Cleaned some warnings in the code
[siplcs.git] / po / zh_CN.po
blobebfc98249df0eed0b6380f69fa907fce70e197f3
1 # pidgin-sipe 的简体中文翻译。
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4 # 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-29 18:28+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 18:53+0800\n"
12 "Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:523
20 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:553
21 msgid "Could not write"
22 msgstr "无法写入"
24 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:576
25 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3460
26 msgid "Could not connect"
27 msgstr "无法连接"
29 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:645
30 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3604
31 msgid "Couldn't create socket"
32 msgstr "无法创建套接字"
34 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1504
35 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1511
36 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1518
37 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1525
38 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1532
39 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1539
40 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1546
41 msgid "Message"
42 msgstr "消息"
44 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1510
45 msgid "Busy"
46 msgstr "忙碌"
48 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1524
49 msgid "Be Right Back"
50 msgstr "马上回来"
52 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1538
53 msgid "On The Phone"
54 msgstr "接电话中"
56 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:1847
57 #, c-format
58 msgid ""
59 "The following message could not be delivered to all recipients, possibly "
60 "because one or more persons are offline:\n"
61 "%s"
62 msgstr "以下消息将没有被发送到所有收信人,可能的原因是有人不在线:\n"
63 "%s"
65 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2547
66 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3295
67 msgid "Wrong Password"
68 msgstr "密码错误"
70 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2573
71 #, c-format
72 msgid "You have been rejected by the server: %s"
73 msgstr "您被服务器拒绝了:%s"
75 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2573
76 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2589
77 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2605
78 msgid "no reason given"
79 msgstr "没有给出原因"
81 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2576
82 msgid "You have been rejected by the server"
83 msgstr "您被服务器拒绝了"
85 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2589
86 #, c-format
87 msgid "Not Found: %s. Please, contact with your Administrator"
88 msgstr "%s 没找到。请和您的管理员联系"
90 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2592
91 msgid ""
92 "Not Found: Destination URI either not enabled for SIP or does not exist. "
93 "Please, contact with your Administrator"
94 msgstr "没找到:目标 URI 对于 SIP 未启用或不存在。请和您的管理员联系"
96 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2605
97 #, c-format
98 msgid "Service unavailable: %s"
99 msgstr "服务不可用:%s"
101 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:2608
102 msgid "Service unavailable: no reason given"
103 msgstr "服务不可用:没有给出原因"
105 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3291
106 msgid "Invalid message signature received"
107 msgstr "收到了无效的消息签名"
109 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3360
110 msgid "Connection not found; Please try to connect again.\n"
111 msgstr "连接没找到;请重试连接。\n"
113 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3381
114 msgid "SSL read error"
115 msgstr "SSL 读取错误"
117 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3384
118 msgid "Server has disconnected"
119 msgstr "服务器已断开"
121 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3506
122 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3549
123 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3588
124 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3662
125 msgid "Could not create listen socket"
126 msgstr "无法创建监听套接字"
128 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3530
129 msgid "Couldn't resolve host"
130 msgstr "无法解析主机"
132 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3570
133 msgid "Connection Failed"
134 msgstr "连接失败"
136 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3573
137 msgid "SSL Handshake Failed"
138 msgstr "SSL 握手失败"
140 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3635
141 msgid ""
142 "SSL support is not installed.  Either install SSL support or configure a "
143 "different connection type in the account editor."
144 msgstr "没有安装 SSL 支持。请安装 SSL 支持或在帐户编辑器里配置另外的连接类型。"
146 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3644
147 msgid "Could not create SSL context"
148 msgstr "无法创建 SSL 环境"
150 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3653
151 msgid "Could not resolve hostname"
152 msgstr "无法解析主机名"
154 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3763
155 msgid "SIP Exchange usernames may not contain whitespaces"
156 msgstr "SIP Exchange 用户名不允许包含空格"
158 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3783
159 msgid "Connecting"
160 msgstr "正在连接"
162 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3910
163 msgid "Unable to display the search results."
164 msgstr "无法显示搜索结果。"
166 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3916
167 msgid "User Name"
168 msgstr "用户名"
170 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3919
171 msgid "Name"
172 msgstr "名称"
174 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3922
175 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4014
176 msgid "Company"
177 msgstr "公司"
179 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3925
180 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4016
181 msgid "Country"
182 msgstr "国家"
184 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3928
185 msgid "Email"
186 msgstr "电子邮件"
188 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3957
189 #, c-format
190 msgid "Found %d contact%s:"
191 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
192 msgstr[0] "已找到 %d 个联系人 %s:"
194 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:3959
195 msgid " (more matched your query)"
196 msgstr " (与您的查询更匹配)"
198 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4010
199 msgid "First Name"
200 msgstr "姓"
202 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4012
203 msgid "Last Name"
204 msgstr "名"
206 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4020
207 msgid "Search"
208 msgstr "搜索"
210 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4021
211 msgid "Search for a Contact"
212 msgstr "搜索联系人"
214 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4022
215 msgid ""
216 "Enter the information of the person you wish to find. Empty fields will be "
217 "ignored."
218 msgstr "输入您要查找的人的信息。空字段将被忽略。"
220 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4024
221 msgid "_Search"
222 msgstr "搜索(_S)"
224 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4025
225 msgid "_Cancel"
226 msgstr "取消(_C)"
228 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4036
229 msgid "Contact Search..."
230 msgstr "联系人搜索..."
232 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4098
233 msgid "Note"
234 msgstr "备注"
236 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4215
237 msgid "Use proxy"
238 msgstr "使用代理"
240 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4217
241 msgid "Proxy Server"
242 msgstr "代理服务器"
244 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4220
245 msgid "Use non-standard port"
246 msgstr "使用非标准端口"
248 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4223
249 msgid "Port"
250 msgstr "端口"
252 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4226
253 msgid "Connection Type"
254 msgstr "连接类型"
256 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4227
257 msgid "Auto"
258 msgstr "自动"
260 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4228
261 msgid "SSL/TLS"
262 msgstr "SSL/TLS"
264 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4229
265 msgid "TCP"
266 msgstr "TCP"
268 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4230
269 msgid "UDP"
270 msgstr "UDP"
272 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4236
273 msgid "User Agent"
274 msgstr "用户代理"
276 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4248
277 msgid "Auth User"
278 msgstr "认证用户"
280 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4250
281 msgid "Auth Domain"
282 msgstr "认证域"
284 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4252
285 msgid "Use Client-specified Keepalive"
286 msgstr "使用由客户端指定的保持在线设置"
288 #: /home/kai/pidgin-sipe-1.3.4/src/sipe.c:4254
289 msgid "Keepalive Timeout"
290 msgstr "保持在线超时时间"