r1770: Updated French translation (Vincent Lef�vre).
[rox-filer.git] / ROX-Filer / src / po / zh_TW.po
blob4e0e064c0b3b50de3ec9b21644b011151b224276
1 # Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
2 # Chinese messages for ROX-Filer.
3 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
4 # Andrzej Borsuk <andrzej.borsuk@alfaelektro.pl>, 2001.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ROX-Filer 1.2.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-07-25 14:30+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-26 21:00+0100\n"
11 "Last-Translator: Babyfai Cheung<babyfai_cheung@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: abox.c:112
18 msgid "<dir>"
19 msgstr "<¥Ø¿ý>"
21 #: abox.c:164
22 #, fuzzy
23 msgid "_Quiet"
24 msgstr "Â÷¶}"
26 #: abox.c:172
27 msgid "Quiet"
28 msgstr "Â÷¶}"
30 #: abox.c:172
31 msgid "Don't confirm every operation"
32 msgstr "¤£¥i½T»{¾Þ§@"
34 #: abox.c:393 tips:74
35 msgid "Name"
36 msgstr "¦WºÙ"
38 #: abox.c:399 menu.c:232
39 msgid "Directory"
40 msgstr "¥Ø¿ý"
42 #: abox.c:452
43 msgid "Command:"
44 msgstr "«ü¥O:"
46 #: abox.c:483
47 msgid "Expression:"
48 msgstr "ªí¹F"
50 #: action.c:174
51 msgid "Find expression reference"
52 msgstr "§ä´Mªí¹F¤è¦¡"
54 #: action.c:179
55 msgid "Quick Start"
56 msgstr "§Ö³t±Ò°Ê"
58 #: action.c:181
59 msgid ""
60 "Just put the name of the file you're looking for in single quotes:\n"
61 "'index.html' (to find a file called 'index.html')"
62 msgstr ""
63 "½Ð±N³Q§ä´MªºÀɮצWºÙ©ñ¦b¤Þ¸¹¤º:\n"
64 "'index.html' (§ä´MÀɮצW¬°'index.html')"
66 #: action.c:188
67 msgid "Examples"
68 msgstr "¨Ò¤l"
70 #: action.c:190
71 msgid ""
72 "'*.htm', '*.html'      (finds HTML files)\n"
73 "IsDir 'lib'            (finds directories called 'lib')\n"
74 "IsReg 'core'           (finds a regular file called 'core')\n"
75 "! (IsDir, IsReg)       (is neither a directory nor a regular file)\n"
76 "mtime after 1 day ago and size > 1Mb   (big, and recently modified)\n"
77 "'CVS' prune, isreg                     (a regular file not in CVS)\n"
78 "IsReg system(grep -q fred \"%\")         (contains the word 'fred')"
79 msgstr ""
81 #: action.c:203
82 msgid "Simple Tests"
83 msgstr "²³æ´ú¸Õ"
85 #: action.c:205
86 msgid ""
87 "IsReg, IsLink, IsDir, IsChar, IsBlock, IsDev, IsPipe, IsSocket, IsDoor "
88 "(types)\n"
89 "IsSUID, IsSGID, IsSticky, IsReadable, IsWriteable, IsExecutable "
90 "(permissions)\n"
91 "IsEmpty, IsMine\n"
92 "\n"
93 "A pattern in single quotes is a shell-style wildcard pattern to match. If "
94 "it\n"
95 "contains a slash then the match is against the full path; otherwise it is \n"
96 "against the leafname only."
97 msgstr ""
99 #: action.c:219
100 msgid "Comparisons"
101 msgstr "¤ñ¸û"
103 #: action.c:221
104 msgid ""
105 "<, <=, =, !=, >, >=, After, Before (compare two values)\n"
106 "5 bytes, 1Kb, 2Mb, 3Gb (file sizes)\n"
107 "2 secs|mins|hours|days|weeks|years  ago|hence (times)\n"
108 "atime, ctime, mtime, now, size, inode, nlinks, uid, gid, blocks (values)"
109 msgstr ""
111 #: action.c:230
112 msgid "Specials"
113 msgstr "¯S§O¶µ¥Ø"
115 #: action.c:232
116 msgid ""
117 "system(command) (true if 'command' returns with a zero exit status; a % \n"
118 "in 'command' is replaced with the path of the current file)\n"
119 "prune (false, and prevents searching the contents of a directory)."
120 msgstr ""
122 #: action.c:245
123 msgid "See the ROX-Filer manual for full details."
124 msgstr "¸Ô±¡½Ð¬d¬ÝROX-FilerªºmanÀÉ"
126 #: action.c:274
127 msgid "Permissions command reference"
128 msgstr "Åv­­¤è¦¡"
130 #: action.c:280
131 msgid ""
132 "Normally, you can just select a command from the menu (click \n"
133 "on the arrow beside the command box). Sometimes, you need more...\n"
134 "\n"
135 "The format of a command is:\n"
136 "CHANGE, CHANGE, ...\n"
137 "Each CHANGE is:\n"
138 "WHO HOW PERMISSIONS\n"
139 "WHO is some combination of u, g and o which determines whether to\n"
140 "change the permissions for the User (owner), Group or Others.\n"
141 "HOW is +, - or = to add, remove or set exactly the permissions.\n"
142 "PERMISSIONS is some combination of the letters 'rwxXstugo'\n"
143 "\n"
144 "Bracketed text and spaces are ignored.\n"
145 "\n"
146 "Examples:\n"
147 "u+rw \t(the file owner gains read and write permission)\n"
148 "g=u\t(the group permissions are set to be the same as the user's)\n"
149 "o=u-w\t(others get the same permissions as the owner, but without write "
150 "permission)\n"
151 "a+x\t(everyone gets execute/access permission - same as 'ugo+x')\n"
152 "a+X\t(directories become accessable by everyone; files which were\n"
153 "executable by anyone become executable by everyone)\n"
154 "u+rw, go+r\t(two commands at once!)\n"
155 "u+s\t(set the SetUID bit - often has no effect on script files)\n"
156 "755\t(set the permissions directly)\n"
157 "\n"
158 "See the chmod(1) man page for full details."
159 msgstr ""
161 #: action.c:405
162 msgid "There was one error.\n"
163 msgstr "µo²{¿ù»~.\n"
165 #: action.c:407
166 #, c-format
167 msgid "There were %d errors.\n"
168 msgstr "µo²{ %d ¿ù»~\n"
170 #: action.c:432
171 msgid "ERROR reading"
172 msgstr "¿ù»~Ū¨ú"
174 #: action.c:504 support.c:401
175 msgid "ERROR"
176 msgstr "¿ù»~"
178 #: action.c:650 main.c:570 main.c:578
179 msgid "Yes"
180 msgstr "¬O"
182 #: action.c:654 main.c:572
183 msgid "No"
184 msgstr "§_"
186 #: action.c:798
187 #, c-format
188 msgid "?Count contents of %s?"
189 msgstr "?­pºâ¤º®e±q %s?"
191 #: action.c:831
192 #, c-format
193 msgid "?Delete %s'%s'?"
194 msgstr "?§R°£ %s'%s'?"
196 #: action.c:832
197 msgid "WRITE-PROTECTED "
198 msgstr "¨¾¼g¤Jªº"
200 #: action.c:839
201 #, c-format
202 msgid "'Deleting '%s'\n"
203 msgstr "'¥¿¦b§R°£ '%s'\n"
205 #: action.c:854
206 #, c-format
207 msgid "'Directory '%s' deleted\n"
208 msgstr "'¥Ø¿ý '%s' ¤w§R°£\n"
210 #: action.c:890 action.c:912
211 #, c-format
212 msgid "?Check '%s'?"
213 msgstr "?Àˬd '%s'?"
215 #: action.c:909
216 msgid "!Invalid find condition - change it and try again\n"
217 msgstr "!«Dªkªº§ä´M³]©w-½Ð§ó§ï«á¦A¹Á¸Õ\n"
219 #: action.c:920
220 #, c-format
221 msgid "'(while checking '%s')\n"
222 msgstr "'(¥¿·íÀˬd '%s')\n"
224 #: action.c:995 action.c:1026
225 #, c-format
226 msgid "?Change permissions of '%s'?"
227 msgstr "?§ïÅÜ '%s' ªºÅv­­?"
229 #: action.c:1002
230 #, c-format
231 msgid "'Changing permissions of '%s'\n"
232 msgstr "'¥¿¦b§ïÅÜ '%s' ªºÅv­­\n"
234 #: action.c:1023
235 msgid "!Invalid mode command - change it and try again\n"
236 msgstr "!«Dªk«ü¥O¼Ò¦¡-½Ð§ó§ï«á¦A¸Õ\n"
238 #: action.c:1117
239 #, c-format
240 msgid "?'%s' already exists - %s?"
241 msgstr "?'%s' ¸g¤w¦s¦b - %s?"
243 #: action.c:1118
244 msgid "merge contents"
245 msgstr "¦X«÷¤º®e"
247 #: action.c:1118
248 msgid "overwrite"
249 msgstr "Âл\"
251 #: action.c:1137
252 msgid "'Trying copy anyway...\n"
253 msgstr "'¹Á¸Õµw½Æ»s..\n"
255 #: action.c:1145
256 #, c-format
257 msgid "?Copy %s as %s?"
258 msgstr "?½Æ»s%s ¬° %s?"
260 #: action.c:1151
261 #, c-format
262 msgid "'Copying %s as %s\n"
263 msgstr "'¥¿¦b½Æ»s %s ¬° %s\n"
265 #: action.c:1171
266 msgid "!ERROR: Destination already exists, but is not a directory\n"
267 msgstr "!¿ù»~: ¥Ø¼Ð¤w¦s¦b¡A¦ý¤£¬O¤@­Ó¥Ø¿ý\n"
269 #: action.c:1251
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "!%s\n"
273 "Failed to copy '%s'"
274 msgstr ""
275 "!%s\n"
276 "½Æ»s '%s' ¥¢±Ñ"
278 #: action.c:1297
279 #, c-format
280 msgid "?'%s' already exists - overwrite?"
281 msgstr "?'%s' Àɮפw¦s¦b-Âл\?"
283 #: action.c:1314
284 msgid "'Trying move anyway...\n"
285 msgstr "'¹Á¸Õµw²¾°Ê...\n"
287 #: action.c:1321
288 #, c-format
289 msgid "?Move %s as %s?"
290 msgstr "?²¾°Ê %s ¬° %s?"
292 #: action.c:1327
293 #, c-format
294 msgid "'Moving %s as %s\n"
295 msgstr "'¥¿¦b²¾°Ê %s ¬° %s\n"
297 #: action.c:1339
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "!%s\n"
301 "Failed to move %s as %s\n"
302 msgstr ""
303 "!%s\n"
304 "²¾°Ê %s ¨ì %s ¥¢±Ñ\n"
306 #: action.c:1367
307 msgid "!ERROR: Can't copy object into itself\n"
308 msgstr "!¿ù»~: ¤£¯à½Æ»sª«¥ó¨ì¥»¨­¤º\n"
310 #: action.c:1382
311 msgid "!ERROR: Can't move/rename object into itself\n"
312 msgstr "!¿ù»~: ¤£¯à²¾°Ê/§ï¦Wª«¥ó¨ì¥»¨­¤º\n"
314 #: action.c:1399
315 #, c-format
316 msgid "'Linking %s as %s\n"
317 msgstr "'³sµ² %s ¬° %s\n"
319 #: action.c:1406
320 #, c-format
321 msgid "?Link %s as %s?"
322 msgstr "?³sµ² %s ¬° %s?"
324 #: action.c:1434
325 #, c-format
326 msgid "'Mounting %s\n"
327 msgstr "'±¾¸ü %s\n"
329 #: action.c:1435
330 #, c-format
331 msgid "'Unmounting %s\n"
332 msgstr "'¸Ñ°£±¾¸ü %s\n"
334 #: action.c:1442
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "?Mount %s?"
337 msgstr "?±¾¸ü%s?\n"
339 #: action.c:1443
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "?Unmount %s?"
342 msgstr "?¸Ñ°£±¾¸ü%s?\n"
344 #: action.c:1453
345 #, c-format
346 msgid ""
347 "!%s\n"
348 "Mount failed\n"
349 msgstr ""
350 "!%s\n"
351 "±¾¸ü¥¢±Ñ\n"
353 #: action.c:1454
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "!%s\n"
357 "Unmount failed\n"
358 msgstr ""
359 "!%s\n"
360 "¸Ñ°£±¾¸ü¥¢±Ñ\n"
362 #: action.c:1500
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "'\n"
366 "Total: %s ("
367 msgstr ""
368 "'\n"
369 "Á`¼Æ: %s("
371 #: action.c:1507
372 msgid "file"
373 msgstr "ÀÉ®×"
375 #: action.c:1507
376 msgid "files"
377 msgstr "ÀÉ®×"
379 #: action.c:1514
380 msgid "no directories)\n"
381 msgstr "¨S¦³¥Ø¿ý)\n"
383 #: action.c:1519
384 msgid "directory"
385 msgstr "¥Ø¿ý"
387 #: action.c:1520
388 msgid "directories"
389 msgstr "¥Ø¿ý"
391 #: action.c:1549 action.c:1586 action.c:1613 action.c:1641 action.c:1658
392 msgid ""
393 "'\n"
394 "Done\n"
395 msgstr ""
396 "'\n"
397 "§¹¦¨\n"
399 #: action.c:1550
400 msgid "!No mount points selected!\n"
401 msgstr "!¨S¦³±¾¸üÂI³Q¼Ð°O!\n"
403 #: action.c:1606
404 msgid "?Another search?"
405 msgstr "?¨ä¥Lªº·j´M?"
407 #: action.c:1633
408 #, c-format
409 msgid "!'%s' is a symbolic link\n"
410 msgstr "!'%s' ¬O¤@²Å¸¹³sµ²\n"
412 #: action.c:1671
413 msgid "You need to select some items to search through"
414 msgstr "§A»Ý­n¤@¨Ç¿ï¶µ¨ÓÀ°§U·j´M"
416 #: action.c:1681 menu.c:224
417 msgid "Find"
418 msgstr "§ä´M"
420 #: action.c:1714
421 msgid "You need to select some items to count"
422 msgstr "§A»Ý­n¤@¨Ç¿ï¶µ¨ÓÀ°§U­pºâ"
424 #: action.c:1718
425 msgid "Disk Usage"
426 msgstr "ºÏºÐ¥Î¶q"
428 #: action.c:1751
429 msgid "Mount / Unmount"
430 msgstr "±¾¸ü / ¸Ñ°£±¾¸ü"
432 #: action.c:1764
433 msgid "ROX-Filer does not yet support mount points on your system. Sorry."
434 msgstr "ROX-Filer ¹ï¨t²Î¤Wªº±¾¸üÂI©|¥¼¤ä´©"
436 #: action.c:1778 action.c:2053 menu.c:211 tips:164 type.c:907
437 msgid "Delete"
438 msgstr "§R°£"
440 #: action.c:1788 tips:170
441 msgid "Force"
442 msgstr "±j¨î"
444 #: action.c:1788
445 msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items"
446 msgstr "¤£¥i½T»{§R°£°ßŪªº¶µ¥Ø"
448 #: action.c:1791 action.c:1846 tips:172
449 msgid "Brief"
450 msgstr "²¼ä"
452 #: action.c:1791
453 msgid "Only log directories being deleted"
454 msgstr "¯­°O¿ý¤w§R°£ªº¥Ø¿ý"
456 #: action.c:1808
457 msgid "You need to select the items whose permissions you want to change"
458 msgstr "§A»Ý¿ï¾Ü§ó§ïÅv­­ªº¿ï¶µ"
460 #: action.c:1816
461 msgid "a+x (Make executable/searchable)"
462 msgstr "a+x (¨Ï¤§¥i°õ¦æ/¥i³Q·j´M)"
464 #: action.c:1818
465 msgid "a-x (Make non-executable/non-searchable)"
466 msgstr "a-x (¨Ï¤§¤£¥i°õ¦æ/¤£¥i³Q·j´M)"
468 #: action.c:1820
469 msgid "u+rw (Give owner read+write)"
470 msgstr "u+rw (µ¹¾Ö¦³ªÌ¼gŪªºÅv­­)"
472 #: action.c:1822
473 msgid "go-rwx (Private - owner access only)"
474 msgstr "go-rwx (¨p¦³¤Æ - ¥u¾Ö¦³ªÌ¥i³X°Ý)"
476 #: action.c:1824
477 msgid "go=u-w (Public access, not write)"
478 msgstr "go=u_w (¦@¨É³X°Ý¡A¤£¥i¼g¤J)"
480 #: action.c:1835 menu.c:183 menu.c:189 menu.c:195 menu.c:222 tips:70
481 msgid "Permissions"
482 msgstr "Åv­­"
484 #: action.c:1846
485 msgid "Don't list processed files"
486 msgstr "¤£¦C¥X¤w³B²zªºÀÉ®×"
488 #: action.c:1849 tips:174
489 msgid "Recurse"
490 msgstr "¥]§t"
492 #: action.c:1849
493 msgid "Also change contents of subdirectories"
494 msgstr "¦P®É§ïÅܤl¥Ø¿ýªº¤º®e"
496 #: action.c:1887 dnd.c:137 menu.c:1887 tips:158
497 msgid "Copy"
498 msgstr "½Æ»s"
500 #: action.c:1897 action.c:1930 tips:176
501 #, fuzzy
502 msgid "Newer"
503 msgstr "·s¼W"
505 #: action.c:1898 action.c:1931 tips:177 tips:178 tips:179 tips:180
506 msgid "Only over-write if source is newer than destination."
507 msgstr ""
509 #: action.c:1920 dnd.c:138 tips:160
510 msgid "Move"
511 msgstr "²¾°Ê"
513 #: action.c:1948 dnd.c:139 tips:162
514 msgid "Link"
515 msgstr "³sµ²"
517 #: action.c:2007
518 msgid "Deleting items such as "
519 msgstr "§R°£¶µ¥Ø¬°"
521 #: action.c:2011
522 msgid "Deleting the item "
523 msgstr "§R°£¤¤"
525 #: action.c:2013
526 msgid "Deleting the items "
527 msgstr "§R°£¤¤"
529 #: action.c:2032
530 msgid " and "
531 msgstr " ¤Î "
533 #: action.c:2041
534 msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete it?"
535 msgstr "±N¼vÂQ­±ªO¤W¬Y¨Ç¶µ¥Ø - ¯uªº§R°£?"
537 #: action.c:2048
538 msgid " will affect some items on the pinboard or panel - really delete them?"
539 msgstr "±N¼vÂQ­±ªO¤W¬Y¨Ç¶µ¥Ø - ¯uªº§R°£?"
541 #: action.c:2053 filer.c:1318 infobox.c:92 menu.c:1655 panel.c:439 type.c:907
542 msgid "Cancel"
543 msgstr "¨ú®ø"
545 #: appmenu.c:190
546 msgid "<missing label>"
547 msgstr "<¥¢¥h¼Ðñ>"
549 #: collection.c:268
550 msgid "Vertical Adjustment"
551 msgstr ""
553 #: collection.c:269
554 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
555 msgstr ""
557 #: dir.c:131 dir.c:664
558 #, c-format
559 msgid ""
560 "Error scanning '%s':\n"
561 "%s"
562 msgstr ""
563 "¿ù»~À˵ø '%s' :\n"
564 "%s"
566 #: dir.c:344
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "Can't stat directory: %s"
569 msgstr "¤£¯à¥´¶}¥Ø¿ý: %s"
571 #: dir.c:352
572 #, c-format
573 msgid "Can't open directory: %s"
574 msgstr "¤£¯à¥´¶}¥Ø¿ý: %s"
576 #: display.c:454
577 #, c-format
578 msgid "lstat(2) failed: %s"
579 msgstr ""
581 #: dnd.c:141
582 msgid "Set Icon"
583 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü"
585 #: dnd.c:248
586 msgid "Incorrect or missing line break in text/uri-list data"
587 msgstr "¶}±Ò ¤å¦r/³sµ² Àɮɵo¥Í¿ù»~"
589 #: dnd.c:421
590 msgid "Internal error - bad info type"
591 msgstr "¤º³¡¿ù»~ - «H®§¤w·lÃa"
593 #: dnd.c:691
594 msgid "XDS protocol error: leafname may not contain '/'\n"
595 msgstr "XDS ¨ó©w¿ù»~: ¦WºÙ¤£¦s¦b'/'\n"
597 #: dnd.c:716
598 msgid ""
599 "XdndDirectSave0 target provided, but the atom XdndDirectSave0 (type text/"
600 "plain) did not contain a leafname\n"
601 msgstr ""
603 #: dnd.c:727
604 msgid "Sorry - I require a target type of text/uri-list or XdndDirectSave0."
605 msgstr ""
607 #: dnd.c:730
608 msgid ""
609 "Sorry - I require a target type of text/uri-list or application/octet-stream."
610 msgstr ""
612 #: dnd.c:829
613 msgid "Unknown target"
614 msgstr "¤£©ú¥Ø¼Ð"
616 #: dnd.c:862
617 msgid "Remote app can't or won't send me the data - sorry"
618 msgstr ""
620 #: dnd.c:875
621 msgid "XDS protocol error: return code should be 'S', 'F' or 'E'\n"
622 msgstr "XDS¿ù»~,¦^¶Ç½X¥²¶·¬°'S','F'©Î'E'\n"
624 #: dnd.c:908
625 msgid "Sorry, can't display a menu of actions for a remote file / raw data."
626 msgstr ""
628 #: dnd.c:924
629 msgid "UntitledData"
630 msgstr "¥¼©R¦W¸ê®Æ"
632 #: dnd.c:951
633 #, c-format
634 msgid "Error saving file: %s"
635 msgstr "Àx¦s: %s ®Éµo¥Í¿ù»~"
637 #: dnd.c:982
638 msgid "No URIs in the text/uri-list (nothing to do!)"
639 msgstr ""
641 #: dnd.c:1006
642 msgid ""
643 "Can't get data from remote machine (application/octet-stream not provided)"
644 msgstr ""
646 #: dnd.c:1028
647 msgid ""
648 "Some of these files are on a different machine - they will be ignored - sorry"
649 msgstr ""
651 #: dnd.c:1035
652 msgid ""
653 "None of these files are on the local machine - I can't operate on multiple "
654 "remote files - sorry."
655 msgstr ""
657 #: dnd.c:1048
658 msgid "Unknown action requested"
659 msgstr "¤£©úªº°õ¦æ­n¨D"
661 #: dnd.c:1058
662 #, c-format
663 msgid "Error getting file list: %s"
664 msgstr "¿ù»~ªºÀɮצCªí: %s"
666 #: dnd.c:1088
667 msgid "You can't use multiple files with Set Icon!"
668 msgstr "¤£¯à¦P®É¹ï¦hºØÀɮ׳]©w¹Ï¥Ü¡I"
670 #: filer.c:489
671 msgid "Directory missing/deleted"
672 msgstr "¥Ø¿ý¤w§R°£/©Î¤£¦s¦b"
674 #: filer.c:845
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid ""
677 "Group %s is not set. Select some files and press Ctrl+%s to set the group. "
678 "Press %s on its own to reselect the files later.\n"
679 "Make sure NumLock is on if you use the keypad."
680 msgstr ""
681 "²Õ§O %s ©|¥¼³]©w¡C¥ý¿ï¾Ü¬Y¨ÇÀɮצA«öÁä Ctrl+%s ¨Ó³]©w²Õ§O «öÁä %s «á§¹¦¨¥i¦A"
682 "­«¿ï¨ä¥LÀÉ®× "
684 #: filer.c:1030
685 #, c-format
686 msgid "Directory '%s' is not accessible"
687 msgstr "'¥Ø¿ý '%s' ¤£¯à³Q³X°Ý"
689 #: filer.c:1167
690 #, c-format
691 msgid "Directory '%s' not found."
692 msgstr "'§ä¤£¨ì¥Ø¿ý '%s' "
694 #: filer.c:1553
695 msgid "S"
696 msgstr ""
698 #: filer.c:1554
699 msgid "A"
700 msgstr ""
702 #: filer.c:1555
703 msgid "T"
704 msgstr ""
706 #: filer.c:1561
707 msgid "Scanning, "
708 msgstr "±q·sÀ˵ø¤¤, "
710 #: filer.c:1562
711 msgid "All, "
712 msgstr "¥þ³¡, "
714 #: filer.c:1563
715 msgid "Thumbs, "
716 msgstr "ÁY¹Ï±Ò°Ê, "
718 #: filer.c:1847
719 msgid "Symbolic link to "
720 msgstr "²Å¸¹³sµ²¤©"
722 #: filer.c:1878
723 msgid "This filename is not valid UTF-8. You should rename it.\n"
724 msgstr ""
726 #: find.c:488
727 msgid "And"
728 msgstr "¤Î"
730 #: find.c:512
731 msgid "Not"
732 msgstr "§_"
734 #: find.c:555
735 msgid "system"
736 msgstr "¨t²Î"
738 #: find.c:563
739 msgid "prune"
740 msgstr ""
742 #: find.c:651
743 msgid "After"
744 msgstr "¤§«á"
746 #: find.c:653
747 msgid "Before"
748 msgstr "¤§«e"
750 #: find.c:748
751 msgid "IsReg"
752 msgstr "¦C¥X±`³WÀÉ"
754 #: find.c:750
755 msgid "IsLink"
756 msgstr "¦C¥X³sµ²ÀÉ"
758 #: find.c:752
759 msgid "IsDir"
760 msgstr "¦C¥X¥Ø¿ý"
762 #: find.c:754
763 msgid "IsChar"
764 msgstr "¦C¥XChar"
766 #: find.c:756
767 msgid "IsBlock"
768 msgstr "¦C¥X°Ï¶ôÀÉ"
770 #: find.c:758
771 msgid "IsDev"
772 msgstr "¦C¥X¸Ë¸mÀÉ"
774 #: find.c:760
775 msgid "IsPipe"
776 msgstr "¦C¥XºÞ¹D"
778 #: find.c:762
779 msgid "IsSocket"
780 msgstr "¦C¥XSocket"
782 #: find.c:764
783 #, fuzzy
784 msgid "IsDoor"
785 msgstr "¦C¥X¥Ø¿ý"
787 #: find.c:766
788 msgid "IsSUID"
789 msgstr "¦C¥XSUID"
791 #: find.c:768
792 msgid "IsSGID"
793 msgstr "¦C¥XSGID"
795 #: find.c:770
796 msgid "IsSticky"
797 msgstr "¦C¥XSticky"
799 #: find.c:772
800 msgid "IsReadable"
801 msgstr "¦C¥X¥iŪÀÉ"
803 #: find.c:774
804 msgid "IsWriteable"
805 msgstr "¦C¥X¥i¼g¤JÀÉ"
807 #: find.c:776
808 msgid "IsExecutable"
809 msgstr "¦C¥X¥i°õ¦æÀÉ"
811 #: find.c:778
812 msgid "IsEmpty"
813 msgstr "¦C¥XªÅÀÉ"
815 #: find.c:780
816 msgid "IsMine"
817 msgstr "¦C¥XMine"
819 #: find.c:908
820 msgid "Now"
821 msgstr "²{¦b"
823 #: find.c:921
824 msgid "Byte"
825 msgstr ""
827 #: find.c:921
828 msgid "Bytes"
829 msgstr ""
831 #: find.c:929
832 msgid "Sec"
833 msgstr "¬í"
835 #: find.c:929
836 msgid "Secs"
837 msgstr "¬í"
839 #: find.c:931
840 msgid "Min"
841 msgstr "¤À"
843 #: find.c:931
844 msgid "Mins"
845 msgstr "¤À"
847 #: find.c:933
848 msgid "Hour"
849 msgstr "¤p®É"
851 #: find.c:933
852 msgid "Hours"
853 msgstr "¤p®É"
855 #: find.c:935
856 msgid "Day"
857 msgstr "¤é"
859 #: find.c:935
860 msgid "Days"
861 msgstr "¤é"
863 #: find.c:937
864 msgid "Week"
865 msgstr "¬P´Á"
867 #: find.c:937
868 msgid "Weeks"
869 msgstr "¬P´Á"
871 #: find.c:939
872 msgid "Year"
873 msgstr "¦~"
875 #: find.c:939
876 msgid "Years"
877 msgstr "¦~"
879 #: find.c:948
880 msgid "Ago"
881 msgstr "¤§«á"
883 #: find.c:950
884 msgid "Hence"
885 msgstr ""
887 #: find.c:965
888 msgid "atime"
889 msgstr ""
891 #: find.c:967
892 msgid "ctime"
893 msgstr ""
895 #: find.c:969
896 msgid "mtime"
897 msgstr ""
899 #: find.c:971
900 msgid "size"
901 msgstr "¤j¤p"
903 #: find.c:973
904 msgid "inode"
905 msgstr ""
907 #: find.c:975
908 msgid "nlinks"
909 msgstr ""
911 #: find.c:977
912 msgid "uid"
913 msgstr ""
915 #: find.c:979
916 msgid "gid"
917 msgstr ""
919 #: find.c:981
920 msgid "blocks"
921 msgstr ""
923 #: gtksavebox.c:231
924 msgid "Has Discard"
925 msgstr ""
927 #: gtksavebox.c:232
928 msgid "The dialog has a Discard button"
929 msgstr ""
931 #: gtksavebox.c:250
932 msgid "Save As:"
933 msgstr "¦s¬°:"
935 #: gtksavebox.c:385
936 msgid "Unnamed"
937 msgstr "¥¼©R¦Wªº"
939 #: gtksavebox.c:451
940 msgid ""
941 "Remote application wants to use Direct Save, but I can't read the "
942 "XdndDirectSave0 (type text/plain) property.\n"
943 msgstr ""
945 #: gtksavebox.c:556
946 msgid ""
947 "Drag the icon to a directory viewer\n"
948 "(or enter a full pathname)"
949 msgstr ""
950 "©ì©ñ¸Ó¹Ï¥Ü¦Ü¤@­Ó¥Ø¿ýÀ˵ø¾¹¤º\n"
951 "(©Î¿é¤J¤@­Ó§¹¾ã¸ô®|)"
953 #: gui_support.c:289
954 msgid ""
955 "\n"
956 "---\n"
957 msgstr ""
959 #: gui_support.c:357
960 #, c-format
961 msgid "Attempt to read an XML file as a text file. File '%s' may be corrupted."
962 msgstr "¹Á¸Õ¥H¤å¦rÀɶ}±ÒXML¤å¥ó¡Cµo²{¤å¥ó '%s' ¤w·lÃa."
964 #: gui_support.c:374
965 #, c-format
966 msgid ""
967 "Error in '%s' file at line %d: \n"
968 "\"%s\"\n"
969 "This may be due to upgrading from a previous version of ROX-Filer. Open the "
970 "Options window and click on Save.\n"
971 "Further errors will be ignored."
972 msgstr ""
974 #: i18n.c:38
975 #, fuzzy
976 msgid ""
977 "Note that you must save your choices and restart the filer for the new "
978 "language setting to take full effect."
979 msgstr "½Ð­«·s±Ò°ÊROX-Filer,·sªº»y¨¥³]©w¤~·|¥Í®Ä"
981 #: icon.c:109
982 msgid "ROX-Filer"
983 msgstr ""
985 #: icon.c:110 menu.c:250
986 msgid "About ROX-Filer..."
987 msgstr ""
989 #: icon.c:111 menu.c:251
990 #, fuzzy
991 msgid "Show Help Files"
992 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
994 #: icon.c:112 menu.c:252
995 msgid "Manual"
996 msgstr ""
998 #: icon.c:114 menu.c:230
999 msgid "Options..."
1000 msgstr "¿ï¶µ..."
1002 #: icon.c:115 menu.c:238
1003 msgid "Home Directory"
1004 msgstr "®a¥Ø¿ý"
1006 #: icon.c:116 icon.c:710 menu.c:207 type.c:203
1007 msgid "File"
1008 msgstr "ÀÉ®×"
1010 #: icon.c:117 menu.c:214 menu.c:863
1011 msgid "Shift Open"
1012 msgstr "¥H·sµ¡¤f¶}±Ò"
1014 #: icon.c:118 menu.c:213 menu.c:249 toolbar.c:135
1015 msgid "Help"
1016 msgstr "»¡©ú"
1018 #: icon.c:119 menu.c:220
1019 msgid "Info"
1020 msgstr "«H®§"
1022 #: icon.c:120 menu.c:218
1023 msgid "Set Run Action..."
1024 msgstr "³]©w°õ¦æÀÉ"
1026 #: icon.c:121 menu.c:219
1027 msgid "Set Icon..."
1028 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü"
1030 #: icon.c:122 icon.c:607
1031 msgid "Edit Item"
1032 msgstr "½s¿è¶µ¥Ø"
1034 #: icon.c:123
1035 msgid "Show Location"
1036 msgstr "Åã¥Ü¦ì§}"
1038 #: icon.c:124
1039 msgid "Remove Item(s)"
1040 msgstr "²¾°£¶µ¥Ø"
1042 #: icon.c:126
1043 msgid "Backdrop..."
1044 msgstr ""
1046 #: icon.c:251
1047 msgid "Nothing"
1048 msgstr "ªÅªº"
1050 #: icon.c:453
1051 msgid "The location must contain at least one character!"
1052 msgstr "¦ì§}¦WºÙ³Ì¤Ö­n¥]§t¤@­Ó¦r¤¸"
1054 #: icon.c:524
1055 msgid "You must first select some items to remove"
1056 msgstr "½Ð¥ý¿ï¾Ü¶µ¥Ø¥H§R°£"
1058 #: icon.c:538
1059 msgid "You must open the menu over an item"
1060 msgstr "½Ð¦b¶µ¥Ø¤W¶}±Ò¿ï³æ"
1062 #: icon.c:566 menu.c:1179
1063 msgid "You can only set the run action for a regular file"
1064 msgstr "¥u¥i¹ï±`³WÀɮ׳]©w¶}±Òªºµ{¦¡"
1066 #: icon.c:610
1067 msgid "Clicking the icon opens:"
1068 msgstr "³æÀ»¹Ï¥Ü¥H¶}±Ò:"
1070 #: icon.c:623
1071 msgid "The text displayed under the icon is:"
1072 msgstr "¹Ï¥Üªº¤å¦r«H®§¬°:"
1074 #: infobox.c:90
1075 #, c-format
1076 msgid "Are you sure you want to open %d windows?"
1077 msgstr ""
1079 #: infobox.c:91
1080 #, fuzzy
1081 msgid "File Information"
1082 msgstr "ROX-Filer ¿ï¶µ"
1084 #: infobox.c:92
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Show Info"
1087 msgstr "«H®§"
1089 #: infobox.c:212
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Show _Help Files"
1092 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
1094 #: infobox.c:316
1095 msgid "Name:"
1096 msgstr "¦WºÙ"
1098 #: infobox.c:320 tips:232
1099 msgid "Error:"
1100 msgstr "¿ù»~"
1102 #: infobox.c:327
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Real directory:"
1105 msgstr "¥Ø¿ý"
1107 #: infobox.c:335
1108 msgid "Owner, Group:"
1109 msgstr "¾Ö¦³ªÌ¡A²Õ§O:"
1111 #: infobox.c:341 support.c:271 support.c:351
1112 msgid "bytes"
1113 msgstr ""
1115 #: infobox.c:348
1116 msgid "Size:"
1117 msgstr "¤j¤p"
1119 #: infobox.c:351
1120 msgid "Change time:"
1121 msgstr "§ïÅܮɶ¡"
1123 #: infobox.c:355
1124 msgid "Modify time:"
1125 msgstr "³Q§ó§ï®É¶¡"
1127 #: infobox.c:359
1128 msgid "Access time:"
1129 msgstr "³Q³X°Ý®É¶¡"
1131 #: infobox.c:364
1132 msgid "Permissions:"
1133 msgstr "Åv­­"
1135 #: infobox.c:367
1136 msgid "Type:"
1137 msgstr "Ãþ«¬"
1139 #: infobox.c:373
1140 msgid "Run action:"
1141 msgstr "°õ¦æµ{§Ç"
1143 #: infobox.c:423
1144 msgid "file(1) says..."
1145 msgstr "ÀÉ®×(1) Åã¥Ü..."
1147 #: infobox.c:424
1148 msgid "<nothing yet>"
1149 msgstr "<ÁÙ¬OªÅªº>"
1151 #: infobox.c:495
1152 #, c-format
1153 msgid "file(1) says... %s"
1154 msgstr "ÀÉ®×(1) Åã¥Ü...%s"
1156 #: infobox.c:535
1157 #, c-format
1158 msgid "Symbolic link to %s"
1159 msgstr "²Å¸¹³sµ² %s"
1161 #: infobox.c:541
1162 msgid "Symbolic link"
1163 msgstr "¬O¤@²Å¸¹³sµ²"
1165 #: infobox.c:545
1166 msgid "ROX application"
1167 msgstr "ROX µ{¦¡"
1169 #: infobox.c:553
1170 #, fuzzy
1171 msgid "mounted"
1172 msgstr "¸Ñ°£±¾¸ü%"
1174 #: infobox.c:553
1175 #, fuzzy
1176 msgid "unmounted"
1177 msgstr "¸Ñ°£±¾¸ü%"
1179 #: infobox.c:557
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "Mount point for %s (%s)"
1182 msgstr "±¾¸üÂI"
1184 #: infobox.c:559
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "Mount point (%s)"
1187 msgstr "±¾¸üÂI"
1189 #: main.c:93
1190 msgid ""
1191 "Copyright (C) 2002 Thomas Leonard.\n"
1192 "ROX-Filer comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n"
1193 "to the extent permitted by law.\n"
1194 "You may redistribute copies of ROX-Filer\n"
1195 "under the terms of the GNU General Public License.\n"
1196 "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
1197 msgstr ""
1199 #: main.c:102
1200 msgid "Try `ROX-Filer/AppRun --help' for more information.\n"
1201 msgstr "½Ð¥H `ROX-Filer/AppRun --help' ¨ÓÀò±o§ó¦h«H®§.\n"
1203 #: main.c:105
1204 msgid "Try `ROX-Filer/AppRun -h' for more information.\n"
1205 msgstr "½Ð¥H `ROX-Filer/AppRun -h' ¨ÓÀò±o§ó¦h«H®§.\n"
1207 #: main.c:107
1208 msgid ""
1209 "NOTE: Your system does not support long options - \n"
1210 "you must use the short versions instead.\n"
1211 "\n"
1212 msgstr ""
1213 "ª`·N: »Õ¤Uªº¨t²Î¤£¤ä´©ªø¿ï¶µ - \n"
1214 "½Ð¥Hµuªºª©¥»¥N´À.\n"
1215 "\n"
1217 #: main.c:111
1218 msgid ""
1219 "Usage: ROX-Filer/AppRun [OPTION]... [FILE]...\n"
1220 "Open each directory or file listed, or the current working\n"
1221 "directory if no arguments are given.\n"
1222 "\n"
1223 "  -b, --bottom=PANEL\topen PAN as a bottom-edge panel\n"
1224 "  -c, --client-id=ID\tused for session management\n"
1225 "  -d, --dir=DIR\t\topen DIR as directory (not application)\n"
1226 "  -D, --close=DIR\tclose DIR and its subdirectories\n"
1227 "  -h, --help\t\tdisplay this help and exit\n"
1228 "  -l, --left=PANEL\topen PAN as a left-edge panel\n"
1229 "  -m, --mime-type=FILE\tprint MIME type of FILE and exit\n"
1230 "  -n, --new\t\tstart a new filer, even if already running\n"
1231 "  -o, --override\toverride window manager control of panels\n"
1232 "  -p, --pinboard=PIN\tuse pinboard PIN as the pinboard\n"
1233 "  -r, --right=PANEL\topen PAN as a right-edge panel\n"
1234 "  -R, --RPC\t\tinvoke method call read from stdin\n"
1235 "  -s, --show=FILE\topen a directory showing FILE\n"
1236 "  -t, --top=PANEL\topen PANEL as a top-edge panel\n"
1237 "  -u, --user\t\tshow user name in each window \n"
1238 "  -v, --version\t\tdisplay the version information and exit\n"
1239 "  -x, --examine=FILE\tFILE has changed - re-examine it\n"
1240 "\n"
1241 "The latest version can be found at:\n"
1242 "\thttp://rox.sourceforge.net\n"
1243 "\n"
1244 "Report bugs to <tal197@users.sourceforge.net>.\n"
1245 msgstr ""
1247 #: main.c:395
1248 #, c-format
1249 msgid "Running as user '%s'"
1250 msgstr "°õ¦æ¨­¥÷¬° '%s'"
1252 #: main.c:567
1253 msgid "features set at compile time"
1254 msgstr "¦b¦w¸Ë®É­n³]©w¤§¥\¯à"
1256 #: main.c:568
1257 msgid "Large File Support"
1258 msgstr "¤j«¬Àɮפ䴩"
1260 #: main.c:576
1261 msgid "GNOME-VFS library"
1262 msgstr ""
1264 #: main.c:580
1265 msgid "No (gnome-vfs-config not found)"
1266 msgstr ""
1268 #: menu.c:176 tips:44
1269 msgid "Display"
1270 msgstr "Åã¥Ü"
1272 #: menu.c:177 tips:63
1273 msgid "Huge Icons"
1274 msgstr "¥¨¹Ï¥Ü"
1276 #: menu.c:178 tips:64 tips:207
1277 msgid "Large Icons"
1278 msgstr "¤j¹Ï¥Ü"
1280 #: menu.c:179 tips:65 tips:206
1281 msgid "Small Icons"
1282 msgstr "¤p¹Ï¥Ü"
1284 #: menu.c:180
1285 msgid "Huge, With..."
1286 msgstr "¥¨¹Ï¥Ü¡A¨ÃÅã¥Ü..."
1288 #: menu.c:181 menu.c:187 menu.c:193 tips:68
1289 msgid "Summary"
1290 msgstr "¸Ô²Ó"
1292 #: menu.c:182 menu.c:188 menu.c:194 tips:69
1293 msgid "Sizes"
1294 msgstr "¤j¤p"
1296 #: menu.c:184 menu.c:190 menu.c:196 tips:71 tips:75
1297 msgid "Type"
1298 msgstr "Ãþ«¬"
1300 #: menu.c:185 menu.c:191 menu.c:197 tips:72
1301 msgid "Times"
1302 msgstr "¦¸¼Æ"
1304 #: menu.c:186
1305 msgid "Large, With..."
1306 msgstr "¤j¹Ï¥Ü¡A¨ÃÅã¥Ü..."
1308 #: menu.c:192
1309 msgid "Small, With..."
1310 msgstr "¤p¹Ï¥Ü¡A¨ÃÅã¥Ü..."
1312 #: menu.c:199
1313 msgid "Sort by Name"
1314 msgstr "¥H¦WºÙ±Æ§Ç"
1316 #: menu.c:200
1317 msgid "Sort by Type"
1318 msgstr "¥HÃþ«¬±Æ§Ç"
1320 #: menu.c:201
1321 msgid "Sort by Date"
1322 msgstr "¥H¤é´Á±Æ§Ç"
1324 #: menu.c:202
1325 msgid "Sort by Size"
1326 msgstr "¥H¤j¤p±Æ§Ç"
1328 #: menu.c:204
1329 msgid "Show Hidden"
1330 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
1332 #: menu.c:205
1333 msgid "Show Thumbnails"
1334 msgstr "Åã¥ÜÁY¹Ï"
1336 #: menu.c:206
1337 msgid "Refresh"
1338 msgstr "§ó·s"
1340 #: menu.c:208
1341 msgid "Copy..."
1342 msgstr "½Æ»s..."
1344 #: menu.c:209
1345 msgid "Rename..."
1346 msgstr "§ï¦W..."
1348 #: menu.c:210
1349 msgid "Link..."
1350 msgstr "³sµ²..."
1352 #: menu.c:215
1353 msgid "Open AVFS"
1354 msgstr "¶}±ÒAVFS"
1356 #: menu.c:216
1357 msgid "Send To..."
1358 msgstr "¶Ç°e¦Ü..."
1360 #: menu.c:221
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Count"
1363 msgstr "±¾¸ü"
1365 #: menu.c:225
1366 msgid "Select"
1367 msgstr "¿ï¾Ü"
1369 #: menu.c:226
1370 msgid "Select All"
1371 msgstr "¥þ¿ï"
1373 #: menu.c:227
1374 msgid "Clear Selection"
1375 msgstr "¨ú®ø¿ï¾Ü"
1377 #: menu.c:228
1378 msgid "Invert Selection"
1379 msgstr "¤Ï¦V¿ï¾Ü"
1381 #: menu.c:229
1382 msgid "Select If..."
1383 msgstr "¬D¿ï"
1385 #: menu.c:231
1386 msgid "New"
1387 msgstr "·s¼W"
1389 #: menu.c:233
1390 msgid "Blank file"
1391 msgstr "ªÅÀÉ®×"
1393 #: menu.c:234 tasklist.c:269
1394 msgid "Window"
1395 msgstr "µ¡¤f"
1397 #: menu.c:235
1398 msgid "Parent, New Window"
1399 msgstr "¤W¼h¡A·sµ¡¤f"
1401 #: menu.c:236
1402 msgid "Parent, Same Window"
1403 msgstr "¤W¼h¡Aµ¡¤f"
1405 #: menu.c:237
1406 msgid "New Window"
1407 msgstr "·sµ¡¤f"
1409 #: menu.c:239
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Follow Symbolic Links"
1412 msgstr "¬O¤@²Å¸¹³sµ²"
1414 #: menu.c:240
1415 msgid "Resize Window"
1416 msgstr "½Õ¾ãµ¡¤f¤j¤p"
1418 #: menu.c:243
1419 msgid "Close Window"
1420 msgstr "Ãö³¬µ¡¤f"
1422 #: menu.c:245
1423 msgid "Enter Path..."
1424 msgstr "¿é¤J¸ô®|"
1426 #: menu.c:246
1427 msgid "Shell Command..."
1428 msgstr "©R¥OÀô¹Ò"
1430 #: menu.c:247
1431 msgid "Xterm Here"
1432 msgstr "²×ºÝ¾÷"
1434 #: menu.c:248
1435 msgid "Switch to xterm"
1436 msgstr ""
1438 #: menu.c:719
1439 msgid "You should Shift+Menu click over a file to send it somewhere"
1440 msgstr "§A¥i¥Î·Æ¹«¦bÀɮפWÂIÀ»¿ï³æ,¨Ã¦P®É«ö¤UShiftÁä.¶}±Ò`¶Ç°e¦Ü'¥\¯à"
1442 #: menu.c:749
1443 msgid "Next Click"
1444 msgstr "¶i¶¥"
1446 #: menu.c:768
1447 #, c-format
1448 msgid "%d items"
1449 msgstr "%d ¶µ¥Ø"
1451 #: menu.c:850
1452 msgid "Unmount"
1453 msgstr "¸Ñ°£±¾¸ü%"
1455 #: menu.c:852 tips:166
1456 msgid "Mount"
1457 msgstr "±¾¸ü"
1459 #: menu.c:855
1460 msgid "Show Target"
1461 msgstr "Åã¥Ü¥Ø¼Ð"
1463 #: menu.c:857
1464 msgid "Look Inside"
1465 msgstr "¹î¬Ý¤º³¡"
1467 #: menu.c:859
1468 msgid "Open As Text"
1469 msgstr "¥H¤å¦r¼Ò¦¡¶}±Ò"
1471 #: menu.c:995
1472 #, fuzzy
1473 msgid "_Relative link"
1474 msgstr "¬ÛÃö³sµ²"
1476 #: menu.c:1001
1477 msgid ""
1478 "If on, the symlink will store the path from the symlink to the target file. "
1479 "Use this if the symlink and the target will be moved together.\n"
1480 "If off, the path from the root directory is stored - use this if the symlink "
1481 "may move but the target will stay put."
1482 msgstr ""
1484 #: menu.c:1068
1485 msgid "New pathname is not absolute"
1486 msgstr "·sªº¸ô®|¦WºÙÄݤ£µ´¹ï"
1488 #: menu.c:1133
1489 #, c-format
1490 msgid "Symlink from '%s' already exists. Replace it with a link to '%s'?"
1491 msgstr ""
1493 #: menu.c:1139
1494 msgid "_Replace"
1495 msgstr ""
1497 #: menu.c:1263 menu.c:1303 menu.c:1363
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Create"
1500 msgstr "¤é´Á"
1502 #: menu.c:1264
1503 msgid "NewDir"
1504 msgstr "·s¥Ø¿ý"
1506 #: menu.c:1277 menu.c:1283
1507 #, c-format
1508 msgid "Error creating '%s': %s"
1509 msgstr "¿ù»~³Ð«Ø '%s': %s"
1511 #: menu.c:1304
1512 msgid "NewFile"
1513 msgstr "·sÀÉ®×"
1515 #: menu.c:1322
1516 #, c-format
1517 msgid "Error creating file: could not find the template for %s"
1518 msgstr "¿ù»~³Ð«ØÀÉ®×: §ä¤£¨ì¼ËªO¤© %s"
1520 #: menu.c:1393
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid ""
1523 "The `Send To' menu provides a quick way to send some files to an "
1524 "application. The applications listed are those in the following "
1525 "directories:\n"
1526 "\n"
1527 "%s\n"
1528 "%s\n"
1529 "The `Send To' menu may be opened by Shift+Menu clicking over a file.\n"
1530 "\n"
1531 "Advanced use:\n"
1532 "You can also create subdirectories called `.text_html', `.text', etc which "
1533 "will only be shown for files of that type. `.group' is shown only when "
1534 "multiple files are selected."
1535 msgstr ""
1536 "§Q¥Î'¶Ç°e¦Ü'¦¹¥\¯à,§A¥i§Ö³tªº±N­n¶}±ÒªºÀÉ®×°e¨ì¬Y­ÓÀ³¥Îµ{¦¡¤W.¸Óµ¥À³¥Îµ{¦¡¦ì"
1537 "©ó¥H¤Uªº¥Ø¿ý¤¤:\n"
1538 "\n"
1539 "%s\n"
1540 "%s\n"
1541 "³o'¶Ç°e¦Ü'¥\¯à,¥i¥Î·Æ¹«©MShift+Menu¨Ó§Ö³t¶}±Ò."
1543 #: menu.c:1404
1544 msgid ""
1545 "I'll show you your SendTo directory now; you should symlink (Ctrl+Shift "
1546 "drag) any applications you want into it."
1547 msgstr "½Ð±N¾A¥Îªºµ{¦¡¥H²Å¸¹³sµ² (Ctrl+Shift¨Ã ©ì©ñ)¨ì'¶Ç°e¦Ü'ªº¥Ø¿ý¤º."
1549 #: menu.c:1407
1550 msgid "Your CHOICESPATH variable setting prevents customisations - sorry."
1551 msgstr ""
1553 #: menu.c:1484
1554 msgid "Customise"
1555 msgstr "¦Û©w"
1557 #: menu.c:1544
1558 msgid "This is already the canonical name for this directory."
1559 msgstr ""
1561 #: menu.c:1575
1562 msgid ""
1563 "You can't open a second view onto this directory because the `Unique "
1564 "Windows' option is turned on in the Options window."
1565 msgstr ""
1566 "§A¤£¯à¹ï¦¹¥Ø¿ý¶}±Ò²Ä¤G­Óµ¡¤f,¦]¬°§A¤w¦b¿ï¶µ->Filerµ¡¤f¤º±§¿ï¤F`°ß¤@ªºµ¡¤f'ªº"
1567 "¥\¯à."
1569 #: menu.c:1604
1570 #, c-format
1571 msgid "fork: %s"
1572 msgstr "¤ÀªK: %s"
1574 #: menu.c:1619
1575 msgid "New window, as user..."
1576 msgstr "·sµ¡¤f,¥H¥Î¤á..."
1578 #: menu.c:1627
1579 msgid "Browse as which user?"
1580 msgstr "¥H¦óºØ¥Î¤á¨­¥÷¨ÓÂsÄý?"
1582 #: menu.c:1634
1583 msgid "User:"
1584 msgstr "¥Î¤á"
1586 #: menu.c:1648
1587 msgid "OK"
1588 msgstr "½T©w"
1590 #: menu.c:1779
1591 msgid "Copy ... ?"
1592 msgstr "½Æ»s...?"
1594 #: menu.c:1782
1595 msgid "Rename ... ?"
1596 msgstr "§ï¦W¬°...?"
1598 #: menu.c:1785
1599 msgid "Symlink ... ?"
1600 msgstr "²Å¸¹³sµ²...?"
1602 #: menu.c:1788
1603 msgid "Shift Open ... ?"
1604 msgstr "·sµ¡¤f¶}±Ò...?"
1606 #: menu.c:1791
1607 msgid "Help about ... ?"
1608 msgstr "»¡©úÃö©ó...?"
1610 #: menu.c:1794
1611 msgid "Examine ... ?"
1612 msgstr "Àˬd...?"
1614 #: menu.c:1797
1615 msgid "Set run action for ... ?"
1616 msgstr "³]©w°õ¦æµ{¦¡¤©... ?"
1618 #: menu.c:1800
1619 msgid "Set icon for ... ?"
1620 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü¤©...?"
1622 #: menu.c:1803
1623 msgid "Send ... to ... ?"
1624 msgstr "¶Ç°e...¦Ü...?"
1626 #: menu.c:1806
1627 msgid "DELETE ... ?"
1628 msgstr "²¾°£...?"
1630 #: menu.c:1809
1631 msgid "Count the size of ... ?"
1632 msgstr "­pºâ®e¶q±q ...?"
1634 #: menu.c:1812
1635 msgid "Set permissions on ... ?"
1636 msgstr "§ïÅÜÅv­­¤©...?"
1638 #: menu.c:1815
1639 msgid "Search inside ... ?"
1640 msgstr "·j¯Á¤º³¡...?"
1642 #: menu.c:1818
1643 msgid "Look inside ... ?"
1644 msgstr "¹î¬Ý¤º³¡...?"
1646 #: menu.c:1864
1647 msgid "You cannot do this to more than one item at a time"
1648 msgstr "¤£¥i¦P®É¥H¦¹¤è¦¡³B²z¦h­Ó¶µ¥Ø"
1650 #: menu.c:1877 view_collection.c:921
1651 msgid "Item no longer exists!"
1652 msgstr "¶µ¥Ø¤w¤£¦s¦b!"
1654 #: menu.c:1891
1655 msgid "Rename"
1656 msgstr "§ï¦W"
1658 #: menu.c:1895
1659 msgid "Symlink"
1660 msgstr "²Å¸¹³sµ²"
1662 #: menu.c:1931
1663 msgid ""
1664 "User-definable shortcuts are disabled by default in Gtk2, and you have not "
1665 "enabled them. You can turn this feature on by:\n"
1666 "1) using an XSettings manager, such as ROX-Session\n"
1667 "or\n"
1668 "2) adding this line to ~/.gtkrc-2.0:\n"
1669 "\tgtk-can-change-accels = 1"
1670 msgstr ""
1672 #: menu.c:1941
1673 msgid ""
1674 "To set a keyboard short-cut for a menu item:\n"
1675 "\n"
1676 "- Open the menu over a filer window,\n"
1677 "- Move the pointer over the item you want to use,\n"
1678 "- Press the key you want attached to it.\n"
1679 "\n"
1680 "The key will appear next to the menu item and you can just press that key "
1681 "without opening the menu in future."
1682 msgstr ""
1683 "¹ï¿ï³æ¤W¬Y¤@¶µ¥Ø°t¸m¼öÁä:\n"
1684 "\n"
1685 "- ¥ý¦bµ¡¤f¤¤¶}±Ò¿ï³æ,\n"
1686 "- ¦A¥H¹«¼Ð«ü¦V¸Ó¶µ¥Ø,\n"
1687 "- ¦bÁä½L¤W«ö¤U¬Y¨Ç§A·Q¥Îªº«öÁä.\n"
1688 "\n"
1689 "¹ïÀ³ªº¼öÁä·|¥X²{¦b¿ï³æªº¬Y­Ó¶µ¥Ø¤W¡A¦Ó¤é«á§A·Q¶}±Ò³o¶µ¥Ø¡D ¯­¶·«ö¤U¼öÁä¦Ó¤£»Ý"
1690 "¥ý¶}±Ò¿ï³æ."
1692 #: menu.c:1957
1693 msgid "Set keyboard shortcuts"
1694 msgstr "³]©w¼öÁä"
1696 #: minibuffer.c:127
1697 msgid "Goto:"
1698 msgstr "²¾¦Ü:"
1700 #: minibuffer.c:128
1701 msgid "Shell:"
1702 msgstr "©R¥OÀô¹Ò:"
1704 #: minibuffer.c:129
1705 msgid "Select If:"
1706 msgstr "¬D¿ï"
1708 #: minibuffer.c:245
1709 msgid ""
1710 "Enter the name of a file and I'll display it for you. Press Tab to fill in "
1711 "the longest match. Escape to close the minibuffer."
1712 msgstr ""
1714 #: minibuffer.c:251
1715 msgid ""
1716 "Enter a shell command to execute. Click on a file to add it to the buffer."
1717 msgstr "¦b¦¹¿é¤J«ü¥O.¦A¥H·Æ¹«ÂIÀ»ÀɮרӰõ¦æ."
1719 #: minibuffer.c:800
1720 msgid "Invalid Find condition"
1721 msgstr "«Dªkªº·j´M©w¸q"
1723 #: options.c:271
1724 #, fuzzy
1725 msgid "ROX-Filer has converted your Options file to the new XML format"
1726 msgstr "§AªºÂ­±ªO¸ê«HÀɤwÂର·sªºXML®æ¦¡."
1728 #: options.c:842
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Options"
1731 msgstr "¿ï¶µ..."
1733 #: options.c:891
1734 #, fuzzy
1735 msgid "_Revert"
1736 msgstr "²¾°£"
1738 #: options.c:897
1739 msgid "Restore all choices to how they were when the Options box was opened."
1740 msgstr ""
1742 #: options.c:912
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid ""
1745 "Choices will be saved as:\n"
1746 "%s"
1747 msgstr "¿ï¾Ü±N³QÀx¦s¬° %s"
1749 #: options.c:920
1750 #, fuzzy
1751 msgid "(saving disabled by CHOICESPATH)"
1752 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü³Q²×¤î,¦]À³ CHOICEPATH"
1754 #: options.c:1115 usericons.c:444
1755 #, c-format
1756 msgid "Error saving %s: %s"
1757 msgstr "¿ù»~Àx¦s %s: %s"
1759 #: options.c:1725
1760 msgid "Missing '='"
1761 msgstr "¿ò¥¢ '='"
1763 #: panel.c:326
1764 msgid "Your old panel file has been converted to the new XML format."
1765 msgstr "§AªºÂ­±ªO¸ê«HÀɤwÂର·sªºXML®æ¦¡."
1767 #: panel.c:435
1768 msgid "Close panel?"
1769 msgstr "Ãö³¬­±ªO?"
1771 #: panel.c:436
1772 msgid ""
1773 "You have tried to close a panel via the window manager - I usually find that "
1774 "this is accidental... really close?"
1775 msgstr "§A­n±qWindow Manger¤¤Ãö³¬­±ªO½T©w­nÃö³¬?"
1777 #: panel.c:439
1778 msgid "Remove"
1779 msgstr "²¾°£"
1781 #: panel.c:512
1782 msgid "Missing < or > in panel config file"
1783 msgstr "¨S¦³ <or> ©ó­±ªOªº³]©wÀÉ"
1785 #: panel.c:1091
1786 #, c-format
1787 msgid "Error saving panel %s: %s"
1788 msgstr "¿ù»~Àx¦s­±ªO %s: %s"
1790 #: panel.c:1357
1791 msgid "Applet quit without ever creating a widget!"
1792 msgstr ""
1794 #: panel.c:1442
1795 #, fuzzy, c-format
1796 msgid ""
1797 "Error running applet:\n"
1798 "%s"
1799 msgstr ""
1800 "¿ù»~À˵ø '%s' :\n"
1801 "%s"
1803 #: pinboard.c:310
1804 msgid "Your old pinboard file has been converted to the new XML format."
1805 msgstr "§AªºÂ®àªO¸ê«HÀɤwÂର·sªºXML®æ¦¡."
1807 #: pinboard.c:509
1808 msgid ""
1809 "The backdrop handler must be an application directory. Drag an application "
1810 "directory into the Set Backdrop dialog box, or (for programmers) pass it to "
1811 "the SOAP SetBackdropApp method."
1812 msgstr ""
1814 #: pinboard.c:528
1815 msgid ""
1816 "You can only set the backdrop to an image or to a program which knows how to "
1817 "manage ROX-Filer's backdrop.\n"
1818 "\n"
1819 "Programmers: the application's AppInfo.xml must contain the CanSetBackdrop "
1820 "element, as described in ROX-Filer's manual."
1821 msgstr ""
1823 #: pinboard.c:545
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Set backdrop"
1826 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü"
1828 #: pinboard.c:554
1829 msgid "Display backdrop image:"
1830 msgstr ""
1832 #: pinboard.c:563
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Centred"
1835 msgstr "¤é´Á"
1837 #: pinboard.c:569
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Scaled"
1840 msgstr "Àx¦s"
1842 #: pinboard.c:575
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Tiled"
1845 msgstr "ÀÉ®×"
1847 #: pinboard.c:592
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Drop an image here"
1850 msgstr "©ì©ñ¹Ï¥ÜÀɨ즹³B"
1852 #: pinboard.c:640
1853 #, fuzzy
1854 msgid ""
1855 "You should drop a single (local) image file onto the drop box - that image "
1856 "will be used for the desktop background. You can also drag certain "
1857 "applications onto this box."
1858 msgstr "§A¥²¶·©ì©ñ¤@­Ó¹Ï¥ÜÀɮצܩì©ñÄ椺 - ¦¹¹Ï¥Ü±N ³QÀ³¥Î¨ì§A¿ï¾Üªº¶µ¥Ø¤W."
1860 #: pinboard.c:650
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid ""
1863 "Can't access '%s':\n"
1864 "%s"
1865 msgstr "¤£¯à²¾°£ $s: %s"
1867 #: pinboard.c:681
1868 msgid ""
1869 "Only files (and certain applications) can be used to set the background "
1870 "image."
1871 msgstr ""
1873 #: pinboard.c:1115
1874 msgid "Missing '>' in icon label"
1875 msgstr "¨S¦³ '>' ¦b¹Ï¥Ü¼Ðñ¤º"
1877 #: pinboard.c:1124
1878 msgid "Missing ',' after icon label"
1879 msgstr "¨S¦³ ',' ¦b¹Ï¥Ü¼Ðñ«á"
1881 #: pinboard.c:1204
1882 #, c-format
1883 msgid "Error saving pinboard %s: %s"
1884 msgstr "¿ù»~Àx¦s®àªO %s: %s"
1886 #: pinboard.c:1719
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "Error loading backdrop image:\n"
1890 "%s\n"
1891 "Backdrop removed."
1892 msgstr ""
1894 #: pinboard.c:1979
1895 msgid ""
1896 "No pinboard was in use... the 'Default' pinboard has been selected. Use 'rox "
1897 "-p=Default' to turn it on in future."
1898 msgstr ""
1900 #: pixmaps.c:179 pixmaps.c:503
1901 msgid "Unknown error"
1902 msgstr "¤£©ú¿ù»~"
1904 #: remote.c:969
1905 #, c-format
1906 msgid "Attempt to invoke unknown SOAP method '%s'"
1907 msgstr "¹Á¸Õ©I¥s¤£©úªº SOAP ¤è¦¡ '%s'"
1909 #: rox_gettext.c:90
1910 #, c-format
1911 msgid "Invalid .gmo translation file (too short): %s"
1912 msgstr "«Dªkªº .gmo Â½Ä¶ÀÉ (¹Lµu): %s"
1914 #: rox_gettext.c:103
1915 #, c-format
1916 msgid "Invalid .gmo translation file (GNU magic number not found): %s"
1917 msgstr "«Dªkªº .gmo Â½Ä¶ÀÉ (GNU magic number §ä¤£¨ì): %s"
1919 #: run.c:94 run.c:135
1920 #, c-format
1921 msgid "Program %s not found - deleted?"
1922 msgstr "µ{§Ç %s §ä¤£¨ì - ¤w³Q§R°£?"
1924 #: run.c:249
1925 #, c-format
1926 msgid "File doesn't exist, or I can't access it: %s"
1927 msgstr "Àɮפ£¦s¦b,©Î¤£¯à³Q§A³X°Ý: %s"
1929 #: run.c:254
1930 #, c-format
1931 msgid "I don't know how to open '%s'"
1932 msgstr "¤£¯à¶}±Ò¤£©úªºÀÉ®× '%s'"
1934 #: run.c:281
1935 msgid ""
1936 "Executable file:\n"
1937 "This is a file with an eXecute bit set - it can be run as a program."
1938 msgstr ""
1939 "¥i°õ¦æÀÉ:\n"
1940 "¦¹ÀÉ®×¥]§t¤F¥i°õ¦æ¯S©Ê"
1942 #: run.c:286
1943 msgid ""
1944 "File:\n"
1945 "This is a data file. Try using the Info menu item to find out more..."
1946 msgstr ""
1947 "ÀÉ®×:\n"
1948 "³o¬O¤@­Ó¸ê®Æ¤å¥ó.½Ð¥H¿ï³æªº`«H®§'¨Ó¬d¾\..."
1950 #: run.c:293
1951 msgid ""
1952 "Mount point:\n"
1953 "A mount point is a directory which another filing system can be mounted on. "
1954 "Everything on the mounted filesystem then appears to be inside the directory."
1955 msgstr ""
1956 "±¾¸üÂI:\n"
1957 "±¾¸üÂI¬°¤@­Ó¥Ø¿ý,¥¦¥Î§@±¾¤J¨ä¥LÀɮרt²ÎªºÀÉ®×."
1959 #: run.c:304
1960 msgid ""
1961 "Device file:\n"
1962 "Device files allow you to read from or write to a device driver as though it "
1963 "was an ordinary file."
1964 msgstr ""
1965 "¸Ë¸mÀÉ:\n"
1966 "¸Ë¸mÀɤ¹³\§A³z¹LÅX°Êµ{¦¡,¼g¤J©ÎŪ¨ú¤º³¡ªºÀÉ®×."
1968 #: run.c:311
1969 msgid ""
1970 "Named pipe:\n"
1971 "Pipes allow different programs to communicate. One program writes data to "
1972 "the pipe while another one reads it out again."
1973 msgstr ""
1974 "¦WºÙ pipe(ºÞ¹D):\n"
1975 "Pipes(ºÞ¹D)¤¹³\¤£¦Pªºµ{¦¡¤¬³q.µ{¦¡±N¼Æ¾Ú¼g¶iºÞ¹D¨Ã¶Ç¥X¦Ü¨ä¥Lµ{¦¡."
1977 #: run.c:318
1978 msgid ""
1979 "Socket:\n"
1980 "Sockets allow processes to communicate."
1981 msgstr ""
1982 "Socket(®M¸`):\n"
1983 "Sockets(®M¸`)¤¹³\µ{§Ç¬Û¤¬³q°T."
1985 #: run.c:323
1986 msgid ""
1987 "Door:\n"
1988 "Doors are a little-used Solaris method for processes to communicate."
1989 msgstr ""
1991 #: run.c:329
1992 msgid ""
1993 "Unknown type:\n"
1994 "I couldn't find out what kind of file this is. Maybe it doesn't exist "
1995 "anymore or you don't have search permission on the directory it's in?"
1996 msgstr ""
1997 "¤£©úªºÃþ«¬:\n"
1998 "ÀɮתºÃþ«¬¤£©ú©ÎÀɮפw¤£¦s¦b.¥ç¥i¯à¬OÅv­­³]©w°ÝÃD."
2000 #: run.c:415
2001 #, c-format
2002 msgid "Could not send data to program: %s"
2003 msgstr "¤£¯à¶Ç°e¸ê®Æ¨ì: %s"
2005 #: run.c:445
2006 #, c-format
2007 msgid "Could not read link: %s"
2008 msgstr "¤£¯àŪ¨ú³sµ²ÀÉ: %s"
2010 #: run.c:473
2011 #, c-format
2012 msgid "Broken symlink (or you don't have permission to follow it): %s"
2013 msgstr "µL®Äªº³sµ²ÀÉ (©ÎÅv­­°ÝÃD): %s"
2015 #: run.c:510
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "No run action specified for files of this type (%s/%s) - you can set a run "
2019 "action by choosing `Set Run Action' from the File menu, or you can just drag "
2020 "the file to an application"
2021 msgstr ""
2022 "¨S¦³¼Ð°Oªº°õ¦æ°Ê§@¹ïÀ³¦¹ÀÉ®× (%s/%s) - §A¥i¦b¿ï³æ¤¤ªº `³]©w°õ¦æÀÉ' ³]¤Jµ{¦¡,"
2023 "©Î±N¦¹Àɮשì©ñ¨ì«ü©wªºµ{¦¡¤W."
2025 #: run.c:534
2026 msgid ""
2027 "Application:\n"
2028 "This is an application directory - you can run it as a program, or open it "
2029 "(hold down Shift while you open it). Most applications provide their own "
2030 "help here, but this one doesn't."
2031 msgstr ""
2032 "°õ¦æµ{¦¡:\n"
2033 "³o¬O¤@­Ó°õ¦æµ{¦¡ªº¥Ø¿ý - §A¥i°õ¦æ©Î¶}±Ò¥¦(¶}±Ò®É«ö¤UShiftÁä).¦ý¦¹µ{¦¡¨Ã¨S¦³»¡"
2034 "©úÀÉ."
2036 #: run.c:540
2037 msgid ""
2038 "Directory:\n"
2039 "This is a directory. It contains an index to other items - open it to see "
2040 "the list."
2041 msgstr ""
2042 "¥Ø¿ý:\n"
2043 "³o¬O¤@­Ó¥Ø¿ý.¥¦¥]§t¤@­ÓºÞ²z¤º³¡¶µ¥Øªº¯Á¤Þ."
2045 #: support.c:269 support.c:353
2046 msgid "byte"
2047 msgstr "byte"
2049 #: toolbar.c:107
2050 msgid "Close"
2051 msgstr "Ãö³¬"
2053 #: toolbar.c:107
2054 msgid "Close filer window"
2055 msgstr "Ãö³¬µ¡¤f"
2057 #: toolbar.c:111
2058 msgid "Up"
2059 msgstr "©¹¤W"
2061 #: toolbar.c:111
2062 msgid "Change to parent directory"
2063 msgstr "¨ì®Ú¥Ø¿ý"
2065 #: toolbar.c:115
2066 msgid "Home"
2067 msgstr "®a¥Ø¿ý"
2069 #: toolbar.c:115
2070 msgid "Change to home directory"
2071 msgstr "²¾¦Ü®a¥Ø¿ý"
2073 #: toolbar.c:119
2074 msgid "Scan"
2075 msgstr "À˵ø"
2077 #: toolbar.c:119
2078 msgid "Rescan directory contents"
2079 msgstr "­«·sÀ˵ø¤º®e"
2081 #: tips:77 toolbar.c:123
2082 msgid "Size"
2083 msgstr "¤j¤p"
2085 #: toolbar.c:123
2086 msgid "Change icon size"
2087 msgstr "§ïÅܹϥܤj¤p"
2089 #: toolbar.c:127
2090 msgid "Details"
2091 msgstr "¸Ô­z"
2093 #: toolbar.c:127
2094 msgid "Show extra details"
2095 msgstr "§ó¸Ô­z"
2097 #: toolbar.c:131
2098 msgid "Hidden"
2099 msgstr "ÁôÂÃ"
2101 #: toolbar.c:131
2102 msgid "Show/hide hidden files"
2103 msgstr "Åã¥Ü/©ÎÁôÂÃÁôÂÃÀÉ"
2105 #: toolbar.c:135
2106 msgid "Show ROX-Filer help"
2107 msgstr "Åã¥ÜROX-Filer»¡©ú"
2109 #: toolbar.c:568
2110 #, c-format
2111 msgid " (%u hidden)"
2112 msgstr "(%u ÁôÂÃ)"
2114 #: tips:31 toolbar.c:576
2115 msgid "items"
2116 msgstr "¶µ¥Ø"
2118 #: toolbar.c:576
2119 msgid "item"
2120 msgstr "¶µ¥Ø"
2122 #: toolbar.c:579
2123 #, c-format
2124 msgid "No items%s"
2125 msgstr "¨S¦³¶µ¥Ø%s"
2127 #: toolbar.c:595
2128 #, c-format
2129 msgid "%u selected (%s)"
2130 msgstr "%u ¤w¿ï¾Ü (%s)"
2132 #: type.c:194
2133 msgid "Sym link"
2134 msgstr "²Å¸¹³sµ²"
2136 #: type.c:196
2137 msgid "Mount point"
2138 msgstr "±¾¸üÂI"
2140 #: type.c:198
2141 msgid "App dir"
2142 msgstr "µ{§Ç¥Ø¿ý"
2144 #: type.c:205
2145 msgid "Dir"
2146 msgstr "¥Ø¿ý"
2148 #: type.c:207
2149 msgid "Char dev"
2150 msgstr "¦r²Å¸Ë¸m"
2152 #: type.c:209
2153 msgid "Block dev"
2154 msgstr "°Ï¶ô¸Ë¸m"
2156 #: type.c:211
2157 msgid "Pipe"
2158 msgstr "ºÞ¹D"
2160 #: type.c:213
2161 msgid "Socket"
2162 msgstr "®M¸`"
2164 #: type.c:215
2165 msgid "Door"
2166 msgstr ""
2168 #: type.c:218
2169 msgid "Unknown"
2170 msgstr "¤£©úªº"
2172 #: type.c:361
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "Executable '%s' is world-writeable! Refusing to run. Please change the "
2176 "permissions now (this problem may have been caused by a bug in earlier "
2177 "versions of the filer).\n"
2178 "\n"
2179 "Having (non-symlink) run actions world-writeable means that other people who "
2180 "use your computer can replace your run actions with malicious versions.\n"
2181 "\n"
2182 "If you trust everyone who could write to these files then you needn't worry. "
2183 "Otherwise, you should check, or even just delete, all the existing run "
2184 "actions."
2185 msgstr ""
2187 #: type.c:374
2188 msgid "go-w (Fix security problem)"
2189 msgstr ""
2191 #: type.c:476
2192 msgid ""
2193 "Enter a shell command which will load \"$1\" into a suitable program. Eg:\n"
2194 "\n"
2195 "gimp \"$1\""
2196 msgstr ""
2197 "½Ð¿é¤J¤@­Ó¥i¸ü¤J \"$1\" ªº¦X¾A«ü¥O.¨Ò¦p:\n"
2198 "\n"
2199 "gimp \"$1\""
2201 #: type.c:579
2202 msgid ""
2203 "You should drop a single (local) application onto the drop box - that "
2204 "application will be used to load files of this type in future"
2205 msgstr ""
2206 "½Ð©ì©ñ¤@­Ó(¥»¾÷)°õ¦æµ{¦¡¤J©ì©ñÄ椺 - ¦Ó¤é«á¦¹µ{¦¡±N·|¥Î¥H¶}±Ò¦¹Ãþ«¬ªºÀÉ®×"
2208 #: type.c:606
2209 msgid "This is not a program! Give me an application instead!"
2210 msgstr "³o¤£¬O¤@­Óµ{¦¡!½Ðµ¹¤©¤@­Ó¥i°õ¦æªºµ{¦¡!"
2212 #: type.c:664
2213 msgid "Execute file"
2214 msgstr "°õ¦æÀÉ®×"
2216 #: type.c:669
2217 msgid "No run action defined"
2218 msgstr "¨S¦³°õ¦æ°Ê§@³Q©w¸q"
2220 #: type.c:695
2221 #, c-format
2222 msgid "Error in handler %s: %s"
2223 msgstr "¿ù»~³B²z %s: %s"
2225 #: type.c:710
2226 #, c-format
2227 msgid "Invalid application %s (bad AppRun)"
2228 msgstr "«Dªkªº°õ¦æµ{¦¡ %s (¿ù»~°õ¦æ)"
2230 #: type.c:721
2231 #, c-format
2232 msgid "Non-executable %s"
2233 msgstr "«D°õ¦æ©Êªº %s"
2235 #: type.c:757
2236 msgid "Set run action"
2237 msgstr "³]©w°õ¦æªº°Ê§@"
2239 #: type.c:759
2240 #, c-format
2241 msgid "Set default for all `%s/<anything>'"
2242 msgstr "³]¬°¹w³]­È¤©¥þ³¡ªº `%s/<anything>'"
2244 #: type.c:765 usericons.c:284
2245 #, c-format
2246 msgid "Only for the type `%s/%s'"
2247 msgstr "¶È¹ïÀ³¦¹Ãþ«¬ `%s/%s'"
2249 #: type.c:793
2250 #, c-format
2251 msgid "Currently %s"
2252 msgstr "·í«eªº %s"
2254 #: type.c:807
2255 msgid ""
2256 "Drop a suitable\n"
2257 "application here"
2258 msgstr ""
2259 "½Ð©ì©ñ¤@­Ó¾Aªº\n"
2260 "µ{¦¡¦b¦¹³B"
2262 #: type.c:814 usericons.c:363
2263 msgid "OR"
2264 msgstr "©Î"
2266 #: type.c:821
2267 msgid "Enter a shell command:"
2268 msgstr "½Ð¿é¤J«ü¥O"
2270 #: type.c:891
2271 msgid "Choices saving is disabled by CHOICESPATH variable"
2272 msgstr "¸ô®|°Ñ¼Æ¿ù»~,Àx¦s¨ú®ø"
2274 #: type.c:904
2275 msgid ""
2276 "A run action already exists and is quite a big program - are you sure you "
2277 "want to delete it?"
2278 msgstr "¤@­Ó¬Û¦P¦Ó»á¤jªºµ{§Ç¥¿¦b°õ¦æ¤¤ - §A¨M©w­n§R°£¥¦¡H"
2280 #: type.c:917
2281 #, c-format
2282 msgid "Can't remove %s: %s"
2283 msgstr "¤£¯à²¾°£ $s: %s"
2285 #: type.c:1163
2286 #, c-format
2287 msgid "File '%s' corrupted!"
2288 msgstr ""
2290 #: type.c:1254
2291 msgid ""
2292 "The standard MIME type database (version 0.8 or later) was not found. The "
2293 "filer will probably not show the correct types for different files. You "
2294 "should download and install the 'shared-mime-info-0.8' package from here:\n"
2295 "http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info.html"
2296 msgstr ""
2298 #: usericons.c:191
2299 msgid "The pathname you gave does not exist. The icon has not been changed."
2300 msgstr "¸ô®|¤£¦s¦b,§ó§ï¹Ï¥Ü¥¢±Ñ"
2302 #: usericons.c:201 usericons.c:719
2303 msgid ""
2304 "Unable to load image file -- maybe it's not in a format I understand, or "
2305 "maybe the permissions are wrong?\n"
2306 "The icon has not been changed."
2307 msgstr ""
2308 "¤£¯à¸ü¤J¹ÏÀÉ -- ¥i¯à¬O®æ¦¡¤£©ú,©ÎÀÉ®×Åv­­¿ù»~¡H\n"
2309 "§ó§ï¹Ï¥Ü¥¢±Ñ."
2311 #: usericons.c:272
2312 msgid "Set icon"
2313 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü"
2315 #: usericons.c:276
2316 #, c-format
2317 msgid "Set icon for all `%s/<anything>'"
2318 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü¤©¥þ³¡ªº `%s/<anything>'"
2320 #: usericons.c:293
2321 #, c-format
2322 msgid "Only for the file `%s'"
2323 msgstr "¶È¹ï©óÀÉ®× `%s'"
2325 #: usericons.c:299
2326 msgid ""
2327 "Add the file and image filenames to your personal list. The setting will be "
2328 "lost if the image or the file is moved."
2329 msgstr ""
2331 #: usericons.c:309
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Copy image into directory"
2334 msgstr "²¾¦Ü®a¥Ø¿ý"
2336 #: usericons.c:313
2337 msgid ""
2338 "Copy the image inside the directory, as a hidden file called '.DirIcon'. All "
2339 "users will then see the icon, and you can move the directory around safely. "
2340 "This is usually the best option if you can write to the directory."
2341 msgstr ""
2343 #: usericons.c:345
2344 msgid "Drop an icon file here"
2345 msgstr "©ì©ñ¹Ï¥ÜÀɨ즹³B"
2347 #: usericons.c:355
2348 msgid "Menu of directories previously used for icons"
2349 msgstr ""
2351 #: usericons.c:370
2352 msgid "Enter the path of an icon file:"
2353 msgstr "½Ð¿é¤J¹Ï¥ÜÀɪº¸ô®|"
2355 #: usericons.c:387
2356 #, fuzzy
2357 msgid "_Remove"
2358 msgstr "²¾°£"
2360 #: usericons.c:581
2361 msgid ""
2362 "You should drop a single local icon file onto the drop box - that icon will "
2363 "be used for this file from now on."
2364 msgstr "§A¥²¶·©ì©ñ¤@­Ó¹Ï¥ÜÀɮצܩì©ñÄ椺 - ¦¹¹Ï¥Ü±N ³QÀ³¥Î¨ì§A¿ï¾Üªº¶µ¥Ø¤W."
2366 #: usericons.c:609
2367 msgid ""
2368 "Enter the full path of a file that contains a valid image to be used as the "
2369 "icon for this file or directory."
2370 msgstr "½Ð¿é¤J§¹¾ãªºÀɮ׸ô®|¦ÓÀɮפº­n¦³¦Xªkªº¹Ï¹³,¥Î¥HÅã¥Ü¦¹¥Ø¿ý©ÎÀɮתº¹Ï¥Ü."
2372 #: usericons.c:631
2373 msgid "Setting icon disabled by CHOICESPATH"
2374 msgstr "³]©w¹Ï¥Ü³Q²×¤î,¦]À³ CHOICEPATH"
2376 #: usericons.c:693
2377 msgid ""
2378 "You have not yet set any special icons; therefore, I have no directories to "
2379 "show you"
2380 msgstr ""
2382 #: usericons.c:734
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid ""
2385 "Error creating image '%s':\n"
2386 "%s"
2387 msgstr "¿ù»~³Ð«Ø '%s': %s"
2389 #: tips:1
2390 msgid "Translation"
2391 msgstr "»y¨¥³]©w"
2393 #: tips:2
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Language"
2396 msgstr "¤j"
2398 #: tips:3
2399 msgid "Use the LANG environment variable"
2400 msgstr "¨t²Î¹w³]"
2402 #: tips:4
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Chinese (traditional)"
2405 msgstr "¤¤¤å(ÁcÅé)"
2407 #: tips:5
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Chinese (simplified)"
2410 msgstr "¤¤¤å(²Åé)"
2412 #: tips:6
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Danish"
2415 msgstr "¦è¯Z¤ú¤å"
2417 #: tips:7
2418 msgid "Dutch"
2419 msgstr "²üÄõ¤å"
2421 #: tips:8
2422 msgid "English (no translation)"
2423 msgstr "­^¤å (¤£³Q½Ķ)"
2425 #: tips:9
2426 msgid "French"
2427 msgstr "ªk¤å"
2429 #: tips:10
2430 msgid "German"
2431 msgstr "¼w¤å"
2433 #: tips:11
2434 msgid "Hungarian"
2435 msgstr "¦I¤ú§Q¤å"
2437 #: tips:12
2438 msgid "Italian"
2439 msgstr "·N¤j§Q¤å"
2441 #: tips:13
2442 msgid "Polish"
2443 msgstr "ªiÄõ¤å"
2445 #: tips:14
2446 msgid "Russian"
2447 msgstr "«Xù´µ¤å"
2449 #: tips:15
2450 msgid "Spanish"
2451 msgstr "¦è¯Z¤ú¤å"
2453 #: tips:16
2454 msgid "Filer windows"
2455 msgstr "Filer µ¡¤f"
2457 #: tips:17
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Auto-resize filer windows"
2460 msgstr "¦Û°Ê§ïÅܵ¡¤f¤j¤p..."
2462 #: tips:18
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Never automatically resize"
2465 msgstr "¦Û°Ê§ïÅܵ¡¤f¤j¤p..."
2467 #: tips:19
2468 msgid ""
2469 "You'll have to resize windows manually, using the window manager, the "
2470 "`Resize Window' menu entry or by double-clicking on the window background."
2471 msgstr "§A±N»Ý­n¤â°Ê§ó§ïµ¡¤f¤j¤p©Î¦b¿ï³æªº`½Õ¾ãµ¡¤f¤j¤p`¤ÎÂùÀ»µ¡¤f­I´º§ïÅÜ¥¦"
2473 #: tips:20
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Resize when changing the display style"
2476 msgstr "...¦bÅܧóÅã¥Ü­·®æ®É"
2478 #: tips:21
2479 msgid ""
2480 "Changing the size of the icons or which details are displayed will resize "
2481 "the window for you."
2482 msgstr "·í§ïÅܹϥܤj¤p®É©Î±Ô­z®É.µ¡¤f¤j¤p·|¦Û¦æ½Õ¾ã"
2484 #: tips:22
2485 msgid "Always resize"
2486 msgstr ""
2488 #: tips:23 tips:24
2489 msgid ""
2490 "The filer will resize windows whenever it seems useful (that is, when "
2491 "changing directory or display style)."
2492 msgstr "·í§ïÅܹϥܤj¤p®É©Î±Ô­z®É,¤ÎÂàÅܨì¨ä¥L¥Ø¿ý®É.µ¡¤f¤j¤p·|¦Û¦æ½Õ¾ã."
2494 #: tips:25
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Largest window size:"
2497 msgstr "§ïÅܹϥܤj¤p"
2499 #: tips:26
2500 #, c-format
2501 msgid "%"
2502 msgstr ""
2504 #: tips:27
2505 msgid ""
2506 "The largest size, as a percentage of the screen size, that the auto-resizer "
2507 "will resize a window to."
2508 msgstr "µ¡¤f¤j¤p¦Û¦æ½Õ¾ã®É,·|¸ò¾Ú¸Ó¦Ê¥÷¤ñ¨Ó­­¨îµ¡¤f³Ì¤jªº­È"
2510 #: tips:28
2511 msgid "Change from Large icons to Small automatically:"
2512 msgstr ""
2514 #: tips:29
2515 msgid ""
2516 "If this is on then filer windows will change from Large icons to Small when "
2517 "showing a new directory with lots of files."
2518 msgstr ""
2520 #: tips:30
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Small Icons if at least:"
2523 msgstr "¤p¹Ï¥Ü³Ì¤jªº¼e«×"
2525 #: tips:32 tips:33
2526 msgid ""
2527 "If the directory contains this many items then it will be shown using Small "
2528 "Icons, otherwise Large Icons will be used."
2529 msgstr ""
2531 #: tips:34
2532 msgid "Window behaviour"
2533 msgstr ""
2535 #: tips:35
2536 msgid "Short titlebar flags"
2537 msgstr ""
2539 #: tips:36
2540 msgid ""
2541 "Use single letters instead of words for Scanning, All and Thumbs indicators "
2542 "in the titlebar."
2543 msgstr ""
2545 #: tips:37
2546 msgid "Unique windows"
2547 msgstr "°ß¤@ªºµ¡¤f"
2549 #: tips:38
2550 msgid ""
2551 "If you open a directory and that directory is already displayed in another "
2552 "window, then this option causes the other window to be closed."
2553 msgstr ""
2554 "¦p§A­n¶}±Ò¤@­Ó¥Ø¿ý¦Ó¦¹¥Ø¿ý¤w¸g¦s¦b©ó¥t¤@µ¡¤f¤º , ¶}±Ò¦¹¿ï¶µ«á§A¤w¸g¦s¦bªºµ¡¤f"
2555 "«K·|³QÃö³¬."
2557 #: tips:39
2558 msgid "New window on button 1 (RISC OS style)"
2559 msgstr "«ö·Æ¹«1(¥ª)Áä¥H¶}±Ò·sµ¡¤f (RISC OS ­·®æ)"
2561 #: tips:40
2562 msgid ""
2563 "Clicking with mouse button 1 (usually the left button) opens a directory in "
2564 "a new window with this turned on. Clicking with the button-2 (middle) will "
2565 "reuse the current window."
2566 msgstr ""
2567 "³æÀ»·Æ¹«1(¥ª)Áä¥H¶}±Ò¥Ø¿ý©ó·sµ¡¤f¤º ³æÀ»·Æ¹«2(¤¤)Áä·|¶}±Ò¥Ø¿ý©ó ­ì¦³ªºµ¡¤f¤º."
2569 #: tips:41
2570 msgid "Single-click navigation in filer windows"
2571 msgstr "³æÀ»¥HÂsÄýÀÉ®×"
2573 #: tips:42 tips:43 tips:117
2574 msgid ""
2575 "Clicking on an item opens it with this on. Hold down Control to select the "
2576 "item instead. If off, clicking once selects an item; double click to open "
2577 "things."
2578 msgstr "³æÀ»¶µ¥Ø¥H¶}±Ò¤ÎÂsÄý,¤Ï¤§«h³æÀ»¥H¿ï¾Ü,ÂùÀ»¥H¶}±Ò."
2580 #: tips:45
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Sorting"
2583 msgstr "ªÅªº"
2585 #: tips:46
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Intelligent sorting"
2588 msgstr "©¿²¤±Æ§Ç®É¿ù»~"
2590 #: tips:47
2591 msgid ""
2592 "If off, does ASCII sort: File10, File9, file8.\n"
2593 "If on, ignores case and punctuation and handles numbers properly: file8, "
2594 "File9, File10"
2595 msgstr ""
2597 #: tips:48
2598 msgid "Directories always come first"
2599 msgstr "¥Ø¿ý¥²¶·¥ý¦æ"
2601 #: tips:49 tips:50
2602 msgid ""
2603 "If this is on then directories will always appear before anything else, "
2604 "regardless of the sort type."
2605 msgstr "¦p¶}±Ò¦¹¥\¯à,«h¥Ã»·¥H¥Ø¿ý¥ý±Æ§Ç,¨Ã©¿²¤¨ä¥L±Æ§Ç¤è¦¡."
2607 #: tips:51
2608 msgid "Icon text width"
2609 msgstr ""
2611 #: tips:52
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Large wrap width:"
2614 msgstr "³Ì¤jªº«H®§Äæ¼e«×"
2616 #: tips:53 tips:56
2617 msgid "pixels"
2618 msgstr ""
2620 #: tips:54
2621 msgid ""
2622 "Text wider than this is broken onto two lines in Large Icons mode. In Huge "
2623 "Icons mode, text is wrapped when 50% wider than this."
2624 msgstr ""
2625 "¦b¤j¹Ï¥Ü¼Ò¦¡¤U,«H®§¤å¦r¦p¤ñ¦¹¼e«×¬°ªø,«h¦Û°Ê´«¦æ.¦b¥¨¹Ï¥Ü¼Ò¦¡¤U,«h·|¤ñ¼e«×¦h"
2626 "ªø¦Ê¥÷¤§¤­¤Q."
2628 #: tips:55
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Max Small Icons width:"
2631 msgstr "¤p¹Ï¥Ü³Ì¤jªº¼e«×"
2633 #: tips:57 tips:58
2634 msgid "Maximum width for the text beside a Small Icon."
2635 msgstr "¤p¹Ï¥Ü³Ì¤jªº¤å¦r»¡©ú¼e«×"
2637 #: tips:59
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Default settings for new windows"
2640 msgstr "¹w³]·sµ¡¤fªº³]©w"
2642 #: tips:60
2643 msgid "Inherit options from source window"
2644 msgstr "±q·½µ¡¤f¤¤Ä~©Ó¿ï¶µ"
2646 #: tips:61
2647 msgid ""
2648 "If this is on then display options for a new window are inherited from the "
2649 "source window if possible, otherwise they are set to the defaults below."
2650 msgstr "¦p¶}±Ò¦¹¥\¯à,«h·sµ¡¤f·|±q·½µ¡¤f¤§­·®æ¬Û¦P.¤Ï¤§,«h¥H¹w³]­È¶}±Ò."
2652 #: tips:62
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Icon size:"
2655 msgstr "¹Ï¥Ü¤j¤p"
2657 #: tips:66
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Details:"
2660 msgstr "¸Ô­z"
2662 #: tips:67
2663 msgid "No details"
2664 msgstr "¤£¶·¸Ô­z"
2666 #: tips:73
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Sort by:"
2669 msgstr "±Æ§Ç¥H"
2671 #: tips:76
2672 msgid "Date"
2673 msgstr "¤é´Á"
2675 #: tips:78
2676 msgid "Show hidden files"
2677 msgstr "Åã¥ÜÁôÂÃÀÉ"
2679 #: tips:79
2680 msgid ""
2681 "If this is on then files whose names start with a dot are shown too, "
2682 "otherwise they are hidden."
2683 msgstr "¦p±Ò°Ê¦¹¥\¯à¡A·|ÅV¥Ü©Ò¦³ÂIÀÉ®×,§_¤§¡AÂIÀÉ®×·|³QÁôÂÃ."
2685 #: tips:80
2686 msgid "Show image thumbnails"
2687 msgstr "Åã¥Ü¼v¹³ÀɪºÁY¹Ï"
2689 #: tips:81 tips:82 tips:83 tips:84 tips:85
2690 msgid ""
2691 "Load every image file and display it, scaled-down, in the filer window "
2692 "instead of the normal icon."
2693 msgstr "¦bµ¡¤f¤º¥H¤p«¬¹Ï¹³¸ü¤J¨C¤@¼v¹³ÀÉ¥H¥N´À¤@¯ëªº¹Ï¥Ü"
2695 #: tips:86
2696 msgid "Toolbar"
2697 msgstr "¤u¨ãÄæ"
2699 #: tips:87
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Toolbar buttons"
2702 msgstr "¤u¨ãÄæÃþ«¬"
2704 #: tips:88
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Unshade the tools you want."
2707 msgstr "¦¬°_¤£­n¤u¨ã:"
2709 #: tips:89
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Toolbar appearance"
2712 msgstr "¤u¨ãÄæÃþ«¬"
2714 #: tips:90
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Toolbar type:"
2717 msgstr "¤u¨ãÄæÃþ«¬"
2719 #: tips:91
2720 msgid "None"
2721 msgstr "¨S¦³"
2723 #: tips:92
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Icons only"
2726 msgstr "¥uÅã¥Ü¹Ï¹³"
2728 #: tips:93
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Text under icons"
2731 msgstr "¹Ï¥Üªº¤å¦r«H®§¬°:"
2733 #: tips:94
2734 msgid "Text beside icons"
2735 msgstr ""
2737 #: tips:95
2738 msgid "Show totals of items"
2739 msgstr "Åã¥Ü¶µ¥ØÁ`¼Æ"
2741 #: tips:96 tips:97 tips:98 tips:99
2742 msgid ""
2743 "Show the number of items displayed in a filer window, as well as the number "
2744 "of hidden items (if any). When there's a selection, show the number of "
2745 "selected items and their combined size."
2746 msgstr ""
2747 "¦bµ¡¤fªº¤u¨ãÄæÅã¥Ü¶µ¥ØÁ`¼Æ,¨Ã·|Åã¥ÜÁôÂÃÀɼƥØ,·í¥H¥kÁä¿ïÀÉ®×®É,ÁÙ·|Åã¥Ü¨ä¤j"
2748 "¤p."
2750 #: tips:100
2751 msgid "Minibuffers"
2752 msgstr ""
2754 #: tips:101
2755 msgid ""
2756 "The minibuffers are text entry fields that appear along the bottom of a "
2757 "filer window. They are used to enter pathnames, search conditions and shell "
2758 "commands."
2759 msgstr ""
2761 #: tips:102
2762 msgid "Beeping"
2763 msgstr ""
2765 #: tips:103
2766 msgid "Beep if Tab-completion fails"
2767 msgstr ""
2769 #: tips:104
2770 msgid ""
2771 "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if "
2772 "nothing happens (eg, because there are several possibilities and the next "
2773 "letter varies)."
2774 msgstr ""
2776 #: tips:105
2777 msgid "Beep if there are several matches"
2778 msgstr ""
2780 #: tips:106 tips:107 tips:108 tips:109
2781 msgid ""
2782 "When using the `Enter Path...' minibuffer and Tab is pressed, beep if there "
2783 "is more than one matching file, even though some more letters were added."
2784 msgstr ""
2786 #: tips:110
2787 msgid "Pinboard"
2788 msgstr "®àªO"
2790 #: tips:111
2791 msgid ""
2792 "When using a pinboard, you can drag files and applications onto the desktop "
2793 "background to create shortcuts to them."
2794 msgstr ""
2796 #: tips:112 tips:224
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Colours"
2799 msgstr "¤p®É"
2801 #: tips:113
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Foreground:"
2804 msgstr "«e´º"
2806 #: tips:114
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Background:"
2809 msgstr "­I´º"
2811 #: tips:115
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Pinboard behaviour"
2814 msgstr "®àªO"
2816 #: tips:116
2817 msgid "Single-click to open"
2818 msgstr "³æÀ»¤©¶}±Ò"
2820 #: tips:118
2821 msgid "Pass button-3 clicks to window manager"
2822 msgstr ""
2824 #: tips:119
2825 msgid ""
2826 "Normally, clicking on the desktop background will open the pinboard menu. "
2827 "Turn this on to forward the event to your window manager instead. Clicks on "
2828 "icons will not be forwarded."
2829 msgstr ""
2831 #: tips:120
2832 msgid "Keep icons within screen limits"
2833 msgstr "­­¨î¹Ï¥Ü¦b¥i¨£«Ì¹õ¤W"
2835 #: tips:121
2836 msgid ""
2837 "If this is set, pinboard icons are always kept completely within screen "
2838 "limits, including the label."
2839 msgstr "®àªO¤ºªº¹Ï¥Ü©M¼Ðñ¥þÅã¥Ü¦b«Ì¹õ¤¤"
2841 #: tips:122
2842 msgid "Icon grid step:"
2843 msgstr "¹Ï¥Ü®æ¦¡µ{§Ç:"
2845 #: tips:123
2846 msgid "Fine"
2847 msgstr "°ª½è¯À"
2849 #: tips:124
2850 msgid "Use a 2-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2851 msgstr "¥H2¹³¯À¹Ï¥Ü¦b®à­±Åã¥Ü"
2853 #: tips:125
2854 msgid "Medium"
2855 msgstr "¤¤µ¥"
2857 #: tips:126
2858 msgid "Use a 16-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2859 msgstr "¥H16¹³¯À¹Ï¥Ü¦b®à­±Åã¥Ü"
2861 #: tips:127
2862 msgid "Coarse"
2863 msgstr "²ÊÁWªº"
2865 #: tips:128 tips:129 tips:130 tips:131
2866 msgid "Use a 32-pixel grid for positioning icons on the desktop."
2867 msgstr "¥H32¹³¯À¹Ï¥Ü¦b®à­±Åã¥Ü"
2869 #: tips:132
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Iconfied windows"
2872 msgstr "µ{§Ç¶EÂ_µ¡¤f"
2874 #: tips:133
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Show iconified windows"
2877 msgstr "®e³\¦bµ¡¤f¶¡©ì®Ä¹Ï¥Ü"
2879 #: tips:134
2880 msgid ""
2881 "Most window managers provide a way to iconify (or 'minimise') windows, and "
2882 "various programs, including ROX-Filer, can be used to display the iconified "
2883 "windows. If this option is on, the filer will show each iconified window as "
2884 "a small button on the screen. Requires a compatible window manager."
2885 msgstr ""
2887 #: tips:135
2888 msgid "Iconify to the"
2889 msgstr ""
2891 #: tips:136
2892 msgid "top-left"
2893 msgstr ""
2895 #: tips:137
2896 msgid "top-right"
2897 msgstr ""
2899 #: tips:138
2900 msgid "bottom-left"
2901 msgstr ""
2903 #: tips:139
2904 msgid "bottom-right"
2905 msgstr ""
2907 #: tips:140
2908 msgid ", going"
2909 msgstr ""
2911 #: tips:141
2912 msgid "horizontally"
2913 msgstr ""
2915 #: tips:142
2916 msgid "vertically"
2917 msgstr ""
2919 #: tips:143
2920 msgid "Panels"
2921 msgstr "­±ªO"
2923 #: tips:144
2924 #, fuzzy
2925 msgid ""
2926 "Panels are bars of icons that run along the side of the screen. See the "
2927 "manual for information about using panels."
2928 msgstr ""
2929 "­±ªO¬O¥H¦h¹Ï¥Ü³s¦¨ªº¤u¨ãÄæ.\n"
2930 "¸Ô±¡½Ð°Ñ¾\»¡©ú."
2932 #: tips:145
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Panel style"
2935 msgstr "­±ªO"
2937 #: tips:146
2938 msgid "Image and text"
2939 msgstr "¹Ï¹³¤Î¤å¦r"
2941 #: tips:147
2942 msgid "Every panel icon is shown with an image and some text."
2943 msgstr "­±ªO¤WÅã¥Ü¹Ï¥Ü¤Î¤å¦r"
2945 #: tips:148
2946 msgid "Image only for applications"
2947 msgstr "µ{¦¡ÀÉ¥uÅã¥Ü¹Ï¹³"
2949 #: tips:149
2950 msgid ""
2951 "Applications have just an image, everything else has both an image and text."
2952 msgstr "µ{¦¡ÀÉ¥u¥H¹Ï¥Üªí¹F,¨ä¥LªºÀɮ׫h¦³¹Ï¥Ü¤Î¤å¦r±Ô­z."
2954 #: tips:150
2955 msgid "Image only"
2956 msgstr "¥uÅã¥Ü¹Ï¹³"
2958 #: tips:151 tips:152 tips:153 tips:154
2959 msgid "Only the image is shown."
2960 msgstr "¥uÅã¥Ü¸Ó¹Ï¹³"
2962 #: tips:155
2963 msgid "Action windows"
2964 msgstr "µ{§Ç¶EÂ_µ¡¤f"
2966 #: tips:156
2967 msgid ""
2968 "Action windows appear when you start a background\n"
2969 "operation, such as copying or deleting some files."
2970 msgstr "µ{§Ç¶EÂ_µ¡¤f·|¦b§A°õ¦æ¤@¨Çµ{§Ç,¦p½Æ»s©Î§R°£ÀÉ®×®É,¦Û°Ê¥X²{."
2972 #: tips:157
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Auto-start (Quiet) these actions"
2975 msgstr "¦Û°Ê±Ò¥Î (Â÷¶}) ³o¨Çµ{§Ç:"
2977 #: tips:159
2978 msgid "Copy files without confirming first."
2979 msgstr "½Æ»sÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2981 #: tips:161
2982 msgid "Move files without confirming first."
2983 msgstr "²¾°ÊÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2985 #: tips:163
2986 msgid "Create links to files without confirming first."
2987 msgstr "³sµ²ÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2989 #: tips:165
2990 msgid "Delete files without confirming first."
2991 msgstr "§R°£ÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2993 #: tips:167 tips:168
2994 msgid "Mount and unmount filesystems without confirming first."
2995 msgstr "±¾¸üÀɮצӵL¶·¥ý³Q½T»{"
2997 #: tips:169
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Default settings"
3000 msgstr "Àq»{³]©w"
3002 #: tips:171
3003 msgid "Don't confirm deletion of non-writeable items."
3004 msgstr "¤£¥i½T»{§R°£°ßŪ¶µ¥Ø"
3006 #: tips:173
3007 msgid "Don't display so much information in the message area."
3008 msgstr "¤£¥i¦b«H®§®Ø¤ºÅã¥Ü¤Ó¦h¸ê®Æ"
3010 #: tips:175
3011 msgid "Also change contents of subdirectories."
3012 msgstr "¦P¼Ë§ïÅܤl¥Ø¿ý¤º®e"
3014 #: tips:181
3015 msgid "Drag and Drop"
3016 msgstr "·Æ¹«©ì©ñ"
3018 #: tips:182 tips:201 tips:214
3019 #, fuzzy
3020 msgid "General"
3021 msgstr "¼w¤å"
3023 #: tips:183
3024 msgid "Don't use hostnames"
3025 msgstr "¤£¥Î¥D¾÷¦WºÙ"
3027 #: tips:184
3028 msgid ""
3029 "Some older applications don't support XDND fully and may need to have this "
3030 "option turned on. Use this if dragging files to an application shows a + "
3031 "sign on the pointer but the drop doesn't work."
3032 msgstr ""
3033 "¬Y¨ÇªºÀ³¥Îµ{¦¡¤£§¹¥þ¤ä´©©ì©ñ¨Ó°õ¦æªº¥\¯à ¦¹¿ï¶µ«K¶·­n¶}±Ò¡A¥H¹F­P±NÀɮשì¨ì"
3034 "·í¹«¼Ð¥X²{ a + ²Å¸¹ªºÀ³¥Îµ{¦¡¤W."
3036 #: tips:185
3037 msgid "Allow dragging to icons in filer windows"
3038 msgstr "®e³\¦bµ¡¤f¶¡©ì®Ä¹Ï¥Ü"
3040 #: tips:186
3041 msgid ""
3042 "When this is on you can drag a file over a sub-directory or program in a "
3043 "filer window. The item will highlight when you do this and dropping the file "
3044 "will put it into that directory, or load it into the program."
3045 msgstr ""
3046 "¿ï¶µ¶}±Ò«á§A¥i±NÀɮצb¤l¥Ø¿ý©Îµ{¦¡¤W©ì©ñ.¸Ó¶µ¥Ø·|³Q¥[«G¨Ã©ì©ñ¶i§A«ü©wªº¥Ø¿ý"
3047 "¤º ©Î¦b§A©ì©ñ¶iªºµ{¦¡¤º°õ¦æ."
3049 #: tips:187
3050 msgid "Directories spring open"
3051 msgstr "¥Ø¿ý¼u¥X¨Ã¶}±Ò"
3053 #: tips:188
3054 msgid ""
3055 "This option, which requires the above option to be turned on too, causes the "
3056 "highlighted directory to 'spring open' after the file is held over it for a "
3057 "short while."
3058 msgstr ""
3059 "¦¹¿ï¶µ¥²¶·³s±a¤W¤@­Ó¿ï¶µ¦P®É¶}±Ò,¦b«ü¦V¥[«Gªº¥Ø¿ý®É,¨Ï¥¦¦b«öµÛ·Æ¹«¤@¬qµu®É¶¡"
3060 "¤º¦Û°Ê¶}±Ò."
3062 #: tips:189
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Spring delay:"
3065 msgstr "©µ¿ð¼u¥X"
3067 #: tips:190
3068 msgid "ms"
3069 msgstr ""
3071 #: tips:191 tips:192
3072 msgid ""
3073 "This option sets how long, in ms, you must hold a file over a directory "
3074 "before it will spring open. The above option must be turned on for this to "
3075 "have any effect."
3076 msgstr ""
3077 "¦¹¿ï¶µ¬O¥Î§@¬O³]©w:§A¦b¥[«Gªº¥Ø¿ý¤W«öµÛ·Æ¹«¦Ó¤Þµo¸Ó¥Ø¿ý³Q¦Û°Ê¶}±Òªº©µ¿ð®É¶¡,"
3078 "¨Ã·|¥H ms ·L¬í¨Ó­pºâ"
3080 #: tips:193
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Dragging files with the middle mouse button"
3083 msgstr "¥H·Æ¹«¤¤Áä©ì©ñ"
3085 #: tips:194
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Shows a menu of possible actions"
3088 msgstr "...Åã¥Ü¤@­Ó¥i¥Îªº°Ê§@¿ï³æ"
3090 #: tips:195
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Moves the files"
3093 msgstr "...²¾°ÊÀÉ®×"
3095 #: tips:196 tips:197 tips:198 tips:199
3096 msgid ""
3097 "Note that you can still get the menu to appear, by dragging with the left "
3098 "button and holding down the Alt key"
3099 msgstr "ª`·N¡A¦p·Q¿ï³æ¦A¥X²{¡A¥i«öµÛ¥ªÁä¨Ã ¦P®É«ö¤UÁä½L¤Wªº Alt Áä"
3101 #: tips:200
3102 msgid "Menus"
3103 msgstr "¿ï³æ"
3105 #: tips:202
3106 msgid "Menu on button 2 (RISC OS style)"
3107 msgstr "¥H·Æ¹«2(¤¤)Áä±Ò°Ê¿ï³æ (RISC OS ­·®æ)"
3109 #: tips:203
3110 msgid ""
3111 "Use button 2, the middle button (click both buttons at once on two button "
3112 "mice), to pop up the menu. If off, use button 3 (right) instead."
3113 msgstr ""
3114 "¥H·Æ¹«²Ä2Áä¡A§Y¤¤Áä (©Î¹ïÂùÁä·Æ¹«¨âÁä¦P®É«ö¤U)¨Ó¶}±Ò¿ï³æ¡A§_«h¡A·|¥Î²Ä3Áä(¥k"
3115 "Áä)¥N´À."
3117 #: tips:204
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Size of icons in menus:"
3120 msgstr "¿ï³æ¤Wªº¹Ï¥Ü¤j¤p"
3122 #: tips:205
3123 msgid "No Icons"
3124 msgstr "¨S¦³¹Ï¥Ü"
3126 #: tips:208
3127 msgid "Same as current window"
3128 msgstr "¸ò²{¦æµ¡¤f¬Û¦P"
3130 #: tips:209
3131 msgid "Same as default"
3132 msgstr "¸ò¹w³]­È¬Û¦P"
3134 #: tips:210
3135 #, fuzzy
3136 msgid "`Xterm Here' program"
3137 msgstr "¹w³]ªº²×ºÝ¾÷µ{¦¡:"
3139 #: tips:211 tips:212
3140 msgid "The program to launch when you choose `Xterm Here' from the menu."
3141 msgstr "·í§A±q¿ï³æ¿ï¾Ü¡§²×ºÝ¾÷¡¨³oµ{¦¡±N³Q±Ò°Ê"
3143 #: tips:213
3144 msgid "Types"
3145 msgstr "Ãþ«¬"
3147 #: tips:215
3148 msgid "Ignore eXecutable bit for known extensions"
3149 msgstr "©¿²¤¤wª¾²Ô©µÀɪº°õ¦æ©Ê"
3151 #: tips:216 tips:217
3152 msgid ""
3153 "If a file has a known extension (eg '.gif') then ignore the executable bit. "
3154 "This is useful if you have files on a Windows-type filesystem which are "
3155 "being shown as executable programs."
3156 msgstr ""
3157 "°²¦pÀÉ®×±a¦³¤@­Ó¤wª¾ªº²Ô©µÀÉ (¦p '.gif') «KÀ³©¿²¤¥¦¬O¥i°õ¦æ©Êªº¼Ð°O. ¥Î³~¬O·í"
3158 "§A¥¿¦bÂsÄý¤@¨ÇMS-Windowsªº¨t²Î®É¡A¹J¨ì¬Y¨Ç¦b§Aªº¨t²Î¤W¨Sªk°õ¦æ¦ý ³Q¼Ð°O¬°¥i°õ"
3159 "¦æªºÀɮסA§A«K¦³»Ý­n©¿²¤¨ä¥i°õ¦æ©Ê."
3161 #: tips:218
3162 msgid "MIME types"
3163 msgstr ""
3165 #: tips:219
3166 #, fuzzy
3167 msgid ""
3168 "The filer uses a set of rules to work out the correct MIME type for each "
3169 "regular file, and then chooses a suitable icon for that type. After editing "
3170 "the files, click the re-read button below, or restart the filer."
3171 msgstr ""
3172 "ROX-Filer¬O¥H¤@²³¬J©w³W«h¨Ó¹ïÀ³¥¿½T MIME Ãþ«¬\n"
3173 "©ó¨C¤@±`³WªºÀɮסA¨Ã·|¬°¨C¤@ÀɮתºÃþ«¬°t¸m¤@­Ó¦X¾Aªº¹Ï¥Ü.\n"
3174 "½Ð¦b¨C¦¸½s¿èÀɮ׫á¡A³æÀ»¡§­«·sŪ¨ú¡¨ªº«ö¶s¡A©Î­«·s±Ò°Ê ROX-Filer."
3176 #: tips:220
3177 msgid "Show name-to-type rules"
3178 msgstr "Åã¥Ü¦WºÙÃþ«¬ªº³W«h"
3180 #: tips:221
3181 msgid "Re-read files"
3182 msgstr "­«·sŪ¨úÀÉ®×"
3184 #: tips:222 tips:223
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Use the 'Set Icon...' dialog box to set the icon for each MIME type."
3187 msgstr "½Ð¥H¡§³]©w¹Ï¥Ü...¡¨¹ï¸Ü®Ø¨Ó³]©w¹Ï¥ÜªºÃþ«¬"
3189 #: tips:225
3190 #, fuzzy
3191 msgid "File type colours"
3192 msgstr "¤å¦rÃC¦â"
3194 #: tips:226
3195 msgid "Colour files based on their types"
3196 msgstr "°ò©óÀÉ®×Ãþ«¬°t¦â"
3198 #: tips:227
3199 msgid "Filenames (and details) are coloured according to the file's type."
3200 msgstr "ÀɮצWºÙ(¤Î¸Ô­z)·|®Ú¾Ú¥¦ªºÃþ«¬¦Ó°t¦â"
3202 #: tips:228
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Directory:"
3205 msgstr "¥Ø¿ý"
3207 #: tips:229
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Regular file:"
3210 msgstr "±`³WÀÉ"
3212 #: tips:230
3213 #, fuzzy
3214 msgid "Pipe:"
3215 msgstr "ºÞ¹D"
3217 #: tips:231
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Socket:"
3220 msgstr "®M¸`"
3222 #: tips:233 tips:234
3223 msgid ""
3224 "Error, such as a symlink which points to a non-existant file, or a file "
3225 "which the filer does not have permission to examine."
3226 msgstr "¿ù»~¡A¦¹³sµ²©Ò«ü¦Vªº¬O¤@­Ó¤£¦s¦b©Î §AªºÅv­­¤£¨¬¥HÀ˹ÀÉ®×."
3228 #: tips:235
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Character device:"
3231 msgstr "¦r²Å³]³Æ"
3233 #: tips:236
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Block device:"
3236 msgstr "°Ï¶ô³]³Æ"
3238 #: tips:237
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Door:"
3241 msgstr "²¾¦Ü:"
3243 #: tips:238
3244 msgid ""
3245 "Door files are a bit like sockets or pipes, and have only been seen on "
3246 "Solaris."
3247 msgstr ""
3249 #: tips:239
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Executable file:"
3252 msgstr "¥i°õ¦æÀÉ"
3254 #: tips:240
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Application directory:"
3257 msgstr "À³¥Îµ{¦¡¥Ø¿ý"
3259 #: tips:241
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Unknown type:"
3262 msgstr "¤£©úÃþ«¬"
3264 #~ msgid "Show ROX-Filer Help"
3265 #~ msgstr "Åã¥ÜROX-Filer»¡©ú"
3267 #~ msgid "Failed to create child process"
3268 #~ msgstr "¤£¯à¾É¥X¤lµ{§Ç"
3270 #~ msgid "Small"
3271 #~ msgstr "¤p"
3273 #~ msgid "Large"
3274 #~ msgstr "¤j"
3276 #~ msgid "The label must contain at least one character!"
3277 #~ msgstr "¼Ðñ¦WºÙ³Ì¤Ö­n¥]§t¤@­Ó¦r¤¸"
3279 #, fuzzy
3280 #~ msgid "_OK"
3281 #~ msgstr "½T©w"
3283 #~ msgid "Could not save options: %s"
3284 #~ msgstr "¤£¯àÀx¦s¿ï¶µ¬°: %s"
3286 #~ msgid "Another application is already managing the pinboard!"
3287 #~ msgstr "¨ä¥Lªºµ{¦¡¥¿¦bºÞ²z®à­±!"
3289 #~ msgid "Missing MIME-type"
3290 #~ msgstr "¨S¦³ MINE-Ãþ«¬"
3292 #~ msgid ""
3293 #~ "The pinboard is the desktop background.\n"
3294 #~ "When the pinboard is turned on, you can drag files\n"
3295 #~ "and applications onto it to create short-cuts to them.\n"
3296 #~ "See the manual for information about using the pinboard."
3297 #~ msgstr ""
3298 #~ "®àªO¬°¤@­Ó®à­±­I´º.\n"
3299 #~ "·í¥L±Ò°Ê«á¡A§A¥i©ì©ñÀÉ®×\n"
3300 #~ "©ÎÀ³¥Îµ{¦¡¤J¤º¡A¤é«á«K¥i¦b®à­±¥H±¶®|¤è¦¡¶}±Ò¥¦­Ì.\n"
3301 #~ "¸Ô±¡½Ð¬d¬Ý»¡©ú."
3303 #, fuzzy
3304 #~ msgid "Text style"
3305 #~ msgstr "¤å¦r­·®æ"
3307 #~ msgid "Abort"
3308 #~ msgstr "°h¥X"
3310 #~ msgid "Error reading file %s: %s"
3311 #~ msgstr "¿ù»~¶}±ÒÀÉ®× %s: %s"
3313 #~ msgid "Can't allocate memory for buffer to load this file"
3314 #~ msgstr "¤£¯à¤À°t½w½Ä°O¾Ð¨Ó¸ü¤J¸ÓÀÉ®×"
3316 #~ msgid "Old VFS support"
3317 #~ msgstr "ÂÂÀɮפ䴩"
3319 #~ msgid "No (incompatible with Large File Support)"
3320 #~ msgstr "§_ (»P¤j«¬Àɮפ£¬Û®e)"
3322 #~ msgid "No (couldn't find a valid libvfs)"
3323 #~ msgstr "§_ (§ä¤£¨ì¦Xªkªº libvfs)"
3325 #~ msgid "Gtk+-2.0 support"
3326 #~ msgstr "Gtk+-2.0 ¤ä´©"
3328 #~ msgid "No (using Gtk+-1.2 instead)"
3329 #~ msgstr "§_ (¥Î Gtk+-1.2 ¥N´À)"
3331 #~ msgid "Save thumbnails"
3332 #~ msgstr "Àx¦sÁY¹Ï"
3334 #~ msgid "Yes (using Gtk+-2.0)"
3335 #~ msgstr "¬O (¥Î Gtk+-2.0)"
3337 #~ msgid "Yes (using libpng)"
3338 #~ msgstr "¬O (¥Î libpng)"
3340 #~ msgid "No (needs libpng or Gtk+-2.0)"
3341 #~ msgstr "§_ (»Ý­n libpng ©Î Gtk+-2.0)"
3343 #~ msgid "Character set translations"
3344 #~ msgstr "¦r²Å³]©w½Ķ"
3346 #~ msgid "No (needs libiconv or Gtk+-2.0)"
3347 #~ msgstr "§_ (»Ý­n libiconv ©Î Gtk+-2.0)"
3349 #~ msgid "Open VFS"
3350 #~ msgstr "¶}±ÒVFS"
3352 #~ msgid "Unzip"
3353 #~ msgstr "¸ÑÀ£"
3355 #~ msgid "Untar"
3356 #~ msgstr "¸ÑÀ£"
3358 #~ msgid "New Directory"
3359 #~ msgstr "·s¥Ø¿ý"
3361 #~ msgid "New File"
3362 #~ msgstr "·sÀÉ®×"
3364 #~ msgid "Apply"
3365 #~ msgstr "®M¥Î"
3367 #~ msgid "Copy error"
3368 #~ msgstr "½Æ»s¿ù»~"
3370 #~ msgid "Remove custom icon"
3371 #~ msgstr "²¾°£¦Û©w¹Ï¥Ü"
3373 #~ msgid "Display messages in..."
3374 #~ msgstr "Åã¥Ü«H®§©ó..."
3376 #~ msgid ""
3377 #~ "If off: Ben, animal, zoo.\n"
3378 #~ "If on: animal, Ben, zoo."
3379 #~ msgstr ""
3380 #~ "¦pÃö³¬¦¹¥\¯à,«h¥H¦¹±Æ§Ç: Ben, animal, zoo.\n"
3381 #~ "¦p¶}±Ò¦¹¥\¯à,«h¥H¦¹±Æ§Ç: animal, Ben, zoo."
3383 #~ msgid "No background"
3384 #~ msgstr "¨S¦³­I´º"
3386 #~ msgid "The text is drawn directly on the desktop background."
3387 #~ msgstr "¥æ¦r·|ª½±µ¼g¦b®à­±¤W"
3389 #~ msgid "Outlined text"
3390 #~ msgstr "¤w³òÃä¤å¦r"
3392 #~ msgid "The text has a thin outline around each letter."
3393 #~ msgstr "¨C¤@¦rÅéÉʦ³³òÃä"
3395 #~ msgid "Rectangular background slab"
3396 #~ msgstr "¥¿ªø¤è«¬­I´ºªO"
3398 #~ msgid "The text is drawn on a solid rectangle."
3399 #~ msgstr "¦r·|ª½±µ¼g¦b¤è«¬®Ø¤º"
3401 #~ msgid "...never"
3402 #~ msgstr "...¥Ã¤£"
3404 #~ msgid "...always"
3405 #~ msgstr "...¥²©w"
3407 #~ msgid "Window size limit"
3408 #~ msgstr "µ¡¤f¤j¤p­­¨î"
3410 #~ msgid "Error"
3411 #~ msgstr "¿ù»~"