conf: revert most of 0db497786f492e352a935e4986b2686daad954a9
[siplcs.git] / po / fi.po
blob68369f2096004b787f70e24b53c4d5a374d0a5a0
1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n"
13 "Last-Translator: stefanb <chemobejk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: English <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: fi\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #: ../src/core/sip-transport.c:209
22 msgid "Failed to authenticate to server"
23 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
25 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
26 msgid "Authentication failed"
27 msgstr ""
29 #: ../src/core/sip-transport.c:1177
30 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
31 msgstr ""
33 #: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524
34 #, c-format
35 msgid "You have been rejected by the server: %s"
36 msgstr ""
38 #: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219
39 #: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267
40 #: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268
41 msgid "no reason given"
42 msgstr ""
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1218
45 #, c-format
46 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
47 msgstr ""
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1220
50 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
51 msgstr ""
53 #: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267
54 #, c-format
55 msgid "Service unavailable: %s"
56 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
58 #: ../src/core/sip-transport.c:1591
59 msgid "Invalid message signature received"
60 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
62 #: ../src/core/sipe.c:139
63 msgid "Inactive"
64 msgstr "Inaktiivinen"
66 #: ../src/core/sipe.c:140 ../src/core/sipe-cal.c:938
67 #: ../src/purple/purple-plugin.c:184
68 msgid "Busy"
69 msgstr "Varattu"
71 #: ../src/core/sipe.c:141
72 msgid "Busy-Idle"
73 msgstr ""
75 #: ../src/core/sipe.c:143 ../src/purple/purple-plugin.c:206
76 msgid "Be right back"
77 msgstr "Kohta takaisin"
79 #: ../src/core/sipe.c:145
80 msgid "Out to lunch"
81 msgstr ""
83 #: ../src/core/sipe.c:147
84 msgid "In a call"
85 msgstr ""
87 #: ../src/core/sipe.c:148
88 msgid "In a conference"
89 msgstr ""
91 #: ../src/core/sipe.c:149
92 msgid "In a meeting"
93 msgstr ""
95 #: ../src/core/sipe.c:150 ../src/core/sipe-cal.c:939
96 msgid "Out of office"
97 msgstr ""
99 #: ../src/core/sipe.c:151
100 msgid "Urgent interruptions only"
101 msgstr ""
103 #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361
104 #: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327
105 msgid "Other Contacts"
106 msgstr "Muut yhteystiedot"
108 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
109 #: ../src/core/sipe.c:1516
110 msgid "you are already signed in at another location"
111 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
113 #: ../src/core/sipe.c:1518
114 msgid "user disabled"
115 msgstr ""
117 #: ../src/core/sipe.c:1520
118 msgid "user moved"
119 msgstr "käyttäjä siirretty"
121 #: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017
122 msgid "Blocked"
123 msgstr ""
125 #: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013
126 msgid "Personal"
127 msgstr ""
129 #. index 0
130 #: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014
131 msgid "Team"
132 msgstr ""
134 #: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015
135 #: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597
136 msgid "Company"
137 msgstr "Yritys"
139 #: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016
140 msgid "Public"
141 msgstr ""
143 #: ../src/core/sipe.c:1873
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: ../src/core/sipe.c:5168
148 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
149 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
151 #: ../src/core/sipe.c:5176
152 msgid ""
153 "User name should be a valid SIP URI\n"
154 "Example: user@company.com"
155 msgstr ""
156 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
157 "Esimerkki: user@company.com"
159 #: ../src/core/sipe.c:5186
160 msgid ""
161 "Email address should be valid if provided\n"
162 "Example: user@company.com"
163 msgstr ""
165 #: ../src/core/sipe.c:5195
166 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
167 msgstr ""
169 #: ../src/core/sipe.c:5209
170 msgid ""
171 "Email services URL should be valid if provided\n"
172 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
173 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
174 msgstr ""
176 #: ../src/core/sipe.c:5355
177 msgid "Unable to display the search results"
178 msgstr ""
180 #: ../src/core/sipe.c:5361
181 msgid "User name"
182 msgstr "Käyttäjätunnus"
184 #: ../src/core/sipe.c:5364
185 msgid "Name"
186 msgstr "Nimi"
188 #: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325
189 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599
190 msgid "Country"
191 msgstr "Maa"
193 #: ../src/core/sipe.c:5373
194 msgid "Email"
195 msgstr "Sähköposti"
197 #: ../src/core/sipe.c:5400
198 #, c-format
199 msgid "Found %d contact%s:"
200 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
201 msgstr[0] ""
202 msgstr[1] ""
204 #: ../src/core/sipe.c:5402
205 msgid " (more matched your query)"
206 msgstr ""
208 #: ../src/core/sipe.c:5553
209 msgid "Status"
210 msgstr "Tila"
212 #: ../src/core/sipe.c:5557
213 msgid "Calendar"
214 msgstr "Kalenteri"
216 #: ../src/core/sipe.c:5563
217 msgid "Meeting in"
218 msgstr ""
220 #: ../src/core/sipe.c:5568
221 msgid "Meeting about"
222 msgstr ""
224 #: ../src/core/sipe.c:5573
225 msgid "Out of office note"
226 msgstr ""
228 #: ../src/core/sipe.c:5573
229 msgid "Note"
230 msgstr ""
232 #: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012
233 msgid "Access level"
234 msgstr ""
236 #. * Translators: replace with URL to localized page
237 #. * If it doesn't exist copy the original URL
238 #: ../src/core/sipe.c:5733
239 msgid ""
240 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
241 msgstr ""
243 #: ../src/core/sipe.c:5816
244 #, c-format
245 msgid "Make leader of '%s'"
246 msgstr ""
248 #: ../src/core/sipe.c:5828
249 #, c-format
250 msgid "Remove from '%s'"
251 msgstr ""
253 #: ../src/core/sipe.c:5842
254 #, c-format
255 msgid "Invite to '%s'"
256 msgstr ""
258 #: ../src/core/sipe.c:5854
259 msgid "New chat"
260 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
262 #: ../src/core/sipe.c:5867
263 #, c-format
264 msgid "Work %s"
265 msgstr ""
267 #: ../src/core/sipe.c:5880
268 #, c-format
269 msgid "Mobile %s"
270 msgstr ""
272 #: ../src/core/sipe.c:5893
273 #, c-format
274 msgid "Home %s"
275 msgstr ""
277 #: ../src/core/sipe.c:5906
278 #, c-format
279 msgid "Other %s"
280 msgstr ""
282 #: ../src/core/sipe.c:5919
283 #, c-format
284 msgid "Custom1 %s"
285 msgstr ""
287 #: ../src/core/sipe.c:5931
288 msgid "Send email..."
289 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
291 #: ../src/core/sipe.c:5969
292 msgid "Copy to"
293 msgstr ""
295 #: ../src/core/sipe.c:6008
296 msgid "Domain"
297 msgstr ""
299 #: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025
300 msgid "Add new domain"
301 msgstr ""
303 #: ../src/core/sipe.c:6026
304 msgid "Add"
305 msgstr ""
307 #: ../src/core/sipe.c:6027
308 msgid "Cancel"
309 msgstr ""
311 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
312 #: ../src/core/sipe.c:6136
313 msgid "Unspecify"
314 msgstr ""
316 #: ../src/core/sipe.c:6159
317 msgid "People in my company"
318 msgstr ""
320 #. this is original name, don't edit
321 #: ../src/core/sipe.c:6165
322 msgid "People in domains connected with my company"
323 msgstr ""
325 #: ../src/core/sipe.c:6170
326 msgid "People in public domains"
327 msgstr ""
329 #: ../src/core/sipe.c:6180
330 #, c-format
331 msgid "People at %s"
332 msgstr ""
334 #: ../src/core/sipe.c:6195
335 msgid "Add new domain..."
336 msgstr ""
338 #: ../src/core/sipe.c:6221
339 msgid "Access groups"
340 msgstr ""
342 #: ../src/core/sipe.c:6228
343 msgid "Online help..."
344 msgstr ""
346 #: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341
347 msgid "Display name"
348 msgstr "Näyttönimen"
350 #: ../src/core/sipe.c:6307
351 msgid "Job title"
352 msgstr "Työnimike"
354 #: ../src/core/sipe.c:6310
355 msgid "Office"
356 msgstr ""
358 #: ../src/core/sipe.c:6313
359 msgid "Business phone"
360 msgstr ""
362 #: ../src/core/sipe.c:6319
363 msgid "City"
364 msgstr "Kaupunki"
366 #: ../src/core/sipe.c:6322
367 msgid "State"
368 msgstr "Osavaltio"
370 #: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355
371 msgid "Email address"
372 msgstr "Sähköpostiosoite"
374 #: ../src/core/sipe.c:6348
375 msgid "Alias"
376 msgstr "Lempinimi"
378 #: ../src/core/sipe.c:6361
379 msgid "Site"
380 msgstr ""
382 #: ../src/core/sipe.c:6368
383 msgid "Find on LinkedIn"
384 msgstr ""
386 #: ../src/core/sipe.c:6375
387 msgid "Device"
388 msgstr ""
390 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
391 msgid "Free"
392 msgstr "Vapaa"
394 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
395 msgid "Tentative"
396 msgstr "Alustavia"
398 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
399 msgid "No data"
400 msgstr "Ei tietoja"
402 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
403 #, c-format
404 msgid "Currently %s"
405 msgstr "Nykyään %s"
407 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
408 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
409 msgstr ""
411 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
412 #, c-format
413 msgid "%s for next 8 hours"
414 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
416 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
417 msgid "Not working"
418 msgstr "Ei töissä"
420 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
421 #, c-format
422 msgid "%s until %.2d:%.2d"
423 msgstr ""
425 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
426 #, c-format
427 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
428 msgstr ""
430 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
431 #, c-format
432 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
433 msgstr ""
435 #. Generate next ID
436 #: ../src/core/sipe-chat.c:232
437 #, c-format
438 msgid "Chat #%d"
439 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
441 #: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311
442 msgid "Failed to join the conference"
443 msgstr ""
445 #: ../src/core/sipe-conf.c:309
446 #, c-format
447 msgid "\"%s\" is not a valid focus URI"
448 msgstr ""
450 #: ../src/core/sipe-conf.c:911
451 msgid ""
452 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
453 msgstr ""
455 #: ../src/core/sipe-conf.c:915
456 msgid ""
457 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
458 "locked."
459 msgstr ""
461 #: ../src/core/sipe-conf.c:948
462 msgid "You have been disconnected from this conference."
463 msgstr ""
465 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
466 #. About note, part 1/13: introduction
467 #: ../src/core/sipe-core.c:143
468 msgid ""
469 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
470 "various products"
471 msgstr ""
473 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
474 #: ../src/core/sipe-core.c:145
475 msgid "Home"
476 msgstr "Kotisivu"
478 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
479 #: ../src/core/sipe-core.c:147
480 msgid "Support"
481 msgstr "Tuki"
483 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
484 #: ../src/core/sipe-core.c:149
485 msgid "Help Forum"
486 msgstr ""
488 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
489 #: ../src/core/sipe-core.c:151
490 msgid "Report Problems"
491 msgstr ""
493 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
494 #: ../src/core/sipe-core.c:153
495 msgid "Bug Tracker"
496 msgstr ""
498 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
499 #: ../src/core/sipe-core.c:155
500 msgid "Translations"
501 msgstr ""
503 #. About note, part 8/13: license type (label)
504 #: ../src/core/sipe-core.c:157
505 msgid "License"
506 msgstr ""
508 #. About note, part 9/13: known users
509 #: ../src/core/sipe-core.c:159
510 msgid "We support users in such organizations as"
511 msgstr ""
513 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
514 #. append a space if text is not empty
515 #: ../src/core/sipe-core.c:162
516 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
517 msgstr ""
519 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
520 #. start with a space if text is not empty
521 #: ../src/core/sipe-core.c:165
522 msgid " using convenient web interface"
523 msgstr ""
525 #. About note, part 12/13: author list (header)
526 #: ../src/core/sipe-core.c:167
527 msgid "Authors"
528 msgstr ""
530 #. About note, part 13/13: Localization credit
531 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
532 #. but write something similar to the following sentence:
533 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
534 #: ../src/core/sipe-core.c:172
535 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
536 msgstr ""
538 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
539 #. extract meeting location
540 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
541 msgid "Location:"
542 msgstr ""
544 #: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108
545 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417
546 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476
547 msgid "Socket read failed"
548 msgstr ""
550 #: ../src/core/sipe-ft.c:355
551 msgid "Received encryption key has wrong size."
552 msgstr ""
554 #: ../src/core/sipe-ft.c:370
555 msgid "Received hash key has wrong size."
556 msgstr ""
558 #: ../src/core/sipe-ft.c:390
559 msgid "Could not create listen socket"
560 msgstr ""
562 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:114 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:520
563 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:529
564 msgid "Socket write failed"
565 msgstr ""
567 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:207
568 msgid "File size is different from the advertised value."
569 msgstr ""
571 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:246
572 msgid "Received MAC is corrupted"
573 msgstr ""
575 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:257
576 msgid "Received file is corrupted"
577 msgstr ""
579 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:284
580 msgid "File transfer initialization failed."
581 msgstr ""
583 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:315
584 msgid "File transfer authentication failed."
585 msgstr ""
587 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:409 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:427
588 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:490
589 msgid "Out of memory"
590 msgstr ""
592 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:333
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
596 "\n"
597 "\t%s\n"
598 "\n"
599 "Please update your Account."
600 msgstr ""
602 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:335
603 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
604 msgstr ""
606 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:432
607 #, c-format
608 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
609 msgstr ""
611 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:507
612 msgid "Error retrieving room list"
613 msgstr ""
615 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:610
616 msgid "Error joining chat room"
617 msgstr ""
619 #. generate one error and remove all unprocessed messages
620 #: ../src/core/sipe-im.c:215
621 #, c-format
622 msgid "Failed to invite %s"
623 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
625 #: ../src/core/sipe-incoming.c:652
626 #, c-format
627 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
628 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
630 #: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059
631 msgid "Unable to establish a call"
632 msgstr ""
634 #: ../src/core/sipe-media.c:529
635 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
636 msgstr ""
638 #: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725
639 #: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058
640 msgid "Error occured"
641 msgstr ""
643 #: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789
644 msgid "Error creating audio stream"
645 msgstr ""
647 #: ../src/core/sipe-media.c:726
648 msgid "Error creating video stream"
649 msgstr ""
651 #: ../src/core/sipe-media.c:1029
652 msgid "User unavailable"
653 msgstr ""
655 #: ../src/core/sipe-media.c:1032
656 #, c-format
657 msgid "%s does not want to be disturbed"
658 msgstr ""
660 #: ../src/core/sipe-media.c:1034
661 #, c-format
662 msgid "User %s is not available"
663 msgstr ""
665 #: ../src/core/sipe-media.c:1039
666 msgid "Call rejected"
667 msgstr ""
669 #: ../src/core/sipe-media.c:1040
670 #, c-format
671 msgid "User %s rejected call"
672 msgstr ""
674 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
675 #. Not acceptable all.
676 #. Message contents not allowed by policy
677 #: ../src/core/sipe-user.c:74
678 msgid ""
679 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
680 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
681 msgstr ""
683 #: ../src/core/sipe-user.c:78
684 #, c-format
685 msgid ""
686 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
687 msgstr ""
688 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
690 #. Busy Here
691 #: ../src/core/sipe-user.c:80
692 #, c-format
693 msgid ""
694 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
695 "want to be disturbed"
696 msgstr ""
697 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
698 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
700 #. Unsupported media type
701 #: ../src/core/sipe-user.c:82
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
705 "support this type of message"
706 msgstr ""
708 #: ../src/core/sipe-user.c:84
709 #, c-format
710 msgid ""
711 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
712 "offline"
713 msgstr ""
714 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
715 "vastaanottajalle on offline-tilassa"
717 #: ../src/purple/purple-buddy.c:229 ../src/purple/purple-buddy.c:247
718 msgid "you"
719 msgstr "sinä"
721 #: ../src/purple/purple-chat.c:250
722 msgid "Lock"
723 msgstr "Lukitse"
725 #: ../src/purple/purple-chat.c:255
726 msgid "Unlock"
727 msgstr "Aukaista"
729 #: ../src/purple/purple-chat.c:269
730 msgid "Join conference call"
731 msgstr ""
733 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:46
734 msgid "_URI:"
735 msgstr ""
737 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:136
738 msgid "Users"
739 msgstr ""
741 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:139
742 msgid "Invite"
743 msgstr ""
745 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:142
746 msgid "Private"
747 msgstr ""
749 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:145
750 msgid "Log"
751 msgstr ""
753 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:148
754 msgid "Description"
755 msgstr ""
757 #: ../src/purple/purple-im.c:67
758 #, c-format
759 msgid "Conversation subject: %s"
760 msgstr ""
762 #. Macros to reduce code repetition.
763 #. Translators: noun
764 #: ../src/purple/purple-plugin.c:171
765 msgid "Message"
766 msgstr "Viesti"
768 #: ../src/purple/purple-plugin.c:307
769 msgid "Connecting"
770 msgstr ""
772 #: ../src/purple/purple-plugin.c:403
773 msgid "user@company.com"
774 msgstr ""
776 #: ../src/purple/purple-plugin.c:593
777 msgid "First name"
778 msgstr "Etunimi"
780 #: ../src/purple/purple-plugin.c:595
781 msgid "Last name"
782 msgstr "Sukunimi"
784 #: ../src/purple/purple-plugin.c:603
785 msgid "Search"
786 msgstr "Etsi"
788 #: ../src/purple/purple-plugin.c:604
789 msgid "Search for a contact"
790 msgstr ""
792 #: ../src/purple/purple-plugin.c:605
793 msgid ""
794 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
795 "ignored."
796 msgstr ""
798 #: ../src/purple/purple-plugin.c:607
799 msgid "_Search"
800 msgstr "_Etsi"
802 #: ../src/purple/purple-plugin.c:608 ../src/purple/purple-plugin.c:652
803 msgid "_Cancel"
804 msgstr "_Peru"
806 #: ../src/purple/purple-plugin.c:640
807 msgid "Meeting location"
808 msgstr ""
810 #: ../src/purple/purple-plugin.c:644
811 msgid "Join conference"
812 msgstr ""
814 #: ../src/purple/purple-plugin.c:645
815 msgid "Join scheduled conference"
816 msgstr ""
818 #: ../src/purple/purple-plugin.c:646
819 msgid ""
820 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
821 "\n"
822 "Valid location will be something like\n"
823 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234"
824 msgstr ""
826 #: ../src/purple/purple-plugin.c:651
827 msgid "_Join"
828 msgstr ""
830 #: ../src/purple/purple-plugin.c:674
831 msgid "About SIPE plugin..."
832 msgstr ""
834 #: ../src/purple/purple-plugin.c:677
835 msgid "Contact search..."
836 msgstr ""
838 #: ../src/purple/purple-plugin.c:680
839 msgid "Join scheduled conference..."
840 msgstr ""
842 #: ../src/purple/purple-plugin.c:683
843 msgid "Republish Calendar"
844 msgstr ""
846 #: ../src/purple/purple-plugin.c:686
847 msgid "Reset status"
848 msgstr ""
850 #. *
851 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
852 #. * in sync:
853 #. *
854 #. *     api/sipe-backend.h
855 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
856 #. 
857 #: ../src/purple/purple-plugin.c:743
858 msgid ""
859 "Login\n"
860 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
861 "   user@company.com"
862 msgstr ""
864 #: ../src/purple/purple-plugin.c:747
865 msgid ""
866 "Server[:Port]\n"
867 "(leave empty for auto-discovery)"
868 msgstr ""
870 #: ../src/purple/purple-plugin.c:750
871 msgid "Connection type"
872 msgstr ""
874 #: ../src/purple/purple-plugin.c:751
875 msgid "Auto"
876 msgstr "Automaattinen"
878 #: ../src/purple/purple-plugin.c:752
879 msgid "SSL/TLS"
880 msgstr ""
882 #: ../src/purple/purple-plugin.c:753
883 msgid "TCP"
884 msgstr ""
886 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
887 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
888 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
889 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
890 #: ../src/purple/purple-plugin.c:759
891 msgid "User Agent"
892 msgstr ""
894 #: ../src/purple/purple-plugin.c:763
895 msgid "Use Kerberos"
896 msgstr "Käytä Kerberos"
898 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
899 #. * No login/password is taken into account if this option present,
900 #. * instead used default credentials stored in OS.
901 #. 
902 #: ../src/purple/purple-plugin.c:770
903 msgid "Use Single Sign-On"
904 msgstr "Käytä Single Sign-On"
906 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
907 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
908 #. 
909 #: ../src/purple/purple-plugin.c:777
910 msgid ""
911 "Email services URL\n"
912 "(leave empty for auto-discovery)"
913 msgstr ""
915 #: ../src/purple/purple-plugin.c:780
916 msgid ""
917 "Email address\n"
918 "(if different from Username)"
919 msgstr ""
921 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
922 #. *  Example (Domino)  : email_address
923 #. 
924 #: ../src/purple/purple-plugin.c:786
925 msgid ""
926 "Email login\n"
927 "(if different from Login)"
928 msgstr ""
930 #: ../src/purple/purple-plugin.c:789
931 msgid ""
932 "Email password\n"
933 "(if different from Password)"
934 msgstr ""
936 #. * Example (federated domain): company.com      (i.e. ocschat@company.com)
937 #. *  Example (non-default user): user@company.com
938 #. 
939 #: ../src/purple/purple-plugin.c:796
940 msgid ""
941 "Group Chat Proxy\n"
942 "   company.com  or  user@company.com\n"
943 "(leave empty to determine from Username)"
944 msgstr ""
946 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
947 msgid "Read error"
948 msgstr ""
950 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
951 msgid "Server has disconnected"
952 msgstr ""
954 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
955 msgid "Could not connect"
956 msgstr "Ei voitu yhdistää"
958 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
959 msgid "Could not create SSL context"
960 msgstr ""
962 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
963 msgid "Could not create socket"
964 msgstr "Ei voitu luoda socket"
966 #: ../src/purple/purple-transport.c:327
967 msgid "Write error"
968 msgstr ""