1 # translation of cs.po to čeština
2 # translation of cs.po to
3 # translation of tagua.pot to Czech
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Karel Volný <kavol@seznam.cz>, 2007.
10 "Project-Id-Version: cs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.tagua-project.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 23:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-11-29 18:54+0100\n"
14 "Last-Translator: Karel Volný <kavol@seznam.cz>\n"
15 "Language-Team: čeština <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
27 msgid "(C) 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
28 msgstr "© 2006 Paolo Capriotti, Maurizio Monge"
31 msgid "Paolo Capriotti"
32 msgstr "Paolo Capriotti"
35 msgid "Maurizio Monge"
36 msgstr "Maurizio Monge"
40 msgstr "Jani Huhtanen"
43 msgid "Gaussian blur code"
44 msgstr "kód gausovského rozostření"
51 msgid "funclib lua library"
52 msgstr "knihovna funclib pro lua"
55 msgid "Riccardo Iaconelli"
56 msgstr "Riccardo Iaconelli"
59 msgid "Various fixes and cleanups"
60 msgstr "různé opravy a pročištění"
67 msgid "Shogi related patches"
68 msgstr "patche pro šógi"
71 msgid "Pieter Stouten"
72 msgstr "Pieter Stouten"
75 msgid "Allowed free use of images on shogi.net"
76 msgstr "umožnění volného použití obrázků ze shogi.net"
79 msgid "Initial variant"
80 msgstr "původní varianta"
87 msgid "FICS Connection"
88 msgstr "Připojení k FICS"
99 msgid "Play as &white"
100 msgstr "Hrát za &bílého"
102 #: mainwindow.cpp:149
103 msgid "Play as &black"
104 msgstr "Hrát za &černého"
106 #: mainwindow.cpp:156
110 #: mainwindow.cpp:175
114 #: mainwindow.cpp:176
118 #: mainwindow.cpp:177
122 #: mainwindow.cpp:178
126 #: mainwindow.cpp:179
130 #: mainwindow.cpp:181
134 #: mainwindow.cpp:188
135 msgid "&Edit position"
136 msgstr "&Upravit posici"
138 #: mainwindow.cpp:189
140 msgstr "&Vyčistit desku"
142 #: mainwindow.cpp:190
143 msgid "&Set starting position"
144 msgstr "&Nastavit počáteční posici"
146 #: mainwindow.cpp:194
148 msgstr "&Otočit desku"
150 #: mainwindow.cpp:196
151 msgid "Toggle &console"
152 msgstr "Přepnout &konsoli"
154 #: mainwindow.cpp:197
155 msgid "Toggle &move list"
156 msgstr "Přepnout &seznam tahů"
158 #: mainwindow.cpp:420
159 msgid "You have specified a folder"
160 msgstr "Byl vybrán adresář"
162 #: mainwindow.cpp:420 mainwindow.cpp:425 mainwindow.cpp:432 mainwindow.cpp:647
166 #: mainwindow.cpp:425
167 msgid "The specified file does not exist"
168 msgstr "Zadaný soubor neexistuje"
170 #: mainwindow.cpp:432
171 msgid "You do not have read permission to this file."
172 msgstr "Nemáte potřebná oprávnění k tomuto souboru."
174 #: mainwindow.cpp:447
175 msgid "Open PGN file"
176 msgstr "Otevřít soubor PNG"
178 #: mainwindow.cpp:469
179 msgid "Save PGN file"
180 msgstr "Uložit soubor PNG"
182 #: mainwindow.cpp:481
184 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
187 #: mainwindow.cpp:483
188 msgid "Overwrite File?"
191 #: mainwindow.cpp:484
195 #: mainwindow.cpp:647
196 msgid "Error creating game"
197 msgstr "Chyba při vytváření hry"
199 #: mainwindow.cpp:687
201 msgstr "Neplatný tah"
203 #: movelist.cpp:684 movelist.cpp:725
208 msgid "&Promote Variation"
212 msgid "&Remove Variation"
217 msgid "&Clear Variations"
218 msgstr "&Vyčistit desku"
225 msgid "&Promote variation"
229 msgid "&Remove variation"
232 #: pref_engines.cpp:39
237 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 136
238 #: pref_engines.cpp:47 extractedrc.cpp:131
243 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 147
244 #: pref_engines.cpp:52 extractedrc.cpp:134
249 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 152
250 #: pref_engines.cpp:53 extractedrc.cpp:137
254 #: pref_engines.cpp:54
255 msgid "Tagua (textual)"
256 msgstr "Tagua (textové)"
258 #: pref_engines.cpp:55
260 msgstr "Tagua (DBUS)"
262 #: pref_engines.cpp:56
267 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 113
268 #: pref_engines.cpp:61 extractedrc.cpp:128
272 #: pref_engines.cpp:70
273 msgid "&Work directory:"
274 msgstr "Pracovní &adresář:"
276 #: pref_engines.cpp:93
277 msgid "Choose a name for the engine"
278 msgstr "Zvolte jméno pro program"
280 #: pref_engines.cpp:93
281 msgid "No engine name"
282 msgstr "Není jméno pro program"
284 #: pref_engines.cpp:117
289 #: pref_engines.cpp:119
294 #: pref_engines.cpp:121
298 #: pref_theme.cpp:344
299 msgid "&Reset to Default"
303 msgid "Select timeseal binary"
304 msgstr "Vyberte program timeseal"
307 msgid "Only local executables supported"
308 msgstr "Jsou podporovány pouze lokální programy"
311 msgid "Close the current tab"
312 msgstr "Zavřít současnou kartu"
315 #. i18n: file ./taguaui.rc line 15
322 #. i18n: file ./taguaui.rc line 24
328 #. i18n: file ./taguaui.rc line 33
334 #. i18n: file ./taguaui.rc line 47
335 #: extractedrc.cpp:12
337 msgstr "Nástrojová lišta hry"
340 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 13
342 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 13
344 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 13
345 #: extractedrc.cpp:15 extractedrc.cpp:63 extractedrc.cpp:182
350 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 25
351 #: extractedrc.cpp:18
356 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 35
357 #: extractedrc.cpp:21
362 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 54
363 #: extractedrc.cpp:24
368 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 61
369 #: extractedrc.cpp:27
374 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 71
375 #: extractedrc.cpp:30
380 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 78
381 #: extractedrc.cpp:33
382 msgid "Black rating:"
383 msgstr "Hodnocení černého:"
386 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 85
387 #: extractedrc.cpp:36
392 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 92
393 #: extractedrc.cpp:39
398 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 99
399 #: extractedrc.cpp:42
404 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 121
405 #: extractedrc.cpp:45
410 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 131
411 #: extractedrc.cpp:48
412 msgid "White rating:"
413 msgstr "Hodnocení bílého:"
416 #. i18n: file ./ui/gametags.ui line 138
417 #: extractedrc.cpp:51
422 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 13
423 #: extractedrc.cpp:54
428 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 39
430 #. i18n: file ./ui/pref_theme.ui line 48
431 #: extractedrc.cpp:57 extractedrc.cpp:232
436 #. i18n: file ./ui/newgamedialog.ui line 74
437 #: extractedrc.cpp:60
438 msgid "Create in new &tab"
439 msgstr "Vytvořit v nové &kartě"
442 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 36
444 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 36
445 #: extractedrc.cpp:66 extractedrc.cpp:185
450 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 51
451 #: extractedrc.cpp:69
452 msgid "&Transformations"
453 msgstr "&Transformace"
456 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 58
457 #: extractedrc.cpp:72
462 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 65
464 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 158
465 #: extractedrc.cpp:75 extractedrc.cpp:205
470 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 72
472 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 165
473 #: extractedrc.cpp:78 extractedrc.cpp:208
479 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 88
481 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 60
482 #: extractedrc.cpp:81 extractedrc.cpp:188
486 msgstr "Hrubé<br>(malé využití CPU)"
489 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 115
491 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 87
492 #: extractedrc.cpp:85 extractedrc.cpp:192
496 msgstr "Jemné<br>(velké využití CPU)"
499 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 130
501 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 179
502 #: extractedrc.cpp:89 extractedrc.cpp:214
503 msgid "Animation s&moothness:"
504 msgstr "&Plynulost animací:"
507 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 151
509 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 123
510 #: extractedrc.cpp:92 extractedrc.cpp:199
515 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 177
517 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 146
518 #: extractedrc.cpp:95 extractedrc.cpp:202
523 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 189
525 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 102
526 #: extractedrc.cpp:98 extractedrc.cpp:196
527 msgid "Animation s&peed:"
528 msgstr "&Rychlost animací:"
531 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 231
532 #: extractedrc.cpp:101
533 msgid "&Max sequence length:"
534 msgstr "&Maximální délka posloupnosti:"
537 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 253
538 #: extractedrc.cpp:104
539 msgid "Animate move &sequences"
540 msgstr "Animovat po&sloupnosti tahů:"
543 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 277
544 #: extractedrc.cpp:107
549 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 292
550 #: extractedrc.cpp:110
555 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 302
556 #: extractedrc.cpp:113
558 msgstr "Barva &textu"
561 #. i18n: file ./ui/pref_board.ui line 320
562 #: extractedrc.cpp:116
563 msgid "Custom &font:"
564 msgstr "Uživatelské &písmo:"
567 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 13
568 #: extractedrc.cpp:119
573 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 25
574 #: extractedrc.cpp:122
576 msgstr "Seznam programů"
579 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 93
580 #: extractedrc.cpp:125
581 msgid "Engine properties"
582 msgstr "Vlastnosti programu"
585 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 157
586 #: extractedrc.cpp:140
588 msgstr "Tagua (textové)"
591 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 162
592 #: extractedrc.cpp:143
593 msgid "Tagua (D-BUS)"
594 msgstr "Tagua (DBUS)"
597 #. i18n: file ./ui/pref_engines.ui line 180
598 #: extractedrc.cpp:146
600 msgstr "Pracovní &adresář:"
603 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 13
604 #: extractedrc.cpp:149
609 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 47
610 #: extractedrc.cpp:152
615 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 75
616 #: extractedrc.cpp:155
621 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 82
622 #: extractedrc.cpp:158
627 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 148
628 #: extractedrc.cpp:161
629 msgid "Use this box to test your regular expression"
630 msgstr "Pro vyzkoušení regulárního výrazu použijte toto pole"
633 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 186
634 #: extractedrc.cpp:164
639 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 193
640 #: extractedrc.cpp:167
645 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 223
646 #: extractedrc.cpp:170
651 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 230
652 #: extractedrc.cpp:173
657 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 266
658 #: extractedrc.cpp:176
663 #. i18n: file ./ui/pref_highlight.ui line 273
664 #: extractedrc.cpp:179
669 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 172
670 #: extractedrc.cpp:211
671 msgid "&Smooth highlighting"
672 msgstr "&Jemné zvýrazňování"
675 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 203
676 #: extractedrc.cpp:217
677 msgid "&Colors and fonts"
678 msgstr "&Barvy a písma"
681 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 215
682 #: extractedrc.cpp:220
683 msgid "C&omments color:"
684 msgstr "Barva &poznámek:"
687 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 233
688 #: extractedrc.cpp:223
689 msgid "Cus&tom comments font:"
690 msgstr "Uživatelské písmo pro po&známky:"
693 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 243
694 #: extractedrc.cpp:226
695 msgid "C&ustom moves font:"
696 msgstr "Uživatelské písmo pro &tahy:"
699 #. i18n: file ./ui/pref_movelist.ui line 253
700 #: extractedrc.cpp:229
701 msgid "S&elected move color:"
702 msgstr "Barva &vybraného tahu:"
705 #. i18n: file ./ui/pref_theme_page.ui line 31
707 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 149
708 #: extractedrc.cpp:235 extractedrc.cpp:271
714 #. i18n: file ./ui/preferences.ui line 13
715 #: extractedrc.cpp:238
716 msgid "Change Tagua Settings"
717 msgstr "Změnit nastavení Tagua"
720 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 13
721 #: extractedrc.cpp:241
722 msgid "Quick Connect"
723 msgstr "Rychlé připojení"
726 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 28
727 #: extractedrc.cpp:244
732 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 47
733 #: extractedrc.cpp:247
738 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 60
739 #: extractedrc.cpp:250
741 msgstr "&Uživatelské jméno:"
744 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 70
745 #: extractedrc.cpp:253
746 msgid "&Store password on this computer"
747 msgstr "Uložit he&slo na tomto počítači"
750 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 73
752 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 182
753 #: extractedrc.cpp:256 extractedrc.cpp:280
758 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 83
759 #: extractedrc.cpp:259
764 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 98
765 #: extractedrc.cpp:262
767 msgstr "&Port pro ICS:"
770 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 115
771 #: extractedrc.cpp:265
773 msgstr "&Hostitel ICS:"
776 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 131
777 #: extractedrc.cpp:268
782 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 159
783 #: extractedrc.cpp:274
785 msgstr "&Cesta k souboru:"
788 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 179
789 #: extractedrc.cpp:277
790 msgid "Use &custom command line arguments"
791 msgstr "Použít &uživatelské parametry na příkazové řádce"
794 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 232
795 #: extractedrc.cpp:283
800 #. i18n: file ./ui/quickconnect.ui line 248
801 #: extractedrc.cpp:286
805 #: extractedrc.cpp:287
806 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
810 #: extractedrc.cpp:288
811 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
813 msgstr "kavol@seznam.cz"