i18n: fix make check failure
[siplcs.git] / po / fi.po
blob07b8f7347f21f3046b69ae265d380a309776fd84
1 # Finnish translations for pidgin-sipe package.\r
2 # Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>, 2010 (kudos to Google Translate)\r
3 \r
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: fi\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-06-11 06:28+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-01-31 13:45+0000\n"
10 "Last-Translator: Stefan Becker <stefan.becker@nokia.com>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 #: ../src/core/sip-transport.c:216
18 msgid "Failed to authenticate to server"
19 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
21 #: ../src/core/sip-transport.c:1108 ../src/core/sip-transport.c:1495
22 #, fuzzy
23 msgid "Authentication failed"
24 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
26 #: ../src/core/sip-transport.c:1117 ../src/core/sip-transport.c:1382
27 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
28 msgstr ""
30 #: ../src/core/sip-transport.c:1141 ../src/core/sipe.c:1544
31 #, c-format
32 msgid "You have been rejected by the server: %s"
33 msgstr ""
35 #: ../src/core/sip-transport.c:1142 ../src/core/sip-transport.c:1161
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1181 ../src/core/sipe.c:1544
37 msgid "no reason given"
38 msgstr ""
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1160
41 #, c-format
42 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
43 msgstr ""
45 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
46 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
47 msgstr ""
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1181
50 #, c-format
51 msgid "Service unavailable: %s"
52 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
54 #: ../src/core/sip-transport.c:1490
55 msgid "Invalid message signature received"
56 msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu"
58 #: ../src/core/sipe.c:134
59 msgid "Inactive"
60 msgstr "Inaktiivinen"
62 #: ../src/core/sipe.c:135 ../src/core/sipe-cal.c:938
63 #: ../src/purple/purple-plugin.c:183
64 msgid "Busy"
65 msgstr "Varattu"
67 #: ../src/core/sipe.c:136
68 msgid "Busy-Idle"
69 msgstr ""
71 #: ../src/core/sipe.c:138 ../src/purple/purple-plugin.c:205
72 msgid "Be right back"
73 msgstr "Kohta takaisin"
75 #: ../src/core/sipe.c:140
76 msgid "Out to lunch"
77 msgstr ""
79 #: ../src/core/sipe.c:142
80 msgid "In a call"
81 msgstr ""
83 #: ../src/core/sipe.c:143
84 msgid "In a conference"
85 msgstr ""
87 #: ../src/core/sipe.c:144
88 msgid "In a meeting"
89 msgstr ""
91 #: ../src/core/sipe.c:145 ../src/core/sipe-cal.c:939
92 msgid "Out of office"
93 msgstr ""
95 #: ../src/core/sipe.c:146
96 msgid "Urgent interruptions only"
97 msgstr ""
99 #: ../src/core/sipe.c:316 ../src/core/sipe.c:2814
100 msgid "you"
101 msgstr "sinä"
103 #: ../src/core/sipe.c:1362 ../src/core/sipe.c:1374 ../src/core/sipe.c:1399
104 #: ../src/core/sipe.c:5980
105 msgid "Other Contacts"
106 msgstr "Muut yhteystiedot"
108 #. [MS-SIPREGE]
109 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
110 #: ../src/core/sipe.c:1534
111 msgid "you are already signed in at another location"
112 msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta"
114 #: ../src/core/sipe.c:1537
115 msgid "user disabled"
116 msgstr ""
118 #: ../src/core/sipe.c:1540
119 msgid "user moved"
120 msgstr "käyttäjä siirretty"
122 #: ../src/core/sipe.c:1877 ../src/core/sipe.c:6662
123 #, fuzzy
124 msgid "Blocked"
125 msgstr "Aukaista"
127 #: ../src/core/sipe.c:1878 ../src/core/sipe.c:6658
128 msgid "Personal"
129 msgstr ""
131 #. index 0
132 #: ../src/core/sipe.c:1879 ../src/core/sipe.c:6659
133 msgid "Team"
134 msgstr ""
136 #: ../src/core/sipe.c:1880 ../src/core/sipe.c:6020 ../src/core/sipe.c:6660
137 #: ../src/core/sipe.c:6980 ../src/purple/purple-plugin.c:566
138 msgid "Company"
139 msgstr "Yritys"
141 #: ../src/core/sipe.c:1881 ../src/core/sipe.c:6661
142 msgid "Public"
143 msgstr ""
145 #: ../src/core/sipe.c:1883
146 msgid "Unknown"
147 msgstr ""
149 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
150 #. Not acceptable all.
151 #. Message contents not allowed by policy
152 #: ../src/core/sipe.c:2998
153 msgid ""
154 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a "
155 "hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
156 msgstr ""
158 #: ../src/core/sipe.c:3002
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
162 msgstr ""
163 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska palvelu ei ole käytettävissä"
165 #. Busy Here
166 #: ../src/core/sipe.c:3004
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
170 "want to be disturbed"
171 msgstr ""
172 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
173 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
175 #. Unsupported media type
176 #: ../src/core/sipe.c:3006
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid ""
179 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
180 "support this type of message"
181 msgstr ""
182 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
183 "vastaanottajalle ei halua tulla häirityksi"
185 #: ../src/core/sipe.c:3008
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
189 "offline"
190 msgstr ""
191 "Tämä viesti ei ole toimitettu %s:lle, koska yhdelle tai useammalle "
192 "vastaanottajalle on offline-tilassa"
194 #: ../src/core/sipe.c:3312
195 #, c-format
196 msgid "Failed to invite %s"
197 msgstr "Epäonnistui kutsua %s"
199 #: ../src/core/sipe.c:5829
200 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
201 msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä"
203 #: ../src/core/sipe.c:5837
204 msgid ""
205 "User name should be a valid SIP URI\n"
206 "Example: user@company.com"
207 msgstr ""
208 "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n"
209 "Esimerkki: user@company.com"
211 #: ../src/core/sipe.c:5847
212 msgid ""
213 "Email address should be valid if provided\n"
214 "Example: user@company.com"
215 msgstr ""
217 #: ../src/core/sipe.c:5856
218 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
219 msgstr ""
221 #: ../src/core/sipe.c:5870
222 msgid ""
223 "Email services URL should be valid if provided\n"
224 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
225 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
226 msgstr ""
228 #: ../src/core/sipe.c:6008
229 msgid "Unable to display the search results"
230 msgstr ""
232 #: ../src/core/sipe.c:6014
233 msgid "User name"
234 msgstr "Käyttäjätunnus"
236 #: ../src/core/sipe.c:6017
237 msgid "Name"
238 msgstr "Nimi"
240 #: ../src/core/sipe.c:6023 ../src/core/sipe.c:6989
241 #: ../src/purple/purple-plugin.c:568
242 msgid "Country"
243 msgstr "Maa"
245 #: ../src/core/sipe.c:6026
246 msgid "Email"
247 msgstr "Sähköposti"
249 #: ../src/core/sipe.c:6053
250 #, c-format
251 msgid "Found %d contact%s:"
252 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
253 msgstr[0] ""
254 msgstr[1] ""
256 #: ../src/core/sipe.c:6055
257 msgid " (more matched your query)"
258 msgstr ""
260 #: ../src/core/sipe.c:6204
261 msgid "Status"
262 msgstr "Tila"
264 #: ../src/core/sipe.c:6208
265 msgid "Calendar"
266 msgstr "Kalenteri"
268 #: ../src/core/sipe.c:6214
269 msgid "Meeting in"
270 msgstr ""
272 #: ../src/core/sipe.c:6218
273 msgid "Meeting about"
274 msgstr ""
276 #: ../src/core/sipe.c:6223
277 msgid "Out of office note"
278 msgstr ""
280 #: ../src/core/sipe.c:6223
281 msgid "Note"
282 msgstr ""
284 #: ../src/core/sipe.c:6227 ../src/core/sipe.c:6588 ../src/core/sipe.c:6657
285 msgid "Access level"
286 msgstr ""
288 #. * Translators: replace with URL to localized page
289 #. * If it doesn't exist copy the original URL
290 #: ../src/core/sipe.c:6386
291 msgid ""
292 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
293 msgstr ""
295 #: ../src/core/sipe.c:6468
296 #, c-format
297 msgid "Make leader of '%s'"
298 msgstr ""
300 #: ../src/core/sipe.c:6479
301 #, c-format
302 msgid "Remove from '%s'"
303 msgstr ""
305 #: ../src/core/sipe.c:6492
306 #, c-format
307 msgid "Invite to '%s'"
308 msgstr ""
310 #: ../src/core/sipe.c:6503
311 msgid "New chat"
312 msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu"
314 #: ../src/core/sipe.c:6514
315 #, c-format
316 msgid "Work %s"
317 msgstr ""
319 #: ../src/core/sipe.c:6527
320 #, c-format
321 msgid "Mobile %s"
322 msgstr ""
324 #: ../src/core/sipe.c:6540
325 #, c-format
326 msgid "Home %s"
327 msgstr ""
329 #: ../src/core/sipe.c:6553
330 #, c-format
331 msgid "Other %s"
332 msgstr ""
334 #: ../src/core/sipe.c:6566
335 #, c-format
336 msgid "Custom1 %s"
337 msgstr ""
339 #: ../src/core/sipe.c:6578
340 msgid "Send email..."
341 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
343 #: ../src/core/sipe.c:6614
344 msgid "Copy to"
345 msgstr ""
347 #: ../src/core/sipe.c:6653
348 #, fuzzy
349 msgid "Domain"
350 msgstr "Yritys"
352 #: ../src/core/sipe.c:6669 ../src/core/sipe.c:6670
353 msgid "Add new domain"
354 msgstr ""
356 #: ../src/core/sipe.c:6671
357 msgid "Add"
358 msgstr ""
360 #: ../src/core/sipe.c:6672
361 #, fuzzy
362 msgid "Cancel"
363 msgstr "_Peru"
365 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
366 #: ../src/core/sipe.c:6741
367 msgid "Unspecify"
368 msgstr ""
370 #: ../src/core/sipe.c:6764
371 msgid "People in my company"
372 msgstr ""
374 #. this is original name, don't edit
375 #: ../src/core/sipe.c:6770
376 msgid "People in domains connected with my company"
377 msgstr ""
379 #: ../src/core/sipe.c:6775
380 msgid "People in public domains"
381 msgstr ""
383 #: ../src/core/sipe.c:6785
384 #, c-format
385 msgid "People at %s"
386 msgstr ""
388 #: ../src/core/sipe.c:6800
389 #, fuzzy
390 msgid "Add new domain..."
391 msgstr "Lähetä sähköpostia..."
393 #: ../src/core/sipe.c:6823
394 msgid "Access groups"
395 msgstr ""
397 #: ../src/core/sipe.c:6830
398 msgid "Online help..."
399 msgstr ""
401 #: ../src/core/sipe.c:6884
402 msgid "Unlock"
403 msgstr "Aukaista"
405 #: ../src/core/sipe.c:6889
406 msgid "Lock"
407 msgstr "Lukitse"
409 #: ../src/core/sipe.c:6968 ../src/core/sipe.c:7005
410 msgid "Display name"
411 msgstr "Näyttönimen"
413 #: ../src/core/sipe.c:6971
414 msgid "Job title"
415 msgstr "Työnimike"
417 #: ../src/core/sipe.c:6974
418 msgid "Office"
419 msgstr ""
421 #: ../src/core/sipe.c:6977
422 msgid "Business phone"
423 msgstr ""
425 #: ../src/core/sipe.c:6983
426 msgid "City"
427 msgstr "Kaupunki"
429 #: ../src/core/sipe.c:6986
430 msgid "State"
431 msgstr "Osavaltio"
433 #: ../src/core/sipe.c:6992 ../src/core/sipe.c:7019
434 msgid "Email address"
435 msgstr "Sähköpostiosoite"
437 #: ../src/core/sipe.c:7012
438 msgid "Alias"
439 msgstr "Lempinimi"
441 #: ../src/core/sipe.c:7025
442 msgid "Site"
443 msgstr ""
445 #: ../src/core/sipe.c:7032
446 msgid "Find on LinkedIn"
447 msgstr ""
449 #: ../src/core/sipe.c:7039
450 msgid "Device"
451 msgstr ""
453 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
454 msgid "Free"
455 msgstr "Vapaa"
457 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
458 msgid "Tentative"
459 msgstr "Alustavia"
461 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
462 msgid "No data"
463 msgstr "Ei tietoja"
465 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
466 #, c-format
467 msgid "Currently %s"
468 msgstr "Nykyään %s"
470 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
471 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
472 msgstr ""
474 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
475 #, c-format
476 msgid "%s for next 8 hours"
477 msgstr "%s seuraavan 8 tuntia"
479 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
480 msgid "Not working"
481 msgstr "Ei töissä"
483 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
484 #, c-format
485 msgid "%s until %.2d:%.2d"
486 msgstr ""
488 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
489 #, c-format
490 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
491 msgstr ""
493 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
494 #, c-format
495 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
496 msgstr ""
498 #: ../src/core/sipe-chat.c:98
499 #, c-format
500 msgid "Chat #%d"
501 msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d"
503 #: ../src/core/sipe-conf.c:800
504 msgid ""
505 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
506 msgstr ""
508 #: ../src/core/sipe-conf.c:804
509 msgid ""
510 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
511 "locked."
512 msgstr ""
514 #: ../src/core/sipe-conf.c:837
515 msgid "You have been disconnected from this conference."
516 msgstr ""
518 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
519 #. About note, part 1/13: introduction
520 #: ../src/core/sipe-core.c:138
521 msgid ""
522 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
523 "various products"
524 msgstr ""
526 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
527 #: ../src/core/sipe-core.c:140
528 msgid "Home"
529 msgstr "Kotisivu"
531 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
532 #: ../src/core/sipe-core.c:142
533 msgid "Support"
534 msgstr "Tuki"
536 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
537 #: ../src/core/sipe-core.c:144
538 msgid "Help Forum"
539 msgstr ""
541 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
542 #: ../src/core/sipe-core.c:146
543 msgid "Report Problems"
544 msgstr ""
546 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
547 #: ../src/core/sipe-core.c:148
548 msgid "Bug Tracker"
549 msgstr ""
551 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
552 #: ../src/core/sipe-core.c:150
553 msgid "Translations"
554 msgstr ""
556 #. About note, part 8/13: license type (label)
557 #: ../src/core/sipe-core.c:152
558 msgid "License"
559 msgstr ""
561 #. About note, part 9/13: known users
562 #: ../src/core/sipe-core.c:154
563 msgid "We support users in such organizations as"
564 msgstr ""
566 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
567 #. append a space if text is not empty
568 #: ../src/core/sipe-core.c:157
569 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
570 msgstr ""
572 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
573 #. start with a space if text is not empty
574 #: ../src/core/sipe-core.c:160
575 msgid " using convenient web interface"
576 msgstr ""
578 #. About note, part 12/13: author list (header)
579 #: ../src/core/sipe-core.c:162
580 msgid "Authors"
581 msgstr ""
583 #. About note, part 13/13: Localization credit
584 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
585 #. but write something similar to the following sentence:
586 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
587 #: ../src/core/sipe-core.c:167
588 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
589 msgstr ""
591 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to extract meeting location
592 #: ../src/core/sipe-domino.c:259 ../src/core/sipe-domino.c:260
593 msgid "Location:"
594 msgstr ""
596 #: ../src/core/sipe-ft.c:110 ../src/core/sipe-ft.c:613
597 #: ../src/core/sipe-ft.c:642 ../src/core/sipe-ft.c:700
598 #: ../src/purple/purple-ft.c:317
599 msgid "Socket read failed"
600 msgstr ""
602 #: ../src/core/sipe-ft.c:115 ../src/core/sipe-ft.c:744
603 #: ../src/core/sipe-ft.c:753
604 #, fuzzy
605 msgid "Socket write failed"
606 msgstr "Yhteys epäonnistui"
608 #: ../src/core/sipe-ft.c:400
609 msgid "File size is different from the advertised value."
610 msgstr ""
612 #: ../src/core/sipe-ft.c:439
613 msgid "Received MAC is corrupted"
614 msgstr ""
616 #: ../src/core/sipe-ft.c:450
617 msgid "Received file is corrupted"
618 msgstr ""
620 #: ../src/core/sipe-ft.c:518
621 #, fuzzy
622 msgid "File transfer initialization failed."
623 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
625 #: ../src/core/sipe-ft.c:549
626 #, fuzzy
627 msgid "File transfer authentication failed."
628 msgstr "Varmentaminen epäonnistui palvelimelle"
630 #: ../src/core/sipe-ft.c:634 ../src/core/sipe-ft.c:652
631 #: ../src/core/sipe-ft.c:714
632 msgid "Out of memory"
633 msgstr ""
635 #: ../src/core/sipe-ft.c:831
636 msgid "Received encryption key has wrong size."
637 msgstr ""
639 #: ../src/core/sipe-ft.c:846
640 msgid "Received hash key has wrong size."
641 msgstr ""
643 #: ../src/core/sipe-ft.c:868
644 msgid "Could not create listen socket"
645 msgstr ""
647 #: ../src/core/sipe-incoming.c:646
648 #, c-format
649 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
650 msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta"
652 #: ../src/core/sipe-media.c:936
653 msgid "Call rejected"
654 msgstr ""
656 #: ../src/core/sipe-media.c:937
657 #, c-format
658 msgid "User %s rejected call"
659 msgstr ""
661 #: ../src/core/sipe-media.c:939
662 #, c-format
663 msgid "User %s is not available"
664 msgstr ""
666 #: ../src/core/sipe-media.c:940
667 #, fuzzy
668 msgid "User unavailable"
669 msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s"
671 #. Macros to reduce code repetition.
672 #. Translators: noun
673 #: ../src/purple/purple-plugin.c:170
674 msgid "Message"
675 msgstr "Viesti"
677 #: ../src/purple/purple-plugin.c:304
678 msgid "Connecting"
679 msgstr ""
681 #: ../src/purple/purple-plugin.c:397
682 msgid "user@company.com"
683 msgstr ""
685 #: ../src/purple/purple-plugin.c:562
686 msgid "First name"
687 msgstr "Etunimi"
689 #: ../src/purple/purple-plugin.c:564
690 msgid "Last name"
691 msgstr "Sukunimi"
693 #: ../src/purple/purple-plugin.c:572
694 msgid "Search"
695 msgstr "Etsi"
697 #: ../src/purple/purple-plugin.c:573
698 msgid "Search for a contact"
699 msgstr ""
701 #: ../src/purple/purple-plugin.c:574
702 msgid ""
703 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
704 "ignored."
705 msgstr ""
707 #: ../src/purple/purple-plugin.c:576
708 msgid "_Search"
709 msgstr "_Etsi"
711 #: ../src/purple/purple-plugin.c:577
712 msgid "_Cancel"
713 msgstr "_Peru"
715 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599
716 msgid "About SIPE plugin..."
717 msgstr ""
719 #: ../src/purple/purple-plugin.c:602
720 msgid "Contact search..."
721 msgstr ""
723 #: ../src/purple/purple-plugin.c:605
724 msgid "Republish Calendar"
725 msgstr ""
727 #: ../src/purple/purple-plugin.c:608
728 msgid "Reset status"
729 msgstr ""
731 #. *
732 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
733 #. * in sync:
734 #. *
735 #. *     api/sipe-backend.h
736 #. *     purple-settings.c:setting_name[]
738 #: ../src/purple/purple-plugin.c:665
739 msgid ""
740 "Login\n"
741 "   user  or  DOMAIN\\user  or\n"
742 "   user@company.com"
743 msgstr ""
745 #: ../src/purple/purple-plugin.c:669
746 msgid ""
747 "Server[:Port]\n"
748 "(leave empty for auto-discovery)"
749 msgstr ""
751 #: ../src/purple/purple-plugin.c:672
752 msgid "Connection type"
753 msgstr ""
755 #: ../src/purple/purple-plugin.c:673
756 msgid "Auto"
757 msgstr "Automaattinen"
759 #: ../src/purple/purple-plugin.c:674
760 msgid "SSL/TLS"
761 msgstr ""
763 #: ../src/purple/purple-plugin.c:675
764 msgid "TCP"
765 msgstr ""
767 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone may watch you)"), "doservice", TRUE);
768 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
769 #: ../src/purple/purple-plugin.c:681
770 msgid "User Agent"
771 msgstr ""
773 #: ../src/purple/purple-plugin.c:685
774 msgid "Use Kerberos"
775 msgstr "Käytä Kerberos"
777 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
778 #. * No login/password is taken into account if this option present,
779 #. * instead used default credentials stored in OS.
781 #: ../src/purple/purple-plugin.c:692
782 msgid "Use Single Sign-On"
783 msgstr "Käytä Single Sign-On"
785 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
786 #. *  Example (Domino)  : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
788 #: ../src/purple/purple-plugin.c:699
789 msgid ""
790 "Email services URL\n"
791 "(leave empty for auto-discovery)"
792 msgstr ""
794 #: ../src/purple/purple-plugin.c:702
795 msgid ""
796 "Email address\n"
797 "(if different from Username)"
798 msgstr ""
800 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user  or  user@company.com
801 #. *  Example (Domino)  : email_address
803 #: ../src/purple/purple-plugin.c:708
804 msgid ""
805 "Email login\n"
806 "(if different from Login)"
807 msgstr ""
809 #: ../src/purple/purple-plugin.c:711
810 msgid ""
811 "Email password\n"
812 "(if different from Password)"
813 msgstr ""
815 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
816 msgid "Read error"
817 msgstr ""
819 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
820 msgid "Server has disconnected"
821 msgstr ""
823 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
824 msgid "Could not connect"
825 msgstr "Ei voitu yhdistää"
827 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
828 msgid "Could not create SSL context"
829 msgstr ""
831 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
832 msgid "Could not create socket"
833 msgstr "Ei voitu luoda socket"
835 #: ../src/purple/purple-transport.c:329
836 msgid "Write error"
837 msgstr ""