ""
7335 #: msi.rc:74
7336 msgid "Info [1]."
7337 msgstr ""
7339 #: msi.rc:75
7340 msgid ""
7341 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7342 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7343 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7344 msgstr ""
7346 #: msi.rc:76
7347 msgid "{{Disk full: }}"
7348 msgstr ""
7350 #: msi.rc:77
7351 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7352 msgstr ""
7354 #: msi.rc:78
7355 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7356 msgstr ""
7358 #: msi.rc:81
7359 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7360 msgstr ""
7362 #: msi.rc:79
7363 msgid "Action start [Time]: [1]."
7364 msgstr ""
7366 #: msi.rc:80
7367 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7368 msgstr ""
7370 #: msi.rc:83
7371 msgid "Please insert the disk: [2]"
7372 msgstr ""
7374 #: msi.rc:84
7375 msgid ""
7376 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7377 "that you can access it."
7378 msgstr ""
7380 #: msrle32.rc:31
7381 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7382 msgstr ""
7384 #: msrle32.rc:32
7385 msgid ""
7386 "Wine MS-RLE video codec\n"
7387 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7388 msgstr ""
7390 #: msvfw32.rc:33
7391 msgid "Video Compression"
7392 msgstr ""
7394 #: msvfw32.rc:39
7395 msgid "&Compressor:"
7396 msgstr ""
7398 #: msvfw32.rc:42
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Con&figure..."
7401 msgstr "&Definovať..."
7403 #: msvfw32.rc:43
7404 #, fuzzy
7405 msgid "&About"
7406 msgstr "&O hodinách..."
7408 #: msvfw32.rc:47
7409 msgid "Compression &Quality:"
7410 msgstr ""
7412 #: msvfw32.rc:49
7413 msgid "&Key Frame Every"
7414 msgstr ""
7416 #: msvfw32.rc:53
7417 #, fuzzy
7418 msgid "&Data Rate"
7419 msgstr "&Dátum"
7421 #: msvfw32.rc:55
7422 msgid "kB/s"
7423 msgstr ""
7425 #: msvfw32.rc:28
7426 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7427 msgstr ""
7429 #: msvidc32.rc:29
7430 msgid "Wine Video 1 video codec"
7431 msgstr ""
7433 #: oleacc.rc:31
7434 msgid "unknown object"
7435 msgstr ""
7437 #: oleacc.rc:32
7438 #, fuzzy
7439 msgid "title bar"
7440 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7442 #: oleacc.rc:33
7443 msgid "menu bar"
7444 msgstr ""
7446 #: oleacc.rc:34
7447 msgid "scroll bar"
7448 msgstr ""
7450 #: oleacc.rc:35
7451 msgid "grip"
7452 msgstr ""
7454 #: oleacc.rc:36
7455 msgid "sound"
7456 msgstr ""
7458 #: oleacc.rc:37
7459 msgid "cursor"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:38
7463 msgid "caret"
7464 msgstr ""
7466 #: oleacc.rc:39
7467 msgid "alert"
7468 msgstr ""
7470 #: oleacc.rc:40
7471 msgid "window"
7472 msgstr ""
7474 #: oleacc.rc:41
7475 msgid "client"
7476 msgstr ""
7478 #: oleacc.rc:42
7479 msgid "popup menu"
7480 msgstr ""
7482 #: oleacc.rc:43
7483 msgid "menu item"
7484 msgstr ""
7486 #: oleacc.rc:44
7487 msgid "tool tip"
7488 msgstr ""
7490 #: oleacc.rc:45
7491 msgid "application"
7492 msgstr ""
7494 #: oleacc.rc:46
7495 msgid "document"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:47
7499 msgid "pane"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:48
7503 msgid "chart"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:49
7507 msgid "dialog"
7508 msgstr ""
7510 #: oleacc.rc:50
7511 msgid "border"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:51
7515 msgid "grouping"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:52
7519 #, fuzzy
7520 msgid "separator"
7521 msgstr "Oddeľovač"
7523 #: oleacc.rc:53
7524 msgid "tool bar"
7525 msgstr ""
7527 #: oleacc.rc:54
7528 msgid "status bar"
7529 msgstr ""
7531 #: oleacc.rc:55
7532 msgid "table"
7533 msgstr ""
7535 #: oleacc.rc:56
7536 msgid "column header"
7537 msgstr ""
7539 #: oleacc.rc:57
7540 msgid "row header"
7541 msgstr ""
7543 #: oleacc.rc:58
7544 msgid "column"
7545 msgstr ""
7547 #: oleacc.rc:59
7548 msgid "row"
7549 msgstr ""
7551 #: oleacc.rc:60
7552 msgid "cell"
7553 msgstr ""
7555 #: oleacc.rc:61
7556 msgid "link"
7557 msgstr ""
7559 #: oleacc.rc:62
7560 msgid "help balloon"
7561 msgstr ""
7563 #: oleacc.rc:63
7564 msgid "character"
7565 msgstr ""
7567 #: oleacc.rc:64
7568 msgid "list"
7569 msgstr ""
7571 #: oleacc.rc:65
7572 msgid "list item"
7573 msgstr ""
7575 #: oleacc.rc:66
7576 msgid "outline"
7577 msgstr ""
7579 #: oleacc.rc:67
7580 msgid "outline item"
7581 msgstr ""
7583 #: oleacc.rc:68
7584 msgid "page tab"
7585 msgstr ""
7587 #: oleacc.rc:69
7588 msgid "property page"
7589 msgstr ""
7591 #: oleacc.rc:70
7592 msgid "indicator"
7593 msgstr ""
7595 #: oleacc.rc:71
7596 msgid "graphic"
7597 msgstr ""
7599 #: oleacc.rc:72
7600 msgid "static text"
7601 msgstr ""
7603 #: oleacc.rc:73
7604 msgid "text"
7605 msgstr ""
7607 #: oleacc.rc:74
7608 msgid "push button"
7609 msgstr ""
7611 #: oleacc.rc:75
7612 msgid "check button"
7613 msgstr ""
7615 #: oleacc.rc:76
7616 msgid "radio button"
7617 msgstr ""
7619 #: oleacc.rc:77
7620 msgid "combo box"
7621 msgstr ""
7623 #: oleacc.rc:78
7624 msgid "drop down"
7625 msgstr ""
7627 #: oleacc.rc:79
7628 msgid "progress bar"
7629 msgstr ""
7631 #: oleacc.rc:80
7632 msgid "dial"
7633 msgstr ""
7635 #: oleacc.rc:81
7636 msgid "hot key field"
7637 msgstr ""
7639 #: oleacc.rc:82
7640 msgid "slider"
7641 msgstr ""
7643 #: oleacc.rc:83
7644 msgid "spin box"
7645 msgstr ""
7647 #: oleacc.rc:84
7648 msgid "diagram"
7649 msgstr ""
7651 #: oleacc.rc:85
7652 #, fuzzy
7653 msgid "animation"
7654 msgstr "Informácie"
7656 #: oleacc.rc:86
7657 msgid "equation"
7658 msgstr ""
7660 #: oleacc.rc:87
7661 msgid "drop down button"
7662 msgstr ""
7664 #: oleacc.rc:88
7665 msgid "menu button"
7666 msgstr ""
7668 #: oleacc.rc:89
7669 msgid "grid drop down button"
7670 msgstr ""
7672 #: oleacc.rc:90
7673 msgid "white space"
7674 msgstr ""
7676 #: oleacc.rc:91
7677 msgid "page tab list"
7678 msgstr ""
7680 #: oleacc.rc:92
7681 #, fuzzy
7682 msgid "clock"
7683 msgstr "Hodiny"
7685 #: oleacc.rc:93
7686 msgid "split button"
7687 msgstr ""
7689 #: oleacc.rc:94
7690 msgid "IP address"
7691 msgstr ""
7693 #: oleacc.rc:95
7694 msgid "outline button"
7695 msgstr ""
7697 #: oleacc.rc:97
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Normal"
7700 msgctxt "object state"
7701 msgid "normal"
7702 msgstr "Normálne"
7704 #: oleacc.rc:98
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Size available"
7707 msgctxt "object state"
7708 msgid "unavailable"
7709 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7711 #: oleacc.rc:99
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Import Selected"
7714 msgctxt "object state"
7715 msgid "selected"
7716 msgstr "Importuj zvolené"
7718 #: oleacc.rc:100
7719 #, fuzzy
7720 msgctxt "object state"
7721 msgid "focused"
7722 msgstr "Pozastavená; "
7724 #: oleacc.rc:101
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "uncompressed"
7727 msgctxt "object state"
7728 msgid "pressed"
7729 msgstr "nekomprimované"
7731 #: oleacc.rc:102
7732 msgctxt "object state"
7733 msgid "checked"
7734 msgstr ""
7736 #: oleacc.rc:103
7737 msgctxt "object state"
7738 msgid "mixed"
7739 msgstr ""
7741 #: oleacc.rc:104
7742 #, fuzzy
7743 #| msgid "&Read Only"
7744 msgctxt "object state"
7745 msgid "read only"
7746 msgstr "&Len na čítanie"
7748 #: oleacc.rc:105
7749 msgctxt "object state"
7750 msgid "hot tracked"
7751 msgstr ""
7753 #: oleacc.rc:106
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Defaults"
7756 msgctxt "object state"
7757 msgid "default"
7758 msgstr "Predvolené"
7760 #: oleacc.rc:107
7761 msgctxt "object state"
7762 msgid "expanded"
7763 msgstr ""
7765 #: oleacc.rc:108
7766 msgctxt "object state"
7767 msgid "collapsed"
7768 msgstr ""
7770 #: oleacc.rc:109
7771 msgctxt "object state"
7772 msgid "busy"
7773 msgstr ""
7775 #: oleacc.rc:110
7776 msgctxt "object state"
7777 msgid "floating"
7778 msgstr ""
7780 #: oleacc.rc:111
7781 msgctxt "object state"
7782 msgid "marqueed"
7783 msgstr ""
7785 #: oleacc.rc:112
7786 #, fuzzy
7787 msgctxt "object state"
7788 msgid "animated"
7789 msgstr "Informácie"
7791 #: oleacc.rc:113
7792 msgctxt "object state"
7793 msgid "invisible"
7794 msgstr ""
7796 #: oleacc.rc:114
7797 msgctxt "object state"
7798 msgid "offscreen"
7799 msgstr ""
7801 #: oleacc.rc:115
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Size available"
7804 msgctxt "object state"
7805 msgid "sizeable"
7806 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7808 #: oleacc.rc:116
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Remove al&l"
7811 msgctxt "object state"
7812 msgid "moveable"
7813 msgstr "Odstrániť &všetko"
7815 #: oleacc.rc:117
7816 msgctxt "object state"
7817 msgid "self voicing"
7818 msgstr ""
7820 #: oleacc.rc:118
7821 #, fuzzy
7822 msgctxt "object state"
7823 msgid "focusable"
7824 msgstr "Pozastavená; "
7826 #: oleacc.rc:119
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Import Selected"
7829 msgctxt "object state"
7830 msgid "selectable"
7831 msgstr "Importuj zvolené"
7833 #: oleacc.rc:120
7834 msgctxt "object state"
7835 msgid "linked"
7836 msgstr ""
7838 #: oleacc.rc:121
7839 msgctxt "object state"
7840 msgid "traversed"
7841 msgstr ""
7843 #: oleacc.rc:122
7844 msgctxt "object state"
7845 msgid "multi selectable"
7846 msgstr ""
7848 #: oleacc.rc:123
7849 msgctxt "object state"
7850 msgid "extended selectable"
7851 msgstr ""
7853 #: oleacc.rc:124
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "Toner low; "
7856 msgctxt "object state"
7857 msgid "alert low"
7858 msgstr "Primálo toneru; "
7860 #: oleacc.rc:125
7861 msgctxt "object state"
7862 msgid "alert medium"
7863 msgstr ""
7865 #: oleacc.rc:126
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "Toner low; "
7868 msgctxt "object state"
7869 msgid "alert high"
7870 msgstr "Primálo toneru; "
7872 #: oleacc.rc:127
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Write protected.\n"
7875 msgctxt "object state"
7876 msgid "protected"
7877 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7879 #: oleacc.rc:128
7880 msgctxt "object state"
7881 msgid "has popup"
7882 msgstr ""
7884 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7885 msgid "True"
7886 msgstr ""
7888 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7889 msgid "False"
7890 msgstr ""
7892 #: oleaut32.rc:34
7893 msgid "On"
7894 msgstr ""
7896 #: oleaut32.rc:35
7897 msgid "Off"
7898 msgstr ""
7900 #: oledlg.rc:55
7901 msgid "Insert Object"
7902 msgstr ""
7904 #: oledlg.rc:61
7905 msgid "Object Type:"
7906 msgstr ""
7908 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7909 msgid "Result"
7910 msgstr ""
7912 #: oledlg.rc:65
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Create New"
7915 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7917 #: oledlg.rc:67
7918 msgid "Create Control"
7919 msgstr ""
7921 #: oledlg.rc:69
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Create From File"
7924 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7926 #: oledlg.rc:72
7927 msgid "&Add Control..."
7928 msgstr ""
7930 #: oledlg.rc:73
7931 msgid "Display As Icon"
7932 msgstr ""
7934 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7935 msgid "Browse..."
7936 msgstr ""
7938 #: oledlg.rc:76
7939 #, fuzzy
7940 msgid "File:"
7941 msgstr "Súbor"
7943 #: oledlg.rc:82
7944 msgid "Paste Special"
7945 msgstr ""
7947 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7948 msgid "Source:"
7949 msgstr "Zdroj:"
7951 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7952 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7953 msgid "&Paste"
7954 msgstr "V&ložiť"
7956 #: oledlg.rc:88
7957 msgid "Paste &Link"
7958 msgstr ""
7960 #: oledlg.rc:90
7961 msgid "&As:"
7962 msgstr ""
7964 #: oledlg.rc:97
7965 msgid "&Display As Icon"
7966 msgstr ""
7968 #: oledlg.rc:99
7969 msgid "Change &Icon..."
7970 msgstr ""
7972 #: oledlg.rc:28
7973 msgid "Insert a new %s object into your document"
7974 msgstr ""
7976 #: oledlg.rc:29
7977 msgid ""
7978 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7979 "may activate it using the program which created it."
7980 msgstr ""
7982 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7983 msgid "Browse"
7984 msgstr ""
7986 #: oledlg.rc:31
7987 msgid ""
7988 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7989 "control."
7990 msgstr ""
7992 #: oledlg.rc:32
7993 msgid "Add Control"
7994 msgstr ""
7996 #: oledlg.rc:35
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "&Import..."
7999 msgid "&Convert..."
8000 msgstr "&Importovať..."
8002 #: oledlg.rc:36
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Object"
8005 msgid "%1 %2 &Object"
8006 msgstr "Objekt"
8008 #: oledlg.rc:34
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "Object"
8011 msgid "%1 &Object"
8012 msgstr "Objekt"
8014 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8015 msgid "&Object"
8016 msgstr ""
8018 #: oledlg.rc:41
8019 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8020 msgstr ""
8022 #: oledlg.rc:42
8023 msgid ""
8024 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8025 "activate it using %s."
8026 msgstr ""
8028 #: oledlg.rc:43
8029 msgid ""
8030 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8031 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8032 msgstr ""
8034 #: oledlg.rc:44
8035 msgid ""
8036 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8037 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8038 "your document."
8039 msgstr ""
8041 #: oledlg.rc:45
8042 msgid ""
8043 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8044 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8045 "in your document."
8046 msgstr ""
8048 #: oledlg.rc:46
8049 msgid ""
8050 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8051 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8052 "be reflected in your document."
8053 msgstr ""
8055 #: oledlg.rc:47
8056 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8057 msgstr ""
8059 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8060 msgid "Unknown Type"
8061 msgstr ""
8063 #: oledlg.rc:49
8064 msgid "Unknown Source"
8065 msgstr ""
8067 #: oledlg.rc:50
8068 msgid "the program which created it"
8069 msgstr ""
8071 #: sane.rc:41
8072 msgid "Scanning"
8073 msgstr ""
8075 #: sane.rc:44
8076 msgid "SCANNING... Please Wait"
8077 msgstr ""
8079 #: sane.rc:31
8080 msgctxt "unit: pixels"
8081 msgid "px"
8082 msgstr ""
8084 #: sane.rc:32
8085 msgctxt "unit: bits"
8086 msgid "b"
8087 msgstr ""
8089 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8090 msgctxt "unit: dots/inch"
8091 msgid "dpi"
8092 msgstr ""
8094 #: sane.rc:35
8095 msgctxt "unit: percent"
8096 msgid "%"
8097 msgstr ""
8099 #: sane.rc:36
8100 msgctxt "unit: microseconds"
8101 msgid "us"
8102 msgstr ""
8104 #: serialui.rc:28
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Settings for %s"
8107 msgstr ""
8108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8109 "&Vlastnosti\n"
8110 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8111 "&Properties"
8113 #: serialui.rc:31
8114 msgid "Baud Rate"
8115 msgstr ""
8117 #: serialui.rc:33
8118 msgid "Parity"
8119 msgstr ""
8121 #: serialui.rc:35
8122 msgid "Flow Control"
8123 msgstr ""
8125 #: serialui.rc:37
8126 msgid "Data Bits"
8127 msgstr ""
8129 #: serialui.rc:39
8130 msgid "Stop Bits"
8131 msgstr ""
8133 #: setupapi.rc:39
8134 msgid "Copying Files..."
8135 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8137 #: setupapi.rc:45
8138 msgid "Destination:"
8139 msgstr "Cieľ:"
8141 #: setupapi.rc:52
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Files Needed"
8144 msgstr "&Súbor"
8146 #: setupapi.rc:55
8147 msgid ""
8148 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8149 "make sure the correct drive is selected below"
8150 msgstr ""
8152 #: setupapi.rc:57
8153 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8154 msgstr ""
8156 #: setupapi.rc:31
8157 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8158 msgstr ""
8160 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8161 msgid "Unknown"
8162 msgstr ""
8164 #: setupapi.rc:33
8165 msgid "Copy files from:"
8166 msgstr ""
8168 #: setupapi.rc:34
8169 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8170 msgstr ""
8172 #: shdoclc.rc:42
8173 msgid "F&orward"
8174 msgstr ""
8176 #: shdoclc.rc:44
8177 msgid "&Save Background As..."
8178 msgstr ""
8180 #: shdoclc.rc:45
8181 msgid "Set As Back&ground"
8182 msgstr ""
8184 #: shdoclc.rc:46
8185 msgid "&Copy Background"
8186 msgstr ""
8188 #: shdoclc.rc:47
8189 msgid "Set as &Desktop Item"
8190 msgstr ""
8192 #: shdoclc.rc:52
8193 msgid "Create Shor&tcut"
8194 msgstr ""
8196 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8197 msgid "Add to &Favorites..."
8198 msgstr ""
8200 #: shdoclc.rc:56
8201 msgid "&Encoding"
8202 msgstr ""
8204 #: shdoclc.rc:58
8205 msgid "Pr&int"
8206 msgstr ""
8208 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8209 msgid "&Open Link"
8210 msgstr ""
8212 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8213 msgid "Open Link in &New Window"
8214 msgstr ""
8216 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8217 msgid "Save Target &As..."
8218 msgstr ""
8220 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8221 msgid "&Print Target"
8222 msgstr ""
8224 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8225 msgid "S&how Picture"
8226 msgstr ""
8228 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8229 msgid "&Save Picture As..."
8230 msgstr ""
8232 #: shdoclc.rc:73
8233 msgid "&E-mail Picture..."
8234 msgstr ""
8236 #: shdoclc.rc:74
8237 msgid "Pr&int Picture..."
8238 msgstr ""
8240 #: shdoclc.rc:75
8241 msgid "&Go to My Pictures"
8242 msgstr ""
8244 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8245 msgid "Set as Back&ground"
8246 msgstr ""
8248 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8249 msgid "Set as &Desktop Item..."
8250 msgstr ""
8252 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8253 msgid "Copy Shor&tcut"
8254 msgstr ""
8256 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8257 #, fuzzy
8258 msgid "P&roperties"
8259 msgstr "&Vlastnosti"
8261 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8262 msgid "&Undo"
8263 msgstr "&Späť"
8265 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8266 #, fuzzy
8267 msgid "&Delete"
8268 msgstr ""
8269 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8270 "&Delete\n"
8271 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8272 "&Vymazať"
8274 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8275 msgid "&Select"
8276 msgstr ""
8278 #: shdoclc.rc:105
8279 msgid "&Cell"
8280 msgstr ""
8282 #: shdoclc.rc:106
8283 msgid "&Row"
8284 msgstr ""
8286 #: shdoclc.rc:107
8287 msgid "&Column"
8288 msgstr ""
8290 #: shdoclc.rc:108
8291 msgid "&Table"
8292 msgstr ""
8294 #: shdoclc.rc:111
8295 #, fuzzy
8296 msgid "&Cell Properties"
8297 msgstr "&Vlastnosti"
8299 #: shdoclc.rc:112
8300 #, fuzzy
8301 msgid "&Table Properties"
8302 msgstr "&Vlastnosti"
8304 #: shdoclc.rc:128
8305 msgid "Open in &New Window"
8306 msgstr ""
8308 #: shdoclc.rc:132
8309 msgid "Cut"
8310 msgstr ""
8312 #: shdoclc.rc:155
8313 msgid "&Save Video As..."
8314 msgstr ""
8316 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8317 msgid "Play"
8318 msgstr ""
8320 #: shdoclc.rc:192
8321 msgid "Rewind"
8322 msgstr ""
8324 #: shdoclc.rc:199
8325 msgid "Trace Tags"
8326 msgstr ""
8328 #: shdoclc.rc:200
8329 msgid "Resource Failures"
8330 msgstr ""
8332 #: shdoclc.rc:201
8333 msgid "Dump Tracking Info"
8334 msgstr ""
8336 #: shdoclc.rc:202
8337 msgid "Debug Break"
8338 msgstr ""
8340 #: shdoclc.rc:203
8341 msgid "Debug View"
8342 msgstr ""
8344 #: shdoclc.rc:204
8345 msgid "Dump Tree"
8346 msgstr ""
8348 #: shdoclc.rc:205
8349 msgid "Dump Lines"
8350 msgstr ""
8352 #: shdoclc.rc:206
8353 msgid "Dump DisplayTree"
8354 msgstr ""
8356 #: shdoclc.rc:207
8357 msgid "Dump FormatCaches"
8358 msgstr ""
8360 #: shdoclc.rc:208
8361 msgid "Dump LayoutRects"
8362 msgstr ""
8364 #: shdoclc.rc:209
8365 msgid "Memory Monitor"
8366 msgstr ""
8368 #: shdoclc.rc:210
8369 msgid "Performance Meters"
8370 msgstr ""
8372 #: shdoclc.rc:211
8373 msgid "Save HTML"
8374 msgstr ""
8376 #: shdoclc.rc:213
8377 msgid "&Browse View"
8378 msgstr ""
8380 #: shdoclc.rc:214
8381 msgid "&Edit View"
8382 msgstr ""
8384 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8385 msgid "Scroll Here"
8386 msgstr ""
8388 #: shdoclc.rc:221
8389 msgid "Top"
8390 msgstr ""
8392 #: shdoclc.rc:222
8393 msgid "Bottom"
8394 msgstr ""
8396 #: shdoclc.rc:224
8397 msgid "Page Up"
8398 msgstr ""
8400 #: shdoclc.rc:225
8401 msgid "Page Down"
8402 msgstr ""
8404 #: shdoclc.rc:227
8405 msgid "Scroll Up"
8406 msgstr ""
8408 #: shdoclc.rc:228
8409 msgid "Scroll Down"
8410 msgstr ""
8412 #: shdoclc.rc:235
8413 msgid "Left Edge"
8414 msgstr ""
8416 #: shdoclc.rc:236
8417 msgid "Right Edge"
8418 msgstr ""
8420 #: shdoclc.rc:238
8421 msgid "Page Left"
8422 msgstr ""
8424 #: shdoclc.rc:239
8425 msgid "Page Right"
8426 msgstr ""
8428 #: shdoclc.rc:241
8429 msgid "Scroll Left"
8430 msgstr ""
8432 #: shdoclc.rc:242
8433 msgid "Scroll Right"
8434 msgstr ""
8436 #: shdoclc.rc:28
8437 msgid "Wine Internet Explorer"
8438 msgstr ""
8440 #: shdoclc.rc:33
8441 msgid "&w&bPage &p"
8442 msgstr ""
8444 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8445 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8446 msgid "Lar&ge Icons"
8447 msgstr ""
8449 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8450 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8451 msgid "S&mall Icons"
8452 msgstr ""
8454 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8455 msgid "&List"
8456 msgstr ""
8458 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8459 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8460 msgid "&Details"
8461 msgstr "&Detaily"
8463 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8464 msgid "Arrange &Icons"
8465 msgstr ""
8467 #: shell32.rc:53
8468 msgid "By &Name"
8469 msgstr ""
8471 #: shell32.rc:54
8472 #, fuzzy
8473 msgid "By &Type"
8474 msgstr "Typ"
8476 #: shell32.rc:55
8477 #, fuzzy
8478 msgid "By &Size"
8479 msgstr "Veľkosť"
8481 #: shell32.rc:56
8482 #, fuzzy
8483 msgid "By &Date"
8484 msgstr "&Dátum"
8486 #: shell32.rc:58
8487 msgid "&Auto Arrange"
8488 msgstr ""
8490 #: shell32.rc:60
8491 msgid "Line up Icons"
8492 msgstr ""
8494 #: shell32.rc:65
8495 msgid "Paste as Link"
8496 msgstr ""
8498 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8499 msgid "New"
8500 msgstr ""
8502 #: shell32.rc:69
8503 msgid "New &Folder"
8504 msgstr ""
8506 #: shell32.rc:70
8507 msgid "New &Link"
8508 msgstr ""
8510 #: shell32.rc:74
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Properties"
8513 msgstr ""
8514 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8515 "&Vlastnosti\n"
8516 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8517 "&Properties"
8519 #: shell32.rc:85
8520 #, fuzzy
8521 msgctxt "recycle bin"
8522 msgid "&Restore"
8523 msgstr "&Obnoviť"
8525 #: shell32.rc:86
8526 msgid "&Erase"
8527 msgstr ""
8529 #: shell32.rc:98
8530 msgid "E&xplore"
8531 msgstr ""
8533 #: shell32.rc:101
8534 msgid "C&ut"
8535 msgstr ""
8537 #: shell32.rc:104
8538 msgid "Create &Link"
8539 msgstr ""
8541 #: shell32.rc:106
8542 msgid "&Rename"
8543 msgstr ""
8545 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8546 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8547 msgid "E&xit"
8548 msgstr "U&končiť"
8550 #: shell32.rc:130
8551 msgid "&About Control Panel"
8552 msgstr ""
8554 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8555 msgid "Browse for Folder"
8556 msgstr ""
8558 #: shell32.rc:293
8559 msgid "Folder:"
8560 msgstr ""
8562 #: shell32.rc:299
8563 #, fuzzy
8564 msgid "&Make New Folder"
8565 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8567 #: shell32.rc:306
8568 msgid "Message"
8569 msgstr ""
8571 #: shell32.rc:310
8572 msgid "Yes to &all"
8573 msgstr ""
8575 #: shell32.rc:319
8576 msgid "About %s"
8577 msgstr "O programe %s"
8579 #: shell32.rc:323
8580 msgid "Wine &license"
8581 msgstr ""
8583 #: shell32.rc:328
8584 msgid "Running on %s"
8585 msgstr ""
8587 #: shell32.rc:329
8588 msgid "Wine was brought to you by:"
8589 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8591 #: shell32.rc:334
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "Running"
8594 msgid "Run"
8595 msgstr "Beží"
8597 #: shell32.rc:338
8598 msgid ""
8599 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8600 "will open it for you."
8601 msgstr ""
8603 #: shell32.rc:339
8604 msgid "&Open:"
8605 msgstr ""
8607 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8608 #: winefile.rc:130
8609 msgid "&Browse..."
8610 msgstr ""
8612 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8613 #, fuzzy
8614 msgid "File type:"
8615 msgstr "Súbor"
8617 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Location:"
8620 msgstr "Informácie"
8622 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8623 msgid "Size:"
8624 msgstr "Veľkosť:"
8626 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Creation date:"
8629 msgstr "&Dátum"
8631 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8632 #, fuzzy
8633 msgid "Attributes:"
8634 msgstr "Atribúty"
8636 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8637 msgid "H&idden"
8638 msgstr "S&kryté"
8640 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8641 msgid "&Archive"
8642 msgstr ""
8644 #: shell32.rc:386
8645 #, fuzzy
8646 #| msgid "Open:"
8647 msgid "Open with:"
8648 msgstr "Otvoriť:"
8650 #: shell32.rc:389
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "Change &icon..."
8653 msgid "&Change..."
8654 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8656 #: shell32.rc:400
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "Modified"
8659 msgid "Last modified:"
8660 msgstr "Modifikovaný"
8662 #: shell32.rc:402
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "Last Change:"
8665 msgid "Last accessed:"
8666 msgstr "Posledná zmena:"
8668 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8669 msgid "Size"
8670 msgstr "Veľkosť"
8672 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8673 msgid "Type"
8674 msgstr "Typ"
8676 #: shell32.rc:140
8677 msgid "Modified"
8678 msgstr "Modifikovaný"
8680 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8681 msgid "Attributes"
8682 msgstr "Atribúty"
8684 #: shell32.rc:143
8685 msgid "Size available"
8686 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8688 #: shell32.rc:145
8689 msgid "Comments"
8690 msgstr ""
8692 #: shell32.rc:146
8693 msgid "Owner"
8694 msgstr ""
8696 #: shell32.rc:147
8697 msgid "Group"
8698 msgstr ""
8700 #: shell32.rc:148
8701 msgid "Original location"
8702 msgstr ""
8704 #: shell32.rc:149
8705 msgid "Date deleted"
8706 msgstr ""
8708 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8709 #, fuzzy
8710 msgctxt "display name"
8711 msgid "Desktop"
8712 msgstr "Pracovná plocha"
8714 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8715 msgid "My Computer"
8716 msgstr "Tento počítač"
8718 #: shell32.rc:159
8719 msgid "Control Panel"
8720 msgstr ""
8722 #: shell32.rc:166
8723 msgid "Select"
8724 msgstr ""
8726 #: shell32.rc:189
8727 msgid "Restart"
8728 msgstr ""
8730 #: shell32.rc:190
8731 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8732 msgstr ""
8734 #: shell32.rc:191
8735 msgid "Shutdown"
8736 msgstr ""
8738 #: shell32.rc:192
8739 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8740 msgstr ""
8742 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8743 msgid "Programs"
8744 msgstr ""
8746 #: shell32.rc:204
8747 msgid "My Documents"
8748 msgstr "Moje dokumenty"
8750 #: shell32.rc:205
8751 msgid "Favorites"
8752 msgstr ""
8754 #: shell32.rc:206
8755 msgid "StartUp"
8756 msgstr ""
8758 #: shell32.rc:207
8759 msgid "Start Menu"
8760 msgstr ""
8762 #: shell32.rc:208
8763 msgid "My Music"
8764 msgstr ""
8766 #: shell32.rc:209
8767 msgid "My Videos"
8768 msgstr ""
8770 #: shell32.rc:210
8771 #, fuzzy
8772 msgctxt "directory"
8773 msgid "Desktop"
8774 msgstr "Pracovná plocha"
8776 #: shell32.rc:211
8777 msgid "NetHood"
8778 msgstr ""
8780 #: shell32.rc:212
8781 msgid "Templates"
8782 msgstr ""
8784 #: shell32.rc:213
8785 #, fuzzy
8786 msgid "PrintHood"
8787 msgstr "&Tlačiť"
8789 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8790 msgid "History"
8791 msgstr ""
8793 #: shell32.rc:215
8794 msgid "Program Files"
8795 msgstr ""
8797 #: shell32.rc:217
8798 msgid "My Pictures"
8799 msgstr ""
8801 #: shell32.rc:218
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Common Files"
8804 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8806 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8807 msgid "Documents"
8808 msgstr ""
8810 #: shell32.rc:220
8811 msgid "Administrative Tools"
8812 msgstr ""
8814 #: shell32.rc:221
8815 msgid "Music"
8816 msgstr ""
8818 #: shell32.rc:222
8819 msgid "Pictures"
8820 msgstr ""
8822 #: shell32.rc:223
8823 msgid "Videos"
8824 msgstr ""
8826 #: shell32.rc:216
8827 msgid "Program Files (x86)"
8828 msgstr ""
8830 #: shell32.rc:224
8831 msgid "Contacts"
8832 msgstr ""
8834 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8835 msgid "Links"
8836 msgstr ""
8838 #: shell32.rc:226
8839 msgid "Slide Shows"
8840 msgstr ""
8842 #: shell32.rc:227
8843 msgid "Playlists"
8844 msgstr ""
8846 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8847 msgid "Status"
8848 msgstr ""
8850 #: shell32.rc:152
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Location"
8853 msgstr "Informácie"
8855 #: shell32.rc:153
8856 msgid "Model"
8857 msgstr ""
8859 #: shell32.rc:228
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Sample Music"
8862 msgstr "Vzorka"
8864 #: shell32.rc:229
8865 msgid "Sample Pictures"
8866 msgstr ""
8868 #: shell32.rc:230
8869 msgid "Sample Playlists"
8870 msgstr ""
8872 #: shell32.rc:231
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Sample Videos"
8875 msgstr "Vzorka"
8877 #: shell32.rc:232
8878 msgid "Saved Games"
8879 msgstr ""
8881 #: shell32.rc:233
8882 msgid "Searches"
8883 msgstr ""
8885 #: shell32.rc:234
8886 msgid "Users"
8887 msgstr ""
8889 #: shell32.rc:236
8890 msgid "Downloads"
8891 msgstr ""
8893 #: shell32.rc:169
8894 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8895 msgstr ""
8897 #: shell32.rc:170
8898 msgid "Error during creation of a new folder"
8899 msgstr ""
8901 #: shell32.rc:171
8902 msgid "Confirm file deletion"
8903 msgstr ""
8905 #: shell32.rc:172
8906 msgid "Confirm folder deletion"
8907 msgstr ""
8909 #: shell32.rc:173
8910 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8911 msgstr ""
8913 #: shell32.rc:174
8914 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8915 msgstr ""
8917 #: shell32.rc:181
8918 msgid "Confirm file overwrite"
8919 msgstr ""
8921 #: shell32.rc:180
8922 msgid ""
8923 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8924 "\n"
8925 "Do you want to replace it?"
8926 msgstr ""
8928 #: shell32.rc:175
8929 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8930 msgstr ""
8932 #: shell32.rc:177
8933 msgid ""
8934 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8935 msgstr ""
8937 #: shell32.rc:176
8938 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8939 msgstr ""
8941 #: shell32.rc:178
8942 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8943 msgstr ""
8945 #: shell32.rc:179
8946 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8947 msgstr ""
8949 #: shell32.rc:186
8950 msgid ""
8951 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8952 "\n"
8953 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8954 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8955 "the folder?"
8956 msgstr ""
8958 #: shell32.rc:238
8959 msgid "New Folder"
8960 msgstr ""
8962 #: shell32.rc:240
8963 msgid "Wine Control Panel"
8964 msgstr ""
8966 #: shell32.rc:195
8967 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8968 msgstr ""
8970 #: shell32.rc:196
8971 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8972 msgstr ""
8974 #: shell32.rc:198
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Executable files (*.exe)"
8977 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8979 #: shell32.rc:244
8980 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8981 msgstr ""
8983 #: shell32.rc:246
8984 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8985 msgstr ""
8987 #: shell32.rc:247
8988 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8989 msgstr ""
8991 #: shell32.rc:248
8992 msgid "Confirm deletion"
8993 msgstr ""
8995 #: shell32.rc:249
8996 msgid ""
8997 "A file already exists at the path %1.\n"
8998 "\n"
8999 "Do you want to replace it?"
9000 msgstr ""
9002 #: shell32.rc:250
9003 msgid ""
9004 "A folder already exists at the path %1.\n"
9005 "\n"
9006 "Do you want to replace it?"
9007 msgstr ""
9009 #: shell32.rc:251
9010 msgid "Confirm overwrite"
9011 msgstr ""
9013 #: shell32.rc:268
9014 msgid ""
9015 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9016 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9017 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9018 "any later version.\n"
9019 "\n"
9020 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9021 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9022 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9023 "details.\n"
9024 "\n"
9025 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9026 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9027 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9028 msgstr ""
9030 #: shell32.rc:256
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Wine License"
9033 msgstr "Wine Pomoc"
9035 #: shell32.rc:158
9036 msgid "Trash"
9037 msgstr ""
9039 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9040 msgid "Error"
9041 msgstr ""
9043 #: shlwapi.rc:43
9044 msgid "Don't show me th&is message again"
9045 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9047 #: shlwapi.rc:30
9048 #, fuzzy
9049 msgid "%d bytes"
9050 msgstr "%ld bajtov"
9052 #: shlwapi.rc:31
9053 #, fuzzy
9054 msgctxt "time unit: hours"
9055 msgid " hr"
9056 msgstr " hod."
9058 #: shlwapi.rc:32
9059 #, fuzzy
9060 msgctxt "time unit: minutes"
9061 msgid " min"
9062 msgstr " min."
9064 #: shlwapi.rc:33
9065 #, fuzzy
9066 msgctxt "time unit: seconds"
9067 msgid " sec"
9068 msgstr " s"
9070 #: twain.rc:29
9071 #, fuzzy
9072 #| msgid "Select &All"
9073 msgid "Select Source"
9074 msgstr "&Označiť všetko"
9076 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9077 msgid "Security Warning"
9078 msgstr ""
9080 #: urlmon.rc:35
9081 msgid "Do you want to install this software?"
9082 msgstr ""
9084 #: urlmon.rc:39
9085 #, fuzzy
9086 #| msgid "Install/Uninstall"
9087 msgid "Don't install"
9088 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9090 #: urlmon.rc:43
9091 msgid ""
9092 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9093 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9094 msgstr ""
9096 #: urlmon.rc:51
9097 msgid "Installation of component failed: %08x"
9098 msgstr ""
9100 #: urlmon.rc:52
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "&Install"
9103 msgid "Install (%d)"
9104 msgstr "&Inštalovať"
9106 #: urlmon.rc:53
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "&Install"
9109 msgid "Install"
9110 msgstr "&Inštalovať"
9112 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9113 #, fuzzy
9114 msgctxt "window"
9115 msgid "&Restore"
9116 msgstr "&Obnoviť"
9118 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9119 msgid "&Move"
9120 msgstr "Pre&sunúť"
9122 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9123 msgid "&Size"
9124 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9126 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9127 msgid "Mi&nimize"
9128 msgstr "Mi&nimalizovať"
9130 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9131 msgid "Ma&ximize"
9132 msgstr "Ma&ximalizovať"
9134 #: user32.rc:36
9135 msgid "&Close\tAlt+F4"
9136 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9138 #: user32.rc:38
9139 msgid "&About Wine"
9140 msgstr ""
9142 #: user32.rc:49
9143 #, fuzzy
9144 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9145 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9147 #: user32.rc:51
9148 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9149 msgstr ""
9151 #: user32.rc:81
9152 msgid "&Abort"
9153 msgstr "&Prerušiť"
9155 #: user32.rc:85
9156 msgid "&Ignore"
9157 msgstr "&Ignorovať"
9159 #: user32.rc:86
9160 msgid "&Try Again"
9161 msgstr ""
9163 #: user32.rc:87
9164 msgid "&Continue"
9165 msgstr ""
9167 #: user32.rc:94
9168 msgid "Select Window"
9169 msgstr ""
9171 #: user32.rc:72
9172 msgid "&More Windows..."
9173 msgstr "&Viac okien..."
9175 #: winemac.rc:33
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Hide"
9178 msgid "Hide %@"
9179 msgstr "Skryť"
9181 #: winemac.rc:35
9182 msgid "Hide Others"
9183 msgstr ""
9185 #: winemac.rc:36
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Show"
9188 msgid "Show All"
9189 msgstr "Ukázať"
9191 #: winemac.rc:37
9192 msgid "Quit %@"
9193 msgstr ""
9195 #: winemac.rc:38
9196 msgid "Quit"
9197 msgstr ""
9199 #: winemac.rc:40
9200 #, fuzzy
9201 #| msgid "&Window"
9202 msgid "Window"
9203 msgstr "&Okno"
9205 #: winemac.rc:41
9206 #, fuzzy
9207 #| msgid "Mi&nimize"
9208 msgid "Minimize"
9209 msgstr "Mi&nimalizovať"
9211 #: winemac.rc:42
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Zoom in"
9214 msgid "Zoom"
9215 msgstr "Priblížiť"
9217 #: winemac.rc:43
9218 msgid "Enter Full Screen"
9219 msgstr ""
9221 #: winemac.rc:44
9222 msgid "Bring All to Front"
9223 msgstr ""
9225 #: wineps.rc:31
9226 msgid "Paper Si&ze:"
9227 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9229 #: wineps.rc:39
9230 msgid "Duplex:"
9231 msgstr ""
9233 #: wineps.rc:50
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "&Setup"
9236 msgid "Setup"
9237 msgstr "&Nastaviť"
9239 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9240 msgid "Realm"
9241 msgstr ""
9243 #: wininet.rc:57
9244 msgid "Authentication Required"
9245 msgstr ""
9247 #: wininet.rc:61
9248 msgid "Server"
9249 msgstr ""
9251 #: wininet.rc:80
9252 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9253 msgstr ""
9255 #: wininet.rc:82
9256 msgid "Do you want to continue anyway?"
9257 msgstr ""
9259 #: wininet.rc:28
9260 msgid "LAN Connection"
9261 msgstr ""
9263 #: wininet.rc:29
9264 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9265 msgstr ""
9267 #: wininet.rc:30
9268 msgid "The date on the certificate is invalid."
9269 msgstr ""
9271 #: wininet.rc:31
9272 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9273 msgstr ""
9275 #: wininet.rc:32
9276 msgid ""
9277 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9278 msgstr ""
9280 #: winineterror.mc:26
9281 msgid "The request has timed out.\n"
9282 msgstr ""
9284 #: winineterror.mc:31
9285 #, fuzzy
9286 #| msgid "A printer error occurred."
9287 msgid "An internal error has occurred.\n"
9288 msgstr "Chyba tlačiarne."
9290 #: winineterror.mc:36
9291 msgid "The URL is invalid.\n"
9292 msgstr ""
9294 #: winineterror.mc:41
9295 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9296 msgstr ""
9298 #: winineterror.mc:46
9299 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9300 msgstr ""
9302 #: winineterror.mc:51
9303 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9304 msgstr ""
9306 #: winineterror.mc:56
9307 msgid ""
9308 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9309 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9310 msgstr ""
9312 #: winineterror.mc:61
9313 msgid "The requested item could not be located.\n"
9314 msgstr ""
9316 #: winineterror.mc:66
9317 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9318 msgstr ""
9320 #: winineterror.mc:71
9321 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9322 msgstr ""
9324 #: winineterror.mc:76
9325 msgid ""
9326 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9327 "certificate is expired.\n"
9328 msgstr ""
9330 #: winineterror.mc:81
9331 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9332 msgstr ""
9334 #: winmm.rc:32
9335 msgid "The specified command was carried out."
9336 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9338 #: winmm.rc:33
9339 msgid "Undefined external error."
9340 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9342 #: winmm.rc:34
9343 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9344 msgstr ""
9346 #: winmm.rc:35
9347 msgid "The driver was not enabled."
9348 msgstr ""
9350 #: winmm.rc:36
9351 msgid ""
9352 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9353 "again."
9354 msgstr ""
9356 #: winmm.rc:37
9357 msgid "The specified device handle is invalid."
9358 msgstr ""
9360 #: winmm.rc:38
9361 msgid "There is no driver installed on your system!"
9362 msgstr ""
9364 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9365 msgid ""
9366 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9367 "increase available memory, and then try again."
9368 msgstr ""
9370 #: winmm.rc:40
9371 msgid ""
9372 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9373 "which functions and messages the driver supports."
9374 msgstr ""
9376 #: winmm.rc:41
9377 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9378 msgstr ""
9380 #: winmm.rc:42
9381 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9382 msgstr ""
9384 #: winmm.rc:43
9385 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9386 msgstr ""
9388 #: winmm.rc:46
9389 msgid ""
9390 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9391 "Capabilities function to determine the supported formats."
9392 msgstr ""
9394 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9395 msgid ""
9396 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9397 "device, or wait until the data is finished playing."
9398 msgstr ""
9400 #: winmm.rc:48
9401 msgid ""
9402 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9403 "header, and then try again."
9404 msgstr ""
9406 #: winmm.rc:49
9407 msgid ""
9408 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9409 "and then try again."
9410 msgstr ""
9412 #: winmm.rc:52
9413 msgid ""
9414 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9415 "header, and then try again."
9416 msgstr ""
9418 #: winmm.rc:54
9419 msgid ""
9420 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9421 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9422 msgstr ""
9424 #: winmm.rc:55
9425 msgid ""
9426 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9427 "transmitted, and then try again."
9428 msgstr ""
9430 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9431 msgid ""
9432 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9433 "on the system."
9434 msgstr ""
9436 #: winmm.rc:57
9437 msgid ""
9438 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9439 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9440 msgstr ""
9442 #: winmm.rc:60
9443 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9444 msgstr ""
9446 #: winmm.rc:61
9447 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9448 msgstr ""
9450 #: winmm.rc:62
9451 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9452 msgstr ""
9454 #: winmm.rc:63
9455 msgid ""
9456 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9457 "or contact the device manufacturer."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:64
9461 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9462 msgstr ""
9464 #: winmm.rc:66
9465 msgid ""
9466 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9467 "unique alias."
9468 msgstr ""
9470 #: winmm.rc:67
9471 msgid ""
9472 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9473 msgstr ""
9475 #: winmm.rc:68
9476 msgid "No command was specified."
9477 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9479 #: winmm.rc:69
9480 msgid ""
9481 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9482 "size of the buffer."
9483 msgstr ""
9485 #: winmm.rc:70
9486 msgid ""
9487 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9488 "one."
9489 msgstr ""
9491 #: winmm.rc:71
9492 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9493 msgstr ""
9495 #: winmm.rc:72
9496 msgid ""
9497 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9498 "manufacturer about obtaining a new driver."
9499 msgstr ""
9501 #: winmm.rc:73
9502 msgid ""
9503 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9504 "manufacturer about obtaining a new driver."
9505 msgstr ""
9507 #: winmm.rc:74
9508 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9509 msgstr ""
9511 #: winmm.rc:75
9512 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9513 msgstr ""
9515 #: winmm.rc:76
9516 msgid ""
9517 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:77
9521 msgid "The device driver is not ready."
9522 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9524 #: winmm.rc:78
9525 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9526 msgstr ""
9528 #: winmm.rc:79
9529 msgid ""
9530 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9531 "access error."
9532 msgstr ""
9534 #: winmm.rc:80
9535 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9536 msgstr ""
9538 #: winmm.rc:81
9539 msgid ""
9540 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9541 "separately to determine which devices caused the error."
9542 msgstr ""
9544 #: winmm.rc:82
9545 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9546 msgstr ""
9548 #: winmm.rc:83
9549 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9550 msgstr ""
9552 #: winmm.rc:84
9553 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9554 msgstr ""
9556 #: winmm.rc:85
9557 msgid ""
9558 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9559 "still connected to the network."
9560 msgstr ""
9562 #: winmm.rc:86
9563 msgid ""
9564 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9565 "device name is spelled correctly."
9566 msgstr ""
9568 #: winmm.rc:87
9569 msgid ""
9570 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9571 "again."
9572 msgstr ""
9574 #: winmm.rc:88
9575 msgid ""
9576 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9577 "alias."
9578 msgstr ""
9580 #: winmm.rc:89
9581 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9582 msgstr ""
9584 #: winmm.rc:90
9585 msgid ""
9586 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9587 "parameter with each 'open' command."
9588 msgstr ""
9590 #: winmm.rc:91
9591 msgid ""
9592 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9593 "Please supply one."
9594 msgstr ""
9596 #: winmm.rc:92
9597 msgid ""
9598 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9599 "documentation for valid formats."
9600 msgstr ""
9602 #: winmm.rc:93
9603 msgid ""
9604 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9605 "supply one."
9606 msgstr ""
9608 #: winmm.rc:94
9609 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:95
9613 msgid ""
9614 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9615 "may be corrupt, or not in the correct format."
9616 msgstr ""
9618 #: winmm.rc:96
9619 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9620 msgstr ""
9622 #: winmm.rc:97
9623 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9624 msgstr ""
9626 #: winmm.rc:98
9627 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9628 msgstr ""
9630 #: winmm.rc:99
9631 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9632 msgstr ""
9634 #: winmm.rc:100
9635 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9636 msgstr ""
9638 #: winmm.rc:101
9639 msgid ""
9640 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9641 "sequence, and then try again."
9642 msgstr ""
9644 #: winmm.rc:102
9645 msgid ""
9646 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9647 "the device is closed, and then try again."
9648 msgstr ""
9650 #: winmm.rc:103
9651 msgid ""
9652 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9653 "characters, followed by a period and an extension."
9654 msgstr ""
9656 #: winmm.rc:104
9657 msgid ""
9658 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9659 msgstr ""
9661 #: winmm.rc:105
9662 msgid ""
9663 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9664 "in Control Panel to install the device."
9665 msgstr ""
9667 #: winmm.rc:106
9668 msgid ""
9669 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9670 "restarting your computer."
9671 msgstr ""
9673 #: winmm.rc:107
9674 msgid ""
9675 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9676 "cannot change directories."
9677 msgstr ""
9679 #: winmm.rc:108
9680 msgid ""
9681 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9682 "change drives."
9683 msgstr ""
9685 #: winmm.rc:109
9686 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9687 msgstr ""
9689 #: winmm.rc:110
9690 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9691 msgstr ""
9693 #: winmm.rc:111
9694 msgid ""
9695 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9696 msgstr ""
9698 #: winmm.rc:112
9699 msgid ""
9700 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9701 "until a wave device is free, and then try again."
9702 msgstr ""
9704 #: winmm.rc:113
9705 msgid ""
9706 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9707 "until the device is free, and then try again."
9708 msgstr ""
9710 #: winmm.rc:114
9711 msgid ""
9712 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9713 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9714 msgstr ""
9716 #: winmm.rc:115
9717 msgid ""
9718 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9719 "until the device is free, and then try again."
9720 msgstr ""
9722 #: winmm.rc:116
9723 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9724 msgstr ""
9726 #: winmm.rc:117
9727 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9728 msgstr ""
9730 #: winmm.rc:118
9731 msgid ""
9732 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9733 "the Drivers option to install the wave device."
9734 msgstr ""
9736 #: winmm.rc:119
9737 msgid ""
9738 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9739 "format."
9740 msgstr ""
9742 #: winmm.rc:120
9743 msgid ""
9744 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9745 "the Drivers option to install the wave device."
9746 msgstr ""
9748 #: winmm.rc:121
9749 msgid ""
9750 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9751 "format."
9752 msgstr ""
9754 #: winmm.rc:126
9755 msgid ""
9756 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9757 "You can't use them together."
9758 msgstr ""
9760 #: winmm.rc:128
9761 msgid ""
9762 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9763 "again."
9764 msgstr ""
9766 #: winmm.rc:131
9767 msgid ""
9768 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9769 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9770 msgstr ""
9772 #: winmm.rc:130
9773 msgid "An error occurred with the specified port."
9774 msgstr ""
9776 #: winmm.rc:133
9777 msgid ""
9778 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9779 "these applications; then, try again."
9780 msgstr ""
9782 #: winmm.rc:132
9783 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9784 msgstr ""
9786 #: winmm.rc:127
9787 msgid ""
9788 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9789 "Control Panel to install a MIDI driver."
9790 msgstr ""
9792 #: winmm.rc:122
9793 msgid "There is no display window."
9794 msgstr ""
9796 #: winmm.rc:123
9797 msgid "Could not create or use window."
9798 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9800 #: winmm.rc:124
9801 msgid ""
9802 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9803 "check your disk or network connection."
9804 msgstr ""
9806 #: winmm.rc:125
9807 msgid ""
9808 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9809 "are still connected to the network."
9810 msgstr ""
9812 #: winmm.rc:136
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9815 msgid "Wine Sound Mapper"
9816 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9818 #: winmm.rc:137
9819 #, fuzzy
9820 #| msgid "Columns"
9821 msgid "Volume"
9822 msgstr "Stĺpce"
9824 #: winmm.rc:138
9825 msgid "Master Volume"
9826 msgstr ""
9828 #: winmm.rc:139
9829 msgid "Mute"
9830 msgstr ""
9832 #: winspool.rc:37
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Print to File"
9835 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9837 #: winspool.rc:40
9838 #, fuzzy
9839 msgid "&Output File Name:"
9840 msgstr "&Súbor"
9842 #: winspool.rc:31
9843 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9844 msgstr ""
9846 #: winspool.rc:32
9847 msgid "Unable to create the output file."
9848 msgstr ""
9850 #: wldap32.rc:32
9851 msgid "Success"
9852 msgstr ""
9854 #: wldap32.rc:33
9855 msgid "Operations Error"
9856 msgstr ""
9858 #: wldap32.rc:34
9859 msgid "Protocol Error"
9860 msgstr ""
9862 #: wldap32.rc:35
9863 msgid "Time Limit Exceeded"
9864 msgstr ""
9866 #: wldap32.rc:36
9867 msgid "Size Limit Exceeded"
9868 msgstr ""
9870 #: wldap32.rc:37
9871 msgid "Compare False"
9872 msgstr ""
9874 #: wldap32.rc:38
9875 msgid "Compare True"
9876 msgstr ""
9878 #: wldap32.rc:39
9879 msgid "Authentication Method Not Supported"
9880 msgstr ""
9882 #: wldap32.rc:40
9883 msgid "Strong Authentication Required"
9884 msgstr ""
9886 #: wldap32.rc:41
9887 msgid "Referral (v2)"
9888 msgstr ""
9890 #: wldap32.rc:42
9891 msgid "Referral"
9892 msgstr ""
9894 #: wldap32.rc:43
9895 msgid "Administration Limit Exceeded"
9896 msgstr ""
9898 #: wldap32.rc:44
9899 msgid "Unavailable Critical Extension"
9900 msgstr ""
9902 #: wldap32.rc:45
9903 msgid "Confidentiality Required"
9904 msgstr ""
9906 #: wldap32.rc:46
9907 msgid "SASL Bind in Progress"
9908 msgstr ""
9910 #: wldap32.rc:48
9911 msgid "No Such Attribute"
9912 msgstr ""
9914 #: wldap32.rc:49
9915 msgid "Undefined Type"
9916 msgstr ""
9918 #: wldap32.rc:50
9919 msgid "Inappropriate Matching"
9920 msgstr ""
9922 #: wldap32.rc:51
9923 msgid "Constraint Violation"
9924 msgstr ""
9926 #: wldap32.rc:52
9927 msgid "Attribute Or Value Exists"
9928 msgstr ""
9930 #: wldap32.rc:53
9931 msgid "Invalid Syntax"
9932 msgstr ""
9934 #: wldap32.rc:64
9935 msgid "No Such Object"
9936 msgstr ""
9938 #: wldap32.rc:65
9939 msgid "Alias Problem"
9940 msgstr ""
9942 #: wldap32.rc:66
9943 msgid "Invalid DN Syntax"
9944 msgstr ""
9946 #: wldap32.rc:67
9947 msgid "Is Leaf"
9948 msgstr ""
9950 #: wldap32.rc:68
9951 msgid "Alias Dereference Problem"
9952 msgstr ""
9954 #: wldap32.rc:80
9955 msgid "Inappropriate Authentication"
9956 msgstr ""
9958 #: wldap32.rc:81
9959 msgid "Invalid Credentials"
9960 msgstr ""
9962 #: wldap32.rc:82
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Insufficient Rights"
9965 msgstr "Digi&tálne"
9967 #: wldap32.rc:83
9968 msgid "Busy"
9969 msgstr ""
9971 #: wldap32.rc:84
9972 msgid "Unavailable"
9973 msgstr ""
9975 #: wldap32.rc:85
9976 msgid "Unwilling To Perform"
9977 msgstr ""
9979 #: wldap32.rc:86
9980 msgid "Loop Detected"
9981 msgstr ""
9983 #: wldap32.rc:92
9984 msgid "Sort Control Missing"
9985 msgstr ""
9987 #: wldap32.rc:93
9988 msgid "Index range error"
9989 msgstr ""
9991 #: wldap32.rc:96
9992 msgid "Naming Violation"
9993 msgstr ""
9995 #: wldap32.rc:97
9996 msgid "Object Class Violation"
9997 msgstr ""
9999 #: wldap32.rc:98
10000 msgid "Not allowed on Non-leaf"
10001 msgstr ""
10003 #: wldap32.rc:99
10004 msgid "Not allowed on RDN"
10005 msgstr ""
10007 #: wldap32.rc:100
10008 msgid "Already Exists"
10009 msgstr ""
10011 #: wldap32.rc:101
10012 msgid "No Object Class Mods"
10013 msgstr ""
10015 #: wldap32.rc:102
10016 msgid "Results Too Large"
10017 msgstr ""
10019 #: wldap32.rc:103
10020 msgid "Affects Multiple DSAs"
10021 msgstr ""
10023 #: wldap32.rc:113
10024 msgid "Server Down"
10025 msgstr ""
10027 #: wldap32.rc:114
10028 msgid "Local Error"
10029 msgstr ""
10031 #: wldap32.rc:115
10032 msgid "Encoding Error"
10033 msgstr ""
10035 #: wldap32.rc:116
10036 msgid "Decoding Error"
10037 msgstr ""
10039 #: wldap32.rc:117
10040 msgid "Timeout"
10041 msgstr ""
10043 #: wldap32.rc:118
10044 msgid "Auth Unknown"
10045 msgstr ""
10047 #: wldap32.rc:119
10048 msgid "Filter Error"
10049 msgstr ""
10051 #: wldap32.rc:120
10052 msgid "User Canceled"
10053 msgstr ""
10055 #: wldap32.rc:121
10056 msgid "Parameter Error"
10057 msgstr ""
10059 #: wldap32.rc:122
10060 msgid "No Memory"
10061 msgstr ""
10063 #: wldap32.rc:123
10064 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10065 msgstr ""
10067 #: wldap32.rc:124
10068 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10069 msgstr ""
10071 #: wldap32.rc:125
10072 msgid "Specified control was not found in message"
10073 msgstr ""
10075 #: wldap32.rc:126
10076 msgid "No result present in message"
10077 msgstr ""
10079 #: wldap32.rc:127
10080 msgid "More results returned"
10081 msgstr ""
10083 #: wldap32.rc:128
10084 msgid "Loop while handling referrals"
10085 msgstr ""
10087 #: wldap32.rc:129
10088 msgid "Referral hop limit exceeded"
10089 msgstr ""
10091 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10092 msgid ""
10093 "Not Yet Implemented\n"
10094 "\n"
10095 msgstr ""
10097 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10098 #, fuzzy
10099 msgid "%1: File Not Found\n"
10100 msgstr "Súbor nenájdený"
10102 #: attrib.rc:50
10103 msgid ""
10104 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10105 "\n"
10106 "Syntax:\n"
10107 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10108 "       [/S [/D]]\n"
10109 "\n"
10110 "Where:\n"
10111 "\n"
10112 "  +   Sets an attribute.\n"
10113 "  -   Clears an attribute.\n"
10114 "  R   Read-only file attribute.\n"
10115 "  A   Archive file attribute.\n"
10116 "  S   System file attribute.\n"
10117 "  H   Hidden file attribute.\n"
10118 "  [drive:][path][filename]\n"
10119 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10120 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10121 "  /D  Processes folders as well.\n"
10122 msgstr ""
10124 #: clock.rc:32
10125 msgid "Ana&log"
10126 msgstr "Ana&lógové"
10128 #: clock.rc:33
10129 msgid "Digi&tal"
10130 msgstr "Digi&tálne"
10132 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10133 msgid "&Font..."
10134 msgstr ""
10136 #: clock.rc:37
10137 msgid "&Without Titlebar"
10138 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10140 #: clock.rc:39
10141 msgid "&Seconds"
10142 msgstr "&Sekundy"
10144 #: clock.rc:40
10145 msgid "&Date"
10146 msgstr "&Dátum"
10148 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10149 msgid "&Always on Top"
10150 msgstr "&Vždy na vrchu"
10152 #: clock.rc:45
10153 #, fuzzy
10154 msgid "&About Clock"
10155 msgstr "&O hodinách..."
10157 #: clock.rc:51
10158 msgid "Clock"
10159 msgstr "Hodiny"
10161 #: cmd.rc:40
10162 msgid ""
10163 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10164 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10165 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10166 "procedure.\n"
10167 "\n"
10168 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10169 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10170 msgstr ""
10172 #: cmd.rc:44
10173 msgid ""
10174 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10175 "default directory.\n"
10176 msgstr ""
10178 #: cmd.rc:47
10179 #, fuzzy
10180 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10181 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10182 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10184 #: cmd.rc:50
10185 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10186 msgstr ""
10188 #: cmd.rc:53
10189 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10190 msgstr ""
10192 #: cmd.rc:56
10193 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10194 msgstr ""
10196 #: cmd.rc:59
10197 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10198 msgstr ""
10200 #: cmd.rc:62
10201 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10202 msgstr ""
10204 #: cmd.rc:65
10205 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10206 msgstr ""
10208 #: cmd.rc:75
10209 msgid ""
10210 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10211 "\n"
10212 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10213 "the terminal device before they are executed.\n"
10214 "\n"
10215 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10216 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10217 "preceding it with an @ sign.\n"
10218 msgstr ""
10220 #: cmd.rc:78
10221 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10222 msgstr ""
10224 #: cmd.rc:85
10225 msgid ""
10226 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10227 "\n"
10228 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10229 "\n"
10230 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10231 msgstr ""
10233 #: cmd.rc:97
10234 msgid ""
10235 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10236 "file.\n"
10237 "\n"
10238 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10239 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10240 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10241 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10242 "terminates the batch file execution.\n"
10243 "\n"
10244 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10245 msgstr ""
10247 #: cmd.rc:101
10248 msgid ""
10249 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10250 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10251 msgstr ""
10253 #: cmd.rc:111
10254 msgid ""
10255 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10256 "\n"
10257 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10258 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10259 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10260 "\n"
10261 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10262 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10263 msgstr ""
10265 #: cmd.rc:118
10266 msgid ""
10267 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10268 "\n"
10269 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10270 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10271 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10272 msgstr ""
10274 #: cmd.rc:121
10275 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10276 msgstr ""
10278 #: cmd.rc:123
10279 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10280 msgstr ""
10282 #: cmd.rc:131
10283 msgid ""
10284 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10285 "\n"
10286 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10287 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10288 "\n"
10289 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10290 msgstr ""
10292 #: cmd.rc:142
10293 msgid ""
10294 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10295 "\n"
10296 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10297 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10298 "value.\n"
10299 "\n"
10300 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10301 "variable, for example:\n"
10302 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10303 msgstr ""
10305 #: cmd.rc:148
10306 msgid ""
10307 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10308 "\n"
10309 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10310 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10311 msgstr ""
10313 #: cmd.rc:169
10314 msgid ""
10315 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10316 "\n"
10317 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10318 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10319 "\n"
10320 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10321 "\n"
10322 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10323 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10324 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10325 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10326 "\n"
10327 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10328 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10329 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10330 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10331 "\n"
10332 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10333 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10334 msgstr ""
10336 #: cmd.rc:173
10337 msgid ""
10338 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10339 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10340 msgstr ""
10342 #: cmd.rc:176
10343 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10344 msgstr ""
10346 #: cmd.rc:178
10347 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10348 msgstr ""
10350 #: cmd.rc:181
10351 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10352 msgstr ""
10354 #: cmd.rc:183
10355 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10356 msgstr ""
10358 #: cmd.rc:229
10359 msgid ""
10360 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10361 "\n"
10362 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10363 "\n"
10364 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10365 "\n"
10366 "SET <variable>=<value>\n"
10367 "\n"
10368 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10369 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10370 "\n"
10371 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10372 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10373 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10374 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10375 msgstr ""
10377 #: cmd.rc:234
10378 msgid ""
10379 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10380 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10381 "called from the command line.\n"
10382 msgstr ""
10384 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10385 msgid ""
10386 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10387 "with that suffix.\n"
10388 "Usage:\n"
10389 "start [options] program_filename [...]\n"
10390 "start [options] document_filename\n"
10391 "\n"
10392 "Options:\n"
10393 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10394 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10395 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10396 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10397 "/min           Start the program minimized.\n"
10398 "/max           Start the program maximized.\n"
10399 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10400 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10401 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10402 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10403 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10404 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10405 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10406 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10407 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10408 "exit code.\n"
10409 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10410 "explorer.\n"
10411 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10412 "/?             Display this help and exit.\n"
10413 msgstr ""
10415 #: cmd.rc:237
10416 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10417 msgstr ""
10419 #: cmd.rc:240
10420 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10421 msgstr ""
10423 #: cmd.rc:244
10424 msgid ""
10425 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10426 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10427 msgstr ""
10429 #: cmd.rc:253
10430 msgid ""
10431 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10432 "\n"
10433 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10434 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10435 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10436 "\n"
10437 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10438 msgstr ""
10440 #: cmd.rc:256
10441 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10442 msgstr ""
10444 #: cmd.rc:259
10445 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10446 msgstr ""
10448 #: cmd.rc:263
10449 msgid ""
10450 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10451 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10452 msgstr ""
10454 #: cmd.rc:271
10455 msgid ""
10456 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10457 "\n"
10458 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10459 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10460 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10461 "settings are restored.\n"
10462 msgstr ""
10464 #: cmd.rc:275
10465 msgid ""
10466 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10467 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10468 msgstr ""
10470 #: cmd.rc:278
10471 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10472 msgstr ""
10474 #: cmd.rc:288
10475 msgid ""
10476 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10477 "\n"
10478 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10479 "\n"
10480 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10481 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10482 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10483 "association, if any.\n"
10484 msgstr ""
10486 #: cmd.rc:300
10487 msgid ""
10488 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10489 "\n"
10490 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10491 "\n"
10492 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10493 "currently defined.\n"
10494 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10495 "if any.\n"
10496 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10497 "associated to the specified file type.\n"
10498 msgstr ""
10500 #: cmd.rc:303
10501 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10502 msgstr ""
10504 #: cmd.rc:308
10505 msgid ""
10506 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10507 "from a selectable list.\n"
10508 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10509 msgstr ""
10511 #: cmd.rc:324
10512 msgid ""
10513 "Create a symbolic link.\n"
10514 "\n"
10515 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10516 "\n"
10517 "Options:\n"
10518 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10519 "/h             Create a hard link.\n"
10520 "/j             Create a directory junction.\n"
10521 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10522 "target is the path that link_name points to.\n"
10523 msgstr ""
10525 #: cmd.rc:312
10526 msgid ""
10527 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10528 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10529 msgstr ""
10531 #: cmd.rc:364
10532 msgid ""
10533 "CMD built-in commands are:\n"
10534 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10535 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10536 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10537 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10538 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10539 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10540 "COPY\t\tCopy file\n"
10541 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10542 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10543 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10544 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10545 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10546 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10547 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10548 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10549 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10550 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10551 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10552 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10553 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10554 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10555 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10556 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10557 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10558 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10559 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10560 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10561 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10562 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10563 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10564 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10565 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10566 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10567 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10568 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10569 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10570 "\n"
10571 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10572 msgstr ""
10574 #: cmd.rc:365
10575 msgid "Are you sure?"
10576 msgstr ""
10578 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10579 msgctxt "Yes key"
10580 msgid "Y"
10581 msgstr "O"
10583 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10584 msgctxt "No key"
10585 msgid "N"
10586 msgstr "N"
10588 #: cmd.rc:368
10589 msgid "File association missing for extension %1\n"
10590 msgstr ""
10592 #: cmd.rc:369
10593 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10594 msgstr ""
10596 #: cmd.rc:370
10597 msgid "Overwrite %1?"
10598 msgstr ""
10600 #: cmd.rc:371
10601 msgid "More..."
10602 msgstr ""
10604 #: cmd.rc:372
10605 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10606 msgstr ""
10608 #: cmd.rc:374
10609 msgid "Argument missing\n"
10610 msgstr ""
10612 #: cmd.rc:375
10613 msgid "Syntax error\n"
10614 msgstr ""
10616 #: cmd.rc:377
10617 #, fuzzy
10618 msgid "No help available for %1\n"
10619 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10621 #: cmd.rc:378
10622 msgid "Target to GOTO not found\n"
10623 msgstr ""
10625 #: cmd.rc:379
10626 msgid "Current Date is %1\n"
10627 msgstr ""
10629 #: cmd.rc:380
10630 msgid "Current Time is %1\n"
10631 msgstr ""
10633 #: cmd.rc:381
10634 msgid "Enter new date: "
10635 msgstr ""
10637 #: cmd.rc:382
10638 msgid "Enter new time: "
10639 msgstr ""
10641 #: cmd.rc:383
10642 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10643 msgstr ""
10645 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10646 msgid "Failed to open '%1'\n"
10647 msgstr ""
10649 #: cmd.rc:385
10650 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10651 msgstr ""
10653 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10654 msgctxt "All key"
10655 msgid "A"
10656 msgstr "V"
10658 #: cmd.rc:387
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Delete %1?"
10661 msgstr ""
10662 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10663 "&Delete\n"
10664 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10665 "&Vymazať"
10667 #: cmd.rc:388
10668 msgid "Echo is %1\n"
10669 msgstr ""
10671 #: cmd.rc:389
10672 msgid "Verify is %1\n"
10673 msgstr ""
10675 #: cmd.rc:390
10676 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10677 msgstr ""
10679 #: cmd.rc:391
10680 msgid "Parameter error\n"
10681 msgstr ""
10683 #: cmd.rc:392
10684 msgid ""
10685 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10686 "\n"
10687 msgstr ""
10689 #: cmd.rc:393
10690 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10691 msgstr ""
10693 #: cmd.rc:394
10694 msgid "PATH not found\n"
10695 msgstr ""
10697 #: cmd.rc:395
10698 msgid "Press any key to continue... "
10699 msgstr ""
10701 #: cmd.rc:396
10702 msgid "Wine Command Prompt"
10703 msgstr ""
10705 #: cmd.rc:397
10706 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10707 msgstr ""
10709 #: cmd.rc:398
10710 msgid "More? "
10711 msgstr ""
10713 #: cmd.rc:399
10714 msgid "The input line is too long.\n"
10715 msgstr ""
10717 #: cmd.rc:400
10718 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10719 msgstr ""
10721 #: cmd.rc:401
10722 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10723 msgstr ""
10725 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10726 msgid " (Yes|No)"
10727 msgstr " (Áno|Nie)"
10729 #: cmd.rc:403
10730 msgid " (Yes|No|All)"
10731 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10733 #: cmd.rc:404
10734 msgid ""
10735 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10736 msgstr ""
10738 #: cmd.rc:405
10739 msgid "Division by zero error.\n"
10740 msgstr ""
10742 #: cmd.rc:406
10743 msgid "Expected an operand.\n"
10744 msgstr ""
10746 #: cmd.rc:407
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10749 msgid "Expected an operator.\n"
10750 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10752 #: cmd.rc:408
10753 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10754 msgstr ""
10756 #: cmd.rc:409
10757 msgid ""
10758 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10759 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10760 msgstr ""
10762 #: dxdiag.rc:30
10763 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10764 msgstr ""
10766 #: dxdiag.rc:31
10767 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10768 msgstr ""
10770 #: explorer.rc:31
10771 msgid "Wine Explorer"
10772 msgstr ""
10774 #: explorer.rc:33
10775 msgid "Start"
10776 msgstr ""
10778 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10779 msgid "&Run..."
10780 msgstr ""
10782 #: hostname.rc:30
10783 msgid "Usage: hostname\n"
10784 msgstr ""
10786 #: hostname.rc:31
10787 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10788 msgstr ""
10790 #: hostname.rc:32
10791 msgid ""
10792 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10793 "utility.\n"
10794 msgstr ""
10796 #: ipconfig.rc:30
10797 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10798 msgstr ""
10800 #: ipconfig.rc:31
10801 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10802 msgstr ""
10804 #: ipconfig.rc:32
10805 msgid "%1 adapter %2\n"
10806 msgstr ""
10808 #: ipconfig.rc:33
10809 msgid "Ethernet"
10810 msgstr ""
10812 #: ipconfig.rc:35
10813 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10814 msgstr ""
10816 #: ipconfig.rc:36
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "IP Address="
10819 msgid "IPv4 address"
10820 msgstr "IP adresa="
10822 #: ipconfig.rc:37
10823 msgid "Hostname"
10824 msgstr ""
10826 #: ipconfig.rc:38
10827 msgid "Node type"
10828 msgstr ""
10830 #: ipconfig.rc:39
10831 msgid "Broadcast"
10832 msgstr ""
10834 #: ipconfig.rc:40
10835 msgid "Peer-to-peer"
10836 msgstr ""
10838 #: ipconfig.rc:41
10839 msgid "Mixed"
10840 msgstr ""
10842 #: ipconfig.rc:42
10843 msgid "Hybrid"
10844 msgstr ""
10846 #: ipconfig.rc:43
10847 msgid "IP routing enabled"
10848 msgstr ""
10850 #: ipconfig.rc:45
10851 msgid "Physical address"
10852 msgstr ""
10854 #: ipconfig.rc:46
10855 msgid "DHCP enabled"
10856 msgstr ""
10858 #: ipconfig.rc:49
10859 msgid "Default gateway"
10860 msgstr ""
10862 #: ipconfig.rc:50
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "IP Address="
10865 msgid "IPv6 address"
10866 msgstr "IP adresa="
10868 #: msinfo32.rc:28
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "System Configuration"
10871 msgid "System Information"
10872 msgstr "Systémová konfigurácia"
10874 #: net.rc:30
10875 msgid ""
10876 "The syntax of this command is:\n"
10877 "\n"
10878 "NET command [arguments]\n"
10879 "    -or-\n"
10880 "NET command /HELP\n"
10881 "\n"
10882 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10883 msgstr ""
10885 #: net.rc:31
10886 msgid ""
10887 "The syntax of this command is:\n"
10888 "\n"
10889 "NET START [service]\n"
10890 "\n"
10891 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10892 "'service' is the name of the service to start.\n"
10893 msgstr ""
10895 #: net.rc:32
10896 msgid ""
10897 "The syntax of this command is:\n"
10898 "\n"
10899 "NET STOP service\n"
10900 "\n"
10901 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10902 msgstr ""
10904 #: net.rc:33
10905 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10906 msgstr ""
10908 #: net.rc:34
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Could not stop service %1\n"
10911 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10913 #: net.rc:35
10914 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10915 msgstr ""
10917 #: net.rc:36
10918 msgid "Could not get handle to service.\n"
10919 msgstr ""
10921 #: net.rc:37
10922 #, fuzzy
10923 msgid "The %1 service is starting.\n"
10924 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10926 #: net.rc:38
10927 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10928 msgstr ""
10930 #: net.rc:39
10931 #, fuzzy
10932 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10933 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10935 #: net.rc:40
10936 #, fuzzy
10937 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10938 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10940 #: net.rc:41
10941 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10942 msgstr ""
10944 #: net.rc:42
10945 #, fuzzy
10946 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10947 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10949 #: net.rc:44
10950 msgid "There are no entries in the list.\n"
10951 msgstr ""
10953 #: net.rc:45
10954 msgid ""
10955 "\n"
10956 "Status  Local   Remote\n"
10957 "---------------------------------------------------------------\n"
10958 msgstr ""
10960 #: net.rc:46
10961 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10962 msgstr ""
10964 #: net.rc:48
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Paused"
10967 msgstr "Pozastavená; "
10969 #: net.rc:49
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Disconnected"
10972 msgstr "Súbor nenájdený"
10974 #: net.rc:50
10975 msgid "A network error occurred"
10976 msgstr ""
10978 #: net.rc:51
10979 msgid "Connection is being made"
10980 msgstr ""
10982 #: net.rc:52
10983 msgid "Reconnecting"
10984 msgstr ""
10986 #: net.rc:43
10987 msgid "The following services are running:\n"
10988 msgstr ""
10990 #: netstat.rc:30
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Activation"
10993 msgid "Active Connections"
10994 msgstr "Aktivácia"
10996 #: netstat.rc:31
10997 msgid "Proto"
10998 msgstr ""
11000 #: netstat.rc:32
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "Email Address"
11003 msgid "Local Address"
11004 msgstr "Email adresa"
11006 #: netstat.rc:33
11007 #, fuzzy
11008 #| msgid "Street Address"
11009 msgid "Foreign Address"
11010 msgstr "Ulica"
11012 #: netstat.rc:34
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Status:"
11015 msgid "State"
11016 msgstr "Stav:"
11018 #: netstat.rc:35
11019 #, fuzzy
11020 #| msgid "Internet Settings"
11021 msgid "Interface Statistics"
11022 msgstr "Nastavenia internetu"
11024 #: netstat.rc:36
11025 msgid "Sent"
11026 msgstr ""
11028 #: netstat.rc:37
11029 msgid "Received"
11030 msgstr ""
11032 #: netstat.rc:38
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "bytes"
11035 msgid "Bytes"
11036 msgstr "bajtov"
11038 #: netstat.rc:39
11039 msgid "Unicast packets"
11040 msgstr ""
11042 #: netstat.rc:40
11043 msgid "Non-unicast packets"
11044 msgstr ""
11046 #: netstat.rc:41
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Disclaimer"
11049 msgid "Discards"
11050 msgstr "Odvolanie"
11052 #: netstat.rc:42
11053 #, fuzzy
11054 #| msgid "Error; "
11055 msgid "Errors"
11056 msgstr "Chyba; "
11058 #: netstat.rc:43
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Unknown protocols"
11061 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11063 #: netstat.rc:44
11064 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11065 msgstr ""
11067 #: netstat.rc:45
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Activation"
11070 msgid "Active Opens"
11071 msgstr "Aktivácia"
11073 #: netstat.rc:46
11074 msgid "Passive Opens"
11075 msgstr ""
11077 #: netstat.rc:47
11078 #, fuzzy
11079 #| msgid "Activation"
11080 msgid "Failed Connection Attempts"
11081 msgstr "Aktivácia"
11083 #: netstat.rc:48
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "Activation"
11086 msgid "Reset Connections"
11087 msgstr "Aktivácia"
11089 #: netstat.rc:49
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "Activation"
11092 msgid "Current Connections"
11093 msgstr "Aktivácia"
11095 #: netstat.rc:50
11096 msgid "Segments Received"
11097 msgstr ""
11099 #: netstat.rc:51
11100 msgid "Segments Sent"
11101 msgstr ""
11103 #: netstat.rc:52
11104 msgid "Segments Retransmitted"
11105 msgstr ""
11107 #: netstat.rc:53
11108 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11109 msgstr ""
11111 #: netstat.rc:54
11112 msgid "Datagrams Received"
11113 msgstr ""
11115 #: netstat.rc:55
11116 msgid "No Ports"
11117 msgstr ""
11119 #: netstat.rc:56
11120 #, fuzzy
11121 #| msgid "Error; "
11122 msgid "Receive Errors"
11123 msgstr "Chyba; "
11125 #: netstat.rc:57
11126 msgid "Datagrams Sent"
11127 msgstr ""
11129 #: notepad.rc:30
11130 msgid "&New\tCtrl+N"
11131 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11133 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11134 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11135 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11137 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11138 msgid "&Save\tCtrl+S"
11139 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11141 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11142 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11143 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11145 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11146 msgid "Page Se&tup..."
11147 msgstr "Nastavenia str&any..."
11149 #: notepad.rc:37
11150 msgid "P&rinter Setup..."
11151 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11153 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11154 msgid "&Edit"
11155 msgstr "&Upraviť"
11157 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11158 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11159 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11161 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11162 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11163 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11165 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11166 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11167 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11169 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11170 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11171 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11173 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11174 #: winefile.rc:32
11175 msgid "&Delete\tDel"
11176 msgstr "&Zmazať\tDel"
11178 #: notepad.rc:49
11179 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11180 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11182 #: notepad.rc:50
11183 msgid "&Time/Date\tF5"
11184 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11186 #: notepad.rc:52
11187 msgid "&Wrap long lines"
11188 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11190 #: notepad.rc:56
11191 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11192 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11194 #: notepad.rc:57
11195 msgid "&Search next\tF3"
11196 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11198 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11199 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11200 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11202 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11203 msgid "&Contents\tF1"
11204 msgstr ""
11206 #: notepad.rc:62
11207 msgid "&About Notepad"
11208 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11210 #: notepad.rc:100
11211 msgid "Page Setup"
11212 msgstr "Nastavenie strany"
11214 #: notepad.rc:102
11215 msgid "&Header:"
11216 msgstr "&Hlavička:"
11218 #: notepad.rc:104
11219 msgid "&Footer:"
11220 msgstr "&Päta:"
11222 #: notepad.rc:107
11223 msgid "Margins (millimeters)"
11224 msgstr "Okraje (milimetre)"
11226 #: notepad.rc:108
11227 msgid "&Left:"
11228 msgstr ""
11230 #: notepad.rc:110
11231 msgid "&Top:"
11232 msgstr ""
11234 #: notepad.rc:126
11235 msgid "Encoding:"
11236 msgstr "Kódovanie:"
11238 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11239 msgctxt "accelerator Select All"
11240 msgid "A"
11241 msgstr "A"
11243 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11244 msgctxt "accelerator Copy"
11245 msgid "C"
11246 msgstr "C"
11248 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11249 msgctxt "accelerator Find"
11250 msgid "F"
11251 msgstr "F"
11253 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11254 msgctxt "accelerator Replace"
11255 msgid "H"
11256 msgstr "H"
11258 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11259 msgctxt "accelerator New"
11260 msgid "N"
11261 msgstr "N"
11263 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11264 msgctxt "accelerator Open"
11265 msgid "O"
11266 msgstr "O"
11268 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11269 msgctxt "accelerator Print"
11270 msgid "P"
11271 msgstr "P"
11273 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11274 msgctxt "accelerator Save"
11275 msgid "S"
11276 msgstr "S"
11278 #: notepad.rc:140
11279 msgctxt "accelerator Paste"
11280 msgid "V"
11281 msgstr "V"
11283 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11284 msgctxt "accelerator Cut"
11285 msgid "X"
11286 msgstr "X"
11288 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11289 msgctxt "accelerator Undo"
11290 msgid "Z"
11291 msgstr "Z"
11293 #: notepad.rc:69
11294 msgid "Page &p"
11295 msgstr "Strana &p"
11297 #: notepad.rc:71
11298 msgid "Notepad"
11299 msgstr "Poznámkový blok"
11301 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11302 msgid "ERROR"
11303 msgstr "CHYBA"
11305 #: notepad.rc:74
11306 msgid "Untitled"
11307 msgstr "Nepomenovaný"
11309 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11310 msgid "Text files (*.txt)"
11311 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11313 #: notepad.rc:80
11314 msgid ""
11315 "File '%s' does not exist.\n"
11316 "\n"
11317 "Do you want to create a new file?"
11318 msgstr ""
11320 #: notepad.rc:82
11321 msgid ""
11322 "File '%s' has been modified.\n"
11323 "\n"
11324 "Would you like to save the changes?"
11325 msgstr ""
11327 #: notepad.rc:83
11328 msgid "'%s' could not be found."
11329 msgstr ""
11331 #: notepad.rc:85
11332 msgid "Unicode (UTF-16)"
11333 msgstr ""
11335 #: notepad.rc:86
11336 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11337 msgstr ""
11339 #: notepad.rc:87
11340 msgid "Unicode (UTF-8)"
11341 msgstr ""
11343 #: notepad.rc:94
11344 msgid ""
11345 "%1\n"
11346 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11347 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11348 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11349 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11350 "Continue?"
11351 msgstr ""
11353 #: oleview.rc:32
11354 msgid "&Bind to file..."
11355 msgstr ""
11357 #: oleview.rc:33
11358 msgid "&View TypeLib..."
11359 msgstr ""
11361 #: oleview.rc:35
11362 msgid "&System Configuration"
11363 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11365 #: oleview.rc:36
11366 msgid "&Run the Registry Editor"
11367 msgstr ""
11369 #: oleview.rc:42
11370 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11371 msgstr ""
11373 #: oleview.rc:44
11374 msgid "&In-process server"
11375 msgstr ""
11377 #: oleview.rc:45
11378 msgid "In-process &handler"
11379 msgstr ""
11381 #: oleview.rc:46
11382 msgid "&Local server"
11383 msgstr "Lokálny server"
11385 #: oleview.rc:47
11386 msgid "&Remote server"
11387 msgstr "&Vzdialený server"
11389 #: oleview.rc:50
11390 #, fuzzy
11391 msgid "View &Type information"
11392 msgstr "Informácie"
11394 #: oleview.rc:52
11395 msgid "Create &Instance"
11396 msgstr ""
11398 #: oleview.rc:53
11399 msgid "Create Instance &On..."
11400 msgstr ""
11402 #: oleview.rc:54
11403 msgid "&Release Instance"
11404 msgstr ""
11406 #: oleview.rc:56
11407 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11408 msgstr ""
11410 #: oleview.rc:57
11411 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11412 msgstr ""
11414 #: oleview.rc:63
11415 msgid "&Expert mode"
11416 msgstr ""
11418 #: oleview.rc:65
11419 msgid "&Hidden component categories"
11420 msgstr ""
11422 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11423 msgid "&Toolbar"
11424 msgstr "&Panel nástrojov"
11426 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11427 msgid "&Status Bar"
11428 msgstr ""
11430 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11431 msgid "&Refresh\tF5"
11432 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11434 #: oleview.rc:74
11435 msgid "&About OleView"
11436 msgstr "&O programe OleView"
11438 #: oleview.rc:82
11439 msgid "&Save as..."
11440 msgstr "&Uložiť ako..."
11442 #: oleview.rc:87
11443 msgid "&Group by type kind"
11444 msgstr ""
11446 #: oleview.rc:156
11447 msgid "Connect to another machine"
11448 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11450 #: oleview.rc:159
11451 msgid "&Machine name:"
11452 msgstr "&Názov stroja:"
11454 #: oleview.rc:167
11455 msgid "System Configuration"
11456 msgstr "Systémová konfigurácia"
11458 #: oleview.rc:170
11459 msgid "System Settings"
11460 msgstr "Systémové nastavenia"
11462 #: oleview.rc:171
11463 msgid "&Enable Distributed COM"
11464 msgstr ""
11466 #: oleview.rc:172
11467 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11468 msgstr ""
11470 #: oleview.rc:173
11471 msgid ""
11472 "These settings change only registry values.\n"
11473 "They have no effect on Wine performance."
11474 msgstr ""
11476 #: oleview.rc:180
11477 #, fuzzy
11478 msgid "Default Interface Viewer"
11479 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11481 #: oleview.rc:183
11482 msgid "Interface"
11483 msgstr "Rozhranie"
11485 #: oleview.rc:185
11486 msgid "IID:"
11487 msgstr ""
11489 #: oleview.rc:188
11490 #, fuzzy
11491 msgid "&View Type Info"
11492 msgstr "Informácie"
11494 #: oleview.rc:193
11495 msgid "IPersist Interface Viewer"
11496 msgstr ""
11498 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11499 msgid "Class Name:"
11500 msgstr ""
11502 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11503 msgid "CLSID:"
11504 msgstr ""
11506 #: oleview.rc:205
11507 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11508 msgstr ""
11510 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11511 msgid "OleView"
11512 msgstr ""
11514 #: oleview.rc:100
11515 msgid "ITypeLib viewer"
11516 msgstr ""
11518 #: oleview.rc:99
11519 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11520 msgstr ""
11522 #: oleview.rc:102
11523 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11524 msgstr ""
11526 #: oleview.rc:105
11527 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11528 msgstr ""
11530 #: oleview.rc:106
11531 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11532 msgstr ""
11534 #: oleview.rc:107
11535 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11536 msgstr ""
11538 #: oleview.rc:108
11539 msgid "Run the Wine registry editor"
11540 msgstr ""
11542 #: oleview.rc:109
11543 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11544 msgstr ""
11546 #: oleview.rc:110
11547 msgid "Create an instance of the selected object"
11548 msgstr ""
11550 #: oleview.rc:111
11551 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11552 msgstr ""
11554 #: oleview.rc:112
11555 msgid "Release the currently selected object instance"
11556 msgstr ""
11558 #: oleview.rc:113
11559 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11560 msgstr ""
11562 #: oleview.rc:114
11563 msgid "Display the viewer for the selected item"
11564 msgstr ""
11566 #: oleview.rc:119
11567 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11568 msgstr ""
11570 #: oleview.rc:120
11571 msgid ""
11572 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11573 msgstr ""
11575 #: oleview.rc:121
11576 msgid "Show or hide the toolbar"
11577 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11579 #: oleview.rc:122
11580 msgid "Show or hide the status bar"
11581 msgstr ""
11583 #: oleview.rc:123
11584 msgid "Refresh all lists"
11585 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11587 #: oleview.rc:124
11588 msgid "Display program information, version number and copyright"
11589 msgstr ""
11591 #: oleview.rc:115
11592 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11593 msgstr ""
11595 #: oleview.rc:116
11596 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11597 msgstr ""
11599 #: oleview.rc:117
11600 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11601 msgstr ""
11603 #: oleview.rc:118
11604 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11605 msgstr ""
11607 #: oleview.rc:130
11608 msgid "ObjectClasses"
11609 msgstr ""
11611 #: oleview.rc:131
11612 msgid "Grouped by Component Category"
11613 msgstr ""
11615 #: oleview.rc:132
11616 msgid "OLE 1.0 Objects"
11617 msgstr ""
11619 #: oleview.rc:133
11620 msgid "COM Library Objects"
11621 msgstr ""
11623 #: oleview.rc:134
11624 msgid "All Objects"
11625 msgstr "Všetky objekty"
11627 #: oleview.rc:135
11628 msgid "Application IDs"
11629 msgstr ""
11631 #: oleview.rc:136
11632 msgid "Type Libraries"
11633 msgstr ""
11635 #: oleview.rc:137
11636 msgid "ver."
11637 msgstr ""
11639 #: oleview.rc:138
11640 msgid "Interfaces"
11641 msgstr ""
11643 #: oleview.rc:140
11644 msgid "Registry"
11645 msgstr ""
11647 #: oleview.rc:141
11648 msgid "Implementation"
11649 msgstr ""
11651 #: oleview.rc:142
11652 msgid "Activation"
11653 msgstr "Aktivácia"
11655 #: oleview.rc:144
11656 msgid "CoGetClassObject failed."
11657 msgstr ""
11659 #: oleview.rc:145
11660 msgid "Unknown error"
11661 msgstr "Neznáma chyba"
11663 #: oleview.rc:148
11664 msgid "bytes"
11665 msgstr "bajtov"
11667 #: oleview.rc:150
11668 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11669 msgstr ""
11671 #: oleview.rc:151
11672 msgid "Inherited Interfaces"
11673 msgstr ""
11675 #: oleview.rc:126
11676 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11677 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11679 #: oleview.rc:127
11680 msgid "Close window"
11681 msgstr "Zatvoriť okno"
11683 #: oleview.rc:128
11684 msgid "Group typeinfos by kind"
11685 msgstr ""
11687 #: progman.rc:33
11688 msgid "&New..."
11689 msgstr "&Nový..."
11691 #: progman.rc:34
11692 msgid "O&pen\tEnter"
11693 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11695 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11696 msgid "&Move...\tF7"
11697 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11699 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11700 msgid "&Copy...\tF8"
11701 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11703 #: progman.rc:38
11704 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11705 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11707 #: progman.rc:40
11708 msgid "&Execute..."
11709 msgstr "&Spustiť..."
11711 #: progman.rc:42
11712 #, fuzzy
11713 msgid "E&xit Windows"
11714 msgstr "&Viac okien..."
11716 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11717 msgid "&Options"
11718 msgstr "&Nastavenia"
11720 #: progman.rc:45
11721 msgid "&Arrange automatically"
11722 msgstr ""
11724 #: progman.rc:46
11725 msgid "&Minimize on run"
11726 msgstr ""
11728 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11729 msgid "&Save settings on exit"
11730 msgstr ""
11732 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11733 msgid "&Windows"
11734 msgstr ""
11736 #: progman.rc:50
11737 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11738 msgstr ""
11740 #: progman.rc:51
11741 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11742 msgstr ""
11744 #: progman.rc:52
11745 msgid "&Arrange Icons"
11746 msgstr ""
11748 #: progman.rc:57
11749 msgid "&About Program Manager"
11750 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11752 #: progman.rc:103
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Program &group"
11755 msgstr ""
11756 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11757 "&Vlastnosti\n"
11758 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11759 "&Properties"
11761 #: progman.rc:105
11762 msgid "&Program"
11763 msgstr "&Program"
11765 #: progman.rc:116
11766 msgid "Move Program"
11767 msgstr "Presunúť program"
11769 #: progman.rc:118
11770 msgid "Move program:"
11771 msgstr "Presunúť program:"
11773 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11774 msgid "From group:"
11775 msgstr "Zo skupiny:"
11777 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11778 msgid "&To group:"
11779 msgstr "&Do skupiny:"
11781 #: progman.rc:134
11782 msgid "Copy Program"
11783 msgstr "Kopírovať program"
11785 #: progman.rc:136
11786 msgid "Copy program:"
11787 msgstr "Kopírovať program:"
11789 #: progman.rc:152
11790 msgid "Program Group Attributes"
11791 msgstr ""
11793 #: progman.rc:156
11794 msgid "&Group file:"
11795 msgstr ""
11797 #: progman.rc:168
11798 msgid "Program Attributes"
11799 msgstr "Atribúty programu"
11801 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11802 msgid "&Command line:"
11803 msgstr "&Príkazový riadok:"
11805 #: progman.rc:174
11806 msgid "&Working directory:"
11807 msgstr ""
11809 #: progman.rc:176
11810 msgid "&Key combination:"
11811 msgstr ""
11813 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11814 msgid "&Minimize at launch"
11815 msgstr ""
11817 #: progman.rc:183
11818 msgid "Change &icon..."
11819 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11821 #: progman.rc:192
11822 msgid "Change Icon"
11823 msgstr "Zmeniť ikonu"
11825 #: progman.rc:194
11826 msgid "&Filename:"
11827 msgstr "&Súbor:"
11829 #: progman.rc:196
11830 msgid "Current &icon:"
11831 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11833 #: progman.rc:210
11834 msgid "Execute Program"
11835 msgstr ""
11837 #: progman.rc:63
11838 msgid "Program Manager"
11839 msgstr ""
11841 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11842 msgid "WARNING"
11843 msgstr "VAROVANIE"
11845 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11846 msgid "Information"
11847 msgstr "Informácie"
11849 #: progman.rc:68
11850 msgid "Delete group `%s'?"
11851 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11853 #: progman.rc:69
11854 msgid "Delete program `%s'?"
11855 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11857 #: progman.rc:70
11858 msgid "Not implemented"
11859 msgstr "Neimplementované"
11861 #: progman.rc:71
11862 msgid "Error reading `%s'."
11863 msgstr ""
11865 #: progman.rc:72
11866 msgid "Error writing `%s'."
11867 msgstr ""
11869 #: progman.rc:75
11870 msgid ""
11871 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11872 "Should it be tried further on?"
11873 msgstr ""
11875 #: progman.rc:77
11876 msgid "Help not available."
11877 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11879 #: progman.rc:78
11880 msgid "Unknown feature in %s"
11881 msgstr ""
11883 #: progman.rc:79
11884 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11885 msgstr ""
11887 #: progman.rc:80
11888 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11889 msgstr ""
11891 #: progman.rc:84
11892 msgid "Libraries (*.dll)"
11893 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11895 #: progman.rc:85
11896 msgid "Icon files"
11897 msgstr "Súbory ikon"
11899 #: progman.rc:86
11900 msgid "Icons (*.ico)"
11901 msgstr "Icony (*.ico)"
11903 #: reg.rc:35
11904 msgid ""
11905 "Usage:\n"
11906 "  REG [operation] [parameters]\n"
11907 "\n"
11908 "Supported operations:\n"
11909 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11910 "\n"
11911 "For help on a specific operation, type:\n"
11912 "  REG [operation] /?\n"
11913 "\n"
11914 msgstr ""
11916 #: reg.rc:36
11917 msgid ""
11918 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11919 "f]\n"
11920 msgstr ""
11922 #: reg.rc:37
11923 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11924 msgstr ""
11926 #: reg.rc:38
11927 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11928 msgstr ""
11930 #: reg.rc:39
11931 msgid "The operation completed successfully\n"
11932 msgstr ""
11934 #: reg.rc:40
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Invalid name.\n"
11937 msgid "reg: Invalid key name\n"
11938 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11940 #: reg.rc:41
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11943 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11944 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11946 #: reg.rc:42
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11949 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11950 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11952 #: reg.rc:43
11953 msgid ""
11954 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11955 msgstr ""
11957 #: reg.rc:44
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Unsupported type.\n"
11960 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11961 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11963 #: reg.rc:45
11964 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11965 msgstr ""
11967 #: reg.rc:46
11968 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11969 msgstr ""
11971 #: reg.rc:47
11972 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11973 msgstr ""
11975 #: reg.rc:48
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid ""
11978 #| "File already exists.\n"
11979 #| "Do you want to replace it?"
11980 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11981 msgstr ""
11982 "Súbor už existuje.\n"
11983 "Prajete si ho prepísať?"
11985 #: reg.rc:52
11986 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11987 msgstr ""
11989 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11990 msgid "(Default)"
11991 msgstr "(Predvolené)"
11993 #: reg.rc:54
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11996 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11997 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11999 #: reg.rc:55
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
12002 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
12003 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
12005 #: reg.rc:56
12006 #, fuzzy
12007 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12008 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
12009 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12011 #: reg.rc:57
12012 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
12013 msgstr ""
12015 #: reg.rc:58
12016 msgid ""
12017 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
12018 "occurred.\n"
12019 msgstr ""
12021 #: reg.rc:59
12022 msgid ""
12023 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
12024 "occurred.\n"
12025 msgstr ""
12027 #: reg.rc:60
12028 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
12029 msgstr ""
12031 #: reg.rc:61
12032 #, fuzzy
12033 #| msgid "Invalid name.\n"
12034 msgid "reg: Invalid syntax. "
12035 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12037 #: reg.rc:62
12038 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
12039 msgstr ""
12041 #: reg.rc:63
12042 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
12043 msgstr ""
12045 #: reg.rc:64
12046 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12047 msgstr ""
12049 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12050 msgid "(value not set)"
12051 msgstr ""
12053 #: reg.rc:66
12054 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12055 msgstr ""
12057 #: reg.rc:67
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "No command was specified."
12060 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12061 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12063 #: reg.rc:68
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12066 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12067 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12069 #: reg.rc:69
12070 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12071 msgstr ""
12073 #: reg.rc:70
12074 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12075 msgstr ""
12077 #: reg.rc:71
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Invalid name.\n"
12080 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12081 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12083 #: reg.rc:72
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid ""
12086 #| "File already exists.\n"
12087 #| "Do you want to replace it?"
12088 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12089 msgstr ""
12090 "Súbor už existuje.\n"
12091 "Prajete si ho prepísať?"
12093 #: regedit.rc:34
12094 msgid "&Registry"
12095 msgstr "&Registry"
12097 #: regedit.rc:36
12098 msgid "&Import Registry File..."
12099 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12101 #: regedit.rc:37
12102 msgid "&Export Registry File..."
12103 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12105 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12106 msgid "&Key"
12107 msgstr "&Kľúč"
12109 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12110 msgid "&String Value"
12111 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12113 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12114 msgid "&Binary Value"
12115 msgstr "&Binárna hodnota"
12117 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12118 msgid "&DWORD Value"
12119 msgstr "&DWORD hodnota"
12121 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12122 msgid "&Multi-String Value"
12123 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12125 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12126 msgid "&Expandable String Value"
12127 msgstr ""
12129 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12130 msgid "&Rename\tF2"
12131 msgstr ""
12133 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12134 msgid "&Copy Key Name"
12135 msgstr ""
12137 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12138 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12139 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12141 #: regedit.rc:62
12142 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12143 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12145 #: regedit.rc:66
12146 msgid "Status &Bar"
12147 msgstr ""
12149 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12150 msgid "Sp&lit"
12151 msgstr "Sp&ojiť"
12153 #: regedit.rc:75
12154 msgid "&Remove Favorite..."
12155 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12157 #: regedit.rc:80
12158 msgid "&About Registry Editor"
12159 msgstr "&O programe Registry Editor"
12161 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12162 msgid "Expand"
12163 msgstr ""
12165 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12166 msgid "Modify &Binary Data..."
12167 msgstr ""
12169 #: regedit.rc:267
12170 msgid "Export registry"
12171 msgstr "Exportuj registry"
12173 #: regedit.rc:269
12174 msgid "S&elected branch:"
12175 msgstr ""
12177 #: regedit.rc:278
12178 msgid "Find:"
12179 msgstr "Hľadať:"
12181 #: regedit.rc:280
12182 msgid "Find in:"
12183 msgstr "Hľadať v:"
12185 #: regedit.rc:281
12186 msgid "Keys"
12187 msgstr "Kľúče"
12189 #: regedit.rc:282
12190 msgid "Value names"
12191 msgstr "Náov hodnoty"
12193 #: regedit.rc:283
12194 msgid "Value content"
12195 msgstr "Obsah hodnoty"
12197 #: regedit.rc:284
12198 msgid "Whole string only"
12199 msgstr "Len celý reťazec"
12201 #: regedit.rc:291
12202 msgid "Add Favorite"
12203 msgstr "Pridať obľúbené"
12205 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12206 msgid "Name:"
12207 msgstr "Súbor:"
12209 #: regedit.rc:302
12210 msgid "Remove Favorite"
12211 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12213 #: regedit.rc:313
12214 msgid "Edit String"
12215 msgstr "Upraviť reťazec"
12217 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12218 msgid "Value name:"
12219 msgstr "Názov hodnoty:"
12221 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12222 msgid "Value data:"
12223 msgstr ""
12225 #: regedit.rc:326
12226 msgid "Edit DWORD"
12227 msgstr ""
12229 #: regedit.rc:333
12230 msgid "Base"
12231 msgstr ""
12233 #: regedit.rc:334
12234 msgid "Hexadecimal"
12235 msgstr ""
12237 #: regedit.rc:335
12238 msgid "Decimal"
12239 msgstr ""
12241 #: regedit.rc:342
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Edit Binary"
12244 msgstr "&Upraviť"
12246 #: regedit.rc:355
12247 msgid "Edit Multi-String"
12248 msgstr ""
12250 #: regedit.rc:159
12251 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12252 msgstr ""
12254 #: regedit.rc:160
12255 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12256 msgstr ""
12258 #: regedit.rc:161
12259 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12260 msgstr ""
12262 #: regedit.rc:162
12263 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12264 msgstr ""
12266 #: regedit.rc:163
12267 msgid ""
12268 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12269 msgstr ""
12271 #: regedit.rc:164
12272 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12273 msgstr ""
12275 #: regedit.rc:149
12276 msgid "Data"
12277 msgstr ""
12279 #: regedit.rc:154
12280 msgid "Registry Editor"
12281 msgstr "Editor registrov"
12283 #: regedit.rc:221
12284 msgid "Import Registry File"
12285 msgstr "Importuj súbor registrov"
12287 #: regedit.rc:222
12288 msgid "Export Registry File"
12289 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12291 #: regedit.rc:223
12292 msgid "Registry files (*.reg)"
12293 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12295 #: regedit.rc:224
12296 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12297 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12299 #: regedit.rc:241
12300 msgid "(cannot display value)"
12301 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12303 #: regedit.rc:242
12304 msgid "(unknown %d)"
12305 msgstr "(neznáme %d)"
12307 #: regedit.rc:247
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12310 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12311 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12313 #: regedit.rc:248
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12316 msgid "Unable to create a new registry key."
12317 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12319 #: regedit.rc:249
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12322 msgid "Unable to create a new registry value."
12323 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12325 #: regedit.rc:250
12326 msgid ""
12327 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12328 "The specified key name already exists."
12329 msgstr ""
12331 #: regedit.rc:251
12332 msgid ""
12333 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12334 "The specified value name already exists."
12335 msgstr ""
12337 #: regedit.rc:252
12338 #, fuzzy
12339 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12340 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12341 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12343 #: regedit.rc:253
12344 #, fuzzy
12345 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12346 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12347 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12349 #: regedit.rc:254
12350 #, fuzzy
12351 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12352 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12353 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12355 #: regedit.rc:255
12356 msgid ""
12357 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12358 msgstr ""
12360 #: regedit.rc:256
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12363 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12364 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12366 #: regedit.rc:408
12367 msgid ""
12368 "Usage:\n"
12369 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12370 "\n"
12371 "Options:\n"
12372 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12373 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12374 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12375 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12376 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12377 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12378 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12379 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12380 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12381 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12382 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12383 "  /?             Display this information and exit.\n"
12384 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12385 "to\n"
12386 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12387 "the\n"
12388 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12389 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12390 "\n"
12391 "Usage examples:\n"
12392 "  regedit \"import.reg\"\n"
12393 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12394 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12395 msgstr ""
12397 #: regedit.rc:409
12398 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12399 msgstr ""
12401 #: regedit.rc:410
12402 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12403 msgstr ""
12405 #: regedit.rc:411
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "No command was specified."
12408 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12409 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12411 #: regedit.rc:412
12412 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12413 msgstr ""
12415 #: regedit.rc:413
12416 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12417 msgstr ""
12419 #: regedit.rc:414
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12422 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12423 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12425 #: regedit.rc:415
12426 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12427 msgstr ""
12429 #: regedit.rc:416
12430 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12431 msgstr ""
12433 #: regedit.rc:417
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Invalid name.\n"
12436 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12437 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12439 #: regedit.rc:418
12440 msgid ""
12441 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12442 "encountered at '%1'.\n"
12443 msgstr ""
12445 #: regedit.rc:419
12446 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12447 msgstr ""
12449 #: regedit.rc:420
12450 #, fuzzy
12451 #| msgid "Unsupported type.\n"
12452 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12453 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12455 #: regedit.rc:421
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12458 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12459 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12461 #: regedit.rc:422
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "No command was specified."
12464 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12465 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12467 #: regedit.rc:423
12468 #, fuzzy
12469 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12470 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12471 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12473 #: regedit.rc:424
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12476 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12477 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12479 #: regedit.rc:425
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Unsupported type.\n"
12482 msgid ""
12483 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12484 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12486 #: regedit.rc:426
12487 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12488 msgstr ""
12490 #: regedit.rc:427
12491 #, fuzzy
12492 #| msgid "Invalid name.\n"
12493 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12494 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12496 #: regedit.rc:428
12497 msgid ""
12498 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12499 msgstr ""
12501 #: regedit.rc:429
12502 #, fuzzy
12503 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12504 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12505 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12507 #: regedit.rc:431
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "No command was specified."
12510 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12511 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12513 #: regedit.rc:187
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "Quits the registry editor"
12516 msgid "Quits the Registry Editor"
12517 msgstr "Ukončí editor registrov"
12519 #: regedit.rc:188
12520 msgid "Adds keys to the favorites list"
12521 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12523 #: regedit.rc:189
12524 msgid "Removes keys from the favorites list"
12525 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12527 #: regedit.rc:190
12528 msgid "Shows or hides the status bar"
12529 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12531 #: regedit.rc:191
12532 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12533 msgstr ""
12535 #: regedit.rc:192
12536 msgid "Refreshes the window"
12537 msgstr "Obnoví okno"
12539 #: regedit.rc:193
12540 msgid "Deletes the selection"
12541 msgstr "Zmaže výber"
12543 #: regedit.rc:194
12544 msgid "Renames the selection"
12545 msgstr "Premenuje výber"
12547 #: regedit.rc:195
12548 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12549 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12551 #: regedit.rc:196
12552 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12553 msgstr ""
12555 #: regedit.rc:197
12556 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12557 msgstr ""
12559 #: regedit.rc:169
12560 msgid "Modifies the value's data"
12561 msgstr ""
12563 #: regedit.rc:171
12564 msgid "Adds a new key"
12565 msgstr "Pridá nový kľúč"
12567 #: regedit.rc:172
12568 msgid "Adds a new string value"
12569 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12571 #: regedit.rc:173
12572 msgid "Adds a new binary value"
12573 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12575 #: regedit.rc:174
12576 #, fuzzy
12577 #| msgid "Adds a new binary value"
12578 msgid "Adds a new 32-bit value"
12579 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12581 #: regedit.rc:177
12582 msgid "Imports a text file into the registry"
12583 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12585 #: regedit.rc:179
12586 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12587 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12589 #: regedit.rc:180
12590 msgid "Prints all or part of the registry"
12591 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12593 #: regedit.rc:181
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Registry Editor"
12596 msgid "Opens Registry Editor Help"
12597 msgstr "Editor registrov"
12599 #: regedit.rc:182
12600 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12601 msgstr ""
12603 #: regedit.rc:206
12604 #, fuzzy
12605 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12606 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12607 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12609 #: regedit.rc:207
12610 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12611 msgstr ""
12613 #: regedit.rc:208
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "Value is too big (%u)"
12616 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12617 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12619 #: regedit.rc:209
12620 msgid "Confirm Value Delete"
12621 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12623 #: regedit.rc:210
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12626 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12627 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12629 #: regedit.rc:216
12630 #, fuzzy
12631 #| msgid "Search string '%s' not found"
12632 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12633 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12635 #: regedit.rc:211
12636 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12637 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12639 #: regedit.rc:214
12640 msgid "New Key #%d"
12641 msgstr "Nový kľúč #%d"
12643 #: regedit.rc:215
12644 msgid "New Value #%d"
12645 msgstr "Nová hodnota #%d"
12647 #: regedit.rc:205
12648 #, fuzzy
12649 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12650 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12651 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12653 #: regedit.rc:170
12654 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12655 msgstr ""
12657 #: regedit.rc:175
12658 msgid "Adds a new multi-string value"
12659 msgstr ""
12661 #: regedit.rc:198
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12664 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12665 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12667 #: regedit.rc:176
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Adds a new string value"
12670 msgid "Adds a new expandable string value"
12671 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12673 #: regedit.rc:212
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "Confirm Value Delete"
12676 msgid "Confirm Key Delete"
12677 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12679 #: regedit.rc:213
12680 #, fuzzy
12681 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12682 msgid ""
12683 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12684 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12686 #: regedit.rc:199
12687 msgid "Expands or collapses the selected node"
12688 msgstr ""
12690 #: regedit.rc:231
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "C&ollate"
12693 msgid "Collapse"
12694 msgstr "Z&oradiť"
12696 #: regsvr32.rc:32
12697 msgid ""
12698 "Wine DLL Registration Utility\n"
12699 "\n"
12700 "Provides DLL registration services.\n"
12701 "\n"
12702 msgstr ""
12704 #: regsvr32.rc:40
12705 msgid ""
12706 "Usage:\n"
12707 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12708 "\n"
12709 "Options:\n"
12710 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12711 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12712 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12713 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12714 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12715 "\n"
12716 msgstr ""
12718 #: regsvr32.rc:41
12719 msgid ""
12720 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12721 "\n"
12722 msgstr ""
12724 #: regsvr32.rc:42
12725 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12726 msgstr ""
12728 #: regsvr32.rc:43
12729 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12730 msgstr ""
12732 #: regsvr32.rc:44
12733 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12734 msgstr ""
12736 #: regsvr32.rc:45
12737 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12738 msgstr ""
12740 #: regsvr32.rc:46
12741 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12742 msgstr ""
12744 #: regsvr32.rc:47
12745 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12746 msgstr ""
12748 #: regsvr32.rc:48
12749 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12750 msgstr ""
12752 #: regsvr32.rc:49
12753 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12754 msgstr ""
12756 #: regsvr32.rc:50
12757 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12758 msgstr ""
12760 #: regsvr32.rc:51
12761 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12762 msgstr ""
12764 #: start.rc:58
12765 msgid ""
12766 "Application could not be started, or no application associated with the "
12767 "specified file.\n"
12768 "ShellExecuteEx failed"
12769 msgstr ""
12771 #: start.rc:60
12772 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12773 msgstr ""
12775 #: taskkill.rc:30
12776 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12777 msgstr ""
12779 #: taskkill.rc:31
12780 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12781 msgstr ""
12783 #: taskkill.rc:32
12784 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12785 msgstr ""
12787 #: taskkill.rc:33
12788 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12789 msgstr ""
12791 #: taskkill.rc:34
12792 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12793 msgstr ""
12795 #: taskkill.rc:35
12796 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12797 msgstr ""
12799 #: taskkill.rc:36
12800 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12801 msgstr ""
12803 #: taskkill.rc:37
12804 msgid ""
12805 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12806 msgstr ""
12808 #: taskkill.rc:38
12809 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12810 msgstr ""
12812 #: taskkill.rc:39
12813 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12814 msgstr ""
12816 #: taskkill.rc:40
12817 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12818 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12820 #: taskkill.rc:41
12821 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12822 msgstr ""
12824 #: taskkill.rc:42
12825 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12826 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12828 #: taskkill.rc:43
12829 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12830 msgstr ""
12832 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12833 msgid "&New Task (Run...)"
12834 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12836 #: taskmgr.rc:39
12837 msgid "E&xit Task Manager"
12838 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12840 #: taskmgr.rc:45
12841 msgid "&Minimize On Use"
12842 msgstr ""
12844 #: taskmgr.rc:47
12845 msgid "&Hide When Minimized"
12846 msgstr ""
12848 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12849 msgid "&Show 16-bit tasks"
12850 msgstr ""
12852 #: taskmgr.rc:54
12853 msgid "&Refresh Now"
12854 msgstr "&Obnov teraz"
12856 #: taskmgr.rc:55
12857 msgid "&Update Speed"
12858 msgstr ""
12860 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12861 msgid "&High"
12862 msgstr ""
12864 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12865 msgid "&Normal"
12866 msgstr ""
12868 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12869 msgid "&Low"
12870 msgstr ""
12872 #: taskmgr.rc:61
12873 msgid "&Paused"
12874 msgstr "&Pozastavené"
12876 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12877 msgid "&Select Columns..."
12878 msgstr ""
12880 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12881 msgid "&CPU History"
12882 msgstr ""
12884 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12885 msgid "&One Graph, All CPUs"
12886 msgstr ""
12888 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12889 msgid "One Graph &Per CPU"
12890 msgstr ""
12892 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12893 msgid "&Show Kernel Times"
12894 msgstr ""
12896 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12897 msgid "Tile &Horizontally"
12898 msgstr ""
12900 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12901 msgid "Tile &Vertically"
12902 msgstr ""
12904 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12905 msgid "&Minimize"
12906 msgstr ""
12908 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12909 msgid "&Cascade"
12910 msgstr ""
12912 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12913 msgid "&Bring To Front"
12914 msgstr ""
12916 #: taskmgr.rc:90
12917 msgid "&About Task Manager"
12918 msgstr ""
12920 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12921 msgid "&Switch To"
12922 msgstr ""
12924 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12925 msgid "&End Task"
12926 msgstr "&Ukonči úlohu"
12928 #: taskmgr.rc:130
12929 msgid "&Go To Process"
12930 msgstr ""
12932 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12933 msgid "&End Process"
12934 msgstr ""
12936 #: taskmgr.rc:150
12937 msgid "End Process &Tree"
12938 msgstr ""
12940 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12941 msgid "&Debug"
12942 msgstr ""
12944 #: taskmgr.rc:154
12945 msgid "Set &Priority"
12946 msgstr ""
12948 #: taskmgr.rc:156
12949 msgid "&Realtime"
12950 msgstr ""
12952 #: taskmgr.rc:160
12953 #, fuzzy
12954 msgid "&Above Normal"
12955 msgstr "Normal"
12957 #: taskmgr.rc:164
12958 #, fuzzy
12959 msgid "&Below Normal"
12960 msgstr "Normal"
12962 #: taskmgr.rc:169
12963 msgid "Set &Affinity..."
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:170
12967 msgid "Edit Debug &Channels..."
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12971 msgid "Task Manager"
12972 msgstr "Správca úloh"
12974 #: taskmgr.rc:351
12975 msgid "&New Task..."
12976 msgstr "&Nová úloha..."
12978 #: taskmgr.rc:364
12979 msgid "&Show processes from all users"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:372
12983 msgid "CPU usage"
12984 msgstr "CPU využitie"
12986 #: taskmgr.rc:373
12987 msgid "Mem usage"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:374
12991 msgid "Totals"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:375
12995 msgid "Commit charge (K)"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:376
12999 msgid "Physical memory (K)"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:377
13003 msgid "Kernel memory (K)"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
13007 msgid "Handles"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
13011 msgid "Threads"
13012 msgstr "Vlákna"
13014 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
13015 msgid "Processes"
13016 msgstr "Procesy"
13018 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
13019 msgid "Total"
13020 msgstr "Celkovo"
13022 #: taskmgr.rc:388
13023 msgid "Limit"
13024 msgstr ""
13026 #: taskmgr.rc:389
13027 msgid "Peak"
13028 msgstr ""
13030 #: taskmgr.rc:398
13031 #, fuzzy
13032 msgid "System Cache"
13033 msgstr "Systémová cesta"
13035 #: taskmgr.rc:406
13036 msgid "Paged"
13037 msgstr ""
13039 #: taskmgr.rc:407
13040 msgid "Nonpaged"
13041 msgstr ""
13043 #: taskmgr.rc:414
13044 msgid "CPU usage history"
13045 msgstr ""
13047 #: taskmgr.rc:415
13048 msgid "Memory usage history"
13049 msgstr ""
13051 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13052 msgid "Debug Channels"
13053 msgstr ""
13055 #: taskmgr.rc:439
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Processor Affinity"
13058 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13060 #: taskmgr.rc:444
13061 msgid ""
13062 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13063 "allowed to execute on."
13064 msgstr ""
13066 #: taskmgr.rc:446
13067 msgid "CPU 0"
13068 msgstr ""
13070 #: taskmgr.rc:448
13071 msgid "CPU 1"
13072 msgstr ""
13074 #: taskmgr.rc:450
13075 msgid "CPU 2"
13076 msgstr ""
13078 #: taskmgr.rc:452
13079 msgid "CPU 3"
13080 msgstr ""
13082 #: taskmgr.rc:454
13083 msgid "CPU 4"
13084 msgstr ""
13086 #: taskmgr.rc:456
13087 msgid "CPU 5"
13088 msgstr ""
13090 #: taskmgr.rc:458
13091 msgid "CPU 6"
13092 msgstr ""
13094 #: taskmgr.rc:460
13095 msgid "CPU 7"
13096 msgstr ""
13098 #: taskmgr.rc:462
13099 msgid "CPU 8"
13100 msgstr ""
13102 #: taskmgr.rc:464
13103 msgid "CPU 9"
13104 msgstr ""
13106 #: taskmgr.rc:466
13107 msgid "CPU 10"
13108 msgstr ""
13110 #: taskmgr.rc:468
13111 msgid "CPU 11"
13112 msgstr ""
13114 #: taskmgr.rc:470
13115 msgid "CPU 12"
13116 msgstr ""
13118 #: taskmgr.rc:472
13119 msgid "CPU 13"
13120 msgstr ""
13122 #: taskmgr.rc:474
13123 msgid "CPU 14"
13124 msgstr ""
13126 #: taskmgr.rc:476
13127 msgid "CPU 15"
13128 msgstr ""
13130 #: taskmgr.rc:478
13131 msgid "CPU 16"
13132 msgstr ""
13134 #: taskmgr.rc:480
13135 msgid "CPU 17"
13136 msgstr ""
13138 #: taskmgr.rc:482
13139 msgid "CPU 18"
13140 msgstr ""
13142 #: taskmgr.rc:484
13143 msgid "CPU 19"
13144 msgstr ""
13146 #: taskmgr.rc:486
13147 msgid "CPU 20"
13148 msgstr ""
13150 #: taskmgr.rc:488
13151 msgid "CPU 21"
13152 msgstr ""
13154 #: taskmgr.rc:490
13155 msgid "CPU 22"
13156 msgstr ""
13158 #: taskmgr.rc:492
13159 msgid "CPU 23"
13160 msgstr ""
13162 #: taskmgr.rc:494
13163 msgid "CPU 24"
13164 msgstr ""
13166 #: taskmgr.rc:496
13167 msgid "CPU 25"
13168 msgstr ""
13170 #: taskmgr.rc:498
13171 msgid "CPU 26"
13172 msgstr ""
13174 #: taskmgr.rc:500
13175 msgid "CPU 27"
13176 msgstr ""
13178 #: taskmgr.rc:502
13179 msgid "CPU 28"
13180 msgstr ""
13182 #: taskmgr.rc:504
13183 msgid "CPU 29"
13184 msgstr ""
13186 #: taskmgr.rc:506
13187 msgid "CPU 30"
13188 msgstr ""
13190 #: taskmgr.rc:508
13191 msgid "CPU 31"
13192 msgstr ""
13194 #: taskmgr.rc:514
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Select Columns"
13197 msgstr "&Označiť všetko"
13199 #: taskmgr.rc:519
13200 msgid ""
13201 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13202 msgstr ""
13204 #: taskmgr.rc:521
13205 #, fuzzy
13206 msgid "&Image Name"
13207 msgstr "&Súbor"
13209 #: taskmgr.rc:523
13210 msgid "&PID (Process Identifier)"
13211 msgstr ""
13213 #: taskmgr.rc:525
13214 msgid "&CPU Usage"
13215 msgstr ""
13217 #: taskmgr.rc:527
13218 msgid "CPU Tim&e"
13219 msgstr ""
13221 #: taskmgr.rc:529
13222 msgid "&Memory Usage"
13223 msgstr ""
13225 #: taskmgr.rc:531
13226 msgid "Memory Usage &Delta"
13227 msgstr ""
13229 #: taskmgr.rc:533
13230 msgid "Pea&k Memory Usage"
13231 msgstr ""
13233 #: taskmgr.rc:535
13234 msgid "Page &Faults"
13235 msgstr ""
13237 #: taskmgr.rc:537
13238 msgid "&USER Objects"
13239 msgstr ""
13241 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13242 msgid "I/O Reads"
13243 msgstr ""
13245 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13246 msgid "I/O Read Bytes"
13247 msgstr ""
13249 #: taskmgr.rc:543
13250 msgid "&Session ID"
13251 msgstr ""
13253 #: taskmgr.rc:545
13254 msgid "User &Name"
13255 msgstr ""
13257 #: taskmgr.rc:547
13258 msgid "Page F&aults Delta"
13259 msgstr ""
13261 #: taskmgr.rc:549
13262 msgid "&Virtual Memory Size"
13263 msgstr ""
13265 #: taskmgr.rc:551
13266 msgid "Pa&ged Pool"
13267 msgstr ""
13269 #: taskmgr.rc:553
13270 msgid "N&on-paged Pool"
13271 msgstr ""
13273 #: taskmgr.rc:555
13274 msgid "Base P&riority"
13275 msgstr ""
13277 #: taskmgr.rc:557
13278 msgid "&Handle Count"
13279 msgstr ""
13281 #: taskmgr.rc:559
13282 msgid "&Thread Count"
13283 msgstr ""
13285 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13286 msgid "GDI Objects"
13287 msgstr ""
13289 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13290 msgid "I/O Writes"
13291 msgstr ""
13293 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13294 msgid "I/O Write Bytes"
13295 msgstr ""
13297 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13298 msgid "I/O Other"
13299 msgstr ""
13301 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13302 msgid "I/O Other Bytes"
13303 msgstr ""
13305 #: taskmgr.rc:182
13306 msgid "Create New Task"
13307 msgstr ""
13309 #: taskmgr.rc:187
13310 msgid "Runs a new program"
13311 msgstr ""
13313 #: taskmgr.rc:188
13314 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13315 msgstr ""
13317 #: taskmgr.rc:190
13318 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13319 msgstr ""
13321 #: taskmgr.rc:191
13322 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13323 msgstr ""
13325 #: taskmgr.rc:192
13326 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13327 msgstr ""
13329 #: taskmgr.rc:193
13330 msgid "Displays tasks by using large icons"
13331 msgstr ""
13333 #: taskmgr.rc:194
13334 msgid "Displays tasks by using small icons"
13335 msgstr ""
13337 #: taskmgr.rc:195
13338 msgid "Displays information about each task"
13339 msgstr ""
13341 #: taskmgr.rc:196
13342 msgid "Updates the display twice per second"
13343 msgstr ""
13345 #: taskmgr.rc:197
13346 msgid "Updates the display every two seconds"
13347 msgstr ""
13349 #: taskmgr.rc:198
13350 msgid "Updates the display every four seconds"
13351 msgstr ""
13353 #: taskmgr.rc:203
13354 msgid "Does not automatically update"
13355 msgstr ""
13357 #: taskmgr.rc:205
13358 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13359 msgstr ""
13361 #: taskmgr.rc:206
13362 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13363 msgstr ""
13365 #: taskmgr.rc:207
13366 msgid "Minimizes the windows"
13367 msgstr ""
13369 #: taskmgr.rc:208
13370 msgid "Maximizes the windows"
13371 msgstr ""
13373 #: taskmgr.rc:209
13374 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13375 msgstr ""
13377 #: taskmgr.rc:210
13378 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13379 msgstr ""
13381 #: taskmgr.rc:211
13382 msgid "Displays Task Manager help topics"
13383 msgstr ""
13385 #: taskmgr.rc:212
13386 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13387 msgstr ""
13389 #: taskmgr.rc:213
13390 msgid "Exits the Task Manager application"
13391 msgstr ""
13393 #: taskmgr.rc:215
13394 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13395 msgstr ""
13397 #: taskmgr.rc:216
13398 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13399 msgstr ""
13401 #: taskmgr.rc:217
13402 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13403 msgstr ""
13405 #: taskmgr.rc:219
13406 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13407 msgstr ""
13409 #: taskmgr.rc:220
13410 msgid "Each CPU has its own history graph"
13411 msgstr ""
13413 #: taskmgr.rc:222
13414 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13415 msgstr ""
13417 #: taskmgr.rc:227
13418 msgid "Tells the selected tasks to close"
13419 msgstr ""
13421 #: taskmgr.rc:228
13422 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13423 msgstr ""
13425 #: taskmgr.rc:229
13426 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13427 msgstr ""
13429 #: taskmgr.rc:230
13430 msgid "Removes the process from the system"
13431 msgstr ""
13433 #: taskmgr.rc:232
13434 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13435 msgstr ""
13437 #: taskmgr.rc:233
13438 msgid "Attaches the debugger to this process"
13439 msgstr ""
13441 #: taskmgr.rc:235
13442 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13443 msgstr ""
13445 #: taskmgr.rc:237
13446 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13447 msgstr ""
13449 #: taskmgr.rc:238
13450 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13451 msgstr ""
13453 #: taskmgr.rc:240
13454 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13455 msgstr ""
13457 #: taskmgr.rc:242
13458 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13459 msgstr ""
13461 #: taskmgr.rc:244
13462 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13463 msgstr ""
13465 #: taskmgr.rc:245
13466 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13467 msgstr ""
13469 #: taskmgr.rc:247
13470 msgid "Controls Debug Channels"
13471 msgstr ""
13473 #: taskmgr.rc:264
13474 msgid "Performance"
13475 msgstr ""
13477 #: taskmgr.rc:265
13478 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13479 msgstr ""
13481 #: taskmgr.rc:266
13482 msgid "Processes: %d"
13483 msgstr ""
13485 #: taskmgr.rc:267
13486 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13487 msgstr ""
13489 #: taskmgr.rc:272
13490 msgid "Image Name"
13491 msgstr ""
13493 #: taskmgr.rc:273
13494 msgid "PID"
13495 msgstr ""
13497 #: taskmgr.rc:274
13498 msgid "CPU"
13499 msgstr ""
13501 #: taskmgr.rc:275
13502 msgid "CPU Time"
13503 msgstr ""
13505 #: taskmgr.rc:276
13506 msgid "Mem Usage"
13507 msgstr ""
13509 #: taskmgr.rc:277
13510 msgid "Mem Delta"
13511 msgstr ""
13513 #: taskmgr.rc:278
13514 msgid "Peak Mem Usage"
13515 msgstr ""
13517 #: taskmgr.rc:279
13518 msgid "Page Faults"
13519 msgstr ""
13521 #: taskmgr.rc:280
13522 msgid "USER Objects"
13523 msgstr ""
13525 #: taskmgr.rc:283
13526 msgid "Session ID"
13527 msgstr ""
13529 #: taskmgr.rc:284
13530 msgid "Username"
13531 msgstr ""
13533 #: taskmgr.rc:285
13534 msgid "PF Delta"
13535 msgstr ""
13537 #: taskmgr.rc:286
13538 msgid "VM Size"
13539 msgstr ""
13541 #: taskmgr.rc:287
13542 msgid "Paged Pool"
13543 msgstr ""
13545 #: taskmgr.rc:288
13546 msgid "NP Pool"
13547 msgstr ""
13549 #: taskmgr.rc:289
13550 msgid "Base Pri"
13551 msgstr ""
13553 #: taskmgr.rc:301
13554 msgid "Task Manager Warning"
13555 msgstr ""
13557 #: taskmgr.rc:304
13558 msgid ""
13559 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13560 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13561 "sure you want to change the priority class?"
13562 msgstr ""
13564 #: taskmgr.rc:305
13565 msgid "Unable to Change Priority"
13566 msgstr ""
13568 #: taskmgr.rc:310
13569 msgid ""
13570 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13571 "results including loss of data and system instability. The\n"
13572 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13573 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13574 "terminate the process?"
13575 msgstr ""
13577 #: taskmgr.rc:311
13578 msgid "Unable to Terminate Process"
13579 msgstr ""
13581 #: taskmgr.rc:313
13582 msgid ""
13583 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13584 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13585 msgstr ""
13587 #: taskmgr.rc:314
13588 msgid "Unable to Debug Process"
13589 msgstr ""
13591 #: taskmgr.rc:315
13592 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13593 msgstr ""
13595 #: taskmgr.rc:316
13596 msgid "Invalid Option"
13597 msgstr ""
13599 #: taskmgr.rc:317
13600 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13601 msgstr ""
13603 #: taskmgr.rc:322
13604 msgid "System Idle Process"
13605 msgstr "Nečinné procesy systému"
13607 #: taskmgr.rc:323
13608 msgid "Not Responding"
13609 msgstr "Neodpovedá"
13611 #: taskmgr.rc:324
13612 msgid "Running"
13613 msgstr "Beží"
13615 #: taskmgr.rc:325
13616 msgid "Task"
13617 msgstr "Úloha"
13619 #: uninstaller.rc:29
13620 msgid "Wine Application Uninstaller"
13621 msgstr ""
13623 #: uninstaller.rc:30
13624 msgid ""
13625 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13626 "executable.\n"
13627 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13628 msgstr ""
13630 #: uninstaller.rc:31
13631 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13632 msgstr ""
13634 #: uninstaller.rc:32
13635 msgid ""
13636 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13637 msgstr ""
13639 #: uninstaller.rc:33
13640 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13641 msgstr ""
13643 #: uninstaller.rc:35
13644 msgid ""
13645 "Wine Application Uninstaller\n"
13646 "\n"
13647 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13648 "\n"
13649 msgstr ""
13651 #: uninstaller.rc:43
13652 msgid ""
13653 "Usage:\n"
13654 "  uninstaller [options]\n"
13655 "\n"
13656 "Options:\n"
13657 "  --help\t    Display this information.\n"
13658 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13659 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13660 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13661 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13662 "\n"
13663 msgstr ""
13665 #: view.rc:36
13666 msgid "&Pan"
13667 msgstr ""
13669 #: view.rc:38
13670 msgid "&Scale to Window"
13671 msgstr ""
13673 #: view.rc:40
13674 msgid "&Left"
13675 msgstr ""
13677 #: view.rc:41
13678 msgid "&Right"
13679 msgstr ""
13681 #: view.rc:49
13682 msgid "Regular Metafile Viewer"
13683 msgstr ""
13685 #: wineboot.rc:31
13686 msgid "Waiting for Program"
13687 msgstr ""
13689 #: wineboot.rc:35
13690 msgid "Terminate Process"
13691 msgstr "Ukončiť proces"
13693 #: wineboot.rc:36
13694 msgid ""
13695 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13696 "responding.\n"
13697 "\n"
13698 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13699 msgstr ""
13701 #: wineboot.rc:46
13702 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13703 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13705 #: winecfg.rc:141
13706 msgid ""
13707 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13708 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13709 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13710 "option) any later version."
13711 msgstr ""
13713 #: winecfg.rc:143
13714 msgid "Windows registration information"
13715 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13717 #: winecfg.rc:144
13718 msgid "&Owner:"
13719 msgstr "&Vlastník:"
13721 #: winecfg.rc:146
13722 msgid "Organi&zation:"
13723 msgstr "Organi&zácia:"
13725 #: winecfg.rc:154
13726 msgid "Application settings"
13727 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13729 #: winecfg.rc:155
13730 msgid ""
13731 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13732 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13733 "or per-application settings in those tabs as well."
13734 msgstr ""
13735 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13736 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13737 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13739 #: winecfg.rc:159
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "&Add application..."
13742 msgid "Add appli&cation..."
13743 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13745 #: winecfg.rc:160
13746 msgid "&Remove application"
13747 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13749 #: winecfg.rc:161
13750 msgid "&Windows Version:"
13751 msgstr "&Verzia Windows:"
13753 #: winecfg.rc:169
13754 msgid "Window settings"
13755 msgstr "Nastavenia okna"
13757 #: winecfg.rc:170
13758 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13759 msgstr ""
13761 #: winecfg.rc:171
13762 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13763 msgstr ""
13765 #: winecfg.rc:172
13766 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13767 msgstr ""
13769 #: winecfg.rc:173
13770 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13771 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13773 #: winecfg.rc:175
13774 msgid "Desktop &size:"
13775 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13777 #: winecfg.rc:180
13778 msgid "Screen resolution"
13779 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13781 #: winecfg.rc:184
13782 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13783 msgstr ""
13785 #: winecfg.rc:191
13786 msgid "DLL overrides"
13787 msgstr "DLL prepísania"
13789 #: winecfg.rc:192
13790 msgid ""
13791 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13792 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13793 "application)."
13794 msgstr ""
13795 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13796 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13797 "aplikáciou)."
13799 #: winecfg.rc:194
13800 msgid "&New override for library:"
13801 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13803 #: winecfg.rc:196
13804 msgid "A&dd"
13805 msgstr ""
13807 #: winecfg.rc:197
13808 msgid "Existing &overrides:"
13809 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13811 #: winecfg.rc:199
13812 msgid "&Edit..."
13813 msgstr "&Upraviť..."
13815 #: winecfg.rc:205
13816 msgid "Edit Override"
13817 msgstr "Upraviť prepísanie"
13819 #: winecfg.rc:208
13820 msgid "Load order"
13821 msgstr "Poradie načítavania"
13823 #: winecfg.rc:209
13824 msgid "&Builtin (Wine)"
13825 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13827 #: winecfg.rc:210
13828 msgid "&Native (Windows)"
13829 msgstr "&Natívne (Windows)"
13831 #: winecfg.rc:211
13832 #, fuzzy
13833 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13834 msgid "Buil&tin then Native"
13835 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13837 #: winecfg.rc:212
13838 msgid "Nati&ve then Builtin"
13839 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13841 #: winecfg.rc:220
13842 msgid "Select Drive Letter"
13843 msgstr ""
13845 #: winecfg.rc:232
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Drive configuration"
13848 msgstr "Informácie"
13850 #: winecfg.rc:233
13851 msgid ""
13852 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13853 "edited."
13854 msgstr ""
13856 #: winecfg.rc:236
13857 #, fuzzy
13858 #| msgid "&Add..."
13859 msgid "A&dd..."
13860 msgstr "&Pridať..."
13862 #: winecfg.rc:238
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Aut&odetect"
13865 msgstr "Automatická &detekcia"
13867 #: winecfg.rc:241
13868 msgid "&Path:"
13869 msgstr "&Cesta:"
13871 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13872 #, fuzzy
13873 #| msgid "Show &Advanced"
13874 msgid "Show Advan&ced"
13875 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13877 #: winecfg.rc:249
13878 msgid "De&vice:"
13879 msgstr "Za&riadenie:"
13881 #: winecfg.rc:251
13882 msgid "Bro&wse..."
13883 msgstr "Pre&chádzať..."
13885 #: winecfg.rc:253
13886 msgid "&Label:"
13887 msgstr "&Označenie:"
13889 #: winecfg.rc:255
13890 msgid "S&erial:"
13891 msgstr ""
13893 #: winecfg.rc:258
13894 #, fuzzy
13895 msgid "&Show dot files"
13896 msgstr "&Detaily"
13898 #: winecfg.rc:265
13899 msgid "Driver diagnostics"
13900 msgstr "Diagnostika ovládača"
13902 #: winecfg.rc:267
13903 msgid "Defaults"
13904 msgstr "Predvolené"
13906 #: winecfg.rc:268
13907 msgid "Output device:"
13908 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13910 #: winecfg.rc:269
13911 msgid "Voice output device:"
13912 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13914 #: winecfg.rc:270
13915 msgid "Input device:"
13916 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13918 #: winecfg.rc:271
13919 msgid "Voice input device:"
13920 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13922 #: winecfg.rc:276
13923 msgid "&Test Sound"
13924 msgstr "&Skúška zvuku"
13926 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Speaker configuration"
13929 msgstr "Informácie"
13931 #: winecfg.rc:280
13932 msgid "Speakers:"
13933 msgstr ""
13935 #: winecfg.rc:288
13936 msgid "Appearance"
13937 msgstr "Vzhľad"
13939 #: winecfg.rc:289
13940 msgid "&Theme:"
13941 msgstr ""
13943 #: winecfg.rc:291
13944 #, fuzzy
13945 msgid "&Install theme..."
13946 msgstr "&Skomentovať..."
13948 #: winecfg.rc:296
13949 msgid "It&em:"
13950 msgstr ""
13952 #: winecfg.rc:298
13953 msgid "C&olor:"
13954 msgstr ""
13956 #: winecfg.rc:304
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Folders"
13959 msgstr "Systémové adresáre"
13961 #: winecfg.rc:307
13962 msgid "&Link to:"
13963 msgstr ""
13965 #: winecfg.rc:34
13966 msgid "Libraries"
13967 msgstr ""
13969 #: winecfg.rc:35
13970 msgid "Drives"
13971 msgstr ""
13973 #: winecfg.rc:36
13974 msgid "Select the Unix target directory, please."
13975 msgstr ""
13977 #: winecfg.rc:37
13978 #, fuzzy
13979 #| msgid "Advanced"
13980 msgid "Hide Advan&ced"
13981 msgstr "Pokročilý"
13983 #: winecfg.rc:39
13984 msgid "(No Theme)"
13985 msgstr ""
13987 #: winecfg.rc:40
13988 msgid "Graphics"
13989 msgstr ""
13991 #: winecfg.rc:41
13992 msgid "Desktop Integration"
13993 msgstr ""
13995 #: winecfg.rc:42
13996 msgid "Audio"
13997 msgstr ""
13999 #: winecfg.rc:43
14000 msgid "About"
14001 msgstr ""
14003 #: winecfg.rc:44
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Wine configuration"
14006 msgstr "Informácie"
14008 #: winecfg.rc:46
14009 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
14010 msgstr ""
14012 #: winecfg.rc:47
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Select a theme file"
14015 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14017 #: winecfg.rc:48
14018 msgid "Folder"
14019 msgstr ""
14021 #: winecfg.rc:49
14022 msgid "Links to"
14023 msgstr ""
14025 #: winecfg.rc:45
14026 msgid "Wine configuration for %s"
14027 msgstr ""
14029 #: winecfg.rc:84
14030 msgid "Selected driver: %s"
14031 msgstr ""
14033 #: winecfg.rc:85
14034 #, fuzzy
14035 msgid "(None)"
14036 msgstr "Žiadne"
14038 #: winecfg.rc:86
14039 msgid "Audio test failed!"
14040 msgstr ""
14042 #: winecfg.rc:88
14043 #, fuzzy
14044 msgid "(System default)"
14045 msgstr "Systémová cesta"
14047 #: winecfg.rc:91
14048 msgid "5.1 Surround"
14049 msgstr ""
14051 #: winecfg.rc:92
14052 msgid "Quadraphonic"
14053 msgstr ""
14055 #: winecfg.rc:93
14056 msgid "Stereo"
14057 msgstr ""
14059 #: winecfg.rc:94
14060 msgid "Mono"
14061 msgstr ""
14063 #: winecfg.rc:54
14064 msgid ""
14065 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14066 "Are you sure you want to do this?"
14067 msgstr ""
14069 #: winecfg.rc:55
14070 msgid "Warning: system library"
14071 msgstr ""
14073 #: winecfg.rc:56
14074 msgid "native"
14075 msgstr ""
14077 #: winecfg.rc:57
14078 msgid "builtin"
14079 msgstr ""
14081 #: winecfg.rc:58
14082 msgid "native, builtin"
14083 msgstr ""
14085 #: winecfg.rc:59
14086 msgid "builtin, native"
14087 msgstr ""
14089 #: winecfg.rc:60
14090 msgid "disabled"
14091 msgstr ""
14093 #: winecfg.rc:61
14094 msgid "Default Settings"
14095 msgstr ""
14097 #: winecfg.rc:62
14098 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14099 msgstr ""
14101 #: winecfg.rc:63
14102 msgid "Use global settings"
14103 msgstr ""
14105 #: winecfg.rc:64
14106 msgid "Select an executable file"
14107 msgstr ""
14109 #: winecfg.rc:69
14110 #, fuzzy
14111 msgid "Autodetect"
14112 msgstr "Automatická &detekcia"
14114 #: winecfg.rc:70
14115 msgid "Local hard disk"
14116 msgstr ""
14118 #: winecfg.rc:71
14119 msgid "Network share"
14120 msgstr ""
14122 #: winecfg.rc:72
14123 msgid "Floppy disk"
14124 msgstr ""
14126 #: winecfg.rc:73
14127 msgid "CD-ROM"
14128 msgstr ""
14130 #: winecfg.rc:74
14131 msgid ""
14132 "You cannot add any more drives.\n"
14133 "\n"
14134 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14135 msgstr ""
14137 #: winecfg.rc:75
14138 msgid "System drive"
14139 msgstr "Systémová jednotka"
14141 #: winecfg.rc:76
14142 msgid ""
14143 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14144 "\n"
14145 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14146 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14147 msgstr ""
14149 #: winecfg.rc:77
14150 msgctxt "Drive letter"
14151 msgid "Letter"
14152 msgstr "Písmeno"
14154 #: winecfg.rc:78
14155 #, fuzzy
14156 #| msgid "Create New Folder"
14157 msgid "Target folder"
14158 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14160 #: winecfg.rc:79
14161 msgid ""
14162 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14163 "\n"
14164 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14165 msgstr ""
14167 #: winecfg.rc:99
14168 msgid "Controls Background"
14169 msgstr ""
14171 #: winecfg.rc:100
14172 msgid "Controls Text"
14173 msgstr ""
14175 #: winecfg.rc:102
14176 msgid "Menu Background"
14177 msgstr ""
14179 #: winecfg.rc:103
14180 msgid "Menu Text"
14181 msgstr ""
14183 #: winecfg.rc:104
14184 msgid "Scrollbar"
14185 msgstr ""
14187 #: winecfg.rc:105
14188 msgid "Selection Background"
14189 msgstr ""
14191 #: winecfg.rc:106
14192 msgid "Selection Text"
14193 msgstr ""
14195 #: winecfg.rc:107
14196 msgid "Tooltip Background"
14197 msgstr ""
14199 #: winecfg.rc:108
14200 msgid "Tooltip Text"
14201 msgstr ""
14203 #: winecfg.rc:109
14204 msgid "Window Background"
14205 msgstr "Pozadie okna"
14207 #: winecfg.rc:110
14208 msgid "Window Text"
14209 msgstr ""
14211 #: winecfg.rc:111
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Active Title Bar"
14214 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14216 #: winecfg.rc:112
14217 msgid "Active Title Text"
14218 msgstr ""
14220 #: winecfg.rc:113
14221 msgid "Inactive Title Bar"
14222 msgstr ""
14224 #: winecfg.rc:114
14225 msgid "Inactive Title Text"
14226 msgstr ""
14228 #: winecfg.rc:115
14229 msgid "Message Box Text"
14230 msgstr ""
14232 #: winecfg.rc:116
14233 msgid "Application Workspace"
14234 msgstr ""
14236 #: winecfg.rc:117
14237 msgid "Window Frame"
14238 msgstr ""
14240 #: winecfg.rc:118
14241 msgid "Active Border"
14242 msgstr ""
14244 #: winecfg.rc:119
14245 msgid "Inactive Border"
14246 msgstr ""
14248 #: winecfg.rc:120
14249 msgid "Controls Shadow"
14250 msgstr ""
14252 #: winecfg.rc:121
14253 msgid "Gray Text"
14254 msgstr ""
14256 #: winecfg.rc:122
14257 msgid "Controls Highlight"
14258 msgstr ""
14260 #: winecfg.rc:123
14261 msgid "Controls Dark Shadow"
14262 msgstr ""
14264 #: winecfg.rc:124
14265 msgid "Controls Light"
14266 msgstr ""
14268 #: winecfg.rc:125
14269 msgid "Controls Alternate Background"
14270 msgstr ""
14272 #: winecfg.rc:126
14273 msgid "Hot Tracked Item"
14274 msgstr ""
14276 #: winecfg.rc:127
14277 msgid "Active Title Bar Gradient"
14278 msgstr ""
14280 #: winecfg.rc:128
14281 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14282 msgstr ""
14284 #: winecfg.rc:129
14285 msgid "Menu Highlight"
14286 msgstr ""
14288 #: winecfg.rc:130
14289 msgid "Menu Bar"
14290 msgstr ""
14292 #: wineconsole.rc:63
14293 msgid "Cursor size"
14294 msgstr ""
14296 #: wineconsole.rc:64
14297 msgid "&Small"
14298 msgstr ""
14300 #: wineconsole.rc:65
14301 msgid "&Medium"
14302 msgstr ""
14304 #: wineconsole.rc:66
14305 msgid "&Large"
14306 msgstr ""
14308 #: wineconsole.rc:68
14309 msgid "Command history"
14310 msgstr ""
14312 #: wineconsole.rc:69
14313 msgid "&Buffer size:"
14314 msgstr ""
14316 #: wineconsole.rc:72
14317 #, fuzzy
14318 msgid "&Remove duplicates"
14319 msgstr "&Skomentovať..."
14321 #: wineconsole.rc:74
14322 msgid "Popup menu"
14323 msgstr ""
14325 #: wineconsole.rc:75
14326 msgid "&Control"
14327 msgstr ""
14329 #: wineconsole.rc:76
14330 msgid "S&hift"
14331 msgstr ""
14333 #: wineconsole.rc:78
14334 msgid "Console"
14335 msgstr ""
14337 #: wineconsole.rc:79
14338 msgid "&Quick Edit mode"
14339 msgstr ""
14341 #: wineconsole.rc:80
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "&Insert"
14344 msgid "&Insert mode"
14345 msgstr "&Vložiť"
14347 #: wineconsole.rc:88
14348 #, fuzzy
14349 msgid "&Font"
14350 msgstr "Písma"
14352 #: wineconsole.rc:90
14353 msgid "&Color"
14354 msgstr ""
14356 #: wineconsole.rc:101
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Configuration"
14359 msgstr "Informácie"
14361 #: wineconsole.rc:104
14362 msgid "Buffer zone"
14363 msgstr ""
14365 #: wineconsole.rc:105
14366 msgid "&Width:"
14367 msgstr ""
14369 #: wineconsole.rc:108
14370 #, fuzzy
14371 msgid "&Height:"
14372 msgstr "&Right:"
14374 #: wineconsole.rc:112
14375 msgid "Window size"
14376 msgstr ""
14378 #: wineconsole.rc:113
14379 msgid "W&idth:"
14380 msgstr ""
14382 #: wineconsole.rc:116
14383 #, fuzzy
14384 msgid "H&eight:"
14385 msgstr "&Right:"
14387 #: wineconsole.rc:120
14388 msgid "End of program"
14389 msgstr ""
14391 #: wineconsole.rc:121
14392 msgid "&Close console"
14393 msgstr ""
14395 #: wineconsole.rc:123
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Edition"
14398 msgstr "&Upraviť"
14400 #: wineconsole.rc:129
14401 msgid "Console parameters"
14402 msgstr ""
14404 #: wineconsole.rc:132
14405 msgid "Retain these settings for later sessions"
14406 msgstr ""
14408 #: wineconsole.rc:133
14409 msgid "Modify only current session"
14410 msgstr ""
14412 #: wineconsole.rc:29
14413 msgid "Set &Defaults"
14414 msgstr ""
14416 #: wineconsole.rc:31
14417 msgid "&Mark"
14418 msgstr ""
14420 #: wineconsole.rc:34
14421 msgid "&Select all"
14422 msgstr ""
14424 #: wineconsole.rc:35
14425 msgid "Sc&roll"
14426 msgstr ""
14428 #: wineconsole.rc:36
14429 msgid "S&earch"
14430 msgstr ""
14432 #: wineconsole.rc:39
14433 msgid "Setup - Default settings"
14434 msgstr ""
14436 #: wineconsole.rc:40
14437 msgid "Setup - Current settings"
14438 msgstr ""
14440 #: wineconsole.rc:41
14441 msgid "Configuration error"
14442 msgstr ""
14444 #: wineconsole.rc:42
14445 msgid ""
14446 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14447 "the window."
14448 msgstr ""
14450 #: wineconsole.rc:37
14451 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14452 msgstr ""
14454 #: wineconsole.rc:38
14455 msgid "This is a test"
14456 msgstr ""
14458 #: wineconsole.rc:44
14459 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14460 msgstr ""
14462 #: wineconsole.rc:45
14463 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14464 msgstr ""
14466 #: wineconsole.rc:46
14467 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14468 msgstr ""
14470 #: wineconsole.rc:47
14471 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14472 msgstr ""
14474 #: wineconsole.rc:48
14475 msgid ""
14476 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14477 "The command is invalid.\n"
14478 msgstr ""
14480 #: wineconsole.rc:50
14481 msgid ""
14482 "\n"
14483 "Usage:\n"
14484 "  wineconsole [options] <command>\n"
14485 "\n"
14486 "Options:\n"
14487 msgstr ""
14489 #: wineconsole.rc:52
14490 msgid ""
14491 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14492 "will\n"
14493 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14494 "console.\n"
14495 msgstr ""
14497 #: wineconsole.rc:53
14498 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14499 msgstr ""
14501 #: wineconsole.rc:54
14502 msgid ""
14503 "\n"
14504 "Example:\n"
14505 "  wineconsole cmd\n"
14506 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14507 "\n"
14508 msgstr ""
14510 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14511 #, fuzzy
14512 msgid "Program Error"
14513 msgstr ""
14514 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14515 "&Vlastnosti\n"
14516 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14517 "&Properties"
14519 #: winedbg.rc:55
14520 msgid ""
14521 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14522 "sorry for the inconvenience."
14523 msgstr ""
14525 #: winedbg.rc:59
14526 msgid ""
14527 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14528 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14529 "Database</a> for tips about running this application."
14530 msgstr ""
14532 #: winedbg.rc:62
14533 #, fuzzy
14534 msgid "Show &Details"
14535 msgstr "&Detaily"
14537 #: winedbg.rc:67
14538 #, fuzzy
14539 msgid "Program Error Details"
14540 msgstr ""
14541 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14542 "&Vlastnosti\n"
14543 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14544 "&Properties"
14546 #: winedbg.rc:74
14547 msgid ""
14548 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14549 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14550 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14551 "and attach that file to the report."
14552 msgstr ""
14554 #: winedbg.rc:40
14555 msgid ""
14556 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14557 "the process to obtain a backtrace."
14558 msgstr ""
14560 #: winedbg.rc:41
14561 msgid "(unidentified)"
14562 msgstr ""
14564 #: winedbg.rc:44
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Saving failed"
14567 msgstr "Otvoriť súbor"
14569 #: winedbg.rc:45
14570 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14571 msgstr ""
14573 #: winefile.rc:29
14574 #, fuzzy
14575 msgid "&Open\tEnter"
14576 msgstr "&Otvoriť..."
14578 #: winefile.rc:33
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Re&name..."
14581 msgstr "&Skomentovať..."
14583 #: winefile.rc:34
14584 #, fuzzy
14585 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14586 msgstr ""
14587 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14588 "&Vlastnosti\n"
14589 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14590 "&Properties"
14592 #: winefile.rc:38
14593 msgid "Cr&eate Directory..."
14594 msgstr ""
14596 #: winefile.rc:43
14597 msgid "&Disk"
14598 msgstr ""
14600 #: winefile.rc:44
14601 msgid "Connect &Network Drive..."
14602 msgstr ""
14604 #: winefile.rc:45
14605 msgid "&Disconnect Network Drive"
14606 msgstr ""
14608 #: winefile.rc:51
14609 msgid "&Name"
14610 msgstr ""
14612 #: winefile.rc:52
14613 msgid "&All File Details"
14614 msgstr ""
14616 #: winefile.rc:54
14617 msgid "&Sort by Name"
14618 msgstr ""
14620 #: winefile.rc:55
14621 msgid "Sort &by Type"
14622 msgstr ""
14624 #: winefile.rc:56
14625 msgid "Sort by Si&ze"
14626 msgstr ""
14628 #: winefile.rc:57
14629 msgid "Sort by &Date"
14630 msgstr ""
14632 #: winefile.rc:59
14633 msgid "Filter by&..."
14634 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14636 #: winefile.rc:66
14637 msgid "&Drive Bar"
14638 msgstr ""
14640 #: winefile.rc:68
14641 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14642 msgstr ""
14644 #: winefile.rc:74
14645 msgid "New &Window"
14646 msgstr "Nové &okno"
14648 #: winefile.rc:75
14649 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14650 msgstr ""
14652 #: winefile.rc:77
14653 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14654 msgstr ""
14656 #: winefile.rc:84
14657 msgid "&About Wine File Manager"
14658 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14660 #: winefile.rc:122
14661 msgid "Select destination"
14662 msgstr "Zvoľte cieľ"
14664 #: winefile.rc:135
14665 msgid "By File Type"
14666 msgstr "Podľa typu súboru"
14668 #: winefile.rc:140
14669 #, fuzzy
14670 msgid "File type"
14671 msgstr "Súbor"
14673 #: winefile.rc:141
14674 msgid "&Directories"
14675 msgstr "&Priečinky"
14677 #: winefile.rc:143
14678 msgid "&Programs"
14679 msgstr "&Programy"
14681 #: winefile.rc:145
14682 msgid "Docu&ments"
14683 msgstr "Doku&menty"
14685 #: winefile.rc:147
14686 msgid "&Other files"
14687 msgstr "&Ostatné súbory"
14689 #: winefile.rc:149
14690 msgid "Show Hidden/&System Files"
14691 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14693 #: winefile.rc:160
14694 msgid "&File Name:"
14695 msgstr "&Súbor:"
14697 #: winefile.rc:162
14698 msgid "Full &Path:"
14699 msgstr "Celá &cesta:"
14701 #: winefile.rc:164
14702 msgid "Last Change:"
14703 msgstr "Posledná zmena:"
14705 #: winefile.rc:168
14706 msgid "Cop&yright:"
14707 msgstr ""
14709 #: winefile.rc:176
14710 msgid "&System"
14711 msgstr "&Systém"
14713 #: winefile.rc:177
14714 msgid "&Compressed"
14715 msgstr ""
14717 #: winefile.rc:178
14718 msgid "Version information"
14719 msgstr "Informácie o verzii"
14721 #: winefile.rc:194
14722 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14723 msgid "S"
14724 msgstr ""
14726 #: winefile.rc:90
14727 msgid "Applying font settings"
14728 msgstr ""
14730 #: winefile.rc:91
14731 msgid "Error while selecting new font."
14732 msgstr ""
14734 #: winefile.rc:96
14735 msgid "Wine File Manager"
14736 msgstr ""
14738 #: winefile.rc:98
14739 msgid "root fs"
14740 msgstr ""
14742 #: winefile.rc:99
14743 msgid "unixfs"
14744 msgstr ""
14746 #: winefile.rc:101
14747 msgid "Shell"
14748 msgstr ""
14750 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Not yet implemented"
14753 msgstr "Neimplementované"
14755 #: winefile.rc:109
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Creation date"
14758 msgstr "&Dátum"
14760 #: winefile.rc:110
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Access date"
14763 msgstr "&Dátum"
14765 #: winefile.rc:111
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Modification date"
14768 msgstr "&Dátum"
14770 #: winefile.rc:112
14771 msgid "Index/Inode"
14772 msgstr ""
14774 #: winefile.rc:117
14775 msgid "%1 of %2 free"
14776 msgstr ""
14778 #: winemine.rc:39
14779 msgid "&Game"
14780 msgstr "&Hra"
14782 #: winemine.rc:40
14783 msgid "&New\tF2"
14784 msgstr "&Nová\tF2"
14786 #: winemine.rc:42
14787 msgid "Question &Marks"
14788 msgstr "&Otázniky"
14790 #: winemine.rc:44
14791 msgid "&Beginner"
14792 msgstr "&Začiatočník"
14794 #: winemine.rc:45
14795 msgid "&Advanced"
14796 msgstr "&Pokročilý"
14798 #: winemine.rc:46
14799 msgid "&Expert"
14800 msgstr "&Skúsený"
14802 #: winemine.rc:47
14803 msgid "&Custom..."
14804 msgstr "&Vlastná..."
14806 #: winemine.rc:49
14807 msgid "&Fastest Times"
14808 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14810 #: winemine.rc:54
14811 msgid "&About WineMine"
14812 msgstr "&O programe WineMine"
14814 #: winemine.rc:61
14815 msgid "Fastest Times"
14816 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14818 #: winemine.rc:63
14819 msgid "Fastest times"
14820 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14822 #: winemine.rc:64
14823 msgid "Beginner"
14824 msgstr "Začiatočník"
14826 #: winemine.rc:65
14827 msgid "Advanced"
14828 msgstr "Pokročilý"
14830 #: winemine.rc:66
14831 msgid "Expert"
14832 msgstr "Skúsený"
14834 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Activation"
14837 msgid "Reset Results"
14838 msgstr "Aktivácia"
14840 #: winemine.rc:80
14841 msgid "Congratulations!"
14842 msgstr "Gratulujem!"
14844 #: winemine.rc:82
14845 msgid "Please enter your name"
14846 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14848 #: winemine.rc:90
14849 msgid "Custom Game"
14850 msgstr "Vlastná hra"
14852 #: winemine.rc:92
14853 msgid "Rows"
14854 msgstr "Riadky"
14856 #: winemine.rc:93
14857 msgid "Columns"
14858 msgstr "Stĺpce"
14860 #: winemine.rc:94
14861 msgid "Mines"
14862 msgstr ""
14864 #: winemine.rc:34
14865 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14866 msgstr ""
14868 #: winemine.rc:30
14869 msgid "WineMine"
14870 msgstr ""
14872 #: winemine.rc:31
14873 msgid "Nobody"
14874 msgstr "Nikto"
14876 #: winemine.rc:32
14877 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14878 msgstr ""
14880 #: winhlp32.rc:35
14881 msgid "Printer &setup..."
14882 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14884 #: winhlp32.rc:42
14885 msgid "&Annotate..."
14886 msgstr "&Skomentovať..."
14888 #: winhlp32.rc:44
14889 msgid "&Bookmark"
14890 msgstr "&Záložka"
14892 #: winhlp32.rc:45
14893 msgid "&Define..."
14894 msgstr "&Definovať..."
14896 #: winhlp32.rc:48
14897 msgid "Always on &top"
14898 msgstr "Vždy na &vrchu"
14900 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14901 msgid "Fonts"
14902 msgstr "Písma"
14904 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14905 msgid "Small"
14906 msgstr "Malé"
14908 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14909 msgid "Normal"
14910 msgstr "Normálne"
14912 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14913 msgid "Large"
14914 msgstr "Veľké"
14916 #: winhlp32.rc:58
14917 msgid "&Help on help\tF1"
14918 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14920 #: winhlp32.rc:59
14921 msgid "&About Wine Help"
14922 msgstr "&O programe Wine Help"
14924 #: winhlp32.rc:67
14925 msgid "Annotation..."
14926 msgstr "Anotácia..."
14928 #: winhlp32.rc:68
14929 msgid "Copy"
14930 msgstr "Kopírovať"
14932 #: winhlp32.rc:100
14933 msgid "Index"
14934 msgstr "Obsah"
14936 #: winhlp32.rc:108
14937 msgid "Search"
14938 msgstr "Hľadať"
14940 #: winhlp32.rc:81
14941 msgid "Wine Help"
14942 msgstr "Wine Pomoc"
14944 #: winhlp32.rc:86
14945 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14946 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14948 #: winhlp32.rc:88
14949 msgid "Summary"
14950 msgstr "Zhrnutie"
14952 #: winhlp32.rc:87
14953 msgid "&Index"
14954 msgstr "&Obsah"
14956 #: winhlp32.rc:91
14957 msgid "Help files (*.hlp)"
14958 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14960 #: winhlp32.rc:92
14961 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14962 msgstr ""
14964 #: winhlp32.rc:93
14965 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14966 msgstr ""
14968 #: winhlp32.rc:94
14969 msgid "Help topics: "
14970 msgstr ""
14972 #: wmic.rc:28
14973 msgid "Error: Command line not supported\n"
14974 msgstr ""
14976 #: wmic.rc:29
14977 #, fuzzy
14978 msgid "Error: Alias not found\n"
14979 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14981 #: wmic.rc:30
14982 msgid "Error: Invalid query\n"
14983 msgstr ""
14985 #: wmic.rc:31
14986 #, fuzzy
14987 #| msgid "Invalid name.\n"
14988 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14989 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14991 #: wordpad.rc:31
14992 msgid "&New...\tCtrl+N"
14993 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14995 #: wordpad.rc:45
14996 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14997 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
14999 #: wordpad.rc:50
15000 msgid "&Clear\tDel"
15001 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
15003 #: wordpad.rc:51
15004 msgid "&Select all\tCtrl+A"
15005 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
15007 #: wordpad.rc:54
15008 msgid "Find &next\tF3"
15009 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
15011 #: wordpad.rc:57
15012 msgid "Read-&only"
15013 msgstr "Len na &čítanie"
15015 #: wordpad.rc:58
15016 msgid "&Modified"
15017 msgstr "&Upravené"
15019 #: wordpad.rc:60
15020 msgid "E&xtras"
15021 msgstr "D&oplnky"
15023 #: wordpad.rc:62
15024 msgid "Selection &info"
15025 msgstr ""
15027 #: wordpad.rc:63
15028 msgid "Character &format"
15029 msgstr ""
15031 #: wordpad.rc:64
15032 msgid "&Def. char format"
15033 msgstr ""
15035 #: wordpad.rc:65
15036 msgid "Paragrap&h format"
15037 msgstr ""
15039 #: wordpad.rc:66
15040 msgid "&Get text"
15041 msgstr ""
15043 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
15044 msgid "&Format Bar"
15045 msgstr ""
15047 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15048 msgid "&Ruler"
15049 msgstr "&Pravítko"
15051 #: wordpad.rc:78
15052 msgid "&Insert"
15053 msgstr "&Vložiť"
15055 #: wordpad.rc:80
15056 msgid "&Date and time..."
15057 msgstr "&Dátum a čas..."
15059 #: wordpad.rc:82
15060 msgid "F&ormat"
15061 msgstr ""
15063 #: wordpad.rc:85
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "List"
15066 msgid "&Lists"
15067 msgstr "Zoznam"
15069 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15070 msgid "&Bullet points"
15071 msgstr ""
15073 #: wordpad.rc:88
15074 msgid "Numbers"
15075 msgstr ""
15077 #: wordpad.rc:89
15078 msgid "Letters - lower case"
15079 msgstr ""
15081 #: wordpad.rc:90
15082 msgid "Letters - upper case"
15083 msgstr ""
15085 #: wordpad.rc:91
15086 msgid "Roman numerals - lower case"
15087 msgstr ""
15089 #: wordpad.rc:92
15090 msgid "Roman numerals - upper case"
15091 msgstr ""
15093 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15094 msgid "&Paragraph..."
15095 msgstr ""
15097 #: wordpad.rc:95
15098 msgid "&Tabs..."
15099 msgstr "&Karty..."
15101 #: wordpad.rc:96
15102 msgid "Backgroun&d"
15103 msgstr "Poza&die"
15105 #: wordpad.rc:98
15106 msgid "&System\tCtrl+1"
15107 msgstr ""
15109 #: wordpad.rc:99
15110 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15111 msgstr ""
15113 #: wordpad.rc:104
15114 msgid "&About Wine Wordpad"
15115 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15117 #: wordpad.rc:141
15118 msgid "Automatic"
15119 msgstr ""
15121 #: wordpad.rc:210
15122 msgid "Date and time"
15123 msgstr "Dátum a čas"
15125 #: wordpad.rc:213
15126 msgid "Available formats"
15127 msgstr "Dostupné formáty"
15129 #: wordpad.rc:224
15130 msgid "New document type"
15131 msgstr ""
15133 #: wordpad.rc:232
15134 msgid "Paragraph format"
15135 msgstr ""
15137 #: wordpad.rc:235
15138 msgid "Indentation"
15139 msgstr "Odsadenie"
15141 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15142 msgid "Left"
15143 msgstr "Vľavo"
15145 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15146 msgid "Right"
15147 msgstr "Vpravo"
15149 #: wordpad.rc:240
15150 msgid "First line"
15151 msgstr "Prvý riadok"
15153 #: wordpad.rc:242
15154 msgid "Alignment"
15155 msgstr "Zarovnanie"
15157 #: wordpad.rc:250
15158 msgid "Tabs"
15159 msgstr "Karty"
15161 #: wordpad.rc:253
15162 msgid "Tab stops"
15163 msgstr ""
15165 #: wordpad.rc:255
15166 msgid "&Add"
15167 msgstr "&Pridať"
15169 #: wordpad.rc:259
15170 msgid "Remove al&l"
15171 msgstr "Odstrániť &všetko"
15173 #: wordpad.rc:267
15174 msgid "Line wrapping"
15175 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15177 #: wordpad.rc:268
15178 msgid "&No line wrapping"
15179 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15181 #: wordpad.rc:269
15182 msgid "Wrap text by the &window border"
15183 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15185 #: wordpad.rc:270
15186 msgid "Wrap text by the &margin"
15187 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15189 #: wordpad.rc:271
15190 msgid "Toolbars"
15191 msgstr "Panely nástrojov"
15193 #: wordpad.rc:284
15194 msgctxt "accelerator Align Left"
15195 msgid "L"
15196 msgstr "L"
15198 #: wordpad.rc:285
15199 msgctxt "accelerator Align Center"
15200 msgid "E"
15201 msgstr "E"
15203 #: wordpad.rc:286
15204 msgctxt "accelerator Align Right"
15205 msgid "R"
15206 msgstr "R"
15208 #: wordpad.rc:293
15209 msgctxt "accelerator Redo"
15210 msgid "Y"
15211 msgstr "Y"
15213 #: wordpad.rc:294
15214 msgctxt "accelerator Bold"
15215 msgid "B"
15216 msgstr "B"
15218 #: wordpad.rc:295
15219 msgctxt "accelerator Italic"
15220 msgid "I"
15221 msgstr "I"
15223 #: wordpad.rc:296
15224 msgctxt "accelerator Underline"
15225 msgid "U"
15226 msgstr "U"
15228 #: wordpad.rc:147
15229 msgid "All documents (*.*)"
15230 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15232 #: wordpad.rc:148
15233 msgid "Text documents (*.txt)"
15234 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15236 #: wordpad.rc:149
15237 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15238 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15240 #: wordpad.rc:150
15241 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15242 msgstr ""
15244 #: wordpad.rc:151
15245 msgid "Rich text document"
15246 msgstr ""
15248 #: wordpad.rc:152
15249 msgid "Text document"
15250 msgstr "Textový dokument"
15252 #: wordpad.rc:153
15253 msgid "Unicode text document"
15254 msgstr "Unicode textový dokument"
15256 #: wordpad.rc:154
15257 msgid "Printer files (*.prn)"
15258 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15260 #: wordpad.rc:161
15261 msgid "Center"
15262 msgstr "Centrovať"
15264 #: wordpad.rc:167
15265 msgid "Text"
15266 msgstr "Text"
15268 #: wordpad.rc:168
15269 msgid "Rich text"
15270 msgstr ""
15272 #: wordpad.rc:174
15273 msgid "Next page"
15274 msgstr "Ďalšia strana"
15276 #: wordpad.rc:175
15277 msgid "Previous page"
15278 msgstr "Predchádzajúca strana"
15280 #: wordpad.rc:176
15281 msgid "Two pages"
15282 msgstr "Dve stránky"
15284 #: wordpad.rc:177
15285 msgid "One page"
15286 msgstr "Jedna stránka"
15288 #: wordpad.rc:178
15289 msgid "Zoom in"
15290 msgstr "Priblížiť"
15292 #: wordpad.rc:179
15293 msgid "Zoom out"
15294 msgstr "Oddialiť"
15296 #: wordpad.rc:181
15297 msgid "Page"
15298 msgstr "Strana"
15300 #: wordpad.rc:182
15301 msgid "Pages"
15302 msgstr "Strany"
15304 #: wordpad.rc:183
15305 msgctxt "unit: centimeter"
15306 msgid "cm"
15307 msgstr "cm"
15309 #: wordpad.rc:184
15310 #, fuzzy
15311 msgctxt "unit: inch"
15312 msgid "in"
15313 msgstr " min."
15315 #: wordpad.rc:185
15316 msgid "inch"
15317 msgstr ""
15319 #: wordpad.rc:186
15320 msgctxt "unit: point"
15321 msgid "pt"
15322 msgstr "pt"
15324 #: wordpad.rc:191
15325 msgid "Document"
15326 msgstr "Dokument"
15328 #: wordpad.rc:192
15329 msgid "Save changes to '%s'?"
15330 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15332 #: wordpad.rc:193
15333 msgid "Finished searching the document."
15334 msgstr ""
15336 #: wordpad.rc:194
15337 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15338 msgstr ""
15340 #: wordpad.rc:195
15341 msgid ""
15342 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15343 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15344 msgstr ""
15346 #: wordpad.rc:198
15347 msgid "Invalid number format."
15348 msgstr ""
15350 #: wordpad.rc:199
15351 msgid "OLE storage documents are not supported."
15352 msgstr ""
15354 #: wordpad.rc:200
15355 msgid "Could not save the file."
15356 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15358 #: wordpad.rc:201
15359 msgid "You do not have access to save the file."
15360 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15362 #: wordpad.rc:202
15363 msgid "Could not open the file."
15364 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15366 #: wordpad.rc:203
15367 msgid "You do not have access to open the file."
15368 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15370 #: wordpad.rc:204
15371 msgid "Printing not implemented."
15372 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15374 #: wordpad.rc:205
15375 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15376 msgstr ""
15378 #: write.rc:30
15379 msgid "Starting Wordpad failed"
15380 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15382 #: xcopy.rc:30
15383 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15384 msgstr ""
15386 #: xcopy.rc:31
15387 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15388 msgstr ""
15390 #: xcopy.rc:32
15391 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15392 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15394 #: xcopy.rc:33
15395 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15396 msgstr ""
15398 #: xcopy.rc:34
15399 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15400 msgstr ""
15402 #: xcopy.rc:37
15403 msgid ""
15404 "Is '%1' a filename or directory\n"
15405 "on the target?\n"
15406 "(F - File, D - Directory)\n"
15407 msgstr ""
15409 #: xcopy.rc:38
15410 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15411 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15413 #: xcopy.rc:39
15414 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15415 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15417 #: xcopy.rc:40
15418 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15419 msgstr ""
15421 #: xcopy.rc:42
15422 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15423 msgstr ""
15425 #: xcopy.rc:46
15426 msgctxt "File key"
15427 msgid "F"
15428 msgstr ""
15430 #: xcopy.rc:47
15431 msgctxt "Directory key"
15432 msgid "D"
15433 msgstr ""
15435 #: xcopy.rc:81
15436 msgid ""
15437 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15438 "\n"
15439 "Syntax:\n"
15440 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15441 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15442 "\n"
15443 "Where:\n"
15444 "\n"
15445 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15446 "\tmore files.\n"
15447 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15448 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15449 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15450 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15451 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15452 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15453 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15454 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15455 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15456 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15457 "[/N]  Copy using short names.\n"
15458 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15459 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15460 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15461 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15462 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15463 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15464 "\tarchive attribute.\n"
15465 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15466 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15467 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15468 "\t\tthan source.\n"
15469 "\n"
15470 msgstr ""