Merge branch 'vim-with-runtime' into feat/code-check
[vim_extended.git] / runtime / lang / menu_es_es.latin1.vim
blobb943e230adc14d786eeeb6e8299565dd83733b53
1 " Menu Translations:    Español
2 " Previous translator:  Alejandro López-Valencia <dradul@users.sourceforge.net>
3 " Last translator:      Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>
4 " Version:              7.2.245
5 " Last Change:          2009 Sep 03
8 " Quit when menu translations have already been done.
9 if exists("did_menu_trans")
10   finish
11 endif
12 let did_menu_trans = 1
14 " The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
15 " iso-8859-15 without conversion as well.
16 if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
17   scriptencoding latin1
18 endif
21 " Help menu
22 menutrans &Help                 Ay&uda
23 menutrans &Overview<Tab><F1>    Tabla\ de\ &contenidos<Tab><F1>
24 menutrans &User\ Manual         &Manual\ del\ usuario
25 menutrans &How-to\ links        &Enlaces\ a\ ¿Cómo\ hago\.\.\.?
26 menutrans &Find\.\.\.           &Buscar\ en\ la\ ayuda
27 menutrans &Credits              &Reconocimientos
28 menutrans O&rphans              Ayude\ a\ los\ niños\ &huérfanos
29 menutrans Co&pying              &Términos\ de\ Licencia
30 menutrans Sponsor/Register      Benefactor/Regístrese
31 menutrans &Version              &Versión\ e\ \información\ de\ configuración
32 menutrans &About                &Acerca\ de\ Vim
34 " File menu
35 menutrans &File                         &Archivo
36 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e            &Abrir\.\.\.<Tab>:e
37 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp     A&brir\ en\ otra\ ventana\.\.\.<Tab>:sp
38 menutrans &New<Tab>:enew                &Nuevo<Tab>:enew
39 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew   Abrir\ pes&taña\.\.\.<Tab>:tabnew
40 menutrans &Close<Tab>:close             &Cerrar<Tab>:close
41 menutrans &Save<Tab>:w                  &Guardar<Tab>:w
42 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav      Guardar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
43 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.      &Mostrar\ diferencias\ con\.\.\.
44 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.     Mostrar\ &parcheado\ por\.\.\.
45 menutrans &Print                        &Imprimir
46 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa           Gua&rdar\ y\ salir<Tab>:wqa
47 menutrans E&xit<Tab>:qa                 &Salir<Tab>:qa
49 " Edit menu
50 menutrans &Edit                         &Editar
51 menutrans &Undo<Tab>u                   &Deshacer<Tab>u
52 menutrans &Redo<Tab>^R                  &Rehacer<Tab>^R
53 menutrans Rep&eat<Tab>\.                Repe&tir<Tab>\.
54 menutrans Cu&t<Tab>"+x                  Cor&tar<Tab>"+x
55 menutrans &Copy<Tab>"+y                 &Copiar<Tab>"+y
56 menutrans &Paste<Tab>"+gP               &Pegar<Tab>"+gP
57 menutrans Put\ &Before<Tab>[p           Poner\ &antes<Tab>[p
58 menutrans Put\ &After<Tab>]p            Poner\ &después<Tab>]p
59 if has("win32") || has("win16")
60   menutrans &Delete<Tab>x               S&uprimir<Tab>x
61 endif
62 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG         &Seleccionar\ todo<Tab>ggVG
63 menutrans &Find\.\.\.                   &Buscar\.\.\.
64 menutrans &Find<Tab>/                   &Buscar<Tab>/
65 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.     Buscar\ y\ R&eemplazar\.\.\.
66 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s   Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:%s
67 menutrans Find\ and\ Rep&lace           Buscar\ y\ R&eemplazar
68 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s    Buscar\ y\ R&eemplazar<Tab>:s
69 menutrans Settings\ &Window             &Ventana\ de\ opciones
70 menutrans Startup\ &Settings            Opciones\ de\ arranque   
72 " Edit/Global Settings
73 menutrans &Global\ Settings             Opciones\ &globales
75 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!    Activar/Desactivar\ &resaltado\ de\ sintaxis<Tab>:set\ hls!
76 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!            Activar/Desactivar\ &ignorar\ mayúsculas\ y\ minúsculas<Tab>:set\ ic!
77 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!              Activar/Desactivar\ &mostrar\ coincidencias<Tab>:set\ sm!
79 menutrans &Context\ lines               Líneas\ de\ &contexto
81 menutrans &Virtual\ Edit                Edición\ &virtual
82 menutrans Never                         Nunca
83 menutrans Block\ Selection              Selección\ de\ bloque
84 menutrans Insert\ mode                  Modo\ de\ inserción
85 menutrans Block\ and\ Insert            Bloque\ e\ inserción
86 menutrans Always                        Siempre
88 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!   Activar/Desactivar\ modo\ de\ in&serción<Tab>:set\ im!
89 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Activar/Desactivar\ compatiblidad\ con\ Vi<Tab>:set\ cp!
91 menutrans Search\ &Path\.\.\.           Ruta\ de\ &búsqueda\.\.\.
93 menutrans Ta&g\ Files\.\.\.             Ficheros\ de\ &etiquetas\.\.\.
95 " GUI options
96 menutrans Toggle\ &Toolbar              Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ &herramientas
97 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar    Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &inferior
98 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar      Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ i&zquierda
99 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar     Ocultar/Mostrar\ barra\ de\ desplazamiento\ &derecha
101 let g:menutrans_path_dialog = "Introduzca la ruta de búsqueda para los archivos.\nSepare los nombres de los directorios con una coma."
102 let g:menutrans_tags_dialog = "Introduzca los nombres de los archivos de tags.\nSepare los nombres con una coma."
104 " Edit/File Settings
105 menutrans F&ile\ Settings               Opciones\ del\ &archivo
107 " Boolean options
108 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!        Activar/Desactivar\ &numeración\ de\ líneas<Tab>:set\ nu!
109 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!           Activar/Desactivar\ modo\ de\ lista<Tab>:set\ list!
110 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!           Activar/Desactivar\ &quiebre\ de\ líneas<Tab>:set\ wrap!
111 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!        Activar/Desactivar\ quiebre\ entre\ &palabras<Tab>:set\ lbr!
112 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!             Activar/Desactivar\ &expansión\ de\ marcas\ de\ \tabulado<Tab>:set\ et!
113 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!            Activar/Desactivar\ &auto-sangrado<Tab>:set\ ai!
114 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!           Activar/Desactivar\ sangrado\ &C<Tab>:set\ cin!
116 " other options
117 menutrans &Shiftwidth                   Anchura\ del\ &sangrado
119 menutrans Soft\ &Tabstop                &Tabulado\ «blando»
121 menutrans Te&xt\ Width\.\.\.            Anchura\ del\ te&xto\.\.\.
122 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduzca el nuevo ancho del texto (0 para desactivar el quiebre de línea): "
124 menutrans &File\ Format\.\.\.           &Formato\ del\ archivo\.\.\.
125 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccione el formato para escribir el archivo"
127 menutrans C&olor\ Scheme                Esquema\ de\ c&olores
128 menutrans blue          azul
129 menutrans darkblue      azul\ oscuro
130 menutrans default       original
131 menutrans desert        desierto
132 menutrans evening       vespertino
133 menutrans morning       matutino
134 menutrans peachpuff     melocotón
135 menutrans shine         brillante
137 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.           Seleccionar\ fue&nte\.\.\.
139 menutrans &Keymap       Asociación\ de\ teclados
140 menutrans None          Ninguna
141 menutrans accents       acentos
142 menutrans arabic        árabe
143 menutrans czech         checo
144 menutrans greek         griego
145 menutrans hebrew        hebreo
146 menutrans hebrewp       hebreo\ fonético
147 menutrans lithuanian-baltic     lituano-báltico
148 menutrans russian-jcuken        ruso-«jcuken»
149 menutrans russian-jcukenwin     ruso-«jcuken»\ Windows
150 menutrans russian-yawerty       ruso-«yawerty»
151 menutrans serbian-latin         serbio-latino
152 menutrans serbian       serbio
153 menutrans slovak        eslovaco
156 " Programming menu
157 menutrans &Tools                        &Herramientas
158 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]  &Saltar\ a\ este\ etiqueta<Tab>g^]
159 menutrans Jump\ &back<Tab>^T            Saltar\ &atrás<Tab>^T
160 menutrans Build\ &Tags\ File            Crear\ archivo\ de\ &etiquetas\
161 menutrans &Diff                         Modo\ de\ &diferencias
162 menutrans &Folding                      &Plegado
163 menutrans &Make<Tab>:make               Ejecutar\ «&Make»<Tab>:make
164 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl         &Lista\ de\ errores<Tab>:cl
165 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!      L&ista\ de\ mensajes<Tab>:cl!
166 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn          &Error\ siguiente<Tab>:cn
167 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp      Error\ p&revio<Tab>:cp
168 menutrans &Older\ List<Tab>:cold        Lista\ de\ &viejos\ a\ nuevos<Tab>:cold
169 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew        Lista\ de\ &nuevos\ a\ viejos<Tab>:cnew
170 menutrans Error\ &Window                Ven&tana\ de\ errores
171 menutrans &Set\ Compiler                Esco&ger\ el\ compilador\ a\ usar
172 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd  Convertir\ a\ formato\ &hexadecimal<Tab>:%!xxd
173 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r &Convertir\ al\ formato\ original<Tab>:%!xxd\ -r
175 " Tools.Spelling Menu
176 menutrans &Spelling                             Corrección\ ortográfica
177 menutrans &Spell\ Check\ On                     &Activar\ corrección\ ortográfica
178 menutrans Spell\ Check\ &Off                    &Desactivar\ corrección\ ortográfica
179 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s               &Siguiente\ error<Tab>]s
180 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s           Error\ &precedente<Tab>[s 
181 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=          Sugerir\ &corrección<Tab>z=
182 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall  &Repetir\ corrección<Tab>:spellrepall
183 an 40.335.205 &Tools.&Spelling.Castellano\ (es) :set spl=es spell<CR>
184 menutrans Set\ language\ to\ "en"               Inglés
185 menutrans Set\ language\ to\ "en_au"            Inglés\ (en_au)
186 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"            Inglés\ (en_ca)
187 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"            Inglés\ (en_gb)
188 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"            Inglés\ (en_nz)
189 menutrans Set\ language\ to\ "en_us"            Inglés\ (en_us)
191 menutrans &Find\ More\ Languages                &Buscar\ otras\ lenguas
193 " Tools.Fold Menu
194 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi         &Activar/Desactivar\ pliegues<Tab>zi
195 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv            &Ver\ línea\ del\ cursor<Tab>zv
196 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx    Ve&r\ sólo\ la\ línea\ del\ cursor<Tab>zMzx
197 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm            C&errar\ más\ pliegues<Tab>zm
198 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM             &Cerrar\ todos\ los\ pliegues<Tab>zM
199 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr             Abrir\ &más\ pliegues<Tab>zr
200 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR              &Abrir\ todos\ los\ pliegues<Tab>zR
201 " fold method
202 menutrans Fold\ Met&hod                         &Método\ de\ plegado
203 " create and delete folds
204 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf                  Crear\ &pliegue<Tab>zf
205 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd                  &Suprimir\ pliegue<Tab>zd
206 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD            Suprimir\ &todos\ los\ pliegues<Tab>zD
207 " moving around in folds
208 menutrans Fold\ col&umn\ width                  A&nchura\ de\ columna\ del\ pliegue
210 " Tools.Diff Menu
211 menutrans &Update       &Actualizar
212 menutrans &Get\ Block   &Obtener\ bloque
213 menutrans &Put\ Block   &Poner\ bloque
215 "Tools.Error Menu
216 menutrans &Update<Tab>:cwin     &Actualizar
217 menutrans &Open<Tab>:copen      A&brir
218 menutrans &Close<Tab>:cclose    &Cerrar
220 " Names for buffer menu.
221 menutrans &Buffers              &Buffers
222 menutrans &Refresh\ menu        &Refrescar\ menú
223 menutrans &Delete               &Suprimir
224 menutrans &Alternate            &Alternar
225 menutrans &Next                 Si&guiente
226 menutrans &Previous             &Previo
227 let g:menutrans_no_file = "[Sin archivo]"
229 " Window menu
230 menutrans &Window                       &Ventana
231 menutrans &New<Tab>^Wn                  Ventana\ &nueva<Tab>^Wn
232 menutrans S&plit<Tab>^Ws                &Dividir\ la\ ventana<Tab>^Ws
233 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^        D&ividir\ en\ el\ marcador\ (#)<Tab>^W^^
234 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv    Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
235 menutrans Split\ File\ E&xplorer        &Abrir\ el\ «Explorador\ de\ archivos»
236 menutrans &Close<Tab>^Wc                &Cerrar\ esta\ ventana<Tab>^Wc
237 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo      Cerrar\ &otra(s)\ ventana(s)<Tab>^Wo
238 menutrans Move\ &To                     Mov&er\ a
239 menutrans &Top<Tab>^WK                  &Arriba<Tab>^WK
240 menutrans &Bottom<Tab>^WJ               A&bajo<Tab>^WJ
241 menutrans &Left\ side<Tab>^WH           Lado\ &izquierdo<Tab>^WH
242 menutrans &Right\ side<Tab>^WL          Lado\ &derecho<Tab>^WL
243 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR           &Rotar\ hacia\ arriba<Tab>^WR
244 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr         Rotar\ hacia\ a&bajo<Tab>^Wr
245 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=          Mismo\ &tamaño<Tab>^W=
246 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_          Altura\ &máxima<Tab>^W_
247 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_         Altura\ mí&nima<Tab>^W1_
248 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|          Anchura\ má&xima<Tab>^W\|
249 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|         Anc&hura\ mínima<Tab>^W1\|
251 " The popup menu
252 menutrans &Undo                 &Deshacer
253 menutrans Cu&t                  Cor&tar
254 menutrans &Copy                 &Copiar
255 menutrans &Paste                &Pegar
256 menutrans &Delete               &Borrar
257 menutrans Select\ Blockwise     Seleccionar\ por\ bloque
258 menutrans Select\ &Word         Seleccionar\ &palabra
259 menutrans Select\ &Line         Seleccionar\ una\ &línea
260 menutrans Select\ &Block        Seleccionar\ un\ &bloque
261 menutrans Select\ &All          Seleccionar\ &todo
263 " The GUI toolbar
264 if has("toolbar")
265   if exists("*Do_toolbar_tmenu")
266     delfun Do_toolbar_tmenu
267   endif
268   fun Do_toolbar_tmenu()
269     tmenu ToolBar.Open          Abrir archivo
270     tmenu ToolBar.Save          Guardar archivo
271     tmenu ToolBar.SaveAll       Guardar todos los archivos
272     tmenu ToolBar.Print         Imprimir
273     tmenu ToolBar.Undo          Deshacer
274     tmenu ToolBar.Redo          Rehacer
275     tmenu ToolBar.Cut           Cortar
276     tmenu ToolBar.Copy          Copiar
277     tmenu ToolBar.Paste         Pegar
278     tmenu ToolBar.Find          Buscar...
279     tmenu ToolBar.FindNext      Buscar siguiente
280     tmenu ToolBar.FindPrev      Buscar precedente
281     tmenu ToolBar.Replace       Buscar y reemplazar
282     if 0        " disabled; These are in the Windows menu
283       tmenu ToolBar.New         Ventana nueva
284       tmenu ToolBar.WinSplit    Dividir ventana
285       tmenu ToolBar.WinMax      Altura máxima
286       tmenu ToolBar.WinMin      Altura mínima
287       tmenu ToolBar.WinVSplit   Dividir verticalmente
288       tmenu ToolBar.WinMaxWidth Anchura máxima
289       tmenu ToolBar.WinMinWidth Anchura mínima
290       tmenu ToolBar.WinClose    Cerrar ventana
291     endif
292     tmenu ToolBar.LoadSesn      Cargar sesión
293     tmenu ToolBar.SaveSesn      Guardar sesión
294     tmenu ToolBar.RunScript     Ejecutar un archivo de órdenes
295     tmenu ToolBar.Make          Ejecutar «Make»
296     tmenu ToolBar.Shell         Abrir un intérprete de comandos
297     tmenu ToolBar.RunCtags      Generar un archivo de etiquetas
298     tmenu ToolBar.TagJump       Saltar a una etiqueta
299     tmenu ToolBar.Help          Ayuda
300     tmenu ToolBar.FindHelp      Buscar en la ayuda...
301   endfun
302 endif
304 " Syntax menu
305 menutrans &Syntax                       &Sintaxis
306 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu    &Mostrar\ listas\ de\ «tipo\ de\ archivo»
307 menutrans Set\ '&syntax'\ only          Activar\ sólo\ sintaxis
308 menutrans Set\ '&filetype'\ too         Activar\ también\ «tipo\ de\ archivo»
309 menutrans &Off                          &Desactivar\ sintaxis
310 menutrans &Manual                       Sintaxis\ &manual
311 menutrans A&utomatic                    Sintaxis\ a&utomática
312 menutrans on/off\ for\ &This\ file      Activar/Desactivar\ en\ es&te\ archivo
313 menutrans Co&lor\ test                  &Prueba\ de\ colores
314 menutrans &Highlight\ test              Prueba\ de\ &resaltado
315 menutrans &Convert\ to\ HTML            &Convertir\ a\ HTML
317 " Find Help dialog text
318 let g:menutrans_help_dialog = "Introduzca un nombre de comando o palabra para obtener ayuda;\n\nAnteponga i_ para comandos de entrada (e.g.: i_CTRL-X)\nAnteponga c_ para comandos de la línea de comandos (e.g.: c_<Del>)\nAnteponga ` para un nombre de opción (e.g.: `shiftwidth`)"