1 # Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Chinese messages for ROX-Filer.
3 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Andrzej Borsuk <andrzej.borsuk@alfaelektro.pl>, 2001.
8 "Project-Id-Version: ROX-Filer 1.2.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-06-22 13:58+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-26 21:00+0100\n"
11 "Last-Translator: Babyfai Cheung<babyfai_cheung@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: none\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 msgid "Don't confirm every operation"
38 #: abox.c:399 menu.c:231
51 msgid "Find expression reference"
60 "Just put the name of the file you're looking for in single quotes:\n"
61 "'index.html' (to find a file called 'index.html')"
63 "Ç뽫±»ÕÒÑ°µÄµµ°¸Ãû³Æ·ÅÔÚÒýºÅÄÚ:\n"
64 "'index.html' (ÕÒÑ°µµ°¸ÃûΪ'index.html')"
72 "'*.htm', '*.html' (finds HTML files)\n"
73 "IsDir 'lib' (finds directories called 'lib')\n"
74 "IsReg 'core' (finds a regular file called 'core')\n"
75 "! (IsDir, IsReg) (is neither a directory nor a regular file)\n"
76 "mtime after 1 day ago and size > 1Mb (big, and recently modified)\n"
77 "'CVS' prune, isreg (a regular file not in CVS)\n"
78 "IsReg system(grep -q fred \"%\") (contains the word 'fred')"
87 "IsReg, IsLink, IsDir, IsChar, IsBlock, IsDev, IsPipe, IsSocket (types)\n"
88 "IsSUID, IsSGID, IsSticky, IsReadable, IsWriteable, IsExecutable "
92 "A pattern in single quotes is a shell-style wildcard pattern to match. If "
94 "contains a slash then the match is against the full path; otherwise it is \n"
95 "against the leafname only."
104 "<, <=, =, !=, >, >=, After, Before (compare two values)\n"
105 "5 bytes, 1Kb, 2Mb, 3Gb (file sizes)\n"
106 "2 secs|mins|hours|days|weeks|years ago|hence (times)\n"
107 "atime, ctime, mtime, now, size, inode, nlinks, uid, gid, blocks (values)"
116 "system(command) (true if 'command' returns with a zero exit status; a % \n"
117 "in 'command' is replaced with the path of the current file)\n"
118 "prune (false, and prevents searching the contents of a directory)."
122 msgid "See the ROX-Filer manual for full details."
123 msgstr "ÏêÇéÇë²é¿´ROX-FilerµÄmanµµ"
126 msgid "Permissions command reference"
131 "Normally, you can just select a command from the menu (click \n"
132 "on the arrow beside the command box). Sometimes, you need more...\n"
134 "The format of a command is:\n"
135 "CHANGE, CHANGE, ...\n"
137 "WHO HOW PERMISSIONS\n"
138 "WHO is some combination of u, g and o which determines whether to\n"
139 "change the permissions for the User (owner), Group or Others.\n"
140 "HOW is +, - or = to add, remove or set exactly the permissions.\n"
141 "PERMISSIONS is some combination of the letters 'rwxXstugo'\n"
143 "Bracketed text and spaces are ignored.\n"
146 "u+rw \t(the file owner gains read and write permission)\n"
147 "g=u\t(the group permissions are set to be the same as the user's)\n"
148 "o=u-w\t(others get the same permissions as the owner, but without write "
150 "a+x\t(everyone gets execute/access permission - same as 'ugo+x')\n"
151 "a+X\t(directories become accessable by everyone; files which were\n"
152 "executable by anyone become executable by everyone)\n"
153 "u+rw, go+r\t(two commands at once!)\n"
154 "u+s\t(set the SetUID bit - often has no effect on script files)\n"
155 "755\t(set the permissions directly)\n"
157 "See the chmod(1) man page for full details."
161 msgid "There was one error.\n"
166 msgid "There were %d errors.\n"
167 msgstr "·¢ÏÖ %d ´íÎó\n"
170 msgid "ERROR reading"
173 #: action.c:503 support.c:401
177 #: action.c:649 main.c:570 main.c:578
181 #: action.c:653 main.c:572
187 msgid "?Count contents of %s?"
188 msgstr "?¼ÆËãÄÚÈÝ´Ó %s?"
192 msgid "?Delete %s'%s'?"
193 msgstr "?ɾ³ý %s'%s'?"
196 msgid "WRITE-PROTECTED "
201 msgid "'Deleting '%s'\n"
202 msgstr "'ÕýÔÚɾ³ý '%s'\n"
206 msgid "'Directory '%s' deleted\n"
207 msgstr "'Ŀ¼ '%s' ÒÑɾ³ý\n"
209 #: action.c:889 action.c:911
215 msgid "!Invalid find condition - change it and try again\n"
216 msgstr "!·Ç·¨µÄÕÒÑ°É趨-Çë¸ü¸ÄºóÔÙ³¢ÊÔ\n"
220 msgid "'(while checking '%s')\n"
221 msgstr "'(Õýµ±¼ì²é '%s')\n"
223 #: action.c:994 action.c:1025
225 msgid "?Change permissions of '%s'?"
226 msgstr "?¸Ä±ä '%s' µÄȨÏÞ?"
230 msgid "'Changing permissions of '%s'\n"
231 msgstr "'ÕýÔڸıä '%s' µÄȨÏÞ\n"
234 msgid "!Invalid mode command - change it and try again\n"
235 msgstr "!·Ç·¨Ö¸Áîģʽ-Çë¸ü¸ÄºóÔÙÊÔ\n"
239 msgid "?'%s' already exists - %s?"
240 msgstr "?'%s' ¾ÒÑ´æÔÚ - %s?"
243 msgid "merge contents"
251 msgid "'Trying copy anyway...\n"
252 msgstr "'³¢ÊÔÓ²¸´ÖÆ..\n"
256 msgid "?Copy %s as %s?"
257 msgstr "?¸´ÖÆ%s Ϊ %s?"
261 msgid "'Copying %s as %s\n"
262 msgstr "'ÕýÔÚ¸´ÖÆ %s Ϊ %s\n"
265 msgid "!ERROR: Destination already exists, but is not a directory\n"
266 msgstr "!´íÎó: Ä¿±êÒÑ´æÔÚ£¬µ«²»ÊÇÒ»¸öĿ¼\n"
272 "Failed to copy '%s'"
279 msgid "?'%s' already exists - overwrite?"
280 msgstr "?'%s' µµ°¸ÒÑ´æÔÚ-¸²¸Ç?"
283 msgid "'Trying move anyway...\n"
284 msgstr "'³¢ÊÔÓ²Òƶ¯...\n"
288 msgid "?Move %s as %s?"
289 msgstr "?Òƶ¯ %s Ϊ %s?"
293 msgid "'Moving %s as %s\n"
294 msgstr "'ÕýÔÚÒƶ¯ %s Ϊ %s\n"
300 "Failed to move %s as %s\n"
303 "Òƶ¯ %s µ½ %s ʧ°Ü\n"
306 msgid "!ERROR: Can't copy object into itself\n"
307 msgstr "!´íÎó: ²»Äܸ´ÖÆÎï¼þµ½±¾ÉíÄÚ\n"
310 msgid "!ERROR: Can't move/rename object into itself\n"
311 msgstr "!´íÎó: ²»ÄÜÒƶ¯/¸ÄÃûÎï¼þµ½±¾ÉíÄÚ\n"
315 msgid "'Linking %s as %s\n"
316 msgstr "'Á¬½á %s Ϊ %s\n"
320 msgid "?Link %s as %s?"
321 msgstr "?Á¬½á %s Ϊ %s?"
325 msgid "'Mounting %s\n"
330 msgid "'Unmounting %s\n"
331 msgstr "'½â³ý¹ÒÔØ %s\n"
341 msgstr "?½â³ý¹ÒÔØ%s?\n"
379 msgid "no directories)\n"
390 #: action.c:1548 action.c:1585 action.c:1612 action.c:1640 action.c:1657
399 msgid "!No mount points selected!\n"
400 msgstr "!ûÓйÒÔص㱻±ê¼Ç!\n"
403 msgid "?Another search?"
404 msgstr "?ÆäËûµÄËÑÑ°?"
408 msgid "!'%s' is a symbolic link\n"
409 msgstr "!'%s' ÊÇÒ»·ûºÅÁ¬½á\n"
412 msgid "You need to select some items to search through"
413 msgstr "ÄãÐèҪһЩѡÏîÀ´°ïÖúËÑÑ°"
415 #: action.c:1680 menu.c:223
420 msgid "You need to select some items to count"
421 msgstr "ÄãÐèҪһЩѡÏîÀ´°ïÖú¼ÆËã"
423 #: action.c:1717 menu.c:221
428 msgid "Mount / Unmount"
429 msgstr "¹ÒÔØ / ½â³ý¹ÒÔØ"
432 msgid "ROX-Filer does not yet support mount points on your system. Sorry."
433 msgstr "ROX-Filer ¶ÔϵͳÉϵĹÒÔصãÉÐδ֧Ԯ"
435 #: action.c:1777 action.c:2042 menu.c:220 tips:164 type.c:858
439 #: action.c:1787 tips:170
444 msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items"
445 msgstr "²»¿ÉÈ·ÈÏɾ³ýΨ¶ÁµÄÏîÄ¿"
447 #: action.c:1790 action.c:1839 tips:172
452 msgid "Only log directories being deleted"
453 msgstr "ìó¼Ç¼ÒÑɾ³ýµÄĿ¼"
456 msgid "You need to select the items whose permissions you want to change"
457 msgstr "ÄãÐèÑ¡Ôñ¸ü¸ÄȨÏÞµÄÑ¡Ïî"
460 msgid "a+x (Make executable/searchable)"
461 msgstr "a+x (ʹ֮¿ÉÖ´ÐÐ/¿É±»ËÑÑ°)"
464 msgid "a-x (Make non-executable/non-searchable)"
465 msgstr "a-x (ʹ֮²»¿ÉÖ´ÐÐ/²»¿É±»ËÑÑ°)"
468 msgid "u+rw (Give owner read+write)"
469 msgstr "u+rw (¸øÓµÓÐÕßд¶ÁµÄȨÏÞ)"
472 msgid "go-rwx (Private - owner access only)"
473 msgstr "go-rwx (˽Óл¯ - Ö»ÓµÓÐÕß¿É·ÃÎÊ)"
476 msgid "go=u-w (Public access, not write)"
477 msgstr "go=u_w (¹²Ïí·ÃÎÊ£¬²»¿ÉдÈë)"
479 #: action.c:1829 menu.c:184 menu.c:190 menu.c:196 menu.c:222 tips:70
484 msgid "Don't list processed files"
485 msgstr "²»ÁгöÒÑ´¦ÀíµÄµµ°¸"
487 #: action.c:1842 tips:174
492 msgid "Also change contents of subdirectories"
493 msgstr "ͬʱ¸Ä±ä×ÓĿ¼µÄÄÚÈÝ"
495 #: action.c:1876 dnd.c:136 menu.c:1857 tips:158
499 #: action.c:1886 action.c:1919 tips:176
504 #: action.c:1887 action.c:1920 tips:177 tips:178 tips:179 tips:180
505 msgid "Only over-write if source is newer than destination."
508 #: action.c:1909 dnd.c:137 tips:160
512 #: action.c:1937 dnd.c:138 tips:162
517 msgid "Deleting items such as "
521 msgid "Deleting the item "
525 msgid "Deleting the items "
533 msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete it?"
534 msgstr "½«Ó°ÏòÃæ°åÉÏijЩÏîÄ¿ - ÕæµÄɾ³ý?"
537 msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete them?"
538 msgstr "½«Ó°ÏòÃæ°åÉÏijЩÏîÄ¿ - ÕæµÄɾ³ý?"
540 #: action.c:2042 filer.c:1313 infobox.c:90 menu.c:1648 panel.c:439 type.c:858
545 msgid "<missing label>"
549 msgid "Vertical Adjustment"
553 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
556 #: dir.c:131 dir.c:664
559 "Error scanning '%s':\n"
567 msgid "Can't stat directory: %s"
568 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼: %s"
572 msgid "Can't open directory: %s"
573 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼: %s"
577 msgid "lstat(2) failed: %s"
585 msgid "Incorrect or missing line break in text/uri-list data"
586 msgstr "¿ªÆô ÎÄ×Ö/Á¬½á µµÊ±·¢Éú´íÎó"
589 msgid "Internal error - bad info type"
590 msgstr "ÄÚ²¿´íÎó - ÐÅÏ¢ÒÑËð»µ"
593 msgid "XDS protocol error: leafname may not contain '/'\n"
594 msgstr "XDS ж¨´íÎó: Ãû³Æ²»´æÔÚ'/'\n"
598 "XdndDirectSave0 target provided, but the atom XdndDirectSave0 (type text/"
599 "plain) did not contain a leafname\n"
603 msgid "Sorry - I require a target type of text/uri-list or XdndDirectSave0."
608 "Sorry - I require a target type of text/uri-list or application/octet-stream."
612 msgid "Unknown target"
616 msgid "Remote app can't or won't send me the data - sorry"
620 msgid "XDS protocol error: return code should be 'S', 'F' or 'E'\n"
621 msgstr "XDS´íÎó,»Ø´«Âë±ØÐëΪ'S','F'»ò'E'\n"
624 msgid "Sorry, can't display a menu of actions for a remote file / raw data."
633 msgid "Error saving file: %s"
634 msgstr "´¢´æ: %s ʱ·¢Éú´íÎó"
637 msgid "No URIs in the text/uri-list (nothing to do!)"
642 "Can't get data from remote machine (application/octet-stream not provided)"
647 "Some of these files are on a different machine - they will be ignored - sorry"
652 "None of these files are on the local machine - I can't operate on multiple "
653 "remote files - sorry."
657 msgid "Unknown action requested"
658 msgstr "²»Ã÷µÄÖ´ÐÐÒªÇó"
662 msgid "Error getting file list: %s"
663 msgstr "´íÎóµÄµµ°¸Áбí: %s"
666 msgid "You can't use multiple files with Set Icon!"
667 msgstr "²»ÄÜͬʱ¶Ô¶àÖÖµµ°¸É趨ͼʾ£¡"
670 msgid "Directory missing/deleted"
671 msgstr "Ŀ¼ÒÑɾ³ý/»ò²»´æÔÚ"
676 "Group %s is not set. Select some files and press Ctrl+%s to set the group. "
677 "Press %s on its own to reselect the files later."
679 "×é±ð %s ÉÐδÉ趨¡£ÏÈÑ¡ÔñijЩµµ°¸ÔÙ°´¼ü Ctrl+%s À´É趨×é±ð °´¼ü %s ºóÍê³É¿ÉÔÙ"
684 msgid "Directory '%s' is not accessible"
685 msgstr "'Ŀ¼ '%s' ²»Äܱ»·ÃÎÊ"
689 msgid "Directory '%s' not found."
690 msgstr "'ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ '%s' "
706 msgstr "´ÓмìÊÓÖÐ, "
717 msgid "Symbolic link to "
721 msgid "This filename is not valid UTF-8. You should rename it.\n"
798 msgstr "Áгö¿ÉдÈëµµ"
802 msgstr "Áгö¿ÉÖ´Ðеµ"
921 msgid "The dialog has a Discard button"
934 "Remote application wants to use Direct Save, but I can't read the "
935 "XdndDirectSave0 (type text/plain) property.\n"
940 "Drag the icon to a directory viewer\n"
941 "(or enter a full pathname)"
943 "ÍϷŸÃͼʾÖÁÒ»¸öĿ¼¼ìÊÓÆ÷ÄÚ\n"
944 "(»òÊäÈëÒ»¸öÍêÕû·¾¶)"
954 msgid "Attempt to read an XML file as a text file. File '%s' may be corrupted."
955 msgstr "³¢ÊÔÒÔÎÄ×Öµµ¿ªÆôXMLÎļþ¡£·¢ÏÖÎļþ '%s' ÒÑËð»µ."
960 "Error in '%s' file at line %d: \n"
962 "This may be due to upgrading from a previous version of ROX-Filer. Open the "
963 "Options window and click on Save.\n"
964 "Further errors will be ignored."
970 "Note that you must save your choices and restart the filer for the new "
971 "language setting to take full effect."
972 msgstr "ÇëÖØÐÂÆô¶¯ROX-Filer,еÄÓïÑÔÉ趨²Å»áÉúЧ"
978 #: icon.c:110 icon.c:115 menu.c:213 toolbar.c:136
982 #: icon.c:111 menu.c:229
986 #: icon.c:112 menu.c:237
987 msgid "Home Directory"
990 #: icon.c:113 icon.c:707 menu.c:208 type.c:197
994 #: icon.c:114 menu.c:212 menu.c:856
996 msgstr "ÒÔд°¿Ú¿ªÆô"
998 #: icon.c:116 menu.c:214
1002 #: icon.c:117 menu.c:215
1003 msgid "Set Run Action..."
1006 #: icon.c:118 menu.c:216
1010 #: icon.c:119 icon.c:604
1015 msgid "Show Location"
1019 msgid "Remove Item(s)"
1031 msgid "The location must contain at least one character!"
1032 msgstr "λַÃû³Æ×îÉÙÒª°üº¬Ò»¸ö×ÖÔª"
1035 msgid "You must first select some items to remove"
1036 msgstr "ÇëÏÈÑ¡ÔñÏîÄ¿ÒÔɾ³ý"
1039 msgid "You must open the menu over an item"
1040 msgstr "ÇëÔÚÏîÄ¿ÉÏ¿ªÆôÑ¡µ¥"
1042 #: icon.c:563 menu.c:1172
1043 msgid "You can only set the run action for a regular file"
1044 msgstr "Ö»¿É¶Ô³£¹æµµ°¸É趨¿ªÆôµÄ³Ìʽ"
1047 msgid "Clicking the icon opens:"
1048 msgstr "µ¥»÷ͼʾÒÔ¿ªÆô:"
1051 msgid "The text displayed under the icon is:"
1052 msgstr "ͼʾµÄÎÄ×ÖÐÅϢΪ:"
1056 msgid "Are you sure you want to open %d windows?"
1061 msgid "File Information"
1062 msgstr "ROX-Filer Ñ¡Ïî"
1073 #: infobox.c:271 tips:232
1079 msgid "Real directory:"
1083 msgid "Owner, Group:"
1084 msgstr "ÓµÓÐÕߣ¬×é±ð:"
1086 #: infobox.c:292 support.c:271 support.c:351
1095 msgid "Change time:"
1099 msgid "Modify time:"
1103 msgid "Access time:"
1107 msgid "Permissions:"
1119 msgid "file(1) says..."
1120 msgstr "µµ°¸(1) ÏÔʾ..."
1123 msgid "<nothing yet>"
1128 msgid "file(1) says... %s"
1129 msgstr "µµ°¸(1) ÏÔʾ...%s"
1133 msgid "Symbolic link to %s"
1134 msgstr "·ûºÅÁ¬½á %s"
1137 msgid "Symbolic link"
1138 msgstr "ÊÇÒ»·ûºÅÁ¬½á"
1141 msgid "ROX application"
1156 msgid "Mount point for %s (%s)"
1161 msgid "Mount point (%s)"
1166 "Copyright (C) 2002 Thomas Leonard.\n"
1167 "ROX-Filer comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
1168 "to the extent permitted by law.\n"
1169 "You may redistribute copies of ROX-Filer\n"
1170 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
1171 "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
1175 msgid "Try `ROX-Filer/AppRun --help' for more information.\n"
1176 msgstr "ÇëÒÔ `ROX-Filer/AppRun --help' À´»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢.\n"
1179 msgid "Try `ROX-Filer/AppRun -h' for more information.\n"
1180 msgstr "ÇëÒÔ `ROX-Filer/AppRun -h' À´»ñµÃ¸ü¶àÐÅÏ¢.\n"
1184 "NOTE: Your system does not support long options - \n"
1185 "you must use the short versions instead.\n"
1188 "×¢Òâ: ¸óϵÄϵͳ²»Ö§Ô®³¤Ñ¡Ïî - \n"
1189 "ÇëÒԶ̵İ汾´úÌæ.\n"
1194 "Usage: ROX-Filer/AppRun [OPTION]... [FILE]...\n"
1195 "Open each directory or file listed, or the current working\n"
1196 "directory if no arguments are given.\n"
1198 " -b, --bottom=PANEL\topen PAN as a bottom-edge panel\n"
1199 " -c, --client-id=ID\tused for session management\n"
1200 " -d, --dir=DIR\t\topen DIR as directory (not application)\n"
1201 " -D, --close=DIR\tclose DIR and its subdirectories\n"
1202 " -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
1203 " -l, --left=PANEL\topen PAN as a left-edge panel\n"
1204 " -m, --mime-type=FILE\tprint MIME type of FILE and exit\n"
1205 " -n, --new\t\tstart a new filer, even if already running\n"
1206 " -o, --override\toverride window manager control of panels\n"
1207 " -p, --pinboard=PIN\tuse pinboard PIN as the pinboard\n"
1208 " -r, --right=PANEL\topen PAN as a right-edge panel\n"
1209 " -R, --RPC\t\tinvoke method call read from stdin\n"
1210 " -s, --show=FILE\topen a directory showing FILE\n"
1211 " -t, --top=PANEL\topen PANEL as a top-edge panel\n"
1212 " -u, --user\t\tshow user name in each window \n"
1213 " -v, --version\t\tdisplay the version information and exit\n"
1214 " -x, --examine=FILE\tFILE has changed - re-examine it\n"
1216 "The latest version can be found at:\n"
1217 "\thttp://rox.sourceforge.net\n"
1219 "Report bugs to <tal197@users.sourceforge.net>.\n"
1224 msgid "Running as user '%s'"
1225 msgstr "Ö´ÐÐÉí·ÝΪ '%s'"
1228 msgid "features set at compile time"
1229 msgstr "ÔÚ°²×°Ê±ÒªÉ趨֮¹¦ÄÜ"
1232 msgid "Large File Support"
1233 msgstr "´óÐ͵µ°¸Ö§Ô®"
1236 msgid "GNOME-VFS library"
1240 msgid "No (gnome-vfs-config not found)"
1243 #: menu.c:177 tips:44
1247 #: menu.c:178 tips:63
1251 #: menu.c:179 tips:64 tips:207
1255 #: menu.c:180 tips:65 tips:206
1260 msgid "Huge, With..."
1261 msgstr "¾Þͼʾ£¬²¢ÏÔʾ..."
1263 #: menu.c:182 menu.c:188 menu.c:194 tips:68
1267 #: menu.c:183 menu.c:189 menu.c:195 tips:69
1271 #: menu.c:185 menu.c:191 menu.c:197 tips:71 tips:75
1275 #: menu.c:186 menu.c:192 menu.c:198 tips:72
1280 msgid "Large, With..."
1281 msgstr "´óͼʾ£¬²¢ÏÔʾ..."
1284 msgid "Small, With..."
1285 msgstr "Сͼʾ£¬²¢ÏÔʾ..."
1288 msgid "Sort by Name"
1292 msgid "Sort by Type"
1296 msgid "Sort by Date"
1300 msgid "Sort by Size"
1308 msgid "Show Thumbnails"
1344 msgid "Clear Selection"
1348 msgid "Invert Selection"
1352 msgid "Select If..."
1363 #: menu.c:233 tasklist.c:268
1368 msgid "Parent, New Window"
1369 msgstr "Éϲ㣬д°¿Ú"
1372 msgid "Parent, Same Window"
1381 msgid "Follow Symbolic Links"
1382 msgstr "ÊÇÒ»·ûºÅÁ¬½á"
1385 msgid "Resize Window"
1386 msgstr "µ÷Õû´°¿Ú´óС"
1389 msgid "Close Window"
1393 msgid "Enter Path..."
1397 msgid "Shell Command..."
1405 msgid "Switch to xterm"
1409 msgid "Show ROX-Filer Help"
1410 msgstr "ÏÔʾROX-Filer˵Ã÷"
1413 msgid "You should Shift+Menu click over a file to send it somewhere"
1414 msgstr "Äã¿ÉÓû¬ÊóÔÚµµ°¸Éϵã»÷Ñ¡µ¥,²¢Í¬Ê±°´ÏÂShift¼ü.¿ªÆô`´«ËÍÖÁ'¹¦ÄÜ"
1429 #: menu.c:845 tips:166
1442 msgid "Open As Text"
1443 msgstr "ÒÔÎÄ×Öģʽ¿ªÆô"
1447 msgid "_Relative link"
1452 "If on, the symlink will store the path from the symlink to the target file. "
1453 "Use this if the symlink and the target will be moved together.\n"
1454 "If off, the path from the root directory is stored - use this if the symlink "
1455 "may move but the target will stay put."
1459 msgid "New pathname is not absolute"
1460 msgstr "еķ¾¶Ãû³ÆÊô²»¾ø¶Ô"
1464 msgid "Symlink from '%s' already exists. Replace it with a link to '%s'?"
1471 #: menu.c:1256 menu.c:1296 menu.c:1356
1480 #: menu.c:1270 menu.c:1276
1482 msgid "Error creating '%s': %s"
1483 msgstr "´íÎó´´½¨ '%s': %s"
1491 msgid "Error creating file: could not find the template for %s"
1492 msgstr "´íÎó´´½¨µµ°¸: ÕÒ²»µ½Ñù°åÓè %s"
1497 "The `Send To' menu provides a quick way to send some files to an "
1498 "application. The applications listed are those in the following "
1503 "The `Send To' menu may be opened by Shift+Menu clicking over a file.\n"
1506 "You can also create subdirectories called `.text_html', `.text', etc which "
1507 "will only be shown for files of that type. `.group' is shown only when "
1508 "multiple files are selected."
1510 "ÀûÓÃ'´«ËÍÖÁ'´Ë¹¦ÄÜ,Äã¿É¿ìËٵĽ«Òª¿ªÆôµÄµµ°¸Ë͵½Ä³¸öÓ¦ÓóÌʽÉÏ.¸ÃµÈÓ¦ÓóÌʽλ"
1515 "Õâ'´«ËÍÖÁ'¹¦ÄÜ,¿ÉÓû¬ÊóºÍShift+MenuÀ´¿ìËÙ¿ªÆô."
1519 "I'll show you your SendTo directory now; you should symlink (Ctrl+Shift "
1520 "drag) any applications you want into it."
1521 msgstr "Ç뽫ÊÊÓõijÌʽÒÔ·ûºÅÁ¬½á (Ctrl+Shift²¢ ÍÏ·Å)µ½'´«ËÍÖÁ'µÄĿ¼ÄÚ."
1524 msgid "Your CHOICESPATH variable setting prevents customisations - sorry."
1532 msgid "This is already the canonical name for this directory."
1537 "You can't open a second view onto this directory because the `Unique "
1538 "Windows' option is turned on in the Options window."
1540 "Äã²»ÄܶԴËĿ¼¿ªÆôµÚ¶þ¸ö´°¿Ú,ÒòΪÄãÒÑÔÚÑ¡Ïî->Filer´°¿ÚÄÚÌèÑ¡ÁË`ΨһµÄ´°¿Ú'µÄ"
1549 msgid "New window, as user..."
1550 msgstr "д°¿Ú,ÒÔÓû§..."
1553 msgid "Browse as which user?"
1554 msgstr "ÒÔºÎÖÖÓû§Éí·ÝÀ´ä¯ÀÀ?"
1569 msgid "Rename ... ?"
1573 msgid "Symlink ... ?"
1574 msgstr "·ûºÅÁ¬½á...?"
1577 msgid "Shift Open ... ?"
1578 msgstr "д°¿Ú¿ªÆô...?"
1581 msgid "Help about ... ?"
1582 msgstr "˵Ã÷¹ØÓÚ...?"
1585 msgid "Examine ... ?"
1589 msgid "Set run action for ... ?"
1590 msgstr "É趨ִÐгÌʽÓè... ?"
1593 msgid "Set icon for ... ?"
1594 msgstr "É趨ͼʾÓè...?"
1597 msgid "Send ... to ... ?"
1598 msgstr "´«ËÍ...ÖÁ...?"
1601 msgid "DELETE ... ?"
1605 msgid "Count the size of ... ?"
1606 msgstr "¼ÆËãÈÝÁ¿´Ó ...?"
1609 msgid "Set permissions on ... ?"
1610 msgstr "¸Ä±äȨÏÞÓè...?"
1613 msgid "Search inside ... ?"
1614 msgstr "ËÑË÷ÄÚ²¿...?"
1617 msgid "Look inside ... ?"
1618 msgstr "²ì¿´ÄÚ²¿...?"
1621 msgid "You cannot do this to more than one item at a time"
1622 msgstr "²»¿ÉͬʱÒÔ´Ë·½Ê½´¦Àí¶à¸öÏîÄ¿"
1624 #: menu.c:1847 view_collection.c:914
1625 msgid "Item no longer exists!"
1626 msgstr "ÏîÄ¿ÒѲ»´æÔÚ!"
1638 "User-definable shortcuts are disabled by default in Gtk2, and you have not "
1639 "enabled them. You can turn this feature on by:\n"
1640 "1) using an XSettings manager, such as ROX-Session\n"
1642 "2) adding this line to ~/.gtkrc-2.0:\n"
1643 "\tgtk-can-change-accels = 1"
1648 "To set a keyboard short-cut for a menu item:\n"
1650 "- Open the menu over a filer window,\n"
1651 "- Move the pointer over the item you want to use,\n"
1652 "- Press the key you want attached to it.\n"
1654 "The key will appear next to the menu item and you can just press that key "
1655 "without opening the menu in future."
1657 "¶ÔÑ¡µ¥ÉÏijһÏîÄ¿ÅäÖÃÈȼü:\n"
1659 "- ÏÈÔÚ´°¿ÚÖпªÆôÑ¡µ¥,\n"
1660 "- ÔÙÒÔÊó±êÖ¸Ïò¸ÃÏîÄ¿,\n"
1661 "- ÔÚ¼üÅÌÉÏ°´ÏÂijЩÄãÏëÓõİ´¼ü.\n"
1663 "¶ÔÓ¦µÄÈȼü»á³öÏÖÔÚÑ¡µ¥µÄij¸öÏîÄ¿ÉÏ£¬¶øÈÕºóÄãÏ뿪ÆôÕâÏîÄ¿£® ìóÐë°´ÏÂÈȼü¶ø²»Ðè"
1667 msgid "Set keyboard shortcuts"
1684 "Enter the name of a file and I'll display it for you. Press Tab to fill in "
1685 "the longest match. Escape to close the minibuffer."
1690 "Enter a shell command to execute. Click on a file to add it to the buffer."
1691 msgstr "ÔÚ´ËÊäÈëÖ¸Áî.ÔÙÒÔ»¬Êóµã»÷µµ°¸À´Ö´ÐÐ."
1694 msgid "Invalid Find condition"
1695 msgstr "·Ç·¨µÄËÑÑ°¶¨Òå"
1699 msgid "ROX-Filer has converted your Options file to the new XML format"
1700 msgstr "ÄãµÄ¾ÉÃæ°å×ÊÐŵµÒÑתΪеÄXML¸ñʽ."
1713 msgid "Restore all choices to how they were when the Options box was opened."
1719 "Choices will be saved as:\n"
1721 msgstr "Ñ¡Ôñ½«±»´¢´æΪ %s"
1725 msgid "(saving disabled by CHOICESPATH)"
1726 msgstr "É趨ͼʾ±»ÖÕÖ¹,ÒòÓ¦ CHOICEPATH"
1728 #: options.c:1115 usericons.c:444
1730 msgid "Error saving %s: %s"
1731 msgstr "´íÎó´¢´æ %s: %s"
1738 msgid "Your old panel file has been converted to the new XML format."
1739 msgstr "ÄãµÄ¾ÉÃæ°å×ÊÐŵµÒÑתΪеÄXML¸ñʽ."
1742 msgid "Close panel?"
1747 "You have tried to close a panel via the window manager - I usually find that "
1748 "this is accidental... really close?"
1749 msgstr "ÄãÒª´ÓWindow MangerÖйرÕÃæ°åÈ·¶¨Òª¹Ø±Õ?"
1756 msgid "Missing < or > in panel config file"
1757 msgstr "ûÓÐ <or> ÓÚÃæ°åµÄÉ趨µµ"
1761 msgid "Error saving panel %s: %s"
1762 msgstr "´íÎó´¢´æÃæ°å %s: %s"
1765 msgid "Applet quit without ever creating a widget!"
1771 "Error running applet:\n"
1778 msgid "Your old pinboard file has been converted to the new XML format."
1779 msgstr "ÄãµÄ¾É×À°å×ÊÐŵµÒÑתΪеÄXML¸ñʽ."
1783 "The backdrop handler must be an application directory. Drag an application "
1784 "directory into the Set Backdrop dialog box, or (for programmers) pass it to "
1785 "the SOAP SetBackdropApp method."
1790 "You can only set the backdrop to an image or to a program which knows how to "
1791 "manage ROX-Filer's backdrop.\n"
1793 "Programmers: the application's AppInfo.xml must contain the CanSetBackdrop "
1794 "element, as described in ROX-Filer's manual."
1799 msgid "Set backdrop"
1803 msgid "Display backdrop image:"
1823 msgid "Drop an image here"
1824 msgstr "ÍÏ·Åͼʾµµµ½´Ë´¦"
1829 "You should drop a single (local) image file onto the drop box - that image "
1830 "will be used for the desktop background. You can also drag certain "
1831 "applications onto this box."
1832 msgstr "Äã±ØÐëÍÏ·ÅÒ»¸öͼʾµµ°¸ÖÁÍÏ·ÅÀ¸ÄÚ - ´Ëͼʾ½« ±»Ó¦Óõ½ÄãÑ¡ÔñµÄÏîÄ¿ÉÏ."
1837 "Can't access '%s':\n"
1839 msgstr "²»ÄÜÒƳý $s: %s"
1843 "Only files (and certain applications) can be used to set the background "
1848 msgid "Missing '>' in icon label"
1849 msgstr "ûÓÐ '>' ÔÚͼʾ±êÇ©ÄÚ"
1852 msgid "Missing ',' after icon label"
1853 msgstr "ûÓÐ ',' ÔÚͼʾ±êÇ©ºó"
1857 msgid "Error saving pinboard %s: %s"
1858 msgstr "´íÎó´¢´æ×À°å %s: %s"
1863 "Error loading backdrop image:\n"
1870 "No pinboard was in use... the 'Default' pinboard has been selected. Use 'rox "
1871 "-p=Default' to turn it on in future."
1874 #: pixmaps.c:179 pixmaps.c:503
1875 msgid "Unknown error"
1880 msgid "Attempt to invoke unknown SOAP method '%s'"
1881 msgstr "³¢ÊÔºô½Ð²»Ã÷µÄ SOAP ·½Ê½ '%s'"
1885 msgid "Invalid .gmo translation file (too short): %s"
1886 msgstr "·Ç·¨µÄ .gmo ·Òëµµ (¹ý¶Ì): %s"
1888 #: rox_gettext.c:103
1890 msgid "Invalid .gmo translation file (GNU magic number not found): %s"
1891 msgstr "·Ç·¨µÄ .gmo ·Òëµµ (GNU magic number ÕÒ²»µ½): %s"
1893 #: run.c:94 run.c:135
1895 msgid "Program %s not found - deleted?"
1896 msgstr "³ÌÐò %s ÕÒ²»µ½ - Òѱ»É¾³ý?"
1900 msgid "File doesn't exist, or I can't access it: %s"
1901 msgstr "µµ°¸²»´æÔÚ,»ò²»Äܱ»Äã·ÃÎÊ: %s"
1905 msgid "I don't know how to open '%s'"
1906 msgstr "²»ÄÜ¿ªÆô²»Ã÷µÄµµ°¸ '%s'"
1910 "Executable file:\n"
1911 "This is a file with an eXecute bit set - it can be run as a program."
1914 "´Ëµµ°¸°üº¬ÁË¿ÉÖ´ÐÐÌØÐÔ"
1919 "This is a data file. Try using the Info menu item to find out more..."
1922 "ÕâÊÇÒ»¸ö×ÊÁÏÎļþ.ÇëÒÔÑ¡µ¥µÄ`ÐÅÏ¢'À´²éÔÄ..."
1927 "A mount point is a directory which another filing system can be mounted on. "
1928 "Everything on the mounted filesystem then appears to be inside the directory."
1931 "¹ÒÔصãΪһ¸öĿ¼,ËüÓÃ×÷¹ÒÈëÆäËûµµ°¸ÏµÍ³µÄµµ°¸."
1936 "Device files allow you to read from or write to a device driver as though it "
1937 "was an ordinary file."
1940 "×°ÖõµÔÊÐíÄã͸¹ýÇý¶¯³Ìʽ,дÈë»ò¶ÁÈ¡ÄÚ²¿µÄµµ°¸."
1945 "Pipes allow different programs to communicate. One program writes data to "
1946 "the pipe while another one reads it out again."
1948 "Ãû³Æ pipe(¹ÜµÀ):\n"
1949 "Pipes(¹ÜµÀ)ÔÊÐí²»Í¬µÄ³Ìʽ»¥Í¨.³Ìʽ½«Êý¾Ýд½ø¹ÜµÀ²¢´«³öÖÁÆäËû³Ìʽ."
1954 "Sockets allow processes to communicate."
1957 "Sockets(Ì×½Ú)ÔÊÐí³ÌÐòÏ໥ͨѶ."
1962 "I couldn't find out what kind of file this is. Maybe it doesn't exist "
1963 "anymore or you don't have search permission on the directory it's in?"
1966 "µµ°¸µÄÀàÐͲ»Ã÷»òµµ°¸ÒѲ»´æÔÚ.Òà¿ÉÄÜÊÇȨÏÞÉ趨ÎÊÌâ."
1970 msgid "Could not send data to program: %s"
1971 msgstr "²»ÄÜ´«ËÍ×ÊÁϵ½: %s"
1975 msgid "Could not read link: %s"
1976 msgstr "²»ÄܶÁÈ¡Á¬½áµµ: %s"
1980 msgid "Broken symlink (or you don't have permission to follow it): %s"
1981 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½áµµ (»òȨÏÞÎÊÌâ): %s"
1986 "No run action specified for files of this type (%s/%s) - you can set a run "
1987 "action by choosing `Set Run Action' from the File menu, or you can just drag "
1988 "the file to an application"
1990 "ûÓбê¼ÇµÄÖ´Ðж¯×÷¶ÔÓ¦´Ëµµ°¸ (%s/%s) - Äã¿ÉÔÚÑ¡µ¥ÖÐµÄ `É趨ִÐеµ' ÉèÈë³Ìʽ,"
1991 "»ò½«´Ëµµ°¸ÍϷŵ½Ö¸¶¨µÄ³ÌʽÉÏ."
1996 "This is an application directory - you can run it as a program, or open it "
1997 "(hold down Shift while you open it). Most applications provide their own "
1998 "help here, but this one doesn't."
2001 "ÕâÊÇÒ»¸öÖ´ÐгÌʽµÄĿ¼ - Äã¿ÉÖ´Ðлò¿ªÆôËü(¿ªÆôʱ°´ÏÂShift¼ü).µ«´Ë³Ìʽ²¢Ã»ÓÐ˵"
2007 "This is a directory. It contains an index to other items - open it to see "
2011 "ÕâÊÇÒ»¸öĿ¼.Ëü°üº¬Ò»¸ö¹ÜÀíÄÚ²¿ÏîÄ¿µÄË÷Òý."
2013 #: support.c:269 support.c:353
2022 msgid "Close filer window"
2030 msgid "Change to parent directory"
2038 msgid "Change to home directory"
2046 msgid "Rescan directory contents"
2047 msgstr "ÖØмìÊÓÄÚÈÝ"
2049 #: tips:77 toolbar.c:124
2054 msgid "Change icon size"
2055 msgstr "¸Ä±äͼʾ´óС"
2062 msgid "Show extra details"
2070 msgid "Show/hide hidden files"
2071 msgstr "ÏÔʾ/»òÒþ²ØÒþ²Øµµ"
2074 msgid "Show ROX-Filer help"
2075 msgstr "ÏÔʾROX-Filer˵Ã÷"
2079 msgid " (%u hidden)"
2082 #: tips:31 toolbar.c:622
2097 msgid "%u selected (%s)"
2098 msgstr "%u ÒÑÑ¡Ôñ (%s)"
2138 "Enter a shell command which will load \"$1\" into a suitable program. Eg:\n"
2142 "ÇëÊäÈëÒ»¸ö¿ÉÔØÈë \"$1\" µÄºÏÊÊÖ¸Áî.ÀýÈç:\n"
2148 "You should drop a single (local) application onto the drop box - that "
2149 "application will be used to load files of this type in future"
2151 "ÇëÍÏ·ÅÒ»¸ö(±¾»ú)Ö´ÐгÌʽÈëÍÏ·ÅÀ¸ÄÚ - ¶øÈÕºó´Ë³Ìʽ½«»áÓÃÒÔ¿ªÆô´ËÀàÐ͵ĵµ°¸"
2154 msgid "This is not a program! Give me an application instead!"
2155 msgstr "Õâ²»ÊÇÒ»¸ö³Ìʽ!Çë¸øÓèÒ»¸ö¿ÉÖ´ÐеijÌʽ!"
2158 msgid "Execute file"
2162 msgid "No run action defined"
2163 msgstr "ûÓÐÖ´Ðж¯×÷±»¶¨Òå"
2167 msgid "Error in handler %s: %s"
2168 msgstr "´íÎó´¦Àí %s: %s"
2172 msgid "Invalid application %s (bad AppRun)"
2173 msgstr "·Ç·¨µÄÖ´ÐгÌʽ %s (´íÎóÖ´ÐÐ)"
2177 msgid "Non-executable %s"
2178 msgstr "·ÇÖ´ÐÐÐ﵀ %s"
2181 msgid "Set run action"
2182 msgstr "É趨ִÐеĶ¯×÷"
2186 msgid "Set default for all `%s/<anything>'"
2187 msgstr "ÉèΪԤÉèÖµÓèÈ«²¿µÄ `%s/<anything>'"
2189 #: type.c:716 usericons.c:284
2191 msgid "Only for the type `%s/%s'"
2192 msgstr "½ö¶ÔÓ¦´ËÀàÐÍ `%s/%s'"
2196 msgid "Currently %s"
2207 #: type.c:765 usericons.c:363
2212 msgid "Enter a shell command:"
2216 msgid "Choices saving is disabled by CHOICESPATH variable"
2217 msgstr "·¾¶²ÎÊý´íÎó,´¢´æÈ¡Ïû"
2221 "A run action already exists and is quite a big program - are you sure you "
2222 "want to delete it?"
2223 msgstr "Ò»¸öÏàͬ¶øÆÄ´óµÄ³ÌÐòÕýÔÚÖ´ÐÐÖÐ - Äã¾ö¶¨ÒªÉ¾³ýËü£¿"
2227 msgid "Can't remove %s: %s"
2228 msgstr "²»ÄÜÒƳý $s: %s"
2232 msgid "File '%s' corrupted!"
2237 msgid "Invalid type '%s' in '%s'"
2242 "The standard MIME type database was not found. The filer will probably not "
2243 "show the correct types for different files. You should download and install "
2244 "the 'Common types package' from here:\n"
2245 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
2249 msgid "The pathname you gave does not exist. The icon has not been changed."
2250 msgstr "·¾¶²»´æÔÚ,¸ü¸Äͼʾʧ°Ü"
2252 #: usericons.c:201 usericons.c:719
2254 "Unable to load image file -- maybe it's not in a format I understand, or "
2255 "maybe the permissions are wrong?\n"
2256 "The icon has not been changed."
2258 "²»ÄÜÔØÈëͼµµ -- ¿ÉÄÜÊǸñʽ²»Ã÷,»òµµ°¸È¨ÏÞ´íÎó£¿\n"
2267 msgid "Set icon for all `%s/<anything>'"
2268 msgstr "É趨ͼʾÓèÈ«²¿µÄ `%s/<anything>'"
2272 msgid "Only for the file `%s'"
2273 msgstr "½ö¶ÔÓÚµµ°¸ `%s'"
2277 "Add the file and image filenames to your personal list. The setting will be "
2278 "lost if the image or the file is moved."
2283 msgid "Copy image into directory"
2288 "Copy the image inside the directory, as a hidden file called '.DirIcon'. All "
2289 "users will then see the icon, and you can move the directory around safely. "
2290 "This is usually the best option if you can write to the directory."
2294 msgid "Drop an icon file here"
2295 msgstr "ÍÏ·Åͼʾµµµ½´Ë´¦"
2298 msgid "Menu of directories previously used for icons"
2302 msgid "Enter the path of an icon file:"
2303 msgstr "ÇëÊäÈëͼʾµµµÄ·¾¶"
2312 "You should drop a single local icon file onto the drop box - that icon will "
2313 "be used for this file from now on."
2314 msgstr "Äã±ØÐëÍÏ·ÅÒ»¸öͼʾµµ°¸ÖÁÍÏ·ÅÀ¸ÄÚ - ´Ëͼʾ½« ±»Ó¦Óõ½ÄãÑ¡ÔñµÄÏîÄ¿ÉÏ."
2318 "Enter the full path of a file that contains a valid image to be used as the "
2319 "icon for this file or directory."
2320 msgstr "ÇëÊäÈëÍêÕûµÄµµ°¸Â·¾¶¶øµµ°¸ÄÚÒªÓкϷ¨µÄͼÏñ,ÓÃÒÔÏÔʾ´ËĿ¼»òµµ°¸µÄͼʾ."
2323 msgid "Setting icon disabled by CHOICESPATH"
2324 msgstr "É趨ͼʾ±»ÖÕÖ¹,ÒòÓ¦ CHOICEPATH"
2328 "You have not yet set any special icons; therefore, I have no directories to "
2335 "Error creating image '%s':\n"
2337 msgstr "´íÎó´´½¨ '%s': %s"
2349 msgid "Use the LANG environment variable"
2354 msgid "Chinese (traditional)"
2359 msgid "Chinese (simplified)"
2372 msgid "English (no translation)"
2373 msgstr "Ó¢ÎÄ (²»±»·Òë)"
2404 msgid "Filer windows"
2409 msgid "Auto-resize filer windows"
2410 msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óС..."
2414 msgid "Never automatically resize"
2415 msgstr "×Ô¶¯¸Ä±ä´°¿Ú´óС..."
2419 "You'll have to resize windows manually, using the window manager, the "
2420 "`Resize Window' menu entry or by double-clicking on the window background."
2421 msgstr "Ä㽫ÐèÒªÊÖ¶¯¸ü¸Ä´°¿Ú´óС»òÔÚÑ¡µ¥µÄ`µ÷Õû´°¿Ú´óС`¼°Ë«»÷´°¿Ú±³¾°¸Ä±äËü"
2425 msgid "Resize when changing the display style"
2426 msgstr "...ÔÚ±ä¸üÏÔʾ·ç¸ñʱ"
2430 "Changing the size of the icons or which details are displayed will resize "
2431 "the window for you."
2432 msgstr "µ±¸Ä±äͼʾ´óСʱ»òÐðÊöʱ.´°¿Ú´óС»á×ÔÐе÷Õû"
2435 msgid "Always resize"
2440 "The filer will resize windows whenever it seems useful (that is, when "
2441 "changing directory or display style)."
2442 msgstr "µ±¸Ä±äͼʾ´óСʱ»òÐðÊöʱ,¼°×ª±äµ½ÆäËûĿ¼ʱ.´°¿Ú´óС»á×ÔÐе÷Õû."
2446 msgid "Largest window size:"
2447 msgstr "¸Ä±äͼʾ´óС"
2456 "The largest size, as a percentage of the screen size, that the auto-resizer "
2457 "will resize a window to."
2458 msgstr "´°¿Ú´óС×ÔÐе÷Õûʱ,»á¸ú¾Ý¸Ã°Ù·Ý±ÈÀ´ÏÞÖÆ´°¿Ú×î´óµÄÖµ"
2461 msgid "Change from Large icons to Small automatically:"
2466 "If this is on then filer windows will change from Large icons to Small when "
2467 "showing a new directory with lots of files."
2472 msgid "Small Icons if at least:"
2473 msgstr "Сͼʾ×î´óµÄ¿í¶È"
2477 "If the directory contains this many items then it will be shown using Small "
2478 "Icons, otherwise Large Icons will be used."
2482 msgid "Window behaviour"
2486 msgid "Short titlebar flags"
2491 "Use single letters instead of words for Scanning, All and Thumbs indicators "
2496 msgid "Unique windows"
2501 "If you open a directory and that directory is already displayed in another "
2502 "window, then this option causes the other window to be closed."
2504 "ÈçÄãÒª¿ªÆôÒ»¸öĿ¼¶ø´ËĿ¼ÒѾ´æÔÚÓÚÁíÒ»´°¿ÚÄÚ , ¿ªÆô´ËÑ¡ÏîºóÄãÒѾ´æÔڵĴ°¿Ú"
2508 msgid "New window on button 1 (RISC OS style)"
2509 msgstr "°´»¬Êó1(×ó)¼üÒÔ¿ªÆôд°¿Ú (RISC OS ·ç¸ñ)"
2513 "Clicking with mouse button 1 (usually the left button) opens a directory in "
2514 "a new window with this turned on. Clicking with the button-2 (middle) will "
2515 "reuse the current window."
2517 "µ¥»÷»¬Êó1(×ó)¼üÒÔ¿ªÆôĿ¼ÓÚд°¿ÚÄÚ µ¥»÷»¬Êó2(ÖÐ)¼ü»á¿ªÆôĿ¼ÓÚ ÔÓеĴ°¿ÚÄÚ."
2520 msgid "Single-click navigation in filer windows"
2521 msgstr "µ¥»÷ÒÔä¯ÀÀµµ°¸"
2523 #: tips:42 tips:43 tips:117
2525 "Clicking on an item opens it with this on. Hold down Control to select the "
2526 "item instead. If off, clicking once selects an item; double click to open "
2528 msgstr "µ¥»÷ÏîÄ¿ÒÔ¿ªÆô¼°ä¯ÀÀ,·´Ö®Ôòµ¥»÷ÒÔÑ¡Ôñ,Ë«»÷ÒÔ¿ªÆô."
2537 msgid "Intelligent sorting"
2538 msgstr "ºöÂÔÅÅÐòʱ´íÎó"
2542 "If off, does ASCII sort: File10, File9, file8.\n"
2543 "If on, ignores case and punctuation and handles numbers properly: file8, "
2548 msgid "Directories always come first"
2549 msgstr "Ŀ¼±ØÐëÏÈÐÐ"
2553 "If this is on then directories will always appear before anything else, "
2554 "regardless of the sort type."
2555 msgstr "È翪Æô´Ë¹¦ÄÜ,ÔòÓÀÔ¶ÒÔĿ¼ÏÈÅÅÐò,²¢ºöÂÔÆäËûÅÅÐò·½Ê½."
2558 msgid "Icon text width"
2563 msgid "Large wrap width:"
2564 msgstr "×î´óµÄÐÅÏ¢À¸¿í¶È"
2572 "Text wider than this is broken onto two lines in Large Icons mode. In Huge "
2573 "Icons mode, text is wrapped when 50% wider than this."
2575 "ÔÚ´óͼʾģʽÏÂ,ÐÅÏ¢ÎÄ×ÖÈç±È´Ë¿í¶ÈΪ³¤,Ôò×Ô¶¯»»ÐÐ.ÔÚ¾ÞͼʾģʽÏÂ,Ôò»á±È¿í¶È¶à"
2580 msgid "Max Small Icons width:"
2581 msgstr "Сͼʾ×î´óµÄ¿í¶È"
2584 msgid "Maximum width for the text beside a Small Icon."
2585 msgstr "Сͼʾ×î´óµÄÎÄ×Ö˵Ã÷¿í¶È"
2589 msgid "Default settings for new windows"
2590 msgstr "Ô¤Éèд°¿ÚµÄÉ趨"
2593 msgid "Inherit options from source window"
2594 msgstr "´ÓÔ´´°¿ÚÖм̳ÐÑ¡Ïî"
2598 "If this is on then display options for a new window are inherited from the "
2599 "source window if possible, otherwise they are set to the defaults below."
2600 msgstr "È翪Æô´Ë¹¦ÄÜ,Ôòд°¿Ú»á´ÓÔ´´°¿ÚÖ®·ç¸ñÏàͬ.·´Ö®,ÔòÒÔÔ¤ÉèÖµ¿ªÆô."
2626 msgid "Show hidden files"
2631 "If this is on then files whose names start with a dot are shown too, "
2632 "otherwise they are hidden."
2633 msgstr "ÈçÆô¶¯´Ë¹¦ÄÜ£¬»áò«Ê¾ËùÓе㵵°¸,·ñÖ®£¬µãµµ°¸»á±»Òþ²Ø."
2636 msgid "Show image thumbnails"
2637 msgstr "ÏÔʾӰÏñµµµÄËõͼ"
2639 #: tips:81 tips:82 tips:83 tips:84 tips:85
2641 "Load every image file and display it, scaled-down, in the filer window "
2642 "instead of the normal icon."
2643 msgstr "ÔÚ´°¿ÚÄÚÒÔСÐÍͼÏñÔØÈëÿһӰÏñµµÒÔ´úÌæÒ»°ãµÄͼʾ"
2651 msgid "Toolbar buttons"
2656 msgid "Unshade the tools you want."
2657 msgstr "ÊÕÆð²»Òª¹¤¾ß:"
2661 msgid "Toolbar appearance"
2666 msgid "Toolbar type:"
2680 msgid "Text under icons"
2681 msgstr "ͼʾµÄÎÄ×ÖÐÅϢΪ:"
2684 msgid "Text beside icons"
2688 msgid "Show totals of items"
2689 msgstr "ÏÔʾÏîÄ¿×ÜÊý"
2691 #: tips:96 tips:97 tips:98 tips:99
2693 "Show the number of items displayed in a filer window, as well as the number "
2694 "of hidden items (if any). When there's a selection, show the number of "
2695 "selected items and their combined size."
2697 "ÔÚ´°¿ÚµÄ¹¤¾ßÀ¸ÏÔʾÏîÄ¿×ÜÊý,²¢»áÏÔʾÒþ²ØµµÊýÄ¿,µ±ÒÔÓÒ¼üÑ¡µµ°¸Ê±,»¹»áÏÔʾÆä´ó"
2706 "The minibuffers are text entry fields that appear along the bottom of a "
2707 "filer window. They are used to enter pathnames, search conditions and shell "
2716 msgid "Beep if Tab-completion fails"
2721 "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if "
2722 "nothing happens (eg, because there are several possibilities and the next "
2727 msgid "Beep if there are several matches"
2730 #: tips:106 tips:107 tips:108 tips:109
2732 "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if there "
2733 "is more than one matching file, even though some more letters were added."
2742 "When using a pinboard, you can drag files and applications onto the desktop "
2743 "background to create shortcuts to them."
2746 #: tips:112 tips:224
2763 msgid "Pinboard behaviour"
2767 msgid "Single-click to open"
2771 msgid "Pass button-3 clicks to window manager"
2776 "Normally, clicking on the desktop background will open the pinboard menu. "
2777 "Turn this on to forward the event to your window manager instead. Clicks on "
2778 "icons will not be forwarded."
2782 msgid "Keep icons within screen limits"
2783 msgstr "ÏÞÖÆͼʾÔڿɼûÆÁÄ»ÉÏ"
2787 "If this is set, pinboard icons are always kept completely within screen "
2788 "limits, including the label."
2789 msgstr "×À°åÄÚµÄͼʾºÍ±êÇ©È«ÏÔʾÔÚÆÁÄ»ÖÐ"
2792 msgid "Icon grid step:"
2793 msgstr "ͼʾ¸ñʽ³ÌÐò:"
2800 msgid "Use a 2-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2801 msgstr "ÒÔ2ÏñËØͼʾÔÚ×ÀÃæÏÔʾ"
2808 msgid "Use a 16-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2809 msgstr "ÒÔ16ÏñËØͼʾÔÚ×ÀÃæÏÔʾ"
2815 #: tips:128 tips:129 tips:130 tips:131
2816 msgid "Use a 32-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2817 msgstr "ÒÔ32ÏñËØͼʾÔÚ×ÀÃæÏÔʾ"
2821 msgid "Iconfied windows"
2822 msgstr "³ÌÐòÕï¶Ï´°¿Ú"
2826 msgid "Show iconified windows"
2827 msgstr "ÈÝÐíÔÚ´°¿Ú¼äÍÏЧͼʾ"
2831 "Most window managers provide a way to iconify (or 'minimise') windows, and "
2832 "various programs, including ROX-Filer, can be used to display the iconified "
2833 "windows. If this option is on, the filer will show each iconified window as "
2834 "a small button on the screen. Requires a compatible window manager."
2838 msgid "Iconify to the"
2854 msgid "bottom-right"
2862 msgid "horizontally"
2876 "Panels are bars of icons that run along the side of the screen. See the "
2877 "manual for information about using panels."
2879 "Ãæ°åÊÇÒÔ¶àͼʾÁ¬³ÉµÄ¹¤¾ßÀ¸.\n"
2888 msgid "Image and text"
2892 msgid "Every panel icon is shown with an image and some text."
2893 msgstr "Ãæ°åÉÏÏÔʾͼʾ¼°ÎÄ×Ö"
2896 msgid "Image only for applications"
2897 msgstr "³ÌʽµµÖ»ÏÔʾͼÏñ"
2901 "Applications have just an image, everything else has both an image and text."
2902 msgstr "³ÌʽµµÖ»ÒÔͼʾ±í´ï,ÆäËûµÄµµ°¸ÔòÓÐͼʾ¼°ÎÄ×ÖÐðÊö."
2908 #: tips:151 tips:152 tips:153 tips:154
2909 msgid "Only the image is shown."
2910 msgstr "Ö»ÏÔʾ¸ÃͼÏñ"
2913 msgid "Action windows"
2914 msgstr "³ÌÐòÕï¶Ï´°¿Ú"
2918 "Action windows appear when you start a background\n"
2919 "operation, such as copying or deleting some files."
2920 msgstr "³ÌÐòÕï¶Ï´°¿Ú»áÔÚÄãÖ´ÐÐһЩ³ÌÐò,È縴ÖÆ»òɾ³ýµµ°¸Ê±,×Ô¶¯³öÏÖ."
2924 msgid "Auto-start (Quiet) these actions"
2925 msgstr "×Ô¶¯ÆôÓà (À뿪) ÕâЩ³ÌÐò:"
2928 msgid "Copy files without confirming first."
2929 msgstr "¸´ÖƵµ°¸¶øÎÞÐëÏȱ»È·ÈÏ"
2932 msgid "Move files without confirming first."
2933 msgstr "Òƶ¯µµ°¸¶øÎÞÐëÏȱ»È·ÈÏ"
2936 msgid "Create links to files without confirming first."
2937 msgstr "Á¬½áµµ°¸¶øÎÞÐëÏȱ»È·ÈÏ"
2940 msgid "Delete files without confirming first."
2941 msgstr "ɾ³ýµµ°¸¶øÎÞÐëÏȱ»È·ÈÏ"
2943 #: tips:167 tips:168
2944 msgid "Mount and unmount filesystems without confirming first."
2945 msgstr "¹ÒÔصµ°¸¶øÎÞÐëÏȱ»È·ÈÏ"
2949 msgid "Default settings"
2953 msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items."
2954 msgstr "²»¿ÉÈ·ÈÏɾ³ýΨ¶ÁÏîÄ¿"
2957 msgid "Don't display so much information in the message area."
2958 msgstr "²»¿ÉÔÚÐÅÏ¢¿òÄÚÏÔʾ̫¶à×ÊÁÏ"
2961 msgid "Also change contents of subdirectories."
2962 msgstr "ͬÑù¸Ä±ä×ÓĿ¼ÄÚÈÝ"
2965 msgid "Drag and Drop"
2968 #: tips:182 tips:201 tips:214
2974 msgid "Don't use hostnames"
2975 msgstr "²»ÓÃÖ÷»úÃû³Æ"
2979 "Some older applications don't support XDND fully and may need to have this "
2980 "option turned on. Use this if dragging files to an application shows a + "
2981 "sign on the pointer but the drop doesn't work."
2983 "ijЩ¾ÉµÄÓ¦ÓóÌʽ²»ÍêÈ«Ö§Ô®ÍÏ·ÅÀ´Ö´ÐеŦÄÜ ´ËÑ¡Ïî±ãÐëÒª¿ªÆô£¬ÒÔ´ïÖ½«µµ°¸Íϵ½"
2984 "µ±Êó±ê³öÏÖ a + ·ûºÅµÄÓ¦ÓóÌʽÉÏ."
2987 msgid "Allow dragging to icons in filer windows"
2988 msgstr "ÈÝÐíÔÚ´°¿Ú¼äÍÏЧͼʾ"
2992 "When this is on you can drag a file over a sub-directory or program in a "
2993 "filer window. The item will highlight when you do this and dropping the file "
2994 "will put it into that directory, or load it into the program."
2996 "Ñ¡ÏÆôºóÄã¿É½«µµ°¸ÔÚ×ÓĿ¼»ò³ÌʽÉÏÍÏ·Å.¸ÃÏîÄ¿»á±»¼ÓÁÁ²¢ÍϷŽøÄãÖ¸¶¨µÄĿ¼"
2997 "ÄÚ »òÔÚÄãÍϷŽøµÄ³ÌʽÄÚÖ´ÐÐ."
3000 msgid "Directories spring open"
3001 msgstr "Ŀ¼µ¯³ö²¢¿ªÆô"
3005 "This option, which requires the above option to be turned on too, causes the "
3006 "highlighted directory to 'spring open' after the file is held over it for a "
3009 "´ËÑ¡Ïî±ØÐëÁ¬´øÉÏÒ»¸öÑ¡Ïîͬʱ¿ªÆô,ÔÚÖ¸Ïò¼ÓÁÁµÄĿ¼ʱ,ʹËüÔÚ°´×Å»¬ÊóÒ»¶Î¶Ìʱ¼ä"
3014 msgid "Spring delay:"
3021 #: tips:191 tips:192
3023 "This option sets how long, in ms, you must hold a file over a directory "
3024 "before it will spring open. The above option must be turned on for this to "
3027 "´ËÑ¡ÏîÊÇÓÃ×÷ÊÇÉ趨:ÄãÔÚ¼ÓÁÁµÄĿ¼ÉÏ°´×Å»¬Êó¶øÒý·¢¸ÃĿ¼±»×Ô¶¯¿ªÆôµÄÑÓ³Ùʱ¼ä,"
3028 "²¢»áÒÔ ms ΢ÃëÀ´¼ÆËã"
3032 msgid "Dragging files with the middle mouse button"
3033 msgstr "ÒÔ»¬ÊóÖмüÍÏ·Å"
3037 msgid "Shows a menu of possible actions"
3038 msgstr "...ÏÔʾһ¸ö¿ÉÓõĶ¯×÷Ñ¡µ¥"
3042 msgid "Moves the files"
3043 msgstr "...Òƶ¯µµ°¸"
3045 #: tips:196 tips:197 tips:198 tips:199
3047 "Note that you can still get the menu to appear, by dragging with the left "
3048 "button and holding down the Alt key"
3049 msgstr "×¢Ò⣬ÈçÏëÑ¡µ¥ÔÙ³öÏÖ£¬¿É°´×Å×ó¼ü²¢ ͬʱ°´Ï¼üÅÌÉ쵀 Alt ¼ü"
3056 msgid "Menu on button 2 (RISC OS style)"
3057 msgstr "ÒÔ»¬Êó2(ÖÐ)¼üÆô¶¯Ñ¡µ¥ (RISC OS ·ç¸ñ)"
3061 "Use button 2, the middle button (click both buttons at once on two button "
3062 "mice), to pop up the menu. If off, use button 3 (right) instead."
3064 "ÒÔ»¬ÊóµÚ2¼ü£¬¼´Öмü (»ò¶ÔË«¼ü»¬ÊóÁ½¼üͬʱ°´ÏÂ)À´¿ªÆôÑ¡µ¥£¬·ñÔò£¬»áÓõÚ3¼ü(ÓÒ"
3069 msgid "Size of icons in menus:"
3070 msgstr "Ñ¡µ¥ÉϵÄͼʾ´óС"
3077 msgid "Same as current window"
3078 msgstr "¸úÏÖÐд°¿ÚÏàͬ"
3081 msgid "Same as default"
3082 msgstr "¸úÔ¤ÉèÖµÏàͬ"
3086 msgid "`Xterm Here' program"
3087 msgstr "Ô¤ÉèµÄÖն˻ú³Ìʽ:"
3089 #: tips:211 tips:212
3090 msgid "The program to launch when you choose `Xterm Here' from the menu."
3091 msgstr "µ±Äã´ÓÑ¡µ¥Ñ¡Ôñ¡°Öն˻ú¡±Õâ³Ìʽ½«±»Æô¶¯"
3098 msgid "Ignore eXecutable bit for known extensions"
3099 msgstr "ºöÂÔÒÑÖªÉðÑÓµµµÄÖ´ÐÐÐÔ"
3101 #: tips:216 tips:217
3103 "If a file has a known extension (eg '.gif') then ignore the executable bit. "
3104 "This is useful if you have files on a Windows-type filesystem which are "
3105 "being shown as executable programs."
3107 "¼ÙÈçµµ°¸´øÓÐÒ»¸öÒÑÖªµÄÉðÑÓµµ (Èç '.gif') ±ãÓ¦ºöÂÔËüÊÇ¿ÉÖ´ÐÐÐԵıê¼Ç. ÓÃ;Êǵ±"
3108 "ÄãÕýÔÚä¯ÀÀһЩMS-WindowsµÄϵͳʱ£¬Óöµ½Ä³Ð©ÔÚÄãµÄϵͳÉÏû·¨Ö´Ðе« ±»±ê¼ÇΪ¿ÉÖ´"
3109 "Ðеĵµ°¸£¬Äã±ãÓÐÐèÒªºöÂÔÆä¿ÉÖ´ÐÐÐÔ."
3118 "The filer uses a set of rules to work out the correct MIME type for each "
3119 "regular file, and then chooses a suitable icon for that type. After editing "
3120 "the files, click the re-read button below, or restart the filer."
3122 "ROX-FilerÊÇÒÔÒ»Öڼȶ¨¹æÔòÀ´¶ÔÓ¦ÕýÈ· MIME ÀàÐÍ\n"
3123 "ÓÚÿһ³£¹æµÄµµ°¸£¬²¢»áΪÿһµµ°¸µÄÀàÐÍÅäÖÃÒ»¸öºÏÊʵÄͼʾ.\n"
3124 "ÇëÔÚÿ´Î±à¼µµ°¸ºó£¬µ¥»÷¡°ÖØжÁÈ¡¡±µÄ°´Å¥£¬»òÖØÐÂÆô¶¯ ROX-Filer."
3127 msgid "Show name-to-type rules"
3128 msgstr "ÏÔʾÃû³ÆÀàÐ͵ĹæÔò"
3131 msgid "Re-read files"
3132 msgstr "ÖØжÁÈ¡µµ°¸"
3134 #: tips:222 tips:223
3136 msgid "Use the 'Set Icon...' dialog box to set the icon for each MIME type."
3137 msgstr "ÇëÒÔ¡°É趨ͼʾ...¡±¶Ô»°¿òÀ´É趨ͼʾµÄÀàÐÍ"
3141 msgid "File type colours"
3145 msgid "Colour files based on their types"
3146 msgstr "»ùÓÚµµ°¸ÀàÐÍÅäÉ«"
3149 msgid "Filenames (and details) are coloured according to the file's type."
3150 msgstr "µµ°¸Ãû³Æ(¼°ÏêÊö)»á¸ù¾ÝËüµÄÀàÐͶøÅäÉ«"
3159 msgid "Regular file:"
3172 #: tips:233 tips:234
3174 "Error, such as a symlink which points to a non-existant file, or a file "
3175 "which the filer does not have permission to examine."
3176 msgstr "´íÎ󣬴ËÁ¬½áËùÖ¸ÏòµÄÊÇÒ»¸ö²»´æÔÚ»ò ÄãµÄȨÏÞ²»×ãÒÔ¼ì²ìµÄµµ°¸."
3180 msgid "Character device:"
3185 msgid "Block device:"
3190 msgid "Executable file:"
3195 msgid "Application directory:"
3196 msgstr "Ó¦ÓóÌʽĿ¼"
3200 msgid "Unknown type:"
3203 #~ msgid "Failed to create child process"
3204 #~ msgstr "²»Äܵ¼³ö×Ó³ÌÐò"
3212 #~ msgid "The label must contain at least one character!"
3213 #~ msgstr "±êÇ©Ãû³Æ×îÉÙÒª°üº¬Ò»¸ö×ÖÔª"
3219 #~ msgid "Could not save options: %s"
3220 #~ msgstr "²»ÄÜ´¢´æÑ¡ÏîΪ: %s"
3222 #~ msgid "Another application is already managing the pinboard!"
3223 #~ msgstr "ÆäËûµÄ³ÌʽÕýÔÚ¹ÜÀí×ÀÃæ!"
3225 #~ msgid "Missing MIME-type"
3226 #~ msgstr "ûÓÐ MINE-ÀàÐÍ"
3229 #~ "The pinboard is the desktop background.\n"
3230 #~ "When the pinboard is turned on, you can drag files\n"
3231 #~ "and applications onto it to create short-cuts to them.\n"
3232 #~ "See the manual for information about using the pinboard."
3234 #~ "×À°åΪһ¸ö×ÀÃæ±³¾°.\n"
3235 #~ "µ±ËûÆô¶¯ºó£¬Äã¿ÉÍϷŵµ°¸\n"
3236 #~ "»òÓ¦ÓóÌʽÈëÄÚ£¬ÈÕºó±ã¿ÉÔÚ×ÀÃæÒԽݾ¶·½Ê½¿ªÆôËüÃÇ.\n"
3237 #~ "ÏêÇéÇë²é¿´ËµÃ÷."
3240 #~ msgid "Text style"
3241 #~ msgstr "ÎÄ×Ö·ç¸ñ"
3246 #~ msgid "Error reading file %s: %s"
3247 #~ msgstr "´íÎó¿ªÆôµµ°¸ %s: %s"
3249 #~ msgid "Can't allocate memory for buffer to load this file"
3250 #~ msgstr "²»ÄÜ·ÖÅ仺³å¼ÇÒäÀ´ÔØÈë¸Ãµµ°¸"
3252 #~ msgid "Old VFS support"
3253 #~ msgstr "¾Éµµ°¸Ö§Ô®"
3255 #~ msgid "No (incompatible with Large File Support)"
3256 #~ msgstr "·ñ (Óë´óÐ͵µ°¸²»ÏàÈÝ)"
3258 #~ msgid "No (couldn't find a valid libvfs)"
3259 #~ msgstr "·ñ (ÕÒ²»µ½ºÏ·¨µÄ libvfs)"
3261 #~ msgid "Gtk+-2.0 support"
3262 #~ msgstr "Gtk+-2.0 ֧Ԯ"
3264 #~ msgid "No (using Gtk+-1.2 instead)"
3265 #~ msgstr "·ñ (ÓÃ Gtk+-1.2 ´úÌæ)"
3267 #~ msgid "Save thumbnails"
3268 #~ msgstr "´¢´æËõͼ"
3270 #~ msgid "Yes (using Gtk+-2.0)"
3271 #~ msgstr "ÊÇ (ÓÃ Gtk+-2.0)"
3273 #~ msgid "Yes (using libpng)"
3274 #~ msgstr "ÊÇ (ÓÃ libpng)"
3276 #~ msgid "No (needs libpng or Gtk+-2.0)"
3277 #~ msgstr "·ñ (ÐèÒª libpng »ò Gtk+-2.0)"
3279 #~ msgid "Character set translations"
3280 #~ msgstr "×Ö·ûÉ趨·Òë"
3282 #~ msgid "No (needs libiconv or Gtk+-2.0)"
3283 #~ msgstr "·ñ (ÐèÒª libiconv »ò Gtk+-2.0)"
3294 #~ msgid "New Directory"
3303 #~ msgid "Copy error"
3304 #~ msgstr "¸´ÖÆ´íÎó"
3306 #~ msgid "Remove custom icon"
3307 #~ msgstr "ÒƳý×Ô¶¨Í¼Ê¾"
3309 #~ msgid "Display messages in..."
3310 #~ msgstr "ÏÔʾÐÅÏ¢ÓÚ..."
3313 #~ "If off: Ben, animal, zoo.\n"
3314 #~ "If on: animal, Ben, zoo."
3316 #~ "Èç¹Ø±Õ´Ë¹¦ÄÜ,ÔòÒÔ´ËÅÅÐò: Ben, animal, zoo.\n"
3317 #~ "È翪Æô´Ë¹¦ÄÜ,ÔòÒÔ´ËÅÅÐò: animal, Ben, zoo."
3319 #~ msgid "No background"
3320 #~ msgstr "ûÓб³¾°"
3322 #~ msgid "The text is drawn directly on the desktop background."
3323 #~ msgstr "½»×Ö»áÖ±½ÓдÔÚ×ÀÃæÉÏ"
3325 #~ msgid "Outlined text"
3326 #~ msgstr "ÒÑΧ±ßÎÄ×Ö"
3328 #~ msgid "The text has a thin outline around each letter."
3329 #~ msgstr "ÿһ×ÖÌåÓÐΧ±ß"
3331 #~ msgid "Rectangular background slab"
3332 #~ msgstr "Õý³¤·½Ðͱ³¾°°å"
3334 #~ msgid "The text is drawn on a solid rectangle."
3335 #~ msgstr "×Ö»áÖ±½ÓдÔÚ·½ÐÍ¿òÄÚ"
3340 #~ msgid "...always"
3343 #~ msgid "Window size limit"
3344 #~ msgstr "´°¿Ú´óСÏÞÖÆ"