1 # Finnish translations for pidgin-sipe package.
\r
2 # Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>, 2010 (kudos to Google Translate)
\r
6 "Project-Id-Version: fi\n"
\r
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
\r
8 "POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n"
\r
9 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:45+0000\n"
\r
10 "Last-Translator: Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>\n"
\r
11 "Language-Team: none\n"
\r
12 "MIME-Version: 1.0\n"
\r
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
\r
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
\r
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
\r
17 #: ../src/core/sipe.c:143
\r
19 msgstr "Inaktiivinen"
\r
21 #: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847
\r
25 #: ../src/core/sipe.c:145
\r
29 #: ../src/core/sipe.c:147
\r
30 msgid "Be right back"
\r
31 msgstr "Kohta takaisin"
\r
33 #: ../src/core/sipe.c:149
\r
34 msgid "Out to lunch"
\r
37 #: ../src/core/sipe.c:151
\r
41 #: ../src/core/sipe.c:152
\r
42 msgid "In a conference"
\r
45 #: ../src/core/sipe.c:153
\r
46 msgid "In a meeting"
\r
49 #: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848
\r
50 msgid "Out of office"
\r
53 #: ../src/core/sipe.c:155
\r
54 msgid "Urgent interruptions only"
\r
57 #: ../src/core/sipe.c:390
\r
58 msgid "Failed to authenticate to server"
\r
59 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
\r
61 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
\r
62 #: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570
\r
63 msgid "Could not write"
\r
64 msgstr "Ei voitu kirjoittaa"
\r
66 #: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886
\r
67 msgid "Could not connect"
\r
68 msgstr "Ei voitu yhdistää"
\r
70 #: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040
\r
71 msgid "Could not create socket"
\r
72 msgstr "Ei voitu luoda socket"
\r
74 #: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559
\r
78 #. Macros to reduce code repetition.
\r
79 #. Translators: noun
\r
80 #: ../src/core/sipe.c:2296
\r
84 #: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476
\r
85 #: ../src/core/sipe.c:8517
\r
86 msgid "Other Contacts"
\r
87 msgstr "Muut yhteystiedot"
\r
90 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
\r
91 #: ../src/core/sipe.c:2656
\r
92 msgid "you are already signed in at another location"
\r
93 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
\r
95 #: ../src/core/sipe.c:2659
\r
96 msgid "user disabled"
\r
99 #: ../src/core/sipe.c:2662
\r
101 msgstr "käyttäjä siirretty"
\r
103 #: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356
\r
105 msgid "You have been rejected by the server: %s"
\r
108 #: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374
\r
109 msgid "no reason given"
\r
112 #: ../src/core/sipe.c:3852
\r
115 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
\r
117 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
\r
120 #: ../src/core/sipe.c:3854
\r
123 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
\r
124 "want to be disturbed"
\r
126 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
\r
127 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
\r
129 #: ../src/core/sipe.c:3856
\r
132 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
\r
135 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
\r
136 "vastaanottajalle on offline-tilassa"
\r
138 #: ../src/core/sipe.c:4138
\r
140 msgid "Failed to invite %s"
\r
141 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
\r
143 #: ../src/core/sipe.c:4784
\r
145 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
\r
146 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
\r
148 #: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713
\r
149 msgid "Wrong password"
\r
150 msgstr "Väärä salasana"
\r
152 #: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598
\r
153 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
\r
156 #: ../src/core/sipe.c:5373
\r
158 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
\r
161 #: ../src/core/sipe.c:5375
\r
162 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
\r
165 #: ../src/core/sipe.c:5392
\r
167 msgid "Service unavailable: %s"
\r
168 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
\r
170 #: ../src/core/sipe.c:7709
\r
171 msgid "Invalid message signature received"
\r
172 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
\r
174 #: ../src/core/sipe.c:7783
\r
175 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
\r
176 msgstr "Yhteyttä ei löytynyt. Yritä muodostaa yhteys uudelleen"
\r
178 #: ../src/core/sipe.c:7804
\r
179 msgid "SSL read error"
\r
182 #: ../src/core/sipe.c:7807
\r
183 msgid "Server has disconnected"
\r
186 #: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024
\r
187 #: ../src/core/sipe.c:8094
\r
188 msgid "Could not create listen socket"
\r
191 #: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085
\r
192 msgid "Could not resolve hostname"
\r
195 #: ../src/core/sipe.c:8003
\r
196 msgid "Connection failed"
\r
197 msgstr "Yhteys epäonnistui"
\r
199 #: ../src/core/sipe.c:8006
\r
200 msgid "SSL handshake failed"
\r
201 msgstr "SSL-kättelyn epäonnistui"
\r
203 #: ../src/core/sipe.c:8009
\r
204 msgid "SSL certificate invalid"
\r
205 msgstr "SSL-varmenne ei kelpaa"
\r
207 #: ../src/core/sipe.c:8067
\r
209 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
\r
210 "different connection type in the account editor"
\r
213 #: ../src/core/sipe.c:8076
\r
214 msgid "Could not create SSL context"
\r
217 #: ../src/core/sipe.c:8199
\r
218 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
\r
219 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
\r
221 #: ../src/core/sipe.c:8222
\r
223 "User name should be a valid SIP URI\n"
\r
224 "Example: user@company.com"
\r
226 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
\r
227 "Esimerkki: user@company.com"
\r
229 #: ../src/core/sipe.c:8233
\r
231 "Email address should be valid if provided\n"
\r
232 "Example: user@company.com"
\r
235 #: ../src/core/sipe.c:8259
\r
236 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
\r
239 #: ../src/core/sipe.c:8271
\r
243 #: ../src/core/sipe.c:8543
\r
244 msgid "Unable to display the search results"
\r
247 #: ../src/core/sipe.c:8549
\r
249 msgstr "Käyttäjätunnus"
\r
251 #: ../src/core/sipe.c:8552
\r
255 #: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594
\r
259 #: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603
\r
263 #: ../src/core/sipe.c:8561
\r
265 msgstr "Sähköposti"
\r
267 #: ../src/core/sipe.c:8588
\r
269 msgid "Found %d contact%s:"
\r
270 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
\r
274 #: ../src/core/sipe.c:8590
\r
275 msgid " (more matched your query)"
\r
278 #: ../src/core/sipe.c:8645
\r
282 #: ../src/core/sipe.c:8647
\r
286 #: ../src/core/sipe.c:8655
\r
290 #: ../src/core/sipe.c:8656
\r
291 msgid "Search for a contact"
\r
294 #: ../src/core/sipe.c:8657
\r
296 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
\r
300 #: ../src/core/sipe.c:8659
\r
304 #: ../src/core/sipe.c:8660
\r
308 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
\r
309 #. About note, part 1/11: introduction
\r
310 #: ../src/core/sipe.c:8712
\r
312 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
\r
316 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
\r
317 #: ../src/core/sipe.c:8714
\r
321 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
\r
322 #: ../src/core/sipe.c:8716
\r
326 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
\r
327 #: ../src/core/sipe.c:8718
\r
331 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
\r
332 #: ../src/core/sipe.c:8720
\r
333 msgid "Translations"
\r
336 #. About note, part 6/11: license type (label)
\r
337 #: ../src/core/sipe.c:8722
\r
341 #. About note, part 7/11: known users
\r
342 #: ../src/core/sipe.c:8724
\r
343 msgid "We support users in such organizations as"
\r
346 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
\r
347 #. append a space if text is not empty
\r
348 #: ../src/core/sipe.c:8727
\r
349 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
\r
352 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
\r
353 #. start with a space if text is not empty
\r
354 #: ../src/core/sipe.c:8730
\r
355 msgid " using convenient web interface"
\r
358 #. About note, part 10/11: author list (header)
\r
359 #: ../src/core/sipe.c:8732
\r
363 #. About note, part 11/11: Localization credit
\r
364 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
\r
365 #. but write something similar to the following sentence:
\r
366 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
\r
367 #: ../src/core/sipe.c:8737
\r
368 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
\r
371 #: ../src/core/sipe.c:8802
\r
372 msgid "About SIPE plugin..."
\r
375 #: ../src/core/sipe.c:8805
\r
376 msgid "Contact search..."
\r
379 #: ../src/core/sipe.c:8809
\r
380 msgid "Republish Calendar"
\r
383 #: ../src/core/sipe.c:8813
\r
384 msgid "Reset status"
\r
387 #: ../src/core/sipe.c:8905
\r
391 #: ../src/core/sipe.c:8910
\r
395 #: ../src/core/sipe.c:8915
\r
399 #: ../src/core/sipe.c:8919
\r
400 msgid "Meeting about"
\r
403 #: ../src/core/sipe.c:8927
\r
404 msgid "Out of office note"
\r
407 #: ../src/core/sipe.c:8927
\r
411 #: ../src/core/sipe.c:8939
\r
412 msgid "user@company.com"
\r
415 #: ../src/core/sipe.c:9301
\r
417 msgid "Make leader of '%s'"
\r
420 #: ../src/core/sipe.c:9312
\r
422 msgid "Remove from '%s'"
\r
425 #: ../src/core/sipe.c:9325
\r
427 msgid "Invite to '%s'"
\r
430 #: ../src/core/sipe.c:9336
\r
432 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
\r
434 #: ../src/core/sipe.c:9347
\r
439 #: ../src/core/sipe.c:9360
\r
444 #: ../src/core/sipe.c:9373
\r
449 #: ../src/core/sipe.c:9386
\r
454 #: ../src/core/sipe.c:9399
\r
459 #: ../src/core/sipe.c:9411
\r
460 msgid "Send email..."
\r
461 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
\r
463 #: ../src/core/sipe.c:9436
\r
467 #: ../src/core/sipe.c:9490
\r
471 #: ../src/core/sipe.c:9495
\r
475 #: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619
\r
476 msgid "Display name"
\r
477 msgstr "Näyttönimen"
\r
479 #: ../src/core/sipe.c:9585
\r
483 #: ../src/core/sipe.c:9588
\r
487 #: ../src/core/sipe.c:9591
\r
488 msgid "Business phone"
\r
491 #: ../src/core/sipe.c:9597
\r
495 #: ../src/core/sipe.c:9600
\r
499 #: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633
\r
500 msgid "Email address"
\r
501 msgstr "Sähköpostiosoite"
\r
503 #: ../src/core/sipe.c:9626
\r
507 #: ../src/core/sipe.c:9639
\r
511 #: ../src/core/sipe.c:9643
\r
515 #: ../src/core/sipe.c:9835
\r
518 " user or DOMAIN\\user or\n"
\r
519 " user@company.com"
\r
522 #: ../src/core/sipe.c:9839
\r
525 "(leave empty for auto-discovery)"
\r
528 #: ../src/core/sipe.c:9842
\r
529 msgid "Connection type"
\r
532 #: ../src/core/sipe.c:9843
\r
534 msgstr "Automaattinen"
\r
536 #: ../src/core/sipe.c:9844
\r
540 #: ../src/core/sipe.c:9845
\r
544 #: ../src/core/sipe.c:9846
\r
548 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
\r
549 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
\r
550 #: ../src/core/sipe.c:9852
\r
554 #: ../src/core/sipe.c:9856
\r
555 msgid "Use Kerberos"
\r
556 msgstr "Käytä Kerberos"
\r
558 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
\r
559 #. * No login/password is taken into account if this option present,
\r
560 #. * instead used default credentials stored in OS.
\r
562 #: ../src/core/sipe.c:9863
\r
563 msgid "Use Single Sign-On"
\r
564 msgstr "Käytä Single Sign-On"
\r
566 #: ../src/core/sipe.c:9867
\r
567 msgid "Calendar source"
\r
570 #: ../src/core/sipe.c:9868
\r
571 msgid "Exchange 2007/2010"
\r
574 #: ../src/core/sipe.c:9869
\r
578 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
\r
579 #: ../src/core/sipe.c:9873
\r
581 "Email services URL\n"
\r
582 "(leave empty for auto-discovery)"
\r
585 #: ../src/core/sipe.c:9876
\r
588 "(if different from Username)"
\r
591 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
\r
592 #: ../src/core/sipe.c:9880
\r
595 "(if different from Login)"
\r
598 #: ../src/core/sipe.c:9883
\r
601 "(if different from Password)"
\r
604 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
\r
608 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
\r
612 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
\r
614 msgstr "Ei tietoja"
\r
616 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
\r
618 msgid "Currently %s"
\r
619 msgstr "Nykyään %s"
\r
621 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
\r
622 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
\r
625 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
\r
627 msgid "%s for next 8 hours"
\r
628 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
\r
630 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
\r
631 msgid "Not working"
\r
634 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
\r
636 msgid "%s until %.2d:%.2d"
\r
639 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
\r
641 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
\r
644 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
\r
646 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
\r
649 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
\r
652 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
\r
654 #: ../src/core/sipe-conf.c:829
\r
656 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
\r
659 #: ../src/core/sipe-conf.c:833
\r
661 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
\r
665 #: ../src/core/sipe-conf.c:866
\r
666 msgid "You have been disconnected from this conference."
\r