2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
4 # 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: pidgin-sipe\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-19 18:31+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 18:47+0800\n"
12 "Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 msgid "Failed to authenticate to server"
23 #: sipe.c:479 sipe.c:511
24 msgid "Could not write"
27 #: sipe.c:535 sipe.c:6288
28 msgid "Could not connect"
31 #: sipe.c:605 sipe.c:6433
32 msgid "Could not create socket"
35 #: sipe.c:1134 sipe.c:2913
51 #: sipe.c:2018 sipe.c:4894 sipe.c:5206
63 #: sipe.c:2127 sipe.c:2139 sipe.c:2164 sipe.c:6884
64 msgid "Other Contacts"
68 msgid "you are already signed in at another location"
79 #: sipe.c:2335 sipe.c:4645
81 msgid "You have been rejected by the server: %s"
82 msgstr "您被以下服务器拒绝了:%s"
84 #: sipe.c:2335 sipe.c:4646 sipe.c:4663 sipe.c:4681
85 msgid "no reason given"
91 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
93 "此消息没有被发送到 %s,因为服务不可用"
98 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
99 "want to be disturbed"
101 "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不想被打扰"
106 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
109 "此消息没有被发送到 %s,因为有的收信人不在线"
113 msgid "Failed to invite %s"
116 #: sipe.c:4613 sipe.c:6115
117 msgid "Wrong password"
122 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
123 msgstr "没找到:%s。请和您的管理员联系"
126 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
127 msgstr "目标 URI 没有启用 SIP 或不存在"
131 msgid "Service unavailable: %s"
134 #: sipe.c:4896 sipe.c:5208
135 msgid "In a Conference"
142 #: sipe.c:4900 sipe.c:5187
143 msgid "Out of Office"
147 msgid "Urgent Interruptions Only"
151 msgid "Invalid message signature received"
155 msgid "Connection not found. Please try to connect again"
159 msgid "SSL read error"
163 msgid "Server has disconnected"
166 #: sipe.c:6333 sipe.c:6374 sipe.c:6417 sipe.c:6487
167 msgid "Could not create listen socket"
170 #: sipe.c:6356 sipe.c:6478
171 msgid "Could not resolve hostname"
175 msgid "Connection failed"
179 msgid "SSL handshake failed"
183 msgid "SSL certificate invalid"
188 "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a "
189 "different connection type in the account editor"
190 msgstr "没有安装 SSL 支持。请安装 SSL 支持或在帐户编辑器里配置另外的连接类型"
193 msgid "Could not create SSL context"
197 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
198 msgstr "SIP Exchange 用户名包含无效字符"
202 "User name should be a valid SIP URI\n"
203 "Example: user@company.com"
205 "用户名必须是有效的 SIP URI\n"
206 "例如:user@company.com"
209 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
210 msgstr "SIP Exchange 用户名包含空格"
217 msgid "Unable to display the search results"
228 #: sipe.c:6922 sipe.c:7016 sipe.c:7854
232 #: sipe.c:6925 sipe.c:7018 sipe.c:7863
242 msgid "Found %d contact%s:"
243 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
244 msgstr[0] "已找到 %d 个联系人 %s:"
247 msgid " (more matched your query)"
248 msgstr " (有更多与您的查询匹配)"
263 msgid "Search for a contact"
268 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
270 msgstr "输入您要查找的人的信息。空字段将被忽略。"
281 msgid "About SIPE plugin"
285 msgid "Contact search..."
293 msgid "Meeting About"
305 msgid "user@company.com"
306 msgstr "user@company.com"
310 msgid "Make leader of '%s'"
315 msgid "Remove from '%s'"
320 msgid "Invite to '%s'"
353 msgid "Send email..."
368 #: sipe.c:7842 sipe.c:7879
381 msgid "Business phone"
392 #: sipe.c:7866 sipe.c:7893
393 msgid "E-Mail address"
411 " user or DOMAIN\\user or\n"
421 "(leave empty for auto-discovery)"
427 msgid "Connection type"
455 msgid "Use Single Sign-On"
465 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
466 msgstr "此会议不再锁定。其他参与者可以加入。"
470 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
472 msgstr "此会议被锁定。被锁定时其他人不能加入会议。"
475 msgid "You have been disconnected from this conference."