1 " Menu Translations: Español
2 " Previous translator: Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
3 " Last translator: Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>
5 " Last Change: 2009 Sep 03
8 " Quit when menu translations have already been done.
9 if exists("did_menu_trans")
12 let did_menu_trans = 1
14 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
15 " iso-8859-15 without conversion as well.
16 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
22 menutrans &Help Ay&uda
23 menutrans &Overview<Tab><F1> Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1>
24 menutrans &User\ Manual &Manual\ del\ usuario
25 menutrans &How-to\ links &Enlaces\ a\ ¿Cómo\ hago\.\.\.?
26 menutrans &Find\.\.\. &Buscar\ en\ la\ ayuda
27 menutrans &Credits &Reconocimientos
28 menutrans O&rphans Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos
29 menutrans Co&pying &Términos\ de\ Licencia
30 menutrans Sponsor/Register Benefactor/Regístrese
31 menutrans &Version &Versión\ e\ \información\ de\ configuración
32 menutrans &About &Acerca\ de\ Vim
35 menutrans &File &Archivo
36 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Abrir\.\.\.<Tab>:e
37 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
38 menutrans &New<Tab>:enew &Nuevo<Tab>:enew
39 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Abrir\ pes&taña\.\.\.<Tab>:tabnew
40 menutrans &Close<Tab>:close &Cerrar<Tab>:close
41 menutrans &Save<Tab>:w &Guardar<Tab>:w
42 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
43 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\.
44 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\.
45 menutrans &Print &Imprimir
46 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa
47 menutrans E&xit<Tab>:qa &Salir<Tab>:qa
50 menutrans &Edit &Editar
51 menutrans &Undo<Tab>u &Deshacer<Tab>u
52 menutrans &Redo<Tab>^R &Rehacer<Tab>^R
53 menutrans Rep&eat<Tab>\. Repe&tir<Tab>\.
54 menutrans Cu&t<Tab>"+x Cor&tar<Tab>"+x
55 menutrans &Copy<Tab>"+y &Copiar<Tab>"+y
56 menutrans &Paste<Tab>"+gP &Pegar<Tab>"+gP
57 menutrans Put\ &Before<Tab>[p Poner\ &antes<Tab>[p
58 menutrans Put\ &After<Tab>]p Poner\ &después<Tab>]p
59 if has("win32") || has("win16")
60 menutrans &Delete<Tab>x S&uprimir<Tab>x
62 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG
63 menutrans &Find\.\.\. &Buscar\.\.\.
64 menutrans &Find<Tab>/ &Buscar<Tab>/
65 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\.
66 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
67 menutrans Find\ and\ Rep&lace Buscar\ y\ R&eemplazar
68 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
69 menutrans Settings\ &Window &Ventana\ de\ opciones
70 menutrans Startup\ &Settings Opciones\ de\ arranque
72 " Edit/Global Settings
73 menutrans &Global\ Settings Opciones\ &globales
75 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
76 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic!
77 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
79 menutrans &Context\ lines Líneas\ de\ &contexto
81 menutrans &Virtual\ Edit Edición\ &virtual
83 menutrans Block\ Selection Selección\ de\ bloque
84 menutrans Insert\ mode Modo\ de\ inserción
85 menutrans Block\ and\ Insert Bloque\ e\ inserción
86 menutrans Always Siempre
88 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serción<Tab>:set\ im!
89 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp!
91 menutrans Search\ &Path\.\.\. Ruta\ de\ &búsqueda\.\.\.
93 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ficheros\ de\ &etiquetas\.\.\.
96 menutrans Toggle\ &Toolbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas
97 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior
98 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
99 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
101 let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
102 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma."
105 menutrans F&ile\ Settings Opciones\ del\ &archivo
108 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu!
109 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list!
110 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap!
111 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr!
112 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Activar/Desactivar\ &expansión\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et!
113 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai!
114 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin!
117 menutrans &Shiftwidth Anchura\ del\ &sangrado
119 menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulado\ «blando»
121 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
122 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): "
124 menutrans &File\ Format\.\.\. &Formato\ del\ archivo\.\.\.
125 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo"
127 menutrans C&olor\ Scheme Esquema\ de\ c&olores
129 menutrans darkblue azul\ oscuro
130 menutrans default original
131 menutrans desert desierto
132 menutrans evening vespertino
133 menutrans morning matutino
134 menutrans peachpuff melocotón
135 menutrans shine brillante
137 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Seleccionar\ fue&nte\.\.\.
139 menutrans &Keymap Asociación\ de\ teclados
140 menutrans None Ninguna
141 menutrans accents acentos
142 menutrans arabic árabe
143 menutrans czech checo
144 menutrans greek griego
145 menutrans hebrew hebreo
146 menutrans hebrewp hebreo\ fonético
147 menutrans lithuanian-baltic lituano-báltico
148 menutrans russian-jcuken ruso-«jcuken»
149 menutrans russian-jcukenwin ruso-«jcuken»\ Windows
150 menutrans russian-yawerty ruso-«yawerty»
151 menutrans serbian-latin serbio-latino
152 menutrans serbian serbio
153 menutrans slovak eslovaco
157 menutrans &Tools &Herramientas
158 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
159 menutrans Jump\ &back<Tab>^T Saltar\ &atrás<Tab>^T
160 menutrans Build\ &Tags\ File Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\
161 menutrans &Diff Modo\ de\ &diferencias
162 menutrans &Folding &Plegado
163 menutrans &Make<Tab>:make Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make
164 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Lista\ de\ errores<Tab>:cl
165 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl!
166 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Error\ siguiente<Tab>:cn
167 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ p&revio<Tab>:cp
168 menutrans &Older\ List<Tab>:cold Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold
169 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew
170 menutrans Error\ &Window Ven&tana\ de\ errores
171 menutrans &Set\ Compiler Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
172 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
173 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
175 " Tools.Spelling Menu
176 menutrans &Spelling Corrección\ ortográfica
177 menutrans &Spell\ Check\ On &Activar\ corrección\ ortográfica
178 menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactivar\ corrección\ ortográfica
179 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s &Siguiente\ error<Tab>]s
180 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &precedente<Tab>[s
181 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugerir\ &corrección<Tab>z=
182 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall &Repetir\ corrección<Tab>:spellrepall
183 an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR>
184 menutrans Set\ language\ to\ "en" Inglés
185 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Inglés\ (en_au)
186 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Inglés\ (en_ca)
187 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Inglés\ (en_gb)
188 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Inglés\ (en_nz)
189 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Inglés\ (en_us)
191 menutrans &Find\ More\ Languages &Buscar\ otras\ lenguas
194 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
195 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv
196 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx
197 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm
198 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM
199 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Abrir\ &más\ pliegues<Tab>zr
200 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR
202 menutrans Fold\ Met&hod &Método\ de\ plegado
203 " create and delete folds
204 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Crear\ &pliegue<Tab>zf
205 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
206 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD
207 " moving around in folds
208 menutrans Fold\ col&umn\ width A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
211 menutrans &Update &Actualizar
212 menutrans &Get\ Block &Obtener\ bloque
213 menutrans &Put\ Block &Poner\ bloque
216 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualizar
217 menutrans &Open<Tab>:copen A&brir
218 menutrans &Close<Tab>:cclose &Cerrar
220 " Names for buffer menu.
221 menutrans &Buffers &Buffers
222 menutrans &Refresh\ menu &Refrescar\ menú
223 menutrans &Delete &Suprimir
224 menutrans &Alternate &Alternar
225 menutrans &Next Si&guiente
226 menutrans &Previous &Previo
227 let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]"
230 menutrans &Window &Ventana
231 menutrans &New<Tab>^Wn Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
232 menutrans S&plit<Tab>^Ws &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
233 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
234 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
235 menutrans Split\ File\ E&xplorer &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ archivos»
236 menutrans &Close<Tab>^Wc &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
237 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
238 menutrans Move\ &To Mov&er\ a
239 menutrans &Top<Tab>^WK &Arriba<Tab>^WK
240 menutrans &Bottom<Tab>^WJ A&bajo<Tab>^WJ
241 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Lado\ &izquierdo<Tab>^WH
242 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Lado\ &derecho<Tab>^WL
243 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR
244 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr
245 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= Mismo\ &tamaño<Tab>^W=
246 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Altura\ &máxima<Tab>^W_
247 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Altura\ mí&nima<Tab>^W1_
248 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Anchura\ má&xima<Tab>^W\|
249 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Anc&hura\ mínima<Tab>^W1\|
252 menutrans &Undo &Deshacer
253 menutrans Cu&t Cor&tar
254 menutrans &Copy &Copiar
255 menutrans &Paste &Pegar
256 menutrans &Delete &Borrar
257 menutrans Select\ Blockwise Seleccionar\ por\ bloque
258 menutrans Select\ &Word Seleccionar\ &palabra
259 menutrans Select\ &Line Seleccionar\ una\ &línea
260 menutrans Select\ &Block Seleccionar\ un\ &bloque
261 menutrans Select\ &All Seleccionar\ &todo
265 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
266 delfun Do_toolbar_tmenu
268 fun Do_toolbar_tmenu()
269 tmenu ToolBar.Open Abrir archivo
270 tmenu ToolBar.Save Guardar archivo
271 tmenu ToolBar.SaveAll Guardar todos los archivos
272 tmenu ToolBar.Print Imprimir
273 tmenu ToolBar.Undo Deshacer
274 tmenu ToolBar.Redo Rehacer
275 tmenu ToolBar.Cut Cortar
276 tmenu ToolBar.Copy Copiar
277 tmenu ToolBar.Paste Pegar
278 tmenu ToolBar.Find Buscar...
279 tmenu ToolBar.FindNext Buscar siguiente
280 tmenu ToolBar.FindPrev Buscar precedente
281 tmenu ToolBar.Replace Buscar y reemplazar
282 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
283 tmenu ToolBar.New Ventana nueva
284 tmenu ToolBar.WinSplit Dividir ventana
285 tmenu ToolBar.WinMax Altura máxima
286 tmenu ToolBar.WinMin Altura mínima
287 tmenu ToolBar.WinVSplit Dividir verticalmente
288 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura máxima
289 tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura mínima
290 tmenu ToolBar.WinClose Cerrar ventana
292 tmenu ToolBar.LoadSesn Cargar sesión
293 tmenu ToolBar.SaveSesn Guardar sesión
294 tmenu ToolBar.RunScript Ejecutar un archivo de órdenes
295 tmenu ToolBar.Make Ejecutar «Make»
296 tmenu ToolBar.Shell Abrir un intérprete de comandos
297 tmenu ToolBar.RunCtags Generar un archivo de etiquetas
298 tmenu ToolBar.TagJump Saltar a una etiqueta
299 tmenu ToolBar.Help Ayuda
300 tmenu ToolBar.FindHelp Buscar en la ayuda...
305 menutrans &Syntax &Sintaxis
306 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ archivo»
307 menutrans Set\ '&syntax'\ only Activar\ sólo\ sintaxis
308 menutrans Set\ '&filetype'\ too Activar\ también\ «tipo\ de\ archivo»
309 menutrans &Off &Desactivar\ sintaxis
310 menutrans &Manual Sintaxis\ &manual
311 menutrans A&utomatic Sintaxis\ a&utomática
312 menutrans on/off\ for\ &This\ file Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo
313 menutrans Co&lor\ test &Prueba\ de\ colores
314 menutrans &Highlight\ test Prueba\ de\ &resaltado
315 menutrans &Convert\ to\ HTML &Convertir\ a\ HTML
317 " Find Help dialog text
318 let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)"