Updated translations from Transifex
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob4da14b522b0f5ccc9f1d81ceaeb0ec9edcbfed77
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.6-228-g8cf9ba1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-28 11:22+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:220
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:223
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:55
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:66
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:80
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:76
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:174
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:199
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:236
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:241
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:241
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:241
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:143
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:165
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/mcconfig/paths.c:220
89 #, c-format
90 msgid "An error occured while migrating user settings: %s"
91 msgstr ""
93 #: lib/mcconfig/paths.c:484
94 #, c-format
95 msgid ""
96 "Your old settings were migrated from %s\n"
97 "to Freedesktop recommended dirs.\n"
98 "To get more info, please visit\n"
99 "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
100 msgstr ""
102 #: lib/mcconfig/paths.c:490
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Your old settings were migrated from %s\n"
106 "to %s\n"
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:43 src/diffviewer/search.c:230 src/editor/editcmd.c:838
110 #: src/editor/editcmd.c:859 src/editor/editcmd.c:899 src/editor/editcmd.c:987
111 #: src/editor/editcmd.c:2759 src/viewer/search.c:107
112 msgid "Search string not found"
113 msgstr ""
115 #: lib/search/lib.c:44
116 msgid "Not implemented yet"
117 msgstr ""
119 #: lib/search/lib.c:46
120 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
121 msgstr ""
123 #: lib/search/lib.c:47
124 #, c-format
125 msgid "Invalid token number %d"
126 msgstr ""
128 #: lib/search/regex.c:269 lib/search/regex.c:736 src/filemanager/ext.c:736
129 msgid "Regular expression error"
130 msgstr ""
132 #: lib/search/search.c:50 src/diffviewer/ydiff.c:2348
133 msgid "No&rmal"
134 msgstr ""
136 #: lib/search/search.c:51 src/filemanager/find.c:516
137 msgid "Re&gular expression"
138 msgstr ""
140 #: lib/search/search.c:52
141 msgid "He&xadecimal"
142 msgstr ""
144 #: lib/search/search.c:53
145 msgid "Wil&dcard search"
146 msgstr ""
148 #: lib/skin/common.c:126
149 #, c-format
150 msgid ""
151 "Unable to load '%s' skin.\n"
152 "Default skin has been loaded"
153 msgstr ""
155 #: lib/skin/common.c:138
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "Unable to parse '%s' skin.\n"
159 "Default skin has been loaded"
160 msgstr ""
162 #: lib/skin/common.c:151
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
166 "on non-256 colors terminal.\n"
167 "Default skin has been loaded"
168 msgstr ""
170 #: lib/tty/key.c:100
171 msgid "Function key 1"
172 msgstr ""
174 #: lib/tty/key.c:101
175 msgid "Function key 2"
176 msgstr ""
178 #: lib/tty/key.c:102
179 msgid "Function key 3"
180 msgstr ""
182 #: lib/tty/key.c:103
183 msgid "Function key 4"
184 msgstr ""
186 #: lib/tty/key.c:104
187 msgid "Function key 5"
188 msgstr ""
190 #: lib/tty/key.c:105
191 msgid "Function key 6"
192 msgstr ""
194 #: lib/tty/key.c:106
195 msgid "Function key 7"
196 msgstr ""
198 #: lib/tty/key.c:107
199 msgid "Function key 8"
200 msgstr ""
202 #: lib/tty/key.c:108
203 msgid "Function key 9"
204 msgstr ""
206 #: lib/tty/key.c:109
207 msgid "Function key 10"
208 msgstr ""
210 #: lib/tty/key.c:110
211 msgid "Function key 11"
212 msgstr ""
214 #: lib/tty/key.c:111
215 msgid "Function key 12"
216 msgstr ""
218 #: lib/tty/key.c:112
219 msgid "Function key 13"
220 msgstr ""
222 #: lib/tty/key.c:113
223 msgid "Function key 14"
224 msgstr ""
226 #: lib/tty/key.c:114
227 msgid "Function key 15"
228 msgstr ""
230 #: lib/tty/key.c:115
231 msgid "Function key 16"
232 msgstr ""
234 #: lib/tty/key.c:116
235 msgid "Function key 17"
236 msgstr ""
238 #: lib/tty/key.c:117
239 msgid "Function key 18"
240 msgstr ""
242 #: lib/tty/key.c:118
243 msgid "Function key 19"
244 msgstr ""
246 #: lib/tty/key.c:119
247 msgid "Function key 20"
248 msgstr ""
250 #: lib/tty/key.c:120 lib/tty/key.c:160
251 msgid "Backspace key"
252 msgstr ""
254 #: lib/tty/key.c:121
255 msgid "End key"
256 msgstr ""
258 #: lib/tty/key.c:122
259 msgid "Up arrow key"
260 msgstr ""
262 #: lib/tty/key.c:123
263 msgid "Down arrow key"
264 msgstr ""
266 #: lib/tty/key.c:124
267 msgid "Left arrow key"
268 msgstr ""
270 #: lib/tty/key.c:125
271 msgid "Right arrow key"
272 msgstr ""
274 #: lib/tty/key.c:126
275 msgid "Home key"
276 msgstr ""
278 #: lib/tty/key.c:127
279 msgid "Page Down key"
280 msgstr ""
282 #: lib/tty/key.c:128
283 msgid "Page Up key"
284 msgstr ""
286 #: lib/tty/key.c:129 lib/tty/key.c:161
287 msgid "Insert key"
288 msgstr ""
290 #: lib/tty/key.c:130 lib/tty/key.c:162
291 msgid "Delete key"
292 msgstr ""
294 #: lib/tty/key.c:131
295 msgid "Completion/M-tab"
296 msgstr ""
298 #: lib/tty/key.c:132
299 msgid "Back Tabulation S-tab"
300 msgstr ""
302 #: lib/tty/key.c:133
303 msgid "+ on keypad"
304 msgstr ""
306 #: lib/tty/key.c:134
307 msgid "- on keypad"
308 msgstr ""
310 #: lib/tty/key.c:135
311 msgid "Slash on keypad"
312 msgstr ""
314 #: lib/tty/key.c:136
315 msgid "* on keypad"
316 msgstr ""
318 #: lib/tty/key.c:139 lib/tty/key.c:159
319 msgid "Escape key"
320 msgstr ""
322 #: lib/tty/key.c:140
323 msgid "Left arrow keypad"
324 msgstr ""
326 #: lib/tty/key.c:141
327 msgid "Right arrow keypad"
328 msgstr ""
330 #: lib/tty/key.c:142
331 msgid "Up arrow keypad"
332 msgstr ""
334 #: lib/tty/key.c:143
335 msgid "Down arrow keypad"
336 msgstr ""
338 #: lib/tty/key.c:144
339 msgid "Home on keypad"
340 msgstr ""
342 #: lib/tty/key.c:145
343 msgid "End on keypad"
344 msgstr ""
346 #: lib/tty/key.c:146
347 msgid "Page Down keypad"
348 msgstr ""
350 #: lib/tty/key.c:147
351 msgid "Page Up keypad"
352 msgstr ""
354 #: lib/tty/key.c:148
355 msgid "Insert on keypad"
356 msgstr ""
358 #: lib/tty/key.c:149
359 msgid "Delete on keypad"
360 msgstr ""
362 #: lib/tty/key.c:150
363 msgid "Enter on keypad"
364 msgstr ""
366 #: lib/tty/key.c:151
367 msgid "Function key 21"
368 msgstr ""
370 #: lib/tty/key.c:152
371 msgid "Function key 22"
372 msgstr ""
374 #: lib/tty/key.c:153
375 msgid "Function key 23"
376 msgstr ""
378 #: lib/tty/key.c:154
379 msgid "Function key 24"
380 msgstr ""
382 #: lib/tty/key.c:155
383 msgid "A1 key"
384 msgstr ""
386 #: lib/tty/key.c:156
387 msgid "C1 key"
388 msgstr ""
390 #: lib/tty/key.c:163
391 msgid "Plus"
392 msgstr ""
394 #: lib/tty/key.c:164
395 msgid "Minus"
396 msgstr ""
398 #: lib/tty/key.c:165
399 msgid "Asterisk"
400 msgstr ""
402 #: lib/tty/key.c:166
403 msgid "Dot"
404 msgstr ""
406 #: lib/tty/key.c:167
407 msgid "Less than"
408 msgstr ""
410 #: lib/tty/key.c:168
411 msgid "Great than"
412 msgstr ""
414 #: lib/tty/key.c:169
415 msgid "Equal"
416 msgstr ""
418 #: lib/tty/key.c:170
419 msgid "Comma"
420 msgstr ""
422 #: lib/tty/key.c:171
423 msgid "Apostrophe"
424 msgstr ""
426 #: lib/tty/key.c:172
427 msgid "Colon"
428 msgstr ""
430 #: lib/tty/key.c:173
431 msgid "Exclamation mark"
432 msgstr ""
434 #: lib/tty/key.c:174
435 msgid "Question mark"
436 msgstr ""
438 #: lib/tty/key.c:175
439 msgid "Ampersand"
440 msgstr ""
442 #: lib/tty/key.c:176
443 msgid "Dollar sign"
444 msgstr ""
446 #: lib/tty/key.c:177
447 msgid "Quotation mark"
448 msgstr ""
450 #: lib/tty/key.c:178
451 msgid "Percent sign"
452 msgstr ""
454 #: lib/tty/key.c:179
455 msgid "Caret"
456 msgstr ""
458 #: lib/tty/key.c:180
459 msgid "Tilda"
460 msgstr ""
462 #: lib/tty/key.c:181
463 msgid "Prime"
464 msgstr ""
466 #: lib/tty/key.c:182
467 msgid "Underline"
468 msgstr ""
470 #: lib/tty/key.c:183
471 msgid "Understrike"
472 msgstr ""
474 #: lib/tty/key.c:184
475 msgid "Pipe"
476 msgstr ""
478 #: lib/tty/key.c:185
479 msgid "Left parenthesis"
480 msgstr ""
482 #: lib/tty/key.c:186
483 msgid "Right parenthesis"
484 msgstr ""
486 #: lib/tty/key.c:187
487 msgid "Left bracket"
488 msgstr ""
490 #: lib/tty/key.c:188
491 msgid "Right bracket"
492 msgstr ""
494 #: lib/tty/key.c:189
495 msgid "Left brace"
496 msgstr ""
498 #: lib/tty/key.c:190
499 msgid "Right brace"
500 msgstr ""
502 #: lib/tty/key.c:191
503 msgid "Enter"
504 msgstr ""
506 #: lib/tty/key.c:192
507 msgid "Tab key"
508 msgstr ""
510 #: lib/tty/key.c:193
511 msgid "Space key"
512 msgstr ""
514 #: lib/tty/key.c:194
515 msgid "Slash key"
516 msgstr ""
518 #: lib/tty/key.c:195
519 msgid "Backslash key"
520 msgstr ""
522 #: lib/tty/key.c:196 lib/tty/key.c:197
523 msgid "Number sign #"
524 msgstr ""
526 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
527 #: lib/tty/key.c:199
528 msgid "At sign"
529 msgstr ""
531 #: lib/tty/key.c:202 lib/tty/key.c:203
532 msgid "Ctrl"
533 msgstr ""
535 #: lib/tty/key.c:204 lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
536 msgid "Alt"
537 msgstr ""
539 #: lib/tty/key.c:207
540 msgid "Shift"
541 msgstr ""
543 #: lib/tty/tty.c:97
544 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
545 msgstr ""
547 #: lib/tty/tty-slang.c:284
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
551 "Check the TERM environment variable.\n"
552 msgstr ""
554 #: lib/utilunix.c:345 lib/utilunix.c:350 lib/utilunix.c:405
555 #: src/editor/editcmd.c:207 src/editor/editcmd.c:230 src/editor/editcmd.c:438
556 #: src/editor/editcmd.c:603 src/editor/editcmd.c:1688
557 #: src/editor/editcmd.c:3469 src/editor/editcmd.c:3498
558 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:490 src/execute.c:121
559 #: src/filemanager/file.c:1581 src/filemanager/panel.c:4254 src/help.c:363
560 #: src/main.c:357 src/main.c:392 src/subshell.c:389 src/subshell.c:1068
561 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
562 msgid "Warning"
563 msgstr ""
565 #: lib/utilunix.c:345 src/filemanager/ext.c:718
566 msgid "Pipe failed"
567 msgstr ""
569 #: lib/utilunix.c:350
570 msgid "Dup failed"
571 msgstr ""
573 #: lib/utilunix.c:413
574 msgid "Error dup'ing old error pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/vfs/direntry.c:277
578 #, c-format
579 msgid "Directory cache expired for %s"
580 msgstr ""
582 #: lib/vfs/direntry.c:707 lib/vfs/direntry.c:710
583 msgid "bytes transferred"
584 msgstr ""
586 #: lib/vfs/direntry.c:1297
587 msgid "Starting linear transfer..."
588 msgstr ""
590 #: lib/vfs/direntry.c:1378
591 msgid "Getting file"
592 msgstr ""
594 #: lib/vfs/interface.c:174
595 msgid "Changes to file lost"
596 msgstr ""
598 #: lib/vfs/interface.c:851
599 #, c-format
600 msgid "%s is not a directory\n"
601 msgstr ""
603 #: lib/vfs/interface.c:853
604 #, c-format
605 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
606 msgstr ""
608 #: lib/vfs/interface.c:855
609 #, c-format
610 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
611 msgstr ""
613 #: lib/vfs/interface.c:863
614 #, c-format
615 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
616 msgstr ""
618 #: lib/vfs/interface.c:901
619 #, c-format
620 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
621 msgstr ""
623 #: lib/vfs/interface.c:907
624 #, c-format
625 msgid "Temporary files will not be created\n"
626 msgstr ""
628 #: lib/vfs/interface.c:912 src/execute.c:176
629 #, c-format
630 msgid "Press any key to continue..."
631 msgstr ""
633 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:864
634 msgid "Cannot parse:"
635 msgstr ""
637 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:867
638 msgid "More parsing errors will be ignored."
639 msgstr ""
641 #: lib/vfs/utilvfs.c:343
642 msgid "Internal error:"
643 msgstr ""
645 #: lib/vfs/utilvfs.c:352 src/filemanager/boxes.c:994
646 msgid "Password:"
647 msgstr ""
649 #: lib/widget/dialog-switch.c:239
650 msgid "Screens"
651 msgstr ""
653 #: lib/widget/history.c:302 lib/widget/history.c:324
654 msgid "History"
655 msgstr ""
657 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
658 #: lib/widget/listbox.c:283
659 msgid "DialogTitle|History cleanup"
660 msgstr ""
662 #: lib/widget/listbox.c:284
663 msgid "Do you want clean this history?"
664 msgstr ""
666 #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3093
667 #: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:2883
668 #: src/editor/editcmd.c:2889 src/filemanager/cmd.c:140
669 #: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2757
670 #: src/filemanager/filegui.c:432 src/filemanager/hotlist.c:1112
671 #: src/filemanager/hotlist.c:1129 src/filemanager/midnight.c:1041
672 #: src/filemanager/midnight.c:1049 src/filemanager/panel.c:2607
673 #: src/filemanager/tree.c:897 src/subshell.c:1070 src/viewer/lib.c:171
674 #: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:332
675 msgid "&Yes"
676 msgstr ""
678 #: lib/widget/listbox.c:285 src/diffviewer/ydiff.c:3093
679 #: src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:2883
680 #: src/editor/editcmd.c:2889 src/filemanager/cmd.c:140
681 #: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2757
682 #: src/filemanager/filegui.c:434 src/filemanager/hotlist.c:1112
683 #: src/filemanager/hotlist.c:1129 src/filemanager/midnight.c:1041
684 #: src/filemanager/midnight.c:1049 src/filemanager/panel.c:2607
685 #: src/filemanager/tree.c:897 src/subshell.c:1070 src/viewer/lib.c:171
686 #: src/viewer/lib.c:177 src/viewer/search.c:333
687 msgid "&No"
688 msgstr ""
690 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2759
691 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:120 src/editor/editwidget.c:150
692 #: src/filemanager/boxes.c:916 src/filemanager/filegui.c:1201
693 #: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/layout.c:450 src/subshell.c:392
694 msgid "&OK"
695 msgstr ""
697 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:232
698 #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:1689
699 #: src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/editcmd.c:2883
700 #: src/editor/editcmd.c:3472 src/editor/editcmd.c:3501
701 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:122 src/editor/editcmd_dialogs.c:276
702 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:492 src/editor/spell_dialogs.c:100
703 #: src/filemanager/achown.c:97 src/filemanager/chmod.c:126
704 #: src/filemanager/chown.c:92 src/filemanager/cmd.c:1228
705 #: src/filemanager/filegui.c:1205 src/filemanager/find.c:524
706 #: src/filemanager/hotlist.c:192 src/filemanager/hotlist.c:969
707 #: src/filemanager/hotlist.c:1030 src/filemanager/layout.c:451
708 #: src/filemanager/panelize.c:144 src/learn.c:258 src/viewer/hex.c:389
709 msgid "&Cancel"
710 msgstr ""
712 #: lib/widget/wtools.c:164
713 msgid "Background process:"
714 msgstr ""
716 #: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:411 src/editor/edit.c:219
717 #: src/editor/edit.c:253 src/editor/edit.c:405 src/editor/edit.c:2099
718 #: src/editor/edit.c:2109 src/editor/editcmd.c:294 src/editor/editcmd.c:304
719 #: src/editor/editcmd.c:382 src/editor/editcmd.c:2984 src/editor/spell.c:322
720 #: src/editor/spell.c:560 src/editor/spell.c:568
721 msgid "Error"
722 msgstr ""
724 #: src/args.c:106
725 msgid "Displays the current version"
726 msgstr ""
728 #: src/args.c:114
729 msgid "Print data directory"
730 msgstr ""
732 #: src/args.c:122
733 msgid "Print extended info about used data directories"
734 msgstr ""
736 #: src/args.c:130
737 msgid "Print configure options"
738 msgstr ""
740 #: src/args.c:137
741 msgid "Print last working directory to specified file"
742 msgstr ""
744 #: src/args.c:145
745 msgid "Enables subshell support (default)"
746 msgstr ""
748 #: src/args.c:152
749 msgid "Disables subshell support"
750 msgstr ""
752 #: src/args.c:162
753 msgid "Log ftp dialog to specified file"
754 msgstr ""
756 #: src/args.c:170
757 msgid "Set debug level"
758 msgstr ""
760 #: src/args.c:179
761 msgid "Launches the file viewer on a file"
762 msgstr ""
764 #: src/args.c:186
765 msgid "Edit files"
766 msgstr ""
768 #: src/args.c:203
769 msgid "Forces xterm features"
770 msgstr ""
772 #: src/args.c:210
773 msgid "Disable X11 support"
774 msgstr ""
776 #: src/args.c:217
777 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
778 msgstr ""
780 #: src/args.c:224
781 msgid "Disable mouse support in text version"
782 msgstr ""
784 #: src/args.c:232
785 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
786 msgstr ""
788 #: src/args.c:240
789 msgid "To run on slow terminals"
790 msgstr ""
792 #: src/args.c:247
793 msgid "Use stickchars to draw"
794 msgstr ""
796 #: src/args.c:254
797 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
798 msgstr ""
800 #: src/args.c:261
801 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
802 msgstr ""
804 #: src/args.c:268
805 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
806 msgstr ""
808 #: src/args.c:289
809 msgid "Requests to run in black and white"
810 msgstr ""
812 #: src/args.c:296
813 msgid "Request to run in color mode"
814 msgstr ""
816 #: src/args.c:303
817 msgid "Specifies a color configuration"
818 msgstr ""
820 #: src/args.c:310
821 msgid "Show mc with specified skin"
822 msgstr ""
824 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
825 #: src/args.c:355
826 msgid ""
827 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
828 "\n"
829 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
830 "\n"
831 " Keywords:\n"
832 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
833 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
834 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
835 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
836 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
837 "                 errdhotfocus\n"
838 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
839 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
840 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
841 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
842 "                 editframedrag\n"
843 "   Viewer:       viewbold, viewunderline, viewselected\n"
844 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
845 msgstr ""
847 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
848 #: src/args.c:372
849 msgid ""
850 "Standard Colors:\n"
851 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
852 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
853 "   brightcyan, lightgray and white\n"
854 "\n"
855 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
856 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
857 "\n"
858 "Attributes:\n"
859 "   bold, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
860 msgstr ""
862 #: src/args.c:384
863 msgid "Color options"
864 msgstr ""
866 #: src/args.c:394 src/args.c:396
867 msgid "+number"
868 msgstr ""
870 #: src/args.c:395
871 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
872 msgstr ""
874 #: src/args.c:398
875 msgid "Set initial line number for the internal editor"
876 msgstr ""
878 #: src/args.c:409
879 msgid ""
880 "\n"
881 "Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
882 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
883 msgstr ""
885 #: src/args.c:412 src/filemanager/midnight.c:1700 src/textconf.c:140
886 #, c-format
887 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
888 msgstr ""
890 #: src/args.c:597 src/filemanager/option.c:198
891 msgid "Main options"
892 msgstr ""
894 #: src/args.c:603 src/args.c:604
895 msgid "Terminal options"
896 msgstr ""
898 #: src/args.c:621
899 msgid "Arguments parse error!"
900 msgstr ""
902 #: src/args.c:751
903 msgid "No arguments given to the viewer."
904 msgstr ""
906 #: src/args.c:764
907 msgid "Two files are required to evoke the diffviewer."
908 msgstr ""
910 #: src/background.c:213 src/background.c:287 src/filemanager/file.c:512
911 #: src/filemanager/file.c:554
912 msgid "Background process error"
913 msgstr ""
915 #: src/background.c:220 src/background.c:287
916 msgid "Unknown error in child"
917 msgstr ""
919 #: src/background.c:228
920 msgid "Child died unexpectedly"
921 msgstr ""
923 #: src/background.c:237 src/background.c:243 src/background.c:252
924 #: src/background.c:263 src/background.c:269
925 msgid "Background protocol error"
926 msgstr ""
928 #: src/background.c:237 src/background.c:252 src/background.c:263
929 #: src/background.c:269
930 msgid "Reading failed"
931 msgstr ""
933 #: src/background.c:244
934 msgid ""
935 "Background process sent us a request for more arguments\n"
936 "than we can handle."
937 msgstr ""
939 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/editor/edit-impl.h:101
940 msgid "&Dismiss"
941 msgstr ""
943 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
944 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:194 src/viewer/dialogs.c:90
945 msgid "Enter search string:"
946 msgstr ""
948 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:111
949 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:203 src/filemanager/boxes.c:532
950 #: src/filemanager/find.c:510 src/filemanager/option.c:185
951 #: src/viewer/dialogs.c:97
952 msgid "Cas&e sensitive"
953 msgstr ""
955 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
956 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:204 src/viewer/dialogs.c:98
957 msgid "&Backwards"
958 msgstr ""
960 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:114
961 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:206 src/filemanager/find.c:521
962 #: src/viewer/dialogs.c:99
963 msgid "&Whole words"
964 msgstr ""
966 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:116
967 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:208 src/filemanager/find.c:508
968 #: src/viewer/dialogs.c:101
969 msgid "&All charsets"
970 msgstr ""
972 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:230
973 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
974 #: src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:1017
975 #: src/editor/editcmd.c:2653 src/editor/editcmd_dialogs.c:129
976 #: src/viewer/dialogs.c:111 src/viewer/search.c:150 src/viewer/search.c:253
977 #: src/viewer/search.c:356
978 msgid "Search"
979 msgstr ""
981 #: src/diffviewer/search.c:243 src/diffviewer/search.c:270
982 msgid "Search is disabled"
983 msgstr ""
985 #: src/diffviewer/ydiff.c:172
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "Cannot create temporary diff file\n"
989 "%s"
990 msgstr ""
992 #: src/diffviewer/ydiff.c:2208
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "Cannot create backup file\n"
996 "%s%s\n"
997 "%s"
998 msgstr ""
1000 #: src/diffviewer/ydiff.c:2217
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "Cannot create temporary merge file\n"
1004 "%s"
1005 msgstr ""
1007 #: src/diffviewer/ydiff.c:2349
1008 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1009 msgstr ""
1011 #: src/diffviewer/ydiff.c:2350
1012 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1013 msgstr ""
1015 #: src/diffviewer/ydiff.c:2355
1016 msgid "Diff algorithm"
1017 msgstr ""
1019 #: src/diffviewer/ydiff.c:2358
1020 msgid "Diff extra options"
1021 msgstr ""
1023 #: src/diffviewer/ydiff.c:2359
1024 msgid "&Ignore case"
1025 msgstr ""
1027 #: src/diffviewer/ydiff.c:2360
1028 msgid "Ignore tab &expansion"
1029 msgstr ""
1031 #: src/diffviewer/ydiff.c:2361
1032 msgid "Ignore &space change"
1033 msgstr ""
1035 #: src/diffviewer/ydiff.c:2362
1036 msgid "Ignore all &whitespace"
1037 msgstr ""
1039 #: src/diffviewer/ydiff.c:2363
1040 msgid "Strip &trailing carriage return"
1041 msgstr ""
1043 #: src/diffviewer/ydiff.c:2373
1044 msgid "Diff Options"
1045 msgstr ""
1047 #: src/diffviewer/ydiff.c:2869
1048 msgid "Edit"
1049 msgstr ""
1051 #: src/diffviewer/ydiff.c:2869
1052 msgid "Edit is disabled"
1053 msgstr ""
1055 #: src/diffviewer/ydiff.c:2897
1056 msgid "Goto line (left)"
1057 msgstr ""
1059 #: src/diffviewer/ydiff.c:2898
1060 msgid "Goto line (right)"
1061 msgstr ""
1063 #: src/diffviewer/ydiff.c:2907 src/editor/editcmd.c:3063
1064 msgid "Enter line:"
1065 msgstr ""
1067 #: src/diffviewer/ydiff.c:2947 src/editor/editwidget.c:852
1068 #: src/filemanager/midnight.c:1656 src/filemanager/tree.c:1221 src/help.c:1147
1069 #: src/viewer/display.c:87
1070 msgid "ButtonBar|Help"
1071 msgstr ""
1073 #: src/diffviewer/ydiff.c:2948 src/editor/editwidget.c:853
1074 #: src/viewer/display.c:99
1075 msgid "ButtonBar|Save"
1076 msgstr ""
1078 #: src/diffviewer/ydiff.c:2949 src/filemanager/midnight.c:1659
1079 #: src/viewer/display.c:94
1080 msgid "ButtonBar|Edit"
1081 msgstr ""
1083 #: src/diffviewer/ydiff.c:2950
1084 msgid "ButtonBar|Merge"
1085 msgstr ""
1087 #: src/diffviewer/ydiff.c:2951 src/editor/editwidget.c:858
1088 #: src/viewer/display.c:109
1089 msgid "ButtonBar|Search"
1090 msgstr ""
1092 #: src/diffviewer/ydiff.c:2952
1093 msgid "ButtonBar|Options"
1094 msgstr ""
1096 #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 src/editor/editwidget.c:861
1097 #: src/filemanager/midnight.c:1665 src/help.c:1156 src/viewer/display.c:121
1098 #: src/viewer/display.c:124
1099 msgid "ButtonBar|Quit"
1100 msgstr ""
1102 #: src/diffviewer/ydiff.c:3090 src/editor/editcmd.c:2889 src/viewer/lib.c:169
1103 #: src/viewer/lib.c:175
1104 msgid "Quit"
1105 msgstr ""
1107 #: src/diffviewer/ydiff.c:3091
1108 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1109 msgstr ""
1111 #: src/diffviewer/ydiff.c:3092
1112 msgid ""
1113 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1114 "Save modified file(s)?"
1115 msgstr ""
1117 #: src/diffviewer/ydiff.c:3422 src/diffviewer/ydiff.c:3425
1118 msgid "Diff:"
1119 msgstr ""
1121 #: src/diffviewer/ydiff.c:3536 src/diffviewer/ydiff.c:3545
1122 #: src/diffviewer/ydiff.c:3565 src/diffviewer/ydiff.c:3582
1123 #, c-format
1124 msgid "\"%s\" is a directory"
1125 msgstr ""
1127 #: src/diffviewer/ydiff.c:3571 src/diffviewer/ydiff.c:3588
1128 #: src/filemanager/file.c:2659 src/viewer/mcviewer.c:343
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "Cannot stat \"%s\"\n"
1132 "%s"
1133 msgstr ""
1135 #: src/diffviewer/ydiff.c:3597
1136 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1137 msgstr ""
1139 #: src/diffviewer/ydiff.c:3636
1140 msgid "Two files are needed to compare"
1141 msgstr ""
1143 #: src/editor/choosesyntax.c:75
1144 msgid "Choose syntax highlighting"
1145 msgstr ""
1147 #: src/editor/choosesyntax.c:76
1148 msgid "< Auto >"
1149 msgstr ""
1151 #: src/editor/choosesyntax.c:77
1152 msgid "< Reload Current Syntax >"
1153 msgstr ""
1155 #: src/editor/edit.c:217 src/editor/edit.c:353
1156 #, c-format
1157 msgid "Cannot open %s for reading"
1158 msgstr ""
1160 #: src/editor/edit.c:251
1161 #, c-format
1162 msgid "Error reading %s"
1163 msgstr ""
1165 #: src/editor/edit.c:368
1166 #, c-format
1167 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1168 msgstr ""
1170 #: src/editor/edit.c:379
1171 #, c-format
1172 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1173 msgstr ""
1175 #: src/editor/edit.c:396
1176 #, c-format
1177 msgid "File \"%s\" is too large"
1178 msgstr ""
1180 #: src/editor/edit.c:2098
1181 #, c-format
1182 msgid "Error reading from pipe: %s"
1183 msgstr ""
1185 #: src/editor/edit.c:2108
1186 #, c-format
1187 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1188 msgstr ""
1190 #: src/editor/editcmd.c:208
1191 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1192 msgstr ""
1194 #: src/editor/editcmd.c:231
1195 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1196 msgstr ""
1198 #: src/editor/editcmd.c:293
1199 #, c-format
1200 msgid "Error writing to pipe: %s"
1201 msgstr ""
1203 #: src/editor/editcmd.c:303
1204 #, c-format
1205 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1206 msgstr ""
1208 #: src/editor/editcmd.c:381
1209 #, c-format
1210 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/editor/editcmd.c:439
1214 msgid "The file you are saving is not finished with a newline"
1215 msgstr ""
1217 #: src/editor/editcmd.c:440 src/editor/editcmd.c:606 src/editor/editcmd.c:3471
1218 #: src/editor/editcmd.c:3500 src/editor/editcmd_dialogs.c:492
1219 msgid "C&ontinue"
1220 msgstr ""
1222 #: src/editor/editcmd.c:454
1223 msgid "&Do not change"
1224 msgstr ""
1226 #: src/editor/editcmd.c:455
1227 msgid "&Unix format (LF)"
1228 msgstr ""
1230 #: src/editor/editcmd.c:456
1231 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1232 msgstr ""
1234 #: src/editor/editcmd.c:457
1235 msgid "&Macintosh format (CR)"
1236 msgstr ""
1238 #: src/editor/editcmd.c:465 src/editor/editcmd.c:2065
1239 #: src/editor/editcmd.c:3105 src/editor/editcmd.c:3137
1240 msgid "Enter file name:"
1241 msgstr ""
1243 #: src/editor/editcmd.c:468
1244 msgid "Change line breaks to:"
1245 msgstr ""
1247 #: src/editor/editcmd.c:477
1248 msgid "Save As"
1249 msgstr ""
1251 #: src/editor/editcmd.c:605
1252 msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
1253 msgstr ""
1255 #: src/editor/editcmd.c:1585
1256 msgid "&Quick save"
1257 msgstr ""
1259 #: src/editor/editcmd.c:1586
1260 msgid "&Safe save"
1261 msgstr ""
1263 #: src/editor/editcmd.c:1587
1264 msgid "&Do backups with following extension:"
1265 msgstr ""
1267 #: src/editor/editcmd.c:1608
1268 msgid "Check &POSIX new line"
1269 msgstr ""
1271 #: src/editor/editcmd.c:1616
1272 msgid "Edit Save Mode"
1273 msgstr ""
1275 #: src/editor/editcmd.c:1673 src/editor/editcmd.c:1743
1276 msgid "Save as"
1277 msgstr ""
1279 #: src/editor/editcmd.c:1675
1280 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1281 msgstr ""
1283 #: src/editor/editcmd.c:1689
1284 msgid "A file already exists with this name"
1285 msgstr ""
1287 #: src/editor/editcmd.c:1689
1288 msgid "&Overwrite"
1289 msgstr ""
1291 #: src/editor/editcmd.c:1743 src/editor/editcmd.c:3115
1292 msgid "Cannot save file"
1293 msgstr ""
1295 #: src/editor/editcmd.c:1768 src/editor/editcmd.c:1771
1296 msgid "Delete macro"
1297 msgstr ""
1299 #: src/editor/editcmd.c:1768
1300 msgid "Press macro hotkey:"
1301 msgstr ""
1303 #: src/editor/editcmd.c:1771
1304 msgid "Macro not deleted"
1305 msgstr ""
1307 #: src/editor/editcmd.c:1826
1308 msgid "Save macro"
1309 msgstr ""
1311 #: src/editor/editcmd.c:1826
1312 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1313 msgstr ""
1315 #: src/editor/editcmd.c:1900
1316 msgid "Repeat last commands"
1317 msgstr ""
1319 #: src/editor/editcmd.c:1900
1320 msgid "Repeat times:"
1321 msgstr ""
1323 #: src/editor/editcmd.c:2042
1324 #, c-format
1325 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1326 msgstr ""
1328 #: src/editor/editcmd.c:2044 src/viewer/hex.c:377 src/viewer/hex.c:389
1329 msgid "Save file"
1330 msgstr ""
1332 #: src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:196
1333 #: src/learn.c:257
1334 msgid "&Save"
1335 msgstr ""
1337 #: src/editor/editcmd.c:2065
1338 msgid "Load"
1339 msgstr ""
1341 #: src/editor/editcmd.c:2097
1342 msgid "Syntax file edit"
1343 msgstr ""
1345 #: src/editor/editcmd.c:2098
1346 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1347 msgstr ""
1349 #: src/editor/editcmd.c:2099 src/editor/editcmd.c:2144
1350 #: src/filemanager/cmd.c:1046 src/filemanager/cmd.c:1082
1351 #: src/filemanager/cmd.c:1140
1352 msgid "&User"
1353 msgstr ""
1355 #: src/editor/editcmd.c:2099 src/editor/editcmd.c:2144
1356 msgid "&System wide"
1357 msgstr ""
1359 #: src/editor/editcmd.c:2142 src/filemanager/cmd.c:1080
1360 msgid "Menu edit"
1361 msgstr ""
1363 #: src/editor/editcmd.c:2143 src/filemanager/cmd.c:1081
1364 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1365 msgstr ""
1367 #: src/editor/editcmd.c:2144 src/filemanager/cmd.c:1082
1368 msgid "&Local"
1369 msgstr ""
1371 #: src/editor/editcmd.c:2718 src/editor/editcmd.c:2759
1372 #: src/editor/editcmd.c:2770 src/editor/editcmd_dialogs.c:218
1373 msgid "Replace"
1374 msgstr ""
1376 #: src/editor/editcmd.c:2770
1377 #, c-format
1378 msgid "%ld replacements made"
1379 msgstr ""
1381 #: src/editor/editcmd.c:2855 src/editor/editwidget.c:399
1382 msgid "[NoName]"
1383 msgstr ""
1385 #: src/editor/editcmd.c:2882
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "File %s was modified.\n"
1389 "Save before close?"
1390 msgstr ""
1392 #: src/editor/editcmd.c:2883
1393 msgid "Close file"
1394 msgstr ""
1396 #: src/editor/editcmd.c:2887
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1400 "Save modified file %s?"
1401 msgstr ""
1403 #: src/editor/editcmd.c:2984
1404 msgid "This function is not implemented"
1405 msgstr ""
1407 #: src/editor/editcmd.c:2998
1408 msgid "Copy to clipboard"
1409 msgstr ""
1411 #: src/editor/editcmd.c:2998 src/editor/editcmd.c:3018
1412 msgid "Unable to save to file"
1413 msgstr ""
1415 #: src/editor/editcmd.c:3018
1416 msgid "Cut to clipboard"
1417 msgstr ""
1419 #: src/editor/editcmd.c:3063
1420 msgid "Goto line"
1421 msgstr ""
1423 #: src/editor/editcmd.c:3105 src/editor/editcmd.c:3115
1424 msgid "Save block"
1425 msgstr ""
1427 #: src/editor/editcmd.c:3137 src/editor/editcmd.c:3152
1428 msgid "Insert file"
1429 msgstr ""
1431 #: src/editor/editcmd.c:3152
1432 msgid "Cannot insert file"
1433 msgstr ""
1435 #: src/editor/editcmd.c:3174
1436 msgid "Sort block"
1437 msgstr ""
1439 #: src/editor/editcmd.c:3174
1440 msgid "You must first highlight a block of text"
1441 msgstr ""
1443 #: src/editor/editcmd.c:3182
1444 msgid "Run sort"
1445 msgstr ""
1447 #: src/editor/editcmd.c:3183
1448 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1449 msgstr ""
1451 #: src/editor/editcmd.c:3204 src/editor/editcmd.c:3211
1452 msgid "Sort"
1453 msgstr ""
1455 #: src/editor/editcmd.c:3204
1456 msgid "Cannot execute sort command"
1457 msgstr ""
1459 #: src/editor/editcmd.c:3210
1460 #, c-format
1461 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1462 msgstr ""
1464 #: src/editor/editcmd.c:3245
1465 msgid "Paste output of external command"
1466 msgstr ""
1468 #: src/editor/editcmd.c:3246
1469 msgid "Enter shell command(s):"
1470 msgstr ""
1472 #: src/editor/editcmd.c:3260
1473 msgid "External command"
1474 msgstr ""
1476 #: src/editor/editcmd.c:3260
1477 msgid "Cannot execute command"
1478 msgstr ""
1480 #: src/editor/editcmd.c:3311
1481 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1482 msgstr ""
1484 #: src/editor/editcmd.c:3312
1485 msgid "To"
1486 msgstr ""
1488 #: src/editor/editcmd.c:3315
1489 msgid "Subject"
1490 msgstr ""
1492 #: src/editor/editcmd.c:3318
1493 msgid "Copies to"
1494 msgstr ""
1496 #: src/editor/editcmd.c:3328
1497 msgid "Mail"
1498 msgstr ""
1500 #: src/editor/editcmd.c:3432
1501 msgid "Insert literal"
1502 msgstr ""
1504 #: src/editor/editcmd.c:3433
1505 msgid "Press any key:"
1506 msgstr ""
1508 #: src/editor/editcmd.c:3470 src/editor/editcmd.c:3499
1509 msgid ""
1510 "Current text was modified without a file save.\n"
1511 "Continue discards these changes"
1512 msgstr ""
1514 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:113 src/editor/editcmd_dialogs.c:205
1515 msgid "In se&lection"
1516 msgstr ""
1518 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:121
1519 msgid "&Find all"
1520 msgstr ""
1522 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:196
1523 msgid "Enter replacement string:"
1524 msgstr ""
1526 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:270
1527 msgid "Replace with:"
1528 msgstr ""
1530 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:273 src/editor/spell_dialogs.c:96
1531 msgid "&Replace"
1532 msgstr ""
1534 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:274 src/filemanager/file.c:600
1535 #: src/filemanager/filegui.c:442
1536 msgid "A&ll"
1537 msgstr ""
1539 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:275 src/editor/spell_dialogs.c:98
1540 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
1541 #: src/filemanager/filegui.c:273
1542 msgid "&Skip"
1543 msgstr ""
1545 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:283
1546 msgid "Confirm replace"
1547 msgstr ""
1549 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:324
1550 msgid "Cancel"
1551 msgstr ""
1553 #: src/editor/editcmd_dialogs.c:491
1554 msgid ""
1555 "Current text was modified without a file save.\n"
1556 "Continue discards these changes."
1557 msgstr ""
1559 #: src/editor/editdraw.c:262 src/editor/editwidget.c:339
1560 msgid "NoName"
1561 msgstr ""
1563 #: src/editor/editmenu.c:73
1564 msgid "&Open file..."
1565 msgstr ""
1567 #: src/editor/editmenu.c:74
1568 msgid "&New"
1569 msgstr ""
1571 #: src/editor/editmenu.c:75
1572 msgid "&Close"
1573 msgstr ""
1575 #: src/editor/editmenu.c:78
1576 msgid "Save &as..."
1577 msgstr ""
1579 #: src/editor/editmenu.c:80
1580 msgid "&Insert file..."
1581 msgstr ""
1583 #: src/editor/editmenu.c:81
1584 msgid "Cop&y to file..."
1585 msgstr ""
1587 #: src/editor/editmenu.c:83
1588 msgid "&User menu..."
1589 msgstr ""
1591 #: src/editor/editmenu.c:85
1592 msgid "A&bout..."
1593 msgstr ""
1595 #: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:190 src/subshell.c:392
1596 msgid "&Quit"
1597 msgstr ""
1599 #: src/editor/editmenu.c:99
1600 msgid "&Undo"
1601 msgstr ""
1603 #: src/editor/editmenu.c:100
1604 msgid "&Redo"
1605 msgstr ""
1607 #: src/editor/editmenu.c:103
1608 msgid "&Toggle ins/overw"
1609 msgstr ""
1611 #: src/editor/editmenu.c:105
1612 msgid "To&ggle mark"
1613 msgstr ""
1615 #: src/editor/editmenu.c:106
1616 msgid "&Mark columns"
1617 msgstr ""
1619 #: src/editor/editmenu.c:107
1620 msgid "Mark &all"
1621 msgstr ""
1623 #: src/editor/editmenu.c:108
1624 msgid "Unmar&k"
1625 msgstr ""
1627 #: src/editor/editmenu.c:110
1628 msgid "Cop&y"
1629 msgstr ""
1631 #: src/editor/editmenu.c:111
1632 msgid "Mo&ve"
1633 msgstr ""
1635 #: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1863
1636 #: src/filemanager/midnight.c:254
1637 msgid "&Delete"
1638 msgstr ""
1640 #: src/editor/editmenu.c:114
1641 msgid "Co&py to clipfile"
1642 msgstr ""
1644 #: src/editor/editmenu.c:115
1645 msgid "&Cut to clipfile"
1646 msgstr ""
1648 #: src/editor/editmenu.c:116
1649 msgid "Pa&ste from clipfile"
1650 msgstr ""
1652 #: src/editor/editmenu.c:118
1653 msgid "&Beginning"
1654 msgstr ""
1656 #: src/editor/editmenu.c:119
1657 msgid "&End"
1658 msgstr ""
1660 #: src/editor/editmenu.c:131
1661 msgid "&Search..."
1662 msgstr ""
1664 #: src/editor/editmenu.c:132
1665 msgid "Search &again"
1666 msgstr ""
1668 #: src/editor/editmenu.c:133
1669 msgid "&Replace..."
1670 msgstr ""
1672 #: src/editor/editmenu.c:135
1673 msgid "&Toggle bookmark"
1674 msgstr ""
1676 #: src/editor/editmenu.c:136
1677 msgid "&Next bookmark"
1678 msgstr ""
1680 #: src/editor/editmenu.c:137
1681 msgid "&Prev bookmark"
1682 msgstr ""
1684 #: src/editor/editmenu.c:138
1685 msgid "&Flush bookmarks"
1686 msgstr ""
1688 #: src/editor/editmenu.c:150
1689 msgid "&Go to line..."
1690 msgstr ""
1692 #: src/editor/editmenu.c:151
1693 msgid "&Toggle line state"
1694 msgstr ""
1696 #: src/editor/editmenu.c:153
1697 msgid "Go to matching &bracket"
1698 msgstr ""
1700 #: src/editor/editmenu.c:156
1701 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1702 msgstr ""
1704 #: src/editor/editmenu.c:158
1705 msgid "&Find declaration"
1706 msgstr ""
1708 #: src/editor/editmenu.c:160
1709 msgid "Back from &declaration"
1710 msgstr ""
1712 #: src/editor/editmenu.c:162
1713 msgid "For&ward to declaration"
1714 msgstr ""
1716 #: src/editor/editmenu.c:165
1717 msgid "Encod&ing..."
1718 msgstr ""
1720 #: src/editor/editmenu.c:168
1721 msgid "&Refresh screen"
1722 msgstr ""
1724 #: src/editor/editmenu.c:172
1725 msgid "&Start/Stop record macro"
1726 msgstr ""
1728 #: src/editor/editmenu.c:173
1729 msgid "Delete macr&o..."
1730 msgstr ""
1732 #: src/editor/editmenu.c:176
1733 msgid "Record/Repeat &actions"
1734 msgstr ""
1736 #: src/editor/editmenu.c:181
1737 msgid "S&pell check"
1738 msgstr ""
1740 #: src/editor/editmenu.c:184
1741 msgid "C&heck word"
1742 msgstr ""
1744 #: src/editor/editmenu.c:187
1745 msgid "Change spelling &language..."
1746 msgstr ""
1748 #: src/editor/editmenu.c:192
1749 msgid "&Mail..."
1750 msgstr ""
1752 #: src/editor/editmenu.c:206
1753 msgid "Insert &literal..."
1754 msgstr ""
1756 #: src/editor/editmenu.c:207
1757 msgid "Insert &date/time"
1758 msgstr ""
1760 #: src/editor/editmenu.c:210
1761 msgid "&Format paragraph"
1762 msgstr ""
1764 #: src/editor/editmenu.c:211
1765 msgid "&Sort..."
1766 msgstr ""
1768 #: src/editor/editmenu.c:213
1769 msgid "&Paste output of..."
1770 msgstr ""
1772 #: src/editor/editmenu.c:215
1773 msgid "&External formatter"
1774 msgstr ""
1776 #: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:204
1777 msgid "&Move"
1778 msgstr ""
1780 #: src/editor/editmenu.c:231
1781 msgid "&Resize"
1782 msgstr ""
1784 #: src/editor/editmenu.c:233
1785 msgid "&Toggle fullscreen"
1786 msgstr ""
1788 #: src/editor/editmenu.c:235
1789 msgid "&Next"
1790 msgstr ""
1792 #: src/editor/editmenu.c:236
1793 msgid "&Previous"
1794 msgstr ""
1796 #: src/editor/editmenu.c:237
1797 msgid "&List..."
1798 msgstr ""
1800 #: src/editor/editmenu.c:249
1801 msgid "&General..."
1802 msgstr ""
1804 #: src/editor/editmenu.c:250
1805 msgid "Save &mode..."
1806 msgstr ""
1808 #: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:338
1809 msgid "Learn &keys..."
1810 msgstr ""
1812 #: src/editor/editmenu.c:253
1813 msgid "Syntax &highlighting..."
1814 msgstr ""
1816 #: src/editor/editmenu.c:255
1817 msgid "S&yntax file"
1818 msgstr ""
1820 #: src/editor/editmenu.c:256
1821 msgid "&Menu file"
1822 msgstr ""
1824 #: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:343
1825 msgid "&Save setup"
1826 msgstr ""
1828 #: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:355
1829 msgid "&File"
1830 msgstr ""
1832 #: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:240
1833 msgid "&Edit"
1834 msgstr ""
1836 #: src/editor/editmenu.c:296
1837 msgid "&Search"
1838 msgstr ""
1840 #: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:357
1841 msgid "&Command"
1842 msgstr ""
1844 #: src/editor/editmenu.c:302
1845 msgid "For&mat"
1846 msgstr ""
1848 #: src/editor/editmenu.c:304
1849 msgid "&Window"
1850 msgstr ""
1852 #: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:359
1853 msgid "&Options"
1854 msgstr ""
1856 #: src/editor/editoptions.c:54
1857 msgid "&None"
1858 msgstr ""
1860 #: src/editor/editoptions.c:55
1861 msgid "&Dynamic paragraphing"
1862 msgstr ""
1864 #: src/editor/editoptions.c:56
1865 msgid "Type &writer wrap"
1866 msgstr ""
1868 #: src/editor/editoptions.c:149
1869 msgid "Wrap mode"
1870 msgstr ""
1872 #: src/editor/editoptions.c:153
1873 msgid "Tabulation"
1874 msgstr ""
1876 #: src/editor/editoptions.c:154
1877 msgid "&Fake half tabs"
1878 msgstr ""
1880 #: src/editor/editoptions.c:155
1881 msgid "&Backspace through tabs"
1882 msgstr ""
1884 #: src/editor/editoptions.c:157
1885 msgid "Fill tabs with &spaces"
1886 msgstr ""
1888 #: src/editor/editoptions.c:159
1889 msgid "Tab spacing:"
1890 msgstr ""
1892 #: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/layout.c:443
1893 #: src/filemanager/option.c:132
1894 msgid "Other options"
1895 msgstr ""
1897 #: src/editor/editoptions.c:164
1898 msgid "&Return does autoindent"
1899 msgstr ""
1901 #: src/editor/editoptions.c:166
1902 msgid "Confir&m before saving"
1903 msgstr ""
1905 #: src/editor/editoptions.c:167
1906 msgid "Save file &position"
1907 msgstr ""
1909 #: src/editor/editoptions.c:168
1910 msgid "&Visible trailing spaces"
1911 msgstr ""
1913 #: src/editor/editoptions.c:169
1914 msgid "Visible &tabs"
1915 msgstr ""
1917 #: src/editor/editoptions.c:170
1918 msgid "Synta&x highlighting"
1919 msgstr ""
1921 #: src/editor/editoptions.c:171
1922 msgid "C&ursor after inserted block"
1923 msgstr ""
1925 #: src/editor/editoptions.c:172
1926 msgid "Pers&istent selection"
1927 msgstr ""
1929 #: src/editor/editoptions.c:174
1930 msgid "Cursor be&yond end of line"
1931 msgstr ""
1933 #: src/editor/editoptions.c:176
1934 msgid "&Group undo"
1935 msgstr ""
1937 #: src/editor/editoptions.c:177
1938 msgid "Word wrap line length:"
1939 msgstr ""
1941 #: src/editor/editoptions.c:188
1942 msgid "Editor options"
1943 msgstr ""
1945 #: src/editor/editwidget.c:145
1946 msgid ""
1947 "A user friendly text editor\n"
1948 "written for the Midnight Commander."
1949 msgstr ""
1951 #: src/editor/editwidget.c:148
1952 msgid "Copyright (C) 1996-2012 the Free Software Foundation"
1953 msgstr ""
1955 #: src/editor/editwidget.c:157
1956 msgid "About"
1957 msgstr ""
1959 #: src/editor/editwidget.c:330
1960 msgid "Open files"
1961 msgstr ""
1963 #: src/editor/editwidget.c:400 src/editor/editwidget.c:403
1964 msgid "Edit: "
1965 msgstr ""
1967 #: src/editor/editwidget.c:854
1968 msgid "ButtonBar|Mark"
1969 msgstr ""
1971 #: src/editor/editwidget.c:855
1972 msgid "ButtonBar|Replac"
1973 msgstr ""
1975 #: src/editor/editwidget.c:856 src/filemanager/midnight.c:1660
1976 #: src/filemanager/tree.c:1226
1977 msgid "ButtonBar|Copy"
1978 msgstr ""
1980 #: src/editor/editwidget.c:857
1981 msgid "ButtonBar|Move"
1982 msgstr ""
1984 #: src/editor/editwidget.c:859 src/filemanager/midnight.c:1663
1985 msgid "ButtonBar|Delete"
1986 msgstr ""
1988 #: src/editor/editwidget.c:860 src/filemanager/midnight.c:1664
1989 msgid "ButtonBar|PullDn"
1990 msgstr ""
1992 #: src/editor/spell_dialogs.c:94
1993 msgid "&Add word"
1994 msgstr ""
1996 #: src/editor/spell_dialogs.c:106
1997 msgid "Language"
1998 msgstr ""
2000 #: src/editor/spell_dialogs.c:107
2001 msgid "Misspelled"
2002 msgstr ""
2004 #: src/editor/spell_dialogs.c:114
2005 msgid "Check word"
2006 msgstr ""
2008 #: src/editor/spell_dialogs.c:119
2009 msgid "Suggest"
2010 msgstr ""
2012 #: src/editor/spell_dialogs.c:171
2013 msgid "Select language"
2014 msgstr ""
2016 #: src/editor/syntax.c:1505 src/editor/syntax.c:1511
2017 msgid "Load syntax file"
2018 msgstr ""
2020 #: src/editor/syntax.c:1506 src/filemanager/usermenu.c:946 src/help.c:1088
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "Cannot open file %s\n"
2024 "%s"
2025 msgstr ""
2027 #: src/editor/syntax.c:1512
2028 #, c-format
2029 msgid "Error in file %s on line %d"
2030 msgstr ""
2032 #: src/execute.c:122
2033 msgid ""
2034 "The Commander can't change to the directory that\n"
2035 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2036 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2037 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2038 msgstr ""
2040 #: src/execute.c:296 src/filemanager/command.c:282
2041 msgid "The shell is already running a command"
2042 msgstr ""
2044 #: src/execute.c:355
2045 #, c-format
2046 msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
2047 msgstr ""
2049 #: src/execute.c:479 src/filemanager/ext.c:651
2050 #, c-format
2051 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2052 msgstr ""
2054 #: src/filemanager/achown.c:94 src/filemanager/chmod.c:121
2055 #: src/filemanager/chown.c:88
2056 msgid "Set &all"
2057 msgstr ""
2059 #: src/filemanager/achown.c:95
2060 msgid "S&kip"
2061 msgstr ""
2063 #: src/filemanager/achown.c:96 src/filemanager/chmod.c:125
2064 #: src/filemanager/chown.c:91
2065 msgid "&Set"
2066 msgstr ""
2068 #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:434
2069 #: src/filemanager/achown.c:441
2070 msgid "owner"
2071 msgstr ""
2073 #: src/filemanager/achown.c:332 src/filemanager/achown.c:436
2074 #: src/filemanager/achown.c:443
2075 msgid "group"
2076 msgstr ""
2078 #: src/filemanager/achown.c:438
2079 msgid "other"
2080 msgstr ""
2082 #: src/filemanager/achown.c:446
2083 msgid "Flag"
2084 msgstr ""
2086 #: src/filemanager/achown.c:665
2087 msgid "Chown advanced command"
2088 msgstr ""
2090 #: src/filemanager/achown.c:778 src/filemanager/achown.c:802
2091 #: src/filemanager/achown.c:871 src/filemanager/chmod.c:412
2092 #: src/filemanager/chmod.c:498
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2096 "%s"
2097 msgstr ""
2099 #: src/filemanager/achown.c:783 src/filemanager/achown.c:807
2100 #: src/filemanager/achown.c:877 src/filemanager/chown.c:302
2101 #: src/filemanager/chown.c:432
2102 #, c-format
2103 msgid ""
2104 "Cannot chown \"%s\"\n"
2105 "%s"
2106 msgstr ""
2108 #: src/filemanager/boxes.c:250 src/filemanager/boxes.c:650
2109 #: src/selcodepage.c:101
2110 msgid "Other 8 bit"
2111 msgstr ""
2113 #: src/filemanager/boxes.c:341
2114 msgid "Running"
2115 msgstr ""
2117 #: src/filemanager/boxes.c:342 src/filemanager/find.c:1518
2118 msgid "Stopped"
2119 msgstr ""
2121 #: src/filemanager/boxes.c:442
2122 msgid "&Full file list"
2123 msgstr ""
2125 #: src/filemanager/boxes.c:443
2126 msgid "&Brief file list"
2127 msgstr ""
2129 #: src/filemanager/boxes.c:444
2130 msgid "&Long file list"
2131 msgstr ""
2133 #: src/filemanager/boxes.c:445
2134 msgid "&User defined:"
2135 msgstr ""
2137 #: src/filemanager/boxes.c:454
2138 msgid "User &mini status"
2139 msgstr ""
2141 #: src/filemanager/boxes.c:464
2142 msgid "Listing mode"
2143 msgstr ""
2145 #: src/filemanager/boxes.c:531
2146 msgid "Executable &first"
2147 msgstr ""
2149 #: src/filemanager/boxes.c:533
2150 msgid "&Reverse"
2151 msgstr ""
2153 #: src/filemanager/boxes.c:542
2154 msgid "Sort order"
2155 msgstr ""
2157 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2158 #: src/filemanager/boxes.c:566
2159 msgid "Confirmation|&Delete"
2160 msgstr ""
2162 #: src/filemanager/boxes.c:567
2163 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2164 msgstr ""
2166 #: src/filemanager/boxes.c:568
2167 msgid "Confirmation|&Execute"
2168 msgstr ""
2170 #: src/filemanager/boxes.c:569
2171 msgid "Confirmation|E&xit"
2172 msgstr ""
2174 #: src/filemanager/boxes.c:570
2175 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2176 msgstr ""
2178 #: src/filemanager/boxes.c:572
2179 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2180 msgstr ""
2182 #: src/filemanager/boxes.c:581 src/filemanager/cmd.c:139
2183 msgid "Confirmation"
2184 msgstr ""
2186 #: src/filemanager/boxes.c:598
2187 msgid "&UTF-8 output"
2188 msgstr ""
2190 #: src/filemanager/boxes.c:599
2191 msgid "&Full 8 bits output"
2192 msgstr ""
2194 #: src/filemanager/boxes.c:600
2195 msgid "&ISO 8859-1"
2196 msgstr ""
2198 #: src/filemanager/boxes.c:601
2199 msgid "7 &bits"
2200 msgstr ""
2202 #: src/filemanager/boxes.c:608 src/filemanager/boxes.c:670
2203 msgid "F&ull 8 bits input"
2204 msgstr ""
2206 #: src/filemanager/boxes.c:616 src/filemanager/boxes.c:678
2207 msgid "Display bits"
2208 msgstr ""
2210 #: src/filemanager/boxes.c:661
2211 msgid "Input / display codepage:"
2212 msgstr ""
2214 #: src/filemanager/boxes.c:667
2215 msgid "&Select"
2216 msgstr ""
2218 #: src/filemanager/boxes.c:727 src/filemanager/tree.c:1186
2219 msgid "Directory tree"
2220 msgstr ""
2222 #: src/filemanager/boxes.c:771
2223 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2224 msgstr ""
2226 #: src/filemanager/boxes.c:775
2227 msgid "FTP anonymous password:"
2228 msgstr ""
2230 #: src/filemanager/boxes.c:777
2231 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2232 msgstr ""
2234 #: src/filemanager/boxes.c:779
2235 msgid "&Always use ftp proxy:"
2236 msgstr ""
2238 #: src/filemanager/boxes.c:783
2239 msgid "&Use ~/.netrc"
2240 msgstr ""
2242 #: src/filemanager/boxes.c:784
2243 msgid "Use &passive mode"
2244 msgstr ""
2246 #: src/filemanager/boxes.c:785
2247 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2248 msgstr ""
2250 #: src/filemanager/boxes.c:795
2251 msgid "Virtual File System Setting"
2252 msgstr ""
2254 #: src/filemanager/boxes.c:840
2255 msgid "cd"
2256 msgstr ""
2258 #: src/filemanager/boxes.c:846
2259 msgid "Quick cd"
2260 msgstr ""
2262 #: src/filemanager/boxes.c:868
2263 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2264 msgstr ""
2266 #: src/filemanager/boxes.c:872
2267 msgid "Symbolic link filename:"
2268 msgstr ""
2270 #: src/filemanager/boxes.c:881
2271 msgid "Symbolic link"
2272 msgstr ""
2274 #: src/filemanager/boxes.c:913
2275 msgid "&Stop"
2276 msgstr ""
2278 #: src/filemanager/boxes.c:914
2279 msgid "&Resume"
2280 msgstr ""
2282 #: src/filemanager/boxes.c:915
2283 msgid "&Kill"
2284 msgstr ""
2286 #: src/filemanager/boxes.c:944
2287 msgid "Background jobs"
2288 msgstr ""
2290 #: src/filemanager/boxes.c:980
2291 #, c-format
2292 msgid "Password for \\\\%s\\%s"
2293 msgstr ""
2295 #: src/filemanager/boxes.c:990
2296 msgid "Domain:"
2297 msgstr ""
2299 #: src/filemanager/boxes.c:992
2300 msgid "Username:"
2301 msgstr ""
2303 #: src/filemanager/boxes.c:1009
2304 msgid "SMB authentication"
2305 msgstr ""
2307 #: src/filemanager/chmod.c:83
2308 msgid "set &user ID on execution"
2309 msgstr ""
2311 #: src/filemanager/chmod.c:84
2312 msgid "set &group ID on execution"
2313 msgstr ""
2315 #: src/filemanager/chmod.c:85
2316 msgid "stick&y bit"
2317 msgstr ""
2319 #: src/filemanager/chmod.c:86
2320 msgid "&read by owner"
2321 msgstr ""
2323 #: src/filemanager/chmod.c:87
2324 msgid "&write by owner"
2325 msgstr ""
2327 #: src/filemanager/chmod.c:88
2328 msgid "e&xecute/search by owner"
2329 msgstr ""
2331 #: src/filemanager/chmod.c:89
2332 msgid "rea&d by group"
2333 msgstr ""
2335 #: src/filemanager/chmod.c:90
2336 msgid "write by grou&p"
2337 msgstr ""
2339 #: src/filemanager/chmod.c:91
2340 msgid "execu&te/search by group"
2341 msgstr ""
2343 #: src/filemanager/chmod.c:92
2344 msgid "read &by others"
2345 msgstr ""
2347 #: src/filemanager/chmod.c:93
2348 msgid "wr&ite by others"
2349 msgstr ""
2351 #: src/filemanager/chmod.c:94
2352 msgid "execute/searc&h by others"
2353 msgstr ""
2355 #: src/filemanager/chmod.c:102
2356 msgid "Name:"
2357 msgstr ""
2359 #: src/filemanager/chmod.c:103
2360 msgid "Permissions (octal):"
2361 msgstr ""
2363 #: src/filemanager/chmod.c:104
2364 msgid "Owner name:"
2365 msgstr ""
2367 #: src/filemanager/chmod.c:105
2368 msgid "Group name:"
2369 msgstr ""
2371 #: src/filemanager/chmod.c:122
2372 msgid "&Marked all"
2373 msgstr ""
2375 #: src/filemanager/chmod.c:123
2376 msgid "S&et marked"
2377 msgstr ""
2379 #: src/filemanager/chmod.c:124
2380 msgid "C&lear marked"
2381 msgstr ""
2383 #: src/filemanager/chmod.c:316
2384 msgid "Chmod command"
2385 msgstr ""
2387 #: src/filemanager/chmod.c:318 src/filemanager/chown.c:164
2388 #: src/filemanager/panel.c:210
2389 msgid "Permission"
2390 msgstr ""
2392 #: src/filemanager/chmod.c:328 src/filemanager/chown.c:240
2393 msgid "File"
2394 msgstr ""
2396 #: src/filemanager/chown.c:89
2397 msgid "Set &groups"
2398 msgstr ""
2400 #: src/filemanager/chown.c:90
2401 msgid "Set &users"
2402 msgstr ""
2404 #: src/filemanager/chown.c:156
2405 msgid "Name"
2406 msgstr ""
2408 #: src/filemanager/chown.c:158
2409 msgid "Owner name"
2410 msgstr ""
2412 #: src/filemanager/chown.c:160 src/filemanager/chown.c:229
2413 msgid "Group name"
2414 msgstr ""
2416 #: src/filemanager/chown.c:162
2417 msgid "Size"
2418 msgstr ""
2420 #: src/filemanager/chown.c:216
2421 msgid "Chown command"
2422 msgstr ""
2424 #: src/filemanager/chown.c:218
2425 msgid "User name"
2426 msgstr ""
2428 #: src/filemanager/chown.c:222
2429 msgid "<Unknown user>"
2430 msgstr ""
2432 #: src/filemanager/chown.c:233
2433 msgid "<Unknown group>"
2434 msgstr ""
2436 #: src/filemanager/cmd.c:119
2437 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2438 msgstr ""
2440 #: src/filemanager/cmd.c:139
2441 msgid "Files tagged, want to cd?"
2442 msgstr ""
2444 #: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1211
2445 #: src/filemanager/panel.c:2582 src/filemanager/panel.c:3175
2446 msgid "Cannot change directory"
2447 msgstr ""
2449 #: src/filemanager/cmd.c:198
2450 msgid "Filter"
2451 msgstr ""
2453 #: src/filemanager/cmd.c:199
2454 msgid "Set expression for filtering filenames"
2455 msgstr ""
2457 #: src/filemanager/cmd.c:223
2458 msgid "&Files only"
2459 msgstr ""
2461 #: src/filemanager/cmd.c:224 src/filemanager/filegui.c:1188
2462 #: src/filemanager/find.c:506
2463 msgid "&Using shell patterns"
2464 msgstr ""
2466 #: src/filemanager/cmd.c:226
2467 msgid "&Case sensitive"
2468 msgstr ""
2470 #: src/filemanager/cmd.c:426
2471 #, c-format
2472 msgid "Link %s to:"
2473 msgstr ""
2475 #: src/filemanager/cmd.c:427
2476 msgid "Link"
2477 msgstr ""
2479 #: src/filemanager/cmd.c:433
2480 #, c-format
2481 msgid "link: %s"
2482 msgstr ""
2484 #: src/filemanager/cmd.c:470
2485 #, c-format
2486 msgid "symlink: %s"
2487 msgstr ""
2489 #: src/filemanager/cmd.c:524 src/filemanager/panel.c:4548
2490 #, c-format
2491 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2492 msgstr ""
2494 #: src/filemanager/cmd.c:708
2495 msgid "View file"
2496 msgstr ""
2498 #: src/filemanager/cmd.c:708
2499 msgid "Filename:"
2500 msgstr ""
2502 #: src/filemanager/cmd.c:741
2503 msgid "Filtered view"
2504 msgstr ""
2506 #: src/filemanager/cmd.c:742
2507 msgid "Filter command and arguments:"
2508 msgstr ""
2510 #: src/filemanager/cmd.c:896
2511 msgid "Create a new Directory"
2512 msgstr ""
2514 #: src/filemanager/cmd.c:897
2515 msgid "Enter directory name:"
2516 msgstr ""
2518 #: src/filemanager/cmd.c:1021
2519 msgid "Select"
2520 msgstr ""
2522 #: src/filemanager/cmd.c:1029
2523 msgid "Unselect"
2524 msgstr ""
2526 #: src/filemanager/cmd.c:1044
2527 msgid "Extension file edit"
2528 msgstr ""
2530 #: src/filemanager/cmd.c:1045
2531 msgid "Which extension file you want to edit?"
2532 msgstr ""
2534 #: src/filemanager/cmd.c:1046 src/filemanager/cmd.c:1082
2535 #: src/filemanager/cmd.c:1140
2536 msgid "&System Wide"
2537 msgstr ""
2539 #: src/filemanager/cmd.c:1138
2540 msgid "Highlighting groups file edit"
2541 msgstr ""
2543 #: src/filemanager/cmd.c:1139
2544 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2545 msgstr ""
2547 #: src/filemanager/cmd.c:1226
2548 msgid "Compare directories"
2549 msgstr ""
2551 #: src/filemanager/cmd.c:1227
2552 msgid "Select compare method:"
2553 msgstr ""
2555 #: src/filemanager/cmd.c:1228
2556 msgid "&Quick"
2557 msgstr ""
2559 #: src/filemanager/cmd.c:1228
2560 msgid "&Size only"
2561 msgstr ""
2563 #: src/filemanager/cmd.c:1228
2564 msgid "&Thorough"
2565 msgstr ""
2567 #: src/filemanager/cmd.c:1243
2568 msgid ""
2569 "Both panels should be in the listing mode\n"
2570 "to use this command"
2571 msgstr ""
2573 #: src/filemanager/cmd.c:1291
2574 msgid ""
2575 "Not an xterm or Linux console;\n"
2576 "the panels cannot be toggled."
2577 msgstr ""
2579 #: src/filemanager/cmd.c:1327
2580 #, c-format
2581 msgid "Symlink `%s' points to:"
2582 msgstr ""
2584 #: src/filemanager/cmd.c:1333
2585 msgid "Edit symlink"
2586 msgstr ""
2588 #: src/filemanager/cmd.c:1341
2589 #, c-format
2590 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2591 msgstr ""
2593 #: src/filemanager/cmd.c:1350
2594 #, c-format
2595 msgid "edit symlink: %s"
2596 msgstr ""
2598 #: src/filemanager/cmd.c:1365
2599 #, c-format
2600 msgid "`%s' is not a symbolic link"
2601 msgstr ""
2603 #: src/filemanager/cmd.c:1459
2604 msgid "FTP to machine"
2605 msgstr ""
2607 #: src/filemanager/cmd.c:1470
2608 msgid "SFTP to machine"
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/cmd.c:1482
2612 msgid "Shell link to machine"
2613 msgstr ""
2615 #: src/filemanager/cmd.c:1494
2616 msgid "SMB link to machine"
2617 msgstr ""
2619 #: src/filemanager/cmd.c:1505
2620 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/cmd.c:1506
2624 msgid ""
2625 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2626 "files on: (F1 for details)"
2627 msgstr ""
2629 #: src/filemanager/cmd.c:1649 src/filemanager/cmd.c:1651
2630 msgid "Setup"
2631 msgstr ""
2633 #: src/filemanager/cmd.c:1649
2634 #, c-format
2635 msgid "Setup saved to %s"
2636 msgstr ""
2638 #: src/filemanager/cmd.c:1651
2639 #, c-format
2640 msgid "Unable to save setup to %s"
2641 msgstr ""
2643 #: src/filemanager/command.c:274 src/filemanager/usermenu.c:935
2644 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2645 msgstr ""
2647 #: src/filemanager/command.c:455 src/filemanager/panel.c:3450
2648 #: src/filemanager/tree.c:615
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2652 "%s"
2653 msgstr ""
2655 #: src/filemanager/dir.c:570 src/filemanager/dir.c:646
2656 msgid "Cannot read directory contents"
2657 msgstr ""
2659 #: src/filemanager/ext.c:230 src/filemanager/usermenu.c:477
2660 msgid "Parameter"
2661 msgstr ""
2663 #: src/filemanager/ext.c:442 src/filemanager/usermenu.c:447
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "Cannot create temporary command file\n"
2667 "%s"
2668 msgstr ""
2670 #: src/filemanager/ext.c:833
2671 #, c-format
2672 msgid " %s%s file error"
2673 msgstr ""
2675 #: src/filemanager/ext.c:835
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2679 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2680 "Commander package."
2681 msgstr ""
2683 #: src/filemanager/ext.c:855
2684 #, c-format
2685 msgid "%s file error"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/ext.c:857
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2692 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2693 msgstr ""
2695 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/file.c:1861
2696 #: src/filemanager/tree.c:785
2697 msgid "DialogTitle|Copy"
2698 msgstr ""
2700 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/tree.c:825
2701 msgid "DialogTitle|Move"
2702 msgstr ""
2704 #: src/filemanager/file.c:98 src/filemanager/hotlist.c:1111
2705 #: src/filemanager/hotlist.c:1128 src/filemanager/tree.c:897
2706 msgid "DialogTitle|Delete"
2707 msgstr ""
2709 #: src/filemanager/file.c:141
2710 msgid "FileOperation|Copy"
2711 msgstr ""
2713 #: src/filemanager/file.c:142
2714 msgid "FileOperation|Move"
2715 msgstr ""
2717 #: src/filemanager/file.c:143
2718 msgid "FileOperation|Delete"
2719 msgstr ""
2721 #: src/filemanager/file.c:156
2722 #, no-c-format
2723 msgid "%o %f \"%s\"%m"
2724 msgstr ""
2726 #: src/filemanager/file.c:158
2727 #, no-c-format
2728 msgid "%o %d %f%m"
2729 msgstr ""
2731 #: src/filemanager/file.c:161
2732 msgid "file"
2733 msgstr ""
2735 #: src/filemanager/file.c:162
2736 msgid "files"
2737 msgstr ""
2739 #: src/filemanager/file.c:163
2740 msgid "directory"
2741 msgstr ""
2743 #: src/filemanager/file.c:164
2744 msgid "directories"
2745 msgstr ""
2747 #: src/filemanager/file.c:165
2748 msgid "files/directories"
2749 msgstr ""
2751 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2752 #: src/filemanager/file.c:167
2753 msgid " with source mask:"
2754 msgstr ""
2756 #: src/filemanager/file.c:168 src/filemanager/filegui.c:1190
2757 msgid "to:"
2758 msgstr ""
2760 #: src/filemanager/file.c:171
2761 #, c-format
2762 msgid "%s?"
2763 msgstr ""
2765 #: src/filemanager/file.c:320
2766 msgid "Cannot make the hardlink"
2767 msgstr ""
2769 #: src/filemanager/file.c:372
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2773 "%s"
2774 msgstr ""
2776 #: src/filemanager/file.c:388
2777 msgid ""
2778 "Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
2779 "\n"
2780 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2781 msgstr ""
2783 #: src/filemanager/file.c:460
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2787 "%s"
2788 msgstr ""
2790 #: src/filemanager/file.c:515 src/filemanager/file.c:556
2791 #: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/file.c:2420
2792 #: src/filemanager/filegui.c:276 src/filemanager/filegui.c:450
2793 msgid "&Abort"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/file.c:556
2797 msgid "Ski&p all"
2798 msgstr ""
2800 #: src/filemanager/file.c:556 src/viewer/hex.c:389
2801 msgid "&Retry"
2802 msgstr ""
2804 #: src/filemanager/file.c:591
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2808 "Delete it recursively?"
2809 msgstr ""
2811 #: src/filemanager/file.c:592
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "Background process:\n"
2815 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2816 "Delete it recursively?"
2817 msgstr ""
2819 #: src/filemanager/file.c:600 src/filemanager/filegui.c:446
2820 msgid "Non&e"
2821 msgstr ""
2823 #: src/filemanager/file.c:816
2824 #, c-format
2825 msgid ""
2826 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2827 "%s"
2828 msgstr ""
2830 #: src/filemanager/file.c:829 src/filemanager/file.c:1481
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "\"%s\"\n"
2834 "and\n"
2835 "\"%s\"\n"
2836 "are the same file"
2837 msgstr ""
2839 #: src/filemanager/file.c:835
2840 #, c-format
2841 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2842 msgstr ""
2844 #: src/filemanager/file.c:880
2845 #, c-format
2846 msgid ""
2847 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2848 "%s"
2849 msgstr ""
2851 #: src/filemanager/file.c:912
2852 #, c-format
2853 msgid ""
2854 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2855 "%s"
2856 msgstr ""
2858 #: src/filemanager/file.c:960
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "Cannot delete file \"%s\"\n"
2862 "%s"
2863 msgstr ""
2865 #: src/filemanager/file.c:1047 src/filemanager/file.c:1116
2866 #: src/filemanager/file.c:2398
2867 #, c-format
2868 msgid ""
2869 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2870 "%s"
2871 msgstr ""
2873 #: src/filemanager/file.c:1448 src/filemanager/file.c:2270
2874 #, c-format
2875 msgid ""
2876 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2877 "%s"
2878 msgstr ""
2880 #: src/filemanager/file.c:1467
2881 #, c-format
2882 msgid ""
2883 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2884 "%s"
2885 msgstr ""
2887 #: src/filemanager/file.c:1518
2888 #, c-format
2889 msgid ""
2890 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2891 "%s"
2892 msgstr ""
2894 #: src/filemanager/file.c:1530 src/filemanager/file.c:1874
2895 #, c-format
2896 msgid ""
2897 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2898 "%s"
2899 msgstr ""
2901 #: src/filemanager/file.c:1545 src/filemanager/file.c:1894
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2905 "%s"
2906 msgstr ""
2908 #: src/filemanager/file.c:1566
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2912 "%s"
2913 msgstr ""
2915 #: src/filemanager/file.c:1581
2916 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2917 msgstr ""
2919 #: src/filemanager/file.c:1593
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2923 "%s"
2924 msgstr ""
2926 #: src/filemanager/file.c:1631
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2930 "%s"
2931 msgstr ""
2933 #: src/filemanager/file.c:1653
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2937 "%s"
2938 msgstr ""
2940 #: src/filemanager/file.c:1673
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2944 "%s"
2945 msgstr ""
2947 #: src/filemanager/file.c:1717
2948 #, c-format
2949 msgid ""
2950 "Cannot read source file\"%s\"\n"
2951 "%s"
2952 msgstr ""
2954 #: src/filemanager/file.c:1758
2955 #, c-format
2956 msgid ""
2957 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2958 "%s"
2959 msgstr ""
2961 #: src/filemanager/file.c:1797
2962 msgid "(stalled)"
2963 msgstr ""
2965 #: src/filemanager/file.c:1832
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2969 "%s"
2970 msgstr ""
2972 #: src/filemanager/file.c:1844
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2976 "%s"
2977 msgstr ""
2979 #: src/filemanager/file.c:1862
2980 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2981 msgstr ""
2983 #: src/filemanager/file.c:1863
2984 msgid "&Keep"
2985 msgstr ""
2987 #: src/filemanager/file.c:1961
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2991 "%s"
2992 msgstr ""
2994 #: src/filemanager/file.c:1995
2995 #, c-format
2996 msgid ""
2997 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2998 "%s"
2999 msgstr ""
3001 #: src/filemanager/file.c:2007
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3005 "\"%s\""
3006 msgstr ""
3008 #: src/filemanager/file.c:2049 src/filemanager/file.c:2931
3009 #: src/filemanager/tree.c:839
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3013 "%s"
3014 msgstr ""
3016 #: src/filemanager/file.c:2078
3017 #, c-format
3018 msgid ""
3019 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3020 "%s"
3021 msgstr ""
3023 #: src/filemanager/file.c:2103
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3027 "%s"
3028 msgstr ""
3030 #: src/filemanager/file.c:2237
3031 #, c-format
3032 msgid ""
3033 "\"%s\"\n"
3034 "and\n"
3035 "\"%s\"\n"
3036 "are the same directory"
3037 msgstr ""
3039 #: src/filemanager/file.c:2272
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3043 "%s"
3044 msgstr ""
3046 #: src/filemanager/file.c:2295
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3050 "%s"
3051 msgstr ""
3053 #: src/filemanager/file.c:2429
3054 msgid "Directory scanning"
3055 msgstr ""
3057 #: src/filemanager/file.c:2651
3058 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3059 msgstr ""
3061 #: src/filemanager/file.c:2781
3062 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3063 msgstr ""
3065 #: src/filemanager/filegui.c:274 src/filemanager/find.c:188
3066 msgid "S&uspend"
3067 msgstr ""
3069 #: src/filemanager/filegui.c:275 src/filemanager/find.c:189
3070 msgid "Con&tinue"
3071 msgstr ""
3073 #: src/filemanager/filegui.c:343
3074 #, c-format
3075 msgid "%d:%02d.%02d"
3076 msgstr ""
3078 #: src/filemanager/filegui.c:360
3079 #, c-format
3080 msgid "ETA %s"
3081 msgstr ""
3083 #: src/filemanager/filegui.c:370
3084 #, c-format
3085 msgid "%.2f MB/s"
3086 msgstr ""
3088 #: src/filemanager/filegui.c:374
3089 #, c-format
3090 msgid "%.2f KB/s"
3091 msgstr ""
3093 #: src/filemanager/filegui.c:378
3094 #, c-format
3095 msgid "%ld B/s"
3096 msgstr ""
3098 #: src/filemanager/filegui.c:422
3099 msgid "Target file already exists!"
3100 msgstr ""
3102 #: src/filemanager/filegui.c:426
3103 #, c-format
3104 msgid "New     : %s, size %llu"
3105 msgstr ""
3107 #: src/filemanager/filegui.c:428
3108 #, c-format
3109 msgid "Existing: %s, size %llu"
3110 msgstr ""
3112 #: src/filemanager/filegui.c:430
3113 msgid "Overwrite this target?"
3114 msgstr ""
3116 #: src/filemanager/filegui.c:436 src/filemanager/hotlist.c:200
3117 msgid "A&ppend"
3118 msgstr ""
3120 #: src/filemanager/filegui.c:438
3121 msgid "&Reget"
3122 msgstr ""
3124 #: src/filemanager/filegui.c:440
3125 msgid "Overwrite all targets?"
3126 msgstr ""
3128 #: src/filemanager/filegui.c:444
3129 msgid "&Update"
3130 msgstr ""
3132 #: src/filemanager/filegui.c:448
3133 msgid "If &size differs"
3134 msgstr ""
3136 #: src/filemanager/filegui.c:469
3137 msgid "File exists"
3138 msgstr ""
3140 #: src/filemanager/filegui.c:471
3141 msgid "Background process: File exists"
3142 msgstr ""
3144 #: src/filemanager/filegui.c:904
3145 #, c-format
3146 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3147 msgstr ""
3149 #: src/filemanager/filegui.c:906
3150 #, c-format
3151 msgid "Files processed: %zu"
3152 msgstr ""
3154 #: src/filemanager/filegui.c:950
3155 #, c-format
3156 msgid "Time: %s %s"
3157 msgstr ""
3159 #: src/filemanager/filegui.c:954
3160 #, c-format
3161 msgid "Time: %s %s (%s)"
3162 msgstr ""
3164 #: src/filemanager/filegui.c:960
3165 #, c-format
3166 msgid "Time: %s"
3167 msgstr ""
3169 #: src/filemanager/filegui.c:964
3170 #, c-format
3171 msgid "Time: %s (%s)"
3172 msgstr ""
3174 #: src/filemanager/filegui.c:972
3175 #, c-format
3176 msgid " Total: %s "
3177 msgstr ""
3179 #: src/filemanager/filegui.c:976
3180 #, c-format
3181 msgid " Total: %s/%s "
3182 msgstr ""
3184 #: src/filemanager/filegui.c:1001
3185 msgid "Source"
3186 msgstr ""
3188 #: src/filemanager/filegui.c:1029
3189 msgid "Target"
3190 msgstr ""
3192 #: src/filemanager/filegui.c:1051
3193 msgid "Deleting"
3194 msgstr ""
3196 #: src/filemanager/filegui.c:1194
3197 msgid "Follow &links"
3198 msgstr ""
3200 #: src/filemanager/filegui.c:1195
3201 msgid "Preserve &attributes"
3202 msgstr ""
3204 #: src/filemanager/filegui.c:1197
3205 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3206 msgstr ""
3208 #: src/filemanager/filegui.c:1198
3209 msgid "&Stable symlinks"
3210 msgstr ""
3212 #: src/filemanager/filegui.c:1203
3213 msgid "&Background"
3214 msgstr ""
3216 #: src/filemanager/filegui.c:1257
3217 #, c-format
3218 msgid "Invalid source pattern `%s'"
3219 msgstr ""
3221 #: src/filemanager/find.c:186
3222 msgid "&Chdir"
3223 msgstr ""
3225 #: src/filemanager/find.c:187
3226 msgid "&Again"
3227 msgstr ""
3229 #: src/filemanager/find.c:192 src/filemanager/panelize.c:141
3230 msgid "Pane&lize"
3231 msgstr ""
3233 #: src/filemanager/find.c:193
3234 msgid "&View - F3"
3235 msgstr ""
3237 #: src/filemanager/find.c:194
3238 msgid "&Edit - F4"
3239 msgstr ""
3241 #: src/filemanager/find.c:370
3242 #, c-format
3243 msgid "Found: %ld"
3244 msgstr ""
3246 #: src/filemanager/find.c:454 src/filemanager/find.c:464
3247 msgid "Malformed regular expression"
3248 msgstr ""
3250 #: src/filemanager/find.c:504
3251 msgid "File name:"
3252 msgstr ""
3254 #: src/filemanager/find.c:505
3255 msgid "&Find recursively"
3256 msgstr ""
3258 #: src/filemanager/find.c:511
3259 msgid "S&kip hidden"
3260 msgstr ""
3262 #: src/filemanager/find.c:514
3263 msgid "Content:"
3264 msgstr ""
3266 #: src/filemanager/find.c:515
3267 msgid "Sea&rch for content"
3268 msgstr ""
3270 #: src/filemanager/find.c:517
3271 msgid "Case sens&itive"
3272 msgstr ""
3274 #: src/filemanager/find.c:519
3275 msgid "A&ll charsets"
3276 msgstr ""
3278 #: src/filemanager/find.c:522
3279 msgid "Fir&st hit"
3280 msgstr ""
3282 #: src/filemanager/find.c:524 src/filemanager/midnight.c:201
3283 msgid "&Tree"
3284 msgstr ""
3286 #: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/find.c:1584
3287 msgid "Find File"
3288 msgstr ""
3290 #: src/filemanager/find.c:609
3291 msgid "Start at:"
3292 msgstr ""
3294 #: src/filemanager/find.c:618
3295 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3296 msgstr ""
3298 #: src/filemanager/find.c:1050
3299 #, c-format
3300 msgid "Grepping in %s"
3301 msgstr ""
3303 #: src/filemanager/find.c:1254
3304 msgid "Finished"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filemanager/find.c:1259
3308 #, c-format
3309 msgid "Finished (ignored %zd directory)"
3310 msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
3311 msgstr[0] ""
3312 msgstr[1] ""
3314 #: src/filemanager/find.c:1292 src/viewer/search.c:253
3315 #, c-format
3316 msgid "Searching %s"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filemanager/find.c:1518 src/filemanager/find.c:1598
3320 msgid "Searching"
3321 msgstr ""
3323 #: src/filemanager/hotlist.c:180
3324 msgid "Change &to"
3325 msgstr ""
3327 #: src/filemanager/hotlist.c:183
3328 msgid "&Free VFSs now"
3329 msgstr ""
3331 #: src/filemanager/hotlist.c:185
3332 msgid "&Refresh"
3333 msgstr ""
3335 #: src/filemanager/hotlist.c:188
3336 msgid "&Add current"
3337 msgstr ""
3339 #: src/filemanager/hotlist.c:190
3340 msgid "&Up"
3341 msgstr ""
3343 #: src/filemanager/hotlist.c:194
3344 msgid "New &group"
3345 msgstr ""
3347 #: src/filemanager/hotlist.c:196
3348 msgid "New &entry"
3349 msgstr ""
3351 #: src/filemanager/hotlist.c:198 src/filemanager/hotlist.c:968
3352 #: src/filemanager/hotlist.c:1029
3353 msgid "&Insert"
3354 msgstr ""
3356 #: src/filemanager/hotlist.c:202 src/filemanager/panelize.c:142
3357 msgid "&Remove"
3358 msgstr ""
3360 #: src/filemanager/hotlist.c:260
3361 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3362 msgstr ""
3364 #: src/filemanager/hotlist.c:731
3365 msgid "Active VFS directories"
3366 msgstr ""
3368 #: src/filemanager/hotlist.c:738
3369 msgid "Directory hotlist"
3370 msgstr ""
3372 #: src/filemanager/hotlist.c:747 src/filemanager/hotlist.c:1430
3373 msgid "Top level group"
3374 msgstr ""
3376 #: src/filemanager/hotlist.c:771
3377 msgid "Directory path"
3378 msgstr ""
3380 #: src/filemanager/hotlist.c:807
3381 #, c-format
3382 msgid "Moving %s"
3383 msgstr ""
3385 #: src/filemanager/hotlist.c:816
3386 msgid "Directory label"
3387 msgstr ""
3389 #: src/filemanager/hotlist.c:967 src/filemanager/hotlist.c:1028
3390 msgid "&Append"
3391 msgstr ""
3393 #: src/filemanager/hotlist.c:998
3394 msgid "New hotlist entry"
3395 msgstr ""
3397 #: src/filemanager/hotlist.c:998
3398 msgid "Directory label:"
3399 msgstr ""
3401 #: src/filemanager/hotlist.c:999
3402 msgid "Directory path:"
3403 msgstr ""
3405 #: src/filemanager/hotlist.c:1056
3406 msgid "New hotlist group"
3407 msgstr ""
3409 #: src/filemanager/hotlist.c:1056
3410 msgid "Name of new group:"
3411 msgstr ""
3413 #: src/filemanager/hotlist.c:1109
3414 #, c-format
3415 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3416 msgstr ""
3418 #: src/filemanager/hotlist.c:1126
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3422 "Remove it?"
3423 msgstr ""
3425 #: src/filemanager/hotlist.c:1453
3426 msgid "Hotlist Load"
3427 msgstr ""
3429 #: src/filemanager/hotlist.c:1455
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "MC was unable to write %s file,\n"
3433 "your old hotlist entries were not deleted"
3434 msgstr ""
3436 #: src/filemanager/hotlist.c:1557
3437 #, c-format
3438 msgid "Label for \"%s\":"
3439 msgstr ""
3441 #: src/filemanager/hotlist.c:1568
3442 msgid "Add to hotlist"
3443 msgstr ""
3445 #: src/filemanager/info.c:80 src/filemanager/option.c:251
3446 msgid "Information"
3447 msgstr ""
3449 #: src/filemanager/info.c:116
3450 #, c-format
3451 msgid "Midnight Commander %s"
3452 msgstr ""
3454 #: src/filemanager/info.c:139
3455 #, c-format
3456 msgid "File: %s"
3457 msgstr ""
3459 #: src/filemanager/info.c:156
3460 msgid "No node information"
3461 msgstr ""
3463 #: src/filemanager/info.c:159
3464 msgid "Free nodes:"
3465 msgstr ""
3467 #: src/filemanager/info.c:167
3468 msgid "No space information"
3469 msgstr ""
3471 #: src/filemanager/info.c:174
3472 #, c-format
3473 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3474 msgstr ""
3476 #: src/filemanager/info.c:181
3477 #, c-format
3478 msgid "Type:      %s"
3479 msgstr ""
3481 #: src/filemanager/info.c:182
3482 msgid "non-local vfs"
3483 msgstr ""
3485 #: src/filemanager/info.c:188
3486 #, c-format
3487 msgid "Device:    %s"
3488 msgstr ""
3490 #: src/filemanager/info.c:193
3491 #, c-format
3492 msgid "Filesystem: %s"
3493 msgstr ""
3495 #: src/filemanager/info.c:199
3496 #, c-format
3497 msgid "Accessed:  %s"
3498 msgstr ""
3500 #: src/filemanager/info.c:204
3501 #, c-format
3502 msgid "Modified:  %s"
3503 msgstr ""
3505 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3506 #: src/filemanager/info.c:212
3507 #, c-format
3508 msgid "Changed:   %s"
3509 msgstr ""
3511 #: src/filemanager/info.c:220
3512 #, c-format
3513 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3514 msgstr ""
3516 #: src/filemanager/info.c:227
3517 #, c-format
3518 msgid "Size:      %s"
3519 msgstr ""
3521 #: src/filemanager/info.c:229
3522 #, c-format
3523 msgid " (%ld block)"
3524 msgid_plural " (%ld blocks)"
3525 msgstr[0] ""
3526 msgstr[1] ""
3528 #: src/filemanager/info.c:236
3529 #, c-format
3530 msgid "Owner:     %s/%s"
3531 msgstr ""
3533 #: src/filemanager/info.c:240
3534 #, c-format
3535 msgid "Links:     %d"
3536 msgstr ""
3538 #: src/filemanager/info.c:244
3539 #, c-format
3540 msgid "Mode:      %s (%04o)"
3541 msgstr ""
3543 #: src/filemanager/info.c:249
3544 #, c-format
3545 msgid "Location:  %Xh:%Xh"
3546 msgstr ""
3548 #: src/filemanager/layout.c:170
3549 msgid "&Equal split"
3550 msgstr ""
3552 #: src/filemanager/layout.c:171
3553 msgid "&Menubar visible"
3554 msgstr ""
3556 #: src/filemanager/layout.c:172
3557 msgid "Command &prompt"
3558 msgstr ""
3560 #: src/filemanager/layout.c:173
3561 msgid "&Keybar visible"
3562 msgstr ""
3564 #: src/filemanager/layout.c:174
3565 msgid "H&intbar visible"
3566 msgstr ""
3568 #: src/filemanager/layout.c:175
3569 msgid "&XTerm window title"
3570 msgstr ""
3572 #: src/filemanager/layout.c:176
3573 msgid "&Show free space"
3574 msgstr ""
3576 #: src/filemanager/layout.c:441
3577 msgid "Panel split"
3578 msgstr ""
3580 #: src/filemanager/layout.c:442
3581 msgid "Console output"
3582 msgstr ""
3584 #: src/filemanager/layout.c:446
3585 msgid "&Vertical"
3586 msgstr ""
3588 #: src/filemanager/layout.c:447
3589 msgid "&Horizontal"
3590 msgstr ""
3592 #: src/filemanager/layout.c:453
3593 msgid "Output lines:"
3594 msgstr ""
3596 #: src/filemanager/layout.c:518
3597 msgid "Layout"
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/midnight.c:198
3601 msgid "File listin&g"
3602 msgstr ""
3604 #: src/filemanager/midnight.c:199
3605 msgid "&Quick view"
3606 msgstr ""
3608 #: src/filemanager/midnight.c:200
3609 msgid "&Info"
3610 msgstr ""
3612 #: src/filemanager/midnight.c:204
3613 msgid "&Listing mode..."
3614 msgstr ""
3616 #: src/filemanager/midnight.c:205
3617 msgid "&Sort order..."
3618 msgstr ""
3620 #: src/filemanager/midnight.c:206
3621 msgid "&Filter..."
3622 msgstr ""
3624 #: src/filemanager/midnight.c:208
3625 msgid "&Encoding..."
3626 msgstr ""
3628 #: src/filemanager/midnight.c:212
3629 msgid "FT&P link..."
3630 msgstr ""
3632 #: src/filemanager/midnight.c:215
3633 msgid "S&hell link..."
3634 msgstr ""
3636 #: src/filemanager/midnight.c:218
3637 msgid "S&FTP link..."
3638 msgstr ""
3640 #: src/filemanager/midnight.c:221
3641 msgid "SM&B link..."
3642 msgstr ""
3644 #: src/filemanager/midnight.c:223
3645 msgid "Paneli&ze"
3646 msgstr ""
3648 #: src/filemanager/midnight.c:225
3649 msgid "&Rescan"
3650 msgstr ""
3652 #: src/filemanager/midnight.c:237
3653 msgid "&View"
3654 msgstr ""
3656 #: src/filemanager/midnight.c:238
3657 msgid "Vie&w file..."
3658 msgstr ""
3660 #: src/filemanager/midnight.c:239
3661 msgid "&Filtered view"
3662 msgstr ""
3664 #: src/filemanager/midnight.c:241
3665 msgid "&Copy"
3666 msgstr ""
3668 #: src/filemanager/midnight.c:242
3669 msgid "C&hmod"
3670 msgstr ""
3672 #: src/filemanager/midnight.c:243
3673 msgid "&Link"
3674 msgstr ""
3676 #: src/filemanager/midnight.c:244
3677 msgid "&Symlink"
3678 msgstr ""
3680 #: src/filemanager/midnight.c:247
3681 msgid "Relative symlin&k"
3682 msgstr ""
3684 #: src/filemanager/midnight.c:248
3685 msgid "Edit s&ymlink"
3686 msgstr ""
3688 #: src/filemanager/midnight.c:249
3689 msgid "Ch&own"
3690 msgstr ""
3692 #: src/filemanager/midnight.c:251
3693 msgid "&Advanced chown"
3694 msgstr ""
3696 #: src/filemanager/midnight.c:252
3697 msgid "&Rename/Move"
3698 msgstr ""
3700 #: src/filemanager/midnight.c:253
3701 msgid "&Mkdir"
3702 msgstr ""
3704 #: src/filemanager/midnight.c:255
3705 msgid "&Quick cd"
3706 msgstr ""
3708 #: src/filemanager/midnight.c:257
3709 msgid "Select &group"
3710 msgstr ""
3712 #: src/filemanager/midnight.c:258
3713 msgid "U&nselect group"
3714 msgstr ""
3716 #: src/filemanager/midnight.c:259
3717 msgid "&Invert selection"
3718 msgstr ""
3720 #: src/filemanager/midnight.c:261
3721 msgid "E&xit"
3722 msgstr ""
3724 #: src/filemanager/midnight.c:277
3725 msgid "&User menu"
3726 msgstr ""
3728 #: src/filemanager/midnight.c:278
3729 msgid "&Directory tree"
3730 msgstr ""
3732 #: src/filemanager/midnight.c:279
3733 msgid "&Find file"
3734 msgstr ""
3736 #: src/filemanager/midnight.c:280
3737 msgid "S&wap panels"
3738 msgstr ""
3740 #: src/filemanager/midnight.c:281
3741 msgid "Switch &panels on/off"
3742 msgstr ""
3744 #: src/filemanager/midnight.c:283
3745 msgid "&Compare directories"
3746 msgstr ""
3748 #: src/filemanager/midnight.c:285
3749 msgid "C&ompare files"
3750 msgstr ""
3752 #: src/filemanager/midnight.c:288
3753 msgid "E&xternal panelize"
3754 msgstr ""
3756 #: src/filemanager/midnight.c:289
3757 msgid "Show directory s&izes"
3758 msgstr ""
3760 #: src/filemanager/midnight.c:291
3761 msgid "Command &history"
3762 msgstr ""
3764 #: src/filemanager/midnight.c:292
3765 msgid "Di&rectory hotlist"
3766 msgstr ""
3768 #: src/filemanager/midnight.c:294
3769 msgid "&Active VFS list"
3770 msgstr ""
3772 #: src/filemanager/midnight.c:297
3773 msgid "&Background jobs"
3774 msgstr ""
3776 #: src/filemanager/midnight.c:299
3777 msgid "Screen lis&t"
3778 msgstr ""
3780 #: src/filemanager/midnight.c:304
3781 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3782 msgstr ""
3784 #: src/filemanager/midnight.c:307
3785 msgid "&Listing format edit"
3786 msgstr ""
3788 #: src/filemanager/midnight.c:314
3789 msgid "Edit &extension file"
3790 msgstr ""
3792 #: src/filemanager/midnight.c:315
3793 msgid "Edit &menu file"
3794 msgstr ""
3796 #: src/filemanager/midnight.c:318
3797 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3798 msgstr ""
3800 #: src/filemanager/midnight.c:331
3801 msgid "&Configuration..."
3802 msgstr ""
3804 #: src/filemanager/midnight.c:332
3805 msgid "&Layout..."
3806 msgstr ""
3808 #: src/filemanager/midnight.c:333
3809 msgid "&Panel options..."
3810 msgstr ""
3812 #: src/filemanager/midnight.c:335
3813 msgid "C&onfirmation..."
3814 msgstr ""
3816 #: src/filemanager/midnight.c:337
3817 msgid "&Display bits..."
3818 msgstr ""
3820 #: src/filemanager/midnight.c:340
3821 msgid "&Virtual FS..."
3822 msgstr ""
3824 #: src/filemanager/midnight.c:445
3825 msgid "Panels:"
3826 msgstr ""
3828 #: src/filemanager/midnight.c:1038
3829 #, c-format
3830 msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
3831 msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
3832 msgstr[0] ""
3833 msgstr[1] ""
3835 #: src/filemanager/midnight.c:1041 src/filemanager/midnight.c:1047
3836 #: src/filemanager/panel.c:2606
3837 msgid "The Midnight Commander"
3838 msgstr ""
3840 #: src/filemanager/midnight.c:1048
3841 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3842 msgstr ""
3844 #: src/filemanager/midnight.c:1645
3845 msgid "&Above"
3846 msgstr ""
3848 #: src/filemanager/midnight.c:1645
3849 msgid "&Left"
3850 msgstr ""
3852 #: src/filemanager/midnight.c:1646
3853 msgid "&Below"
3854 msgstr ""
3856 #: src/filemanager/midnight.c:1646
3857 msgid "&Right"
3858 msgstr ""
3860 #: src/filemanager/midnight.c:1657
3861 msgid "ButtonBar|Menu"
3862 msgstr ""
3864 #: src/filemanager/midnight.c:1658 src/viewer/display.c:92
3865 msgid "ButtonBar|View"
3866 msgstr ""
3868 #: src/filemanager/midnight.c:1661 src/filemanager/tree.c:1227
3869 msgid "ButtonBar|RenMov"
3870 msgstr ""
3872 #: src/filemanager/midnight.c:1662 src/filemanager/tree.c:1230
3873 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3874 msgstr ""
3876 #: src/filemanager/mountlist.c:850
3877 msgid "Memory exhausted!"
3878 msgstr ""
3880 #: src/filemanager/option.c:97
3881 msgid "&Never"
3882 msgstr ""
3884 #: src/filemanager/option.c:98
3885 msgid "On dum&b terminals"
3886 msgstr ""
3888 #: src/filemanager/option.c:99
3889 msgid "Alwa&ys"
3890 msgstr ""
3892 #: src/filemanager/option.c:114
3893 msgid "File operations"
3894 msgstr ""
3896 #: src/filemanager/option.c:115
3897 msgid "&Verbose operation"
3898 msgstr ""
3900 #: src/filemanager/option.c:116
3901 msgid "Compute tota&ls"
3902 msgstr ""
3904 #: src/filemanager/option.c:117
3905 msgid "Classic pro&gressbar"
3906 msgstr ""
3908 #: src/filemanager/option.c:118
3909 msgid "Mkdi&r autoname"
3910 msgstr ""
3912 #: src/filemanager/option.c:119
3913 msgid "Preallocate &space"
3914 msgstr ""
3916 #: src/filemanager/option.c:122
3917 msgid "Esc key mode"
3918 msgstr ""
3920 #: src/filemanager/option.c:123
3921 msgid "S&ingle press"
3922 msgstr ""
3924 #: src/filemanager/option.c:124
3925 msgid "Timeout:"
3926 msgstr ""
3928 #: src/filemanager/option.c:128
3929 msgid "Pause after run"
3930 msgstr ""
3932 #: src/filemanager/option.c:133
3933 msgid "Use internal edi&t"
3934 msgstr ""
3936 #: src/filemanager/option.c:134
3937 msgid "Use internal vie&w"
3938 msgstr ""
3940 #: src/filemanager/option.c:135
3941 msgid "Auto m&enus"
3942 msgstr ""
3944 #: src/filemanager/option.c:136
3945 msgid "&Drop down menus"
3946 msgstr ""
3948 #: src/filemanager/option.c:137
3949 msgid "Shell &patterns"
3950 msgstr ""
3952 #: src/filemanager/option.c:138
3953 msgid "Co&mplete: show all"
3954 msgstr ""
3956 #: src/filemanager/option.c:140
3957 msgid "Rotating d&ash"
3958 msgstr ""
3960 #: src/filemanager/option.c:141
3961 msgid "Cd follows lin&ks"
3962 msgstr ""
3964 #: src/filemanager/option.c:142
3965 msgid "Sa&fe delete"
3966 msgstr ""
3968 #: src/filemanager/option.c:143
3969 msgid "A&uto save setup"
3970 msgstr ""
3972 #: src/filemanager/option.c:157
3973 msgid "Configure options"
3974 msgstr ""
3976 #: src/filemanager/option.c:184
3977 msgid "Case &insensitive"
3978 msgstr ""
3980 #: src/filemanager/option.c:186
3981 msgid "Use panel sort mo&de"
3982 msgstr ""
3984 #: src/filemanager/option.c:199
3985 msgid "Show mi&ni-status"
3986 msgstr ""
3988 #: src/filemanager/option.c:200
3989 msgid "Use SI si&ze units"
3990 msgstr ""
3992 #: src/filemanager/option.c:201
3993 msgid "Mi&x all files"
3994 msgstr ""
3996 #: src/filemanager/option.c:202
3997 msgid "Show &backup files"
3998 msgstr ""
4000 #: src/filemanager/option.c:203
4001 msgid "Show &hidden files"
4002 msgstr ""
4004 #: src/filemanager/option.c:204
4005 msgid "&Fast dir reload"
4006 msgstr ""
4008 #: src/filemanager/option.c:205
4009 msgid "Ma&rk moves down"
4010 msgstr ""
4012 #: src/filemanager/option.c:206
4013 msgid "Re&verse files only"
4014 msgstr ""
4016 #: src/filemanager/option.c:208
4017 msgid "Simple s&wap"
4018 msgstr ""
4020 #: src/filemanager/option.c:209
4021 msgid "A&uto save panels setup"
4022 msgstr ""
4024 #: src/filemanager/option.c:215
4025 msgid "Navigation"
4026 msgstr ""
4028 #: src/filemanager/option.c:216
4029 msgid "L&ynx-like motion"
4030 msgstr ""
4032 #: src/filemanager/option.c:218
4033 msgid "Pa&ge scrolling"
4034 msgstr ""
4036 #: src/filemanager/option.c:219
4037 msgid "&Mouse page scrolling"
4038 msgstr ""
4040 #: src/filemanager/option.c:222
4041 msgid "File highlight"
4042 msgstr ""
4044 #: src/filemanager/option.c:223
4045 msgid "File &types"
4046 msgstr ""
4048 #: src/filemanager/option.c:224
4049 msgid "&Permissions"
4050 msgstr ""
4052 #: src/filemanager/option.c:226
4053 msgid "Quick search"
4054 msgstr ""
4056 #: src/filemanager/option.c:238
4057 msgid "Panel options"
4058 msgstr ""
4060 #: src/filemanager/option.c:252
4061 msgid ""
4062 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
4063 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
4064 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
4065 "the details."
4066 msgstr ""
4068 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4069 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4070 #: src/filemanager/panel.c:115
4071 msgid "sort|u"
4072 msgstr ""
4074 #: src/filemanager/panel.c:116
4075 msgid "&Unsorted"
4076 msgstr ""
4078 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4079 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4080 #: src/filemanager/panel.c:125
4081 msgid "sort|n"
4082 msgstr ""
4084 #: src/filemanager/panel.c:126
4085 msgid "&Name"
4086 msgstr ""
4088 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4089 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4090 #: src/filemanager/panel.c:135
4091 msgid "sort|v"
4092 msgstr ""
4094 #: src/filemanager/panel.c:136
4095 msgid "&Version"
4096 msgstr ""
4098 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4099 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4100 #: src/filemanager/panel.c:145
4101 msgid "sort|e"
4102 msgstr ""
4104 #: src/filemanager/panel.c:146
4105 msgid "E&xtension"
4106 msgstr ""
4108 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4109 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4110 #: src/filemanager/panel.c:155
4111 msgid "sort|s"
4112 msgstr ""
4114 #: src/filemanager/panel.c:156
4115 msgid "&Size"
4116 msgstr ""
4118 #: src/filemanager/panel.c:164
4119 msgid "Block Size"
4120 msgstr ""
4122 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4123 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4124 #: src/filemanager/panel.c:181
4125 msgid "sort|m"
4126 msgstr ""
4128 #: src/filemanager/panel.c:182
4129 msgid "&Modify time"
4130 msgstr ""
4132 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4133 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4134 #: src/filemanager/panel.c:191
4135 msgid "sort|a"
4136 msgstr ""
4138 #: src/filemanager/panel.c:192
4139 msgid "&Access time"
4140 msgstr ""
4142 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4143 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4144 #: src/filemanager/panel.c:201
4145 msgid "sort|h"
4146 msgstr ""
4148 #: src/filemanager/panel.c:202
4149 msgid "C&hange time"
4150 msgstr ""
4152 #: src/filemanager/panel.c:218
4153 msgid "Perm"
4154 msgstr ""
4156 #: src/filemanager/panel.c:226
4157 msgid "Nl"
4158 msgstr ""
4160 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4161 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4162 #: src/filemanager/panel.c:234
4163 msgid "sort|i"
4164 msgstr ""
4166 #: src/filemanager/panel.c:235
4167 msgid "&Inode"
4168 msgstr ""
4170 #: src/filemanager/panel.c:243
4171 msgid "UID"
4172 msgstr ""
4174 #: src/filemanager/panel.c:251
4175 msgid "GID"
4176 msgstr ""
4178 #: src/filemanager/panel.c:259
4179 msgid "Owner"
4180 msgstr ""
4182 #: src/filemanager/panel.c:267
4183 msgid "Group"
4184 msgstr ""
4186 #: src/filemanager/panel.c:491
4187 msgid "[dev]"
4188 msgstr ""
4190 #: src/filemanager/panel.c:506 src/filemanager/panel.c:1016
4191 msgid "UP--DIR"
4192 msgstr ""
4194 #: src/filemanager/panel.c:528
4195 msgid "SYMLINK"
4196 msgstr ""
4198 #: src/filemanager/panel.c:533
4199 msgid "SUB-DIR"
4200 msgstr ""
4202 #: src/filemanager/panel.c:1008
4203 msgid "<readlink failed>"
4204 msgstr ""
4206 #: src/filemanager/panel.c:1071
4207 #, c-format
4208 msgid "%s byte"
4209 msgid_plural "%s bytes"
4210 msgstr[0] ""
4211 msgstr[1] ""
4213 #: src/filemanager/panel.c:1075
4214 #, c-format
4215 msgid "%s in %d file"
4216 msgid_plural "%s in %d files"
4217 msgstr[0] ""
4218 msgstr[1] ""
4220 #: src/filemanager/panel.c:1280
4221 msgid "Panelize"
4222 msgstr ""
4224 #: src/filemanager/panel.c:1815
4225 msgid "Unknown tag on display format:"
4226 msgstr ""
4228 #: src/filemanager/panel.c:2607
4229 msgid "Do you really want to execute?"
4230 msgstr ""
4232 #: src/filemanager/panel.c:4255
4233 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4234 msgstr ""
4236 #: src/filemanager/panelize.c:143
4237 msgid "&Add new"
4238 msgstr ""
4240 #: src/filemanager/panelize.c:173 src/filemanager/panelize.c:383
4241 msgid "External panelize"
4242 msgstr ""
4244 #: src/filemanager/panelize.c:182 src/filemanager/panelize.c:279
4245 #: src/filemanager/panelize.c:581 src/filemanager/panelize.c:628
4246 msgid "Other command"
4247 msgstr ""
4249 #: src/filemanager/panelize.c:186
4250 msgid "Command"
4251 msgstr ""
4253 #: src/filemanager/panelize.c:260
4254 msgid "Add to external panelize"
4255 msgstr ""
4257 #: src/filemanager/panelize.c:261
4258 msgid "Enter command label:"
4259 msgstr ""
4261 #: src/filemanager/panelize.c:319
4262 msgid "Cannot invoke command."
4263 msgstr ""
4265 #: src/filemanager/panelize.c:383
4266 msgid "Pipe close failed"
4267 msgstr ""
4269 #: src/filemanager/panelize.c:522
4270 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4271 msgstr ""
4273 #: src/filemanager/panelize.c:585
4274 msgid "Modified git files"
4275 msgstr ""
4277 #: src/filemanager/panelize.c:586
4278 msgid "Find rejects after patching"
4279 msgstr ""
4281 #: src/filemanager/panelize.c:588
4282 msgid "Find *.orig after patching"
4283 msgstr ""
4285 #: src/filemanager/panelize.c:590
4286 msgid "Find SUID and SGID programs"
4287 msgstr ""
4289 #: src/filemanager/tree.c:182
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4293 "%s\n"
4294 msgstr ""
4296 #: src/filemanager/tree.c:783
4297 #, c-format
4298 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4299 msgstr ""
4301 #: src/filemanager/tree.c:822
4302 #, c-format
4303 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4304 msgstr ""
4306 #: src/filemanager/tree.c:832
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 "Cannot stat the destination\n"
4310 "%s"
4311 msgstr ""
4313 #: src/filemanager/tree.c:894
4314 #, c-format
4315 msgid "Delete %s?"
4316 msgstr ""
4318 #: src/filemanager/tree.c:1047 src/filemanager/tree.c:1224
4319 msgid "ButtonBar|Static"
4320 msgstr ""
4322 #: src/filemanager/tree.c:1048 src/filemanager/tree.c:1225
4323 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4324 msgstr ""
4326 #: src/filemanager/tree.c:1222
4327 msgid "ButtonBar|Rescan"
4328 msgstr ""
4330 #: src/filemanager/tree.c:1223
4331 msgid "ButtonBar|Forget"
4332 msgstr ""
4334 #: src/filemanager/tree.c:1234
4335 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4336 msgstr ""
4338 #: src/filemanager/treestore.c:383
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "Cannot write to the %s file:\n"
4342 "%s\n"
4343 msgstr ""
4345 #: src/filemanager/usermenu.c:318
4346 msgid "Debug"
4347 msgstr ""
4349 #: src/filemanager/usermenu.c:336
4350 msgid "ERROR:"
4351 msgstr ""
4353 #: src/filemanager/usermenu.c:340
4354 msgid "True:"
4355 msgstr ""
4357 #: src/filemanager/usermenu.c:342
4358 msgid "False:"
4359 msgstr ""
4361 #: src/filemanager/usermenu.c:566
4362 msgid "Error calling program"
4363 msgstr ""
4365 #: src/filemanager/usermenu.c:599
4366 msgid "Warning -- ignoring file"
4367 msgstr ""
4369 #: src/filemanager/usermenu.c:600
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
4373 "Using it may compromise your security"
4374 msgstr ""
4376 #: src/filemanager/usermenu.c:710
4377 msgid "Format error on file Extensions File"
4378 msgstr ""
4380 #: src/filemanager/usermenu.c:711
4381 #, c-format
4382 msgid "The %%var macro has no default"
4383 msgstr ""
4385 #: src/filemanager/usermenu.c:712
4386 #, c-format
4387 msgid "The %%var macro has no variable"
4388 msgstr ""
4390 #: src/filemanager/usermenu.c:985
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "Cannot open file%s\n"
4394 "%s"
4395 msgstr ""
4397 #: src/filemanager/usermenu.c:1088
4398 #, c-format
4399 msgid "No suitable entries found in %s"
4400 msgstr ""
4402 #: src/filemanager/usermenu.c:1100
4403 msgid "User menu"
4404 msgstr ""
4406 #: src/help.c:325
4407 msgid "Help file format error\n"
4408 msgstr ""
4410 #: src/help.c:363
4411 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4412 msgstr ""
4414 #: src/help.c:715 src/help.c:1110
4415 #, c-format
4416 msgid "Cannot find node %s in help file"
4417 msgstr ""
4419 #: src/help.c:1125
4420 msgid "Help"
4421 msgstr ""
4423 #: src/help.c:1148
4424 msgid "ButtonBar|Index"
4425 msgstr ""
4427 #: src/help.c:1149
4428 msgid "ButtonBar|Prev"
4429 msgstr ""
4431 #: src/learn.c:72
4432 msgid "Learn keys"
4433 msgstr ""
4435 #: src/learn.c:90
4436 msgid "Teach me a key"
4437 msgstr ""
4439 #: src/learn.c:91
4440 #, c-format
4441 msgid ""
4442 "Please press the %s\n"
4443 "and then wait until this message disappears.\n"
4444 "\n"
4445 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4446 "next to its button.\n"
4447 "\n"
4448 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4449 "and wait as well."
4450 msgstr ""
4452 #: src/learn.c:123
4453 msgid "Cannot accept this key"
4454 msgstr ""
4456 #: src/learn.c:123
4457 #, c-format
4458 msgid "You have entered \"%s\""
4459 msgstr ""
4461 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4462 #: src/learn.c:184
4463 msgid "OK"
4464 msgstr ""
4466 #: src/learn.c:194
4467 msgid ""
4468 "It seems that all your keys already\n"
4469 "work fine. That's great."
4470 msgstr ""
4472 #: src/learn.c:196
4473 msgid "&Discard"
4474 msgstr ""
4476 #: src/learn.c:203
4477 msgid ""
4478 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4479 "All your keys work well."
4480 msgstr ""
4482 #: src/learn.c:327
4483 msgid ""
4484 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4485 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4486 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4487 msgstr ""
4489 #: src/main.c:258
4490 #, c-format
4491 msgid ""
4492 "Failed to run:\n"
4493 "%s\n"
4494 msgstr ""
4496 #: src/main.c:271
4497 msgid "Home directory path is not absolute"
4498 msgstr ""
4500 #: src/main.c:479
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "\n"
4504 "Failed while close:\n"
4505 "%s\n"
4506 msgstr ""
4508 #: src/selcodepage.c:85
4509 msgid "Choose codepage"
4510 msgstr ""
4512 #: src/selcodepage.c:89
4513 msgid "-  < No translation >"
4514 msgstr ""
4516 #: src/setup.c:220
4517 msgid "%b %e  %Y"
4518 msgstr ""
4520 #: src/setup.c:221
4521 msgid "%b %e %H:%M"
4522 msgstr ""
4524 #: src/setup.c:1191
4525 #, c-format
4526 msgid ""
4527 "Cannot save file %s:\n"
4528 "%s"
4529 msgstr ""
4531 #: src/subshell.c:390
4532 msgid ""
4533 "GNU Midnight Commander is already\n"
4534 "running on this terminal.\n"
4535 "Subshell support will be disabled."
4536 msgstr ""
4538 #: src/subshell.c:847
4539 #, c-format
4540 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4541 msgstr ""
4543 #: src/subshell.c:1069
4544 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4545 msgstr ""
4547 #: src/subshell.c:1263
4548 #, c-format
4549 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: src/textconf.c:82
4553 msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
4554 msgstr ""
4556 #: src/textconf.c:84
4557 msgid "Using the ncurses library\n"
4558 msgstr ""
4560 #: src/textconf.c:86
4561 msgid "Using the ncursesw library\n"
4562 msgstr ""
4564 #: src/textconf.c:92
4565 msgid "With builtin Editor\n"
4566 msgstr ""
4568 #: src/textconf.c:97
4569 msgid "With optional subshell support\n"
4570 msgstr ""
4572 #: src/textconf.c:99
4573 msgid "With subshell support as default\n"
4574 msgstr ""
4576 #: src/textconf.c:104
4577 msgid "With support for background operations\n"
4578 msgstr ""
4580 #: src/textconf.c:108
4581 msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
4582 msgstr ""
4584 #: src/textconf.c:110
4585 msgid "With mouse support on xterm\n"
4586 msgstr ""
4588 #: src/textconf.c:114
4589 msgid "With support for X11 events\n"
4590 msgstr ""
4592 #: src/textconf.c:118
4593 msgid "With internationalization support\n"
4594 msgstr ""
4596 #: src/textconf.c:122
4597 msgid "With multiple codepages support\n"
4598 msgstr ""
4600 #: src/textconf.c:142
4601 #, c-format
4602 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4603 msgstr ""
4605 #: src/textconf.c:149
4606 #, c-format
4607 msgid "Virtual File Systems:"
4608 msgstr ""
4610 #: src/textconf.c:155
4611 #, c-format
4612 msgid "Data types:"
4613 msgstr ""
4615 #: src/textconf.c:183
4616 msgid "Root directory:"
4617 msgstr ""
4619 #: src/textconf.c:186
4620 msgid "System data"
4621 msgstr ""
4623 #: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
4624 msgid "Config directory:"
4625 msgstr ""
4627 #: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
4628 msgid "Data directory:"
4629 msgstr ""
4631 #: src/textconf.c:191
4632 msgid "File extension handlers:"
4633 msgstr ""
4635 #: src/textconf.c:194
4636 msgid "VFS plugins and scripts:"
4637 msgstr ""
4639 #: src/textconf.c:204
4640 msgid "User data"
4641 msgstr ""
4643 #: src/textconf.c:219
4644 msgid "Cache directory:"
4645 msgstr ""
4647 #: src/vfs/cpio/cpio.c:230 src/vfs/cpio/cpio.c:256
4648 #, c-format
4649 msgid ""
4650 "Cannot open cpio archive\n"
4651 "%s"
4652 msgstr ""
4654 #: src/vfs/cpio/cpio.c:334
4655 #, c-format
4656 msgid ""
4657 "Premature end of cpio archive\n"
4658 "%s"
4659 msgstr ""
4661 #: src/vfs/cpio/cpio.c:418
4662 #, c-format
4663 msgid ""
4664 "Inconsistent hardlinks of\n"
4665 "%s\n"
4666 "in cpio archive\n"
4667 "%s"
4668 msgstr ""
4670 #: src/vfs/cpio/cpio.c:459
4671 #, c-format
4672 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
4673 msgstr ""
4675 #: src/vfs/cpio/cpio.c:550 src/vfs/cpio/cpio.c:611 src/vfs/cpio/cpio.c:617
4676 #: src/vfs/cpio/cpio.c:681 src/vfs/cpio/cpio.c:691
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "Corrupted cpio header encountered in\n"
4680 "%s"
4681 msgstr ""
4683 #: src/vfs/cpio/cpio.c:751
4684 #, c-format
4685 msgid ""
4686 "Unexpected end of file\n"
4687 "%s"
4688 msgstr ""
4690 #: src/vfs/extfs/extfs.c:510
4691 #, c-format
4692 msgid ""
4693 "Cannot open %s archive\n"
4694 "%s"
4695 msgstr ""
4697 #: src/vfs/extfs/extfs.c:552 src/vfs/extfs/extfs.c:573
4698 #: src/vfs/extfs/extfs.c:629
4699 msgid "Inconsistent extfs archive"
4700 msgstr ""
4702 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1576
4703 #, c-format
4704 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
4705 msgstr ""
4707 #: src/vfs/fish/fish.c:281
4708 #, c-format
4709 msgid "fish: Disconnecting from %s"
4710 msgstr ""
4712 #: src/vfs/fish/fish.c:458
4713 msgid "fish: Waiting for initial line..."
4714 msgstr ""
4716 #: src/vfs/fish/fish.c:468
4717 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
4718 msgstr ""
4720 #: src/vfs/fish/fish.c:475
4721 #, c-format
4722 msgid "fish: Password is required for %s"
4723 msgstr ""
4725 #: src/vfs/fish/fish.c:484
4726 msgid "fish: Sending password..."
4727 msgstr ""
4729 #: src/vfs/fish/fish.c:520
4730 msgid "fish: Sending initial line..."
4731 msgstr ""
4733 #: src/vfs/fish/fish.c:531
4734 msgid "fish: Handshaking version..."
4735 msgstr ""
4737 #: src/vfs/fish/fish.c:541
4738 msgid "fish: Getting host info..."
4739 msgstr ""
4741 #: src/vfs/fish/fish.c:666
4742 #, c-format
4743 msgid "fish: Reading directory %s..."
4744 msgstr ""
4746 #: src/vfs/fish/fish.c:832 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1765
4747 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
4748 #, c-format
4749 msgid "%s: done."
4750 msgstr ""
4752 #: src/vfs/fish/fish.c:839 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1714
4753 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
4754 #, c-format
4755 msgid "%s: failure"
4756 msgstr ""
4758 #: src/vfs/fish/fish.c:897
4759 #, c-format
4760 msgid "fish: store %s: sending command..."
4761 msgstr ""
4763 #: src/vfs/fish/fish.c:935
4764 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
4765 msgstr ""
4767 #: src/vfs/fish/fish.c:954
4768 msgid "fish: storing file"
4769 msgstr ""
4771 #: src/vfs/fish/fish.c:1032
4772 msgid "Aborting transfer..."
4773 msgstr ""
4775 #: src/vfs/fish/fish.c:1048
4776 msgid "Error reported after abort."
4777 msgstr ""
4779 #: src/vfs/fish/fish.c:1050
4780 msgid "Aborted transfer would be successful."
4781 msgstr ""
4783 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:548
4784 #, c-format
4785 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
4786 msgstr ""
4788 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:601
4789 #, c-format
4790 msgid "FTP: Password required for %s"
4791 msgstr ""
4793 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:643
4794 msgid "ftpfs: sending login name"
4795 msgstr ""
4797 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:648
4798 msgid "ftpfs: sending user password"
4799 msgstr ""
4801 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:654
4802 #, c-format
4803 msgid "FTP: Account required for user %s"
4804 msgstr ""
4806 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:656
4807 msgid "Account:"
4808 msgstr ""
4810 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:660
4811 msgid "ftpfs: sending user account"
4812 msgstr ""
4814 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:669
4815 msgid "ftpfs: logged in"
4816 msgstr ""
4818 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:683
4819 #, c-format
4820 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
4821 msgstr ""
4823 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:810
4824 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4825 msgstr ""
4827 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:859 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:875
4828 #, c-format
4829 msgid "ftpfs: %s"
4830 msgstr ""
4832 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:882
4833 #, c-format
4834 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4835 msgstr ""
4837 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:893
4838 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4839 msgstr ""
4841 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
4842 #, c-format
4843 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4844 msgstr ""
4846 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:949
4847 #, c-format
4848 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4849 msgstr ""
4851 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1275
4852 msgid "ftpfs: invalid address family"
4853 msgstr ""
4855 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1283
4856 #, c-format
4857 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4858 msgstr ""
4860 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1317
4861 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4862 msgstr ""
4864 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1415
4865 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4866 msgstr ""
4868 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1418
4869 #, c-format
4870 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4871 msgstr ""
4873 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1426
4874 msgid "ftpfs: abort failed"
4875 msgstr ""
4877 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1555 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1668
4878 msgid "ftpfs: CWD failed."
4879 msgstr ""
4881 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1565 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1573
4882 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4883 msgstr ""
4885 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1634
4886 msgid "Resolving symlink..."
4887 msgstr ""
4889 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1658
4890 #, c-format
4891 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4892 msgstr ""
4894 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1661
4895 msgid "(strict rfc959)"
4896 msgstr ""
4898 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1661
4899 msgid "(chdir first)"
4900 msgstr ""
4902 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1779
4903 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4904 msgstr ""
4906 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1857
4907 msgid "ftpfs: storing file"
4908 msgstr ""
4910 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2319
4911 msgid ""
4912 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4913 "Remove password or correct mode"
4914 msgstr ""
4916 #: src/vfs/sfs/sfs.c:433
4917 #, c-format
4918 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4919 msgstr ""
4921 #: src/vfs/sfs/sfs.c:462
4922 #, c-format
4923 msgid ""
4924 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4925 "%s\n"
4926 msgstr ""
4928 #: src/vfs/sfs/sfs.c:481
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4932 "%s\n"
4933 msgstr ""
4935 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:222
4936 #, c-format
4937 msgid "sftp: an error occured while reading %s: %s"
4938 msgstr ""
4940 #: src/vfs/sftpfs/config_parcer.c:321
4941 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4942 msgstr ""
4944 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:76 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:109
4945 msgid "sftp: Invalid host name."
4946 msgstr ""
4948 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:83
4949 msgid "sftp: Invalid port value."
4950 msgstr ""
4952 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:113 src/vfs/sftpfs/connection.c:127
4953 #, c-format
4954 msgid "sftp: %s"
4955 msgstr ""
4957 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:132
4958 #, c-format
4959 msgid "sftp: making connection to %s"
4960 msgstr ""
4962 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:140
4963 msgid "sftp: connection interrupted by user"
4964 msgstr ""
4966 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:142
4967 #, c-format
4968 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
4969 msgstr ""
4971 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:275
4972 #, c-format
4973 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
4974 msgstr ""
4976 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:280
4977 msgid "sftp: Passphrase is empty."
4978 msgstr ""
4980 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324
4981 #, c-format
4982 msgid "sftp: Enter password for %s "
4983 msgstr ""
4985 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:329
4986 msgid "sftp: Password is empty."
4987 msgstr ""
4989 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:387
4990 #, c-format
4991 msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
4992 msgstr ""
4994 #: src/vfs/sftpfs/file.c:240
4995 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
4996 msgstr ""
4998 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:214
4999 #, c-format
5000 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5001 msgstr ""
5003 #: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:216
5004 msgid "sftp: Listing done."
5005 msgstr ""
5007 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:691
5008 #, c-format
5009 msgid "reconnect to %s failed"
5010 msgstr ""
5012 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
5013 msgid "Authentication failed"
5014 msgstr ""
5016 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1901
5017 #, c-format
5018 msgid "Error %s creating directory %s"
5019 msgstr ""
5021 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1930
5022 #, c-format
5023 msgid "Error %s removing directory %s"
5024 msgstr ""
5026 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2058
5027 #, c-format
5028 msgid "%s opening remote file %s"
5029 msgstr ""
5031 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2138
5032 #, c-format
5033 msgid "%s removing remote file %s"
5034 msgstr ""
5036 #: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2175
5037 #, c-format
5038 msgid "%s renaming files\n"
5039 msgstr ""
5041 #: src/vfs/tar/tar.c:297 src/vfs/tar/tar.c:323
5042 #, c-format
5043 msgid ""
5044 "Cannot open tar archive\n"
5045 "%s"
5046 msgstr ""
5048 #: src/vfs/tar/tar.c:577 src/vfs/tar/tar.c:608 src/vfs/tar/tar.c:693
5049 #: src/vfs/tar/tar.c:702
5050 msgid "Inconsistent tar archive"
5051 msgstr ""
5053 #: src/vfs/tar/tar.c:593
5054 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5055 msgstr ""
5057 #: src/vfs/tar/tar.c:795
5058 #, c-format
5059 msgid ""
5060 "%s\n"
5061 "doesn't look like a tar archive."
5062 msgstr ""
5064 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:130
5065 msgid "undelfs: error"
5066 msgstr ""
5068 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:247
5069 msgid "not enough memory"
5070 msgstr ""
5072 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:253
5073 msgid "while allocating block buffer"
5074 msgstr ""
5076 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:259
5077 #, c-format
5078 msgid "open_inode_scan: %d"
5079 msgstr ""
5081 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5082 #, c-format
5083 msgid "while starting inode scan %d"
5084 msgstr ""
5086 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:272
5087 #, c-format
5088 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5089 msgstr ""
5091 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:287
5092 #, c-format
5093 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5094 msgstr ""
5096 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:299
5097 msgid "no more memory while reallocating array"
5098 msgstr ""
5100 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:321
5101 #, c-format
5102 msgid "while doing inode scan %d"
5103 msgstr ""
5105 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
5106 #, c-format
5107 msgid "Cannot open file %s"
5108 msgstr ""
5110 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
5111 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5112 msgstr ""
5114 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
5115 #, c-format
5116 msgid ""
5117 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5118 "%s"
5119 msgstr ""
5121 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
5122 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5123 msgstr ""
5125 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "Cannot load block bitmap from:\n"
5129 "%s"
5130 msgstr ""
5132 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:408
5133 msgid "vfs_info is not fs!"
5134 msgstr ""
5136 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:669
5137 msgid "You have to chdir to extract files first"
5138 msgstr ""
5140 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5141 msgid "while iterating over blocks"
5142 msgstr ""
5144 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:712
5145 #, c-format
5146 msgid "Cannot open file \"%s\""
5147 msgstr ""
5149 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:805
5150 msgid "Ext2lib error"
5151 msgstr ""
5153 #: src/viewer/actions_cmd.c:388
5154 msgid "Invalid value"
5155 msgstr ""
5157 #: src/viewer/datasource.c:418
5158 msgid "Cannot spawn child process"
5159 msgstr ""
5161 #: src/viewer/datasource.c:431
5162 msgid "Empty output from child filter"
5163 msgstr ""
5165 #: src/viewer/dialogs.c:173
5166 msgid "&Line number (decimal)"
5167 msgstr ""
5169 #: src/viewer/dialogs.c:174
5170 msgid "Pe&rcents"
5171 msgstr ""
5173 #: src/viewer/dialogs.c:175
5174 msgid "&Decimal offset"
5175 msgstr ""
5177 #: src/viewer/dialogs.c:176
5178 msgid "He&xadecimal offset"
5179 msgstr ""
5181 #: src/viewer/dialogs.c:210
5182 msgid "Goto"
5183 msgstr ""
5185 #: src/viewer/display.c:98
5186 msgid "ButtonBar|Ascii"
5187 msgstr ""
5189 #: src/viewer/display.c:100
5190 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5191 msgstr ""
5193 #: src/viewer/display.c:105
5194 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5195 msgstr ""
5197 #: src/viewer/display.c:106
5198 msgid "ButtonBar|Wrap"
5199 msgstr ""
5201 #: src/viewer/display.c:107
5202 msgid "ButtonBar|Hex"
5203 msgstr ""
5205 #: src/viewer/display.c:112
5206 msgid "ButtonBar|Goto"
5207 msgstr ""
5209 #: src/viewer/display.c:113
5210 msgid "ButtonBar|Raw"
5211 msgstr ""
5213 #: src/viewer/display.c:114
5214 msgid "ButtonBar|Parse"
5215 msgstr ""
5217 #: src/viewer/display.c:122
5218 msgid "ButtonBar|Unform"
5219 msgstr ""
5221 #: src/viewer/display.c:123
5222 msgid "ButtonBar|Format"
5223 msgstr ""
5225 #: src/viewer/hex.c:378
5226 #, c-format
5227 msgid ""
5228 "Error while closing the file:\n"
5229 "%s\n"
5230 "Data may have been written or not"
5231 msgstr ""
5233 #: src/viewer/hex.c:386
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "Cannot save file:\n"
5237 "%s"
5238 msgstr ""
5240 #: src/viewer/lib.c:170
5241 msgid "File was modified. Save with exit?"
5242 msgstr ""
5244 #: src/viewer/lib.c:171
5245 msgid "&Cancel quit"
5246 msgstr ""
5248 #: src/viewer/lib.c:176
5249 msgid ""
5250 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5251 "Save modified file?"
5252 msgstr ""
5254 #: src/viewer/lib.c:449 src/viewer/lib.c:451
5255 msgid "View: "
5256 msgstr ""
5258 #: src/viewer/mcviewer.c:329
5259 #, c-format
5260 msgid ""
5261 "Cannot open \"%s\"\n"
5262 "%s"
5263 msgstr ""
5265 #: src/viewer/mcviewer.c:356
5266 msgid "Cannot view: not a regular file"
5267 msgstr ""
5269 #: src/viewer/search.c:150
5270 msgid "Seeking to search result"
5271 msgstr ""
5273 #: src/viewer/search.c:332
5274 msgid "Search done"
5275 msgstr ""
5277 #: src/viewer/search.c:332
5278 msgid "Continue from beginning?"
5279 msgstr ""