Move all() up to IVariantLoader.
[tagua/yd.git] / translations / cs.po
blobe7534a7274a9a49de71d6a119e0e296748e12a91
1 # translation of cs.po to čeština
2 # translation of cs.po to
3 # translation of tagua.pot to Czech
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: cs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.tagua-project.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 23:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 18:54+0100\n"
14 "Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n"
15 "Language-Team: čeština <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22 #: main.cpp:35
23 msgid "Tagua"
24 msgstr "Tagua"
26 #: main.cpp:37
27 msgid "(C) 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
28 msgstr "© 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
30 #: main.cpp:38
31 msgid "Paolo Capriotti"
32 msgstr "Paolo Capriotti"
34 #: main.cpp:39
35 msgid "Maurizio Monge"
36 msgstr "Maurizio Monge"
38 #: main.cpp:40
39 msgid "Jani Huhtanen"
40 msgstr "Jani Huhtanen"
42 #: main.cpp:40
43 msgid "Gaussian blur code"
44 msgstr "kód gausovského rozostření"
46 #: main.cpp:41
47 msgid "Rici Lake"
48 msgstr "Rici Lake"
50 #: main.cpp:41
51 msgid "funclib lua library"
52 msgstr "knihovna funclib pro lua"
54 #: main.cpp:42
55 msgid "Riccardo Iaconelli"
56 msgstr "Riccardo Iaconelli"
58 #: main.cpp:42
59 msgid "Various fixes and cleanups"
60 msgstr "různé opravy a pročištění"
62 #: main.cpp:43
63 msgid "Yann Dirson"
64 msgstr "Yann Dirson"
66 #: main.cpp:43
67 msgid "Shogi related patches"
68 msgstr "patche pro šógi"
70 #: main.cpp:44
71 msgid "Pieter Stouten"
72 msgstr "Pieter Stouten"
74 #: main.cpp:44
75 msgid "Allowed free use of images on shogi.net"
76 msgstr "umožnění volného použití obrázků ze shogi.net"
78 #: main.cpp:47
79 msgid "Initial variant"
80 msgstr "původní varianta"
82 #: mainwindow.cpp:79
83 msgid "Move list"
84 msgstr "Seznam tahů"
86 #: mainwindow.cpp:89
87 msgid "FICS Connection"
88 msgstr "Připojení k FICS"
90 #: mainwindow.cpp:92
91 msgid "Console"
92 msgstr "Konsole"
94 #: mainwindow.cpp:129
95 msgid "E&ngines"
96 msgstr "&Programy"
98 #: mainwindow.cpp:143
99 msgid "Play as &white"
100 msgstr "Hrát za &bílého"
102 #: mainwindow.cpp:149
103 msgid "Play as &black"
104 msgstr "Hrát za &černého"
106 #: mainwindow.cpp:156
107 msgid "&Analyze"
108 msgstr "&Analyzovat"
110 #: mainwindow.cpp:175
111 msgid "&Back"
112 msgstr "&Zpět"
114 #: mainwindow.cpp:176
115 msgid "&Forward"
116 msgstr "&Vpřed"
118 #: mainwindow.cpp:177
119 msgid "Be&gin"
120 msgstr "Z&ačátek"
122 #: mainwindow.cpp:178
123 msgid "&End"
124 msgstr "&Konec"
126 #: mainwindow.cpp:179
127 msgid "&Connect"
128 msgstr "&Připojit"
130 #: mainwindow.cpp:181
131 msgid "&Disconnect"
132 msgstr "&Odpojit"
134 #: mainwindow.cpp:188
135 msgid "&Edit position"
136 msgstr "&Upravit posici"
138 #: mainwindow.cpp:189
139 msgid "&Clear board"
140 msgstr "&Vyčistit desku"
142 #: mainwindow.cpp:190
143 msgid "&Set starting position"
144 msgstr "&Nastavit počáteční posici"
146 #: mainwindow.cpp:194
147 msgid "&Flip view"
148 msgstr "&Otočit desku"
150 #: mainwindow.cpp:196
151 msgid "Toggle &console"
152 msgstr "Přepnout &konsoli"
154 #: mainwindow.cpp:197
155 msgid "Toggle &move list"
156 msgstr "Přepnout &seznam tahů"
158 #: mainwindow.cpp:420
159 msgid "You have specified a folder"
160 msgstr "Byl vybrán adresář"
162 #: mainwindow.cpp:420 mainwindow.cpp:425 mainwindow.cpp:432 mainwindow.cpp:647
163 msgid "Error"
164 msgstr "Chyba"
166 #: mainwindow.cpp:425
167 msgid "The specified file does not exist"
168 msgstr "Zadaný soubor neexistuje"
170 #: mainwindow.cpp:432
171 msgid "You do not have read permission to this file."
172 msgstr "Nemáte potřebná oprávnění k tomuto souboru."
174 #: mainwindow.cpp:447
175 msgid "Open PGN file"
176 msgstr "Otevřít soubor PNG"
178 #: mainwindow.cpp:469
179 msgid "Save PGN file"
180 msgstr "Uložit soubor PNG"
182 #: mainwindow.cpp:481
183 msgid ""
184 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
185 msgstr ""
187 #: mainwindow.cpp:483
188 msgid "Overwrite File?"
189 msgstr ""
191 #: mainwindow.cpp:484
192 msgid "&Overwrite"
193 msgstr ""
195 #: mainwindow.cpp:647
196 msgid "Error creating game"
197 msgstr "Chyba při vytváření hry"
199 #: mainwindow.cpp:687
200 msgid "Illegal move"
201 msgstr "Neplatný tah"
203 #: movelist.cpp:684 movelist.cpp:725
204 msgid "&Set Comment"
205 msgstr ""
207 #: movelist.cpp:687
208 msgid "&Promote Variation"
209 msgstr ""
211 #: movelist.cpp:689
212 msgid "&Remove Variation"
213 msgstr ""
215 #: movelist.cpp:727
216 #, fuzzy
217 msgid "&Clear Variations"
218 msgstr "&Vyčistit desku"
220 #: movelist.cpp:730
221 msgid "&Truncate"
222 msgstr ""
224 #: movelist.cpp:734
225 msgid "&Promote variation"
226 msgstr ""
228 #: movelist.cpp:737
229 msgid "&Remove variation"
230 msgstr ""
232 #: pref_engines.cpp:39
233 msgid "&Name:"
234 msgstr "&Jméno:"
236 #. i18n: tag string
237 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 136
238 #: pref_engines.cpp:47 extractedrc.cpp:131
239 msgid "&Type:"
240 msgstr "&Typ:"
242 #. i18n: tag string
243 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 147
244 #: pref_engines.cpp:52 extractedrc.cpp:134
245 msgid "XBoard"
246 msgstr "XBoard"
248 #. i18n: tag string
249 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 152
250 #: pref_engines.cpp:53 extractedrc.cpp:137
251 msgid "UCI"
252 msgstr "UCI"
254 #: pref_engines.cpp:54
255 msgid "Tagua (textual)"
256 msgstr "Tagua (textové)"
258 #: pref_engines.cpp:55
259 msgid "Tagua (DBUS)"
260 msgstr "Tagua (DBUS)"
262 #: pref_engines.cpp:56
263 msgid "GNU Shogi"
264 msgstr "GNU Shogi"
266 #. i18n: tag string
267 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 113
268 #: pref_engines.cpp:61 extractedrc.cpp:128
269 msgid "&Path:"
270 msgstr "&Cesta:"
272 #: pref_engines.cpp:70
273 msgid "&Work directory:"
274 msgstr "Pracovní &adresář:"
276 #: pref_engines.cpp:93
277 msgid "Choose a name for the engine"
278 msgstr "Zvolte jméno pro program"
280 #: pref_engines.cpp:93
281 msgid "No engine name"
282 msgstr "Není jméno pro program"
284 #: pref_engines.cpp:117
285 #, fuzzy
286 msgid "&New..."
287 msgstr "…"
289 #: pref_engines.cpp:119
290 #, fuzzy
291 msgid "&Edit..."
292 msgstr "Ú&pravy"
294 #: pref_engines.cpp:121
295 msgid "&Delete"
296 msgstr ""
298 #: pref_theme.cpp:344
299 msgid "&Reset to Default"
300 msgstr ""
302 #: qconnect.cpp:56
303 msgid "Select timeseal binary"
304 msgstr "Vyberte program timeseal"
306 #: qconnect.cpp:59
307 msgid "Only local executables supported"
308 msgstr "Jsou podporovány pouze lokální programy"
310 #: tabwidget.cpp:24
311 msgid "Close the current tab"
312 msgstr "Zavřít současnou kartu"
314 #. i18n: tag Text
315 #. i18n: file ./taguaui.rc line 15
316 #: extractedrc.cpp:3
317 #, fuzzy
318 msgid "&Edit"
319 msgstr "Ú&pravy"
321 #. i18n: tag text
322 #. i18n: file ./taguaui.rc line 24
323 #: extractedrc.cpp:6
324 msgid "&Game"
325 msgstr "&Hra"
327 #. i18n: tag text
328 #. i18n: file ./taguaui.rc line 33
329 #: extractedrc.cpp:9
330 msgid "&View"
331 msgstr "Po&hled"
333 #. i18n: tag text
334 #. i18n: file ./taguaui.rc line 47
335 #: extractedrc.cpp:12
336 msgid "Game Toolbar"
337 msgstr "Nástrojová lišta hry"
339 #. i18n: tag string
340 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 13
341 #. i18n: tag string
342 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 13
343 #. i18n: tag string
344 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 13
345 #: extractedrc.cpp:15 extractedrc.cpp:63 extractedrc.cpp:182
346 msgid "Form"
347 msgstr "Formát"
349 #. i18n: tag string
350 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 25
351 #: extractedrc.cpp:18
352 msgid "Round:"
353 msgstr "Kolo:"
355 #. i18n: tag string
356 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 35
357 #: extractedrc.cpp:21
358 msgid "Time:"
359 msgstr "Čas:"
361 #. i18n: tag string
362 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 54
363 #: extractedrc.cpp:24
364 msgid "Result:"
365 msgstr "Výsledek:"
367 #. i18n: tag string
368 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 61
369 #: extractedrc.cpp:27
370 msgid "Increment:"
371 msgstr "Přírůstek:"
373 #. i18n: tag string
374 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 71
375 #: extractedrc.cpp:30
376 msgid "Site:"
377 msgstr "Místo:"
379 #. i18n: tag string
380 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 78
381 #: extractedrc.cpp:33
382 msgid "Black rating:"
383 msgstr "Hodnocení černého:"
385 #. i18n: tag string
386 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 85
387 #: extractedrc.cpp:36
388 msgid "Event:"
389 msgstr "Událost:"
391 #. i18n: tag string
392 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 92
393 #: extractedrc.cpp:39
394 msgid "Black:"
395 msgstr "Černý:"
397 #. i18n: tag string
398 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 99
399 #: extractedrc.cpp:42
400 msgid "White:"
401 msgstr "Bílý:"
403 #. i18n: tag string
404 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 121
405 #: extractedrc.cpp:45
406 msgid "Date:"
407 msgstr "Datum:"
409 #. i18n: tag string
410 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 131
411 #: extractedrc.cpp:48
412 msgid "White rating:"
413 msgstr "Hodnocení bílého:"
415 #. i18n: tag string
416 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 138
417 #: extractedrc.cpp:51
418 msgid "ECO:"
419 msgstr "ECO:"
421 #. i18n: tag string
422 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 13
423 #: extractedrc.cpp:54
424 msgid "New game"
425 msgstr "Nová hra"
427 #. i18n: tag string
428 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 39
429 #. i18n: tag string
430 #. i18n: file ./ui/pref_theme.ui line 48
431 #: extractedrc.cpp:57 extractedrc.cpp:232
432 msgid "&Variant:"
433 msgstr "&Hra:"
435 #. i18n: tag string
436 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 74
437 #: extractedrc.cpp:60
438 msgid "Create in new &tab"
439 msgstr "Vytvořit v nové &kartě"
441 #. i18n: tag string
442 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 36
443 #. i18n: tag string
444 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 36
445 #: extractedrc.cpp:66 extractedrc.cpp:185
446 msgid "&Animations"
447 msgstr "&Animace"
449 #. i18n: tag string
450 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 51
451 #: extractedrc.cpp:69
452 msgid "&Transformations"
453 msgstr "&Transformace"
455 #. i18n: tag string
456 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 58
457 #: extractedrc.cpp:72
458 msgid "&Explosions"
459 msgstr "&Explose"
461 #. i18n: tag string
462 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 65
463 #. i18n: tag string
464 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 158
465 #: extractedrc.cpp:75 extractedrc.cpp:205
466 msgid "&Movements"
467 msgstr "Ta&hy"
469 #. i18n: tag string
470 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 72
471 #. i18n: tag string
472 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 165
473 #: extractedrc.cpp:78 extractedrc.cpp:208
474 #, fuzzy
475 msgid "&Fading"
476 msgstr "&Mizení"
478 #. i18n: tag string
479 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 88
480 #. i18n: tag string
481 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 60
482 #: extractedrc.cpp:81 extractedrc.cpp:188
483 msgid ""
484 "Rough\n"
485 "(little CPU usage)"
486 msgstr "Hrubé<br>(malé využití CPU)"
488 #. i18n: tag string
489 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 115
490 #. i18n: tag string
491 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 87
492 #: extractedrc.cpp:85 extractedrc.cpp:192
493 msgid ""
494 "Smooth\n"
495 "(high CPU usage)"
496 msgstr "Jemné<br>(velké využití CPU)"
498 #. i18n: tag string
499 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 130
500 #. i18n: tag string
501 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 179
502 #: extractedrc.cpp:89 extractedrc.cpp:214
503 msgid "Animation s&moothness:"
504 msgstr "&Plynulost animací:"
506 #. i18n: tag string
507 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 151
508 #. i18n: tag string
509 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 123
510 #: extractedrc.cpp:92 extractedrc.cpp:199
511 msgid "Slow"
512 msgstr "Pomalu"
514 #. i18n: tag string
515 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 177
516 #. i18n: tag string
517 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 146
518 #: extractedrc.cpp:95 extractedrc.cpp:202
519 msgid "Fast"
520 msgstr "Rychle"
522 #. i18n: tag string
523 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 189
524 #. i18n: tag string
525 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 102
526 #: extractedrc.cpp:98 extractedrc.cpp:196
527 msgid "Animation s&peed:"
528 msgstr "&Rychlost animací:"
530 #. i18n: tag string
531 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 231
532 #: extractedrc.cpp:101
533 msgid "&Max sequence length:"
534 msgstr "&Maximální délka posloupnosti:"
536 #. i18n: tag string
537 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 253
538 #: extractedrc.cpp:104
539 msgid "Animate move &sequences"
540 msgstr "Animovat po&sloupnosti tahů:"
542 #. i18n: tag string
543 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 277
544 #: extractedrc.cpp:107
545 msgid "&Border"
546 msgstr "&Okraj"
548 #. i18n: tag string
549 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 292
550 #: extractedrc.cpp:110
551 msgid "&Color"
552 msgstr "&Barva"
554 #. i18n: tag string
555 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 302
556 #: extractedrc.cpp:113
557 msgid "&Text Color"
558 msgstr "Barva &textu"
560 #. i18n: tag string
561 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 320
562 #: extractedrc.cpp:116
563 msgid "Custom &font:"
564 msgstr "Uživatelské &písmo:"
566 #. i18n: tag string
567 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 13
568 #: extractedrc.cpp:119
569 msgid "Engines"
570 msgstr "Programy"
572 #. i18n: tag string
573 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 25
574 #: extractedrc.cpp:122
575 msgid "Engine list"
576 msgstr "Seznam programů"
578 #. i18n: tag string
579 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 93
580 #: extractedrc.cpp:125
581 msgid "Engine properties"
582 msgstr "Vlastnosti programu"
584 #. i18n: tag string
585 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 157
586 #: extractedrc.cpp:140
587 msgid "Tagua (text)"
588 msgstr "Tagua (textové)"
590 #. i18n: tag string
591 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 162
592 #: extractedrc.cpp:143
593 msgid "Tagua (D-BUS)"
594 msgstr "Tagua (DBUS)"
596 #. i18n: tag string
597 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 180
598 #: extractedrc.cpp:146
599 msgid "&Work dir:"
600 msgstr "Pracovní &adresář:"
602 #. i18n: tag string
603 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 13
604 #: extractedrc.cpp:149
605 msgid "Dialog"
606 msgstr "Dialog"
608 #. i18n: tag string
609 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 47
610 #: extractedrc.cpp:152
611 msgid "Pattern"
612 msgstr "Vzorek"
614 #. i18n: tag string
615 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 75
616 #: extractedrc.cpp:155
617 msgid "Bold"
618 msgstr "Tučné"
620 #. i18n: tag string
621 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 82
622 #: extractedrc.cpp:158
623 msgid "Italic"
624 msgstr "Kursiva"
626 #. i18n: tag string
627 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 148
628 #: extractedrc.cpp:161
629 msgid "Use this box to test your regular expression"
630 msgstr "Pro vyzkoušení regulárního výrazu použijte toto pole"
632 #. i18n: tag string
633 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 186
634 #: extractedrc.cpp:164
635 msgid "Add"
636 msgstr "Přidat"
638 #. i18n: tag string
639 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 193
640 #: extractedrc.cpp:167
641 msgid "Remove"
642 msgstr "Odstranit"
644 #. i18n: tag string
645 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 223
646 #: extractedrc.cpp:170
647 msgid "Up"
648 msgstr "Nahoru"
650 #. i18n: tag string
651 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 230
652 #: extractedrc.cpp:173
653 msgid "Down"
654 msgstr "Dolů"
656 #. i18n: tag string
657 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 266
658 #: extractedrc.cpp:176
659 msgid "OK"
660 msgstr "OK"
662 #. i18n: tag string
663 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 273
664 #: extractedrc.cpp:179
665 msgid "Cancel"
666 msgstr "Zrušit"
668 #. i18n: tag string
669 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 172
670 #: extractedrc.cpp:211
671 msgid "&Smooth highlighting"
672 msgstr "&Jemné zvýrazňování"
674 #. i18n: tag string
675 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 203
676 #: extractedrc.cpp:217
677 msgid "&Colors and fonts"
678 msgstr "&Barvy a písma"
680 #. i18n: tag string
681 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 215
682 #: extractedrc.cpp:220
683 msgid "C&omments color:"
684 msgstr "Barva &poznámek:"
686 #. i18n: tag string
687 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 233
688 #: extractedrc.cpp:223
689 msgid "Cus&tom comments font:"
690 msgstr "Uživatelské písmo pro po&známky:"
692 #. i18n: tag string
693 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 243
694 #: extractedrc.cpp:226
695 msgid "C&ustom moves font:"
696 msgstr "Uživatelské písmo pro &tahy:"
698 #. i18n: tag string
699 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 253
700 #: extractedrc.cpp:229
701 msgid "S&elected move color:"
702 msgstr "Barva &vybraného tahu:"
704 #. i18n: tag string
705 #. i18n: file ./ui/pref_theme_page.ui line 31
706 #. i18n: tag string
707 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 149
708 #: extractedrc.cpp:235 extractedrc.cpp:271
709 #, fuzzy
710 msgid "..."
711 msgstr "…"
713 #. i18n: tag string
714 #. i18n: file ./ui/preferences.ui line 13
715 #: extractedrc.cpp:238
716 msgid "Change Tagua Settings"
717 msgstr "Změnit nastavení Tagua"
719 #. i18n: tag string
720 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 13
721 #: extractedrc.cpp:241
722 msgid "Quick Connect"
723 msgstr "Rychlé připojení"
725 #. i18n: tag string
726 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 28
727 #: extractedrc.cpp:244
728 msgid "&Login"
729 msgstr "&Přihlášení"
731 #. i18n: tag string
732 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 47
733 #: extractedrc.cpp:247
734 msgid "&Password:"
735 msgstr "&Heslo:"
737 #. i18n: tag string
738 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 60
739 #: extractedrc.cpp:250
740 msgid "&Username:"
741 msgstr "&Uživatelské jméno:"
743 #. i18n: tag string
744 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 70
745 #: extractedrc.cpp:253
746 msgid "&Store password on this computer"
747 msgstr "Uložit he&slo na tomto počítači"
749 #. i18n: tag string
750 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 73
751 #. i18n: tag string
752 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 182
753 #: extractedrc.cpp:256 extractedrc.cpp:280
754 msgid "Alt+S"
755 msgstr "Alt+S"
757 #. i18n: tag string
758 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 83
759 #: extractedrc.cpp:259
760 msgid "Ser&ver:"
761 msgstr "Ser&ver:"
763 #. i18n: tag string
764 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 98
765 #: extractedrc.cpp:262
766 msgid "ICS p&ort:"
767 msgstr "&Port pro ICS:"
769 #. i18n: tag string
770 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 115
771 #: extractedrc.cpp:265
772 msgid "ICS &host:"
773 msgstr "&Hostitel ICS:"
775 #. i18n: tag string
776 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 131
777 #: extractedrc.cpp:268
778 msgid "&Timeseal"
779 msgstr "&Timeseal"
781 #. i18n: tag string
782 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 159
783 #: extractedrc.cpp:274
784 msgid "&File Path:"
785 msgstr "&Cesta k souboru:"
787 #. i18n: tag string
788 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 179
789 #: extractedrc.cpp:277
790 msgid "Use &custom command line arguments"
791 msgstr "Použít &uživatelské parametry na příkazové řádce"
793 #. i18n: tag string
794 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 232
795 #: extractedrc.cpp:283
796 msgid "&OK"
797 msgstr "&OK"
799 #. i18n: tag string
800 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 248
801 #: extractedrc.cpp:286
802 msgid "&Cancel"
803 msgstr "&Zrušit"
805 #: extractedrc.cpp:287
806 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
807 msgid "Your names"
808 msgstr "Karel Volný"
810 #: extractedrc.cpp:288
811 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
812 msgid "Your emails"
813 msgstr "kavol@seznam.cz"