Convert other enums to int for Python 2.5 (Stephen Watson).
[rox-lib/lack.git] / Messages / es.po
blob45a4bb5f0c3481fb328d314fc18d35fdc6b68384
1 # ROX-Lib2 Spanish Translation.
2 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Current translator: Juan Carlos Jimenez Garcia, 2006.
4 # <jigarNOSPAM@alumni.uv.es>, 2006.
5
6
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ROX-Lib2 2.0.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-28 14:04+BST\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-05-18 12:04+0200\n"
13 "Last-Translator: Juan Carlos Jimenez Garcia <jigarNOSPAM@alumni.uv.es>\n"
14 "Language-Team: Spanish/Spain <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../../AppRun:13
20 msgid ""
21 "ROX-Lib2 contains code that is useful to newer ROX applications. You should "
22 "place this directory somewhere where other programs can find it, such as ~/"
23 "lib or /usr/local/lib.\n"
24 "\n"
25 "ROX-Lib version: %s\n"
26 "PyGTK version: %s\n"
27 "GTK version: %s\n"
28 "\n"
29 "PyGTK location:\n"
30 "%s"
31 msgstr ""
32 "ROX-Lib2 contiene código útil para las más nuevas aplicaciones de ROX. "
33 "Debería guardar este directorio dónde los otros programas puedan "
34 "encontrarlo, tal como «~/lib» o «/usr/local/lib».\n"
35 "\n"
36 "Versión de ROX-Lib: %s\n"
37 "Versión de PyGTK: %s\n"
38 "Versión de GTK: %s\n"
39 "\n"
40 "Localización de PyGTK:\n"
41 "%s"
43 #: OptionsBox.py:121
44 msgid "%s options"
45 msgstr "Opciones de %s"
47 #: OptionsBox.py:124
48 msgid "_Revert"
49 msgstr "Deshace_r"
51 #: OptionsBox.py:126
52 msgid "Restore all options to how they were when the window was opened"
53 msgstr ""
54 "Restaura todas las opciones a como estaban cuando la ventana fue abierta"
56 #: __init__.py:72
57 msgid ""
58 "The pygtk2 package (2.0.0 or later) must be installed to use this program:\n"
59 "http://rox.sourceforge.net/desktop/ROX-Lib\n"
60 msgstr ""
61 "Para usar este programa tiene que estar instalado el paquete pygtk2 (2.0.0 o "
62 "superior):\n"
63 "http://rox.sourceforge.net/rox_lib.html\n"
65 #: __init__.py:80
66 msgid "Broken pygtk installation: found pygtk (%s), but not gtk!\n"
67 msgstr ""
68 "Instalación de pygtk defectuosa: ¡se ha encontrado pygtk (%s), pero no gtk!\n"
70 #: __init__.py:116
71 msgid "Operation aborted at user's request"
72 msgstr "Operación interrumpida por voluntad del usuario"
74 #: __init__.py:123 debug.py:44
75 msgid "Error"
76 msgstr "Error"
78 #: __init__.py:149
79 msgid "Information"
80 msgstr "Información"
82 #: __init__.py:171
83 msgid "Confirm:"
84 msgstr "Confirmar:"
86 #: __init__.py:414
87 msgid ""
88 "You do not have the Python 'xml' module installed, which ROX-Lib2 requires. "
89 "You need to install python-xmlbase (this is a small package; the full PyXML "
90 "package is not required)."
91 msgstr ""
92 "No está instalado el modulo «xml» de Python, requerido por ROX-Lib2. "
93 "Necesita instalar «python-xmlbase» (es un paquete pequeño: no es necesario "
94 "instalar el PyXML completo)."
96 #: debug.py:34
97 msgid "_Details"
98 msgstr "_Detalles"
100 #: debug.py:86
101 msgid "_Bug Report"
102 msgstr "Enviar _Bug"
104 #: debug.py:92
105 msgid "Forced Quit"
106 msgstr "Forzar Salida"
108 #: debug.py:112
109 msgid "Stack trace (innermost last)"
110 msgstr "Seguimiento de pila (normalmente la última)"
112 #: debug.py:207
113 msgid "Local variables in selected frame:"
114 msgstr "Variables locales en el marco seleccionado:"
116 #: fileutils.py:22
117 msgid "Retry"
118 msgstr "Reintentar"
120 #: fileutils.py:27
121 msgid "Examine"
122 msgstr "Examinar"
124 #: fileutils.py:33
125 msgid "Error:"
126 msgstr "Error:"
128 #: fileutils.py:59
129 msgid ""
130 "Could not create directory `%s' because a file already exists at that path.\n"
131 msgstr ""
132 "Imposible crear el directorio «%s» porque el archivo ya existe en la ruta.\n"
134 #: fileutils.py:65
135 msgid "Could not create directory `%s'.\n"
136 msgstr "Imposible crear el directorio «%s».\n"
138 #: launch.py:11
139 msgid ""
140 "The program '%s' cannot be run, as the 0launch command is not available. It "
141 "can be downloaded from here:\n"
142 "\n"
143 "http://0install.net/injector.html"
144 msgstr ""
145 "No es posible ejecutar el programa «%s», porque el comando «0launch» no está "
146 "disponible. Puede descargarlo de aquí:\n"
147 "\n"
148 "http://0install.net/injector.html"
150 #: loading.py:28
151 msgid ""
152 "Cannot load files from a remote machine (multiple files, or target "
153 "application/octet-stream not provided)"
154 msgstr ""
155 "Imposible cargar el archivo de la máquina remota (archivos múltiples o "
156 "target application/octet-stream no existente)"
158 #: mime.py:483
159 msgid ""
160 "The '%s' command returned an error code!\n"
161 "Make sure you have the freedesktop.org shared MIME package:\n"
162 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
163 msgstr ""
164 "El comando «%s» ha devuelto un código de error.\n"
165 "Asegúrese de que tiene el paquete shared MIME de freedesktop.org:\n"
166 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
168 #: mime_handler.py:52
169 msgid "Install %s"
170 msgstr "Instalar %s"
172 #: mime_handler.py:85
173 msgid "Type"
174 msgstr "Tipo"
176 #: mime_handler.py:90
177 msgid "Name"
178 msgstr "Nombre"
180 #: mime_handler.py:96
181 msgid "Current"
182 msgstr "Actual"
184 #: mime_handler.py:103
185 msgid "Install?"
186 msgstr "¿Instalar?"
188 #: mime_handler.py:109
189 msgid "Uninstall?"
190 msgstr "¿Desinstalar?"
192 #: mime_handler.py:293
193 msgid ""
194 "Run actions can be changed by selecting a file of the appropriate type in "
195 "the Filer and selecting the menu option 'Set Run Action...'"
196 msgstr ""
197 "La acción por defecto para ejecutar puede ser cambiada seleccionando un "
198 "archivo del tipo apropiado en el Filer y escogiendo la opción del menú "
199 "«Definir Acción» "
201 #: mime_handler.py:301
202 msgid "run action"
203 msgstr "ejecutar acción"
205 #: mime_handler.py:312
206 msgid "thumbnail handler"
207 msgstr "gestor de miniaturas"
209 #: mime_handler.py:313
210 msgid ""
211 "Thumbnail handlers provide support for creating thumbnail images of types of "
212 "file.  The filer can generate thumbnails for most types of image (JPEG, PNG, "
213 "etc.) but relies on helper applications for the others."
214 msgstr ""
215 "El gestor de miniaturas provee el soporte para crear miniaturas de imágenes "
216 "de.diferentes tipos de archivos. El Filer puede generar miniaturas de muchos "
217 "tipos de imágenes (JPEG, PNG, etc.), además cuenta con la ayuda de otras "
218 "aplicaciones para generar miniaturas para otros tipos."
220 #: mime_handler.py:330
221 msgid "type handler"
222 msgstr "gestor de tipos"
224 #: mime_handler.py:331
225 msgid ""
226 "The application can handle files of these types.  Click on OK to add it to "
227 "the SendTo menu for the type of file, and also the customized File menu."
228 msgstr ""
229 "La aplicación puede manejar archivos de estos tipos.  Haga click sobre «Ok» "
230 "para añadirlo al menú «Enviar A...» y al menú personalizado «Archivo»."
232 #: saving.py:162
233 msgid "Delete temporary file '%s'?"
234 msgstr "¿Borrar el archivo temporal «%s»?"
236 #: saving.py:338
237 msgid ""
238 "Drag the icon to a directory viewer\n"
239 "(or enter a full pathname)"
240 msgstr ""
241 "Arrastre el icono a un directorio\n"
242 "(o introduzca una ruta completa)"
244 #: saving.py:364
245 msgid "Unnamed"
246 msgstr "SinNombre"
248 #: saving.py:446
249 msgid "'%s' already exists as a directory."
250 msgstr "«%s» ya existe y es un directorio."
252 #: saving.py:455
253 msgid "Permissions changed from %o to %o."
254 msgstr "Permisos cambiados de %o a %o."
256 #: saving.py:458
257 msgid "Size was %d bytes; now %d bytes."
258 msgstr "El tamaño era de %d bytes, y ahora es de %d bytes."
260 #: saving.py:461
261 msgid "Modification time changed."
262 msgstr "Los datos de la última modificación han cambiado."
264 #: saving.py:467
265 msgid "File '%s' already exists -- overwrite it?"
266 msgstr "El archivo «%s» ya existe, ¿desea sobreescribirlo?"
268 #: saving.py:468
269 msgid "_Overwrite"
270 msgstr "S_obreescribir"
272 #: saving.py:508
273 msgid "_Discard"
274 msgstr "_Descartar"
276 #: saving.py:518
277 msgid "Save As:"
278 msgstr "Guardar Como:"