Speed up PMA_getImage()
[phpmyadmin/roccivic.git] / po / ro.po
blobba5abc0961c99c34a2a86d63ff0ed271fa3a424b
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-10 07:53-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:06+0200\n"
8 "Last-Translator: <tatuci@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2438
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:138
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
43 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
44 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418
50 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
55 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
73 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
74 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
98 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Nici un server de streaming aglomerat nu a fost configurat!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
141 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
146 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
147 #: tbl_zoom_select.php:433
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
171 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
200 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
218 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
219 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
220 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
239 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
240 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
241 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selectează tot"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselectează tot"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
268 #: db_operations.php:280
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
273 #: db_operations.php:284
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
278 #: db_operations.php:412
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Redenumire bază de date în"
282 #: db_operations.php:438
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Elimină baza de date"
286 #: db_operations.php:450
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
291 #: db_operations.php:455
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Nu sînt baze de date"
296 #: db_operations.php:484
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiază baza de date"
300 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Numai structura"
304 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Structura și date"
308 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Numai date"
312 #: db_operations.php:501
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
316 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
317 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
318 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Adăugare %s"
323 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adaugă constrângeri"
332 #: db_operations.php:525
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
336 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Interclasare"
346 #: db_operations.php:561
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
350 #| "To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
356 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
358 #: db_operations.php:595
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Schema relațională"
364 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
365 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
366 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
367 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
370 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
371 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
372 msgid "Table"
373 msgstr "Tabel"
375 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
376 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
377 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
378 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
379 #: tbl_structure.php:882
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Linie"
383 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
384 msgid "Size"
385 msgstr "Mărime"
387 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
388 msgid "in use"
389 msgstr "în folosință"
391 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
392 #: libraries/export/sql.php:743
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
394 #: tbl_structure.php:914
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Creare"
398 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
399 #: libraries/export/sql.php:748
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
401 #: tbl_structure.php:922
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Ultima actualizare"
405 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
406 #: libraries/export/sql.php:753
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
408 #: tbl_structure.php:930
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Ultima verficare"
412 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s tabele"
418 msgstr[1] "%s tabele"
419 msgstr[2] "%s tabele"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
440 #: tbl_select.php:222
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Crescătoare"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
445 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
447 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
448 #: tbl_select.php:223
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Descrescător"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
453 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
454 msgid "Show"
455 msgstr "Afișează"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Criteriu"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "Și"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
475 #: tbl_select.php:196
476 msgid "Or"
477 msgstr "Sau"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Modificare"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Reînnoire comandă"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Utilizare tabele"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Trimite comanda"
512 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Acces interzis"
519 #: db_search.php:43 db_search.php:286
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
523 #: db_search.php:44 db_search.php:287
524 msgid "all words"
525 msgstr "toate cuvintele"
527 #: db_search.php:45 db_search.php:288
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "fraza exactă"
531 #: db_search.php:46 db_search.php:289
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "ca o expresie"
535 #: db_search.php:209
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:227
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
550 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Navigare"
555 #: db_search.php:239
556 #, fuzzy, php-format
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
560 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
567 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
568 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
569 msgid "Delete"
570 msgstr "Șterge"
572 #: db_search.php:252
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
578 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 #: db_search.php:274
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Caută în baza de date"
585 #: db_search.php:277
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:282
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:286 db_search.php:287
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:300
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Inside table(s):"
602 msgid "Inside tables:"
603 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
605 #: db_search.php:330
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "In interiorul coloanei::"
609 #: db_structure.php:68
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
642 "s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:525
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
669 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
670 #: tbl_structure.php:566
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
675 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
676 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
682 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:573
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
691 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
692 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
694 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
695 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
702 msgid "Print view"
703 msgstr "Vizualizare imprimare"
705 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
706 #: libraries/common.lib.php:3343
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Golește"
710 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:116
711 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
712 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
713 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Aruncă"
717 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Verificare tabel"
721 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimizare tabel"
725 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Reparare tabel"
729 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizare tabel"
733 #: db_structure.php:601
734 #, fuzzy
735 msgid "Add prefix to table"
736 msgstr "Nu sînt baze de date"
738 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Replace table data with file"
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
744 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Replace table data with file"
747 msgid "Copy table with prefix"
748 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
750 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:79
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
760 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
761 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:95
762 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
763 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
764 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
765 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
766 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
767 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
768 #: tbl_tracking.php:633
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:86
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
786 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
791 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
793 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
794 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
795 msgid "Action"
796 msgstr "Acțiune"
798 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
799 #, fuzzy
800 msgid "Delete tracking data for this table"
801 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
803 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
809 #, fuzzy
810 msgid "not active"
811 msgstr "inactiv(ă)"
813 #: db_tracking.php:134
814 msgid "Versions"
815 msgstr "Versiuni"
817 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
818 #, fuzzy
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Raport de monitorizare"
822 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Instantaneu al structurii"
826 #: db_tracking.php:181
827 #, fuzzy
828 msgid "Untracked tables"
829 msgstr "Tabele fără monitorizare"
831 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
832 #, fuzzy
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Tabele monitorizate"
836 #: db_tracking.php:225
837 #, fuzzy
838 msgid "Database Log"
839 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
841 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
843 msgid "ENUM/SET editor"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
847 msgid "Values for a new column"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
851 #, fuzzy, php-format
852 #| msgid "Number of fields"
853 msgid "Values for column %s"
854 msgstr "Număr de cîmpuri"
856 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
857 msgid "Enter each value in a separate field"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:123
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Add a new server"
863 msgid "Add a value"
864 msgstr "Adaugă un server nou"
866 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
867 msgid "Output"
868 msgstr ""
870 #: enum_editor.php:130
871 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
872 msgstr ""
874 #: export.php:29
875 #, fuzzy
876 #| msgid "Bar type"
877 msgid "Bad type!"
878 msgstr "Tip interogare"
880 #: export.php:77
881 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
882 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
884 #: export.php:106
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Routines"
887 msgid "Bad parameters!"
888 msgstr "Rutine"
890 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
891 #, php-format
892 msgid "Insufficient space to save the file %s."
893 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
895 #: export.php:307
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
899 msgstr ""
900 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
901 "opțiunea de suprascriere."
903 #: export.php:311 export.php:315
904 #, php-format
905 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
906 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
908 #: export.php:654
909 #, php-format
910 msgid "Dump has been saved to file %s."
911 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
913 #: file_echo.php:21
914 #, fuzzy
915 msgid "Invalid export type"
916 msgstr "Modul de export"
918 #: gis_data_editor.php:84
919 #, php-format
920 msgid "Value for the column \"%s\""
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
924 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:134
928 msgid "SRID"
929 msgstr ""
931 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
932 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
933 msgid "Geometry"
934 msgstr ""
936 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
937 msgid "Point"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
941 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
942 msgid "X"
943 msgstr ""
945 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
946 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
947 msgid "Y"
948 msgstr ""
950 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
951 #: js/messages.php:309
952 #, php-format
953 msgid "Point %d"
954 msgstr ""
956 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
957 #: js/messages.php:315
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Add %s field(s)"
960 msgid "Add a point"
961 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
963 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Lines terminated by"
966 msgid "Linestring"
967 msgstr "Linii terminate de"
969 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
970 msgid "Outer Ring"
971 msgstr ""
973 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
974 msgid "Inner Ring"
975 msgstr ""
977 #: gis_data_editor.php:252
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Add a new User"
980 msgid "Add a linestring"
981 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
983 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Add a new User"
986 msgid "Add an inner ring"
987 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
989 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
990 msgid "Polygon"
991 msgstr ""
993 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Add %s field(s)"
996 msgid "Add a polygon"
997 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
999 #: gis_data_editor.php:310
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Add a new server"
1002 msgid "Add geometry"
1003 msgstr "Adaugă un server nou"
1005 #: gis_data_editor.php:318
1006 msgid ""
1007 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1008 "string into the \"Value\" field"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:57
1012 #, php-format
1013 msgid ""
1014 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1015 "s for ways to workaround this limit."
1016 msgstr ""
1017 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
1018 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1020 #: import.php:170 import.php:419
1021 msgid "Showing bookmark"
1022 msgstr "Afișînd semn de carte"
1024 #: import.php:180 import.php:415
1025 msgid "The bookmark has been deleted."
1026 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1028 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1029 #: libraries/File.class.php:540
1030 msgid "File could not be read"
1031 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1033 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1034 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1035 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1039 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1040 msgstr ""
1041 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1042 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1043 "configurația dumneavoastră."
1045 #: import.php:349
1046 msgid ""
1047 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1048 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1049 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1050 msgstr ""
1051 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1052 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1053 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1055 #: import.php:366
1056 msgid ""
1057 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1058 msgstr ""
1060 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1061 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1062 msgstr ""
1063 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1064 "instalarea!"
1066 #: import.php:421 sql.php:927
1067 #, php-format
1068 msgid "Bookmark %s created"
1069 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1071 #: import.php:427 import.php:433
1072 #, php-format
1073 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1074 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1076 #: import.php:442
1077 msgid ""
1078 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1079 "file and import will resume."
1080 msgstr ""
1081 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1082 "file and import will resume."
1084 #: import.php:444
1085 msgid ""
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1088 msgstr ""
1089 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1090 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1092 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1095 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1096 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1097 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1099 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1100 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1101 msgid "Back"
1102 msgstr "Înapoi"
1104 #: index.php:164
1105 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1106 msgstr ""
1107 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1108 "<b>cadre</b>."
1110 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1111 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1112 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1114 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1115 msgid "Do you really want to "
1116 msgstr "Sigur doriți să "
1118 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1119 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1120 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1122 #: js/messages.php:32
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1125 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1126 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1128 #: js/messages.php:33
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1131 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1132 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1134 #: js/messages.php:35
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Deleting tracking data"
1137 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1139 #: js/messages.php:36
1140 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1141 msgstr ""
1143 #: js/messages.php:37
1144 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1145 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1147 #: js/messages.php:40
1148 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1149 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1151 #: js/messages.php:41
1152 #, php-format
1153 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1154 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1156 #: js/messages.php:44
1157 msgid "Missing value in the form!"
1158 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1160 #: js/messages.php:45
1161 msgid "This is not a number!"
1162 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1164 #: js/messages.php:46
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Index"
1167 msgid "Add Index"
1168 msgstr "Index"
1170 #: js/messages.php:47
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Edit mode"
1173 msgid "Edit Index"
1174 msgstr "Regim de redactare"
1176 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1177 #, fuzzy, php-format
1178 #| msgid "Add %s field(s)"
1179 msgid "Add %d column(s) to index"
1180 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1182 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1183 #: js/messages.php:52
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Log file count"
1186 msgid "Total count"
1187 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1189 #: js/messages.php:55
1190 msgid "The host name is empty!"
1191 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1193 #: js/messages.php:56
1194 msgid "The user name is empty!"
1195 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1197 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1198 msgid "The password is empty!"
1199 msgstr "Parola este goală!"
1201 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1202 msgid "The passwords aren't the same!"
1203 msgstr "Parolele nu corespund!"
1205 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1206 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Any user"
1209 msgid "Add user"
1210 msgstr "Oricare utilizator"
1212 #: js/messages.php:60
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Reloading the privileges"
1215 msgid "Reloading Privileges"
1216 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1218 #: js/messages.php:61
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Remove selected users"
1221 msgid "Removing Selected Users"
1222 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1224 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1225 #: tbl_tracking.php:400
1226 msgid "Close"
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1230 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1231 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1232 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1234 msgid "Edit"
1235 msgstr "Editare"
1237 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Server Choice"
1240 msgid "Live traffic chart"
1241 msgstr "Alegerea serverului"
1243 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1244 msgid "Live conn./process chart"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Live query chart"
1250 msgstr "Comanda SQL"
1252 #: js/messages.php:70
1253 msgid "Static data"
1254 msgstr ""
1256 #. l10n: Total number of queries
1257 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1259 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1260 #: tbl_structure.php:804
1261 msgid "Total"
1262 msgstr "Total"
1264 #. l10n: Other, small valued, queries
1265 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1266 msgid "Other"
1267 msgstr ""
1269 #. l10n: Thousands separator
1270 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1271 msgid ","
1272 msgstr ","
1274 #. l10n: Decimal separator
1275 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1276 msgid "."
1277 msgstr "."
1279 #: js/messages.php:80
1280 msgid "KiB sent since last refresh"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:81
1284 msgid "KiB received since last refresh"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:82
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Server Choice"
1290 msgid "Server traffic (in KiB)"
1291 msgstr "Alegerea serverului"
1293 #: js/messages.php:83
1294 msgid "Connections since last refresh"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1298 msgid "Processes"
1299 msgstr "Procese"
1301 #: js/messages.php:85
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Connections"
1304 msgid "Connections / Processes"
1305 msgstr "Conexiuni"
1307 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1308 #: js/messages.php:87
1309 msgid "Questions since last refresh"
1310 msgstr ""
1312 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1313 #: js/messages.php:89
1314 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Query statistics"
1320 msgstr "Statisticile rîndului"
1322 #: js/messages.php:94
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1325 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1326 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1328 #: js/messages.php:95
1329 msgid ""
1330 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1331 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1332 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1333 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:97
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Query cache"
1339 msgid "Query cache efficiency"
1340 msgstr "Cache interogări"
1342 #: js/messages.php:98
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Query cache"
1345 msgid "Query cache usage"
1346 msgstr "Cache interogări"
1348 #: js/messages.php:99
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Query cache"
1351 msgid "Query cache used"
1352 msgstr "Cache interogări"
1354 #: js/messages.php:101
1355 msgid "System CPU Usage"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:102
1359 msgid "System memory"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:103
1363 msgid "System swap"
1364 msgstr ""
1366 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1367 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1368 #: server_status.php:1668
1369 msgid "MiB"
1370 msgstr "MiO"
1372 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1373 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1374 #: server_status.php:1668
1375 msgid "KiB"
1376 msgstr "KiO"
1378 #: js/messages.php:107
1379 msgid "Average load"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:108
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Log file count"
1385 msgid "Total memory"
1386 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1388 #: js/messages.php:109
1389 msgid "Cached memory"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:110
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Buffer Pool"
1395 msgid "Buffered memory"
1396 msgstr "Buffer Pool"
1398 #: js/messages.php:111
1399 msgid "Free memory"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:112
1403 msgid "Used memory"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:114
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Total"
1409 msgid "Total Swap"
1410 msgstr "Total"
1412 #: js/messages.php:115
1413 msgid "Cached Swap"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:116
1417 msgid "Used Swap"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:117
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Free pages"
1423 msgid "Free Swap"
1424 msgstr "Pagini libere"
1426 #: js/messages.php:119
1427 msgid "Bytes sent"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:120
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Received"
1433 msgid "Bytes received"
1434 msgstr "Recepționat"
1436 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1437 msgid "Connections"
1438 msgstr "Conexiuni"
1440 #. l10n: shortcuts for Byte
1441 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1442 msgid "B"
1443 msgstr "octeți"
1445 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1446 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1447 msgid "GiB"
1448 msgstr "GiO"
1450 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1451 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1452 msgid "TiB"
1453 msgstr "TiO"
1455 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1456 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1457 msgid "PiB"
1458 msgstr "PiO"
1460 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1461 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1462 msgid "EiB"
1463 msgstr "EiO"
1465 #: js/messages.php:132
1466 #, fuzzy, php-format
1467 #| msgid "%s table(s)"
1468 msgid "%d table(s)"
1469 msgstr "%s tabele"
1471 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1472 #: js/messages.php:135
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Versions"
1475 msgid "Questions"
1476 msgstr "Versiuni"
1478 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1479 msgid "Traffic"
1480 msgstr "Trafic"
1482 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1483 #: server_status.php:1543
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "General relation features"
1486 msgid "Settings"
1487 msgstr "Facilități generale"
1489 #: js/messages.php:138
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Rename database to"
1492 msgid "Remove chart"
1493 msgstr "Redenumire bază de date în"
1495 #: js/messages.php:139
1496 msgid "Edit title and labels"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:140
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Snap to grid"
1502 msgid "Add chart to grid"
1503 msgstr "Aliniere la grilă"
1505 #: js/messages.php:142
1506 msgid "Please add at least one variable to the series"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1510 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1512 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1513 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1514 msgid "None"
1515 msgstr "Nici unul(a)"
1517 #: js/messages.php:144
1518 msgid "Resume monitor"
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:145
1522 msgid "Pause monitor"
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:147
1526 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:148
1530 msgid "general_log is enabled."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:149
1534 msgid "slow_query_log is enabled."
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:150
1538 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:151
1542 msgid "log_output is not set to TABLE."
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:152
1546 msgid "log_output is set to TABLE."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:153
1550 #, php-format
1551 msgid ""
1552 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1553 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1554 "depending on your system."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:154
1558 #, php-format
1559 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:155
1563 msgid ""
1564 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1565 "restart:"
1566 msgstr ""
1568 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1569 #: js/messages.php:157
1570 #, fuzzy, php-format
1571 #| msgid "Save as file"
1572 msgid "Set log_output to %s"
1573 msgstr "Trimite"
1575 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1576 #: js/messages.php:159
1577 #, fuzzy, php-format
1578 #| msgid "Enabled"
1579 msgid "Enable %s"
1580 msgstr "Activat"
1582 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1583 #: js/messages.php:161
1584 #, fuzzy, php-format
1585 #| msgid "Disable"
1586 msgid "Disable %s"
1587 msgstr "Dezactivează"
1589 #. l10n: %d seconds
1590 #: js/messages.php:163
1591 #, php-format
1592 msgid "Set long_query_time to %ds"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:164
1596 msgid ""
1597 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1598 "database administrator."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:165
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "General relation features"
1604 msgid "Change settings"
1605 msgstr "Facilități generale"
1607 #: js/messages.php:166
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "General relation features"
1610 msgid "Current settings"
1611 msgstr "Facilități generale"
1613 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Report title"
1616 msgid "Chart Title"
1617 msgstr "Titlu raport"
1619 #. l10n: As in differential values
1620 #: js/messages.php:170
1621 msgid "Differential"
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:171
1625 #, php-format
1626 msgid "Divided by %s:"
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:173
1630 msgid "From slow log"
1631 msgstr ""
1633 #: js/messages.php:174
1634 msgid "From general log"
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:175
1638 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:176
1642 msgid ""
1643 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1644 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1645 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:177
1649 msgid ""
1650 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1651 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1652 "data."
1653 msgstr ""
1655 #: js/messages.php:178
1656 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1657 msgstr ""
1659 #: js/messages.php:180
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Jump to Log table"
1662 msgstr "Nu sînt baze de date"
1664 #: js/messages.php:181
1665 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1666 msgstr ""
1668 #. l10n: A collection of available filters
1669 #: js/messages.php:184
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Tables display options"
1672 msgid "Log table filter options"
1673 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1675 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1676 #: js/messages.php:186
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Filter"
1679 msgstr "Fișiere"
1681 #: js/messages.php:187
1682 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:188
1686 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:189
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Sum of grouped rows:"
1692 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1694 #: js/messages.php:190
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "Total"
1697 msgid "Total:"
1698 msgstr "Total"
1700 #: js/messages.php:192
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Loading logs"
1703 msgstr "Local"
1705 #: js/messages.php:193
1706 msgid "Monitor refresh failed"
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:194
1710 msgid ""
1711 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1712 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1713 "reentering your credentials should help."
1714 msgstr ""
1716 #: js/messages.php:195
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Reload"
1719 msgid "Reload page"
1720 msgstr "Reîncarcă"
1722 #: js/messages.php:197
1723 msgid "Affected rows:"
1724 msgstr ""
1726 #: js/messages.php:199
1727 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1728 msgstr ""
1730 #: js/messages.php:200
1731 msgid ""
1732 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1733 "config..."
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1737 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1738 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1739 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1740 msgid "Import"
1741 msgstr "Importă"
1743 #: js/messages.php:203
1744 #, fuzzy
1745 #| msgid "Update Query"
1746 msgid "Analyse Query"
1747 msgstr "Reînnoire comandă"
1749 #: js/messages.php:207
1750 msgid "Advisor system"
1751 msgstr ""
1753 #: js/messages.php:208
1754 msgid "Possible performance issues"
1755 msgstr ""
1757 #: js/messages.php:209
1758 msgid "Issue"
1759 msgstr ""
1761 #: js/messages.php:210
1762 #, fuzzy
1763 #| msgid "Documentation"
1764 msgid "Recommendation"
1765 msgstr "Documentație"
1767 #: js/messages.php:211
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "Details..."
1770 msgid "Rule details"
1771 msgstr "Detalii..."
1773 #: js/messages.php:212
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Customization"
1776 msgid "Justification"
1777 msgstr "Personalizare"
1779 #: js/messages.php:213
1780 msgid "Used variable / formula"
1781 msgstr ""
1783 #: js/messages.php:214
1784 msgid "Test"
1785 msgstr ""
1787 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1788 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1789 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1790 msgid "Cancel"
1791 msgstr "Renunță"
1793 #: js/messages.php:222
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Loading"
1796 msgstr "Local"
1798 #: js/messages.php:223
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Processes"
1801 msgid "Processing Request"
1802 msgstr "Procese"
1804 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1805 msgid "Error in Processing Request"
1806 msgstr ""
1808 #: js/messages.php:225
1809 msgid "Dropping Column"
1810 msgstr ""
1812 #: js/messages.php:226
1813 msgid "Adding Primary Key"
1814 msgstr ""
1816 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1817 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1818 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1819 msgid "OK"
1820 msgstr "E bine"
1822 #: js/messages.php:228
1823 msgid "Click to dismiss this notification"
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:231
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "Rename database to"
1829 msgid "Renaming Databases"
1830 msgstr "Redenumire bază de date în"
1832 #: js/messages.php:232
1833 #, fuzzy
1834 #| msgid "Rename database to"
1835 msgid "Reload Database"
1836 msgstr "Redenumire bază de date în"
1838 #: js/messages.php:233
1839 #, fuzzy
1840 #| msgid "Copy database to"
1841 msgid "Copying Database"
1842 msgstr "Copiază baza de date"
1844 #: js/messages.php:234
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Charset"
1847 msgid "Changing Charset"
1848 msgstr "Set de caractere"
1850 #: js/messages.php:235
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "Table must have at least one field."
1853 msgid "Table must have at least one column"
1854 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1856 #: js/messages.php:240
1857 #, fuzzy
1858 #| msgid "Use Tables"
1859 msgid "Insert Table"
1860 msgstr "Utilizare tabele"
1862 #: js/messages.php:241
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "Indexes"
1865 msgid "Hide indexes"
1866 msgstr "Indexuri"
1868 #: js/messages.php:242
1869 #, fuzzy
1870 #| msgid "Show grid"
1871 msgid "Show indexes"
1872 msgstr "Arată grila"
1874 #: js/messages.php:245
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Search"
1877 msgid "Searching"
1878 msgstr "Caută"
1880 #: js/messages.php:246
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Hide search results"
1883 msgstr "Comanda SQL"
1885 #: js/messages.php:247
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Show search results"
1888 msgstr "Comanda SQL"
1890 #: js/messages.php:248
1891 #, fuzzy
1892 #| msgid "Browse"
1893 msgid "Browsing"
1894 msgstr "Navigare"
1896 #: js/messages.php:249
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Deleting %s"
1899 msgid "Deleting"
1900 msgstr "Șterge %s"
1902 #: js/messages.php:252
1903 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:259
1907 #, fuzzy, php-format
1908 #| msgid "Add a new server"
1909 msgid "Add %d value(s)"
1910 msgstr "Adaugă un server nou"
1912 #: js/messages.php:262
1913 msgid ""
1914 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1915 msgstr ""
1917 #: js/messages.php:265
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Hide query box"
1920 msgstr "Comanda SQL"
1922 #: js/messages.php:266
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Show query box"
1925 msgstr "Comanda SQL"
1927 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1928 msgid "No rows selected"
1929 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1931 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1933 #: tbl_structure.php:572
1934 msgid "Change"
1935 msgstr "Schimbare"
1937 #: js/messages.php:270
1938 msgid "Query execution time"
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1942 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1943 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1944 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1945 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1946 msgid "Save"
1947 msgstr "Salveaza"
1949 #: js/messages.php:276
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Hide search criteria"
1952 msgstr "Comanda SQL"
1954 #: js/messages.php:277
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Show search criteria"
1957 msgstr "Comanda SQL"
1959 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "Search"
1962 msgid "Zoom Search"
1963 msgstr "Caută"
1965 #: js/messages.php:282
1966 msgid "Each point represents a data row."
1967 msgstr ""
1969 #: js/messages.php:284
1970 msgid "Hovering over a point will show its label."
1971 msgstr ""
1973 #: js/messages.php:286
1974 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1975 msgstr ""
1977 #: js/messages.php:288
1978 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:290
1982 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:292
1986 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1987 msgstr ""
1989 #: js/messages.php:294
1990 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1991 msgstr ""
1993 #: js/messages.php:296
1994 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:298
1998 #, fuzzy
1999 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2000 msgid "Select two columns"
2001 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
2003 #: js/messages.php:299
2004 msgid "Select two different columns"
2005 msgstr ""
2007 #: js/messages.php:300
2008 #, fuzzy
2009 #| msgid "Query results operations"
2010 msgid "Query results"
2011 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
2013 #: js/messages.php:301
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "Data pointer size"
2016 msgid "Data point content"
2017 msgstr "Mărime pointer date"
2019 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2020 #: tbl_indexes.php:255
2021 msgid "Ignore"
2022 msgstr "Ignoră"
2024 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
2025 msgid "Copy"
2026 msgstr ""
2028 #: js/messages.php:320
2029 #, fuzzy
2030 #| msgid "Add %s field(s)"
2031 msgid "Add columns"
2032 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
2034 #: js/messages.php:323
2035 msgid "Select referenced key"
2036 msgstr "Alegere cheie referențiată"
2038 #: js/messages.php:324
2039 msgid "Select Foreign Key"
2040 msgstr "Alegeți cheia străină"
2042 #: js/messages.php:325
2043 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2044 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
2046 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Choose field to display"
2049 msgid "Choose column to display"
2050 msgstr "Selectează un cîmp"
2052 #: js/messages.php:327
2053 msgid ""
2054 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2055 "save them. Do you want to continue?"
2056 msgstr ""
2058 #: js/messages.php:330
2059 msgid "Add an option for column "
2060 msgstr ""
2062 #: js/messages.php:333
2063 msgid "Press escape to cancel editing"
2064 msgstr ""
2066 #: js/messages.php:334
2067 msgid ""
2068 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2069 "want to leave this page before saving the data?"
2070 msgstr ""
2072 #: js/messages.php:335
2073 msgid "Drag to reorder"
2074 msgstr ""
2076 #: js/messages.php:336
2077 #, fuzzy
2078 #| msgid "Click to select"
2079 msgid "Click to sort"
2080 msgstr "Click pentru a selecta"
2082 #: js/messages.php:337
2083 msgid "Click to mark/unmark"
2084 msgstr ""
2086 #: js/messages.php:338
2087 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:340
2091 msgid ""
2092 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2093 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2094 msgstr ""
2096 #: js/messages.php:341
2097 msgid ""
2098 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2099 msgstr ""
2101 #: js/messages.php:342
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Go to link"
2104 msgstr "Nu sînt baze de date"
2106 #: js/messages.php:345
2107 #, fuzzy
2108 #| msgid "Generate Password"
2109 msgid "Generate password"
2110 msgstr "Generează parolă"
2112 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2113 msgid "Generate"
2114 msgstr "Generează"
2116 #: js/messages.php:347
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Change password"
2119 msgid "Change Password"
2120 msgstr "Schimbare parolă"
2122 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2123 #, fuzzy
2124 #| msgid "Mon"
2125 msgid "More"
2126 msgstr "Lun"
2128 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2129 #, php-format
2130 msgid ""
2131 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2132 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2133 msgstr ""
2134 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2135 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2137 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2138 #: js/messages.php:355
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "Last version"
2141 msgid ", latest stable version:"
2142 msgstr "Ultima versiune"
2144 #: js/messages.php:356
2145 #, fuzzy
2146 msgid "up to date"
2147 msgstr "Nu sînt baze de date"
2149 #. l10n: Display text for calendar close link
2150 #: js/messages.php:375
2151 msgid "Done"
2152 msgstr "Gata"
2154 #: js/messages.php:379
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "Previous"
2157 msgctxt "Previous month"
2158 msgid "Prev"
2159 msgstr "Anterior"
2161 #: js/messages.php:384
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "Next"
2164 msgctxt "Next month"
2165 msgid "Next"
2166 msgstr "Următorul"
2168 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2169 #: js/messages.php:387
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Total"
2172 msgid "Today"
2173 msgstr "Total"
2175 #: js/messages.php:390
2176 msgid "January"
2177 msgstr "Ianuarie"
2179 #: js/messages.php:391
2180 msgid "February"
2181 msgstr "Februarie"
2183 #: js/messages.php:392
2184 msgid "March"
2185 msgstr "Martie"
2187 #: js/messages.php:393
2188 msgid "April"
2189 msgstr "Aprilie"
2191 #: js/messages.php:394
2192 msgid "May"
2193 msgstr "Mai"
2195 #: js/messages.php:395
2196 msgid "June"
2197 msgstr "Iunie"
2199 #: js/messages.php:396
2200 msgid "July"
2201 msgstr "Iulie"
2203 #: js/messages.php:397
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "Aug"
2206 msgid "August"
2207 msgstr "Aug"
2209 #: js/messages.php:398
2210 msgid "September"
2211 msgstr "Septembrie"
2213 #: js/messages.php:399
2214 msgid "October"
2215 msgstr "Octombrie"
2217 #: js/messages.php:400
2218 msgid "November"
2219 msgstr "Noiembrie"
2221 #: js/messages.php:401
2222 msgid "December"
2223 msgstr "Decembrie"
2225 #. l10n: Short month name
2226 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2227 msgid "Jan"
2228 msgstr "Ian"
2230 #. l10n: Short month name
2231 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2232 msgid "Feb"
2233 msgstr "Feb"
2235 #. l10n: Short month name
2236 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2237 msgid "Mar"
2238 msgstr "Mar"
2240 #. l10n: Short month name
2241 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2242 msgid "Apr"
2243 msgstr "Apr"
2245 #. l10n: Short month name
2246 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "May"
2249 msgctxt "Short month name"
2250 msgid "May"
2251 msgstr "Mai"
2253 #. l10n: Short month name
2254 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2255 msgid "Jun"
2256 msgstr "Iun"
2258 #. l10n: Short month name
2259 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2260 msgid "Jul"
2261 msgstr "Iul"
2263 #. l10n: Short month name
2264 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2265 msgid "Aug"
2266 msgstr "Aug"
2268 #. l10n: Short month name
2269 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2270 msgid "Sep"
2271 msgstr "Sep"
2273 #. l10n: Short month name
2274 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2275 msgid "Oct"
2276 msgstr "Oct"
2278 #. l10n: Short month name
2279 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2280 msgid "Nov"
2281 msgstr "Noi"
2283 #. l10n: Short month name
2284 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2285 msgid "Dec"
2286 msgstr "Dec"
2288 #: js/messages.php:430
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Sun"
2291 msgid "Sunday"
2292 msgstr "Dum"
2294 #: js/messages.php:431
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Mon"
2297 msgid "Monday"
2298 msgstr "Lun"
2300 #: js/messages.php:432
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Tue"
2303 msgid "Tuesday"
2304 msgstr "Mar"
2306 #: js/messages.php:433
2307 msgid "Wednesday"
2308 msgstr ""
2310 #: js/messages.php:434
2311 msgid "Thursday"
2312 msgstr ""
2314 #: js/messages.php:435
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "Fri"
2317 msgid "Friday"
2318 msgstr "Vin"
2320 #: js/messages.php:436
2321 msgid "Saturday"
2322 msgstr ""
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:440
2326 #, fuzzy
2327 #| msgctxt "Short week day name"
2328 #| msgid "Sun"
2329 msgid "Sun"
2330 msgstr "Dum"
2332 #. l10n: Short week day name
2333 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2334 msgid "Mon"
2335 msgstr "Lun"
2337 #. l10n: Short week day name
2338 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2339 msgid "Tue"
2340 msgstr "Mar"
2342 #. l10n: Short week day name
2343 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2344 msgid "Wed"
2345 msgstr "Mie"
2347 #. l10n: Short week day name
2348 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2349 msgid "Thu"
2350 msgstr "Joi"
2352 #. l10n: Short week day name
2353 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2354 msgid "Fri"
2355 msgstr "Vin"
2357 #. l10n: Short week day name
2358 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2359 msgid "Sat"
2360 msgstr "Sâm"
2362 #. l10n: Minimal week day name
2363 #: js/messages.php:456
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Sun"
2366 msgid "Su"
2367 msgstr "Dum"
2369 #. l10n: Minimal week day name
2370 #: js/messages.php:458
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "Mon"
2373 msgid "Mo"
2374 msgstr "Lun"
2376 #. l10n: Minimal week day name
2377 #: js/messages.php:460
2378 #, fuzzy
2379 #| msgid "Tue"
2380 msgid "Tu"
2381 msgstr "Mar"
2383 #. l10n: Minimal week day name
2384 #: js/messages.php:462
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Wed"
2387 msgid "We"
2388 msgstr "Mie"
2390 #. l10n: Minimal week day name
2391 #: js/messages.php:464
2392 #, fuzzy
2393 #| msgid "Thu"
2394 msgid "Th"
2395 msgstr "Joi"
2397 #. l10n: Minimal week day name
2398 #: js/messages.php:466
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "Fri"
2401 msgid "Fr"
2402 msgstr "Vin"
2404 #. l10n: Minimal week day name
2405 #: js/messages.php:468
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Sat"
2408 msgid "Sa"
2409 msgstr "Sâm"
2411 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2412 #: js/messages.php:470
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Wiki"
2415 msgid "Wk"
2416 msgstr "Wiki"
2418 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2419 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2420 msgid "Time"
2421 msgstr "Timp"
2423 #: js/messages.php:478
2424 msgid "Hour"
2425 msgstr ""
2427 #: js/messages.php:479
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "in use"
2430 msgid "Minute"
2431 msgstr "în folosință"
2433 #: js/messages.php:480
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "per second"
2436 msgid "Second"
2437 msgstr "pe secundă"
2439 #: libraries/Advisor.class.php:168
2440 #, php-format
2441 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/Config.class.php:703
2445 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/Config.class.php:727
2449 #, php-format
2450 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/Config.class.php:752
2454 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/Config.class.php:1303
2458 msgid "Font size"
2459 msgstr "Dimensiune font"
2461 #: libraries/File.class.php:221
2462 msgid "File was not an uploaded file."
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Unknown error in file upload."
2468 msgid "Unknown error while uploading."
2469 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2471 #: libraries/File.class.php:278
2472 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2473 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2475 #: libraries/File.class.php:281
2476 msgid ""
2477 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2478 "the HTML form."
2479 msgstr ""
2480 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2481 "formularul HTML."
2483 #: libraries/File.class.php:284
2484 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2485 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2487 #: libraries/File.class.php:287
2488 msgid "Missing a temporary folder."
2489 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2491 #: libraries/File.class.php:290
2492 msgid "Failed to write file to disk."
2493 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2495 #: libraries/File.class.php:293
2496 msgid "File upload stopped by extension."
2497 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2499 #: libraries/File.class.php:296
2500 msgid "Unknown error in file upload."
2501 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2503 #: libraries/File.class.php:496
2504 msgid ""
2505 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2506 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2507 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2509 #: libraries/File.class.php:508
2510 msgid "Error while moving uploaded file."
2511 msgstr ""
2513 #: libraries/File.class.php:516
2514 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2518 msgid "No index defined!"
2519 msgstr "Index nu este definit!"
2521 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2522 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2523 msgid "Indexes"
2524 msgstr "Indexuri"
2526 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2527 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2528 #: tbl_tracking.php:306
2529 msgid "Unique"
2530 msgstr "Unic"
2532 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2533 msgid "Packed"
2534 msgstr "Împachetat"
2536 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2537 msgid "Cardinality"
2538 msgstr "Cardinalitate"
2540 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2541 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2542 #: tbl_tracking.php:312
2543 msgid "Comment"
2544 msgstr "Comentariu"
2546 #: libraries/Index.class.php:474
2547 msgid "The primary key has been dropped"
2548 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2550 #: libraries/Index.class.php:478
2551 #, php-format
2552 msgid "Index %s has been dropped"
2553 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2555 #: libraries/Index.class.php:573
2556 #, php-format
2557 msgid ""
2558 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2559 "removed."
2560 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2562 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2563 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2564 #: server_privileges.php:1830
2565 msgid "Databases"
2566 msgstr "Baze de date"
2568 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2569 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2570 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2571 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2572 msgid "Error"
2573 msgstr "Eroare"
2575 #: libraries/Message.class.php:241
2576 #, fuzzy, php-format
2577 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2578 msgid "%1$d row affected."
2579 msgid_plural "%1$d rows affected."
2580 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2581 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2582 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2584 #: libraries/Message.class.php:257
2585 #, fuzzy, php-format
2586 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2587 msgid "%1$d row deleted."
2588 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2589 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2590 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2591 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2593 #: libraries/Message.class.php:273
2594 #, fuzzy, php-format
2595 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2596 msgid "%1$d row inserted."
2597 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2598 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2599 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2600 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2602 #: libraries/PDF.class.php:81
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "Allows reading data."
2605 msgid "Error while creating PDF:"
2606 msgstr "Permite citirea datelor."
2608 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2611 msgid "Could not save recent table"
2612 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2614 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Recent tables"
2617 msgstr "Nu există tabele"
2619 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2620 #, fuzzy
2621 msgid "There are no recent tables"
2622 msgstr "Tabelele urmărite"
2624 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2625 msgid ""
2626 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2627 msgstr ""
2628 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2629 "stocare."
2631 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2632 #, php-format
2633 msgid "%s is available on this MySQL server."
2634 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2636 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2637 #, php-format
2638 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2639 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2641 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2642 #, php-format
2643 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2644 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2646 #: libraries/Table.class.php:329
2647 #, fuzzy
2648 #| msgid "Show slave status"
2649 msgid "unknown table status: "
2650 msgstr "Afișează stare sclav"
2652 #: libraries/Table.class.php:1116
2653 msgid "Invalid database"
2654 msgstr "Bază de date nevalidă"
2656 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2657 msgid "Invalid table name"
2658 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2660 #: libraries/Table.class.php:1161
2661 #, php-format
2662 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2663 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2665 #: libraries/Table.class.php:1248
2666 #, php-format
2667 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2668 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2670 #: libraries/Table.class.php:1380
2671 msgid "Could not save table UI preferences"
2672 msgstr ""
2674 #: libraries/Table.class.php:1403
2675 #, php-format
2676 msgid ""
2677 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2678 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2679 msgstr ""
2681 #: libraries/Table.class.php:1529
2682 #, php-format
2683 msgid ""
2684 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2685 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2686 "changed."
2687 msgstr ""
2689 #: libraries/Theme.class.php:145
2690 #, php-format
2691 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2692 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2694 #: libraries/Theme.class.php:352
2695 msgid "No preview available."
2696 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2698 #: libraries/Theme.class.php:355
2699 msgid "take it"
2700 msgstr "alege"
2702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2703 #, php-format
2704 msgid "Default theme %s not found!"
2705 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2708 #, php-format
2709 msgid "Theme %s not found!"
2710 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2713 #, php-format
2714 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2715 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2717 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2718 msgid "Theme"
2719 msgstr ""
2721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2722 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2723 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2725 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2727 #, php-format
2728 msgid "Welcome to %s"
2729 msgstr "Bine ați venit la %s"
2731 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2732 #, php-format
2733 msgid ""
2734 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2735 "1$ssetup script%2$s to create one."
2736 msgstr ""
2737 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2738 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2739 "astfel de fișier."
2741 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2742 msgid ""
2743 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2744 "connection. You should check the host, username and password in your "
2745 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2746 "the administrator of the MySQL server."
2747 msgstr ""
2748 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2749 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2750 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2751 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2754 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2758 msgid "Log in"
2759 msgstr "Autentificare"
2761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2763 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2764 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2765 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2766 msgid "phpMyAdmin documentation"
2767 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2771 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2772 msgstr ""
2774 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2775 msgid "Server:"
2776 msgstr "Server"
2778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2779 msgid "Username:"
2780 msgstr "Nume utilizator:"
2782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2783 msgid "Password:"
2784 msgstr "Parolă:"
2786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2787 msgid "Server Choice"
2788 msgstr "Alegerea serverului"
2790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2791 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2792 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2795 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2796 msgid ""
2797 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2801 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2802 #, php-format
2803 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2804 msgstr ""
2805 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2806 "autentificați din nou"
2808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2809 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2810 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2811 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2812 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2814 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2815 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2816 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2818 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Can not find signon authentication script:"
2821 msgstr "Tipul autentificării"
2823 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2824 #, php-format
2825 msgid "File %s does not contain any key id"
2826 msgstr "File %s does not contain any key id"
2828 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2829 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2830 msgid "Hardware authentication failed"
2831 msgstr "Hardware authentication failed"
2833 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2834 msgid "No valid authentication key plugged"
2835 msgstr "No valid authentication key plugged"
2837 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2838 msgid "Authenticating..."
2839 msgstr "Authenticating..."
2841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2842 msgid "PBMS error"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2846 #, fuzzy
2847 #| msgid "MySQL connection collation"
2848 msgid "PBMS connection failed:"
2849 msgstr "MySQL connection collation"
2851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2852 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2856 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2860 msgid "View image"
2861 msgstr "Vizualizează imaginea"
2863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2864 msgid "Play audio"
2865 msgstr "Redă audio"
2867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2868 msgid "View video"
2869 msgstr "Vizualizează video"
2871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2872 msgid "Download file"
2873 msgstr "Descarcă fișierul"
2875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2876 #, php-format
2877 msgid "Could not open file: %s"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2881 msgid "shared"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2886 #: server_status.php:590
2887 msgid "Tables"
2888 msgstr "Tabele"
2890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2891 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2892 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2893 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2894 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2895 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2896 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2897 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2898 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2899 #: tbl_structure.php:773
2900 msgid "Data"
2901 msgstr "Date"
2903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2904 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2905 msgid "Overhead"
2906 msgstr "Asupra"
2908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Jump to database"
2911 msgstr "Nu sînt baze de date"
2913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2914 msgid "Not replicated"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Replication"
2920 msgid "Replicated"
2921 msgstr "Replicare"
2923 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2924 #, php-format
2925 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2926 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2928 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2929 msgid "Check Privileges"
2930 msgstr "Verifică privilegiile"
2932 #: libraries/common.inc.php:151
2933 msgid "possible exploit"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/common.inc.php:160
2937 msgid "numeric key detected"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/common.inc.php:607
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2943 msgid "Failed to read configuration file"
2944 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2946 #: libraries/common.inc.php:608
2947 msgid ""
2948 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2949 "shown below."
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/common.inc.php:615
2953 #, fuzzy, php-format
2954 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2955 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2956 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2958 #: libraries/common.inc.php:620
2959 msgid ""
2960 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2961 "configuration file!"
2962 msgstr ""
2963 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2964 "fișierul de configurare!"
2966 #: libraries/common.inc.php:650
2967 #, fuzzy, php-format
2968 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2969 msgid "Invalid server index: %s"
2970 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2972 #: libraries/common.inc.php:657
2973 #, php-format
2974 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2975 msgstr ""
2976 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2977 "dumneavoastră."
2979 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2980 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2981 #: server_synchronize.php:1257
2982 msgid "Server"
2983 msgstr "Server"
2985 #: libraries/common.inc.php:845
2986 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2987 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2989 #: libraries/common.inc.php:960
2990 #, php-format
2991 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2992 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2994 #: libraries/common.lib.php:188
2995 #, php-format
2996 msgid "Max: %s%s"
2997 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2999 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3000 #: libraries/common.lib.php:443
3001 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3002 msgid "en"
3003 msgstr "en"
3005 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3006 #: libraries/common.lib.php:447
3007 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3008 msgid "en"
3009 msgstr "en"
3011 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3012 #: libraries/common.lib.php:451
3013 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3014 msgid "en"
3015 msgstr "en"
3017 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
3018 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
3019 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
3020 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3021 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3022 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3023 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3024 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
3025 #: main.php:238 server_variables.php:129
3026 msgid "Documentation"
3027 msgstr "Documentație"
3029 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
3030 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
3031 msgid "SQL query"
3032 msgstr "Comanda SQL"
3034 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3035 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3036 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3037 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3038 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3039 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3041 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3042 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3043 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3044 msgid "MySQL said: "
3045 msgstr "MySQL zice: "
3047 #: libraries/common.lib.php:1120
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3050 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3052 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
3053 msgid "Explain SQL"
3054 msgstr "Explică SQL"
3056 #: libraries/common.lib.php:1165
3057 msgid "Skip Explain SQL"
3058 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
3060 #: libraries/common.lib.php:1200
3061 msgid "Without PHP Code"
3062 msgstr "fără cod PHP"
3064 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
3065 msgid "Create PHP Code"
3066 msgstr "Creează cod PHP"
3068 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
3069 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3070 msgid "Refresh"
3071 msgstr "Reîncarcă"
3073 #: libraries/common.lib.php:1233
3074 msgid "Skip Validate SQL"
3075 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3077 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
3078 msgid "Validate SQL"
3079 msgstr "Validează SQL"
3081 #: libraries/common.lib.php:1295
3082 msgid "Inline edit of this query"
3083 msgstr ""
3085 #: libraries/common.lib.php:1297
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Engines"
3088 msgctxt "Inline edit query"
3089 msgid "Inline"
3090 msgstr "Motoare"
3092 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
3093 msgid "Profiling"
3094 msgstr "Creare profil"
3096 #. l10n: Short week day name
3097 #: libraries/common.lib.php:1624
3098 msgctxt "Short week day name"
3099 msgid "Sun"
3100 msgstr "Dum"
3102 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3103 #: libraries/common.lib.php:1640
3104 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3105 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3106 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3108 #: libraries/common.lib.php:1973
3109 #, php-format
3110 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3111 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3113 #: libraries/common.lib.php:2064
3114 #, fuzzy
3115 #| msgid "Routines"
3116 msgid "Missing parameter:"
3117 msgstr "Rutine"
3119 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3120 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Begin"
3123 msgctxt "First page"
3124 msgid "Begin"
3125 msgstr "Începe"
3127 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
3128 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3129 #: server_binlog.php:137
3130 #, fuzzy
3131 #| msgid "Previous"
3132 msgctxt "Previous page"
3133 msgid "Previous"
3134 msgstr "Anterior"
3136 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
3137 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3138 #: server_binlog.php:172
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Next"
3141 msgctxt "Next page"
3142 msgid "Next"
3143 msgstr "Următorul"
3145 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3146 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "End"
3149 msgctxt "Last page"
3150 msgid "End"
3151 msgstr "Sfîrșit"
3153 #: libraries/common.lib.php:2549
3154 #, php-format
3155 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3156 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3158 #: libraries/common.lib.php:2569
3159 #, php-format
3160 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3161 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3163 #: libraries/common.lib.php:2743
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Click to select"
3166 msgid "Click to toggle"
3167 msgstr "Click pentru a selecta"
3169 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3170 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3171 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3172 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3173 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3174 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3175 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3176 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3178 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3179 msgid "Structure"
3180 msgstr "Structură"
3182 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3184 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3185 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3186 #: querywindow.php:64
3187 msgid "SQL"
3188 msgstr "SQL"
3190 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3191 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3192 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3193 msgid "Insert"
3194 msgstr "Inserare"
3196 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3197 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3198 #: view_operations.php:87
3199 msgid "Operations"
3200 msgstr "Operații"
3202 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3203 #: prefs_manage.php:239
3204 msgid "Browse your computer:"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/common.lib.php:3290
3208 #, fuzzy, php-format
3209 #| msgid "web server upload directory"
3210 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3211 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3213 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3214 #: tbl_change.php:904
3215 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3216 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3218 #: libraries/common.lib.php:3320
3219 msgid "There are no files to upload"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3223 msgid "Execute"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/common.lib.php:3824
3227 msgid "Print"
3228 msgstr "Listare"
3230 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3231 #: libraries/config.values.php:51
3232 msgid "Both"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config.values.php:47
3236 msgid "Nowhere"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config.values.php:47
3240 msgid "Left"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config.values.php:47
3244 msgid "Right"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config.values.php:76
3248 msgid "Open"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config.values.php:77
3252 #, fuzzy
3253 #| msgid "Unclosed quote"
3254 msgid "Closed"
3255 msgstr "Citare neînchisă"
3257 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3258 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3259 #: pmd_relation_new.php:66
3260 msgid "Disabled"
3261 msgstr "Dezactivat"
3263 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3264 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3265 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3266 #, fuzzy
3267 msgid "structure"
3268 msgstr "Structură"
3270 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3271 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3272 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3273 msgid "data"
3274 msgstr ""
3276 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3277 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3278 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Structure and data"
3281 msgid "structure and data"
3282 msgstr "Structura și date"
3284 #: libraries/config.values.php:103
3285 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config.values.php:104
3289 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config.values.php:105
3293 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config.values.php:123
3297 #, fuzzy
3298 #| msgid "Complete inserts"
3299 msgid "complete inserts"
3300 msgstr "Inserări complete"
3302 #: libraries/config.values.php:124
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "Extended inserts"
3305 msgid "extended inserts"
3306 msgstr "Inserări extinse"
3308 #: libraries/config.values.php:125
3309 msgid "both of the above"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config.values.php:126
3313 msgid "neither of the above"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3317 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3318 msgid "Not a positive number"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3322 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3323 msgid "Not a non-negative number"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3327 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3328 msgid "Not a valid port number"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3333 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3334 msgid "Incorrect value"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3338 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3339 #, php-format
3340 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3344 #, php-format
3345 msgid "Missing data for %s"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "Variable"
3352 msgid "unavailable"
3353 msgstr "Variabil"
3355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3357 #, php-format
3358 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3362 #, php-format
3363 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3367 #, php-format
3368 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3372 msgid "SQL Validator is disabled"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "PHP extension to use"
3378 msgid "SOAP extension not found"
3379 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3381 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3382 #, fuzzy, php-format
3383 msgid "maximum %s"
3384 msgstr "Ascunde baze de date"
3386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3387 msgid "Wiki"
3388 msgstr "Wiki"
3390 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3391 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3395 #, php-format
3396 msgid "Set value: %s"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3401 msgid "Restore default value"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3405 msgid "Allow users to customize this value"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3410 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3411 msgid "Reset"
3412 msgstr "Resetare"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3415 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Enable"
3421 msgid "Enable Ajax"
3422 msgstr "Activează"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3425 msgid ""
3426 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Allow login to any MySQL server"
3432 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3435 msgid ""
3436 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3437 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3438 "cross-frame scripting attacks"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3442 msgid "Allow third party framing"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3446 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3450 msgid ""
3451 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3452 "authentication"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3456 msgid "Blowfish secret"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3460 msgid "Highlight selected rows"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3464 msgid "Row marker"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3468 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3472 msgid "Highlight pointer"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3476 msgid ""
3477 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3478 "import and export operations"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3482 msgid "Bzip2"
3483 msgstr "Bzip2"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3486 msgid ""
3487 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3488 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3489 "kbd] - allows newlines in columns"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3493 msgid "CHAR columns editing"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3497 msgid ""
3498 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3499 "columns"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Minimum size for input field"
3505 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3508 msgid ""
3509 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3510 "columns"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3516 msgid "Maximum size for input field"
3517 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3520 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3524 msgid "CHAR textarea columns"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3528 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3532 msgid "CHAR textarea rows"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3536 msgid "Check config file permissions"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3540 msgid ""
3541 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3542 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3546 msgid "Compress on the fly"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3550 #: setup/frames/index.inc.php:166
3551 msgid "Configuration file"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3555 msgid ""
3556 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3557 "when you're about to lose data"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3561 msgid "Confirm DROP queries"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3565 msgid "Debug SQL"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Databases display options"
3571 msgid "Default display direction"
3572 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3575 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Default database tab"
3581 msgstr "Redenumire bază de date în"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3584 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Default server tab"
3590 msgstr "Redenumire bază de date în"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3593 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Default table tab"
3599 msgstr "Redenumire bază de date în"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3602 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3606 msgid "Show binary contents as HEX"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3610 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3614 msgid "Display databases as a list"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3618 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3622 msgid "Display servers as a list"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3626 msgid ""
3627 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3628 "the selected tables of a database."
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Table maintenance"
3634 msgid "Disable multi table maintenance"
3635 msgstr "Administrare tabel"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3638 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Edit next row"
3644 msgid "Edit in window"
3645 msgstr "Editează rîndul următor"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "Display Features"
3650 msgid "Display errors"
3651 msgstr "Arată facilitățile"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3654 msgid "Gather errors"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3658 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3659 msgstr ""
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3662 msgid "Iconic errors"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3666 msgid ""
3667 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3668 "limit)"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3672 msgid "Maximum execution time"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3676 msgid "Save as file"
3677 msgstr "Trimite"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3680 msgid "Character set of the file"
3681 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3684 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3685 msgid "Format"
3686 msgstr "Format"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3689 msgid "Compression"
3690 msgstr "Compresie"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3697 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3698 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3699 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Put fields names in the first row"
3702 msgid "Put columns names in the first row"
3703 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3707 #: libraries/import/ldi.php:42
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Fields enclosed by"
3710 msgid "Columns enclosed by"
3711 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3715 #: libraries/import/ldi.php:43
3716 #, fuzzy
3717 #| msgid "Fields escaped by"
3718 msgid "Columns escaped by"
3719 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3726 msgid "Replace NULL by"
3727 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3730 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3735 #: libraries/import/ldi.php:41
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Lines terminated by"
3738 msgid "Columns terminated by"
3739 msgstr "Linii terminate de"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3742 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3743 msgid "Lines terminated by"
3744 msgstr "Linii terminate de"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Excel edition"
3749 msgid "Excel edition"
3750 msgstr "Ediția Excel"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Database name template"
3755 msgstr "Șablon nume fișier"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Server name template"
3760 msgstr "Șablon nume fișier"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Table name template"
3765 msgstr "Șablon nume fișier"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3770 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3771 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "%s table(s)"
3774 msgid "Dump table"
3775 msgstr "%s tabele"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3778 msgid "Include table caption"
3779 msgstr "Include captură tabel"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3782 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3783 msgid "Table caption"
3784 msgstr "Captură tabel"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3787 msgid "Continued table caption"
3788 msgstr "Continuare captură tabel"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3791 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3792 msgid "Label key"
3793 msgstr "Tasta label"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3798 msgid "MIME type"
3799 msgstr "Tip MIME"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3803 msgid "Relations"
3804 msgstr "Legături"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Export type"
3809 msgid "Export method"
3810 msgstr "Modul de export"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3813 msgid "Save on server"
3814 msgstr "Salvează pe server"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3817 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3818 msgid "Overwrite existing file(s)"
3819 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Remember file name template"
3824 msgstr "Șablon nume fișier"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3829 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3830 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3833 #: libraries/display_export.lib.php:348
3834 msgid "SQL compatibility mode"
3835 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3838 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3842 msgid "Creation/Update/Check dates"
3843 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3846 msgid "Use delayed inserts"
3847 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3850 msgid "Disable foreign key checks"
3851 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3854 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3855 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3858 msgid "Use ignore inserts"
3859 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3862 msgid "Syntax to use when inserting data"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3866 msgid "Maximal length of created query"
3867 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Export type"
3872 msgstr "Modul de export"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3875 msgid "Enclose export in a transaction"
3876 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Export time in UTC"
3881 msgstr "Modul de export"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3884 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Force SSL connection"
3890 msgstr "Comprimă conexiunea"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3893 msgid ""
3894 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3895 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3899 msgid "Foreign key dropdown order"
3900 msgstr ""
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3903 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3907 msgid "Foreign key limit"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3911 msgid "Browse mode"
3912 msgstr "Regim de navigare"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3915 msgid "Customize browse mode"
3916 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3922 #, fuzzy
3923 msgid "Customize default options"
3924 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3927 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3929 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3930 #: libraries/import/csv.php:22
3931 msgid "CSV"
3932 msgstr "CSV"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3935 msgid "Developer"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3939 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3943 msgid "Edit mode"
3944 msgstr "Regim de redactare"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3947 msgid "Customize edit mode"
3948 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Export defaults"
3953 msgstr "Import fișiere"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Customize default export options"
3958 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3961 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3962 msgid "Features"
3963 msgstr "Funcționalități"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Generate"
3968 msgid "General"
3969 msgstr "Generează"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3972 msgid "Set some commonly used options"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3976 #, fuzzy
3977 msgid "Import defaults"
3978 msgstr "Import fișiere"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3981 msgid "Customize default common import options"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3985 msgid "Import / export"
3986 msgstr "Import / export"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3989 msgid "Set import and export directories and compression options"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3993 msgid "LaTeX"
3994 msgstr "LaTeX"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3997 msgid "Databases display options"
3998 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4001 msgid "Navigation frame"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4005 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4006 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4009 #: setup/frames/index.inc.php:111
4010 msgid "Servers"
4011 msgstr "Servere"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Servers display options"
4016 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4019 msgid "Tables display options"
4020 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4023 msgid "Main frame"
4024 msgstr "Cadrul principal"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4027 msgid "Microsoft Office"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "Open Document Text"
4033 msgid "Open Document"
4034 msgstr "Text Open Document"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4037 msgid "Other core settings"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4041 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4045 #, fuzzy
4046 #| msgid "Page number:"
4047 msgid "Page titles"
4048 msgstr "Numărul paginii:"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4051 msgid ""
4052 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4053 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4054 "get special values."
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4058 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4059 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4060 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4061 msgid "Query window"
4062 msgstr "Fereastra de comandă"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Customize query window options"
4067 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4070 msgid "Security"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4074 msgid ""
4075 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4076 "limit MySQL"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4080 msgid "Basic settings"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "Authentication type"
4086 msgid "Authentication"
4087 msgstr "Tipul autentificării"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid "Authentication type"
4092 msgid "Authentication settings"
4093 msgstr "Tipul autentificării"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4096 msgid "Server configuration"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4100 msgid ""
4101 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4102 "what they are for"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4106 msgid "Enter server connection parameters"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4110 msgid "Configuration storage"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4114 msgid ""
4115 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4116 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4117 "storage[/a] in documentation"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4121 msgid "Changes tracking"
4122 msgstr ""
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4125 msgid ""
4126 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4127 "storage."
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Customize export options"
4133 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Customize import defaults"
4138 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Customize navigation frame"
4143 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4146 msgid "Customize main frame"
4147 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4150 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4151 #, fuzzy
4152 msgid "SQL queries"
4153 msgstr "Comanda SQL"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4156 #, fuzzy
4157 msgid "SQL Query box"
4158 msgstr "Comanda SQL"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4161 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4165 #, fuzzy
4166 msgid "SQL queries settings"
4167 msgstr "Comanda SQL"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "SQL history"
4172 msgid "SQL Validator"
4173 msgstr "Istoric SQL"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4176 msgid ""
4177 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4178 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4179 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4180 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Startup"
4186 msgstr "Stare"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4189 msgid "Customize startup page"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4193 msgid "Tabs"
4194 msgstr "File"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4197 msgid "Choose how you want tabs to work"
4198 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Use text field"
4203 msgid "Text fields"
4204 msgstr "Utilizare cîmp text"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Customize text input fields"
4209 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4212 msgid "Texy! text"
4213 msgstr "Texy! text"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4216 msgid "Warnings"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4220 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4224 msgid ""
4225 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4226 "and export operations"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4230 msgid "GZip"
4231 msgstr "GZip"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4234 msgid "Extra parameters for iconv"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4238 msgid ""
4239 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4240 "if one of the queries failed"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4244 msgid "Ignore multiple statement errors"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4248 #, fuzzy
4249 msgid ""
4250 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4251 "This might be good way to import large files, however it can break "
4252 "transactions."
4253 msgstr ""
4254 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4255 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4256 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4259 msgid "Partial import: allow interrupt"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4263 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4264 msgid "Do not abort on INSERT error"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4268 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4269 msgid "Replace table data with file"
4270 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4273 msgid ""
4274 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4275 "table) and only SQL is always available"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4279 msgid "Format of imported file"
4280 msgstr "Formatul fișierului importat"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4283 msgid "Use LOCAL keyword"
4284 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Put fields names in the first row"
4290 msgid "Column names in first row"
4291 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4294 msgid "Do not import empty rows"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4298 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4302 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4306 #, fuzzy
4307 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4308 msgid "Number of queries to skip from start"
4309 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4312 msgid "Partial import: skip queries"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4318 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4319 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4322 msgid "Initial state for sliders"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4326 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Number of inserted rows"
4332 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4335 msgid "Target for quick access icon"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4339 msgid "Show logo in left frame"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4343 msgid "Display logo"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4347 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4351 msgid "Display servers selection"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4355 #, fuzzy
4356 #| msgid "The number of tables that are open."
4357 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4358 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4361 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Database tree separator"
4367 msgstr "Șablon nume fișier"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4370 msgid ""
4371 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4372 "defined below)"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4376 msgid "Display databases in a tree"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4380 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Use light version"
4386 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4389 msgid "Maximum table tree depth"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4393 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4397 msgid "Table tree separator"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4401 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4405 msgid "Logo link URL"
4406 msgstr ""
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4409 msgid ""
4410 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4411 "([kbd]new[/kbd])"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4415 msgid "Logo link target"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4419 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4423 msgid "Enable highlighting"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4427 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Recently used tables"
4433 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4436 msgid "Use less graphically intense tabs"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4440 msgid "Light tabs"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4444 msgid ""
4445 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4449 msgid "Limit column characters"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4453 msgid ""
4454 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4455 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4456 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4460 msgid "Delete all cookies on logout"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4464 msgid ""
4465 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4466 "authentication mode"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4470 msgid "Recall user name"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4474 msgid ""
4475 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4476 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4477 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4478 "recommended for non-trusted environments."
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4482 msgid "Login cookie store"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4486 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4490 msgid "Login cookie validity"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4494 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4495 msgstr ""
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4498 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4502 msgid "Use icons on main page"
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4506 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4507 msgstr ""
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4510 msgid "Maximum displayed SQL length"
4511 msgstr ""
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4515 msgid "Users cannot set a higher value"
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4519 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Maximum databases"
4525 msgstr "Ascunde baze de date"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4528 msgid ""
4529 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4530 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4531 "shown."
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4535 msgid "Maximum number of rows to display"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4539 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Maximum tables"
4545 msgstr "Ascunde baze de date"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4548 msgid ""
4549 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4550 "cookie authentication"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4554 msgid "mcrypt warning"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4558 msgid ""
4559 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4560 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Memory limit"
4566 msgstr "Limitare de resurse"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4569 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4573 msgid "Where to show the table row links"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4577 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Alter table order by"
4583 msgid "Natural order"
4584 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4587 msgid "Use only icons, only text or both"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4591 msgid "Iconic navigation bar"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4595 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4599 msgid "GZip output buffering"
4600 msgstr ""
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4603 msgid ""
4604 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4605 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4609 msgid "Default sorting order"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4613 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4617 msgid "Persistent connections"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4621 msgid ""
4622 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4623 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4624 "configuration storage could not be found"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4628 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4632 msgid "Iconic table operations"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4636 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4640 msgid "Protect binary columns"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4644 msgid ""
4645 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4646 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4647 "(lost by window close)."
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4651 msgid "Permanent query history"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4655 msgid "How many queries are kept in history"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4659 msgid "Query history length"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4663 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4667 msgid "Default query window tab"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4671 msgid "Query window height (in pixels)"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "Query window"
4677 msgid "Query window height"
4678 msgstr "Fereastra de comandă"
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Query window"
4683 msgid "Query window width (in pixels)"
4684 msgstr "Fereastra de comandă"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4687 #, fuzzy
4688 #| msgid "Query window"
4689 msgid "Query window width"
4690 msgstr "Fereastra de comandă"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4693 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4697 msgid "Recoding engine"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4701 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Rename table to"
4707 msgid "Remember table's sorting"
4708 msgstr "Redenumire tabel la"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4711 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "Repair threads"
4717 msgid "Repeat headers"
4718 msgstr "Repară firele de execuție"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4721 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4725 msgid "Show help button"
4726 msgstr ""
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4729 msgid "Save all edited cells at once"
4730 msgstr ""
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4733 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Save directory"
4739 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4742 msgid "Leave blank if not used"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Host authorization order"
4748 msgstr "Tipul autentificării"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4751 msgid "Leave blank for defaults"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Host authorization rules"
4757 msgstr "Hardware authentication failed"
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4760 msgid "Allow logins without a password"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4764 msgid "Allow root login"
4765 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4768 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4772 msgid "HTTP Realm"
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4776 msgid ""
4777 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4778 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4779 "swekey.conf)"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4783 msgid "SweKey config file"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4787 msgid "Authentication method to use"
4788 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4791 msgid "Authentication type"
4792 msgstr "Tipul autentificării"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4795 msgid ""
4796 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4797 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4801 msgid "Bookmark table"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4805 msgid ""
4806 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4807 "pma_column_info[/kbd]"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4811 msgid "Column information table"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4815 msgid "Compress connection to MySQL server"
4816 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4819 msgid "Compress connection"
4820 msgstr "Comprimă conexiunea"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4823 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4827 msgid "Connection type"
4828 msgstr "Tipul conexiunii"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4831 msgid "Control user password"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4835 msgid ""
4836 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4837 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4841 msgid "Control user"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4845 msgid ""
4846 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4847 "already defined host"
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Any host"
4853 msgid "Control host"
4854 msgstr "Oricare gazdă"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4857 msgid "Count tables when showing database list"
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Count tables"
4863 msgstr "Nu există tabele"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4866 msgid ""
4867 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4868 "kbd]"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Designer table"
4874 msgstr "Defragmentare tabel"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4877 msgid ""
4878 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4879 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4883 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4887 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4891 msgid "PHP extension to use"
4892 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4895 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4899 msgid "Hide databases"
4900 msgstr "Ascunde baze de date"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4903 msgid ""
4904 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4905 "kbd]"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4909 msgid "SQL query history table"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4913 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4914 msgstr ""
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4917 msgid "Server hostname"
4918 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4921 msgid "Logout URL"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4925 msgid ""
4926 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4927 "records are automatically removed"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4931 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4935 msgid "Try to connect without password"
4936 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4939 msgid "Connect without password"
4940 msgstr "Conectează fără parolă"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4943 msgid ""
4944 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4945 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4946 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4947 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4948 "alphabetical order."
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4952 msgid "Show only listed databases"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4956 msgid "Leave empty if not using config auth"
4957 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4960 msgid "Password for config auth"
4961 msgstr "Parola pentru „config auth”"
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4964 msgid ""
4965 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4966 msgstr ""
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4969 msgid "PDF schema: pages table"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4973 msgid ""
4974 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4975 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4976 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "database name"
4982 msgid "Database name"
4983 msgstr "nume bază de date"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4986 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4987 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4990 msgid "Server port"
4991 msgstr "Portul serverului"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4994 msgid ""
4995 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4996 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5000 #, fuzzy
5001 #| msgid "Analyze table"
5002 msgid "Recently used table"
5003 msgstr "Analizare tabel"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5006 msgid ""
5007 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5008 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5009 msgstr ""
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Relation table"
5014 msgstr "Reparare tabel"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5017 msgid "SQL command to fetch available databases"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5021 msgid "SHOW DATABASES command"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5025 msgid ""
5026 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5027 "[/a] for an example"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5031 msgid "Signon session name"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5035 msgid "Signon URL"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5041 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5044 msgid "Server socket"
5045 msgstr "Soclul serverului"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5050 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5053 msgid "Use SSL"
5054 msgstr "Utilizează SSL"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5057 msgid ""
5058 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5062 msgid "PDF schema: table coordinates"
5063 msgstr ""
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5066 msgid ""
5067 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5068 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "Displaying Column Comments"
5074 msgid "Display columns table"
5075 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5078 msgid ""
5079 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5080 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "Defragment table"
5086 msgid "UI preferences table"
5087 msgstr "Defragmentare tabel"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5090 msgid ""
5091 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5092 "the log when creating a database."
5093 msgstr ""
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5096 msgid "Add DROP DATABASE"
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5100 msgid ""
5101 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5102 "log when creating a table."
5103 msgstr ""
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5106 msgid "Add DROP TABLE"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5110 msgid ""
5111 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5112 "log when creating a view."
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5116 msgid "Add DROP VIEW"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5120 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Statements"
5126 msgid "Statements to track"
5127 msgstr "Comenzi"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5130 msgid ""
5131 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5132 "kbd]"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5136 msgid "SQL query tracking table"
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5140 msgid ""
5141 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5142 "automatically."
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "Automatic recovery mode"
5148 msgid "Automatically create versions"
5149 msgstr "Regim de recuperare automată"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5152 msgid ""
5153 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5154 "pma_userconfig[/kbd]"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5158 msgid "User preferences storage table"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5162 msgid "User for config auth"
5163 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5166 msgid ""
5167 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5168 "compatibility checks and thereby increases performance"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5172 msgid "Verbose check"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5176 msgid ""
5177 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5178 "hostname instead."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5182 msgid "Verbose name of this server"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5186 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5190 msgid "Allow to display all the rows"
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5194 msgid ""
5195 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5196 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5197 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5201 msgid "Show password change form"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5205 msgid "Show create database form"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5209 msgid ""
5210 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5211 "a table"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "Databases display options"
5217 msgid "Show display direction"
5218 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5221 msgid ""
5222 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5223 "insert mode"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Show open tables"
5229 msgid "Show field types"
5230 msgstr "Afișează tabele deschise"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5233 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5237 msgid "Show function fields"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5241 msgid "Whether to show hint or not"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "Show grid"
5247 msgid "Show hint"
5248 msgstr "Arată grila"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5251 msgid ""
5252 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5253 "output"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5257 msgid "Show phpinfo() link"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5261 msgid "Show detailed MySQL server information"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5265 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Show SQL queries"
5271 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5274 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Show statistics"
5280 msgstr "Statisticile rîndului"
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5283 msgid ""
5284 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5285 "comment and the real name"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5289 msgid "Display database comment instead of its name"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5293 msgid ""
5294 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5295 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5296 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5297 "alias, the table name itself stays unchanged"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5301 msgid "Display table comment instead of its name"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5305 msgid "Display table comments in tooltips"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5309 msgid ""
5310 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Skip locked tables"
5316 msgstr "Afișează tabele deschise"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5319 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5323 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5324 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5325 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5326 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5327 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5328 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5329 msgid "Password"
5330 msgstr "Parola"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5333 msgid ""
5334 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5335 "installed"
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5339 msgid "Enable SQL Validator"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5343 msgid ""
5344 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5345 "kbd])"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5349 #: tbl_tracking.php:502
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Username"
5352 msgstr "Nume utilizator:"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5355 msgid ""
5356 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5357 "possible) or keep the text field empty"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5361 msgid "Suggest new database name"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5365 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5369 msgid "Suhosin warning"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5373 msgid ""
5374 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5375 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5381 msgid "Textarea columns"
5382 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5385 msgid ""
5386 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5387 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5391 msgid "Textarea rows"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5395 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5399 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Default title"
5405 msgstr "Redenumire bază de date în"
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5408 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5412 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5416 msgid ""
5417 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5418 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5419 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5420 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5424 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5428 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Upload directory"
5434 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5437 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5441 msgid "Use database search"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5445 msgid ""
5446 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5447 "checkbox on the right"
5448 msgstr ""
5450 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5451 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5452 msgstr ""
5454 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5455 msgid ""
5456 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5457 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5458 "contain."
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5462 msgid "Verbose multiple statements"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5466 msgid "Check for latest version"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5470 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5474 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5475 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5476 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5477 #: setup/lib/index.lib.php:224
5478 msgid "Version check"
5479 msgstr "Verificarea versiunii"
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5482 msgid ""
5483 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5484 "for import and export operations"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5488 msgid "ZIP"
5489 msgstr "ZIP"
5491 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Config authentication"
5494 msgstr "Tipul autentificării"
5496 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Cookie authentication"
5499 msgstr "Tipul autentificării"
5501 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5502 #, fuzzy
5503 msgid "HTTP authentication"
5504 msgstr "Tipul autentificării"
5506 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Signon authentication"
5509 msgstr "Tipul autentificării"
5511 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5512 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5513 msgid "CSV using LOAD DATA"
5514 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5516 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5517 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5519 #: libraries/import/ods.php:29
5520 msgid "Open Document Spreadsheet"
5521 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5523 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5524 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5525 msgid "Quick"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "Custom color"
5532 msgid "Custom"
5533 msgstr "Culoare personalizată"
5535 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5537 msgid "Database export options"
5538 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5540 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5542 #: libraries/export/excel.php:18
5543 msgid "CSV for MS Excel"
5544 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5546 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5548 #: libraries/export/htmlword.php:18
5549 msgid "Microsoft Word 2000"
5550 msgstr "Microsoft Word 2000"
5552 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5553 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5554 msgid "Open Document Text"
5555 msgstr "Text Open Document"
5557 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5558 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5564 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5566 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Could not connect to MySQL server"
5569 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5571 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5572 msgid "Empty username while using config authentication method"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5576 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5580 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5584 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5588 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5592 #, php-format
5593 msgid "Incorrect IP address: %s"
5594 msgstr ""
5596 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5597 #: libraries/core.lib.php:247
5598 msgctxt "PHP documentation language"
5599 msgid "en"
5600 msgstr "ro"
5602 #: libraries/core.lib.php:266
5603 #, php-format
5604 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/core.lib.php:414
5608 msgid "possible deep recursion attack"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/database_interface.lib.php:1771
5612 #, fuzzy
5613 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5614 msgid ""
5615 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5616 "configured)."
5617 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5619 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "The server is not responding"
5622 msgid "The server is not responding."
5623 msgstr "Serverul nu răspunde"
5625 #: libraries/database_interface.lib.php:1778
5626 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/database_interface.lib.php:1786
5630 msgid "Details..."
5631 msgstr "Detalii..."
5633 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5634 #: libraries/db_links.inc.php:44
5635 msgid "Database seems to be empty!"
5636 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5638 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5639 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5640 msgid "Tracking"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/db_links.inc.php:70
5644 msgid "Query"
5645 msgstr "Interogare prin exemplu"
5647 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5648 msgid "Designer"
5649 msgstr "Designer"
5651 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5652 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5653 msgid "Privileges"
5654 msgstr "Drepturi de acces"
5656 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5657 msgid "Routines"
5658 msgstr "Rutine"
5660 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5661 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5662 msgid "Events"
5663 msgstr "Evenimente"
5665 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5666 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5667 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5668 msgid "Triggers"
5669 msgstr "Declanșatori"
5671 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5672 msgid ""
5673 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5674 "3.11[/a]"
5675 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5677 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5678 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5679 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5680 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5682 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5683 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5684 msgid "Change password"
5685 msgstr "Schimbare parolă"
5687 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5688 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5689 msgid "No Password"
5690 msgstr "Nu există parolă"
5692 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5693 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5694 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5695 msgid "Re-type"
5696 msgstr "Re-tastează"
5698 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5699 msgid "Password Hashing"
5700 msgstr "Password Hashing"
5702 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5705 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5706 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5708 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5709 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "Create new database"
5712 msgid "Create database"
5713 msgstr "Creează bază de date nouă"
5715 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5716 msgid "Create"
5717 msgstr "Creează"
5719 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5720 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5721 msgid "No Privileges"
5722 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5724 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5725 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5726 msgid "Create table"
5727 msgstr "Creare tabel"
5729 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5730 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5732 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5733 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5734 msgid "Name"
5735 msgstr "Nume"
5737 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Number of fields"
5740 msgid "Number of columns"
5741 msgstr "Număr de cîmpuri"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:37
5744 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5745 msgstr ""
5746 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5747 "instalarea!"
5749 #: libraries/display_export.lib.php:82
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5752 msgid "Exporting databases from the current server"
5753 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5755 #: libraries/display_export.lib.php:84
5756 #, fuzzy, php-format
5757 #| msgid "Create table on database %s"
5758 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5759 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5761 #: libraries/display_export.lib.php:86
5762 #, fuzzy, php-format
5763 #| msgid "Create table on database %s"
5764 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5765 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5767 #: libraries/display_export.lib.php:92
5768 #, fuzzy
5769 #| msgid "Export type"
5770 msgid "Export Method:"
5771 msgstr "Modul de export"
5773 #: libraries/display_export.lib.php:108
5774 msgid "Quick - display only the minimal options"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/display_export.lib.php:124
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Custom - display all possible options"
5780 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5782 #: libraries/display_export.lib.php:132
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Databases"
5785 msgid "Database(s):"
5786 msgstr "Baze de date"
5788 #: libraries/display_export.lib.php:134
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Tables"
5791 msgid "Table(s):"
5792 msgstr "Tabele"
5794 #: libraries/display_export.lib.php:144
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Rows"
5797 msgid "Rows:"
5798 msgstr "Linie"
5800 #: libraries/display_export.lib.php:152
5801 msgid "Dump some row(s)"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/display_export.lib.php:154
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Number of fields"
5807 msgid "Number of rows:"
5808 msgstr "Număr de cîmpuri"
5810 #: libraries/display_export.lib.php:157
5811 msgid "Row to begin at:"
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/display_export.lib.php:168
5815 msgid "Dump all rows"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5819 msgid "Output:"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5823 #, fuzzy, php-format
5824 #| msgid "Save on server in %s directory"
5825 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5826 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:201
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "Save as file"
5831 msgid "Save output to a file"
5832 msgstr "Trimite"
5834 #: libraries/display_export.lib.php:222
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "File name template"
5837 msgid "File name template:"
5838 msgstr "Șablon nume fișier"
5840 #: libraries/display_export.lib.php:224
5841 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/display_export.lib.php:226
5845 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/display_export.lib.php:228
5849 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/display_export.lib.php:232
5853 #, fuzzy, php-format
5854 #| msgid ""
5855 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5856 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: %3"
5857 #| "$s. Other text will be kept as is."
5858 msgid ""
5859 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5860 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5861 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5862 msgstr ""
5863 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5864 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5865 "3$s. Other text will be kept as is."
5867 #: libraries/display_export.lib.php:270
5868 msgid "use this for future exports"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5872 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5873 msgid "Character set of the file:"
5874 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5876 #: libraries/display_export.lib.php:306
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Compression"
5879 msgid "Compression:"
5880 msgstr "Compresie"
5882 #: libraries/display_export.lib.php:310
5883 #, fuzzy
5884 #| msgid "\"zipped\""
5885 msgid "zipped"
5886 msgstr "„arhivat”"
5888 #: libraries/display_export.lib.php:312
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "\"gzipped\""
5891 msgid "gzipped"
5892 msgstr "cu „gzip”"
5894 #: libraries/display_export.lib.php:314
5895 #, fuzzy
5896 #| msgid "\"bzipped\""
5897 msgid "bzipped"
5898 msgstr "cu „bzip2”"
5900 #: libraries/display_export.lib.php:323
5901 #, fuzzy
5902 #| msgid "Save as file"
5903 msgid "View output as text"
5904 msgstr "Trimite"
5906 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5907 #: libraries/export/codegen.php:38
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Format"
5910 msgid "Format:"
5911 msgstr "Format"
5913 #: libraries/display_export.lib.php:333
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Transformation options"
5916 msgid "Format-specific options:"
5917 msgstr "Opțiuni de transformare"
5919 #: libraries/display_export.lib.php:334
5920 msgid ""
5921 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5922 "options for other formats."
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Encoding Conversion:"
5928 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5930 #: libraries/display_import.lib.php:66
5931 msgid ""
5932 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5933 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5934 "browsers."
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/display_import.lib.php:76
5938 msgid "The file is being processed, please be patient."
5939 msgstr ""
5941 #: libraries/display_import.lib.php:98
5942 msgid ""
5943 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5944 "not available."
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/display_import.lib.php:129
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5950 msgid "Importing into the current server"
5951 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
5953 #: libraries/display_import.lib.php:131
5954 #, fuzzy, php-format
5955 msgid "Importing into the database \"%s\""
5956 msgstr "Nu sînt baze de date"
5958 #: libraries/display_import.lib.php:133
5959 #, fuzzy, php-format
5960 msgid "Importing into the table \"%s\""
5961 msgstr "Nu sînt baze de date"
5963 #: libraries/display_import.lib.php:139
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "File to import"
5966 msgid "File to Import:"
5967 msgstr "Fișier de importat"
5969 #: libraries/display_import.lib.php:156
5970 #, php-format
5971 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5972 msgstr ""
5974 #: libraries/display_import.lib.php:158
5975 msgid ""
5976 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5977 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5978 msgstr ""
5980 #: libraries/display_import.lib.php:178
5981 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5982 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
5984 #: libraries/display_import.lib.php:208
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid "Partial import"
5987 msgid "Partial Import:"
5988 msgstr "Importare parțială"
5990 #: libraries/display_import.lib.php:214
5991 #, php-format
5992 msgid ""
5993 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5994 msgstr ""
5995 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5997 #: libraries/display_import.lib.php:221
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid ""
6000 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6001 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6002 #| "it can break transactions."
6003 msgid ""
6004 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6005 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6006 "however it can break transactions.)</i>"
6007 msgstr ""
6008 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
6009 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
6010 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
6012 #: libraries/display_import.lib.php:228
6013 #, fuzzy
6014 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6015 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6016 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
6018 #: libraries/display_import.lib.php:250
6019 msgid "Format-Specific Options:"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6023 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6024 msgid "Language"
6025 msgstr "Limbă"
6027 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6028 #, fuzzy
6029 msgid "Save edited data"
6030 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6032 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6035 msgid "Restore column order"
6036 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6039 #, php-format
6040 msgid "%d is not valid row number."
6041 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
6043 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6044 #, fuzzy
6045 #| msgid "Start"
6046 msgid "Start row"
6047 msgstr "Dum"
6049 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid "Number of fields"
6052 msgid "Number of rows"
6053 msgstr "Număr de cîmpuri"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "Mon"
6058 msgid "Mode"
6059 msgstr "Lun"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6062 msgid "horizontal"
6063 msgstr "orizontal"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6066 msgid "horizontal (rotated headers)"
6067 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6070 msgid "vertical"
6071 msgstr "vertical"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6074 #, php-format
6075 msgid "Headers every %s rows"
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6079 msgid "Sort by key"
6080 msgstr "Sortare după cheie"
6082 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6083 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6084 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6085 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6086 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6087 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6088 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6089 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6090 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6091 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6092 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6093 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6094 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6095 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6096 msgid "Options"
6097 msgstr "Opțiuni"
6099 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Partial Texts"
6102 msgid "Partial texts"
6103 msgstr "Texte parțiale"
6105 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid "Full Texts"
6108 msgid "Full texts"
6109 msgstr "Texte întregi"
6111 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6112 msgid "Relational key"
6113 msgstr "Cheie relațională"
6115 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6116 #, fuzzy
6117 #| msgid "Relational display field"
6118 msgid "Relational display column"
6119 msgstr "Relational display field"
6121 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6122 msgid "Show binary contents"
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6126 msgid "Show BLOB contents"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6130 #: tbl_change.php:330
6131 msgid "Hide"
6132 msgstr "Ascunde"
6134 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6136 msgid "Browser transformation"
6137 msgstr "Transformare navigator"
6139 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6140 msgid "Well Known Text"
6141 msgstr ""
6143 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6144 msgid "Well Known Binary"
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
6148 msgid "The row has been deleted"
6149 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6151 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
6152 #: server_status.php:1252
6153 msgid "Kill"
6154 msgstr "Oprește"
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
6157 msgid "in query"
6158 msgstr "în interogarea"
6160 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
6161 msgid "Showing rows"
6162 msgstr "Afișează înregistrări"
6164 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
6165 msgid "total"
6166 msgstr "total"
6168 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
6169 #, php-format
6170 msgid "Query took %01.4f sec"
6171 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6173 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
6174 msgid "Query results operations"
6175 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6177 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
6178 msgid "Print view (with full texts)"
6179 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6181 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
6182 #, fuzzy
6183 #| msgid "Display PDF schema"
6184 msgid "Display chart"
6185 msgstr "Arată schema PDF"
6187 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
6188 msgid "Visualize GIS data"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Create view"
6194 msgstr "Creare relație"
6196 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6197 msgid "Link not found"
6198 msgstr "Legatură nevalidă"
6200 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6201 msgid "Version information"
6202 msgstr "Informații despre versiune"
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6205 msgid "Data home directory"
6206 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6209 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6210 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6213 msgid "Data files"
6214 msgstr "Fișiere cu date"
6216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6217 msgid "Autoextend increment"
6218 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6221 msgid ""
6222 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6223 "when it becomes full."
6224 msgstr ""
6225 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6226 "when it becomes full."
6228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6229 msgid "Buffer pool size"
6230 msgstr "Buffer pool size"
6232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6233 msgid ""
6234 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6235 "tables."
6236 msgstr ""
6237 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6238 "tables."
6240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6241 msgid "Buffer Pool"
6242 msgstr "Buffer Pool"
6244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6245 msgid "InnoDB Status"
6246 msgstr "Stare InnoDB"
6248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6249 msgid "Buffer Pool Usage"
6250 msgstr "Buffer Pool Usage"
6252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6253 msgid "pages"
6254 msgstr "pagini"
6256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6257 msgid "Free pages"
6258 msgstr "Pagini libere"
6260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6261 msgid "Dirty pages"
6262 msgstr "Pagini murdare"
6264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6265 msgid "Pages containing data"
6266 msgstr "Pagini ce conțin date"
6268 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6269 msgid "Pages to be flushed"
6270 msgstr "Pagini de golit"
6272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6273 msgid "Busy pages"
6274 msgstr "Pagini ocupate"
6276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6277 msgid "Latched pages"
6278 msgstr "Latched pages"
6280 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6281 msgid "Buffer Pool Activity"
6282 msgstr "Buffer Pool Activity"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6285 msgid "Read requests"
6286 msgstr "Cereri de citire"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6289 msgid "Write requests"
6290 msgstr "Cereri de scriere"
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6293 msgid "Read misses"
6294 msgstr "Read misses"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6297 msgid "Write waits"
6298 msgstr "Scrierea așteaptă"
6300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6301 msgid "Read misses in %"
6302 msgstr "Read misses in %"
6304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6305 msgid "Write waits in %"
6306 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6309 msgid "Data pointer size"
6310 msgstr "Mărime pointer date"
6312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6313 msgid ""
6314 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6315 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6316 msgstr ""
6317 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6318 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6319 "MAX_ROWS."
6321 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6322 msgid "Automatic recovery mode"
6323 msgstr "Regim de recuperare automată"
6325 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6326 msgid ""
6327 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6328 "myisam-recover server startup option."
6329 msgstr ""
6330 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6331 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6333 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6334 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6335 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6337 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6338 msgid ""
6339 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6340 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6341 "INFILE)."
6342 msgstr ""
6343 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6344 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6345 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6347 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6348 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6349 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6351 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6352 msgid ""
6353 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6354 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6355 "method."
6356 msgstr ""
6357 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6358 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6359 "metodei „cache chei”."
6361 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6362 msgid "Repair threads"
6363 msgstr "Repară firele de execuție"
6365 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6366 msgid ""
6367 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6368 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6369 msgstr ""
6370 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6371 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6372 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6374 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6375 msgid "Sort buffer size"
6376 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6378 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6379 msgid ""
6380 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6381 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6382 msgstr ""
6383 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6384 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6387 #, fuzzy
6388 #| msgid "Garbage threshold"
6389 msgid "Garbage Threshold"
6390 msgstr "Prag gunoi"
6392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid ""
6395 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6396 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6397 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6398 msgstr ""
6399 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6400 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6402 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6403 #: server_synchronize.php:1261
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Port"
6406 msgstr "Sortare"
6408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6409 msgid ""
6410 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6411 "will disable HTTP communication with the daemon."
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6415 msgid "Repository Threshold"
6416 msgstr ""
6418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6419 msgid ""
6420 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6421 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6422 "specified."
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6426 msgid "Temp Blob Timeout"
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6430 msgid ""
6431 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6432 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6436 #, fuzzy
6437 #| msgid "Log file threshold"
6438 msgid "Temp Log Threshold"
6439 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6441 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6442 msgid ""
6443 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6444 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6445 "specified."
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6449 msgid "Max Keep Alive"
6450 msgstr ""
6452 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6453 msgid ""
6454 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6455 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6459 msgid "Metadata Headers"
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6463 msgid ""
6464 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6465 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6469 #, php-format
6470 msgid ""
6471 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6472 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6473 msgstr ""
6475 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6476 #, fuzzy
6477 #| msgid "Relations"
6478 msgid "Related Links"
6479 msgstr "Legături"
6481 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6482 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6486 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6490 msgid "Index cache size"
6491 msgstr "Dimensiune cache index"
6493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6494 msgid ""
6495 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6496 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6497 msgstr ""
6498 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6499 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6502 msgid "Record cache size"
6503 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6506 msgid ""
6507 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6508 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6509 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6510 msgstr ""
6511 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6512 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6513 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6516 msgid "Log cache size"
6517 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6520 msgid ""
6521 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6522 "transaction log data. The default is 16MB."
6523 msgstr ""
6524 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6525 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6528 msgid "Log file threshold"
6529 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6532 msgid ""
6533 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6534 "default value is 16MB."
6535 msgstr ""
6536 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6537 "default value is 16MB."
6539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6540 msgid "Transaction buffer size"
6541 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6544 msgid ""
6545 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6546 "buffers of this size). The default is 1MB."
6547 msgstr ""
6548 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6549 "buffers of this size). The default is 1MB."
6551 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6552 msgid "Checkpoint frequency"
6553 msgstr "Checkpoint frequency"
6555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6556 msgid ""
6557 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6558 "performed. The default value is 24MB."
6559 msgstr ""
6560 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6561 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6563 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6564 msgid "Data log threshold"
6565 msgstr "Data log threshold"
6567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6568 msgid ""
6569 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6570 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6571 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6572 "that can be stored in the database."
6573 msgstr ""
6574 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6575 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6576 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6577 "that can be stored in the database."
6579 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6580 msgid "Garbage threshold"
6581 msgstr "Prag gunoi"
6583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6584 msgid ""
6585 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6586 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6587 msgstr ""
6588 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6589 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6592 msgid "Log buffer size"
6593 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6596 msgid ""
6597 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6598 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6599 "required to write a data log."
6600 msgstr ""
6601 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6602 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6603 "required to write a data log."
6605 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6606 msgid "Data file grow size"
6607 msgstr "Data file grow size"
6609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6610 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6611 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6614 msgid "Row file grow size"
6615 msgstr "Row file grow size"
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6618 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6619 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6622 msgid "Log file count"
6623 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6626 msgid ""
6627 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6628 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6629 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6630 "number."
6631 msgstr ""
6632 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6633 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6634 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6635 "number."
6637 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6638 #, php-format
6639 msgid ""
6640 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6641 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6645 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6646 msgstr ""
6648 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6649 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6653 #, fuzzy
6654 #| msgid "Lines terminated by"
6655 msgid "Columns separated with:"
6656 msgstr "Linii terminate de"
6658 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Fields enclosed by"
6661 msgid "Columns enclosed with:"
6662 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6664 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6665 #, fuzzy
6666 #| msgid "Fields escaped by"
6667 msgid "Columns escaped with:"
6668 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6670 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Lines terminated by"
6673 msgid "Lines terminated with:"
6674 msgstr "Linii terminate de"
6676 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6677 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6678 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6679 #, fuzzy
6680 #| msgid "Replace NULL by"
6681 msgid "Replace NULL with:"
6682 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6684 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6685 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/export/excel.php:33
6689 #, fuzzy
6690 #| msgid "Excel edition"
6691 msgid "Excel edition:"
6692 msgstr "Ediția Excel"
6694 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6695 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6696 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Databases display options"
6699 msgid "Data dump options"
6700 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6702 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6703 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6704 msgid "Dumping data for table"
6705 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6707 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6708 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6709 msgid "Table structure for table"
6710 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6712 #: libraries/export/latex.php:14
6713 msgid "Content of table @TABLE@"
6714 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6716 #: libraries/export/latex.php:15
6717 msgid "(continued)"
6718 msgstr "(continuare)"
6720 #: libraries/export/latex.php:16
6721 msgid "Structure of table @TABLE@"
6722 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6724 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6725 #: libraries/export/sql.php:142
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "Transformation options"
6728 msgid "Object creation options"
6729 msgstr "Opțiuni de transformare"
6731 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6732 #, fuzzy
6733 #| msgid "Table caption"
6734 msgid "Table caption (continued)"
6735 msgstr "Captură tabel"
6737 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6738 #: libraries/export/sql.php:56
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "Disable foreign key checks"
6741 msgid "Display foreign key relationships"
6742 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6744 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "Displaying Column Comments"
6747 msgid "Display comments"
6748 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6750 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6751 #: libraries/export/sql.php:63
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Available MIME types"
6754 msgid "Display MIME types"
6755 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6757 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6758 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6759 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6760 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6761 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6762 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6763 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6764 #: server_status.php:1226
6765 msgid "Host"
6766 msgstr "Gazda"
6768 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6769 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6770 msgid "Generation Time"
6771 msgstr "Timp de generare"
6773 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6774 #: libraries/export/xml.php:137
6775 msgid "Server version"
6776 msgstr "Versiune server"
6778 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6779 #: libraries/export/xml.php:138
6780 msgid "PHP Version"
6781 msgstr "Versiune PHP"
6783 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6784 msgid "MediaWiki Table"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/export/pdf.php:18
6788 msgid "PDF"
6789 msgstr "PDF"
6791 #: libraries/export/pdf.php:24
6792 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6793 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6795 #: libraries/export/pdf.php:25
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Report title"
6798 msgid "Report title:"
6799 msgstr "Titlu raport"
6801 #: libraries/export/php_array.php:18
6802 msgid "PHP array"
6803 msgstr ""
6805 #: libraries/export/sql.php:40
6806 msgid ""
6807 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6808 "and server version)</i>"
6809 msgstr ""
6811 #: libraries/export/sql.php:45
6812 #, fuzzy
6813 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6814 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6815 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6817 #: libraries/export/sql.php:50
6818 msgid ""
6819 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6820 "checked"
6821 msgstr ""
6823 #: libraries/export/sql.php:100
6824 msgid ""
6825 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6829 #: libraries/export/sql.php:180
6830 #, fuzzy, php-format
6831 #| msgid "Statements"
6832 msgid "Add %s statement"
6833 msgstr "Comenzi"
6835 #: libraries/export/sql.php:152
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "Statements"
6838 msgid "Add statements:"
6839 msgstr "Comenzi"
6841 #: libraries/export/sql.php:211
6842 msgid ""
6843 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6844 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6845 msgstr ""
6847 #: libraries/export/sql.php:231
6848 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/export/sql.php:238
6852 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/export/sql.php:245
6856 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6857 msgstr ""
6859 #: libraries/export/sql.php:255
6860 msgid "Function to use when dumping data:"
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/export/sql.php:268
6864 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/export/sql.php:274
6868 msgid ""
6869 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6870 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6871 "(1,2,3)</code>"
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/export/sql.php:275
6875 msgid ""
6876 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6877 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6878 "(7,8,9)</code>"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/export/sql.php:276
6882 msgid ""
6883 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6884 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/export/sql.php:277
6888 msgid ""
6889 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6890 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/export/sql.php:292
6894 msgid ""
6895 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6896 "0x616263)</i>"
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/export/sql.php:301
6900 msgid ""
6901 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6902 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6906 msgid "Procedures"
6907 msgstr "Proceduri"
6909 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6910 msgid "Functions"
6911 msgstr "Funcții"
6913 #: libraries/export/sql.php:855
6914 msgid "Constraints for dumped tables"
6915 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6917 #: libraries/export/sql.php:864
6918 msgid "Constraints for table"
6919 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6921 #: libraries/export/sql.php:963
6922 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6923 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6925 #: libraries/export/sql.php:975
6926 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6927 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6929 #: libraries/export/sql.php:1044
6930 msgid "Structure for view"
6931 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6933 #: libraries/export/sql.php:1053
6934 msgid "Stand-in structure for view"
6935 msgstr "Stand-in structure for view"
6937 #: libraries/export/sql.php:1112
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "Allows reading data."
6940 msgid "Error reading data:"
6941 msgstr "Permite citirea datelor."
6943 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6944 msgid "XML"
6945 msgstr "XML"
6947 #: libraries/export/xml.php:34
6948 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6949 msgstr ""
6951 #: libraries/export/xml.php:62
6952 #, fuzzy
6953 #| msgid "View"
6954 msgid "Views"
6955 msgstr "Vizualizare"
6957 #: libraries/export/xml.php:78
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Export contents"
6960 msgstr "Modul de export"
6962 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6963 #: libraries/footer.inc.php:168
6964 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6965 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
6967 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6968 msgid "No data found for GIS visualization."
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6972 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6976 msgid "SQL result"
6977 msgstr "Rezultat SQL"
6979 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6980 msgid "Generated by"
6981 msgstr "Generat de"
6983 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6984 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6985 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6986 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
6988 #: libraries/import.lib.php:1100
6989 msgid ""
6990 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/import.lib.php:1101
6994 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6995 msgstr ""
6997 #: libraries/import.lib.php:1102
6998 msgid ""
6999 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/import.lib.php:1103
7003 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/import.lib.php:1106
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Go to database"
7009 msgstr "Nu sînt baze de date"
7011 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7012 #, php-format
7013 msgid "Edit settings for %s"
7014 msgstr ""
7016 #: libraries/import.lib.php:1127
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Go to table"
7019 msgstr "Nu sînt baze de date"
7021 #: libraries/import.lib.php:1130
7022 #, fuzzy, php-format
7023 #| msgid "Structure only"
7024 msgid "Structure of %s"
7025 msgstr "Numai structura"
7027 #: libraries/import.lib.php:1136
7028 msgid "Go to view"
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7032 msgid ""
7033 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7034 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/import/csv.php:40
7038 msgid ""
7039 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7040 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7041 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/import/csv.php:42
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Column names"
7047 msgid "Column names: "
7048 msgstr "Denumirile coloanelor"
7050 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7051 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7052 #, php-format
7053 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7054 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
7056 #: libraries/import/csv.php:132
7057 #, php-format
7058 msgid ""
7059 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7060 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7061 msgstr ""
7063 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7064 #, php-format
7065 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7066 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
7068 #: libraries/import/csv.php:332
7069 #, fuzzy, php-format
7070 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7071 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7072 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
7074 #: libraries/import/docsql.php:28
7075 msgid "DocSQL"
7076 msgstr "DocSQL"
7078 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7079 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7080 msgid "Table name"
7081 msgstr "Denumire tabel"
7083 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7084 #: view_create.php:147
7085 msgid "Column names"
7086 msgstr "Denumirile coloanelor"
7088 #: libraries/import/ldi.php:57
7089 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7090 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7092 #: libraries/import/ods.php:35
7093 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/import/ods.php:36
7097 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7101 #: libraries/import/xml.php:139
7102 msgid ""
7103 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7104 "the issue and try again."
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/import/shp.php:19
7108 msgid "ESRI Shape File"
7109 msgstr ""
7111 #: libraries/import/shp.php:280
7112 #, php-format
7113 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/import/shp.php:336
7117 msgid ""
7118 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7119 "data"
7120 msgstr ""
7122 #: libraries/import/shp.php:338
7123 #, php-format
7124 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7125 msgstr ""
7127 #: libraries/import/shp.php:376
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7130 msgid "The imported file does not contain any data"
7131 msgstr "File %s does not contain any key id"
7133 #: libraries/import/sql.php:33
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "SQL compatibility mode"
7136 msgid "SQL compatibility mode:"
7137 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7139 #: libraries/import/sql.php:43
7140 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "None"
7146 msgctxt "None encoding conversion"
7147 msgid "None"
7148 msgstr "Nici unul(a)"
7150 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7151 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7152 msgid "Convert to Kana"
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Fri"
7158 msgid "From"
7159 msgstr "Vin"
7161 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7162 msgid "To"
7163 msgstr ""
7165 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7166 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7167 msgid "Submit"
7168 msgstr "Trimite"
7170 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7171 msgid "Add table prefix"
7172 msgstr ""
7174 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7175 msgid "Add prefix"
7176 msgstr ""
7178 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7179 msgid "No change"
7180 msgstr "Nici o schimbare"
7182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7183 msgid "Charset"
7184 msgstr "Set de caractere"
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7187 #: tbl_change.php:572
7188 msgid "Binary"
7189 msgstr "Binar"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7192 msgid "Bulgarian"
7193 msgstr "Bulgar"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7196 msgid "Simplified Chinese"
7197 msgstr "Chineză simplificată"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7200 msgid "Traditional Chinese"
7201 msgstr "Chineza Traditionala"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7204 msgid "case-insensitive"
7205 msgstr "insensibil la registru"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7208 msgid "case-sensitive"
7209 msgstr "sensibil la registru"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7212 msgid "Croatian"
7213 msgstr "Croat"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7216 msgid "Czech"
7217 msgstr "Ceh"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7220 msgid "Danish"
7221 msgstr "Danez"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7224 msgid "English"
7225 msgstr "Englez"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7228 msgid "Esperanto"
7229 msgstr "Esperanto"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7232 msgid "Estonian"
7233 msgstr "Estoniană"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7236 msgid "German"
7237 msgstr "Germană"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7240 msgid "dictionary"
7241 msgstr "dicționar"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7244 msgid "phone book"
7245 msgstr "carte de telefoane"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7248 msgid "Hungarian"
7249 msgstr "Maghiar"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7252 msgid "Icelandic"
7253 msgstr "Islandez"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7256 msgid "Japanese"
7257 msgstr "Japonez"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7260 msgid "Latvian"
7261 msgstr "Leton"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7264 msgid "Lithuanian"
7265 msgstr "Lituanian"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7268 msgid "Korean"
7269 msgstr "Coreean"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7272 msgid "Persian"
7273 msgstr "Persană"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7276 msgid "Polish"
7277 msgstr "Polononez"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7280 msgid "West European"
7281 msgstr "European de vest"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7284 msgid "Romanian"
7285 msgstr "Român"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7288 msgid "Slovak"
7289 msgstr "Slovacă"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7292 msgid "Slovenian"
7293 msgstr "Slovenă"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7296 msgid "Spanish"
7297 msgstr "Spaniolă"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7300 msgid "Traditional Spanish"
7301 msgstr "Spaniola traditionala"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7304 msgid "Swedish"
7305 msgstr "Suedez"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7308 msgid "Thai"
7309 msgstr "Tailandez"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7312 msgid "Turkish"
7313 msgstr "Turc"
7315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7316 msgid "Ukrainian"
7317 msgstr "Ucrainean"
7319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7320 msgid "Unicode"
7321 msgstr "Unicod"
7323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7326 msgid "multilingual"
7327 msgstr "Poliglot"
7329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7330 msgid "Central European"
7331 msgstr "European de est"
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7334 msgid "Russian"
7335 msgstr "Rus"
7337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7338 msgid "Baltic"
7339 msgstr "Baltic"
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7342 msgid "Armenian"
7343 msgstr "Armean"
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7346 msgid "Cyrillic"
7347 msgstr "Chirilic"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7350 msgid "Arabic"
7351 msgstr "Arab"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7354 msgid "Hebrew"
7355 msgstr "Ebraică"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7358 msgid "Georgian"
7359 msgstr "Georgiană"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7362 msgid "Greek"
7363 msgstr "Grec"
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7366 msgid "Czech-Slovak"
7367 msgstr "Cehoslovac"
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7370 msgid "unknown"
7371 msgstr "necunoscut"
7373 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7374 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7375 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7376 msgid "Home"
7377 msgstr "Pagina de pornire"
7379 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7380 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7381 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7382 msgid "Log out"
7383 msgstr "Deconectare"
7385 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7386 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7387 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Reload navigation frame"
7390 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7392 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "This format has no options"
7395 msgid "This format has no options"
7396 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7398 #: libraries/relation.lib.php:76
7399 msgid "not OK"
7400 msgstr "Nu este bine"
7402 #: libraries/relation.lib.php:81
7403 msgid "Enabled"
7404 msgstr "Activat"
7406 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7407 #: pmd_relation_new.php:66
7408 msgid "General relation features"
7409 msgstr "Facilități generale"
7411 #: libraries/relation.lib.php:104
7412 msgid "Display Features"
7413 msgstr "Arată facilitățile"
7415 #: libraries/relation.lib.php:110
7416 msgid "Creation of PDFs"
7417 msgstr "Creare PDF"
7419 #: libraries/relation.lib.php:114
7420 msgid "Displaying Column Comments"
7421 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7423 #: libraries/relation.lib.php:119
7424 msgid ""
7425 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7426 msgstr ""
7427 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7429 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7430 msgid "Bookmarked SQL query"
7431 msgstr "Comandă SQL salvată"
7433 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7434 msgid "SQL history"
7435 msgstr "Istoric SQL"
7437 #: libraries/relation.lib.php:136
7438 msgid "Persistent recently used tables"
7439 msgstr ""
7441 #: libraries/relation.lib.php:140
7442 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/relation.lib.php:148
7446 msgid "User preferences"
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/relation.lib.php:152
7450 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/relation.lib.php:154
7454 msgid ""
7455 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/relation.lib.php:155
7459 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/relation.lib.php:156
7463 msgid ""
7464 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7465 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/relation.lib.php:157
7469 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/relation.lib.php:1130
7473 msgid "no description"
7474 msgstr "Nu există descriere"
7476 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7477 msgid "Slave configuration"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7481 msgid "Change or reconfigure master server"
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7485 msgid ""
7486 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7487 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7491 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7492 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7493 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7494 #: server_synchronize.php:1269
7495 msgid "User name"
7496 msgstr "Nume utilizator"
7498 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Master status"
7501 msgstr "Afișează stare sclav"
7503 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Slave status"
7506 msgstr "Afișează stare sclav"
7508 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7509 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7510 msgid "Variable"
7511 msgstr "Variabil"
7513 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7515 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7516 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7517 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7518 msgid "Value"
7519 msgstr "Valoare"
7521 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7522 msgid "Server ID"
7523 msgstr "ID server"
7525 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7526 msgid ""
7527 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7528 "this list."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7532 msgid "Add slave replication user"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7536 msgid "Any user"
7537 msgstr "Oricare utilizator"
7539 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7540 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7541 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7542 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7543 msgid "Use text field"
7544 msgstr "Utilizare cîmp text"
7546 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7547 msgid "Any host"
7548 msgstr "Oricare gazdă"
7550 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7551 msgid "Local"
7552 msgstr "Local"
7554 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7555 msgid "This Host"
7556 msgstr "Această gazdă"
7558 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7559 msgid "Use Host Table"
7560 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7562 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7563 msgid ""
7564 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7565 "table are used instead."
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7569 msgid "Generate Password"
7570 msgstr "Generează parolă"
7572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7573 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7574 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7576 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7577 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7578 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7579 #, php-format
7580 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7584 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7588 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7589 msgid "The backed up query was:"
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7593 #, fuzzy, php-format
7594 #| msgid "Table %s has been dropped"
7595 msgid "Event %1$s has been modified."
7596 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7598 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7599 #, fuzzy, php-format
7600 #| msgid "Table %1$s has been created."
7601 msgid "Event %1$s has been created."
7602 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7606 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Edit server"
7612 msgid "Edit event"
7613 msgstr "Redactează serverul"
7615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7616 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7619 #, fuzzy
7620 #| msgid "Processes"
7621 msgid "Error in processing request"
7622 msgstr "Procese"
7624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7625 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Details..."
7628 msgid "Details"
7629 msgstr "Detalii..."
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid "Event type"
7634 msgid "Event name"
7635 msgstr "Tip eveniment"
7637 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7638 msgid "Event type"
7639 msgstr "Tip eveniment"
7641 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7642 #, fuzzy, php-format
7643 #| msgid "Change"
7644 msgid "Change to %s"
7645 msgstr "Schimbare"
7647 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7648 msgid "Execute at"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Execute bookmarked query"
7654 msgid "Execute every"
7655 msgstr "Executare comandă marcată"
7657 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7658 #, fuzzy
7659 msgctxt "Start of recurring event"
7660 msgid "Start"
7661 msgstr "Stare"
7663 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "End"
7666 msgctxt "End of recurring event"
7667 msgid "End"
7668 msgstr "Sfîrșit"
7670 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Description"
7674 msgid "Definition"
7675 msgstr "Descriere"
7677 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Complete inserts"
7680 msgid "On completion preserve"
7681 msgstr "Inserări complete"
7683 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7684 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7685 msgid "Definer"
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7690 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7694 msgid "You must provide an event name"
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7698 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7702 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7706 msgid "You must provide a valid type for the event."
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7710 msgid "You must provide an event definition."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7714 msgid "New"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7718 msgid "OFF"
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7722 msgid "ON"
7723 msgstr ""
7725 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7726 msgid "Event scheduler status"
7727 msgstr ""
7729 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Return type"
7732 msgid "Returns"
7733 msgstr "Tipul întors"
7735 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7736 msgid "Event"
7737 msgstr "Eveniment"
7739 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7740 msgid ""
7741 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7742 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7743 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7744 msgstr ""
7746 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7747 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7748 #, fuzzy, php-format
7749 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7750 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7751 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7754 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7758 #, fuzzy, php-format
7759 #| msgid "Table %s has been dropped"
7760 msgid "Routine %1$s has been modified."
7761 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7763 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7764 #, fuzzy, php-format
7765 #| msgid "Table %1$s has been created."
7766 msgid "Routine %1$s has been created."
7767 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7769 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Edit mode"
7772 msgid "Edit routine"
7773 msgstr "Regim de redactare"
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Routines"
7778 msgid "Routine name"
7779 msgstr "Rutine"
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7782 msgid "Parameters"
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Direct links"
7788 msgid "Direction"
7789 msgstr "Legături directe"
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7792 msgid "Length/Values"
7793 msgstr "Lungime/Setare"
7795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7796 msgid "Add parameter"
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Rename database to"
7802 msgid "Remove last parameter"
7803 msgstr "Redenumire bază de date în"
7805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7806 msgid "Return type"
7807 msgstr "Tipul întors"
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Length/Values"
7812 msgid "Return length/values"
7813 msgstr "Lungime/Setare"
7815 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Table options"
7818 msgid "Return options"
7819 msgstr "Opțiuni tabel"
7821 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7822 msgid "Is deterministic"
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Query type"
7828 msgid "Security type"
7829 msgstr "Tip interogare"
7831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7832 msgid "SQL data access"
7833 msgstr ""
7835 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7836 msgid "You must provide a routine name"
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7840 #, php-format
7841 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7842 msgstr ""
7844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7846 msgid ""
7847 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7848 "VARCHAR and VARBINARY."
7849 msgstr ""
7851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7852 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7856 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7860 msgid "You must provide a routine definition."
7861 msgstr ""
7863 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7864 #, php-format
7865 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7866 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7867 msgstr[0] ""
7868 msgstr[1] ""
7869 msgstr[2] ""
7871 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7872 #, fuzzy, php-format
7873 #| msgid "Allows executing stored routines."
7874 msgid "Execution results of routine %s"
7875 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7879 msgid "Execute routine"
7880 msgstr ""
7882 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Routines"
7886 msgid "Routine parameters"
7887 msgstr "Rutine"
7889 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7890 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7891 msgid "Function"
7892 msgstr "Funcție"
7894 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7895 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7899 #, fuzzy, php-format
7900 #| msgid "Table %s has been dropped"
7901 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7902 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7904 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7905 #, fuzzy, php-format
7906 #| msgid "Table %1$s has been created."
7907 msgid "Trigger %1$s has been created."
7908 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7911 #, fuzzy
7912 #| msgid "Add a new server"
7913 msgid "Edit trigger"
7914 msgstr "Adaugă un server nou"
7916 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Triggers"
7919 msgid "Trigger name"
7920 msgstr "Declanșatori"
7922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7923 msgid "You must provide a trigger name"
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7927 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7928 msgstr ""
7930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7931 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7932 msgstr ""
7934 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Invalid table name"
7937 msgid "You must provide a valid table name"
7938 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
7940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7941 msgid "You must provide a trigger definition."
7942 msgstr ""
7944 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "Add %s field(s)"
7947 msgid "Add routine"
7948 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
7950 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7951 #, fuzzy, php-format
7952 msgid "Export of routine %s"
7953 msgstr "Import fișiere"
7955 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Routines"
7958 msgid "routine"
7959 msgstr "Rutine"
7961 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7964 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7965 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
7967 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7968 #, fuzzy, php-format
7969 #| msgid "No tables found in database."
7970 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7971 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
7973 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7974 #, fuzzy
7975 msgid "There are no routines to display."
7976 msgstr "Tabelele urmărite"
7978 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Add a new server"
7981 msgid "Add trigger"
7982 msgstr "Adaugă un server nou"
7984 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7985 #, fuzzy, php-format
7986 #| msgid "Export triggers"
7987 msgid "Export of trigger %s"
7988 msgstr "Modul de export"
7990 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Triggers"
7993 msgid "trigger"
7994 msgstr "Declanșatori"
7996 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7999 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8000 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8002 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8003 #, fuzzy, php-format
8004 #| msgid "No tables found in database."
8005 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8006 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8008 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8009 #, fuzzy
8010 msgid "There are no triggers to display."
8011 msgstr "Tabelele urmărite"
8013 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid "Add a new server"
8016 msgid "Add event"
8017 msgstr "Adaugă un server nou"
8019 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8020 #, fuzzy, php-format
8021 msgid "Export of event %s"
8022 msgstr "Modul de export"
8024 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Event"
8027 msgid "event"
8028 msgstr "Eveniment"
8030 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8033 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8034 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8036 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8037 #, fuzzy, php-format
8038 #| msgid "No tables found in database."
8039 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8040 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8042 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8043 #, fuzzy
8044 msgid "There are no events to display."
8045 msgstr "Tabelele urmărite"
8047 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8048 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8049 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8050 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8051 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8052 #, fuzzy, php-format
8053 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8054 msgid "The %s table doesn't exist!"
8055 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
8057 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8058 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8059 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8060 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8061 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8062 #, php-format
8063 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8064 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
8066 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8067 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8068 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8069 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8070 #, fuzzy, php-format
8071 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8072 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8073 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
8075 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8076 #, fuzzy
8077 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8078 msgid "This page does not contain any tables!"
8079 msgstr "File %s does not contain any key id"
8081 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8082 msgid "SCHEMA ERROR: "
8083 msgstr ""
8085 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8086 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8087 msgid "Relational schema"
8088 msgstr "Schema relațională"
8090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8091 msgid "Table of contents"
8092 msgstr "Sumar"
8094 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8095 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8096 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8097 msgid "Attributes"
8098 msgstr "Proprietăți"
8100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8101 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8102 #: tbl_tracking.php:262
8103 msgid "Extra"
8104 msgstr "Extra"
8106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8107 msgid "Create a page"
8108 msgstr "Creează o nouă pagină"
8110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Page number:"
8113 msgid "Page name"
8114 msgstr "Numărul paginii:"
8116 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Automatic layout"
8119 msgid "Automatic layout based on"
8120 msgstr "Așezare automată"
8122 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8123 msgid "Internal relations"
8124 msgstr "Relații interne"
8126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8127 msgid "FOREIGN KEY"
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8131 msgid "Please choose a page to edit"
8132 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8134 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "Select Tables"
8137 msgid "Select page"
8138 msgstr "Selectează tabele"
8140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8141 msgid "Select Tables"
8142 msgstr "Selectează tabele"
8144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid "Relational schema"
8147 msgid "Display relational schema"
8148 msgstr "Schema relațională"
8150 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8151 msgid "Select Export Relational Type"
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8155 msgid "Show grid"
8156 msgstr "Arată grila"
8158 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8159 msgid "Show color"
8160 msgstr "Arată culoarea"
8162 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8163 msgid "Show dimension of tables"
8164 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8166 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8167 msgid "Display all tables with the same width"
8168 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8170 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8171 msgid "Only show keys"
8172 msgstr "Vezi numai cheile"
8174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8175 msgid "Landscape"
8176 msgstr "Portret"
8178 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8179 msgid "Portrait"
8180 msgstr "Portret"
8182 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Creation"
8185 msgid "Orientation"
8186 msgstr "Creare"
8188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8189 msgid "Paper size"
8190 msgstr "Mărime hîrtie"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8193 msgid ""
8194 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8195 "like to delete those references?"
8196 msgstr ""
8197 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8198 "acestor legături?"
8200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8201 msgid "Toggle scratchboard"
8202 msgstr "dezactivare scratchboard"
8204 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8205 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8206 msgid "ltr"
8207 msgstr "ltr"
8209 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8210 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8211 #, php-format
8212 msgid "Unknown language: %1$s."
8213 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8215 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Server"
8218 msgid "Current Server"
8219 msgstr "Server"
8221 #: libraries/server_links.inc.php:60
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "User"
8224 msgid "Users"
8225 msgstr "Utilizator"
8227 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8228 #: server_synchronize.php:1162
8229 msgid "Synchronize"
8230 msgstr ""
8232 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8233 #: server_status.php:583
8234 msgid "Binary log"
8235 msgstr "Jurnal binar"
8237 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8238 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8239 msgid "Variables"
8240 msgstr "Variabile"
8242 #: libraries/server_links.inc.php:99
8243 msgid "Charsets"
8244 msgstr "Seturi de caractere"
8246 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8247 #: server_plugins.php:80
8248 msgid "Plugins"
8249 msgstr ""
8251 #: libraries/server_links.inc.php:108
8252 msgid "Engines"
8253 msgstr "Motoare"
8255 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Source database"
8258 msgstr "Caută în baza de date"
8260 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8261 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8262 msgid "Current server"
8263 msgstr ""
8265 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8266 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Remote server"
8269 msgstr "Server Web"
8271 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8272 msgid "Difference"
8273 msgstr ""
8275 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Target database"
8278 msgstr "Caută în baza de date"
8280 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8281 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8282 msgid "Click to select"
8283 msgstr "Click pentru a selecta"
8285 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8286 #, php-format
8287 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8288 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8290 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8291 #, php-format
8292 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8293 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8295 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8296 #: setup/frames/index.inc.php:232
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Clear"
8299 msgstr "Calendar"
8301 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Column names"
8304 msgid "Columns"
8305 msgstr "Denumirile coloanelor"
8307 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8308 msgid "Bookmark this SQL query"
8309 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8312 msgid "Let every user access this bookmark"
8313 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8316 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8317 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8319 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8320 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8321 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8324 msgid "Delimiter"
8325 msgstr "Delimitator"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8328 msgid "Show this query here again"
8329 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8331 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8332 msgid "View only"
8333 msgstr "Numai vizualizare"
8335 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8336 msgid "web server upload directory"
8337 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8339 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8340 msgid ""
8341 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8342 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8343 msgstr ""
8344 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8345 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8347 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8348 msgid ""
8349 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8350 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8351 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8352 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8353 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8354 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8355 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8356 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8357 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8358 msgstr ""
8359 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8360 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8361 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8362 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8363 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8364 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8365 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8366 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8368 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8369 msgid "BEGIN CUT"
8370 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8372 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8373 msgid "END CUT"
8374 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8376 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8377 msgid "BEGIN RAW"
8378 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8380 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8381 msgid "END RAW"
8382 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8384 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8385 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8386 msgstr ""
8388 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8389 msgid "Unclosed quote"
8390 msgstr "Citare neînchisă"
8392 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8393 msgid "Invalid Identifer"
8394 msgstr "Identificator nevalid"
8396 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8397 msgid "Unknown Punctuation String"
8398 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8400 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8401 #, php-format
8402 msgid ""
8403 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8404 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8405 msgstr ""
8406 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8407 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8409 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8410 msgid "Table seems to be empty!"
8411 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8413 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8414 #, php-format
8415 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8416 msgstr ""
8418 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid ""
8421 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8422 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8423 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8424 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8425 msgid ""
8426 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8427 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8428 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8429 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8430 msgstr ""
8431 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8432 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8433 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8434 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8437 msgid ""
8438 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8439 "escaping or quotes, using this format: a"
8440 msgstr ""
8441 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8442 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8445 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8446 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8447 msgid "Index"
8448 msgstr "Index"
8450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8451 #, php-format
8452 msgid ""
8453 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8454 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8455 msgstr ""
8456 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8457 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8460 msgid "Transformation options"
8461 msgstr "Opțiuni de transformare"
8463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8464 msgid ""
8465 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8466 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8467 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8468 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8469 msgstr ""
8470 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8471 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8472 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8473 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8476 msgid "ENUM or SET data too long?"
8477 msgstr ""
8479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8480 msgid "Get more editing space"
8481 msgstr ""
8483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "None"
8486 msgctxt "for default"
8487 msgid "None"
8488 msgstr "Nici unul(a)"
8490 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8491 msgid "As defined:"
8492 msgstr "Conform definiției:"
8494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8495 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8496 msgid "Primary"
8497 msgstr "Primar"
8499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8500 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8501 msgid "Fulltext"
8502 msgstr "Tot textul"
8504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8505 #, php-format
8506 msgid ""
8507 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8508 "author what %s does."
8509 msgstr ""
8510 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8511 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8514 #, fuzzy, php-format
8515 #| msgid "Add %s field(s)"
8516 msgid "Add %s column(s)"
8517 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "You have to add at least one field."
8522 msgid "You have to add at least one column."
8523 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8526 #: tbl_operations.php:374
8527 msgid "Storage Engine"
8528 msgstr "Motor de stocare"
8530 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8531 msgid "PARTITION definition"
8532 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8534 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8535 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8536 #: pmd_general.php:753
8537 msgid "Operator"
8538 msgstr "Operand"
8540 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8541 #, fuzzy
8542 #| msgid "Search"
8543 msgid "Table Search"
8544 msgstr "Caută"
8546 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "Insert"
8549 msgid "Edit/Insert"
8550 msgstr "Inserare"
8552 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8553 #, fuzzy
8554 #| msgid ""
8555 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8556 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8557 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8558 #| "set the first option to the empty string."
8559 msgid ""
8560 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8561 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8562 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8563 "need to set the first option to the empty string."
8564 msgstr ""
8565 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8566 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8567 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8568 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8569 "empty string"
8571 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8572 msgid ""
8573 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8574 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8575 msgstr ""
8576 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8577 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8579 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8580 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8581 msgid ""
8582 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8583 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8584 msgstr ""
8585 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8586 "(metine dimensiunile originale)"
8588 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8589 msgid "Displays a link to download this image."
8590 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8592 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid ""
8595 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8596 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8597 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8598 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8599 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8600 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8601 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8602 #| "function."
8603 msgid ""
8604 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8605 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8606 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8607 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8608 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8609 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8610 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8611 "gmdate() function."
8612 msgstr ""
8613 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8614 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8615 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8616 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8617 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8618 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8619 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8620 "gmdate() function."
8622 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid ""
8625 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8626 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8627 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8628 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8629 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8630 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8631 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8632 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8633 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8634 #| "(Default 1)."
8635 msgid ""
8636 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8637 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8638 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8639 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8640 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8641 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8642 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8643 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8644 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8645 "(Default 1)."
8646 msgstr ""
8647 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8648 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8649 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8650 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8651 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8652 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8653 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8654 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8655 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8656 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8658 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8659 #, fuzzy
8660 #| msgid ""
8661 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8662 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8663 msgid ""
8664 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8665 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8666 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8668 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8669 #, fuzzy
8670 #| msgid ""
8671 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8672 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8673 #| "options are the width and the height in pixels."
8674 msgid ""
8675 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8676 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8677 "third options are the width and the height in pixels."
8678 msgstr ""
8679 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8680 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8681 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8683 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8684 #, fuzzy
8685 #| msgid ""
8686 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8687 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8688 #| "the link."
8689 msgid ""
8690 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8691 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8692 "the link."
8693 msgstr ""
8694 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8695 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8696 "pentru link."
8698 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8699 msgid ""
8700 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8701 "standard dotted format."
8702 msgstr ""
8704 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8705 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8706 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8708 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8709 msgid ""
8710 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8711 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8712 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8713 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8714 "(Default: \"...\")."
8715 msgstr ""
8716 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8717 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8718 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8719 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8720 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8722 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "General relation features"
8725 msgid "Manage your settings"
8726 msgstr "Facilități generale"
8728 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Modifications have been saved"
8731 msgid "Configuration has been saved"
8732 msgstr "Modificările au fost salvate"
8734 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8735 #, php-format
8736 msgid ""
8737 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8738 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8739 msgstr ""
8741 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8744 msgid "Could not save configuration"
8745 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8747 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8748 msgid ""
8749 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8750 "import it for current session?"
8751 msgstr ""
8753 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8754 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8755 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8757 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8758 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8759 msgid "Error in ZIP archive:"
8760 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8762 #: main.php:65
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "General relation features"
8765 msgid "General Settings"
8766 msgstr "Facilități generale"
8768 #: main.php:109
8769 #, fuzzy
8770 #| msgid "MySQL connection collation"
8771 msgid "Server connection collation"
8772 msgstr "MySQL connection collation"
8774 #: main.php:124
8775 msgid "Appearance Settings"
8776 msgstr ""
8778 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "General relation features"
8781 msgid "More settings"
8782 msgstr "Facilități generale"
8784 #: main.php:169
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Database for user"
8787 msgid "Database server"
8788 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8790 #: main.php:172
8791 msgid "Software"
8792 msgstr ""
8794 #: main.php:173
8795 #, fuzzy
8796 #| msgid "Server version"
8797 msgid "Software version"
8798 msgstr "Versiune server"
8800 #: main.php:175
8801 msgid "Protocol version"
8802 msgstr "Versiune protocol"
8804 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8805 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8806 #: server_status.php:1225
8807 msgid "User"
8808 msgstr "Utilizator"
8810 #: main.php:184
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid "Server socket"
8813 msgid "Server charset"
8814 msgstr "Soclul serverului"
8816 #: main.php:196
8817 msgid "Web server"
8818 msgstr "Server Web"
8820 #: main.php:209
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Database client version"
8823 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8825 #: main.php:213
8826 msgid "PHP extension"
8827 msgstr "Extensie PHP"
8829 #: main.php:221
8830 msgid "Show PHP information"
8831 msgstr "Arată informația PHP"
8833 #: main.php:242
8834 msgid "Official Homepage"
8835 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8837 #: main.php:243
8838 #, fuzzy
8839 #| msgid "Attributes"
8840 msgid "Contribute"
8841 msgstr "Proprietăți"
8843 #: main.php:244
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Get support"
8846 msgstr "Exportă"
8848 #: main.php:245
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "No change"
8851 msgid "List of changes"
8852 msgstr "Nici o schimbare"
8854 #: main.php:269
8855 msgid ""
8856 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8857 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8858 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8859 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8860 msgstr ""
8861 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8862 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8863 "greșeală."
8865 #: main.php:277
8866 msgid ""
8867 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8868 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8869 "corrupted!"
8870 msgstr ""
8871 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8872 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8874 #: main.php:285
8875 msgid ""
8876 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8877 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8878 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8879 msgstr ""
8880 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8881 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8882 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8884 #: main.php:293
8885 msgid ""
8886 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8887 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8888 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8889 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8890 msgstr ""
8892 #: main.php:300
8893 msgid ""
8894 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8895 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8896 msgstr ""
8898 #: main.php:308
8899 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8900 msgstr ""
8901 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8902 "(blowfish_secret)."
8904 #: main.php:316
8905 msgid ""
8906 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8907 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8908 "has been configured."
8909 msgstr ""
8911 #: main.php:322
8912 #, fuzzy, php-format
8913 #| msgid ""
8914 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8915 #| "To find out why click %shere%s."
8916 msgid ""
8917 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8918 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8919 msgstr ""
8920 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8921 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8923 #: main.php:337
8924 msgid ""
8925 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8926 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8927 "automatically."
8928 msgstr ""
8930 #: main.php:356
8931 #, php-format
8932 msgid ""
8933 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8934 "This may cause unpredictable behavior."
8935 msgstr ""
8936 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
8937 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
8938 "comportamente imprevizibile."
8940 #: main.php:380
8941 #, php-format
8942 msgid ""
8943 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8944 "issues."
8945 msgstr ""
8946 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8947 "issues."
8949 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8950 msgid "No databases"
8951 msgstr "Nu sînt baze de date"
8953 #: navigation.php:270
8954 #, fuzzy
8955 #| msgid "table name"
8956 msgid "Filter tables by name"
8957 msgstr "nume tabel"
8959 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Create table"
8962 msgctxt "short form"
8963 msgid "Create table"
8964 msgstr "Creare tabel"
8966 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8967 msgid "Please select a database"
8968 msgstr "Selectați baza de date"
8970 #: pmd_general.php:64
8971 msgid "Show/Hide left menu"
8972 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
8974 #: pmd_general.php:68
8975 msgid "Save position"
8976 msgstr "Salvează poziție"
8978 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8979 msgid "Create relation"
8980 msgstr "Creare relație"
8982 #: pmd_general.php:80
8983 msgid "Reload"
8984 msgstr "Reîncarcă"
8986 #: pmd_general.php:83
8987 msgid "Help"
8988 msgstr "Ajutor"
8990 #: pmd_general.php:87
8991 msgid "Angular links"
8992 msgstr "Legături unghiulare"
8994 #: pmd_general.php:87
8995 msgid "Direct links"
8996 msgstr "Legături directe"
8998 #: pmd_general.php:91
8999 msgid "Snap to grid"
9000 msgstr "Aliniere la grilă"
9002 #: pmd_general.php:95
9003 msgid "Small/Big All"
9004 msgstr "Small/Big All"
9006 #: pmd_general.php:98
9007 msgid "Toggle small/big"
9008 msgstr "Comutare mare/mică"
9010 #: pmd_general.php:99
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "To select relation, click :"
9013 msgid "Toggle relation lines"
9014 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
9016 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9017 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9018 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
9020 #: pmd_general.php:110
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Submit Query"
9023 msgid "Build Query"
9024 msgstr "Trimite comanda"
9026 #: pmd_general.php:115
9027 msgid "Move Menu"
9028 msgstr "Mutare meniu"
9030 #: pmd_general.php:126
9031 msgid "Hide/Show all"
9032 msgstr "Arată/ascunde toate"
9034 #: pmd_general.php:130
9035 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9036 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
9038 #: pmd_general.php:170
9039 msgid "Number of tables"
9040 msgstr "Număr de tabele"
9042 #: pmd_general.php:412
9043 msgid "Delete relation"
9044 msgstr "Șterge relația"
9046 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "Relation deleted"
9049 msgid "Relation operator"
9050 msgstr "Relație ștearsă"
9052 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9053 #: pmd_general.php:763
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Export"
9056 msgid "Except"
9057 msgstr "Exportă"
9059 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9060 #: pmd_general.php:769
9061 #, fuzzy
9062 #| msgid "in query"
9063 msgid "subquery"
9064 msgstr "în interogarea"
9066 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Rename to"
9069 msgstr "Redenumire tabel la"
9071 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9072 #, fuzzy
9073 #| msgid "User name"
9074 msgid "New name"
9075 msgstr "Nume utilizator"
9077 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "Create"
9080 msgid "Aggregate"
9081 msgstr "Creează"
9083 #: pmd_general.php:804
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Table options"
9086 msgid "Active options"
9087 msgstr "Opțiuni tabel"
9089 #: pmd_pdf.php:30
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Page has been created"
9092 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9094 #: pmd_pdf.php:33
9095 msgid "Page creation failed"
9096 msgstr ""
9098 #: pmd_pdf.php:85
9099 #, fuzzy
9100 #| msgid "pages"
9101 msgid "Page"
9102 msgstr "pagini"
9104 #: pmd_pdf.php:95
9105 #, fuzzy
9106 #| msgid "Import files"
9107 msgid "Import from selected page"
9108 msgstr "Import fișiere"
9110 #: pmd_pdf.php:96
9111 #, fuzzy
9112 #| msgid "Export/Import to scale"
9113 msgid "Export to selected page"
9114 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9116 #: pmd_pdf.php:98
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Create a new index"
9119 msgid "Create a page and export to it"
9120 msgstr "Creează un nou index"
9122 #: pmd_pdf.php:107
9123 #, fuzzy
9124 #| msgid "User name"
9125 msgid "New page name: "
9126 msgstr "Nume utilizator"
9128 #: pmd_pdf.php:110
9129 msgid "Export/Import to scale"
9130 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9132 #: pmd_pdf.php:115
9133 msgid "recommended"
9134 msgstr "recomandat"
9136 #: pmd_relation_new.php:27
9137 msgid "Error: relation already exists."
9138 msgstr "Eroare: relația deja există."
9140 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9141 msgid "Error: Relation not added."
9142 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9144 #: pmd_relation_new.php:60
9145 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9146 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9148 #: pmd_relation_new.php:82
9149 msgid "Internal relation added"
9150 msgstr "Relație internă adăugată"
9152 #: pmd_relation_upd.php:58
9153 msgid "Relation deleted"
9154 msgstr "Relație ștearsă"
9156 #: pmd_save_pos.php:45
9157 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9158 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9160 #: pmd_save_pos.php:53
9161 msgid "Modifications have been saved"
9162 msgstr "Modificările au fost salvate"
9164 #: prefs_forms.php:78
9165 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9166 msgstr ""
9168 #: prefs_manage.php:78
9169 #, fuzzy
9170 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9171 msgid "Could not import configuration"
9172 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9174 #: prefs_manage.php:110
9175 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9176 msgstr ""
9178 #: prefs_manage.php:126
9179 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9180 msgstr ""
9182 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9183 msgid "Saved on: @DATE@"
9184 msgstr ""
9186 #: prefs_manage.php:237
9187 #, fuzzy
9188 #| msgid "Import files"
9189 msgid "Import from file"
9190 msgstr "Import fișiere"
9192 #: prefs_manage.php:243
9193 msgid "Import from browser's storage"
9194 msgstr ""
9196 #: prefs_manage.php:246
9197 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9198 msgstr ""
9200 #: prefs_manage.php:252
9201 msgid "You have no saved settings!"
9202 msgstr ""
9204 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9205 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9206 msgstr ""
9208 #: prefs_manage.php:261
9209 msgid "Merge with current configuration"
9210 msgstr ""
9212 #: prefs_manage.php:275
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9216 "script%s."
9217 msgstr ""
9219 #: prefs_manage.php:300
9220 msgid "Save to browser's storage"
9221 msgstr ""
9223 #: prefs_manage.php:304
9224 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9225 msgstr ""
9227 #: prefs_manage.php:306
9228 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9229 msgstr ""
9231 #: prefs_manage.php:321
9232 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9233 msgstr ""
9235 #: querywindow.php:69
9236 msgid "Import files"
9237 msgstr "Import fișiere"
9239 #: querywindow.php:80
9240 msgid "All"
9241 msgstr "Toate"
9243 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9244 #, php-format
9245 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9246 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9248 #: schema_export.php:39
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9251 msgid "File doesn't exist"
9252 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9254 #: server_binlog.php:87
9255 msgid "Select binary log to view"
9256 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9258 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9259 msgid "Files"
9260 msgstr "Fișiere"
9262 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
9263 #: server_status.php:1238
9264 msgid "Truncate Shown Queries"
9265 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9267 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
9268 #: server_status.php:1238
9269 msgid "Show Full Queries"
9270 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9272 #: server_binlog.php:180
9273 msgid "Log name"
9274 msgstr "Denumire jurnal"
9276 #: server_binlog.php:181
9277 msgid "Position"
9278 msgstr "Poziție"
9280 #: server_binlog.php:184
9281 msgid "Original position"
9282 msgstr "Pozitie originală"
9284 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9285 msgid "Information"
9286 msgstr "Informație"
9288 #: server_collations.php:39
9289 msgid "Character Sets and Collations"
9290 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9292 #: server_databases.php:69
9293 msgid "No databases selected."
9294 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9296 #: server_databases.php:80
9297 #, php-format
9298 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9299 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9301 #: server_databases.php:104
9302 msgid "Databases statistics"
9303 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9305 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9306 #: server_replication.php:207
9307 msgid "Master replication"
9308 msgstr ""
9310 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9311 msgid "Slave replication"
9312 msgstr ""
9314 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9315 msgid "Enable Statistics"
9316 msgstr "Activează statisticile"
9318 #: server_databases.php:278
9319 msgid ""
9320 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9321 "between the web server and the MySQL server."
9322 msgstr ""
9323 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9324 "traficului între MySQL și serverul Web."
9326 #: server_engines.php:45
9327 msgid "Storage Engines"
9328 msgstr "Motoare de stocare"
9330 #: server_export.php:20
9331 msgid "View dump (schema) of databases"
9332 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9334 #: server_plugins.php:81
9335 msgid "Modules"
9336 msgstr ""
9338 #: server_plugins.php:102
9339 msgid "Begin"
9340 msgstr "Începe"
9342 #: server_plugins.php:111
9343 msgid "Plugin"
9344 msgstr ""
9346 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9347 msgid "Module"
9348 msgstr ""
9350 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9351 msgid "Library"
9352 msgstr ""
9354 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Version"
9357 msgstr "Persană"
9359 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9360 msgid "Author"
9361 msgstr ""
9363 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9364 msgid "License"
9365 msgstr ""
9367 #: server_plugins.php:182
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Disabled"
9370 msgid "disabled"
9371 msgstr "Dezactivat"
9373 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9374 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9375 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9377 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9378 #: server_privileges.php:628
9379 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9380 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9382 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9383 #: server_privileges.php:634
9384 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9385 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9387 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9388 #: server_privileges.php:627
9389 msgid "Allows creating new databases and tables."
9390 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9392 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9393 #: server_privileges.php:633
9394 msgid "Allows creating stored routines."
9395 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9397 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9398 msgid "Allows creating new tables."
9399 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9401 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9402 #: server_privileges.php:631
9403 msgid "Allows creating temporary tables."
9404 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9406 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9407 #: server_privileges.php:667
9408 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9409 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9411 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9412 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9413 #: server_privileges.php:643
9414 msgid "Allows creating new views."
9415 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9417 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9418 #: server_privileges.php:619
9419 msgid "Allows deleting data."
9420 msgstr "Permite stergere de date."
9422 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9423 #: server_privileges.php:630
9424 msgid "Allows dropping databases and tables."
9425 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9427 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9428 msgid "Allows dropping tables."
9429 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9431 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9432 #: server_privileges.php:647
9433 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9434 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9436 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9437 #: server_privileges.php:635
9438 msgid "Allows executing stored routines."
9439 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9441 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9442 #: server_privileges.php:622
9443 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9444 msgstr ""
9445 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9447 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9448 msgid ""
9449 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9450 msgstr ""
9451 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9452 "de drepturi."
9454 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9455 #: server_privileges.php:629
9456 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9457 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9459 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9460 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9461 msgid "Allows inserting and replacing data."
9462 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9464 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9465 #: server_privileges.php:662
9466 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9467 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9469 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9470 #: server_privileges.php:728
9471 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9472 msgstr ""
9473 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9474 "oră."
9476 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9477 #: server_privileges.php:716
9478 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9479 msgstr ""
9480 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9481 "într-o oră."
9483 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9484 #: server_privileges.php:722
9485 msgid ""
9486 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9487 "execute per hour."
9488 msgstr ""
9489 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9490 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9492 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9493 #: server_privileges.php:734
9494 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9495 msgstr ""
9496 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9498 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9499 #: server_privileges.php:657
9500 msgid "Allows viewing processes of all users"
9501 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9503 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9504 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9505 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9506 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9508 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9509 #: server_privileges.php:658
9510 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9511 msgstr ""
9512 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9513 "serverului."
9515 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9516 #: server_privileges.php:665
9517 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9518 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9520 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9521 #: server_privileges.php:666
9522 msgid "Needed for the replication slaves."
9523 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9525 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9526 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9527 msgid "Allows reading data."
9528 msgstr "Permite citirea datelor."
9530 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9531 #: server_privileges.php:660
9532 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9533 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9535 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9536 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9537 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9538 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9540 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9541 #: server_privileges.php:659
9542 msgid "Allows shutting down the server."
9543 msgstr "Permite oprirea serverului."
9545 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9546 #: server_privileges.php:656
9547 msgid ""
9548 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9549 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9550 "killing threads of other users."
9551 msgstr ""
9552 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9553 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9554 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9556 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9557 #: server_privileges.php:648
9558 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9559 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9561 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9562 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9563 msgid "Allows changing data."
9564 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9566 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9567 msgid "No privileges."
9568 msgstr "Fără drepturi."
9570 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "None"
9573 msgctxt "None privileges"
9574 msgid "None"
9575 msgstr "Nici unul(a)"
9577 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9578 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9579 msgid "Table-specific privileges"
9580 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9582 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9583 #: server_privileges.php:1700
9584 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9585 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9587 #: server_privileges.php:612
9588 msgid "Administration"
9589 msgstr "Administrare"
9591 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9592 msgid "Global privileges"
9593 msgstr "Privilegii globale"
9595 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9596 msgid "Database-specific privileges"
9597 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9599 #: server_privileges.php:710
9600 msgid "Resource limits"
9601 msgstr "Limitare de resurse"
9603 #: server_privileges.php:711
9604 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9605 msgstr ""
9606 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9607 "restricția."
9609 #: server_privileges.php:789
9610 msgid "Login Information"
9611 msgstr "Informații de autentificare"
9613 #: server_privileges.php:883
9614 msgid "Do not change the password"
9615 msgstr "Nu schimbați parola"
9617 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "No user(s) found."
9620 msgid "No user found."
9621 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9623 #: server_privileges.php:959
9624 #, php-format
9625 msgid "The user %s already exists!"
9626 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9628 #: server_privileges.php:1043
9629 msgid "You have added a new user."
9630 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9632 #: server_privileges.php:1271
9633 #, php-format
9634 msgid "You have updated the privileges for %s."
9635 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9637 #: server_privileges.php:1293
9638 #, php-format
9639 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9640 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9642 #: server_privileges.php:1329
9643 #, php-format
9644 msgid "The password for %s was changed successfully."
9645 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9647 #: server_privileges.php:1349
9648 #, php-format
9649 msgid "Deleting %s"
9650 msgstr "Șterge %s"
9652 #: server_privileges.php:1363
9653 msgid "No users selected for deleting!"
9654 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9656 #: server_privileges.php:1366
9657 msgid "Reloading the privileges"
9658 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9660 #: server_privileges.php:1384
9661 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9662 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9664 #: server_privileges.php:1419
9665 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9666 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9668 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9669 msgid "Edit Privileges"
9670 msgstr "Editează drepturile de acces"
9672 #: server_privileges.php:1439
9673 msgid "Revoke"
9674 msgstr "Revocare"
9676 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9677 #: server_privileges.php:2343
9678 msgid "Any"
9679 msgstr "Oricare"
9681 #: server_privileges.php:1561
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "User overview"
9684 msgid "Users overview"
9685 msgstr "Descriere utilizator"
9687 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9688 #: server_privileges.php:2254
9689 msgid "Grant"
9690 msgstr "Permite"
9692 #: server_privileges.php:1774
9693 msgid "Remove selected users"
9694 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9696 #: server_privileges.php:1777
9697 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9698 msgstr ""
9699 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9700 "acestora."
9702 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9703 #: server_privileges.php:1780
9704 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9705 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9707 #: server_privileges.php:1801
9708 #, php-format
9709 msgid ""
9710 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9711 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9712 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9713 "sreload the privileges%s before you continue."
9714 msgstr ""
9715 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9716 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9717 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9718 "drepturilor%s."
9720 #: server_privileges.php:1854
9721 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9722 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9724 #: server_privileges.php:1896
9725 msgid "Column-specific privileges"
9726 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9728 #: server_privileges.php:2102
9729 msgid "Add privileges on the following database"
9730 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9732 #: server_privileges.php:2120
9733 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9734 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9736 #: server_privileges.php:2123
9737 msgid "Add privileges on the following table"
9738 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9740 #: server_privileges.php:2180
9741 msgid "Change Login Information / Copy User"
9742 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9744 #: server_privileges.php:2183
9745 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9746 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9748 #: server_privileges.php:2185
9749 msgid "... keep the old one."
9750 msgstr "... menține cel vechi."
9752 #: server_privileges.php:2186
9753 msgid "... delete the old one from the user tables."
9754 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9756 #: server_privileges.php:2187
9757 msgid ""
9758 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9759 msgstr ""
9760 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9761 "după aceea."
9763 #: server_privileges.php:2188
9764 msgid ""
9765 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9766 "afterwards."
9767 msgstr ""
9768 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9770 #: server_privileges.php:2211
9771 msgid "Database for user"
9772 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9774 #: server_privileges.php:2215
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "None"
9777 msgctxt "Create none database for user"
9778 msgid "None"
9779 msgstr "Nici unul(a)"
9781 #: server_privileges.php:2216
9782 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9783 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9785 #: server_privileges.php:2217
9786 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9787 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9789 #: server_privileges.php:2221
9790 #, fuzzy, php-format
9791 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9792 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9794 #: server_privileges.php:2246
9795 #, php-format
9796 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9797 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9799 #: server_privileges.php:2354
9800 msgid "global"
9801 msgstr "global"
9803 #: server_privileges.php:2356
9804 msgid "database-specific"
9805 msgstr "specific bazei de date"
9807 #: server_privileges.php:2358
9808 msgid "wildcard"
9809 msgstr "Metacaracter"
9811 #: server_privileges.php:2398
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid "View %s has been dropped"
9814 msgid "User has been added."
9815 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9817 #: server_replication.php:49
9818 msgid "Unknown error"
9819 msgstr ""
9821 #: server_replication.php:56
9822 #, php-format
9823 msgid "Unable to connect to master %s."
9824 msgstr ""
9826 #: server_replication.php:63
9827 msgid ""
9828 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9829 msgstr ""
9831 #: server_replication.php:69
9832 msgid "Unable to change master"
9833 msgstr ""
9835 #: server_replication.php:72
9836 #, fuzzy, php-format
9837 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9838 msgid "Master server changed successfully to %s"
9839 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9841 #: server_replication.php:180
9842 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9843 msgstr ""
9845 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Show master status"
9848 msgstr "Afișează stare sclav"
9850 #: server_replication.php:185
9851 msgid "Show connected slaves"
9852 msgstr ""
9854 #: server_replication.php:208
9855 #, php-format
9856 msgid ""
9857 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9858 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9859 msgstr ""
9861 #: server_replication.php:215
9862 msgid "Master configuration"
9863 msgstr ""
9865 #: server_replication.php:216
9866 msgid ""
9867 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9868 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9869 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9870 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9871 "replicated. Please select the mode:"
9872 msgstr ""
9874 #: server_replication.php:219
9875 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9876 msgstr ""
9878 #: server_replication.php:220
9879 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9880 msgstr ""
9882 #: server_replication.php:223
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Please select databases:"
9885 msgstr "Selectați baza de date"
9887 #: server_replication.php:226
9888 msgid ""
9889 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9890 "and please restart the MySQL server afterwards."
9891 msgstr ""
9893 #: server_replication.php:228
9894 msgid ""
9895 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9896 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9897 "master"
9898 msgstr ""
9900 #: server_replication.php:291
9901 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9902 msgstr ""
9904 #: server_replication.php:294
9905 msgid "Slave IO Thread not running!"
9906 msgstr ""
9908 #: server_replication.php:303
9909 msgid ""
9910 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9911 msgstr ""
9913 #: server_replication.php:306
9914 msgid "See slave status table"
9915 msgstr ""
9917 #: server_replication.php:309
9918 msgid "Synchronize databases with master"
9919 msgstr ""
9921 #: server_replication.php:320
9922 msgid "Control slave:"
9923 msgstr ""
9925 #: server_replication.php:323
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Full start"
9928 msgstr "Tot textul"
9930 #: server_replication.php:323
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Full stop"
9933 msgstr "Tot textul"
9935 #: server_replication.php:324
9936 msgid "Reset slave"
9937 msgstr ""
9939 #: server_replication.php:326
9940 #, fuzzy
9941 #| msgid "Structure only"
9942 msgid "Start SQL Thread only"
9943 msgstr "Numai structura"
9945 #: server_replication.php:328
9946 msgid "Stop SQL Thread only"
9947 msgstr ""
9949 #: server_replication.php:331
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "Structure only"
9952 msgid "Start IO Thread only"
9953 msgstr "Numai structura"
9955 #: server_replication.php:333
9956 msgid "Stop IO Thread only"
9957 msgstr ""
9959 #: server_replication.php:338
9960 msgid "Error management:"
9961 msgstr ""
9963 #: server_replication.php:340
9964 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9965 msgstr ""
9967 #: server_replication.php:342
9968 msgid "Skip current error"
9969 msgstr ""
9971 #: server_replication.php:343
9972 msgid "Skip next"
9973 msgstr ""
9975 #: server_replication.php:346
9976 msgid "errors."
9977 msgstr ""
9979 #: server_replication.php:361
9980 #, php-format
9981 msgid ""
9982 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9983 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9984 msgstr ""
9986 #: server_status.php:450
9987 #, php-format
9988 msgid "Thread %s was successfully killed."
9989 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
9991 #: server_status.php:452
9992 #, php-format
9993 msgid ""
9994 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9995 msgstr ""
9996 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
9997 "deja oprit."
9999 #: server_status.php:580
10000 msgid "Handler"
10001 msgstr "Gestionar"
10003 #: server_status.php:581
10004 msgid "Query cache"
10005 msgstr "Cache interogări"
10007 #: server_status.php:582
10008 msgid "Threads"
10009 msgstr "Fire"
10011 #: server_status.php:584
10012 msgid "Temporary data"
10013 msgstr "Date temporare"
10015 #: server_status.php:585
10016 msgid "Delayed inserts"
10017 msgstr "Inserări întîrziate"
10019 #: server_status.php:586
10020 msgid "Key cache"
10021 msgstr "Key cache"
10023 #: server_status.php:587
10024 msgid "Joins"
10025 msgstr "Joncțiuni"
10027 #: server_status.php:589
10028 msgid "Sorting"
10029 msgstr "Sortare"
10031 #: server_status.php:591
10032 msgid "Transaction coordinator"
10033 msgstr "Coordonator tranzacție"
10035 #: server_status.php:603
10036 msgid "Flush (close) all tables"
10037 msgstr "Flush (close) all tables"
10039 #: server_status.php:605
10040 msgid "Show open tables"
10041 msgstr "Afișează tabele deschise"
10043 #: server_status.php:610
10044 msgid "Show slave hosts"
10045 msgstr "Afișează gazde sclavi"
10047 #: server_status.php:616
10048 msgid "Show slave status"
10049 msgstr "Afișează stare sclav"
10051 #: server_status.php:621
10052 msgid "Flush query cache"
10053 msgstr "Reinițializare cache interogare"
10055 #: server_status.php:770
10056 msgid "Runtime Information"
10057 msgstr "Informații rulare"
10059 #: server_status.php:777
10060 msgid "All status variables"
10061 msgstr ""
10063 #: server_status.php:778
10064 msgid "Monitor"
10065 msgstr ""
10067 #: server_status.php:779
10068 msgid "Advisor"
10069 msgstr ""
10071 #: server_status.php:789 server_status.php:811
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Refresh"
10074 msgid "Refresh rate: "
10075 msgstr "Reîncarcă"
10077 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Filters"
10080 msgstr "Fișiere"
10082 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Do not change the password"
10085 msgid "Containing the word:"
10086 msgstr "Nu schimbați parola"
10088 #: server_status.php:837
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Show open tables"
10091 msgid "Show only alert values"
10092 msgstr "Afișează tabele deschise"
10094 #: server_status.php:841
10095 msgid "Filter by category..."
10096 msgstr ""
10098 #: server_status.php:855
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Show open tables"
10101 msgid "Show unformatted values"
10102 msgstr "Afișează tabele deschise"
10104 #: server_status.php:859
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Relations"
10107 msgid "Related links:"
10108 msgstr "Legături"
10110 #: server_status.php:892
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Query type"
10113 msgid "Run analyzer"
10114 msgstr "Tip interogare"
10116 #: server_status.php:893
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Introduction"
10119 msgid "Instructions"
10120 msgstr "Introducere"
10122 #: server_status.php:900
10123 msgid ""
10124 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10125 "analyzing the server status variables."
10126 msgstr ""
10128 #: server_status.php:902
10129 msgid ""
10130 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10131 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10132 "system."
10133 msgstr ""
10135 #: server_status.php:904
10136 msgid ""
10137 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10138 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10139 "tuning can have a very negative effect on performance."
10140 msgstr ""
10142 #: server_status.php:906
10143 msgid ""
10144 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10145 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10146 "no clearly measurable improvement."
10147 msgstr ""
10149 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10150 #: server_status.php:928
10151 #, php-format
10152 msgid "Questions since startup: %s"
10153 msgstr ""
10155 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
10156 #: server_status.php:1134
10157 msgid "per hour"
10158 msgstr "pe oră"
10160 #: server_status.php:938
10161 msgid "per minute"
10162 msgstr "pe minut"
10164 #: server_status.php:943
10165 msgid "per second"
10166 msgstr "pe secundă"
10168 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10169 msgid "Statements"
10170 msgstr "Comenzi"
10172 #. l10n: # = Amount of queries
10173 #: server_status.php:967
10174 msgid "#"
10175 msgstr ""
10177 #: server_status.php:1039
10178 #, php-format
10179 msgid "Network traffic since startup: %s"
10180 msgstr ""
10182 #: server_status.php:1047
10183 #, fuzzy, php-format
10184 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10185 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10186 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10188 #: server_status.php:1057
10189 msgid ""
10190 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10191 "b> process."
10192 msgstr ""
10194 #: server_status.php:1059
10195 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10196 msgstr ""
10198 #: server_status.php:1061
10199 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10200 msgstr ""
10202 #: server_status.php:1064
10203 msgid ""
10204 "For further information about replication status on the server, please visit "
10205 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10206 msgstr ""
10208 #: server_status.php:1073
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Replication status"
10211 msgstr "Replicare"
10213 #: server_status.php:1088
10214 msgid ""
10215 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10216 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10217 msgstr ""
10218 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10219 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10221 #: server_status.php:1094
10222 msgid "Received"
10223 msgstr "Recepționat"
10225 #: server_status.php:1104
10226 msgid "Sent"
10227 msgstr "Trimis"
10229 #: server_status.php:1140
10230 msgid "max. concurrent connections"
10231 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10233 #: server_status.php:1147
10234 msgid "Failed attempts"
10235 msgstr "Încercări nereușite"
10237 #: server_status.php:1161
10238 msgid "Aborted"
10239 msgstr "Întrerupt"
10241 #: server_status.php:1224
10242 msgid "ID"
10243 msgstr "ID"
10245 #: server_status.php:1228
10246 msgid "Command"
10247 msgstr "Comanda"
10249 #: server_status.php:1290
10250 msgid ""
10251 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10252 "closing the connection properly."
10253 msgstr ""
10255 #: server_status.php:1291
10256 #, fuzzy
10257 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10258 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10260 #: server_status.php:1292
10261 msgid ""
10262 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10263 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10264 "statements from the transaction."
10265 msgstr ""
10266 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10267 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10268 "statements from the transaction."
10270 #: server_status.php:1293
10271 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10272 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10274 #: server_status.php:1294
10275 msgid ""
10276 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10277 msgstr ""
10279 #: server_status.php:1295
10280 msgid ""
10281 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10282 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10283 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10284 "based instead of disk-based."
10285 msgstr ""
10286 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10287 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10288 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10289 "based instead of disk-based."
10291 #: server_status.php:1296
10292 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10293 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10295 #: server_status.php:1297
10296 msgid ""
10297 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10298 "while executing statements."
10299 msgstr ""
10300 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10301 "while executing statements."
10303 #: server_status.php:1298
10304 msgid ""
10305 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10306 "(probably duplicate key)."
10307 msgstr ""
10308 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10309 "(probably duplicate key)."
10311 #: server_status.php:1299
10312 msgid ""
10313 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10314 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10315 msgstr ""
10316 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10317 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10319 #: server_status.php:1300
10320 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10321 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10323 #: server_status.php:1301
10324 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10325 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10327 #: server_status.php:1302
10328 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10329 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10331 #: server_status.php:1303
10332 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10333 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10335 #: server_status.php:1304
10336 msgid ""
10337 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10338 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10339 "indicates the number of time tables have been discovered."
10340 msgstr ""
10341 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10342 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10343 "indicates the number of time tables have been discovered."
10345 #: server_status.php:1305
10346 msgid ""
10347 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10348 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10349 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10350 msgstr ""
10351 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10352 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10353 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10355 #: server_status.php:1306
10356 msgid ""
10357 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10358 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10359 msgstr ""
10360 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10361 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10363 #: server_status.php:1307
10364 msgid ""
10365 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10366 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10367 "if you are doing an index scan."
10368 msgstr ""
10369 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10370 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10371 "if you are doing an index scan."
10373 #: server_status.php:1308
10374 msgid ""
10375 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10376 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10377 msgstr ""
10378 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10379 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10381 #: server_status.php:1309
10382 msgid ""
10383 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10384 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10385 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10386 "you have joins that don't use keys properly."
10387 msgstr ""
10388 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10389 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10390 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10391 "you have joins that don't use keys properly."
10393 #: server_status.php:1310
10394 msgid ""
10395 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10396 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10397 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10398 "advantage of the indexes you have."
10399 msgstr ""
10400 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10401 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10402 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10403 "advantage of the indexes you have."
10405 #: server_status.php:1311
10406 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10407 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10409 #: server_status.php:1312
10410 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10411 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10413 #: server_status.php:1313
10414 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10415 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10417 #: server_status.php:1314
10418 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10419 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10421 #: server_status.php:1315
10422 msgid "The number of pages currently dirty."
10423 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10425 #: server_status.php:1316
10426 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10427 msgstr ""
10428 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10430 #: server_status.php:1317
10431 msgid "The number of free pages."
10432 msgstr "Numărul de pagini libere."
10434 #: server_status.php:1318
10435 msgid ""
10436 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10437 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10438 "reason."
10439 msgstr ""
10440 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10441 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10442 "reason."
10444 #: server_status.php:1319
10445 msgid ""
10446 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10447 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10448 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10449 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10450 msgstr ""
10451 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10452 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10453 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10454 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10456 #: server_status.php:1320
10457 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10458 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10460 #: server_status.php:1321
10461 msgid ""
10462 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10463 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10464 msgstr ""
10465 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10466 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10468 #: server_status.php:1322
10469 msgid ""
10470 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10471 "InnoDB does a sequential full table scan."
10472 msgstr ""
10473 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10474 "InnoDB does a sequential full table scan."
10476 #: server_status.php:1323
10477 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10478 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10480 #: server_status.php:1324
10481 msgid ""
10482 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10483 "and had to do a single-page read."
10484 msgstr ""
10485 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10486 "and had to do a single-page read."
10488 #: server_status.php:1325
10489 msgid ""
10490 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10491 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10492 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10493 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10494 "properly, this value should be small."
10495 msgstr ""
10496 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10497 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10498 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10499 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10500 "properly, this value should be small."
10502 #: server_status.php:1326
10503 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10504 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10506 #: server_status.php:1327
10507 msgid "The number of fsync() operations so far."
10508 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10510 #: server_status.php:1328
10511 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10512 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10514 #: server_status.php:1329
10515 msgid "The current number of pending reads."
10516 msgstr "The current number of pending reads."
10518 #: server_status.php:1330
10519 msgid "The current number of pending writes."
10520 msgstr "The current number of pending writes."
10522 #: server_status.php:1331
10523 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10524 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10526 #: server_status.php:1332
10527 msgid "The total number of data reads."
10528 msgstr "The total number of data reads."
10530 #: server_status.php:1333
10531 msgid "The total number of data writes."
10532 msgstr "The total number of data writes."
10534 #: server_status.php:1334
10535 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10536 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10538 #: server_status.php:1335
10539 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10540 msgstr ""
10541 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10542 "pages that have been written for this purpose."
10544 #: server_status.php:1336
10545 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10546 msgstr ""
10547 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10548 "pages that have been written for this purpose."
10550 #: server_status.php:1337
10551 msgid ""
10552 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10553 "wait for it to be flushed before continuing."
10554 msgstr ""
10555 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10556 "wait for it to be flushed before continuing."
10558 #: server_status.php:1338
10559 msgid "The number of log write requests."
10560 msgstr "The number of log write requests."
10562 #: server_status.php:1339
10563 msgid "The number of physical writes to the log file."
10564 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10566 #: server_status.php:1340
10567 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10568 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10570 #: server_status.php:1341
10571 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10572 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10574 #: server_status.php:1342
10575 msgid "Pending log file writes."
10576 msgstr "Pending log file writes."
10578 #: server_status.php:1343
10579 msgid "The number of bytes written to the log file."
10580 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10582 #: server_status.php:1344
10583 msgid "The number of pages created."
10584 msgstr "Numărul de pagini create."
10586 #: server_status.php:1345
10587 msgid ""
10588 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10589 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10590 msgstr ""
10591 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10592 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10594 #: server_status.php:1346
10595 msgid "The number of pages read."
10596 msgstr "Numărul de pagini citite."
10598 #: server_status.php:1347
10599 msgid "The number of pages written."
10600 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10602 #: server_status.php:1348
10603 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10604 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10606 #: server_status.php:1349
10607 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10608 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10610 #: server_status.php:1350
10611 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10612 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10614 #: server_status.php:1351
10615 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10616 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10618 #: server_status.php:1352
10619 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10620 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10622 #: server_status.php:1353
10623 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10624 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10626 #: server_status.php:1354
10627 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10628 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10630 #: server_status.php:1355
10631 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10632 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10634 #: server_status.php:1356
10635 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10636 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10638 #: server_status.php:1357
10639 msgid ""
10640 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10641 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10642 msgstr ""
10643 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10644 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10646 #: server_status.php:1358
10647 msgid ""
10648 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10649 "determine how much of the key cache is in use."
10650 msgstr ""
10651 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10652 "determine how much of the key cache is in use."
10654 #: server_status.php:1359
10655 msgid ""
10656 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10657 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10658 "one time."
10659 msgstr ""
10660 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10661 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10662 "one time."
10664 #: server_status.php:1360
10665 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10666 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10668 #: server_status.php:1361
10669 msgid ""
10670 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10671 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10672 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10673 msgstr ""
10674 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10675 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10676 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10678 #: server_status.php:1362
10679 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10680 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10682 #: server_status.php:1363
10683 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10684 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10686 #: server_status.php:1364
10687 msgid ""
10688 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10689 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10690 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10691 msgstr ""
10692 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10693 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10694 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10696 #: server_status.php:1365
10697 msgid ""
10698 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10699 "the server started."
10700 msgstr ""
10702 #: server_status.php:1366
10703 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10704 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10706 #: server_status.php:1367
10707 msgid ""
10708 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10709 "table cache value is probably too small."
10710 msgstr ""
10711 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10712 "table cache value is probably too small."
10714 #: server_status.php:1368
10715 msgid "The number of files that are open."
10716 msgstr "The number of files that are open."
10718 #: server_status.php:1369
10719 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10720 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10722 #: server_status.php:1370
10723 msgid "The number of tables that are open."
10724 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10726 #: server_status.php:1371
10727 msgid ""
10728 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10729 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10730 "statement."
10731 msgstr ""
10733 #: server_status.php:1372
10734 msgid "The amount of free memory for query cache."
10735 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10737 #: server_status.php:1373
10738 msgid "The number of cache hits."
10739 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10741 #: server_status.php:1374
10742 msgid "The number of queries added to the cache."
10743 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10745 #: server_status.php:1375
10746 msgid ""
10747 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10748 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10749 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10750 "decide which queries to remove from the cache."
10751 msgstr ""
10752 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10753 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10754 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10755 "decide which queries to remove from the cache."
10757 #: server_status.php:1376
10758 msgid ""
10759 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10760 "query_cache_type setting)."
10761 msgstr ""
10762 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10763 "query_cache_type setting)."
10765 #: server_status.php:1377
10766 msgid "The number of queries registered in the cache."
10767 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10769 #: server_status.php:1378
10770 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10771 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10773 #: server_status.php:1379
10774 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10775 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10777 #: server_status.php:1380
10778 msgid ""
10779 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10780 "should carefully check the indexes of your tables."
10781 msgstr ""
10782 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10783 "should carefully check the indexes of your tables."
10785 #: server_status.php:1381
10786 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10787 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10789 #: server_status.php:1382
10790 msgid ""
10791 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10792 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10793 msgstr ""
10794 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10795 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10797 #: server_status.php:1383
10798 msgid ""
10799 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10800 "critical even if this is big.)"
10801 msgstr ""
10802 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10803 "critical even if this is big.)"
10805 #: server_status.php:1384
10806 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10807 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10809 #: server_status.php:1385
10810 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10811 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10813 #: server_status.php:1386
10814 msgid ""
10815 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10816 "retried transactions."
10817 msgstr ""
10818 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10819 "retried transactions."
10821 #: server_status.php:1387
10822 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10823 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10825 #: server_status.php:1388
10826 msgid ""
10827 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10828 "create."
10829 msgstr ""
10830 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10831 "create."
10833 #: server_status.php:1389
10834 msgid ""
10835 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10836 msgstr ""
10837 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10839 #: server_status.php:1390
10840 msgid ""
10841 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10842 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10843 "system variable."
10844 msgstr ""
10845 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10846 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10847 "system variable."
10849 #: server_status.php:1391
10850 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10851 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10853 #: server_status.php:1392
10854 msgid "The number of sorted rows."
10855 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10857 #: server_status.php:1393
10858 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10859 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10861 #: server_status.php:1394
10862 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10863 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10865 #: server_status.php:1395
10866 msgid ""
10867 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10868 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10869 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10870 "tables or use replication."
10871 msgstr ""
10872 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10873 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10874 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10875 "tables or use replication."
10877 #: server_status.php:1396
10878 msgid ""
10879 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10880 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10881 "raise your thread_cache_size."
10882 msgstr ""
10883 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10884 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10885 "raise your thread_cache_size."
10887 #: server_status.php:1397
10888 msgid "The number of currently open connections."
10889 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10891 #: server_status.php:1398
10892 msgid ""
10893 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10894 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10895 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10896 "implementation.)"
10897 msgstr ""
10898 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10899 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10900 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10901 "implementation.)"
10903 #: server_status.php:1399
10904 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10905 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10907 #: server_status.php:1539
10908 #, fuzzy
10909 #| msgid "Start"
10910 msgid "Start Monitor"
10911 msgstr "Dum"
10913 #: server_status.php:1548
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Introduction"
10916 msgid "Instructions/Setup"
10917 msgstr "Introducere"
10919 #: server_status.php:1553
10920 msgid "Done rearranging/editing charts"
10921 msgstr ""
10923 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10924 #, fuzzy
10925 #| msgid "Add %s field(s)"
10926 msgid "Add chart"
10927 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10929 #: server_status.php:1562
10930 msgid "Rearrange/edit charts"
10931 msgstr ""
10933 #: server_status.php:1566
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Refresh rate"
10936 msgstr "Reîncarcă"
10938 #: server_status.php:1571
10939 #, fuzzy
10940 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10941 msgid "Chart columns"
10942 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10944 #: server_status.php:1587
10945 msgid "Chart arrangement"
10946 msgstr ""
10948 #: server_status.php:1587
10949 msgid ""
10950 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10951 "may want to export it if you have a complicated set up."
10952 msgstr ""
10954 #: server_status.php:1588
10955 msgid "Reset to default"
10956 msgstr ""
10958 #: server_status.php:1592
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Introduction"
10961 msgid "Monitor Instructions"
10962 msgstr "Introducere"
10964 #: server_status.php:1593
10965 msgid ""
10966 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10967 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10968 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10969 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10970 "increases server load by up to 15%"
10971 msgstr ""
10973 #: server_status.php:1598
10974 msgid ""
10975 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10976 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10977 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10978 "charting features however."
10979 msgstr ""
10981 #: server_status.php:1611
10982 msgid "Using the monitor:"
10983 msgstr ""
10985 #: server_status.php:1613
10986 msgid ""
10987 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10988 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10989 "chart using the cog icon on each respective chart."
10990 msgstr ""
10992 #: server_status.php:1615
10993 msgid ""
10994 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10995 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10996 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10997 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10998 msgstr ""
11000 #: server_status.php:1622
11001 msgid "Please note:"
11002 msgstr ""
11004 #: server_status.php:1624
11005 msgid ""
11006 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11007 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11008 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11009 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11010 msgstr ""
11012 #: server_status.php:1636
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Rename database to"
11015 msgid "Preset chart"
11016 msgstr "Redenumire bază de date în"
11018 #: server_status.php:1640
11019 msgid "Status variable(s)"
11020 msgstr ""
11022 #: server_status.php:1642
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid "Select Tables"
11025 msgid "Select series:"
11026 msgstr "Selectează tabele"
11028 #: server_status.php:1644
11029 msgid "Commonly monitored"
11030 msgstr ""
11032 #: server_status.php:1659
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Invalid table name"
11035 msgid "or type variable name:"
11036 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
11038 #: server_status.php:1663
11039 msgid "Display as differential value"
11040 msgstr ""
11042 #: server_status.php:1665
11043 msgid "Apply a divisor"
11044 msgstr ""
11046 #: server_status.php:1672
11047 msgid "Append unit to data values"
11048 msgstr ""
11050 #: server_status.php:1678
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Add a new server"
11053 msgid "Add this series"
11054 msgstr "Adaugă un server nou"
11056 #: server_status.php:1680
11057 msgid "Clear series"
11058 msgstr ""
11060 #: server_status.php:1683
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Series in Chart:"
11063 msgstr "Comanda SQL"
11065 #: server_status.php:1696
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Log statistics"
11068 msgstr "Statisticile rîndului"
11070 #: server_status.php:1697
11071 #, fuzzy
11072 #| msgid "Select Tables"
11073 msgid "Selected time range:"
11074 msgstr "Selectează tabele"
11076 #: server_status.php:1702
11077 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11078 msgstr ""
11080 #: server_status.php:1707
11081 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11082 msgstr ""
11084 #: server_status.php:1712
11085 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11086 msgstr ""
11088 #: server_status.php:1714
11089 msgid "Results are grouped by query text."
11090 msgstr ""
11092 #: server_status.php:1719
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Query type"
11095 msgid "Query analyzer"
11096 msgstr "Tip interogare"
11098 #: server_status.php:1759
11099 #, fuzzy, php-format
11100 #| msgid "per second"
11101 msgid "%d second"
11102 msgid_plural "%d seconds"
11103 msgstr[0] "pe secundă"
11104 msgstr[1] "pe secundă"
11105 msgstr[2] "pe secundă"
11107 #: server_status.php:1761
11108 #, fuzzy, php-format
11109 #| msgid "in use"
11110 msgid "%d minute"
11111 msgid_plural "%d minutes"
11112 msgstr[0] "în folosință"
11113 msgstr[1] "în folosință"
11114 msgstr[2] "în folosință"
11116 #: server_synchronize.php:99
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Could not connect to the source"
11119 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11121 #: server_synchronize.php:102
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Could not connect to the target"
11124 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11126 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11127 #: tbl_get_field.php:19
11128 #, php-format
11129 msgid "'%s' database does not exist."
11130 msgstr ""
11132 #: server_synchronize.php:282
11133 msgid "Structure Synchronization"
11134 msgstr ""
11136 #: server_synchronize.php:286
11137 msgid "Data Synchronization"
11138 msgstr ""
11140 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11141 msgid "not present"
11142 msgstr ""
11144 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Structure Difference"
11147 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11149 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Data Difference"
11152 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11154 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11155 msgid "Add column(s)"
11156 msgstr ""
11158 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11159 msgid "Remove column(s)"
11160 msgstr ""
11162 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11163 msgid "Alter column(s)"
11164 msgstr ""
11166 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11167 msgid "Remove index(s)"
11168 msgstr ""
11170 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11171 msgid "Apply index(s)"
11172 msgstr ""
11174 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11175 msgid "Update row(s)"
11176 msgstr ""
11178 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11179 msgid "Insert row(s)"
11180 msgstr ""
11182 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11183 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11184 msgstr ""
11186 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11187 msgid "Apply Selected Changes"
11188 msgstr "Faceți modificările selectate"
11190 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11191 msgid "Synchronize Databases"
11192 msgstr ""
11194 #: server_synchronize.php:483
11195 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11196 msgstr ""
11198 #: server_synchronize.php:988
11199 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11200 msgstr ""
11202 #: server_synchronize.php:1046
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Executed queries"
11205 msgstr "Comanda SQL"
11207 #: server_synchronize.php:1202
11208 msgid "Enter manually"
11209 msgstr ""
11211 #: server_synchronize.php:1210
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Current connection"
11214 msgstr "Comprimă conexiunea"
11216 #: server_synchronize.php:1250
11217 #, php-format
11218 msgid "Configuration: %s"
11219 msgstr ""
11221 #: server_synchronize.php:1265
11222 msgid "Socket"
11223 msgstr ""
11225 #: server_synchronize.php:1313
11226 msgid ""
11227 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11228 "database will remain unchanged."
11229 msgstr ""
11231 #: server_variables.php:80
11232 msgid "Setting variable failed"
11233 msgstr ""
11235 #: server_variables.php:99
11236 msgid "Server variables and settings"
11237 msgstr "Variabile și configurări de server"
11239 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11240 msgid "Session value"
11241 msgstr "Valoare sesiune"
11243 #: server_variables.php:126
11244 msgid "Global value"
11245 msgstr "Valoare globală"
11247 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11248 msgid "Download"
11249 msgstr "Descarcă"
11251 #: setup/frames/form.inc.php:25
11252 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11253 msgstr ""
11255 #: setup/frames/index.inc.php:49
11256 msgid "Cannot load or save configuration"
11257 msgstr ""
11259 #: setup/frames/index.inc.php:50
11260 msgid ""
11261 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11262 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11263 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11264 msgstr ""
11266 #: setup/frames/index.inc.php:57
11267 msgid ""
11268 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11269 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11270 msgstr ""
11272 #: setup/frames/index.inc.php:61
11273 #, php-format
11274 msgid ""
11275 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11276 "link[/a] to use a secure connection."
11277 msgstr ""
11279 #: setup/frames/index.inc.php:65
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Insecure connection"
11282 msgstr "Comprimă conexiunea"
11284 #: setup/frames/index.inc.php:93
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "Modifications have been saved"
11287 msgid "Configuration saved."
11288 msgstr "Modificările au fost salvate"
11290 #: setup/frames/index.inc.php:94
11291 msgid ""
11292 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11293 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11294 msgstr ""
11296 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11297 msgid "Overview"
11298 msgstr ""
11300 #: setup/frames/index.inc.php:109
11301 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11302 msgstr ""
11304 #: setup/frames/index.inc.php:149
11305 msgid "There are no configured servers"
11306 msgstr ""
11308 #: setup/frames/index.inc.php:157
11309 #, fuzzy
11310 msgid "New server"
11311 msgstr "Server Web"
11313 #: setup/frames/index.inc.php:186
11314 msgid "Default language"
11315 msgstr ""
11317 #: setup/frames/index.inc.php:196
11318 msgid "let the user choose"
11319 msgstr ""
11321 #: setup/frames/index.inc.php:207
11322 msgid "- none -"
11323 msgstr ""
11325 #: setup/frames/index.inc.php:210
11326 msgid "Default server"
11327 msgstr ""
11329 #: setup/frames/index.inc.php:220
11330 msgid "End of line"
11331 msgstr ""
11333 #: setup/frames/index.inc.php:225
11334 msgid "Display"
11335 msgstr "Afișează"
11337 #: setup/frames/index.inc.php:229
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Load"
11340 msgstr "Local"
11342 #: setup/frames/index.inc.php:240
11343 #, fuzzy
11344 msgid "phpMyAdmin homepage"
11345 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11347 #: setup/frames/index.inc.php:241
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Donate"
11350 msgstr "Date"
11352 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11353 msgid "Edit server"
11354 msgstr "Redactează serverul"
11356 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11357 msgid "Add a new server"
11358 msgstr "Adaugă un server nou"
11360 #: setup/index.php:22
11361 msgid "Wrong GET file attribute value"
11362 msgstr ""
11364 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11365 msgid "Warning"
11366 msgstr ""
11368 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11369 msgid "Submitted form contains errors"
11370 msgstr ""
11372 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11373 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11374 msgstr ""
11376 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11377 msgid "Ignore errors"
11378 msgstr ""
11380 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Show form"
11383 msgstr "Arată culoarea"
11385 #: setup/lib/index.lib.php:122
11386 msgid ""
11387 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11388 msgstr ""
11390 #: setup/lib/index.lib.php:132
11391 msgid ""
11392 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11393 "not respond."
11394 msgstr ""
11396 #: setup/lib/index.lib.php:152
11397 msgid "Got invalid version string from server"
11398 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11400 #: setup/lib/index.lib.php:162
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Unparsable version string"
11403 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11405 #: setup/lib/index.lib.php:180
11406 #, php-format
11407 msgid ""
11408 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11409 "version is %s, released on %s."
11410 msgstr ""
11412 #: setup/lib/index.lib.php:186
11413 msgid "No newer stable version is available"
11414 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11416 #: setup/lib/index.lib.php:274
11417 #, php-format
11418 msgid ""
11419 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11420 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11421 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11422 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11423 msgstr ""
11425 #: setup/lib/index.lib.php:276
11426 msgid ""
11427 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11428 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11429 "you don't need to remember it."
11430 msgstr ""
11432 #: setup/lib/index.lib.php:277
11433 #, php-format
11434 msgid ""
11435 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11436 "unavailable on this system."
11437 msgstr ""
11439 #: setup/lib/index.lib.php:279
11440 msgid ""
11441 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11442 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11443 msgstr ""
11445 #: setup/lib/index.lib.php:280
11446 #, php-format
11447 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11448 msgstr ""
11450 #: setup/lib/index.lib.php:282
11451 #, php-format
11452 msgid ""
11453 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11454 "unavailable on this system."
11455 msgstr ""
11457 #: setup/lib/index.lib.php:284
11458 #, php-format
11459 msgid ""
11460 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11461 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11462 "(currently %d)."
11463 msgstr ""
11465 #: setup/lib/index.lib.php:286
11466 #, php-format
11467 msgid ""
11468 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11469 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11470 msgstr ""
11472 #: setup/lib/index.lib.php:288
11473 #, php-format
11474 msgid ""
11475 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11476 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11477 msgstr ""
11479 #: setup/lib/index.lib.php:290
11480 #, php-format
11481 msgid ""
11482 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11483 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11484 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11485 "of users, including you, are connected to."
11486 msgstr ""
11488 #: setup/lib/index.lib.php:292
11489 #, php-format
11490 msgid ""
11491 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11492 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11493 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11494 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11495 "http[/kbd]."
11496 msgstr ""
11498 #: setup/lib/index.lib.php:294
11499 #, php-format
11500 msgid ""
11501 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11502 "system."
11503 msgstr ""
11505 #: setup/lib/index.lib.php:296
11506 #, php-format
11507 msgid ""
11508 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11509 "system."
11510 msgstr ""
11512 #: setup/lib/index.lib.php:323
11513 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11514 msgstr ""
11516 #: setup/lib/index.lib.php:336
11517 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11518 msgstr ""
11520 #: setup/lib/index.lib.php:367
11521 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11522 msgstr ""
11524 #: setup/lib/index.lib.php:389
11525 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11526 msgstr ""
11528 #: setup/lib/index.lib.php:396
11529 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11530 msgstr ""
11532 #: setup/validate.php:22
11533 #, fuzzy
11534 #| msgid "No databases"
11535 msgid "Wrong data"
11536 msgstr "Nu sînt baze de date"
11538 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11539 msgid "Browse foreign values"
11540 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
11542 #: sql.php:212
11543 #, php-format
11544 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11545 msgstr ""
11547 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11548 #, php-format
11549 msgid "Inserted row id: %1$d"
11550 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11552 #: sql.php:715
11553 msgid "Showing as PHP code"
11554 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11556 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11557 msgid "Showing SQL query"
11558 msgstr "Afișare interogare SQL"
11560 #: sql.php:720
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Validate SQL"
11563 msgid "Validated SQL"
11564 msgstr "Validează SQL"
11566 #: sql.php:940
11567 #, php-format
11568 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11569 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11571 #: sql.php:972
11572 msgid "Label"
11573 msgstr "Etichetă"
11575 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11576 #, php-format
11577 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11578 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11580 #: tbl_change.php:699
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11583 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11584 msgstr ""
11585 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11587 #: tbl_change.php:817
11588 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11589 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11591 #: tbl_change.php:821
11592 msgid "Binary - do not edit"
11593 msgstr "Binar - a nu se edita"
11595 #: tbl_change.php:871
11596 msgid "Upload to BLOB repository"
11597 msgstr "Upload to BLOB repository"
11599 #: tbl_change.php:1029
11600 msgid "Insert as new row"
11601 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11603 #: tbl_change.php:1030
11604 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11605 msgstr ""
11607 #: tbl_change.php:1031
11608 #, fuzzy
11609 msgid "Show insert query"
11610 msgstr "Afișare interogare SQL"
11612 #: tbl_change.php:1042
11613 msgid "and then"
11614 msgstr "și apoi"
11616 #: tbl_change.php:1046
11617 msgid "Go back to previous page"
11618 msgstr "Revenire"
11620 #: tbl_change.php:1047
11621 msgid "Insert another new row"
11622 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11624 #: tbl_change.php:1051
11625 msgid "Go back to this page"
11626 msgstr "Înapoi la această pagină"
11628 #: tbl_change.php:1059
11629 msgid "Edit next row"
11630 msgstr "Editează rîndul următor"
11632 #: tbl_change.php:1070
11633 msgid ""
11634 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11635 msgstr ""
11636 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11637 "pentru a merge în oricare direcție"
11639 #: tbl_change.php:1108
11640 #, fuzzy, php-format
11641 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11642 msgid "Continue insertion with %s rows"
11643 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11645 #: tbl_chart.php:88
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Mar"
11648 msgctxt "Chart type"
11649 msgid "Bar"
11650 msgstr "Mar"
11652 #: tbl_chart.php:89
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Column names"
11655 msgctxt "Chart type"
11656 msgid "Column"
11657 msgstr "Denumirile coloanelor"
11659 #: tbl_chart.php:90
11660 msgctxt "Chart type"
11661 msgid "Line"
11662 msgstr ""
11664 #: tbl_chart.php:91
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Engines"
11667 msgctxt "Chart type"
11668 msgid "Spline"
11669 msgstr "Motoare"
11671 #: tbl_chart.php:92
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "PiB"
11674 msgctxt "Chart type"
11675 msgid "Pie"
11676 msgstr "PiO"
11678 #: tbl_chart.php:94
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Packed"
11681 msgid "Stacked"
11682 msgstr "Împachetat"
11684 #: tbl_chart.php:97
11685 #, fuzzy
11686 #| msgid "Report title"
11687 msgid "Chart title"
11688 msgstr "Titlu raport"
11690 #: tbl_chart.php:103
11691 msgid "X-Axis:"
11692 msgstr ""
11694 #: tbl_chart.php:117
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Series:"
11697 msgstr "Comanda SQL"
11699 #: tbl_chart.php:119
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11702 msgid "The remaining columns"
11703 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11705 #: tbl_chart.php:132
11706 msgid "X-Axis label:"
11707 msgstr ""
11709 #: tbl_chart.php:133
11710 #, fuzzy
11711 #| msgid "Value"
11712 msgid "X Values"
11713 msgstr "Valoare"
11715 #: tbl_chart.php:134
11716 msgid "Y-Axis label:"
11717 msgstr ""
11719 #: tbl_chart.php:134
11720 #, fuzzy
11721 #| msgid "Value"
11722 msgid "Y Values"
11723 msgstr "Valoare"
11725 #: tbl_create.php:31
11726 #, php-format
11727 msgid "Table %s already exists!"
11728 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11730 #: tbl_create.php:227
11731 #, php-format
11732 msgid "Table %1$s has been created."
11733 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11735 #: tbl_export.php:24
11736 msgid "View dump (schema) of table"
11737 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11739 #: tbl_gis_visualization.php:112
11740 msgid "Display GIS Visualization"
11741 msgstr ""
11743 #: tbl_gis_visualization.php:128
11744 msgid "Width"
11745 msgstr ""
11747 #: tbl_gis_visualization.php:132
11748 msgid "Height"
11749 msgstr ""
11751 #: tbl_gis_visualization.php:136
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11754 msgid "Label column"
11755 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11757 #: tbl_gis_visualization.php:138
11758 msgid "-- None --"
11759 msgstr ""
11761 #: tbl_gis_visualization.php:151
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "Log file count"
11764 msgid "Spatial column"
11765 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11767 #: tbl_gis_visualization.php:175
11768 msgid "Redraw"
11769 msgstr ""
11771 #: tbl_gis_visualization.php:177
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Save as file"
11774 msgid "Save to file"
11775 msgstr "Trimite"
11777 #: tbl_gis_visualization.php:178
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Table name"
11780 msgid "File name"
11781 msgstr "Denumire tabel"
11783 #: tbl_indexes.php:66
11784 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11785 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11787 #: tbl_indexes.php:75
11788 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11789 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11791 #: tbl_indexes.php:91
11792 msgid "No index parts defined!"
11793 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11795 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11796 msgid "Add index"
11797 msgstr ""
11799 #: tbl_indexes.php:175
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Edit mode"
11802 msgid "Edit index"
11803 msgstr "Regim de redactare"
11805 #: tbl_indexes.php:187
11806 msgid "Index name:"
11807 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11809 #: tbl_indexes.php:188
11810 msgid ""
11811 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11812 msgstr ""
11813 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11815 #: tbl_indexes.php:199
11816 msgid "Index type:"
11817 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11819 #: tbl_indexes.php:285
11820 #, php-format
11821 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11822 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11824 #: tbl_move_copy.php:44
11825 msgid "Can't move table to same one!"
11826 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11828 #: tbl_move_copy.php:46
11829 msgid "Can't copy table to same one!"
11830 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11832 #: tbl_move_copy.php:54
11833 #, php-format
11834 msgid "Table %s has been moved to %s."
11835 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11837 #: tbl_move_copy.php:56
11838 #, php-format
11839 msgid "Table %s has been copied to %s."
11840 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11842 #: tbl_move_copy.php:81
11843 msgid "The table name is empty!"
11844 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11846 #: tbl_operations.php:268
11847 msgid "Alter table order by"
11848 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11850 #: tbl_operations.php:277
11851 msgid "(singly)"
11852 msgstr "(singly)"
11854 #: tbl_operations.php:297
11855 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11856 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11858 #: tbl_operations.php:355
11859 msgid "Table options"
11860 msgstr "Opțiuni tabel"
11862 #: tbl_operations.php:359
11863 msgid "Rename table to"
11864 msgstr "Redenumire tabel la"
11866 #: tbl_operations.php:535
11867 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11868 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11870 #: tbl_operations.php:582
11871 msgid "Switch to copied table"
11872 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11874 #: tbl_operations.php:594
11875 msgid "Table maintenance"
11876 msgstr "Administrare tabel"
11878 #: tbl_operations.php:618
11879 msgid "Defragment table"
11880 msgstr "Defragmentare tabel"
11882 #: tbl_operations.php:666
11883 #, php-format
11884 msgid "Table %s has been flushed"
11885 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11887 #: tbl_operations.php:672
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11890 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11891 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11893 #: tbl_operations.php:681
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Delete data or table"
11896 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11898 #: tbl_operations.php:696
11899 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11900 msgstr ""
11902 #: tbl_operations.php:716
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Delete the table (DROP)"
11905 msgstr "Nu sînt baze de date"
11907 #: tbl_operations.php:738
11908 msgid "Partition maintenance"
11909 msgstr "Întreținerea partiției"
11911 #: tbl_operations.php:746
11912 #, php-format
11913 msgid "Partition %s"
11914 msgstr "Partiția %s"
11916 #: tbl_operations.php:749
11917 msgid "Analyze"
11918 msgstr "Analizează"
11920 #: tbl_operations.php:750
11921 msgid "Check"
11922 msgstr "Verifică"
11924 #: tbl_operations.php:751
11925 msgid "Optimize"
11926 msgstr "Optimizează"
11928 #: tbl_operations.php:752
11929 msgid "Rebuild"
11930 msgstr "Reconstruiește"
11932 #: tbl_operations.php:753
11933 msgid "Repair"
11934 msgstr "Repară"
11936 #: tbl_operations.php:765
11937 msgid "Remove partitioning"
11938 msgstr "Elimină partiționarea"
11940 #: tbl_operations.php:791
11941 msgid "Check referential integrity:"
11942 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11944 #: tbl_printview.php:72
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "Show tables"
11947 msgid "Showing tables"
11948 msgstr "Arată tabelele"
11950 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11951 msgid "Space usage"
11952 msgstr "Utilizare spațiu"
11954 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11955 msgid "Usage"
11956 msgstr "Utilizare"
11958 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11959 msgid "Effective"
11960 msgstr "Efectiv"
11962 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11963 msgid "Row Statistics"
11964 msgstr "Statisticile rîndului"
11966 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11967 msgid "static"
11968 msgstr ""
11970 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11971 msgid "dynamic"
11972 msgstr "dinamic"
11974 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11975 msgid "Row length"
11976 msgstr "Lungime linie"
11978 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11979 msgid "Row size"
11980 msgstr "Mărime linie "
11982 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11983 msgid "Next autoindex"
11984 msgstr ""
11986 #: tbl_relation.php:271
11987 #, php-format
11988 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11989 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11991 #: tbl_relation.php:398
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "Internal relations"
11994 msgid "Internal relation"
11995 msgstr "Relații interne"
11997 #: tbl_relation.php:400
11998 msgid ""
11999 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12000 "relation exists."
12001 msgstr ""
12002 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
12003 "corespondentă."
12005 #: tbl_relation.php:406
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Foreign key constraint"
12008 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
12010 #: tbl_select.php:84
12011 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12012 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12014 #: tbl_select.php:178
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Select fields (at least one):"
12017 msgid "Select columns (at least one):"
12018 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
12020 #: tbl_select.php:196
12021 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12022 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
12024 #: tbl_select.php:203
12025 msgid "Number of rows per page"
12026 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
12028 #: tbl_select.php:209
12029 msgid "Display order:"
12030 msgstr "Ordine de afișare:"
12032 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12033 msgid "Spatial"
12034 msgstr ""
12036 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12037 msgid "Browse distinct values"
12038 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
12040 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12041 msgid "Add primary key"
12042 msgstr ""
12044 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12045 msgid "Add unique index"
12046 msgstr ""
12048 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12049 msgid "Add SPATIAL index"
12050 msgstr ""
12052 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12053 msgid "Add FULLTEXT index"
12054 msgstr ""
12056 #: tbl_structure.php:359
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "None"
12059 msgctxt "None for default"
12060 msgid "None"
12061 msgstr "Nici unul/una"
12063 #: tbl_structure.php:372
12064 #, fuzzy, php-format
12065 #| msgid "Table %s has been dropped"
12066 msgid "Column %s has been dropped"
12067 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
12069 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12070 #, php-format
12071 msgid "A primary key has been added on %s"
12072 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
12074 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12075 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12076 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12077 #, php-format
12078 msgid "An index has been added on %s"
12079 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
12081 #: tbl_structure.php:465
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Show PHP information"
12084 msgid "Show more actions"
12085 msgstr "Arată informația PHP"
12087 #: tbl_structure.php:607
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Print view"
12090 msgid "Edit view"
12091 msgstr "Vizualizare imprimare"
12093 #: tbl_structure.php:624
12094 msgid "Relation view"
12095 msgstr "Vizualizare relațională"
12097 #: tbl_structure.php:632
12098 msgid "Propose table structure"
12099 msgstr "Propune structura de tabele"
12101 #: tbl_structure.php:650
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Add %s field(s)"
12104 msgid "Add column"
12105 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12107 #: tbl_structure.php:664
12108 msgid "At End of Table"
12109 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12111 #: tbl_structure.php:665
12112 msgid "At Beginning of Table"
12113 msgstr "La începutul tabelului"
12115 #: tbl_structure.php:666
12116 #, php-format
12117 msgid "After %s"
12118 msgstr "După %s"
12120 #: tbl_structure.php:703
12121 #, fuzzy, php-format
12122 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12123 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12124 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12126 #: tbl_structure.php:861
12127 msgid "partitioned"
12128 msgstr "partiționat"
12130 #: tbl_tracking.php:109
12131 #, php-format
12132 msgid "Tracking report for table `%s`"
12133 msgstr ""
12135 #: tbl_tracking.php:173
12136 #, php-format
12137 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12138 msgstr ""
12140 #: tbl_tracking.php:181
12141 #, php-format
12142 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12143 msgstr ""
12145 #: tbl_tracking.php:189
12146 #, php-format
12147 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12148 msgstr ""
12150 #: tbl_tracking.php:199
12151 msgid "SQL statements executed."
12152 msgstr ""
12154 #: tbl_tracking.php:205
12155 msgid ""
12156 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12157 "ensure that you have the privileges to do so."
12158 msgstr ""
12160 #: tbl_tracking.php:206
12161 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12162 msgstr ""
12164 #: tbl_tracking.php:215
12165 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12166 msgstr ""
12168 #: tbl_tracking.php:246
12169 #, php-format
12170 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12171 msgstr ""
12173 #: tbl_tracking.php:373
12174 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12175 msgstr ""
12177 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Query type"
12180 msgid "Query error"
12181 msgstr "Tip interogare"
12183 #: tbl_tracking.php:390
12184 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12185 msgstr ""
12187 #: tbl_tracking.php:402
12188 msgid "Tracking statements"
12189 msgstr ""
12191 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12192 #, php-format
12193 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12194 msgstr ""
12196 #: tbl_tracking.php:423
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Delete tracking data row from report"
12199 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12201 #: tbl_tracking.php:434
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "No databases"
12204 msgid "No data"
12205 msgstr "Nu sînt baze de date"
12207 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Date"
12210 msgstr "Date"
12212 #: tbl_tracking.php:446
12213 msgid "Data definition statement"
12214 msgstr ""
12216 #: tbl_tracking.php:503
12217 msgid "Data manipulation statement"
12218 msgstr ""
12220 #: tbl_tracking.php:549
12221 msgid "SQL dump (file download)"
12222 msgstr ""
12224 #: tbl_tracking.php:550
12225 msgid "SQL dump"
12226 msgstr ""
12228 #: tbl_tracking.php:551
12229 msgid "This option will replace your table and contained data."
12230 msgstr ""
12232 #: tbl_tracking.php:551
12233 msgid "SQL execution"
12234 msgstr ""
12236 #: tbl_tracking.php:563
12237 #, fuzzy, php-format
12238 msgid "Export as %s"
12239 msgstr "Modul de export"
12241 #: tbl_tracking.php:603
12242 msgid "Show versions"
12243 msgstr ""
12245 #: tbl_tracking.php:687
12246 #, php-format
12247 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12248 msgstr ""
12250 #: tbl_tracking.php:689
12251 msgid "Deactivate now"
12252 msgstr ""
12254 #: tbl_tracking.php:700
12255 #, php-format
12256 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12257 msgstr ""
12259 #: tbl_tracking.php:702
12260 msgid "Activate now"
12261 msgstr ""
12263 #: tbl_tracking.php:715
12264 #, php-format
12265 msgid "Create version %s of %s.%s"
12266 msgstr ""
12268 #: tbl_tracking.php:719
12269 msgid "Track these data definition statements:"
12270 msgstr ""
12272 #: tbl_tracking.php:727
12273 msgid "Track these data manipulation statements:"
12274 msgstr ""
12276 #: tbl_tracking.php:735
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Create version"
12279 msgstr "Creare relație"
12281 #: tbl_zoom_select.php:135
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12284 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12285 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12287 #: tbl_zoom_select.php:145
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Additional search criteria"
12290 msgstr "Comanda SQL"
12292 #: tbl_zoom_select.php:276
12293 msgid "Use this column to label each point"
12294 msgstr ""
12296 #: tbl_zoom_select.php:296
12297 msgid "Maximum rows to plot"
12298 msgstr ""
12300 #: tbl_zoom_select.php:410
12301 msgid "Browse/Edit the points"
12302 msgstr ""
12304 #: tbl_zoom_select.php:417
12305 #, fuzzy
12306 #| msgid "PHP extension to use"
12307 msgid "How to use"
12308 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12310 #: themes.php:28
12311 msgid "Get more themes!"
12312 msgstr ""
12314 #: transformation_overview.php:24
12315 msgid "Available MIME types"
12316 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12318 #: transformation_overview.php:37
12319 msgid ""
12320 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12321 msgstr ""
12322 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12324 #: transformation_overview.php:42
12325 msgid "Available transformations"
12326 msgstr "Informații disponibile"
12328 #: transformation_overview.php:47
12329 msgctxt "for MIME transformation"
12330 msgid "Description"
12331 msgstr "Descriere"
12333 #: user_password.php:34
12334 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12335 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12337 #: user_password.php:96
12338 msgid "The profile has been updated."
12339 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12341 #: view_create.php:141
12342 msgid "VIEW name"
12343 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12345 #: view_operations.php:91
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Rename view to"
12348 msgstr "Redenumire tabel la"
12350 #: po/advisory_rules.php:9
12351 msgid "Uptime below one day"
12352 msgstr ""
12354 #: po/advisory_rules.php:12
12355 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12356 msgstr ""
12358 #: po/advisory_rules.php:15
12359 msgid ""
12360 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12361 "longer than a day before running this analyzer"
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:20
12365 #, php-format
12366 msgid "The uptime is only %s"
12367 msgstr ""
12369 #: po/advisory_rules.php:24
12370 #, fuzzy
12371 #| msgid "Versions"
12372 msgid "Questions below 1,000"
12373 msgstr "Versiuni"
12375 #: po/advisory_rules.php:27
12376 msgid ""
12377 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12378 "recommendations may not be accurate."
12379 msgstr ""
12381 #: po/advisory_rules.php:30
12382 msgid ""
12383 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12384 "of queries."
12385 msgstr ""
12387 #: po/advisory_rules.php:35
12388 #, fuzzy, php-format
12389 msgid "Current amount of Questions: %s"
12390 msgstr "Comprimă conexiunea"
12392 #: po/advisory_rules.php:39
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Percentage of slow queries"
12395 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12397 #: po/advisory_rules.php:42
12398 msgid ""
12399 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12400 msgstr ""
12402 #: po/advisory_rules.php:45 po/advisory_rules.php:60
12403 msgid ""
12404 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12405 "in the slow query log"
12406 msgstr ""
12408 #: po/advisory_rules.php:50
12409 #, php-format
12410 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:54
12414 #, fuzzy
12415 #| msgid "Flush query cache"
12416 msgid "Slow query rate"
12417 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12419 #: po/advisory_rules.php:57
12420 msgid ""
12421 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12422 msgstr ""
12424 #: po/advisory_rules.php:65
12425 #, php-format
12426 msgid ""
12427 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12428 "hour."
12429 msgstr ""
12431 #: po/advisory_rules.php:69
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Long query time"
12434 msgstr "Comanda SQL"
12436 #: po/advisory_rules.php:72
12437 msgid ""
12438 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12439 "take above 10 seconds are logged."
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:75
12443 msgid ""
12444 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12445 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:80
12449 #, php-format
12450 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:84
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Slow query logging"
12456 msgstr "Comanda SQL"
12458 #: po/advisory_rules.php:87
12459 msgid "The slow query log is disabled."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:90
12463 msgid ""
12464 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12465 "help troubleshooting badly performing queries."
12466 msgstr ""
12468 #: po/advisory_rules.php:95
12469 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:99
12473 #, fuzzy
12474 #| msgid "Select Tables"
12475 msgid "Release Series"
12476 msgstr "Selectează tabele"
12478 #: po/advisory_rules.php:102
12479 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:105
12483 msgid ""
12484 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12485 "even more so."
12486 msgstr ""
12488 #: po/advisory_rules.php:110 po/advisory_rules.php:125
12489 #: po/advisory_rules.php:140
12490 #, fuzzy, php-format
12491 msgid "Current version: %s"
12492 msgstr "Creare relație"
12494 #: po/advisory_rules.php:114 po/advisory_rules.php:129
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Minor Version"
12497 msgstr "Persană"
12499 #: po/advisory_rules.php:117
12500 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12501 msgstr ""
12503 #: po/advisory_rules.php:120
12504 msgid ""
12505 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12506 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:132
12510 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:135
12514 #, fuzzy
12515 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12516 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12517 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12519 #: po/advisory_rules.php:144 po/advisory_rules.php:159
12520 #: po/advisory_rules.php:174
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Description"
12523 msgid "Distribution"
12524 msgstr "Descriere"
12526 #: po/advisory_rules.php:147
12527 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:150
12531 msgid ""
12532 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12533 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12534 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:155
12538 msgid "'source' found in version_comment"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:177
12542 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:165
12546 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12547 msgstr ""
12549 #: po/advisory_rules.php:170
12550 msgid "'percona' found in version_comment"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:180
12554 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:185
12558 #, php-format
12559 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:189
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "MySQL charset"
12565 msgid "MySQL Architecture"
12566 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12568 #: po/advisory_rules.php:192
12569 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12570 msgstr ""
12572 #: po/advisory_rules.php:195
12573 msgid ""
12574 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12575 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12576 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12577 msgstr ""
12579 #: po/advisory_rules.php:200
12580 #, php-format
12581 msgid "Available memory on this host: %s"
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:204
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Query cache"
12587 msgid "Query cache disabled"
12588 msgstr "Cache interogări"
12590 #: po/advisory_rules.php:207
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "The server is not responding"
12593 msgid "The query cache is not enabled."
12594 msgstr "Serverul nu răspunde"
12596 #: po/advisory_rules.php:210
12597 msgid ""
12598 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12599 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12600 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12601 "memcached, ignore this recommendation."
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:215
12605 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:219
12609 #, fuzzy
12610 #| msgid "Query cache"
12611 msgid "Query caching method"
12612 msgstr "Cache interogări"
12614 #: po/advisory_rules.php:222
12615 msgid "Suboptimal caching method."
12616 msgstr ""
12618 #: po/advisory_rules.php:225
12619 msgid ""
12620 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12621 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12622 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12623 "cache, especially if you have multiple slaves."
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:230
12627 #, php-format
12628 msgid ""
12629 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12630 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:234
12634 msgid "Query cache efficiency (%)"
12635 msgstr ""
12637 #: po/advisory_rules.php:237
12638 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12639 msgstr ""
12641 #: po/advisory_rules.php:240
12642 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:245
12646 #, php-format
12647 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:249
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Query Cache usage"
12653 msgstr "Cache interogări"
12655 #: po/advisory_rules.php:252
12656 #, php-format
12657 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:255
12661 msgid ""
12662 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12663 "query cache might help as well."
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:260
12667 #, php-format
12668 msgid ""
12669 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12670 "%. It should be above 80%%"
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:264
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "Query cache"
12676 msgid "Query cache fragmentation"
12677 msgstr "Cache interogări"
12679 #: po/advisory_rules.php:267
12680 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:270
12684 msgid ""
12685 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12686 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12687 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12688 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12689 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12690 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12691 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12692 "qcache_queries_in_cache"
12693 msgstr ""
12695 #: po/advisory_rules.php:275
12696 #, php-format
12697 msgid ""
12698 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12699 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12700 "value should be below 20%%."
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:279
12704 msgid "Query cache low memory prunes"
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:282
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12710 msgid ""
12711 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12712 "cache."
12713 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12715 #: po/advisory_rules.php:285
12716 msgid ""
12717 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12718 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12719 "this in small increments and monitor the results."
12720 msgstr ""
12722 #: po/advisory_rules.php:290
12723 msgid ""
12724 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12725 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12726 msgstr ""
12728 #: po/advisory_rules.php:294
12729 #, fuzzy
12730 #| msgid "Query cache"
12731 msgid "Query cache max size"
12732 msgstr "Cache interogări"
12734 #: po/advisory_rules.php:297
12735 msgid ""
12736 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12737 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:300
12741 msgid ""
12742 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12743 "this value."
12744 msgstr ""
12746 #: po/advisory_rules.php:305
12747 #, php-format
12748 msgid "Current query cache size: %s"
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:309
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Query results"
12754 msgid "Query cache min result size"
12755 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12757 #: po/advisory_rules.php:312
12758 msgid ""
12759 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:315
12763 msgid ""
12764 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12765 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12766 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12767 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12768 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12769 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12770 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12771 "might reduce efficiency."
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:320
12775 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12776 msgstr ""
12778 #: po/advisory_rules.php:324
12779 #, fuzzy
12780 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12781 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12782 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12784 #: po/advisory_rules.php:327 po/advisory_rules.php:342
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12787 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12788 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12790 #: po/advisory_rules.php:330 po/advisory_rules.php:345
12791 msgid ""
12792 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12793 "on your system memory limits"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:335
12797 #, php-format
12798 msgid ""
12799 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12800 "%."
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:339
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12806 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12807 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12809 #: po/advisory_rules.php:350
12810 #, php-format
12811 msgid ""
12812 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12813 msgstr ""
12815 #: po/advisory_rules.php:354
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Start"
12818 msgid "Sort rows"
12819 msgstr "Dum"
12821 #: po/advisory_rules.php:357
12822 msgid "There are lots of rows being sorted."
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:360
12826 msgid ""
12827 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12828 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12829 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12830 "sorting"
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:365
12834 #, php-format
12835 msgid "Sorted rows average: %s"
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:369
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Rate of joins without indexes"
12841 msgstr "Tabelele urmărite"
12843 #: po/advisory_rules.php:372
12844 #, fuzzy
12845 msgid "There are too many joins without indexes."
12846 msgstr "Tabelele urmărite"
12848 #: po/advisory_rules.php:375
12849 msgid ""
12850 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12851 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:380
12855 #, php-format
12856 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:384
12860 msgid "Rate of reading first index entry"
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:387
12864 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12865 msgstr ""
12867 #: po/advisory_rules.php:390
12868 msgid ""
12869 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12870 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12871 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12872 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12873 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12874 "queries."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:395
12878 #, php-format
12879 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:399
12883 msgid "Rate of reading fixed position"
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:402
12887 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:405
12891 msgid ""
12892 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12893 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12894 "applicable."
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:410
12898 #, php-format
12899 msgid ""
12900 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12901 "per hour"
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:414
12905 msgid "Rate of reading next table row"
12906 msgstr ""
12908 #: po/advisory_rules.php:417
12909 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12910 msgstr ""
12912 #: po/advisory_rules.php:420
12913 msgid ""
12914 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12915 "where applicable."
12916 msgstr ""
12918 #: po/advisory_rules.php:425
12919 #, php-format
12920 msgid ""
12921 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:429
12925 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12926 msgstr ""
12928 #: po/advisory_rules.php:432
12929 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12930 msgstr ""
12932 #: po/advisory_rules.php:435
12933 msgid ""
12934 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12935 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12936 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12937 "other value as well."
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:440
12941 #, php-format
12942 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:444
12946 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12947 msgstr ""
12949 #: po/advisory_rules.php:447 po/advisory_rules.php:462
12950 msgid ""
12951 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12952 "memory."
12953 msgstr ""
12955 #: po/advisory_rules.php:450
12956 msgid ""
12957 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12958 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12959 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12960 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12961 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12962 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12963 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:455
12967 #, php-format
12968 msgid ""
12969 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12970 "below 25%%"
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:459
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "%s table(s)"
12976 msgid "Temp disk rate"
12977 msgstr "%s tabele"
12979 #: po/advisory_rules.php:465
12980 msgid ""
12981 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12982 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12983 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12984 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12985 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12986 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12987 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:470
12991 #, php-format
12992 msgid ""
12993 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12994 "less than 1 per hour"
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:474
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Sort buffer size"
13000 msgid "MyISAM key buffer size"
13001 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13003 #: po/advisory_rules.php:477
13004 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13005 msgstr ""
13007 #: po/advisory_rules.php:480
13008 msgid ""
13009 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13010 "good start."
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:485
13014 msgid "key_buffer_size is 0"
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:489
13018 #, fuzzy, php-format
13019 #| msgid "Sort buffer size"
13020 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13021 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13023 #: po/advisory_rules.php:492 po/advisory_rules.php:507
13024 #, fuzzy, php-format
13025 #| msgid "Sort buffer size"
13026 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13027 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13029 #: po/advisory_rules.php:495 po/advisory_rules.php:510
13030 msgid ""
13031 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13032 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13033 "expectations about what indexes are being used."
13034 msgstr ""
13036 #: po/advisory_rules.php:500
13037 #, php-format
13038 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:504
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Sort buffer size"
13044 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13045 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13047 #: po/advisory_rules.php:515
13048 #, php-format
13049 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:519
13053 msgid "Percentage of index reads from memory"
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:522
13057 #, php-format
13058 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:525
13062 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13063 msgstr ""
13065 #: po/advisory_rules.php:530
13066 #, php-format
13067 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13068 msgstr ""
13070 #: po/advisory_rules.php:534
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Create table"
13073 msgid "Rate of table open"
13074 msgstr "Creare tabel"
13076 #: po/advisory_rules.php:537
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "The current number of pending writes."
13079 msgid "The rate of opening tables is high."
13080 msgstr "The current number of pending writes."
13082 #: po/advisory_rules.php:540
13083 msgid ""
13084 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13085 "{table_open_cache} might avoid this."
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:545
13089 #, php-format
13090 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13091 msgstr ""
13093 #: po/advisory_rules.php:549
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Format of imported file"
13096 msgid "Percentage of used open files limit"
13097 msgstr "Formatul fișierului importat"
13099 #: po/advisory_rules.php:552
13100 msgid ""
13101 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13102 "may get a \"Too many open files\" error."
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:555 po/advisory_rules.php:570
13106 msgid ""
13107 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13108 "restarting after changing open_files_limit."
13109 msgstr ""
13111 #: po/advisory_rules.php:560
13112 #, php-format
13113 msgid ""
13114 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:564
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "Format of imported file"
13120 msgid "Rate of open files"
13121 msgstr "Formatul fișierului importat"
13123 #: po/advisory_rules.php:567
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13126 msgid "The rate of opening files is high."
13127 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13129 #: po/advisory_rules.php:575
13130 #, php-format
13131 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:579
13135 #, fuzzy, php-format
13136 #| msgid "Create table on database %s"
13137 msgid "Immediate table locks %%"
13138 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13140 #: po/advisory_rules.php:582 po/advisory_rules.php:597
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13143 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13144 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13146 #: po/advisory_rules.php:585 po/advisory_rules.php:600
13147 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13148 msgstr ""
13150 #: po/advisory_rules.php:590
13151 #, php-format
13152 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13153 msgstr ""
13155 #: po/advisory_rules.php:594
13156 msgid "Table lock wait rate"
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:605
13160 #, php-format
13161 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13162 msgstr ""
13164 #: po/advisory_rules.php:609
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Key cache"
13167 msgid "Thread cache"
13168 msgstr "Key cache"
13170 #: po/advisory_rules.php:612
13171 msgid ""
13172 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13173 "MySQL."
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:615
13177 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:620
13181 msgid "The thread cache is set to 0"
13182 msgstr ""
13184 #: po/advisory_rules.php:624
13185 #, fuzzy, php-format
13186 #| msgid "Tracking is not active."
13187 msgid "Thread cache hit rate %%"
13188 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13190 #: po/advisory_rules.php:627
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Tracking is not active."
13193 msgid "Thread cache is not efficient."
13194 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13196 #: po/advisory_rules.php:630
13197 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13198 msgstr ""
13200 #: po/advisory_rules.php:635
13201 #, php-format
13202 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:639
13206 msgid "Threads that are slow to launch"
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:642
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13212 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13213 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13215 #: po/advisory_rules.php:645
13216 msgid ""
13217 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13218 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13219 msgstr ""
13221 #: po/advisory_rules.php:650
13222 #, php-format
13223 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:654
13227 msgid "Slow launch time"
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:657
13231 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:660
13235 msgid ""
13236 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13237 "launch"
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:665
13241 #, php-format
13242 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13243 msgstr ""
13245 #: po/advisory_rules.php:669
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "max. concurrent connections"
13248 msgid "Percentage of used connections"
13249 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13251 #: po/advisory_rules.php:672
13252 msgid ""
13253 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13254 "max_connections."
13255 msgstr ""
13257 #: po/advisory_rules.php:675
13258 msgid ""
13259 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13260 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13261 "code closes database handlers properly."
13262 msgstr ""
13264 #: po/advisory_rules.php:680
13265 #, php-format
13266 msgid ""
13267 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13268 msgstr ""
13270 #: po/advisory_rules.php:684
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "max. concurrent connections"
13273 msgid "Percentage of aborted connections"
13274 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13276 #: po/advisory_rules.php:687 po/advisory_rules.php:702
13277 msgid "Too many connections are aborted."
13278 msgstr ""
13280 #: po/advisory_rules.php:690 po/advisory_rules.php:705
13281 msgid ""
13282 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13283 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13284 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13285 "source."
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:695
13289 #, php-format
13290 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13291 msgstr ""
13293 #: po/advisory_rules.php:699
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "max. concurrent connections"
13296 msgid "Rate of aborted connections"
13297 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13299 #: po/advisory_rules.php:710
13300 #, php-format
13301 msgid ""
13302 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:714
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Format of imported file"
13308 msgid "Percentage of aborted clients"
13309 msgstr "Formatul fișierului importat"
13311 #: po/advisory_rules.php:717 po/advisory_rules.php:732
13312 msgid "Too many clients are aborted."
13313 msgstr ""
13315 #: po/advisory_rules.php:720 po/advisory_rules.php:735
13316 msgid ""
13317 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13318 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13319 "database handler properly. Check your network and code."
13320 msgstr ""
13322 #: po/advisory_rules.php:725
13323 #, php-format
13324 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13325 msgstr ""
13327 #: po/advisory_rules.php:729
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Format of imported file"
13330 msgid "Rate of aborted clients"
13331 msgstr "Formatul fișierului importat"
13333 #: po/advisory_rules.php:740
13334 #, php-format
13335 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13336 msgstr ""
13338 #: po/advisory_rules.php:744
13339 msgid "Is InnoDB disabled?"
13340 msgstr ""
13342 #: po/advisory_rules.php:747
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13345 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13346 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13348 #: po/advisory_rules.php:750
13349 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13350 msgstr ""
13352 #: po/advisory_rules.php:755
13353 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13354 msgstr ""
13356 #: po/advisory_rules.php:759
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Buffer pool size"
13359 msgid "InnoDB log size"
13360 msgstr "Buffer pool size"
13362 #: po/advisory_rules.php:762
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13365 msgid ""
13366 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13367 "InnoDB buffer pool."
13368 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13370 #: po/advisory_rules.php:765
13371 #, php-format
13372 msgid ""
13373 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13374 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13375 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13376 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13377 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13378 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13379 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13380 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13381 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13382 msgstr ""
13384 #: po/advisory_rules.php:770
13385 #, php-format
13386 msgid ""
13387 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13388 "it should not be below 20%%"
13389 msgstr ""
13391 #: po/advisory_rules.php:774
13392 msgid "Max InnoDB log size"
13393 msgstr ""
13395 #: po/advisory_rules.php:777
13396 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13397 msgstr ""
13399 #: po/advisory_rules.php:780
13400 #, php-format
13401 msgid ""
13402 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13403 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13404 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13405 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13406 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13407 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13408 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13409 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13410 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:785
13414 #, php-format
13415 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13416 msgstr ""
13418 #: po/advisory_rules.php:789
13419 #, fuzzy
13420 #| msgid "Buffer pool size"
13421 msgid "InnoDB buffer pool size"
13422 msgstr "Buffer pool size"
13424 #: po/advisory_rules.php:792
13425 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13426 msgstr ""
13428 #: po/advisory_rules.php:795
13429 #, php-format
13430 msgid ""
13431 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13432 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13433 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13434 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13435 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13436 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13437 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13438 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13439 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13440 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13441 msgstr ""
13443 #: po/advisory_rules.php:800
13444 #, php-format
13445 msgid ""
13446 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13447 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13448 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13449 "other services running on the same machine."
13450 msgstr ""
13452 #: po/advisory_rules.php:804
13453 #, fuzzy
13454 #| msgid "max. concurrent connections"
13455 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13456 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13458 #: po/advisory_rules.php:807
13459 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13460 msgstr ""
13462 #: po/advisory_rules.php:810
13463 msgid ""
13464 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13465 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13466 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13467 msgstr ""
13469 #: po/advisory_rules.php:815
13470 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13471 msgstr ""
13473 #~ msgid "Click to unselect"
13474 #~ msgstr "Click pentru a deselecta"
13476 #~ msgid "Create an index"
13477 #~ msgstr "Creează un nou index"
13479 #~ msgid "Modify an index"
13480 #~ msgstr "Modifică un index"
13482 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13483 #~ msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
13485 #~ msgid "Create Table"
13486 #~ msgstr "Creare tabel"
13488 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13489 #~ msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
13491 #~ msgid "Create table on database %s"
13492 #~ msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13494 #~ msgid "Data Label"
13495 #~ msgstr "Etichetă"
13497 #~ msgid "Location of the text file"
13498 #~ msgstr "Locația fișierului textual"
13500 #~ msgid "MySQL charset"
13501 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13503 #~ msgid "MySQL client version"
13504 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13506 #~ msgid ""
13507 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13508 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13509 #~ "appropriate column name."
13510 #~ msgstr ""
13511 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13512 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13513 #~ "appropriate field name."
13515 #~ msgid "memcached usage"
13516 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13518 #~ msgid "% open files"
13519 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13521 #~ msgid "% connections used"
13522 #~ msgstr "Conexiuni"
13524 #~ msgid "% aborted connections"
13525 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13527 #~ msgid "CPU Usage"
13528 #~ msgstr "Utilizare"
13530 #~ msgid "Swap Usage"
13531 #~ msgstr "Utilizare"
13533 #~ msgctxt "PDF"
13534 #~ msgid "page"
13535 #~ msgstr "pagini"
13537 #~ msgid "Inline Edit"
13538 #~ msgstr "Motoare"
13540 #~ msgid "Previous"
13541 #~ msgstr "Anterior"
13543 #~ msgid "Next"
13544 #~ msgstr "Următorul"
13546 #~ msgid "Create event"
13547 #~ msgstr "Creare relație"
13549 #~ msgid "Create routine"
13550 #~ msgstr "Creare relație"
13552 #~ msgid "Create trigger"
13553 #~ msgstr "Creare relație"
13555 #~ msgid ""
13556 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13557 #~ "directory %s."
13558 #~ msgstr ""
13559 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13560 #~ "sau designurile în directorul %s."
13562 #~ msgid "Refresh rate:"
13563 #~ msgstr "Reîncarcă"
13565 #~ msgid "Clear monitor config"
13566 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13568 #~ msgid "Server traffic"
13569 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13571 #~ msgid "Value too long in the form!"
13572 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13574 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13575 #~ msgstr "Modul de export"
13577 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13578 #~ msgstr "Modul de export"
13580 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13581 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13583 #~ msgid "rows"
13584 #~ msgstr "Navigare"
13586 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13587 #~ msgstr "linii începînd cu"
13589 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13590 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13592 #~ msgid ""
13593 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13594 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13595 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13596 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13597 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13598 #~ "everything is fine."
13599 #~ msgstr ""
13600 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13601 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13602 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13603 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13604 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13605 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13607 #~ msgid "Dropping Procedure"
13608 #~ msgstr "Proceduri"
13610 #~ msgid "Theme / Style"
13611 #~ msgstr "Șablon/stil"
13613 #~ msgid "seconds"
13614 #~ msgstr "pe secundă"
13616 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13617 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13619 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13620 #~ msgid "Reset"
13621 #~ msgstr "Reinițializare"
13623 #~ msgid "Show processes"
13624 #~ msgstr "Afișează procesele"
13626 #~ msgctxt "for Show status"
13627 #~ msgid "Reset"
13628 #~ msgstr "Resetare"
13630 #~ msgid ""
13631 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13632 #~ "of this MySQL server since its startup."
13633 #~ msgstr ""
13634 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13635 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13637 #~ msgid ""
13638 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13639 #~ "the server."
13640 #~ msgstr ""
13641 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13642 #~ "server."
13644 #~ msgid "Chart generated successfully."
13645 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13647 #~ msgid ""
13648 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13649 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13650 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13652 #~ msgid "Add a New User"
13653 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13655 #~ msgid "Create User"
13656 #~ msgstr "Creare relație"
13658 #~ msgid "Delete the matches for the "
13659 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13661 #~ msgid "Show left delete link"
13662 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13664 #~ msgid "yes"
13665 #~ msgstr "da"
13667 #~ msgid "no"
13668 #~ msgstr "nu"
13670 #~ msgid "to/from page"
13671 #~ msgstr "în/din pagină"
13673 #~ msgid "Disable Statistics"
13674 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13676 #~ msgid "Display table filter"
13677 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13679 #~ msgid ""
13680 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13681 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13682 #~ msgstr ""
13683 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13684 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13686 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13687 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13689 #~ msgid "No tables"
13690 #~ msgstr "Nu există tabele"
13692 #~ msgid "SVG"
13693 #~ msgstr "CSV"
13695 #~ msgid ""
13696 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13697 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13698 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13699 #~ "\\'b')."
13700 #~ msgstr ""
13701 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13702 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13703 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13704 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13706 #~ msgid ""
13707 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13708 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13709 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13710 #~ msgstr ""
13711 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13712 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13713 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13714 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13716 #~ msgid "New table"
13717 #~ msgstr "Nu există tabele"
13719 #~ msgid "server name"
13720 #~ msgstr "nume server"
13722 #~ msgid "database name"
13723 #~ msgstr "nume bază de date"
13725 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13726 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13728 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13729 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13731 #~ msgid "PMA database"
13732 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13734 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13735 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13737 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13738 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13740 #~ msgid "remember template"
13741 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13743 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13744 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13746 #~ msgid "Add into comments"
13747 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13749 #~ msgid "Export views"
13750 #~ msgstr "Modul de export"
13752 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13753 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13755 #~ msgid "Actions"
13756 #~ msgstr "Acțiuni"
13758 #~ msgid "Interface"
13759 #~ msgstr "Interfață"
13761 #~ msgid "Table removal"
13762 #~ msgstr "Denumire tabel"
13764 #~ msgid "BLOB Repository"
13765 #~ msgstr "BLOB Repository"
13767 #~ msgctxt "BLOB repository"
13768 #~ msgid "Enabled"
13769 #~ msgstr "Activat"
13771 #~ msgid "Damaged"
13772 #~ msgstr "Deteriorat"
13774 #~ msgctxt "BLOB repository"
13775 #~ msgid "Repair"
13776 #~ msgstr "Repară"
13778 #~ msgctxt "BLOB repository"
13779 #~ msgid "Disabled"
13780 #~ msgstr "Dezactivat"
13782 #~ msgid ""
13783 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13784 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13785 #~ msgstr ""
13786 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13787 #~ "PHP."
13789 #~ msgid ""
13790 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13791 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13792 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13793 #~ msgstr ""
13794 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13795 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13796 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13798 #~ msgid ""
13799 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13800 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13801 #~ "configuration."
13802 #~ msgstr ""
13803 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13804 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."