Updated Occitan translation
[straw.git] / po / oc.po
blobf9842d5613ea9fad92fa3b5fbaaff6713190185d
1 # Occitan translations for Straw
2 # This file is distributed under the same license as the Straw package.
4 # Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Straw 0.26\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:03+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-29 16:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
19 #: ../data/straw.glade.h:1 ../data/strings.c:16
20 msgid " "
21 msgstr " "
23 #: ../data/straw.glade.h:2 ../data/strings.c:21 ../data/strings.c:33
24 msgid "    "
25 msgstr "    "
27 #: ../data/straw.glade.h:3 ../data/strings.c:113
28 msgid "0 items found"
29 msgstr ""
31 #: ../data/straw.glade.h:4 ../data/strings.c:8
32 msgid "<b>Global</b>"
33 msgstr ""
35 #: ../data/straw.glade.h:5 ../data/strings.c:14
36 msgid "<b>Web Browser</b>"
37 msgstr "<b>Navegador internet</b>"
39 #: ../data/straw.glade.h:7 ../data/strings.c:17
40 #, no-c-format
41 msgid "<small><i>(example: <b>epiphany %s</b>)</i></small>"
42 msgstr ""
44 #: ../data/straw.glade.h:8 ../data/strings.c:19
45 msgid ""
46 "<span weight=\"bold\">C_ategories\n"
47 "</span>"
48 msgstr ""
50 #: ../data/straw.glade.h:10 ../data/strings.c:27
51 msgid "<span weight=\"bold\">_External Source for Category Contents:</span>"
52 msgstr ""
54 #: ../data/straw.glade.h:11 ../data/strings.c:28
55 msgid "<span weight=\"bold\">_Sort Category Contents:</span>"
56 msgstr ""
58 #: ../data/straw.glade.h:12 ../data/strings.c:102
59 msgid "Add a new feed to the subscription list"
60 msgstr ""
62 #: ../data/straw.glade.h:13 ../data/strings.c:108
63 msgid "Earliest date"
64 msgstr ""
66 #: ../data/straw.glade.h:14 ../data/strings.c:35
67 msgid "Feed Copyright"
68 msgstr ""
70 #: ../data/straw.glade.h:15 ../data/strings.c:34
71 msgid "Feed Description"
72 msgstr ""
74 #: ../data/straw.glade.h:16
75 msgid "Feed _Location:"
76 msgstr ""
78 #: ../data/straw.glade.h:17
79 msgid "If the feed requires authentication, please enter them below."
80 msgstr ""
82 #: ../data/straw.glade.h:18 ../data/strings.c:109
83 msgid "Latest date"
84 msgstr ""
86 #: ../data/straw.glade.h:19 ../data/strings.c:22
87 msgid "Location:"
88 msgstr "Emplaçament :"
90 #: ../data/straw.glade.h:20 ../data/strings.c:81
91 msgid "Mark Feed as _Read"
92 msgstr ""
94 #: ../data/straw.glade.h:21 ../data/strings.c:82
95 msgid "Mark _All Feeds As Read"
96 msgstr ""
98 #: ../data/straw.glade.h:22 ../data/strings.c:93
99 msgid "N_ext Feed"
100 msgstr ""
102 #: ../data/straw.glade.h:23 ../data/strings.c:94
103 msgid "Ne_xt Feed with Unread"
104 msgstr ""
106 #: ../data/straw.glade.h:24 ../data/strings.c:39
107 msgid "Next Refresh:"
108 msgstr ""
110 #: ../data/straw.glade.h:25 ../data/strings.c:96
111 msgid "Next _Category"
112 msgstr ""
114 #: ../data/straw.glade.h:26 ../data/strings.c:92
115 msgid "P_revious Feed"
116 msgstr ""
118 #: ../data/straw.glade.h:27 ../data/strings.c:24
119 msgid "Password:"
120 msgstr "Mot de pas :"
122 #: ../data/straw.glade.h:28 ../data/strings.c:95
123 msgid "Previous Ca_tegory"
124 msgstr ""
126 #: ../data/straw.glade.h:29 ../data/strings.c:38
127 msgid "Previous Refresh:"
128 msgstr ""
130 #: ../data/straw.glade.h:30 ../data/strings.c:83
131 msgid "Re_move Selected Feed"
132 msgstr ""
134 #: ../data/straw.glade.h:31 ../data/strings.c:87
135 msgid "Refresh _All"
136 msgstr ""
138 #: ../data/straw.glade.h:32 ../data/strings.c:86
139 msgid "Refresh _Category"
140 msgstr ""
142 #: ../data/straw.glade.h:33 ../data/strings.c:85
143 msgid "Refresh _Selected"
144 msgstr ""
146 #: ../data/straw.glade.h:34 ../data/strings.c:98
147 msgid "Refresh all feeds"
148 msgstr ""
150 #: ../data/straw.glade.h:35 ../data/strings.c:25
151 msgid "Refresh frequency:"
152 msgstr ""
154 #: ../data/straw.glade.h:36 ../data/strings.c:97
155 msgid "Report a _problem"
156 msgstr ""
158 #: ../data/straw.glade.h:37 ../data/strings.c:110
159 msgid "Return to feed list"
160 msgstr ""
162 #: ../data/straw.glade.h:38 ../data/strings.c:91
163 msgid "Scroll or Next _Unread Item"
164 msgstr ""
166 #: ../data/straw.glade.h:39 ../data/strings.c:100
167 msgid "Scroll to the next unread article"
168 msgstr ""
170 #: ../data/straw.glade.h:40 ../data/strings.c:77
171 msgid "Straw"
172 msgstr ""
174 #: ../data/straw.glade.h:41
175 msgid "Straw - Subscribe to Feed"
176 msgstr ""
179 #. * Translatable strings file generated by Glade.
180 #. * Add this file to your project's POTFILES.in.
181 #. * DO NOT compile it as part of your application.
183 #: ../data/straw.glade.h:42 ../data/strings.c:7
184 msgid "Straw Preferences"
185 msgstr ""
187 #: ../data/straw.glade.h:43 ../data/strings.c:84
188 msgid "Subscription _Information"
189 msgstr ""
191 #: ../data/straw.glade.h:44 ../data/strings.c:49
192 msgid "Us_e Default"
193 msgstr ""
195 #: ../data/straw.glade.h:45 ../data/strings.c:26 ../data/strings.c:50
196 msgid "Use _Default"
197 msgstr ""
199 #: ../data/straw.glade.h:46 ../data/strings.c:23
200 msgid "User name:"
201 msgstr "Nom d'utilizaire :"
203 #: ../data/straw.glade.h:47 ../data/strings.c:30
204 msgid "_Categories"
205 msgstr "_Categorias"
207 #: ../data/straw.glade.h:48 ../data/strings.c:107
208 msgid "_Date Filter"
209 msgstr ""
211 #: ../data/straw.glade.h:49 ../data/strings.c:11
212 msgid "_Display location of new items:"
213 msgstr ""
215 #: ../data/straw.glade.h:50
216 msgid "_Edit"
217 msgstr "_Edicion"
219 #: ../data/straw.glade.h:51 ../data/strings.c:80
220 msgid "_Export Subscriptions"
221 msgstr ""
223 #: ../data/straw.glade.h:52
224 msgid "_File"
225 msgstr "_Fichièr"
227 #: ../data/straw.glade.h:53
228 msgid "_General"
229 msgstr "_General"
231 #: ../data/straw.glade.h:54 ../data/strings.c:18
232 msgid "_General Settings"
233 msgstr ""
235 #: ../data/straw.glade.h:55 ../data/strings.c:88
236 msgid "_Go"
237 msgstr "_Anar"
239 #: ../data/straw.glade.h:56
240 msgid "_Help"
241 msgstr "_Ajuda"
243 #: ../data/straw.glade.h:57 ../data/strings.c:79
244 msgid "_Import Subscriptions"
245 msgstr ""
247 #: ../data/straw.glade.h:58 ../data/strings.c:44
248 msgid "_Location:"
249 msgstr "_Emplaçament :"
251 #: ../data/straw.glade.h:59
252 msgid "_Name:"
253 msgstr "_Nom :"
255 #: ../data/straw.glade.h:60 ../data/strings.c:90
256 msgid "_Next Item"
257 msgstr ""
259 #: ../data/straw.glade.h:61 ../data/strings.c:112
260 msgid "_Next Refresh:"
261 msgstr ""
263 #: ../data/straw.glade.h:62 ../data/strings.c:10
264 msgid "_Number of articles per feed:"
265 msgstr ""
267 #: ../data/straw.glade.h:63
268 msgid "_Number of articles to store:"
269 msgstr ""
271 #: ../data/straw.glade.h:64 ../data/strings.c:15
272 msgid "_Override preferred browser setting:"
273 msgstr ""
275 #: ../data/straw.glade.h:65 ../data/strings.c:59 ../data/strings.c:71
276 msgid "_Password:"
277 msgstr "Mot de _pas :"
279 #: ../data/straw.glade.h:66 ../data/strings.c:89
280 msgid "_Previous Item"
281 msgstr ""
283 #: ../data/straw.glade.h:67
284 msgid "_Refresh & Storage"
285 msgstr ""
287 #: ../data/straw.glade.h:68 ../data/strings.c:47
288 msgid "_Refresh frequency (minutes):"
289 msgstr ""
291 #: ../data/straw.glade.h:69 ../data/strings.c:9
292 msgid "_Refresh frequency:"
293 msgstr ""
295 #: ../data/straw.glade.h:70 ../data/strings.c:106
296 msgid "_Search items for:"
297 msgstr ""
299 #: ../data/straw.glade.h:71 ../data/strings.c:78
300 msgid "_Subscribe to New Feed"
301 msgstr ""
303 #: ../data/straw.glade.h:72 ../data/strings.c:104
304 msgid "_Subscriptions:"
305 msgstr ""
307 #: ../data/straw.glade.h:73
308 msgid "_Username & Password"
309 msgstr ""
311 #: ../data/straw.glade.h:74 ../data/strings.c:58 ../data/strings.c:70
312 msgid "_Username:"
313 msgstr "_Nom d'utilizaire :"
315 #: ../data/straw.glade.h:75
316 msgid "_View"
317 msgstr "_Mostrar"
319 #: ../data/straw.glade.h:76
320 msgid "_Visit the web site at "
321 msgstr ""
323 #: ../data/straw.glade.h:77 ../data/strings.c:13
324 msgid "_bottom of the list"
325 msgstr ""
327 #: ../data/straw.glade.h:78 ../data/strings.c:12
328 msgid "_top of the list"
329 msgstr ""
331 #: ../data/straw.glade.h:79
332 msgid "gtk-about"
333 msgstr ""
335 #: ../data/straw.glade.h:80
336 msgid "gtk-close"
337 msgstr ""
339 #: ../data/straw.glade.h:81
340 msgid "gtk-copy"
341 msgstr ""
343 #: ../data/straw.glade.h:82
344 msgid "gtk-find"
345 msgstr ""
347 #: ../data/straw.glade.h:83
348 msgid "gtk-ok"
349 msgstr ""
351 #: ../data/straw.glade.h:84
352 msgid "gtk-preferences"
353 msgstr ""
355 #: ../data/straw.glade.h:85
356 msgid "gtk-quit"
357 msgstr ""
359 #: ../data/strings.c:29
360 msgid "A_scending"
361 msgstr ""
363 #: ../data/strings.c:31
364 msgid "Feed Properties"
365 msgstr ""
367 #: ../data/strings.c:32
368 msgid "<b>Source Information</b>"
369 msgstr ""
371 #: ../data/strings.c:36
372 msgid "<b>Refresh times</b>"
373 msgstr ""
375 #: ../data/strings.c:37 ../data/strings.c:42 ../data/strings.c:46
376 #: ../data/strings.c:52 ../data/strings.c:56
377 msgid "  "
378 msgstr "  "
380 #: ../data/strings.c:40 ../src/lib/FeedListView.py:116
381 msgid "_Information"
382 msgstr "_Informacions"
384 #: ../data/strings.c:41
385 msgid "<b>Settings</b>"
386 msgstr ""
388 #: ../data/strings.c:43
389 msgid "_Title:"
390 msgstr "_Títol :"
392 #: ../data/strings.c:45
393 msgid "<b>Polling and Article Storage</b>"
394 msgstr ""
396 #: ../data/strings.c:48
397 msgid "_Number of articles stored:"
398 msgstr ""
400 #: ../data/strings.c:51
401 msgid "<b>Categories</b>"
402 msgstr ""
404 #: ../data/strings.c:53
405 msgid "Select the categories to which this feed should belong to."
406 msgstr ""
408 #: ../data/strings.c:54
409 msgid "_Settings"
410 msgstr "_Paramètres"
412 #: ../data/strings.c:55
413 msgid "<b>Authorization</b>"
414 msgstr ""
416 #: ../data/strings.c:57
417 msgid "Use this only if you need authorization to read this feed."
418 msgstr ""
420 #: ../data/strings.c:60
421 msgid "_Authorization"
422 msgstr ""
424 #: ../data/strings.c:61 ../data/strings.c:103
425 msgid "Subscribe"
426 msgstr ""
428 #: ../data/strings.c:62
429 msgid "<b><big>Subscribe to Feed</big></b>"
430 msgstr ""
432 #: ../data/strings.c:63
433 msgid "Feed URL:"
434 msgstr ""
436 #: ../data/strings.c:64
437 msgid "_Continue"
438 msgstr "_Contunhar"
440 #: ../data/strings.c:65
441 msgid "Main"
442 msgstr "Principal"
444 #: ../data/strings.c:66
445 msgid "Connecting to ..."
446 msgstr ""
448 #: ../data/strings.c:67
449 msgid "Progress"
450 msgstr "Avançament"
452 #: ../data/strings.c:68
453 msgid "<big><b>Authorization Required</b></big>"
454 msgstr ""
456 #: ../data/strings.c:69
457 msgid "The site you're accessing requires authorization."
458 msgstr ""
460 #: ../data/strings.c:72
461 msgid "_OK"
462 msgstr "_Validar"
464 #: ../data/strings.c:73
465 msgid "Auth"
466 msgstr ""
468 #: ../data/strings.c:74
469 msgid "Select the feeds you want to subscribe to below:"
470 msgstr ""
472 #: ../data/strings.c:75
473 msgid "_Done"
474 msgstr ""
476 #: ../data/strings.c:76
477 msgid "Multiple Feed"
478 msgstr ""
480 #: ../data/strings.c:99
481 msgid "Refresh"
482 msgstr "Actualizar"
484 #: ../data/strings.c:101
485 msgid "Scroll Unread"
486 msgstr ""
488 #: ../data/strings.c:105
489 msgid "label216"
490 msgstr ""
492 #: ../data/strings.c:111
493 msgid "label217"
494 msgstr ""
496 #: ../src/lib/Application.py:99
497 msgid "Category error:"
498 msgstr ""
500 #: ../src/lib/Application.py:102
501 msgid "Feed Error:"
502 msgstr ""
504 #: ../src/lib/Application.py:153
505 #, python-format
506 msgid "Next Refresh: %s"
507 msgstr ""
509 #: ../src/lib/Application.py:155
510 #, python-format
511 msgid "%s"
512 msgstr "%s"
514 #: ../src/lib/Application.py:601
515 #, python-format
516 msgid "%(uritems)d unread in %(urfeeds)d %(fstring)s"
517 msgstr ""
519 #: ../src/lib/Application.py:703
520 msgid "Return to feed list..."
521 msgstr ""
523 #: ../src/lib/Application.py:817
524 msgid "There was a problem while converting the database."
525 msgstr ""
527 #: ../src/lib/Application.py:818
528 msgid "Straw will not behave as expected. You should probably quit now. "
529 msgstr ""
531 #: ../src/lib/dialogs.py:78
532 msgid "Export Subscriptions"
533 msgstr ""
535 #: ../src/lib/dialogs.py:80
536 msgid "Select category to export:"
537 msgstr ""
539 #: ../src/lib/dialogs.py:100
540 msgid "Import Subscriptions"
541 msgstr ""
543 #: ../src/lib/dialogs.py:102
544 msgid "Add new subscriptions in:"
545 msgstr ""
547 #: ../src/lib/dialogs.py:104
548 msgid "OPML Files Only"
549 msgstr ""
551 #: ../src/lib/dialogs.py:133
552 msgid "You are currently reading offline. Would you like to go online now?"
553 msgstr ""
555 #: ../src/lib/dialogs.py:151
556 msgid "A feed aggregator for the GNOME Desktop"
557 msgstr ""
559 #  have to define this here so the titles can be translated
560 #. have to define this here so the titles can be translated
561 #: ../src/lib/FeedCategoryList.py:44
562 msgid "All"
563 msgstr "Totes"
565 #: ../src/lib/FeedCategoryList.py:45
566 msgid "Uncategorized"
567 msgstr ""
569 #: ../src/lib/FeedListView.py:102
570 msgid "_Refresh"
571 msgstr "_Actualisar"
573 #: ../src/lib/FeedListView.py:103
574 msgid "Update this feed"
575 msgstr ""
577 #: ../src/lib/FeedListView.py:104
578 msgid "_Mark As Read"
579 msgstr ""
581 #: ../src/lib/FeedListView.py:105
582 msgid "Mark all items in this feed as read"
583 msgstr ""
585 #: ../src/lib/FeedListView.py:106
586 msgid "_Stop Refresh"
587 msgstr ""
589 #: ../src/lib/FeedListView.py:107
590 msgid "Stop updating this feed"
591 msgstr ""
593 #: ../src/lib/FeedListView.py:108
594 msgid "Remo_ve Feed"
595 msgstr ""
597 #: ../src/lib/FeedListView.py:109
598 msgid "Remove this feed from my subscription"
599 msgstr ""
601 #: ../src/lib/FeedListView.py:110
602 msgid "_Arrange Feeds"
603 msgstr ""
605 #: ../src/lib/FeedListView.py:111
606 msgid "Sort the current category"
607 msgstr ""
609 #: ../src/lib/FeedListView.py:112
610 msgid "Alpha_betical Order"
611 msgstr ""
613 #: ../src/lib/FeedListView.py:113
614 msgid "Sort in alphabetical order"
615 msgstr ""
617 #: ../src/lib/FeedListView.py:114
618 msgid "Re_verse Order"
619 msgstr ""
621 #: ../src/lib/FeedListView.py:115
622 msgid "Sort in reverse order"
623 msgstr ""
625 #: ../src/lib/FeedListView.py:117
626 msgid "Feed-specific properties"
627 msgstr ""
629 #: ../src/lib/FeedListView.py:163
630 #, python-format
631 msgid "Delete %s?"
632 msgstr ""
634 #: ../src/lib/FeedListView.py:164
635 #, python-format
636 msgid "Deleting %s will remove it from your subscription list."
637 msgstr ""
639 #: ../src/lib/FeedPropertiesDialog.py:73
640 msgid "Member"
641 msgstr "Sòci"
643 #: ../src/lib/FeedPropertiesDialog.py:77
644 msgid "Name"
645 msgstr "Nom"
647 #: ../src/lib/FeedPropertiesDialog.py:121
648 #, python-format
649 msgid "%s Properties"
650 msgstr "Propietats de %s"
652 #: ../src/lib/Find.py:344
653 #, python-format
654 msgid "%d items found"
655 msgstr ""
657 #: ../src/lib/ItemList.py:145
658 msgid "Keep"
659 msgstr ""
661 #: ../src/lib/ItemList.py:153
662 msgid "_Title"
663 msgstr ""
665 #: ../src/lib/ItemView.py:290
666 msgid "Error Loading Browser"
667 msgstr ""
669 #: ../src/lib/ItemView.py:291
670 msgid "Please check your browser settings and try again."
671 msgstr ""
673 #: ../src/lib/ItemView.py:383
674 msgid "Publication"
675 msgstr ""
677 #: ../src/lib/ItemView.py:386
678 msgid "Volume"
679 msgstr "Volum"
681 #: ../src/lib/ItemView.py:391
682 msgid "Section"
683 msgstr "Seccion"
685 #: ../src/lib/ItemView.py:394
686 msgid "Starting Page"
687 msgstr ""
689 #: ../src/lib/ItemView.py:402
690 msgid "Software license"
691 msgstr ""
693 #: ../src/lib/ItemView.py:405
694 msgid "Changes"
695 msgstr "Cambis"
697 #: ../src/lib/ItemView.py:418
698 msgid "Enclosed Media"
699 msgstr ""
701 #: ../src/lib/ItemView.py:421
702 msgid "bytes"
703 msgstr "octets"
705 #: ../src/lib/ItemView.py:423
706 msgid "KB"
707 msgstr "Ko"
709 #: ../src/lib/ItemView.py:426
710 msgid "MB"
711 msgstr "Mo"
713 #: ../src/lib/ItemView.py:456
714 msgid "Posted by"
715 msgstr ""
717 #: ../src/lib/ItemView.py:460
718 msgid "Contributor:"
719 msgstr ""
721 #: ../src/lib/ItemView.py:465
722 msgid "Item Source"
723 msgstr ""
725 #: ../src/lib/ItemView.py:468
726 msgid "Permalink"
727 msgstr ""
729 #: ../src/lib/ItemView.py:474
730 msgid "Complete story"
731 msgstr ""
733 #: ../src/lib/ItemView.py:479
734 msgid "License"
735 msgstr "Licéncia"
737 #: ../src/lib/ItemView.py:482
738 msgid "Additional information"
739 msgstr "Informacion addicionala"
741 #: ../src/lib/ItemStore.py:385
742 msgid "Couldn't import mx.DateTime"
743 msgstr ""
745 #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:327
746 #, python-format
747 msgid "Content purported to be compressed with %s but failed to decompress."
748 msgstr ""
750 #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:425
751 #, python-format
752 msgid "Unsupported value for qop: %s."
753 msgstr ""
755 #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:428 ../src/lib/httplib2/__init__.py:489
756 #, python-format
757 msgid "Unsupported value for algorithm: %s."
758 msgstr ""
760 #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:486
761 msgid "The challenge doesn't contain a server nonce, or this one is empty."
762 msgstr ""
764 #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:492
765 #, python-format
766 msgid "Unsupported value for pw-algorithm: %s."
767 msgstr ""
769 #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:888
770 msgid "Redirected but the response is missing a Location: header."
771 msgstr ""
773 #: ../src/lib/httplib2/__init__.py:913
774 msgid "Redirected more times than rediection_limit allows."
775 msgstr ""
777 #: ../src/lib/OfflineToggle.py:60
778 msgid "Straw is currently online. Click to go offline."
779 msgstr ""
781 #: ../src/lib/OfflineToggle.py:61
782 msgid "Straw is currently offline. Click to go online."
783 msgstr ""
785 #: ../src/lib/PollManager.py:234
786 #, python-format
787 msgid "An error occurred while processing feed: %s"
788 msgstr ""
790 #: ../src/lib/PollManager.py:238
791 #, python-format
792 msgid "Updating %s done."
793 msgstr ""
795 #: ../src/lib/PollManager.py:251
796 #, python-format
797 msgid "Updating %s failed"
798 msgstr ""
800 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:91
801 msgid "_Category"
802 msgstr ""
804 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:201
805 msgid "Category name"
806 msgstr ""
808 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:291
809 msgid "_Member"
810 msgstr ""
812 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:297
813 msgid "_Feed"
814 msgstr ""
816 #: ../src/lib/PreferencesDialog.py:546
817 msgid "Using desktop setting"
818 msgstr ""
820 #: ../src/lib/subscribe.py:55
821 msgid "Feed Location must not be empty"
822 msgstr ""
824 #: ../src/lib/SummaryParser.py:177
825 msgid "No title"
826 msgstr ""
828 #: ../src/lib/Tray.py:77
829 #, python-format
830 msgid "%d new items"
831 msgstr ""
833 #  this is here just to make xgettext happy: it should be defined in
834 #  only one place, and a good one would be MainWindow.py module level.
835 #  however, we can't access _ there.
836 #. this is here just to make xgettext happy: it should be defined in
837 #. only one place, and a good one would be MainWindow.py module level.
838 #. however, we can't access _ there.
839 #. The format: %A is the full weekday name
840 #. %B is the full month name
841 #. %e is the day of the month as a decimal number,
842 #. without leading zero
843 #. This should be translated to be suitable for the locale in
844 #. question, feel free to alter the order and the parameters (they
845 #. are strftime(3) parameters, the whole string is passed to the
846 #. function, Straw does no additional interpretation) if you feel
847 #. it's necessary in the translation file.
848 #: ../src/lib/utils.py:110
849 msgid "%A %B %e %H:%M"
850 msgstr ""
852 #: ../src/lib/utils.py:180
853 msgid "An error occurred while trying to open link"
854 msgstr ""
856 #: ../src/lib/utils.py:181
857 #, python-format
858 msgid ""
859 "There was a problem opening '%s'\n"
860 "\n"
861 "Error thrown is '%s'"
862 msgstr ""
864 #: ../straw.desktop.in.h:1
865 msgid "Aggregates news and blog feeds"
866 msgstr ""
868 #: ../straw.desktop.in.h:2
869 msgid "Feed Reader"
870 msgstr ""
872 #: ../straw.desktop.in.h:3
873 msgid "Straw Feed Reader"
874 msgstr ""