1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
9 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n"
13 "Last-Translator: stefanb <chemobejk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: English <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
21 #: ../src/core/sip-transport.c:209
22 msgid "Failed to authenticate to server"
23 msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur"
25 #: ../src/core/sip-transport.c:1162
26 msgid "Authentication failed"
29 #: ../src/core/sip-transport.c:1177
30 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
33 #: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522
35 msgid "You have been rejected by the server: %s"
36 msgstr "Vous avez été rejeté par le serveur : %s"
38 #: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214
39 #: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262
40 #: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269
41 msgid "no reason given"
42 msgstr "pas de raison donnée"
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1213
46 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
47 msgstr "Non trouvé : %s Merci de contacter l'Administrateur"
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1215
50 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
53 #: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262
55 msgid "Service unavailable: %s"
56 msgstr "Service non disponible : %s"
58 #: ../src/core/sip-transport.c:1586
59 msgid "Invalid message signature received"
60 msgstr "Signature de message reçue non valide"
62 #: ../src/core/sipe.c:139
66 #: ../src/core/sipe.c:140 ../src/core/sipe-cal.c:938
67 #: ../src/purple/purple-plugin.c:184
71 #: ../src/core/sipe.c:141
75 #: ../src/core/sipe.c:143 ../src/purple/purple-plugin.c:206
79 #: ../src/core/sipe.c:145
81 msgstr "Parti(e) manger"
83 #: ../src/core/sipe.c:147
87 #: ../src/core/sipe.c:148
88 msgid "In a conference"
89 msgstr "En conférence"
91 #: ../src/core/sipe.c:149
95 #: ../src/core/sipe.c:150 ../src/core/sipe-cal.c:939
99 #: ../src/core/sipe.c:151
100 msgid "Urgent interruptions only"
101 msgstr "Interruptions urgentes uniquement"
103 #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361
104 #: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325
105 msgid "Other Contacts"
106 msgstr "Autres Contacts"
108 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
109 #: ../src/core/sipe.c:1514
110 msgid "you are already signed in at another location"
113 #: ../src/core/sipe.c:1516
114 msgid "user disabled"
117 #: ../src/core/sipe.c:1518
121 #: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015
125 #: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011
130 #: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012
134 #: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013
135 #: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597
139 #: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014
143 #: ../src/core/sipe.c:1871
147 #: ../src/core/sipe.c:5166
148 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
149 msgstr "Le nom d'utilisateur SIP Exchange contient des caractères non valides"
151 #: ../src/core/sipe.c:5174
153 "User name should be a valid SIP URI\n"
154 "Example: user@company.com"
156 "Le nom d'utilisateur doit être une URI SIP valide\n"
157 "Exemple: utilisateur@company.com"
159 #: ../src/core/sipe.c:5184
161 "Email address should be valid if provided\n"
162 "Example: user@company.com"
164 "Si l'adresse email est fournie, elle doit être valide\n"
165 "Exemple: utilisateur@company.com"
167 #: ../src/core/sipe.c:5193
168 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
169 msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir d'espace"
171 #: ../src/core/sipe.c:5207
173 "Email services URL should be valid if provided\n"
174 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
175 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
178 #: ../src/core/sipe.c:5353
179 msgid "Unable to display the search results"
182 #: ../src/core/sipe.c:5359
186 #: ../src/core/sipe.c:5362
190 #: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323
191 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599
195 #: ../src/core/sipe.c:5371
197 msgstr "Adresse électronique"
199 #: ../src/core/sipe.c:5398
201 msgid "Found %d contact%s:"
202 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
203 msgstr[0] "%d contact%s trouvé :"
204 msgstr[1] "%d contacts%s trouvés :"
206 #: ../src/core/sipe.c:5400
207 msgid " (more matched your query)"
208 msgstr " (il y avait plus de résultats pour votre requête)"
210 #: ../src/core/sipe.c:5551
214 #: ../src/core/sipe.c:5555
218 #: ../src/core/sipe.c:5561
222 #: ../src/core/sipe.c:5566
223 msgid "Meeting about"
224 msgstr "Réunion au sujet de"
226 #: ../src/core/sipe.c:5571
227 msgid "Out of office note"
230 #: ../src/core/sipe.c:5571
234 #: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010
236 msgstr "Niveau d'accès"
238 #. * Translators: replace with URL to localized page
239 #. * If it doesn't exist copy the original URL
240 #: ../src/core/sipe.c:5731
242 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
245 #: ../src/core/sipe.c:5814
247 msgid "Make leader of '%s'"
248 msgstr "Promouvoir chef de '% s'"
250 #: ../src/core/sipe.c:5826
252 msgid "Remove from '%s'"
253 msgstr "Supprimer de '%s'"
255 #: ../src/core/sipe.c:5840
257 msgid "Invite to '%s'"
258 msgstr "Inviter à '%s'"
260 #: ../src/core/sipe.c:5852
262 msgstr "Nouvelle discussion"
264 #: ../src/core/sipe.c:5865
269 #: ../src/core/sipe.c:5878
272 msgstr "Téléphone portable %s"
274 #: ../src/core/sipe.c:5891
279 #: ../src/core/sipe.c:5904
284 #: ../src/core/sipe.c:5917
289 #: ../src/core/sipe.c:5929
290 msgid "Send email..."
291 msgstr "Envoyer un email ..."
293 #: ../src/core/sipe.c:5967
297 #: ../src/core/sipe.c:6006
301 #: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023
302 msgid "Add new domain"
305 #: ../src/core/sipe.c:6024
309 #: ../src/core/sipe.c:6025
313 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
314 #: ../src/core/sipe.c:6134
316 msgstr "Non spécifié"
318 #: ../src/core/sipe.c:6157
319 msgid "People in my company"
320 msgstr "Personne de ma société"
322 #. this is original name, don't edit
323 #: ../src/core/sipe.c:6163
324 msgid "People in domains connected with my company"
327 #: ../src/core/sipe.c:6168
328 msgid "People in public domains"
331 #: ../src/core/sipe.c:6178
334 msgstr "Personnes à %s"
336 #: ../src/core/sipe.c:6193
337 msgid "Add new domain..."
340 #: ../src/core/sipe.c:6219
341 msgid "Access groups"
344 #: ../src/core/sipe.c:6226
345 msgid "Online help..."
346 msgstr "Aide en ligne..."
348 #: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339
350 msgstr "Afficher le nom"
352 #: ../src/core/sipe.c:6305
356 #: ../src/core/sipe.c:6308
360 #: ../src/core/sipe.c:6311
361 msgid "Business phone"
364 #: ../src/core/sipe.c:6317
368 #: ../src/core/sipe.c:6320
372 #: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353
373 msgid "Email address"
374 msgstr "Adresse email"
376 #: ../src/core/sipe.c:6346
380 #: ../src/core/sipe.c:6359
384 #: ../src/core/sipe.c:6366
385 msgid "Find on LinkedIn"
386 msgstr "Chercher sur LinkedIn"
388 #: ../src/core/sipe.c:6373
392 #: ../src/core/sipe-cal.c:936
396 #: ../src/core/sipe-cal.c:937
400 #: ../src/core/sipe-cal.c:940
404 #: ../src/core/sipe-cal.c:1048 ../src/core/sipe-cal.c:1075
409 #: ../src/core/sipe-cal.c:1054
410 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
413 #: ../src/core/sipe-cal.c:1056
415 msgid "%s for next 8 hours"
418 #: ../src/core/sipe-cal.c:1065
422 #: ../src/core/sipe-cal.c:1069
424 msgid "%s until %.2d:%.2d"
427 #: ../src/core/sipe-cal.c:1077
429 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
432 #: ../src/core/sipe-cal.c:1082
434 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
435 msgstr "%s. %s à %.2d:%.2d"
438 #: ../src/core/sipe-chat.c:232
443 #: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312
444 msgid "Failed to join the conference"
447 #: ../src/core/sipe-conf.c:310
449 msgid "\"%s\" is not a valid focus URI"
452 #: ../src/core/sipe-conf.c:843
456 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
459 #: ../src/core/sipe-conf.c:851
461 msgid "%s wants to invite you to the conference call%s"
464 #: ../src/core/sipe-conf.c:865
468 #: ../src/core/sipe-conf.c:866
472 #: ../src/core/sipe-conf.c:1081
474 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
476 "Cette conférence n'est plus verrouillée. D'autres participants peuvent "
477 "maintenant se joindre à celle-ci."
479 #: ../src/core/sipe-conf.c:1085
481 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
484 "Cette conférence est verrouillée. Personne d'autres ne peut participer à "
485 "celle-ci tant qu'elle le sera."
487 #: ../src/core/sipe-conf.c:1118
488 msgid "You have been disconnected from this conference."
491 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
492 #. About note, part 1/13: introduction
493 #: ../src/core/sipe-core.c:144
495 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
499 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
500 #: ../src/core/sipe-core.c:146
504 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
505 #: ../src/core/sipe-core.c:148
509 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
510 #: ../src/core/sipe-core.c:150
512 msgstr "Forum d'aide"
514 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
515 #: ../src/core/sipe-core.c:152
516 msgid "Report Problems"
517 msgstr "Signaler un problème"
519 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
520 #: ../src/core/sipe-core.c:154
524 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
525 #: ../src/core/sipe-core.c:156
529 #. About note, part 8/13: license type (label)
530 #: ../src/core/sipe-core.c:158
534 #. About note, part 9/13: known users
535 #: ../src/core/sipe-core.c:160
536 msgid "We support users in such organizations as"
537 msgstr "Nous supportons les utilisateurs dans plusieurs organisations comme"
539 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL
540 #. append a space if text is not empty
541 #: ../src/core/sipe-core.c:163
542 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
543 msgstr "Merci de nous aider à traduire SIP dans votre langue de naissance ici"
545 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL
546 #. start with a space if text is not empty
547 #: ../src/core/sipe-core.c:166
548 msgid " using convenient web interface"
551 #. About note, part 12/13: author list (header)
552 #: ../src/core/sipe-core.c:168
556 #. About note, part 13/13: Localization credit
557 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
558 #. but write something similar to the following sentence:
559 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
560 #: ../src/core/sipe-core.c:173
561 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
562 msgstr "Text original en Anglais (en) : développeur SIPE"
564 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
565 #. extract meeting location
566 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
570 #: ../src/core/sipe-ft.c:220 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108
571 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417
572 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476
573 msgid "Socket read failed"
574 msgstr "La lecture du socket a échoué."
576 #: ../src/core/sipe-ft.c:355
577 msgid "Received encryption key has wrong size."
578 msgstr "La clé de chiffrement reçue a une longueur incorrecte."
580 #: ../src/core/sipe-ft.c:370
581 msgid "Received hash key has wrong size."
582 msgstr "La clé de hachage reçue a une longueur incorrecte."
584 #: ../src/core/sipe-ft.c:390
585 msgid "Could not create listen socket"
586 msgstr "Impossible de créer le socket d'écoute"
588 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:114 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:520
589 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:529
590 msgid "Socket write failed"
591 msgstr "L'écritture du socket a échoué."
593 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:207
594 msgid "File size is different from the advertised value."
595 msgstr "La taille du fichier est différente de la valeur annoncée."
597 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:246
598 msgid "Received MAC is corrupted"
601 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:257
602 msgid "Received file is corrupted"
605 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:284
606 msgid "File transfer initialization failed."
607 msgstr "L'initialisation du transfert de fichier a échoué."
609 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:315
610 msgid "File transfer authentication failed."
611 msgstr "L'authentification du transfert de fichier a échoué."
613 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:409 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:427
614 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:490
615 msgid "Out of memory"
618 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:333
621 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
625 "Please update your Account."
628 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:335
629 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
632 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:432
634 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
637 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:507
638 msgid "Error retrieving room list"
641 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:610
642 msgid "Error joining chat room"
645 #. generate one error and remove all unprocessed messages
646 #: ../src/core/sipe-im.c:196
648 msgid "Failed to invite %s"
649 msgstr "L'invitation de %s a échouée"
651 #: ../src/core/sipe-incoming.c:659
653 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
656 #: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061
657 msgid "Unable to establish a call"
660 #: ../src/core/sipe-media.c:529
661 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
664 #: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728
665 #: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060
666 msgid "Error occured"
669 #: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793
670 msgid "Error creating audio stream"
673 #: ../src/core/sipe-media.c:729
674 msgid "Error creating video stream"
677 #: ../src/core/sipe-media.c:1031
678 msgid "User unavailable"
681 #: ../src/core/sipe-media.c:1034
683 msgid "%s does not want to be disturbed"
686 #: ../src/core/sipe-media.c:1036
688 msgid "User %s is not available"
691 #: ../src/core/sipe-media.c:1041
692 msgid "Call rejected"
695 #: ../src/core/sipe-media.c:1042
697 msgid "User %s rejected call"
700 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
701 #. Not acceptable all.
702 #. Message contents not allowed by policy
703 #: ../src/core/sipe-user.c:74
705 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
706 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
709 #: ../src/core/sipe-user.c:78
712 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
716 #: ../src/core/sipe-user.c:80
719 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
720 "want to be disturbed"
723 #. Unsupported media type
724 #: ../src/core/sipe-user.c:82
727 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
728 "support this type of message"
731 #: ../src/core/sipe-user.c:84
734 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
738 #: ../src/purple/purple-buddy.c:229 ../src/purple/purple-buddy.c:247
742 #: ../src/purple/purple-chat.c:250
746 #: ../src/purple/purple-chat.c:255
750 #: ../src/purple/purple-chat.c:269
751 msgid "Join conference call"
754 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:46
758 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:136
762 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:139
766 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:142
770 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:145
774 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:148
778 #: ../src/purple/purple-im.c:67
780 msgid "Conversation subject: %s"
783 #. Macros to reduce code repetition.
785 #: ../src/purple/purple-plugin.c:171
789 #: ../src/purple/purple-plugin.c:307
793 #: ../src/purple/purple-plugin.c:403
794 msgid "user@company.com"
795 msgstr "utilisateur@company.com"
797 #: ../src/purple/purple-plugin.c:593
801 #: ../src/purple/purple-plugin.c:595
805 #: ../src/purple/purple-plugin.c:603
809 #: ../src/purple/purple-plugin.c:604
810 msgid "Search for a contact"
813 #: ../src/purple/purple-plugin.c:605
815 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
818 "Entrez les critères de recherche de la personne. Les champs vides seront "
821 #: ../src/purple/purple-plugin.c:607
825 #: ../src/purple/purple-plugin.c:608 ../src/purple/purple-plugin.c:652
829 #: ../src/purple/purple-plugin.c:640
830 msgid "Meeting location"
833 #: ../src/purple/purple-plugin.c:644
834 msgid "Join conference"
837 #: ../src/purple/purple-plugin.c:645
838 msgid "Join scheduled conference"
841 #: ../src/purple/purple-plugin.c:646
843 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
845 "Valid location will be something like\n"
846 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234"
849 #: ../src/purple/purple-plugin.c:651
853 #: ../src/purple/purple-plugin.c:674
854 msgid "About SIPE plugin..."
857 #: ../src/purple/purple-plugin.c:677
858 msgid "Contact search..."
859 msgstr "Recherche de contact..."
861 #: ../src/purple/purple-plugin.c:680
862 msgid "Join scheduled conference..."
865 #: ../src/purple/purple-plugin.c:683
866 msgid "Republish Calendar"
867 msgstr "Calendrier républicain"
869 #: ../src/purple/purple-plugin.c:686
874 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
877 #. * api/sipe-backend.h
878 #. * purple-settings.c:setting_name[]
880 #: ../src/purple/purple-plugin.c:743
883 " user or DOMAIN\\user or\n"
887 #: ../src/purple/purple-plugin.c:747
890 "(leave empty for auto-discovery)"
893 #: ../src/purple/purple-plugin.c:750
894 msgid "Connection type"
897 #: ../src/purple/purple-plugin.c:751
901 #: ../src/purple/purple-plugin.c:752
905 #: ../src/purple/purple-plugin.c:753
909 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
910 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
911 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
912 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
913 #: ../src/purple/purple-plugin.c:759
915 msgstr "Agent utilisateur"
917 #: ../src/purple/purple-plugin.c:763
921 #. Suitable for sspi/NTLM, sspi/Kerberos and krb5 security mechanisms
922 #. * No login/password is taken into account if this option present,
923 #. * instead used default credentials stored in OS.
925 #: ../src/purple/purple-plugin.c:770
926 msgid "Use Single Sign-On"
929 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
930 #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
932 #: ../src/purple/purple-plugin.c:777
934 "Email services URL\n"
935 "(leave empty for auto-discovery)"
938 #: ../src/purple/purple-plugin.c:780
941 "(if different from Username)"
944 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com
945 #. * Example (Domino) : email_address
947 #: ../src/purple/purple-plugin.c:786
950 "(if different from Login)"
953 #: ../src/purple/purple-plugin.c:789
956 "(if different from Password)"
959 #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com)
960 #. * Example (non-default user): user@company.com
962 #: ../src/purple/purple-plugin.c:796
965 " company.com or user@company.com\n"
966 "(leave empty to determine from Username)"
969 #: ../src/purple/purple-transport.c:109
973 #: ../src/purple/purple-transport.c:113
974 msgid "Server has disconnected"
975 msgstr "Déconnexion du serveur"
977 #: ../src/purple/purple-transport.c:190
978 msgid "Could not connect"
979 msgstr "Impossible de se connecter"
981 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
982 msgid "Could not create SSL context"
983 msgstr "Impossible de créer contexte SSL"
985 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
986 msgid "Could not create socket"
989 #: ../src/purple/purple-transport.c:327