The Debian package never should be added inside the upstream source code.
[siplcs.git] / po / fi.po
blobac59acc356354e576b8148f587b089b28004384c
1 # Finnish translations for pidgin-sipe package.\r
2 # Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>, 2010 (kudos to Google Translate)\r
3 #\r
4 msgid ""\r
5 msgstr ""\r
6 "Project-Id-Version: fi\n"\r
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
8 "POT-Creation-Date: 2010-02-03 08:18+0000\n"\r
9 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:45+0000\n"\r
10 "Last-Translator: Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>\n"\r
11 "Language-Team: none\n"\r
12 "MIME-Version: 1.0\n"\r
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
17 #: ../src/core/sipe.c:143\r
18 msgid "Inactive"\r
19 msgstr "Inaktiivinen"\r
21 #: ../src/core/sipe.c:144 ../src/core/sipe-cal.c:847\r
22 msgid "Busy"\r
23 msgstr "Varattu"\r
25 #: ../src/core/sipe.c:145\r
26 msgid "Busy-Idle"\r
27 msgstr ""\r
29 #: ../src/core/sipe.c:147\r
30 msgid "Be right back"\r
31 msgstr "Kohta takaisin"\r
33 #: ../src/core/sipe.c:149\r
34 msgid "Out to lunch"\r
35 msgstr ""\r
37 #: ../src/core/sipe.c:151\r
38 msgid "In a call"\r
39 msgstr ""\r
41 #: ../src/core/sipe.c:152\r
42 msgid "In a conference"\r
43 msgstr ""\r
45 #: ../src/core/sipe.c:153\r
46 msgid "In a meeting"\r
47 msgstr ""\r
49 #: ../src/core/sipe.c:154 ../src/core/sipe-cal.c:848\r
50 msgid "Out of office"\r
51 msgstr ""\r
53 #: ../src/core/sipe.c:155\r
54 msgid "Urgent interruptions only"\r
55 msgstr ""\r
57 #: ../src/core/sipe.c:390\r
58 msgid "Failed to authenticate to server"\r
59 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"\r
61 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?\r
62 #: ../src/core/sipe.c:538 ../src/core/sipe.c:570\r
63 msgid "Could not write"\r
64 msgstr "Ei voitu kirjoittaa"\r
66 #: ../src/core/sipe.c:594 ../src/core/sipe.c:7886\r
67 msgid "Could not connect"\r
68 msgstr "Ei voitu yhdistää"\r
70 #: ../src/core/sipe.c:663 ../src/core/sipe.c:8040\r
71 msgid "Could not create socket"\r
72 msgstr "Ei voitu luoda socket"\r
74 #: ../src/core/sipe.c:1198 ../src/core/sipe.c:3559\r
75 msgid "you"\r
76 msgstr "sinä"\r
78 #. Macros to reduce code repetition.\r
79 #. Translators: noun\r
80 #: ../src/core/sipe.c:2296\r
81 msgid "Message"\r
82 msgstr "Viesti"\r
84 #: ../src/core/sipe.c:2439 ../src/core/sipe.c:2451 ../src/core/sipe.c:2476\r
85 #: ../src/core/sipe.c:8517\r
86 msgid "Other Contacts"\r
87 msgstr "Muut yhteystiedot"\r
89 #. [MS-SIPREGE]\r
90 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]\r
91 #: ../src/core/sipe.c:2656\r
92 msgid "you are already signed in at another location"\r
93 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"\r
95 #: ../src/core/sipe.c:2659\r
96 msgid "user disabled"\r
97 msgstr ""\r
99 #: ../src/core/sipe.c:2662\r
100 msgid "user moved"\r
101 msgstr "käyttäjä siirretty"\r
103 #: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5356\r
104 #, c-format\r
105 msgid "You have been rejected by the server: %s"\r
106 msgstr ""\r
108 #: ../src/core/sipe.c:2666 ../src/core/sipe.c:5357 ../src/core/sipe.c:5374\r
109 msgid "no reason given"\r
110 msgstr ""\r
112 #: ../src/core/sipe.c:3852\r
113 #, c-format\r
114 msgid ""\r
115 "This message was not delivered to %s because the service is not available"\r
116 msgstr ""\r
117 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"\r
119 #. Busy Here\r
120 #: ../src/core/sipe.c:3854\r
121 #, c-format\r
122 msgid ""\r
123 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "\r
124 "want to be disturbed"\r
125 msgstr ""\r
126 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "\r
127 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"\r
129 #: ../src/core/sipe.c:3856\r
130 #, c-format\r
131 msgid ""\r
132 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "\r
133 "offline"\r
134 msgstr ""\r
135 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "\r
136 "vastaanottajalle on offline-tilassa"\r
138 #: ../src/core/sipe.c:4138\r
139 #, c-format\r
140 msgid "Failed to invite %s"\r
141 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"\r
143 #: ../src/core/sipe.c:4784\r
144 #, c-format\r
145 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"\r
146 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"\r
148 #: ../src/core/sipe.c:5322 ../src/core/sipe.c:7713\r
149 msgid "Wrong password"\r
150 msgstr "Väärä salasana"\r
152 #: ../src/core/sipe.c:5331 ../src/core/sipe.c:7598\r
153 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"\r
154 msgstr ""\r
156 #: ../src/core/sipe.c:5373\r
157 #, c-format\r
158 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"\r
159 msgstr ""\r
161 #: ../src/core/sipe.c:5375\r
162 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"\r
163 msgstr ""\r
165 #: ../src/core/sipe.c:5392\r
166 #, c-format\r
167 msgid "Service unavailable: %s"\r
168 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"\r
170 #: ../src/core/sipe.c:7709\r
171 msgid "Invalid message signature received"\r
172 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"\r
174 #: ../src/core/sipe.c:7783\r
175 msgid "Connection not found. Please try to connect again"\r
176 msgstr "Yhteyttä ei löytynyt. Yritä muodostaa yhteys uudelleen"\r
178 #: ../src/core/sipe.c:7804\r
179 msgid "SSL read error"\r
180 msgstr ""\r
182 #: ../src/core/sipe.c:7807\r
183 msgid "Server has disconnected"\r
184 msgstr ""\r
186 #: ../src/core/sipe.c:7931 ../src/core/sipe.c:7972 ../src/core/sipe.c:8024\r
187 #: ../src/core/sipe.c:8094\r
188 msgid "Could not create listen socket"\r
189 msgstr ""\r
191 #: ../src/core/sipe.c:7954 ../src/core/sipe.c:8085\r
192 msgid "Could not resolve hostname"\r
193 msgstr ""\r
195 #: ../src/core/sipe.c:8003\r
196 msgid "Connection failed"\r
197 msgstr "Yhteys epäonnistui"\r
199 #: ../src/core/sipe.c:8006\r
200 msgid "SSL handshake failed"\r
201 msgstr "SSL-kättelyn epäonnistui"\r
203 #: ../src/core/sipe.c:8009\r
204 msgid "SSL certificate invalid"\r
205 msgstr "SSL-varmenne ei kelpaa"\r
207 #: ../src/core/sipe.c:8067\r
208 msgid ""\r
209 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "\r
210 "different connection type in the account editor"\r
211 msgstr ""\r
213 #: ../src/core/sipe.c:8076\r
214 msgid "Could not create SSL context"\r
215 msgstr ""\r
217 #: ../src/core/sipe.c:8199\r
218 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"\r
219 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"\r
221 #: ../src/core/sipe.c:8222\r
222 msgid ""\r
223 "User name should be a valid SIP URI\n"\r
224 "Example: user@company.com"\r
225 msgstr ""\r
226 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"\r
227 "Esimerkki: user@company.com"\r
229 #: ../src/core/sipe.c:8233\r
230 msgid ""\r
231 "Email address should be valid if provided\n"\r
232 "Example: user@company.com"\r
233 msgstr ""\r
235 #: ../src/core/sipe.c:8259\r
236 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"\r
237 msgstr ""\r
239 #: ../src/core/sipe.c:8271\r
240 msgid "Connecting"\r
241 msgstr ""\r
243 #: ../src/core/sipe.c:8543\r
244 msgid "Unable to display the search results"\r
245 msgstr ""\r
247 #: ../src/core/sipe.c:8549\r
248 msgid "User name"\r
249 msgstr "Käyttäjätunnus"\r
251 #: ../src/core/sipe.c:8552\r
252 msgid "Name"\r
253 msgstr "Nimi"\r
255 #: ../src/core/sipe.c:8555 ../src/core/sipe.c:8649 ../src/core/sipe.c:9594\r
256 msgid "Company"\r
257 msgstr "Yritys"\r
259 #: ../src/core/sipe.c:8558 ../src/core/sipe.c:8651 ../src/core/sipe.c:9603\r
260 msgid "Country"\r
261 msgstr "Maa"\r
263 #: ../src/core/sipe.c:8561\r
264 msgid "Email"\r
265 msgstr "Sähköposti"\r
267 #: ../src/core/sipe.c:8588\r
268 #, c-format\r
269 msgid "Found %d contact%s:"\r
270 msgid_plural "Found %d contacts%s:"\r
271 msgstr[0] ""\r
272 msgstr[1] ""\r
274 #: ../src/core/sipe.c:8590\r
275 msgid " (more matched your query)"\r
276 msgstr ""\r
278 #: ../src/core/sipe.c:8645\r
279 msgid "First name"\r
280 msgstr "Etunimi"\r
282 #: ../src/core/sipe.c:8647\r
283 msgid "Last name"\r
284 msgstr "Sukunimi"\r
286 #: ../src/core/sipe.c:8655\r
287 msgid "Search"\r
288 msgstr "Etsi"\r
290 #: ../src/core/sipe.c:8656\r
291 msgid "Search for a contact"\r
292 msgstr ""\r
294 #: ../src/core/sipe.c:8657\r
295 msgid ""\r
296 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "\r
297 "ignored."\r
298 msgstr ""\r
300 #: ../src/core/sipe.c:8659\r
301 msgid "_Search"\r
302 msgstr "_Etsi"\r
304 #: ../src/core/sipe.c:8660\r
305 msgid "_Cancel"\r
306 msgstr "_Peru"\r
308 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text\r
309 #. About note, part 1/11: introduction\r
310 #: ../src/core/sipe.c:8712\r
311 msgid ""\r
312 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "\r
313 "various products"\r
314 msgstr ""\r
316 #. About note, part 2/11: home page URL (label)\r
317 #: ../src/core/sipe.c:8714\r
318 msgid "Home"\r
319 msgstr "Kotisivu"\r
321 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)\r
322 #: ../src/core/sipe.c:8716\r
323 msgid "Support"\r
324 msgstr "Tuki"\r
326 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)\r
327 #: ../src/core/sipe.c:8718\r
328 msgid "Help Forum"\r
329 msgstr ""\r
331 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)\r
332 #: ../src/core/sipe.c:8720\r
333 msgid "Translations"\r
334 msgstr ""\r
336 #. About note, part 6/11: license type (label)\r
337 #: ../src/core/sipe.c:8722\r
338 msgid "License"\r
339 msgstr ""\r
341 #. About note, part 7/11: known users\r
342 #: ../src/core/sipe.c:8724\r
343 msgid "We support users in such organizations as"\r
344 msgstr ""\r
346 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL\r
347 #. append a space if text is not empty\r
348 #: ../src/core/sipe.c:8727\r
349 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "\r
350 msgstr ""\r
352 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL\r
353 #. start with a space if text is not empty\r
354 #: ../src/core/sipe.c:8730\r
355 msgid " using convenient web interface"\r
356 msgstr ""\r
358 #. About note, part 10/11: author list (header)\r
359 #: ../src/core/sipe.c:8732\r
360 msgid "Authors"\r
361 msgstr ""\r
363 #. About note, part 11/11: Localization credit\r
364 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original\r
365 #. but write something similar to the following sentence:\r
366 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"\r
367 #: ../src/core/sipe.c:8737\r
368 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"\r
369 msgstr ""\r
371 #: ../src/core/sipe.c:8802\r
372 msgid "About SIPE plugin..."\r
373 msgstr ""\r
375 #: ../src/core/sipe.c:8805\r
376 msgid "Contact search..."\r
377 msgstr ""\r
379 #: ../src/core/sipe.c:8809\r
380 msgid "Republish Calendar"\r
381 msgstr ""\r
383 #: ../src/core/sipe.c:8813\r
384 msgid "Reset status"\r
385 msgstr ""\r
387 #: ../src/core/sipe.c:8905\r
388 msgid "Status"\r
389 msgstr "Tila"\r
391 #: ../src/core/sipe.c:8910\r
392 msgid "Calendar"\r
393 msgstr "Kalenteri"\r
395 #: ../src/core/sipe.c:8915\r
396 msgid "Meeting in"\r
397 msgstr ""\r
399 #: ../src/core/sipe.c:8919\r
400 msgid "Meeting about"\r
401 msgstr ""\r
403 #: ../src/core/sipe.c:8927\r
404 msgid "Out of office note"\r
405 msgstr ""\r
407 #: ../src/core/sipe.c:8927\r
408 msgid "Note"\r
409 msgstr ""\r
411 #: ../src/core/sipe.c:8939\r
412 msgid "user@company.com"\r
413 msgstr ""\r
415 #: ../src/core/sipe.c:9301\r
416 #, c-format\r
417 msgid "Make leader of '%s'"\r
418 msgstr ""\r
420 #: ../src/core/sipe.c:9312\r
421 #, c-format\r
422 msgid "Remove from '%s'"\r
423 msgstr ""\r
425 #: ../src/core/sipe.c:9325\r
426 #, c-format\r
427 msgid "Invite to '%s'"\r
428 msgstr ""\r
430 #: ../src/core/sipe.c:9336\r
431 msgid "New chat"\r
432 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"\r
434 #: ../src/core/sipe.c:9347\r
435 #, c-format\r
436 msgid "Work %s"\r
437 msgstr ""\r
439 #: ../src/core/sipe.c:9360\r
440 #, c-format\r
441 msgid "Mobile %s"\r
442 msgstr ""\r
444 #: ../src/core/sipe.c:9373\r
445 #, c-format\r
446 msgid "Home %s"\r
447 msgstr ""\r
449 #: ../src/core/sipe.c:9386\r
450 #, c-format\r
451 msgid "Other %s"\r
452 msgstr ""\r
454 #: ../src/core/sipe.c:9399\r
455 #, c-format\r
456 msgid "Custom1 %s"\r
457 msgstr ""\r
459 #: ../src/core/sipe.c:9411\r
460 msgid "Send email..."\r
461 msgstr "Lähetä sähköpostia..."\r
463 #: ../src/core/sipe.c:9436\r
464 msgid "Copy to"\r
465 msgstr ""\r
467 #: ../src/core/sipe.c:9490\r
468 msgid "Unlock"\r
469 msgstr "Aukaista"\r
471 #: ../src/core/sipe.c:9495\r
472 msgid "Lock"\r
473 msgstr "Lukitse"\r
475 #: ../src/core/sipe.c:9582 ../src/core/sipe.c:9619\r
476 msgid "Display name"\r
477 msgstr "Näyttönimen"\r
479 #: ../src/core/sipe.c:9585\r
480 msgid "Job title"\r
481 msgstr "Työnimike"\r
483 #: ../src/core/sipe.c:9588\r
484 msgid "Office"\r
485 msgstr ""\r
487 #: ../src/core/sipe.c:9591\r
488 msgid "Business phone"\r
489 msgstr ""\r
491 #: ../src/core/sipe.c:9597\r
492 msgid "City"\r
493 msgstr "Kaupunki"\r
495 #: ../src/core/sipe.c:9600\r
496 msgid "State"\r
497 msgstr "Osavaltio"\r
499 #: ../src/core/sipe.c:9606 ../src/core/sipe.c:9633\r
500 msgid "Email address"\r
501 msgstr "Sähköpostiosoite"\r
503 #: ../src/core/sipe.c:9626\r
504 msgid "Alias"\r
505 msgstr "Lempinimi"\r
507 #: ../src/core/sipe.c:9639\r
508 msgid "Site"\r
509 msgstr ""\r
511 #: ../src/core/sipe.c:9643\r
512 msgid "Device"\r
513 msgstr ""\r
515 #: ../src/core/sipe.c:9835\r
516 msgid ""\r
517 "Login\n"\r
518 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"\r
519 "   user@company.com"\r
520 msgstr ""\r
522 #: ../src/core/sipe.c:9839\r
523 msgid ""\r
524 "Server[:Port]\n"\r
525 "(leave empty for auto-discovery)"\r
526 msgstr ""\r
528 #: ../src/core/sipe.c:9842\r
529 msgid "Connection type"\r
530 msgstr ""\r
532 #: ../src/core/sipe.c:9843\r
533 msgid "Auto"\r
534 msgstr "Automaattinen"\r
536 #: ../src/core/sipe.c:9844\r
537 msgid "SSL/TLS"\r
538 msgstr ""\r
540 #: ../src/core/sipe.c:9845\r
541 msgid "TCP"\r
542 msgstr ""\r
544 #: ../src/core/sipe.c:9846\r
545 msgid "UDP"\r
546 msgstr ""\r
548 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);\r
549 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);\r
550 #: ../src/core/sipe.c:9852\r
551 msgid "User Agent"\r
552 msgstr ""\r
554 #: ../src/core/sipe.c:9856\r
555 msgid "Use Kerberos"\r
556 msgstr "Käytä Kerberos"\r
558 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms\r
559 #. * No login/password is taken into account if this option present,\r
560 #. * instead used default credentials stored in OS.\r
561 #.\r
562 #: ../src/core/sipe.c:9863\r
563 msgid "Use Single Sign-On"\r
564 msgstr "Käytä Single Sign-On"\r
566 #: ../src/core/sipe.c:9867\r
567 msgid "Calendar source"\r
568 msgstr ""\r
570 #: ../src/core/sipe.c:9868\r
571 msgid "Exchange 2007/2010"\r
572 msgstr ""\r
574 #: ../src/core/sipe.c:9869\r
575 msgid "None"\r
576 msgstr "Ei mitään"\r
578 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx\r
579 #: ../src/core/sipe.c:9873\r
580 msgid ""\r
581 "Email services URL\n"\r
582 "(leave empty for auto-discovery)"\r
583 msgstr ""\r
585 #: ../src/core/sipe.c:9876\r
586 msgid ""\r
587 "Email address\n"\r
588 "(if different from Username)"\r
589 msgstr ""\r
591 #. * Example: DOMAIN\user  or  user@company.com\r
592 #: ../src/core/sipe.c:9880\r
593 msgid ""\r
594 "Email login\n"\r
595 "(if different from Login)"\r
596 msgstr ""\r
598 #: ../src/core/sipe.c:9883\r
599 msgid ""\r
600 "Email password\n"\r
601 "(if different from Password)"\r
602 msgstr ""\r
604 #: ../src/core/sipe-cal.c:845\r
605 msgid "Free"\r
606 msgstr "Vapaa"\r
608 #: ../src/core/sipe-cal.c:846\r
609 msgid "Tentative"\r
610 msgstr "Alustavia"\r
612 #: ../src/core/sipe-cal.c:849\r
613 msgid "No data"\r
614 msgstr "Ei tietoja"\r
616 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984\r
617 #, c-format\r
618 msgid "Currently %s"\r
619 msgstr "Nykyään %s"\r
621 #: ../src/core/sipe-cal.c:963\r
622 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"\r
623 msgstr ""\r
625 #: ../src/core/sipe-cal.c:965\r
626 #, c-format\r
627 msgid "%s for next 8 hours"\r
628 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"\r
630 #: ../src/core/sipe-cal.c:974\r
631 msgid "Not working"\r
632 msgstr "Ei töissä"\r
634 #: ../src/core/sipe-cal.c:978\r
635 #, c-format\r
636 msgid "%s until %.2d:%.2d"\r
637 msgstr ""\r
639 #: ../src/core/sipe-cal.c:986\r
640 #, c-format\r
641 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"\r
642 msgstr ""\r
644 #: ../src/core/sipe-cal.c:991\r
645 #, c-format\r
646 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"\r
647 msgstr ""\r
649 #: ../src/core/sipe-chat.c:82\r
650 #, c-format\r
651 msgid "Chat #%d"\r
652 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"\r
654 #: ../src/core/sipe-conf.c:829\r
655 msgid ""\r
656 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."\r
657 msgstr ""\r
659 #: ../src/core/sipe-conf.c:833\r
660 msgid ""\r
661 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "\r
662 "locked."\r
663 msgstr ""\r
665 #: ../src/core/sipe-conf.c:866\r
666 msgid "You have been disconnected from this conference."\r
667 msgstr ""\r