po: Update Norwegian translation.
[wine.git] / po / eo.po
blob3fc82333fa8789a1f7d6091f6b5a9dff46377d0e
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
138 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
139 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
140 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
141 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
142 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
143 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
144 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
145 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
146 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
147 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
148 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
149 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
150 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
151 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
152 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
153 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
166 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
167 "it for you.\n"
168 "\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
171 "details."
172 msgstr ""
174 #: appwiz.rc:31
175 msgid "Add/Remove Programs"
176 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
178 #: appwiz.rc:32
179 msgid ""
180 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
181 "computer."
182 msgstr ""
183 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
185 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
186 msgid "Applications"
187 msgstr "Programoj"
189 #: appwiz.rc:35
190 msgid ""
191 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
192 "entry for this program from the registry?"
193 msgstr ""
194 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
195 "eron por tiu programo el la registrejo?"
197 #: appwiz.rc:36
198 msgid "Not specified"
199 msgstr "Ne specifita"
201 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
202 msgid "Name"
203 msgstr "Nomo"
205 #: appwiz.rc:39
206 msgid "Publisher"
207 msgstr "Eldonisto"
209 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
210 msgid "Version"
211 msgstr "Eldono"
213 #: appwiz.rc:41
214 msgid "Installation programs"
215 msgstr "Instalaj programoj"
217 #: appwiz.rc:42
218 msgid "Programs (*.exe)"
219 msgstr "Programoj (*.exe)"
221 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
222 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
223 msgid "All files (*.*)"
224 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
226 #: appwiz.rc:46
227 msgid "&Modify/Remove"
228 msgstr "&Modifi/Forigi"
230 #: appwiz.rc:51
231 msgid "Downloading..."
232 msgstr "Elŝutante..."
234 #: appwiz.rc:52
235 msgid "Installing..."
236 msgstr "Instalante..."
238 #: appwiz.rc:53
239 msgid ""
240 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
241 "file."
242 msgstr ""
244 #: avifil32.rc:42
245 msgid "Compress options"
246 msgstr "Kunmetaj elektoj"
248 #: avifil32.rc:45
249 msgid "&Choose a stream:"
250 msgstr "&Elekti fluon:"
252 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
253 msgid "&Options..."
254 msgstr "&Agordo..."
256 #: avifil32.rc:49
257 msgid "&Interleave every"
258 msgstr ""
260 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
261 msgid "frames"
262 msgstr "kadroj"
264 #: avifil32.rc:52
265 msgid "Current format:"
266 msgstr "Aktuala formato:"
268 #: avifil32.rc:30
269 msgid "Waveform: %s"
270 msgstr ""
272 #: avifil32.rc:31
273 msgid "Waveform"
274 msgstr ""
276 #: avifil32.rc:32
277 msgid "All multimedia files"
278 msgstr ""
280 #: avifil32.rc:34
281 msgid "video"
282 msgstr "video"
284 #: avifil32.rc:35
285 msgid "audio"
286 msgstr "sono"
288 #: avifil32.rc:36
289 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
290 msgstr ""
292 #: avifil32.rc:37
293 msgid "uncompressed"
294 msgstr ""
296 #: browseui.rc:28
297 msgid "Canceling..."
298 msgstr "Nuligante..."
300 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
301 msgid "Properties for %s"
302 msgstr "Ecoj laŭ %s"
304 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
305 msgid "&Apply"
306 msgstr "&Apliki"
308 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
309 msgid "Help"
310 msgstr "Helpo"
312 #: comctl32.rc:75
313 msgid "Wizard"
314 msgstr "Estrita Proceduro"
316 #: comctl32.rc:78
317 msgid "< &Back"
318 msgstr "< &Retro"
320 #: comctl32.rc:79
321 msgid "&Next >"
322 msgstr "&Antaŭen >"
324 #: comctl32.rc:80
325 msgid "Finish"
326 msgstr "Konkludi"
328 #: comctl32.rc:91
329 msgid "Customize Toolbar"
330 msgstr "Agordi ilobreton"
332 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
333 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
334 msgid "&Close"
335 msgstr "&Fermi"
337 #: comctl32.rc:95
338 msgid "R&eset"
339 msgstr "R&estarigi"
341 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
342 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
343 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
344 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
345 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
346 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
347 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
348 msgid "&Help"
349 msgstr "&Helpo"
351 #: comctl32.rc:97
352 msgid "Move &Up"
353 msgstr "&Supre forŝovi"
355 #: comctl32.rc:98
356 msgid "Move &Down"
357 msgstr "Su&be forŝovi"
359 #: comctl32.rc:99
360 msgid "A&vailable buttons:"
361 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
363 #: comctl32.rc:101
364 msgid "&Add ->"
365 msgstr "&Aldoni ->"
367 #: comctl32.rc:102
368 msgid "<- &Remove"
369 msgstr "<- &Forigi"
371 #: comctl32.rc:103
372 msgid "&Toolbar buttons:"
373 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
375 #: comctl32.rc:42
376 msgid "Separator"
377 msgstr "Dividilo"
379 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
380 msgctxt "hotkey"
381 msgid "None"
382 msgstr "Neniu"
384 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
385 msgid "&Yes"
386 msgstr "&Jes"
388 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
389 msgid "&No"
390 msgstr "&Ne"
392 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
393 msgid "&Retry"
394 msgstr "&Reprovi"
396 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
397 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
398 msgid "Close"
399 msgstr "Fermi"
401 #: comctl32.rc:36
402 msgid "Today:"
403 msgstr "Hodiaŭ:"
405 #: comctl32.rc:37
406 msgid "Go to today"
407 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
410 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
411 msgid "Open"
412 msgstr "Malfermi"
414 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
415 msgid "File &Name:"
416 msgstr "Dosier&nomo:"
418 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
419 msgid "&Directories:"
420 msgstr "&Vojo:"
422 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
423 msgid "List Files of &Type:"
424 msgstr "Dosier&speco:"
426 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
427 msgid "Dri&ves:"
428 msgstr "&Aparatoj:"
430 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
431 #: winefile.rc:173
432 msgid "&Read Only"
433 msgstr "Nur &legebla"
435 #: comdlg32.rc:179
436 msgid "Save As..."
437 msgstr "Konservi kiel..."
439 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
440 msgid "Save As"
441 msgstr "Konservi"
443 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
444 #: wordpad.rc:173
445 msgid "Print"
446 msgstr "Printi"
448 #: comdlg32.rc:204
449 msgid "Printer:"
450 msgstr "Printilo:"
452 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
453 msgid "Print range"
454 msgstr "Etendiĝon"
456 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
457 msgid "&All"
458 msgstr "ĉ&iujn"
460 #: comdlg32.rc:208
461 msgid "S&election"
462 msgstr "&elekton"
464 #: comdlg32.rc:209
465 msgid "&Pages"
466 msgstr "&paĝojn"
468 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
469 msgid "&Setup"
470 msgstr "&Agordi"
472 #: comdlg32.rc:213
473 msgid "&From:"
474 msgstr "de:"
476 #: comdlg32.rc:214
477 msgid "&To:"
478 msgstr "ĝis:"
480 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
481 msgid "Print &Quality:"
482 msgstr "&Kvalito:"
484 #: comdlg32.rc:217
485 msgid "Print to Fi&le"
486 msgstr "Eligi al &dosiero"
488 #: comdlg32.rc:218
489 msgid "Condensed"
490 msgstr "Mallarĝtipe"
492 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
493 msgid "Print Setup"
494 msgstr "Printila Agordo"
496 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
497 msgid "Printer"
498 msgstr "Printilo"
500 #: comdlg32.rc:228
501 msgid "&Default Printer"
502 msgstr "&Implicita Presilo"
504 #: comdlg32.rc:229
505 msgid "[none]"
506 msgstr "[neniu]"
508 #: comdlg32.rc:230
509 msgid "Specific &Printer"
510 msgstr "&Specifa Printilo"
512 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
513 msgid "Orientation"
514 msgstr "Formato"
516 #: comdlg32.rc:236
517 msgid "Po&rtrait"
518 msgstr "&Vertikala"
520 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
521 msgid "&Landscape"
522 msgstr "&Horizontala"
524 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
525 msgid "Paper"
526 msgstr "Papero"
528 #: comdlg32.rc:241
529 msgid "Si&ze"
530 msgstr "&Dimensio"
532 #: comdlg32.rc:242
533 msgid "&Source"
534 msgstr "&Fonto"
536 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
537 msgid "Font"
538 msgstr "Tiparo"
540 #: comdlg32.rc:253
541 msgid "&Font:"
542 msgstr "&Tiparo:"
544 #: comdlg32.rc:256
545 msgid "Font St&yle:"
546 msgstr "Tipara St&ilo:"
548 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
549 msgid "&Size:"
550 msgstr "&Dimensio:"
552 #: comdlg32.rc:266
553 msgid "Effects"
554 msgstr "Efektoj"
556 #: comdlg32.rc:267
557 msgid "Stri&keout"
558 msgstr "Stre&ko"
560 #: comdlg32.rc:268
561 msgid "&Underline"
562 msgstr "S&ubstreko"
564 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
565 msgid "&Color:"
566 msgstr "&Koloro:"
568 #: comdlg32.rc:272
569 msgid "Sample"
570 msgstr "Ekzemplo"
572 #: comdlg32.rc:274
573 msgid "Scr&ipt:"
574 msgstr "&Skribmaniero:"
576 #: comdlg32.rc:282
577 msgid "Color"
578 msgstr "Koloro"
580 #: comdlg32.rc:285
581 msgid "&Basic Colors:"
582 msgstr "&Normala koloraro:"
584 #: comdlg32.rc:286
585 msgid "&Custom Colors:"
586 msgstr "&Persona koloraro:"
588 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
589 msgid "Color |  Sol&id"
590 msgstr "Sol&idkoloro"
592 #: comdlg32.rc:288
593 msgid "&Red:"
594 msgstr "&Ruĝo:"
596 #: comdlg32.rc:290
597 msgid "&Green:"
598 msgstr "&Verdo:"
600 #: comdlg32.rc:292
601 msgid "&Blue:"
602 msgstr "&Bluo:"
604 #: comdlg32.rc:294
605 msgid "&Hue:"
606 msgstr "&Farbo:"
608 #: comdlg32.rc:296
609 msgctxt "Saturation"
610 msgid "&Sat:"
611 msgstr "&Saturo:"
613 #: comdlg32.rc:298
614 msgctxt "Luminance"
615 msgid "&Lum:"
616 msgstr "&Helo:"
618 #: comdlg32.rc:308
619 msgid "&Add to Custom Colors"
620 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
622 #: comdlg32.rc:309
623 msgid "&Define Custom Colors >>"
624 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
626 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
627 msgid "Find"
628 msgstr "Serĉi"
630 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
631 msgid "Fi&nd What:"
632 msgstr "&Serĉi:"
634 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
635 msgid "Match &Whole Word Only"
636 msgstr "Nur tutan &vorton"
638 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
639 msgid "Match &Case"
640 msgstr "Atenti &Usklecon"
642 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
643 msgid "Direction"
644 msgstr "Direkto"
646 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
647 msgid "&Up"
648 msgstr "&Supre"
650 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
651 msgid "&Down"
652 msgstr "&Sube"
654 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
655 msgid "&Find Next"
656 msgstr "&Pluserĉi"
658 #: comdlg32.rc:335
659 msgid "Replace"
660 msgstr "Anstataŭigi"
662 #: comdlg32.rc:340
663 msgid "Re&place With:"
664 msgstr "&per:"
666 #: comdlg32.rc:346
667 msgid "&Replace"
668 msgstr "&Anstataŭigi"
670 #: comdlg32.rc:347
671 msgid "Replace &All"
672 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
674 #: comdlg32.rc:364
675 msgid "Print to fi&le"
676 msgstr "Eligi al &dosiero"
678 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
679 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
680 msgid "&Properties"
681 msgstr "&Ecoj"
683 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
684 msgid "&Name:"
685 msgstr "&Nomo:"
687 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
688 msgid "Status:"
689 msgstr "Stato:"
691 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
692 msgid "Type:"
693 msgstr "Speco:"
695 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
696 msgid "Where:"
697 msgstr "Kie:"
699 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
700 msgid "Comment:"
701 msgstr "Komento:"
703 #: comdlg32.rc:377
704 msgid "Copies"
705 msgstr "Ekzempleroj"
707 #: comdlg32.rc:378
708 msgid "Number of &copies:"
709 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
711 #: comdlg32.rc:380
712 msgid "C&ollate"
713 msgstr "Laŭ&kajere"
715 #: comdlg32.rc:385
716 msgid "Pa&ges"
717 msgstr "&paĝojn"
719 #: comdlg32.rc:386
720 msgid "&Selection"
721 msgstr "&elekton"
723 #: comdlg32.rc:389
724 msgid "&from:"
725 msgstr "de:"
727 #: comdlg32.rc:390
728 msgid "&to:"
729 msgstr "ĝis:"
731 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
732 msgid "Si&ze:"
733 msgstr "&Dimensio:"
735 #: comdlg32.rc:418
736 msgid "&Source:"
737 msgstr "&Fonto:"
739 #: comdlg32.rc:423
740 msgid "P&ortrait"
741 msgstr "&Vertikala"
743 #: comdlg32.rc:424
744 msgid "L&andscape"
745 msgstr "&Horizontala"
747 #: comdlg32.rc:429
748 msgid "Setup Page"
749 msgstr "Agordi Paĝon"
751 #: comdlg32.rc:438
752 msgid "&Tray:"
753 msgstr "P&leto:"
755 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
756 msgid "&Portrait"
757 msgstr "&Vertikala"
759 #: comdlg32.rc:444
760 msgid "L&eft:"
761 msgstr "&Dekstra:"
763 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
764 msgid "&Right:"
765 msgstr "&Dekstra:"
767 #: comdlg32.rc:448
768 msgid "T&op:"
769 msgstr "&Supre:"
771 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
772 msgid "&Bottom:"
773 msgstr "Su&ba:"
775 #: comdlg32.rc:454
776 msgid "P&rinter..."
777 msgstr "&Printilo..."
779 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
780 msgid "Look &in:"
781 msgstr "Serĉi &en:"
783 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
784 msgid "File &name:"
785 msgstr "Dosier&nomo:"
787 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
788 msgid "Files of &type:"
789 msgstr "Dosier&speco:"
791 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
792 msgid "Open as &read-only"
793 msgstr "Nur &legebla"
795 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
796 msgid "&Open"
797 msgstr "&Malfermi"
799 #: comdlg32.rc:514
800 msgid "File name:"
801 msgstr "Dosiernomo:"
803 #: comdlg32.rc:517
804 msgid "Files of type:"
805 msgstr "Dosier&speco:"
807 #: comdlg32.rc:32
808 msgid "File not found"
809 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
811 #: comdlg32.rc:33
812 msgid "Please verify that the correct file name was given"
813 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
815 #: comdlg32.rc:34
816 msgid ""
817 "File does not exist.\n"
818 "Do you want to create file?"
819 msgstr ""
820 "Dosiero estas neekzistanta\n"
821 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
823 #: comdlg32.rc:35
824 msgid ""
825 "File already exists.\n"
826 "Do you want to replace it?"
827 msgstr ""
828 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
829 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
831 #: comdlg32.rc:36
832 msgid "Invalid character(s) in path"
833 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
835 #: comdlg32.rc:37
836 msgid ""
837 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
838 "                          / : < > |"
839 msgstr ""
840 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
841 "                          / : < > |"
843 #: comdlg32.rc:38
844 msgid "Path does not exist"
845 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
847 #: comdlg32.rc:39
848 msgid "File does not exist"
849 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
851 #: comdlg32.rc:40
852 msgid "The selection contains a non-folder object"
853 msgstr ""
855 #: comdlg32.rc:45
856 msgid "Up One Level"
857 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
859 #: comdlg32.rc:46
860 msgid "Create New Folder"
861 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
863 #: comdlg32.rc:47
864 msgid "List"
865 msgstr "Listo"
867 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
868 msgid "Details"
869 msgstr "Detale"
871 #: comdlg32.rc:49
872 msgid "Browse to Desktop"
873 msgstr "Foliumi labortablon"
875 #: comdlg32.rc:113
876 msgid "Regular"
877 msgstr "Ordinara"
879 #: comdlg32.rc:114
880 msgid "Bold"
881 msgstr "Dika"
883 #: comdlg32.rc:115
884 msgid "Italic"
885 msgstr ""
887 #: comdlg32.rc:116
888 msgid "Bold Italic"
889 msgstr ""
891 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
892 msgid "Black"
893 msgstr "Nigro"
895 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
896 msgid "Maroon"
897 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
899 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
900 msgid "Green"
901 msgstr "Verdo"
903 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
904 msgid "Olive"
905 msgstr "Olivverdo"
907 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
908 msgid "Navy"
909 msgstr "Ultramara bluo"
911 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
912 msgid "Purple"
913 msgstr "Purpurruĝo"
915 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
916 msgid "Teal"
917 msgstr "Kreka koloro"
919 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
920 msgid "Gray"
921 msgstr "Grizo"
923 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
924 msgid "Silver"
925 msgstr "Arĝento"
927 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
928 msgid "Red"
929 msgstr "Ruĝo"
931 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
932 msgid "Lime"
933 msgstr "Limeta koloro"
935 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
936 msgid "Yellow"
937 msgstr "Flavo"
939 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
940 msgid "Blue"
941 msgstr "Bluo"
943 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
944 msgid "Fuchsia"
945 msgstr "Fuksia koloro"
947 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
948 msgid "Aqua"
949 msgstr "Akvo"
951 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
952 msgid "White"
953 msgstr "Blanko"
955 #: comdlg32.rc:56
956 msgid "Unreadable Entry"
957 msgstr "Nelegebla Entry"
959 #: comdlg32.rc:58
960 msgid ""
961 "This value does not lie within the page range.\n"
962 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
963 msgstr ""
964 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
965 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
967 #: comdlg32.rc:60
968 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
969 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
971 #: comdlg32.rc:62
972 msgid ""
973 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
974 "Please reenter margins."
975 msgstr ""
976 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
977 "Difini denove la marĝenojn."
979 #: comdlg32.rc:64
980 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
981 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
983 #: comdlg32.rc:66
984 msgid ""
985 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
986 "Please enter a value between 1 and %d."
987 msgstr ""
988 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
989 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
991 #: comdlg32.rc:67
992 msgid "A printer error occurred."
993 msgstr "Okazis printila eraro."
995 #: comdlg32.rc:68
996 msgid "No default printer defined."
997 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
999 #: comdlg32.rc:69
1000 msgid "Cannot find the printer."
1001 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1003 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1004 msgid "Out of memory."
1005 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1007 #: comdlg32.rc:71
1008 msgid "An error occurred."
1009 msgstr "Okazis eraro."
1011 #: comdlg32.rc:72
1012 msgid "Unknown printer driver."
1013 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1015 #: comdlg32.rc:75
1016 msgid ""
1017 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1018 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1019 msgstr ""
1020 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1021 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1022 "kaj reprovi."
1024 #: comdlg32.rc:141
1025 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1026 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1028 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1029 msgid "&Save"
1030 msgstr "Kon&servi"
1032 #: comdlg32.rc:143
1033 msgid "Save &in:"
1034 msgstr "Konservi &en:"
1036 #: comdlg32.rc:144
1037 msgid "Save"
1038 msgstr "Konservi"
1040 #: comdlg32.rc:146
1041 msgid "Open File"
1042 msgstr "Malfermi Dosieron"
1044 #: comdlg32.rc:147
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Select &All"
1047 msgid "Select Folder"
1048 msgstr "Elektu ĉion"
1050 #: comdlg32.rc:148
1051 msgid "Font size has to be a number."
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1055 msgid "Ready"
1056 msgstr "Preta"
1058 #: comdlg32.rc:84
1059 msgid "Paused; "
1060 msgstr "Paŭse; "
1062 #: comdlg32.rc:85
1063 msgid "Error; "
1064 msgstr "Eraro; "
1066 #: comdlg32.rc:86
1067 msgid "Pending deletion; "
1068 msgstr "Nuliga atendado; "
1070 #: comdlg32.rc:87
1071 msgid "Paper jam; "
1072 msgstr "Blokita papero; "
1074 #: comdlg32.rc:88
1075 msgid "Out of paper; "
1076 msgstr "Elĉerpita papero; "
1078 #: comdlg32.rc:89
1079 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1082 #: comdlg32.rc:90
1083 msgid "Paper problem; "
1084 msgstr "Papera problemo; "
1086 #: comdlg32.rc:91
1087 msgid "Printer offline; "
1088 msgstr "Nekonektita printilo; "
1090 #: comdlg32.rc:92
1091 msgid "I/O Active; "
1092 msgstr "I/O Aktiva; "
1094 #: comdlg32.rc:93
1095 msgid "Busy; "
1096 msgstr "Okupita printilo; "
1098 #: comdlg32.rc:94
1099 msgid "Printing; "
1100 msgstr "Nun presata; "
1102 #: comdlg32.rc:95
1103 msgid "Output tray is full; "
1104 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1106 #: comdlg32.rc:96
1107 msgid "Not available; "
1108 msgstr "Ne disponebla; "
1110 #: comdlg32.rc:97
1111 msgid "Waiting; "
1112 msgstr "Atendado; "
1114 #: comdlg32.rc:98
1115 msgid "Processing; "
1116 msgstr "Procezo; "
1118 #: comdlg32.rc:99
1119 msgid "Initializing; "
1120 msgstr "Preparado; "
1122 #: comdlg32.rc:100
1123 msgid "Warming up; "
1124 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1126 #: comdlg32.rc:101
1127 msgid "Toner low; "
1128 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1130 #: comdlg32.rc:102
1131 msgid "No toner; "
1132 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1134 #: comdlg32.rc:103
1135 msgid "Page punt; "
1136 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1138 #: comdlg32.rc:104
1139 msgid "Interrupted by user; "
1140 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1142 #: comdlg32.rc:105
1143 msgid "Out of memory; "
1144 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1146 #: comdlg32.rc:106
1147 msgid "The printer door is open; "
1148 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1150 #: comdlg32.rc:107
1151 msgid "Print server unknown; "
1152 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1154 #: comdlg32.rc:108
1155 msgid "Power save mode; "
1156 msgstr "Energiŝpare; "
1158 #: comdlg32.rc:77
1159 msgid "Default Printer; "
1160 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1162 #: comdlg32.rc:78
1163 msgid "There are %d documents in the queue"
1164 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1166 #: comdlg32.rc:79
1167 msgid "Margins [inches]"
1168 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1170 #: comdlg32.rc:80
1171 msgid "Margins [mm]"
1172 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1174 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1175 msgctxt "unit: millimeters"
1176 msgid "mm"
1177 msgstr "mm"
1179 #: credui.rc:45
1180 msgid "&User name:"
1181 msgstr "&Salutnomo:"
1183 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1184 msgid "&Password:"
1185 msgstr "&Pasvorto:"
1187 #: credui.rc:50
1188 msgid "&Remember my password"
1189 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1191 #: credui.rc:30
1192 msgid "Connect to %s"
1193 msgstr "Konektiĝi al %s"
1195 #: credui.rc:31
1196 msgid "Connecting to %s"
1197 msgstr "Konektiĝante al %s"
1199 #: credui.rc:32
1200 msgid "Logon unsuccessful"
1201 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1203 #: credui.rc:33
1204 msgid ""
1205 "Make sure that your user name\n"
1206 "and password are correct."
1207 msgstr ""
1208 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1209 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1211 #: credui.rc:35
1212 msgid ""
1213 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1214 "\n"
1215 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1216 "entering your password."
1217 msgstr ""
1219 #: credui.rc:34
1220 msgid "Caps Lock is On"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:30
1224 msgid "Authority Key Identifier"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:31
1228 msgid "Key Attributes"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:32
1232 msgid "Key Usage Restriction"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:33
1236 msgid "Subject Alternative Name"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:34
1240 msgid "Issuer Alternative Name"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:35
1244 msgid "Basic Constraints"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:36
1248 msgid "Key Usage"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:37
1252 msgid "Certificate Policies"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:38
1256 msgid "Subject Key Identifier"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:39
1260 msgid "CRL Reason Code"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:40
1264 msgid "CRL Distribution Points"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:41
1268 msgid "Enhanced Key Usage"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:42
1272 msgid "Authority Information Access"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:43
1276 msgid "Certificate Extensions"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:44
1280 msgid "Next Update Location"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:45
1284 msgid "Yes or No Trust"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:46
1288 msgid "Email Address"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:47
1292 msgid "Unstructured Name"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:48
1296 msgid "Content Type"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:49
1300 msgid "Message Digest"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:50
1304 msgid "Signing Time"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:51
1308 msgid "Counter Sign"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:52
1312 msgid "Challenge Password"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:53
1316 msgid "Unstructured Address"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:54
1320 msgid "S/MIME Capabilities"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:55
1324 msgid "Prefer Signed Data"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1328 msgctxt "Certification Practice Statement"
1329 msgid "CPS"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1333 msgid "User Notice"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:58
1337 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:59
1341 msgid "Certification Authority Issuer"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:60
1345 msgid "Certification Template Name"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:61
1349 msgid "Certificate Type"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:62
1353 msgid "Certificate Manifold"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:63
1357 msgid "Netscape Cert Type"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:64
1361 msgid "Netscape Base URL"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:65
1365 msgid "Netscape Revocation URL"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:66
1369 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:67
1373 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:68
1377 msgid "Netscape CA Policy URL"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:69
1381 msgid "Netscape SSL ServerName"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:70
1385 msgid "Netscape Comment"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:71
1389 msgid "Country/Region"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:72
1393 msgid "Organization"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:73
1397 msgid "Organizational Unit"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:74
1401 msgid "Common Name"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:75
1405 msgid "Locality"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:76
1409 msgid "State or Province"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:77
1413 msgid "Title"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:78
1417 msgid "Given Name"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:79
1421 msgid "Initials"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:80
1425 msgid "Surname"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:81
1429 msgid "Domain Component"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:82
1433 msgid "Street Address"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:83
1437 msgid "Serial Number"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:84
1441 msgid "CA Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:85
1445 msgid "Cross CA Version"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:86
1449 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:87
1453 msgid "Principal Name"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:88
1457 msgid "Windows Product Update"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:89
1461 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:90
1465 msgid "OS Version"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:91
1469 msgid "Enrollment CSP"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:92
1473 msgid "CRL Number"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:93
1477 msgid "Delta CRL Indicator"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:94
1481 msgid "Issuing Distribution Point"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:95
1485 msgid "Freshest CRL"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:96
1489 msgid "Name Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:97
1493 msgid "Policy Mappings"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:98
1497 msgid "Policy Constraints"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:99
1501 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:100
1505 msgid "Application Policies"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:101
1509 msgid "Application Policy Mappings"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:102
1513 msgid "Application Policy Constraints"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:103
1517 msgid "CMC Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:104
1521 msgid "CMC Response"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:105
1525 msgid "Unsigned CMC Request"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:106
1529 msgid "CMC Status Info"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:107
1533 msgid "CMC Extensions"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:108
1537 msgid "CMC Attributes"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:109
1541 msgid "PKCS 7 Data"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:110
1545 msgid "PKCS 7 Signed"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:111
1549 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:112
1553 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:113
1557 msgid "PKCS 7 Digested"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:114
1561 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:115
1565 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:116
1569 msgid "Virtual Base CRL Number"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:117
1573 msgid "Next CRL Publish"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:118
1577 msgid "CA Encryption Certificate"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1581 msgid "Key Recovery Agent"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:120
1585 msgid "Certificate Template Information"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:121
1589 msgid "Enterprise Root OID"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:122
1593 msgid "Dummy Signer"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:123
1597 msgid "Encrypted Private Key"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:124
1601 msgid "Published CRL Locations"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:125
1605 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:126
1609 msgid "Transaction Id"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:127
1613 msgid "Sender Nonce"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:128
1617 msgid "Recipient Nonce"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:129
1621 msgid "Reg Info"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:130
1625 msgid "Get Certificate"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:131
1629 msgid "Get CRL"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:132
1633 msgid "Revoke Request"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:133
1637 msgid "Query Pending"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Trust List"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:135
1645 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:136
1649 msgid "Private Key Usage Period"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:137
1653 msgid "Client Information"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:138
1657 msgid "Server Authentication"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:139
1661 msgid "Client Authentication"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:140
1665 msgid "Code Signing"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:141
1669 msgid "Secure Email"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:142
1673 msgid "Time Stamping"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:143
1677 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:144
1681 msgid "Microsoft Time Stamping"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:145
1685 msgid "IP security end system"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:146
1689 msgid "IP security tunnel termination"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:147
1693 msgid "IP security user"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:148
1697 msgid "Encrypting File System"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1701 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1705 msgid "Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1709 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1713 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1717 msgid "Key Pack Licenses"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1721 msgid "License Server Verification"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1725 msgid "Smart Card Logon"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1729 msgid "Digital Rights"
1730 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1732 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1733 msgid "Qualified Subordination"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1737 msgid "Key Recovery"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1741 msgid "Document Signing"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:160
1745 msgid "IP security IKE intermediate"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1749 msgid "File Recovery"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1753 msgid "Root List Signer"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:163
1757 msgid "All application policies"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1761 msgid "Directory Service Email Replication"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1765 msgid "Certificate Request Agent"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1769 msgid "Lifetime Signing"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:167
1773 msgid "All issuance policies"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:172
1777 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:173
1781 msgid "Personal"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:174
1785 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:175
1789 msgid "Other People"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:176
1793 msgid "Trusted Publishers"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:177
1797 msgid "Untrusted Certificates"
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:182
1801 msgid "KeyID="
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:183
1805 msgid "Certificate Issuer"
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:184
1809 msgid "Certificate Serial Number="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:185
1813 msgid "Other Name="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:186
1817 msgid "Email Address="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:187
1821 msgid "DNS Name="
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:188
1825 msgid "Directory Address"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:189
1829 msgid "URL="
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:190
1833 msgid "IP Address="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:191
1837 msgid "Mask="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:192
1841 msgid "Registered ID="
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:193
1845 msgid "Unknown Key Usage"
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:194
1849 msgid "Subject Type="
1850 msgstr ""
1852 #: crypt32.rc:195
1853 msgctxt "Certificate Authority"
1854 msgid "CA"
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:196
1858 msgid "End Entity"
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:197
1862 msgid "Path Length Constraint="
1863 msgstr ""
1865 #: crypt32.rc:198
1866 msgctxt "path length"
1867 msgid "None"
1868 msgstr "Neniu"
1870 #: crypt32.rc:199
1871 msgid "Information Not Available"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:200
1875 msgid "Authority Info Access"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:201
1879 msgid "Access Method="
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:202
1883 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1884 msgid "OCSP"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:203
1888 msgid "CA Issuers"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:204
1892 msgid "Unknown Access Method"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:205
1896 msgid "Alternative Name"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:206
1900 msgid "CRL Distribution Point"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:207
1904 msgid "Distribution Point Name"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:208
1908 msgid "Full Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:209
1912 msgid "RDN Name"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:210
1916 msgid "CRL Reason="
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:211
1920 msgid "CRL Issuer"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:212
1924 msgid "Key Compromise"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:213
1928 msgid "CA Compromise"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:214
1932 msgid "Affiliation Changed"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:215
1936 msgid "Superseded"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:216
1940 msgid "Operation Ceased"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:217
1944 msgid "Certificate Hold"
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:218
1948 msgid "Financial Information="
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1952 msgid "Available"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:220
1956 msgid "Not Available"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:221
1960 msgid "Meets Criteria="
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1964 msgid "Yes"
1965 msgstr "Jes"
1967 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1968 msgid "No"
1969 msgstr "Ne"
1971 #: crypt32.rc:224
1972 msgid "Digital Signature"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:225
1976 msgid "Non-Repudiation"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:226
1980 msgid "Key Encipherment"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:227
1984 msgid "Data Encipherment"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:228
1988 msgid "Key Agreement"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:229
1992 msgid "Certificate Signing"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:230
1996 msgid "Off-line CRL Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:231
2000 msgid "CRL Signing"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:232
2004 msgid "Encipher Only"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:233
2008 msgid "Decipher Only"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:234
2012 msgid "SSL Client Authentication"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:235
2016 msgid "SSL Server Authentication"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:236
2020 msgid "S/MIME"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:237
2024 msgid "Signature"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:238
2028 msgid "SSL CA"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:239
2032 msgid "S/MIME CA"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:240
2036 msgid "Signature CA"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:30
2040 msgid "Certificate Policy"
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:31
2044 msgid "Policy Identifier: "
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:32
2048 msgid "Policy Qualifier Info"
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Policy Qualifier Id="
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:36
2056 msgid "Qualifier"
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:37
2060 msgid "Notice Reference"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:38
2064 msgid "Organization="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:39
2068 msgid "Notice Number="
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:40
2072 msgid "Notice Text="
2073 msgstr ""
2075 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2076 msgid "General"
2077 msgstr ""
2079 #: cryptui.rc:191
2080 msgid "&Install Certificate..."
2081 msgstr "&Instali atestilon..."
2083 #: cryptui.rc:192
2084 msgid "Issuer &Statement"
2085 msgstr ""
2087 #: cryptui.rc:200
2088 msgid "&Show:"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptui.rc:205
2092 msgid "&Edit Properties..."
2093 msgstr "&Redakti ecojn..."
2095 #: cryptui.rc:206
2096 msgid "&Copy to File..."
2097 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2099 #: cryptui.rc:210
2100 msgid "Certification Path"
2101 msgstr "&Atestila vojo"
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "Certification path"
2105 msgstr "Atestila vojo"
2107 #: cryptui.rc:217
2108 msgid "&View Certificate"
2109 msgstr "&Rigardi atestilon"
2111 #: cryptui.rc:218
2112 msgid "Certificate &status:"
2113 msgstr "Atestila &stato:"
2115 #: cryptui.rc:224
2116 msgid "Disclaimer"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:231
2120 msgid "More &Info"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:239
2124 msgid "&Friendly name:"
2125 msgstr "&Karesnomo:"
2127 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2128 msgid "&Description:"
2129 msgstr "&Priskribo:"
2131 #: cryptui.rc:243
2132 msgid "Certificate purposes"
2133 msgstr "&Atestilaj celoj"
2135 #: cryptui.rc:244
2136 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:246
2140 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2141 msgstr ""
2143 #: cryptui.rc:248
2144 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:253
2148 msgid "Add &Purpose..."
2149 msgstr "Aldoni &celon..."
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid "Add Purpose"
2153 msgstr ""
2155 #: cryptui.rc:260
2156 msgid ""
2157 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2158 msgstr ""
2160 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2161 msgid "Select Certificate Store"
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2166 msgstr ""
2168 #: cryptui.rc:274
2169 msgid "&Show physical stores"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2173 msgid "Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:286
2181 msgid ""
2182 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2183 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2184 "\n"
2185 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2186 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2187 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2188 "lists, and certificate trust lists.\n"
2189 "\n"
2190 "To continue, click Next."
2191 msgstr ""
2193 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2194 msgid "&File name:"
2195 msgstr "&Dosiernomo:"
2197 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2198 msgid "B&rowse..."
2199 msgstr "&Foliumi..."
2201 #: cryptui.rc:297
2202 msgid ""
2203 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2204 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2205 msgstr ""
2207 #: cryptui.rc:299
2208 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:301
2212 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2216 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2217 msgstr ""
2219 #: cryptui.rc:311
2220 msgid ""
2221 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2222 "location for the certificates."
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:313
2226 msgid "&Automatically select certificate store"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:315
2230 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:325
2234 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:327
2238 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2242 msgid "You have specified the following settings:"
2243 msgstr ""
2245 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2246 msgid "Certificates"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:340
2250 msgid "I&ntended purpose:"
2251 msgstr ""
2253 #: cryptui.rc:344
2254 msgid "&Import..."
2255 msgstr "&Importi..."
2257 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2258 msgid "&Export..."
2259 msgstr "&Eksporti..."
2261 #: cryptui.rc:347
2262 msgid "&Advanced..."
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:348
2266 msgid "Certificate intended purposes"
2267 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2269 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2270 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2271 #: wordpad.rc:69
2272 msgid "&View"
2273 msgstr "&Vido"
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Advanced Options"
2277 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2279 #: cryptui.rc:358
2280 msgid "Certificate purpose"
2281 msgstr "Atestila celo"
2283 #: cryptui.rc:359
2284 msgid ""
2285 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:361
2289 msgid "&Certificate purposes:"
2290 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2292 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2293 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2294 msgid "Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2299 msgstr ""
2301 #: cryptui.rc:376
2302 msgid ""
2303 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2304 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2305 "\n"
2306 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2307 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2308 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2309 "lists, and certificate trust lists.\n"
2310 "\n"
2311 "To continue, click Next."
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:384
2315 msgid ""
2316 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2317 "to protect the private key on a later page."
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:385
2321 msgid "Do you wish to export the private key?"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:386
2325 msgid "&Yes, export the private key"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:388
2329 msgid "N&o, do not export the private key"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:399
2333 msgid "&Confirm password:"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:407
2337 msgid "Select the format you want to use:"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:408
2341 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:410
2345 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:412
2349 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:414
2353 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:416
2357 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:418
2361 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:420
2365 msgid "&Enable strong encryption"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:422
2369 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:439
2373 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:441
2377 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2381 msgid "Certificate"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:31
2385 msgid "Certificate Information"
2386 msgstr "Atestilaj informoj"
2388 #: cryptui.rc:32
2389 msgid ""
2390 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2391 "altered or corrupted."
2392 msgstr ""
2394 #: cryptui.rc:33
2395 msgid ""
2396 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2397 "trusted root certificate store."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:34
2401 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:35
2405 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2406 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2408 #: cryptui.rc:36
2409 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:37
2413 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:38
2417 msgid "Issued to: "
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:39
2421 msgid "Issued by: "
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:40
2425 msgid "Valid from "
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:41
2429 msgid " to "
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:42
2433 msgid "This certificate has an invalid signature."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:43
2437 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:44
2441 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:45
2445 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:46
2449 msgid "This certificate is OK."
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:47
2453 msgid "Field"
2454 msgstr ""
2456 #: cryptui.rc:48
2457 msgid "Value"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2461 msgid "<All>"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:50
2465 msgid "Version 1 Fields Only"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:51
2469 msgid "Extensions Only"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:52
2473 msgid "Critical Extensions Only"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:53
2477 msgid "Properties Only"
2478 msgstr "Nur ecoj"
2480 #: cryptui.rc:55
2481 msgid "Serial number"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:56
2485 msgid "Issuer"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:57
2489 msgid "Valid from"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:58
2493 msgid "Valid to"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:59
2497 msgid "Subject"
2498 msgstr ""
2500 #: cryptui.rc:60
2501 msgid "Public key"
2502 msgstr ""
2504 #: cryptui.rc:61
2505 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:62
2509 msgid "SHA1 hash"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:63
2513 msgid "Enhanced key usage (property)"
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:64
2517 msgid "Friendly name"
2518 msgstr ""
2520 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2521 msgid "Description"
2522 msgstr "Priskribo"
2524 #: cryptui.rc:66
2525 msgid "Certificate Properties"
2526 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2528 #: cryptui.rc:67
2529 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:68
2533 msgid "The OID you entered already exists."
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:70
2537 msgid "Please select a certificate store."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:72
2541 msgid ""
2542 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2543 "select another file."
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:73
2547 msgid "File to Import"
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:74
2551 msgid "Specify the file you want to import."
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2555 msgid "Certificate Store"
2556 msgstr ""
2558 #: cryptui.rc:76
2559 msgid ""
2560 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2561 "lists, and certificate trust lists."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:77
2565 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:78
2569 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2573 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2577 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:82
2581 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:84
2585 msgid "Please select a file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:85
2589 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2590 msgstr ""
2592 #: cryptui.rc:86
2593 msgid "Could not open "
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:87
2597 msgid "Determined by the program"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:88
2601 msgid "Please select a store"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:89
2605 msgid "Certificate Store Selected"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:90
2609 msgid "Automatically determined by the program"
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2613 msgid "File"
2614 msgstr "Dosiero"
2616 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2617 msgid "Content"
2618 msgstr "Enhavo"
2620 #: cryptui.rc:94
2621 msgid "Certificate Revocation List"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:96
2625 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:97
2629 msgid "Personal Information Exchange"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:99
2633 msgid "The import was successful."
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:100
2637 msgid "The import failed."
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:101
2641 msgid "Arial"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:103
2645 msgid "<Advanced Purposes>"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:104
2649 msgid "Issued To"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:105
2653 msgid "Issued By"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:106
2657 msgid "Expiration Date"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:107
2661 msgid "Friendly Name"
2662 msgstr ""
2664 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2665 msgid "<None>"
2666 msgstr "<Neniu>"
2668 #: cryptui.rc:110
2669 msgid ""
2670 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2671 "sign messages with it.\n"
2672 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 msgstr ""
2675 #: cryptui.rc:111
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2678 "sign messages with them.\n"
2679 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:112
2683 msgid ""
2684 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2685 "verify messages signed with it.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:113
2690 msgid ""
2691 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2692 "verify messages signed with them.\n"
2693 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:114
2697 msgid ""
2698 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2699 "trusted.\n"
2700 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:115
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2706 "trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:116
2711 msgid ""
2712 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2713 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2714 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:117
2718 msgid ""
2719 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2720 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2721 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:118
2725 msgid ""
2726 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2727 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2728 msgstr ""
2730 #: cryptui.rc:119
2731 msgid ""
2732 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2733 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:120
2737 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:124
2745 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:125
2749 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2750 msgstr ""
2752 #: cryptui.rc:126
2753 msgid ""
2754 "Ensures software came from software publisher\n"
2755 "Protects software from alteration after publication"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:127
2759 msgid "Protects e-mail messages"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:128
2763 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:129
2767 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:130
2771 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:131
2775 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:147
2779 msgid "Private Key Archival"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:151
2783 msgid "Export Format"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:152
2787 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:153
2791 msgid "Export Filename"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:154
2795 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:155
2799 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2800 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2802 #: cryptui.rc:156
2803 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:160
2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:161
2815 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:163
2819 msgid "File Format"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:164
2823 msgid "Include all certificates in certificate path"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "Export keys"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:168
2831 msgid "The export was successful."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:169
2835 msgid "The export failed."
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:170
2839 msgid "Export Private Key"
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:171
2843 msgid ""
2844 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2845 "certificate."
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:172
2849 msgid "Enter Password"
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:173
2853 msgid "You may password-protect a private key."
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:174
2857 msgid "The passwords do not match."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:175
2861 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2862 msgstr ""
2864 #: cryptui.rc:176
2865 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:43
2869 msgid "Configure Devices"
2870 msgstr "Agordi aparatojn"
2872 #: dinput.rc:48
2873 msgid "Reset"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:51
2877 msgid "Player"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2881 msgid "Device"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:53
2885 msgid "Actions"
2886 msgstr "Agoj"
2888 #: dinput.rc:54
2889 msgid "Mapping"
2890 msgstr ""
2892 #: dinput.rc:56
2893 msgid "Show Assigned First"
2894 msgstr ""
2896 #: dinput.rc:37
2897 msgid "Action"
2898 msgstr "Ago"
2900 #: dinput.rc:38
2901 msgid "Object"
2902 msgstr ""
2904 #: dxdiagn.rc:28
2905 msgid "Regional Setting"
2906 msgstr "Regiona agordo"
2908 #: dxdiagn.rc:29
2909 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2910 msgstr ""
2912 #: gdi32.rc:28
2913 msgid "Western"
2914 msgstr "Okcidenta"
2916 #: gdi32.rc:29
2917 msgid "Central European"
2918 msgstr "Centra Eŭropo"
2920 #: gdi32.rc:30
2921 msgid "Cyrillic"
2922 msgstr "Cirila"
2924 #: gdi32.rc:31
2925 msgid "Greek"
2926 msgstr "Greka"
2928 #: gdi32.rc:32
2929 msgid "Turkish"
2930 msgstr "Turka"
2932 #: gdi32.rc:33
2933 msgid "Hebrew"
2934 msgstr "Hebra"
2936 #: gdi32.rc:34
2937 msgid "Arabic"
2938 msgstr "Araba"
2940 #: gdi32.rc:35
2941 msgid "Baltic"
2942 msgstr "Balta"
2944 #: gdi32.rc:36
2945 msgid "Vietnamese"
2946 msgstr "Vjetnama"
2948 #: gdi32.rc:37
2949 msgid "Thai"
2950 msgstr "Taja"
2952 #: gdi32.rc:38
2953 msgid "Japanese"
2954 msgstr "Japana"
2956 #: gdi32.rc:39
2957 msgid "CHINESE_GB2312"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2960 #: gdi32.rc:40
2961 msgid "Hangul"
2962 msgstr "Hangula"
2964 #: gdi32.rc:41
2965 msgid "CHINESE_BIG5"
2966 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2968 #: gdi32.rc:42
2969 msgid "Hangul(Johab)"
2970 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2972 #: gdi32.rc:43
2973 msgid "Symbol"
2974 msgstr "Simbola"
2976 #: gdi32.rc:44
2977 msgid "OEM/DOS"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
2981 msgid "Other"
2982 msgstr ""
2984 #: gphoto2.rc:30
2985 msgid "Files on Camera"
2986 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2988 #: gphoto2.rc:34
2989 msgid "Import Selected"
2990 msgstr "Importaĵo elektita"
2992 #: gphoto2.rc:35
2993 msgid "Preview"
2994 msgstr "Antaŭvido"
2996 #: gphoto2.rc:36
2997 msgid "Import All"
2998 msgstr "Importi ĉiujn"
3000 #: gphoto2.rc:37
3001 msgid "Skip This Dialog"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:38
3005 msgid "Exit"
3006 msgstr "Eliri"
3008 #: gphoto2.rc:43
3009 msgid "Transferring"
3010 msgstr ""
3012 #: gphoto2.rc:46
3013 msgid "Transferring... Please Wait"
3014 msgstr ""
3016 #: gphoto2.rc:51
3017 msgid "Connecting to camera"
3018 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3020 #: gphoto2.rc:55
3021 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3022 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3024 #: hhctrl.rc:59
3025 msgid "S&ync"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3029 msgid "&Back"
3030 msgstr "&Retro"
3032 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3033 msgid "&Forward"
3034 msgstr ""
3036 #: hhctrl.rc:62
3037 msgctxt "table of contents"
3038 msgid "&Home"
3039 msgstr ""
3041 #: hhctrl.rc:63
3042 msgid "&Stop"
3043 msgstr ""
3045 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3046 msgid "&Refresh"
3047 msgstr "&Reŝargi"
3049 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3050 msgid "&Print..."
3051 msgstr "&Printi..."
3053 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3054 #: user32.rc:65
3055 msgid "Select &All"
3056 msgstr "Elektu ĉion"
3058 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3059 msgid "&View Source"
3060 msgstr ""
3062 #: hhctrl.rc:83
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "Properties"
3065 msgid "Proper&ties"
3066 msgstr "Ecoj"
3068 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3069 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3070 msgid "Cu&t"
3071 msgstr "El&tondu"
3073 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3074 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3075 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3076 msgid "&Copy"
3077 msgstr "&Kopiu"
3079 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3080 msgid "Paste"
3081 msgstr "Enmetu"
3083 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3084 msgid "&Print"
3085 msgstr "&Presu"
3087 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3088 msgid "&Contents"
3089 msgstr "Enhavo"
3091 #: hhctrl.rc:32
3092 msgid "I&ndex"
3093 msgstr ""
3095 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3096 msgid "&Search"
3097 msgstr "&Serĉi"
3099 #: hhctrl.rc:34
3100 msgid "Favor&ites"
3101 msgstr ""
3103 #: hhctrl.rc:36
3104 msgid "Hide &Tabs"
3105 msgstr ""
3107 #: hhctrl.rc:37
3108 msgid "Show &Tabs"
3109 msgstr ""
3111 #: hhctrl.rc:42
3112 msgid "Show"
3113 msgstr ""
3115 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3116 msgid "Hide"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3120 msgid "Stop"
3121 msgstr ""
3123 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3124 msgid "Refresh"
3125 msgstr "Relegi"
3127 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3128 msgid "Back"
3129 msgstr ""
3131 #: hhctrl.rc:47
3132 msgctxt "table of contents"
3133 msgid "Home"
3134 msgstr ""
3136 #: hhctrl.rc:48
3137 msgid "Sync"
3138 msgstr ""
3140 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3141 msgid "Options"
3142 msgstr ""
3144 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3145 msgid "Forward"
3146 msgstr ""
3148 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3149 msgid "Cinepak Video codec"
3150 msgstr ""
3152 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3153 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3154 #: wordpad.rc:29
3155 msgid "&File"
3156 msgstr "&Dosiero"
3158 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3159 msgid "&New"
3160 msgstr "&Nova"
3162 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3163 msgid "&Window"
3164 msgstr "&Fenestro"
3166 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3167 msgid "&Open..."
3168 msgstr "&Malfermi..."
3170 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3171 msgid "Save &as..."
3172 msgstr "Konservi &kiel..."
3174 #: ieframe.rc:38
3175 msgid "Print &format..."
3176 msgstr "Printa &formato..."
3178 #: ieframe.rc:39
3179 msgid "Pr&int..."
3180 msgstr "Pr&inti..."
3182 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3183 msgid "Print previe&w"
3184 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3186 #: ieframe.rc:47
3187 msgid "&Toolbars"
3188 msgstr "&Ilara"
3190 #: ieframe.rc:49
3191 msgid "&Standard bar"
3192 msgstr "&Ordinara zono"
3194 #: ieframe.rc:50
3195 msgid "&Address bar"
3196 msgstr "&Adresa zono"
3198 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3199 msgid "&Favorites"
3200 msgstr "&Favoratoj"
3202 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3203 msgid "&Add to Favorites..."
3204 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3206 #: ieframe.rc:60
3207 msgid "&About Internet Explorer"
3208 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3210 #: ieframe.rc:90
3211 msgid "Open URL"
3212 msgstr "Malfermi retadreson"
3214 #: ieframe.rc:93
3215 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3216 msgstr ""
3218 #: ieframe.rc:94
3219 msgid "Open:"
3220 msgstr "Malfermi:"
3222 #: ieframe.rc:70
3223 msgctxt "home page"
3224 msgid "Home"
3225 msgstr ""
3227 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3228 msgid "Print..."
3229 msgstr "Printi..."
3231 #: ieframe.rc:76
3232 msgid "Address"
3233 msgstr ""
3235 #: ieframe.rc:81
3236 msgid "Searching for %s"
3237 msgstr "Serĉante por %s"
3239 #: ieframe.rc:82
3240 msgid "Start downloading %s"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:83
3244 msgid "Downloading %s"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:84
3248 msgid "Asking for %s"
3249 msgstr "Petante por %s"
3251 #: inetcpl.rc:49
3252 msgid "Home page"
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:50
3256 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:53
3260 msgid "&Current page"
3261 msgstr ""
3263 #: inetcpl.rc:54
3264 msgid "&Default page"
3265 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3267 #: inetcpl.rc:55
3268 msgid "&Blank page"
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:56
3272 msgid "Browsing history"
3273 msgstr "Retumanta historio"
3275 #: inetcpl.rc:57
3276 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:59
3280 msgid "Delete &files..."
3281 msgstr ""
3283 #: inetcpl.rc:60
3284 msgid "&Settings..."
3285 msgstr "&Agordo..."
3287 #: inetcpl.rc:68
3288 msgid "Delete browsing history"
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:71
3292 msgid ""
3293 "Temporary internet files\n"
3294 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:73
3298 msgid ""
3299 "Cookies\n"
3300 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3301 "preferences and login information."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:75
3305 msgid ""
3306 "History\n"
3307 "List of websites you have accessed."
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:77
3311 msgid ""
3312 "Form data\n"
3313 "Usernames and other information you have entered into forms."
3314 msgstr ""
3316 #: inetcpl.rc:79
3317 msgid ""
3318 "Passwords\n"
3319 "Saved passwords you have entered into forms."
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3323 msgid "Delete"
3324 msgstr "Forigi"
3326 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3327 msgid "Security"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:112
3331 msgid ""
3332 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3333 "certificate authorities and publishers."
3334 msgstr ""
3336 #: inetcpl.rc:114
3337 msgid "Certificates..."
3338 msgstr "Atestiloj..."
3340 #: inetcpl.rc:115
3341 msgid "Publishers..."
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:123
3345 #, fuzzy
3346 #| msgid "LAN Connection"
3347 msgid "Connections"
3348 msgstr "LAN konektiĝo"
3350 #: inetcpl.rc:125
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "&Local server"
3353 msgid "Proxy server"
3354 msgstr "Loka servilo"
3356 #: inetcpl.rc:126
3357 msgid "Use a proxy server"
3358 msgstr ""
3360 #: inetcpl.rc:127
3361 #, fuzzy
3362 #| msgid "&Address bar"
3363 msgid "Address:"
3364 msgstr "&Adresa zono"
3366 #: inetcpl.rc:129
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "Local Port"
3369 msgid "Port:"
3370 msgstr "Loka Pordo"
3372 #: inetcpl.rc:31
3373 msgid "Internet Settings"
3374 msgstr ""
3376 #: inetcpl.rc:32
3377 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3378 msgstr ""
3380 #: inetcpl.rc:33
3381 msgid "Security settings for zone: "
3382 msgstr ""
3384 #: inetcpl.rc:34
3385 msgid "Custom"
3386 msgstr ""
3388 #: inetcpl.rc:35
3389 msgid "Very Low"
3390 msgstr ""
3392 #: inetcpl.rc:36
3393 msgid "Low"
3394 msgstr ""
3396 #: inetcpl.rc:37
3397 msgid "Medium"
3398 msgstr ""
3400 #: inetcpl.rc:38
3401 msgid "Increased"
3402 msgstr ""
3404 #: inetcpl.rc:39
3405 msgid "High"
3406 msgstr ""
3408 #: joy.rc:36
3409 msgid "Joysticks"
3410 msgstr ""
3412 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3413 msgid "&Disable"
3414 msgstr "&Malaktivigi"
3416 #: joy.rc:40
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "&enable"
3419 msgid "&Enable"
3420 msgstr "&aktivigi"
3422 #: joy.rc:41
3423 #, fuzzy
3424 #| msgid "Disconnected"
3425 msgid "Connected"
3426 msgstr "Malkonektita"
3428 #: joy.rc:43
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "&Disable"
3431 msgid "Disabled"
3432 msgstr "&Malaktivigi"
3434 #: joy.rc:45
3435 msgid ""
3436 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3437 "updated here until you restart this applet."
3438 msgstr ""
3440 #: joy.rc:50
3441 msgid "Test Joystick"
3442 msgstr ""
3444 #: joy.rc:54
3445 msgid "Buttons"
3446 msgstr ""
3448 #: joy.rc:63
3449 msgid "Test Force Feedback"
3450 msgstr ""
3452 #: joy.rc:67
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Available formats"
3455 msgid "Available Effects"
3456 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3458 #: joy.rc:69
3459 msgid ""
3460 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3461 "direction can be changed with the controller axis."
3462 msgstr ""
3464 #: joy.rc:31
3465 #, fuzzy
3466 #| msgid "Create Control"
3467 msgid "Game Controllers"
3468 msgstr "Regado"
3470 #: jscript.rc:28
3471 msgid "Error converting object to primitive type"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:29
3475 msgid "Invalid procedure call or argument"
3476 msgstr ""
3478 #: jscript.rc:30
3479 msgid "Subscript out of range"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:31
3483 msgid "Object required"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:32
3487 msgid "Automation server can't create object"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:33
3491 msgid "Object doesn't support this property or method"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:34
3495 msgid "Object doesn't support this action"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:35
3499 msgid "Argument not optional"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:36
3503 msgid "Syntax error"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:37
3507 msgid "Expected ';'"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:38
3511 msgid "Expected '('"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:39
3515 msgid "Expected ')'"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:40
3519 msgid "Expected identifier"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:41
3523 msgid "Expected '='"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:42
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3529 msgid "Invalid character"
3530 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3532 #: jscript.rc:43
3533 msgid "Unterminated string constant"
3534 msgstr ""
3536 #: jscript.rc:44
3537 msgid "'return' statement outside of function"
3538 msgstr ""
3540 #: jscript.rc:45
3541 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:46
3545 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:47
3549 msgid "Label redefined"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:48
3553 msgid "Label not found"
3554 msgstr "Etikedo ne trovita"
3556 #: jscript.rc:49
3557 msgid "Expected '@end'"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:50
3561 msgid "Conditional compilation is turned off"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:51
3565 msgid "Expected '@'"
3566 msgstr ""
3568 #: jscript.rc:54
3569 msgid "Number expected"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:52
3573 msgid "Function expected"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:53
3577 msgid "'[object]' is not a date object"
3578 msgstr ""
3580 #: jscript.rc:55
3581 msgid "Object expected"
3582 msgstr ""
3584 #: jscript.rc:56
3585 msgid "Illegal assignment"
3586 msgstr ""
3588 #: jscript.rc:57
3589 msgid "'|' is undefined"
3590 msgstr ""
3592 #: jscript.rc:58
3593 msgid "Boolean object expected"
3594 msgstr ""
3596 #: jscript.rc:59
3597 msgid "Cannot delete '|'"
3598 msgstr ""
3600 #: jscript.rc:60
3601 msgid "VBArray object expected"
3602 msgstr ""
3604 #: jscript.rc:61
3605 msgid "JScript object expected"
3606 msgstr ""
3608 #: jscript.rc:62
3609 msgid "Syntax error in regular expression"
3610 msgstr ""
3612 #: jscript.rc:64
3613 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3614 msgstr ""
3616 #: jscript.rc:63
3617 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:65
3621 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3622 msgstr ""
3624 #: jscript.rc:66
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Print range"
3627 msgid "Precision is out of range"
3628 msgstr "Etendiĝon"
3630 #: jscript.rc:67
3631 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3632 msgstr ""
3634 #: jscript.rc:68
3635 msgid "Array object expected"
3636 msgstr ""
3638 #: jscript.rc:69
3639 msgid ""
3640 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3641 "this object"
3642 msgstr ""
3644 #: jscript.rc:70
3645 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3646 msgstr ""
3648 #: jscript.rc:71
3649 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3650 msgstr ""
3652 #: jscript.rc:72
3653 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3654 msgstr ""
3656 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3657 msgid "Wine kernel DLL"
3658 msgstr ""
3660 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3661 msgid "Wine"
3662 msgstr "Wine"
3664 #: winerror.mc:28
3665 msgid "Success.\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:33
3669 msgid "Invalid function.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:38
3673 msgid "File not found.\n"
3674 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3676 #: winerror.mc:43
3677 msgid "Path not found.\n"
3678 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3680 #: winerror.mc:48
3681 msgid "Too many open files.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:53
3685 msgid "Access denied.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:58
3689 msgid "Invalid handle.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:63
3693 msgid "Memory trashed.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:68
3697 msgid "Not enough memory.\n"
3698 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3700 #: winerror.mc:73
3701 msgid "Invalid block.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:78
3705 msgid "Bad environment.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:83
3709 msgid "Bad format.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:88
3713 msgid "Invalid access.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:93
3717 msgid "Invalid data.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:98
3721 msgid "Out of memory.\n"
3722 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3724 #: winerror.mc:103
3725 msgid "Invalid drive.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:108
3729 msgid "Can't delete current directory.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:113
3733 msgid "Not same device.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:118
3737 msgid "No more files.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:123
3741 msgid "Write protected.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:128
3745 msgid "Bad unit.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:133
3749 msgid "Not ready.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:138
3753 msgid "Bad command.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:143
3757 msgid "CRC error.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:148
3761 msgid "Bad length.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3765 msgid "Seek error.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:158
3769 msgid "Not DOS disk.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:163
3773 msgid "Sector not found.\n"
3774 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3776 #: winerror.mc:168
3777 msgid "Out of paper.\n"
3778 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3780 #: winerror.mc:173
3781 msgid "Write fault.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:178
3785 msgid "Read fault.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:183
3789 msgid "General failure.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:188
3793 msgid "Sharing violation.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:193
3797 msgid "Lock violation.\n"
3798 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3800 #: winerror.mc:198
3801 msgid "Wrong disk.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:203
3805 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:208
3809 msgid "End of file.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3813 msgid "Disk full.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:218
3817 msgid "Request not supported.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:223
3821 msgid "Remote machine not listening.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:228
3825 msgid "Duplicate network name.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:233
3829 msgid "Bad network path.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:238
3833 msgid "Network busy.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:243
3837 msgid "Device does not exist.\n"
3838 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3840 #: winerror.mc:248
3841 msgid "Too many commands.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:253
3845 msgid "Adapter hardware error.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:258
3849 msgid "Bad network response.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:263
3853 msgid "Unexpected network error.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:268
3857 msgid "Bad remote adapter.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:273
3861 msgid "Print queue full.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:278
3865 msgid "No spool space.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:283
3869 msgid "Print canceled.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:288
3873 msgid "Network name deleted.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:293
3877 msgid "Network access denied.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:298
3881 msgid "Bad device type.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:303
3885 msgid "Bad network name.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:308
3889 msgid "Too many network names.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:313
3893 msgid "Too many network sessions.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:318
3897 msgid "Sharing paused.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:323
3901 msgid "Request not accepted.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:328
3905 msgid "Redirector paused.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:333
3909 msgid "File exists.\n"
3910 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3912 #: winerror.mc:338
3913 msgid "Cannot create.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:343
3917 msgid "Int24 failure.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:348
3921 msgid "Out of structures.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:353
3925 msgid "Already assigned.\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3929 msgid "Invalid password.\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:363
3933 msgid "Invalid parameter.\n"
3934 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3936 #: winerror.mc:368
3937 msgid "Net write fault.\n"
3938 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3940 #: winerror.mc:373
3941 msgid "No process slots.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:378
3945 msgid "Too many semaphores.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:383
3949 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:388
3953 msgid "Semaphore is set.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:393
3957 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:398
3961 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:403
3965 msgid "Semaphore owner died.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:408
3969 msgid "Semaphore user limit.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:413
3973 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3974 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3976 #: winerror.mc:418
3977 msgid "Drive locked.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:423
3981 msgid "Broken pipe.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:428
3985 msgid "Open failed.\n"
3986 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3988 #: winerror.mc:433
3989 msgid "Buffer overflow.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:443
3993 msgid "No more search handles.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:448
3997 msgid "Invalid target handle.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:453
4001 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:458
4005 msgid "Invalid verify switch.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:463
4009 msgid "Bad driver level.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:468
4013 msgid "Call not implemented.\n"
4014 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4016 #: winerror.mc:473
4017 msgid "Semaphore timeout.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:478
4021 msgid "Insufficient buffer.\n"
4022 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4024 #: winerror.mc:483
4025 msgid "Invalid name.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:488
4029 msgid "Invalid level.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:493
4033 msgid "No volume label.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:498
4037 msgid "Module not found.\n"
4038 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4040 #: winerror.mc:503
4041 msgid "Procedure not found.\n"
4042 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4044 #: winerror.mc:508
4045 msgid "No children to wait for.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:513
4049 msgid "Child process has not completed.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:518
4053 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:523
4057 msgid "Negative seek.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:533
4061 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:538
4065 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:543
4069 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:548
4073 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:553
4077 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:558
4081 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:563
4085 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:568
4089 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:573
4093 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:578
4097 msgid "Drive is busy.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:583
4101 msgid "Same drive.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:588
4105 msgid "Not top-level directory.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:593
4109 msgid "Directory is not empty.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:598
4113 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:603
4117 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:608
4121 msgid "Path is busy.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:613
4125 msgid "Already a SUBST target.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:618
4129 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:623
4133 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:628
4137 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:633
4141 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:638
4145 msgid "Volume label too long.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:643
4149 msgid "Too many TCBs.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:648
4153 msgid "Signal refused.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:653
4157 msgid "Segment discarded.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:658
4161 msgid "Segment not locked.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:663
4165 msgid "Bad thread ID address.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:668
4169 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:673
4173 msgid "Path is invalid.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:678
4177 msgid "Signal pending.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:683
4181 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:688
4185 msgid "Lock failed.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:693
4189 msgid "Resource in use.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:698
4193 msgid "Cancel violation.\n"
4194 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4196 #: winerror.mc:703
4197 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:708
4201 msgid "Invalid segment number.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:713
4205 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:718
4209 msgid "File already exists.\n"
4210 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4212 #: winerror.mc:723
4213 msgid "Invalid flag number.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:728
4217 msgid "Semaphore name not found.\n"
4218 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4220 #: winerror.mc:733
4221 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:738
4225 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:743
4229 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:748
4233 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:753
4237 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:758
4241 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:763
4245 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:768
4249 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:773
4253 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:778
4257 msgid "IOPL not enabled.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:783
4261 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:788
4265 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:793
4269 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:798
4273 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:803
4277 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:808
4281 msgid "Environment variable not found.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:813
4285 msgid "No signal sent.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:818
4289 msgid "File name is too long.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:823
4293 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:828
4297 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:833
4301 msgid "Invalid signal number.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:838
4305 msgid "Error setting signal handler.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:843
4309 msgid "Segment locked.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:848
4313 msgid "Too many modules.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:853
4317 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:858
4321 msgid "Machine type mismatch.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:863
4325 msgid "Bad pipe.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:868
4329 msgid "Pipe busy.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:873
4333 msgid "Pipe closed.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:878
4337 msgid "Pipe not connected.\n"
4338 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4340 #: winerror.mc:883
4341 msgid "More data available.\n"
4342 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4344 #: winerror.mc:888
4345 msgid "Session canceled.\n"
4346 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4348 #: winerror.mc:893
4349 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:898
4353 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:903
4357 msgid "No more data available.\n"
4358 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4360 #: winerror.mc:908
4361 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:913
4365 msgid "Directory name invalid.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:918
4369 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:923
4373 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:928
4377 msgid "Extended attribute table full.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:933
4381 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:938
4385 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:943
4389 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:948
4393 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:953
4397 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:958
4401 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:963
4405 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:968
4409 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:973
4413 msgid "Invalid address.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:978
4417 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:983
4421 msgid "Pipe connected.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:988
4425 msgid "Pipe listening.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:993
4429 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:998
4433 msgid "I/O operation aborted.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1003
4437 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1008
4441 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1013
4445 msgid "No access to memory location.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1018
4449 msgid "Swap error.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1023
4453 msgid "Stack overflow.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1028
4457 msgid "Invalid message.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1033
4461 msgid "Cannot complete.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:1038
4465 msgid "Invalid flags.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:1043
4469 msgid "Unrecognized volume.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1048
4473 msgid "File invalid.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1053
4477 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1058
4481 msgid "Nonexistent token.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1063
4485 msgid "Registry corrupt.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:1068
4489 msgid "Invalid key.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1073
4493 msgid "Can't open registry key.\n"
4494 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4496 #: winerror.mc:1078
4497 msgid "Can't read registry key.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1083
4501 msgid "Can't write registry key.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1088
4505 msgid "Registry has been recovered.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1093
4509 msgid "Registry is corrupt.\n"
4510 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4512 #: winerror.mc:1098
4513 msgid "I/O to registry failed.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1103
4517 msgid "Not registry file.\n"
4518 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4520 #: winerror.mc:1108
4521 msgid "Key deleted.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1113
4525 msgid "No registry log space.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1118
4529 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1123
4533 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1128
4537 msgid "Notify change request in progress.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1133
4541 msgid "Dependent services are running.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1138
4545 msgid "Invalid service control.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1143
4549 msgid "Service request timeout.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1148
4553 msgid "Cannot create service thread.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1153
4557 msgid "Service database locked.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1158
4561 msgid "Service already running.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1163
4565 msgid "Invalid service account.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1168
4569 msgid "Service is disabled.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1173
4573 msgid "Circular dependency.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1178
4577 msgid "Service does not exist.\n"
4578 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4580 #: winerror.mc:1183
4581 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1188
4585 msgid "Service not active.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1193
4589 msgid "Service controller connect failed.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1198
4593 msgid "Exception in service.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1203
4597 msgid "Database does not exist.\n"
4598 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4600 #: winerror.mc:1208
4601 msgid "Service-specific error.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1213
4605 msgid "Process aborted.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1218
4609 msgid "Service dependency failed.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1223
4613 msgid "Service login failed.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1228
4617 msgid "Service start-hang.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1233
4621 msgid "Invalid service lock.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1238
4625 msgid "Service marked for delete.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1243
4629 msgid "Service exists.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1248
4633 msgid "System running last-known-good config.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1253
4637 msgid "Service dependency deleted.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1258
4641 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1263
4645 msgid "Service not started since last boot.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1268
4649 msgid "Duplicate service name.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1273
4653 msgid "Different service account.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1278
4657 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1283
4661 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1288
4665 msgid "No recovery program for service.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1293
4669 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4670 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4672 #: winerror.mc:1298
4673 msgid "End of media.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1303
4677 msgid "Filemark detected.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1308
4681 msgid "Beginning of media.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1313
4685 msgid "Setmark detected.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1318
4689 msgid "No data detected.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1323
4693 msgid "Partition failure.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1328
4697 msgid "Invalid block length.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1333
4701 msgid "Device not partitioned.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1338
4705 msgid "Unable to lock media.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1343
4709 msgid "Unable to unload media.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1348
4713 msgid "Media changed.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1353
4717 msgid "I/O bus reset.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1358
4721 msgid "No media in drive.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1363
4725 msgid "No Unicode translation.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:1368
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Creation failed.\n"
4731 msgid "DLL initialization failed.\n"
4732 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4734 #: winerror.mc:1373
4735 msgid "Shutdown in progress.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1378
4739 msgid "No shutdown in progress.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1383
4743 msgid "I/O device error.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1388
4747 msgid "No serial devices found.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1393
4751 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1398
4755 msgid "Serial I/O completed.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1403
4759 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1408
4763 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1413
4767 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1418
4771 msgid "Unknown floppy error.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1423
4775 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1428
4779 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1433
4783 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1438
4787 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1443
4791 msgid "End of tape media.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1448
4795 msgid "Not enough server memory.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1453
4799 msgid "Possible deadlock.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1458
4803 msgid "Incorrect alignment.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1463
4807 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1468
4811 msgid "Set-power-state failed.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1473
4815 msgid "Too many links.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1478
4819 msgid "Newer windows version needed.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1483
4823 msgid "Wrong operating system.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1488
4827 msgid "Single-instance application.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1493
4831 msgid "Real-mode application.\n"
4832 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4834 #: winerror.mc:1498
4835 msgid "Invalid DLL.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1503
4839 msgid "No associated application.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1508
4843 msgid "DDE failure.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1513
4847 msgid "DLL not found.\n"
4848 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4850 #: winerror.mc:1518
4851 msgid "Out of user handles.\n"
4852 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4854 #: winerror.mc:1523
4855 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1528
4859 msgid "The source element is empty.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1533
4863 msgid "The destination element is full.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1538
4867 msgid "The element address is invalid.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1543
4871 msgid "The magazine is not present.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1548
4875 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1553
4879 msgid "The device requires cleaning.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1558
4883 msgid "The device door is open.\n"
4884 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4886 #: winerror.mc:1563
4887 msgid "The device is not connected.\n"
4888 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4890 #: winerror.mc:1568
4891 msgid "Element not found.\n"
4892 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4894 #: winerror.mc:1573
4895 msgid "No match found.\n"
4896 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4898 #: winerror.mc:1578
4899 msgid "Property set not found.\n"
4900 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4902 #: winerror.mc:1583
4903 msgid "Point not found.\n"
4904 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4906 #: winerror.mc:1588
4907 msgid "No running tracking service.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1593
4911 msgid "No such volume ID.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1598
4915 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1603
4919 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1608
4923 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1613
4927 msgid "The journal is being deleted.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1618
4931 msgid "The journal is not active.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1623
4935 msgid "Potential matching file found.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1628
4939 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1633
4943 msgid "Invalid device name.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1638
4947 msgid "Connection unavailable.\n"
4948 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4950 #: winerror.mc:1643
4951 msgid "Device already remembered.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1648
4955 msgid "No network or bad path.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1653
4959 msgid "Invalid network provider name.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1658
4963 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1663
4967 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1668
4971 msgid "Not a container.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1673
4975 msgid "Extended error.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1678
4979 msgid "Invalid group name.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1683
4983 msgid "Invalid computer name.\n"
4984 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4986 #: winerror.mc:1688
4987 msgid "Invalid event name.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1693
4991 msgid "Invalid domain name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1698
4995 msgid "Invalid service name.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1703
4999 msgid "Invalid network name.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1708
5003 msgid "Invalid share name.\n"
5004 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5006 #: winerror.mc:1718
5007 msgid "Invalid message name.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1723
5011 msgid "Invalid message destination.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1728
5015 msgid "Session credential conflict.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1733
5019 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1738
5023 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1743
5027 msgid "No network.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1748
5031 msgid "Operation canceled by user.\n"
5032 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5034 #: winerror.mc:1753
5035 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5039 msgid "Connection refused.\n"
5040 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5042 #: winerror.mc:1763
5043 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1768
5047 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1773
5051 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1778
5055 msgid "Connection invalid.\n"
5056 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5058 #: winerror.mc:1783
5059 msgid "Connection is active.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1788
5063 msgid "Network unreachable.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1793
5067 msgid "Host unreachable.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1798
5071 msgid "Protocol unreachable.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1803
5075 msgid "Port unreachable.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1808
5079 msgid "Request aborted.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1813
5083 msgid "Connection aborted.\n"
5084 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5086 #: winerror.mc:1818
5087 msgid "Please retry operation.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1823
5091 msgid "Connection count limit reached.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1828
5095 msgid "Login time restriction.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1833
5099 msgid "Login workstation restriction.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1838
5103 msgid "Incorrect network address.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1843
5107 msgid "Service already registered.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1848
5111 msgid "Service not found.\n"
5112 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5114 #: winerror.mc:1853
5115 msgid "User not authenticated.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1858
5119 msgid "User not logged on.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1863
5123 msgid "Continue work in progress.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1868
5127 msgid "Already initialized.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1873
5131 msgid "No more local devices.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1878
5135 msgid "The site does not exist.\n"
5136 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5138 #: winerror.mc:1883
5139 msgid "The domain controller already exists.\n"
5140 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5142 #: winerror.mc:1888
5143 msgid "Supported only when connected.\n"
5144 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5146 #: winerror.mc:1893
5147 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:1898
5151 msgid "The user profile is invalid.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1903
5155 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1908
5159 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1913
5163 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1918
5167 msgid "No quotas for account.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1923
5171 msgid "Local user session key.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1928
5175 msgid "Password too complex for LM.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1933
5179 msgid "Unknown revision.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1938
5183 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1943
5187 msgid "Invalid owner.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1948
5191 msgid "Invalid primary group.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1953
5195 msgid "No impersonation token.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1958
5199 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1963
5203 msgid "No logon servers available.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1968
5207 msgid "No such logon session.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1973
5211 msgid "No such privilege.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1978
5215 msgid "Privilege not held.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1983
5219 msgid "Invalid account name.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1988
5223 msgid "User already exists.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1993
5227 msgid "No such user.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:1998
5231 msgid "Group already exists.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2003
5235 msgid "No such group.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2008
5239 msgid "User already in group.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2013
5243 msgid "User not in group.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2018
5247 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2023
5251 msgid "Wrong password.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2028
5255 msgid "Ill-formed password.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2033
5259 msgid "Password restriction.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2038
5263 msgid "Logon failure.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2043
5267 msgid "Account restriction.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2048
5271 msgid "Invalid logon hours.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2053
5275 msgid "Invalid workstation.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2058
5279 msgid "Password expired.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2063
5283 msgid "Account disabled.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2068
5287 msgid "No security ID mapped.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2073
5291 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2078
5295 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2083
5299 msgid "Invalid sub authority.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2088
5303 msgid "Invalid ACL.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2093
5307 msgid "Invalid SID.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2098
5311 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2103
5315 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2108
5319 msgid "Server disabled.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2113
5323 msgid "Server not disabled.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2118
5327 msgid "Invalid ID authority.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2123
5331 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2128
5335 msgid "Invalid group attributes.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2133
5339 msgid "Bad impersonation level.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2138
5343 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2143
5347 msgid "Bad validation class.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2148
5351 msgid "Bad token type.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2153
5355 msgid "No security on object.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2158
5359 msgid "Can't access domain information.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2163
5363 msgid "Invalid server state.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2168
5367 msgid "Invalid domain state.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2173
5371 msgid "Invalid domain role.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2178
5375 msgid "No such domain.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2183
5379 msgid "Domain already exists.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2188
5383 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2193
5387 msgid "Internal database corruption.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2198
5391 msgid "Internal error.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2203
5395 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2208
5399 msgid "Bad descriptor format.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2213
5403 msgid "Not a logon process.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2218
5407 msgid "Logon session ID exists.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2223
5411 msgid "Unknown authentication package.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2228
5415 msgid "Bad logon session state.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2233
5419 msgid "Logon session ID collision.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2238
5423 msgid "Invalid logon type.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2243
5427 msgid "Cannot impersonate.\n"
5428 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5430 #: winerror.mc:2248
5431 msgid "Invalid transaction state.\n"
5432 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5434 #: winerror.mc:2253
5435 msgid "Security DB commit failure.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2258
5439 msgid "Account is built-in.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2263
5443 msgid "Group is built-in.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2268
5447 msgid "User is built-in.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2273
5451 msgid "Group is primary for user.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2278
5455 msgid "Token already in use.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2283
5459 msgid "No such local group.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2288
5463 msgid "User not in local group.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2293
5467 msgid "User already in local group.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2298
5471 msgid "Local group already exists.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5475 msgid "Logon type not granted.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2308
5479 msgid "Too many secrets.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2313
5483 msgid "Secret too long.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2318
5487 msgid "Internal security DB error.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2323
5491 msgid "Too many context IDs.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2333
5495 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2338
5499 msgid "No such member.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2343
5503 msgid "Invalid member.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2348
5507 msgid "Too many SIDs.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2353
5511 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2358
5515 msgid "No inheritable components.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2363
5519 msgid "File or directory corrupt.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2368
5523 msgid "Disk is corrupt.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2373
5527 msgid "No user session key.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2378
5531 msgid "License quota exceeded.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2383
5535 msgid "Wrong target name.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2388
5539 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2393
5543 msgid "Time skew between client and server.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2398
5547 msgid "Invalid window handle.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2403
5551 msgid "Invalid menu handle.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2408
5555 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2413
5559 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2418
5563 msgid "Invalid hook handle.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2423
5567 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2428
5571 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2433
5575 msgid "Can't find window class.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2438
5579 msgid "Window owned by another thread.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2443
5583 msgid "Hotkey already registered.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2448
5587 msgid "Class already exists.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2453
5591 msgid "Class does not exist.\n"
5592 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5594 #: winerror.mc:2458
5595 msgid "Class has open windows.\n"
5596 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5598 #: winerror.mc:2463
5599 msgid "Invalid index.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2468
5603 msgid "Invalid icon handle.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2473
5607 msgid "Private dialog index.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2478
5611 msgid "List box ID not found.\n"
5612 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5614 #: winerror.mc:2483
5615 msgid "No wildcard characters.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2488
5619 msgid "Clipboard not open.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2493
5623 msgid "Hotkey not registered.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2498
5627 msgid "Not a dialog window.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2503
5631 msgid "Control ID not found.\n"
5632 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5634 #: winerror.mc:2508
5635 msgid "Invalid combo box message.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2513
5639 msgid "Not a combo box window.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2518
5643 msgid "Invalid edit height.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2523
5647 msgid "DC not found.\n"
5648 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5650 #: winerror.mc:2528
5651 msgid "Invalid hook filter.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2533
5655 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2538
5659 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2543
5663 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2548
5667 msgid "Journal hook already set.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2553
5671 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2558
5675 msgid "Invalid list box message.\n"
5676 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5678 #: winerror.mc:2563
5679 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2568
5683 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2573
5687 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2578
5691 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2583
5695 msgid "Window has no system menu.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2588
5699 msgid "Invalid message box style.\n"
5700 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5702 #: winerror.mc:2593
5703 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2598
5707 msgid "Screen already locked.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2603
5711 msgid "Window handles have different parents.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2608
5715 msgid "Not a child window.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2613
5719 msgid "Invalid GW command.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2618
5723 msgid "Invalid thread ID.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2623
5727 msgid "Not an MDI child window.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: winerror.mc:2628
5731 msgid "Popup menu already active.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2633
5735 msgid "No scrollbars.\n"
5736 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5738 #: winerror.mc:2638
5739 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2643
5743 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: winerror.mc:2648
5747 msgid "No system resources.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2653
5751 msgid "No non-paged system resources.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2658
5755 msgid "No paged system resources.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2663
5759 msgid "No working set quota.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: winerror.mc:2668
5763 msgid "No page file quota.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2673
5767 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2678
5771 msgid "Menu item not found.\n"
5772 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5774 #: winerror.mc:2683
5775 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5776 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5778 #: winerror.mc:2688
5779 msgid "Hook type not allowed.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2693
5783 msgid "Interactive window station required.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2698
5787 msgid "Timeout.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2703
5791 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5792 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5794 #: winerror.mc:2708
5795 msgid "Event log file corrupt.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2713
5799 msgid "Event log can't start.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: winerror.mc:2718
5803 msgid "Event log file full.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: winerror.mc:2723
5807 msgid "Event log file changed.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: winerror.mc:2728
5811 msgid "Installer service failed.\n"
5812 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5814 #: winerror.mc:2733
5815 msgid "Installation aborted by user.\n"
5816 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5818 #: winerror.mc:2738
5819 msgid "Installation failure.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2743
5823 msgid "Installation suspended.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2748
5827 msgid "Unknown product.\n"
5828 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5830 #: winerror.mc:2753
5831 msgid "Unknown feature.\n"
5832 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5834 #: winerror.mc:2758
5835 msgid "Unknown component.\n"
5836 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5838 #: winerror.mc:2763
5839 msgid "Unknown property.\n"
5840 msgstr "Nekonata eco.\n"
5842 #: winerror.mc:2768
5843 msgid "Invalid handle state.\n"
5844 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5846 #: winerror.mc:2773
5847 msgid "Bad configuration.\n"
5848 msgstr "Erara agordo.\n"
5850 #: winerror.mc:2778
5851 msgid "Index is missing.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2783
5855 msgid "Installation source is missing.\n"
5856 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5858 #: winerror.mc:2788
5859 msgid "Wrong installation package version.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2793
5863 msgid "Product uninstalled.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2798
5867 msgid "Invalid query syntax.\n"
5868 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5870 #: winerror.mc:2803
5871 msgid "Invalid field.\n"
5872 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5874 #: winerror.mc:2808
5875 msgid "Device removed.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2813
5879 msgid "Installation already running.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2818
5883 msgid "Installation package failed to open.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2823
5887 msgid "Installation package is invalid.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2828
5891 msgid "Installer user interface failed.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2833
5895 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2838
5899 msgid "Installation language not supported.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2843
5903 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2848
5907 msgid "Installation package rejected.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2853
5911 msgid "Function could not be called.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2858
5915 msgid "Function failed.\n"
5916 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5918 #: winerror.mc:2863
5919 msgid "Invalid table.\n"
5920 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5922 #: winerror.mc:2868
5923 msgid "Data type mismatch.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5927 msgid "Unsupported type.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: winerror.mc:2878
5931 msgid "Creation failed.\n"
5932 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5934 #: winerror.mc:2883
5935 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: winerror.mc:2888
5939 msgid "Installation platform not supported.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: winerror.mc:2893
5943 msgid "Installer not used.\n"
5944 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5946 #: winerror.mc:2898
5947 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: winerror.mc:2903
5951 msgid "Invalid patch package.\n"
5952 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5954 #: winerror.mc:2908
5955 msgid "Unsupported patch package.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2913
5959 msgid "Another version is installed.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: winerror.mc:2918
5963 msgid "Invalid command line.\n"
5964 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5966 #: winerror.mc:2923
5967 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2928
5971 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2933
5975 msgid "Invalid string binding.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2938
5979 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2943
5983 msgid "Invalid binding.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:2948
5987 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2953
5991 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:2958
5995 msgid "Invalid string UUID.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:2963
5999 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2968
6003 msgid "Invalid network address.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2973
6007 msgid "No endpoint found.\n"
6008 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6010 #: winerror.mc:2978
6011 msgid "Invalid timeout value.\n"
6012 msgstr ""
6014 # FIXME: Invalid formatting directive
6015 #: winerror.mc:2983
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Object UUID not found.\n"
6018 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6020 #: winerror.mc:2988
6021 msgid "UUID already registered.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:2993
6025 msgid "UUID type already registered.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:2998
6029 msgid "Server already listening.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:3003
6033 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3008
6037 msgid "RPC server not listening.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3013
6041 msgid "Unknown manager type.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3018
6045 msgid "Unknown interface.\n"
6046 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6048 #: winerror.mc:3023
6049 msgid "No bindings.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3028
6053 msgid "No protocol sequences.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3033
6057 msgid "Can't create endpoint.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3038
6061 msgid "Out of resources.\n"
6062 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6064 #: winerror.mc:3043
6065 msgid "RPC server unavailable.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3048
6069 msgid "RPC server too busy.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3053
6073 msgid "Invalid network options.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3058
6077 msgid "No RPC call active.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3063
6081 msgid "RPC call failed.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3068
6085 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3073
6089 msgid "RPC protocol error.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3078
6093 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3088
6097 msgid "Invalid tag.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3093
6101 msgid "Invalid array bounds.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3098
6105 msgid "No entry name.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3103
6109 msgid "Invalid name syntax.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3108
6113 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3113
6117 msgid "No network address.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3118
6121 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3123
6125 msgid "Unknown authentication type.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3128
6129 msgid "Maximum calls too low.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3133
6133 msgid "String too long.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3138
6137 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3143
6141 msgid "Procedure number out of range.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3148
6145 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3153
6149 msgid "Unknown authentication service.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3158
6153 msgid "Unknown authentication level.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3163
6157 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3168
6161 msgid "Unknown authorization service.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3173
6165 msgid "Invalid entry.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3178
6169 msgid "Can't perform operation.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3183
6173 msgid "Endpoints not registered.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3188
6177 msgid "Nothing to export.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3193
6181 msgid "Incomplete name.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3198
6185 msgid "Invalid version option.\n"
6186 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6188 #: winerror.mc:3203
6189 msgid "No more members.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3208
6193 msgid "Not all objects unexported.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3213
6197 msgid "Interface not found.\n"
6198 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6200 #: winerror.mc:3218
6201 msgid "Entry already exists.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3223
6205 msgid "Entry not found.\n"
6206 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6208 #: winerror.mc:3228
6209 msgid "Name service unavailable.\n"
6210 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6212 #: winerror.mc:3233
6213 msgid "Invalid network address family.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3238
6217 msgid "Operation not supported.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3243
6221 msgid "No security context available.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3248
6225 msgid "RPCInternal error.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3253
6229 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3258
6233 msgid "Address error.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3263
6237 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3268
6241 msgid "Floating-point underflow.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3273
6245 msgid "Floating-point overflow.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3278
6249 msgid "No more entries.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3283
6253 msgid "Character translation table open failed.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3288
6257 msgid "Character translation table file too small.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3293
6261 msgid "Null context handle.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3298
6265 msgid "Context handle damaged.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3303
6269 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3308
6273 msgid "Cannot get call handle.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3313
6277 msgid "Null reference pointer.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3318
6281 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3323
6285 msgid "Byte count too small.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3328
6289 msgid "Bad stub data.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3333
6293 msgid "Invalid user buffer.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3338
6297 msgid "Unrecognized media.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3343
6301 msgid "No trust secret.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3348
6305 msgid "No trust SAM account.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3353
6309 msgid "Trusted domain failure.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3358
6313 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3363
6317 msgid "Trust logon failure.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3368
6321 msgid "RPC call already in progress.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: winerror.mc:3373
6325 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3378
6329 msgid "Account expired.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3383
6333 msgid "Redirector has open handles.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3388
6337 msgid "Printer driver already installed.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3393
6341 msgid "Unknown port.\n"
6342 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6344 #: winerror.mc:3398
6345 msgid "Unknown printer driver.\n"
6346 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6348 #: winerror.mc:3403
6349 msgid "Unknown print processor.\n"
6350 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6352 #: winerror.mc:3408
6353 msgid "Invalid separator file.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3413
6357 msgid "Invalid priority.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3418
6361 msgid "Invalid printer name.\n"
6362 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6364 #: winerror.mc:3423
6365 msgid "Printer already exists.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3428
6369 msgid "Invalid printer command.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3433
6373 msgid "Invalid data type.\n"
6374 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6376 #: winerror.mc:3438
6377 msgid "Invalid environment.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: winerror.mc:3443
6381 msgid "No more bindings.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3448
6385 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3453
6389 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3458
6393 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3463
6397 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3468
6401 msgid "Server has open handles.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3473
6405 msgid "Resource data not found.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3478
6409 msgid "Resource type not found.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3483
6413 msgid "Resource name not found.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3488
6417 msgid "Resource language not found.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3493
6421 msgid "Not enough quota.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3498
6425 msgid "No interfaces.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3503
6429 msgid "RPC call canceled.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3508
6433 msgid "Binding incomplete.\n"
6434 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6436 #: winerror.mc:3513
6437 msgid "RPC comm failure.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3518
6441 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3523
6445 msgid "No principal name registered.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3528
6449 msgid "Not an RPC error.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3533
6453 msgid "UUID is local only.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3538
6457 msgid "Security package error.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3543
6461 msgid "Thread not canceled.\n"
6462 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6464 #: winerror.mc:3548
6465 msgid "Invalid handle operation.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3553
6469 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3558
6473 msgid "Wrong stub version.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3563
6477 msgid "Invalid pipe object.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3568
6481 msgid "Wrong pipe order.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3573
6485 msgid "Wrong pipe version.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3578
6489 msgid "Group member not found.\n"
6490 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6492 #: winerror.mc:3583
6493 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3588
6497 msgid "Invalid object.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3593
6501 msgid "Invalid time.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3598
6505 msgid "Invalid form name.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3603
6509 msgid "Invalid form size.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: winerror.mc:3608
6513 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: winerror.mc:3613
6517 msgid "Printer deleted.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: winerror.mc:3618
6521 msgid "Invalid printer state.\n"
6522 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6524 #: winerror.mc:3623
6525 msgid "User must change password.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: winerror.mc:3628
6529 msgid "Domain controller not found.\n"
6530 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6532 #: winerror.mc:3633
6533 msgid "Account locked out.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: winerror.mc:3638
6537 msgid "Invalid pixel format.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3643
6541 msgid "Invalid driver.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3648
6545 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6546 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6548 #: winerror.mc:3653
6549 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: winerror.mc:3658
6553 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: winerror.mc:3663
6557 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: winerror.mc:3668
6561 msgid "RPC pipe closed.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3673
6565 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3678
6569 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3683
6573 msgid "No site name available.\n"
6574 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6576 #: winerror.mc:3688
6577 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3693
6581 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6582 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6584 #: winerror.mc:3698
6585 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3703
6589 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: winerror.mc:3708
6593 msgid "The interface could not be exported.\n"
6594 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6596 #: winerror.mc:3713
6597 msgid "The profile could not be added.\n"
6598 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6600 #: winerror.mc:3718
6601 msgid "The profile element could not be added.\n"
6602 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6604 #: winerror.mc:3723
6605 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6606 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6608 #: winerror.mc:3728
6609 msgid "The group element could not be added.\n"
6610 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6612 #: winerror.mc:3733
6613 msgid "The group element could not be removed.\n"
6614 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6616 #: winerror.mc:3738
6617 msgid "The username could not be found.\n"
6618 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6620 #: winerror.mc:3743
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "The site does not exist.\n"
6623 msgid "This network connection does not exist.\n"
6624 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6626 #: winerror.mc:3748
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "Connection refused.\n"
6629 msgid "Connection reset by peer.\n"
6630 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6632 #: winerror.mc:3760
6633 msgid "No Signature found in file.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6637 msgid "Local Port"
6638 msgstr "Loka Pordo"
6640 #: localspl.rc:32
6641 msgid "Local Monitor"
6642 msgstr ""
6644 #: localui.rc:39
6645 msgid "Add a Local Port"
6646 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6648 #: localui.rc:42
6649 msgid "&Enter the port name to add:"
6650 msgstr ""
6652 #: localui.rc:51
6653 msgid "Configure LPT Port"
6654 msgstr ""
6656 #: localui.rc:54
6657 msgid "Timeout (seconds)"
6658 msgstr ""
6660 #: localui.rc:55
6661 msgid "&Transmission Retry:"
6662 msgstr ""
6664 #: localui.rc:32
6665 msgid "'%s' is not a valid port name"
6666 msgstr ""
6668 #: localui.rc:33
6669 msgid "Port %s already exists"
6670 msgstr ""
6672 #: localui.rc:34
6673 msgid "This port has no options to configure"
6674 msgstr ""
6676 #: mapi32.rc:31
6677 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6678 msgstr ""
6680 #: mapi32.rc:32
6681 msgid "Send Mail"
6682 msgstr ""
6684 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6685 msgid "Enter Network Password"
6686 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6688 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6689 msgid "Please enter your username and password:"
6690 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6692 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6693 msgid "Proxy"
6694 msgstr "Prokurilo"
6696 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6697 msgid "User"
6698 msgstr "Uzanto"
6700 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6701 msgid "Password"
6702 msgstr "Pasvorto"
6704 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6705 msgid "&Save this password (insecure)"
6706 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6708 #: mpr.rc:30
6709 msgid "Entire Network"
6710 msgstr "Tuta Reto"
6712 #: msacm32.rc:30
6713 msgid "Sound Selection"
6714 msgstr "Sona elekto"
6716 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6717 msgid "&Save As..."
6718 msgstr "Konservu &kiel..."
6720 #: msacm32.rc:42
6721 msgid "&Format:"
6722 msgstr "&Formato:"
6724 #: msacm32.rc:47
6725 msgid "&Attributes:"
6726 msgstr "&Atributoj:"
6728 #: mshtml.rc:39
6729 msgid "Hyperlink"
6730 msgstr ""
6732 #: mshtml.rc:42
6733 msgid "Hyperlink Information"
6734 msgstr "Ligilaj informoj"
6736 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6737 msgid "&Type:"
6738 msgstr "&Tipo:"
6740 #: mshtml.rc:45
6741 msgid "&URL:"
6742 msgstr ""
6744 #: mshtml.rc:34
6745 msgid "HTML Document"
6746 msgstr ""
6748 #: mshtml.rc:29
6749 msgid "Downloading from %s..."
6750 msgstr ""
6752 #: mshtml.rc:28
6753 msgid "Done"
6754 msgstr ""
6756 #: msi.rc:31
6757 msgid ""
6758 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6759 "file path and try again."
6760 msgstr ""
6762 #: msi.rc:32
6763 msgid "path %s not found"
6764 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6766 #: msi.rc:33
6767 msgid "insert disk %s"
6768 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6770 #: msi.rc:34
6771 msgid ""
6772 "Windows Installer %s\n"
6773 "\n"
6774 "Usage:\n"
6775 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6776 "\n"
6777 "Install a product:\n"
6778 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6779 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6780 "\t/a package [property]\n"
6781 "Repair an installation:\n"
6782 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6783 "Uninstall a product:\n"
6784 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6785 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6786 "Advertise a product:\n"
6787 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6788 "Apply a patch:\n"
6789 "\t/p patch_package [property]\n"
6790 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6791 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6792 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6793 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6794 "Register the MSI Service:\n"
6795 "\t/y\n"
6796 "Unregister the MSI Service:\n"
6797 "\t/z\n"
6798 "Display this help:\n"
6799 "\t/help\n"
6800 "\t/?\n"
6801 msgstr ""
6803 #: msi.rc:61
6804 msgid "enter which folder contains %s"
6805 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6807 #: msi.rc:62
6808 msgid "install source for feature missing"
6809 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6811 #: msi.rc:63
6812 msgid "network drive for feature missing"
6813 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6815 #: msi.rc:64
6816 msgid "feature from:"
6817 msgstr "taŭgeco el:"
6819 #: msi.rc:65
6820 msgid "choose which folder contains %s"
6821 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6823 #: msi.rc:90
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid "Application Workspace"
6826 msgid "Allocating registry space"
6827 msgstr "Programa laborspaco"
6829 #: msi.rc:91
6830 msgid "Searching for installed applications"
6831 msgstr ""
6833 #: msi.rc:92
6834 msgid "Binding executables"
6835 msgstr ""
6837 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid "Searching for %s"
6840 msgid "Searching for qualifying products"
6841 msgstr "Serĉante por %s"
6843 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6844 msgid "Computing space requirements"
6845 msgstr ""
6847 #: msi.rc:96
6848 #, fuzzy
6849 #| msgid "Create New Folder"
6850 msgid "Creating folders"
6851 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
6853 #: msi.rc:97
6854 msgid "Creating shortcuts"
6855 msgstr ""
6857 #: msi.rc:98
6858 msgid "Deleting services"
6859 msgstr ""
6861 #: msi.rc:99
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "Creation failed.\n"
6864 msgid "Creating duplicate files"
6865 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6867 #: msi.rc:101
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Searching for %s"
6870 msgid "Searching for related applications"
6871 msgstr "Serĉante por %s"
6873 #: msi.rc:102
6874 msgid "Copying network install files"
6875 msgstr ""
6877 #: msi.rc:103
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Copying Files..."
6880 msgid "Copying new files"
6881 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
6883 #: msi.rc:104
6884 msgid "Installing ODBC components"
6885 msgstr ""
6887 #: msi.rc:105
6888 #, fuzzy
6889 #| msgid "Installer service failed.\n"
6890 msgid "Installing new services"
6891 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6893 #: msi.rc:106
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Install/Uninstall"
6896 msgid "Installing system catalog"
6897 msgstr "Instali/Malinstali"
6899 #: msi.rc:107
6900 #, fuzzy
6901 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
6902 msgid "Validating install"
6903 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
6905 #: msi.rc:108
6906 msgid "Evaluating launch conditions"
6907 msgstr ""
6909 #: msi.rc:109
6910 msgid "Migrating feature states from related applications"
6911 msgstr ""
6913 #: msi.rc:110
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "Saving failed"
6916 msgid "Moving files"
6917 msgstr "Konservi malsukcesis"
6919 #: msi.rc:111
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Version information"
6922 msgid "Publishing assembly information"
6923 msgstr "Eldonaj informoj"
6925 #: msi.rc:112
6926 msgid "Unpublishing assembly information"
6927 msgstr ""
6929 #: msi.rc:113
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Saving failed"
6932 msgid "Patching files"
6933 msgstr "Konservi malsukcesis"
6935 #: msi.rc:114
6936 msgid "Updating component registration"
6937 msgstr ""
6939 #: msi.rc:115
6940 msgid "Publishing Qualified Components"
6941 msgstr ""
6943 #: msi.rc:116
6944 msgid "Publishing Product Features"
6945 msgstr ""
6947 #: msi.rc:117
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "Version information"
6950 msgid "Publishing product information"
6951 msgstr "Eldonaj informoj"
6953 #: msi.rc:118
6954 msgid "Registering Class servers"
6955 msgstr ""
6957 #: msi.rc:119
6958 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
6959 msgstr ""
6961 #: msi.rc:120
6962 msgid "Registering extension servers"
6963 msgstr ""
6965 #: msi.rc:121
6966 msgid "Registering fonts"
6967 msgstr ""
6969 #: msi.rc:122
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Registry Editor"
6972 msgid "Registering MIME info"
6973 msgstr "Registreja Redaktilo"
6975 #: msi.rc:123
6976 #, fuzzy
6977 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
6978 msgid "Registering product"
6979 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
6981 #: msi.rc:124
6982 msgid "Registering program identifiers"
6983 msgstr ""
6985 #: msi.rc:125
6986 msgid "Registering type libraries"
6987 msgstr ""
6989 #: msi.rc:126
6990 msgid "Registering user"
6991 msgstr ""
6993 #: msi.rc:127
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "&Remove doubles"
6996 msgid "Removing duplicated files"
6997 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
6999 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7000 msgid "Updating environment strings"
7001 msgstr ""
7003 #: msi.rc:129
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "&Remove application"
7006 msgid "Removing applications"
7007 msgstr "&Forigi programon"
7009 #: msi.rc:130
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Saving failed"
7012 msgid "Removing files"
7013 msgstr "Konservi malsukcesis"
7015 #: msi.rc:131
7016 msgid "Removing folders"
7017 msgstr ""
7019 #: msi.rc:132
7020 msgid "Removing INI files entries"
7021 msgstr ""
7023 #: msi.rc:133
7024 msgid "Removing ODBC components"
7025 msgstr ""
7027 #: msi.rc:134
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7030 msgid "Removing system registry values"
7031 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7033 #: msi.rc:135
7034 msgid "Removing shortcuts"
7035 msgstr ""
7037 #: msi.rc:137
7038 msgid "Registering modules"
7039 msgstr ""
7041 #: msi.rc:138
7042 msgid "Unregistering modules"
7043 msgstr ""
7045 #: msi.rc:139
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Initializing; "
7048 msgid "Initializing ODBC directories"
7049 msgstr "Preparado; "
7051 #: msi.rc:140
7052 msgid "Starting services"
7053 msgstr ""
7055 #: msi.rc:141
7056 msgid "Stopping services"
7057 msgstr ""
7059 #: msi.rc:142
7060 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7061 msgstr ""
7063 #: msi.rc:143
7064 msgid "Unpublishing Product Features"
7065 msgstr ""
7067 #: msi.rc:144
7068 msgid "Unpublishing product information"
7069 msgstr ""
7071 #: msi.rc:145
7072 msgid "Unregister Class servers"
7073 msgstr ""
7075 #: msi.rc:146
7076 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7077 msgstr ""
7079 #: msi.rc:147
7080 msgid "Unregistering extension servers"
7081 msgstr ""
7083 #: msi.rc:148
7084 msgid "Unregistering fonts"
7085 msgstr ""
7087 #: msi.rc:149
7088 msgid "Unregistering MIME info"
7089 msgstr ""
7091 #: msi.rc:150
7092 msgid "Unregistering program identifiers"
7093 msgstr ""
7095 #: msi.rc:151
7096 msgid "Unregistering type libraries"
7097 msgstr ""
7099 #: msi.rc:153
7100 msgid "Writing INI files values"
7101 msgstr ""
7103 #: msi.rc:154
7104 msgid "Writing system registry values"
7105 msgstr ""
7107 #: msi.rc:160
7108 msgid "Free space: [1]"
7109 msgstr ""
7111 #: msi.rc:161
7112 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7113 msgstr ""
7115 #: msi.rc:162
7116 msgid "File: [1]"
7117 msgstr "Dosiero: [1]"
7119 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7120 msgid "Folder: [1]"
7121 msgstr "Dosierujon: [1]"
7123 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7124 msgid "Shortcut: [1]"
7125 msgstr ""
7127 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "De&vice:"
7130 msgid "Service: [1]"
7131 msgstr "&Aparato:"
7133 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7134 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7135 msgstr ""
7137 #: msi.rc:167
7138 #, fuzzy
7139 #| msgid "application"
7140 msgid "Found application: [1]"
7141 msgstr "programo"
7143 #: msi.rc:168
7144 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7145 msgstr ""
7147 #: msi.rc:170
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "De&vice:"
7150 msgid "Service: [2]"
7151 msgstr "&Aparato:"
7153 #: msi.rc:171
7154 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7155 msgstr ""
7157 #: msi.rc:172
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Applications"
7160 msgid "Application: [1]"
7161 msgstr "Programoj"
7163 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7164 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7165 msgstr ""
7167 #: msi.rc:176
7168 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7169 msgstr ""
7171 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7172 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7173 msgstr ""
7175 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7176 msgid "Feature: [1]"
7177 msgstr ""
7179 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7180 msgid "Class Id: [1]"
7181 msgstr ""
7183 #: msi.rc:180
7184 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7185 msgstr ""
7187 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7188 msgid "Extension: [1]"
7189 msgstr ""
7191 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7192 msgid "Font: [1]"
7193 msgstr "Tiparo: [1]"
7195 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7196 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7197 msgstr ""
7199 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7200 msgid "ProgId: [1]"
7201 msgstr ""
7203 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7204 msgid "LibID: [1]"
7205 msgstr ""
7207 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7208 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7209 msgstr ""
7211 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7212 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7213 msgstr ""
7215 #: msi.rc:188
7216 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7217 msgstr ""
7219 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7220 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7221 msgstr ""
7223 #: msi.rc:192
7224 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7225 msgstr ""
7227 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7228 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7229 msgstr ""
7231 #: msi.rc:201
7232 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7233 msgstr ""
7235 #: msi.rc:209
7236 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7237 msgstr ""
7239 #: msi.rc:71
7240 msgid "{{Fatal error: }}"
7241 msgstr ""
7243 #: msi.rc:72
7244 msgid "{{Error [1]. }}"
7245 msgstr ""
7247 #: msi.rc:73
7248 msgid "Warning [1]."
7249 msgstr ""
7251 #: msi.rc:74
7252 msgid "Info [1]."
7253 msgstr ""
7255 #: msi.rc:75
7256 msgid ""
7257 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7258 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7259 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7260 msgstr ""
7262 #: msi.rc:76
7263 msgid "{{Disk full: }}"
7264 msgstr ""
7266 #: msi.rc:77
7267 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7268 msgstr ""
7270 #: msi.rc:78
7271 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7272 msgstr ""
7274 #: msi.rc:81
7275 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7276 msgstr ""
7278 #: msi.rc:79
7279 msgid "Action start [Time]: [1]."
7280 msgstr ""
7282 #: msi.rc:80
7283 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7284 msgstr ""
7286 #: msi.rc:83
7287 msgid "Please insert the disk: [2]"
7288 msgstr ""
7290 #: msi.rc:84
7291 msgid ""
7292 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7293 "that you can access it."
7294 msgstr ""
7296 #: msrle32.rc:31
7297 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7298 msgstr ""
7300 #: msrle32.rc:32
7301 msgid ""
7302 "Wine MS-RLE video codec\n"
7303 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7304 msgstr ""
7306 #: msvfw32.rc:33
7307 msgid "Video Compression"
7308 msgstr ""
7310 #: msvfw32.rc:39
7311 msgid "&Compressor:"
7312 msgstr ""
7314 #: msvfw32.rc:42
7315 msgid "Con&figure..."
7316 msgstr "A&gordi..."
7318 #: msvfw32.rc:43
7319 msgid "&About"
7320 msgstr "&Pri"
7322 #: msvfw32.rc:47
7323 msgid "Compression &Quality:"
7324 msgstr ""
7326 #: msvfw32.rc:49
7327 msgid "&Key Frame Every"
7328 msgstr ""
7330 #: msvfw32.rc:53
7331 msgid "&Data Rate"
7332 msgstr "&Datuma rapido"
7334 #: msvfw32.rc:55
7335 msgid "kB/s"
7336 msgstr "kB/s"
7338 #: msvfw32.rc:28
7339 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7340 msgstr ""
7342 #: msvidc32.rc:29
7343 msgid "Wine Video 1 video codec"
7344 msgstr ""
7346 #: oleacc.rc:31
7347 msgid "unknown object"
7348 msgstr ""
7350 #: oleacc.rc:32
7351 msgid "title bar"
7352 msgstr "Titolzono"
7354 #: oleacc.rc:33
7355 msgid "menu bar"
7356 msgstr ""
7358 #: oleacc.rc:34
7359 msgid "scroll bar"
7360 msgstr ""
7362 #: oleacc.rc:35
7363 msgid "grip"
7364 msgstr ""
7366 #: oleacc.rc:36
7367 msgid "sound"
7368 msgstr ""
7370 #: oleacc.rc:37
7371 msgid "cursor"
7372 msgstr ""
7374 #: oleacc.rc:38
7375 msgid "caret"
7376 msgstr ""
7378 #: oleacc.rc:39
7379 msgid "alert"
7380 msgstr ""
7382 #: oleacc.rc:40
7383 msgid "window"
7384 msgstr "fenestro"
7386 #: oleacc.rc:41
7387 msgid "client"
7388 msgstr ""
7390 #: oleacc.rc:42
7391 msgid "popup menu"
7392 msgstr ""
7394 #: oleacc.rc:43
7395 msgid "menu item"
7396 msgstr ""
7398 #: oleacc.rc:44
7399 msgid "tool tip"
7400 msgstr ""
7402 #: oleacc.rc:45
7403 msgid "application"
7404 msgstr "programo"
7406 #: oleacc.rc:46
7407 msgid "document"
7408 msgstr ""
7410 #: oleacc.rc:47
7411 msgid "pane"
7412 msgstr ""
7414 #: oleacc.rc:48
7415 msgid "chart"
7416 msgstr ""
7418 #: oleacc.rc:49
7419 msgid "dialog"
7420 msgstr ""
7422 #: oleacc.rc:50
7423 msgid "border"
7424 msgstr ""
7426 #: oleacc.rc:51
7427 msgid "grouping"
7428 msgstr ""
7430 #: oleacc.rc:52
7431 msgid "separator"
7432 msgstr "apartigilo"
7434 #: oleacc.rc:53
7435 msgid "tool bar"
7436 msgstr ""
7438 #: oleacc.rc:54
7439 msgid "status bar"
7440 msgstr ""
7442 #: oleacc.rc:55
7443 msgid "table"
7444 msgstr ""
7446 #: oleacc.rc:56
7447 msgid "column header"
7448 msgstr ""
7450 #: oleacc.rc:57
7451 msgid "row header"
7452 msgstr ""
7454 #: oleacc.rc:58
7455 msgid "column"
7456 msgstr ""
7458 #: oleacc.rc:59
7459 msgid "row"
7460 msgstr ""
7462 #: oleacc.rc:60
7463 msgid "cell"
7464 msgstr ""
7466 #: oleacc.rc:61
7467 msgid "link"
7468 msgstr ""
7470 #: oleacc.rc:62
7471 msgid "help balloon"
7472 msgstr ""
7474 #: oleacc.rc:63
7475 msgid "character"
7476 msgstr ""
7478 #: oleacc.rc:64
7479 msgid "list"
7480 msgstr ""
7482 #: oleacc.rc:65
7483 msgid "list item"
7484 msgstr ""
7486 #: oleacc.rc:66
7487 msgid "outline"
7488 msgstr ""
7490 #: oleacc.rc:67
7491 msgid "outline item"
7492 msgstr ""
7494 #: oleacc.rc:68
7495 msgid "page tab"
7496 msgstr ""
7498 #: oleacc.rc:69
7499 msgid "property page"
7500 msgstr ""
7502 #: oleacc.rc:70
7503 msgid "indicator"
7504 msgstr ""
7506 #: oleacc.rc:71
7507 msgid "graphic"
7508 msgstr ""
7510 #: oleacc.rc:72
7511 msgid "static text"
7512 msgstr ""
7514 #: oleacc.rc:73
7515 msgid "text"
7516 msgstr ""
7518 #: oleacc.rc:74
7519 msgid "push button"
7520 msgstr ""
7522 #: oleacc.rc:75
7523 msgid "check button"
7524 msgstr ""
7526 #: oleacc.rc:76
7527 msgid "radio button"
7528 msgstr ""
7530 #: oleacc.rc:77
7531 msgid "combo box"
7532 msgstr ""
7534 #: oleacc.rc:78
7535 msgid "drop down"
7536 msgstr ""
7538 #: oleacc.rc:79
7539 msgid "progress bar"
7540 msgstr ""
7542 #: oleacc.rc:80
7543 msgid "dial"
7544 msgstr ""
7546 #: oleacc.rc:81
7547 msgid "hot key field"
7548 msgstr ""
7550 #: oleacc.rc:82
7551 msgid "slider"
7552 msgstr ""
7554 #: oleacc.rc:83
7555 msgid "spin box"
7556 msgstr ""
7558 #: oleacc.rc:84
7559 msgid "diagram"
7560 msgstr ""
7562 #: oleacc.rc:85
7563 msgid "animation"
7564 msgstr "animaciaĵo"
7566 #: oleacc.rc:86
7567 msgid "equation"
7568 msgstr ""
7570 #: oleacc.rc:87
7571 msgid "drop down button"
7572 msgstr ""
7574 #: oleacc.rc:88
7575 msgid "menu button"
7576 msgstr ""
7578 #: oleacc.rc:89
7579 msgid "grid drop down button"
7580 msgstr ""
7582 #: oleacc.rc:90
7583 msgid "white space"
7584 msgstr ""
7586 #: oleacc.rc:91
7587 msgid "page tab list"
7588 msgstr ""
7590 #: oleacc.rc:92
7591 msgid "clock"
7592 msgstr "horloĝo"
7594 #: oleacc.rc:93
7595 msgid "split button"
7596 msgstr ""
7598 #: oleacc.rc:94
7599 msgid "IP address"
7600 msgstr ""
7602 #: oleacc.rc:95
7603 msgid "outline button"
7604 msgstr ""
7606 #: oleacc.rc:97
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Normal"
7609 msgctxt "object state"
7610 msgid "normal"
7611 msgstr "Ordinara"
7613 #: oleacc.rc:98
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Size available"
7616 msgctxt "object state"
7617 msgid "unavailable"
7618 msgstr "Disponebla Spaco"
7620 #: oleacc.rc:99
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Select"
7623 msgctxt "object state"
7624 msgid "selected"
7625 msgstr "Elekti"
7627 #: oleacc.rc:100
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid "Paused"
7630 msgctxt "object state"
7631 msgid "focused"
7632 msgstr "Paŭzinta"
7634 #: oleacc.rc:101
7635 msgctxt "object state"
7636 msgid "pressed"
7637 msgstr ""
7639 #: oleacc.rc:102
7640 msgctxt "object state"
7641 msgid "checked"
7642 msgstr ""
7644 #: oleacc.rc:103
7645 msgctxt "object state"
7646 msgid "mixed"
7647 msgstr ""
7649 #: oleacc.rc:104
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "&Read Only"
7652 msgctxt "object state"
7653 msgid "read only"
7654 msgstr "Nur &legebla"
7656 #: oleacc.rc:105
7657 msgctxt "object state"
7658 msgid "hot tracked"
7659 msgstr ""
7661 #: oleacc.rc:106
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Defaults"
7664 msgctxt "object state"
7665 msgid "default"
7666 msgstr "Defaŭltojn"
7668 #: oleacc.rc:107
7669 msgctxt "object state"
7670 msgid "expanded"
7671 msgstr ""
7673 #: oleacc.rc:108
7674 msgctxt "object state"
7675 msgid "collapsed"
7676 msgstr ""
7678 #: oleacc.rc:109
7679 msgctxt "object state"
7680 msgid "busy"
7681 msgstr ""
7683 #: oleacc.rc:110
7684 msgctxt "object state"
7685 msgid "floating"
7686 msgstr ""
7688 #: oleacc.rc:111
7689 msgctxt "object state"
7690 msgid "marqueed"
7691 msgstr ""
7693 #: oleacc.rc:112
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "animation"
7696 msgctxt "object state"
7697 msgid "animated"
7698 msgstr "animaciaĵo"
7700 #: oleacc.rc:113
7701 msgctxt "object state"
7702 msgid "invisible"
7703 msgstr ""
7705 #: oleacc.rc:114
7706 msgctxt "object state"
7707 msgid "offscreen"
7708 msgstr ""
7710 #: oleacc.rc:115
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "&enable"
7713 msgctxt "object state"
7714 msgid "sizeable"
7715 msgstr "&aktivigi"
7717 #: oleacc.rc:116
7718 #, fuzzy
7719 #| msgid "&enable"
7720 msgctxt "object state"
7721 msgid "moveable"
7722 msgstr "&aktivigi"
7724 #: oleacc.rc:117
7725 msgctxt "object state"
7726 msgid "self voicing"
7727 msgstr ""
7729 #: oleacc.rc:118
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Paused"
7732 msgctxt "object state"
7733 msgid "focusable"
7734 msgstr "Paŭzinta"
7736 #: oleacc.rc:119
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "&Select all"
7739 msgctxt "object state"
7740 msgid "selectable"
7741 msgstr "&Elekton ĉion"
7743 #: oleacc.rc:120
7744 msgctxt "object state"
7745 msgid "linked"
7746 msgstr ""
7748 #: oleacc.rc:121
7749 msgctxt "object state"
7750 msgid "traversed"
7751 msgstr ""
7753 #: oleacc.rc:122
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "&Select all"
7756 msgctxt "object state"
7757 msgid "multi selectable"
7758 msgstr "&Elekton ĉion"
7760 #: oleacc.rc:123
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "&Select all"
7763 msgctxt "object state"
7764 msgid "extended selectable"
7765 msgstr "&Elekton ĉion"
7767 #: oleacc.rc:124
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Toner low; "
7770 msgctxt "object state"
7771 msgid "alert low"
7772 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7774 #: oleacc.rc:125
7775 msgctxt "object state"
7776 msgid "alert medium"
7777 msgstr ""
7779 #: oleacc.rc:126
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "Toner low; "
7782 msgctxt "object state"
7783 msgid "alert high"
7784 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7786 #: oleacc.rc:127
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Import Selected"
7789 msgctxt "object state"
7790 msgid "protected"
7791 msgstr "Importaĵo elektita"
7793 #: oleacc.rc:128
7794 msgctxt "object state"
7795 msgid "has popup"
7796 msgstr ""
7798 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7799 msgid "True"
7800 msgstr "Vere"
7802 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7803 msgid "False"
7804 msgstr ""
7806 #: oleaut32.rc:34
7807 msgid "On"
7808 msgstr "Ŝaltita"
7810 #: oleaut32.rc:35
7811 msgid "Off"
7812 msgstr "Malŝaltita"
7814 #: oledlg.rc:55
7815 msgid "Insert Object"
7816 msgstr ""
7818 #: oledlg.rc:61
7819 msgid "Object Type:"
7820 msgstr ""
7822 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7823 msgid "Result"
7824 msgstr ""
7826 #: oledlg.rc:65
7827 msgid "Create New"
7828 msgstr "Krei Novan"
7830 #: oledlg.rc:67
7831 msgid "Create Control"
7832 msgstr "Regado"
7834 #: oledlg.rc:69
7835 msgid "Create From File"
7836 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7838 #: oledlg.rc:72
7839 msgid "&Add Control..."
7840 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7842 #: oledlg.rc:73
7843 msgid "Display As Icon"
7844 msgstr ""
7846 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7847 msgid "Browse..."
7848 msgstr ""
7850 #: oledlg.rc:76
7851 msgid "File:"
7852 msgstr "Dosiero:"
7854 #: oledlg.rc:82
7855 msgid "Paste Special"
7856 msgstr ""
7858 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7859 msgid "Source:"
7860 msgstr "Fonto:"
7862 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7863 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7864 msgid "&Paste"
7865 msgstr "&Alglui"
7867 #: oledlg.rc:88
7868 msgid "Paste &Link"
7869 msgstr "Alglui &ligilon"
7871 #: oledlg.rc:90
7872 msgid "&As:"
7873 msgstr "&Kiel:"
7875 #: oledlg.rc:97
7876 msgid "&Display As Icon"
7877 msgstr ""
7879 #: oledlg.rc:99
7880 msgid "Change &Icon..."
7881 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7883 #: oledlg.rc:28
7884 msgid "Insert a new %s object into your document"
7885 msgstr ""
7887 #: oledlg.rc:29
7888 msgid ""
7889 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7890 "may activate it using the program which created it."
7891 msgstr ""
7893 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7894 msgid "Browse"
7895 msgstr ""
7897 #: oledlg.rc:31
7898 msgid ""
7899 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7900 "control."
7901 msgstr ""
7903 #: oledlg.rc:32
7904 msgid "Add Control"
7905 msgstr ""
7907 #: oledlg.rc:35
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "&Font..."
7910 msgid "&Convert..."
7911 msgstr "&Tiparo..."
7913 #: oledlg.rc:36
7914 msgid "%1 %2 &Object"
7915 msgstr ""
7917 #: oledlg.rc:34
7918 msgid "%1 &Object"
7919 msgstr ""
7921 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7922 msgid "&Object"
7923 msgstr ""
7925 #: oledlg.rc:41
7926 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7927 msgstr ""
7929 #: oledlg.rc:42
7930 msgid ""
7931 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7932 "activate it using %s."
7933 msgstr ""
7935 #: oledlg.rc:43
7936 msgid ""
7937 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7938 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7939 msgstr ""
7941 #: oledlg.rc:44
7942 msgid ""
7943 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7944 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7945 "your document."
7946 msgstr ""
7948 #: oledlg.rc:45
7949 msgid ""
7950 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7951 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7952 "in your document."
7953 msgstr ""
7955 #: oledlg.rc:46
7956 msgid ""
7957 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7958 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7959 "be reflected in your document."
7960 msgstr ""
7962 #: oledlg.rc:47
7963 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7964 msgstr ""
7966 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
7967 msgid "Unknown Type"
7968 msgstr ""
7970 #: oledlg.rc:49
7971 msgid "Unknown Source"
7972 msgstr ""
7974 #: oledlg.rc:50
7975 msgid "the program which created it"
7976 msgstr ""
7978 #: sane.rc:41
7979 msgid "Scanning"
7980 msgstr ""
7982 #: sane.rc:44
7983 msgid "SCANNING... Please Wait"
7984 msgstr ""
7986 #: sane.rc:31
7987 msgctxt "unit: pixels"
7988 msgid "px"
7989 msgstr ""
7991 #: sane.rc:32
7992 msgctxt "unit: bits"
7993 msgid "b"
7994 msgstr ""
7996 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7997 msgctxt "unit: dots/inch"
7998 msgid "dpi"
7999 msgstr ""
8001 #: sane.rc:35
8002 msgctxt "unit: percent"
8003 msgid "%"
8004 msgstr ""
8006 #: sane.rc:36
8007 msgctxt "unit: microseconds"
8008 msgid "us"
8009 msgstr ""
8011 #: serialui.rc:28
8012 msgid "Settings for %s"
8013 msgstr "Agordaĵoj por %s"
8015 #: serialui.rc:31
8016 msgid "Baud Rate"
8017 msgstr "Bitoj dum sekundo"
8019 #: serialui.rc:33
8020 msgid "Parity"
8021 msgstr "Pareco"
8023 #: serialui.rc:35
8024 msgid "Flow Control"
8025 msgstr "Flua regado"
8027 #: serialui.rc:37
8028 msgid "Data Bits"
8029 msgstr "Datenbitoj"
8031 #: serialui.rc:39
8032 msgid "Stop Bits"
8033 msgstr "Haltbitoj"
8035 #: setupapi.rc:39
8036 msgid "Copying Files..."
8037 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8039 #: setupapi.rc:45
8040 msgid "Destination:"
8041 msgstr "Finpunkto:"
8043 #: setupapi.rc:52
8044 msgid "Files Needed"
8045 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
8047 #: setupapi.rc:55
8048 msgid ""
8049 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8050 "make sure the correct drive is selected below"
8051 msgstr ""
8053 #: setupapi.rc:57
8054 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8055 msgstr ""
8057 #: setupapi.rc:31
8058 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8059 msgstr ""
8061 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8062 msgid "Unknown"
8063 msgstr ""
8065 #: setupapi.rc:33
8066 msgid "Copy files from:"
8067 msgstr ""
8069 #: setupapi.rc:34
8070 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8071 msgstr ""
8073 #: shdoclc.rc:42
8074 msgid "F&orward"
8075 msgstr ""
8077 #: shdoclc.rc:44
8078 msgid "&Save Background As..."
8079 msgstr ""
8081 #: shdoclc.rc:45
8082 msgid "Set As Back&ground"
8083 msgstr ""
8085 #: shdoclc.rc:46
8086 msgid "&Copy Background"
8087 msgstr ""
8089 #: shdoclc.rc:47
8090 msgid "Set as &Desktop Item"
8091 msgstr ""
8093 #: shdoclc.rc:52
8094 msgid "Create Shor&tcut"
8095 msgstr ""
8097 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8098 msgid "Add to &Favorites..."
8099 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
8101 #: shdoclc.rc:56
8102 msgid "&Encoding"
8103 msgstr ""
8105 #: shdoclc.rc:58
8106 msgid "Pr&int"
8107 msgstr ""
8109 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8110 msgid "&Open Link"
8111 msgstr ""
8113 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8114 msgid "Open Link in &New Window"
8115 msgstr ""
8117 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8118 msgid "Save Target &As..."
8119 msgstr ""
8121 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8122 msgid "&Print Target"
8123 msgstr ""
8125 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8126 msgid "S&how Picture"
8127 msgstr ""
8129 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8130 msgid "&Save Picture As..."
8131 msgstr ""
8133 #: shdoclc.rc:73
8134 msgid "&E-mail Picture..."
8135 msgstr ""
8137 #: shdoclc.rc:74
8138 msgid "Pr&int Picture..."
8139 msgstr ""
8141 #: shdoclc.rc:75
8142 msgid "&Go to My Pictures"
8143 msgstr ""
8145 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8146 msgid "Set as Back&ground"
8147 msgstr ""
8149 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8150 msgid "Set as &Desktop Item..."
8151 msgstr ""
8153 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8154 msgid "Copy Shor&tcut"
8155 msgstr ""
8157 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8158 msgid "P&roperties"
8159 msgstr "&Ecoj"
8161 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8162 msgid "&Undo"
8163 msgstr "&Nuligu"
8165 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8166 msgid "&Delete"
8167 msgstr "&Forigi"
8169 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8170 msgid "&Select"
8171 msgstr ""
8173 #: shdoclc.rc:105
8174 msgid "&Cell"
8175 msgstr ""
8177 #: shdoclc.rc:106
8178 msgid "&Row"
8179 msgstr ""
8181 #: shdoclc.rc:107
8182 msgid "&Column"
8183 msgstr ""
8185 #: shdoclc.rc:108
8186 msgid "&Table"
8187 msgstr ""
8189 #: shdoclc.rc:111
8190 msgid "&Cell Properties"
8191 msgstr "Ĉelaj ecoj"
8193 #: shdoclc.rc:112
8194 msgid "&Table Properties"
8195 msgstr "&Tabelaj ecoj"
8197 #: shdoclc.rc:128
8198 msgid "Open in &New Window"
8199 msgstr ""
8201 #: shdoclc.rc:132
8202 msgid "Cut"
8203 msgstr ""
8205 #: shdoclc.rc:155
8206 msgid "&Save Video As..."
8207 msgstr ""
8209 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8210 msgid "Play"
8211 msgstr ""
8213 #: shdoclc.rc:192
8214 msgid "Rewind"
8215 msgstr ""
8217 #: shdoclc.rc:199
8218 msgid "Trace Tags"
8219 msgstr ""
8221 #: shdoclc.rc:200
8222 msgid "Resource Failures"
8223 msgstr ""
8225 #: shdoclc.rc:201
8226 msgid "Dump Tracking Info"
8227 msgstr ""
8229 #: shdoclc.rc:202
8230 msgid "Debug Break"
8231 msgstr ""
8233 #: shdoclc.rc:203
8234 msgid "Debug View"
8235 msgstr ""
8237 #: shdoclc.rc:204
8238 msgid "Dump Tree"
8239 msgstr ""
8241 #: shdoclc.rc:205
8242 msgid "Dump Lines"
8243 msgstr ""
8245 #: shdoclc.rc:206
8246 msgid "Dump DisplayTree"
8247 msgstr ""
8249 #: shdoclc.rc:207
8250 msgid "Dump FormatCaches"
8251 msgstr ""
8253 #: shdoclc.rc:208
8254 msgid "Dump LayoutRects"
8255 msgstr ""
8257 #: shdoclc.rc:209
8258 msgid "Memory Monitor"
8259 msgstr ""
8261 #: shdoclc.rc:210
8262 msgid "Performance Meters"
8263 msgstr ""
8265 #: shdoclc.rc:211
8266 msgid "Save HTML"
8267 msgstr ""
8269 #: shdoclc.rc:213
8270 msgid "&Browse View"
8271 msgstr ""
8273 #: shdoclc.rc:214
8274 msgid "&Edit View"
8275 msgstr ""
8277 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8278 msgid "Scroll Here"
8279 msgstr ""
8281 #: shdoclc.rc:221
8282 msgid "Top"
8283 msgstr ""
8285 #: shdoclc.rc:222
8286 msgid "Bottom"
8287 msgstr ""
8289 #: shdoclc.rc:224
8290 msgid "Page Up"
8291 msgstr ""
8293 #: shdoclc.rc:225
8294 msgid "Page Down"
8295 msgstr ""
8297 #: shdoclc.rc:227
8298 msgid "Scroll Up"
8299 msgstr ""
8301 #: shdoclc.rc:228
8302 msgid "Scroll Down"
8303 msgstr ""
8305 #: shdoclc.rc:235
8306 msgid "Left Edge"
8307 msgstr ""
8309 #: shdoclc.rc:236
8310 msgid "Right Edge"
8311 msgstr ""
8313 #: shdoclc.rc:238
8314 msgid "Page Left"
8315 msgstr ""
8317 #: shdoclc.rc:239
8318 msgid "Page Right"
8319 msgstr ""
8321 #: shdoclc.rc:241
8322 msgid "Scroll Left"
8323 msgstr ""
8325 #: shdoclc.rc:242
8326 msgid "Scroll Right"
8327 msgstr ""
8329 #: shdoclc.rc:28
8330 msgid "Wine Internet Explorer"
8331 msgstr ""
8333 #: shdoclc.rc:33
8334 msgid "&w&bPage &p"
8335 msgstr ""
8337 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8338 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8339 msgid "Lar&ge Icons"
8340 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
8342 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8343 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8344 msgid "S&mall Icons"
8345 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
8347 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8348 msgid "&List"
8349 msgstr "&Listo"
8351 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8352 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8353 msgid "&Details"
8354 msgstr "&Detale"
8356 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8357 msgid "Arrange &Icons"
8358 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
8360 #: shell32.rc:53
8361 msgid "By &Name"
8362 msgstr "Laŭ &Nomo"
8364 #: shell32.rc:54
8365 msgid "By &Type"
8366 msgstr "Laŭ &Tipo"
8368 #: shell32.rc:55
8369 msgid "By &Size"
8370 msgstr "Laŭ Grando"
8372 #: shell32.rc:56
8373 msgid "By &Date"
8374 msgstr "Laŭ &Dato"
8376 #: shell32.rc:58
8377 msgid "&Auto Arrange"
8378 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
8380 #: shell32.rc:60
8381 msgid "Line up Icons"
8382 msgstr "Vicigu piktogramojn"
8384 #: shell32.rc:65
8385 msgid "Paste as Link"
8386 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
8388 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8389 msgid "New"
8390 msgstr "Nova"
8392 #: shell32.rc:69
8393 msgid "New &Folder"
8394 msgstr "Nova &Dosierujo"
8396 #: shell32.rc:70
8397 msgid "New &Link"
8398 msgstr "Nova &Ligo"
8400 #: shell32.rc:74
8401 msgid "Properties"
8402 msgstr "Ecoj"
8404 #: shell32.rc:85
8405 msgctxt "recycle bin"
8406 msgid "&Restore"
8407 msgstr "&Restarigi"
8409 #: shell32.rc:86
8410 msgid "&Erase"
8411 msgstr ""
8413 #: shell32.rc:98
8414 msgid "E&xplore"
8415 msgstr "E&splori"
8417 #: shell32.rc:101
8418 msgid "C&ut"
8419 msgstr "Enmeti"
8421 #: shell32.rc:104
8422 msgid "Create &Link"
8423 msgstr "Krei &ligilon"
8425 #: shell32.rc:106
8426 msgid "&Rename"
8427 msgstr "Alinomi"
8429 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8430 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8431 msgid "E&xit"
8432 msgstr "&Eliri"
8434 #: shell32.rc:130
8435 msgid "&About Control Panel"
8436 msgstr "&Pri Regilo"
8438 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8439 msgid "Browse for Folder"
8440 msgstr "Foliumi por dosierujo"
8442 #: shell32.rc:293
8443 msgid "Folder:"
8444 msgstr "Dosierujon:"
8446 #: shell32.rc:299
8447 msgid "&Make New Folder"
8448 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
8450 #: shell32.rc:306
8451 msgid "Message"
8452 msgstr "Mesaĝo"
8454 #: shell32.rc:310
8455 msgid "Yes to &all"
8456 msgstr "Jes al &ĉio"
8458 #: shell32.rc:319
8459 msgid "About %s"
8460 msgstr "Pri %s"
8462 #: shell32.rc:323
8463 msgid "Wine &license"
8464 msgstr "Wine-&permesilo"
8466 #: shell32.rc:328
8467 msgid "Running on %s"
8468 msgstr "Rulante en %s"
8470 #: shell32.rc:329
8471 msgid "Wine was brought to you by:"
8472 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
8474 #: shell32.rc:334
8475 msgid "Run"
8476 msgstr ""
8478 #: shell32.rc:338
8479 msgid ""
8480 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8481 "will open it for you."
8482 msgstr ""
8483 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
8484 "kaj Wine malfermos ĝin."
8486 #: shell32.rc:339
8487 msgid "&Open:"
8488 msgstr "&Malfermi:"
8490 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8491 #: winefile.rc:130
8492 msgid "&Browse..."
8493 msgstr "&Foliumi..."
8495 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "File type"
8498 msgid "File type:"
8499 msgstr "Dosiertipo"
8501 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8502 msgid "Location:"
8503 msgstr "Loko:"
8505 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8506 msgid "Size:"
8507 msgstr "Grando:"
8509 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Creation failed.\n"
8512 msgid "Creation date:"
8513 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8515 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8516 #, fuzzy
8517 #| msgid "&Attributes:"
8518 msgid "Attributes:"
8519 msgstr "&Atributoj:"
8521 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8522 msgid "H&idden"
8523 msgstr ""
8525 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8526 msgid "&Archive"
8527 msgstr ""
8529 #: shell32.rc:386
8530 #, fuzzy
8531 #| msgid "Open:"
8532 msgid "Open with:"
8533 msgstr "Malfermi:"
8535 #: shell32.rc:389
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Change &Icon..."
8538 msgid "&Change..."
8539 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8541 #: shell32.rc:400
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Modified"
8544 msgid "Last modified:"
8545 msgstr "Modifita"
8547 #: shell32.rc:402
8548 msgid "Last accessed:"
8549 msgstr ""
8551 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8552 msgid "Size"
8553 msgstr "Grando"
8555 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8556 msgid "Type"
8557 msgstr "Tipo"
8559 #: shell32.rc:140
8560 msgid "Modified"
8561 msgstr "Modifita"
8563 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8564 msgid "Attributes"
8565 msgstr "Atributoj"
8567 #: shell32.rc:143
8568 msgid "Size available"
8569 msgstr "Disponebla Spaco"
8571 #: shell32.rc:145
8572 msgid "Comments"
8573 msgstr "Komentoj"
8575 #: shell32.rc:146
8576 msgid "Owner"
8577 msgstr "Estro"
8579 #: shell32.rc:147
8580 msgid "Group"
8581 msgstr "Grupo"
8583 #: shell32.rc:148
8584 msgid "Original location"
8585 msgstr "Komenca loko"
8587 #: shell32.rc:149
8588 msgid "Date deleted"
8589 msgstr "Dato forigita"
8591 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8592 msgctxt "display name"
8593 msgid "Desktop"
8594 msgstr "Labortablo"
8596 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8597 msgid "My Computer"
8598 msgstr "Mia komputilo"
8600 #: shell32.rc:159
8601 msgid "Control Panel"
8602 msgstr "Regilo"
8604 #: shell32.rc:166
8605 msgid "Select"
8606 msgstr "Elekti"
8608 #: shell32.rc:189
8609 msgid "Restart"
8610 msgstr "Restartigi"
8612 #: shell32.rc:190
8613 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8614 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
8616 #: shell32.rc:191
8617 msgid "Shutdown"
8618 msgstr "Adiaŭi"
8620 #: shell32.rc:192
8621 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8622 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
8624 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8625 msgid "Programs"
8626 msgstr "Programoj"
8628 #: shell32.rc:204
8629 msgid "My Documents"
8630 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8632 #: shell32.rc:205
8633 msgid "Favorites"
8634 msgstr "Favoratoj"
8636 #: shell32.rc:206
8637 msgid "StartUp"
8638 msgstr "Starto"
8640 #: shell32.rc:207
8641 msgid "Start Menu"
8642 msgstr "Starta menuo"
8644 #: shell32.rc:208
8645 msgid "My Music"
8646 msgstr "Mia Muziko"
8648 #: shell32.rc:209
8649 msgid "My Videos"
8650 msgstr "Miaj Videoj"
8652 #: shell32.rc:210
8653 msgctxt "directory"
8654 msgid "Desktop"
8655 msgstr "Labortablo"
8657 #: shell32.rc:211
8658 msgid "NetHood"
8659 msgstr "Retoj"
8661 #: shell32.rc:212
8662 msgid "Templates"
8663 msgstr "Ŝablonoj"
8665 #: shell32.rc:213
8666 msgid "PrintHood"
8667 msgstr "Printiloj"
8669 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8670 msgid "History"
8671 msgstr "Historio"
8673 #: shell32.rc:215
8674 msgid "Program Files"
8675 msgstr "Programaj Dosieroj"
8677 #: shell32.rc:217
8678 msgid "My Pictures"
8679 msgstr "Miaj Bildoj"
8681 #: shell32.rc:218
8682 msgid "Common Files"
8683 msgstr "Komunaj dosieroj"
8685 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8686 msgid "Documents"
8687 msgstr "Dokumentoj"
8689 #: shell32.rc:220
8690 msgid "Administrative Tools"
8691 msgstr "Administriloj"
8693 #: shell32.rc:221
8694 msgid "Music"
8695 msgstr "Muziko"
8697 #: shell32.rc:222
8698 msgid "Pictures"
8699 msgstr "Bildoj"
8701 #: shell32.rc:223
8702 msgid "Videos"
8703 msgstr "Videoj"
8705 #: shell32.rc:216
8706 msgid "Program Files (x86)"
8707 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8709 #: shell32.rc:224
8710 msgid "Contacts"
8711 msgstr "Kontaktoj"
8713 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8714 msgid "Links"
8715 msgstr "Ligiloj"
8717 #: shell32.rc:226
8718 msgid "Slide Shows"
8719 msgstr ""
8721 #: shell32.rc:227
8722 msgid "Playlists"
8723 msgstr "Leglistoj"
8725 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8726 msgid "Status"
8727 msgstr "Stato"
8729 #: shell32.rc:152
8730 msgid "Location"
8731 msgstr "Loko"
8733 #: shell32.rc:153
8734 msgid "Model"
8735 msgstr "Modelo"
8737 #: shell32.rc:228
8738 msgid "Sample Music"
8739 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8741 #: shell32.rc:229
8742 msgid "Sample Pictures"
8743 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8745 #: shell32.rc:230
8746 msgid "Sample Playlists"
8747 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8749 #: shell32.rc:231
8750 msgid "Sample Videos"
8751 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8753 #: shell32.rc:232
8754 msgid "Saved Games"
8755 msgstr "Konservitaj ludoj"
8757 #: shell32.rc:233
8758 msgid "Searches"
8759 msgstr "Serĉoj"
8761 #: shell32.rc:234
8762 msgid "Users"
8763 msgstr "Uzantoj"
8765 #: shell32.rc:236
8766 msgid "Downloads"
8767 msgstr "Elŝutaĵoj"
8769 #: shell32.rc:169
8770 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8771 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8773 #: shell32.rc:170
8774 msgid "Error during creation of a new folder"
8775 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8777 #: shell32.rc:171
8778 msgid "Confirm file deletion"
8779 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8781 #: shell32.rc:172
8782 msgid "Confirm folder deletion"
8783 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8785 #: shell32.rc:173
8786 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8787 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8789 #: shell32.rc:174
8790 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8791 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8793 #: shell32.rc:181
8794 msgid "Confirm file overwrite"
8795 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8797 #: shell32.rc:180
8798 msgid ""
8799 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8800 "\n"
8801 "Do you want to replace it?"
8802 msgstr ""
8804 #: shell32.rc:175
8805 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8806 msgstr ""
8808 #: shell32.rc:177
8809 msgid ""
8810 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8811 msgstr ""
8813 #: shell32.rc:176
8814 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8815 msgstr ""
8817 #: shell32.rc:178
8818 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8819 msgstr ""
8821 #: shell32.rc:179
8822 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8823 msgstr ""
8825 #: shell32.rc:186
8826 msgid ""
8827 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8828 "\n"
8829 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8830 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8831 "the folder?"
8832 msgstr ""
8834 #: shell32.rc:238
8835 msgid "New Folder"
8836 msgstr ""
8838 #: shell32.rc:240
8839 msgid "Wine Control Panel"
8840 msgstr ""
8842 #: shell32.rc:195
8843 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8844 msgstr ""
8846 #: shell32.rc:196
8847 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8848 msgstr ""
8850 #: shell32.rc:198
8851 msgid "Executable files (*.exe)"
8852 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8854 #: shell32.rc:244
8855 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8856 msgstr ""
8858 #: shell32.rc:246
8859 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8860 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8862 #: shell32.rc:247
8863 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8864 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8866 #: shell32.rc:248
8867 msgid "Confirm deletion"
8868 msgstr "Konfirmi forigon"
8870 #: shell32.rc:249
8871 msgid ""
8872 "A file already exists at the path %1.\n"
8873 "\n"
8874 "Do you want to replace it?"
8875 msgstr ""
8876 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8877 "\n"
8878 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8880 #: shell32.rc:250
8881 msgid ""
8882 "A folder already exists at the path %1.\n"
8883 "\n"
8884 "Do you want to replace it?"
8885 msgstr ""
8886 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8887 "\n"
8888 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8890 #: shell32.rc:251
8891 msgid "Confirm overwrite"
8892 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8894 #: shell32.rc:268
8895 msgid ""
8896 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8897 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8898 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8899 "any later version.\n"
8900 "\n"
8901 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8902 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8903 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8904 "details.\n"
8905 "\n"
8906 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8907 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8908 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8909 msgstr ""
8911 #: shell32.rc:256
8912 msgid "Wine License"
8913 msgstr "Wine-permesilo"
8915 #: shell32.rc:158
8916 msgid "Trash"
8917 msgstr "Rubujo"
8919 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8920 msgid "Error"
8921 msgstr "Eraro"
8923 #: shlwapi.rc:43
8924 msgid "Don't show me th&is message again"
8925 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8927 #: shlwapi.rc:30
8928 msgid "%d bytes"
8929 msgstr "%d bajtoj"
8931 #: shlwapi.rc:31
8932 msgctxt "time unit: hours"
8933 msgid " hr"
8934 msgstr " h"
8936 #: shlwapi.rc:32
8937 msgctxt "time unit: minutes"
8938 msgid " min"
8939 msgstr " min"
8941 #: shlwapi.rc:33
8942 msgctxt "time unit: seconds"
8943 msgid " sec"
8944 msgstr " sek"
8946 #: twain.rc:29
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "Select &All"
8949 msgid "Select Source"
8950 msgstr "Elektu ĉion"
8952 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8953 msgid "Security Warning"
8954 msgstr ""
8956 #: urlmon.rc:35
8957 #, fuzzy
8958 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8959 msgid "Do you want to install this software?"
8960 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8962 #: urlmon.rc:39
8963 #, fuzzy
8964 #| msgid "Install/Uninstall"
8965 msgid "Don't install"
8966 msgstr "Instali/Malinstali"
8968 #: urlmon.rc:43
8969 msgid ""
8970 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8971 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8972 msgstr ""
8974 #: urlmon.rc:51
8975 msgid "Installation of component failed: %08x"
8976 msgstr ""
8978 #: urlmon.rc:52
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "&Install"
8981 msgid "Install (%d)"
8982 msgstr "&Instali"
8984 #: urlmon.rc:53
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "&Install"
8987 msgid "Install"
8988 msgstr "&Instali"
8990 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8991 msgctxt "window"
8992 msgid "&Restore"
8993 msgstr "&Renormaligi"
8995 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8996 msgid "&Move"
8997 msgstr "&Movi"
8999 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9000 msgid "&Size"
9001 msgstr "&Grando"
9003 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9004 msgid "Mi&nimize"
9005 msgstr "E&tigi"
9007 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9008 msgid "Ma&ximize"
9009 msgstr "G&randigi"
9011 #: user32.rc:36
9012 msgid "&Close\tAlt+F4"
9013 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
9015 #: user32.rc:38
9016 msgid "&About Wine"
9017 msgstr "&Pri Wine"
9019 #: user32.rc:49
9020 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9021 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
9023 #: user32.rc:51
9024 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9025 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
9027 #: user32.rc:81
9028 msgid "&Abort"
9029 msgstr "&Nuligi"
9031 #: user32.rc:85
9032 msgid "&Ignore"
9033 msgstr "&Ignori"
9035 #: user32.rc:86
9036 msgid "&Try Again"
9037 msgstr "&Reprovi"
9039 #: user32.rc:87
9040 msgid "&Continue"
9041 msgstr "&Daŭrigi"
9043 #: user32.rc:94
9044 msgid "Select Window"
9045 msgstr "Elekti Fenestron"
9047 #: user32.rc:72
9048 msgid "&More Windows..."
9049 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
9051 #: winemac.rc:33
9052 msgid "Hide %@"
9053 msgstr ""
9055 #: winemac.rc:35
9056 msgid "Hide Others"
9057 msgstr ""
9059 #: winemac.rc:36
9060 msgid "Show All"
9061 msgstr ""
9063 #: winemac.rc:37
9064 msgid "Quit %@"
9065 msgstr ""
9067 #: winemac.rc:38
9068 msgid "Quit"
9069 msgstr ""
9071 #: winemac.rc:40
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "&Window"
9074 msgid "Window"
9075 msgstr "&Fenestro"
9077 #: winemac.rc:41
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Mi&nimize"
9080 msgid "Minimize"
9081 msgstr "E&tigi"
9083 #: winemac.rc:42
9084 msgid "Zoom"
9085 msgstr ""
9087 #: winemac.rc:43
9088 msgid "Enter Full Screen"
9089 msgstr ""
9091 #: winemac.rc:44
9092 msgid "Bring All to Front"
9093 msgstr ""
9095 #: wineps.rc:31
9096 msgid "Paper Si&ze:"
9097 msgstr "Papera &Grando:"
9099 #: wineps.rc:39
9100 msgid "Duplex:"
9101 msgstr "Duobla:"
9103 #: wineps.rc:50
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "&Setup"
9106 msgid "Setup"
9107 msgstr "&Agordi"
9109 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9110 msgid "Realm"
9111 msgstr "Regno"
9113 #: wininet.rc:57
9114 msgid "Authentication Required"
9115 msgstr ""
9117 #: wininet.rc:61
9118 msgid "Server"
9119 msgstr ""
9121 #: wininet.rc:80
9122 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9123 msgstr ""
9125 #: wininet.rc:82
9126 msgid "Do you want to continue anyway?"
9127 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
9129 #: wininet.rc:28
9130 msgid "LAN Connection"
9131 msgstr "LAN konektiĝo"
9133 #: wininet.rc:29
9134 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9135 msgstr ""
9137 #: wininet.rc:30
9138 msgid "The date on the certificate is invalid."
9139 msgstr ""
9141 #: wininet.rc:31
9142 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9143 msgstr ""
9145 #: wininet.rc:32
9146 msgid ""
9147 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9148 msgstr ""
9150 #: winineterror.mc:26
9151 msgid "The request has timed out.\n"
9152 msgstr ""
9154 #: winineterror.mc:31
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "A printer error occurred."
9157 msgid "An internal error has occurred.\n"
9158 msgstr "Okazis printila eraro."
9160 #: winineterror.mc:36
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "Connection invalid.\n"
9163 msgid "The URL is invalid.\n"
9164 msgstr "Konekto nevalida.\n"
9166 #: winineterror.mc:41
9167 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9168 msgstr ""
9170 #: winineterror.mc:46
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "The username could not be found.\n"
9173 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9174 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
9176 #: winineterror.mc:51
9177 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9178 msgstr ""
9180 #: winineterror.mc:56
9181 msgid ""
9182 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9183 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9184 msgstr ""
9186 #: winineterror.mc:61
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "The profile could not be added.\n"
9189 msgid "The requested item could not be located.\n"
9190 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
9192 #: winineterror.mc:66
9193 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9194 msgstr ""
9196 #: winineterror.mc:71
9197 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9198 msgstr ""
9200 #: winineterror.mc:76
9201 msgid ""
9202 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9203 "certificate is expired.\n"
9204 msgstr ""
9206 #: winineterror.mc:81
9207 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9208 msgstr ""
9210 #: winmm.rc:32
9211 msgid "The specified command was carried out."
9212 msgstr ""
9214 #: winmm.rc:33
9215 msgid "Undefined external error."
9216 msgstr ""
9218 #: winmm.rc:34
9219 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9220 msgstr ""
9222 #: winmm.rc:35
9223 msgid "The driver was not enabled."
9224 msgstr ""
9226 #: winmm.rc:36
9227 msgid ""
9228 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9229 "again."
9230 msgstr ""
9232 #: winmm.rc:37
9233 msgid "The specified device handle is invalid."
9234 msgstr ""
9236 #: winmm.rc:38
9237 msgid "There is no driver installed on your system!"
9238 msgstr ""
9240 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9241 msgid ""
9242 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9243 "increase available memory, and then try again."
9244 msgstr ""
9246 #: winmm.rc:40
9247 msgid ""
9248 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9249 "which functions and messages the driver supports."
9250 msgstr ""
9252 #: winmm.rc:41
9253 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9254 msgstr ""
9256 #: winmm.rc:42
9257 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9258 msgstr ""
9260 #: winmm.rc:43
9261 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9262 msgstr ""
9264 #: winmm.rc:46
9265 msgid ""
9266 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9267 "Capabilities function to determine the supported formats."
9268 msgstr ""
9270 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9271 msgid ""
9272 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9273 "device, or wait until the data is finished playing."
9274 msgstr ""
9276 #: winmm.rc:48
9277 msgid ""
9278 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9279 "header, and then try again."
9280 msgstr ""
9282 #: winmm.rc:49
9283 msgid ""
9284 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9285 "and then try again."
9286 msgstr ""
9288 #: winmm.rc:52
9289 msgid ""
9290 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9291 "header, and then try again."
9292 msgstr ""
9294 #: winmm.rc:54
9295 msgid ""
9296 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9297 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9298 msgstr ""
9300 #: winmm.rc:55
9301 msgid ""
9302 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9303 "transmitted, and then try again."
9304 msgstr ""
9306 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9307 msgid ""
9308 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9309 "on the system."
9310 msgstr ""
9312 #: winmm.rc:57
9313 msgid ""
9314 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9315 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9316 msgstr ""
9318 #: winmm.rc:60
9319 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9320 msgstr ""
9322 #: winmm.rc:61
9323 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9324 msgstr ""
9326 #: winmm.rc:62
9327 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9328 msgstr ""
9330 #: winmm.rc:63
9331 msgid ""
9332 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9333 "or contact the device manufacturer."
9334 msgstr ""
9336 #: winmm.rc:64
9337 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9338 msgstr ""
9340 #: winmm.rc:66
9341 msgid ""
9342 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9343 "unique alias."
9344 msgstr ""
9346 #: winmm.rc:67
9347 msgid ""
9348 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9349 msgstr ""
9351 #: winmm.rc:68
9352 msgid "No command was specified."
9353 msgstr ""
9355 #: winmm.rc:69
9356 msgid ""
9357 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9358 "size of the buffer."
9359 msgstr ""
9361 #: winmm.rc:70
9362 msgid ""
9363 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9364 "one."
9365 msgstr ""
9367 #: winmm.rc:71
9368 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9369 msgstr ""
9371 #: winmm.rc:72
9372 msgid ""
9373 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9374 "manufacturer about obtaining a new driver."
9375 msgstr ""
9377 #: winmm.rc:73
9378 msgid ""
9379 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9380 "manufacturer about obtaining a new driver."
9381 msgstr ""
9383 #: winmm.rc:74
9384 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9385 msgstr ""
9387 #: winmm.rc:75
9388 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9389 msgstr ""
9391 #: winmm.rc:76
9392 msgid ""
9393 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9394 msgstr ""
9396 #: winmm.rc:77
9397 msgid "The device driver is not ready."
9398 msgstr ""
9400 #: winmm.rc:78
9401 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9402 msgstr ""
9404 #: winmm.rc:79
9405 msgid ""
9406 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9407 "access error."
9408 msgstr ""
9410 #: winmm.rc:80
9411 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9412 msgstr ""
9414 #: winmm.rc:81
9415 msgid ""
9416 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9417 "separately to determine which devices caused the error."
9418 msgstr ""
9420 #: winmm.rc:82
9421 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9422 msgstr ""
9424 #: winmm.rc:83
9425 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9426 msgstr ""
9428 #: winmm.rc:84
9429 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9430 msgstr ""
9432 #: winmm.rc:85
9433 msgid ""
9434 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9435 "still connected to the network."
9436 msgstr ""
9438 #: winmm.rc:86
9439 msgid ""
9440 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9441 "device name is spelled correctly."
9442 msgstr ""
9444 #: winmm.rc:87
9445 msgid ""
9446 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9447 "again."
9448 msgstr ""
9450 #: winmm.rc:88
9451 msgid ""
9452 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9453 "alias."
9454 msgstr ""
9456 #: winmm.rc:89
9457 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9458 msgstr ""
9460 #: winmm.rc:90
9461 msgid ""
9462 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9463 "parameter with each 'open' command."
9464 msgstr ""
9466 #: winmm.rc:91
9467 msgid ""
9468 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9469 "Please supply one."
9470 msgstr ""
9472 #: winmm.rc:92
9473 msgid ""
9474 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9475 "documentation for valid formats."
9476 msgstr ""
9478 #: winmm.rc:93
9479 msgid ""
9480 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9481 "supply one."
9482 msgstr ""
9484 #: winmm.rc:94
9485 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9486 msgstr ""
9488 #: winmm.rc:95
9489 msgid ""
9490 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9491 "may be corrupt, or not in the correct format."
9492 msgstr ""
9494 #: winmm.rc:96
9495 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9496 msgstr ""
9498 #: winmm.rc:97
9499 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9500 msgstr ""
9502 #: winmm.rc:98
9503 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9504 msgstr ""
9506 #: winmm.rc:99
9507 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9508 msgstr ""
9510 #: winmm.rc:100
9511 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9512 msgstr ""
9514 #: winmm.rc:101
9515 msgid ""
9516 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9517 "sequence, and then try again."
9518 msgstr ""
9520 #: winmm.rc:102
9521 msgid ""
9522 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9523 "the device is closed, and then try again."
9524 msgstr ""
9526 #: winmm.rc:103
9527 msgid ""
9528 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9529 "characters, followed by a period and an extension."
9530 msgstr ""
9532 #: winmm.rc:104
9533 msgid ""
9534 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9535 msgstr ""
9537 #: winmm.rc:105
9538 msgid ""
9539 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9540 "in Control Panel to install the device."
9541 msgstr ""
9543 #: winmm.rc:106
9544 msgid ""
9545 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9546 "restarting your computer."
9547 msgstr ""
9549 #: winmm.rc:107
9550 msgid ""
9551 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9552 "cannot change directories."
9553 msgstr ""
9555 #: winmm.rc:108
9556 msgid ""
9557 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9558 "change drives."
9559 msgstr ""
9561 #: winmm.rc:109
9562 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9563 msgstr ""
9565 #: winmm.rc:110
9566 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9567 msgstr ""
9569 #: winmm.rc:111
9570 msgid ""
9571 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9572 msgstr ""
9574 #: winmm.rc:112
9575 msgid ""
9576 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9577 "until a wave device is free, and then try again."
9578 msgstr ""
9580 #: winmm.rc:113
9581 msgid ""
9582 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9583 "until the device is free, and then try again."
9584 msgstr ""
9586 #: winmm.rc:114
9587 msgid ""
9588 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9589 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9590 msgstr ""
9592 #: winmm.rc:115
9593 msgid ""
9594 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9595 "until the device is free, and then try again."
9596 msgstr ""
9598 #: winmm.rc:116
9599 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9600 msgstr ""
9602 #: winmm.rc:117
9603 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9604 msgstr ""
9606 #: winmm.rc:118
9607 msgid ""
9608 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9609 "the Drivers option to install the wave device."
9610 msgstr ""
9612 #: winmm.rc:119
9613 msgid ""
9614 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9615 "format."
9616 msgstr ""
9618 #: winmm.rc:120
9619 msgid ""
9620 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9621 "the Drivers option to install the wave device."
9622 msgstr ""
9624 #: winmm.rc:121
9625 msgid ""
9626 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9627 "format."
9628 msgstr ""
9630 #: winmm.rc:126
9631 msgid ""
9632 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9633 "You can't use them together."
9634 msgstr ""
9636 #: winmm.rc:128
9637 msgid ""
9638 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9639 "again."
9640 msgstr ""
9642 #: winmm.rc:131
9643 msgid ""
9644 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9645 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9646 msgstr ""
9648 #: winmm.rc:130
9649 msgid "An error occurred with the specified port."
9650 msgstr ""
9652 #: winmm.rc:133
9653 msgid ""
9654 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9655 "these applications; then, try again."
9656 msgstr ""
9658 #: winmm.rc:132
9659 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9660 msgstr ""
9662 #: winmm.rc:127
9663 msgid ""
9664 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9665 "Control Panel to install a MIDI driver."
9666 msgstr ""
9668 #: winmm.rc:122
9669 msgid "There is no display window."
9670 msgstr ""
9672 #: winmm.rc:123
9673 msgid "Could not create or use window."
9674 msgstr ""
9676 #: winmm.rc:124
9677 msgid ""
9678 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9679 "check your disk or network connection."
9680 msgstr ""
9682 #: winmm.rc:125
9683 msgid ""
9684 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9685 "are still connected to the network."
9686 msgstr ""
9688 #: winmm.rc:136
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9691 msgid "Wine Sound Mapper"
9692 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
9694 #: winmm.rc:137
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Columns"
9697 msgid "Volume"
9698 msgstr "Kolumnoj"
9700 #: winmm.rc:138
9701 msgid "Master Volume"
9702 msgstr ""
9704 #: winmm.rc:139
9705 msgid "Mute"
9706 msgstr ""
9708 #: winspool.rc:37
9709 msgid "Print to File"
9710 msgstr "Eligi en dosieron"
9712 #: winspool.rc:40
9713 msgid "&Output File Name:"
9714 msgstr "&Elira dosiernomo:"
9716 #: winspool.rc:31
9717 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9718 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
9720 #: winspool.rc:32
9721 msgid "Unable to create the output file."
9722 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
9724 #: wldap32.rc:32
9725 msgid "Success"
9726 msgstr "Sukceso"
9728 #: wldap32.rc:33
9729 msgid "Operations Error"
9730 msgstr ""
9732 #: wldap32.rc:34
9733 msgid "Protocol Error"
9734 msgstr ""
9736 #: wldap32.rc:35
9737 msgid "Time Limit Exceeded"
9738 msgstr ""
9740 #: wldap32.rc:36
9741 msgid "Size Limit Exceeded"
9742 msgstr ""
9744 #: wldap32.rc:37
9745 msgid "Compare False"
9746 msgstr ""
9748 #: wldap32.rc:38
9749 msgid "Compare True"
9750 msgstr ""
9752 #: wldap32.rc:39
9753 msgid "Authentication Method Not Supported"
9754 msgstr ""
9756 #: wldap32.rc:40
9757 msgid "Strong Authentication Required"
9758 msgstr ""
9760 #: wldap32.rc:41
9761 msgid "Referral (v2)"
9762 msgstr ""
9764 #: wldap32.rc:42
9765 msgid "Referral"
9766 msgstr ""
9768 #: wldap32.rc:43
9769 msgid "Administration Limit Exceeded"
9770 msgstr ""
9772 #: wldap32.rc:44
9773 msgid "Unavailable Critical Extension"
9774 msgstr ""
9776 #: wldap32.rc:45
9777 msgid "Confidentiality Required"
9778 msgstr ""
9780 #: wldap32.rc:46
9781 msgid "SASL Bind in Progress"
9782 msgstr ""
9784 #: wldap32.rc:48
9785 msgid "No Such Attribute"
9786 msgstr ""
9788 #: wldap32.rc:49
9789 msgid "Undefined Type"
9790 msgstr ""
9792 #: wldap32.rc:50
9793 msgid "Inappropriate Matching"
9794 msgstr ""
9796 #: wldap32.rc:51
9797 msgid "Constraint Violation"
9798 msgstr ""
9800 #: wldap32.rc:52
9801 msgid "Attribute Or Value Exists"
9802 msgstr ""
9804 #: wldap32.rc:53
9805 msgid "Invalid Syntax"
9806 msgstr ""
9808 #: wldap32.rc:64
9809 msgid "No Such Object"
9810 msgstr ""
9812 #: wldap32.rc:65
9813 msgid "Alias Problem"
9814 msgstr ""
9816 #: wldap32.rc:66
9817 msgid "Invalid DN Syntax"
9818 msgstr ""
9820 #: wldap32.rc:67
9821 msgid "Is Leaf"
9822 msgstr ""
9824 #: wldap32.rc:68
9825 msgid "Alias Dereference Problem"
9826 msgstr ""
9828 #: wldap32.rc:80
9829 msgid "Inappropriate Authentication"
9830 msgstr ""
9832 #: wldap32.rc:81
9833 msgid "Invalid Credentials"
9834 msgstr ""
9836 #: wldap32.rc:82
9837 msgid "Insufficient Rights"
9838 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9840 #: wldap32.rc:83
9841 msgid "Busy"
9842 msgstr ""
9844 #: wldap32.rc:84
9845 msgid "Unavailable"
9846 msgstr ""
9848 #: wldap32.rc:85
9849 msgid "Unwilling To Perform"
9850 msgstr ""
9852 #: wldap32.rc:86
9853 msgid "Loop Detected"
9854 msgstr ""
9856 #: wldap32.rc:92
9857 msgid "Sort Control Missing"
9858 msgstr ""
9860 #: wldap32.rc:93
9861 msgid "Index range error"
9862 msgstr ""
9864 #: wldap32.rc:96
9865 msgid "Naming Violation"
9866 msgstr ""
9868 #: wldap32.rc:97
9869 msgid "Object Class Violation"
9870 msgstr ""
9872 #: wldap32.rc:98
9873 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9874 msgstr ""
9876 #: wldap32.rc:99
9877 msgid "Not allowed on RDN"
9878 msgstr ""
9880 #: wldap32.rc:100
9881 msgid "Already Exists"
9882 msgstr ""
9884 #: wldap32.rc:101
9885 msgid "No Object Class Mods"
9886 msgstr ""
9888 #: wldap32.rc:102
9889 msgid "Results Too Large"
9890 msgstr ""
9892 #: wldap32.rc:103
9893 msgid "Affects Multiple DSAs"
9894 msgstr ""
9896 #: wldap32.rc:113
9897 msgid "Server Down"
9898 msgstr ""
9900 #: wldap32.rc:114
9901 msgid "Local Error"
9902 msgstr ""
9904 #: wldap32.rc:115
9905 msgid "Encoding Error"
9906 msgstr ""
9908 #: wldap32.rc:116
9909 msgid "Decoding Error"
9910 msgstr ""
9912 #: wldap32.rc:117
9913 msgid "Timeout"
9914 msgstr ""
9916 #: wldap32.rc:118
9917 msgid "Auth Unknown"
9918 msgstr ""
9920 #: wldap32.rc:119
9921 msgid "Filter Error"
9922 msgstr ""
9924 #: wldap32.rc:120
9925 msgid "User Canceled"
9926 msgstr ""
9928 #: wldap32.rc:121
9929 msgid "Parameter Error"
9930 msgstr ""
9932 #: wldap32.rc:122
9933 msgid "No Memory"
9934 msgstr ""
9936 #: wldap32.rc:123
9937 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9938 msgstr ""
9940 #: wldap32.rc:124
9941 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9942 msgstr ""
9944 #: wldap32.rc:125
9945 msgid "Specified control was not found in message"
9946 msgstr ""
9948 #: wldap32.rc:126
9949 msgid "No result present in message"
9950 msgstr ""
9952 #: wldap32.rc:127
9953 msgid "More results returned"
9954 msgstr ""
9956 #: wldap32.rc:128
9957 msgid "Loop while handling referrals"
9958 msgstr ""
9960 #: wldap32.rc:129
9961 msgid "Referral hop limit exceeded"
9962 msgstr ""
9964 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
9965 msgid ""
9966 "Not Yet Implemented\n"
9967 "\n"
9968 msgstr ""
9970 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
9971 msgid "%1: File Not Found\n"
9972 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9974 #: attrib.rc:50
9975 msgid ""
9976 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9977 "\n"
9978 "Syntax:\n"
9979 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9980 "       [/S [/D]]\n"
9981 "\n"
9982 "Where:\n"
9983 "\n"
9984 "  +   Sets an attribute.\n"
9985 "  -   Clears an attribute.\n"
9986 "  R   Read-only file attribute.\n"
9987 "  A   Archive file attribute.\n"
9988 "  S   System file attribute.\n"
9989 "  H   Hidden file attribute.\n"
9990 "  [drive:][path][filename]\n"
9991 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9992 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9993 "  /D  Processes folders as well.\n"
9994 msgstr ""
9996 #: clock.rc:32
9997 msgid "Ana&log"
9998 msgstr "Ana&loga"
10000 #: clock.rc:33
10001 msgid "Digi&tal"
10002 msgstr "&Cifereca"
10004 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10005 msgid "&Font..."
10006 msgstr "&Tiparo..."
10008 #: clock.rc:37
10009 msgid "&Without Titlebar"
10010 msgstr "Se&n titolzono"
10012 #: clock.rc:39
10013 msgid "&Seconds"
10014 msgstr "&Sekundoj"
10016 #: clock.rc:40
10017 msgid "&Date"
10018 msgstr "&Dato"
10020 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10021 msgid "&Always on Top"
10022 msgstr "&Ĉiam supre"
10024 #: clock.rc:45
10025 msgid "&About Clock"
10026 msgstr "&Pri Horloĝo"
10028 #: clock.rc:51
10029 msgid "Clock"
10030 msgstr "Horloĝo"
10032 #: cmd.rc:40
10033 msgid ""
10034 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10035 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10036 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10037 "procedure.\n"
10038 "\n"
10039 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10040 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10041 msgstr ""
10043 #: cmd.rc:44
10044 msgid ""
10045 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10046 "default directory.\n"
10047 msgstr ""
10049 #: cmd.rc:47
10050 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10051 msgstr ""
10053 #: cmd.rc:50
10054 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10055 msgstr ""
10057 #: cmd.rc:53
10058 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10059 msgstr ""
10061 #: cmd.rc:56
10062 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10063 msgstr ""
10065 #: cmd.rc:59
10066 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10067 msgstr ""
10069 #: cmd.rc:62
10070 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10071 msgstr ""
10073 #: cmd.rc:65
10074 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10075 msgstr ""
10077 #: cmd.rc:75
10078 msgid ""
10079 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10080 "\n"
10081 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10082 "the terminal device before they are executed.\n"
10083 "\n"
10084 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10085 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10086 "preceding it with an @ sign.\n"
10087 msgstr ""
10089 #: cmd.rc:78
10090 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10091 msgstr ""
10093 #: cmd.rc:85
10094 msgid ""
10095 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10096 "\n"
10097 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10098 "\n"
10099 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10100 msgstr ""
10102 #: cmd.rc:97
10103 msgid ""
10104 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10105 "file.\n"
10106 "\n"
10107 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10108 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10109 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10110 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10111 "terminates the batch file execution.\n"
10112 "\n"
10113 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10114 msgstr ""
10116 #: cmd.rc:101
10117 msgid ""
10118 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10119 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10120 msgstr ""
10122 #: cmd.rc:111
10123 msgid ""
10124 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10125 "\n"
10126 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10127 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
10128 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10129 "\n"
10130 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10131 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10132 msgstr ""
10134 #: cmd.rc:118
10135 msgid ""
10136 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10137 "\n"
10138 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10139 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10140 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10141 msgstr ""
10143 #: cmd.rc:121
10144 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10145 msgstr ""
10147 #: cmd.rc:123
10148 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10149 msgstr ""
10151 #: cmd.rc:131
10152 msgid ""
10153 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10154 "\n"
10155 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10156 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10157 "\n"
10158 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10159 msgstr ""
10161 #: cmd.rc:142
10162 msgid ""
10163 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10164 "\n"
10165 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10166 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10167 "value.\n"
10168 "\n"
10169 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10170 "variable, for example:\n"
10171 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10172 msgstr ""
10174 #: cmd.rc:148
10175 msgid ""
10176 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10177 "\n"
10178 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10179 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10180 msgstr ""
10182 #: cmd.rc:169
10183 msgid ""
10184 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10185 "\n"
10186 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10187 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10188 "\n"
10189 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10190 "\n"
10191 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
10192 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
10193 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
10194 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
10195 "\n"
10196 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10197 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10198 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10199 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10200 "\n"
10201 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10202 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10203 msgstr ""
10205 #: cmd.rc:173
10206 msgid ""
10207 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10208 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10209 msgstr ""
10211 #: cmd.rc:176
10212 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10213 msgstr ""
10215 #: cmd.rc:178
10216 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10217 msgstr ""
10219 #: cmd.rc:181
10220 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10221 msgstr ""
10223 #: cmd.rc:183
10224 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10225 msgstr ""
10227 #: cmd.rc:229
10228 msgid ""
10229 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10230 "\n"
10231 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10232 "\n"
10233 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10234 "\n"
10235 "SET <variable>=<value>\n"
10236 "\n"
10237 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10238 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10239 "\n"
10240 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10241 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10242 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10243 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10244 msgstr ""
10246 #: cmd.rc:234
10247 msgid ""
10248 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10249 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10250 "called from the command line.\n"
10251 msgstr ""
10253 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10254 msgid ""
10255 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10256 "with that suffix.\n"
10257 "Usage:\n"
10258 "start [options] program_filename [...]\n"
10259 "start [options] document_filename\n"
10260 "\n"
10261 "Options:\n"
10262 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
10263 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
10264 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
10265 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
10266 "/min           Start the program minimized.\n"
10267 "/max           Start the program maximized.\n"
10268 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
10269 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
10270 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
10271 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
10272 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10273 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
10274 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
10275 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10276 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10277 "exit code.\n"
10278 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10279 "explorer.\n"
10280 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
10281 "/?             Display this help and exit.\n"
10282 msgstr ""
10284 #: cmd.rc:237
10285 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10286 msgstr ""
10288 #: cmd.rc:240
10289 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10290 msgstr ""
10292 #: cmd.rc:244
10293 msgid ""
10294 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10295 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10296 msgstr ""
10298 #: cmd.rc:253
10299 msgid ""
10300 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10301 "\n"
10302 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10303 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10304 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10305 "\n"
10306 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10307 msgstr ""
10309 #: cmd.rc:256
10310 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10311 msgstr ""
10313 #: cmd.rc:259
10314 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10315 msgstr ""
10317 #: cmd.rc:263
10318 msgid ""
10319 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10320 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10321 msgstr ""
10323 #: cmd.rc:271
10324 msgid ""
10325 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10326 "\n"
10327 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10328 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10329 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10330 "settings are restored.\n"
10331 msgstr ""
10333 #: cmd.rc:275
10334 msgid ""
10335 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10336 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10337 msgstr ""
10339 #: cmd.rc:278
10340 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10341 msgstr ""
10343 #: cmd.rc:288
10344 msgid ""
10345 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10346 "\n"
10347 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10348 "\n"
10349 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10350 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10351 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10352 "association, if any.\n"
10353 msgstr ""
10355 #: cmd.rc:300
10356 msgid ""
10357 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10358 "\n"
10359 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10360 "\n"
10361 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10362 "currently defined.\n"
10363 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10364 "if any.\n"
10365 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10366 "associated to the specified file type.\n"
10367 msgstr ""
10369 #: cmd.rc:303
10370 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10371 msgstr ""
10373 #: cmd.rc:308
10374 msgid ""
10375 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10376 "from a selectable list.\n"
10377 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10378 msgstr ""
10380 #: cmd.rc:324
10381 msgid ""
10382 "Create a symbolic link.\n"
10383 "\n"
10384 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10385 "\n"
10386 "Options:\n"
10387 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
10388 "/h             Create a hard link.\n"
10389 "/j             Create a directory junction.\n"
10390 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10391 "target is the path that link_name points to.\n"
10392 msgstr ""
10394 #: cmd.rc:312
10395 msgid ""
10396 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10397 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10398 msgstr ""
10400 #: cmd.rc:364
10401 msgid ""
10402 "CMD built-in commands are:\n"
10403 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10404 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10405 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10406 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10407 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10408 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10409 "COPY\t\tCopy file\n"
10410 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10411 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10412 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10413 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10414 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10415 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10416 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10417 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10418 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10419 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10420 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10421 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10422 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10423 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10424 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10425 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10426 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10427 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10428 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10429 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10430 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10431 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10432 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10433 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10434 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10435 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10436 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10437 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10438 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10439 "\n"
10440 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10441 msgstr ""
10443 #: cmd.rc:365
10444 msgid "Are you sure?"
10445 msgstr ""
10447 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10448 msgctxt "Yes key"
10449 msgid "Y"
10450 msgstr ""
10452 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10453 msgctxt "No key"
10454 msgid "N"
10455 msgstr ""
10457 #: cmd.rc:368
10458 msgid "File association missing for extension %1\n"
10459 msgstr ""
10461 #: cmd.rc:369
10462 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10463 msgstr ""
10465 #: cmd.rc:370
10466 msgid "Overwrite %1?"
10467 msgstr ""
10469 #: cmd.rc:371
10470 msgid "More..."
10471 msgstr ""
10473 #: cmd.rc:372
10474 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10475 msgstr ""
10477 #: cmd.rc:374
10478 msgid "Argument missing\n"
10479 msgstr ""
10481 #: cmd.rc:375
10482 msgid "Syntax error\n"
10483 msgstr ""
10485 #: cmd.rc:377
10486 msgid "No help available for %1\n"
10487 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
10489 #: cmd.rc:378
10490 msgid "Target to GOTO not found\n"
10491 msgstr ""
10493 #: cmd.rc:379
10494 msgid "Current Date is %1\n"
10495 msgstr ""
10497 #: cmd.rc:380
10498 msgid "Current Time is %1\n"
10499 msgstr ""
10501 #: cmd.rc:381
10502 msgid "Enter new date: "
10503 msgstr ""
10505 #: cmd.rc:382
10506 msgid "Enter new time: "
10507 msgstr ""
10509 #: cmd.rc:383
10510 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10511 msgstr ""
10513 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10514 msgid "Failed to open '%1'\n"
10515 msgstr ""
10517 #: cmd.rc:385
10518 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10519 msgstr ""
10521 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10522 msgctxt "All key"
10523 msgid "A"
10524 msgstr ""
10526 #: cmd.rc:387
10527 msgid "Delete %1?"
10528 msgstr "Ĉu forigi %1?"
10530 #: cmd.rc:388
10531 msgid "Echo is %1\n"
10532 msgstr ""
10534 #: cmd.rc:389
10535 msgid "Verify is %1\n"
10536 msgstr ""
10538 #: cmd.rc:390
10539 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10540 msgstr ""
10542 #: cmd.rc:391
10543 msgid "Parameter error\n"
10544 msgstr ""
10546 #: cmd.rc:392
10547 msgid ""
10548 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10549 "\n"
10550 msgstr ""
10552 #: cmd.rc:393
10553 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10554 msgstr ""
10556 #: cmd.rc:394
10557 msgid "PATH not found\n"
10558 msgstr ""
10560 #: cmd.rc:395
10561 msgid "Press any key to continue... "
10562 msgstr ""
10564 #: cmd.rc:396
10565 msgid "Wine Command Prompt"
10566 msgstr ""
10568 #: cmd.rc:397
10569 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10570 msgstr ""
10572 #: cmd.rc:398
10573 msgid "More? "
10574 msgstr ""
10576 #: cmd.rc:399
10577 msgid "The input line is too long.\n"
10578 msgstr ""
10580 #: cmd.rc:400
10581 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10582 msgstr ""
10584 #: cmd.rc:401
10585 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10586 msgstr ""
10588 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10589 msgid " (Yes|No)"
10590 msgstr ""
10592 #: cmd.rc:403
10593 msgid " (Yes|No|All)"
10594 msgstr ""
10596 #: cmd.rc:404
10597 msgid ""
10598 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10599 msgstr ""
10601 #: cmd.rc:405
10602 msgid "Division by zero error.\n"
10603 msgstr ""
10605 #: cmd.rc:406
10606 msgid "Expected an operand.\n"
10607 msgstr ""
10609 #: cmd.rc:407
10610 msgid "Expected an operator.\n"
10611 msgstr ""
10613 #: cmd.rc:408
10614 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10615 msgstr ""
10617 #: cmd.rc:409
10618 msgid ""
10619 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10620 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10621 msgstr ""
10623 #: dxdiag.rc:30
10624 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10625 msgstr ""
10627 #: dxdiag.rc:31
10628 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10629 msgstr ""
10631 #: explorer.rc:31
10632 msgid "Wine Explorer"
10633 msgstr "Esplorilo de Wine"
10635 #: explorer.rc:33
10636 #, fuzzy
10637 #| msgid "StartUp"
10638 msgid "Start"
10639 msgstr "Starto"
10641 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10642 msgid "&Run..."
10643 msgstr ""
10645 #: hostname.rc:30
10646 msgid "Usage: hostname\n"
10647 msgstr ""
10649 #: hostname.rc:31
10650 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10651 msgstr ""
10653 #: hostname.rc:32
10654 msgid ""
10655 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10656 "utility.\n"
10657 msgstr ""
10659 #: ipconfig.rc:30
10660 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10661 msgstr ""
10663 #: ipconfig.rc:31
10664 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10665 msgstr ""
10667 #: ipconfig.rc:32
10668 msgid "%1 adapter %2\n"
10669 msgstr ""
10671 #: ipconfig.rc:33
10672 msgid "Ethernet"
10673 msgstr ""
10675 #: ipconfig.rc:35
10676 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10677 msgstr ""
10679 #: ipconfig.rc:36
10680 msgid "IPv4 address"
10681 msgstr ""
10683 #: ipconfig.rc:37
10684 msgid "Hostname"
10685 msgstr ""
10687 #: ipconfig.rc:38
10688 msgid "Node type"
10689 msgstr ""
10691 #: ipconfig.rc:39
10692 msgid "Broadcast"
10693 msgstr ""
10695 #: ipconfig.rc:40
10696 msgid "Peer-to-peer"
10697 msgstr ""
10699 #: ipconfig.rc:41
10700 msgid "Mixed"
10701 msgstr ""
10703 #: ipconfig.rc:42
10704 msgid "Hybrid"
10705 msgstr ""
10707 #: ipconfig.rc:43
10708 msgid "IP routing enabled"
10709 msgstr ""
10711 #: ipconfig.rc:45
10712 msgid "Physical address"
10713 msgstr ""
10715 #: ipconfig.rc:46
10716 msgid "DHCP enabled"
10717 msgstr ""
10719 #: ipconfig.rc:49
10720 msgid "Default gateway"
10721 msgstr ""
10723 #: ipconfig.rc:50
10724 msgid "IPv6 address"
10725 msgstr ""
10727 #: msinfo32.rc:28
10728 #, fuzzy
10729 #| msgid "System Configuration"
10730 msgid "System Information"
10731 msgstr "Sistema agordo"
10733 #: net.rc:30
10734 msgid ""
10735 "The syntax of this command is:\n"
10736 "\n"
10737 "NET command [arguments]\n"
10738 "    -or-\n"
10739 "NET command /HELP\n"
10740 "\n"
10741 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10742 msgstr ""
10744 #: net.rc:31
10745 msgid ""
10746 "The syntax of this command is:\n"
10747 "\n"
10748 "NET START [service]\n"
10749 "\n"
10750 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10751 "'service' is the name of the service to start.\n"
10752 msgstr ""
10754 #: net.rc:32
10755 msgid ""
10756 "The syntax of this command is:\n"
10757 "\n"
10758 "NET STOP service\n"
10759 "\n"
10760 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10761 msgstr ""
10763 #: net.rc:33
10764 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10765 msgstr ""
10767 #: net.rc:34
10768 msgid "Could not stop service %1\n"
10769 msgstr ""
10771 #: net.rc:35
10772 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10773 msgstr ""
10775 #: net.rc:36
10776 msgid "Could not get handle to service.\n"
10777 msgstr ""
10779 #: net.rc:37
10780 msgid "The %1 service is starting.\n"
10781 msgstr ""
10783 #: net.rc:38
10784 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10785 msgstr ""
10787 #: net.rc:39
10788 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10789 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10791 #: net.rc:40
10792 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10793 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10795 #: net.rc:41
10796 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10797 msgstr ""
10799 #: net.rc:42
10800 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10801 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10803 #: net.rc:44
10804 msgid "There are no entries in the list.\n"
10805 msgstr ""
10807 #: net.rc:45
10808 msgid ""
10809 "\n"
10810 "Status  Local   Remote\n"
10811 "---------------------------------------------------------------\n"
10812 msgstr ""
10814 #: net.rc:46
10815 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10816 msgstr ""
10818 #: net.rc:48
10819 msgid "Paused"
10820 msgstr "Paŭzinta"
10822 #: net.rc:49
10823 msgid "Disconnected"
10824 msgstr "Malkonektita"
10826 #: net.rc:50
10827 msgid "A network error occurred"
10828 msgstr "Okazis reta eraro"
10830 #: net.rc:51
10831 msgid "Connection is being made"
10832 msgstr "Konekto fariĝas"
10834 #: net.rc:52
10835 msgid "Reconnecting"
10836 msgstr "Rekonektante"
10838 #: net.rc:43
10839 msgid "The following services are running:\n"
10840 msgstr ""
10842 #: netstat.rc:30
10843 #, fuzzy
10844 #| msgid "LAN Connection"
10845 msgid "Active Connections"
10846 msgstr "LAN konektiĝo"
10848 #: netstat.rc:31
10849 msgid "Proto"
10850 msgstr ""
10852 #: netstat.rc:32
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "&Local server"
10855 msgid "Local Address"
10856 msgstr "Loka servilo"
10858 #: netstat.rc:33
10859 msgid "Foreign Address"
10860 msgstr ""
10862 #: netstat.rc:34
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Status"
10865 msgid "State"
10866 msgstr "Stato"
10868 #: netstat.rc:35
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Interface"
10871 msgid "Interface Statistics"
10872 msgstr "Interfaco"
10874 #: netstat.rc:36
10875 msgid "Sent"
10876 msgstr ""
10878 #: netstat.rc:37
10879 msgid "Received"
10880 msgstr ""
10882 #: netstat.rc:38
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid "bytes"
10885 msgid "Bytes"
10886 msgstr "bajtoj"
10888 #: netstat.rc:39
10889 msgid "Unicast packets"
10890 msgstr ""
10892 #: netstat.rc:40
10893 msgid "Non-unicast packets"
10894 msgstr ""
10896 #: netstat.rc:41
10897 msgid "Discards"
10898 msgstr ""
10900 #: netstat.rc:42
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid "Error"
10903 msgid "Errors"
10904 msgstr "Eraro"
10906 #: netstat.rc:43
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Unknown port.\n"
10909 msgid "Unknown protocols"
10910 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10912 #: netstat.rc:44
10913 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10914 msgstr ""
10916 #: netstat.rc:45
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "LAN Connection"
10919 msgid "Active Opens"
10920 msgstr "LAN konektiĝo"
10922 #: netstat.rc:46
10923 msgid "Passive Opens"
10924 msgstr ""
10926 #: netstat.rc:47
10927 #, fuzzy
10928 #| msgid "LAN Connection"
10929 msgid "Failed Connection Attempts"
10930 msgstr "LAN konektiĝo"
10932 #: netstat.rc:48
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "LAN Connection"
10935 msgid "Reset Connections"
10936 msgstr "LAN konektiĝo"
10938 #: netstat.rc:49
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "LAN Connection"
10941 msgid "Current Connections"
10942 msgstr "LAN konektiĝo"
10944 #: netstat.rc:50
10945 msgid "Segments Received"
10946 msgstr ""
10948 #: netstat.rc:51
10949 msgid "Segments Sent"
10950 msgstr ""
10952 #: netstat.rc:52
10953 msgid "Segments Retransmitted"
10954 msgstr ""
10956 #: netstat.rc:53
10957 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10958 msgstr ""
10960 #: netstat.rc:54
10961 msgid "Datagrams Received"
10962 msgstr ""
10964 #: netstat.rc:55
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Local Port"
10967 msgid "No Ports"
10968 msgstr "Loka Pordo"
10970 #: netstat.rc:56
10971 #, fuzzy
10972 #| msgid "Error"
10973 msgid "Receive Errors"
10974 msgstr "Eraro"
10976 #: netstat.rc:57
10977 msgid "Datagrams Sent"
10978 msgstr ""
10980 #: notepad.rc:30
10981 msgid "&New\tCtrl+N"
10982 msgstr "&Nova\tStir+N"
10984 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10985 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10986 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10988 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10989 msgid "&Save\tCtrl+S"
10990 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10992 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10993 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10994 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10996 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10997 msgid "Page Se&tup..."
10998 msgstr "Paĝa agor&do..."
11000 #: notepad.rc:37
11001 msgid "P&rinter Setup..."
11002 msgstr "Printila agordo..."
11004 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11005 msgid "&Edit"
11006 msgstr "&Redakti"
11008 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11009 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11010 msgstr "Malfari\tStir+Z"
11012 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11013 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11014 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
11016 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11017 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11018 msgstr "&Kopii\tStir+C"
11020 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11021 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11022 msgstr "&Alglui\tStir+V"
11024 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11025 #: winefile.rc:32
11026 msgid "&Delete\tDel"
11027 msgstr "&Forigi\tFor"
11029 #: notepad.rc:49
11030 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11031 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
11033 #: notepad.rc:50
11034 msgid "&Time/Date\tF5"
11035 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
11037 #: notepad.rc:52
11038 msgid "&Wrap long lines"
11039 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
11041 #: notepad.rc:56
11042 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11043 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
11045 #: notepad.rc:57
11046 msgid "&Search next\tF3"
11047 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
11049 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11050 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11051 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
11053 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11054 msgid "&Contents\tF1"
11055 msgstr "&Enhavo\tF1"
11057 #: notepad.rc:62
11058 msgid "&About Notepad"
11059 msgstr "&Pri Notbloko"
11061 #: notepad.rc:100
11062 msgid "Page Setup"
11063 msgstr "Paĝa agordo"
11065 #: notepad.rc:102
11066 msgid "&Header:"
11067 msgstr "&Ĉapo:"
11069 #: notepad.rc:104
11070 msgid "&Footer:"
11071 msgstr "Piedo:"
11073 #: notepad.rc:107
11074 msgid "Margins (millimeters)"
11075 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
11077 #: notepad.rc:108
11078 msgid "&Left:"
11079 msgstr "&Maldekstra:"
11081 #: notepad.rc:110
11082 msgid "&Top:"
11083 msgstr "&Supra:"
11085 #: notepad.rc:126
11086 msgid "Encoding:"
11087 msgstr "Tekstoprezento:"
11089 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11090 msgctxt "accelerator Select All"
11091 msgid "A"
11092 msgstr ""
11094 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11095 msgctxt "accelerator Copy"
11096 msgid "C"
11097 msgstr ""
11099 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11100 msgctxt "accelerator Find"
11101 msgid "F"
11102 msgstr "F"
11104 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11105 msgctxt "accelerator Replace"
11106 msgid "H"
11107 msgstr "H"
11109 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11110 msgctxt "accelerator New"
11111 msgid "N"
11112 msgstr "N"
11114 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11115 msgctxt "accelerator Open"
11116 msgid "O"
11117 msgstr "O"
11119 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11120 msgctxt "accelerator Print"
11121 msgid "P"
11122 msgstr "P"
11124 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11125 msgctxt "accelerator Save"
11126 msgid "S"
11127 msgstr "S"
11129 #: notepad.rc:140
11130 msgctxt "accelerator Paste"
11131 msgid "V"
11132 msgstr "V"
11134 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11135 msgctxt "accelerator Cut"
11136 msgid "X"
11137 msgstr "X"
11139 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11140 msgctxt "accelerator Undo"
11141 msgid "Z"
11142 msgstr "Z"
11144 #: notepad.rc:69
11145 msgid "Page &p"
11146 msgstr "Paĝo &p"
11148 #: notepad.rc:71
11149 msgid "Notepad"
11150 msgstr "Notbloko"
11152 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11153 msgid "ERROR"
11154 msgstr "ERARO"
11156 #: notepad.rc:74
11157 msgid "Untitled"
11158 msgstr "(sennoma)"
11160 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11161 msgid "Text files (*.txt)"
11162 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
11164 #: notepad.rc:80
11165 msgid ""
11166 "File '%s' does not exist.\n"
11167 "\n"
11168 "Do you want to create a new file?"
11169 msgstr ""
11170 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
11171 "\n"
11172 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
11174 #: notepad.rc:82
11175 msgid ""
11176 "File '%s' has been modified.\n"
11177 "\n"
11178 "Would you like to save the changes?"
11179 msgstr ""
11180 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
11181 "\n"
11182 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
11184 #: notepad.rc:83
11185 msgid "'%s' could not be found."
11186 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
11188 #: notepad.rc:85
11189 msgid "Unicode (UTF-16)"
11190 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
11192 #: notepad.rc:86
11193 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11194 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
11196 #: notepad.rc:87
11197 msgid "Unicode (UTF-8)"
11198 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
11200 #: notepad.rc:94
11201 msgid ""
11202 "%1\n"
11203 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11204 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11205 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11206 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11207 "Continue?"
11208 msgstr ""
11210 #: oleview.rc:32
11211 msgid "&Bind to file..."
11212 msgstr ""
11214 #: oleview.rc:33
11215 msgid "&View TypeLib..."
11216 msgstr ""
11218 #: oleview.rc:35
11219 msgid "&System Configuration"
11220 msgstr "&Sistema agordo"
11222 #: oleview.rc:36
11223 msgid "&Run the Registry Editor"
11224 msgstr ""
11226 #: oleview.rc:42
11227 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11228 msgstr ""
11230 #: oleview.rc:44
11231 msgid "&In-process server"
11232 msgstr ""
11234 #: oleview.rc:45
11235 msgid "In-process &handler"
11236 msgstr ""
11238 #: oleview.rc:46
11239 msgid "&Local server"
11240 msgstr "Loka servilo"
11242 #: oleview.rc:47
11243 msgid "&Remote server"
11244 msgstr "&Defora servilo"
11246 #: oleview.rc:50
11247 msgid "View &Type information"
11248 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
11250 #: oleview.rc:52
11251 msgid "Create &Instance"
11252 msgstr "Krei okazon"
11254 #: oleview.rc:53
11255 msgid "Create Instance &On..."
11256 msgstr ""
11258 #: oleview.rc:54
11259 msgid "&Release Instance"
11260 msgstr ""
11262 #: oleview.rc:56
11263 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11264 msgstr ""
11266 #: oleview.rc:57
11267 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11268 msgstr ""
11270 #: oleview.rc:63
11271 msgid "&Expert mode"
11272 msgstr ""
11274 #: oleview.rc:65
11275 msgid "&Hidden component categories"
11276 msgstr ""
11278 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11279 msgid "&Toolbar"
11280 msgstr ""
11282 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11283 msgid "&Status Bar"
11284 msgstr "&Stata linio"
11286 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11287 msgid "&Refresh\tF5"
11288 msgstr "&Reŝargi\tF5"
11290 #: oleview.rc:74
11291 msgid "&About OleView"
11292 msgstr "&Pri OleView"
11294 #: oleview.rc:82
11295 msgid "&Save as..."
11296 msgstr "Konservi &kiel..."
11298 #: oleview.rc:87
11299 msgid "&Group by type kind"
11300 msgstr ""
11302 #: oleview.rc:156
11303 msgid "Connect to another machine"
11304 msgstr ""
11306 #: oleview.rc:159
11307 msgid "&Machine name:"
11308 msgstr ""
11310 #: oleview.rc:167
11311 msgid "System Configuration"
11312 msgstr "Sistema agordo"
11314 #: oleview.rc:170
11315 msgid "System Settings"
11316 msgstr "Sistema agordo"
11318 #: oleview.rc:171
11319 msgid "&Enable Distributed COM"
11320 msgstr ""
11322 #: oleview.rc:172
11323 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11324 msgstr ""
11326 #: oleview.rc:173
11327 msgid ""
11328 "These settings change only registry values.\n"
11329 "They have no effect on Wine performance."
11330 msgstr ""
11332 #: oleview.rc:180
11333 msgid "Default Interface Viewer"
11334 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
11336 #: oleview.rc:183
11337 msgid "Interface"
11338 msgstr "Interfaco"
11340 #: oleview.rc:185
11341 msgid "IID:"
11342 msgstr ""
11344 #: oleview.rc:188
11345 msgid "&View Type Info"
11346 msgstr "&Vidi tipinformojn"
11348 #: oleview.rc:193
11349 msgid "IPersist Interface Viewer"
11350 msgstr ""
11352 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11353 msgid "Class Name:"
11354 msgstr ""
11356 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11357 msgid "CLSID:"
11358 msgstr ""
11360 #: oleview.rc:205
11361 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11362 msgstr ""
11364 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11365 msgid "OleView"
11366 msgstr "OleView"
11368 #: oleview.rc:100
11369 msgid "ITypeLib viewer"
11370 msgstr ""
11372 #: oleview.rc:99
11373 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11374 msgstr ""
11376 #: oleview.rc:102
11377 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11378 msgstr ""
11380 #: oleview.rc:105
11381 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11382 msgstr ""
11384 #: oleview.rc:106
11385 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11386 msgstr ""
11388 #: oleview.rc:107
11389 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11390 msgstr ""
11392 #: oleview.rc:108
11393 msgid "Run the Wine registry editor"
11394 msgstr ""
11396 #: oleview.rc:109
11397 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11398 msgstr ""
11400 #: oleview.rc:110
11401 msgid "Create an instance of the selected object"
11402 msgstr ""
11404 #: oleview.rc:111
11405 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11406 msgstr ""
11408 #: oleview.rc:112
11409 msgid "Release the currently selected object instance"
11410 msgstr ""
11412 #: oleview.rc:113
11413 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11414 msgstr ""
11416 #: oleview.rc:114
11417 msgid "Display the viewer for the selected item"
11418 msgstr ""
11420 #: oleview.rc:119
11421 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11422 msgstr ""
11424 #: oleview.rc:120
11425 msgid ""
11426 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11427 msgstr ""
11429 #: oleview.rc:121
11430 msgid "Show or hide the toolbar"
11431 msgstr ""
11433 #: oleview.rc:122
11434 msgid "Show or hide the status bar"
11435 msgstr ""
11437 #: oleview.rc:123
11438 msgid "Refresh all lists"
11439 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
11441 #: oleview.rc:124
11442 msgid "Display program information, version number and copyright"
11443 msgstr ""
11445 #: oleview.rc:115
11446 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11447 msgstr ""
11449 #: oleview.rc:116
11450 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11451 msgstr ""
11453 #: oleview.rc:117
11454 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11455 msgstr ""
11457 #: oleview.rc:118
11458 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11459 msgstr ""
11461 #: oleview.rc:130
11462 msgid "ObjectClasses"
11463 msgstr ""
11465 #: oleview.rc:131
11466 msgid "Grouped by Component Category"
11467 msgstr ""
11469 #: oleview.rc:132
11470 msgid "OLE 1.0 Objects"
11471 msgstr ""
11473 #: oleview.rc:133
11474 msgid "COM Library Objects"
11475 msgstr ""
11477 #: oleview.rc:134
11478 msgid "All Objects"
11479 msgstr ""
11481 #: oleview.rc:135
11482 msgid "Application IDs"
11483 msgstr "Programaj identigiloj"
11485 #: oleview.rc:136
11486 msgid "Type Libraries"
11487 msgstr ""
11489 #: oleview.rc:137
11490 msgid "ver."
11491 msgstr ""
11493 #: oleview.rc:138
11494 msgid "Interfaces"
11495 msgstr ""
11497 #: oleview.rc:140
11498 msgid "Registry"
11499 msgstr ""
11501 #: oleview.rc:141
11502 msgid "Implementation"
11503 msgstr ""
11505 #: oleview.rc:142
11506 msgid "Activation"
11507 msgstr "Aktivigo"
11509 #: oleview.rc:144
11510 msgid "CoGetClassObject failed."
11511 msgstr ""
11513 #: oleview.rc:145
11514 msgid "Unknown error"
11515 msgstr ""
11517 #: oleview.rc:148
11518 msgid "bytes"
11519 msgstr "bajtoj"
11521 #: oleview.rc:150
11522 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11523 msgstr ""
11525 #: oleview.rc:151
11526 msgid "Inherited Interfaces"
11527 msgstr ""
11529 #: oleview.rc:126
11530 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11531 msgstr ""
11533 #: oleview.rc:127
11534 msgid "Close window"
11535 msgstr "Fermi la fenestron"
11537 #: oleview.rc:128
11538 msgid "Group typeinfos by kind"
11539 msgstr ""
11541 #: progman.rc:33
11542 msgid "&New..."
11543 msgstr ""
11545 #: progman.rc:34
11546 msgid "O&pen\tEnter"
11547 msgstr ""
11549 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11550 msgid "&Move...\tF7"
11551 msgstr ""
11553 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11554 msgid "&Copy...\tF8"
11555 msgstr ""
11557 #: progman.rc:38
11558 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11559 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
11561 #: progman.rc:40
11562 msgid "&Execute..."
11563 msgstr ""
11565 #: progman.rc:42
11566 msgid "E&xit Windows"
11567 msgstr "Eliri Vindozon"
11569 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11570 msgid "&Options"
11571 msgstr ""
11573 #: progman.rc:45
11574 msgid "&Arrange automatically"
11575 msgstr ""
11577 #: progman.rc:46
11578 msgid "&Minimize on run"
11579 msgstr ""
11581 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11582 msgid "&Save settings on exit"
11583 msgstr ""
11585 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11586 msgid "&Windows"
11587 msgstr ""
11589 #: progman.rc:50
11590 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11591 msgstr ""
11593 #: progman.rc:51
11594 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11595 msgstr ""
11597 #: progman.rc:52
11598 msgid "&Arrange Icons"
11599 msgstr ""
11601 #: progman.rc:57
11602 msgid "&About Program Manager"
11603 msgstr "Pri Programa Administrilo"
11605 #: progman.rc:103
11606 msgid "Program &group"
11607 msgstr "Programa &grupo"
11609 #: progman.rc:105
11610 msgid "&Program"
11611 msgstr "&Programo"
11613 #: progman.rc:116
11614 msgid "Move Program"
11615 msgstr "Movi programon"
11617 #: progman.rc:118
11618 msgid "Move program:"
11619 msgstr "Movi programon:"
11621 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11622 msgid "From group:"
11623 msgstr ""
11625 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11626 msgid "&To group:"
11627 msgstr ""
11629 #: progman.rc:134
11630 msgid "Copy Program"
11631 msgstr "Kopii programon"
11633 #: progman.rc:136
11634 msgid "Copy program:"
11635 msgstr "Kopii programon:"
11637 #: progman.rc:152
11638 msgid "Program Group Attributes"
11639 msgstr ""
11641 #: progman.rc:156
11642 msgid "&Group file:"
11643 msgstr ""
11645 #: progman.rc:168
11646 msgid "Program Attributes"
11647 msgstr "Programaj atributoj"
11649 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11650 msgid "&Command line:"
11651 msgstr "&Komandlinio:"
11653 #: progman.rc:174
11654 msgid "&Working directory:"
11655 msgstr ""
11657 #: progman.rc:176
11658 msgid "&Key combination:"
11659 msgstr ""
11661 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11662 msgid "&Minimize at launch"
11663 msgstr ""
11665 #: progman.rc:183
11666 msgid "Change &icon..."
11667 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
11669 #: progman.rc:192
11670 msgid "Change Icon"
11671 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
11673 #: progman.rc:194
11674 msgid "&Filename:"
11675 msgstr "&Dosiernomo:"
11677 #: progman.rc:196
11678 msgid "Current &icon:"
11679 msgstr ""
11681 #: progman.rc:210
11682 msgid "Execute Program"
11683 msgstr ""
11685 #: progman.rc:63
11686 msgid "Program Manager"
11687 msgstr ""
11689 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11690 msgid "WARNING"
11691 msgstr "AVERTO"
11693 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11694 msgid "Information"
11695 msgstr "Informo pri"
11697 #: progman.rc:68
11698 msgid "Delete group `%s'?"
11699 msgstr ""
11701 #: progman.rc:69
11702 msgid "Delete program `%s'?"
11703 msgstr ""
11705 #: progman.rc:70
11706 msgid "Not implemented"
11707 msgstr "Ne realigita"
11709 #: progman.rc:71
11710 msgid "Error reading `%s'."
11711 msgstr ""
11713 #: progman.rc:72
11714 msgid "Error writing `%s'."
11715 msgstr ""
11717 #: progman.rc:75
11718 msgid ""
11719 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11720 "Should it be tried further on?"
11721 msgstr ""
11723 #: progman.rc:77
11724 msgid "Help not available."
11725 msgstr ""
11727 #: progman.rc:78
11728 msgid "Unknown feature in %s"
11729 msgstr ""
11731 #: progman.rc:79
11732 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11733 msgstr ""
11735 #: progman.rc:80
11736 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11737 msgstr ""
11739 #: progman.rc:84
11740 msgid "Libraries (*.dll)"
11741 msgstr ""
11743 #: progman.rc:85
11744 msgid "Icon files"
11745 msgstr ""
11747 #: progman.rc:86
11748 msgid "Icons (*.ico)"
11749 msgstr ""
11751 #: reg.rc:35
11752 msgid ""
11753 "Usage:\n"
11754 "  REG [operation] [parameters]\n"
11755 "\n"
11756 "Supported operations:\n"
11757 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11758 "\n"
11759 "For help on a specific operation, type:\n"
11760 "  REG [operation] /?\n"
11761 "\n"
11762 msgstr ""
11764 #: reg.rc:36
11765 msgid ""
11766 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11767 "f]\n"
11768 msgstr ""
11770 #: reg.rc:37
11771 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11772 msgstr ""
11774 #: reg.rc:38
11775 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11776 msgstr ""
11778 #: reg.rc:39
11779 msgid "The operation completed successfully\n"
11780 msgstr ""
11782 #: reg.rc:40
11783 #, fuzzy
11784 #| msgid "Invalid share name.\n"
11785 msgid "reg: Invalid key name\n"
11786 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11788 #: reg.rc:41
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Invalid command line.\n"
11791 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11792 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
11794 #: reg.rc:42
11795 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11796 msgstr ""
11798 #: reg.rc:43
11799 msgid ""
11800 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11801 msgstr ""
11803 #: reg.rc:44
11804 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11805 msgstr ""
11807 #: reg.rc:45
11808 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11809 msgstr ""
11811 #: reg.rc:46
11812 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11813 msgstr ""
11815 #: reg.rc:47
11816 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11817 msgstr ""
11819 #: reg.rc:48
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11822 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11823 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11825 #: reg.rc:52
11826 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11827 msgstr ""
11829 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11830 msgid "(Default)"
11831 msgstr "(Defaŭlta)"
11833 #: reg.rc:54
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11836 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11837 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11839 #: reg.rc:55
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11842 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
11843 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11845 #: reg.rc:56
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11848 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
11849 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11851 #: reg.rc:57
11852 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
11853 msgstr ""
11855 #: reg.rc:58
11856 msgid ""
11857 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
11858 "occurred.\n"
11859 msgstr ""
11861 #: reg.rc:59
11862 msgid ""
11863 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
11864 "occurred.\n"
11865 msgstr ""
11867 #: reg.rc:60
11868 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
11869 msgstr ""
11871 #: reg.rc:61
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Invalid share name.\n"
11874 msgid "reg: Invalid syntax. "
11875 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11877 #: reg.rc:62
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Invalid version option.\n"
11880 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
11881 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
11883 #: reg.rc:63
11884 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
11885 msgstr ""
11887 #: reg.rc:64
11888 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
11889 msgstr ""
11891 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
11892 msgid "(value not set)"
11893 msgstr "(valoro ne elektita)"
11895 #: reg.rc:66
11896 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
11897 msgstr ""
11899 #: reg.rc:67
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Search string '%s' not found"
11902 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
11903 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11905 #: reg.rc:68
11906 #, fuzzy
11907 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
11908 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
11909 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
11911 #: reg.rc:69
11912 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
11913 msgstr ""
11915 #: reg.rc:70
11916 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
11917 msgstr ""
11919 #: reg.rc:71
11920 #, fuzzy
11921 #| msgid "Invalid share name.\n"
11922 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
11923 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
11925 #: reg.rc:72
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
11928 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11929 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
11931 #: regedit.rc:34
11932 msgid "&Registry"
11933 msgstr "&Registrejo"
11935 #: regedit.rc:36
11936 msgid "&Import Registry File..."
11937 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11939 #: regedit.rc:37
11940 msgid "&Export Registry File..."
11941 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11943 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
11944 msgid "&Key"
11945 msgstr "&Ŝlosilo"
11947 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
11948 msgid "&String Value"
11949 msgstr "&Ĉena valora"
11951 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
11952 msgid "&Binary Value"
11953 msgstr "&Duuma valoro"
11955 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
11956 msgid "&DWORD Value"
11957 msgstr "&Entjera valoro"
11959 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
11960 msgid "&Multi-String Value"
11961 msgstr "&Plurĉena valoro"
11963 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
11964 msgid "&Expandable String Value"
11965 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11967 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
11968 msgid "&Rename\tF2"
11969 msgstr "&Alinomi\tF2"
11971 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
11972 msgid "&Copy Key Name"
11973 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11975 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
11976 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11977 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11979 #: regedit.rc:62
11980 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11981 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11983 #: regedit.rc:66
11984 msgid "Status &Bar"
11985 msgstr "Stata &linio"
11987 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
11988 msgid "Sp&lit"
11989 msgstr "&Dividi"
11991 #: regedit.rc:75
11992 msgid "&Remove Favorite..."
11993 msgstr "&Forigi favoraton..."
11995 #: regedit.rc:80
11996 msgid "&About Registry Editor"
11997 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11999 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12000 msgid "Expand"
12001 msgstr ""
12003 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Modify Binary Data..."
12006 msgid "Modify &Binary Data..."
12007 msgstr "Modifi duuman datumon..."
12009 #: regedit.rc:267
12010 msgid "Export registry"
12011 msgstr "Eksporti registrejon"
12013 #: regedit.rc:269
12014 msgid "S&elected branch:"
12015 msgstr "&Elekti branĉon:"
12017 #: regedit.rc:278
12018 msgid "Find:"
12019 msgstr "Serĉi:"
12021 #: regedit.rc:280
12022 msgid "Find in:"
12023 msgstr "Serĉi en:"
12025 #: regedit.rc:281
12026 msgid "Keys"
12027 msgstr "Ŝlosiloj"
12029 #: regedit.rc:282
12030 msgid "Value names"
12031 msgstr "Valoraj nomoj"
12033 #: regedit.rc:283
12034 msgid "Value content"
12035 msgstr "Valoraj enhavo"
12037 #: regedit.rc:284
12038 msgid "Whole string only"
12039 msgstr "Nur tuta ĉeno"
12041 #: regedit.rc:291
12042 msgid "Add Favorite"
12043 msgstr "Aldoni favoraton"
12045 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12046 msgid "Name:"
12047 msgstr "Nomo:"
12049 #: regedit.rc:302
12050 msgid "Remove Favorite"
12051 msgstr "&Forigi favoraton"
12053 #: regedit.rc:313
12054 msgid "Edit String"
12055 msgstr "Redakti ĉenon"
12057 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12058 msgid "Value name:"
12059 msgstr "Valora nomo:"
12061 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12062 msgid "Value data:"
12063 msgstr "Valora datumo:"
12065 #: regedit.rc:326
12066 msgid "Edit DWORD"
12067 msgstr "Redakti entjeran"
12069 #: regedit.rc:333
12070 msgid "Base"
12071 msgstr "Baza"
12073 #: regedit.rc:334
12074 msgid "Hexadecimal"
12075 msgstr "Deksesuma"
12077 #: regedit.rc:335
12078 msgid "Decimal"
12079 msgstr "Dekuma"
12081 #: regedit.rc:342
12082 msgid "Edit Binary"
12083 msgstr "Redakti duuman"
12085 #: regedit.rc:355
12086 msgid "Edit Multi-String"
12087 msgstr "Redakti plurĉenon"
12089 #: regedit.rc:159
12090 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12091 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
12093 #: regedit.rc:160
12094 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12095 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
12097 #: regedit.rc:161
12098 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12099 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
12101 #: regedit.rc:162
12102 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12103 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
12105 #: regedit.rc:163
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid ""
12108 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
12109 #| "editor"
12110 msgid ""
12111 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12112 msgstr ""
12113 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
12115 #: regedit.rc:164
12116 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12117 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
12119 #: regedit.rc:149
12120 msgid "Data"
12121 msgstr "Datumo"
12123 #: regedit.rc:154
12124 msgid "Registry Editor"
12125 msgstr "Registreja Redaktilo"
12127 #: regedit.rc:221
12128 msgid "Import Registry File"
12129 msgstr "Importi registrejan dosieron"
12131 #: regedit.rc:222
12132 msgid "Export Registry File"
12133 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
12135 #: regedit.rc:223
12136 msgid "Registry files (*.reg)"
12137 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
12139 #: regedit.rc:224
12140 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12141 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
12143 #: regedit.rc:241
12144 msgid "(cannot display value)"
12145 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
12147 #: regedit.rc:242
12148 msgid "(unknown %d)"
12149 msgstr "(nekonata %d)"
12151 #: regedit.rc:247
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12154 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12155 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12157 #: regedit.rc:248
12158 #, fuzzy
12159 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12160 msgid "Unable to create a new registry key."
12161 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12163 #: regedit.rc:249
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12166 msgid "Unable to create a new registry value."
12167 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12169 #: regedit.rc:250
12170 msgid ""
12171 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12172 "The specified key name already exists."
12173 msgstr ""
12175 #: regedit.rc:251
12176 msgid ""
12177 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12178 "The specified value name already exists."
12179 msgstr ""
12181 #: regedit.rc:252
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12184 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12185 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12187 #: regedit.rc:253
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12190 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12191 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12193 #: regedit.rc:254
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12196 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12197 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12199 #: regedit.rc:255
12200 msgid ""
12201 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12202 msgstr ""
12204 #: regedit.rc:256
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12207 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12208 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12210 #: regedit.rc:408
12211 msgid ""
12212 "Usage:\n"
12213 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12214 "\n"
12215 "Options:\n"
12216 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
12217 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
12218 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12219 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
12220 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12221 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
12222 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
12223 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12224 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12225 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12226 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12227 "  /?             Display this information and exit.\n"
12228 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
12229 "to\n"
12230 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
12231 "the\n"
12232 "                 file location where registry information will be exported.\n"
12233 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
12234 "\n"
12235 "Usage examples:\n"
12236 "  regedit \"import.reg\"\n"
12237 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12238 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12239 msgstr ""
12241 #: regedit.rc:409
12242 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12243 msgstr ""
12245 #: regedit.rc:410
12246 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12247 msgstr ""
12249 #: regedit.rc:411
12250 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12251 msgstr ""
12253 #: regedit.rc:412
12254 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12255 msgstr ""
12257 #: regedit.rc:413
12258 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12259 msgstr ""
12261 #: regedit.rc:414
12262 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12263 msgstr ""
12265 #: regedit.rc:415
12266 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12267 msgstr ""
12269 #: regedit.rc:416
12270 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12271 msgstr ""
12273 #: regedit.rc:417
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Invalid share name.\n"
12276 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12277 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12279 #: regedit.rc:418
12280 msgid ""
12281 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12282 "encountered at '%1'.\n"
12283 msgstr ""
12285 #: regedit.rc:419
12286 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12287 msgstr ""
12289 #: regedit.rc:420
12290 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12291 msgstr ""
12293 #: regedit.rc:421
12294 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12295 msgstr ""
12297 #: regedit.rc:422
12298 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12299 msgstr ""
12301 #: regedit.rc:423
12302 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12303 msgstr ""
12305 #: regedit.rc:424
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12308 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12309 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12311 #: regedit.rc:425
12312 msgid ""
12313 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12314 msgstr ""
12316 #: regedit.rc:426
12317 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12318 msgstr ""
12320 #: regedit.rc:427
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "Invalid share name.\n"
12323 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12324 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
12326 #: regedit.rc:428
12327 msgid ""
12328 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12329 msgstr ""
12331 #: regedit.rc:429
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12334 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12335 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12337 #: regedit.rc:431
12338 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12339 msgstr ""
12341 #: regedit.rc:187
12342 #, fuzzy
12343 #| msgid "Quits the registry editor"
12344 msgid "Quits the Registry Editor"
12345 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
12347 #: regedit.rc:188
12348 msgid "Adds keys to the favorites list"
12349 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
12351 #: regedit.rc:189
12352 msgid "Removes keys from the favorites list"
12353 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
12355 #: regedit.rc:190
12356 msgid "Shows or hides the status bar"
12357 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
12359 #: regedit.rc:191
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Change position of split between two panes"
12362 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12363 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
12365 #: regedit.rc:192
12366 msgid "Refreshes the window"
12367 msgstr "Reŝargas la fenestron"
12369 #: regedit.rc:193
12370 msgid "Deletes the selection"
12371 msgstr "Forigas la elekton"
12373 #: regedit.rc:194
12374 msgid "Renames the selection"
12375 msgstr "Alinoman la elekton"
12377 #: regedit.rc:195
12378 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12379 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
12381 #: regedit.rc:196
12382 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12383 msgstr ""
12385 #: regedit.rc:197
12386 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12387 msgstr ""
12389 #: regedit.rc:169
12390 msgid "Modifies the value's data"
12391 msgstr ""
12393 #: regedit.rc:171
12394 msgid "Adds a new key"
12395 msgstr ""
12397 #: regedit.rc:172
12398 msgid "Adds a new string value"
12399 msgstr ""
12401 #: regedit.rc:173
12402 msgid "Adds a new binary value"
12403 msgstr ""
12405 #: regedit.rc:174
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12408 msgid "Adds a new 32-bit value"
12409 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12411 #: regedit.rc:177
12412 msgid "Imports a text file into the registry"
12413 msgstr ""
12415 #: regedit.rc:179
12416 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12417 msgstr ""
12419 #: regedit.rc:180
12420 msgid "Prints all or part of the registry"
12421 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
12423 #: regedit.rc:181
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Registry Editor"
12426 msgid "Opens Registry Editor Help"
12427 msgstr "Registreja Redaktilo"
12429 #: regedit.rc:182
12430 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12431 msgstr ""
12433 #: regedit.rc:206
12434 #, fuzzy
12435 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12436 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12437 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12439 #: regedit.rc:207
12440 #, fuzzy
12441 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
12442 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12443 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
12445 #: regedit.rc:208
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Value is too big (%u)"
12448 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12449 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
12451 #: regedit.rc:209
12452 msgid "Confirm Value Delete"
12453 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12455 #: regedit.rc:210
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12458 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12459 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12461 #: regedit.rc:216
12462 #, fuzzy
12463 #| msgid "Search string '%s' not found"
12464 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12465 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
12467 #: regedit.rc:211
12468 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12469 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
12471 #: regedit.rc:214
12472 msgid "New Key #%d"
12473 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
12475 #: regedit.rc:215
12476 msgid "New Value #%d"
12477 msgstr "Nova valoro #%d"
12479 #: regedit.rc:205
12480 #, fuzzy
12481 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12482 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12483 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12485 #: regedit.rc:170
12486 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12487 msgstr ""
12489 #: regedit.rc:175
12490 msgid "Adds a new multi-string value"
12491 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12493 #: regedit.rc:198
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
12496 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12497 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
12499 #: regedit.rc:176
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Adds a new multi-string value"
12502 msgid "Adds a new expandable string value"
12503 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
12505 #: regedit.rc:212
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Confirm Value Delete"
12508 msgid "Confirm Key Delete"
12509 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
12511 #: regedit.rc:213
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
12514 msgid ""
12515 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12516 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
12518 #: regedit.rc:199
12519 msgid "Expands or collapses the selected node"
12520 msgstr ""
12522 #: regedit.rc:231
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "C&ollate"
12525 msgid "Collapse"
12526 msgstr "Laŭ&kajere"
12528 #: regsvr32.rc:32
12529 msgid ""
12530 "Wine DLL Registration Utility\n"
12531 "\n"
12532 "Provides DLL registration services.\n"
12533 "\n"
12534 msgstr ""
12536 #: regsvr32.rc:40
12537 msgid ""
12538 "Usage:\n"
12539 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12540 "\n"
12541 "Options:\n"
12542 "  [/u]  Unregister a server.\n"
12543 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12544 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12545 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12546 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12547 "\n"
12548 msgstr ""
12550 #: regsvr32.rc:41
12551 msgid ""
12552 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12553 "\n"
12554 msgstr ""
12556 #: regsvr32.rc:42
12557 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12558 msgstr ""
12560 #: regsvr32.rc:43
12561 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12562 msgstr ""
12564 #: regsvr32.rc:44
12565 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12566 msgstr ""
12568 #: regsvr32.rc:45
12569 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12570 msgstr ""
12572 #: regsvr32.rc:46
12573 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12574 msgstr ""
12576 #: regsvr32.rc:47
12577 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12578 msgstr ""
12580 #: regsvr32.rc:48
12581 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12582 msgstr ""
12584 #: regsvr32.rc:49
12585 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12586 msgstr ""
12588 #: regsvr32.rc:50
12589 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12590 msgstr ""
12592 #: regsvr32.rc:51
12593 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12594 msgstr ""
12596 #: start.rc:58
12597 msgid ""
12598 "Application could not be started, or no application associated with the "
12599 "specified file.\n"
12600 "ShellExecuteEx failed"
12601 msgstr ""
12603 #: start.rc:60
12604 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12605 msgstr ""
12607 #: taskkill.rc:30
12608 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12609 msgstr ""
12611 #: taskkill.rc:31
12612 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12613 msgstr ""
12615 #: taskkill.rc:32
12616 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12617 msgstr ""
12619 #: taskkill.rc:33
12620 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12621 msgstr ""
12623 #: taskkill.rc:34
12624 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12625 msgstr ""
12627 #: taskkill.rc:35
12628 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12629 msgstr ""
12631 #: taskkill.rc:36
12632 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12633 msgstr ""
12635 #: taskkill.rc:37
12636 msgid ""
12637 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12638 msgstr ""
12640 #: taskkill.rc:38
12641 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12642 msgstr ""
12644 #: taskkill.rc:39
12645 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12646 msgstr ""
12648 #: taskkill.rc:40
12649 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12650 msgstr ""
12652 #: taskkill.rc:41
12653 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12654 msgstr ""
12656 #: taskkill.rc:42
12657 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12658 msgstr ""
12660 #: taskkill.rc:43
12661 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12662 msgstr ""
12664 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12665 msgid "&New Task (Run...)"
12666 msgstr ""
12668 #: taskmgr.rc:39
12669 msgid "E&xit Task Manager"
12670 msgstr ""
12672 #: taskmgr.rc:45
12673 msgid "&Minimize On Use"
12674 msgstr ""
12676 #: taskmgr.rc:47
12677 msgid "&Hide When Minimized"
12678 msgstr ""
12680 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12681 msgid "&Show 16-bit tasks"
12682 msgstr ""
12684 #: taskmgr.rc:54
12685 msgid "&Refresh Now"
12686 msgstr "&Reŝargi nun"
12688 #: taskmgr.rc:55
12689 msgid "&Update Speed"
12690 msgstr ""
12692 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12693 msgid "&High"
12694 msgstr ""
12696 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12697 msgid "&Normal"
12698 msgstr ""
12700 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12701 msgid "&Low"
12702 msgstr ""
12704 #: taskmgr.rc:61
12705 msgid "&Paused"
12706 msgstr ""
12708 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12709 msgid "&Select Columns..."
12710 msgstr ""
12712 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12713 msgid "&CPU History"
12714 msgstr ""
12716 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12717 msgid "&One Graph, All CPUs"
12718 msgstr ""
12720 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12721 msgid "One Graph &Per CPU"
12722 msgstr ""
12724 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12725 msgid "&Show Kernel Times"
12726 msgstr ""
12728 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12729 msgid "Tile &Horizontally"
12730 msgstr ""
12732 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12733 msgid "Tile &Vertically"
12734 msgstr ""
12736 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12737 msgid "&Minimize"
12738 msgstr ""
12740 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12741 msgid "&Cascade"
12742 msgstr ""
12744 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12745 msgid "&Bring To Front"
12746 msgstr ""
12748 #: taskmgr.rc:90
12749 msgid "&About Task Manager"
12750 msgstr "&Pri taska administrilo"
12752 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12753 msgid "&Switch To"
12754 msgstr ""
12756 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12757 msgid "&End Task"
12758 msgstr ""
12760 #: taskmgr.rc:130
12761 msgid "&Go To Process"
12762 msgstr ""
12764 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12765 msgid "&End Process"
12766 msgstr ""
12768 #: taskmgr.rc:150
12769 msgid "End Process &Tree"
12770 msgstr ""
12772 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12773 msgid "&Debug"
12774 msgstr ""
12776 #: taskmgr.rc:154
12777 msgid "Set &Priority"
12778 msgstr ""
12780 #: taskmgr.rc:156
12781 msgid "&Realtime"
12782 msgstr ""
12784 #: taskmgr.rc:160
12785 msgid "&Above Normal"
12786 msgstr "&Supre de Normalo"
12788 #: taskmgr.rc:164
12789 msgid "&Below Normal"
12790 msgstr "&Malsupre de Normalo"
12792 #: taskmgr.rc:169
12793 msgid "Set &Affinity..."
12794 msgstr ""
12796 #: taskmgr.rc:170
12797 msgid "Edit Debug &Channels..."
12798 msgstr ""
12800 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12801 msgid "Task Manager"
12802 msgstr ""
12804 #: taskmgr.rc:351
12805 msgid "&New Task..."
12806 msgstr ""
12808 #: taskmgr.rc:364
12809 msgid "&Show processes from all users"
12810 msgstr ""
12812 #: taskmgr.rc:372
12813 msgid "CPU usage"
12814 msgstr ""
12816 #: taskmgr.rc:373
12817 msgid "Mem usage"
12818 msgstr ""
12820 #: taskmgr.rc:374
12821 msgid "Totals"
12822 msgstr ""
12824 #: taskmgr.rc:375
12825 msgid "Commit charge (K)"
12826 msgstr ""
12828 #: taskmgr.rc:376
12829 msgid "Physical memory (K)"
12830 msgstr ""
12832 #: taskmgr.rc:377
12833 msgid "Kernel memory (K)"
12834 msgstr ""
12836 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
12837 msgid "Handles"
12838 msgstr ""
12840 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
12841 msgid "Threads"
12842 msgstr ""
12844 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
12845 msgid "Processes"
12846 msgstr ""
12848 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
12849 msgid "Total"
12850 msgstr ""
12852 #: taskmgr.rc:388
12853 msgid "Limit"
12854 msgstr ""
12856 #: taskmgr.rc:389
12857 msgid "Peak"
12858 msgstr ""
12860 #: taskmgr.rc:398
12861 msgid "System Cache"
12862 msgstr "Sistema tenejo"
12864 #: taskmgr.rc:406
12865 msgid "Paged"
12866 msgstr "Paĝa"
12868 #: taskmgr.rc:407
12869 msgid "Nonpaged"
12870 msgstr "Senpaĝa"
12872 #: taskmgr.rc:414
12873 msgid "CPU usage history"
12874 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
12876 #: taskmgr.rc:415
12877 msgid "Memory usage history"
12878 msgstr "Memora uzado"
12880 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12881 msgid "Debug Channels"
12882 msgstr ""
12884 #: taskmgr.rc:439
12885 msgid "Processor Affinity"
12886 msgstr "Procesora emo"
12888 #: taskmgr.rc:444
12889 msgid ""
12890 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12891 "allowed to execute on."
12892 msgstr ""
12894 #: taskmgr.rc:446
12895 msgid "CPU 0"
12896 msgstr ""
12898 #: taskmgr.rc:448
12899 msgid "CPU 1"
12900 msgstr ""
12902 #: taskmgr.rc:450
12903 msgid "CPU 2"
12904 msgstr ""
12906 #: taskmgr.rc:452
12907 msgid "CPU 3"
12908 msgstr ""
12910 #: taskmgr.rc:454
12911 msgid "CPU 4"
12912 msgstr ""
12914 #: taskmgr.rc:456
12915 msgid "CPU 5"
12916 msgstr ""
12918 #: taskmgr.rc:458
12919 msgid "CPU 6"
12920 msgstr ""
12922 #: taskmgr.rc:460
12923 msgid "CPU 7"
12924 msgstr ""
12926 #: taskmgr.rc:462
12927 msgid "CPU 8"
12928 msgstr ""
12930 #: taskmgr.rc:464
12931 msgid "CPU 9"
12932 msgstr ""
12934 #: taskmgr.rc:466
12935 msgid "CPU 10"
12936 msgstr ""
12938 #: taskmgr.rc:468
12939 msgid "CPU 11"
12940 msgstr ""
12942 #: taskmgr.rc:470
12943 msgid "CPU 12"
12944 msgstr ""
12946 #: taskmgr.rc:472
12947 msgid "CPU 13"
12948 msgstr ""
12950 #: taskmgr.rc:474
12951 msgid "CPU 14"
12952 msgstr ""
12954 #: taskmgr.rc:476
12955 msgid "CPU 15"
12956 msgstr ""
12958 #: taskmgr.rc:478
12959 msgid "CPU 16"
12960 msgstr ""
12962 #: taskmgr.rc:480
12963 msgid "CPU 17"
12964 msgstr ""
12966 #: taskmgr.rc:482
12967 msgid "CPU 18"
12968 msgstr ""
12970 #: taskmgr.rc:484
12971 msgid "CPU 19"
12972 msgstr ""
12974 #: taskmgr.rc:486
12975 msgid "CPU 20"
12976 msgstr ""
12978 #: taskmgr.rc:488
12979 msgid "CPU 21"
12980 msgstr ""
12982 #: taskmgr.rc:490
12983 msgid "CPU 22"
12984 msgstr ""
12986 #: taskmgr.rc:492
12987 msgid "CPU 23"
12988 msgstr ""
12990 #: taskmgr.rc:494
12991 msgid "CPU 24"
12992 msgstr ""
12994 #: taskmgr.rc:496
12995 msgid "CPU 25"
12996 msgstr ""
12998 #: taskmgr.rc:498
12999 msgid "CPU 26"
13000 msgstr ""
13002 #: taskmgr.rc:500
13003 msgid "CPU 27"
13004 msgstr ""
13006 #: taskmgr.rc:502
13007 msgid "CPU 28"
13008 msgstr ""
13010 #: taskmgr.rc:504
13011 msgid "CPU 29"
13012 msgstr ""
13014 #: taskmgr.rc:506
13015 msgid "CPU 30"
13016 msgstr ""
13018 #: taskmgr.rc:508
13019 msgid "CPU 31"
13020 msgstr ""
13022 #: taskmgr.rc:514
13023 msgid "Select Columns"
13024 msgstr "Elekti kolumnoj"
13026 #: taskmgr.rc:519
13027 msgid ""
13028 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13029 msgstr ""
13031 #: taskmgr.rc:521
13032 msgid "&Image Name"
13033 msgstr "&Bilda nomo"
13035 #: taskmgr.rc:523
13036 msgid "&PID (Process Identifier)"
13037 msgstr ""
13039 #: taskmgr.rc:525
13040 msgid "&CPU Usage"
13041 msgstr ""
13043 #: taskmgr.rc:527
13044 msgid "CPU Tim&e"
13045 msgstr ""
13047 #: taskmgr.rc:529
13048 msgid "&Memory Usage"
13049 msgstr ""
13051 #: taskmgr.rc:531
13052 msgid "Memory Usage &Delta"
13053 msgstr ""
13055 #: taskmgr.rc:533
13056 msgid "Pea&k Memory Usage"
13057 msgstr ""
13059 #: taskmgr.rc:535
13060 msgid "Page &Faults"
13061 msgstr "Paĝaj &misoj"
13063 #: taskmgr.rc:537
13064 msgid "&USER Objects"
13065 msgstr ""
13067 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13068 msgid "I/O Reads"
13069 msgstr ""
13071 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13072 msgid "I/O Read Bytes"
13073 msgstr ""
13075 #: taskmgr.rc:543
13076 msgid "&Session ID"
13077 msgstr ""
13079 #: taskmgr.rc:545
13080 msgid "User &Name"
13081 msgstr "Salut&nomo"
13083 #: taskmgr.rc:547
13084 msgid "Page F&aults Delta"
13085 msgstr ""
13087 #: taskmgr.rc:549
13088 msgid "&Virtual Memory Size"
13089 msgstr ""
13091 #: taskmgr.rc:551
13092 msgid "Pa&ged Pool"
13093 msgstr ""
13095 #: taskmgr.rc:553
13096 msgid "N&on-paged Pool"
13097 msgstr ""
13099 #: taskmgr.rc:555
13100 msgid "Base P&riority"
13101 msgstr ""
13103 #: taskmgr.rc:557
13104 msgid "&Handle Count"
13105 msgstr ""
13107 #: taskmgr.rc:559
13108 msgid "&Thread Count"
13109 msgstr ""
13111 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13112 msgid "GDI Objects"
13113 msgstr ""
13115 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13116 msgid "I/O Writes"
13117 msgstr ""
13119 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13120 msgid "I/O Write Bytes"
13121 msgstr ""
13123 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13124 msgid "I/O Other"
13125 msgstr ""
13127 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13128 msgid "I/O Other Bytes"
13129 msgstr ""
13131 #: taskmgr.rc:182
13132 msgid "Create New Task"
13133 msgstr ""
13135 #: taskmgr.rc:187
13136 msgid "Runs a new program"
13137 msgstr ""
13139 #: taskmgr.rc:188
13140 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13141 msgstr ""
13143 #: taskmgr.rc:190
13144 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13145 msgstr ""
13147 #: taskmgr.rc:191
13148 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13149 msgstr ""
13151 #: taskmgr.rc:192
13152 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13153 msgstr ""
13155 #: taskmgr.rc:193
13156 msgid "Displays tasks by using large icons"
13157 msgstr ""
13159 #: taskmgr.rc:194
13160 msgid "Displays tasks by using small icons"
13161 msgstr ""
13163 #: taskmgr.rc:195
13164 msgid "Displays information about each task"
13165 msgstr ""
13167 #: taskmgr.rc:196
13168 msgid "Updates the display twice per second"
13169 msgstr ""
13171 #: taskmgr.rc:197
13172 msgid "Updates the display every two seconds"
13173 msgstr ""
13175 #: taskmgr.rc:198
13176 msgid "Updates the display every four seconds"
13177 msgstr ""
13179 #: taskmgr.rc:203
13180 msgid "Does not automatically update"
13181 msgstr ""
13183 #: taskmgr.rc:205
13184 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13185 msgstr ""
13187 #: taskmgr.rc:206
13188 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13189 msgstr ""
13191 #: taskmgr.rc:207
13192 msgid "Minimizes the windows"
13193 msgstr ""
13195 #: taskmgr.rc:208
13196 msgid "Maximizes the windows"
13197 msgstr ""
13199 #: taskmgr.rc:209
13200 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13201 msgstr ""
13203 #: taskmgr.rc:210
13204 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13205 msgstr ""
13207 #: taskmgr.rc:211
13208 msgid "Displays Task Manager help topics"
13209 msgstr ""
13211 #: taskmgr.rc:212
13212 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13213 msgstr ""
13215 #: taskmgr.rc:213
13216 msgid "Exits the Task Manager application"
13217 msgstr ""
13219 #: taskmgr.rc:215
13220 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13221 msgstr ""
13223 #: taskmgr.rc:216
13224 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13225 msgstr ""
13227 #: taskmgr.rc:217
13228 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13229 msgstr ""
13231 #: taskmgr.rc:219
13232 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13233 msgstr ""
13235 #: taskmgr.rc:220
13236 msgid "Each CPU has its own history graph"
13237 msgstr ""
13239 #: taskmgr.rc:222
13240 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13241 msgstr ""
13243 #: taskmgr.rc:227
13244 msgid "Tells the selected tasks to close"
13245 msgstr ""
13247 #: taskmgr.rc:228
13248 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13249 msgstr ""
13251 #: taskmgr.rc:229
13252 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13253 msgstr ""
13255 #: taskmgr.rc:230
13256 msgid "Removes the process from the system"
13257 msgstr ""
13259 #: taskmgr.rc:232
13260 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13261 msgstr ""
13263 #: taskmgr.rc:233
13264 msgid "Attaches the debugger to this process"
13265 msgstr ""
13267 #: taskmgr.rc:235
13268 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13269 msgstr ""
13271 #: taskmgr.rc:237
13272 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13273 msgstr ""
13275 #: taskmgr.rc:238
13276 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13277 msgstr ""
13279 #: taskmgr.rc:240
13280 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13281 msgstr ""
13283 #: taskmgr.rc:242
13284 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13285 msgstr ""
13287 #: taskmgr.rc:244
13288 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13289 msgstr ""
13291 #: taskmgr.rc:245
13292 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13293 msgstr ""
13295 #: taskmgr.rc:247
13296 msgid "Controls Debug Channels"
13297 msgstr ""
13299 #: taskmgr.rc:264
13300 msgid "Performance"
13301 msgstr ""
13303 #: taskmgr.rc:265
13304 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13305 msgstr ""
13307 #: taskmgr.rc:266
13308 msgid "Processes: %d"
13309 msgstr ""
13311 #: taskmgr.rc:267
13312 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13313 msgstr ""
13315 #: taskmgr.rc:272
13316 msgid "Image Name"
13317 msgstr ""
13319 #: taskmgr.rc:273
13320 msgid "PID"
13321 msgstr ""
13323 #: taskmgr.rc:274
13324 msgid "CPU"
13325 msgstr ""
13327 #: taskmgr.rc:275
13328 msgid "CPU Time"
13329 msgstr ""
13331 #: taskmgr.rc:276
13332 msgid "Mem Usage"
13333 msgstr ""
13335 #: taskmgr.rc:277
13336 msgid "Mem Delta"
13337 msgstr ""
13339 #: taskmgr.rc:278
13340 msgid "Peak Mem Usage"
13341 msgstr ""
13343 #: taskmgr.rc:279
13344 msgid "Page Faults"
13345 msgstr ""
13347 #: taskmgr.rc:280
13348 msgid "USER Objects"
13349 msgstr ""
13351 #: taskmgr.rc:283
13352 msgid "Session ID"
13353 msgstr ""
13355 #: taskmgr.rc:284
13356 msgid "Username"
13357 msgstr ""
13359 #: taskmgr.rc:285
13360 msgid "PF Delta"
13361 msgstr ""
13363 #: taskmgr.rc:286
13364 msgid "VM Size"
13365 msgstr ""
13367 #: taskmgr.rc:287
13368 msgid "Paged Pool"
13369 msgstr ""
13371 #: taskmgr.rc:288
13372 msgid "NP Pool"
13373 msgstr ""
13375 #: taskmgr.rc:289
13376 msgid "Base Pri"
13377 msgstr ""
13379 #: taskmgr.rc:301
13380 msgid "Task Manager Warning"
13381 msgstr ""
13383 #: taskmgr.rc:304
13384 msgid ""
13385 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13386 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13387 "sure you want to change the priority class?"
13388 msgstr ""
13390 #: taskmgr.rc:305
13391 msgid "Unable to Change Priority"
13392 msgstr ""
13394 #: taskmgr.rc:310
13395 msgid ""
13396 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13397 "results including loss of data and system instability. The\n"
13398 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13399 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13400 "terminate the process?"
13401 msgstr ""
13403 #: taskmgr.rc:311
13404 msgid "Unable to Terminate Process"
13405 msgstr ""
13407 #: taskmgr.rc:313
13408 msgid ""
13409 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13410 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13411 msgstr ""
13413 #: taskmgr.rc:314
13414 msgid "Unable to Debug Process"
13415 msgstr ""
13417 #: taskmgr.rc:315
13418 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13419 msgstr ""
13421 #: taskmgr.rc:316
13422 msgid "Invalid Option"
13423 msgstr ""
13425 #: taskmgr.rc:317
13426 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13427 msgstr ""
13429 #: taskmgr.rc:322
13430 msgid "System Idle Process"
13431 msgstr ""
13433 #: taskmgr.rc:323
13434 msgid "Not Responding"
13435 msgstr ""
13437 #: taskmgr.rc:324
13438 msgid "Running"
13439 msgstr ""
13441 #: taskmgr.rc:325
13442 msgid "Task"
13443 msgstr ""
13445 #: uninstaller.rc:29
13446 msgid "Wine Application Uninstaller"
13447 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
13449 #: uninstaller.rc:30
13450 msgid ""
13451 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13452 "executable.\n"
13453 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13454 msgstr ""
13455 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
13456 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
13458 #: uninstaller.rc:31
13459 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13460 msgstr ""
13462 #: uninstaller.rc:32
13463 msgid ""
13464 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13465 msgstr ""
13467 #: uninstaller.rc:33
13468 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13469 msgstr ""
13471 #: uninstaller.rc:35
13472 msgid ""
13473 "Wine Application Uninstaller\n"
13474 "\n"
13475 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13476 "\n"
13477 msgstr ""
13479 #: uninstaller.rc:43
13480 msgid ""
13481 "Usage:\n"
13482 "  uninstaller [options]\n"
13483 "\n"
13484 "Options:\n"
13485 "  --help\t    Display this information.\n"
13486 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13487 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
13488 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13489 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
13490 "\n"
13491 msgstr ""
13493 #: view.rc:36
13494 msgid "&Pan"
13495 msgstr "&Movo"
13497 #: view.rc:38
13498 msgid "&Scale to Window"
13499 msgstr "&Skali je fenestro"
13501 #: view.rc:40
13502 msgid "&Left"
13503 msgstr "&Maldekstre"
13505 #: view.rc:41
13506 msgid "&Right"
13507 msgstr "&Dekstre"
13509 #: view.rc:49
13510 msgid "Regular Metafile Viewer"
13511 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
13513 #: wineboot.rc:31
13514 msgid "Waiting for Program"
13515 msgstr ""
13517 #: wineboot.rc:35
13518 msgid "Terminate Process"
13519 msgstr "Mortigi procezon"
13521 #: wineboot.rc:36
13522 msgid ""
13523 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13524 "responding.\n"
13525 "\n"
13526 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13527 msgstr ""
13529 #: wineboot.rc:46
13530 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13531 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
13533 #: winecfg.rc:141
13534 msgid ""
13535 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13536 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13537 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13538 "option) any later version."
13539 msgstr ""
13541 #: winecfg.rc:143
13542 msgid "Windows registration information"
13543 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
13545 #: winecfg.rc:144
13546 msgid "&Owner:"
13547 msgstr "&Estro:"
13549 #: winecfg.rc:146
13550 msgid "Organi&zation:"
13551 msgstr "Organi&zaĵo:"
13553 #: winecfg.rc:154
13554 msgid "Application settings"
13555 msgstr "Programa agordo"
13557 #: winecfg.rc:155
13558 msgid ""
13559 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13560 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13561 "or per-application settings in those tabs as well."
13562 msgstr ""
13563 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
13564 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
13565 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
13567 #: winecfg.rc:159
13568 #, fuzzy
13569 #| msgid "&Add application..."
13570 msgid "Add appli&cation..."
13571 msgstr "&Aldoni programon..."
13573 #: winecfg.rc:160
13574 msgid "&Remove application"
13575 msgstr "&Forigi programon"
13577 #: winecfg.rc:161
13578 msgid "&Windows Version:"
13579 msgstr "&Vindoza eldono:"
13581 #: winecfg.rc:169
13582 msgid "Window settings"
13583 msgstr "Fenestra agordo"
13585 #: winecfg.rc:170
13586 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13587 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
13589 #: winecfg.rc:171
13590 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13591 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
13593 #: winecfg.rc:172
13594 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13595 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
13597 #: winecfg.rc:173
13598 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13599 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
13601 #: winecfg.rc:175
13602 msgid "Desktop &size:"
13603 msgstr "Labortabla &grando:"
13605 #: winecfg.rc:180
13606 msgid "Screen resolution"
13607 msgstr "Ekrana distingivo"
13609 #: winecfg.rc:184
13610 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13611 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
13613 #: winecfg.rc:191
13614 msgid "DLL overrides"
13615 msgstr "DLL superregoj"
13617 #: winecfg.rc:192
13618 msgid ""
13619 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13620 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13621 "application)."
13622 msgstr ""
13624 #: winecfg.rc:194
13625 msgid "&New override for library:"
13626 msgstr ""
13628 #: winecfg.rc:196
13629 msgid "A&dd"
13630 msgstr ""
13632 #: winecfg.rc:197
13633 msgid "Existing &overrides:"
13634 msgstr ""
13636 #: winecfg.rc:199
13637 msgid "&Edit..."
13638 msgstr "&Redakti..."
13640 #: winecfg.rc:205
13641 msgid "Edit Override"
13642 msgstr ""
13644 #: winecfg.rc:208
13645 msgid "Load order"
13646 msgstr ""
13648 #: winecfg.rc:209
13649 msgid "&Builtin (Wine)"
13650 msgstr "&Ena (Wino)"
13652 #: winecfg.rc:210
13653 msgid "&Native (Windows)"
13654 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
13656 #: winecfg.rc:211
13657 #, fuzzy
13658 #| msgid "Bui&ltin then Native"
13659 msgid "Buil&tin then Native"
13660 msgstr "&Post ena indiĝena"
13662 #: winecfg.rc:212
13663 msgid "Nati&ve then Builtin"
13664 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
13666 #: winecfg.rc:220
13667 msgid "Select Drive Letter"
13668 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
13670 #: winecfg.rc:232
13671 #, fuzzy
13672 #| msgid "Wine configuration"
13673 msgid "Drive configuration"
13674 msgstr "Wine-agordo"
13676 #: winecfg.rc:233
13677 msgid ""
13678 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13679 "edited."
13680 msgstr ""
13682 #: winecfg.rc:236
13683 #, fuzzy
13684 #| msgid "&Add..."
13685 msgid "A&dd..."
13686 msgstr "&Aldoni..."
13688 #: winecfg.rc:238
13689 msgid "Aut&odetect"
13690 msgstr ""
13692 #: winecfg.rc:241
13693 msgid "&Path:"
13694 msgstr "&Vojo:"
13696 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13697 #, fuzzy
13698 #| msgid "Show &Advanced"
13699 msgid "Show Advan&ced"
13700 msgstr "Montri &Altnivele"
13702 #: winecfg.rc:249
13703 msgid "De&vice:"
13704 msgstr "&Aparato:"
13706 #: winecfg.rc:251
13707 msgid "Bro&wse..."
13708 msgstr "&Foliumi..."
13710 #: winecfg.rc:253
13711 msgid "&Label:"
13712 msgstr "&Etikedo:"
13714 #: winecfg.rc:255
13715 msgid "S&erial:"
13716 msgstr "&Seria:"
13718 #: winecfg.rc:258
13719 #, fuzzy
13720 #| msgid "Show &dot files"
13721 msgid "&Show dot files"
13722 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
13724 #: winecfg.rc:265
13725 msgid "Driver diagnostics"
13726 msgstr ""
13728 #: winecfg.rc:267
13729 msgid "Defaults"
13730 msgstr "Defaŭltojn"
13732 #: winecfg.rc:268
13733 msgid "Output device:"
13734 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
13736 #: winecfg.rc:269
13737 msgid "Voice output device:"
13738 msgstr ""
13740 #: winecfg.rc:270
13741 msgid "Input device:"
13742 msgstr "Ena aparato:"
13744 #: winecfg.rc:271
13745 msgid "Voice input device:"
13746 msgstr ""
13748 #: winecfg.rc:276
13749 msgid "&Test Sound"
13750 msgstr "&Provo sona"
13752 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13753 #, fuzzy
13754 #| msgid "Wine configuration"
13755 msgid "Speaker configuration"
13756 msgstr "Wine-agordo"
13758 #: winecfg.rc:280
13759 msgid "Speakers:"
13760 msgstr ""
13762 #: winecfg.rc:288
13763 msgid "Appearance"
13764 msgstr "Aspekto"
13766 #: winecfg.rc:289
13767 msgid "&Theme:"
13768 msgstr "&Etoso:"
13770 #: winecfg.rc:291
13771 msgid "&Install theme..."
13772 msgstr "&Instali etoson..."
13774 #: winecfg.rc:296
13775 msgid "It&em:"
13776 msgstr ""
13778 #: winecfg.rc:298
13779 msgid "C&olor:"
13780 msgstr "&Koloro:"
13782 #: winecfg.rc:304
13783 msgid "Folders"
13784 msgstr "Dosierujoj"
13786 #: winecfg.rc:307
13787 msgid "&Link to:"
13788 msgstr ""
13790 #: winecfg.rc:34
13791 msgid "Libraries"
13792 msgstr "Bibliotekoj"
13794 #: winecfg.rc:35
13795 msgid "Drives"
13796 msgstr "Aparatoj"
13798 #: winecfg.rc:36
13799 msgid "Select the Unix target directory, please."
13800 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
13802 #: winecfg.rc:37
13803 #, fuzzy
13804 #| msgid "Advanced"
13805 msgid "Hide Advan&ced"
13806 msgstr "Altnivela"
13808 #: winecfg.rc:39
13809 msgid "(No Theme)"
13810 msgstr "(Neniu etoso)"
13812 #: winecfg.rc:40
13813 msgid "Graphics"
13814 msgstr "Grafikaĵoj"
13816 #: winecfg.rc:41
13817 msgid "Desktop Integration"
13818 msgstr "Labortabla integriĝo"
13820 #: winecfg.rc:42
13821 msgid "Audio"
13822 msgstr "Sono"
13824 #: winecfg.rc:43
13825 msgid "About"
13826 msgstr "Pri"
13828 #: winecfg.rc:44
13829 msgid "Wine configuration"
13830 msgstr "Wine-agordo"
13832 #: winecfg.rc:46
13833 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
13834 msgstr ""
13836 #: winecfg.rc:47
13837 msgid "Select a theme file"
13838 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
13840 #: winecfg.rc:48
13841 msgid "Folder"
13842 msgstr "Dosierujo"
13844 #: winecfg.rc:49
13845 msgid "Links to"
13846 msgstr "Ligiĝas al"
13848 #: winecfg.rc:45
13849 msgid "Wine configuration for %s"
13850 msgstr "Wine-agordo por %s"
13852 #: winecfg.rc:84
13853 msgid "Selected driver: %s"
13854 msgstr "Elektita pelilo: %s"
13856 #: winecfg.rc:85
13857 msgid "(None)"
13858 msgstr "(Neniu)"
13860 #: winecfg.rc:86
13861 msgid "Audio test failed!"
13862 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
13864 #: winecfg.rc:88
13865 msgid "(System default)"
13866 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
13868 #: winecfg.rc:91
13869 msgid "5.1 Surround"
13870 msgstr ""
13872 #: winecfg.rc:92
13873 #, fuzzy
13874 #| msgid "Graphics"
13875 msgid "Quadraphonic"
13876 msgstr "Grafikaĵoj"
13878 #: winecfg.rc:93
13879 msgid "Stereo"
13880 msgstr ""
13882 #: winecfg.rc:94
13883 msgid "Mono"
13884 msgstr ""
13886 #: winecfg.rc:54
13887 msgid ""
13888 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13889 "Are you sure you want to do this?"
13890 msgstr ""
13892 #: winecfg.rc:55
13893 msgid "Warning: system library"
13894 msgstr ""
13896 #: winecfg.rc:56
13897 msgid "native"
13898 msgstr ""
13900 #: winecfg.rc:57
13901 msgid "builtin"
13902 msgstr ""
13904 #: winecfg.rc:58
13905 msgid "native, builtin"
13906 msgstr ""
13908 #: winecfg.rc:59
13909 msgid "builtin, native"
13910 msgstr ""
13912 #: winecfg.rc:60
13913 msgid "disabled"
13914 msgstr ""
13916 #: winecfg.rc:61
13917 msgid "Default Settings"
13918 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13920 #: winecfg.rc:62
13921 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13922 msgstr ""
13924 #: winecfg.rc:63
13925 msgid "Use global settings"
13926 msgstr "Uzi unuecan agordon"
13928 #: winecfg.rc:64
13929 msgid "Select an executable file"
13930 msgstr ""
13932 #: winecfg.rc:69
13933 msgid "Autodetect"
13934 msgstr ""
13936 #: winecfg.rc:70
13937 msgid "Local hard disk"
13938 msgstr ""
13940 #: winecfg.rc:71
13941 msgid "Network share"
13942 msgstr ""
13944 #: winecfg.rc:72
13945 msgid "Floppy disk"
13946 msgstr ""
13948 #: winecfg.rc:73
13949 msgid "CD-ROM"
13950 msgstr ""
13952 #: winecfg.rc:74
13953 msgid ""
13954 "You cannot add any more drives.\n"
13955 "\n"
13956 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13957 msgstr ""
13959 #: winecfg.rc:75
13960 msgid "System drive"
13961 msgstr ""
13963 #: winecfg.rc:76
13964 msgid ""
13965 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13966 "\n"
13967 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13968 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13969 msgstr ""
13971 #: winecfg.rc:77
13972 msgctxt "Drive letter"
13973 msgid "Letter"
13974 msgstr "Litero"
13976 #: winecfg.rc:78
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "Create New Folder"
13979 msgid "Target folder"
13980 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
13982 #: winecfg.rc:79
13983 msgid ""
13984 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13985 "\n"
13986 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13987 msgstr ""
13989 #: winecfg.rc:99
13990 msgid "Controls Background"
13991 msgstr "Fenestraĵa fono"
13993 #: winecfg.rc:100
13994 msgid "Controls Text"
13995 msgstr "Fenestraĵa teksto"
13997 #: winecfg.rc:102
13998 msgid "Menu Background"
13999 msgstr ""
14001 #: winecfg.rc:103
14002 msgid "Menu Text"
14003 msgstr ""
14005 #: winecfg.rc:104
14006 msgid "Scrollbar"
14007 msgstr "Rulumilo"
14009 #: winecfg.rc:105
14010 msgid "Selection Background"
14011 msgstr ""
14013 #: winecfg.rc:106
14014 msgid "Selection Text"
14015 msgstr "Elektita teksto"
14017 #: winecfg.rc:107
14018 msgid "Tooltip Background"
14019 msgstr ""
14021 #: winecfg.rc:108
14022 msgid "Tooltip Text"
14023 msgstr ""
14025 #: winecfg.rc:109
14026 msgid "Window Background"
14027 msgstr ""
14029 #: winecfg.rc:110
14030 msgid "Window Text"
14031 msgstr "Fenestra teksto"
14033 #: winecfg.rc:111
14034 msgid "Active Title Bar"
14035 msgstr "Aktiva titolzono"
14037 #: winecfg.rc:112
14038 msgid "Active Title Text"
14039 msgstr ""
14041 #: winecfg.rc:113
14042 msgid "Inactive Title Bar"
14043 msgstr ""
14045 #: winecfg.rc:114
14046 msgid "Inactive Title Text"
14047 msgstr ""
14049 #: winecfg.rc:115
14050 msgid "Message Box Text"
14051 msgstr ""
14053 #: winecfg.rc:116
14054 msgid "Application Workspace"
14055 msgstr "Programa laborspaco"
14057 #: winecfg.rc:117
14058 msgid "Window Frame"
14059 msgstr "Fenestra kadro"
14061 #: winecfg.rc:118
14062 msgid "Active Border"
14063 msgstr ""
14065 #: winecfg.rc:119
14066 msgid "Inactive Border"
14067 msgstr ""
14069 #: winecfg.rc:120
14070 msgid "Controls Shadow"
14071 msgstr "Regas ombrojn"
14073 #: winecfg.rc:121
14074 msgid "Gray Text"
14075 msgstr ""
14077 #: winecfg.rc:122
14078 msgid "Controls Highlight"
14079 msgstr ""
14081 #: winecfg.rc:123
14082 msgid "Controls Dark Shadow"
14083 msgstr ""
14085 #: winecfg.rc:124
14086 msgid "Controls Light"
14087 msgstr ""
14089 #: winecfg.rc:125
14090 msgid "Controls Alternate Background"
14091 msgstr ""
14093 #: winecfg.rc:126
14094 msgid "Hot Tracked Item"
14095 msgstr ""
14097 #: winecfg.rc:127
14098 msgid "Active Title Bar Gradient"
14099 msgstr ""
14101 #: winecfg.rc:128
14102 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14103 msgstr ""
14105 #: winecfg.rc:129
14106 msgid "Menu Highlight"
14107 msgstr ""
14109 #: winecfg.rc:130
14110 msgid "Menu Bar"
14111 msgstr "Menuzono"
14113 #: wineconsole.rc:63
14114 msgid "Cursor size"
14115 msgstr "Kursor-grando"
14117 #: wineconsole.rc:64
14118 msgid "&Small"
14119 msgstr "&Eta"
14121 #: wineconsole.rc:65
14122 msgid "&Medium"
14123 msgstr "&Meza"
14125 #: wineconsole.rc:66
14126 msgid "&Large"
14127 msgstr "&Larĝa"
14129 #: wineconsole.rc:68
14130 msgid "Command history"
14131 msgstr "Kronologio"
14133 #: wineconsole.rc:69
14134 #, fuzzy
14135 #| msgid "Buffer zone"
14136 msgid "&Buffer size:"
14137 msgstr "Bufro"
14139 #: wineconsole.rc:72
14140 #, fuzzy
14141 #| msgid "&Remove doubles"
14142 msgid "&Remove duplicates"
14143 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14145 #: wineconsole.rc:74
14146 msgid "Popup menu"
14147 msgstr "Ŝprucmenuo"
14149 #: wineconsole.rc:75
14150 msgid "&Control"
14151 msgstr "&Stirklavo"
14153 #: wineconsole.rc:76
14154 msgid "S&hift"
14155 msgstr "&Registrumo"
14157 #: wineconsole.rc:78
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "&Close console"
14160 msgid "Console"
14161 msgstr "&Fermi terminalon"
14163 #: wineconsole.rc:79
14164 #, fuzzy
14165 #| msgid "Quick edit"
14166 msgid "&Quick Edit mode"
14167 msgstr "Rapida Redaktado"
14169 #: wineconsole.rc:80
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "&Insert"
14172 msgid "&Insert mode"
14173 msgstr "&Enmeti"
14175 #: wineconsole.rc:88
14176 msgid "&Font"
14177 msgstr "&Tiparo"
14179 #: wineconsole.rc:90
14180 msgid "&Color"
14181 msgstr "&Koloro"
14183 #: wineconsole.rc:101
14184 msgid "Configuration"
14185 msgstr "Agordo"
14187 #: wineconsole.rc:104
14188 msgid "Buffer zone"
14189 msgstr "Bufro"
14191 #: wineconsole.rc:105
14192 msgid "&Width:"
14193 msgstr "&Larĝo:"
14195 #: wineconsole.rc:108
14196 msgid "&Height:"
14197 msgstr "&Alto:"
14199 #: wineconsole.rc:112
14200 msgid "Window size"
14201 msgstr "Fenestro"
14203 #: wineconsole.rc:113
14204 msgid "W&idth:"
14205 msgstr "La&rĝo:"
14207 #: wineconsole.rc:116
14208 msgid "H&eight:"
14209 msgstr "Al&to:"
14211 #: wineconsole.rc:120
14212 msgid "End of program"
14213 msgstr "Programfino"
14215 #: wineconsole.rc:121
14216 msgid "&Close console"
14217 msgstr "&Fermi terminalon"
14219 #: wineconsole.rc:123
14220 msgid "Edition"
14221 msgstr "Redaktado"
14223 #: wineconsole.rc:129
14224 msgid "Console parameters"
14225 msgstr "Terminala parametoj"
14227 #: wineconsole.rc:132
14228 msgid "Retain these settings for later sessions"
14229 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
14231 #: wineconsole.rc:133
14232 msgid "Modify only current session"
14233 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
14235 #: wineconsole.rc:29
14236 msgid "Set &Defaults"
14237 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14239 #: wineconsole.rc:31
14240 msgid "&Mark"
14241 msgstr "&Punkto"
14243 #: wineconsole.rc:34
14244 msgid "&Select all"
14245 msgstr "&Elekton ĉion"
14247 #: wineconsole.rc:35
14248 msgid "Sc&roll"
14249 msgstr "&Rulumi"
14251 #: wineconsole.rc:36
14252 msgid "S&earch"
14253 msgstr "&Serĉi"
14255 #: wineconsole.rc:39
14256 msgid "Setup - Default settings"
14257 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
14259 #: wineconsole.rc:40
14260 msgid "Setup - Current settings"
14261 msgstr "Nunaj Agordoj"
14263 #: wineconsole.rc:41
14264 msgid "Configuration error"
14265 msgstr "Eraro de agordado"
14267 #: wineconsole.rc:42
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
14270 msgid ""
14271 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14272 "the window."
14273 msgstr ""
14274 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
14276 #: wineconsole.rc:37
14277 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14278 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
14280 #: wineconsole.rc:38
14281 msgid "This is a test"
14282 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
14284 #: wineconsole.rc:44
14285 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14286 msgstr ""
14288 #: wineconsole.rc:45
14289 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14290 msgstr ""
14292 #: wineconsole.rc:46
14293 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14294 msgstr ""
14296 #: wineconsole.rc:47
14297 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14298 msgstr ""
14300 #: wineconsole.rc:48
14301 msgid ""
14302 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14303 "The command is invalid.\n"
14304 msgstr ""
14306 #: wineconsole.rc:50
14307 msgid ""
14308 "\n"
14309 "Usage:\n"
14310 "  wineconsole [options] <command>\n"
14311 "\n"
14312 "Options:\n"
14313 msgstr ""
14315 #: wineconsole.rc:52
14316 msgid ""
14317 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
14318 "will\n"
14319 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
14320 "console.\n"
14321 msgstr ""
14323 #: wineconsole.rc:53
14324 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
14325 msgstr ""
14327 #: wineconsole.rc:54
14328 msgid ""
14329 "\n"
14330 "Example:\n"
14331 "  wineconsole cmd\n"
14332 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14333 "\n"
14334 msgstr ""
14336 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14337 msgid "Program Error"
14338 msgstr "Programa eraro"
14340 #: winedbg.rc:55
14341 msgid ""
14342 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14343 "sorry for the inconvenience."
14344 msgstr ""
14346 #: winedbg.rc:59
14347 msgid ""
14348 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14349 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14350 "Database</a> for tips about running this application."
14351 msgstr ""
14353 #: winedbg.rc:62
14354 msgid "Show &Details"
14355 msgstr "Pliaj &detaloj"
14357 #: winedbg.rc:67
14358 msgid "Program Error Details"
14359 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
14361 #: winedbg.rc:74
14362 msgid ""
14363 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14364 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14365 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14366 "and attach that file to the report."
14367 msgstr ""
14369 #: winedbg.rc:40
14370 msgid ""
14371 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14372 "the process to obtain a backtrace."
14373 msgstr ""
14375 #: winedbg.rc:41
14376 msgid "(unidentified)"
14377 msgstr ""
14379 #: winedbg.rc:44
14380 msgid "Saving failed"
14381 msgstr "Konservi malsukcesis"
14383 #: winedbg.rc:45
14384 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14385 msgstr ""
14387 #: winefile.rc:29
14388 msgid "&Open\tEnter"
14389 msgstr "&Malfermi\tEnen"
14391 #: winefile.rc:33
14392 msgid "Re&name..."
14393 msgstr "Ali&nomi..."
14395 #: winefile.rc:34
14396 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14397 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
14399 #: winefile.rc:38
14400 msgid "Cr&eate Directory..."
14401 msgstr ""
14403 #: winefile.rc:43
14404 msgid "&Disk"
14405 msgstr ""
14407 #: winefile.rc:44
14408 msgid "Connect &Network Drive..."
14409 msgstr ""
14411 #: winefile.rc:45
14412 msgid "&Disconnect Network Drive"
14413 msgstr ""
14415 #: winefile.rc:51
14416 msgid "&Name"
14417 msgstr ""
14419 #: winefile.rc:52
14420 msgid "&All File Details"
14421 msgstr ""
14423 #: winefile.rc:54
14424 msgid "&Sort by Name"
14425 msgstr ""
14427 #: winefile.rc:55
14428 msgid "Sort &by Type"
14429 msgstr ""
14431 #: winefile.rc:56
14432 msgid "Sort by Si&ze"
14433 msgstr ""
14435 #: winefile.rc:57
14436 msgid "Sort by &Date"
14437 msgstr ""
14439 #: winefile.rc:59
14440 msgid "Filter by&..."
14441 msgstr "Filtri laŭ&..."
14443 #: winefile.rc:66
14444 msgid "&Drive Bar"
14445 msgstr ""
14447 #: winefile.rc:68
14448 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14449 msgstr ""
14451 #: winefile.rc:74
14452 msgid "New &Window"
14453 msgstr ""
14455 #: winefile.rc:75
14456 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14457 msgstr ""
14459 #: winefile.rc:77
14460 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14461 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
14463 #: winefile.rc:84
14464 msgid "&About Wine File Manager"
14465 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
14467 #: winefile.rc:122
14468 msgid "Select destination"
14469 msgstr ""
14471 #: winefile.rc:135
14472 msgid "By File Type"
14473 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
14475 #: winefile.rc:140
14476 msgid "File type"
14477 msgstr "Dosiertipo"
14479 #: winefile.rc:141
14480 msgid "&Directories"
14481 msgstr ""
14483 #: winefile.rc:143
14484 msgid "&Programs"
14485 msgstr "&Programoj"
14487 #: winefile.rc:145
14488 msgid "Docu&ments"
14489 msgstr "Doku&mentoj"
14491 #: winefile.rc:147
14492 msgid "&Other files"
14493 msgstr ""
14495 #: winefile.rc:149
14496 msgid "Show Hidden/&System Files"
14497 msgstr ""
14499 #: winefile.rc:160
14500 msgid "&File Name:"
14501 msgstr "&Dosiernomo:"
14503 #: winefile.rc:162
14504 msgid "Full &Path:"
14505 msgstr ""
14507 #: winefile.rc:164
14508 msgid "Last Change:"
14509 msgstr ""
14511 #: winefile.rc:168
14512 msgid "Cop&yright:"
14513 msgstr "Kop&irajto:"
14515 #: winefile.rc:176
14516 msgid "&System"
14517 msgstr "&Sistemo"
14519 #: winefile.rc:177
14520 msgid "&Compressed"
14521 msgstr ""
14523 #: winefile.rc:178
14524 msgid "Version information"
14525 msgstr "Eldonaj informoj"
14527 #: winefile.rc:194
14528 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14529 msgid "S"
14530 msgstr ""
14532 #: winefile.rc:90
14533 msgid "Applying font settings"
14534 msgstr ""
14536 #: winefile.rc:91
14537 msgid "Error while selecting new font."
14538 msgstr ""
14540 #: winefile.rc:96
14541 msgid "Wine File Manager"
14542 msgstr ""
14544 #: winefile.rc:98
14545 msgid "root fs"
14546 msgstr ""
14548 #: winefile.rc:99
14549 msgid "unixfs"
14550 msgstr ""
14552 #: winefile.rc:101
14553 msgid "Shell"
14554 msgstr ""
14556 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14557 msgid "Not yet implemented"
14558 msgstr "Ne jam funkcias"
14560 #: winefile.rc:109
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "Creation failed.\n"
14563 msgid "Creation date"
14564 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
14566 #: winefile.rc:110
14567 msgid "Access date"
14568 msgstr ""
14570 #: winefile.rc:111
14571 #, fuzzy
14572 #| msgid "Certification Path"
14573 msgid "Modification date"
14574 msgstr "&Atestila vojo"
14576 #: winefile.rc:112
14577 msgid "Index/Inode"
14578 msgstr ""
14580 #: winefile.rc:117
14581 msgid "%1 of %2 free"
14582 msgstr ""
14584 #: winemine.rc:39
14585 msgid "&Game"
14586 msgstr "&Ludo"
14588 #: winemine.rc:40
14589 msgid "&New\tF2"
14590 msgstr "&Nova\tF2"
14592 #: winemine.rc:42
14593 msgid "Question &Marks"
14594 msgstr "&Demandosignoj"
14596 #: winemine.rc:44
14597 msgid "&Beginner"
14598 msgstr "&Komencanta"
14600 #: winemine.rc:45
14601 msgid "&Advanced"
14602 msgstr "&Altnivela"
14604 #: winemine.rc:46
14605 msgid "&Expert"
14606 msgstr "&Sperta"
14608 #: winemine.rc:47
14609 msgid "&Custom..."
14610 msgstr "K&utima..."
14612 #: winemine.rc:49
14613 msgid "&Fastest Times"
14614 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
14616 #: winemine.rc:54
14617 msgid "&About WineMine"
14618 msgstr "&Pri WineMine"
14620 #: winemine.rc:61
14621 msgid "Fastest Times"
14622 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14624 #: winemine.rc:63
14625 msgid "Fastest times"
14626 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
14628 #: winemine.rc:64
14629 msgid "Beginner"
14630 msgstr "Komencanta"
14632 #: winemine.rc:65
14633 msgid "Advanced"
14634 msgstr "Altnivela"
14636 #: winemine.rc:66
14637 msgid "Expert"
14638 msgstr "Sperta"
14640 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Set &Defaults"
14643 msgid "Reset Results"
14644 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
14646 #: winemine.rc:80
14647 msgid "Congratulations!"
14648 msgstr "Gratulon!"
14650 #: winemine.rc:82
14651 msgid "Please enter your name"
14652 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
14654 #: winemine.rc:90
14655 msgid "Custom Game"
14656 msgstr "Kutima ludo"
14658 #: winemine.rc:92
14659 msgid "Rows"
14660 msgstr "Vicoj"
14662 #: winemine.rc:93
14663 msgid "Columns"
14664 msgstr "Kolumnoj"
14666 #: winemine.rc:94
14667 msgid "Mines"
14668 msgstr "Minoj"
14670 #: winemine.rc:34
14671 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14672 msgstr ""
14674 #: winemine.rc:30
14675 msgid "WineMine"
14676 msgstr "WineMine"
14678 #: winemine.rc:31
14679 msgid "Nobody"
14680 msgstr "Neniu"
14682 #: winemine.rc:32
14683 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14684 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
14686 #: winhlp32.rc:35
14687 msgid "Printer &setup..."
14688 msgstr "&Agordi Printilon..."
14690 #: winhlp32.rc:42
14691 msgid "&Annotate..."
14692 msgstr "&Noti..."
14694 #: winhlp32.rc:44
14695 msgid "&Bookmark"
14696 msgstr "&Legosigno"
14698 #: winhlp32.rc:45
14699 msgid "&Define..."
14700 msgstr "&Difini..."
14702 #: winhlp32.rc:48
14703 msgid "Always on &top"
14704 msgstr "Ĉiam &supre"
14706 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14707 msgid "Fonts"
14708 msgstr "Tiparoj"
14710 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14711 msgid "Small"
14712 msgstr "Malgranda"
14714 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14715 msgid "Normal"
14716 msgstr "Ordinara"
14718 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14719 msgid "Large"
14720 msgstr "Granda"
14722 #: winhlp32.rc:58
14723 msgid "&Help on help\tF1"
14724 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
14726 #: winhlp32.rc:59
14727 msgid "&About Wine Help"
14728 msgstr "&Pri Wine-Help"
14730 #: winhlp32.rc:67
14731 msgid "Annotation..."
14732 msgstr "Prinoto..."
14734 #: winhlp32.rc:68
14735 msgid "Copy"
14736 msgstr "Kopii"
14738 #: winhlp32.rc:100
14739 msgid "Index"
14740 msgstr "Indekso"
14742 #: winhlp32.rc:108
14743 msgid "Search"
14744 msgstr "Serĉi"
14746 #: winhlp32.rc:81
14747 msgid "Wine Help"
14748 msgstr "Wine Helpanto"
14750 #: winhlp32.rc:86
14751 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14752 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
14754 #: winhlp32.rc:88
14755 msgid "Summary"
14756 msgstr "Resumo"
14758 #: winhlp32.rc:87
14759 msgid "&Index"
14760 msgstr "&Enhavo"
14762 #: winhlp32.rc:91
14763 msgid "Help files (*.hlp)"
14764 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
14766 #: winhlp32.rc:92
14767 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14768 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
14770 #: winhlp32.rc:93
14771 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14772 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
14774 #: winhlp32.rc:94
14775 msgid "Help topics: "
14776 msgstr "Helpaj tempoj: "
14778 #: wmic.rc:28
14779 msgid "Error: Command line not supported\n"
14780 msgstr ""
14782 #: wmic.rc:29
14783 #, fuzzy
14784 #| msgid "Property set not found.\n"
14785 msgid "Error: Alias not found\n"
14786 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
14788 #: wmic.rc:30
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
14791 msgid "Error: Invalid query\n"
14792 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
14794 #: wmic.rc:31
14795 #, fuzzy
14796 #| msgid "Invalid share name.\n"
14797 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14798 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14800 #: wordpad.rc:31
14801 msgid "&New...\tCtrl+N"
14802 msgstr "&Nova...\tStir+N"
14804 #: wordpad.rc:45
14805 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14806 msgstr "Refari\tStir+Y"
14808 #: wordpad.rc:50
14809 msgid "&Clear\tDel"
14810 msgstr "&Verŝi\tDel"
14812 #: wordpad.rc:51
14813 msgid "&Select all\tCtrl+A"
14814 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
14816 #: wordpad.rc:54
14817 msgid "Find &next\tF3"
14818 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14820 #: wordpad.rc:57
14821 msgid "Read-&only"
14822 msgstr "&Nurlega"
14824 #: wordpad.rc:58
14825 msgid "&Modified"
14826 msgstr "&Modifita"
14828 #: wordpad.rc:60
14829 msgid "E&xtras"
14830 msgstr "&Ekstroj"
14832 #: wordpad.rc:62
14833 msgid "Selection &info"
14834 msgstr "Elektaj &informoj"
14836 #: wordpad.rc:63
14837 msgid "Character &format"
14838 msgstr "Signa &formato"
14840 #: wordpad.rc:64
14841 msgid "&Def. char format"
14842 msgstr ""
14844 #: wordpad.rc:65
14845 msgid "Paragrap&h format"
14846 msgstr "&Alinea formato"
14848 #: wordpad.rc:66
14849 msgid "&Get text"
14850 msgstr "&Atingi tekston"
14852 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
14853 msgid "&Format Bar"
14854 msgstr ""
14856 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
14857 msgid "&Ruler"
14858 msgstr "&Mezurilo"
14860 #: wordpad.rc:78
14861 msgid "&Insert"
14862 msgstr "&Enmeti"
14864 #: wordpad.rc:80
14865 msgid "&Date and time..."
14866 msgstr "&Dato kaj tempo..."
14868 #: wordpad.rc:82
14869 msgid "F&ormat"
14870 msgstr "F&ormato"
14872 #: wordpad.rc:85
14873 #, fuzzy
14874 #| msgid "&List"
14875 msgid "&Lists"
14876 msgstr "&Listo"
14878 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
14879 msgid "&Bullet points"
14880 msgstr "&Buletaj punktoj"
14882 #: wordpad.rc:88
14883 msgid "Numbers"
14884 msgstr ""
14886 #: wordpad.rc:89
14887 msgid "Letters - lower case"
14888 msgstr ""
14890 #: wordpad.rc:90
14891 msgid "Letters - upper case"
14892 msgstr ""
14894 #: wordpad.rc:91
14895 msgid "Roman numerals - lower case"
14896 msgstr ""
14898 #: wordpad.rc:92
14899 msgid "Roman numerals - upper case"
14900 msgstr ""
14902 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
14903 msgid "&Paragraph..."
14904 msgstr "&Alineo..."
14906 #: wordpad.rc:95
14907 msgid "&Tabs..."
14908 msgstr "&Taboj..."
14910 #: wordpad.rc:96
14911 msgid "Backgroun&d"
14912 msgstr "&Fono"
14914 #: wordpad.rc:98
14915 msgid "&System\tCtrl+1"
14916 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
14918 #: wordpad.rc:99
14919 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14920 msgstr "&Helflava\tStir+A"
14922 #: wordpad.rc:104
14923 msgid "&About Wine Wordpad"
14924 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
14926 #: wordpad.rc:141
14927 msgid "Automatic"
14928 msgstr "Aŭtomata"
14930 #: wordpad.rc:210
14931 msgid "Date and time"
14932 msgstr "Dato kaj tempo"
14934 #: wordpad.rc:213
14935 msgid "Available formats"
14936 msgstr "Disponeblaj formatoj"
14938 #: wordpad.rc:224
14939 msgid "New document type"
14940 msgstr "Nova dokumentotipo"
14942 #: wordpad.rc:232
14943 msgid "Paragraph format"
14944 msgstr "Alinea formato"
14946 #: wordpad.rc:235
14947 msgid "Indentation"
14948 msgstr "Deŝovo"
14950 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
14951 msgid "Left"
14952 msgstr "Maldekstre"
14954 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
14955 msgid "Right"
14956 msgstr "Dekstre"
14958 #: wordpad.rc:240
14959 msgid "First line"
14960 msgstr "Unua linio"
14962 #: wordpad.rc:242
14963 msgid "Alignment"
14964 msgstr "Alniveligo"
14966 #: wordpad.rc:250
14967 msgid "Tabs"
14968 msgstr "Taboj"
14970 #: wordpad.rc:253
14971 msgid "Tab stops"
14972 msgstr "Tabaj celoj"
14974 #: wordpad.rc:255
14975 msgid "&Add"
14976 msgstr "&Aldoni"
14978 #: wordpad.rc:259
14979 msgid "Remove al&l"
14980 msgstr "Forigi ĉion"
14982 #: wordpad.rc:267
14983 msgid "Line wrapping"
14984 msgstr "Linia faldado"
14986 #: wordpad.rc:268
14987 msgid "&No line wrapping"
14988 msgstr "&Neniu faldado"
14990 #: wordpad.rc:269
14991 msgid "Wrap text by the &window border"
14992 msgstr ""
14994 #: wordpad.rc:270
14995 msgid "Wrap text by the &margin"
14996 msgstr ""
14998 #: wordpad.rc:271
14999 msgid "Toolbars"
15000 msgstr "Ilobretoj"
15002 #: wordpad.rc:284
15003 msgctxt "accelerator Align Left"
15004 msgid "L"
15005 msgstr ""
15007 #: wordpad.rc:285
15008 msgctxt "accelerator Align Center"
15009 msgid "E"
15010 msgstr ""
15012 #: wordpad.rc:286
15013 msgctxt "accelerator Align Right"
15014 msgid "R"
15015 msgstr ""
15017 #: wordpad.rc:293
15018 msgctxt "accelerator Redo"
15019 msgid "Y"
15020 msgstr ""
15022 #: wordpad.rc:294
15023 msgctxt "accelerator Bold"
15024 msgid "B"
15025 msgstr ""
15027 #: wordpad.rc:295
15028 msgctxt "accelerator Italic"
15029 msgid "I"
15030 msgstr ""
15032 #: wordpad.rc:296
15033 msgctxt "accelerator Underline"
15034 msgid "U"
15035 msgstr ""
15037 #: wordpad.rc:147
15038 msgid "All documents (*.*)"
15039 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
15041 #: wordpad.rc:148
15042 msgid "Text documents (*.txt)"
15043 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
15045 #: wordpad.rc:149
15046 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15047 msgstr ""
15049 #: wordpad.rc:150
15050 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15051 msgstr ""
15053 #: wordpad.rc:151
15054 msgid "Rich text document"
15055 msgstr ""
15057 #: wordpad.rc:152
15058 msgid "Text document"
15059 msgstr ""
15061 #: wordpad.rc:153
15062 msgid "Unicode text document"
15063 msgstr ""
15065 #: wordpad.rc:154
15066 msgid "Printer files (*.prn)"
15067 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
15069 #: wordpad.rc:161
15070 msgid "Center"
15071 msgstr ""
15073 #: wordpad.rc:167
15074 msgid "Text"
15075 msgstr ""
15077 #: wordpad.rc:168
15078 msgid "Rich text"
15079 msgstr ""
15081 #: wordpad.rc:174
15082 msgid "Next page"
15083 msgstr ""
15085 #: wordpad.rc:175
15086 msgid "Previous page"
15087 msgstr ""
15089 #: wordpad.rc:176
15090 msgid "Two pages"
15091 msgstr ""
15093 #: wordpad.rc:177
15094 msgid "One page"
15095 msgstr ""
15097 #: wordpad.rc:178
15098 msgid "Zoom in"
15099 msgstr ""
15101 #: wordpad.rc:179
15102 msgid "Zoom out"
15103 msgstr ""
15105 #: wordpad.rc:181
15106 msgid "Page"
15107 msgstr "Paĝo"
15109 #: wordpad.rc:182
15110 msgid "Pages"
15111 msgstr "Paĝoj"
15113 #: wordpad.rc:183
15114 msgctxt "unit: centimeter"
15115 msgid "cm"
15116 msgstr "cm"
15118 #: wordpad.rc:184
15119 msgctxt "unit: inch"
15120 msgid "in"
15121 msgstr "colo"
15123 #: wordpad.rc:185
15124 msgid "inch"
15125 msgstr "colo"
15127 #: wordpad.rc:186
15128 msgctxt "unit: point"
15129 msgid "pt"
15130 msgstr ""
15132 #: wordpad.rc:191
15133 msgid "Document"
15134 msgstr ""
15136 #: wordpad.rc:192
15137 msgid "Save changes to '%s'?"
15138 msgstr ""
15140 #: wordpad.rc:193
15141 msgid "Finished searching the document."
15142 msgstr ""
15144 #: wordpad.rc:194
15145 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15146 msgstr ""
15148 #: wordpad.rc:195
15149 msgid ""
15150 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15151 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15152 msgstr ""
15154 #: wordpad.rc:198
15155 msgid "Invalid number format."
15156 msgstr "Malĝusta nombra formato."
15158 #: wordpad.rc:199
15159 msgid "OLE storage documents are not supported."
15160 msgstr ""
15162 #: wordpad.rc:200
15163 msgid "Could not save the file."
15164 msgstr ""
15166 #: wordpad.rc:201
15167 msgid "You do not have access to save the file."
15168 msgstr ""
15170 #: wordpad.rc:202
15171 msgid "Could not open the file."
15172 msgstr ""
15174 #: wordpad.rc:203
15175 msgid "You do not have access to open the file."
15176 msgstr ""
15178 #: wordpad.rc:204
15179 msgid "Printing not implemented."
15180 msgstr "Printado ne jam funkcias."
15182 #: wordpad.rc:205
15183 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15184 msgstr ""
15186 #: write.rc:30
15187 msgid "Starting Wordpad failed"
15188 msgstr ""
15190 #: xcopy.rc:30
15191 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15192 msgstr ""
15194 #: xcopy.rc:31
15195 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15196 msgstr ""
15198 #: xcopy.rc:32
15199 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15200 msgstr ""
15202 #: xcopy.rc:33
15203 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15204 msgstr ""
15206 #: xcopy.rc:34
15207 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15208 msgstr ""
15210 #: xcopy.rc:37
15211 msgid ""
15212 "Is '%1' a filename or directory\n"
15213 "on the target?\n"
15214 "(F - File, D - Directory)\n"
15215 msgstr ""
15217 #: xcopy.rc:38
15218 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15219 msgstr ""
15221 #: xcopy.rc:39
15222 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15223 msgstr ""
15225 #: xcopy.rc:40
15226 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15227 msgstr ""
15229 #: xcopy.rc:42
15230 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15231 msgstr ""
15233 #: xcopy.rc:46
15234 msgctxt "File key"
15235 msgid "F"
15236 msgstr ""
15238 #: xcopy.rc:47
15239 msgctxt "Directory key"
15240 msgid "D"
15241 msgstr ""
15243 #: xcopy.rc:81
15244 msgid ""
15245 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15246 "\n"
15247 "Syntax:\n"
15248 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15249 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15250 "\n"
15251 "Where:\n"
15252 "\n"
15253 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15254 "\tmore files.\n"
15255 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
15256 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15257 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15258 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
15259 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15260 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
15261 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15262 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
15263 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15264 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
15265 "[/N]  Copy using short names.\n"
15266 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
15267 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
15268 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
15269 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15270 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
15271 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15272 "\tarchive attribute.\n"
15273 "[/K]  Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15274 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15275 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15276 "\t\tthan source.\n"
15277 "\n"
15278 msgstr ""