Merge branch 'QA_3_4'
[phpmyadmin/last10db.git] / po / mk.po
blob23c91ebae2389558756b2c948cbe80517fcdca7e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 07:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1612
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
67 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:2080
68 #: server_privileges.php:2127 server_privileges.php:2167
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, fuzzy, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментар на табелата"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Имиња на колони"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2180
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:754 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Default"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Врски кон"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1410 server_privileges.php:1421
208 #: server_privileges.php:1667 server_privileges.php:1678
209 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2003
210 #: server_privileges.php:2297 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Не"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1407
227 #: server_privileges.php:1418 server_privileges.php:1664
228 #: server_privileges.php:1678 server_privileges.php:1998
229 #: server_privileges.php:2001 server_privileges.php:2297 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Да"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Печати"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "избери се"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "ништо"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
274 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
275 msgid "Command"
276 msgstr "Наредба"
278 #: db_operations.php:440
279 #, fuzzy
280 #| msgid "Rename database to"
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
284 #: db_operations.php:452
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
289 #: db_operations.php:457
290 #, fuzzy
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Базата на податоци не постои"
294 #: db_operations.php:487
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
298 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Само структура"
302 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структура и податоци"
306 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Само податоци"
310 #: db_operations.php:504
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
314 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr ""
321 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
326 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додади ограничувања"
330 #: db_operations.php:528
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
334 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:862 tbl_tracking.php:269
340 #: tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Подредување"
344 #: db_operations.php:565
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
354 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
356 #: db_operations.php:600
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Релациона шема"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
365 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1830
367 #: server_privileges.php:2094 server_synchronize.php:422
368 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Табела"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
376 #: tbl_structure.php:872
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Записи"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Големина"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:967
386 msgid "in use"
387 msgstr "се користи"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:904
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Направено"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:912
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Последна измена"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:920
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Последна проверка"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s табела"
416 msgstr[1] "%s табела"
418 #: db_qbe.php:41
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
422 #: db_qbe.php:186
423 msgid "Switch to"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Подредуваање"
435 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Растечки редослед"
442 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Опаѓачки редослед"
449 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Прикажи"
454 #: db_qbe.php:322
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критериум"
458 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Ins"
462 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
467 msgid "Del"
468 msgstr "Del"
470 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
472 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:529
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:606
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
486 #: db_qbe.php:618
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Додади/избриши колона"
492 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Ажурирај"
496 #: db_qbe.php:639
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Користи табели"
500 #: db_qbe.php:662
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изврши SQL"
509 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Пристапот не е допуштен"
516 #: db_search.php:64 db_search.php:307
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "барем еден од зборовите"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "all words"
522 msgstr "сите зборови"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точен израз"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "како регуларен израз"
532 #: db_search.php:229
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:247
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
546 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
547 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:259
552 #, fuzzy, php-format
553 #| msgid "Dumping data for table"
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
557 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1223
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2153
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 msgid "Delete"
566 msgstr "избриши"
568 #: db_search.php:272
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
574 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 #: db_search.php:295
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
580 #: db_search.php:298
581 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
582 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
584 #: db_search.php:303
585 msgid "Find:"
586 msgstr "Барај:"
588 #: db_search.php:307 db_search.php:308
589 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
590 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
592 #: db_search.php:321
593 msgid "Inside table(s):"
594 msgstr "во табела(и):"
596 #: db_search.php:351
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside table(s):"
599 msgid "Inside column:"
600 msgstr "во табела(и):"
602 #: db_structure.php:59
603 #, fuzzy
604 #| msgid "No tables found in database."
605 msgid "No tables found in database"
606 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
608 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been emptied"
611 msgstr "Табелата %s е испразнета"
613 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
614 #, php-format
615 msgid "View %s has been dropped"
616 msgstr "Прегледот %s е избришан"
618 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been dropped"
621 msgstr "Табелата %s е избришана"
623 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
624 msgid "Tracking is active."
625 msgstr ""
627 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
628 msgid "Tracking is not active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2037
632 #, php-format
633 msgid ""
634 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
635 "%s."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
639 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
640 msgid "View"
641 msgstr "Поглед"
643 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
644 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
645 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
646 #, fuzzy
647 msgid "Replication"
648 msgstr "Релации"
650 #: db_structure.php:448
651 msgid "Sum"
652 msgstr "Вкупно"
654 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
655 #, php-format
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
659 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2178 libraries/display_tbl.lib.php:2183
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
662 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
663 #: tbl_structure.php:557
664 msgid "With selected:"
665 msgstr "Обележаното:"
667 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2173
668 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
669 #: server_privileges.php:1698 tbl_structure.php:551
670 msgid "Check All"
671 msgstr "обележи ги сите"
673 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2174
674 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
675 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1702 tbl_structure.php:555
676 msgid "Uncheck All"
677 msgstr "ниедно"
679 #: db_structure.php:495
680 msgid "Check tables having overhead"
681 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
683 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
684 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2191
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2325 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
687 #: server_privileges.php:1383 setup/frames/menu.inc.php:21
688 msgid "Export"
689 msgstr "Извоз"
691 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2280 tbl_structure.php:586
693 #: tbl_structure.php:588
694 msgid "Print view"
695 msgstr "Преглед за печатење"
697 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
698 #: libraries/common.lib.php:3022
699 msgid "Empty"
700 msgstr "Испразни"
702 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
703 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
704 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
705 #: tbl_structure.php:564
706 msgid "Drop"
707 msgstr "Бриши"
709 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
710 msgid "Check table"
711 msgstr "Проверка на табелата"
713 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:804
714 #: tbl_structure.php:806
715 msgid "Optimize table"
716 msgstr "Оптимизација на табелата"
718 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Поправка на табелата"
722 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
723 msgid "Analyze table"
724 msgstr "Анализа на табелата"
726 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Речник на податоци"
730 #: db_tracking.php:79
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr ""
734 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
735 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
736 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
737 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
738 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
740 #: server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1830
741 #: server_privileges.php:2088 server_processlist.php:68
742 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 msgid "Database"
745 msgstr "База на податоци"
747 #: db_tracking.php:86
748 msgid "Last version"
749 msgstr ""
751 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
752 #, fuzzy
753 msgid "Created"
754 msgstr "Креирај"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
757 msgid "Updated"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
761 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
762 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 msgid "Status"
764 msgstr "Статус"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
768 #: server_privileges.php:1641 server_privileges.php:1834
769 #: server_privileges.php:2183 tbl_structure.php:208
770 msgid "Action"
771 msgstr "Акција"
773 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr ""
777 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
778 msgid "active"
779 msgstr ""
781 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 msgid "not active"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:134
786 #, fuzzy
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Персиски"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
795 #, fuzzy
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Само структура"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
804 #: tbl_structure.php:624
805 #, fuzzy
806 msgid "Track table"
807 msgstr "Проверка на табелата"
809 #: db_tracking.php:229
810 #, fuzzy
811 msgid "Database Log"
812 msgstr "База на податоци"
814 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
815 #, php-format
816 msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgstr ""
819 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
820 msgid "Enter each value in a separate field."
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:57
824 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
825 msgstr ""
827 #: enum_editor.php:67
828 msgid "Output"
829 msgstr ""
831 #: enum_editor.php:68
832 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
833 msgstr ""
835 #: export.php:73
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr ""
839 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
840 #, php-format
841 msgid "Insufficient space to save the file %s."
842 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
844 #: export.php:307
845 #, php-format
846 msgid ""
847 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
848 msgstr ""
849 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
850 "изберете опција за пишување врз неа."
852 #: export.php:311 export.php:315
853 #, php-format
854 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
855 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
857 #: export.php:673
858 #, php-format
859 msgid "Dump has been saved to file %s."
860 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
862 #: import.php:58
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
866 "%s for ways to workaround this limit."
867 msgstr ""
869 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
870 #: libraries/File.class.php:611
871 msgid "File could not be read"
872 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
874 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
875 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
876 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
880 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
881 msgstr ""
883 #: import.php:336
884 msgid ""
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 msgstr ""
890 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
891 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
892 msgstr ""
894 #: import.php:396
895 msgid "The bookmark has been deleted."
896 msgstr "Маркерот е избришан."
898 #: import.php:400
899 msgid "Showing bookmark"
900 msgstr ""
902 #: import.php:402 sql.php:884
903 #, php-format
904 msgid "Bookmark %s created"
905 msgstr ""
907 #: import.php:408 import.php:414
908 #, php-format
909 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
910 msgstr ""
912 #: import.php:423
913 msgid ""
914 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
915 "file and import will resume."
916 msgstr ""
918 #: import.php:425
919 msgid ""
920 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
921 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
922 msgstr ""
924 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2074 libraries/sql_query_form.lib.php:140
926 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
927 #: view_operations.php:60
928 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
929 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
933 msgid "Back"
934 msgstr "Назад"
936 #: index.php:185
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
941 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
942 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
943 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
944 msgid "Click to select"
945 msgstr ""
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Дали навистина сакате да "
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:35
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
974 msgid "Deleting tracking data"
975 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
977 #: js/messages.php:36
978 msgid "Dropping Primary Key/Index"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
985 #: js/messages.php:40
986 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:41
990 #, php-format
991 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Ова не е број!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Името на host-от е празно!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1250 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Лозинка е празна!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1248 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Додади нов корисник"
1024 #: js/messages.php:53
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Create User"
1027 msgstr "Верзија на серверот"
1029 #: js/messages.php:54
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Глобални привилегии"
1034 #: js/messages.php:55
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Remove selected users"
1037 msgid "Removing Selected Users"
1038 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1040 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1041 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1042 msgid "Close"
1043 msgstr ""
1045 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1046 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1047 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1048 msgid "Cancel"
1049 msgstr ""
1051 #: js/messages.php:63
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Loading"
1054 msgstr "Локален"
1056 #: js/messages.php:64
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Листа на процеси"
1061 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1074 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1075 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "ОК"
1079 #: js/messages.php:71
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1085 #: js/messages.php:72
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Reload Database"
1089 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1091 #: js/messages.php:73
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Copy database to"
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1097 #: js/messages.php:74
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Charset"
1100 msgid "Changing Charset"
1101 msgstr "Кодна страна"
1103 #: js/messages.php:75
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1106 msgid "Table must have at least one column"
1107 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1109 #: js/messages.php:76
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Create Table"
1112 msgstr "Направи нова страница"
1114 #: js/messages.php:81
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Search"
1117 msgid "Searching"
1118 msgstr "Пребарување"
1120 #: js/messages.php:86
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Hide query box"
1123 msgstr "SQL упит"
1125 #: js/messages.php:87
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Show query box"
1128 msgstr "SQL упит"
1130 #: js/messages.php:88
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Engines"
1133 msgid "Inline Edit"
1134 msgstr "Складишта"
1136 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1139 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1140 #: tbl_relation.php:563
1141 msgid "Save"
1142 msgstr "Сочувај"
1144 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1145 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1146 msgid "Hide"
1147 msgstr ""
1149 #: js/messages.php:93
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Hide search criteria"
1152 msgstr "SQL упит"
1154 #: js/messages.php:94
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show search criteria"
1157 msgstr "SQL упит"
1159 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgid "Ignore"
1162 msgstr "Игнорирај"
1164 #: js/messages.php:100
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:101
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:102
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Choose field to display"
1179 msgid "Choose column to display"
1180 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1182 #: js/messages.php:106
1183 msgid "Add an option for column "
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:109
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Generate Password"
1189 msgid "Generate password"
1190 msgstr "Генерирање на лозинка"
1192 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1193 msgid "Generate"
1194 msgstr "Генерирај"
1196 #: js/messages.php:111
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Change password"
1199 msgid "Change Password"
1200 msgstr "Промена на лозинка"
1202 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Mon"
1205 msgid "More"
1206 msgstr "Пон"
1208 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1209 #, php-format
1210 msgid ""
1211 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1212 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1213 msgstr ""
1215 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1216 #: js/messages.php:119
1217 msgid ", latest stable version:"
1218 msgstr ""
1220 #. l10n: Display text for calendar close link
1221 #: js/messages.php:137
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "None"
1224 msgid "Done"
1225 msgstr "нема"
1227 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1228 #: js/messages.php:139
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Previous"
1231 msgid "Prev"
1232 msgstr "Претходна"
1234 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1235 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1236 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1237 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1238 #: tbl_structure.php:896
1239 msgid "Next"
1240 msgstr "Следен"
1242 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1243 #: js/messages.php:143
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Total"
1246 msgid "Today"
1247 msgstr "Вкупно"
1249 #: js/messages.php:146
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Binary"
1252 msgid "January"
1253 msgstr "Бинарен"
1255 #: js/messages.php:147
1256 msgid "February"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:148
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Mar"
1262 msgid "March"
1263 msgstr "мар"
1265 #: js/messages.php:149
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Apr"
1268 msgid "April"
1269 msgstr "апр"
1271 #: js/messages.php:150
1272 msgid "May"
1273 msgstr "мај"
1275 #: js/messages.php:151
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Jun"
1278 msgid "June"
1279 msgstr "јун"
1281 #: js/messages.php:152
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Jul"
1284 msgid "July"
1285 msgstr "јул"
1287 #: js/messages.php:153
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Aug"
1290 msgid "August"
1291 msgstr "авг"
1293 #: js/messages.php:154
1294 msgid "September"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:155
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Oct"
1300 msgid "October"
1301 msgstr "окт"
1303 #: js/messages.php:156
1304 msgid "November"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:157
1308 msgid "December"
1309 msgstr ""
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1313 msgid "Jan"
1314 msgstr "јан"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1318 msgid "Feb"
1319 msgstr "феб"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1323 msgid "Mar"
1324 msgstr "мар"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1328 msgid "Apr"
1329 msgstr "апр"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "May"
1335 msgctxt "Short month name"
1336 msgid "May"
1337 msgstr "мај"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1341 msgid "Jun"
1342 msgstr "јун"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1346 msgid "Jul"
1347 msgstr "јул"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1351 msgid "Aug"
1352 msgstr "авг"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1356 msgid "Sep"
1357 msgstr "сеп"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1361 msgid "Oct"
1362 msgstr "окт"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1366 msgid "Nov"
1367 msgstr "нов"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1371 msgid "Dec"
1372 msgstr "дек"
1374 #: js/messages.php:186
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Sun"
1377 msgid "Sunday"
1378 msgstr "Нед"
1380 #: js/messages.php:187
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Mon"
1383 msgid "Monday"
1384 msgstr "Пон"
1386 #: js/messages.php:188
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Tue"
1389 msgid "Tuesday"
1390 msgstr "Вто"
1392 #: js/messages.php:189
1393 msgid "Wednesday"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:190
1397 msgid "Thursday"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:191
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Fri"
1403 msgid "Friday"
1404 msgstr "Пет"
1406 #: js/messages.php:192
1407 msgid "Saturday"
1408 msgstr ""
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1412 msgid "Sun"
1413 msgstr "Нед"
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1417 msgid "Mon"
1418 msgstr "Пон"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1422 msgid "Tue"
1423 msgstr "Вто"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1427 msgid "Wed"
1428 msgstr "Сре"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1432 msgid "Thu"
1433 msgstr "Чет"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1437 msgid "Fri"
1438 msgstr "Пет"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1442 msgid "Sat"
1443 msgstr "Саб"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:212
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Sun"
1449 msgid "Su"
1450 msgstr "Нед"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:214
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Mon"
1456 msgid "Mo"
1457 msgstr "Пон"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:216
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Tue"
1463 msgid "Tu"
1464 msgstr "Вто"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:218
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Wed"
1470 msgid "We"
1471 msgstr "Сре"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:220
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Thu"
1477 msgid "Th"
1478 msgstr "Чет"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:222
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Fri"
1484 msgid "Fr"
1485 msgstr "Пет"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:224
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Sat"
1491 msgid "Sa"
1492 msgstr "Саб"
1494 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1495 #: js/messages.php:226
1496 msgid "Wk"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:228
1500 msgid "Hour"
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:229
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "in use"
1506 msgid "Minute"
1507 msgstr "се користи"
1509 #: js/messages.php:230
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "per second"
1512 msgid "Second"
1513 msgstr "во секунда"
1515 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1516 msgid "Font size"
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/File.class.php:310
1520 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1521 msgstr ""
1523 #: libraries/File.class.php:313
1524 msgid ""
1525 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1526 "the HTML form."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:316
1530 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:319
1534 msgid "Missing a temporary folder."
1535 msgstr ""
1537 #: libraries/File.class.php:322
1538 msgid "Failed to write file to disk."
1539 msgstr ""
1541 #: libraries/File.class.php:325
1542 msgid "File upload stopped by extension."
1543 msgstr ""
1545 #: libraries/File.class.php:328
1546 msgid "Unknown error in file upload."
1547 msgstr ""
1549 #: libraries/File.class.php:559
1550 #, fuzzy
1551 msgid ""
1552 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1553 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1554 msgstr ""
1555 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1556 "3.11"
1558 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1559 msgid "No index defined!"
1560 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1562 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1563 #: tbl_tracking.php:310
1564 msgid "Indexes"
1565 msgstr "Клучеви"
1567 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1568 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1569 #: tbl_tracking.php:316
1570 msgid "Unique"
1571 msgstr "Единствен"
1573 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1574 msgid "Packed"
1575 msgstr ""
1577 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1578 msgid "Cardinality"
1579 msgstr "Кардиналност"
1581 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Comment"
1584 msgstr "Коментари"
1586 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1587 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1588 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1187
1589 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1591 msgid "Edit"
1592 msgstr "Промени"
1594 #: libraries/Index.class.php:471
1595 msgid "The primary key has been dropped"
1596 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1598 #: libraries/Index.class.php:475
1599 #, php-format
1600 msgid "Index %s has been dropped"
1601 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1603 #: libraries/Index.class.php:579
1604 #, php-format
1605 msgid ""
1606 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1607 "removed."
1608 msgstr ""
1610 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1611 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1612 #: server_privileges.php:1769 test/theme.php:92
1613 msgid "Databases"
1614 msgstr "База на податоци"
1616 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1617 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1618 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1619 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1620 msgid "Error"
1621 msgstr "Грешка"
1623 #: libraries/Message.class.php:260
1624 #, php-format
1625 msgid "%1$d row affected."
1626 msgid_plural "%1$d rows affected."
1627 msgstr[0] ""
1628 msgstr[1] ""
1630 #: libraries/Message.class.php:279
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "No rows selected"
1633 msgid "%1$d row deleted."
1634 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1635 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1636 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1638 #: libraries/Message.class.php:298
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "No rows selected"
1641 msgid "%1$d row inserted."
1642 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1643 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1644 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1647 msgid ""
1648 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1649 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1652 #, php-format
1653 msgid "%s is available on this MySQL server."
1654 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1657 #, php-format
1658 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1659 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1662 #, php-format
1663 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1664 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1666 #: libraries/Table.class.php:1017
1667 msgid "Invalid database"
1668 msgstr ""
1670 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1671 msgid "Invalid table name"
1672 msgstr ""
1674 #: libraries/Table.class.php:1046
1675 #, php-format
1676 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1677 msgstr ""
1679 #: libraries/Table.class.php:1129
1680 #, php-format
1681 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1682 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1684 #: libraries/Theme.class.php:160
1685 #, php-format
1686 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1687 msgstr ""
1689 #: libraries/Theme.class.php:380
1690 msgid "No preview available."
1691 msgstr ""
1693 #: libraries/Theme.class.php:383
1694 msgid "take it"
1695 msgstr "превземи"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1698 #, php-format
1699 msgid "Default theme %s not found!"
1700 msgstr ""
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1703 #, php-format
1704 msgid "Theme %s not found!"
1705 msgstr ""
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1708 #, php-format
1709 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1710 msgstr ""
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1713 #: themes.php:40
1714 msgid "Theme / Style"
1715 msgstr "Тема / стил"
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1718 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1719 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1723 #: test/theme.php:151
1724 #, php-format
1725 msgid "Welcome to %s"
1726 msgstr "%s Добредојдовте"
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1729 #, php-format
1730 msgid ""
1731 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1732 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1733 msgstr ""
1735 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1736 msgid ""
1737 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1738 "connection. You should check the host, username and password in your "
1739 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1740 "the administrator of the MySQL server."
1741 msgstr ""
1742 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1743 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1744 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1745 "од администраторот на MySQL серверот."
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1748 msgid "Log in"
1749 msgstr "Најави се"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1753 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1755 msgid "phpMyAdmin documentation"
1756 msgstr "phpMyAdmin документација"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1760 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1761 msgstr ""
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1764 msgid "Server:"
1765 msgstr "Сервер"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1768 msgid "Username:"
1769 msgstr "Корисничко име:"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1772 msgid "Password:"
1773 msgstr "Лозинка:"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1776 msgid "Server Choice"
1777 msgstr "Избор на сервер"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1780 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1781 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1784 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1785 msgid ""
1786 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1791 #, php-format
1792 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1793 msgstr ""
1794 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1795 "повторно"
1797 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1800 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1801 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1803 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1804 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1805 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1807 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1808 #, php-format
1809 msgid "File %s does not contain any key id"
1810 msgstr ""
1812 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1814 msgid "Hardware authentication failed"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1818 msgid "No valid authentication key plugged"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1822 msgid "Authenticating..."
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1826 msgid "PBMS error"
1827 msgstr ""
1829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "MySQL connection collation"
1832 msgid "PBMS connection failed:"
1833 msgstr "Колација за MySQL врска"
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1836 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1840 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1844 msgid "View image"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1848 msgid "Play audio"
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1852 msgid "View video"
1853 msgstr ""
1855 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1856 msgid "Download file"
1857 msgstr ""
1859 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1860 #, php-format
1861 msgid "Could not open file: %s"
1862 msgstr ""
1864 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1865 msgid "shared"
1866 msgstr ""
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1869 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1870 #: server_status.php:385
1871 msgid "Tables"
1872 msgstr "Табели"
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1875 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1876 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1881 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1882 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1883 #: tbl_structure.php:760
1884 msgid "Data"
1885 msgstr "Податоци"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1888 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1889 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:791
1890 msgid "Total"
1891 msgstr "Вкупно"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1894 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:777
1895 msgid "Overhead"
1896 msgstr "Пречекорување"
1898 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Jump to database"
1901 msgstr "Базата на податоци не постои"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1904 msgid "Not replicated"
1905 msgstr ""
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Replicated"
1910 msgstr "Релации"
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1913 #, php-format
1914 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1915 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1917 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1918 msgid "Check Privileges"
1919 msgstr "Провери привилегии"
1921 #: libraries/chart.lib.php:40
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Query statistics"
1924 msgstr "Статистики за записите"
1926 #: libraries/chart.lib.php:63
1927 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1928 msgstr ""
1930 #: libraries/chart.lib.php:83
1931 #, fuzzy
1932 #| msgid "SQL result"
1933 msgid "Query results"
1934 msgstr "SQL резултат"
1936 #: libraries/chart.lib.php:109
1937 msgid "No data found for the chart."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/chart.lib.php:249
1941 msgid "GD extension is needed for charts."
1942 msgstr ""
1944 #: libraries/chart.lib.php:252
1945 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1946 msgstr ""
1948 #: libraries/common.inc.php:576
1949 msgid ""
1950 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1951 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1952 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1953 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1954 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1955 "is fine."
1956 msgstr ""
1957 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1958 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1959 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1960 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1961 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1962 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1964 #: libraries/common.inc.php:587
1965 #, php-format
1966 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1967 msgstr ""
1969 #: libraries/common.inc.php:592
1970 msgid ""
1971 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1972 "configuration file!"
1973 msgstr ""
1974 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1975 "конфигурациската податотека!"
1977 #: libraries/common.inc.php:622
1978 #, php-format
1979 msgid "Invalid server index: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: libraries/common.inc.php:629
1983 #, php-format
1984 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1985 msgstr ""
1987 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1988 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1989 #: test/theme.php:56
1990 msgid "Server"
1991 msgstr "Сервер"
1993 #: libraries/common.inc.php:821
1994 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1995 msgstr ""
1997 #: libraries/common.inc.php:924
1998 #, php-format
1999 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2000 msgstr ""
2001 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2003 #: libraries/common.lib.php:142
2004 #, php-format
2005 msgid "Max: %s%s"
2006 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2008 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2009 #: libraries/common.lib.php:404
2010 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2011 msgid "en"
2012 msgstr "en"
2014 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2015 #: libraries/common.lib.php:408
2016 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2017 msgid "en"
2018 msgstr "en"
2020 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2021 #: libraries/common.lib.php:412
2022 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2023 msgid "en"
2024 msgstr "en"
2026 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2027 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2028 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2029 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2030 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2031 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2032 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
2033 #: main.php:209 server_variables.php:63
2034 msgid "Documentation"
2035 msgstr "Документација"
2037 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2038 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2039 msgid "SQL query"
2040 msgstr "SQL упит"
2042 #: libraries/common.lib.php:641
2043 msgid "MySQL said: "
2044 msgstr "MySQL порака: "
2046 #: libraries/common.lib.php:1098
2047 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2048 msgstr ""
2050 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
2051 msgid "Explain SQL"
2052 msgstr "Објасни SQL"
2054 #: libraries/common.lib.php:1143
2055 msgid "Skip Explain SQL"
2056 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2058 #: libraries/common.lib.php:1177
2059 msgid "Without PHP Code"
2060 msgstr "без PHP код"
2062 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2063 msgid "Create PHP Code"
2064 msgstr "Направи PHP код"
2066 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2067 #: server_status.php:467
2068 msgid "Refresh"
2069 msgstr "Освежи"
2071 #: libraries/common.lib.php:1207
2072 msgid "Skip Validate SQL"
2073 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2075 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2076 msgid "Validate SQL"
2077 msgstr "Провери SQL"
2079 #: libraries/common.lib.php:1265
2080 msgid "Inline edit of this query"
2081 msgstr ""
2083 #: libraries/common.lib.php:1267
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Engines"
2086 msgid "Inline"
2087 msgstr "Складишта"
2089 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2090 msgid "Profiling"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2094 #: server_processlist.php:70
2095 msgid "Time"
2096 msgstr "Време"
2098 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2099 #: libraries/common.lib.php:1393
2100 msgid "B"
2101 msgstr "бајти"
2103 #: libraries/common.lib.php:1393
2104 msgid "KiB"
2105 msgstr "KB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1393
2108 msgid "MiB"
2109 msgstr "MB"
2111 #: libraries/common.lib.php:1393
2112 msgid "GiB"
2113 msgstr "GB"
2115 #: libraries/common.lib.php:1393
2116 msgid "TiB"
2117 msgstr "TB"
2119 #: libraries/common.lib.php:1393
2120 msgid "PiB"
2121 msgstr "PB"
2123 #: libraries/common.lib.php:1393
2124 msgid "EiB"
2125 msgstr "EB"
2127 #. l10n: Thousands separator
2128 #: libraries/common.lib.php:1431
2129 msgid ","
2130 msgstr ","
2132 #. l10n: Decimal separator
2133 #: libraries/common.lib.php:1433
2134 msgid "."
2135 msgstr "."
2137 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2138 #: libraries/common.lib.php:1610
2139 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2140 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2141 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2143 #: libraries/common.lib.php:1924
2144 #, php-format
2145 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2146 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2148 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2150 msgid "Begin"
2151 msgstr "Почеток"
2153 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2154 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2155 #: server_binlog.php:156
2156 msgid "Previous"
2157 msgstr "Претходна"
2159 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2160 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2161 msgid "End"
2162 msgstr "Крај"
2164 #: libraries/common.lib.php:2447
2165 #, php-format
2166 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2167 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2169 #: libraries/common.lib.php:2466
2170 #, php-format
2171 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2172 msgstr ""
2174 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2175 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2176 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2177 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2180 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2181 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2183 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2184 msgid "Structure"
2185 msgstr "Структура"
2187 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2188 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2189 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2190 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2191 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2192 msgid "SQL"
2193 msgstr "SQL"
2195 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2196 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2197 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2198 msgid "Insert"
2199 msgstr "Нов запис"
2201 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2202 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2203 #: view_operations.php:87
2204 msgid "Operations"
2205 msgstr "Операции"
2207 #: libraries/common.lib.php:2966
2208 msgid "Browse your computer:"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/common.lib.php:2979
2212 #, fuzzy, php-format
2213 #| msgid "web server upload directory"
2214 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2215 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2217 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2218 #: tbl_change.php:962
2219 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2220 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2222 #: libraries/common.lib.php:2999
2223 msgid "There are no files to upload"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2227 msgid "Both"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config.values.php:74
2231 msgid "Open"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config.values.php:74
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Unclosed quote"
2237 msgid "Closed"
2238 msgstr "Наводникот не е затворен"
2240 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2241 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2242 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2243 #: libraries/import.lib.php:1172
2244 #, fuzzy
2245 msgid "structure"
2246 msgstr "Структура"
2248 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2249 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2250 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2251 msgid "data"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Structure and data"
2259 msgid "structure and data"
2260 msgstr "Структура и податоци"
2262 #: libraries/config.values.php:99
2263 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:100
2267 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:101
2271 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config.values.php:119
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Complete inserts"
2277 msgid "complete inserts"
2278 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2280 #: libraries/config.values.php:120
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Extended inserts"
2283 msgid "extended inserts"
2284 msgstr "Проширен INSERT"
2286 #: libraries/config.values.php:121
2287 msgid "both of the above"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:122
2291 msgid "neither of the above"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2296 msgid "Not a positive number"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2301 msgid "Not a non-negative number"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2305 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2306 msgid "Not a valid port number"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2312 msgid "Incorrect value"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2317 #, php-format
2318 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2322 #, php-format
2323 msgid "Missing data for %s"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Variable"
2330 msgid "unavailable"
2331 msgstr "Променлива"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2335 #, php-format
2336 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2340 #, php-format
2341 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2345 #, php-format
2346 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2350 msgid "SQL Validator is disabled"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Link not found"
2356 msgid "SOAP extension not found"
2357 msgstr "Врската не е пронајдена"
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2360 #, php-format
2361 msgid "maximum %s"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2365 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2369 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2370 msgid "Disabled"
2371 msgstr "Оневозможено"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2374 #, php-format
2375 msgid "Set value: %s"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2380 msgid "Restore default value"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2384 msgid "Allow users to customize this value"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2389 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2390 msgid "Reset"
2391 msgstr "Поништи"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2394 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Enable Ajax"
2400 msgstr "Овозможено"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2403 msgid ""
2404 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Allow login to any MySQL server"
2410 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2413 msgid ""
2414 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2415 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2416 "cross-frame scripting attacks"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2420 msgid "Allow third party framing"
2421 msgstr ""
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2424 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2428 msgid ""
2429 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2430 "authentication"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2434 msgid "Blowfish secret"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2438 msgid "Highlight selected rows"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2442 msgid "Row marker"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2446 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2450 msgid "Highlight pointer"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2454 msgid ""
2455 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2456 "import and export operations"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2460 msgid "Bzip2"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2464 msgid ""
2465 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2466 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2467 "kbd] - allows newlines in columns"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2471 msgid "CHAR columns editing"
2472 msgstr ""
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2475 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2479 msgid "CHAR textarea columns"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2483 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2487 msgid "CHAR textarea rows"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2491 msgid "Check config file permissions"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2495 msgid ""
2496 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2497 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2501 msgid "Compress on the fly"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2505 #: setup/frames/index.inc.php:153
2506 msgid "Configuration file"
2507 msgstr ""
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2510 msgid ""
2511 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2512 "when you're about to lose data"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2516 msgid "Confirm DROP queries"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2520 msgid "Debug SQL"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Default display direction"
2526 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2529 msgid ""
2530 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2531 "maximum number for which vertical model is used"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2535 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2539 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Default database tab"
2545 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2548 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2552 msgid "Default server tab"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2556 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2560 msgid "Default table tab"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2564 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2568 msgid "Show binary contents as HEX"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2572 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2576 msgid "Display databases as a list"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2580 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2584 msgid "Display servers as a list"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2588 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Edit next row"
2594 msgid "Edit in window"
2595 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Display Features"
2600 msgid "Display errors"
2601 msgstr "Прикажи својства"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2604 msgid "Gather errors"
2605 msgstr ""
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2608 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2609 msgstr ""
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2612 msgid "Iconic errors"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2616 msgid ""
2617 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2618 "limit)"
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2622 msgid "Maximum execution time"
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2626 msgid "Save as file"
2627 msgstr "Сочувај како податотека"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Character set of the file"
2632 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2635 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:832
2636 msgid "Format"
2637 msgstr "Формат"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2640 msgid "Compression"
2641 msgstr "Компресија"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2648 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2649 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2650 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2651 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Put fields names in the first row"
2654 msgid "Put columns names in the first row"
2655 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2659 #: libraries/import/ldi.php:41
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Fields enclosed by"
2662 msgid "Columns enclosed by"
2663 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2667 #: libraries/import/ldi.php:42
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Fields escaped by"
2670 msgid "Columns escaped by"
2671 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2678 msgid "Replace NULL by"
2679 msgstr "Замени NULL со"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2682 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2683 msgstr ""
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2687 #: libraries/import/ldi.php:40
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Lines terminated by"
2690 msgid "Columns terminated by"
2691 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2694 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2695 msgid "Lines terminated by"
2696 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2699 #, fuzzy
2700 #| msgid "Excel edition"
2701 msgid "Excel edition"
2702 msgstr "Excel издание"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Database name template"
2707 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Server name template"
2712 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Table name template"
2717 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2722 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2723 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "%s table(s)"
2726 msgid "Dump table"
2727 msgstr "%s табела"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2730 msgid "Include table caption"
2731 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2734 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2735 msgid "Table caption"
2736 msgstr "Коментар на табела"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2739 msgid "Continued table caption"
2740 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2743 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2744 msgid "Label key"
2745 msgstr "Ознака на клучот"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2749 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2750 msgid "MIME type"
2751 msgstr "MIME-типови"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2755 msgid "Relations"
2756 msgstr "Релации"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2759 #, fuzzy
2760 #| msgid "Export type"
2761 msgid "Export method"
2762 msgstr "Тип на извоз"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2765 msgid "Save on server"
2766 msgstr ""
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2769 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2770 msgid "Overwrite existing file(s)"
2771 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Remember file name template"
2776 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2779 #, fuzzy
2780 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2781 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2782 msgstr "Името на полето стави го во '"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2785 #: libraries/display_export.lib.php:351
2786 msgid "SQL compatibility mode"
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2790 msgid "Syntax to use when inserting data"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2794 msgid "Creation/Update/Check dates"
2795 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2798 msgid "Use delayed inserts"
2799 msgstr "Користи одложен внес"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2802 msgid "Disable foreign key checks"
2803 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2806 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2810 msgid "Use ignore inserts"
2811 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2814 msgid "Maximal length of created query"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Export type"
2820 msgstr "Тип на извоз"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2823 msgid "Enclose export in a transaction"
2824 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Export time in UTC"
2829 msgstr "Тип на извоз"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2832 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2836 msgid "Force SSL connection"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2840 msgid ""
2841 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2842 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2846 msgid "Foreign key dropdown order"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2850 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2854 msgid "Foreign key limit"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2858 msgid "Browse mode"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2862 msgid "Customize browse mode"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Customize default options"
2871 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2874 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2877 #: libraries/import/csv.php:21
2878 msgid "CSV"
2879 msgstr "CSV формат"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2882 msgid "Developer"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2886 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2890 msgid "Edit mode"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2894 msgid "Customize edit mode"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2898 msgid "Export defaults"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2902 msgid "Customize default export options"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2906 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2907 msgid "Features"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Generate"
2913 msgid "General"
2914 msgstr "Генерирај"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2917 msgid "Set some commonly used options"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2921 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2922 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Import"
2925 msgstr "Извоз"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Import defaults"
2930 msgstr "Увоз на податотека"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2933 msgid "Customize default common import options"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2937 msgid "Import / export"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2941 msgid "Set import and export directories and compression options"
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2945 msgid "LaTeX"
2946 msgstr "LaTeX"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Databases display options"
2951 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2954 msgid "Navigation frame"
2955 msgstr ""
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2958 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2962 #: setup/frames/index.inc.php:98
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Servers"
2965 msgstr "Сервер"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2968 msgid "Servers display options"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2972 msgid "Tables display options"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2976 msgid "Main frame"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2982 msgid "Microsoft Office"
2983 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Documentation"
2988 msgid "Open Document"
2989 msgstr "Документација"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2992 msgid "Other core settings"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2996 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Page number:"
3002 msgid "Page titles"
3003 msgstr "Број на страници:"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3006 msgid ""
3007 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3008 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3009 "get special values."
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3013 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3014 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3015 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3016 msgid "Query window"
3017 msgstr "Прозорец за упити"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3020 msgid "Customize query window options"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3024 msgid "Security"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3028 msgid ""
3029 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3030 "limit MySQL"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3034 msgid "Basic settings"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Documentation"
3040 msgid "Authentication"
3041 msgstr "Документација"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3044 msgid "Authentication settings"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3048 msgid "Server configuration"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3052 msgid ""
3053 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3054 "what they are for"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3058 msgid "Enter server connection parameters"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3062 msgid "Configuration storage"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3066 msgid ""
3067 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3068 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3069 "storage[/a] in documentation"
3070 msgstr ""
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3073 msgid "Changes tracking"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3077 msgid ""
3078 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3079 "storage."
3080 msgstr ""
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Customize export options"
3085 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3088 msgid "Customize import defaults"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3092 msgid "Customize navigation frame"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3096 msgid "Customize main frame"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3100 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3101 #, fuzzy
3102 msgid "SQL queries"
3103 msgstr "SQL упит"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3106 #, fuzzy
3107 msgid "SQL Query box"
3108 msgstr "SQL упит"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3111 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3115 #, fuzzy
3116 msgid "SQL queries settings"
3117 msgstr "SQL упит"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "SQL history"
3122 msgid "SQL Validator"
3123 msgstr "SQL историја"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3126 msgid ""
3127 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3128 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3129 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3130 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Startup"
3136 msgstr "Статус"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3139 msgid "Customize startup page"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Tabs"
3145 msgstr "Табела"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3148 msgid "Choose how you want tabs to work"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Use text field"
3154 msgid "Text fields"
3155 msgstr "Користи текст поле"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Customize text input fields"
3160 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3163 msgid "Texy! text"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3167 msgid "Warnings"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3171 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3175 msgid ""
3176 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3177 "and export operations"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3181 msgid "GZip"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3185 msgid "Extra parameters for iconv"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3189 msgid ""
3190 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3191 "if one of the queries failed"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3195 msgid "Ignore multiple statement errors"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3199 msgid ""
3200 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3201 "This might be good way to import large files, however it can break "
3202 "transactions."
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3206 msgid "Partial import: allow interrupt"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3210 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3211 msgid "Do not abort on INSERT error"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3215 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3216 msgid "Replace table data with file"
3217 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3220 msgid ""
3221 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3222 "table) and only SQL is always available"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3226 msgid "Format of imported file"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3230 msgid "Use LOCAL keyword"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Put fields names in the first row"
3237 msgid "Column names in first row"
3238 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3241 msgid "Do not import empty rows"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3245 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3249 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3253 msgid "Number of queries to skip from start"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3257 msgid "Partial import: skip queries"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3263 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3264 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3267 msgid "Initial state for sliders"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3271 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3275 msgid "Number of inserted rows"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3279 msgid "Target for quick access icon"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3283 msgid "Show logo in left frame"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3287 msgid "Display logo"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3291 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3295 msgid "Display servers selection"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3299 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3303 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3307 msgid "Database tree separator"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3311 msgid ""
3312 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3313 "defined below)"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3317 msgid "Display databases in a tree"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3321 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3325 msgid "Use light version"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3329 msgid "Maximum table tree depth"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3333 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3337 msgid "Table tree separator"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3341 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3345 msgid "Logo link URL"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3349 msgid ""
3350 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3351 "([kbd]new[/kbd])"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3355 msgid "Logo link target"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3359 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3363 msgid "Enable highlighting"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3367 msgid "Use less graphically intense tabs"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3371 msgid "Light tabs"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3375 msgid ""
3376 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3380 msgid "Limit column characters"
3381 msgstr ""
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3384 msgid ""
3385 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3386 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3387 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3391 msgid "Delete all cookies on logout"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3395 msgid ""
3396 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3397 "authentication mode"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3401 msgid "Recall user name"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3405 msgid ""
3406 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3407 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3408 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3409 "recommended for non-trusted environments."
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3413 msgid "Login cookie store"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3417 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3421 msgid "Login cookie validity"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3425 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3429 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3433 msgid "Use icons on main page"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3437 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3441 msgid "Maximum displayed SQL length"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3446 msgid "Users cannot set a higher value"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3450 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3454 msgid "Maximum databases"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3458 msgid ""
3459 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3460 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3461 "shown."
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3465 msgid "Maximum number of rows to display"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3469 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3473 msgid "Maximum tables"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3477 msgid ""
3478 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3479 "cookie authentication"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3483 msgid "mcrypt warning"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3487 msgid ""
3488 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3489 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Memory limit"
3495 msgstr "Ограничување на ресурси"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3498 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3502 msgid "Show table row links on left side"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3506 msgid "Show table row links on right side"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3510 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid "Alter table order by"
3516 msgid "Natural order"
3517 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3520 msgid "Use only icons, only text or both"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3524 msgid "Iconic navigation bar"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3528 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3532 msgid "GZip output buffering"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3536 msgid ""
3537 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3538 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3539 msgstr ""
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3542 msgid "Default sorting order"
3543 msgstr ""
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3546 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3550 msgid "Persistent connections"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3554 msgid ""
3555 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3556 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3557 "configuration storage could not be found"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3561 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3565 msgid "Iconic table operations"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3569 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3573 msgid "Protect binary columns"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3577 msgid ""
3578 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3579 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3580 "(lost by window close)."
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3584 msgid "Permanent query history"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3588 msgid "How many queries are kept in history"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3592 msgid "Query history length"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3596 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3600 msgid "Default query window tab"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3604 msgid "Query window height (in pixels)"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Query window"
3610 msgid "Query window height"
3611 msgstr "Прозорец за упити"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3614 #, fuzzy
3615 #| msgid "Query window"
3616 msgid "Query window width (in pixels)"
3617 msgstr "Прозорец за упити"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Query window"
3622 msgid "Query window width"
3623 msgstr "Прозорец за упити"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3626 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3630 msgid "Recoding engine"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3634 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Repair threads"
3640 msgid "Repeat headers"
3641 msgstr "Нишки на поправка"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3644 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3648 msgid "Show help button"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3652 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Save directory"
3658 msgstr "Основен директориум на податоците"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3661 msgid "Leave blank if not used"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3665 msgid "Host authorization order"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3669 msgid "Leave blank for defaults"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3673 msgid "Host authorization rules"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3677 msgid "Allow logins without a password"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3681 msgid "Allow root login"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3685 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3689 msgid "HTTP Realm"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3693 msgid ""
3694 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3695 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3696 "swekey.conf)"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3700 msgid "SweKey config file"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3704 msgid "Authentication method to use"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3708 msgid "Authentication type"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3712 msgid ""
3713 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3714 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3718 msgid "Bookmark table"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3722 msgid ""
3723 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3724 "pma_column_info[/kbd]"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3728 msgid "Column information table"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3732 msgid "Compress connection to MySQL server"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3736 msgid "Compress connection"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3740 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Connection type"
3746 msgstr "Конекции"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3749 msgid "Control user password"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3753 msgid ""
3754 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3755 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3759 msgid "Control user"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3763 msgid "Count tables when showing database list"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Count tables"
3769 msgstr "Нема табела"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3772 msgid ""
3773 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3774 "kbd]"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Designer table"
3780 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3783 msgid ""
3784 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3785 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3786 msgstr ""
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3789 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3790 msgstr ""
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3793 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3797 msgid "PHP extension to use"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3801 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Hide databases"
3807 msgstr "Базата на податоци не постои"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3810 msgid ""
3811 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3812 "kbd]"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3816 msgid "SQL query history table"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3820 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Server hostname"
3826 msgstr "Избор на сервер"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3829 msgid "Logout URL"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3833 msgid "Try to connect without password"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3837 msgid "Connect without password"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3841 msgid ""
3842 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3843 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3844 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3845 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3846 "alphabetical order."
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3850 msgid "Show only listed databases"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3854 msgid "Leave empty if not using config auth"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3858 msgid "Password for config auth"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3862 msgid ""
3863 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3864 msgstr ""
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3867 msgid "PDF schema: pages table"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3871 msgid ""
3872 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3873 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3874 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3878 #, fuzzy
3879 #| msgid "Database"
3880 msgid "Database name"
3881 msgstr "База на податоци"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3884 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Server port"
3890 msgstr "ID на серверот"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3893 msgid ""
3894 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3895 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Relation table"
3901 msgstr "Поправка на табелата"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3904 msgid "SQL command to fetch available databases"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3908 msgid "SHOW DATABASES command"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3912 msgid ""
3913 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3914 "[/a] for an example"
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3918 msgid "Signon session name"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3922 msgid "Signon URL"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3926 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Server socket"
3932 msgstr "Избор на сервер"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3935 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3939 msgid "Use SSL"
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3943 msgid ""
3944 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3948 msgid "PDF schema: table coordinates"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3952 msgid ""
3953 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3954 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "Displaying Column Comments"
3960 msgid "Display columns table"
3961 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3964 msgid ""
3965 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3966 "the log when creating a database."
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3970 msgid "Add DROP DATABASE"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3974 msgid ""
3975 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3976 "log when creating a table."
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3980 msgid "Add DROP TABLE"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3984 msgid ""
3985 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3986 "log when creating a view."
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3990 msgid "Add DROP VIEW"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3994 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3998 #, fuzzy
3999 #| msgid "Statements"
4000 msgid "Statements to track"
4001 msgstr "Име"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4004 msgid ""
4005 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4006 "kbd]"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4010 msgid "SQL query tracking table"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4014 msgid ""
4015 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4016 "automatically."
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4020 #, fuzzy
4021 #| msgid "Automatic recovery mode"
4022 msgid "Automatically create versions"
4023 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4026 msgid ""
4027 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4028 "pma_config[/kbd]"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4032 msgid "User preferences storage table"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4036 msgid "User for config auth"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4040 msgid ""
4041 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4042 "compatibility checks and thereby increases performance"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4046 msgid "Verbose check"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4050 msgid ""
4051 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4052 "hostname instead."
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4056 msgid "Verbose name of this server"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4060 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4064 msgid "Allow to display all the rows"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4068 msgid ""
4069 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4070 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4071 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4075 msgid "Show password change form"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4079 msgid "Show create database form"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4083 msgid ""
4084 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4085 "insert mode"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Show field types"
4091 msgstr "Прикажи табели"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4094 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4098 msgid "Show function fields"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4102 msgid ""
4103 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4104 "output"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4108 msgid "Show phpinfo() link"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4112 msgid "Show detailed MySQL server information"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4116 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Show SQL queries"
4122 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4125 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Show statistics"
4131 msgstr "Статистики за записите"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4134 msgid ""
4135 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4136 "comment and the real name"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4140 msgid "Display database comment instead of its name"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4144 msgid ""
4145 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4146 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4147 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4148 "alias, the table name itself stays unchanged"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4152 msgid "Display table comment instead of its name"
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4156 msgid "Display table comments in tooltips"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4160 msgid ""
4161 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4165 msgid "Skip locked tables"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4169 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4173 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4174 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4175 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4176 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4177 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4178 #: server_privileges.php:1637 server_synchronize.php:1190
4179 msgid "Password"
4180 msgstr "Лозинка"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4183 msgid ""
4184 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4185 "installed"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4189 msgid "Enable SQL Validator"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4193 msgid ""
4194 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4195 "kbd])"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4199 #: tbl_tracking.php:456
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Username"
4202 msgstr "Корисничко име:"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4205 msgid ""
4206 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4207 "possible) or keep the text field empty"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4211 msgid "Suggest new database name"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4215 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4219 msgid "Suhosin warning"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4223 msgid ""
4224 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4225 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4229 #, fuzzy
4230 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4231 msgid "Textarea columns"
4232 msgstr "Додади/избриши колона"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4235 msgid ""
4236 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4237 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4241 msgid "Textarea rows"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4245 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4249 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "Default"
4255 msgid "Default title"
4256 msgstr "Default"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4259 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4263 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4267 msgid ""
4268 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4269 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4270 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4271 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4275 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4276 msgstr ""
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4279 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4283 msgid "Upload directory"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4287 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4291 msgid "Use database search"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4295 msgid ""
4296 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4297 "checkbox on the right"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4301 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4305 msgid ""
4306 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4307 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4308 "contain."
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4312 msgid "Verbose multiple statements"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4316 msgid "Check for latest version"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4320 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4324 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4325 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4326 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4327 #: setup/lib/index.lib.php:200
4328 msgid "Version check"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4332 msgid ""
4333 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4334 "for import and export operations"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4338 msgid "ZIP"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4342 msgid "Config authentication"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4346 msgid "Cookie authentication"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4350 msgid "HTTP authentication"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4354 msgid "Signon authentication"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4359 msgid "CSV using LOAD DATA"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4365 #: libraries/import/xls.php:20
4366 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4372 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4373 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4379 #: libraries/import/ods.php:22
4380 msgid "Open Document Spreadsheet"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4384 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4385 msgid "Quick"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4389 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4390 msgid "Custom"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4395 msgid "Database export options"
4396 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4400 #: libraries/export/excel.php:17
4401 msgid "CSV for MS Excel"
4402 msgstr "CSV за MS Excel"
4404 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4406 #: libraries/export/htmlword.php:17
4407 msgid "Microsoft Word 2000"
4408 msgstr "Microsoft Word 2000"
4410 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4412 msgid "Open Document Text"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4416 msgid "Could not connect to MySQL server"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4420 msgid "Empty username while using config authentication method"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4424 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4428 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4432 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4436 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4440 #, php-format
4441 msgid "Incorrect IP address: %s"
4442 msgstr ""
4444 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4445 #: libraries/core.lib.php:264
4446 msgctxt "PHP documentation language"
4447 msgid "en"
4448 msgstr "en"
4450 #: libraries/core.lib.php:278
4451 #, php-format
4452 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4456 #: libraries/export/sql.php:493
4457 msgid "Events"
4458 msgstr ""
4460 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4461 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4462 #: setup/frames/index.inc.php:113
4463 msgid "Name"
4464 msgstr "Име"
4466 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4467 #: libraries/db_links.inc.php:44
4468 msgid "Database seems to be empty!"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4472 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4473 msgid "Tracking"
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/db_links.inc.php:71
4477 msgid "Query"
4478 msgstr "Упит по пример"
4480 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4481 msgid "Designer"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4485 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1831
4486 #: server_privileges.php:2181 test/theme.php:116
4487 msgid "Privileges"
4488 msgstr "Привилегии"
4490 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4491 msgid "Routines"
4492 msgstr "Рутини"
4494 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4495 msgid "Return type"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1923
4499 msgid ""
4500 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4501 "3.11[/a]"
4502 msgstr ""
4503 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4504 "3.11"
4506 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4507 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4511 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4512 msgid "The server is not responding"
4513 msgstr "Серверот не одговара"
4515 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4516 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4517 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4519 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:703
4520 msgid "Details..."
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4524 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4525 msgid "Change password"
4526 msgstr "Промена на лозинка"
4528 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4529 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4530 msgid "No Password"
4531 msgstr "Нема лозинка"
4533 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4534 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4535 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4536 msgid "Re-type"
4537 msgstr "Повтори внес"
4539 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4540 msgid "Password Hashing"
4541 msgstr "Хеширање на лозинката"
4543 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4546 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4547 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4549 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4550 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4551 msgid "Create new database"
4552 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4554 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4555 msgid "Create"
4556 msgstr "Креирај"
4558 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4559 #: server_privileges.php:1522 server_replication.php:33
4560 msgid "No Privileges"
4561 msgstr "Нема привилегии"
4563 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4564 #, php-format
4565 msgid "Create table on database %s"
4566 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4568 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "Number of rows per page"
4571 msgid "Number of columns"
4572 msgstr "Број на записи на страница"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:35
4575 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:87
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4581 msgid "Exporting databases from the current server"
4582 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4584 #: libraries/display_export.lib.php:89
4585 #, fuzzy, php-format
4586 #| msgid "Create table on database %s"
4587 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4588 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:91
4591 #, fuzzy, php-format
4592 #| msgid "Create table on database %s"
4593 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4594 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:97
4597 #, fuzzy
4598 #| msgid "Export type"
4599 msgid "Export Method:"
4600 msgstr "Тип на извоз"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:113
4603 msgid "Quick - display only the minimal options"
4604 msgstr ""
4606 #: libraries/display_export.lib.php:129
4607 msgid "Custom - display all possible options"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/display_export.lib.php:137
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Databases"
4613 msgid "Database(s):"
4614 msgstr "База на податоци"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:139
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Tables"
4619 msgid "Table(s):"
4620 msgstr "Табели"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:149
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Rows"
4625 msgid "Rows:"
4626 msgstr "Записи"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:157
4629 msgid "Dump some row(s)"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/display_export.lib.php:159
4633 #, fuzzy
4634 #| msgid "Number of rows per page"
4635 msgid "Number of rows:"
4636 msgstr "Број на записи на страница"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:162
4639 msgid "Row to begin at:"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/display_export.lib.php:173
4643 msgid "Dump all rows"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4647 msgid "Output:"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4651 #, fuzzy, php-format
4652 #| msgid "Save on server in %s directory"
4653 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4654 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:206
4657 #, fuzzy
4658 #| msgid "Save as file"
4659 msgid "Save output to a file"
4660 msgstr "Сочувај како податотека"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:227
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "File name template"
4665 msgid "File name template:"
4666 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:229
4669 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4670 msgstr ""
4672 #: libraries/display_export.lib.php:231
4673 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4674 msgstr ""
4676 #: libraries/display_export.lib.php:233
4677 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:237
4681 #, php-format
4682 msgid ""
4683 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4684 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4685 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_export.lib.php:275
4689 msgid "use this for future exports"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4693 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4694 msgid "Character set of the file:"
4695 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:309
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Compression"
4700 msgid "Compression:"
4701 msgstr "Компресија"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4704 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4705 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1984 server_processlist.php:96
4706 msgid "None"
4707 msgstr "нема"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:313
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "\"zipped\""
4712 msgid "zipped"
4713 msgstr "\"zip\""
4715 #: libraries/display_export.lib.php:315
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "\"gzipped\""
4718 msgid "gzipped"
4719 msgstr "\"gzip\""
4721 #: libraries/display_export.lib.php:317
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "\"bzipped\""
4724 msgid "bzipped"
4725 msgstr "\"bzip\""
4727 #: libraries/display_export.lib.php:326
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Save as file"
4730 msgid "View output as text"
4731 msgstr "Сочувај како податотека"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4734 #: libraries/export/codegen.php:37
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "Format"
4737 msgid "Format:"
4738 msgstr "Формат"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:336
4741 #, fuzzy
4742 #| msgid "Transformation options"
4743 msgid "Format-specific options:"
4744 msgstr "Опции на трансформацијата"
4746 #: libraries/display_export.lib.php:337
4747 msgid ""
4748 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4749 "options for other formats."
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4753 msgid "Encoding Conversion:"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/display_import.lib.php:66
4757 msgid ""
4758 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4759 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4760 "browsers."
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/display_import.lib.php:76
4764 msgid "The file is being processed, please be patient."
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/display_import.lib.php:98
4768 msgid ""
4769 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4770 "not available."
4771 msgstr ""
4773 #: libraries/display_import.lib.php:129
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4776 msgid "Importing into the current server"
4777 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4779 #: libraries/display_import.lib.php:131
4780 #, fuzzy, php-format
4781 msgid "Importing into the database \"%s\""
4782 msgstr "Базата на податоци не постои"
4784 #: libraries/display_import.lib.php:133
4785 #, fuzzy, php-format
4786 msgid "Importing into the table \"%s\""
4787 msgstr "Базата на податоци не постои"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:139
4790 msgid "File to Import:"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/display_import.lib.php:156
4794 #, php-format
4795 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/display_import.lib.php:158
4799 msgid ""
4800 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4801 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/display_import.lib.php:178
4805 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/display_import.lib.php:208
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Partial Texts"
4811 msgid "Partial Import:"
4812 msgstr "Дел на текстот"
4814 #: libraries/display_import.lib.php:214
4815 #, php-format
4816 msgid ""
4817 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/display_import.lib.php:221
4821 msgid ""
4822 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4823 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4824 "however it can break transactions.)</i>"
4825 msgstr ""
4827 #: libraries/display_import.lib.php:228
4828 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4829 msgstr ""
4831 #: libraries/display_import.lib.php:250
4832 msgid "Format-Specific Options:"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4836 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4837 msgid "Language"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4841 #, php-format
4842 msgid "%d is not valid row number."
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "row(s) starting from record #"
4848 msgid "row(s) starting from row #"
4849 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4852 msgid "horizontal"
4853 msgstr "хоризонтален"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4856 msgid "horizontal (rotated headers)"
4857 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4860 msgid "vertical"
4861 msgstr "вертикален"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4864 #, php-format
4865 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4866 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4869 msgid "Sort by key"
4870 msgstr "Подредување по клуч"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4873 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4874 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4875 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4876 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4877 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4878 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4879 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4880 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4881 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4882 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4883 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4884 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4885 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4886 #: tbl_structure.php:848
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Options"
4889 msgstr "Операции"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
4892 #, fuzzy
4893 #| msgid "Partial Texts"
4894 msgid "Partial texts"
4895 msgstr "Дел на текстот"
4897 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "Full Texts"
4900 msgid "Full texts"
4901 msgstr "Полн текст"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Relational key"
4906 msgstr "Релациона шема"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
4909 #, fuzzy
4910 #| msgid "Relational schema"
4911 msgid "Relational display column"
4912 msgstr "Релациона шема"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
4915 msgid "Show binary contents"
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
4919 msgid "Show BLOB contents"
4920 msgstr ""
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
4923 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4924 msgid "Browser transformation"
4925 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:1188
4928 msgid "Copy"
4929 msgstr "Копирај"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:1203 libraries/display_tbl.lib.php:1215
4932 msgid "The row has been deleted"
4933 msgstr "Записот е избришан"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:1242 libraries/display_tbl.lib.php:2153
4936 #: server_processlist.php:92
4937 msgid "Kill"
4938 msgstr "Прекини"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2027
4941 msgid "in query"
4942 msgstr "во упитот"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2045
4945 msgid "Showing rows"
4946 msgstr "Приказ на записи од "
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:2055
4949 msgid "total"
4950 msgstr "вкупно"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063 sql.php:628
4953 #, php-format
4954 msgid "Query took %01.4f sec"
4955 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4958 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4959 msgid "Change"
4960 msgstr "Промени"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259
4963 msgid "Query results operations"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287
4967 msgid "Print view (with full texts)"
4968 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 tbl_chart.php:81
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Display PDF schema"
4973 msgid "Display chart"
4974 msgstr "Прикажи PDF шема"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:2350
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Create view"
4979 msgstr "Верзија на серверот"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
4982 msgid "Link not found"
4983 msgstr "Врската не е пронајдена"
4985 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
4986 msgid "Version information"
4987 msgstr "Информации за верзијата"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4990 msgid "Data home directory"
4991 msgstr "Основен директориум на податоците"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4994 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4995 msgstr ""
4996 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4997 "податоци."
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5000 msgid "Data files"
5001 msgstr "Податотеки со податоци"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5004 msgid "Autoextend increment"
5005 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5008 msgid ""
5009 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5010 "when it becomes full."
5011 msgstr ""
5012 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5013 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5016 msgid "Buffer pool size"
5017 msgstr "Големина на баферот"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5020 msgid ""
5021 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5022 "tables."
5023 msgstr ""
5024 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5025 "и за индексите на своите табели."
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5028 msgid "Buffer Pool"
5029 msgstr "Бафер"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5032 msgid "InnoDB Status"
5033 msgstr "InnoDB статус"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5036 msgid "Buffer Pool Usage"
5037 msgstr "Искористеност на баферот"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5040 msgid "pages"
5041 msgstr "страница"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5044 msgid "Free pages"
5045 msgstr "Слободни страници"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5048 msgid "Dirty pages"
5049 msgstr "Валкани страници"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5052 msgid "Pages containing data"
5053 msgstr "Страници со податоци"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5056 msgid "Pages to be flushed"
5057 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5060 msgid "Busy pages"
5061 msgstr "Зафатени страници"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5064 msgid "Latched pages"
5065 msgstr "Заглавени страници"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5068 msgid "Buffer Pool Activity"
5069 msgstr "Активност на баферот"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5072 msgid "Read requests"
5073 msgstr "Барања за читање"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5076 msgid "Write requests"
5077 msgstr "Барање за упис"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5080 msgid "Read misses"
5081 msgstr "Промашувања при читање"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5084 msgid "Write waits"
5085 msgstr "Чекања на упис"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5088 msgid "Read misses in %"
5089 msgstr "Промашувања при читање во %"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5092 msgid "Write waits in %"
5093 msgstr "Чекања на упис во %"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5096 msgid "Data pointer size"
5097 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5100 msgid ""
5101 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5102 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5103 msgstr ""
5104 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5105 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5108 msgid "Automatic recovery mode"
5109 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5112 msgid ""
5113 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5114 "myisam-recover server startup option."
5115 msgstr ""
5116 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5117 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5120 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5121 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5124 msgid ""
5125 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5126 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5127 "INFILE)."
5128 msgstr ""
5129 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5130 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5131 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5134 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5135 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5138 msgid ""
5139 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5140 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5141 "method."
5142 msgstr ""
5143 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5144 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5145 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5148 msgid "Repair threads"
5149 msgstr "Нишки на поправка"
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5152 msgid ""
5153 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5154 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5155 msgstr ""
5156 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5157 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5158 "со подредување."
5160 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5161 msgid "Sort buffer size"
5162 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5164 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5165 msgid ""
5166 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5167 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5168 msgstr ""
5169 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5170 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5171 "ALTER TABLE."
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5174 msgid "Garbage Threshold"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5178 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5182 #: server_synchronize.php:1178
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Port"
5185 msgstr "Подредуваање"
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5188 msgid ""
5189 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5190 "will disable HTTP communication with the daemon."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5194 msgid "Repository Threshold"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5198 msgid ""
5199 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5200 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5201 "specified."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5205 msgid "Temp Blob Timeout"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5209 msgid ""
5210 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5211 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5215 msgid "Temp Log Threshold"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5219 msgid ""
5220 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5221 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5222 "specified."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5226 msgid "Max Keep Alive"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5230 msgid ""
5231 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5232 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5236 msgid "Metadata Headers"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5240 msgid ""
5241 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5242 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5246 #, php-format
5247 msgid ""
5248 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5249 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid "Relations"
5255 msgid "Related Links"
5256 msgstr "Релации"
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5259 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5263 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5267 msgid "Index cache size"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5271 msgid ""
5272 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5273 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5277 msgid "Record cache size"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5281 msgid ""
5282 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5283 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5284 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5288 msgid "Log cache size"
5289 msgstr ""
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5292 msgid ""
5293 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5294 "transaction log data. The default is 16MB."
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5298 msgid "Log file threshold"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5302 msgid ""
5303 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5304 "default value is 16MB."
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5308 msgid "Transaction buffer size"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5312 msgid ""
5313 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5314 "buffers of this size). The default is 1MB."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5318 msgid "Checkpoint frequency"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5322 msgid ""
5323 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5324 "performed. The default value is 24MB."
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5328 msgid "Data log threshold"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5332 msgid ""
5333 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5334 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5335 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5336 "that can be stored in the database."
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5340 msgid "Garbage threshold"
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5344 msgid ""
5345 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5346 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Log buffer size"
5352 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5355 msgid ""
5356 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5357 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5358 "required to write a data log."
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5362 msgid "Data file grow size"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5366 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5370 msgid "Row file grow size"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5374 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5378 msgid "Log file count"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5382 msgid ""
5383 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5384 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5385 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5386 "number."
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5390 #, php-format
5391 msgid ""
5392 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5393 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5397 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5401 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Lines terminated by"
5407 msgid "Columns separated with:"
5408 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5410 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Fields enclosed by"
5413 msgid "Columns enclosed with:"
5414 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5416 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Fields escaped by"
5419 msgid "Columns escaped with:"
5420 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5422 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5423 #, fuzzy
5424 #| msgid "Lines terminated by"
5425 msgid "Lines terminated with:"
5426 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5428 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5429 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5430 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5431 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "Replace NULL by"
5434 msgid "Replace NULL with:"
5435 msgstr "Замени NULL со"
5437 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5438 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/export/excel.php:32
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Excel edition"
5444 msgid "Excel edition:"
5445 msgstr "Excel издание"
5447 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5448 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5449 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Data dump options"
5452 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5454 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5455 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5456 msgid "Dumping data for table"
5457 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5459 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5460 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5461 msgid "Table structure for table"
5462 msgstr "Структура на табелата"
5464 #: libraries/export/latex.php:13
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5467 msgid "Content of table @TABLE@"
5468 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5470 #: libraries/export/latex.php:14
5471 msgid "(continued)"
5472 msgstr "(продолжува)"
5474 #: libraries/export/latex.php:15
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5477 msgid "Structure of table @TABLE@"
5478 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5480 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5481 #: libraries/export/sql.php:87
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Transformation options"
5484 msgid "Object creation options"
5485 msgstr "Опции на трансформацијата"
5487 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5488 #, fuzzy
5489 #| msgid "Table caption"
5490 msgid "Table caption (continued)"
5491 msgstr "Коментар на табела"
5493 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5494 #: libraries/export/sql.php:40
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid "Disable foreign key checks"
5497 msgid "Display foreign key relationships"
5498 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5500 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Displaying Column Comments"
5503 msgid "Display comments"
5504 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5506 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5507 #: libraries/export/sql.php:44
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Available MIME types"
5510 msgid "Display MIME types"
5511 msgstr "Достапни MIME-типови"
5513 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5514 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5517 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5518 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5519 #: server_privileges.php:1636 server_privileges.php:2179
5520 #: server_processlist.php:67
5521 msgid "Host"
5522 msgstr "Host"
5524 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5525 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5526 msgid "Generation Time"
5527 msgstr "Време на креирање"
5529 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5530 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5531 msgid "Server version"
5532 msgstr "Верзија на серверот"
5534 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5535 #: libraries/export/xml.php:112
5536 msgid "PHP Version"
5537 msgstr "PHP верзија"
5539 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5540 msgid "MediaWiki Table"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/pdf.php:17
5544 msgid "PDF"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/export/pdf.php:23
5548 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/export/pdf.php:24
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Import files"
5554 msgid "Report title:"
5555 msgstr "Увоз на податотека"
5557 #: libraries/export/php_array.php:16
5558 msgid "PHP array"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:33
5562 msgid ""
5563 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5564 "and server version)</i>"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/export/sql.php:35
5568 #, fuzzy
5569 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5570 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5571 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5573 #: libraries/export/sql.php:37
5574 msgid ""
5575 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5576 "checked"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:65
5580 msgid ""
5581 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5585 #: libraries/export/sql.php:107
5586 #, fuzzy, php-format
5587 #| msgid "Statements"
5588 msgid "Add %s statement"
5589 msgstr "Име"
5591 #: libraries/export/sql.php:91
5592 #, fuzzy
5593 #| msgid "Statements"
5594 msgid "Add statements:"
5595 msgstr "Име"
5597 #: libraries/export/sql.php:111
5598 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:123
5602 msgid ""
5603 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5604 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:136
5608 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/export/sql.php:138
5612 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:140
5616 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:147
5620 msgid "Function to use when dumping data:"
5621 msgstr ""
5623 #: libraries/export/sql.php:151
5624 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/export/sql.php:154
5628 msgid ""
5629 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5630 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5631 "(1,2,3)</code>"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:155
5635 msgid ""
5636 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5637 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5638 "(7,8,9)</code>"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/sql.php:156
5642 msgid ""
5643 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5644 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5645 msgstr ""
5647 #: libraries/export/sql.php:157
5648 msgid ""
5649 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5650 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/export/sql.php:167
5654 msgid ""
5655 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5656 "0x616263)</i>"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/sql.php:171
5660 msgid ""
5661 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5662 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5666 msgid "Procedures"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Functions"
5672 msgstr "Функција"
5674 #: libraries/export/sql.php:695
5675 msgid "Constraints for dumped tables"
5676 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5678 #: libraries/export/sql.php:704
5679 msgid "Constraints for table"
5680 msgstr "Ограничувања за табелите"
5682 #: libraries/export/sql.php:804
5683 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5684 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5686 #: libraries/export/sql.php:816
5687 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5688 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5690 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5691 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5692 msgid "Triggers"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/export/sql.php:885
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Structure for view"
5698 msgstr "Само структура"
5700 #: libraries/export/sql.php:894
5701 msgid "Stand-in structure for view"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5705 msgid "XML"
5706 msgstr "XML"
5708 #: libraries/export/xml.php:30
5709 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/export/xml.php:40
5713 #, fuzzy
5714 #| msgid "View"
5715 msgid "Views"
5716 msgstr "Поглед"
5718 #: libraries/export/xml.php:47
5719 msgid "Export contents"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5723 #: libraries/footer.inc.php:194
5724 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5728 msgid "SQL result"
5729 msgstr "SQL резултат"
5731 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5732 msgid "Generated by"
5733 msgstr "Генерирал"
5735 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5736 #: tbl_get_field.php:34
5737 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5738 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5740 #: libraries/import.lib.php:1141
5741 msgid ""
5742 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/import.lib.php:1142
5746 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/import.lib.php:1143
5750 msgid ""
5751 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5752 msgstr ""
5754 #: libraries/import.lib.php:1144
5755 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5756 msgstr ""
5758 #: libraries/import.lib.php:1147
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Go to database"
5761 msgstr "Базата на податоци не постои"
5763 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5764 msgid "settings"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/import.lib.php:1169
5768 msgid "Go to table"
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/import.lib.php:1178
5772 msgid "Go to view"
5773 msgstr ""
5775 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5776 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5777 msgid ""
5778 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5779 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/import/csv.php:39
5783 msgid ""
5784 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5785 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5786 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/import/csv.php:41
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Column names"
5792 msgid "Column names: "
5793 msgstr "Имиња на колони"
5795 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5796 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5797 #, php-format
5798 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5799 msgstr ""
5801 #: libraries/import/csv.php:131
5802 #, php-format
5803 msgid ""
5804 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5805 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5809 #, php-format
5810 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/import/csv.php:324
5814 #, php-format
5815 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/import/docsql.php:27
5819 msgid "DocSQL"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5823 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5824 msgid "Table name"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5828 #: view_create.php:147
5829 msgid "Column names"
5830 msgstr "Имиња на колони"
5832 #: libraries/import/ldi.php:56
5833 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/import/ods.php:28
5837 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/import/ods.php:29
5841 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5842 msgstr ""
5844 #: libraries/import/sql.php:32
5845 #, fuzzy
5846 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5847 msgid "SQL compatibility mode:"
5848 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5850 #: libraries/import/sql.php:42
5851 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5855 msgid ""
5856 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5857 "the issue and try again."
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "None"
5863 msgctxt "None encoding conversion"
5864 msgid "None"
5865 msgstr "нема"
5867 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5868 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5869 msgid "Convert to Kana"
5870 msgstr ""
5872 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5873 msgid "No change"
5874 msgstr "Нема измени"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5877 msgid "Charset"
5878 msgstr "Кодна страна"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5881 #: tbl_change.php:552
5882 msgid "Binary"
5883 msgstr "Бинарен"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5886 msgid "Bulgarian"
5887 msgstr "Бугарски"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5890 msgid "Simplified Chinese"
5891 msgstr "Поедноставен кинески"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5894 msgid "Traditional Chinese"
5895 msgstr "Традиционален кинески"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5898 msgid "case-insensitive"
5899 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5902 msgid "case-sensitive"
5903 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5906 msgid "Croatian"
5907 msgstr "Хрватски"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5910 msgid "Czech"
5911 msgstr "Чешки"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5914 msgid "Danish"
5915 msgstr "Дански"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5918 msgid "English"
5919 msgstr "Англиски"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5922 msgid "Esperanto"
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5926 msgid "Estonian"
5927 msgstr "Естонски"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5930 msgid "German"
5931 msgstr "Германски"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5934 msgid "dictionary"
5935 msgstr "речник"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5938 msgid "phone book"
5939 msgstr "телефонски именик"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5942 msgid "Hungarian"
5943 msgstr "Унгарски"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5946 msgid "Icelandic"
5947 msgstr "Исландски"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5950 msgid "Japanese"
5951 msgstr "Јапонски"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5954 msgid "Latvian"
5955 msgstr "Летонски"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5958 msgid "Lithuanian"
5959 msgstr "Литвански"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5962 msgid "Korean"
5963 msgstr "Корејски"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5966 msgid "Persian"
5967 msgstr "Персиски"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5970 msgid "Polish"
5971 msgstr "Полски"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5974 msgid "West European"
5975 msgstr "Западноевропски"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5978 msgid "Romanian"
5979 msgstr "Романски"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5982 msgid "Slovak"
5983 msgstr "Словачки"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5986 msgid "Slovenian"
5987 msgstr "Словенечки"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5990 msgid "Spanish"
5991 msgstr "Шпански"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5994 msgid "Traditional Spanish"
5995 msgstr "Традиционален шпански"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5998 msgid "Swedish"
5999 msgstr "Шведски"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6002 msgid "Thai"
6003 msgstr "Тајски"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6006 msgid "Turkish"
6007 msgstr "Турски"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6010 msgid "Ukrainian"
6011 msgstr "Украински"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6014 msgid "Unicode"
6015 msgstr "Уникод"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6020 msgid "multilingual"
6021 msgstr "мултијазичен"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6024 msgid "Central European"
6025 msgstr "Централноевропски"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6028 msgid "Russian"
6029 msgstr "Руски"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6032 msgid "Baltic"
6033 msgstr "Балтички"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6036 msgid "Armenian"
6037 msgstr "Ерменски"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6040 msgid "Cyrillic"
6041 msgstr "Кириличен"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6044 msgid "Arabic"
6045 msgstr "Арапски"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6048 msgid "Hebrew"
6049 msgstr "Хебрејски"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6052 msgid "Georgian"
6053 msgstr "Грузиски"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6056 msgid "Greek"
6057 msgstr "Грчки"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6060 msgid "Czech-Slovak"
6061 msgstr "Чехословачки"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6064 msgid "unknown"
6065 msgstr "непознат"
6067 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6068 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6069 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6070 msgid "Home"
6071 msgstr "Почетна страница"
6073 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6074 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6075 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6076 msgid "Log out"
6077 msgstr "Одјавување"
6079 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6082 msgid "Reload navigation frame"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6086 #, fuzzy
6087 #| msgid "This format has no options"
6088 msgid "This format has no options"
6089 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6091 #: libraries/relation.lib.php:83
6092 msgid "not OK"
6093 msgstr "не е како што треба"
6095 #: libraries/relation.lib.php:88
6096 msgid "Enabled"
6097 msgstr "Овозможено"
6099 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6100 #: pmd_relation_new.php:68
6101 msgid "General relation features"
6102 msgstr "Општи особини на релациите"
6104 #: libraries/relation.lib.php:111
6105 msgid "Display Features"
6106 msgstr "Прикажи својства"
6108 #: libraries/relation.lib.php:117
6109 msgid "Creation of PDFs"
6110 msgstr "Креирање на PDF"
6112 #: libraries/relation.lib.php:121
6113 msgid "Displaying Column Comments"
6114 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6116 #: libraries/relation.lib.php:126
6117 msgid ""
6118 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6119 msgstr ""
6120 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6121 "Column_comments"
6123 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6124 msgid "Bookmarked SQL query"
6125 msgstr "Запамтен SQL упит"
6127 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6128 msgid "SQL history"
6129 msgstr "SQL историја"
6131 #: libraries/relation.lib.php:147
6132 msgid "User preferences"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/relation.lib.php:151
6136 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/relation.lib.php:153
6140 msgid ""
6141 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/relation.lib.php:154
6145 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/relation.lib.php:155
6149 msgid ""
6150 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6151 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/relation.lib.php:156
6155 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/relation.lib.php:1175
6159 msgid "no description"
6160 msgstr "нема опис"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6163 msgid "Slave configuration"
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6167 msgid "Change or reconfigure master server"
6168 msgstr ""
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6171 msgid ""
6172 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6173 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6179 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6180 #: server_synchronize.php:1186
6181 msgid "User name"
6182 msgstr "Назив на корисник"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6185 msgid "Master status"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6189 msgid "Slave status"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6193 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6194 msgid "Variable"
6195 msgstr "Променлива"
6197 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6198 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6199 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6200 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:824
6201 msgid "Value"
6202 msgstr "Вредност"
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6205 msgid "Server ID"
6206 msgstr "ID на серверот"
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6209 msgid ""
6210 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6211 "this list."
6212 msgstr ""
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6215 msgid "Add slave replication user"
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6219 msgid "Any user"
6220 msgstr "Било кој корисник"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6224 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6225 #: server_privileges.php:2037 server_privileges.php:2067
6226 msgid "Use text field"
6227 msgstr "Користи текст поле"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6230 msgid "Any host"
6231 msgstr "Било кој host"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6234 msgid "Local"
6235 msgstr "Локален"
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6238 msgid "This Host"
6239 msgstr "Овој host"
6241 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6242 msgid "Use Host Table"
6243 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6246 msgid ""
6247 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6248 "table are used instead."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6252 msgid "Generate Password"
6253 msgstr "Генерирање на лозинка"
6255 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6256 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6258 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6259 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6260 #, fuzzy, php-format
6261 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6262 msgid "The %s table doesn't exist!"
6263 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6265 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6266 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6268 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6269 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6270 #, php-format
6271 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6272 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6274 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6276 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6277 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6278 #, fuzzy, php-format
6279 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6280 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6281 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6283 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6284 msgid "This page does not contain any tables!"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6288 msgid "SCHEMA ERROR: "
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6293 msgid "Relational schema"
6294 msgstr "Релациона шема"
6296 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6297 msgid "Table of contents"
6298 msgstr "Содржина"
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6302 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6303 #: tbl_structure.php:201
6304 msgid "Attributes"
6305 msgstr "Атрибути"
6307 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6309 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6310 msgid "Extra"
6311 msgstr "Дополнително"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6314 msgid "Create a page"
6315 msgstr "Направи нова страница"
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6318 #, fuzzy
6319 #| msgid "Page number:"
6320 msgid "Page name"
6321 msgstr "Број на страници:"
6323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "Automatic layout"
6326 msgid "Automatic layout based on"
6327 msgstr "Автоматски распоред"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6330 msgid "Internal relations"
6331 msgstr "Внатрешни релации"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6334 msgid "FOREIGN KEY"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6338 msgid "Please choose a page to edit"
6339 msgstr "Изберете страница која менувате"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Select All"
6344 msgid "Select page"
6345 msgstr "избери се"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6348 msgid "Select Tables"
6349 msgstr "Избери табели"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "Relational schema"
6354 msgid "Display relational schema"
6355 msgstr "Релациона шема"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6358 msgid "Select Export Relational Type"
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6362 msgid "Show grid"
6363 msgstr "Прикажи мрежа"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6366 msgid "Show color"
6367 msgstr "Прикажи боја"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6370 msgid "Show dimension of tables"
6371 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6374 msgid "Display all tables with the same width"
6375 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6377 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6378 msgid "Only show keys"
6379 msgstr ""
6381 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6382 msgid "Landscape"
6383 msgstr "Легнато"
6385 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6386 msgid "Portrait"
6387 msgstr "Вертикално"
6389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Creation"
6392 msgid "Orientation"
6393 msgstr "Направено"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6396 msgid "Paper size"
6397 msgstr "Димензија на хартијата"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6400 msgid ""
6401 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6402 "like to delete those references?"
6403 msgstr ""
6404 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6405 "ги избиршете тие референци?"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6408 msgid "Toggle scratchboard"
6409 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6411 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6412 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6413 msgid "ltr"
6414 msgstr "ltr"
6416 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6417 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6418 #, php-format
6419 msgid "Unknown language: %1$s."
6420 msgstr ""
6422 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Server"
6425 msgid "Current Server"
6426 msgstr "Сервер"
6428 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6429 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6430 msgid "Binary log"
6431 msgstr "Бинарен дневник"
6433 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Processes"
6436 msgstr "Листа на процеси"
6438 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6439 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6440 msgid "Variables"
6441 msgstr "Променливи"
6443 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6444 msgid "Charsets"
6445 msgstr "Кодни страници"
6447 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6448 msgid "Engines"
6449 msgstr "Складишта"
6451 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6452 #: server_synchronize.php:1099
6453 msgid "Synchronize"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/server_links.inc.php:99
6457 #, fuzzy
6458 #| msgid "General relation features"
6459 msgid "Settings"
6460 msgstr "Општи особини на релациите"
6462 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Source database"
6465 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6467 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6469 msgid "Current server"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6474 msgid "Remote server"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6478 msgid "Difference"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Target database"
6484 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6487 #, fuzzy, php-format
6488 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6489 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6492 #, php-format
6493 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6494 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6496 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6497 #: setup/frames/index.inc.php:219
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Clear"
6500 msgstr "Календар"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6503 #, fuzzy
6504 #| msgid "Column names"
6505 msgid "Columns"
6506 msgstr "Имиња на колони"
6508 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6509 msgid "Bookmark this SQL query"
6510 msgstr "Запамти SQL упит"
6512 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6513 msgid "Let every user access this bookmark"
6514 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6517 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6521 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6522 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6525 msgid "Delimiter"
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6529 msgid " Show this query here again "
6530 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6533 msgid "Submit"
6534 msgstr "Испрати"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6537 msgid "View only"
6538 msgstr "Види само"
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6541 msgid "Location of the text file"
6542 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:965
6545 msgid "web server upload directory"
6546 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6549 msgid ""
6550 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6551 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6552 msgstr ""
6553 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6554 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6557 msgid ""
6558 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6559 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6560 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6561 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6562 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6563 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6564 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6565 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6566 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6567 msgstr ""
6568 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6569 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6570 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6571 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6572 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6573 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6574 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6575 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6576 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6579 msgid "BEGIN CUT"
6580 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6582 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6583 msgid "END CUT"
6584 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6586 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6587 msgid "BEGIN RAW"
6588 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6591 msgid "END RAW"
6592 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6595 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6599 msgid "Unclosed quote"
6600 msgstr "Наводникот не е затворен"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6603 msgid "Invalid Identifer"
6604 msgstr "Неисправен идентификатор"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6607 msgid "Unknown Punctuation String"
6608 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6610 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6614 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6615 msgstr ""
6616 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6617 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6619 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6620 msgid "Table seems to be empty!"
6621 msgstr ""
6623 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6624 #, php-format
6625 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6626 msgstr ""
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6629 msgid "Length/Values"
6630 msgstr "Должина/Вредност*"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid ""
6635 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6636 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6637 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6638 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6639 msgid ""
6640 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6641 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6642 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6643 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6644 msgstr ""
6645 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6646 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6647 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6650 msgid ""
6651 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6652 "escaping or quotes, using this format: a"
6653 msgstr ""
6654 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6655 "во следниов облик: а"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6658 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6659 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:768
6660 msgid "Index"
6661 msgstr "Клуч"
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6664 #, php-format
6665 msgid ""
6666 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6667 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6668 msgstr ""
6669 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6670 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6673 msgid "Transformation options"
6674 msgstr "Опции на трансформацијата"
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6677 msgid ""
6678 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6679 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6680 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6681 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6682 msgstr ""
6683 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6684 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6685 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6686 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6689 msgid "ENUM or SET data too long?"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6693 msgid "Get more editing space"
6694 msgstr ""
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "None"
6699 msgctxt "for default"
6700 msgid "None"
6701 msgstr "нема"
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6704 msgid "As defined:"
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6708 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6709 msgid "Primary"
6710 msgstr "Примарен"
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6713 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6714 msgid "Fulltext"
6715 msgstr "Текст клуч"
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6718 #, php-format
6719 msgid ""
6720 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6721 "author what %s does."
6722 msgstr ""
6723 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6724 "направил %s."
6726 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6727 #: tbl_operations.php:366
6728 msgid "Storage Engine"
6729 msgstr "Вид на складиште"
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6732 msgid "PARTITION definition"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6736 #, fuzzy, php-format
6737 #| msgid "Add %s field(s)"
6738 msgid "Add %s column(s)"
6739 msgstr "Додади %s полиња"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6744 msgid "You have to add at least one column."
6745 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6748 #, fuzzy
6749 msgid "+ Add a new value"
6750 msgstr "Додади нов корисник"
6752 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Event"
6755 msgstr "Пратено"
6757 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid ""
6760 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6761 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6762 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6763 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6764 msgid ""
6765 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6766 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6767 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6768 "need to set the first option to the empty string."
6769 msgstr ""
6770 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6771 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6772 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6773 "мора да биде поставена на празен стринг"
6775 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6776 msgid ""
6777 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6778 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6779 msgstr ""
6781 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6782 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6783 msgid ""
6784 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6785 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6786 msgstr ""
6787 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6788 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6790 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6791 msgid "Displays a link to download this image."
6792 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6794 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid ""
6797 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6798 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6799 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6800 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6801 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6802 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6803 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6804 #| "done using gmdate() function."
6805 msgid ""
6806 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6807 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6808 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6809 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6810 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6811 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6812 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6813 "gmdate() function."
6814 msgstr ""
6815 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6816 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6817 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6818 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6819 "strftime()."
6821 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid ""
6824 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6825 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6826 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6827 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6828 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6829 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6830 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6831 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6832 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6833 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6834 msgid ""
6835 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6836 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6837 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6838 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6839 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6840 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6841 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6842 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6843 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6844 "(Default 1)."
6845 msgstr ""
6846 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6847 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6848 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6849 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6850 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6851 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6852 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6853 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6854 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6855 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6856 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6858 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid ""
6861 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6862 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6863 msgid ""
6864 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6865 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6866 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6868 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid ""
6871 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6872 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6873 #| "third options are the width and the height in pixels."
6874 msgid ""
6875 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6876 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6877 "third options are the width and the height in pixels."
6878 msgstr ""
6879 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6880 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6881 "пиксели, а третата е висина."
6883 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid ""
6886 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6887 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6888 #| "for the link."
6889 msgid ""
6890 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6891 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6892 "the link."
6893 msgstr ""
6894 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6895 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6897 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6898 msgid ""
6899 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6900 "standard dotted format."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6904 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6908 msgid ""
6909 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6910 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6911 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6912 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6913 "(Default: \"...\")."
6914 msgstr ""
6915 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6916 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6917 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6918 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6920 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6921 #, fuzzy
6922 #| msgid "General relation features"
6923 msgid "Manage your settings"
6924 msgstr "Општи особини на релациите"
6926 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Modifications have been saved"
6929 msgid "Configuration has been saved"
6930 msgstr "Измените се сочувани"
6932 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6933 #, php-format
6934 msgid ""
6935 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6936 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6940 msgid "Could not save configuration"
6941 msgstr ""
6943 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6944 msgid ""
6945 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6946 "import it for current session?"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6950 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6954 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6955 msgid "Error in ZIP archive:"
6956 msgstr ""
6958 #: main.php:65
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "General relation features"
6961 msgid "General Settings"
6962 msgstr "Општи особини на релациите"
6964 #: main.php:103
6965 msgid "MySQL connection collation"
6966 msgstr "Колација за MySQL врска"
6968 #: main.php:119
6969 msgid "Appearance Settings"
6970 msgstr ""
6972 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid "General relation features"
6975 msgid "More settings"
6976 msgstr "Општи особини на релациите"
6978 #: main.php:163
6979 msgid "Protocol version"
6980 msgstr ""
6982 #: main.php:165 server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1635
6983 #: server_privileges.php:1759 server_privileges.php:2178
6984 #: server_processlist.php:66
6985 msgid "User"
6986 msgstr "Корисник"
6988 #: main.php:169
6989 msgid "MySQL charset"
6990 msgstr "MySQL множество на знаци"
6992 #: main.php:181
6993 msgid "Web server"
6994 msgstr ""
6996 #: main.php:187
6997 msgid "MySQL client version"
6998 msgstr ""
7000 #: main.php:189
7001 #, fuzzy
7002 msgid "PHP extension"
7003 msgstr "PHP верзија"
7005 #: main.php:195
7006 msgid "Show PHP information"
7007 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7009 #: main.php:210
7010 msgid "Wiki"
7011 msgstr ""
7013 #: main.php:213
7014 msgid "Official Homepage"
7015 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7017 #: main.php:214
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Attributes"
7020 msgid "Contribute"
7021 msgstr "Атрибути"
7023 #: main.php:215
7024 msgid "Get support"
7025 msgstr ""
7027 #: main.php:216
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "No change"
7030 msgid "List of changes"
7031 msgstr "Нема измени"
7033 #: main.php:240
7034 msgid ""
7035 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7036 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7037 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7038 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7039 msgstr ""
7040 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7041 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7042 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7043 "поправите овој сигурносен ризик."
7045 #: main.php:248
7046 msgid ""
7047 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7048 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7049 "corrupted!"
7050 msgstr ""
7051 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7052 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7053 "податоци!"
7055 #: main.php:256
7056 msgid ""
7057 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7058 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7059 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7060 msgstr ""
7061 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7062 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7063 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7065 #: main.php:264
7066 msgid ""
7067 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7068 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7069 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7070 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7071 msgstr ""
7073 #: main.php:271
7074 msgid ""
7075 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7076 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7077 msgstr ""
7079 #: main.php:279
7080 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7081 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7083 #: main.php:287
7084 msgid ""
7085 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7086 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7087 "has been configured."
7088 msgstr ""
7090 #: main.php:296
7091 #, fuzzy, php-format
7092 #| msgid ""
7093 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7094 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7095 msgid ""
7096 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7097 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7098 msgstr ""
7099 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7100 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7102 #: main.php:311
7103 msgid ""
7104 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7105 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7106 "automatically."
7107 msgstr ""
7109 #: main.php:326
7110 #, php-format
7111 msgid ""
7112 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7113 "This may cause unpredictable behavior."
7114 msgstr ""
7116 #: main.php:338
7117 #, php-format
7118 msgid ""
7119 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7120 "issues."
7121 msgstr ""
7123 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7124 msgid "No databases"
7125 msgstr "Базата на податоци не постои"
7127 #: navigation.php:277
7128 msgid "Filter"
7129 msgstr ""
7131 #: navigation.php:277
7132 #, fuzzy
7133 #| msgid "Alter table order by"
7134 msgid "filter tables by name"
7135 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7137 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7138 #, fuzzy
7139 msgctxt "short form"
7140 msgid "Create table"
7141 msgstr "Направи нова страница"
7143 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7144 msgid "Please select a database"
7145 msgstr "Изберете база на податоци"
7147 #: pmd_general.php:74
7148 msgid "Show/Hide left menu"
7149 msgstr ""
7151 #: pmd_general.php:78
7152 msgid "Save position"
7153 msgstr ""
7155 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Create table"
7158 msgstr "Направи нова страница"
7160 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7161 msgid "Create relation"
7162 msgstr ""
7164 #: pmd_general.php:90
7165 msgid "Reload"
7166 msgstr ""
7168 #: pmd_general.php:93
7169 msgid "Help"
7170 msgstr ""
7172 #: pmd_general.php:97
7173 msgid "Angular links"
7174 msgstr ""
7176 #: pmd_general.php:97
7177 msgid "Direct links"
7178 msgstr ""
7180 #: pmd_general.php:101
7181 msgid "Snap to grid"
7182 msgstr ""
7184 #: pmd_general.php:105
7185 msgid "Small/Big All"
7186 msgstr ""
7188 #: pmd_general.php:109
7189 msgid "Toggle small/big"
7190 msgstr ""
7192 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7193 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7194 msgstr ""
7196 #: pmd_general.php:120
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Submit Query"
7199 msgid "Build Query"
7200 msgstr "Изврши SQL"
7202 #: pmd_general.php:125
7203 msgid "Move Menu"
7204 msgstr ""
7206 #: pmd_general.php:137
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Hide/Show all"
7209 msgstr "прикажи ги сите"
7211 #: pmd_general.php:141
7212 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7213 msgstr ""
7215 #: pmd_general.php:181
7216 msgid "Number of tables"
7217 msgstr ""
7219 #: pmd_general.php:418
7220 msgid "Delete relation"
7221 msgstr ""
7223 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Relation operator"
7226 msgstr "Релационен поглед"
7228 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7229 #: pmd_general.php:769
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Export"
7232 msgid "Except"
7233 msgstr "Извоз"
7235 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7236 #: pmd_general.php:775
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "in query"
7239 msgid "subquery"
7240 msgstr "во упитот"
7242 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Rename to"
7245 msgstr "Промени го името на табелата во "
7247 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "User name"
7250 msgid "New name"
7251 msgstr "Назив на корисник"
7253 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Create"
7256 msgid "Aggregate"
7257 msgstr "Креирај"
7259 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7260 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7261 #: tbl_select.php:115
7262 msgid "Operator"
7263 msgstr "Оператор"
7265 #: pmd_general.php:810
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "Table options"
7268 msgid "Active options"
7269 msgstr "Опции на табелата"
7271 #: pmd_help.php:26
7272 msgid "To select relation, click :"
7273 msgstr ""
7275 #: pmd_help.php:28
7276 msgid ""
7277 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7278 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7279 "appropriate column name."
7280 msgstr ""
7282 #: pmd_pdf.php:34
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Page has been created"
7285 msgstr "Табелата %s е избришана"
7287 #: pmd_pdf.php:37
7288 msgid "Page creation failed"
7289 msgstr ""
7291 #: pmd_pdf.php:89
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "pages"
7294 msgid "Page"
7295 msgstr "страница"
7297 #: pmd_pdf.php:99
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Import files"
7300 msgid "Import from selected page"
7301 msgstr "Увоз на податотека"
7303 #: pmd_pdf.php:100
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "No rows selected"
7306 msgid "Export to selected page"
7307 msgstr "Нема селектирани записи"
7309 #: pmd_pdf.php:102
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "Create a new index"
7312 msgid "Create a page and export to it"
7313 msgstr "Креирај нов клуч"
7315 #: pmd_pdf.php:111
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "User name"
7318 msgid "New page name: "
7319 msgstr "Назив на корисник"
7321 #: pmd_pdf.php:114
7322 msgid "Export/Import to scale"
7323 msgstr ""
7325 #: pmd_pdf.php:119
7326 msgid "recommended"
7327 msgstr ""
7329 #: pmd_relation_new.php:29
7330 msgid "Error: relation already exists."
7331 msgstr ""
7333 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7334 msgid "Error: Relation not added."
7335 msgstr ""
7337 #: pmd_relation_new.php:62
7338 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7339 msgstr ""
7341 #: pmd_relation_new.php:84
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Internal relation added"
7344 msgstr "Внатрешни релации"
7346 #: pmd_relation_upd.php:55
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Relation deleted"
7349 msgstr "Релационен поглед"
7351 #: pmd_save_pos.php:44
7352 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7353 msgstr ""
7355 #: pmd_save_pos.php:52
7356 msgid "Modifications have been saved"
7357 msgstr "Измените се сочувани"
7359 #: prefs_forms.php:78
7360 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7361 msgstr ""
7363 #: prefs_manage.php:80
7364 msgid "Could not import configuration"
7365 msgstr ""
7367 #: prefs_manage.php:112
7368 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7369 msgstr ""
7371 #: prefs_manage.php:128
7372 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7373 msgstr ""
7375 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7376 msgid "Saved on: @DATE@"
7377 msgstr ""
7379 #: prefs_manage.php:239
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Import files"
7382 msgid "Import from file"
7383 msgstr "Увоз на податотека"
7385 #: prefs_manage.php:245
7386 msgid "Import from browser's storage"
7387 msgstr ""
7389 #: prefs_manage.php:248
7390 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7391 msgstr ""
7393 #: prefs_manage.php:254
7394 msgid "You have no saved settings!"
7395 msgstr ""
7397 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7398 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7399 msgstr ""
7401 #: prefs_manage.php:263
7402 msgid "Merge with current configuration"
7403 msgstr ""
7405 #: prefs_manage.php:277
7406 #, php-format
7407 msgid ""
7408 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7409 "script%s."
7410 msgstr ""
7412 #: prefs_manage.php:302
7413 msgid "Save to browser's storage"
7414 msgstr ""
7416 #: prefs_manage.php:306
7417 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7418 msgstr ""
7420 #: prefs_manage.php:308
7421 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7422 msgstr ""
7424 #: prefs_manage.php:323
7425 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7426 msgstr ""
7428 #: querywindow.php:93
7429 msgid "Import files"
7430 msgstr "Увоз на податотека"
7432 #: querywindow.php:104
7433 msgid "All"
7434 msgstr "Се"
7436 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7437 #, php-format
7438 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7439 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7441 #: schema_export.php:45
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7444 msgid "File doesn't exist"
7445 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7447 #: server_binlog.php:106
7448 msgid "Select binary log to view"
7449 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7451 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Files"
7454 msgstr "Полиња"
7456 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7457 #: server_processlist.php:60
7458 msgid "Truncate Shown Queries"
7459 msgstr "Прикажи скратени упити"
7461 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7462 #: server_processlist.php:60
7463 msgid "Show Full Queries"
7464 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7466 #: server_binlog.php:199
7467 msgid "Log name"
7468 msgstr "Назив на дневникот"
7470 #: server_binlog.php:200
7471 msgid "Position"
7472 msgstr "Позиција"
7474 #: server_binlog.php:201
7475 msgid "Event type"
7476 msgstr "Вид на настан"
7478 #: server_binlog.php:203
7479 msgid "Original position"
7480 msgstr "Оргинална позиција"
7482 #: server_binlog.php:204
7483 msgid "Information"
7484 msgstr "Информации"
7486 #: server_collations.php:39
7487 msgid "Character Sets and Collations"
7488 msgstr "Кодни страници и подредување"
7490 #: server_databases.php:64
7491 msgid "No databases selected."
7492 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7494 #: server_databases.php:75
7495 #, php-format
7496 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7497 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7499 #: server_databases.php:100
7500 msgid "Databases statistics"
7501 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7503 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7504 #: server_replication.php:207
7505 msgid "Master replication"
7506 msgstr ""
7508 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7509 msgid "Slave replication"
7510 msgstr ""
7512 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7513 msgid "Enable Statistics"
7514 msgstr "Вклучи статистики"
7516 #: server_databases.php:261
7517 msgid ""
7518 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7519 "between the web server and the MySQL server."
7520 msgstr ""
7521 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7522 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7524 #: server_engines.php:47
7525 msgid "Storage Engines"
7526 msgstr "Видови на складишта"
7528 #: server_export.php:20
7529 msgid "View dump (schema) of databases"
7530 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7532 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7533 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7534 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7536 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7537 #: server_privileges.php:526
7538 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7539 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7541 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7542 #: server_privileges.php:532
7543 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7544 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7546 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7547 #: server_privileges.php:525
7548 msgid "Allows creating new databases and tables."
7549 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7551 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7552 #: server_privileges.php:531
7553 msgid "Allows creating stored routines."
7554 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7556 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7557 msgid "Allows creating new tables."
7558 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7560 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7561 #: server_privileges.php:529
7562 msgid "Allows creating temporary tables."
7563 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7565 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7566 #: server_privileges.php:565
7567 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7568 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7570 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7571 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7572 #: server_privileges.php:541
7573 msgid "Allows creating new views."
7574 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7576 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7577 #: server_privileges.php:517
7578 msgid "Allows deleting data."
7579 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7581 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7582 #: server_privileges.php:528
7583 msgid "Allows dropping databases and tables."
7584 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7586 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7587 msgid "Allows dropping tables."
7588 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7590 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7591 #: server_privileges.php:545
7592 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7593 msgstr ""
7595 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7596 #: server_privileges.php:533
7597 msgid "Allows executing stored routines."
7598 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7600 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7601 #: server_privileges.php:520
7602 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7603 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7605 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7606 msgid ""
7607 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7608 msgstr ""
7609 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7610 "табелата на привилегии."
7612 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7613 #: server_privileges.php:527
7614 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7615 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7617 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7618 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7619 msgid "Allows inserting and replacing data."
7620 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7622 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7623 #: server_privileges.php:560
7624 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7625 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7627 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7628 #: server_privileges.php:659
7629 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7630 msgstr ""
7631 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7632 "еден час."
7634 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7635 #: server_privileges.php:647
7636 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7637 msgstr ""
7638 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7639 "за еден час."
7641 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7642 #: server_privileges.php:653
7643 msgid ""
7644 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7645 "execute per hour."
7646 msgstr ""
7647 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7648 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7650 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7651 #: server_privileges.php:665
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7654 msgstr ""
7655 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7656 "еден час."
7658 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7659 #: server_privileges.php:555
7660 msgid "Allows viewing processes of all users"
7661 msgstr ""
7663 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7664 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7665 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7666 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7668 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7669 #: server_privileges.php:556
7670 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7671 msgstr ""
7672 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7673 "на серверот."
7675 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7676 #: server_privileges.php:563
7677 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7678 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7680 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7681 #: server_privileges.php:564
7682 msgid "Needed for the replication slaves."
7683 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7685 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7686 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7687 msgid "Allows reading data."
7688 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7690 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7691 #: server_privileges.php:558
7692 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7693 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7695 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7696 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7697 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7698 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7700 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7701 #: server_privileges.php:557
7702 msgid "Allows shutting down the server."
7703 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7705 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7706 #: server_privileges.php:554
7707 msgid ""
7708 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7709 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7710 "killing threads of other users."
7711 msgstr ""
7712 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7713 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7714 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7716 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7717 #: server_privileges.php:546
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7720 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7722 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7723 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7724 msgid "Allows changing data."
7725 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7727 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7728 msgid "No privileges."
7729 msgstr "Нема привилегии."
7731 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "None"
7734 msgctxt "None privileges"
7735 msgid "None"
7736 msgstr "нема"
7738 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7739 #: server_privileges.php:1827 server_privileges.php:1833
7740 msgid "Table-specific privileges"
7741 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7743 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7744 #: server_privileges.php:1639
7745 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7746 msgstr ""
7747 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7749 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1638
7750 msgid "Global privileges"
7751 msgstr "Глобални привилегии"
7753 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1827
7754 msgid "Database-specific privileges"
7755 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7757 #: server_privileges.php:621
7758 msgid "Administration"
7759 msgstr "Администрација"
7761 #: server_privileges.php:641
7762 msgid "Resource limits"
7763 msgstr "Ограничување на ресурси"
7765 #: server_privileges.php:642
7766 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7767 msgstr ""
7768 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7769 "ограничувањата."
7771 #: server_privileges.php:719
7772 msgid "Login Information"
7773 msgstr "Податоци за најавувањето"
7775 #: server_privileges.php:813
7776 msgid "Do not change the password"
7777 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7779 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2315
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "No user(s) found."
7782 msgid "No user found."
7783 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7785 #: server_privileges.php:890
7786 #, php-format
7787 msgid "The user %s already exists!"
7788 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7790 #: server_privileges.php:974
7791 msgid "You have added a new user."
7792 msgstr "Додадовте нов корисник."
7794 #: server_privileges.php:1205
7795 #, php-format
7796 msgid "You have updated the privileges for %s."
7797 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7799 #: server_privileges.php:1229
7800 #, php-format
7801 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7802 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7804 #: server_privileges.php:1265
7805 #, php-format
7806 msgid "The password for %s was changed successfully."
7807 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7809 #: server_privileges.php:1285
7810 #, php-format
7811 msgid "Deleting %s"
7812 msgstr "Бришам %s"
7814 #: server_privileges.php:1299
7815 msgid "No users selected for deleting!"
7816 msgstr ""
7818 #: server_privileges.php:1302
7819 msgid "Reloading the privileges"
7820 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7822 #: server_privileges.php:1320
7823 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7824 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7826 #: server_privileges.php:1355
7827 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7828 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7830 #: server_privileges.php:1366 server_privileges.php:1758
7831 msgid "Edit Privileges"
7832 msgstr "Промена на привилегии"
7834 #: server_privileges.php:1375
7835 msgid "Revoke"
7836 msgstr "Забрани"
7838 #: server_privileges.php:1402 server_privileges.php:1659
7839 #: server_privileges.php:2272
7840 msgid "Any"
7841 msgstr "Било кој"
7843 #: server_privileges.php:1499
7844 msgid "User overview"
7845 msgstr "Преглед на корисници"
7847 #: server_privileges.php:1640 server_privileges.php:1832
7848 #: server_privileges.php:2182
7849 msgid "Grant"
7850 msgstr "Овозможи"
7852 #: server_privileges.php:1708 server_privileges.php:1732
7853 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2326
7854 msgid "Add a new User"
7855 msgstr "Додади нов корисник"
7857 #: server_privileges.php:1713
7858 msgid "Remove selected users"
7859 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7861 #: server_privileges.php:1716
7862 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7863 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7865 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1718
7866 #: server_privileges.php:1719
7867 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7868 msgstr ""
7869 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7871 #: server_privileges.php:1740
7872 #, php-format
7873 msgid ""
7874 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7875 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7876 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7877 "%sreload the privileges%s before you continue."
7878 msgstr ""
7879 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7880 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7881 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7882 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7883 "продолжите со работа."
7885 #: server_privileges.php:1793
7886 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7887 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7889 #: server_privileges.php:1833
7890 msgid "Column-specific privileges"
7891 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7893 #: server_privileges.php:2034
7894 msgid "Add privileges on the following database"
7895 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7897 #: server_privileges.php:2052
7898 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7899 msgstr ""
7900 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7902 #: server_privileges.php:2055
7903 msgid "Add privileges on the following table"
7904 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7906 #: server_privileges.php:2112
7907 msgid "Change Login Information / Copy User"
7908 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7910 #: server_privileges.php:2115
7911 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7912 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7914 #: server_privileges.php:2117
7915 msgid "... keep the old one."
7916 msgstr "... сочувај го стариот."
7918 #: server_privileges.php:2118
7919 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7920 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7922 #: server_privileges.php:2119
7923 msgid ""
7924 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7925 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7927 #: server_privileges.php:2120
7928 msgid ""
7929 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7930 "afterwards."
7931 msgstr ""
7932 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7933 "вчитај ги привилегиите."
7935 #: server_privileges.php:2143
7936 msgid "Database for user"
7937 msgstr ""
7939 #: server_privileges.php:2147
7940 #, fuzzy
7941 #| msgid "None"
7942 msgctxt "Create none database for user"
7943 msgid "None"
7944 msgstr "нема"
7946 #: server_privileges.php:2148
7947 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7948 msgstr ""
7950 #: server_privileges.php:2149
7951 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7952 msgstr ""
7954 #: server_privileges.php:2152
7955 #, fuzzy, php-format
7956 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7957 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7959 #: server_privileges.php:2175
7960 #, php-format
7961 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7962 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7964 #: server_privileges.php:2283
7965 msgid "global"
7966 msgstr "глобално"
7968 #: server_privileges.php:2285
7969 msgid "database-specific"
7970 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7972 #: server_privileges.php:2287
7973 msgid "wildcard"
7974 msgstr "џокер"
7976 #: server_processlist.php:29
7977 #, php-format
7978 msgid "Thread %s was successfully killed."
7979 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7981 #: server_processlist.php:31
7982 #, php-format
7983 msgid ""
7984 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7985 msgstr ""
7986 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7988 #: server_processlist.php:65
7989 msgid "ID"
7990 msgstr "ID"
7992 #: server_replication.php:49
7993 msgid "Unknown error"
7994 msgstr ""
7996 #: server_replication.php:56
7997 #, php-format
7998 msgid "Unable to connect to master %s."
7999 msgstr ""
8001 #: server_replication.php:63
8002 msgid ""
8003 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8004 msgstr ""
8006 #: server_replication.php:69
8007 msgid "Unable to change master"
8008 msgstr ""
8010 #: server_replication.php:72
8011 #, php-format
8012 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8013 msgstr ""
8015 #: server_replication.php:180
8016 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8020 msgid "Show master status"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:185
8024 msgid "Show connected slaves"
8025 msgstr ""
8027 #: server_replication.php:208
8028 #, php-format
8029 msgid ""
8030 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8031 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:215
8035 msgid "Master configuration"
8036 msgstr ""
8038 #: server_replication.php:216
8039 msgid ""
8040 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8041 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8042 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8043 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8044 "replicated. Please select the mode:"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:219
8048 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:220
8052 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:223
8056 #, fuzzy
8057 msgid "Please select databases:"
8058 msgstr "Изберете база на податоци"
8060 #: server_replication.php:226
8061 msgid ""
8062 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8063 "and please restart the MySQL server afterwards."
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:228
8067 msgid ""
8068 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8069 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8070 "master"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:291
8074 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:294
8078 msgid "Slave IO Thread not running!"
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:303
8082 msgid ""
8083 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:306
8087 msgid "See slave status table"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:309
8091 msgid "Synchronize databases with master"
8092 msgstr ""
8094 #: server_replication.php:320
8095 msgid "Control slave:"
8096 msgstr ""
8098 #: server_replication.php:323
8099 #, fuzzy
8100 msgid "Full start"
8101 msgstr "Текст клуч"
8103 #: server_replication.php:323
8104 msgid "Full stop"
8105 msgstr ""
8107 #: server_replication.php:324
8108 msgid "Reset slave"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:326
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Structure only"
8114 msgid "Start SQL Thread only"
8115 msgstr "Само структура"
8117 #: server_replication.php:328
8118 msgid "Stop SQL Thread only"
8119 msgstr ""
8121 #: server_replication.php:331
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid "Structure only"
8124 msgid "Start IO Thread only"
8125 msgstr "Само структура"
8127 #: server_replication.php:333
8128 msgid "Stop IO Thread only"
8129 msgstr ""
8131 #: server_replication.php:338
8132 msgid "Error management:"
8133 msgstr ""
8135 #: server_replication.php:340
8136 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8137 msgstr ""
8139 #: server_replication.php:342
8140 msgid "Skip current error"
8141 msgstr ""
8143 #: server_replication.php:343
8144 msgid "Skip next"
8145 msgstr ""
8147 #: server_replication.php:346
8148 msgid "errors."
8149 msgstr ""
8151 #: server_replication.php:361
8152 #, php-format
8153 msgid ""
8154 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8155 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8156 msgstr ""
8158 #: server_status.php:46
8159 msgid ""
8160 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8161 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8162 "statements from the transaction."
8163 msgstr ""
8165 #: server_status.php:47
8166 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8167 msgstr ""
8169 #: server_status.php:48
8170 msgid ""
8171 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8172 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8173 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8174 "based instead of disk-based."
8175 msgstr ""
8177 #: server_status.php:49
8178 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8179 msgstr ""
8181 #: server_status.php:50
8182 msgid ""
8183 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8184 "while executing statements."
8185 msgstr ""
8187 #: server_status.php:51
8188 msgid ""
8189 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8190 "(probably duplicate key)."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:52
8194 msgid ""
8195 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8196 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8197 msgstr ""
8199 #: server_status.php:53
8200 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8201 msgstr ""
8203 #: server_status.php:54
8204 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8205 msgstr ""
8207 #: server_status.php:55
8208 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8209 msgstr ""
8211 #: server_status.php:56
8212 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8213 msgstr ""
8215 #: server_status.php:57
8216 msgid ""
8217 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8218 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8219 "indicates the number of time tables have been discovered."
8220 msgstr ""
8222 #: server_status.php:58
8223 msgid ""
8224 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8225 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8226 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8227 msgstr ""
8229 #: server_status.php:59
8230 msgid ""
8231 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8232 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8233 msgstr ""
8235 #: server_status.php:60
8236 msgid ""
8237 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8238 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8239 "if you are doing an index scan."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:61
8243 msgid ""
8244 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8245 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8246 msgstr ""
8248 #: server_status.php:62
8249 msgid ""
8250 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8251 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8252 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8253 "you have joins that don't use keys properly."
8254 msgstr ""
8256 #: server_status.php:63
8257 msgid ""
8258 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8259 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8260 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8261 "advantage of the indexes you have."
8262 msgstr ""
8264 #: server_status.php:64
8265 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8266 msgstr ""
8268 #: server_status.php:65
8269 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8270 msgstr ""
8272 #: server_status.php:66
8273 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8274 msgstr ""
8276 #: server_status.php:67
8277 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8278 msgstr ""
8280 #: server_status.php:68
8281 msgid "The number of pages currently dirty."
8282 msgstr ""
8284 #: server_status.php:69
8285 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8286 msgstr ""
8288 #: server_status.php:70
8289 msgid "The number of free pages."
8290 msgstr ""
8292 #: server_status.php:71
8293 msgid ""
8294 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8295 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8296 "reason."
8297 msgstr ""
8299 #: server_status.php:72
8300 msgid ""
8301 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8302 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8303 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8304 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8305 msgstr ""
8307 #: server_status.php:73
8308 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8309 msgstr ""
8311 #: server_status.php:74
8312 msgid ""
8313 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8314 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:75
8318 msgid ""
8319 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8320 "InnoDB does a sequential full table scan."
8321 msgstr ""
8323 #: server_status.php:76
8324 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8325 msgstr ""
8327 #: server_status.php:77
8328 msgid ""
8329 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8330 "and had to do a single-page read."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:78
8334 msgid ""
8335 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8336 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8337 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8338 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8339 "properly, this value should be small."
8340 msgstr ""
8342 #: server_status.php:79
8343 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8344 msgstr ""
8346 #: server_status.php:80
8347 msgid "The number of fsync() operations so far."
8348 msgstr ""
8350 #: server_status.php:81
8351 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8352 msgstr ""
8354 #: server_status.php:82
8355 msgid "The current number of pending reads."
8356 msgstr ""
8358 #: server_status.php:83
8359 msgid "The current number of pending writes."
8360 msgstr ""
8362 #: server_status.php:84
8363 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8364 msgstr ""
8366 #: server_status.php:85
8367 msgid "The total number of data reads."
8368 msgstr ""
8370 #: server_status.php:86
8371 msgid "The total number of data writes."
8372 msgstr ""
8374 #: server_status.php:87
8375 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8376 msgstr ""
8378 #: server_status.php:88
8379 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8380 msgstr ""
8382 #: server_status.php:89
8383 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8384 msgstr ""
8386 #: server_status.php:90
8387 msgid ""
8388 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8389 "wait for it to be flushed before continuing."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:91
8393 msgid "The number of log write requests."
8394 msgstr ""
8396 #: server_status.php:92
8397 msgid "The number of physical writes to the log file."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:93
8401 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8402 msgstr ""
8404 #: server_status.php:94
8405 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:95
8409 msgid "Pending log file writes."
8410 msgstr ""
8412 #: server_status.php:96
8413 msgid "The number of bytes written to the log file."
8414 msgstr ""
8416 #: server_status.php:97
8417 msgid "The number of pages created."
8418 msgstr ""
8420 #: server_status.php:98
8421 msgid ""
8422 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8423 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8424 msgstr ""
8426 #: server_status.php:99
8427 msgid "The number of pages read."
8428 msgstr ""
8430 #: server_status.php:100
8431 msgid "The number of pages written."
8432 msgstr ""
8434 #: server_status.php:101
8435 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8436 msgstr ""
8438 #: server_status.php:102
8439 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8440 msgstr ""
8442 #: server_status.php:103
8443 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8444 msgstr ""
8446 #: server_status.php:104
8447 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8448 msgstr ""
8450 #: server_status.php:105
8451 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:106
8455 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:107
8459 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:108
8463 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:109
8467 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:110
8471 msgid ""
8472 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8473 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8474 msgstr ""
8476 #: server_status.php:111
8477 msgid ""
8478 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8479 "determine how much of the key cache is in use."
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:112
8483 msgid ""
8484 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8485 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8486 "one time."
8487 msgstr ""
8489 #: server_status.php:113
8490 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8491 msgstr ""
8493 #: server_status.php:114
8494 msgid ""
8495 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8496 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8497 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8498 msgstr ""
8500 #: server_status.php:115
8501 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8502 msgstr ""
8504 #: server_status.php:116
8505 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:117
8509 msgid ""
8510 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8511 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8512 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8513 msgstr ""
8515 #: server_status.php:118
8516 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8517 msgstr ""
8519 #: server_status.php:119
8520 msgid ""
8521 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8522 "table cache value is probably too small."
8523 msgstr ""
8525 #: server_status.php:120
8526 msgid "The number of files that are open."
8527 msgstr ""
8529 #: server_status.php:121
8530 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8531 msgstr ""
8533 #: server_status.php:122
8534 msgid "The number of tables that are open."
8535 msgstr ""
8537 #: server_status.php:123
8538 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8539 msgstr ""
8541 #: server_status.php:124
8542 msgid "The amount of free memory for query cache."
8543 msgstr ""
8545 #: server_status.php:125
8546 msgid "The number of cache hits."
8547 msgstr ""
8549 #: server_status.php:126
8550 msgid "The number of queries added to the cache."
8551 msgstr ""
8553 #: server_status.php:127
8554 msgid ""
8555 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8556 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8557 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8558 "decide which queries to remove from the cache."
8559 msgstr ""
8561 #: server_status.php:128
8562 msgid ""
8563 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8564 "query_cache_type setting)."
8565 msgstr ""
8567 #: server_status.php:129
8568 msgid "The number of queries registered in the cache."
8569 msgstr ""
8571 #: server_status.php:130
8572 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8573 msgstr ""
8575 #: server_status.php:131
8576 #, fuzzy
8577 msgctxt "$strShowStatusReset"
8578 msgid "Reset"
8579 msgstr "Поништи"
8581 #: server_status.php:132
8582 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8583 msgstr ""
8585 #: server_status.php:133
8586 msgid ""
8587 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8588 "should carefully check the indexes of your tables."
8589 msgstr ""
8591 #: server_status.php:134
8592 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8593 msgstr ""
8595 #: server_status.php:135
8596 msgid ""
8597 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8598 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8599 msgstr ""
8601 #: server_status.php:136
8602 msgid ""
8603 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8604 "critical even if this is big.)"
8605 msgstr ""
8607 #: server_status.php:137
8608 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8609 msgstr ""
8611 #: server_status.php:138
8612 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8613 msgstr ""
8615 #: server_status.php:139
8616 msgid ""
8617 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8618 "retried transactions."
8619 msgstr ""
8621 #: server_status.php:140
8622 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8623 msgstr ""
8625 #: server_status.php:141
8626 msgid ""
8627 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8628 "create."
8629 msgstr ""
8631 #: server_status.php:142
8632 msgid ""
8633 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8634 msgstr ""
8636 #: server_status.php:143
8637 msgid ""
8638 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8639 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8640 "system variable."
8641 msgstr ""
8643 #: server_status.php:144
8644 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8645 msgstr ""
8647 #: server_status.php:145
8648 msgid "The number of sorted rows."
8649 msgstr ""
8651 #: server_status.php:146
8652 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8653 msgstr ""
8655 #: server_status.php:147
8656 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8657 msgstr ""
8659 #: server_status.php:148
8660 msgid ""
8661 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8662 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8663 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8664 "tables or use replication."
8665 msgstr ""
8667 #: server_status.php:149
8668 msgid ""
8669 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8670 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8671 "raise your thread_cache_size."
8672 msgstr ""
8674 #: server_status.php:150
8675 msgid "The number of currently open connections."
8676 msgstr ""
8678 #: server_status.php:151
8679 msgid ""
8680 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8681 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8682 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8683 "implementation.)"
8684 msgstr ""
8686 #: server_status.php:152
8687 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8688 msgstr ""
8690 #: server_status.php:163
8691 msgid "Runtime Information"
8692 msgstr "Информации за работата"
8694 #: server_status.php:375
8695 msgid "Handler"
8696 msgstr ""
8698 #: server_status.php:376
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Query cache"
8701 msgstr "Вид на упит"
8703 #: server_status.php:377
8704 msgid "Threads"
8705 msgstr ""
8707 #: server_status.php:379
8708 msgid "Temporary data"
8709 msgstr ""
8711 #: server_status.php:380
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Delayed inserts"
8714 msgstr "Користи одложен внес"
8716 #: server_status.php:381
8717 msgid "Key cache"
8718 msgstr ""
8720 #: server_status.php:382
8721 msgid "Joins"
8722 msgstr ""
8724 #: server_status.php:384
8725 msgid "Sorting"
8726 msgstr ""
8728 #: server_status.php:386
8729 msgid "Transaction coordinator"
8730 msgstr ""
8732 #: server_status.php:397
8733 msgid "Flush (close) all tables"
8734 msgstr ""
8736 #: server_status.php:399
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Show open tables"
8739 msgstr "Прикажи табели"
8741 #: server_status.php:404
8742 msgid "Show slave hosts"
8743 msgstr ""
8745 #: server_status.php:410
8746 msgid "Show slave status"
8747 msgstr ""
8749 #: server_status.php:415
8750 msgid "Flush query cache"
8751 msgstr ""
8753 #: server_status.php:420
8754 msgid "Show processes"
8755 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8757 #: server_status.php:470
8758 #, fuzzy
8759 #| msgid "Reset"
8760 msgctxt "for Show status"
8761 msgid "Reset"
8762 msgstr "Поништи"
8764 #: server_status.php:476
8765 #, php-format
8766 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8767 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8769 #: server_status.php:486
8770 msgid ""
8771 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8772 "b> process."
8773 msgstr ""
8775 #: server_status.php:488
8776 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8777 msgstr ""
8779 #: server_status.php:490
8780 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8781 msgstr ""
8783 #: server_status.php:492
8784 msgid ""
8785 "For further information about replication status on the server, please visit "
8786 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8787 msgstr ""
8789 #: server_status.php:509
8790 msgid ""
8791 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8792 "this MySQL server since its startup."
8793 msgstr ""
8794 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8795 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8797 #: server_status.php:514
8798 msgid "Traffic"
8799 msgstr "Сообраќај"
8801 #: server_status.php:514
8802 msgid ""
8803 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8804 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8805 msgstr ""
8807 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8808 #: server_status.php:686
8809 msgid "per hour"
8810 msgstr "на час"
8812 #: server_status.php:520
8813 msgid "Received"
8814 msgstr "Примено"
8816 #: server_status.php:530
8817 msgid "Sent"
8818 msgstr "Пратено"
8820 #: server_status.php:559
8821 msgid "Connections"
8822 msgstr "Конекции"
8824 #: server_status.php:566
8825 msgid "max. concurrent connections"
8826 msgstr ""
8828 #: server_status.php:573
8829 msgid "Failed attempts"
8830 msgstr "Неуспешни обиди"
8832 #: server_status.php:587
8833 msgid "Aborted"
8834 msgstr "Прекинато"
8836 #: server_status.php:616
8837 #, php-format
8838 msgid ""
8839 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8840 "server."
8841 msgstr ""
8842 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8843 "неговото стартување."
8845 #: server_status.php:626
8846 msgid "per minute"
8847 msgstr "во минута"
8849 #: server_status.php:627
8850 msgid "per second"
8851 msgstr "во секунда"
8853 #: server_status.php:685
8854 msgid "Query type"
8855 msgstr "Вид на упит"
8857 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Show query chart"
8860 msgstr "SQL упит"
8862 #: server_status.php:727
8863 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8864 msgstr ""
8866 #: server_status.php:872
8867 msgid "Replication status"
8868 msgstr ""
8870 #: server_synchronize.php:92
8871 msgid "Could not connect to the source"
8872 msgstr ""
8874 #: server_synchronize.php:95
8875 msgid "Could not connect to the target"
8876 msgstr ""
8878 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8879 #: tbl_get_field.php:19
8880 #, php-format
8881 msgid "'%s' database does not exist."
8882 msgstr ""
8884 #: server_synchronize.php:263
8885 msgid "Structure Synchronization"
8886 msgstr ""
8888 #: server_synchronize.php:270
8889 msgid "Data Synchronization"
8890 msgstr ""
8892 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8893 msgid "not present"
8894 msgstr ""
8896 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8897 msgid "Structure Difference"
8898 msgstr ""
8900 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8901 msgid "Data Difference"
8902 msgstr ""
8904 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8905 msgid "Add column(s)"
8906 msgstr ""
8908 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8909 msgid "Remove column(s)"
8910 msgstr ""
8912 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8913 msgid "Alter column(s)"
8914 msgstr ""
8916 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8917 msgid "Remove index(s)"
8918 msgstr ""
8920 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8921 msgid "Apply index(s)"
8922 msgstr ""
8924 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8925 msgid "Update row(s)"
8926 msgstr ""
8928 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8929 msgid "Insert row(s)"
8930 msgstr ""
8932 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8933 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8934 msgstr ""
8936 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8937 msgid "Apply Selected Changes"
8938 msgstr ""
8940 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8941 msgid "Synchronize Databases"
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:463
8945 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:941
8949 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8950 msgstr ""
8952 #: server_synchronize.php:1002
8953 msgid "The following queries have been executed:"
8954 msgstr ""
8956 #: server_synchronize.php:1130
8957 msgid "Enter manually"
8958 msgstr ""
8960 #: server_synchronize.php:1138
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Connections"
8963 msgid "Current connection"
8964 msgstr "Конекции"
8966 #: server_synchronize.php:1167
8967 #, php-format
8968 msgid "Configuration: %s"
8969 msgstr ""
8971 #: server_synchronize.php:1182
8972 msgid "Socket"
8973 msgstr ""
8975 #: server_synchronize.php:1228
8976 msgid ""
8977 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8978 "database will remain unchanged."
8979 msgstr ""
8981 #: server_variables.php:39
8982 msgid "Server variables and settings"
8983 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8985 #: server_variables.php:60
8986 msgid "Session value"
8987 msgstr "Вредност на сесијата"
8989 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8990 msgid "Global value"
8991 msgstr "Глобална вредност"
8993 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8994 msgid "Download"
8995 msgstr ""
8997 #: setup/frames/index.inc.php:49
8998 msgid "Cannot load or save configuration"
8999 msgstr ""
9001 #: setup/frames/index.inc.php:50
9002 msgid ""
9003 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9004 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9005 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9006 msgstr ""
9008 #: setup/frames/index.inc.php:57
9009 msgid ""
9010 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9011 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9012 msgstr ""
9014 #: setup/frames/index.inc.php:60
9015 #, php-format
9016 msgid ""
9017 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9018 "link[/a] to use a secure connection."
9019 msgstr ""
9021 #: setup/frames/index.inc.php:64
9022 msgid "Insecure connection"
9023 msgstr ""
9025 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9026 msgid "Overview"
9027 msgstr ""
9029 #: setup/frames/index.inc.php:96
9030 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9031 msgstr ""
9033 #: setup/frames/index.inc.php:136
9034 msgid "There are no configured servers"
9035 msgstr ""
9037 #: setup/frames/index.inc.php:144
9038 msgid "New server"
9039 msgstr ""
9041 #: setup/frames/index.inc.php:173
9042 msgid "Default language"
9043 msgstr ""
9045 #: setup/frames/index.inc.php:183
9046 msgid "let the user choose"
9047 msgstr ""
9049 #: setup/frames/index.inc.php:194
9050 msgid "- none -"
9051 msgstr ""
9053 #: setup/frames/index.inc.php:197
9054 msgid "Default server"
9055 msgstr ""
9057 #: setup/frames/index.inc.php:207
9058 msgid "End of line"
9059 msgstr ""
9061 #: setup/frames/index.inc.php:212
9062 msgid "Display"
9063 msgstr ""
9065 #: setup/frames/index.inc.php:216
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Load"
9068 msgstr "Локален"
9070 #: setup/frames/index.inc.php:227
9071 #, fuzzy
9072 msgid "phpMyAdmin homepage"
9073 msgstr "phpMyAdmin документација"
9075 #: setup/frames/index.inc.php:228
9076 msgid "Donate"
9077 msgstr ""
9079 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9080 msgid "Edit server"
9081 msgstr ""
9083 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Add a new server"
9086 msgstr "Додади нов корисник"
9088 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9089 msgid "Warning"
9090 msgstr ""
9092 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9093 msgid "Submitted form contains errors"
9094 msgstr ""
9096 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9097 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9098 msgstr ""
9100 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9101 msgid "Ignore errors"
9102 msgstr ""
9104 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Show form"
9107 msgstr "Прикажи боја"
9109 #: setup/lib/index.lib.php:119
9110 msgid ""
9111 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9112 msgstr ""
9114 #: setup/lib/index.lib.php:126
9115 msgid ""
9116 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9117 "not respond."
9118 msgstr ""
9120 #: setup/lib/index.lib.php:143
9121 msgid "Got invalid version string from server"
9122 msgstr ""
9124 #: setup/lib/index.lib.php:150
9125 msgid "Unparsable version string"
9126 msgstr ""
9128 #: setup/lib/index.lib.php:162
9129 #, php-format
9130 msgid ""
9131 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9132 "version is %s, released on %s."
9133 msgstr ""
9135 #: setup/lib/index.lib.php:165
9136 msgid "No newer stable version is available"
9137 msgstr ""
9139 #: setup/lib/index.lib.php:250
9140 #, php-format
9141 msgid ""
9142 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9143 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9144 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9145 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9146 msgstr ""
9148 #: setup/lib/index.lib.php:252
9149 msgid ""
9150 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9151 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9152 "you don't need to remember it."
9153 msgstr ""
9155 #: setup/lib/index.lib.php:253
9156 #, php-format
9157 msgid ""
9158 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9159 "unavailable on this system."
9160 msgstr ""
9162 #: setup/lib/index.lib.php:255
9163 msgid ""
9164 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9165 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9166 msgstr ""
9168 #: setup/lib/index.lib.php:256
9169 #, php-format
9170 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9171 msgstr ""
9173 #: setup/lib/index.lib.php:258
9174 #, php-format
9175 msgid ""
9176 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9177 "unavailable on this system."
9178 msgstr ""
9180 #: setup/lib/index.lib.php:260
9181 #, php-format
9182 msgid ""
9183 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9184 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9185 "(currently %d)."
9186 msgstr ""
9188 #: setup/lib/index.lib.php:262
9189 #, php-format
9190 msgid ""
9191 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9192 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9193 msgstr ""
9195 #: setup/lib/index.lib.php:264
9196 #, php-format
9197 msgid ""
9198 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9199 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9200 msgstr ""
9202 #: setup/lib/index.lib.php:266
9203 #, php-format
9204 msgid ""
9205 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9206 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9207 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9208 "of users, including you, are connected to."
9209 msgstr ""
9211 #: setup/lib/index.lib.php:268
9212 #, php-format
9213 msgid ""
9214 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9215 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9216 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9217 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9218 "http[/kbd]."
9219 msgstr ""
9221 #: setup/lib/index.lib.php:270
9222 #, php-format
9223 msgid ""
9224 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9225 "system."
9226 msgstr ""
9228 #: setup/lib/index.lib.php:272
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9232 "system."
9233 msgstr ""
9235 #: setup/lib/index.lib.php:296
9236 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9237 msgstr ""
9239 #: setup/lib/index.lib.php:306
9240 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9241 msgstr ""
9243 #: setup/lib/index.lib.php:331
9244 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9245 msgstr ""
9247 #: setup/lib/index.lib.php:351
9248 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9249 msgstr ""
9251 #: setup/lib/index.lib.php:358
9252 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9253 msgstr ""
9255 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9256 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9257 msgid "Browse foreign values"
9258 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9260 #: sql.php:163
9261 #, php-format
9262 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9263 msgstr ""
9265 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9266 #, php-format
9267 msgid "Inserted row id: %1$d"
9268 msgstr ""
9270 #: sql.php:617
9271 msgid "Showing as PHP code"
9272 msgstr ""
9274 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9275 msgid "Showing SQL query"
9276 msgstr ""
9278 #: sql.php:622
9279 #, fuzzy
9280 #| msgid "Validate SQL"
9281 msgid "Validated SQL"
9282 msgstr "Провери SQL"
9284 #: sql.php:897
9285 #, php-format
9286 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9287 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9289 #: sql.php:929
9290 msgid "Label"
9291 msgstr "Назив"
9293 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9294 #, fuzzy, php-format
9295 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9296 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9298 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9299 msgid "Function"
9300 msgstr "Функција"
9302 #: tbl_change.php:758
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9305 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9306 msgstr ""
9307 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9308 "содржина"
9310 #: tbl_change.php:875
9311 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9312 msgstr ""
9314 #: tbl_change.php:881
9315 msgid "Binary - do not edit"
9316 msgstr "Бинарен - не менувај"
9318 #: tbl_change.php:929
9319 msgid "Upload to BLOB repository"
9320 msgstr ""
9322 #: tbl_change.php:1058
9323 msgid "Insert as new row"
9324 msgstr "Внеси како нов запис"
9326 #: tbl_change.php:1059
9327 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9328 msgstr ""
9330 #: tbl_change.php:1060
9331 msgid "Show insert query"
9332 msgstr ""
9334 #: tbl_change.php:1071
9335 msgid "and then"
9336 msgstr ""
9338 #: tbl_change.php:1075
9339 msgid "Go back to previous page"
9340 msgstr "Назад на претходната страница"
9342 #: tbl_change.php:1076
9343 msgid "Insert another new row"
9344 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9346 #: tbl_change.php:1080
9347 msgid "Go back to this page"
9348 msgstr "Врати се на оваа страница"
9350 #: tbl_change.php:1088
9351 msgid "Edit next row"
9352 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9354 #: tbl_change.php:1099
9355 msgid ""
9356 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9357 msgstr ""
9358 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9359 "слободно движење"
9361 #: tbl_change.php:1137
9362 #, php-format
9363 msgid "Continue insertion with %s rows"
9364 msgstr ""
9366 #: tbl_chart.php:56
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9369 msgid "Chart generated successfully."
9370 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9372 #: tbl_chart.php:59
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid ""
9375 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9376 #| "3.11[/a]"
9377 msgid ""
9378 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9379 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9380 msgstr ""
9381 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9382 "3.11"
9384 #: tbl_chart.php:90
9385 msgid "Width"
9386 msgstr ""
9388 #: tbl_chart.php:94
9389 msgid "Height"
9390 msgstr ""
9392 #: tbl_chart.php:98
9393 msgid "Title"
9394 msgstr ""
9396 #: tbl_chart.php:103
9397 msgid "X Axis label"
9398 msgstr ""
9400 #: tbl_chart.php:107
9401 msgid "Y Axis label"
9402 msgstr ""
9404 #: tbl_chart.php:112
9405 msgid "Area margins"
9406 msgstr ""
9408 #: tbl_chart.php:122
9409 msgid "Legend margins"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_chart.php:134
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Mar"
9415 msgid "Bar"
9416 msgstr "мар"
9418 #: tbl_chart.php:135
9419 msgid "Line"
9420 msgstr ""
9422 #: tbl_chart.php:136
9423 msgid "Radar"
9424 msgstr ""
9426 #: tbl_chart.php:138
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "PiB"
9429 msgid "Pie"
9430 msgstr "PB"
9432 #: tbl_chart.php:144
9433 #, fuzzy
9434 #| msgid "Query type"
9435 msgid "Bar type"
9436 msgstr "Вид на упит"
9438 #: tbl_chart.php:146
9439 msgid "Stacked"
9440 msgstr ""
9442 #: tbl_chart.php:147
9443 msgid "Multi"
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_chart.php:152
9447 msgid "Continuous image"
9448 msgstr ""
9450 #: tbl_chart.php:155
9451 msgid ""
9452 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9453 "this to draw the whole chart in one image."
9454 msgstr ""
9456 #: tbl_chart.php:166
9457 msgid ""
9458 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9459 msgstr ""
9461 #: tbl_chart.php:173
9462 msgid ""
9463 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9464 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9465 msgstr ""
9467 #: tbl_chart.php:181
9468 msgid "Redraw"
9469 msgstr ""
9471 #: tbl_create.php:56
9472 #, fuzzy, php-format
9473 msgid "Table %s already exists!"
9474 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9476 #: tbl_create.php:242
9477 #, fuzzy, php-format
9478 msgid "Table %1$s has been created."
9479 msgstr "Табелата %s е избришана"
9481 #: tbl_export.php:24
9482 msgid "View dump (schema) of table"
9483 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9485 #: tbl_indexes.php:66
9486 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9487 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9489 #: tbl_indexes.php:74
9490 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9491 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9493 #: tbl_indexes.php:90
9494 msgid "No index parts defined!"
9495 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9497 #: tbl_indexes.php:158
9498 msgid "Create a new index"
9499 msgstr "Креирај нов клуч"
9501 #: tbl_indexes.php:160
9502 msgid "Modify an index"
9503 msgstr "Промени го клучот"
9505 #: tbl_indexes.php:166
9506 msgid "Index name:"
9507 msgstr "Име на клуч :"
9509 #: tbl_indexes.php:172
9510 msgid "Index type:"
9511 msgstr "Тип на клуч :"
9513 #: tbl_indexes.php:182
9514 msgid ""
9515 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9516 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9518 #: tbl_indexes.php:249
9519 #, php-format
9520 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9521 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9523 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9524 msgid "Column count has to be larger than zero."
9525 msgstr ""
9527 #: tbl_move_copy.php:44
9528 msgid "Can't move table to same one!"
9529 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9531 #: tbl_move_copy.php:46
9532 msgid "Can't copy table to same one!"
9533 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9535 #: tbl_move_copy.php:54
9536 #, php-format
9537 msgid "Table %s has been moved to %s."
9538 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9540 #: tbl_move_copy.php:56
9541 #, php-format
9542 msgid "Table %s has been copied to %s."
9543 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9545 #: tbl_move_copy.php:74
9546 msgid "The table name is empty!"
9547 msgstr "Името на табелата е празно!"
9549 #: tbl_operations.php:260
9550 msgid "Alter table order by"
9551 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9553 #: tbl_operations.php:269
9554 msgid "(singly)"
9555 msgstr "(по едно поле)"
9557 #: tbl_operations.php:289
9558 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9559 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9561 #: tbl_operations.php:347
9562 msgid "Table options"
9563 msgstr "Опции на табелата"
9565 #: tbl_operations.php:351
9566 msgid "Rename table to"
9567 msgstr "Промени го името на табелата во "
9569 #: tbl_operations.php:527
9570 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9571 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9573 #: tbl_operations.php:574
9574 msgid "Switch to copied table"
9575 msgstr "Премини на копираната табела"
9577 #: tbl_operations.php:586
9578 msgid "Table maintenance"
9579 msgstr "Можете да извршите:"
9581 #: tbl_operations.php:610
9582 msgid "Defragment table"
9583 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9585 #: tbl_operations.php:658
9586 #, php-format
9587 msgid "Table %s has been flushed"
9588 msgstr "Табелата %s е освежена"
9590 #: tbl_operations.php:664
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9593 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9594 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9596 #: tbl_operations.php:673
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Dumping data for table"
9599 msgid "Delete data or table"
9600 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9602 #: tbl_operations.php:688
9603 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9604 msgstr ""
9606 #: tbl_operations.php:708
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Delete the table (DROP)"
9609 msgstr "Базата на податоци не постои"
9611 #: tbl_operations.php:729
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Partition maintenance"
9614 msgstr "Можете да извршите:"
9616 #: tbl_operations.php:737
9617 #, php-format
9618 msgid "Partition %s"
9619 msgstr ""
9621 #: tbl_operations.php:740
9622 msgid "Analyze"
9623 msgstr ""
9625 #: tbl_operations.php:741
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Check"
9628 msgstr "Чешки"
9630 #: tbl_operations.php:742
9631 msgid "Optimize"
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_operations.php:743
9635 msgid "Rebuild"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_operations.php:744
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Repair"
9641 msgstr "Поправка на табелата"
9643 #: tbl_operations.php:756
9644 msgid "Remove partitioning"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_operations.php:782
9648 msgid "Check referential integrity:"
9649 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9651 #: tbl_printview.php:72
9652 msgid "Show tables"
9653 msgstr "Прикажи табели"
9655 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:751
9656 msgid "Space usage"
9657 msgstr "Големина"
9659 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:755
9660 msgid "Usage"
9661 msgstr "Големина"
9663 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:782
9664 msgid "Effective"
9665 msgstr "Ефективни"
9667 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:820
9668 msgid "Row Statistics"
9669 msgstr "Статистики за записите"
9671 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:823
9672 msgid "Statements"
9673 msgstr "Име"
9675 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:835
9676 msgid "static"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:837
9680 msgid "dynamic"
9681 msgstr "динамички"
9683 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:880
9684 msgid "Row length"
9685 msgstr "Должина на запис"
9687 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:888
9688 msgid " Row size "
9689 msgstr "Големина на запис"
9691 #: tbl_relation.php:276
9692 #, php-format
9693 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9694 msgstr ""
9696 #: tbl_relation.php:402
9697 #, fuzzy
9698 #| msgid "Internal relations"
9699 msgid "Internal relation"
9700 msgstr "Внатрешни релации"
9702 #: tbl_relation.php:404
9703 msgid ""
9704 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9705 "relation exists."
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_relation.php:410
9709 msgid "Foreign key constraint"
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_row_action.php:28
9713 msgid "No rows selected"
9714 msgstr "Нема селектирани записи"
9716 #: tbl_select.php:109
9717 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9718 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9720 #: tbl_select.php:233
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Select fields (at least one):"
9723 msgid "Select columns (at least one):"
9724 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9726 #: tbl_select.php:251
9727 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9728 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9730 #: tbl_select.php:258
9731 msgid "Number of rows per page"
9732 msgstr "Број на записи на страница"
9734 #: tbl_select.php:264
9735 msgid "Display order:"
9736 msgstr "Редослед на приказ:"
9738 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Browse distinct values"
9741 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9743 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9744 msgid "Add primary key"
9745 msgstr ""
9747 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9748 #, fuzzy
9749 #| msgid "Add new field"
9750 msgid "Add index"
9751 msgstr "Додади ново поле"
9753 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9754 msgid "Add unique index"
9755 msgstr ""
9757 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9758 msgid "Add FULLTEXT index"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_structure.php:385
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "None"
9764 msgctxt "None for default"
9765 msgid "None"
9766 msgstr "нема"
9768 #: tbl_structure.php:398
9769 #, fuzzy, php-format
9770 #| msgid "Table %s has been dropped"
9771 msgid "Column %s has been dropped"
9772 msgstr "Табелата %s е избришана"
9774 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9775 #, php-format
9776 msgid "A primary key has been added on %s"
9777 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9779 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9780 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9781 #, php-format
9782 msgid "An index has been added on %s"
9783 msgstr "Клучот е додаден %s"
9785 #: tbl_structure.php:471
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "Show PHP information"
9788 msgid "Show more actions"
9789 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9791 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9792 msgid "Relation view"
9793 msgstr "Релационен поглед"
9795 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9796 msgid "Propose table structure"
9797 msgstr "Предложи структура на табелата"
9799 #: tbl_structure.php:634
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "Add %s field(s)"
9802 msgid "Add column"
9803 msgstr "Додади %s полиња"
9805 #: tbl_structure.php:648
9806 msgid "At End of Table"
9807 msgstr "на крајот од табелата"
9809 #: tbl_structure.php:649
9810 msgid "At Beginning of Table"
9811 msgstr "на почетокот од табелата"
9813 #: tbl_structure.php:650
9814 #, php-format
9815 msgid "After %s"
9816 msgstr "после полето %s"
9818 #: tbl_structure.php:689
9819 #, fuzzy, php-format
9820 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9821 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9822 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9824 #: tbl_structure.php:851
9825 msgid "partitioned"
9826 msgstr ""
9828 #: tbl_tracking.php:109
9829 #, php-format
9830 msgid "Tracking report for table `%s`"
9831 msgstr ""
9833 #: tbl_tracking.php:182
9834 #, php-format
9835 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9836 msgstr ""
9838 #: tbl_tracking.php:190
9839 #, php-format
9840 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9841 msgstr ""
9843 #: tbl_tracking.php:198
9844 #, php-format
9845 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9846 msgstr ""
9848 #: tbl_tracking.php:208
9849 msgid "SQL statements executed."
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_tracking.php:215
9853 msgid ""
9854 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9855 "ensure that you have the privileges to do so."
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_tracking.php:216
9859 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_tracking.php:225
9863 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9864 msgstr ""
9866 #: tbl_tracking.php:256
9867 #, php-format
9868 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_tracking.php:375
9872 msgid "Tracking statements"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9876 #, php-format
9877 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9878 msgstr ""
9880 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9881 #, fuzzy
9882 msgid "Date"
9883 msgstr "Податоци"
9885 #: tbl_tracking.php:406
9886 msgid "Data definition statement"
9887 msgstr ""
9889 #: tbl_tracking.php:457
9890 msgid "Data manipulation statement"
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_tracking.php:501
9894 msgid "SQL dump (file download)"
9895 msgstr ""
9897 #: tbl_tracking.php:502
9898 msgid "SQL dump"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_tracking.php:503
9902 msgid "This option will replace your table and contained data."
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_tracking.php:503
9906 msgid "SQL execution"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_tracking.php:515
9910 #, php-format
9911 msgid "Export as %s"
9912 msgstr ""
9914 #: tbl_tracking.php:555
9915 msgid "Show versions"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_tracking.php:587
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Version"
9921 msgstr "Персиски"
9923 #: tbl_tracking.php:635
9924 #, php-format
9925 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_tracking.php:637
9929 msgid "Deactivate now"
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_tracking.php:648
9933 #, php-format
9934 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_tracking.php:650
9938 msgid "Activate now"
9939 msgstr ""
9941 #: tbl_tracking.php:663
9942 #, php-format
9943 msgid "Create version %s of %s.%s"
9944 msgstr ""
9946 #: tbl_tracking.php:667
9947 msgid "Track these data definition statements:"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:675
9951 msgid "Track these data manipulation statements:"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:683
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Create version"
9957 msgstr "Верзија на серверот"
9959 #: themes.php:31
9960 #, php-format
9961 msgid ""
9962 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9963 "directory %s."
9964 msgstr ""
9965 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9966 "директориумот %s."
9968 #: themes.php:41
9969 msgid "Get more themes!"
9970 msgstr ""
9972 #: transformation_overview.php:24
9973 msgid "Available MIME types"
9974 msgstr "Достапни MIME-типови"
9976 #: transformation_overview.php:37
9977 msgid ""
9978 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9979 msgstr ""
9980 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9982 #: transformation_overview.php:42
9983 msgid "Available transformations"
9984 msgstr "Достапни трансформации"
9986 #: transformation_overview.php:47
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Description"
9989 msgctxt "for MIME transformation"
9990 msgid "Description"
9991 msgstr "Опис"
9993 #: user_password.php:48
9994 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9995 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9997 #: user_password.php:110
9998 msgid "The profile has been updated."
9999 msgstr "Профилот е променет"
10001 #: view_create.php:141
10002 msgid "VIEW name"
10003 msgstr ""
10005 #: view_operations.php:91
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Rename view to"
10008 msgstr "Промени го името на табелата во "
10010 #, fuzzy
10011 #~| msgid "Dumping data for table"
10012 #~ msgid "Delete the matches for the "
10013 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10015 #~ msgid "yes"
10016 #~ msgstr "Да"
10018 #~ msgid "Disable Statistics"
10019 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10021 #~ msgid "Start"
10022 #~ msgstr "Саб"
10024 #~ msgid "Display table filter"
10025 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10027 #~ msgid ""
10028 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10029 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10030 #~ msgstr ""
10031 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10032 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10034 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10035 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10037 #~ msgid "No tables"
10038 #~ msgstr "Нема табела"
10040 #~ msgid "SVG"
10041 #~ msgstr "CSV формат"
10043 #~ msgid ""
10044 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10045 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10046 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10047 #~ "\\'b')."
10048 #~ msgstr ""
10049 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10050 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10051 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10052 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10054 #~ msgid ""
10055 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10056 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10057 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10058 #~ msgstr ""
10059 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10060 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10061 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10062 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10064 #~ msgid "New table"
10065 #~ msgstr "Нема табела"
10067 #~ msgid "server name"
10068 #~ msgstr "Назив на корисник"
10070 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10071 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10073 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10074 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10076 #~ msgid "PMA database"
10077 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10079 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10080 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10082 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10083 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10085 #~ msgid "remember template"
10086 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10088 #~ msgid "\"zipped\""
10089 #~ msgstr "\"zip\""
10091 #~ msgid "\"gzipped\""
10092 #~ msgstr "\"gzip\""
10094 #~ msgid "\"bzipped\""
10095 #~ msgstr "\"bzip\""
10097 #~ msgid "Add into comments"
10098 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10100 #~ msgid "Actions"
10101 #~ msgstr "Акција"
10103 #~ msgctxt "BLOB repository"
10104 #~ msgid "Enabled"
10105 #~ msgstr "Овозможено"
10107 #~ msgid "Disable"
10108 #~ msgstr "Оневозможено"
10110 #~ msgctxt "BLOB repository"
10111 #~ msgid "Repair"
10112 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10114 #~ msgctxt "BLOB repository"
10115 #~ msgid "Disabled"
10116 #~ msgstr "Оневозможено"
10118 #~ msgid ""
10119 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10120 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10121 #~ msgstr ""
10122 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10123 #~ "конфигурацијата"
10125 #~ msgid ""
10126 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10127 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10128 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10129 #~ msgstr ""
10130 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10131 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10132 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10133 #~ "phpMyAdmin-у."
10135 #~ msgid ""
10136 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10137 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10138 #~ "configuration."
10139 #~ msgstr ""
10140 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10141 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10142 #~ "конфигурација."
10144 #~ msgid "Field"
10145 #~ msgstr "Поле"
10147 #~ msgid "Records"
10148 #~ msgstr "Записи"
10150 #~ msgid "Fields terminated by"
10151 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10153 #~ msgid "Fields"
10154 #~ msgstr "Полиња"
10156 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10157 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10159 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10160 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10162 #~ msgid ""
10163 #~ "Add custom comment into header (\n"
10164 #~ " splits lines)"
10165 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10167 #~ msgid "and"
10168 #~ msgstr "и"
10170 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10171 #~ msgid "Disabled"
10172 #~ msgstr "Оневозможено"
10174 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10175 #~ msgid "Enabled"
10176 #~ msgstr "Овозможено"
10178 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10179 #~ msgid "Repair"
10180 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10182 #~ msgid "Calendar"
10183 #~ msgstr "Календар"
10185 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10186 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10188 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10189 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10191 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10192 #~ msgid "Create table"
10193 #~ msgstr "Направи нова страница"
10195 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10196 #~ msgid "None"
10197 #~ msgstr "нема"
10199 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10200 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10202 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10203 #~ msgid "Description"
10204 #~ msgstr "Опис"
10206 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10207 #~ msgid "None"
10208 #~ msgstr "нема"
10210 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10211 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10213 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10214 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10216 #~ msgid "running on %s"
10217 #~ msgstr "на серверот %s"
10219 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10220 #~ msgstr ""
10221 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10222 #~ "страница"
10224 #~ msgctxt "None action"
10225 #~ msgid "None"
10226 #~ msgstr "нема"
10228 #~ msgctxt ""
10229 #~ msgid "None"
10230 #~ msgstr "нема"
10232 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10233 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10235 #~ msgid "The %s table doesn"
10236 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10238 #~ msgid ""
10239 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10240 #~ "Please check your PHP configuration."
10241 #~ msgstr ""
10242 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10243 #~ "конфигурацијата"
10245 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10246 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10248 #~ msgid ""
10249 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10250 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10251 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10252 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10253 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10254 #~ "be . "
10255 #~ msgstr ""
10256 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10257 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10258 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10259 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10260 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10261 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10262 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10263 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10264 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10265 #~ "за што се работи."
10267 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10268 #~ msgid "CSV"
10269 #~ msgstr "CSV формат"
10271 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10272 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10274 #~ msgid ""
10275 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10276 #~ msgstr ""
10277 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10278 #~ "потрае."
10280 #~ msgid "has been altered."
10281 #~ msgstr "е променет(а)."
10283 #~ msgid ""
10284 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10285 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10286 #~ msgstr ""
10287 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10288 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10290 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10291 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10293 #~ msgid ""
10294 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10295 #~ msgstr ""
10296 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10297 #~ "на MySQL."
10299 #~ msgid "Process list"
10300 #~ msgstr "Листа на процеси"
10302 #~ msgid ""
10303 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10304 #~ "reloaded."
10305 #~ msgstr ""
10306 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10307 #~ "повторно привилегиите."
10309 #~ msgid "Native MS Excel format"
10310 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10312 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10313 #~ msgid "Select"
10314 #~ msgstr "избери се"
10316 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10317 #~ msgid "Insert"
10318 #~ msgstr "Нов запис"
10320 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10321 #~ msgid "Update"
10322 #~ msgstr "Ажурирај"
10324 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10325 #~ msgid "Delete"
10326 #~ msgstr "избриши"
10328 #~ msgid "utf-8"
10329 #~ msgstr "utf-8"
10331 #~ msgid "Jan0"
10332 #~ msgstr "јан0"
10334 #~ msgid "Jan1"
10335 #~ msgstr "јан1"
10337 #~ msgid "Jan2"
10338 #~ msgstr "јан2"