update localization files
[siplcs.git] / po / ta.po
blob91a830f308b120f768d23f266f9c3956be6e1a4f
1 # Tamil translation for pidgin-sipe\r
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008\r
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.\r
5 \r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-09 10:59+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-17 07:02+0000\n"
12 "Last-Translator: emacsian <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
14 "Language: ta\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-05 17:52+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 #: ../src/core/sip-transport.c:216
23 msgid "Failed to authenticate to server"
24 msgstr ""
26 #: ../src/core/sip-transport.c:1110 ../src/core/sip-transport.c:1500
27 #, fuzzy
28 msgid "Authentication failed"
29 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
31 #: ../src/core/sip-transport.c:1119 ../src/core/sip-transport.c:1384
32 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
33 msgstr ""
35 #: ../src/core/sip-transport.c:1143 ../src/core/sipe.c:1541
36 #, c-format
37 msgid "You have been rejected by the server: %s"
38 msgstr ""
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1144 ../src/core/sip-transport.c:1163
41 #: ../src/core/sip-transport.c:1183 ../src/core/sipe.c:1541
42 msgid "no reason given"
43 msgstr ""
45 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
46 #, c-format
47 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
48 msgstr ""
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1164
51 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
52 msgstr ""
54 #: ../src/core/sip-transport.c:1183
55 #, c-format
56 msgid "Service unavailable: %s"
57 msgstr ""
59 #: ../src/core/sip-transport.c:1495
60 msgid "Invalid message signature received"
61 msgstr ""
63 #: ../src/core/sipe.c:134
64 msgid "Inactive"
65 msgstr ""
67 #: ../src/core/sipe.c:135 ../src/core/sipe-cal.c:938
68 #: ../src/purple/purple-plugin.c:183
69 msgid "Busy"
70 msgstr ""
72 #: ../src/core/sipe.c:136
73 msgid "Busy-Idle"
74 msgstr ""
76 #: ../src/core/sipe.c:138 ../src/purple/purple-plugin.c:205
77 msgid "Be right back"
78 msgstr ""
80 #: ../src/core/sipe.c:140
81 msgid "Out to lunch"
82 msgstr ""
84 #: ../src/core/sipe.c:142
85 msgid "In a call"
86 msgstr ""
88 #: ../src/core/sipe.c:143
89 msgid "In a conference"
90 msgstr ""
92 #: ../src/core/sipe.c:144
93 msgid "In a meeting"
94 msgstr ""
96 #: ../src/core/sipe.c:145 ../src/core/sipe-cal.c:939
97 msgid "Out of office"
98 msgstr ""
100 #: ../src/core/sipe.c:146
101 msgid "Urgent interruptions only"
102 msgstr ""
104 #: ../src/core/sipe.c:316 ../src/core/sipe.c:2811
105 msgid "you"
106 msgstr ""
108 #: ../src/core/sipe.c:542 ../src/core/sipe.c:1365 ../src/core/sipe.c:1375
109 #: ../src/core/sipe.c:1396 ../src/core/sipe.c:5977
110 msgid "Other Contacts"
111 msgstr ""
113 #. [MS-SIPREGE]
114 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
115 #: ../src/core/sipe.c:1531
116 msgid "you are already signed in at another location"
117 msgstr ""
119 #: ../src/core/sipe.c:1534
120 msgid "user disabled"
121 msgstr ""
123 #: ../src/core/sipe.c:1537
124 #, fuzzy
125 msgid "user moved"
126 msgstr "பயனர் பெயர்"
128 #: ../src/core/sipe.c:1874 ../src/core/sipe.c:6659
129 msgid "Blocked"
130 msgstr ""
132 #: ../src/core/sipe.c:1875 ../src/core/sipe.c:6655
133 msgid "Personal"
134 msgstr ""
136 #. index 0
137 #: ../src/core/sipe.c:1876 ../src/core/sipe.c:6656
138 msgid "Team"
139 msgstr ""
141 #: ../src/core/sipe.c:1877 ../src/core/sipe.c:6017 ../src/core/sipe.c:6657
142 #: ../src/core/sipe.c:6977 ../src/purple/purple-plugin.c:570
143 msgid "Company"
144 msgstr "நிறுவனம்"
146 #: ../src/core/sipe.c:1878 ../src/core/sipe.c:6658
147 msgid "Public"
148 msgstr ""
150 #: ../src/core/sipe.c:1880
151 msgid "Unknown"
152 msgstr ""
154 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
155 #. Not acceptable all.
156 #. Message contents not allowed by policy
157 #: ../src/core/sipe.c:2995
158 msgid ""
159 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
160 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
161 msgstr ""
163 #: ../src/core/sipe.c:2999
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
167 msgstr ""
169 #. Busy Here
170 #: ../src/core/sipe.c:3001
171 #, c-format
172 msgid ""
173 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
174 "want to be disturbed"
175 msgstr ""
177 #. Unsupported media type
178 #: ../src/core/sipe.c:3003
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
182 "support this type of message"
183 msgstr ""
185 #: ../src/core/sipe.c:3005
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
189 "offline"
190 msgstr ""
192 #: ../src/core/sipe.c:3314
193 #, c-format
194 msgid "Failed to invite %s"
195 msgstr ""
197 #: ../src/core/sipe.c:5826
198 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
199 msgstr ""
201 #: ../src/core/sipe.c:5834
202 msgid ""
203 "User name should be a valid SIP URI\n"
204 "Example: user@company.com"
205 msgstr ""
207 #: ../src/core/sipe.c:5844
208 msgid ""
209 "Email address should be valid if provided\n"
210 "Example: user@company.com"
211 msgstr ""
213 #: ../src/core/sipe.c:5853
214 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
215 msgstr ""
217 #: ../src/core/sipe.c:5867
218 msgid ""
219 "Email services URL should be valid if provided\n"
220 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
221 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
222 msgstr ""
224 #: ../src/core/sipe.c:6005
225 #, fuzzy
226 msgid "Unable to display the search results"
227 msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை."
229 #: ../src/core/sipe.c:6011
230 #, fuzzy
231 msgid "User name"
232 msgstr "பயனர் பெயர்"
234 #: ../src/core/sipe.c:6014
235 msgid "Name"
236 msgstr "பெயர்"
238 #: ../src/core/sipe.c:6020 ../src/core/sipe.c:6986
239 #: ../src/purple/purple-plugin.c:572
240 msgid "Country"
241 msgstr "நாடு"
243 #: ../src/core/sipe.c:6023
244 msgid "Email"
245 msgstr "மின் அஞ்சல்"
247 #: ../src/core/sipe.c:6050
248 #, c-format
249 msgid "Found %d contact%s:"
250 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
251 msgstr[0] ""
252 msgstr[1] ""
254 #: ../src/core/sipe.c:6052
255 msgid " (more matched your query)"
256 msgstr ""
258 #: ../src/core/sipe.c:6201
259 msgid "Status"
260 msgstr ""
262 #: ../src/core/sipe.c:6205
263 msgid "Calendar"
264 msgstr ""
266 #: ../src/core/sipe.c:6211
267 msgid "Meeting in"
268 msgstr ""
270 #: ../src/core/sipe.c:6215
271 msgid "Meeting about"
272 msgstr ""
274 #: ../src/core/sipe.c:6220
275 msgid "Out of office note"
276 msgstr ""
278 #: ../src/core/sipe.c:6220
279 msgid "Note"
280 msgstr ""
282 #: ../src/core/sipe.c:6224 ../src/core/sipe.c:6585 ../src/core/sipe.c:6654
283 msgid "Access level"
284 msgstr ""
286 #. * Translators: replace with URL to localized page
287 #. * If it doesn't exist copy the original URL
288 #: ../src/core/sipe.c:6383
289 msgid ""
290 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
291 msgstr ""
293 #: ../src/core/sipe.c:6465
294 #, c-format
295 msgid "Make leader of '%s'"
296 msgstr ""
298 #: ../src/core/sipe.c:6476
299 #, c-format
300 msgid "Remove from '%s'"
301 msgstr ""
303 #: ../src/core/sipe.c:6489
304 #, c-format
305 msgid "Invite to '%s'"
306 msgstr ""
308 #: ../src/core/sipe.c:6500
309 msgid "New chat"
310 msgstr ""
312 #: ../src/core/sipe.c:6511
313 #, c-format
314 msgid "Work %s"
315 msgstr ""
317 #: ../src/core/sipe.c:6524
318 #, c-format
319 msgid "Mobile %s"
320 msgstr ""
322 #: ../src/core/sipe.c:6537
323 #, c-format
324 msgid "Home %s"
325 msgstr ""
327 #: ../src/core/sipe.c:6550
328 #, c-format
329 msgid "Other %s"
330 msgstr ""
332 #: ../src/core/sipe.c:6563
333 #, c-format
334 msgid "Custom1 %s"
335 msgstr ""
337 #: ../src/core/sipe.c:6575
338 msgid "Send email..."
339 msgstr ""
341 #: ../src/core/sipe.c:6611
342 msgid "Copy to"
343 msgstr ""
345 #: ../src/core/sipe.c:6650
346 #, fuzzy
347 msgid "Domain"
348 msgstr "நிறுவனம்"
350 #: ../src/core/sipe.c:6666 ../src/core/sipe.c:6667
351 msgid "Add new domain"
352 msgstr ""
354 #: ../src/core/sipe.c:6668
355 msgid "Add"
356 msgstr ""
358 #: ../src/core/sipe.c:6669
359 msgid "Cancel"
360 msgstr ""
362 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
363 #: ../src/core/sipe.c:6738
364 msgid "Unspecify"
365 msgstr ""
367 #: ../src/core/sipe.c:6761
368 msgid "People in my company"
369 msgstr ""
371 #. this is original name, don't edit
372 #: ../src/core/sipe.c:6767
373 msgid "People in domains connected with my company"
374 msgstr ""
376 #: ../src/core/sipe.c:6772
377 msgid "People in public domains"
378 msgstr ""
380 #: ../src/core/sipe.c:6782
381 #, c-format
382 msgid "People at %s"
383 msgstr ""
385 #: ../src/core/sipe.c:6797
386 msgid "Add new domain..."
387 msgstr ""
389 #: ../src/core/sipe.c:6820
390 msgid "Access groups"
391 msgstr ""
393 #: ../src/core/sipe.c:6827
394 msgid "Online help..."
395 msgstr ""
397 #: ../src/core/sipe.c:6881
398 msgid "Unlock"
399 msgstr ""
401 #: ../src/core/sipe.c:6886
402 msgid "Lock"
403 msgstr ""
405 #: ../src/core/sipe.c:6965 ../src/core/sipe.c:7002
406 msgid "Display name"
407 msgstr ""
409 #: ../src/core/sipe.c:6968
410 msgid "Job title"
411 msgstr ""
413 #: ../src/core/sipe.c:6971
414 msgid "Office"
415 msgstr ""
417 #: ../src/core/sipe.c:6974
418 msgid "Business phone"
419 msgstr ""
421 #: ../src/core/sipe.c:6980
422 msgid "City"
423 msgstr ""
425 #: ../src/core/sipe.c:6983
426 msgid "State"
427 msgstr ""
429 #: ../src/core/sipe.c:6989 ../src/core/sipe.c:7016
430 msgid "Email address"
431 msgstr ""
433 #: ../src/core/sipe.c:7009
434 msgid "Alias"
435 msgstr ""
437 #: ../src/core/sipe.c:7022
438 msgid "Site"
439 msgstr ""
441 #: ../src/core/sipe.c:7029
442 msgid "Find on LinkedIn"
443 msgstr ""
445 #: ../src/core/sipe.c:7036
446 msgid "Device"
447 msgstr ""
449 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
450 msgid "Free"
451 msgstr ""
453 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
454 msgid "Tentative"
455 msgstr ""
457 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
458 msgid "No data"
459 msgstr ""
461 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
462 #, c-format
463 msgid "Currently %s"
464 msgstr ""
466 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
467 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
468 msgstr ""
470 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
471 #, c-format
472 msgid "%s for next 8 hours"
473 msgstr ""
475 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
476 msgid "Not working"
477 msgstr ""
479 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
480 #, c-format
481 msgid "%s until %.2d:%.2d"
482 msgstr ""
484 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
485 #, c-format
486 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
487 msgstr ""
489 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
490 #, c-format
491 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
492 msgstr ""
494 #: ../src/core/sipe-chat.c:98
495 #, c-format
496 msgid "Chat #%d"
497 msgstr ""
499 #: ../src/core/sipe-conf.c:800
500 msgid ""
501 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
502 msgstr ""
504 #: ../src/core/sipe-conf.c:804
505 msgid ""
506 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
507 "locked."
508 msgstr ""
510 #: ../src/core/sipe-conf.c:837
511 msgid "You have been disconnected from this conference."
512 msgstr ""
514 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
515 #. About note, part 1/13: introduction
516 #: ../src/core/sipe-core.c:139
517 msgid ""
518 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
519 "various products"
520 msgstr ""
522 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
523 #: ../src/core/sipe-core.c:141
524 msgid "Home"
525 msgstr ""
527 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
528 #: ../src/core/sipe-core.c:143
529 msgid "Support"
530 msgstr ""
532 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
533 #: ../src/core/sipe-core.c:145
534 msgid "Help Forum"
535 msgstr ""
537 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
538 #: ../src/core/sipe-core.c:147
539 msgid "Report Problems"
540 msgstr ""
542 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
543 #: ../src/core/sipe-core.c:149
544 msgid "Bug Tracker"
545 msgstr ""
547 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
548 #: ../src/core/sipe-core.c:151
549 msgid "Translations"
550 msgstr ""
552 #. About note, part 8/13: license type (label)
553 #: ../src/core/sipe-core.c:153
554 msgid "License"
555 msgstr ""
557 #. About note, part 9/13: known users
558 #: ../src/core/sipe-core.c:155
559 msgid "We support users in such organizations as"
560 msgstr ""
562 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
563 #. append a space if text is not empty
564 #: ../src/core/sipe-core.c:158
565 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
566 msgstr ""
568 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
569 #. start with a space if text is not empty
570 #: ../src/core/sipe-core.c:161
571 msgid " using convenient web interface"
572 msgstr ""
574 #. About note, part 12/13: author list (header)
575 #: ../src/core/sipe-core.c:163
576 #, fuzzy
577 msgid "Authors"
578 msgstr "தானாக"
580 #. About note, part 13/13: Localization credit
581 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
582 #. but write something similar to the following sentence:
583 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
584 #: ../src/core/sipe-core.c:168
585 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
586 msgstr ""
588 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to extract meeting location
589 #: ../src/core/sipe-domino.c:259 ../src/core/sipe-domino.c:260
590 msgid "Location:"
591 msgstr ""
593 #: ../src/core/sipe-ft.c:110 ../src/core/sipe-ft.c:613
594 #: ../src/core/sipe-ft.c:642 ../src/core/sipe-ft.c:700
595 #: ../src/purple/purple-ft.c:317
596 msgid "Socket read failed"
597 msgstr ""
599 #: ../src/core/sipe-ft.c:115 ../src/core/sipe-ft.c:744
600 #: ../src/core/sipe-ft.c:753
601 #, fuzzy
602 msgid "Socket write failed"
603 msgstr "இணைப்பு தவறியது"
605 #: ../src/core/sipe-ft.c:400
606 msgid "File size is different from the advertised value."
607 msgstr ""
609 #: ../src/core/sipe-ft.c:439
610 msgid "Received MAC is corrupted"
611 msgstr ""
613 #: ../src/core/sipe-ft.c:450
614 msgid "Received file is corrupted"
615 msgstr ""
617 #: ../src/core/sipe-ft.c:518
618 msgid "File transfer initialization failed."
619 msgstr ""
621 #: ../src/core/sipe-ft.c:549
622 msgid "File transfer authentication failed."
623 msgstr ""
625 #: ../src/core/sipe-ft.c:634 ../src/core/sipe-ft.c:652
626 #: ../src/core/sipe-ft.c:714
627 msgid "Out of memory"
628 msgstr ""
630 #: ../src/core/sipe-ft.c:831
631 msgid "Received encryption key has wrong size."
632 msgstr ""
634 #: ../src/core/sipe-ft.c:846
635 msgid "Received hash key has wrong size."
636 msgstr ""
638 #: ../src/core/sipe-ft.c:868
639 msgid "Could not create listen socket"
640 msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!"
642 #: ../src/core/sipe-incoming.c:625
643 #, c-format
644 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
645 msgstr ""
647 #: ../src/core/sipe-media.c:352 ../src/core/sipe-media.c:833
648 msgid "Unable to establish a call"
649 msgstr ""
651 #: ../src/core/sipe-media.c:353
652 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
653 msgstr ""
655 #: ../src/core/sipe-media.c:627 ../src/core/sipe-media.c:637
656 #: ../src/core/sipe-media.c:832
657 msgid "Error occured"
658 msgstr ""
660 #: ../src/core/sipe-media.c:628
661 msgid "Error creating audio stream"
662 msgstr ""
664 #: ../src/core/sipe-media.c:638
665 msgid "Error creating video stream"
666 msgstr ""
668 #: ../src/core/sipe-media.c:818
669 #, fuzzy
670 msgid "User unavailable"
671 msgstr "பயனர் பெயர்"
673 #: ../src/core/sipe-media.c:821
674 #, c-format
675 msgid "%s does not want to be disturbed"
676 msgstr ""
678 #: ../src/core/sipe-media.c:823
679 #, c-format
680 msgid "User %s is not available"
681 msgstr ""
683 #: ../src/core/sipe-media.c:828
684 msgid "Call rejected"
685 msgstr ""
687 #: ../src/core/sipe-media.c:829
688 #, c-format
689 msgid "User %s rejected call"
690 msgstr ""
692 #. Macros to reduce code repetition.
693 #. Translators: noun
694 #: ../src/purple/purple-plugin.c:170
695 msgid "Message"
696 msgstr "செய்தி"
698 #: ../src/purple/purple-plugin.c:304
699 msgid "Connecting"
700 msgstr "இணைத்தல்"
702 #: ../src/purple/purple-plugin.c:397
703 msgid "user@company.com"
704 msgstr ""
706 #: ../src/purple/purple-plugin.c:566
707 #, fuzzy
708 msgid "First name"
709 msgstr "முதல் பெயர்"
711 #: ../src/purple/purple-plugin.c:568
712 #, fuzzy
713 msgid "Last name"
714 msgstr "குடும்பப் பெயர்"
716 #: ../src/purple/purple-plugin.c:576
717 msgid "Search"
718 msgstr "தேடுக"
720 #: ../src/purple/purple-plugin.c:577
721 msgid "Search for a contact"
722 msgstr ""
724 #: ../src/purple/purple-plugin.c:578
725 msgid ""
726 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
727 "ignored."
728 msgstr ""
730 #: ../src/purple/purple-plugin.c:580
731 msgid "_Search"
732 msgstr "_தேடுக"
734 #: ../src/purple/purple-plugin.c:581
735 msgid "_Cancel"
736 msgstr ""
738 #: ../src/purple/purple-plugin.c:603
739 msgid "About SIPE plugin..."
740 msgstr ""
742 #: ../src/purple/purple-plugin.c:606
743 msgid "Contact search..."
744 msgstr ""
746 #: ../src/purple/purple-plugin.c:609
747 msgid "Republish Calendar"
748 msgstr ""
750 #: ../src/purple/purple-plugin.c:612
751 msgid "Reset status"
752 msgstr ""
754 #. *
755 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
756 #. * in sync:
757 #. *
758 #. *     api/sipe-backend.h
759 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
761 #: ../src/purple/purple-plugin.c:669
762 msgid ""
763 "Login\n"
764 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
765 "   user@company.com"
766 msgstr ""
768 #: ../src/purple/purple-plugin.c:673
769 msgid ""
770 "Server[:Port]\n"
771 "(leave empty for auto-discovery)"
772 msgstr ""
774 #: ../src/purple/purple-plugin.c:676
775 #, fuzzy
776 msgid "Connection type"
777 msgstr "இணைப்பு வகை"
779 #: ../src/purple/purple-plugin.c:677
780 msgid "Auto"
781 msgstr "தானாக"
783 #: ../src/purple/purple-plugin.c:678
784 msgid "SSL/TLS"
785 msgstr ""
787 #: ../src/purple/purple-plugin.c:679
788 msgid "TCP"
789 msgstr ""
791 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
792 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
793 #: ../src/purple/purple-plugin.c:685
794 msgid "User Agent"
795 msgstr "பயனர் உதவியாளர்"
797 #: ../src/purple/purple-plugin.c:689
798 msgid "Use Kerberos"
799 msgstr ""
801 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
802 #. * No login/password is taken into account if this option present,
803 #. * instead used default credentials stored in OS.
805 #: ../src/purple/purple-plugin.c:696
806 msgid "Use Single Sign-On"
807 msgstr ""
809 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
810 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
812 #: ../src/purple/purple-plugin.c:703
813 msgid ""
814 "Email services URL\n"
815 "(leave empty for auto-discovery)"
816 msgstr ""
818 #: ../src/purple/purple-plugin.c:706
819 msgid ""
820 "Email address\n"
821 "(if different from Username)"
822 msgstr ""
824 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
825 #. *  Example (Domino)  : email_address
827 #: ../src/purple/purple-plugin.c:712
828 msgid ""
829 "Email login\n"
830 "(if different from Login)"
831 msgstr ""
833 #: ../src/purple/purple-plugin.c:715
834 msgid ""
835 "Email password\n"
836 "(if different from Password)"
837 msgstr ""
839 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
840 msgid "Read error"
841 msgstr ""
843 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
844 msgid "Server has disconnected"
845 msgstr ""
847 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
848 msgid "Could not connect"
849 msgstr "இணைக்க முடியவில்லை"
851 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
852 msgid "Could not create SSL context"
853 msgstr ""
855 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
856 #, fuzzy
857 msgid "Could not create socket"
858 msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை"
860 #: ../src/purple/purple-transport.c:327
861 msgid "Write error"
862 msgstr ""