1 # Finnish translations for pidgin-sipe package.
\r
2 # Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>, 2010 (kudos to Google Translate)
\r
6 "Project-Id-Version: fi\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:06+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:45+0000\n"
10 "Last-Translator: Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>\n"
11 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 #: ../src/core/sipe.c:144
21 #: ../src/core/sipe.c:145 ../src/core/sipe-cal.c:847
25 #: ../src/core/sipe.c:146
29 #: ../src/core/sipe.c:148
31 msgstr "Kohta takaisin"
33 #: ../src/core/sipe.c:150
37 #: ../src/core/sipe.c:152
41 #: ../src/core/sipe.c:153
42 msgid "In a conference"
45 #: ../src/core/sipe.c:154
49 #: ../src/core/sipe.c:155 ../src/core/sipe-cal.c:848
53 #: ../src/core/sipe.c:156
54 msgid "Urgent interruptions only"
57 #: ../src/core/sipe.c:391
58 msgid "Failed to authenticate to server"
59 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
61 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
62 #: ../src/core/sipe.c:539 ../src/core/sipe.c:571
63 msgid "Could not write"
64 msgstr "Ei voitu kirjoittaa"
66 #: ../src/core/sipe.c:595 ../src/core/sipe.c:8005
67 msgid "Could not connect"
68 msgstr "Ei voitu yhdistää"
70 #: ../src/core/sipe.c:664 ../src/core/sipe.c:8160
71 msgid "Could not create socket"
72 msgstr "Ei voitu luoda socket"
74 #: ../src/core/sipe.c:1202 ../src/core/sipe.c:3668
78 #. Macros to reduce code repetition.
80 #: ../src/core/sipe.c:2312
84 #: ../src/core/sipe.c:2455 ../src/core/sipe.c:2467 ../src/core/sipe.c:2492
85 #: ../src/core/sipe.c:8640
86 msgid "Other Contacts"
87 msgstr "Muut yhteystiedot"
90 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
91 #: ../src/core/sipe.c:2672
92 msgid "you are already signed in at another location"
93 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
95 #: ../src/core/sipe.c:2675
99 #: ../src/core/sipe.c:2678
101 msgstr "käyttäjä siirretty"
103 #: ../src/core/sipe.c:2682 ../src/core/sipe.c:5483
105 msgid "You have been rejected by the server: %s"
108 #: ../src/core/sipe.c:2682 ../src/core/sipe.c:5484 ../src/core/sipe.c:5501
109 #: ../src/core/sipe.c:5519
110 msgid "no reason given"
113 #: ../src/core/sipe.c:3961
116 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
118 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
121 #: ../src/core/sipe.c:3963
124 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
125 "want to be disturbed"
127 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
128 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
130 #: ../src/core/sipe.c:3965
133 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
136 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
137 "vastaanottajalle on offline-tilassa"
139 #: ../src/core/sipe.c:4248
141 msgid "Failed to invite %s"
142 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
144 #: ../src/core/sipe.c:4913
146 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
147 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
149 #: ../src/core/sipe.c:5449 ../src/core/sipe.c:7832
150 msgid "Wrong password"
151 msgstr "Väärä salasana"
153 #: ../src/core/sipe.c:5458 ../src/core/sipe.c:7717
154 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
157 #: ../src/core/sipe.c:5500
159 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
162 #: ../src/core/sipe.c:5502
163 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
166 #: ../src/core/sipe.c:5519
168 msgid "Service unavailable: %s"
169 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
171 #: ../src/core/sipe.c:7828
172 msgid "Invalid message signature received"
173 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
175 #: ../src/core/sipe.c:7902
176 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
177 msgstr "Yhteyttä ei löytynyt. Yritä muodostaa yhteys uudelleen"
179 #: ../src/core/sipe.c:7923
180 msgid "SSL read error"
183 #: ../src/core/sipe.c:7926
184 msgid "Server has disconnected"
187 #: ../src/core/sipe.c:8050 ../src/core/sipe.c:8092 ../src/core/sipe.c:8144
188 #: ../src/core/sipe.c:8214
189 msgid "Could not create listen socket"
192 #: ../src/core/sipe.c:8073 ../src/core/sipe.c:8205
193 msgid "Could not resolve hostname"
196 #: ../src/core/sipe.c:8123
197 msgid "Connection failed"
198 msgstr "Yhteys epäonnistui"
200 #: ../src/core/sipe.c:8126
201 msgid "SSL handshake failed"
202 msgstr "SSL-kättelyn epäonnistui"
204 #: ../src/core/sipe.c:8129
205 msgid "SSL certificate invalid"
206 msgstr "SSL-varmenne ei kelpaa"
208 #: ../src/core/sipe.c:8187
210 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
211 "different connection type in the account editor"
214 #: ../src/core/sipe.c:8196
215 msgid "Could not create SSL context"
218 #: ../src/core/sipe.c:8319
219 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
220 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
222 #: ../src/core/sipe.c:8342
224 "User name should be a valid SIP URI\n"
225 "Example: user@company.com"
227 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
228 "Esimerkki: user@company.com"
230 #: ../src/core/sipe.c:8353
232 "Email address should be valid if provided\n"
233 "Example: user@company.com"
236 #: ../src/core/sipe.c:8379
237 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
240 #: ../src/core/sipe.c:8393
244 #: ../src/core/sipe.c:8666
245 msgid "Unable to display the search results"
248 #: ../src/core/sipe.c:8672
250 msgstr "Käyttäjätunnus"
252 #: ../src/core/sipe.c:8675
256 #: ../src/core/sipe.c:8678 ../src/core/sipe.c:8774 ../src/core/sipe.c:9725
260 #: ../src/core/sipe.c:8681 ../src/core/sipe.c:8776 ../src/core/sipe.c:9734
264 #: ../src/core/sipe.c:8684
268 #: ../src/core/sipe.c:8711
270 msgid "Found %d contact%s:"
271 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
275 #: ../src/core/sipe.c:8713
276 msgid " (more matched your query)"
279 #: ../src/core/sipe.c:8770
283 #: ../src/core/sipe.c:8772
287 #: ../src/core/sipe.c:8780
291 #: ../src/core/sipe.c:8781
292 msgid "Search for a contact"
295 #: ../src/core/sipe.c:8782
297 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
301 #: ../src/core/sipe.c:8784
305 #: ../src/core/sipe.c:8785
309 #. The next 11 texts make up the SIPE about note text
310 #. About note, part 1/11: introduction
311 #: ../src/core/sipe.c:8841
313 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
317 #. About note, part 2/11: home page URL (label)
318 #: ../src/core/sipe.c:8843
322 #. About note, part 3/11: support forum URL (label)
323 #: ../src/core/sipe.c:8845
327 #. About note, part 4/11: support forum name (hyperlink text)
328 #: ../src/core/sipe.c:8847
332 #. About note, part 5/11: translation service URL (label)
333 #: ../src/core/sipe.c:8849
337 #. About note, part 6/11: license type (label)
338 #: ../src/core/sipe.c:8851
342 #. About note, part 7/11: known users
343 #: ../src/core/sipe.c:8853
344 msgid "We support users in such organizations as"
347 #. About note, part 8/11: translation request, text before Transifex.net URL
348 #. append a space if text is not empty
349 #: ../src/core/sipe.c:8856
350 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
353 #. About note, part 9/11: translation request, text after Transifex.net URL
354 #. start with a space if text is not empty
355 #: ../src/core/sipe.c:8859
356 msgid " using convenient web interface"
359 #. About note, part 10/11: author list (header)
360 #: ../src/core/sipe.c:8861
364 #. About note, part 11/11: Localization credit
365 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
366 #. but write something similar to the following sentence:
367 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
368 #: ../src/core/sipe.c:8866
369 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
372 #: ../src/core/sipe.c:8931
373 msgid "About SIPE plugin..."
376 #: ../src/core/sipe.c:8934
377 msgid "Contact search..."
380 #: ../src/core/sipe.c:8938
381 msgid "Republish Calendar"
384 #: ../src/core/sipe.c:8942
388 #: ../src/core/sipe.c:9034
392 #: ../src/core/sipe.c:9039
396 #: ../src/core/sipe.c:9044
400 #: ../src/core/sipe.c:9048
401 msgid "Meeting about"
404 #: ../src/core/sipe.c:9056
405 msgid "Out of office note"
408 #: ../src/core/sipe.c:9056
412 #: ../src/core/sipe.c:9068
413 msgid "user@company.com"
416 #: ../src/core/sipe.c:9430
418 msgid "Make leader of '%s'"
421 #: ../src/core/sipe.c:9441
423 msgid "Remove from '%s'"
426 #: ../src/core/sipe.c:9454
428 msgid "Invite to '%s'"
431 #: ../src/core/sipe.c:9465
433 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
435 #: ../src/core/sipe.c:9476
440 #: ../src/core/sipe.c:9489
445 #: ../src/core/sipe.c:9502
450 #: ../src/core/sipe.c:9515
455 #: ../src/core/sipe.c:9528
460 #: ../src/core/sipe.c:9540
461 msgid "Send email..."
462 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
464 #: ../src/core/sipe.c:9565
468 #: ../src/core/sipe.c:9619
472 #: ../src/core/sipe.c:9624
476 #: ../src/core/sipe.c:9713 ../src/core/sipe.c:9750
480 #: ../src/core/sipe.c:9716
484 #: ../src/core/sipe.c:9719
488 #: ../src/core/sipe.c:9722
489 msgid "Business phone"
492 #: ../src/core/sipe.c:9728
496 #: ../src/core/sipe.c:9731
500 #: ../src/core/sipe.c:9737 ../src/core/sipe.c:9764
501 msgid "Email address"
502 msgstr "Sähköpostiosoite"
504 #: ../src/core/sipe.c:9757
508 #: ../src/core/sipe.c:9770
512 #: ../src/core/sipe.c:9777
513 msgid "Find on LinkedIn"
516 #: ../src/core/sipe.c:9784
520 #: ../src/core/sipe.c:9976
523 " user or DOMAIN\\user or\n"
527 #: ../src/core/sipe.c:9980
530 "(leave empty for auto-discovery)"
533 #: ../src/core/sipe.c:9983
534 msgid "Connection type"
537 #: ../src/core/sipe.c:9984
539 msgstr "Automaattinen"
541 #: ../src/core/sipe.c:9985
545 #: ../src/core/sipe.c:9986
549 #: ../src/core/sipe.c:9987
553 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
554 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
555 #: ../src/core/sipe.c:9993
559 #: ../src/core/sipe.c:9997
561 msgstr "Käytä Kerberos"
563 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
564 #. * No login/password is taken into account if this option present,
565 #. * instead used default credentials stored in OS.
567 #: ../src/core/sipe.c:10004
568 msgid "Use Single Sign-On"
569 msgstr "Käytä Single Sign-On"
571 #: ../src/core/sipe.c:10008
572 msgid "Calendar source"
575 #: ../src/core/sipe.c:10009
576 msgid "Exchange 2007/2010"
579 #: ../src/core/sipe.c:10010
583 #. * Example: https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
584 #: ../src/core/sipe.c:10014
586 "Email services URL\n"
587 "(leave empty for auto-discovery)"
590 #: ../src/core/sipe.c:10017
593 "(if different from Username)"
596 #. * Example: DOMAIN\user or user@company.com
597 #: ../src/core/sipe.c:10021
600 "(if different from Login)"
603 #: ../src/core/sipe.c:10024
606 "(if different from Password)"
609 #: ../src/core/sipe-cal.c:845
613 #: ../src/core/sipe-cal.c:846
617 #: ../src/core/sipe-cal.c:849
621 #: ../src/core/sipe-cal.c:957 ../src/core/sipe-cal.c:984
626 #: ../src/core/sipe-cal.c:963
627 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
630 #: ../src/core/sipe-cal.c:965
632 msgid "%s for next 8 hours"
633 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
635 #: ../src/core/sipe-cal.c:974
639 #: ../src/core/sipe-cal.c:978
641 msgid "%s until %.2d:%.2d"
644 #: ../src/core/sipe-cal.c:986
646 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
649 #: ../src/core/sipe-cal.c:991
651 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
654 #: ../src/core/sipe-chat.c:82
657 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
659 #: ../src/core/sipe-conf.c:829
661 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
664 #: ../src/core/sipe-conf.c:833
666 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
670 #: ../src/core/sipe-conf.c:866
671 msgid "You have been disconnected from this conference."
674 #: ../src/core/sipe-ft.c:136 ../src/core/sipe-ft.c:293
675 #: ../src/core/sipe-ft.c:318
676 msgid "Socket read failed"
679 #: ../src/core/sipe-ft.c:142 ../src/core/sipe-ft.c:381
680 #: ../src/core/sipe-ft.c:392
682 msgid "Socket write failed"
683 msgstr "Yhteys epäonnistui"
685 #: ../src/core/sipe-ft.c:186
686 msgid "File size is different from the advertised value."
689 #: ../src/core/sipe-ft.c:228
690 msgid "Received MAC is corrupted"
693 #: ../src/core/sipe-ft.c:239
694 msgid "Unable to open received file."
697 #: ../src/core/sipe-ft.c:247 ../src/core/sipe-ft.c:307
698 #: ../src/core/sipe-ft.c:326 ../src/core/sipe-ft.c:363
699 #: ../src/core/sipe-ft.c:536
700 msgid "Out of memory"
703 #: ../src/core/sipe-ft.c:259
704 msgid "Unable to read received file."
707 #: ../src/core/sipe-ft.c:271
708 msgid "Received file is corrupted"
711 #: ../src/core/sipe-ft.c:469
713 msgid "File transfer initialization failed."
714 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
716 #: ../src/core/sipe-ft.c:495
718 msgid "File transfer authentication failed."
719 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
721 #: ../src/core/sipe-ft.c:641
722 msgid "Received encryption key has wrong size."
725 #: ../src/core/sipe-ft.c:656
726 msgid "Received hash key has wrong size."
730 #~ msgid "Failed to read from socket"
731 #~ msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
734 #~ msgid "Failed to write to socket"
735 #~ msgstr "Epäonnistui kutsua %s"