Updated ES translation
[mygpo.git] / mygpo / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
blobaa5233c8f772d427db57ac1a18da52a0a3b6fe68
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: my.gpodder.org\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-13 19:59+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 18:45-0300\n"
12 "Last-Translator: Silvio Sisto <silvio.sisto@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: gpodder team <gpodder-devel@lists.berlios.de>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: flattr.py:151
20 msgid "Not enough means to flattr"
21 msgstr ""
23 #: flattr.py:153
24 msgid "Item does not exist on Flattr"
25 msgstr ""
27 #: flattr.py:155
28 msgid "Already flattred or own item"
29 msgstr ""
31 #: flattr.py:157
32 msgid "Invalid request"
33 msgstr ""
35 #: flattr.py:160
36 msgid "No internet connection"
37 msgstr ""
39 #: flattr.py:162
40 msgid "No description"
41 msgstr ""
43 #: admin/views.py:120 admin/views.py:145
44 msgid "No podcast with URL {url}"
45 msgstr ""
47 #: admin/templates/admin/clients.html:10
48 #: admin/templates/admin/merge-grouping.html:10
49 #: admin/templates/admin/merge-select.html:9
50 #: admin/templates/admin/overview.html:9
51 #: admin/templates/admin/overview.html:12 admin/templates/admin/stats.html:9
52 #: admin/templates/admin/useragents.html:9
53 msgid "Admin Area"
54 msgstr ""
56 #: admin/templates/admin/clients.html:13
57 #: admin/templates/admin/useragents.html:12
58 msgid "User-Agent Statistics"
59 msgstr ""
61 #: admin/templates/admin/clients.html:19
62 #: admin/templates/admin/filetypes.html:19
63 #: admin/templates/admin/useragents.html:18
64 msgid "#"
65 msgstr ""
67 #: admin/templates/admin/clients.html:20
68 msgid "Client"
69 msgstr ""
71 #: admin/templates/admin/clients.html:21 admin/templates/admin/clients.html:23
72 #: admin/templates/admin/clients.html:25
73 msgid "Version"
74 msgstr ""
76 #: admin/templates/admin/clients.html:22
77 msgid "Library"
78 msgstr ""
80 #: admin/templates/admin/clients.html:24
81 msgid "OS"
82 msgstr ""
84 #: admin/templates/admin/clients.html:26
85 #: admin/templates/admin/useragents.html:20
86 msgid "Number of Clients"
87 msgstr ""
89 #: admin/templates/admin/clients.html:53
90 #: admin/templates/admin/useragents.html:33
91 msgid "Total"
92 msgstr ""
94 #: admin/templates/admin/filetypes.html:10
95 #: admin/templates/admin/filetypes.html:13
96 #: admin/templates/admin/overview.html:21
97 msgid "File Type Stats"
98 msgstr ""
100 #: admin/templates/admin/filetypes.html:20
101 msgid "File Type"
102 msgstr ""
104 #: admin/templates/admin/filetypes.html:21
105 #, fuzzy
106 msgid "Episode URLs"
107 msgstr "Mejores podcasts"
109 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:9
110 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:12
111 #: admin/templates/admin/overview.html:17
112 msgid "Host Information"
113 msgstr ""
115 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:20
116 msgid "mygpo Version"
117 msgstr ""
119 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:31
120 #, fuzzy
121 msgid "Base Directory"
122 msgstr "Historial"
124 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:36
125 msgid "Main Database"
126 msgstr ""
128 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:41
129 msgid "Hostname"
130 msgstr ""
132 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:46
133 msgid "Django Version"
134 msgstr ""
136 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:54
137 msgid "Database Tasks"
138 msgstr ""
140 #: admin/templates/admin/hostinfo.html:68
141 msgid "Scheduled Celery Tasks"
142 msgstr ""
144 #: admin/templates/admin/merge-grouping.html:13
145 #: admin/templates/admin/merge-select.html:12
146 #: admin/templates/admin/overview.html:18
147 msgid "Merge Podcasts and Episodes"
148 msgstr ""
150 #: admin/templates/admin/merge-grouping.html:24
151 msgid ""
152 "Episodes that have the same number will be merged. Please verify all your "
153 "changes by clicking on 'Renew Groups' before starting the Merge."
154 msgstr ""
156 #: admin/templates/admin/merge-status.html:15
157 #: admin/templates/admin/merge-status.html:24
158 msgid "Merge Finished"
159 msgstr ""
161 #: admin/templates/admin/merge-status.html:17
162 #: admin/templates/admin/merge-status.html:26
163 msgid "Merge Ongoing"
164 msgstr ""
166 #: admin/templates/admin/merge-status.html:35
167 msgid "The following actions were recorded:"
168 msgstr ""
170 #: admin/templates/admin/merge-status.html:43
171 #, fuzzy
172 msgid "Go to podcast"
173 msgstr "Mejores podcasts"
175 #: admin/templates/admin/merge-status.html:45
176 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:50
177 msgid "The operation is still ongoing..."
178 msgstr ""
180 #: admin/templates/admin/merge-status.html:47
181 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:52
182 msgid "Refresh"
183 msgstr ""
185 #: admin/templates/admin/overview.html:19
186 msgid "Client Stats"
187 msgstr ""
189 #: admin/templates/admin/overview.html:19
190 #: admin/templates/admin/overview.html:22
191 msgid "JSON"
192 msgstr ""
194 #: admin/templates/admin/overview.html:20
195 msgid "User-Agent Stats"
196 msgstr ""
198 #: admin/templates/admin/overview.html:22
199 msgid "General Stats"
200 msgstr ""
202 #: admin/templates/admin/stats.html:12
203 msgid "Statistics"
204 msgstr ""
206 #: admin/templates/admin/stats.html:18
207 msgid "Property"
208 msgstr ""
210 #: admin/templates/admin/stats.html:19
211 msgid "Value"
212 msgstr ""
214 #: admin/templates/admin/useragents.html:19
215 msgid "User-Agent"
216 msgstr ""
218 #: api/constants.py:25
219 msgid "downloaded"
220 msgstr ""
222 #: api/constants.py:26
223 msgid "played"
224 msgstr ""
226 #: api/constants.py:27
227 msgid "deleted"
228 msgstr ""
230 #: api/constants.py:28
231 msgid "marked as new"
232 msgstr ""
234 #: api/constants.py:29
235 msgid "flattr'd"
236 msgstr ""
238 #: api/constants.py:34
239 msgid "Desktop"
240 msgstr "Computadora de escritorio"
242 #: api/constants.py:35
243 msgid "Laptop"
244 msgstr "Laptop"
246 #: api/constants.py:36
247 msgid "Cell phone"
248 msgstr ""
250 #: api/constants.py:37
251 msgid "Server"
252 msgstr "Servidor"
254 #: api/constants.py:38
255 msgid "Other"
256 msgstr "Otro"
258 #: api/constants.py:46
259 msgid "subscribed"
260 msgstr ""
262 #: api/constants.py:47
263 msgid "unsubscribed"
264 msgstr ""
266 #: api/simple.py:79 api/simple.py:112
267 #, python-format
268 msgid "%(username)s's Subscription List"
269 msgstr ""
271 #: api/simple.py:276
272 #, python-format
273 msgid "gpodder.net - Top %(count)d"
274 msgstr ""
276 #: api/simple.py:310
277 msgid "gpodder.net - Search"
278 msgstr ""
280 #: api/simple.py:325
281 #, python-format
282 msgid "gpodder.net - %(count)d Suggestions"
283 msgstr ""
285 #: core/tasks.py:30
286 #, python-format
287 msgid "Can't flattr a '%s'"
288 msgstr ""
290 #: core/tasks.py:34
291 #, fuzzy
292 msgid "No Payment URL available"
293 msgstr "No hay logotipo disponible"
295 #: data/mimetype.py:13
296 msgid "image"
297 msgstr ""
299 #: data/mimetype.py:13
300 msgid "audio"
301 msgstr ""
303 #: data/mimetype.py:13
304 msgid "video"
305 msgstr ""
307 #: directory/views.py:315
308 #, python-format
309 msgid "%d podcasts added"
310 msgstr ""
312 #: directory/templates/carousel.html:43 directory/templates/carousel.html:46
313 msgid "Explore"
314 msgstr ""
316 #: directory/templates/carousel.html:81 web/templates/episode.html:125
317 msgid "..."
318 msgstr ""
320 #: directory/templates/directory.html:14 directory/templates/directory.html:17
321 msgid "Podcast Directory"
322 msgstr ""
324 #: directory/templates/directory.html:32
325 #, python-format
326 msgid ""
327 "%(listtitle)s <span class=\"by-user\">by <a href=\"%(user-lists-url)s\">"
328 "%(username)s</a></span>"
329 msgstr ""
331 #: directory/templates/directory.html:48 directory/templates/directory.html:50
332 #: directory/templates/directory.html:140
333 #: directory/templates/directory.html:168 web/templates/dashboard.html:81
334 msgid "more..."
335 msgstr ""
337 #: directory/templates/directory.html:88
338 #, fuzzy
339 msgid "Podcast List by"
340 msgstr "Mejores podcasts"
342 #: directory/templates/directory.html:105
343 #, python-format
344 msgid "and %(more)s more"
345 msgstr ""
347 #: directory/templates/directory.html:111
348 #, fuzzy
349 msgid "Create a Podcast List"
350 msgstr "Mejores podcasts"
352 #: directory/templates/directory.html:127
353 msgid "Trending"
354 msgstr ""
356 #: directory/templates/directory.html:154 web/templates/dashboard.html:67
357 msgid "Random"
358 msgstr ""
360 #: directory/templates/episode_toplist.html:12
361 #: directory/templates/episode_toplist.html:15
362 #, fuzzy
363 msgid "Episode-Toplist"
364 msgstr "Mejores podcasts"
366 #: directory/templates/episode_toplist.html:24
367 msgid "Episode"
368 msgstr ""
370 #: directory/templates/episode_toplist.html:25
371 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:36
372 #: web/templates/episodes.html:88 web/templates/podcast.html:106
373 msgid "Listeners"
374 msgstr ""
376 #: directory/templates/episode_toplist.html:36
377 #: publisher/templates/publisher/episode.html:33
378 #: share/templates/userpage.html:121 share/templates/userpage.html.py:141
379 #: web/templates/episode.html:51
380 msgid "from"
381 msgstr ""
383 #: directory/templates/episode_toplist.html:41
384 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:38
385 #: directory/templates/toplist.html:53
386 #, fuzzy
387 msgid "Currently not available"
388 msgstr "No hay logotipo disponible"
390 #: directory/templates/episode_toplist.html:53
391 #: directory/templates/toplist.html:66
392 msgid "Language"
393 msgstr ""
395 #: directory/templates/episode_toplist.html:57
396 #: directory/templates/episode_toplist.html:59
397 #: directory/templates/toplist.html:71 directory/templates/toplist.html:73
398 msgid "all"
399 msgstr ""
401 #: directory/templates/episode_toplist.html:70
402 #: directory/templates/toplist.html:85
403 msgid "OK"
404 msgstr ""
406 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:13
407 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:16
408 msgid "Podcasts using Flattr"
409 msgstr ""
411 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:20
412 msgid ""
413 "These podcasts use <a href=\"https://flattr.com/\">Flattr</a>. You can "
414 "support them by flattring their episodes."
415 msgstr ""
417 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:24
418 #: directory/templates/search.html:31 directory/templates/toplist.html:25
419 #: share/templates/list.html:48 web/templatetags/menu.py:32
420 #: web/templatetags/menu.py:66
421 msgid "Podcast"
422 msgstr ""
424 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:25
425 #: directory/templates/search.html:32 directory/templates/toplist.html:26
426 #: share/templates/list.html:49
427 msgid "Subscribers"
428 msgstr ""
430 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:70
431 msgid "Login to Flattr"
432 msgstr ""
434 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:72
435 msgid "You have to login to Flattr to ues the Flattr features."
436 msgstr ""
438 #: directory/templates/flattr-podcasts.html:73
439 #, fuzzy
440 msgid "Flattr Settings"
441 msgstr "Configuración"
443 #: directory/templates/missing.html:11 directory/templates/missing.html:14
444 #: web/templatetags/menu.py:34
445 #, fuzzy
446 msgid "Missing Podcast"
447 msgstr "Mejores podcasts"
449 #: directory/templates/missing.html:20
450 #, python-format
451 msgid ""
452 "If you're missing a podcast on %(sitename)s, please enter its feed URL here"
453 msgstr ""
455 #: directory/templates/missing.html:25
456 msgid "Check"
457 msgstr ""
459 #: directory/templates/missing.html:33
460 msgid "The podcast already exists"
461 msgstr ""
463 #: directory/templates/missing.html:46
464 #, fuzzy
465 msgid "Add Podcast"
466 msgstr "Mejores podcasts"
468 #: directory/templates/podcast_lists.html:13
469 #: directory/templates/podcast_lists.html:16 share/templates/lists.html:13
470 #: share/templates/lists.html.py:16 share/templates/lists_user.html:9
471 #: web/templatetags/menu.py:35 web/templatetags/menu.py:56
472 #, fuzzy
473 msgid "Podcast Lists"
474 msgstr "Mejores podcasts"
476 #: directory/templates/podcast_lists.html:22
477 msgid "List Name"
478 msgstr ""
480 #: directory/templates/podcast_lists.html:23
481 msgid "User"
482 msgstr ""
484 #: directory/templates/podcast_lists.html:24 web/templates/base.html:165
485 #: web/templates/home.html:191 web/templatetags/menu.py:40
486 #, fuzzy
487 msgid "Podcasts"
488 msgstr "Mejores podcasts"
490 #: directory/templates/podcast_lists.html:25
491 #: publisher/templates/publisher/episode.html:35 web/templates/episode.html:53
492 msgid "Download"
493 msgstr ""
495 #: directory/templates/podcast_lists.html:82
496 #: share/templates/lists_user.html:37
497 msgid "Know Some Great Podcasts?"
498 msgstr ""
500 #: directory/templates/podcast_lists.html:83
501 #: share/templates/lists_user.html:38
502 msgid "Create a list of podcasts about a topic you like"
503 msgstr ""
505 #: directory/templates/search.html:11 directory/templates/search.html.py:14
506 #: directory/templates/search.html:22 share/templates/list.html:107
507 #: web/templates/base.html:166 web/templates/home.html:192
508 #: web/templatetags/menu.py:33
509 msgid "Search"
510 msgstr "Buscar"
512 #: directory/templates/search.html:79 share/templates/list_search.html:61
513 #, fuzzy
514 msgid "Nothing found"
515 msgstr "No se encuentra"
517 #: directory/templates/search.html:91
518 #, fuzzy
519 msgid "Search API"
520 msgstr "Buscar"
522 #: directory/templates/search.html:92
523 msgid "Access the following address to search for <em>tech</em> podcasts."
524 msgstr ""
526 #: directory/templates/toplist.html:13 directory/templates/toplist.html:16
527 msgid "Toplist"
528 msgstr "Mejores podcasts"
530 #: directory/templates/toplist.html:90
531 msgid "Client Access"
532 msgstr ""
534 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:16
535 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:25
536 #, fuzzy
537 msgid "Podcast Added"
538 msgstr "Mejores podcasts"
540 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:18
541 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:27
542 #, fuzzy
543 msgid "Adding Podcast"
544 msgstr "Mejores podcasts"
546 #: directory/templates/directory/add-podcast-status.html:44
547 msgid "No podcasts could be added"
548 msgstr ""
550 #: publisher/forms.py:5 publisher/templates/publisher/episode.html:60
551 msgid "URL"
552 msgstr ""
554 #: publisher/views.py:146
555 msgid ""
556 "The update has been scheduled. It might take some time until the results are "
557 "visible."
558 msgstr ""
560 #: publisher/views.py:158 web/views/settings.py:132
561 #, fuzzy
562 msgid "Data updated"
563 msgstr "Dispositivos"
565 #: publisher/views.py:169
566 msgid "Publisher token updated"
567 msgstr ""
569 #: publisher/views.py:267
570 msgid "Removed slug {slug} from {episode}"
571 msgstr ""
573 #: publisher/templates/link.html:8
574 msgid "For Podcast Authors"
575 msgstr ""
577 #: publisher/templates/link.html:11
578 msgid "Link to"
579 msgstr ""
581 #: publisher/templates/link.html:17
582 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:107
583 #, python-format
584 msgid ""
585 "You can paste this code on your website, so users of %(sitename)s can "
586 "directly subscribe to your podcast."
587 msgstr ""
589 #: publisher/templates/link.html:18
590 msgid "Change the field 'YOUR_ADRESS' with the adress of your podcast feed."
591 msgstr ""
593 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:9
594 #: publisher/templates/publisher/info.html:20 web/templates/base.html:184
595 #: web/templates/base.html.py:211 web/templates/home.html:210
596 #: web/templates/home.html.py:237 web/templatetags/menu.py:64
597 msgid "Advertise"
598 msgstr ""
600 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:12
601 #, python-format
602 msgid "Advertise on %(sitename)s"
603 msgstr ""
605 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:18
606 #, python-format
607 msgid ""
608 "For just € 20,-- your podcast will be shown on the <strong>front page of "
609 "%(sitename)s for a week</strong>. Additionally it will be the first podcast "
610 "in <strong>gPodder's list of example podcasts.</strong>"
611 msgstr ""
613 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:20
614 msgid ""
615 "You can chose when your advertisement will be active, and the text that will "
616 "be displayed for your podcast."
617 msgstr ""
619 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:22
620 msgid "Front Page"
621 msgstr ""
623 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:23
624 #, python-format
625 msgid ""
626 "Your podcast will be displayed on the front page of %(sitename)s for both "
627 "logged-in and anonymous users."
628 msgstr ""
630 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:25
631 #, fuzzy
632 msgid "Example Podcasts"
633 msgstr "Mejores podcasts"
635 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:26
636 msgid ""
637 "The gPodder client offers a list of example podcasts when started for the "
638 "first time. This list is loaded from the web on demand. For the time of your "
639 "advertisement, your podcast will be the first in the list."
640 msgstr ""
642 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:28
643 #, fuzzy
644 msgid "Visitors"
645 msgstr "Historial"
647 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:29
648 msgid ""
649 "Both the front page and the list of example podcasts are accessed by more "
650 "than 1000 people daily, who are actively looking for interesting podcasts. "
651 "We do, however, not guarantee a certain number of visitors during your "
652 "advertisement period."
653 msgstr ""
655 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:31
656 msgid "Start your Advertisement"
657 msgstr ""
659 #: publisher/templates/publisher/advertise.html:32
660 #, python-format
661 msgid ""
662 "Contact <a href=\"mailto:stefan@gpodder.net\">stefan@gpodder.net</a> if you "
663 "would like to advertise on %(sitename)s or if you have any questions. "
664 "Payments are done via PayPal to thp@perli.net."
665 msgstr ""
667 #: publisher/templates/publisher/episode.html:31
668 msgid "Unnamed Episode"
669 msgstr ""
671 #: publisher/templates/publisher/episode.html:31
672 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:23
673 #: publisher/templates/publisher/info.html:9
674 #: publisher/templates/publisher/info.html:26
675 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:25
676 msgid "Publisher Pages"
677 msgstr ""
679 #: publisher/templates/publisher/episode.html:40
680 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:37 web/templates/episode.html:58
681 #: web/templates/podcast.html:54
682 #, fuzzy
683 msgid "Website"
684 msgstr "Dispositivos"
686 #: publisher/templates/publisher/episode.html:45 web/templates/episode.html:63
687 msgid "listeners"
688 msgstr ""
690 #: publisher/templates/publisher/episode.html:51
691 msgid "Return to the episode list"
692 msgstr ""
694 #: publisher/templates/publisher/episode.html:52
695 #, fuzzy
696 msgid "Return to podcast page"
697 msgstr "Mejores podcasts"
699 #: publisher/templates/publisher/episode.html:61
700 msgid ""
701 "You can configure the URL of this episode. Previous keys will automatically "
702 "be added to the alternative keys and always redirect to the current URL."
703 msgstr ""
705 #: publisher/templates/publisher/episode.html:67 web/templates/account.html:68
706 #: web/templates/account.html.py:154 web/templates/account.html:215
707 #: web/templates/device-edit.html:60
708 msgid "Save"
709 msgstr ""
711 #: publisher/templates/publisher/episode.html:75
712 msgid "none"
713 msgstr ""
715 #: publisher/templates/publisher/episode.html:81
716 #, fuzzy
717 msgid "Episode data"
718 msgstr "Mejores podcasts"
720 #: publisher/templates/publisher/episode.html:82
721 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:57
722 msgid "Last update: "
723 msgstr ""
725 #: publisher/templates/publisher/episode.html:92
726 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:133
727 msgid "Red parts are often skipped, green parts never."
728 msgstr ""
730 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:23
731 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:25
732 #: web/templates/episodes.html:34 web/templates/podcast.html:39
733 msgid "Unnamed Podcast"
734 msgstr ""
736 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:24
737 msgid "Return to Podcast Page"
738 msgstr ""
740 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:31
741 #: share/templates/userpage.html:185 share/templates/userpage.html.py:191
742 #: web/templatetags/menu.py:41
743 msgid "Episodes"
744 msgstr ""
746 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:34
747 #: web/templates/episodes.html:86 web/templates/podcast.html:104
748 msgid "Title"
749 msgstr ""
751 #: publisher/templates/publisher/episodes.html:35
752 #: web/templates/episodes.html:87 web/templates/podcast.html:105
753 msgid "Released"
754 msgstr ""
756 #: publisher/templates/publisher/group.html:21
757 msgid "Publisher Pages:"
758 msgstr ""
760 #: publisher/templates/publisher/group.html:26
761 msgid "This is a group of podcasts containing"
762 msgstr ""
764 #: publisher/templates/publisher/home.html:9
765 #: publisher/templates/publisher/home.html:12
766 msgid "Podcasts Published by Me"
767 msgstr ""
769 #: publisher/templates/publisher/home.html:30
770 #, fuzzy
771 msgid "Update your podcasts"
772 msgstr "Mejores podcasts"
774 #: publisher/templates/publisher/home.html:31
775 msgid ""
776 "To update all of your published podcasts automatically, you can request the "
777 "following URL"
778 msgstr ""
780 #: publisher/templates/publisher/home.html:35
781 msgid "Create a new token"
782 msgstr ""
784 #: publisher/templates/publisher/home.html:41
785 msgid "Go to the publisher page of any podcast by entering its feed URL"
786 msgstr ""
788 #: publisher/templates/publisher/home.html:46 share/templates/list.html:125
789 #: web/templates/user_subscriptions.html:65
790 msgid "Go"
791 msgstr ""
793 #: publisher/templates/publisher/info.html:12
794 msgid "Publisher Services"
795 msgstr ""
797 #: publisher/templates/publisher/info.html:18
798 #, python-format
799 msgid "%(sitename)s offers several services for podcast publishers."
800 msgstr ""
802 #: publisher/templates/publisher/info.html:21
803 #, python-format
804 msgid ""
805 "You can place your podcast on the frontpage of %(sitename)s to promote your "
806 "podcast. Users of the gPodder client will also find your podcast as the "
807 "first item in the list of example podcast."
808 msgstr ""
810 #: publisher/templates/publisher/info.html:24
811 #, python-format
812 msgid ""
813 "You can find additional details on the <a href=\"%(advertise-url)s"
814 "\">advertisement page</a>."
815 msgstr ""
817 #: publisher/templates/publisher/info.html:27
818 #, python-format
819 msgid ""
820 "On the <strong>%(sitename)s Publisher Pages</strong> you can find valuable "
821 "information about the Podcasts published by you."
822 msgstr ""
824 #: publisher/templates/publisher/info.html:30
825 #, python-format
826 msgid ""
827 "The Publisher Pages are currently in Beta, but if you are publishing a "
828 "podcast listed on %(sitename)s, feel free to apply by sending a mail with\n"
829 "  <ul>\n"
830 "   <li>your username on %(sitename)s (<a href=\"%(register-url)s\">register "
831 "if you don't have one</a>)</li>\n"
832 "   <li>the name and URL of the podcast you are publishing</li>\n"
833 "   <li>an email address that is visible somewhere on the podcast's website "
834 "(to legitimate you)\n"
835 "  </ul>\n"
836 "  to <a href=\"mailto:stefan@gpodder.net\">stefan@gpodder.net</a>."
837 msgstr ""
839 #: publisher/templates/publisher/info.html:39
840 #, python-format
841 msgid ""
842 "If you already are registered as a publisher, please <a href=\"%(login-url)s?"
843 "next=/publisher/\">login</a>."
844 msgstr ""
846 #: publisher/templates/publisher/info.html:41
847 #, python-format
848 msgid "Link to %(sitename)s"
849 msgstr ""
851 #: publisher/templates/publisher/info.html:44
852 #, python-format
853 msgid ""
854 "If you <a href=\"%(link-here-url)s\">link to %(sitename)s</a> from your "
855 "website, you can make it really easy for your visitors to subscribe to your "
856 "podcast - especially for users of mobile phones."
857 msgstr ""
859 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:27 web/templates/podcast.html:44
860 msgid "by"
861 msgstr ""
863 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:33
864 #: share/templates/share/favorites.html:29 web/templates/podcast.html:50
865 msgid "Feed"
866 msgstr ""
868 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:42 web/templates/podcast.html:59
869 msgid "subscribers"
870 msgstr ""
872 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:47
873 #, python-format
874 msgid ""
875 "This is the publisher page of <strong>%(ptitle)s</strong>. You can see some "
876 "stats and provide additional data for the podcast page."
877 msgstr ""
879 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:48
880 #, fuzzy
881 msgid "Go to Podcast Page"
882 msgstr "Mejores podcasts"
884 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:55
885 msgid "The podcast information is regularly retrieved from the podcast feed"
886 msgstr ""
888 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:61
889 msgid "Update now"
890 msgstr ""
892 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:70 web/forms.py:59
893 #: web/templates/base.html:191 web/templates/home.html:217
894 msgid "Twitter"
895 msgstr ""
897 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:86 web/templates/account.html:96
898 #: web/templates/account.html.py:169 web/templates/base.html:182
899 #: web/templates/home.html:208 web/templatetags/menu.py:36
900 msgid "Flattr"
901 msgstr ""
903 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:88
904 #, python-format
905 msgid ""
906 "%(sitename)s supports <a href=\"https://flattr.com/\">Flattr</a>. When you "
907 "provide <a href=\"http://developers.flattr.net/feed/\">payment URLs</a> in "
908 "your podcast feed, your listeners can support you financially by flattring "
909 "your content."
910 msgstr ""
912 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:93
913 msgid ""
914 " We discovered payment URLs in your pdocast feed. Your listeners can "
915 "automatically flattr your content!"
916 msgstr ""
918 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:97
919 msgid ""
920 "We did not find <a href=\"http://developers.flattr.net/feed/\">payment URLs</"
921 "a> in your pdocast feed. Add them so your listeners can support you!</a>"
922 msgstr ""
924 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:106
925 msgid "Link"
926 msgstr ""
928 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:114
929 msgid "Show Group Stats"
930 msgstr ""
932 #: publisher/templates/publisher/podcast.html:132
933 msgid ""
934 "This diagram shows which parts of the podcast's episodes are listened the "
935 "most by users."
936 msgstr ""
938 #: share/views.py:125
939 msgid "You have to specify a title."
940 msgstr ""
942 #: share/views.py:131
943 msgid "\"{title}\" is not a valid title"
944 msgstr ""
946 #: share/views.py:198 web/views/__init__.py:209
947 msgid "Thanks for rating!"
948 msgstr ""
950 #: share/templates/list.html:28
951 #, python-format
952 msgid "\"%(list_title)s\" by %(ownername)s"
953 msgstr ""
955 #: share/templates/list.html:35
956 #, python-format
957 msgid "a podcast list by <a href=\"%(user-lists-url)s\">%(ownername)s</a>"
958 msgstr ""
960 #: share/templates/list.html:74
961 #, fuzzy
962 msgid "No Podcasts"
963 msgstr "Mejores podcasts"
965 #: share/templates/list.html:84
966 msgid "Vote"
967 msgstr ""
969 #: share/templates/list.html:90
970 msgid "Download as OPML"
971 msgstr ""
973 #: share/templates/list.html:96
974 #, fuzzy
975 msgid "Flattr this podcast list"
976 msgstr "Mejores podcasts"
978 #: share/templates/list.html:123
979 #, fuzzy
980 msgid "Your own Podcast Lists"
981 msgstr "Mejores podcasts"
983 #: share/templates/list.html:124
984 #, fuzzy
985 msgid "Create and share your own podcast lists "
986 msgstr "Mejores podcasts"
988 #: share/templates/lists.html:26 share/templates/lists_user.html:22
989 #: share/templates/userpage.html:91
990 #, python-format
991 msgid "%(num_podcasts)s Podcasts"
992 msgstr ""
994 #: share/templates/lists.html:31 web/templates/device-edit.html:80
995 msgid "Delete"
996 msgstr ""
998 #: share/templates/lists.html:38
999 msgid "You don't have any podcast lists yet."
1000 msgstr ""
1002 #: share/templates/lists.html:50
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Create List"
1005 msgstr "Dispositivos"
1007 #: share/templates/lists.html:55 share/templates/share/favorites.html:57
1008 #: web/templates/device-create.html:53
1009 msgid "Create"
1010 msgstr ""
1012 #: share/templates/lists.html:60
1013 msgid ""
1014 "Podcast Lists are intended to share podcasts about certain topics and are "
1015 "therefore always visible to everyone."
1016 msgstr ""
1018 #: share/templates/lists_user.html:12
1019 #, python-format
1020 msgid "Podcast Lists by %(username)s"
1021 msgstr ""
1023 #: share/templates/lists_user.html:27
1024 #, python-format
1025 msgid "%(username)s hasn't created any podcast lists yet."
1026 msgstr ""
1028 #: share/templates/userpage-denied.html:16
1029 #, python-format
1030 msgid ""
1031 "%(username)s didn't share his user page with you. Maybe you should contact "
1032 "him to get the correct link."
1033 msgstr ""
1035 #: share/templates/userpage-denied.html:20
1036 msgid "Want to have your own user page?"
1037 msgstr ""
1039 #: share/templates/userpage-denied.html:20
1040 #, python-format
1041 msgid ""
1042 " Go to your <a href=\"%(share-url)s\">Share Page</a> to get the link.</a>"
1043 msgstr ""
1045 #: share/templates/userpage.html:24
1046 #, python-format
1047 msgid "a user on %(site)s"
1048 msgstr ""
1050 #: share/templates/userpage.html:38
1051 #, python-format
1052 msgid ""
1053 "<strong>%(username)s</strong> is sharing his favorite podcasts on %(site)s."
1054 msgstr ""
1056 #: share/templates/userpage.html:50
1057 #, python-format
1058 msgid "%(subscription_count)s Subscriptions"
1059 msgstr ""
1061 #: share/templates/userpage.html:55
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Episodes Listened"
1064 msgstr "Mejores podcasts"
1066 #: share/templates/userpage.html:71 share/templates/userpage.html.py:100
1067 #: share/templates/userpage.html:151
1068 msgid "see all"
1069 msgstr ""
1071 #: share/templates/userpage.html:86
1072 #, python-format
1073 msgid "%(list_count)s Podcast Lists"
1074 msgstr ""
1076 #: share/templates/userpage.html:113
1077 #, python-format
1078 msgid "%(num_episodes)s Recently Played Episodes"
1079 msgstr ""
1081 #: share/templates/userpage.html:134
1082 #, python-format
1083 msgid "%(num_fav_episodes)s Favorite Episodes"
1084 msgstr ""
1086 #: share/templates/userpage.html:169
1087 msgid "That's You!"
1088 msgstr ""
1090 #: share/templates/userpage.html:171
1091 msgid "Edit your profile"
1092 msgstr ""
1094 #: share/templates/userpage.html:179
1095 msgid "Stats"
1096 msgstr ""
1098 #: share/templates/userpage.html:181
1099 msgid "Total Played:"
1100 msgstr ""
1102 #: share/templates/userpage.html:187
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Played Last Month:"
1105 msgstr "en %s"
1107 #: share/templates/userpage.html:193
1108 msgid "Member Since:"
1109 msgstr ""
1111 #: share/templates/userpage.html:197
1112 msgid "the early days"
1113 msgstr ""
1115 #: share/templates/share/favorites.html:10
1116 #: share/templates/share/favorites.html:14
1117 msgid "Share your favorite episodes"
1118 msgstr ""
1120 #: share/templates/share/favorites.html:46
1121 #: share/templates/share/favorites.html:48
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Directory Entry"
1124 msgstr "Historial"
1126 #: share/templates/share/favorites.html:70
1127 #, python-format
1128 msgid ""
1129 "To keep your favorites private (from others and from the public pages of "
1130 "%(site)s), you need to use HTTP-Authentication in your client. "
1131 msgstr ""
1133 #: share/templates/share/favorites.html:72
1134 msgid "Username:"
1135 msgstr ""
1137 #: share/templates/share/favorites.html:73
1138 msgid "Password:"
1139 msgstr ""
1141 #: share/templates/share/favorites.html:79
1142 msgid "Remove password"
1143 msgstr ""
1145 #: share/templates/share/favorites.html:82
1146 msgid "Generate new password"
1147 msgstr ""
1149 #: share/templates/share/favorites.html:98
1150 #, python-format
1151 msgid ""
1152 "You've marked your favorites-feed as public and others can\n"
1153 "      subscribe to it. It will also be indexed by %(sitename)s."
1154 msgstr ""
1156 #: share/templates/share/favorites.html:110
1157 msgid "Create password"
1158 msgstr ""
1160 #: share/templates/share/overview.html:9
1161 msgid "Sharing"
1162 msgstr ""
1164 #: share/templates/share/overview.html:12 web/templates/favorites.html:39
1165 #: web/templates/podcast.html:228 web/templates/subscriptions.html:43
1166 msgid "Share"
1167 msgstr ""
1169 #: share/templates/share/overview.html:21 web/templates/device.html:19
1170 #: web/templates/podcast.html:145 web/templatetags/menu.py:43
1171 #: web/templatetags/menu.py:44 web/templatetags/menu.py:55
1172 msgid "Subscriptions"
1173 msgstr ""
1175 #: share/templates/share/overview.html:24
1176 #: share/templates/share/overview.html:46
1177 #: share/templates/share/overview.html:63
1178 msgid "Public"
1179 msgstr ""
1181 #: share/templates/share/overview.html:25
1182 #: share/templates/share/overview.html:47
1183 #: share/templates/share/overview.html:64
1184 msgid "Private"
1185 msgstr ""
1187 #: share/templates/share/overview.html:37
1188 #: share/templates/share/overview.html:55
1189 #: share/templates/share/overview.html:82
1190 msgid "New Token"
1191 msgstr ""
1193 #: share/templates/share/overview.html:43
1194 msgid "User Page"
1195 msgstr ""
1197 #: share/templates/share/overview.html:60
1198 msgid "Favorites Feed"
1199 msgstr ""
1201 #: share/templates/share/overview.html:135
1202 msgid "Private Items"
1203 msgstr ""
1205 #: share/templates/share/overview.html:136
1206 msgid ""
1207 "Private items are protected by a special token. Only those who know the "
1208 "exact link can access your content"
1209 msgstr ""
1211 #: web/forms.py:20 web/forms.py:174
1212 #, fuzzy
1213 msgid "E-Mail address"
1214 msgstr "Su dirección de E-Mail"
1216 #: web/forms.py:22
1217 msgid "Current password"
1218 msgstr ""
1220 #: web/forms.py:27
1221 msgid "New password"
1222 msgstr ""
1224 #: web/forms.py:32
1225 msgid "Confirm password"
1226 msgstr ""
1228 #: web/forms.py:63
1229 msgid "A few words about you"
1230 msgstr ""
1232 #: web/forms.py:75
1233 msgid "Token"
1234 msgstr ""
1236 #: web/forms.py:80
1237 msgid "Auto-Flattr played episodes"
1238 msgstr ""
1240 #: web/forms.py:84
1241 msgid "Flattr us"
1242 msgstr ""
1244 #: web/forms.py:89
1245 msgid "Username for own content"
1246 msgstr ""
1248 #: web/forms.py:96 web/templates/devicelist.html:21
1249 msgid "Name"
1250 msgstr ""
1252 #: web/forms.py:97 web/templates/devicelist.html:22
1253 msgid "Type"
1254 msgstr ""
1256 #: web/forms.py:98 web/templates/device-create.html:66
1257 #: web/templates/devicelist.html:23
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Device ID"
1260 msgstr "Dispositivos"
1262 #: web/forms.py:109
1263 msgid "Share this subscription with other users (public)"
1264 msgstr ""
1266 #: web/forms.py:148
1267 msgid "No device selected"
1268 msgstr ""
1270 #: web/forms.py:157
1271 msgid "Please enter your username"
1272 msgstr ""
1274 #: web/forms.py:162
1275 msgid "or the email address used while registering"
1276 msgstr ""
1278 #: web/forms.py:169
1279 msgid "Username"
1280 msgstr ""
1282 #: web/templates/400.html:4 web/templates/400.html.py:7
1283 msgid "Bad request"
1284 msgstr ""
1286 #: web/templates/400.html:11
1287 msgid "There has been an error processing your request."
1288 msgstr ""
1290 #: web/templates/401.html:4 web/templates/401.html.py:7
1291 msgid "Unauthorized"
1292 msgstr ""
1294 #: web/templates/401.html:12
1295 msgid "This page is only available to registered users."
1296 msgstr ""
1298 #: web/templates/account.html:8 web/templates/account.html.py:11
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Account Settings"
1301 msgstr "Configuración de cuenta"
1303 #: web/templates/account.html:36
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Account Data"
1306 msgstr "Configuración de cuenta"
1308 #: web/templates/account.html:76
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Connected Services"
1311 msgstr "Dispositivos"
1313 #: web/templates/account.html:81
1314 msgid "Google"
1315 msgstr ""
1317 #: web/templates/account.html:84
1318 #, python-format
1319 msgid "Connected with %(gmail)s"
1320 msgstr ""
1322 #: web/templates/account.html:87 web/templates/account.html.py:100
1323 #: web/templates/account.html:180
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Disconnect"
1326 msgstr "Descubrir"
1328 #: web/templates/account.html:90 web/templates/account.html.py:102
1329 #: web/templates/account.html:182
1330 msgid "Connect"
1331 msgstr ""
1333 #: web/templates/account.html:99 web/templates/account.html.py:179
1334 #, python-format
1335 msgid ""
1336 "Connected with <a href=\"https://flattr.com/profile/%(flattrname)s\">"
1337 "%(flattrname)s</a>"
1338 msgstr ""
1340 #: web/templates/account.html:111 web/templates/account.html.py:114
1341 #: web/templates/delete_account.html:9
1342 msgid "Delete Account"
1343 msgstr ""
1345 #: web/templates/account.html:123
1346 msgid "Public profile"
1347 msgstr ""
1349 #: web/templates/account.html:126
1350 msgid "for your userpage"
1351 msgstr ""
1353 #: web/templates/account.html:170
1354 msgid "What's that?"
1355 msgstr ""
1357 #: web/templates/account.html:176
1358 msgid "Flattr User"
1359 msgstr ""
1361 #: web/templates/account.html:196
1362 #, python-format
1363 msgid "Auto-Flattr %(sitename)s"
1364 msgstr ""
1366 #: web/templates/account.html:204
1367 msgid "Username for publishing own content"
1368 msgstr ""
1370 #: web/templates/base.html:70 web/templatetags/menu.py:59
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Account"
1373 msgstr "Configuración de cuenta"
1375 #: web/templates/base.html:76 web/templates/base.html.py:80
1376 #: web/templates/home.html:70 web/templates/home.html.py:74
1377 #: web/templates/home.html:137 web/templates/login.html:8
1378 #: web/templates/login.html.py:11 web/templates/login.html:44
1379 #: web/templates/restore_password.html:8 web/templatetags/menu.py:23
1380 msgid "Login"
1381 msgstr ""
1383 #: web/templates/base.html:81 web/templates/home.html:75
1384 #: web/templates/login.html:51
1385 msgid "Login with Google"
1386 msgstr ""
1388 #: web/templates/base.html:82 web/templates/home.html:76
1389 #: web/templates/home.html.py:138 web/templates/login.html:45
1390 #: web/templates/registration/registration_form.html:72
1391 #: web/templatetags/menu.py:24
1392 msgid "Register"
1393 msgstr ""
1395 #: web/templates/base.html:163 web/templates/home.html:189
1396 #: web/templatetags/menu.py:30
1397 msgid "Discover"
1398 msgstr "Descubrir"
1400 #: web/templates/base.html:164 web/templates/home.html:190
1401 #: web/templatetags/menu.py:31
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Directory"
1404 msgstr "Historial"
1406 #: web/templates/base.html:172 web/templates/home.html:198
1407 msgid "Support"
1408 msgstr ""
1410 #: web/templates/base.html:173 web/templates/home.html:199
1411 msgid "Docs"
1412 msgstr ""
1414 #: web/templates/base.html:174 web/templates/home.html:200
1415 msgid "Mailing&nbsp;List"
1416 msgstr ""
1418 #: web/templates/base.html:175 web/templates/home.html:201
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Questions"
1421 msgstr "Sugerencias"
1423 #: web/templates/base.html:181 web/templates/home.html:207
1424 msgid "Support&nbsp;Us"
1425 msgstr ""
1427 #: web/templates/base.html:183 web/templates/contribute.html:22
1428 #: web/templates/home.html:209
1429 msgid "Donate"
1430 msgstr ""
1432 #: web/templates/base.html:190 web/templates/home.html:216
1433 msgid "Follow"
1434 msgstr ""
1436 #: web/templates/base.html:192 web/templates/home.html:218
1437 msgid "Blog"
1438 msgstr ""
1440 #: web/templates/base.html:193 web/templates/home.html:219
1441 msgid "Blog&nbsp;(RSS)"
1442 msgstr ""
1444 #: web/templates/base.html:199 web/templates/home.html:225
1445 msgid "Develop"
1446 msgstr ""
1448 #: web/templates/base.html:200 web/templates/home.html:226
1449 msgid "API"
1450 msgstr ""
1452 #: web/templates/base.html:201 web/templates/home.html:227
1453 msgid "Libraries"
1454 msgstr ""
1456 #: web/templates/base.html:202 web/templates/home.html:228
1457 msgid "Clients"
1458 msgstr ""
1460 #: web/templates/base.html:208 web/templates/home.html:234
1461 #: web/templatetags/menu.py:62
1462 msgid "Publish"
1463 msgstr ""
1465 #: web/templates/base.html:209 web/templates/home.html:235
1466 msgid "Get&nbsp;Access"
1467 msgstr ""
1469 #: web/templates/base.html:210 web/templates/home.html:236
1470 msgid "Link&nbsp;To&nbsp;Us"
1471 msgstr ""
1473 #: web/templates/contribute.html:8 web/templatetags/menu.py:25
1474 msgid "Contribute"
1475 msgstr ""
1477 #: web/templates/contribute.html:11
1478 msgid "Contribute to gpodder.net"
1479 msgstr ""
1481 #: web/templates/contribute.html:16
1482 msgid ""
1483 "gpodder.net is run as a hobby project without continuous funding for "
1484 "servers, storage and bandwidth. We rely on contributors and donations to "
1485 "keep the site running and improve it constantly."
1486 msgstr ""
1488 #: web/templates/contribute.html:18
1489 msgid "Work"
1490 msgstr ""
1492 #: web/templates/contribute.html:19
1493 msgid ""
1494 "If you want to contribute to gpodder.net by writing code, check out the <a "
1495 "href=\"/developer/\">Development</a> page. We also appreciate contributions "
1496 "of non-coding work, such as web and interface design, server operations, "
1497 "testing, etc. If you are interested, join the <a href=\"http://wiki.gpodder."
1498 "org/wiki/Mailing_List\">mailing list</a> or the IRC channel #gpodder on chat."
1499 "freenode.net."
1500 msgstr ""
1502 #: web/templates/contribute.html:23
1503 msgid ""
1504 "If you want to support gpodder.net financially, you can donate via PayPal to "
1505 "stefan@skoegl.net. You can also send a book via Amazon (<a href=\"http://www."
1506 "amazon.de/wishlist/24H4ORJ0Z0JBH\">DE</a>, <a href=\"http://amzn.com/"
1507 "w/3IPIF4J4F2C5R\">US</a> or <a href=\"http://www.amazon.co.uk/registry/"
1508 "wishlist/24JRVURXUKO6F\">UK</a>)."
1509 msgstr ""
1511 #: web/templates/csrf.html:8
1512 msgid "Attention!"
1513 msgstr ""
1515 #: web/templates/csrf.html:11
1516 msgid "Attention, Attention!"
1517 msgstr ""
1519 #: web/templates/csrf.html:17
1520 #, python-format
1521 msgid ""
1522 "It seems that %(referer)s has linked to %(site)s to get you to change some "
1523 "data. <strong>This will possibly change some of your data / settings!</"
1524 "strong>. Do you really want to continue? <strong>If in doubt, chose No.</"
1525 "strong>"
1526 msgstr ""
1528 #: web/templates/csrf.html:24
1529 msgid "Yes"
1530 msgstr ""
1532 #: web/templates/csrf.html:25
1533 msgid "No"
1534 msgstr ""
1536 #: web/templates/dashboard.html:14 web/templatetags/menu.py:52
1537 msgid "Overview"
1538 msgstr ""
1540 #: web/templates/dashboard.html:17
1541 msgid "Hi, "
1542 msgstr ""
1544 #: web/templates/dashboard.html:24
1545 msgid "Newest Episodes"
1546 msgstr ""
1548 #: web/templates/dashboard.html:39
1549 #, python-format
1550 msgid ""
1551 "Welcome to %(site)s! If this is your first visit, you should set up your <a "
1552 "href=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/Clients\">podcast client</"
1553 "a> and try to check as many <em>Explore</em> boxes as you can."
1554 msgstr ""
1556 #: web/templates/dashboard.html:44
1557 #, python-format
1558 msgid ""
1559 "If you have problems, have a look at the <a href=\"%(help)s\">docs</a> or "
1560 "ask questions on the <a href=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/Mailing_List"
1561 "\">mailing list</a> or <a href=\"https://getsatisfaction.com/gpoddernet"
1562 "\">forum</a>."
1563 msgstr ""
1565 #: web/templates/dashboard.html:89
1566 #, python-format
1567 msgid "Explore %(site)s"
1568 msgstr ""
1570 #: web/templates/dashboard.html:93
1571 #, python-format
1572 msgid "Sign up to %(site)s"
1573 msgstr ""
1575 #: web/templates/dashboard.html:98
1576 msgid "Connect your Podcast Clients"
1577 msgstr ""
1579 #: web/templates/dashboard.html:103 web/templates/subscriptions.html:61
1580 msgid "Subscribe to Podcasts"
1581 msgstr ""
1583 #: web/templates/dashboard.html:108
1584 msgid "Mark your Favorite Episodes"
1585 msgstr ""
1587 #: web/templates/dashboard.html:113
1588 msgid "Share your Subscriptions"
1589 msgstr ""
1591 #: web/templates/dashboard.html:118
1592 msgid "Share your Favorite Episodes"
1593 msgstr ""
1595 #: web/templates/dashboard.html:123
1596 msgid "Share your Userpage"
1597 msgstr ""
1599 #: web/templates/dashboard.html:128
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Tag Podcasts"
1602 msgstr "Mejores podcasts"
1604 #: web/templates/dashboard.html:133
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Create Podcast Lists"
1607 msgstr "Mejores podcasts"
1609 #: web/templates/dashboard.html:138
1610 msgid "Connect to Flattr"
1611 msgstr ""
1613 #: web/templates/dashboard.html:143
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Auto-Flattr Podcasts"
1616 msgstr "Mejores podcasts"
1618 #: web/templates/dashboard.html:148
1619 msgid "Publish your own Podcast"
1620 msgstr ""
1622 #: web/templates/dashboard.html:158
1623 msgid "Subscribe in Your Browser"
1624 msgstr ""
1626 #: web/templates/dashboard.html:160
1627 #, python-format
1628 msgid ""
1629 "Register %(site.domain)s as a feed reader, and subscribe to podcasts "
1630 "directly from your browser"
1631 msgstr ""
1633 #: web/templates/dashboard.html:163
1634 msgid "Install"
1635 msgstr ""
1637 #: web/templates/delete_account.html:14
1638 msgid "Delete your Account?"
1639 msgstr ""
1641 #: web/templates/delete_account.html:20
1642 msgid "Do you really want to delete your account?"
1643 msgstr ""
1645 #: web/templates/delete_account.html:23
1646 msgid "Yes, please"
1647 msgstr ""
1649 #: web/templates/deleted_account.html:9
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Account Deleted"
1652 msgstr "Configuración de cuenta"
1654 #: web/templates/deleted_account.html:13
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Your account has been deleted"
1657 msgstr "El capítulo ha sido eliminado"
1659 #: web/templates/deleted_account.html:18
1660 msgid "Thanks"
1661 msgstr ""
1663 #: web/templates/developer.html:8 web/templates/developer.html.py:11
1664 #: web/templatetags/menu.py:26
1665 msgid "Development"
1666 msgstr ""
1668 #: web/templates/developer.html:17
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Webservice"
1671 msgstr "Dispositivos"
1673 #: web/templates/developer.html:18
1674 msgid ""
1675 "The sourcecode of the webservice gpodder.net is released as open source "
1676 "under the AGPLv3 and <a href=\"https://github.com/gpodder/mygpo\">hosted at "
1677 "GitHub</a>. Bugs can be reported at the <a href=\"https://bugs.gpodder.org/"
1678 "enter_bug.cgi?product=gpodder.net\">gPodder Bugtracker</a>."
1679 msgstr ""
1681 #: web/templates/developer.html:21
1682 msgid "Integrating Clients"
1683 msgstr ""
1685 #: web/templates/developer.html:22
1686 msgid ""
1687 "If you want to integrate gpodder.net in some podcasting client, you might "
1688 "want to use one of the existing <a href=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/"
1689 "Web_Services/Libraries\">client libraries</a>."
1690 msgstr ""
1692 #: web/templates/developer.html:23
1693 msgid ""
1694 "There are already several clients for different platforms which can be used "
1695 "as examples. <a href=\"http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/Clients"
1696 "\">See list of clients.</a>"
1697 msgstr ""
1699 #: web/templates/device-create.html:11
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Create Device "
1702 msgstr "Dispositivos"
1704 #: web/templates/device-create.html:14 web/templates/devicelist.html:105
1705 #: web/templates/subscribe.html:71
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Create Device"
1708 msgstr "Dispositivos"
1710 #: web/templates/device-create.html:67
1711 msgid ""
1712 "The Device ID connects your physical device with this page, so you should "
1713 "enter the same text on your device and here."
1714 msgstr ""
1716 #: web/templates/device-edit.html:11 web/templates/device.html:11
1717 #, python-format
1718 msgid "Device %(devicename)s"
1719 msgstr ""
1721 #: web/templates/device-edit.html:16 web/templates/history.html:22
1722 msgid "Back to"
1723 msgstr ""
1725 #: web/templates/device-edit.html:22 web/templates/device.html:18
1726 #, fuzzy
1727 msgid "This device was deleted."
1728 msgstr "El capítulo ha sido eliminado"
1730 #: web/templates/device-edit.html:27
1731 msgid "Edit"
1732 msgstr ""
1734 #: web/templates/device-edit.html:68
1735 msgid "Replace Subscriptions"
1736 msgstr ""
1738 #: web/templates/device-edit.html:70
1739 msgid "Replace your current subscriptions by uploading an OPML file."
1740 msgstr ""
1742 #: web/templates/device-edit.html:75
1743 msgid "Upload"
1744 msgstr ""
1746 #: web/templates/device-edit.html:84
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Delete Device"
1749 msgstr "Dispositivos"
1751 #: web/templates/device-edit.html:99 web/templates/device-edit.html.py:117
1752 #: web/templates/device.html:84 web/templates/device.html.py:102
1753 msgid "Synchronize"
1754 msgstr ""
1756 #: web/templates/device-edit.html:100 web/templates/device.html:85
1757 msgid ""
1758 "If you synchronize devices, they will always have the same subscriptions. A "
1759 "podcast that is subscribed on one device, will automatically be added to all "
1760 "synchronized devices."
1761 msgstr ""
1763 #: web/templates/device-edit.html:104 web/templates/device.html:89
1764 #, python-format
1765 msgid "%(devicename)s is currently not synchronized with other devices."
1766 msgstr ""
1768 #: web/templates/device-edit.html:108 web/templates/device.html:93
1769 #, python-format
1770 msgid "%(devicename)s is currently synchronized with %(synclist)s."
1771 msgstr ""
1773 #: web/templates/device-edit.html:109 web/templates/device.html:94
1774 #, python-format
1775 msgid "Stop synchronisation for %(devicename)s "
1776 msgstr ""
1778 #: web/templates/device.html:30
1779 msgid "Unsubscribe"
1780 msgstr ""
1782 #: web/templates/device.html:39
1783 msgid "You don't have any podcasts subscribed on this device."
1784 msgstr ""
1786 #: web/templates/device.html:50 web/templates/subscriptions.html:39
1787 #: web/templates/suggestions.html:51
1788 msgid "Download OPML"
1789 msgstr ""
1791 #: web/templates/device.html:55
1792 msgid "OPML for Nokia Podcasting on Symbian "
1793 msgstr ""
1795 #: web/templates/device.html:62 web/templates/episode.html:211
1796 #: web/templatetags/menu.py:49
1797 msgid "History"
1798 msgstr "Historial"
1800 #: web/templates/device.html:69 web/templates/devicelist.html:24
1801 #: web/templates/devicelist.html.py:43
1802 msgid "Configure"
1803 msgstr ""
1805 #: web/templates/devicelist.html:10 web/templates/devicelist.html.py:13
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Managed Devices"
1808 msgstr "Dispositivos"
1810 #: web/templates/devicelist.html:29
1811 msgid "Synchronized"
1812 msgstr ""
1814 #: web/templates/devicelist.html:31
1815 msgid "Not Synchronized"
1816 msgstr ""
1818 #: web/templates/devicelist.html:54
1819 msgid ""
1820 "You don't have any devices yet. Go to the <a href=\"http://wiki.gpodder.org/"
1821 "wiki/Web_Services/Clients\">clients</a> page to learn how to set up your "
1822 "client applications."
1823 msgstr ""
1825 #: web/templates/devicelist.html:60
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Deleted Devices"
1828 msgstr "Dispositivos"
1830 #: web/templates/devicelist.html:70
1831 msgid "Reactivate"
1832 msgstr ""
1834 #: web/templates/devicelist.html:78
1835 msgid "Delete Permanently"
1836 msgstr ""
1838 #: web/templates/devicelist.html:95
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Adding New Devices"
1841 msgstr "Dispositivos"
1843 #: web/templates/devicelist.html:97
1844 msgid ""
1845 "Just upload your subscriptions from a client, and it will automatically show "
1846 "up here."
1847 msgstr ""
1849 #: web/templates/devicelist.html:101
1850 msgid "You can also manually create a new device."
1851 msgstr ""
1853 #: web/templates/episode.html:102
1854 msgid "Remove Favorite"
1855 msgstr ""
1857 #: web/templates/episode.html:106
1858 msgid "Favorite"
1859 msgstr ""
1861 #: web/templates/episode.html:161
1862 msgid "Chapters"
1863 msgstr ""
1865 #: web/templates/episode.html:166
1866 msgid "Ad?"
1867 msgstr ""
1869 #: web/templates/episode.html:167
1870 msgid "Label"
1871 msgstr ""
1873 #: web/templates/episode.html:179
1874 msgid "Remove"
1875 msgstr ""
1877 #: web/templates/episode.html:200 web/templates/episode.html.py:257
1878 msgid "Add"
1879 msgstr ""
1881 #: web/templates/episode.html:214
1882 msgid "Time"
1883 msgstr ""
1885 #: web/templates/episode.html:215
1886 msgid "Action"
1887 msgstr ""
1889 #: web/templates/episode.html:216 web/templatetags/menu.py:48
1890 msgid "Device"
1891 msgstr ""
1893 #: web/templates/episodes.html:39
1894 msgid "links"
1895 msgstr ""
1897 #: web/templates/episodes.html:41
1898 msgid "feed"
1899 msgstr ""
1901 #: web/templates/episodes.html:44
1902 msgid "website"
1903 msgstr ""
1905 #: web/templates/episodes.html:46
1906 #, python-format
1907 msgid "%(subscriber_count)s subscribers, %(listener_count)s listeners"
1908 msgstr ""
1910 #: web/templates/episodes.html:51 web/templates/podcast.html:65
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Also available"
1913 msgstr "No hay logotipo disponible"
1915 #: web/templates/episodes.html:82 web/templates/podcast.html:129
1916 #, fuzzy
1917 msgid "All Episodes"
1918 msgstr "Mejores podcasts"
1920 #: web/templates/favorites.html:10 web/templates/favorites.html.py:13
1921 #: web/templatetags/menu.py:45 web/templatetags/menu.py:53
1922 msgid "Favorite Episodes"
1923 msgstr ""
1925 #: web/templates/history.html:12 web/templates/history.html.py:15
1926 msgid "Subscription and Episode History"
1927 msgstr ""
1929 #: web/templates/history.html:12 web/templates/history.html.py:15
1930 msgid "for"
1931 msgstr ""
1933 #: web/templates/history.html:69
1934 msgid "Nothing happened yet."
1935 msgstr ""
1937 #: web/templates/history.html:78
1938 msgid "Later"
1939 msgstr ""
1941 #: web/templates/history.html:83
1942 msgid "Now"
1943 msgstr ""
1945 #: web/templates/history.html:88
1946 msgid "Earlier"
1947 msgstr ""
1949 #: web/templates/home.html:8
1950 msgid "gpodder.net &mdash; discover and track your podcasts"
1951 msgstr ""
1953 #: web/templates/login.html:36
1954 msgid "Forgot your password?"
1955 msgstr ""
1957 #: web/templates/login.html:63
1958 msgid "You need to login to access this page."
1959 msgstr ""
1961 #: web/templates/maintenance.html:8 web/templates/maintenance.html.py:11
1962 msgid "Maintenance"
1963 msgstr ""
1965 #: web/templates/maintenance.html:15
1966 msgid ""
1967 "We are currently doing some work on gpodder.net but we should back online "
1968 "within a few minutes. Just wait a bit and try again!"
1969 msgstr ""
1971 #: web/templates/mytags.html:11 web/templates/mytags.html.py:14
1972 #: web/templatetags/menu.py:46
1973 msgid "My Tags"
1974 msgstr ""
1976 #: web/templates/mytags.html:41
1977 #, python-format
1978 msgid ""
1979 "You didn't tag any podcasts yet. Go to your <a href=\"%(subscriptions-url)s"
1980 "\">subscriptions</a> and tag some."
1981 msgstr ""
1983 #: web/templates/online-help.html:8 web/templates/online-help.html.py:11
1984 #: web/templatetags/menu.py:28
1985 msgid "Help"
1986 msgstr ""
1988 #: web/templates/online-help.html:17
1989 msgid ""
1990 "gpodder.net is a web service to manage your podcast subscriptions via the "
1991 "web. You can synchronize your devices, view status information and discover "
1992 "new interesting podcasts online."
1993 msgstr ""
1995 #: web/templates/online-help.html:19
1996 msgid "Supported Clients"
1997 msgstr ""
1999 #: web/templates/online-help.html:21
2000 msgid "<a href=\"http://gpodder.org/\">gPodder</a> since version 2.2"
2001 msgstr ""
2003 #: web/templates/online-help.html:22
2004 msgid ""
2005 "<a href=\"http://lincgeek.org/bashpodder/\">BashPodder</a> with the <a href="
2006 "\"http://thpinfo.com/2010/mygpoclient/\">mygpoclient</a>"
2007 msgstr ""
2009 #: web/templates/online-help.html:23
2010 msgid "Nokia Podcasting on Symbian devices"
2011 msgstr ""
2013 #: web/templates/online-help.html:26
2014 msgid ""
2015 "To configure gPodder to connect to gpodder.net, open the my.gpodder.org / "
2016 "gpodder.net configuration dialog from the Subscriptions menu. Enter "
2017 "<strong>username and password</strong> that you've used during the "
2018 "registration on the webservice. The <strong>device ID</strong> is "
2019 "automatically generated from the hostname and will be used to identify this "
2020 "specific device in the webservice. Next <strong>enable the synchronisation</"
2021 "strong> of your subscription list. For the start, <strong>upload your "
2022 "subscription list</strong> to the webservice. Subsequent changes will be "
2023 "transmitted automatically."
2024 msgstr ""
2026 #: web/templates/online-help.html:28 web/templatetags/menu.py:47
2027 msgid "Devices"
2028 msgstr "Dispositivos"
2030 #: web/templates/online-help.html:29
2031 msgid ""
2032 "Each device connected to the webservice will be identified by its "
2033 "<strong>Device ID</strong> which should therefore be unique (at least for "
2034 "your user account). <strong>Do not try to synchronize devices by using the "
2035 "same Device ID.</strong>"
2036 msgstr ""
2038 #: web/templates/online-help.html:32
2039 #, python-format
2040 msgid ""
2041 "A list of your devices can be found on the <a href=\"%(devices-url)s"
2042 "\">devices page</a>."
2043 msgstr ""
2045 #: web/templates/online-help.html:34
2046 msgid "Synchronizing Devices"
2047 msgstr ""
2049 #: web/templates/online-help.html:35
2050 msgid ""
2051 "If you have at least two devices connected to the webservice, you can "
2052 "synchronize some of them. Open the device page for one of them, click "
2053 "synchronize and select the device to synchronize with. After synchronizing, "
2054 "the subscriptions of the devices will be merged. Adding a subscription at "
2055 "one device will automatically add it to the others. Same for deletions."
2056 msgstr ""
2058 #: web/templates/online-help.html:38
2059 #, python-format
2060 msgid ""
2061 "The <a href=\"%(devices-url)s\">device list</a> groups devices that are "
2062 "synchronized with each other."
2063 msgstr ""
2065 #: web/templates/online-help.html:40
2066 msgid "Episode States"
2067 msgstr ""
2069 #: web/templates/online-help.html:41
2070 msgid ""
2071 "Episode states (such as played, downloaded, etc) are synchronized across all "
2072 "devices."
2073 msgstr ""
2075 #: web/templates/online-help.html:43 web/templates/privacy.html:9
2076 #: web/templates/privacy.html.py:12
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Privacy Settings"
2079 msgstr "Configuración"
2081 #: web/templates/online-help.html:49
2082 #, python-format
2083 msgid ""
2084 "By default we include information about your subscriptions in our <a href="
2085 "\"%(toplist-url)s\">toplist</a> and <a href=\"%(suggestions-url)s\">podcast "
2086 "suggestions</a>. <strong>We will never associate your username and/or email "
2087 "address with your subscriptions on public pages.</strong> You can even opt-"
2088 "out from our anonymized statistics at the <a href=\"%(privacy-url)s"
2089 "\">privacy page</a>. If you mark some podcasts as private, they will also "
2090 "not show up in your sharable subscription list."
2091 msgstr ""
2093 #: web/templates/online-help.html:51
2094 msgid "Sharing your Subscriptions"
2095 msgstr ""
2097 #: web/templates/online-help.html:53
2098 #, python-format
2099 msgid ""
2100 "If you want to let others know about your which podcasts you are listening "
2101 "to, go to your <a href=\"%(share-url)s\">sharing page</a>. You can either "
2102 "share your private URL with your friends or make it public and share your "
2103 "subscriptions with the whole world."
2104 msgstr ""
2106 #: web/templates/password_reset.html:4
2107 msgid "Password reset"
2108 msgstr ""
2110 #: web/templates/password_reset.html:7
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Your password has been reset"
2113 msgstr "El capítulo ha sido eliminado"
2115 #: web/templates/password_reset.html:13
2116 #, python-format
2117 msgid ""
2118 "You should have received an mail with your new password. Please <a href="
2119 "\"%(login-url)s\">log in</a> now."
2120 msgstr ""
2122 #: web/templates/password_reset_failed.html:4
2123 msgid "Password could not be reset"
2124 msgstr ""
2126 #: web/templates/password_reset_failed.html:7
2127 msgid "Your password could not be reset"
2128 msgstr ""
2130 #: web/templates/password_reset_failed.html:12
2131 msgid "Unfortunately we were not able to reset your password."
2132 msgstr ""
2134 #: web/templates/podcast.html:100
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Older Episodes"
2137 msgstr "Mejores podcasts"
2139 #: web/templates/podcast.html:150 web/templates/subscribe.html:27
2140 msgid "Subscribe to this podcast"
2141 msgstr ""
2143 #: web/templates/podcast.html:244
2144 msgid "Subscription History"
2145 msgstr ""
2147 #: web/templates/privacy.html:18
2148 #, python-format
2149 msgid "%(domain)s distinguishes between public and private subscriptions."
2150 msgstr ""
2152 #: web/templates/privacy.html:20
2153 msgid ""
2154 "<strong>Public</strong> subscriptions are included in your <a href=\"/share/"
2155 "\">shared podcasts</a> and our anonymized public statistics."
2156 msgstr ""
2158 #: web/templates/privacy.html:21
2159 msgid ""
2160 "<strong>Private</strong> subscriptions do neither show up in your list of "
2161 "shared podcasts, nor are considered in our statistics."
2162 msgstr ""
2164 #: web/templates/privacy.html:27
2165 msgid "New subscriptions will be public by default."
2166 msgstr ""
2168 #: web/templates/privacy.html:31
2169 msgid "Change to Private"
2170 msgstr ""
2172 #: web/templates/privacy.html:35
2173 msgid "New subscriptions will be private by default."
2174 msgstr ""
2176 #: web/templates/privacy.html:39
2177 msgid "Change to Public"
2178 msgstr ""
2180 #: web/templates/privacy.html:46
2181 msgid "Public Subscriptions"
2182 msgstr ""
2184 #: web/templates/privacy.html:57
2185 msgid "Make Private"
2186 msgstr ""
2188 #: web/templates/privacy.html:68
2189 msgid "Private Subscriptions"
2190 msgstr ""
2192 #: web/templates/privacy.html:79
2193 msgid "Make Public"
2194 msgstr ""
2196 #: web/templates/privacy_policy.html:8 web/templatetags/menu.py:27
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Privacy Policy"
2199 msgstr "Configuración"
2201 #: web/templates/restore_password.html:21
2202 #: web/templates/registration/resend_activation.html:18
2203 msgid ""
2204 "Please enter either your username or (if you don't know that either) the e-"
2205 "mail address which you used to register your account. An e-mail will be sent "
2206 "to you."
2207 msgstr ""
2209 #: web/templates/restore_password.html:29
2210 msgid "Reset Password"
2211 msgstr ""
2213 #: web/templates/subscribe.html:17 web/templates/subscribe.html.py:25
2214 #, python-format
2215 msgid "Subscribe to %(podcasttitle)s"
2216 msgstr ""
2218 #: web/templates/subscribe.html:40
2219 msgid "Subscribe on devices"
2220 msgstr ""
2222 #: web/templates/subscribe.html:69
2223 msgid ""
2224 "You can't subscribe to this podcast, because you don't have any devices (on "
2225 "which you don't have subscribed to the podcast already."
2226 msgstr ""
2228 #: web/templates/subscribe.html:77
2229 msgid "Why Unnamed Podcast?"
2230 msgstr ""
2232 #: web/templates/subscribe.html:77
2233 msgid ""
2234 "Because we display names after we have fetched the information form the feed "
2235 "-- and this may take some time. Until this is completed, the podcast will "
2236 "simply be called this way."
2237 msgstr ""
2239 #: web/templates/subscriptions.html:11 web/templates/subscriptions.html:15
2240 msgid "Podcast Subscriptions"
2241 msgstr ""
2243 #: web/templates/subscriptions.html:29
2244 #, python-format
2245 msgid "%(episode_count)s Episodes"
2246 msgstr ""
2248 #: web/templates/subscriptions.html:52
2249 #, python-format
2250 msgid ""
2251 "You don't have any subscriptions yet. Set up your <a href=\"%(devices)s"
2252 "\">podcast clients</a> and <a href=\"%(directory)s\">discover interesting "
2253 "podcasts</a>."
2254 msgstr ""
2256 #: web/templates/subscriptions.html:65
2257 #, python-format
2258 msgid ""
2259 "Browse the <a href=\"%(toplist-url)s\">toplist</a> and your <a href="
2260 "\"%(suggestions-url)s\">personal suggestions</a>, <a href=\"%(search-url)s"
2261 "\">search</a> or paste the URL of the podcast's feed here"
2262 msgstr ""
2264 #: web/templates/suggestions.html:9 web/templates/suggestions.html.py:12
2265 msgid "Suggested Podcasts"
2266 msgstr ""
2268 #: web/templates/suggestions.html:27
2269 msgid "Subscribe"
2270 msgstr ""
2272 #: web/templates/suggestions.html:34
2273 msgid "No Interest"
2274 msgstr ""
2276 #: web/templates/suggestions.html:42
2277 #, fuzzy
2278 msgid "No Suggestions Yet"
2279 msgstr "Sugerencias"
2281 #: web/templates/user_subscriptions.html:14
2282 #: web/templates/user_subscriptions.html:18
2283 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:10
2284 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:14
2285 #, python-format
2286 msgid "%(username)s's Subscriptions"
2287 msgstr ""
2289 #: web/templates/user_subscriptions.html:21
2290 #, python-format
2291 msgid ""
2292 "<a href=\"%(userpage-url)s\">%(username)s</a> has %(num_subscriptions)s "
2293 "subscriptions"
2294 msgstr ""
2296 #: web/templates/user_subscriptions.html:42
2297 msgid "Download Subscriptions as OPML"
2298 msgstr ""
2300 #: web/templates/user_subscriptions.html:45
2301 msgid "Subscribe to Changes"
2302 msgstr ""
2304 #: web/templates/user_subscriptions.html:51
2305 #, python-format
2306 msgid "%(username)s doesn't have any subscriptions yet."
2307 msgstr ""
2309 #: web/templates/user_subscriptions.html:61
2310 msgid "Share Your Subscriptions"
2311 msgstr ""
2313 #: web/templates/user_subscriptions.html:62
2314 msgid "Want to share your own subscriptions?"
2315 msgstr ""
2317 #: web/templates/user_subscriptions.html:71
2318 msgid "Nokia Podcasting"
2319 msgstr ""
2321 #: web/templates/user_subscriptions.html:72
2322 msgid ""
2323 "Add <tt>&amp;symbian=true#.opml</tt> to the OPML URL to get an OPML file for "
2324 "Nokia Podcasting on Symbian devices."
2325 msgstr ""
2327 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:20
2328 #, python-format
2329 msgid ""
2330 "%(username)s didn't share his subscriptions with you. Maybe you should "
2331 "contact him to get the correct link."
2332 msgstr ""
2334 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:23
2335 msgid "Want to share your subscriptions?"
2336 msgstr ""
2338 #: web/templates/user_subscriptions_denied.html:23
2339 msgid ""
2340 "Just go to your <a href/\"/account/\">account settings</a> to get the link.</"
2341 "a>"
2342 msgstr ""
2344 #: web/templates/registration/activate.html:10
2345 #: web/templates/registration/activation_complete.html:10
2346 msgid "Account activated"
2347 msgstr ""
2349 #: web/templates/registration/activate.html:12
2350 msgid "Account not activated"
2351 msgstr ""
2353 #: web/templates/registration/activate.html:19
2354 #: web/templates/registration/activation_complete.html:14
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Your account has been activated! Enjoy using gpodder.net"
2357 msgstr "El capítulo ha sido eliminado"
2359 #: web/templates/registration/activate.html:21
2360 msgid "Your account could not be activated successfully."
2361 msgstr ""
2363 #: web/templates/registration/registration_complete.html:9
2364 msgid "Registration complete"
2365 msgstr ""
2367 #: web/templates/registration/registration_complete.html:13
2368 msgid ""
2369 "Please confirm your account using the email you should just have received."
2370 msgstr ""
2372 #: web/templates/registration/registration_form.html:8
2373 #: web/templates/registration/registration_form.html:11
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Create Account"
2376 msgstr "Configuración de cuenta"
2378 #: web/templates/registration/registration_form.html:18
2379 msgid "You are already registered."
2380 msgstr ""
2382 #: web/templates/registration/registration_form.html:87
2383 msgid "Activation Mail"
2384 msgstr ""
2386 #: web/templates/registration/registration_form.html:88
2387 msgid ""
2388 "After registration, you'll receive an activation mail to confirm the "
2389 "validity of your email address."
2390 msgstr ""
2392 #: web/templates/registration/registration_form.html:90
2393 #, python-format
2394 msgid ""
2395 "If it doesn't arrive, you can <a href=\"%(resend-activation-url)s\">resend</"
2396 "a> it."
2397 msgstr ""
2399 #: web/templates/registration/resend_activation.html:4
2400 #: web/templates/registration/resend_activation.html:8
2401 msgid "Resend activation e-mail"
2402 msgstr ""
2404 #: web/templates/registration/resend_activation.html:35
2405 msgid "Send activation e-mail"
2406 msgstr ""
2408 #: web/templates/registration/resent_activation.html:4
2409 #: web/templates/registration/resent_activation.html:7
2410 msgid "Sent Activation Email"
2411 msgstr ""
2413 #: web/templates/registration/resent_activation.html:11
2414 msgid "The activation email has been reset."
2415 msgstr ""
2417 #: web/templatetags/devices.py:27
2418 msgid "Unknown"
2419 msgstr ""
2421 #: web/templatetags/episodes.py:20
2422 msgid "New episode"
2423 msgstr ""
2425 #: web/templatetags/episodes.py:23
2426 #, python-format
2427 msgid "Downloaded to %s"
2428 msgstr ""
2430 #: web/templatetags/episodes.py:25
2431 msgid "Downloaded"
2432 msgstr ""
2434 #: web/templatetags/episodes.py:28
2435 #, fuzzy, python-format
2436 msgid "Played on %s"
2437 msgstr "en %s"
2439 #: web/templatetags/episodes.py:30
2440 msgid "Played"
2441 msgstr ""
2443 #: web/templatetags/episodes.py:33
2444 #, fuzzy, python-format
2445 msgid "Deleted on %s"
2446 msgstr "en %s"
2448 #: web/templatetags/episodes.py:35
2449 msgid "Deleted"
2450 msgstr ""
2452 #: web/templatetags/episodes.py:37
2453 msgid "Unknown status"
2454 msgstr ""
2456 #: web/templatetags/episodes.py:42
2457 msgid "Unplayed episode"
2458 msgstr ""
2460 #: web/templatetags/episodes.py:45 web/templatetags/episodes.py:46
2461 #, python-format
2462 msgid " on %s"
2463 msgstr "en %s"
2465 #: web/templatetags/episodes.py:49
2466 #, fuzzy
2467 msgid "The episode has been flattr'd"
2468 msgstr "El capítulo ha sido eliminado"
2470 #: web/templatetags/episodes.py:52
2471 msgid "This episode has been marked new"
2472 msgstr ""
2474 #: web/templatetags/episodes.py:54
2475 msgid "This episode has been downloaded"
2476 msgstr ""
2478 #: web/templatetags/episodes.py:58
2479 #, python-format
2480 msgid " from %(start)s to %(end)s"
2481 msgstr ""
2483 #: web/templatetags/episodes.py:62
2484 #, python-format
2485 msgid " to position %s"
2486 msgstr ""
2488 #: web/templatetags/episodes.py:66
2489 msgid "This episode has been played"
2490 msgstr ""
2492 #: web/templatetags/episodes.py:68
2493 msgid "This episode has been deleted"
2494 msgstr "El capítulo ha sido eliminado"
2496 #: web/templatetags/episodes.py:129
2497 msgid "Unknown Episode"
2498 msgstr ""
2500 #: web/templatetags/menu.py:22 web/templatetags/menu.py:63
2501 msgid "Home"
2502 msgstr ""
2504 #: web/templatetags/menu.py:37
2505 msgid "User subscriptions"
2506 msgstr ""
2508 #: web/templatetags/menu.py:38
2509 msgid "Suggestions"
2510 msgstr "Sugerencias"
2512 #: web/templatetags/menu.py:39
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Toplists"
2515 msgstr "Mejores podcasts"
2517 #: web/templatetags/menu.py:51
2518 msgid "Community"
2519 msgstr ""
2521 #: web/templatetags/menu.py:54
2522 msgid "My Userpage"
2523 msgstr ""
2525 #: web/templatetags/menu.py:58
2526 msgid "Settings"
2527 msgstr "Configuración"
2529 #: web/templatetags/menu.py:60
2530 msgid "Privacy"
2531 msgstr ""
2533 #: web/templatetags/menu.py:65
2534 msgid "Link to gpodder.net"
2535 msgstr ""
2537 #: web/templatetags/time.py:21
2538 msgid "{h}h {m}m {s}s"
2539 msgstr ""
2541 #: web/views/device.py:89 web/views/device.py:210
2542 msgid "Synchronize with the following devices"
2543 msgstr ""
2545 #: web/views/device.py:108
2546 msgid "Please fill out all fields."
2547 msgstr ""
2549 #: web/views/device.py:120
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Device saved"
2552 msgstr "Dispositivos"
2554 #: web/views/device.py:131 web/views/device.py:166
2555 msgid "You can't use the same Device ID for two devices."
2556 msgstr ""
2558 #: web/views/device.py:159
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Device updated"
2561 msgstr "Dispositivos"
2563 #: web/views/device.py:235
2564 msgid "Could not upload subscriptions: {err}"
2565 msgstr ""
2567 #: web/views/episode.py:133
2568 msgid "Could not add Chapter: {msg}"
2569 msgstr ""
2571 #: web/views/episode.py:262 web/views/podcast.py:358
2572 msgid "Flattr'd"
2573 msgstr ""
2575 #: web/views/security.py:31
2576 msgid "another site"
2577 msgstr ""
2579 #: web/views/settings.py:92 web/views/settings.py:126
2580 msgid "Oops! Something went wrong. Please double-check the data you entered."
2581 msgstr ""
2583 #: web/views/settings.py:179
2584 msgid "Authentication successful"
2585 msgstr ""
2587 #: web/views/settings.py:183
2588 msgid "Authentication failed. Try again later"
2589 msgstr ""
2591 #: web/views/settings.py:194
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Your account has been disconnected"
2594 msgstr "El capítulo ha sido eliminado"
2596 #: web/views/subscriptions.py:139
2597 #, python-format
2598 msgid "%(username)s's Podcast Subscriptions on %(site)s"
2599 msgstr ""
2601 #: web/views/subscriptions.py:143
2602 #, python-format
2603 msgid "Recent changes to %(username)s's podcast subscriptions on %(site)s"
2604 msgstr ""
2606 #: web/views/subscriptions.py:170
2607 #, python-format
2608 msgid "%(username)s subscribed to %(podcast)s (%(site)s)"
2609 msgstr ""
2611 #: web/views/subscriptions.py:172
2612 #, python-format
2613 msgid "%(username)s unsubscribed from %(podcast)s (%(site)s)"
2614 msgstr ""
2616 #: web/views/users.py:80
2617 msgid "Username missing"
2618 msgstr ""
2620 #: web/views/users.py:85
2621 msgid "Password missing"
2622 msgstr ""
2624 #: web/views/users.py:92
2625 msgid "Wrong username or password."
2626 msgstr ""
2628 #: web/views/users.py:99
2629 msgid "You have deleted your account, but you can register again"
2630 msgstr ""
2632 #: web/views/users.py:105
2633 msgid "Please activate your account first."
2634 msgstr ""
2636 #: web/views/users.py:150 web/views/users.py:194
2637 msgid "User does not exist."
2638 msgstr ""
2640 #: web/views/users.py:156
2641 #, python-format
2642 msgid "Reset password for your account on %s"
2643 msgstr ""
2645 #: web/views/users.py:157
2646 #, python-format
2647 msgid ""
2648 "Here is your new password for your account %(username)s on %(site)s: "
2649 "%(password)s"
2650 msgstr ""
2652 #: web/views/users.py:190
2653 msgid "Invalid Username entered"
2654 msgstr ""
2656 #: web/views/users.py:197
2657 msgid "You have deleted your account, but you can regster again."
2658 msgstr ""
2660 #: web/views/users.py:201
2661 msgid "Your account already has been activated. Go ahead and log in."
2662 msgstr ""
2664 #: web/views/users.py:204
2665 msgid ""
2666 "Your activation key has expired. Please try another username, or retry with "
2667 "the same one tomorrow."
2668 msgstr ""
2670 #: web/views/users.py:239 web/views/users.py:244
2671 msgid "Login failed."
2672 msgstr ""
2674 #: web/views/users.py:254
2675 msgid ""
2676 "Your account has been connected with {google}. Open Settings to change this."
2677 msgstr ""
2679 #: web/views/users.py:264
2680 #, python-format
2681 msgid ""
2682 "No account connected with your Google account %s. Please log in to connect."
2683 msgstr ""
2685 #~ msgid "Unnamed Device (%s)"
2686 #~ msgstr "Dispositivo sin nombre (%s)"
2688 #~ msgid "Results"
2689 #~ msgstr "Resultados"
2691 #~ msgid "Internal Server Error"
2692 #~ msgstr "Error interno del servidor"
2694 #, fuzzy
2695 #~ msgid "Update account settings"
2696 #~ msgstr "Configuración de cuenta"
2698 #, fuzzy
2699 #~ msgid "Account-related actions"
2700 #~ msgstr "Configuración de cuenta"
2702 #, fuzzy
2703 #~ msgid "Edit Device"
2704 #~ msgstr "Dispositivos"
2706 #~ msgid "Logo"
2707 #~ msgstr "Logotipo"
2709 #, fuzzy
2710 #~ msgid "new-device"
2711 #~ msgstr "Dispositivos"
2713 #, fuzzy
2714 #~ msgid "Search:"
2715 #~ msgstr "Buscar"
2717 #~ msgid "Logout"
2718 #~ msgstr "Cerrar sesión"
2720 #, fuzzy
2721 #~ msgid "The device %(devicename)s has been deleted."
2722 #~ msgstr "El capítulo ha sido eliminado"
2724 #~ msgid "This episode has not yet been played"
2725 #~ msgstr "Este episodio todavía no ha sido escuchado"
2727 #~ msgid "Mobile"
2728 #~ msgstr "Móvil"