Merge branch 'QA_3_4'
[phpmyadmin/last10db.git] / po / fi.po
blobb9f5b138e83c6fdb201df5908c24fce4d08d88c6
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 07:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1612
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:514 libraries/display_tbl.lib.php:600
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:385
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 libraries/sql_query_form.lib.php:520
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:675
68 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:2080
69 #: server_privileges.php:2127 server_privileges.php:2167
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Tiedostoa %s ei löytynyt tästä järjestelmästä, ole hyvä ja etsi lisätietoja "
116 "osoitteesta www.phpmyadmin.net"
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Tietokannan kommentti: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Taulun kommentit"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Sarake"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2180
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:754 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tyyppi"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Tyhjä"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Oletusarvo"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Kommentit"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1410 server_privileges.php:1421
209 #: server_privileges.php:1667 server_privileges.php:1678
210 #: server_privileges.php:1998 server_privileges.php:2003
211 #: server_privileges.php:2297 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Ei"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1407
228 #: server_privileges.php:1418 server_privileges.php:1664
229 #: server_privileges.php:1678 server_privileges.php:1998
230 #: server_privileges.php:2001 server_privileges.php:2297 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Kyllä"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Tulosta"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:303
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
276 msgid "Command"
277 msgstr "Komento"
279 #: db_operations.php:440
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Tuhoa tietokanta"
283 #: db_operations.php:452
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
288 #: db_operations.php:457
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
292 #: db_operations.php:487
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
296 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Vain rakenne"
300 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Rakenne ja tiedot"
304 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Vain tiedot"
308 #: db_operations.php:504
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
312 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:552
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Lisää %s"
319 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
324 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Lisää rajoitteet"
328 #: db_operations.php:528
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
332 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:862 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Aakkosjärjestys"
342 #: db_operations.php:565
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
349 "mistä tämä johtuu."
351 #: db_operations.php:600
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1774 server_privileges.php:1830
360 #: server_privileges.php:2094 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Taulu"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:872
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Kpl rivejä"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Koko"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
379 msgid "in use"
380 msgstr "käytössä"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:904
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Luotu"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:912
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Viimeksi päivitetty"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:920
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s taulu"
408 msgstr[1] "%s taulua"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "Switch to"
416 msgstr "Siirry kohteeseen"
418 #: db_qbe.php:186
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "visuaalinen luonti"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:852
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Järjestys"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:505 libraries/display_tbl.lib.php:814
429 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:271
430 #: tbl_select.php:277
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Nouseva"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:811
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:272
437 #: tbl_select.php:278
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Laskeva"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
442 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
443 msgid "Show"
444 msgstr "Näytä"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Hakuehdot"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Lisää"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "Ja"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Poista"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:306
464 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
465 msgid "Or"
466 msgstr "Tai"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Muokkaa"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
476 #: db_qbe.php:618
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
481 msgid "Update Query"
482 msgstr "Päivitä kysely"
484 #: db_qbe.php:639
485 msgid "Use Tables"
486 msgstr "Käytä tauluja"
488 #: db_qbe.php:662
489 #, php-format
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
493 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
494 msgid "Submit Query"
495 msgstr "Suorita"
497 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:208
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "Käyttö estetty"
504 #: db_search.php:64 db_search.php:307
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "vähintään yksi sanoista"
508 #: db_search.php:65 db_search.php:308
509 msgid "all words"
510 msgstr "kaikki sanat"
512 #: db_search.php:66 db_search.php:309
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "koko lause"
516 #: db_search.php:67 db_search.php:310
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "regexp-haku"
520 #: db_search.php:229
521 #, php-format
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
525 #: db_search.php:247
526 #, php-format
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
530 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
532 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
533 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
535 msgid "Browse"
536 msgstr "Selaa"
538 #: db_search.php:259
539 #, php-format
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
543 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1223
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2153
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 pmd_general.php:423
550 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Poista"
554 #: db_search.php:272
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
559 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
561 #: db_search.php:295
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Hae tietokannasta"
565 #: db_search.php:298
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
569 #: db_search.php:303
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Hae:"
573 #: db_search.php:307 db_search.php:308
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
577 #: db_search.php:321
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "Tauluista:"
581 #: db_search.php:351
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
585 #: db_structure.php:59
586 msgid "No tables found in database"
587 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
589 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
590 #, php-format
591 msgid "Table %s has been emptied"
592 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
595 #, php-format
596 msgid "View %s has been dropped"
597 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
599 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been dropped"
602 msgstr "Taulu %s on poistettu"
604 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
605 msgid "Tracking is active."
606 msgstr "Seuranta on käytössä."
608 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
609 msgid "Tracking is not active."
610 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
612 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2037
613 #, php-format
614 msgid ""
615 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
616 "%s."
617 msgstr ""
618 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
619 "%sohjeista%s."
621 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
623 msgid "View"
624 msgstr "Näkymä"
626 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
629 msgid "Replication"
630 msgstr "Kahdennus"
632 #: db_structure.php:448
633 msgid "Sum"
634 msgstr "Summa"
636 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
637 #, php-format
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
641 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2178 libraries/display_tbl.lib.php:2183
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
644 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1695 tbl_structure.php:548
645 #: tbl_structure.php:557
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "Valitut:"
649 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2173
650 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:580
651 #: server_privileges.php:1698 tbl_structure.php:551
652 msgid "Check All"
653 msgstr "Valitse kaikki"
655 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2174
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
657 #: server_privileges.php:583 server_privileges.php:1702 tbl_structure.php:555
658 msgid "Uncheck All"
659 msgstr "Poista valinta kaikista"
661 #: db_structure.php:495
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
665 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:161
666 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2191
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2325 libraries/server_links.inc.php:69
668 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
669 #: server_privileges.php:1383 setup/frames/menu.inc.php:21
670 msgid "Export"
671 msgstr "Vienti"
673 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2280 tbl_structure.php:586
675 #: tbl_structure.php:588
676 msgid "Print view"
677 msgstr "Tulostusversio"
679 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
680 #: libraries/common.lib.php:3022
681 msgid "Empty"
682 msgstr "Tyhjennä"
684 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
685 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
686 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
687 #: tbl_structure.php:564
688 msgid "Drop"
689 msgstr "Tuhoa"
691 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
692 msgid "Check table"
693 msgstr "Tarkista taulu"
695 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:804
696 #: tbl_structure.php:806
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Optimoi taulu"
700 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
701 msgid "Repair table"
702 msgstr "Korjaa taulu"
704 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Analysoi taulu"
708 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
709 msgid "Data Dictionary"
710 msgstr "Tietosanasto"
712 #: db_tracking.php:79
713 msgid "Tracked tables"
714 msgstr "Seurattavat taulut"
716 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
717 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
718 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
719 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
720 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
721 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
722 #: server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1830
723 #: server_privileges.php:2088 server_processlist.php:68
724 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
725 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
726 msgid "Database"
727 msgstr "Tietokanta"
729 #: db_tracking.php:86
730 msgid "Last version"
731 msgstr "Viimeinen versio"
733 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
734 msgid "Created"
735 msgstr "Luotu"
737 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
738 msgid "Updated"
739 msgstr "Päivitetty"
741 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
742 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
743 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
744 msgid "Status"
745 msgstr "Tila"
747 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
748 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
749 #: server_privileges.php:1641 server_privileges.php:1834
750 #: server_privileges.php:2183 tbl_structure.php:208
751 msgid "Action"
752 msgstr "Toiminnot"
754 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
755 msgid "Delete tracking data for this table"
756 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
758 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
759 msgid "active"
760 msgstr "käytössä"
762 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
763 msgid "not active"
764 msgstr "ei käytössä"
766 #: db_tracking.php:134
767 msgid "Versions"
768 msgstr "Versiot"
770 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "Seurantaraportti"
774 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "Rakenteen kuvaus"
778 #: db_tracking.php:181
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "Seuraamattomat taulut"
782 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
783 #: tbl_structure.php:624
784 msgid "Track table"
785 msgstr "Seuraa taulua"
787 #: db_tracking.php:229
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "Tietokantaloki"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
800 #: enum_editor.php:57
801 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
802 msgstr "+ Aloita lisääminen alusta ja lisää uusi arvo"
804 #: enum_editor.php:67
805 msgid "Output"
806 msgstr "Tulos"
808 #: enum_editor.php:68
809 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
810 msgstr "Kopioi ja liitä yhdistetyt arvot \"Pituus/Arvot\" -kenttään"
812 #: export.php:73
813 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
814 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
816 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
817 #, php-format
818 msgid "Insufficient space to save the file %s."
819 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
821 #: export.php:307
822 #, php-format
823 msgid ""
824 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
825 msgstr ""
826 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
827 "korvausasetuksen tila."
829 #: export.php:311 export.php:315
830 #, php-format
831 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
832 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
834 #: export.php:673
835 #, php-format
836 msgid "Dump has been saved to file %s."
837 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
839 #: import.php:58
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
843 "%s for ways to workaround this limit."
844 msgstr ""
845 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
846 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
848 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
849 #: libraries/File.class.php:611
850 msgid "File could not be read"
851 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
853 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
854 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
855 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
859 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
860 msgstr ""
861 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
862 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
863 "käytöstä."
865 #: import.php:336
866 msgid ""
867 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
868 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
869 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
870 msgstr ""
871 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
872 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
874 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
875 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
876 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
878 #: import.php:396
879 msgid "The bookmark has been deleted."
880 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
882 #: import.php:400
883 msgid "Showing bookmark"
884 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
886 #: import.php:402 sql.php:884
887 #, php-format
888 msgid "Bookmark %s created"
889 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
891 #: import.php:408 import.php:414
892 #, php-format
893 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
894 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
896 #: import.php:423
897 msgid ""
898 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
899 "file and import will resume."
900 msgstr ""
901 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
902 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
904 #: import.php:425
905 msgid ""
906 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
907 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
908 msgstr ""
909 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
910 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
911 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
913 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2074 libraries/sql_query_form.lib.php:140
915 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
916 #: view_operations.php:60
917 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
918 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Takaisin"
925 #: index.php:185
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
930 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
931 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
932 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Valitse painamalla"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Poista valinta painamalla"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Haluatko varmasti "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr "Poistotapahtuma"
956 #: js/messages.php:33
957 msgid "Dropping Procedure"
958 msgstr "Poistotoiminto"
960 #: js/messages.php:35
961 msgid "Deleting tracking data"
962 msgstr "Seurantatietojen poisto"
964 #: js/messages.php:36
965 msgid "Dropping Primary Key/Index"
966 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
968 #: js/messages.php:37
969 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
970 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
972 #: js/messages.php:40
973 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
974 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
976 #: js/messages.php:41
977 #, php-format
978 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
979 msgstr ""
980 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
982 #: js/messages.php:44
983 msgid "Missing value in the form!"
984 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
986 #: js/messages.php:45
987 msgid "This is not a number!"
988 msgstr "Tämä ei ole numero!"
990 #: js/messages.php:48
991 msgid "The host name is empty!"
992 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
994 #: js/messages.php:49
995 msgid "The user name is empty!"
996 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
998 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1250 user_password.php:64
999 msgid "The password is empty!"
1000 msgstr "Salasana puuttuu!"
1002 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1248 user_password.php:67
1003 msgid "The passwords aren't the same!"
1004 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1006 #: js/messages.php:52
1007 msgid "Add a New User"
1008 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1010 #: js/messages.php:53
1011 msgid "Create User"
1012 msgstr "Luo käyttäjä"
1014 #: js/messages.php:54
1015 msgid "Reloading Privileges"
1016 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1018 #: js/messages.php:55
1019 msgid "Removing Selected Users"
1020 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1022 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1023 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1024 msgid "Close"
1025 msgstr "Sulje"
1027 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1028 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1029 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1030 msgid "Cancel"
1031 msgstr "Peruuta"
1033 #: js/messages.php:63
1034 msgid "Loading"
1035 msgstr "Lataa"
1037 #: js/messages.php:64
1038 msgid "Processing Request"
1039 msgstr "Pyynnön käsittely"
1041 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1042 msgid "Error in Processing Request"
1043 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1045 #: js/messages.php:66
1046 msgid "Dropping Column"
1047 msgstr "Sarakkeen poisto"
1049 #: js/messages.php:67
1050 msgid "Adding Primary Key"
1051 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1053 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1054 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1055 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1056 msgid "OK"
1057 msgstr "Kunnossa"
1059 #: js/messages.php:71
1060 msgid "Renaming Databases"
1061 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1063 #: js/messages.php:72
1064 msgid "Reload Database"
1065 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1067 #: js/messages.php:73
1068 msgid "Copying Database"
1069 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1071 #: js/messages.php:74
1072 msgid "Changing Charset"
1073 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1075 #: js/messages.php:75
1076 msgid "Table must have at least one column"
1077 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1079 #: js/messages.php:76
1080 msgid "Create Table"
1081 msgstr "Luo taulu"
1083 #: js/messages.php:81
1084 msgid "Searching"
1085 msgstr "Etsi"
1087 #: js/messages.php:86
1088 msgid "Hide query box"
1089 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1091 #: js/messages.php:87
1092 msgid "Show query box"
1093 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1095 #: js/messages.php:88
1096 msgid "Inline Edit"
1097 msgstr "Rivin muokkaus"
1099 #: js/messages.php:89 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1100 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1102 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1103 #: tbl_relation.php:563
1104 msgid "Save"
1105 msgstr "Tallenna"
1107 #: js/messages.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:593 pmd_general.php:158
1108 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1109 msgid "Hide"
1110 msgstr "Kätke"
1112 #: js/messages.php:93
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Hide query box"
1115 msgid "Hide search criteria"
1116 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1118 #: js/messages.php:94
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Show query box"
1121 msgid "Show search criteria"
1122 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1124 #: js/messages.php:97 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1125 #: tbl_indexes.php:223
1126 msgid "Ignore"
1127 msgstr "Älä huomioi"
1129 #: js/messages.php:100
1130 msgid "Select referenced key"
1131 msgstr "Valitse viitattava avain"
1133 #: js/messages.php:101
1134 msgid "Select Foreign Key"
1135 msgstr "Valitse liiteavain"
1137 #: js/messages.php:102
1138 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1139 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1141 #: js/messages.php:103 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1142 msgid "Choose column to display"
1143 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1145 #: js/messages.php:106
1146 msgid "Add an option for column "
1147 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1149 #: js/messages.php:109
1150 msgid "Generate password"
1151 msgstr "Keksi salasana"
1153 #: js/messages.php:110 libraries/replication_gui.lib.php:365
1154 msgid "Generate"
1155 msgstr "Keksi"
1157 #: js/messages.php:111
1158 msgid "Change Password"
1159 msgstr "Vaihda salasana"
1161 #: js/messages.php:114 tbl_structure.php:471
1162 msgid "More"
1163 msgstr "Lisää"
1165 #: js/messages.php:117 setup/lib/index.lib.php:158
1166 #, php-format
1167 msgid ""
1168 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1169 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1170 msgstr ""
1171 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1172 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1174 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1175 #: js/messages.php:119
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Check for latest version"
1178 msgid ", latest stable version:"
1179 msgstr "Tarkista uusin versio"
1181 #. l10n: Display text for calendar close link
1182 #: js/messages.php:137
1183 msgid "Done"
1184 msgstr "Valmis"
1186 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1187 #: js/messages.php:139
1188 msgid "Prev"
1189 msgstr "Edellinen"
1191 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1192 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:2371
1193 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1194 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1195 #: tbl_structure.php:896
1196 msgid "Next"
1197 msgstr "Seuraava"
1199 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1200 #: js/messages.php:143
1201 msgid "Today"
1202 msgstr "Tänään"
1204 #: js/messages.php:146
1205 msgid "January"
1206 msgstr "Tammi"
1208 #: js/messages.php:147
1209 msgid "February"
1210 msgstr "Helmi"
1212 #: js/messages.php:148
1213 msgid "March"
1214 msgstr "Maalis"
1216 #: js/messages.php:149
1217 msgid "April"
1218 msgstr "Huhti"
1220 #: js/messages.php:150
1221 msgid "May"
1222 msgstr "Touko"
1224 #: js/messages.php:151
1225 msgid "June"
1226 msgstr "Kesä"
1228 #: js/messages.php:152
1229 msgid "July"
1230 msgstr "Heinä"
1232 #: js/messages.php:153
1233 msgid "August"
1234 msgstr "Elo"
1236 #: js/messages.php:154
1237 msgid "September"
1238 msgstr "Syys"
1240 #: js/messages.php:155
1241 msgid "October"
1242 msgstr "Loka"
1244 #: js/messages.php:156
1245 msgid "November"
1246 msgstr "Marras"
1248 #: js/messages.php:157
1249 msgid "December"
1250 msgstr "Joulu"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:161 libraries/common.lib.php:1569
1254 msgid "Jan"
1255 msgstr "Tammi"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:163 libraries/common.lib.php:1571
1259 msgid "Feb"
1260 msgstr "Helmi"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:165 libraries/common.lib.php:1573
1264 msgid "Mar"
1265 msgstr "Maalis"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:167 libraries/common.lib.php:1575
1269 msgid "Apr"
1270 msgstr "Huhti"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:169 libraries/common.lib.php:1577
1274 msgctxt "Short month name"
1275 msgid "May"
1276 msgstr "Touko"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:171 libraries/common.lib.php:1579
1280 msgid "Jun"
1281 msgstr "Kesä"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:173 libraries/common.lib.php:1581
1285 msgid "Jul"
1286 msgstr "Heinä"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1583
1290 msgid "Aug"
1291 msgstr "Elo"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1585
1295 msgid "Sep"
1296 msgstr "Syys"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1587
1300 msgid "Oct"
1301 msgstr "Loka"
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1589
1305 msgid "Nov"
1306 msgstr "Marras"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1591
1310 msgid "Dec"
1311 msgstr "Joulu"
1313 #: js/messages.php:186
1314 msgid "Sunday"
1315 msgstr "Su"
1317 #: js/messages.php:187
1318 msgid "Monday"
1319 msgstr "Ma"
1321 #: js/messages.php:188
1322 msgid "Tuesday"
1323 msgstr "Ti"
1325 #: js/messages.php:189
1326 msgid "Wednesday"
1327 msgstr "Ke"
1329 #: js/messages.php:190
1330 msgid "Thursday"
1331 msgstr "To"
1333 #: js/messages.php:191
1334 msgid "Friday"
1335 msgstr "Pe"
1337 #: js/messages.php:192
1338 msgid "Saturday"
1339 msgstr "La"
1341 #. l10n: Short week day name
1342 #: js/messages.php:196 libraries/common.lib.php:1594
1343 msgid "Sun"
1344 msgstr "Su"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:198 libraries/common.lib.php:1596
1348 msgid "Mon"
1349 msgstr "Ma"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:200 libraries/common.lib.php:1598
1353 msgid "Tue"
1354 msgstr "Ti"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:202 libraries/common.lib.php:1600
1358 msgid "Wed"
1359 msgstr "Ke"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:204 libraries/common.lib.php:1602
1363 msgid "Thu"
1364 msgstr "To"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:206 libraries/common.lib.php:1604
1368 msgid "Fri"
1369 msgstr "Pe"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:208 libraries/common.lib.php:1606
1373 msgid "Sat"
1374 msgstr "La"
1376 #. l10n: Minimal week day name
1377 #: js/messages.php:212
1378 msgid "Su"
1379 msgstr "Su"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:214
1383 msgid "Mo"
1384 msgstr "Ma"
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:216
1388 msgid "Tu"
1389 msgstr "Ti"
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:218
1393 msgid "We"
1394 msgstr "Ke"
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:220
1398 msgid "Th"
1399 msgstr "To"
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:222
1403 msgid "Fr"
1404 msgstr "Pe"
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:224
1408 msgid "Sa"
1409 msgstr "La"
1411 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1412 #: js/messages.php:226
1413 msgid "Wk"
1414 msgstr "Vko"
1416 #: js/messages.php:228
1417 msgid "Hour"
1418 msgstr "Tunti"
1420 #: js/messages.php:229
1421 msgid "Minute"
1422 msgstr "Minuutti"
1424 #: js/messages.php:230
1425 msgid "Second"
1426 msgstr "Sekunti"
1428 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1429 msgid "Font size"
1430 msgstr "Fonttikoko"
1432 #: libraries/File.class.php:310
1433 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1434 msgstr ""
1435 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1436 "asetuksen arvon."
1438 #: libraries/File.class.php:313
1439 msgid ""
1440 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1441 "the HTML form."
1442 msgstr ""
1443 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1444 "asetuksen arvon."
1446 #: libraries/File.class.php:316
1447 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1448 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1450 #: libraries/File.class.php:319
1451 msgid "Missing a temporary folder."
1452 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1454 #: libraries/File.class.php:322
1455 msgid "Failed to write file to disk."
1456 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1458 #: libraries/File.class.php:325
1459 msgid "File upload stopped by extension."
1460 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1462 #: libraries/File.class.php:328
1463 msgid "Unknown error in file upload."
1464 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1466 #: libraries/File.class.php:559
1467 msgid ""
1468 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1469 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1470 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1472 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1473 msgid "No index defined!"
1474 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1476 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1477 #: tbl_tracking.php:310
1478 msgid "Indexes"
1479 msgstr "Indeksit"
1481 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1482 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1483 #: tbl_tracking.php:316
1484 msgid "Unique"
1485 msgstr "Uniikki"
1487 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1488 msgid "Packed"
1489 msgstr "Pakattu"
1491 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1492 msgid "Cardinality"
1493 msgstr "Kardinaliteetti"
1495 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1496 msgid "Comment"
1497 msgstr "Kommentti"
1499 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1500 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/common.lib.php:3023
1501 #: libraries/config/messages.inc.php:461 libraries/display_tbl.lib.php:1187
1502 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
1503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:168 setup/frames/index.inc.php:125
1504 msgid "Edit"
1505 msgstr "Muokkaa"
1507 #: libraries/Index.class.php:471
1508 msgid "The primary key has been dropped"
1509 msgstr "Perusavain on poistettu"
1511 #: libraries/Index.class.php:475
1512 #, php-format
1513 msgid "Index %s has been dropped"
1514 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:579
1517 #, php-format
1518 msgid ""
1519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1520 "removed."
1521 msgstr ""
1522 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1523 "poistaa."
1525 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1526 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1527 #: server_privileges.php:1769 test/theme.php:92
1528 msgid "Databases"
1529 msgstr "Tietokannat"
1531 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1532 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1533 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1534 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1535 msgid "Error"
1536 msgstr "Virhe"
1538 #: libraries/Message.class.php:260
1539 #, php-format
1540 msgid "%1$d row affected."
1541 msgid_plural "%1$d rows affected."
1542 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1545 #: libraries/Message.class.php:279
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row deleted."
1548 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1549 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1552 #: libraries/Message.class.php:298
1553 #, php-format
1554 msgid "%1$d row inserted."
1555 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi lisätty."
1557 msgstr[1] "%1$d riviä lisätty."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1560 msgid ""
1561 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1562 msgstr ""
1563 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1566 #, php-format
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1571 #, php-format
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1576 #, php-format
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1589 #, php-format
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1594 #, php-format
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1599 #, php-format
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1603 #: libraries/Theme.class.php:380
1604 msgid "No preview available."
1605 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1607 #: libraries/Theme.class.php:383
1608 msgid "take it"
1609 msgstr "käytä tätä"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1612 #, php-format
1613 msgid "Default theme %s not found!"
1614 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme %s not found!"
1619 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1622 #, php-format
1623 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1624 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1627 #: themes.php:40
1628 msgid "Theme / Style"
1629 msgstr "Teema/tyyli"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1632 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1633 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1637 #: test/theme.php:151
1638 #, php-format
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1646 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1647 msgstr ""
1648 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1649 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1652 msgid ""
1653 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1654 "connection. You should check the host, username and password in your "
1655 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1656 "the administrator of the MySQL server."
1657 msgstr ""
1658 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1659 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1660 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1661 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1664 msgid "Log in"
1665 msgstr "Kirjaudu sisään"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1677 msgstr ""
1678 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 msgid "Server:"
1682 msgstr "Palvelin"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1685 msgid "Username:"
1686 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1689 msgid "Password:"
1690 msgstr "Salasana:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Valitse palvelin"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:206
1702 msgid ""
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1704 msgstr ""
1705 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1706 "AllowNoPassword)"
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:210
1710 #, php-format
1711 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1712 msgstr ""
1713 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1714 "uudestaan."
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1718 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:216
1719 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1720 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1722 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1723 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1724 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1727 #, php-format
1728 msgid "File %s does not contain any key id"
1729 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1733 msgid "Hardware authentication failed"
1734 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1737 msgid "No valid authentication key plugged"
1738 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1741 msgid "Authenticating..."
1742 msgstr "Todennetaan..."
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1745 msgid "PBMS error"
1746 msgstr "PBMS-virhe"
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1749 msgid "PBMS connection failed:"
1750 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1753 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1754 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1757 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1758 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1761 msgid "View image"
1762 msgstr "Näytä kuva"
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1765 msgid "Play audio"
1766 msgstr "Toista ääni"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1769 msgid "View video"
1770 msgstr "Näytä video"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1773 msgid "Download file"
1774 msgstr "Lataa tiedosto"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1777 #, php-format
1778 msgid "Could not open file: %s"
1779 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1781 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1782 msgid "shared"
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1786 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1787 #: server_status.php:385
1788 msgid "Tables"
1789 msgstr "Taulut"
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1792 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1798 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1799 #: server_privileges.php:587 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1800 #: tbl_structure.php:760
1801 msgid "Data"
1802 msgstr "Tietoa"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1805 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1806 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:791
1807 msgid "Total"
1808 msgstr "Yhteensä"
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1811 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:777
1812 msgid "Overhead"
1813 msgstr "Ylijäämä"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1816 msgid "Jump to database"
1817 msgstr "Siirry tietokantaan"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1820 msgid "Not replicated"
1821 msgstr "Ei kahdennettu"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1824 msgid "Replicated"
1825 msgstr "Kahdennettu"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1828 #, php-format
1829 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1830 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1833 msgid "Check Privileges"
1834 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1836 #: libraries/chart.lib.php:40
1837 msgid "Query statistics"
1838 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1840 #: libraries/chart.lib.php:63
1841 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1842 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1844 #: libraries/chart.lib.php:83
1845 msgid "Query results"
1846 msgstr "Kyselyn tulokset"
1848 #: libraries/chart.lib.php:109
1849 msgid "No data found for the chart."
1850 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1852 #: libraries/chart.lib.php:249
1853 msgid "GD extension is needed for charts."
1854 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1856 #: libraries/chart.lib.php:252
1857 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1858 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1860 #: libraries/common.inc.php:576
1861 msgid ""
1862 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1863 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1864 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1865 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1866 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1867 "is fine."
1868 msgstr ""
1869 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1870 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1871 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1872 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1873 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1875 #: libraries/common.inc.php:587
1876 #, php-format
1877 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1878 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1880 #: libraries/common.inc.php:592
1881 msgid ""
1882 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1883 "configuration file!"
1884 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1886 #: libraries/common.inc.php:622
1887 #, php-format
1888 msgid "Invalid server index: %s"
1889 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1891 #: libraries/common.inc.php:629
1892 #, php-format
1893 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1894 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1896 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1897 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1898 #: test/theme.php:56
1899 msgid "Server"
1900 msgstr "Palvelin"
1902 #: libraries/common.inc.php:821
1903 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1904 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1906 #: libraries/common.inc.php:924
1907 #, php-format
1908 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1909 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1911 #: libraries/common.lib.php:142
1912 #, php-format
1913 msgid "Max: %s%s"
1914 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1916 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1917 #: libraries/common.lib.php:404
1918 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1919 msgid "en"
1920 msgstr "en"
1922 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1923 #: libraries/common.lib.php:408
1924 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1925 msgid "en"
1926 msgstr "en"
1928 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1929 #: libraries/common.lib.php:412
1930 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1931 msgid "en"
1932 msgstr "en"
1934 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1935 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1936 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1937 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1938 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1939 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:429 libraries/sql_query_form.lib.php:432
1941 #: main.php:209 server_variables.php:63
1942 msgid "Documentation"
1943 msgstr "Ohjeet"
1945 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1946 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1947 msgid "SQL query"
1948 msgstr "SQL-kysely"
1950 #: libraries/common.lib.php:641
1951 msgid "MySQL said: "
1952 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1954 #: libraries/common.lib.php:1098
1955 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1956 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1958 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:462
1959 msgid "Explain SQL"
1960 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1962 #: libraries/common.lib.php:1143
1963 msgid "Skip Explain SQL"
1964 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1966 #: libraries/common.lib.php:1177
1967 msgid "Without PHP Code"
1968 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1970 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1971 msgid "Create PHP Code"
1972 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1974 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1975 #: server_status.php:467
1976 msgid "Refresh"
1977 msgstr "Päivitä"
1979 #: libraries/common.lib.php:1207
1980 msgid "Skip Validate SQL"
1981 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1983 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1984 msgid "Validate SQL"
1985 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1987 #: libraries/common.lib.php:1265
1988 msgid "Inline edit of this query"
1989 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1991 #: libraries/common.lib.php:1267
1992 msgid "Inline"
1993 msgstr "Muokkaus"
1995 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1996 msgid "Profiling"
1997 msgstr "Profilointi"
1999 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2000 #: server_processlist.php:70
2001 msgid "Time"
2002 msgstr "Aika"
2004 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2005 #: libraries/common.lib.php:1393
2006 msgid "B"
2007 msgstr "tavua"
2009 #: libraries/common.lib.php:1393
2010 msgid "KiB"
2011 msgstr "kt"
2013 #: libraries/common.lib.php:1393
2014 msgid "MiB"
2015 msgstr "Mt"
2017 #: libraries/common.lib.php:1393
2018 msgid "GiB"
2019 msgstr "Gt"
2021 #: libraries/common.lib.php:1393
2022 msgid "TiB"
2023 msgstr "Tt"
2025 #: libraries/common.lib.php:1393
2026 msgid "PiB"
2027 msgstr "Pt"
2029 #: libraries/common.lib.php:1393
2030 msgid "EiB"
2031 msgstr "Et"
2033 #. l10n: Thousands separator
2034 #: libraries/common.lib.php:1431
2035 msgid ","
2036 msgstr " "
2038 #. l10n: Decimal separator
2039 #: libraries/common.lib.php:1433
2040 msgid "."
2041 msgstr ","
2043 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2044 #: libraries/common.lib.php:1610
2045 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2046 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2047 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2049 #: libraries/common.lib.php:1924
2050 #, php-format
2051 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2052 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2054 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2055 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2056 msgid "Begin"
2057 msgstr "Alkuun"
2059 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2060 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2061 #: server_binlog.php:156
2062 msgid "Previous"
2063 msgstr "Edellinen"
2065 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2066 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2067 msgid "End"
2068 msgstr "Loppu"
2070 #: libraries/common.lib.php:2447
2071 #, php-format
2072 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2073 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2075 #: libraries/common.lib.php:2466
2076 #, php-format
2077 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2078 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2080 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2081 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2082 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2085 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2086 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2087 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2088 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2089 #: server_privileges.php:604 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2090 msgid "Structure"
2091 msgstr "Rakenne"
2093 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2094 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2095 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2096 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2097 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2098 msgid "SQL"
2099 msgstr "SQL"
2101 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2102 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:319
2103 #: libraries/sql_query_form.lib.php:322 libraries/tbl_links.inc.php:67
2104 msgid "Insert"
2105 msgstr "Lisää rivi"
2107 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2108 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2109 #: view_operations.php:87
2110 msgid "Operations"
2111 msgstr "Toiminnot"
2113 #: libraries/common.lib.php:2966
2114 msgid "Browse your computer:"
2115 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2117 #: libraries/common.lib.php:2979
2118 #, php-format
2119 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2120 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2122 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:501
2123 #: tbl_change.php:962
2124 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2125 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2127 #: libraries/common.lib.php:2999
2128 msgid "There are no files to upload"
2129 msgstr "Lähetettäviä tiedostoja ei ole"
2131 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2132 msgid "Both"
2133 msgstr ""
2135 #: libraries/config.values.php:74
2136 msgid "Open"
2137 msgstr ""
2139 #: libraries/config.values.php:74
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Close"
2142 msgid "Closed"
2143 msgstr "Sulje"
2145 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2146 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2147 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2148 #: libraries/import.lib.php:1172
2149 msgid "structure"
2150 msgstr "rakenne"
2152 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2153 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2154 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2155 msgid "data"
2156 msgstr "tiedot"
2158 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2159 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2160 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2161 msgid "structure and data"
2162 msgstr "rakenne ja tiedot"
2164 #: libraries/config.values.php:99
2165 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2166 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2168 #: libraries/config.values.php:100
2169 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2170 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2172 #: libraries/config.values.php:101
2173 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2174 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2176 #: libraries/config.values.php:119
2177 msgid "complete inserts"
2178 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2180 #: libraries/config.values.php:120
2181 msgid "extended inserts"
2182 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2184 #: libraries/config.values.php:121
2185 msgid "both of the above"
2186 msgstr "molemmat yltä"
2188 #: libraries/config.values.php:122
2189 msgid "neither of the above"
2190 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2194 msgid "Not a positive number"
2195 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2199 msgid "Not a non-negative number"
2200 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2203 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2204 msgid "Not a valid port number"
2205 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2210 msgid "Incorrect value"
2211 msgstr "Virheellinen arvo"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2214 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2215 #, php-format
2216 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2217 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2220 #, php-format
2221 msgid "Missing data for %s"
2222 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2226 msgid "unavailable"
2227 msgstr "Ei saatavilla"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2231 #, php-format
2232 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2233 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2236 #, php-format
2237 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2238 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2241 #, php-format
2242 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2243 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2246 msgid "SQL Validator is disabled"
2247 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2250 msgid "SOAP extension not found"
2251 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2254 #, php-format
2255 msgid "maximum %s"
2256 msgstr "Enintään %s"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2259 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2260 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2263 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2264 msgid "Disabled"
2265 msgstr "Pois päältä"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2268 #, php-format
2269 msgid "Set value: %s"
2270 msgstr "Aseta arvo: %s"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2274 msgid "Restore default value"
2275 msgstr "Palauta oletusarvo"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2278 msgid "Allow users to customize this value"
2279 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2283 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2284 msgid "Reset"
2285 msgstr "Nollaa"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2288 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "Enabled"
2294 msgid "Enable Ajax"
2295 msgstr "Päällä"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2298 msgid ""
2299 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2300 msgstr ""
2301 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2302 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2305 msgid "Allow login to any MySQL server"
2306 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2309 msgid ""
2310 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2311 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2312 "cross-frame scripting attacks"
2313 msgstr ""
2314 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2315 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2316 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2319 msgid "Allow third party framing"
2320 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2323 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2324 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2327 msgid ""
2328 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2329 "authentication"
2330 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2333 msgid "Blowfish secret"
2334 msgstr "Blowfish-salausavain"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2337 msgid "Highlight selected rows"
2338 msgstr "Korosta valitut rivit"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2341 msgid "Row marker"
2342 msgstr "Rivin merkintä"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2345 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2346 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2349 msgid "Highlight pointer"
2350 msgstr "Korosta osoitin"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2353 msgid ""
2354 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2355 "import and export operations"
2356 msgstr ""
2357 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2358 "bzip2[/a]-pakkausta"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2361 msgid "Bzip2"
2362 msgstr "Bzip2"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2365 #, fuzzy
2366 #| msgid ""
2367 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2368 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2369 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2370 msgid ""
2371 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2372 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2373 "kbd] - allows newlines in columns"
2374 msgstr ""
2375 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2376 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2377 "- sallii kentissä uudet rivit"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "CHAR fields editing"
2382 msgid "CHAR columns editing"
2383 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2386 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2387 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2390 msgid "CHAR textarea columns"
2391 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2394 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2395 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2398 msgid "CHAR textarea rows"
2399 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2402 msgid "Check config file permissions"
2403 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2406 msgid ""
2407 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2408 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2409 msgstr ""
2410 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2411 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2412 "ominaisuus käytöstä"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2415 msgid "Compress on the fly"
2416 msgstr "Pakkaa lennossa"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2419 #: setup/frames/index.inc.php:153
2420 msgid "Configuration file"
2421 msgstr "Asetustiedosto"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2424 msgid ""
2425 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2426 "when you're about to lose data"
2427 msgstr ""
2428 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2429 "kadottaa."
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2432 msgid "Confirm DROP queries"
2433 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2436 msgid "Debug SQL"
2437 msgstr "Etsi virheitä SQL-kyselystä"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Databases display options"
2442 msgid "Default display direction"
2443 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2446 msgid ""
2447 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2448 "maximum number for which vertical model is used"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2452 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2456 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2457 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2460 msgid "Default database tab"
2461 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2464 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2465 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2468 msgid "Default server tab"
2469 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2472 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2473 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2476 msgid "Default table tab"
2477 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2480 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2481 msgstr "Näytä binäärisisältö oletusarvoisesti heksamuodossa"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:585
2484 msgid "Show binary contents as HEX"
2485 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2488 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2489 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2492 msgid "Display databases as a list"
2493 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2496 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2497 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2500 msgid "Display servers as a list"
2501 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2504 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2505 msgstr "Muokkaa SQL-kyselyitä uudessa ikkunassa"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Edit next row"
2510 msgid "Edit in window"
2511 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2514 #, fuzzy
2515 #| msgid "Display Features"
2516 msgid "Display errors"
2517 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2520 #, fuzzy
2521 #| msgid "Ignore errors"
2522 msgid "Gather errors"
2523 msgstr "Älä välitä virheistä"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2526 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Ignore errors"
2532 msgid "Iconic errors"
2533 msgstr "Älä välitä virheistä"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2536 msgid ""
2537 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2538 "limit)"
2539 msgstr ""
2540 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2541 "aikarajaa)"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2544 msgid "Maximum execution time"
2545 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2548 msgid "Save as file"
2549 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2552 msgid "Character set of the file"
2553 msgstr "Tiedoston merkistö"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2556 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:832
2557 msgid "Format"
2558 msgstr "Muoto"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2561 msgid "Compression"
2562 msgstr "Pakkaus"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2569 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2570 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2571 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2572 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Put fields names in the first row"
2575 msgid "Put columns names in the first row"
2576 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:75
2580 #: libraries/import/ldi.php:41
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Fields enclosed by"
2583 msgid "Columns enclosed by"
2584 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:80
2588 #: libraries/import/ldi.php:42
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Fields escaped by"
2591 msgid "Columns escaped by"
2592 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2599 msgid "Replace NULL by"
2600 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2603 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2604 msgstr "Poista CRLF-merkit sarakkeista"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:62
2608 #: libraries/import/ldi.php:40
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Lines terminated by"
2611 msgid "Columns terminated by"
2612 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2616 msgid "Lines terminated by"
2617 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Excel edition"
2622 msgid "Excel edition"
2623 msgstr "Excel-muokkaus"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2626 msgid "Database name template"
2627 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2630 msgid "Server name template"
2631 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2634 msgid "Table name template"
2635 msgstr "Taulunimen pohja"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2640 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2641 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "%s table(s)"
2644 msgid "Dump table"
2645 msgstr "%s taulu(a)"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2648 msgid "Include table caption"
2649 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2652 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2653 msgid "Table caption"
2654 msgstr "Taulun otsikko"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2657 msgid "Continued table caption"
2658 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2661 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2662 msgid "Label key"
2663 msgstr "Tunniste"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2668 msgid "MIME type"
2669 msgstr "MIME-tyyppi"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2673 msgid "Relations"
2674 msgstr "Relaatiot"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Export type"
2679 msgid "Export method"
2680 msgstr "Vientityyppi"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2683 msgid "Save on server"
2684 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2687 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2688 msgid "Overwrite existing file(s)"
2689 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2692 msgid "Remember file name template"
2693 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2696 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2697 msgstr "Laita taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2700 #: libraries/display_export.lib.php:351
2701 msgid "SQL compatibility mode"
2702 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2705 msgid "Syntax to use when inserting data"
2706 msgstr "Tietoa lisättäessä käytettävä syntaksi"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2709 msgid "Creation/Update/Check dates"
2710 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2713 msgid "Use delayed inserts"
2714 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2717 msgid "Disable foreign key checks"
2718 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2721 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2722 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2725 msgid "Use ignore inserts"
2726 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2729 msgid "Maximal length of created query"
2730 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Export tables"
2735 msgid "Export type"
2736 msgstr "Vie taulut"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2739 msgid "Enclose export in a transaction"
2740 msgstr "Lisää transaktio"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2743 #, fuzzy
2744 #| msgid "Export contents"
2745 msgid "Export time in UTC"
2746 msgstr "Vie sisällöt"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2749 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2750 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2753 msgid "Force SSL connection"
2754 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2757 msgid ""
2758 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2759 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2760 msgstr ""
2761 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2762 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2765 msgid "Foreign key dropdown order"
2766 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2769 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2770 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2773 msgid "Foreign key limit"
2774 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2777 msgid "Browse mode"
2778 msgstr "Selaustila"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2781 msgid "Customize browse mode"
2782 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2788 #, fuzzy
2789 #| msgid "Customize default export options"
2790 msgid "Customize default options"
2791 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2794 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2797 #: libraries/import/csv.php:21
2798 msgid "CSV"
2799 msgstr "CSV"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2802 msgid "Developer"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2806 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2810 msgid "Edit mode"
2811 msgstr "Muokkaustila"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2814 msgid "Customize edit mode"
2815 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2818 msgid "Export defaults"
2819 msgstr "Vie oletusarvot"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2822 msgid "Customize default export options"
2823 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2826 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2827 msgid "Features"
2828 msgstr "Ominaisuudet"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2831 #, fuzzy
2832 #| msgid "Generate"
2833 msgid "General"
2834 msgstr "Keksi"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2837 msgid "Set some commonly used options"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2841 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2842 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2843 msgid "Import"
2844 msgstr "Tuonti"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2847 msgid "Import defaults"
2848 msgstr "Tuo oletusarvot"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2851 msgid "Customize default common import options"
2852 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2855 msgid "Import / export"
2856 msgstr "Tuonti ja vienti"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2859 msgid "Set import and export directories and compression options"
2860 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2863 msgid "LaTeX"
2864 msgstr "LaTeX"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2867 msgid "Databases display options"
2868 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2871 msgid "Navigation frame"
2872 msgstr "Navigointikehys"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2875 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2876 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2879 #: setup/frames/index.inc.php:98
2880 msgid "Servers"
2881 msgstr "Palvelimet"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2884 msgid "Servers display options"
2885 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2888 msgid "Tables display options"
2889 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2892 msgid "Main frame"
2893 msgstr "Pääkehys"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2898 msgid "Microsoft Office"
2899 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Open Document Text"
2904 msgid "Open Document"
2905 msgstr "Open Document Text"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2908 msgid "Other core settings"
2909 msgstr "Muut ydinasetukset"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2912 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2913 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid "Page number:"
2918 msgid "Page titles"
2919 msgstr "Sivunumero:"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2922 msgid ""
2923 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2924 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2925 "get special values."
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2929 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2930 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2932 msgid "Query window"
2933 msgstr "Kyselyikkuna"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2936 msgid "Customize query window options"
2937 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2940 msgid "Security"
2941 msgstr "Turvallisuus"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2944 msgid ""
2945 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2946 "limit MySQL"
2947 msgstr ""
2948 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2949 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2952 msgid "Basic settings"
2953 msgstr "Perusasetukset"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Authentication type"
2958 msgid "Authentication"
2959 msgstr "Todennustyyppi"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Authentication type"
2964 msgid "Authentication settings"
2965 msgstr "Todennustyyppi"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2968 msgid "Server configuration"
2969 msgstr "Palvelimen määrittely"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2972 msgid ""
2973 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2974 "what they are for"
2975 msgstr ""
2976 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2977 "niitä käytetään."
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2980 msgid "Enter server connection parameters"
2981 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "Configuration file"
2986 msgid "Configuration storage"
2987 msgstr "Asetustiedosto"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2990 #, fuzzy
2991 #| msgid ""
2992 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2993 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2994 #| "in documentation"
2995 msgid ""
2996 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2997 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2998 "storage[/a] in documentation"
2999 msgstr ""
3000 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3001 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3002 "infrastruktuuri[/a]."
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3005 msgid "Changes tracking"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3009 msgid ""
3010 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3011 "storage."
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3015 msgid "Customize export options"
3016 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3019 msgid "Customize import defaults"
3020 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3023 msgid "Customize navigation frame"
3024 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3027 msgid "Customize main frame"
3028 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3031 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3032 msgid "SQL queries"
3033 msgstr "SQL-kyselyt"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3036 msgid "SQL Query box"
3037 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3040 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3041 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "SQL queries"
3046 msgid "SQL queries settings"
3047 msgstr "SQL-kyselyt"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "SQL history"
3052 msgid "SQL Validator"
3053 msgstr "SQL-historia"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3056 msgid ""
3057 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3058 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3059 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3060 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3061 msgstr ""
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3064 msgid "Startup"
3065 msgstr "Käynnistys"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3068 msgid "Customize startup page"
3069 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3072 msgid "Tabs"
3073 msgstr "Välilehdet"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3076 msgid "Choose how you want tabs to work"
3077 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Use text field"
3082 msgid "Text fields"
3083 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3086 #, fuzzy
3087 #| msgid "Customize export options"
3088 msgid "Customize text input fields"
3089 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3092 msgid "Texy! text"
3093 msgstr "Texy!-teksti"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "Warning"
3098 msgid "Warnings"
3099 msgstr "Varoitus"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3102 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3103 msgstr ""
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3106 msgid ""
3107 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3108 "and export operations"
3109 msgstr ""
3110 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3111 "[/a]-pakkausta"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3114 msgid "GZip"
3115 msgstr "GZip"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3118 msgid "Extra parameters for iconv"
3119 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3122 msgid ""
3123 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3124 "if one of the queries failed"
3125 msgstr ""
3126 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3127 "kyselyistä epäonnistui"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3130 msgid "Ignore multiple statement errors"
3131 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3134 msgid ""
3135 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3136 "This might be good way to import large files, however it can break "
3137 "transactions."
3138 msgstr ""
3139 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3140 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3141 "katkaista transaktiot."
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3144 msgid "Partial import: allow interrupt"
3145 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3148 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3149 msgid "Do not abort on INSERT error"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3153 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3154 msgid "Replace table data with file"
3155 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3158 msgid ""
3159 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3160 "table) and only SQL is always available"
3161 msgstr ""
3162 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3163 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3166 msgid "Format of imported file"
3167 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3170 msgid "Use LOCAL keyword"
3171 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3175 msgid "Column names in first row"
3176 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3179 msgid "Do not import empty rows"
3180 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3185 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3186 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3189 #, fuzzy
3190 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3191 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3197 msgid "Number of queries to skip from start"
3198 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3201 msgid "Partial import: skip queries"
3202 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3207 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3208 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3211 msgid "Initial state for sliders"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3215 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3216 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3219 msgid "Number of inserted rows"
3220 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3223 msgid "Target for quick access icon"
3224 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3227 msgid "Show logo in left frame"
3228 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3231 msgid "Display logo"
3232 msgstr "Näytä logo"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3235 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3236 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3239 msgid "Display servers selection"
3240 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3245 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3246 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3249 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3250 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3253 msgid "Database tree separator"
3254 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3257 msgid ""
3258 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3259 "defined below)"
3260 msgstr ""
3261 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3262 "osoitetulla erottimella)"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3265 msgid "Display databases in a tree"
3266 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3269 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3270 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3273 msgid "Use light version"
3274 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3277 msgid "Maximum table tree depth"
3278 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3281 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3282 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3285 msgid "Table tree separator"
3286 msgstr "Taulupuun erotin"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3289 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3293 msgid "Logo link URL"
3294 msgstr "Logon linkin osoite"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3297 msgid ""
3298 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3299 "([kbd]new[/kbd])"
3300 msgstr ""
3301 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3302 "([kbd]new[/kbd])"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3305 msgid "Logo link target"
3306 msgstr "Logon linkin kohde"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3309 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3310 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3313 msgid "Enable highlighting"
3314 msgstr "Käytä korostusta"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3317 msgid "Use less graphically intense tabs"
3318 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3321 msgid "Light tabs"
3322 msgstr "Kevyet välilehdet"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3327 msgid ""
3328 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3329 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3332 msgid "Limit column characters"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3336 msgid ""
3337 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3338 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3339 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3340 msgstr ""
3341 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3342 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3343 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3344 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3347 msgid "Delete all cookies on logout"
3348 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3351 msgid ""
3352 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3353 "authentication mode"
3354 msgstr ""
3355 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3358 msgid "Recall user name"
3359 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3362 msgid ""
3363 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3364 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3365 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3366 "recommended for non-trusted environments."
3367 msgstr ""
3368 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3369 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3370 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3371 "epäluotetuille ympäristöille."
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3374 msgid "Login cookie store"
3375 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3378 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3379 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3382 msgid "Login cookie validity"
3383 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3386 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3390 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3394 msgid "Use icons on main page"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3398 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3399 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3402 msgid "Maximum displayed SQL length"
3403 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3407 msgid "Users cannot set a higher value"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3411 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3412 msgstr ""
3413 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3414 "enimmäismäärä"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3417 msgid "Maximum databases"
3418 msgstr "Tietokantoja enintään"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3421 msgid ""
3422 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3423 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3424 "shown."
3425 msgstr ""
3426 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3427 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3428 "linkit."
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3431 msgid "Maximum number of rows to display"
3432 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3435 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3436 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3439 msgid "Maximum tables"
3440 msgstr "Tauluja enintään"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3443 msgid ""
3444 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3445 "cookie authentication"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3449 msgid "mcrypt warning"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3453 msgid ""
3454 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3455 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3456 msgstr ""
3457 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3458 "rajoitusta)"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3461 msgid "Memory limit"
3462 msgstr "Muistirajoitus"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3465 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Show logo in left frame"
3471 msgid "Show table row links on left side"
3472 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3475 msgid "Show table row links on right side"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3479 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Alter table order by"
3485 msgid "Natural order"
3486 msgstr "Lajittele taulu"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3489 msgid "Use only icons, only text or both"
3490 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3493 msgid "Iconic navigation bar"
3494 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3497 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3498 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3501 msgid "GZip output buffering"
3502 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3505 #, fuzzy
3506 #| msgid ""
3507 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3508 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3509 msgid ""
3510 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3511 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3512 msgstr ""
3513 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3514 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3517 msgid "Default sorting order"
3518 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3521 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3522 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3525 msgid "Persistent connections"
3526 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3529 msgid ""
3530 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3531 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3532 "configuration storage could not be found"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3536 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3540 msgid "Iconic table operations"
3541 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3546 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3547 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Protect binary fields"
3552 msgid "Protect binary columns"
3553 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid ""
3558 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3559 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3560 msgid ""
3561 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3562 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3563 "(lost by window close)."
3564 msgstr ""
3565 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3566 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3567 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3570 msgid "Permanent query history"
3571 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3574 msgid "How many queries are kept in history"
3575 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3578 msgid "Query history length"
3579 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3582 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3583 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3586 msgid "Default query window tab"
3587 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3590 msgid "Query window height (in pixels)"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Query window"
3596 msgid "Query window height"
3597 msgstr "Kyselyikkuna"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window width (in pixels)"
3603 msgstr "Kyselyikkuna"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window width"
3609 msgstr "Kyselyikkuna"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3612 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3613 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3616 msgid "Recoding engine"
3617 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3620 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3624 #, fuzzy
3625 #| msgid "Repair threads"
3626 msgid "Repeat headers"
3627 msgstr "Korjaa säikeet"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3630 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3634 msgid "Show help button"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3638 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3639 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3642 msgid "Save directory"
3643 msgstr "Tallennushakemisto"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3646 msgid "Leave blank if not used"
3647 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Host authentication order"
3652 msgid "Host authorization order"
3653 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3656 msgid "Leave blank for defaults"
3657 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3660 #, fuzzy
3661 #| msgid "Host authentication rules"
3662 msgid "Host authorization rules"
3663 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3666 msgid "Allow logins without a password"
3667 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3670 msgid "Allow root login"
3671 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3674 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3678 msgid "HTTP Realm"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3682 msgid ""
3683 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3684 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3685 "swekey.conf)"
3686 msgstr ""
3687 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3688 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3691 msgid "SweKey config file"
3692 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3695 msgid "Authentication method to use"
3696 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3699 msgid "Authentication type"
3700 msgstr "Todennustyyppi"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3703 msgid ""
3704 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3705 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3706 msgstr ""
3707 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3708 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3711 msgid "Bookmark table"
3712 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3715 msgid ""
3716 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3717 "pma_column_info[/kbd]"
3718 msgstr ""
3719 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3720 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3723 msgid "Column information table"
3724 msgstr "Saraketietojen taulu"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3727 msgid "Compress connection to MySQL server"
3728 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3731 msgid "Compress connection"
3732 msgstr "Pakkaa yhteys"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3735 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3736 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3739 msgid "Connection type"
3740 msgstr "Yhteystyyppi"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3743 msgid "Control user password"
3744 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3747 msgid ""
3748 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3749 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3750 msgstr ""
3751 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3752 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3753 "[/a]"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3756 msgid "Control user"
3757 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3760 msgid "Count tables when showing database list"
3761 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3764 msgid "Count tables"
3765 msgstr "Laske taulujen määrä"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3768 msgid ""
3769 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3770 "kbd]"
3771 msgstr ""
3772 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3773 "pma_designer_coords[/kbd]"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3776 msgid "Designer table"
3777 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3780 msgid ""
3781 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3782 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3783 msgstr ""
3784 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3785 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3786 "ohjelmavirheistä[/a]"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3789 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3790 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3793 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3794 msgstr ""
3795 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3798 msgid "PHP extension to use"
3799 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3802 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3803 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3806 msgid "Hide databases"
3807 msgstr "Piilota tietokannat"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3810 msgid ""
3811 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3812 "kbd]"
3813 msgstr ""
3814 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3815 "pma_history[/kbd]"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3818 msgid "SQL query history table"
3819 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3822 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3823 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3826 msgid "Server hostname"
3827 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3830 msgid "Logout URL"
3831 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3834 msgid "Try to connect without password"
3835 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3838 msgid "Connect without password"
3839 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid ""
3844 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3845 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3846 msgid ""
3847 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3848 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3849 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3850 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3851 "alphabetical order."
3852 msgstr ""
3853 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3854 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3855 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3858 msgid "Show only listed databases"
3859 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3862 msgid "Leave empty if not using config auth"
3863 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3866 msgid "Password for config auth"
3867 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3870 msgid ""
3871 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3872 msgstr ""
3873 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3874 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3877 msgid "PDF schema: pages table"
3878 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3881 msgid ""
3882 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3883 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3884 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3885 msgstr ""
3886 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3887 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3888 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3891 #, fuzzy
3892 #| msgid "database name"
3893 msgid "Database name"
3894 msgstr "tietokannan nimi"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3897 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3898 msgstr ""
3899 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3902 msgid "Server port"
3903 msgstr "Palvelinportti"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3906 msgid ""
3907 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3908 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3909 msgstr ""
3910 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3911 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3914 msgid "Relation table"
3915 msgstr "Relaatiotaulu"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3918 msgid "SQL command to fetch available databases"
3919 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3922 msgid "SHOW DATABASES command"
3923 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3926 msgid ""
3927 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3928 "[/a] for an example"
3929 msgstr ""
3930 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3931 "a] esimerkit"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3934 msgid "Signon session name"
3935 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3938 msgid "Signon URL"
3939 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3942 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3943 msgstr ""
3944 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3945 "tyhjäksi"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3948 msgid "Server socket"
3949 msgstr "Palvelinpistoke"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3952 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3953 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3956 msgid "Use SSL"
3957 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3960 msgid ""
3961 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3962 msgstr ""
3963 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3964 "pma_table_coords[/kbd]"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3967 msgid "PDF schema: table coordinates"
3968 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid ""
3973 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3974 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3975 msgid ""
3976 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3977 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3978 msgstr ""
3979 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3980 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Display fields table"
3985 msgid "Display columns table"
3986 msgstr "Näyttökenttien taulu"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3989 msgid ""
3990 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3991 "the log when creating a database."
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3995 msgid "Add DROP DATABASE"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3999 msgid ""
4000 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4001 "log when creating a table."
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4005 msgid "Add DROP TABLE"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4009 msgid ""
4010 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4011 "log when creating a view."
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4015 msgid "Add DROP VIEW"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4019 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4023 #, fuzzy
4024 #| msgid "Statements"
4025 msgid "Statements to track"
4026 msgstr "Tieto"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid ""
4031 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4032 #| "[/kbd]"
4033 msgid ""
4034 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4035 "kbd]"
4036 msgstr ""
4037 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4038 "pma_history[/kbd]"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "SQL query history table"
4043 msgid "SQL query tracking table"
4044 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4047 msgid ""
4048 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4049 "automatically."
4050 msgstr ""
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "Automatic recovery mode"
4055 msgid "Automatically create versions"
4056 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4059 #, fuzzy
4060 #| msgid ""
4061 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4062 #| "[/kbd]"
4063 msgid ""
4064 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4065 "pma_config[/kbd]"
4066 msgstr ""
4067 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4068 "pma_history[/kbd]"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4071 msgid "User preferences storage table"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4075 msgid "User for config auth"
4076 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4079 msgid ""
4080 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4081 "compatibility checks and thereby increases performance"
4082 msgstr ""
4083 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4084 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4087 msgid "Verbose check"
4088 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4091 msgid ""
4092 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4093 "hostname instead."
4094 msgstr ""
4095 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4096 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4099 msgid "Verbose name of this server"
4100 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid ""
4105 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4106 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4107 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4110 msgid "Allow to display all the rows"
4111 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4114 msgid ""
4115 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4116 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4117 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4118 msgstr ""
4119 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4120 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4121 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4124 msgid "Show password change form"
4125 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4128 msgid "Show create database form"
4129 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4132 msgid ""
4133 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4134 "insert mode"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Show open tables"
4140 msgid "Show field types"
4141 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4144 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4145 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4148 msgid "Show function fields"
4149 msgstr "Näytä funktiokentät"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4152 msgid ""
4153 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4154 "output"
4155 msgstr ""
4156 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4157 "käskyn tulosteeseen"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4160 msgid "Show phpinfo() link"
4161 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4164 msgid "Show detailed MySQL server information"
4165 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4168 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4169 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4172 msgid "Show SQL queries"
4173 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4176 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4177 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4180 msgid "Show statistics"
4181 msgstr "Näytä tilastot"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4184 msgid ""
4185 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4186 "comment and the real name"
4187 msgstr ""
4188 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4189 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4192 msgid "Display database comment instead of its name"
4193 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4196 msgid ""
4197 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4198 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4199 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4200 "alias, the table name itself stays unchanged"
4201 msgstr ""
4202 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4203 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4204 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4205 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4208 msgid "Display table comment instead of its name"
4209 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4212 msgid "Display table comments in tooltips"
4213 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4216 msgid ""
4217 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4218 msgstr ""
4219 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4220 "tietokantojen näyttäminen"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4223 msgid "Skip locked tables"
4224 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4227 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4231 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4232 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4233 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4234 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:807
4235 #: server_privileges.php:811 server_privileges.php:822
4236 #: server_privileges.php:1637 server_synchronize.php:1190
4237 msgid "Password"
4238 msgstr "Salasana"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4241 msgid ""
4242 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4243 "installed"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4247 msgid "Enable SQL Validator"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4251 msgid ""
4252 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4253 "kbd])"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4257 #: tbl_tracking.php:456
4258 msgid "Username"
4259 msgstr "Käyttäjänimi"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4262 msgid ""
4263 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4264 "possible) or keep the text field empty"
4265 msgstr ""
4266 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4267 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4270 msgid "Suggest new database name"
4271 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4274 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4278 msgid "Suhosin warning"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4282 msgid ""
4283 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4284 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "CHAR textarea columns"
4290 msgid "Textarea columns"
4291 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4294 msgid ""
4295 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4296 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid "CHAR textarea rows"
4302 msgid "Textarea rows"
4303 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4306 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4310 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4314 #, fuzzy
4315 #| msgid "Default table tab"
4316 msgid "Default title"
4317 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4320 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4324 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4328 msgid ""
4329 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4330 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4331 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4332 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4333 msgstr ""
4334 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4335 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4336 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4337 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4340 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4341 msgstr ""
4342 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4343 "varten"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4346 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4347 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4350 msgid "Upload directory"
4351 msgstr "Lähetyshakemisto"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4354 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4355 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4358 msgid "Use database search"
4359 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4362 msgid ""
4363 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4364 "checkbox on the right"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4368 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4372 msgid ""
4373 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4374 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4375 "contain."
4376 msgstr ""
4377 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4378 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4381 msgid "Verbose multiple statements"
4382 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4385 msgid "Check for latest version"
4386 msgstr "Tarkista uusin versio"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4389 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4393 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4394 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4395 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4396 #: setup/lib/index.lib.php:200
4397 msgid "Version check"
4398 msgstr "Version tarkistus"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4401 msgid ""
4402 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4403 "for import and export operations"
4404 msgstr ""
4405 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4406 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4409 msgid "ZIP"
4410 msgstr "ZIP"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Host authentication order"
4415 msgid "Config authentication"
4416 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Host authentication order"
4421 msgid "Cookie authentication"
4422 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4424 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Host authentication order"
4427 msgid "HTTP authentication"
4428 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4430 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Host authentication order"
4433 msgid "Signon authentication"
4434 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4438 msgid "CSV using LOAD DATA"
4439 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4442 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4444 #: libraries/import/xls.php:20
4445 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4446 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4451 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4452 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4453 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4457 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4458 #: libraries/import/ods.php:22
4459 msgid "Open Document Spreadsheet"
4460 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4462 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4464 msgid "Quick"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4469 #, fuzzy
4470 #| msgid "Custom color"
4471 msgid "Custom"
4472 msgstr "Muu väri"
4474 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4476 msgid "Database export options"
4477 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4480 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4481 #: libraries/export/excel.php:17
4482 msgid "CSV for MS Excel"
4483 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4485 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4487 #: libraries/export/htmlword.php:17
4488 msgid "Microsoft Word 2000"
4489 msgstr "Microsoft Word 2000"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4493 msgid "Open Document Text"
4494 msgstr "Open Document Text"
4496 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4497 msgid "Could not connect to MySQL server"
4498 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4500 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4501 msgid "Empty username while using config authentication method"
4502 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4504 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4505 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4506 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4508 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4509 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4510 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4512 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4513 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4514 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4516 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4517 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4518 msgstr ""
4519 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4521 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4522 #, php-format
4523 msgid "Incorrect IP address: %s"
4524 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4526 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4527 #: libraries/core.lib.php:264
4528 msgctxt "PHP documentation language"
4529 msgid "en"
4530 msgstr "en"
4532 #: libraries/core.lib.php:278
4533 #, php-format
4534 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4535 msgstr ""
4537 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4538 #: libraries/export/sql.php:493
4539 msgid "Events"
4540 msgstr "Tapahtumat"
4542 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4543 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4544 #: setup/frames/index.inc.php:113
4545 msgid "Name"
4546 msgstr "Nimi"
4548 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4549 #: libraries/db_links.inc.php:44
4550 msgid "Database seems to be empty!"
4551 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4553 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4554 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4555 msgid "Tracking"
4556 msgstr "Seuranta"
4558 #: libraries/db_links.inc.php:71
4559 msgid "Query"
4560 msgstr "Haku"
4562 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4563 msgid "Designer"
4564 msgstr "Suunnittelija"
4566 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4567 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1831
4568 #: server_privileges.php:2181 test/theme.php:116
4569 msgid "Privileges"
4570 msgstr "Käyttöoikeudet"
4572 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4573 msgid "Routines"
4574 msgstr "Rutiinit"
4576 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4577 msgid "Return type"
4578 msgstr "Paluutyyppi"
4580 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1923
4581 msgid ""
4582 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4583 "3.11[/a]"
4584 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4586 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4587 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4588 msgstr ""
4589 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4591 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4592 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4593 msgid "The server is not responding"
4594 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4596 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4597 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4598 msgstr ""
4599 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4600 "oikein)"
4602 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:703
4603 msgid "Details..."
4604 msgstr "Lisätiedot..."
4606 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4607 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4608 msgid "Change password"
4609 msgstr "Vaihda salasana"
4611 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4612 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:818
4613 msgid "No Password"
4614 msgstr "Ei salasanaa"
4616 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4617 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4618 #: server_privileges.php:826 server_privileges.php:829
4619 msgid "Re-type"
4620 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4622 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4623 msgid "Password Hashing"
4624 msgstr "Salasanan salaus"
4626 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4629 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4630 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4632 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4633 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4634 msgid "Create new database"
4635 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4637 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4638 msgid "Create"
4639 msgstr "Luo"
4641 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4642 #: server_privileges.php:1522 server_replication.php:33
4643 msgid "No Privileges"
4644 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4646 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4647 #, php-format
4648 msgid "Create table on database %s"
4649 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4651 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Number of fields"
4654 msgid "Number of columns"
4655 msgstr "Kenttien määrä"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:35
4658 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4659 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:87
4662 #, fuzzy
4663 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4664 msgid "Exporting databases from the current server"
4665 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4667 #: libraries/display_export.lib.php:89
4668 #, fuzzy, php-format
4669 #| msgid "Create table on database %s"
4670 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4671 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4673 #: libraries/display_export.lib.php:91
4674 #, fuzzy, php-format
4675 #| msgid "Create table on database %s"
4676 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4677 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:97
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Export type"
4682 msgid "Export Method:"
4683 msgstr "Vientityyppi"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:113
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4688 msgid "Quick - display only the minimal options"
4689 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4691 #: libraries/display_export.lib.php:129
4692 #, fuzzy
4693 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4694 msgid "Custom - display all possible options"
4695 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:137
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Databases"
4700 msgid "Database(s):"
4701 msgstr "Tietokannat"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:139
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Tables"
4706 msgid "Table(s):"
4707 msgstr "Taulut"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:149
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Rows"
4712 msgid "Rows:"
4713 msgstr "Kpl rivejä"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:157
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Dump all rows"
4718 msgid "Dump some row(s)"
4719 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:159
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Number of fields"
4724 msgid "Number of rows:"
4725 msgstr "Kenttien määrä"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:162
4728 msgid "Row to begin at:"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/display_export.lib.php:173
4732 msgid "Dump all rows"
4733 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4736 msgid "Output:"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4740 #, fuzzy, php-format
4741 #| msgid "Save on server in %s directory"
4742 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4743 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:206
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Save as file"
4748 msgid "Save output to a file"
4749 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:227
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "File name template"
4754 msgid "File name template:"
4755 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:229
4758 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/display_export.lib.php:231
4762 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/display_export.lib.php:233
4766 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4767 msgstr ""
4769 #: libraries/display_export.lib.php:237
4770 #, fuzzy, php-format
4771 #| msgid ""
4772 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4773 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4774 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4775 msgid ""
4776 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4777 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4778 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4779 msgstr ""
4780 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4781 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4782 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4784 #: libraries/display_export.lib.php:275
4785 msgid "use this for future exports"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4789 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:517
4790 msgid "Character set of the file:"
4791 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:309
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "Compression"
4796 msgid "Compression:"
4797 msgstr "Pakkaus"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:512
4800 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4801 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1984 server_processlist.php:96
4802 msgid "None"
4803 msgstr "Ei mitään"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:313
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "\"zipped\""
4808 msgid "zipped"
4809 msgstr "\"zip-pakattu\""
4811 #: libraries/display_export.lib.php:315
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "\"gzipped\""
4814 msgid "gzipped"
4815 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4817 #: libraries/display_export.lib.php:317
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "\"bzipped\""
4820 msgid "bzipped"
4821 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4823 #: libraries/display_export.lib.php:326
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Save as file"
4826 msgid "View output as text"
4827 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4830 #: libraries/export/codegen.php:37
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "Format"
4833 msgid "Format:"
4834 msgstr "Muoto"
4836 #: libraries/display_export.lib.php:336
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Transformation options"
4839 msgid "Format-specific options:"
4840 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:337
4843 msgid ""
4844 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4845 "options for other formats."
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Recoding engine"
4851 msgid "Encoding Conversion:"
4852 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4854 #: libraries/display_import.lib.php:66
4855 msgid ""
4856 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4857 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4858 "browsers."
4859 msgstr ""
4860 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4861 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4862 "selaimissa."
4864 #: libraries/display_import.lib.php:76
4865 msgid "The file is being processed, please be patient."
4866 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4868 #: libraries/display_import.lib.php:98
4869 msgid ""
4870 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4871 "not available."
4872 msgstr ""
4873 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4874 "saatavilla."
4876 #: libraries/display_import.lib.php:129
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4879 msgid "Importing into the current server"
4880 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:131
4883 #, fuzzy, php-format
4884 #| msgid "Go to database"
4885 msgid "Importing into the database \"%s\""
4886 msgstr "Siirry tietokantaan"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:133
4889 #, fuzzy, php-format
4890 #| msgid "Go to database"
4891 msgid "Importing into the table \"%s\""
4892 msgstr "Siirry tietokantaan"
4894 #: libraries/display_import.lib.php:139
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "File to import"
4897 msgid "File to Import:"
4898 msgstr "Tuotava tiedosto"
4900 #: libraries/display_import.lib.php:156
4901 #, php-format
4902 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4903 msgstr ""
4905 #: libraries/display_import.lib.php:158
4906 msgid ""
4907 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4908 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/display_import.lib.php:178
4912 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4913 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4915 #: libraries/display_import.lib.php:208
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "Partial import"
4918 msgid "Partial Import:"
4919 msgstr "Osittainen tuonti"
4921 #: libraries/display_import.lib.php:214
4922 #, php-format
4923 msgid ""
4924 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4925 msgstr ""
4926 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4927 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4929 #: libraries/display_import.lib.php:221
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid ""
4932 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4933 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4934 #| "files, however it can break transactions."
4935 msgid ""
4936 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4937 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4938 "however it can break transactions.)</i>"
4939 msgstr ""
4940 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4941 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4942 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4944 #: libraries/display_import.lib.php:228
4945 #, fuzzy
4946 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4947 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4948 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4950 #: libraries/display_import.lib.php:250
4951 msgid "Format-Specific Options:"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4955 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4956 msgid "Language"
4957 msgstr "Kieli"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4960 #, php-format
4961 msgid "%d is not valid row number."
4962 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4965 #, fuzzy
4966 #| msgid "row(s) starting from record #"
4967 msgid "row(s) starting from row #"
4968 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4971 msgid "horizontal"
4972 msgstr "vaakatasossa"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4975 msgid "horizontal (rotated headers)"
4976 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4979 msgid "vertical"
4980 msgstr "pystysuorassa"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4983 #, php-format
4984 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4985 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:494
4988 msgid "Sort by key"
4989 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:541 libraries/export/codegen.php:40
4992 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4993 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4994 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4995 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4996 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4997 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4998 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4999 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5000 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5001 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5002 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5003 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5004 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5005 #: tbl_structure.php:848
5006 msgid "Options"
5007 msgstr "Valinnat"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/display_tbl.lib.php:556
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "Partial Texts"
5012 msgid "Partial texts"
5013 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:560
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Full Texts"
5018 msgid "Full texts"
5019 msgstr "Koko tekstit"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:573
5022 msgid "Relational key"
5023 msgstr "Relaatioavain"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:574
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Relational display field"
5028 msgid "Relational display column"
5029 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5031 #: libraries/display_tbl.lib.php:581
5032 msgid "Show binary contents"
5033 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5035 #: libraries/display_tbl.lib.php:583
5036 msgid "Show BLOB contents"
5037 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:593 libraries/relation.lib.php:123
5040 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5041 msgid "Browser transformation"
5042 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:1188
5045 msgid "Copy"
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:1203 libraries/display_tbl.lib.php:1215
5049 msgid "The row has been deleted"
5050 msgstr "Rivi on poistettu"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:1242 libraries/display_tbl.lib.php:2153
5053 #: server_processlist.php:92
5054 msgid "Kill"
5055 msgstr "Lopeta"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:2027
5058 msgid "in query"
5059 msgstr "lauseessa"
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2045
5062 msgid "Showing rows"
5063 msgstr "Näkyvillä rivit "
5065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2055
5066 msgid "total"
5067 msgstr "yhteensä"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2063 sql.php:628
5070 #, php-format
5071 msgid "Query took %01.4f sec"
5072 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186 querywindow.php:114 querywindow.php:118
5075 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
5076 msgid "Change"
5077 msgstr "Muokkaa"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259
5080 msgid "Query results operations"
5081 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2287
5084 msgid "Print view (with full texts)"
5085 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 tbl_chart.php:81
5088 #, fuzzy
5089 #| msgid "Display PDF schema"
5090 msgid "Display chart"
5091 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2350
5094 #, fuzzy
5095 #| msgid "Create User"
5096 msgid "Create view"
5097 msgstr "Luo käyttäjä"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
5100 msgid "Link not found"
5101 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5103 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:208
5104 msgid "Version information"
5105 msgstr "Versiotiedot"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5108 msgid "Data home directory"
5109 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5112 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5113 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5116 msgid "Data files"
5117 msgstr "Tiedostot"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5120 msgid "Autoextend increment"
5121 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5124 msgid ""
5125 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5126 "when it becomes full."
5127 msgstr ""
5128 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5131 msgid "Buffer pool size"
5132 msgstr "Puskurivarannon koko"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5135 msgid ""
5136 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5137 "tables."
5138 msgstr ""
5139 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5140 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5143 msgid "Buffer Pool"
5144 msgstr "Puskurivaranto"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5147 msgid "InnoDB Status"
5148 msgstr "InnoDB:n tila"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5151 msgid "Buffer Pool Usage"
5152 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5155 msgid "pages"
5156 msgstr "sivua"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5159 msgid "Free pages"
5160 msgstr "Vapaat sivut"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5163 msgid "Dirty pages"
5164 msgstr "Epäsiistit sivut"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5167 msgid "Pages containing data"
5168 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5171 msgid "Pages to be flushed"
5172 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5175 msgid "Busy pages"
5176 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5179 msgid "Latched pages"
5180 msgstr "Lukitut sivut"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5183 msgid "Buffer Pool Activity"
5184 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5187 msgid "Read requests"
5188 msgstr "Hakupyynnöt"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5191 msgid "Write requests"
5192 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5195 msgid "Read misses"
5196 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5199 msgid "Write waits"
5200 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5203 msgid "Read misses in %"
5204 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5207 msgid "Write waits in %"
5208 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5210 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5211 msgid "Data pointer size"
5212 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5214 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5215 msgid ""
5216 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5217 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5218 msgstr ""
5219 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5220 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5222 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5223 msgid "Automatic recovery mode"
5224 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5227 msgid ""
5228 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5229 "myisam-recover server startup option."
5230 msgstr ""
5231 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5232 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5233 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5235 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5236 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5237 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5239 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5240 msgid ""
5241 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5242 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5243 "INFILE)."
5244 msgstr ""
5245 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5246 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5249 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5250 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5253 msgid ""
5254 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5255 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5256 "method."
5257 msgstr ""
5258 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5259 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5260 "käytettävän avainvälimuistia."
5262 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5263 msgid "Repair threads"
5264 msgstr "Korjaa säikeet"
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5267 msgid ""
5268 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5269 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5270 msgstr ""
5271 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5272 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5275 msgid "Sort buffer size"
5276 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5279 msgid ""
5280 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5281 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5282 msgstr ""
5283 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5284 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5286 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Garbage threshold"
5289 msgid "Garbage Threshold"
5290 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5293 #, fuzzy
5294 #| msgid ""
5295 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5296 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5297 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5298 msgstr ""
5299 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5300 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5303 #: server_synchronize.php:1178
5304 msgid "Port"
5305 msgstr "Port"
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5308 msgid ""
5309 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5310 "will disable HTTP communication with the daemon."
5311 msgstr ""
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5314 msgid "Repository Threshold"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5318 msgid ""
5319 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5320 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5321 "specified."
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5325 msgid "Temp Blob Timeout"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5329 msgid ""
5330 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5331 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Log file threshold"
5337 msgid "Temp Log Threshold"
5338 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5341 msgid ""
5342 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5343 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5344 "specified."
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5348 msgid "Max Keep Alive"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5352 msgid ""
5353 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5354 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5358 msgid "Metadata Headers"
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5362 msgid ""
5363 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5364 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5368 #, php-format
5369 msgid ""
5370 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5371 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "Relations"
5377 msgid "Related Links"
5378 msgstr "Relaatiot"
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5381 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5385 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5389 msgid "Index cache size"
5390 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5393 msgid ""
5394 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5395 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5396 msgstr ""
5397 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5398 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5401 msgid "Record cache size"
5402 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5405 msgid ""
5406 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5407 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5408 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5409 msgstr ""
5410 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5411 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5412 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5415 msgid "Log cache size"
5416 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5419 msgid ""
5420 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5421 "transaction log data. The default is 16MB."
5422 msgstr ""
5423 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5424 "Oletusarvo on 16Mt."
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5427 msgid "Log file threshold"
5428 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5431 msgid ""
5432 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5433 "default value is 16MB."
5434 msgstr ""
5435 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5436 "16Mt."
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5439 msgid "Transaction buffer size"
5440 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5443 msgid ""
5444 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5445 "buffers of this size). The default is 1MB."
5446 msgstr ""
5447 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5448 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5451 msgid "Checkpoint frequency"
5452 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5455 msgid ""
5456 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5457 "performed. The default value is 24MB."
5458 msgstr ""
5459 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5460 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5463 msgid "Data log threshold"
5464 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5467 msgid ""
5468 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5469 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5470 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5471 "that can be stored in the database."
5472 msgstr ""
5473 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5474 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5475 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5476 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5479 msgid "Garbage threshold"
5480 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5483 msgid ""
5484 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5485 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5486 msgstr ""
5487 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5488 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5491 msgid "Log buffer size"
5492 msgstr "Lokipuskurin koko"
5494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5495 msgid ""
5496 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5497 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5498 "required to write a data log."
5499 msgstr ""
5500 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5501 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5502 "tietolokin kirjoittamiseen."
5504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5505 msgid "Data file grow size"
5506 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5509 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5510 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5513 msgid "Row file grow size"
5514 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5516 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5517 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5518 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5521 msgid "Log file count"
5522 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5525 msgid ""
5526 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5527 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5528 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5529 "number."
5530 msgstr ""
5531 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5532 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5533 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5534 "numero."
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5537 #, php-format
5538 msgid ""
5539 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5540 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5544 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5548 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5549 msgstr ""
5551 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5552 #, fuzzy
5553 #| msgid "Lines terminated by"
5554 msgid "Columns separated with:"
5555 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5557 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Fields enclosed by"
5560 msgid "Columns enclosed with:"
5561 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5563 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Fields escaped by"
5566 msgid "Columns escaped with:"
5567 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5569 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Lines terminated by"
5572 msgid "Lines terminated with:"
5573 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5575 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5576 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5577 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5578 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5579 #, fuzzy
5580 #| msgid "Replace NULL by"
5581 msgid "Replace NULL with:"
5582 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5584 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5585 #, fuzzy
5586 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5587 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5588 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5590 #: libraries/export/excel.php:32
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Excel edition"
5593 msgid "Excel edition:"
5594 msgstr "Excel-muokkaus"
5596 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5597 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5598 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "Databases display options"
5601 msgid "Data dump options"
5602 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5604 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5605 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5606 msgid "Dumping data for table"
5607 msgstr "Vedos taulusta"
5609 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5610 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5611 msgid "Table structure for table"
5612 msgstr "Rakenne taululle"
5614 #: libraries/export/latex.php:13
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5617 msgid "Content of table @TABLE@"
5618 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5620 #: libraries/export/latex.php:14
5621 msgid "(continued)"
5622 msgstr "(jatkuu)"
5624 #: libraries/export/latex.php:15
5625 #, fuzzy
5626 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5627 msgid "Structure of table @TABLE@"
5628 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5630 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5631 #: libraries/export/sql.php:87
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Transformation options"
5634 msgid "Object creation options"
5635 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5637 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid "Table caption"
5640 msgid "Table caption (continued)"
5641 msgstr "Taulun otsikko"
5643 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5644 #: libraries/export/sql.php:40
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid "Disable foreign key checks"
5647 msgid "Display foreign key relationships"
5648 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5650 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "Displaying Column Comments"
5653 msgid "Display comments"
5654 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5656 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5657 #: libraries/export/sql.php:44
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "Available MIME types"
5660 msgid "Display MIME types"
5661 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5663 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5664 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5665 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5666 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5667 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:742
5668 #: server_privileges.php:745 server_privileges.php:801
5669 #: server_privileges.php:1636 server_privileges.php:2179
5670 #: server_processlist.php:67
5671 msgid "Host"
5672 msgstr "Palvelin"
5674 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5675 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5676 msgid "Generation Time"
5677 msgstr "Luontiaika"
5679 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5680 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5681 msgid "Server version"
5682 msgstr "Palvelimen versio"
5684 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5685 #: libraries/export/xml.php:112
5686 msgid "PHP Version"
5687 msgstr "PHP:n versio"
5689 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5690 msgid "MediaWiki Table"
5691 msgstr "MediaWiki-taulu"
5693 #: libraries/export/pdf.php:17
5694 msgid "PDF"
5695 msgstr "PDF"
5697 #: libraries/export/pdf.php:23
5698 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5699 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5701 #: libraries/export/pdf.php:24
5702 #, fuzzy
5703 #| msgid "Report title"
5704 msgid "Report title:"
5705 msgstr "Raportin otsikko"
5707 #: libraries/export/php_array.php:16
5708 msgid "PHP array"
5709 msgstr "PHP-taulukko"
5711 #: libraries/export/sql.php:33
5712 msgid ""
5713 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5714 "and server version)</i>"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/sql.php:35
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5720 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5721 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5723 #: libraries/export/sql.php:37
5724 msgid ""
5725 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5726 "checked"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:65
5730 msgid ""
5731 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5735 #: libraries/export/sql.php:107
5736 #, fuzzy, php-format
5737 #| msgid "Statements"
5738 msgid "Add %s statement"
5739 msgstr "Tieto"
5741 #: libraries/export/sql.php:91
5742 #, fuzzy
5743 #| msgid "Statements"
5744 msgid "Add statements:"
5745 msgstr "Tieto"
5747 #: libraries/export/sql.php:111
5748 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/export/sql.php:123
5752 msgid ""
5753 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5754 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:136
5758 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/export/sql.php:138
5762 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/export/sql.php:140
5766 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/export/sql.php:147
5770 msgid "Function to use when dumping data:"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/export/sql.php:151
5774 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/export/sql.php:154
5778 msgid ""
5779 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5780 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5781 "(1,2,3)</code>"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:155
5785 msgid ""
5786 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5787 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5788 "(7,8,9)</code>"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/export/sql.php:156
5792 msgid ""
5793 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5794 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/export/sql.php:157
5798 msgid ""
5799 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5800 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/export/sql.php:167
5804 msgid ""
5805 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5806 "0x616263)</i>"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/export/sql.php:171
5810 msgid ""
5811 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5812 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5816 msgid "Procedures"
5817 msgstr "Proseduurit"
5819 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5820 msgid "Functions"
5821 msgstr "Funktiot"
5823 #: libraries/export/sql.php:695
5824 msgid "Constraints for dumped tables"
5825 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5827 #: libraries/export/sql.php:704
5828 msgid "Constraints for table"
5829 msgstr "Rajoitteet taululle"
5831 #: libraries/export/sql.php:804
5832 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5833 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5835 #: libraries/export/sql.php:816
5836 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5837 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5839 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5840 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5841 msgid "Triggers"
5842 msgstr "Herättimet"
5844 #: libraries/export/sql.php:885
5845 msgid "Structure for view"
5846 msgstr "Näkymän rakenne"
5848 #: libraries/export/sql.php:894
5849 msgid "Stand-in structure for view"
5850 msgstr "Näkymän vararakenne"
5852 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5853 msgid "XML"
5854 msgstr "XML"
5856 #: libraries/export/xml.php:30
5857 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/export/xml.php:40
5861 #, fuzzy
5862 #| msgid "View"
5863 msgid "Views"
5864 msgstr "Näkymä"
5866 #: libraries/export/xml.php:47
5867 msgid "Export contents"
5868 msgstr "Vie sisällöt"
5870 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5871 #: libraries/footer.inc.php:194
5872 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5873 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5875 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5876 msgid "SQL result"
5877 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5879 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5880 msgid "Generated by"
5881 msgstr "Luontiympäristö"
5883 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5884 #: tbl_get_field.php:34
5885 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5886 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5888 #: libraries/import.lib.php:1141
5889 msgid ""
5890 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5891 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5893 #: libraries/import.lib.php:1142
5894 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5895 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5897 #: libraries/import.lib.php:1143
5898 msgid ""
5899 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5900 msgstr ""
5901 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5903 #: libraries/import.lib.php:1144
5904 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5905 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5907 #: libraries/import.lib.php:1147
5908 msgid "Go to database"
5909 msgstr "Siirry tietokantaan"
5911 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5912 msgid "settings"
5913 msgstr "asetukset"
5915 #: libraries/import.lib.php:1169
5916 msgid "Go to table"
5917 msgstr "Siirry tauluun"
5919 #: libraries/import.lib.php:1178
5920 msgid "Go to view"
5921 msgstr "Siirry näkymään"
5923 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5924 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5925 msgid ""
5926 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5927 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5928 msgstr ""
5930 #: libraries/import/csv.php:39
5931 msgid ""
5932 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5933 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5934 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/import/csv.php:41
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "Column names"
5940 msgid "Column names: "
5941 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5943 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5944 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5945 #, php-format
5946 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5947 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5949 #: libraries/import/csv.php:131
5950 #, php-format
5951 msgid ""
5952 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5953 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5957 #, php-format
5958 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5959 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5961 #: libraries/import/csv.php:324
5962 #, fuzzy, php-format
5963 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5964 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5965 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5967 #: libraries/import/docsql.php:27
5968 msgid "DocSQL"
5969 msgstr "DocSQL"
5971 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5972 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5973 msgid "Table name"
5974 msgstr "Taulun nimi"
5976 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5977 #: view_create.php:147
5978 msgid "Column names"
5979 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5981 #: libraries/import/ldi.php:56
5982 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5983 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5985 #: libraries/import/ods.php:28
5986 #, fuzzy
5987 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5988 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5989 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5991 #: libraries/import/ods.php:29
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5994 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5995 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5997 #: libraries/import/sql.php:32
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "SQL compatibility mode"
6000 msgid "SQL compatibility mode:"
6001 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6003 #: libraries/import/sql.php:42
6004 #, fuzzy
6005 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6006 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6007 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6009 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6010 msgid ""
6011 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6012 "the issue and try again."
6013 msgstr ""
6014 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6015 "ongelma ja yritä uudestaan."
6017 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6018 #, fuzzy
6019 #| msgid "None"
6020 msgctxt "None encoding conversion"
6021 msgid "None"
6022 msgstr "Ei mitään"
6024 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6025 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6026 msgid "Convert to Kana"
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
6030 msgid "No change"
6031 msgstr "Ei muutoksia"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6034 msgid "Charset"
6035 msgstr "Merkistökoodaus"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6038 #: tbl_change.php:552
6039 msgid "Binary"
6040 msgstr "Binääritietoa"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6043 msgid "Bulgarian"
6044 msgstr "Bulgarialainen"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6047 msgid "Simplified Chinese"
6048 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6051 msgid "Traditional Chinese"
6052 msgstr "Perinteinen kiina"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6055 msgid "case-insensitive"
6056 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6059 msgid "case-sensitive"
6060 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6063 msgid "Croatian"
6064 msgstr "Kroaatti"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6067 msgid "Czech"
6068 msgstr "Tsekkiläinen"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6071 msgid "Danish"
6072 msgstr "Tanskalainen"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6075 msgid "English"
6076 msgstr "Englantilainen"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6079 msgid "Esperanto"
6080 msgstr "Esperanto"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6083 msgid "Estonian"
6084 msgstr "Virolainen"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6087 msgid "German"
6088 msgstr "Saksalainen"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6091 msgid "dictionary"
6092 msgstr "sanasto"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6095 msgid "phone book"
6096 msgstr "puhelinluettelo"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6099 msgid "Hungarian"
6100 msgstr "Unkarilainen"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6103 msgid "Icelandic"
6104 msgstr "Islantilainen"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6107 msgid "Japanese"
6108 msgstr "Japanilainen"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6111 msgid "Latvian"
6112 msgstr "Latvialainen"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6115 msgid "Lithuanian"
6116 msgstr "Liettualainen"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6119 msgid "Korean"
6120 msgstr "Korealainen"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6123 msgid "Persian"
6124 msgstr "Persialainen"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6127 msgid "Polish"
6128 msgstr "Puolalainen"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6131 msgid "West European"
6132 msgstr "Länsieurooppalainen"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6135 msgid "Romanian"
6136 msgstr "Romanialainen"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6139 msgid "Slovak"
6140 msgstr "Slovakialainen"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6143 msgid "Slovenian"
6144 msgstr "Slovenialainen"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6147 msgid "Spanish"
6148 msgstr "Espanjalainen"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6151 msgid "Traditional Spanish"
6152 msgstr "Perinteinen espanja"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6155 msgid "Swedish"
6156 msgstr "Ruotsalainen"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6159 msgid "Thai"
6160 msgstr "Thai"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6163 msgid "Turkish"
6164 msgstr "Turkkilainen"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6167 msgid "Ukrainian"
6168 msgstr "Ukrainalainen"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6171 msgid "Unicode"
6172 msgstr "Unicode"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6177 msgid "multilingual"
6178 msgstr "monikielinen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6181 msgid "Central European"
6182 msgstr "Keskieurooppalainen"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6185 msgid "Russian"
6186 msgstr "Venäläinen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6189 msgid "Baltic"
6190 msgstr "Baltilainen"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6193 msgid "Armenian"
6194 msgstr "Armenialainen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6197 msgid "Cyrillic"
6198 msgstr "Kyrillinen"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6201 msgid "Arabic"
6202 msgstr "Arabialainen"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6205 msgid "Hebrew"
6206 msgstr "Hebrealainen"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6209 msgid "Georgian"
6210 msgstr "Georgialainen"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6213 msgid "Greek"
6214 msgstr "Kreikkalainen"
6216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6217 msgid "Czech-Slovak"
6218 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6221 msgid "unknown"
6222 msgstr "tuntematon"
6224 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6227 msgid "Home"
6228 msgstr "Etusivu"
6230 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6231 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6232 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6233 msgid "Log out"
6234 msgstr "Poistu"
6236 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6238 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Reload navigation frame"
6241 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6243 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "This format has no options"
6246 msgid "This format has no options"
6247 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6249 #: libraries/relation.lib.php:83
6250 msgid "not OK"
6251 msgstr "Ei kunnossa"
6253 #: libraries/relation.lib.php:88
6254 msgid "Enabled"
6255 msgstr "Päällä"
6257 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6258 #: pmd_relation_new.php:68
6259 msgid "General relation features"
6260 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6262 #: libraries/relation.lib.php:111
6263 msgid "Display Features"
6264 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6266 #: libraries/relation.lib.php:117
6267 msgid "Creation of PDFs"
6268 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6270 #: libraries/relation.lib.php:121
6271 msgid "Displaying Column Comments"
6272 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6274 #: libraries/relation.lib.php:126
6275 msgid ""
6276 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6277 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6279 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:411
6280 msgid "Bookmarked SQL query"
6281 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6283 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6284 msgid "SQL history"
6285 msgstr "SQL-historia"
6287 #: libraries/relation.lib.php:147
6288 msgid "User preferences"
6289 msgstr ""
6291 #: libraries/relation.lib.php:151
6292 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6293 msgstr ""
6295 #: libraries/relation.lib.php:153
6296 msgid ""
6297 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/relation.lib.php:154
6301 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/relation.lib.php:155
6305 msgid ""
6306 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6307 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6308 msgstr ""
6310 #: libraries/relation.lib.php:156
6311 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6312 msgstr ""
6314 #: libraries/relation.lib.php:1175
6315 msgid "no description"
6316 msgstr "ei kuvausta"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6319 msgid "Slave configuration"
6320 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6323 msgid "Change or reconfigure master server"
6324 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6326 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6327 msgid ""
6328 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6329 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6330 msgstr ""
6331 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6332 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6334 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:722
6337 #: server_privileges.php:725 server_privileges.php:732
6338 #: server_synchronize.php:1186
6339 msgid "User name"
6340 msgstr "Käyttäjänimi"
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6343 msgid "Master status"
6344 msgstr "Isännän tila"
6346 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6347 msgid "Slave status"
6348 msgstr "Alipalvelimen tila"
6350 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:423
6351 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6352 msgid "Variable"
6353 msgstr "Muuttuja"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6356 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6357 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6358 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:824
6359 msgid "Value"
6360 msgstr "Arvo"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6363 msgid "Server ID"
6364 msgstr "Palvelimen tunnus"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6367 msgid ""
6368 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6369 "this list."
6370 msgstr ""
6371 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6372 "host=host_name."
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6375 msgid "Add slave replication user"
6376 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:727
6379 msgid "Any user"
6380 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6383 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:728
6384 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:819
6385 #: server_privileges.php:2037 server_privileges.php:2067
6386 msgid "Use text field"
6387 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:775
6390 msgid "Any host"
6391 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:779
6394 msgid "Local"
6395 msgstr "Paikallinen"
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:784
6398 msgid "This Host"
6399 msgstr "Tämä isäntä"
6401 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:790
6402 msgid "Use Host Table"
6403 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6405 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:803
6406 msgid ""
6407 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6408 "table are used instead."
6409 msgstr ""
6410 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6411 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6413 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6414 msgid "Generate Password"
6415 msgstr "Keksi salasana"
6417 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6418 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6420 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6421 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6422 #, fuzzy, php-format
6423 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6424 msgid "The %s table doesn't exist!"
6425 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6427 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6428 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6429 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6430 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6431 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6432 #, php-format
6433 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6434 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6436 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6437 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6438 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6439 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6440 #, fuzzy, php-format
6441 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6442 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6443 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6445 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6448 msgid "This page does not contain any tables!"
6449 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6451 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6452 msgid "SCHEMA ERROR: "
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6457 msgid "Relational schema"
6458 msgstr "Relaatioskeema"
6460 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6461 msgid "Table of contents"
6462 msgstr "Sisällysluettelo"
6464 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6467 #: tbl_structure.php:201
6468 msgid "Attributes"
6469 msgstr "Attribuutit"
6471 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6473 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6474 msgid "Extra"
6475 msgstr "Lisätiedot"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6478 msgid "Create a page"
6479 msgstr "Luo uusi sivu"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Page number:"
6484 msgid "Page name"
6485 msgstr "Sivunumero:"
6487 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Automatic layout"
6490 msgid "Automatic layout based on"
6491 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6494 msgid "Internal relations"
6495 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6498 msgid "FOREIGN KEY"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6502 msgid "Please choose a page to edit"
6503 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Select Tables"
6508 msgid "Select page"
6509 msgstr "Valitse taulut"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6512 msgid "Select Tables"
6513 msgstr "Valitse taulut"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Relational schema"
6518 msgid "Display relational schema"
6519 msgstr "Relaatioskeema"
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6522 msgid "Select Export Relational Type"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6526 msgid "Show grid"
6527 msgstr "Näytä ruudukko"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6530 msgid "Show color"
6531 msgstr "Näytä värit"
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6534 msgid "Show dimension of tables"
6535 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6538 msgid "Display all tables with the same width"
6539 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6542 msgid "Only show keys"
6543 msgstr "Näytä vain avaimet"
6545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6546 msgid "Landscape"
6547 msgstr "Vaakatasossa"
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6550 msgid "Portrait"
6551 msgstr "Pystytasossa"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Creation"
6556 msgid "Orientation"
6557 msgstr "Luotu"
6559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6560 msgid "Paper size"
6561 msgstr "Paperin koko"
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6564 msgid ""
6565 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6566 "like to delete those references?"
6567 msgstr ""
6568 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6569 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6572 msgid "Toggle scratchboard"
6573 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6575 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6576 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6577 msgid "ltr"
6578 msgstr "ltr"
6580 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6581 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6582 #, php-format
6583 msgid "Unknown language: %1$s."
6584 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6586 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Current server"
6589 msgid "Current Server"
6590 msgstr "Nykyinen palvelin"
6592 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6593 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6594 msgid "Binary log"
6595 msgstr "Binääriloki"
6597 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6598 msgid "Processes"
6599 msgstr "Prosessit"
6601 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6602 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6603 msgid "Variables"
6604 msgstr "Muuttujat"
6606 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6607 msgid "Charsets"
6608 msgstr "Merkistöt"
6610 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6611 msgid "Engines"
6612 msgstr "Moottorit"
6614 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6615 #: server_synchronize.php:1099
6616 msgid "Synchronize"
6617 msgstr "Yhtenäistä"
6619 #: libraries/server_links.inc.php:99
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid "settings"
6622 msgid "Settings"
6623 msgstr "asetukset"
6625 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6626 msgid "Source database"
6627 msgstr "Lähdetietokanta"
6629 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6630 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6631 msgid "Current server"
6632 msgstr "Nykyinen palvelin"
6634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6635 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6636 msgid "Remote server"
6637 msgstr "Etäpalvelin"
6639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6640 msgid "Difference"
6641 msgstr "Ero"
6643 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6644 msgid "Target database"
6645 msgstr "Kohdetietokanta"
6647 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6648 #, php-format
6649 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6650 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6652 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6653 #, php-format
6654 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6655 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6657 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297 navigation.php:276
6658 #: setup/frames/index.inc.php:219
6659 msgid "Clear"
6660 msgstr "Tyhjennä"
6662 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302
6663 #, fuzzy
6664 #| msgid "Column names"
6665 msgid "Columns"
6666 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6669 msgid "Bookmark this SQL query"
6670 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344 sql.php:935
6673 msgid "Let every user access this bookmark"
6674 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:350
6677 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6678 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:366
6681 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6682 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373
6685 msgid "Delimiter"
6686 msgstr "Erotinmerkki"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:381
6689 msgid " Show this query here again "
6690 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:440
6693 msgid "Submit"
6694 msgstr "Lähetä"
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:444
6697 msgid "View only"
6698 msgstr "Näytä"
6700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:492 prefs_manage.php:241
6701 msgid "Location of the text file"
6702 msgstr "Tiedoston sijainti"
6704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:504 tbl_change.php:965
6705 msgid "web server upload directory"
6706 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6708 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6709 msgid ""
6710 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6711 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6712 msgstr ""
6713 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6714 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6716 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6717 msgid ""
6718 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6719 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6720 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6721 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6722 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6723 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6724 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6725 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6726 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6727 msgstr ""
6728 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6729 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6730 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6731 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6732 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6733 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6734 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6735 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6737 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6738 msgid "BEGIN CUT"
6739 msgstr "ALOITA CUT"
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6742 msgid "END CUT"
6743 msgstr "LOPETA CUT"
6745 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6746 msgid "BEGIN RAW"
6747 msgstr "ALOITA RAW"
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6750 msgid "END RAW"
6751 msgstr "LOPETA RAW"
6753 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6754 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6755 msgstr ""
6757 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6758 msgid "Unclosed quote"
6759 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6761 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6762 msgid "Invalid Identifer"
6763 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6765 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6766 msgid "Unknown Punctuation String"
6767 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6769 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6770 #, php-format
6771 msgid ""
6772 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6773 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6774 msgstr ""
6775 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6776 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6778 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6779 msgid "Table seems to be empty!"
6780 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6782 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6783 #, php-format
6784 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6785 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6788 msgid "Length/Values"
6789 msgstr "Pituus/Arvot*"
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid ""
6794 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6795 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6796 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6797 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6798 msgid ""
6799 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6800 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6801 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6802 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6803 msgstr ""
6804 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6805 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6806 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6807 "tai 'a\\'b')."
6809 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6810 msgid ""
6811 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6812 "escaping or quotes, using this format: a"
6813 msgstr ""
6814 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6815 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6818 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6819 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:768
6820 msgid "Index"
6821 msgstr "Indeksi"
6823 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6824 #, php-format
6825 msgid ""
6826 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6827 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6828 msgstr ""
6829 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6830 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6833 msgid "Transformation options"
6834 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6837 msgid ""
6838 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6839 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6840 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6841 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6842 msgstr ""
6843 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6844 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6845 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6848 msgid "ENUM or SET data too long?"
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6852 msgid "Get more editing space"
6853 msgstr ""
6855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "None"
6858 msgctxt "for default"
6859 msgid "None"
6860 msgstr "Ei mitään"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6863 msgid "As defined:"
6864 msgstr "Määritelty:"
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6867 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6868 msgid "Primary"
6869 msgstr "Perusavain"
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6872 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6873 msgid "Fulltext"
6874 msgstr "Koko teksti"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6877 #, php-format
6878 msgid ""
6879 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6880 "author what %s does."
6881 msgstr ""
6882 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6883 "tekee."
6885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6886 #: tbl_operations.php:366
6887 msgid "Storage Engine"
6888 msgstr "Tallennusmoottori"
6890 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6891 msgid "PARTITION definition"
6892 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6895 #, fuzzy, php-format
6896 #| msgid "Add column(s)"
6897 msgid "Add %s column(s)"
6898 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "You have to add at least one field."
6903 msgid "You have to add at least one column."
6904 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid "Add a new server"
6909 msgid "+ Add a new value"
6910 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6912 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6913 msgid "Event"
6914 msgstr "Tapahtuma"
6916 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid ""
6919 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6920 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6921 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6922 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6923 msgid ""
6924 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6925 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6926 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6927 "need to set the first option to the empty string."
6928 msgstr ""
6929 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6930 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6931 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6932 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6934 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6935 msgid ""
6936 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6937 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6938 msgstr ""
6939 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6940 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6942 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6943 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6944 msgid ""
6945 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6946 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6947 msgstr ""
6948 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6949 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6951 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6952 msgid "Displays a link to download this image."
6953 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6955 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid ""
6958 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6959 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6960 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6961 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6962 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6963 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6964 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6965 #| "done using gmdate() function."
6966 msgid ""
6967 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6968 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6969 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6970 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6971 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6972 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6973 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6974 "gmdate() function."
6975 msgstr ""
6976 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6977 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6978 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6979 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6980 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6981 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6982 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6983 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6985 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid ""
6988 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6989 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6990 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6991 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6992 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6993 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6994 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6995 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6996 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6997 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6998 msgid ""
6999 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7000 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7001 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7002 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7003 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7004 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7005 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7006 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7007 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7008 "(Default 1)."
7009 msgstr ""
7010 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7011 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7012 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7013 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7014 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7015 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7016 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7017 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7018 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7019 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7020 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7022 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7023 #, fuzzy
7024 #| msgid ""
7025 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7026 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7027 msgid ""
7028 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7029 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7030 msgstr ""
7031 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7032 "erikoismerkkien edellä."
7034 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid ""
7037 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7038 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7039 #| "third options are the width and the height in pixels."
7040 msgid ""
7041 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7042 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7043 "third options are the width and the height in pixels."
7044 msgstr ""
7045 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7046 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7047 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7049 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid ""
7052 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7053 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7054 #| "for the link."
7055 msgid ""
7056 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7057 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7058 "the link."
7059 msgstr ""
7060 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7061 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7062 "otsikko."
7064 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7065 msgid ""
7066 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7067 "standard dotted format."
7068 msgstr ""
7070 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7071 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7072 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7074 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7075 msgid ""
7076 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7077 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7078 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7079 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7080 "(Default: \"...\")."
7081 msgstr ""
7082 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7083 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7084 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7085 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7086 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7087 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7089 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Other core settings"
7092 msgid "Manage your settings"
7093 msgstr "Muut ydinasetukset"
7095 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "Modifications have been saved"
7098 msgid "Configuration has been saved"
7099 msgstr "Muutokset tallennettu"
7101 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7102 #, php-format
7103 msgid ""
7104 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7105 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7109 #, fuzzy
7110 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7111 msgid "Could not save configuration"
7112 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7114 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7115 msgid ""
7116 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7117 "import it for current session?"
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7121 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7122 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7124 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7125 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7126 msgid "Error in ZIP archive:"
7127 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7129 #: main.php:65
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "General relation features"
7132 msgid "General Settings"
7133 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7135 #: main.php:103
7136 msgid "MySQL connection collation"
7137 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7139 #: main.php:119
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Other core settings"
7142 msgid "Appearance Settings"
7143 msgstr "Muut ydinasetukset"
7145 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7146 #, fuzzy
7147 #| msgid "settings"
7148 msgid "More settings"
7149 msgstr "asetukset"
7151 #: main.php:163
7152 msgid "Protocol version"
7153 msgstr "Protokollan versio"
7155 #: main.php:165 server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1635
7156 #: server_privileges.php:1759 server_privileges.php:2178
7157 #: server_processlist.php:66
7158 msgid "User"
7159 msgstr "Käyttäjä"
7161 #: main.php:169
7162 msgid "MySQL charset"
7163 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7165 #: main.php:181
7166 msgid "Web server"
7167 msgstr "Verkkopalvelin"
7169 #: main.php:187
7170 msgid "MySQL client version"
7171 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7173 #: main.php:189
7174 msgid "PHP extension"
7175 msgstr "PHP-laajennus"
7177 #: main.php:195
7178 msgid "Show PHP information"
7179 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7181 #: main.php:210
7182 msgid "Wiki"
7183 msgstr "Wiki"
7185 #: main.php:213
7186 msgid "Official Homepage"
7187 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7189 #: main.php:214
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Attributes"
7192 msgid "Contribute"
7193 msgstr "Attribuutit"
7195 #: main.php:215
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Get support"
7198 msgstr "Vienti"
7200 #: main.php:216
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "No change"
7203 msgid "List of changes"
7204 msgstr "Ei muutoksia"
7206 #: main.php:240
7207 msgid ""
7208 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7209 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7210 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7211 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7212 msgstr ""
7213 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7214 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7215 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7217 #: main.php:248
7218 msgid ""
7219 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7220 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7221 "corrupted!"
7222 msgstr ""
7223 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7224 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7225 "katoamiseen!"
7227 #: main.php:256
7228 msgid ""
7229 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7230 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7231 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7232 msgstr ""
7233 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7234 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7235 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7237 #: main.php:264
7238 msgid ""
7239 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7240 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7241 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7242 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7243 msgstr ""
7244 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7245 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7246 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7247 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7249 #: main.php:271
7250 #, fuzzy
7251 #| msgid ""
7252 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7253 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7254 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7255 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7256 msgid ""
7257 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7258 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7259 msgstr ""
7260 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7261 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7262 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7263 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7265 #: main.php:279
7266 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7267 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7269 #: main.php:287
7270 msgid ""
7271 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7272 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7273 "has been configured."
7274 msgstr ""
7275 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7276 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7277 "määritetty."
7279 #: main.php:296
7280 #, fuzzy, php-format
7281 #| msgid ""
7282 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7283 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7284 msgid ""
7285 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7286 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7287 msgstr ""
7288 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7289 "Katso %slisätietoja%s."
7291 #: main.php:311
7292 msgid ""
7293 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7294 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7295 "automatically."
7296 msgstr ""
7298 #: main.php:326
7299 #, php-format
7300 msgid ""
7301 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7302 "This may cause unpredictable behavior."
7303 msgstr ""
7304 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7305 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7307 #: main.php:338
7308 #, php-format
7309 msgid ""
7310 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7311 "issues."
7312 msgstr ""
7313 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7314 "mahdollisista ongelmista."
7316 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1206
7317 msgid "No databases"
7318 msgstr "Ei tietokantoja"
7320 #: navigation.php:277
7321 msgid "Filter"
7322 msgstr "Suodatin"
7324 #: navigation.php:277
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Alter table order by"
7327 msgid "filter tables by name"
7328 msgstr "Lajittele taulu"
7330 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Create table"
7333 msgctxt "short form"
7334 msgid "Create table"
7335 msgstr "Luo taulu"
7337 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7338 msgid "Please select a database"
7339 msgstr "Valitse tietokanta"
7341 #: pmd_general.php:74
7342 msgid "Show/Hide left menu"
7343 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7345 #: pmd_general.php:78
7346 msgid "Save position"
7347 msgstr "Tallenna sijainti"
7349 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7350 msgid "Create table"
7351 msgstr "Luo taulu"
7353 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7354 msgid "Create relation"
7355 msgstr "Luo relaatio"
7357 #: pmd_general.php:90
7358 msgid "Reload"
7359 msgstr "Lataa uudelleen"
7361 #: pmd_general.php:93
7362 msgid "Help"
7363 msgstr "Ohje"
7365 #: pmd_general.php:97
7366 msgid "Angular links"
7367 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7369 #: pmd_general.php:97
7370 msgid "Direct links"
7371 msgstr "Suorat linkit"
7373 #: pmd_general.php:101
7374 msgid "Snap to grid"
7375 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7377 #: pmd_general.php:105
7378 msgid "Small/Big All"
7379 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7381 #: pmd_general.php:109
7382 msgid "Toggle small/big"
7383 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7385 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7386 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7387 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7389 #: pmd_general.php:120
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Submit Query"
7392 msgid "Build Query"
7393 msgstr "Suorita"
7395 #: pmd_general.php:125
7396 msgid "Move Menu"
7397 msgstr "Siirrä valikko"
7399 #: pmd_general.php:137
7400 msgid "Hide/Show all"
7401 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7403 #: pmd_general.php:141
7404 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7405 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7407 #: pmd_general.php:181
7408 msgid "Number of tables"
7409 msgstr "Taulujen määrä"
7411 #: pmd_general.php:418
7412 msgid "Delete relation"
7413 msgstr "Poista relaatio"
7415 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7416 #, fuzzy
7417 #| msgid "Relation deleted"
7418 msgid "Relation operator"
7419 msgstr "Relaatio poistettu"
7421 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7422 #: pmd_general.php:769
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Export"
7425 msgid "Except"
7426 msgstr "Vienti"
7428 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7429 #: pmd_general.php:775
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "in query"
7432 msgid "subquery"
7433 msgstr "lauseessa"
7435 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7436 #, fuzzy
7437 msgid "Rename to"
7438 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7440 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "User name"
7443 msgid "New name"
7444 msgstr "Käyttäjänimi"
7446 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Create"
7449 msgid "Aggregate"
7450 msgstr "Luo"
7452 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7453 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7454 #: tbl_select.php:115
7455 msgid "Operator"
7456 msgstr "Operaattori"
7458 #: pmd_general.php:810
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Table options"
7461 msgid "Active options"
7462 msgstr "Taulun valinnat"
7464 #: pmd_help.php:26
7465 msgid "To select relation, click :"
7466 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7468 #: pmd_help.php:28
7469 #, fuzzy
7470 #| msgid ""
7471 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7472 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7473 #| "appropriate field name."
7474 msgid ""
7475 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7476 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7477 "appropriate column name."
7478 msgstr ""
7479 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7480 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7481 "kenttänimeä."
7483 #: pmd_pdf.php:34
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Page has been created"
7486 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7488 #: pmd_pdf.php:37
7489 msgid "Page creation failed"
7490 msgstr ""
7492 #: pmd_pdf.php:89
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "pages"
7495 msgid "Page"
7496 msgstr "sivua"
7498 #: pmd_pdf.php:99
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Import files"
7501 msgid "Import from selected page"
7502 msgstr "Tuo tiedostoja"
7504 #: pmd_pdf.php:100
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Export/Import to scale"
7507 msgid "Export to selected page"
7508 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7510 #: pmd_pdf.php:102
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Create a new index"
7513 msgid "Create a page and export to it"
7514 msgstr "Luo uusi indeksi"
7516 #: pmd_pdf.php:111
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "User name"
7519 msgid "New page name: "
7520 msgstr "Käyttäjänimi"
7522 #: pmd_pdf.php:114
7523 msgid "Export/Import to scale"
7524 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7526 #: pmd_pdf.php:119
7527 msgid "recommended"
7528 msgstr "suositus"
7530 #: pmd_relation_new.php:29
7531 msgid "Error: relation already exists."
7532 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7534 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7535 msgid "Error: Relation not added."
7536 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7538 #: pmd_relation_new.php:62
7539 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7540 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7542 #: pmd_relation_new.php:84
7543 msgid "Internal relation added"
7544 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7546 #: pmd_relation_upd.php:55
7547 msgid "Relation deleted"
7548 msgstr "Relaatio poistettu"
7550 #: pmd_save_pos.php:44
7551 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7552 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7554 #: pmd_save_pos.php:52
7555 msgid "Modifications have been saved"
7556 msgstr "Muutokset tallennettu"
7558 #: prefs_forms.php:78
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Submitted form contains errors"
7561 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7562 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7564 #: prefs_manage.php:80
7565 #, fuzzy
7566 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7567 msgid "Could not import configuration"
7568 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7570 #: prefs_manage.php:112
7571 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7572 msgstr ""
7574 #: prefs_manage.php:128
7575 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7576 msgstr ""
7578 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7579 msgid "Saved on: @DATE@"
7580 msgstr ""
7582 #: prefs_manage.php:239
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Import files"
7585 msgid "Import from file"
7586 msgstr "Tuo tiedostoja"
7588 #: prefs_manage.php:245
7589 msgid "Import from browser's storage"
7590 msgstr ""
7592 #: prefs_manage.php:248
7593 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7594 msgstr ""
7596 #: prefs_manage.php:254
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Other core settings"
7599 msgid "You have no saved settings!"
7600 msgstr "Muut ydinasetukset"
7602 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7603 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7604 msgstr ""
7606 #: prefs_manage.php:263
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid "Server configuration"
7609 msgid "Merge with current configuration"
7610 msgstr "Palvelimen määrittely"
7612 #: prefs_manage.php:277
7613 #, php-format
7614 msgid ""
7615 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7616 "script%s."
7617 msgstr ""
7619 #: prefs_manage.php:302
7620 msgid "Save to browser's storage"
7621 msgstr ""
7623 #: prefs_manage.php:306
7624 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7625 msgstr ""
7627 #: prefs_manage.php:308
7628 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7629 msgstr ""
7631 #: prefs_manage.php:323
7632 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7633 msgstr ""
7635 #: querywindow.php:93
7636 msgid "Import files"
7637 msgstr "Tuo tiedostoja"
7639 #: querywindow.php:104
7640 msgid "All"
7641 msgstr "Kaikki"
7643 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7644 #, php-format
7645 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7646 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7648 #: schema_export.php:45
7649 #, fuzzy
7650 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7651 msgid "File doesn't exist"
7652 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7654 #: server_binlog.php:106
7655 msgid "Select binary log to view"
7656 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7658 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7659 msgid "Files"
7660 msgstr "Tiedostot"
7662 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7663 #: server_processlist.php:60
7664 msgid "Truncate Shown Queries"
7665 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7667 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7668 #: server_processlist.php:60
7669 msgid "Show Full Queries"
7670 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7672 #: server_binlog.php:199
7673 msgid "Log name"
7674 msgstr "Lokin nimi"
7676 #: server_binlog.php:200
7677 msgid "Position"
7678 msgstr "Sijainti"
7680 #: server_binlog.php:201
7681 msgid "Event type"
7682 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7684 #: server_binlog.php:203
7685 msgid "Original position"
7686 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7688 #: server_binlog.php:204
7689 msgid "Information"
7690 msgstr "Tiedot"
7692 #: server_collations.php:39
7693 msgid "Character Sets and Collations"
7694 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7696 #: server_databases.php:64
7697 msgid "No databases selected."
7698 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7700 #: server_databases.php:75
7701 #, php-format
7702 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7703 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7705 #: server_databases.php:100
7706 msgid "Databases statistics"
7707 msgstr "Tietokantatilastot"
7709 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7710 #: server_replication.php:207
7711 msgid "Master replication"
7712 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7714 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7715 msgid "Slave replication"
7716 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7718 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7719 msgid "Enable Statistics"
7720 msgstr "Näytä tilastot"
7722 #: server_databases.php:261
7723 msgid ""
7724 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7725 "between the web server and the MySQL server."
7726 msgstr ""
7727 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7728 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7730 #: server_engines.php:47
7731 msgid "Storage Engines"
7732 msgstr "Tallennusmoottorit"
7734 #: server_export.php:20
7735 msgid "View dump (schema) of databases"
7736 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7738 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:275
7739 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7740 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7742 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:201
7743 #: server_privileges.php:526
7744 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7745 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7747 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:217
7748 #: server_privileges.php:532
7749 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7750 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7752 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:193
7753 #: server_privileges.php:525
7754 msgid "Allows creating new databases and tables."
7755 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7757 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:216
7758 #: server_privileges.php:531
7759 msgid "Allows creating stored routines."
7760 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7762 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:525
7763 msgid "Allows creating new tables."
7764 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7766 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:204
7767 #: server_privileges.php:529
7768 msgid "Allows creating temporary tables."
7769 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7771 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:218
7772 #: server_privileges.php:565
7773 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7774 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7776 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:208
7777 #: server_privileges.php:212 server_privileges.php:537
7778 #: server_privileges.php:541
7779 msgid "Allows creating new views."
7780 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7782 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:192
7783 #: server_privileges.php:517
7784 msgid "Allows deleting data."
7785 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7787 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:194
7788 #: server_privileges.php:528
7789 msgid "Allows dropping databases and tables."
7790 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7792 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:528
7793 msgid "Allows dropping tables."
7794 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7796 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
7797 #: server_privileges.php:545
7798 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7799 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7801 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:219
7802 #: server_privileges.php:533
7803 msgid "Allows executing stored routines."
7804 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7806 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:198
7807 #: server_privileges.php:520
7808 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7809 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7811 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:551
7812 msgid ""
7813 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7814 msgstr ""
7815 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7816 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7818 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:200
7819 #: server_privileges.php:527
7820 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7821 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7823 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:190
7824 #: server_privileges.php:453 server_privileges.php:515
7825 msgid "Allows inserting and replacing data."
7826 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7828 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:205
7829 #: server_privileges.php:560
7830 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7831 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7833 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:657
7834 #: server_privileges.php:659
7835 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7836 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7838 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:645
7839 #: server_privileges.php:647
7840 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7841 msgstr ""
7842 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7844 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:651
7845 #: server_privileges.php:653
7846 msgid ""
7847 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7848 "execute per hour."
7849 msgstr ""
7850 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7851 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7853 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:663
7854 #: server_privileges.php:665
7855 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7856 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7858 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:197
7859 #: server_privileges.php:555
7860 msgid "Allows viewing processes of all users"
7861 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7863 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:199
7864 #: server_privileges.php:459 server_privileges.php:561
7865 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7866 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7868 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:195
7869 #: server_privileges.php:556
7870 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7871 msgstr ""
7872 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7873 "tyhjentämisen."
7875 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:207
7876 #: server_privileges.php:563
7877 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7878 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7880 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:206
7881 #: server_privileges.php:564
7882 msgid "Needed for the replication slaves."
7883 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7885 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:189
7886 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:514
7887 msgid "Allows reading data."
7888 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7890 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:202
7891 #: server_privileges.php:558
7892 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7893 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7895 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:213
7896 #: server_privileges.php:215 server_privileges.php:530
7897 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7898 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7900 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:196
7901 #: server_privileges.php:557
7902 msgid "Allows shutting down the server."
7903 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7905 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:203
7906 #: server_privileges.php:554
7907 msgid ""
7908 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7909 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7910 "killing threads of other users."
7911 msgstr ""
7912 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7913 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7914 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7916 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:210
7917 #: server_privileges.php:546
7918 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7919 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7921 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:191
7922 #: server_privileges.php:456 server_privileges.php:516
7923 msgid "Allows changing data."
7924 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7926 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:269
7927 msgid "No privileges."
7928 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7930 #: server_privileges.php:311 server_privileges.php:312
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "None"
7933 msgctxt "None privileges"
7934 msgid "None"
7935 msgstr "Ei mitään"
7937 #: server_privileges.php:442 server_privileges.php:577
7938 #: server_privileges.php:1827 server_privileges.php:1833
7939 msgid "Table-specific privileges"
7940 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7942 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:585
7943 #: server_privileges.php:1639
7944 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7945 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7947 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1638
7948 msgid "Global privileges"
7949 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7951 #: server_privileges.php:576 server_privileges.php:1827
7952 msgid "Database-specific privileges"
7953 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7955 #: server_privileges.php:621
7956 msgid "Administration"
7957 msgstr "Hallinta"
7959 #: server_privileges.php:641
7960 msgid "Resource limits"
7961 msgstr "Resurssirajoitukset"
7963 #: server_privileges.php:642
7964 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7965 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7967 #: server_privileges.php:719
7968 msgid "Login Information"
7969 msgstr "Kirjautumistiedot"
7971 #: server_privileges.php:813
7972 msgid "Do not change the password"
7973 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7975 #: server_privileges.php:846 server_privileges.php:2315
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "No user(s) found."
7978 msgid "No user found."
7979 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7981 #: server_privileges.php:890
7982 #, php-format
7983 msgid "The user %s already exists!"
7984 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7986 #: server_privileges.php:974
7987 msgid "You have added a new user."
7988 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7990 #: server_privileges.php:1205
7991 #, php-format
7992 msgid "You have updated the privileges for %s."
7993 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7995 #: server_privileges.php:1229
7996 #, php-format
7997 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7998 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8000 #: server_privileges.php:1265
8001 #, php-format
8002 msgid "The password for %s was changed successfully."
8003 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8005 #: server_privileges.php:1285
8006 #, php-format
8007 msgid "Deleting %s"
8008 msgstr "Poistetaan: %s"
8010 #: server_privileges.php:1299
8011 msgid "No users selected for deleting!"
8012 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8014 #: server_privileges.php:1302
8015 msgid "Reloading the privileges"
8016 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8018 #: server_privileges.php:1320
8019 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8020 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8022 #: server_privileges.php:1355
8023 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8024 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8026 #: server_privileges.php:1366 server_privileges.php:1758
8027 msgid "Edit Privileges"
8028 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8030 #: server_privileges.php:1375
8031 msgid "Revoke"
8032 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8034 #: server_privileges.php:1402 server_privileges.php:1659
8035 #: server_privileges.php:2272
8036 msgid "Any"
8037 msgstr "Mikä tahansa"
8039 #: server_privileges.php:1499
8040 msgid "User overview"
8041 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8043 #: server_privileges.php:1640 server_privileges.php:1832
8044 #: server_privileges.php:2182
8045 msgid "Grant"
8046 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8048 #: server_privileges.php:1708 server_privileges.php:1732
8049 #: server_privileges.php:2137 server_privileges.php:2326
8050 msgid "Add a new User"
8051 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8053 #: server_privileges.php:1713
8054 msgid "Remove selected users"
8055 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8057 #: server_privileges.php:1716
8058 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8059 msgstr ""
8060 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8062 #: server_privileges.php:1717 server_privileges.php:1718
8063 #: server_privileges.php:1719
8064 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8065 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8067 #: server_privileges.php:1740
8068 #, php-format
8069 msgid ""
8070 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8071 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8072 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8073 "%sreload the privileges%s before you continue."
8074 msgstr ""
8075 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8076 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8077 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8078 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8080 #: server_privileges.php:1793
8081 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8082 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8084 #: server_privileges.php:1833
8085 msgid "Column-specific privileges"
8086 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8088 #: server_privileges.php:2034
8089 msgid "Add privileges on the following database"
8090 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8092 #: server_privileges.php:2052
8093 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8094 msgstr ""
8095 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8096 "oikein"
8098 #: server_privileges.php:2055
8099 msgid "Add privileges on the following table"
8100 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8102 #: server_privileges.php:2112
8103 msgid "Change Login Information / Copy User"
8104 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8106 #: server_privileges.php:2115
8107 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8108 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8110 #: server_privileges.php:2117
8111 msgid "... keep the old one."
8112 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8114 #: server_privileges.php:2118
8115 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8116 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8118 #: server_privileges.php:2119
8119 msgid ""
8120 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8121 msgstr ""
8122 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8123 "käyttäjä sen jälkeen."
8125 #: server_privileges.php:2120
8126 msgid ""
8127 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8128 "afterwards."
8129 msgstr ""
8130 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8131 "jälkeen uudelleen."
8133 #: server_privileges.php:2143
8134 msgid "Database for user"
8135 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8137 #: server_privileges.php:2147
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "None"
8140 msgctxt "Create none database for user"
8141 msgid "None"
8142 msgstr "Ei mitään"
8144 #: server_privileges.php:2148
8145 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8146 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8148 #: server_privileges.php:2149
8149 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8150 msgstr ""
8151 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8153 #: server_privileges.php:2152
8154 #, php-format
8155 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8156 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8158 #: server_privileges.php:2175
8159 #, php-format
8160 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8161 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8163 #: server_privileges.php:2283
8164 msgid "global"
8165 msgstr "globaali"
8167 #: server_privileges.php:2285
8168 msgid "database-specific"
8169 msgstr "tietokantakohtainen"
8171 #: server_privileges.php:2287
8172 msgid "wildcard"
8173 msgstr "korvausmerkki"
8175 #: server_processlist.php:29
8176 #, php-format
8177 msgid "Thread %s was successfully killed."
8178 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8180 #: server_processlist.php:31
8181 #, php-format
8182 msgid ""
8183 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8184 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8186 #: server_processlist.php:65
8187 msgid "ID"
8188 msgstr "Tunnus"
8190 #: server_replication.php:49
8191 msgid "Unknown error"
8192 msgstr "Tuntematon virhe"
8194 #: server_replication.php:56
8195 #, php-format
8196 msgid "Unable to connect to master %s."
8197 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8199 #: server_replication.php:63
8200 msgid ""
8201 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8202 msgstr ""
8203 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8204 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8206 #: server_replication.php:69
8207 msgid "Unable to change master"
8208 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8210 #: server_replication.php:72
8211 #, php-format
8212 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8213 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8215 #: server_replication.php:180
8216 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8217 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8219 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8220 msgid "Show master status"
8221 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8223 #: server_replication.php:185
8224 msgid "Show connected slaves"
8225 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8227 #: server_replication.php:208
8228 #, php-format
8229 msgid ""
8230 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8231 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8232 msgstr ""
8233 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8234 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8236 #: server_replication.php:215
8237 msgid "Master configuration"
8238 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8240 #: server_replication.php:216
8241 msgid ""
8242 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8243 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8244 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8245 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8246 "replicated. Please select the mode:"
8247 msgstr ""
8248 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8249 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8250 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8251 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8252 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8254 #: server_replication.php:219
8255 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8256 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8258 #: server_replication.php:220
8259 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8260 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8262 #: server_replication.php:223
8263 msgid "Please select databases:"
8264 msgstr "Valitse tietokannat:"
8266 #: server_replication.php:226
8267 msgid ""
8268 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8269 "and please restart the MySQL server afterwards."
8270 msgstr ""
8271 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8272 "palvelin alusta."
8274 #: server_replication.php:228
8275 msgid ""
8276 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8277 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8278 "master"
8279 msgstr ""
8280 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8281 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8282 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8284 #: server_replication.php:291
8285 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8286 msgstr ""
8288 #: server_replication.php:294
8289 msgid "Slave IO Thread not running!"
8290 msgstr ""
8292 #: server_replication.php:303
8293 msgid ""
8294 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8295 msgstr ""
8296 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8298 #: server_replication.php:306
8299 msgid "See slave status table"
8300 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8302 #: server_replication.php:309
8303 msgid "Synchronize databases with master"
8304 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8306 #: server_replication.php:320
8307 msgid "Control slave:"
8308 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8310 #: server_replication.php:323
8311 msgid "Full start"
8312 msgstr "Kokonäkymän alku"
8314 #: server_replication.php:323
8315 msgid "Full stop"
8316 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8318 #: server_replication.php:324
8319 msgid "Reset slave"
8320 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8322 #: server_replication.php:326
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "SQL Thread %s only"
8325 msgid "Start SQL Thread only"
8326 msgstr "SQL-säie %s vain"
8328 #: server_replication.php:328
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "SQL Thread %s only"
8331 msgid "Stop SQL Thread only"
8332 msgstr "SQL-säie %s vain"
8334 #: server_replication.php:331
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "IO Thread %s only"
8337 msgid "Start IO Thread only"
8338 msgstr "IO-säie %s vain"
8340 #: server_replication.php:333
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "IO Thread %s only"
8343 msgid "Stop IO Thread only"
8344 msgstr "IO-säie %s vain"
8346 #: server_replication.php:338
8347 msgid "Error management:"
8348 msgstr "Virheiden hallinta:"
8350 #: server_replication.php:340
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8353 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8354 msgstr ""
8355 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8356 "ohitetaan!"
8358 #: server_replication.php:342
8359 msgid "Skip current error"
8360 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8362 #: server_replication.php:343
8363 msgid "Skip next"
8364 msgstr "Ohita seuraava"
8366 #: server_replication.php:346
8367 msgid "errors."
8368 msgstr "virhettä."
8370 #: server_replication.php:361
8371 #, php-format
8372 msgid ""
8373 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8374 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8375 msgstr ""
8376 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8377 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8379 #: server_status.php:46
8380 msgid ""
8381 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8382 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8383 "statements from the transaction."
8384 msgstr ""
8385 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8386 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8387 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8388 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8390 #: server_status.php:47
8391 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8392 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8394 #: server_status.php:48
8395 msgid ""
8396 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8397 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8398 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8399 "based instead of disk-based."
8400 msgstr ""
8401 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8402 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8403 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8404 "muistissa eikä levyllä."
8406 #: server_status.php:49
8407 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8408 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8410 #: server_status.php:50
8411 msgid ""
8412 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8413 "while executing statements."
8414 msgstr ""
8415 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8416 "kyselyjä suorittaessaan."
8418 #: server_status.php:51
8419 msgid ""
8420 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8421 "(probably duplicate key)."
8422 msgstr ""
8423 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8424 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8426 #: server_status.php:52
8427 msgid ""
8428 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8429 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8430 msgstr ""
8431 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8432 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8434 #: server_status.php:53
8435 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8436 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8438 #: server_status.php:54
8439 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8440 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8442 #: server_status.php:55
8443 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8444 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8446 #: server_status.php:56
8447 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8448 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8450 #: server_status.php:57
8451 msgid ""
8452 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8453 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8454 "indicates the number of time tables have been discovered."
8455 msgstr ""
8456 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8457 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8458 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8460 #: server_status.php:58
8461 msgid ""
8462 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8463 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8464 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8465 msgstr ""
8466 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8467 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8468 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8469 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8471 #: server_status.php:59
8472 msgid ""
8473 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8474 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8475 msgstr ""
8476 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8477 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8479 #: server_status.php:60
8480 msgid ""
8481 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8482 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8483 "if you are doing an index scan."
8484 msgstr ""
8485 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8486 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8487 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8489 #: server_status.php:61
8490 msgid ""
8491 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8492 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8493 msgstr ""
8494 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8495 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8496 "-kyselyllä optimoimiseen."
8498 #: server_status.php:62
8499 msgid ""
8500 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8501 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8502 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8503 "you have joins that don't use keys properly."
8504 msgstr ""
8505 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8506 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8507 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8508 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8509 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8511 #: server_status.php:63
8512 msgid ""
8513 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8514 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8515 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8516 "advantage of the indexes you have."
8517 msgstr ""
8518 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8519 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8520 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8521 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8523 #: server_status.php:64
8524 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8525 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8527 #: server_status.php:65
8528 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8529 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8531 #: server_status.php:66
8532 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8533 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8535 #: server_status.php:67
8536 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8537 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8539 #: server_status.php:68
8540 msgid "The number of pages currently dirty."
8541 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8543 #: server_status.php:69
8544 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8545 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8547 #: server_status.php:70
8548 msgid "The number of free pages."
8549 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8551 #: server_status.php:71
8552 msgid ""
8553 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8554 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8555 "reason."
8556 msgstr ""
8557 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8558 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8559 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8561 #: server_status.php:72
8562 msgid ""
8563 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8564 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8565 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8566 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8567 msgstr ""
8568 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8569 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8570 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8571 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8573 #: server_status.php:73
8574 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8575 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8577 #: server_status.php:74
8578 msgid ""
8579 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8580 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8581 msgstr ""
8582 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8583 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8585 #: server_status.php:75
8586 msgid ""
8587 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8588 "InnoDB does a sequential full table scan."
8589 msgstr ""
8590 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8591 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8593 #: server_status.php:76
8594 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8595 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8597 #: server_status.php:77
8598 msgid ""
8599 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8600 "and had to do a single-page read."
8601 msgstr ""
8602 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8603 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8605 #: server_status.php:78
8606 msgid ""
8607 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8608 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8609 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8610 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8611 "properly, this value should be small."
8612 msgstr ""
8613 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8614 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8615 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8616 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8617 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8619 #: server_status.php:79
8620 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8621 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8623 #: server_status.php:80
8624 msgid "The number of fsync() operations so far."
8625 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8627 #: server_status.php:81
8628 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8629 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8631 #: server_status.php:82
8632 msgid "The current number of pending reads."
8633 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8635 #: server_status.php:83
8636 msgid "The current number of pending writes."
8637 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8639 #: server_status.php:84
8640 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8641 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8643 #: server_status.php:85
8644 msgid "The total number of data reads."
8645 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8647 #: server_status.php:86
8648 msgid "The total number of data writes."
8649 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8651 #: server_status.php:87
8652 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8653 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8655 #: server_status.php:88
8656 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8657 msgstr ""
8658 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8659 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8661 #: server_status.php:89
8662 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8663 msgstr ""
8664 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8665 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8667 #: server_status.php:90
8668 msgid ""
8669 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8670 "wait for it to be flushed before continuing."
8671 msgstr ""
8672 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8673 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8675 #: server_status.php:91
8676 msgid "The number of log write requests."
8677 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8679 #: server_status.php:92
8680 msgid "The number of physical writes to the log file."
8681 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8683 #: server_status.php:93
8684 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8685 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8687 #: server_status.php:94
8688 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8689 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8691 #: server_status.php:95
8692 msgid "Pending log file writes."
8693 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8695 #: server_status.php:96
8696 msgid "The number of bytes written to the log file."
8697 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8699 #: server_status.php:97
8700 msgid "The number of pages created."
8701 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8703 #: server_status.php:98
8704 msgid ""
8705 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8706 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8707 msgstr ""
8708 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8709 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8710 "koko tavuina."
8712 #: server_status.php:99
8713 msgid "The number of pages read."
8714 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8716 #: server_status.php:100
8717 msgid "The number of pages written."
8718 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8720 #: server_status.php:101
8721 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8722 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8724 #: server_status.php:102
8725 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8726 msgstr ""
8727 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8729 #: server_status.php:103
8730 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8731 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8733 #: server_status.php:104
8734 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8735 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8737 #: server_status.php:105
8738 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8739 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8741 #: server_status.php:106
8742 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8743 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8745 #: server_status.php:107
8746 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8747 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8749 #: server_status.php:108
8750 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8751 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8753 #: server_status.php:109
8754 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8755 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8757 #: server_status.php:110
8758 msgid ""
8759 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8760 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8761 msgstr ""
8762 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8763 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8764 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8766 #: server_status.php:111
8767 msgid ""
8768 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8769 "determine how much of the key cache is in use."
8770 msgstr ""
8771 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8772 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8773 "käytössä."
8775 #: server_status.php:112
8776 msgid ""
8777 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8778 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8779 "one time."
8780 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8782 #: server_status.php:113
8783 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8784 msgstr ""
8785 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8786 "välimuistista."
8788 #: server_status.php:114
8789 msgid ""
8790 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8791 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8792 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8793 msgstr ""
8794 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8795 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8796 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8797 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8799 #: server_status.php:115
8800 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8801 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8803 #: server_status.php:116
8804 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8805 msgstr ""
8806 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8808 #: server_status.php:117
8809 msgid ""
8810 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8811 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8812 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8813 msgstr ""
8814 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8815 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8816 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8817 "vielä koottu."
8819 #: server_status.php:118
8820 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8821 msgstr ""
8822 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8824 #: server_status.php:119
8825 msgid ""
8826 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8827 "table cache value is probably too small."
8828 msgstr ""
8829 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8830 "olla liian alhainen."
8832 #: server_status.php:120
8833 msgid "The number of files that are open."
8834 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8836 #: server_status.php:121
8837 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8838 msgstr ""
8839 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8841 #: server_status.php:122
8842 msgid "The number of tables that are open."
8843 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8845 #: server_status.php:123
8846 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8847 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8849 #: server_status.php:124
8850 msgid "The amount of free memory for query cache."
8851 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8853 #: server_status.php:125
8854 msgid "The number of cache hits."
8855 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8857 #: server_status.php:126
8858 msgid "The number of queries added to the cache."
8859 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8861 #: server_status.php:127
8862 msgid ""
8863 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8864 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8865 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8866 "decide which queries to remove from the cache."
8867 msgstr ""
8868 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8869 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8870 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8871 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8872 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8874 #: server_status.php:128
8875 msgid ""
8876 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8877 "query_cache_type setting)."
8878 msgstr ""
8879 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8880 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8881 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8883 #: server_status.php:129
8884 msgid "The number of queries registered in the cache."
8885 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8887 #: server_status.php:130
8888 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8889 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8891 #: server_status.php:131
8892 msgctxt "$strShowStatusReset"
8893 msgid "Reset"
8894 msgstr "Nollaa"
8896 #: server_status.php:132
8897 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8898 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8900 #: server_status.php:133
8901 msgid ""
8902 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8903 "should carefully check the indexes of your tables."
8904 msgstr ""
8905 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8906 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8908 #: server_status.php:134
8909 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8910 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8912 #: server_status.php:135
8913 msgid ""
8914 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8915 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8916 msgstr ""
8917 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8918 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8919 "huolella.)"
8921 #: server_status.php:136
8922 msgid ""
8923 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8924 "critical even if this is big.)"
8925 msgstr ""
8926 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8927 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8929 #: server_status.php:137
8930 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8931 msgstr ""
8932 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8933 "täydellisen tarkistuksen."
8935 #: server_status.php:138
8936 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8937 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8939 #: server_status.php:139
8940 msgid ""
8941 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8942 "retried transactions."
8943 msgstr ""
8944 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8945 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8947 #: server_status.php:140
8948 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8949 msgstr ""
8950 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8951 "alipalvelin."
8953 #: server_status.php:141
8954 msgid ""
8955 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8956 "create."
8957 msgstr ""
8958 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8959 "slow_launch_time sekuntia."
8961 #: server_status.php:142
8962 msgid ""
8963 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8964 msgstr ""
8965 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8966 "long_query_time sekuntia."
8968 #: server_status.php:143
8969 msgid ""
8970 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8971 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8972 "system variable."
8973 msgstr ""
8974 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8975 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8977 #: server_status.php:144
8978 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8979 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8981 #: server_status.php:145
8982 msgid "The number of sorted rows."
8983 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8985 #: server_status.php:146
8986 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8987 msgstr ""
8988 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8989 "läpi."
8991 #: server_status.php:147
8992 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8993 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8995 #: server_status.php:148
8996 msgid ""
8997 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8998 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8999 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9000 "tables or use replication."
9001 msgstr ""
9002 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9003 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9004 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9005 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9007 #: server_status.php:149
9008 msgid ""
9009 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9010 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9011 "raise your thread_cache_size."
9012 msgstr ""
9013 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9014 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9015 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9017 #: server_status.php:150
9018 msgid "The number of currently open connections."
9019 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9021 #: server_status.php:151
9022 msgid ""
9023 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9024 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9025 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9026 "implementation.)"
9027 msgstr ""
9028 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9029 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9030 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9031 "suorituskykyyn.)"
9033 #: server_status.php:152
9034 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9035 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9037 #: server_status.php:163
9038 msgid "Runtime Information"
9039 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9041 #: server_status.php:375
9042 msgid "Handler"
9043 msgstr "Käsittelijä"
9045 #: server_status.php:376
9046 msgid "Query cache"
9047 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9049 #: server_status.php:377
9050 msgid "Threads"
9051 msgstr "Säikeet"
9053 #: server_status.php:379
9054 msgid "Temporary data"
9055 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9057 #: server_status.php:380
9058 msgid "Delayed inserts"
9059 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9061 #: server_status.php:381
9062 msgid "Key cache"
9063 msgstr "Avainvälimuisti"
9065 #: server_status.php:382
9066 msgid "Joins"
9067 msgstr "Liitokset"
9069 #: server_status.php:384
9070 msgid "Sorting"
9071 msgstr "Lajittelu"
9073 #: server_status.php:386
9074 msgid "Transaction coordinator"
9075 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9077 #: server_status.php:397
9078 msgid "Flush (close) all tables"
9079 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9081 #: server_status.php:399
9082 msgid "Show open tables"
9083 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9085 #: server_status.php:404
9086 msgid "Show slave hosts"
9087 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9089 #: server_status.php:410
9090 msgid "Show slave status"
9091 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9093 #: server_status.php:415
9094 msgid "Flush query cache"
9095 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9097 #: server_status.php:420
9098 msgid "Show processes"
9099 msgstr "Näytä prosessit"
9101 #: server_status.php:470
9102 #, fuzzy
9103 #| msgid "Reset"
9104 msgctxt "for Show status"
9105 msgid "Reset"
9106 msgstr "Nollaa"
9108 #: server_status.php:476
9109 #, php-format
9110 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9111 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9113 #: server_status.php:486
9114 msgid ""
9115 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9116 "b> process."
9117 msgstr ""
9118 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9119 "<b>alipalvelimena</b>."
9121 #: server_status.php:488
9122 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9123 msgstr ""
9124 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9126 #: server_status.php:490
9127 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9128 msgstr ""
9129 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9130 "b>."
9132 #: server_status.php:492
9133 msgid ""
9134 "For further information about replication status on the server, please visit "
9135 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9136 msgstr ""
9137 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9138 "\">Replication</a>."
9140 #: server_status.php:509
9141 msgid ""
9142 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9143 "this MySQL server since its startup."
9144 msgstr ""
9145 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9146 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9148 #: server_status.php:514
9149 msgid "Traffic"
9150 msgstr "Liikenne"
9152 #: server_status.php:514
9153 msgid ""
9154 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9155 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9156 msgstr ""
9157 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9158 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9160 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9161 #: server_status.php:686
9162 msgid "per hour"
9163 msgstr "tunnissa"
9165 #: server_status.php:520
9166 msgid "Received"
9167 msgstr "Vastaanotettu"
9169 #: server_status.php:530
9170 msgid "Sent"
9171 msgstr "Lähetetty"
9173 #: server_status.php:559
9174 msgid "Connections"
9175 msgstr "Yhteydet"
9177 #: server_status.php:566
9178 msgid "max. concurrent connections"
9179 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9181 #: server_status.php:573
9182 msgid "Failed attempts"
9183 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9185 #: server_status.php:587
9186 msgid "Aborted"
9187 msgstr "Keskeytetty"
9189 #: server_status.php:616
9190 #, php-format
9191 msgid ""
9192 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9193 "server."
9194 msgstr ""
9195 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9196 "lähtien %s kyselyä."
9198 #: server_status.php:626
9199 msgid "per minute"
9200 msgstr "minuutissa"
9202 #: server_status.php:627
9203 msgid "per second"
9204 msgstr "sekunnissa"
9206 #: server_status.php:685
9207 msgid "Query type"
9208 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9210 #: server_status.php:725 server_status.php:726
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Show query box"
9213 msgid "Show query chart"
9214 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9216 #: server_status.php:727
9217 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9218 msgstr ""
9220 #: server_status.php:872
9221 msgid "Replication status"
9222 msgstr "Kahdennuksen tila"
9224 #: server_synchronize.php:92
9225 msgid "Could not connect to the source"
9226 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9228 #: server_synchronize.php:95
9229 msgid "Could not connect to the target"
9230 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9232 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9233 #: tbl_get_field.php:19
9234 #, php-format
9235 msgid "'%s' database does not exist."
9236 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9238 #: server_synchronize.php:263
9239 msgid "Structure Synchronization"
9240 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9242 #: server_synchronize.php:270
9243 msgid "Data Synchronization"
9244 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9246 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
9247 msgid "not present"
9248 msgstr "ei käytössä"
9250 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9251 msgid "Structure Difference"
9252 msgstr "Rakenne-erot"
9254 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
9255 msgid "Data Difference"
9256 msgstr "Tietojen erot"
9258 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9259 msgid "Add column(s)"
9260 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9262 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9263 msgid "Remove column(s)"
9264 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9266 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9267 msgid "Alter column(s)"
9268 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9270 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9271 msgid "Remove index(s)"
9272 msgstr "Poista indeksi(t)"
9274 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9275 msgid "Apply index(s)"
9276 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9278 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9279 msgid "Update row(s)"
9280 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9282 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9283 msgid "Insert row(s)"
9284 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9286 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9287 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9288 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9290 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9291 msgid "Apply Selected Changes"
9292 msgstr "Tee valitut muutokset"
9294 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9295 msgid "Synchronize Databases"
9296 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9298 #: server_synchronize.php:463
9299 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9300 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9302 #: server_synchronize.php:941
9303 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9304 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9306 #: server_synchronize.php:1002
9307 msgid "The following queries have been executed:"
9308 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9310 #: server_synchronize.php:1130
9311 msgid "Enter manually"
9312 msgstr ""
9314 #: server_synchronize.php:1138
9315 #, fuzzy
9316 #| msgid "Insecure connection"
9317 msgid "Current connection"
9318 msgstr "Salaamaton yhteys"
9320 #: server_synchronize.php:1167
9321 #, fuzzy, php-format
9322 #| msgid "Configuration file"
9323 msgid "Configuration: %s"
9324 msgstr "Asetustiedosto"
9326 #: server_synchronize.php:1182
9327 msgid "Socket"
9328 msgstr "Pistoke"
9330 #: server_synchronize.php:1228
9331 msgid ""
9332 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9333 "database will remain unchanged."
9334 msgstr ""
9335 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9336 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9338 #: server_variables.php:39
9339 msgid "Server variables and settings"
9340 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9342 #: server_variables.php:60
9343 msgid "Session value"
9344 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9346 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9347 msgid "Global value"
9348 msgstr "Globaali arvo"
9350 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9351 msgid "Download"
9352 msgstr "Lataa koneelle"
9354 #: setup/frames/index.inc.php:49
9355 msgid "Cannot load or save configuration"
9356 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9358 #: setup/frames/index.inc.php:50
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid ""
9361 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9362 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9363 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9364 #| "it."
9365 msgid ""
9366 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9367 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9368 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9369 msgstr ""
9370 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9371 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9372 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9374 #: setup/frames/index.inc.php:57
9375 msgid ""
9376 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9377 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9378 msgstr ""
9379 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9380 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9382 #: setup/frames/index.inc.php:60
9383 #, php-format
9384 msgid ""
9385 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9386 "link[/a] to use a secure connection."
9387 msgstr ""
9388 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9389 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9391 #: setup/frames/index.inc.php:64
9392 msgid "Insecure connection"
9393 msgstr "Salaamaton yhteys"
9395 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9396 msgid "Overview"
9397 msgstr "Yleiskatsaus"
9399 #: setup/frames/index.inc.php:96
9400 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9401 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9403 #: setup/frames/index.inc.php:136
9404 msgid "There are no configured servers"
9405 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9407 #: setup/frames/index.inc.php:144
9408 msgid "New server"
9409 msgstr "Uusi palvelin"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:173
9412 msgid "Default language"
9413 msgstr "Oletuskieli"
9415 #: setup/frames/index.inc.php:183
9416 msgid "let the user choose"
9417 msgstr "anna käyttäjän valita"
9419 #: setup/frames/index.inc.php:194
9420 msgid "- none -"
9421 msgstr "- ei mitään -"
9423 #: setup/frames/index.inc.php:197
9424 msgid "Default server"
9425 msgstr "Oletuspalvelin"
9427 #: setup/frames/index.inc.php:207
9428 msgid "End of line"
9429 msgstr "Rivin loppu"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:212
9432 msgid "Display"
9433 msgstr "Näytä"
9435 #: setup/frames/index.inc.php:216
9436 msgid "Load"
9437 msgstr "Lataa asetukset"
9439 #: setup/frames/index.inc.php:227
9440 msgid "phpMyAdmin homepage"
9441 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9443 #: setup/frames/index.inc.php:228
9444 msgid "Donate"
9445 msgstr "Lahjoita"
9447 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9448 msgid "Edit server"
9449 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9451 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9452 msgid "Add a new server"
9453 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9455 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9456 msgid "Warning"
9457 msgstr "Varoitus"
9459 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9460 msgid "Submitted form contains errors"
9461 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9463 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9464 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9465 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9467 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9468 msgid "Ignore errors"
9469 msgstr "Älä välitä virheistä"
9471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9472 msgid "Show form"
9473 msgstr "Näytä lomake"
9475 #: setup/lib/index.lib.php:119
9476 msgid ""
9477 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9478 msgstr ""
9479 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9481 #: setup/lib/index.lib.php:126
9482 msgid ""
9483 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9484 "not respond."
9485 msgstr ""
9486 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9487 "päivityspalvelin ei vastaa."
9489 #: setup/lib/index.lib.php:143
9490 msgid "Got invalid version string from server"
9491 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9493 #: setup/lib/index.lib.php:150
9494 msgid "Unparsable version string"
9495 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9497 #: setup/lib/index.lib.php:162
9498 #, fuzzy, php-format
9499 #| msgid ""
9500 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9501 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9502 msgid ""
9503 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9504 "version is %s, released on %s."
9505 msgstr ""
9506 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9507 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9509 #: setup/lib/index.lib.php:165
9510 msgid "No newer stable version is available"
9511 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:250
9514 #, fuzzy, php-format
9515 #| msgid ""
9516 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9517 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9518 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9519 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9520 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9521 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9522 msgid ""
9523 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9524 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9525 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9526 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9527 msgstr ""
9528 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9529 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9530 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9531 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9532 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9533 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9534 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9535 "yhteydessä."
9537 #: setup/lib/index.lib.php:252
9538 msgid ""
9539 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9540 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9541 "you don't need to remember it."
9542 msgstr ""
9543 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9544 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9546 #: setup/lib/index.lib.php:253
9547 #, fuzzy, php-format
9548 #| msgid ""
9549 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9550 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9551 #| "this system."
9552 msgid ""
9553 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9554 "unavailable on this system."
9555 msgstr ""
9556 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9557 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9558 "järjestelmässä."
9560 #: setup/lib/index.lib.php:255
9561 msgid ""
9562 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9563 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9564 msgstr ""
9565 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9566 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9567 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9569 #: setup/lib/index.lib.php:256
9570 #, fuzzy, php-format
9571 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9572 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9573 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9575 #: setup/lib/index.lib.php:258
9576 #, fuzzy, php-format
9577 #| msgid ""
9578 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9579 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9580 #| "system."
9581 msgid ""
9582 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9583 "unavailable on this system."
9584 msgstr ""
9585 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9586 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9587 "järjestelmässä."
9589 #: setup/lib/index.lib.php:260
9590 #, php-format
9591 msgid ""
9592 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9593 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9594 "(currently %d)."
9595 msgstr ""
9597 #: setup/lib/index.lib.php:262
9598 #, fuzzy, php-format
9599 #| msgid ""
9600 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9601 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9602 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9603 msgid ""
9604 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9605 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9606 msgstr ""
9607 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9608 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9609 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9610 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9612 #: setup/lib/index.lib.php:264
9613 #, php-format
9614 msgid ""
9615 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9616 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9617 msgstr ""
9619 #: setup/lib/index.lib.php:266
9620 #, fuzzy, php-format
9621 #| msgid ""
9622 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9623 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9624 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9625 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9626 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9627 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9628 msgid ""
9629 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9630 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9631 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9632 "of users, including you, are connected to."
9633 msgstr ""
9634 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9635 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9636 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9637 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9638 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9639 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9640 "yhteydessä."
9642 #: setup/lib/index.lib.php:268
9643 #, fuzzy, php-format
9644 #| msgid ""
9645 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9646 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9647 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9648 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9649 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9650 #| "[/kbd]."
9651 msgid ""
9652 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9653 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9654 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9655 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9656 "http[/kbd]."
9657 msgstr ""
9658 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9659 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9660 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9661 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9662 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9663 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9665 #: setup/lib/index.lib.php:270
9666 #, fuzzy, php-format
9667 #| msgid ""
9668 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9669 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9670 msgid ""
9671 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9672 "system."
9673 msgstr ""
9674 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9675 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9676 "järjestelmässä."
9678 #: setup/lib/index.lib.php:272
9679 #, fuzzy, php-format
9680 #| msgid ""
9681 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9682 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9683 msgid ""
9684 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9685 "system."
9686 msgstr ""
9687 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9688 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9689 "järjestelmässä."
9691 #: setup/lib/index.lib.php:296
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9694 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9695 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9697 #: setup/lib/index.lib.php:306
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9700 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9701 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9703 #: setup/lib/index.lib.php:331
9704 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9705 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9707 #: setup/lib/index.lib.php:351
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9710 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9711 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9713 #: setup/lib/index.lib.php:358
9714 #, fuzzy
9715 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9716 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9717 msgstr ""
9718 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9720 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9721 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9722 msgid "Browse foreign values"
9723 msgstr "Selaa viitearvoja"
9725 #: sql.php:163
9726 #, php-format
9727 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9728 msgstr ""
9730 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9731 #, php-format
9732 msgid "Inserted row id: %1$d"
9733 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9735 #: sql.php:617
9736 msgid "Showing as PHP code"
9737 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9739 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9740 msgid "Showing SQL query"
9741 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9743 #: sql.php:622
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "Validate SQL"
9746 msgid "Validated SQL"
9747 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9749 #: sql.php:897
9750 #, php-format
9751 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9752 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9754 #: sql.php:929
9755 msgid "Label"
9756 msgstr "Tunniste"
9758 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9759 #, php-format
9760 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9761 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9763 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9764 msgid "Function"
9765 msgstr "Funktio"
9767 #: tbl_change.php:758
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9770 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9771 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9773 #: tbl_change.php:875
9774 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9775 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9777 #: tbl_change.php:881
9778 msgid "Binary - do not edit"
9779 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9781 #: tbl_change.php:929
9782 msgid "Upload to BLOB repository"
9783 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9785 #: tbl_change.php:1058
9786 msgid "Insert as new row"
9787 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9789 #: tbl_change.php:1059
9790 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9791 msgstr ""
9793 #: tbl_change.php:1060
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Show insert query"
9796 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9798 #: tbl_change.php:1071
9799 msgid "and then"
9800 msgstr "ja sen jälkeen"
9802 #: tbl_change.php:1075
9803 msgid "Go back to previous page"
9804 msgstr "Takaisin"
9806 #: tbl_change.php:1076
9807 msgid "Insert another new row"
9808 msgstr "Lisää uusi rivi"
9810 #: tbl_change.php:1080
9811 msgid "Go back to this page"
9812 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9814 #: tbl_change.php:1088
9815 msgid "Edit next row"
9816 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9818 #: tbl_change.php:1099
9819 msgid ""
9820 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9821 msgstr ""
9822 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9823 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9825 #: tbl_change.php:1137
9826 #, fuzzy, php-format
9827 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9828 msgid "Continue insertion with %s rows"
9829 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9831 #: tbl_chart.php:56
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9834 msgid "Chart generated successfully."
9835 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9837 #: tbl_chart.php:59
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid ""
9840 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9841 #| "3.11[/a]"
9842 msgid ""
9843 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9844 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9845 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9847 #: tbl_chart.php:90
9848 msgid "Width"
9849 msgstr ""
9851 #: tbl_chart.php:94
9852 msgid "Height"
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_chart.php:98
9856 msgid "Title"
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_chart.php:103
9860 msgid "X Axis label"
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_chart.php:107
9864 msgid "Y Axis label"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_chart.php:112
9868 msgid "Area margins"
9869 msgstr ""
9871 #: tbl_chart.php:122
9872 msgid "Legend margins"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_chart.php:134
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Mar"
9878 msgid "Bar"
9879 msgstr "Maalis"
9881 #: tbl_chart.php:135
9882 msgid "Line"
9883 msgstr ""
9885 #: tbl_chart.php:136
9886 msgid "Radar"
9887 msgstr ""
9889 #: tbl_chart.php:138
9890 #, fuzzy
9891 #| msgid "PiB"
9892 msgid "Pie"
9893 msgstr "Pt"
9895 #: tbl_chart.php:144
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Query type"
9898 msgid "Bar type"
9899 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9901 #: tbl_chart.php:146
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Packed"
9904 msgid "Stacked"
9905 msgstr "Pakattu"
9907 #: tbl_chart.php:147
9908 msgid "Multi"
9909 msgstr ""
9911 #: tbl_chart.php:152
9912 msgid "Continuous image"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_chart.php:155
9916 msgid ""
9917 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9918 "this to draw the whole chart in one image."
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_chart.php:166
9922 msgid ""
9923 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9924 msgstr ""
9926 #: tbl_chart.php:173
9927 msgid ""
9928 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9929 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_chart.php:181
9933 msgid "Redraw"
9934 msgstr ""
9936 #: tbl_create.php:56
9937 #, php-format
9938 msgid "Table %s already exists!"
9939 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9941 #: tbl_create.php:242
9942 #, php-format
9943 msgid "Table %1$s has been created."
9944 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9946 #: tbl_export.php:24
9947 msgid "View dump (schema) of table"
9948 msgstr "Tee vedos taulusta"
9950 #: tbl_indexes.php:66
9951 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9952 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9954 #: tbl_indexes.php:74
9955 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9956 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9958 #: tbl_indexes.php:90
9959 msgid "No index parts defined!"
9960 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9962 #: tbl_indexes.php:158
9963 msgid "Create a new index"
9964 msgstr "Luo uusi indeksi"
9966 #: tbl_indexes.php:160
9967 msgid "Modify an index"
9968 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9970 #: tbl_indexes.php:166
9971 msgid "Index name:"
9972 msgstr "Indeksin nimi:"
9974 #: tbl_indexes.php:172
9975 msgid "Index type:"
9976 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9978 #: tbl_indexes.php:182
9979 msgid ""
9980 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9981 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9983 #: tbl_indexes.php:249
9984 #, php-format
9985 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9986 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9988 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9989 msgid "Column count has to be larger than zero."
9990 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9992 #: tbl_move_copy.php:44
9993 msgid "Can't move table to same one!"
9994 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9996 #: tbl_move_copy.php:46
9997 msgid "Can't copy table to same one!"
9998 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10000 #: tbl_move_copy.php:54
10001 #, php-format
10002 msgid "Table %s has been moved to %s."
10003 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10005 #: tbl_move_copy.php:56
10006 #, php-format
10007 msgid "Table %s has been copied to %s."
10008 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10010 #: tbl_move_copy.php:74
10011 msgid "The table name is empty!"
10012 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10014 #: tbl_operations.php:260
10015 msgid "Alter table order by"
10016 msgstr "Lajittele taulu"
10018 #: tbl_operations.php:269
10019 msgid "(singly)"
10020 msgstr "(yksitellen)"
10022 #: tbl_operations.php:289
10023 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10024 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10026 #: tbl_operations.php:347
10027 msgid "Table options"
10028 msgstr "Taulun valinnat"
10030 #: tbl_operations.php:351
10031 msgid "Rename table to"
10032 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10034 #: tbl_operations.php:527
10035 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10036 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10038 #: tbl_operations.php:574
10039 msgid "Switch to copied table"
10040 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10042 #: tbl_operations.php:586
10043 msgid "Table maintenance"
10044 msgstr "Taulun ylläpito"
10046 #: tbl_operations.php:610
10047 msgid "Defragment table"
10048 msgstr "Eheytä taulu"
10050 #: tbl_operations.php:658
10051 #, php-format
10052 msgid "Table %s has been flushed"
10053 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10055 #: tbl_operations.php:664
10056 #, fuzzy
10057 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10058 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10059 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10061 #: tbl_operations.php:673
10062 #, fuzzy
10063 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10064 msgid "Delete data or table"
10065 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10067 #: tbl_operations.php:688
10068 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10069 msgstr ""
10071 #: tbl_operations.php:708
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Go to database"
10074 msgid "Delete the table (DROP)"
10075 msgstr "Siirry tietokantaan"
10077 #: tbl_operations.php:729
10078 msgid "Partition maintenance"
10079 msgstr "Osituksen ylläpito"
10081 #: tbl_operations.php:737
10082 #, php-format
10083 msgid "Partition %s"
10084 msgstr "Ositus %s"
10086 #: tbl_operations.php:740
10087 msgid "Analyze"
10088 msgstr "Analysoi"
10090 #: tbl_operations.php:741
10091 msgid "Check"
10092 msgstr "Tarkasta"
10094 #: tbl_operations.php:742
10095 msgid "Optimize"
10096 msgstr "Optimoi"
10098 #: tbl_operations.php:743
10099 msgid "Rebuild"
10100 msgstr "Rakenna uudestaan"
10102 #: tbl_operations.php:744
10103 msgid "Repair"
10104 msgstr "Korjaa"
10106 #: tbl_operations.php:756
10107 msgid "Remove partitioning"
10108 msgstr "Poista ositus"
10110 #: tbl_operations.php:782
10111 msgid "Check referential integrity:"
10112 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10114 #: tbl_printview.php:72
10115 msgid "Show tables"
10116 msgstr "Näytä taulut"
10118 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:751
10119 msgid "Space usage"
10120 msgstr "Levytilan käyttö"
10122 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:755
10123 msgid "Usage"
10124 msgstr "Käyttö"
10126 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:782
10127 msgid "Effective"
10128 msgstr "Pätevä"
10130 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:820
10131 msgid "Row Statistics"
10132 msgstr "Rivitilastot"
10134 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:823
10135 msgid "Statements"
10136 msgstr "Tieto"
10138 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:835
10139 msgid "static"
10140 msgstr "staattinen"
10142 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:837
10143 msgid "dynamic"
10144 msgstr "dynaaminen"
10146 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:880
10147 msgid "Row length"
10148 msgstr "Rivin pituus"
10150 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:888
10151 msgid " Row size "
10152 msgstr " Rivin koko "
10154 #: tbl_relation.php:276
10155 #, php-format
10156 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10157 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10159 #: tbl_relation.php:402
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "Internal relations"
10162 msgid "Internal relation"
10163 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10165 #: tbl_relation.php:404
10166 msgid ""
10167 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10168 "relation exists."
10169 msgstr ""
10170 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10171 "olemassa."
10173 #: tbl_relation.php:410
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Foreign key limit"
10176 msgid "Foreign key constraint"
10177 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10179 #: tbl_row_action.php:28
10180 msgid "No rows selected"
10181 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10183 #: tbl_select.php:109
10184 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10185 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10187 #: tbl_select.php:233
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "Select fields (at least one):"
10190 msgid "Select columns (at least one):"
10191 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10193 #: tbl_select.php:251
10194 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10195 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10197 #: tbl_select.php:258
10198 msgid "Number of rows per page"
10199 msgstr "Rivejä sivulla"
10201 #: tbl_select.php:264
10202 msgid "Display order:"
10203 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10205 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
10206 msgid "Browse distinct values"
10207 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10209 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Adding Primary Key"
10212 msgid "Add primary key"
10213 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10215 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Apply index(s)"
10218 msgid "Add index"
10219 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10221 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10222 msgid "Add unique index"
10223 msgstr ""
10225 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10226 msgid "Add FULLTEXT index"
10227 msgstr ""
10229 #: tbl_structure.php:385
10230 #, fuzzy
10231 #| msgid "None"
10232 msgctxt "None for default"
10233 msgid "None"
10234 msgstr "Ei mitään"
10236 #: tbl_structure.php:398
10237 #, fuzzy, php-format
10238 #| msgid "Table %s has been dropped"
10239 msgid "Column %s has been dropped"
10240 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10242 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
10243 #, php-format
10244 msgid "A primary key has been added on %s"
10245 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10247 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
10248 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10249 #, php-format
10250 msgid "An index has been added on %s"
10251 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10253 #: tbl_structure.php:471
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Show versions"
10256 msgid "Show more actions"
10257 msgstr "Näytä versiot"
10259 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
10260 msgid "Relation view"
10261 msgstr "Relaationäkymä"
10263 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
10264 msgid "Propose table structure"
10265 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10267 #: tbl_structure.php:634
10268 #, fuzzy
10269 #| msgid "Add column(s)"
10270 msgid "Add column"
10271 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10273 #: tbl_structure.php:648
10274 msgid "At End of Table"
10275 msgstr "Taulun loppuun"
10277 #: tbl_structure.php:649
10278 msgid "At Beginning of Table"
10279 msgstr "Taulun alkuun"
10281 #: tbl_structure.php:650
10282 #, php-format
10283 msgid "After %s"
10284 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10286 #: tbl_structure.php:689
10287 #, fuzzy, php-format
10288 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10289 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10290 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10292 #: tbl_structure.php:851
10293 msgid "partitioned"
10294 msgstr "ositettu"
10296 #: tbl_tracking.php:109
10297 #, php-format
10298 msgid "Tracking report for table `%s`"
10299 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10301 #: tbl_tracking.php:182
10302 #, php-format
10303 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10304 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10306 #: tbl_tracking.php:190
10307 #, php-format
10308 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10309 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10311 #: tbl_tracking.php:198
10312 #, php-format
10313 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10314 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10316 #: tbl_tracking.php:208
10317 msgid "SQL statements executed."
10318 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10320 #: tbl_tracking.php:215
10321 msgid ""
10322 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10323 "ensure that you have the privileges to do so."
10324 msgstr ""
10325 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10326 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10328 #: tbl_tracking.php:216
10329 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10330 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10332 #: tbl_tracking.php:225
10333 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10334 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10336 #: tbl_tracking.php:256
10337 #, php-format
10338 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10339 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10341 #: tbl_tracking.php:375
10342 msgid "Tracking statements"
10343 msgstr "Seurantalauseet"
10345 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10346 #, php-format
10347 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10348 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10350 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10351 msgid "Date"
10352 msgstr "Päiväys"
10354 #: tbl_tracking.php:406
10355 msgid "Data definition statement"
10356 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10358 #: tbl_tracking.php:457
10359 msgid "Data manipulation statement"
10360 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10362 #: tbl_tracking.php:501
10363 msgid "SQL dump (file download)"
10364 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10366 #: tbl_tracking.php:502
10367 msgid "SQL dump"
10368 msgstr "SQL-vedos"
10370 #: tbl_tracking.php:503
10371 msgid "This option will replace your table and contained data."
10372 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10374 #: tbl_tracking.php:503
10375 msgid "SQL execution"
10376 msgstr "SQL-suoritus"
10378 #: tbl_tracking.php:515
10379 #, php-format
10380 msgid "Export as %s"
10381 msgstr "Vie kohteena %s"
10383 #: tbl_tracking.php:555
10384 msgid "Show versions"
10385 msgstr "Näytä versiot"
10387 #: tbl_tracking.php:587
10388 msgid "Version"
10389 msgstr "Versio"
10391 #: tbl_tracking.php:635
10392 #, php-format
10393 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10394 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10396 #: tbl_tracking.php:637
10397 msgid "Deactivate now"
10398 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10400 #: tbl_tracking.php:648
10401 #, php-format
10402 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10403 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10405 #: tbl_tracking.php:650
10406 msgid "Activate now"
10407 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10409 #: tbl_tracking.php:663
10410 #, php-format
10411 msgid "Create version %s of %s.%s"
10412 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10414 #: tbl_tracking.php:667
10415 msgid "Track these data definition statements:"
10416 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10418 #: tbl_tracking.php:675
10419 msgid "Track these data manipulation statements:"
10420 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10422 #: tbl_tracking.php:683
10423 msgid "Create version"
10424 msgstr "Luo versio"
10426 #: themes.php:31
10427 #, php-format
10428 msgid ""
10429 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10430 "directory %s."
10431 msgstr ""
10432 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10434 #: themes.php:41
10435 msgid "Get more themes!"
10436 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10438 #: transformation_overview.php:24
10439 msgid "Available MIME types"
10440 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10442 #: transformation_overview.php:37
10443 msgid ""
10444 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10445 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10447 #: transformation_overview.php:42
10448 msgid "Available transformations"
10449 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10451 #: transformation_overview.php:47
10452 #, fuzzy
10453 #| msgid "Description"
10454 msgctxt "for MIME transformation"
10455 msgid "Description"
10456 msgstr "Kuvaus"
10458 #: user_password.php:48
10459 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10460 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10462 #: user_password.php:110
10463 msgid "The profile has been updated."
10464 msgstr "Profiili on päivitetty."
10466 #: view_create.php:141
10467 msgid "VIEW name"
10468 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10470 #: view_operations.php:91
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Rename view to"
10473 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10475 #~ msgid "Delete the matches for the "
10476 #~ msgstr "Poista taulusta %s löytyneet tulokset?"
10478 #~ msgid "Show left delete link"
10479 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10481 #~ msgid "yes"
10482 #~ msgstr "Kyllä"
10484 #~ msgid "closed"
10485 #~ msgstr "Sulje"
10487 #~ msgid "to/from page"
10488 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10490 #~ msgid "Disable Statistics"
10491 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10493 #~ msgid "Start"
10494 #~ msgstr "Käynnistä"
10496 #~ msgid "Stop"
10497 #~ msgstr "Lopeta"
10499 #~ msgid "Display table filter"
10500 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10502 #~ msgid ""
10503 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10504 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10505 #~ msgstr ""
10506 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10507 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10509 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10510 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10512 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10513 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10515 #~ msgid "No tables"
10516 #~ msgstr "Ei tauluja"