Translated using Weblate.
[phpmyadmin.git] / po / be@latin.po
blob7829f3901ecfe8dd9ac76297856c58a37ad861d1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-rc1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-03-08 16:08+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "Language: be@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2446
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:489
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Staronka:"
32 #: browse_foreigners.php:142
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
39 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
40 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
42 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3127
43 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/common.lib.php:3343
44 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Pošuk"
49 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
50 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1372
55 #: libraries/common.lib.php:2419 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
73 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
74 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
79 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
81 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Paniesłasia"
86 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Imia kluča"
91 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
94 msgid "Description"
95 msgstr "Apisańnie"
97 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
98 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr ""
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Kamentar da tablicy"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
141 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
146 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
147 #: tbl_zoom_select.php:433
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Nazvy kalonak"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
166 msgid "Type"
167 msgstr "Typ"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
171 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Pa zmoŭčańni"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Źviazanaja z"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
200 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Kamentary"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
218 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
219 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
220 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
222 #: tbl_tracking.php:341
223 msgid "No"
224 msgstr "Nie"
226 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
227 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
228 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
230 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
231 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
236 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
238 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
239 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
240 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
241 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
242 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
243 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
244 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
245 msgid "Yes"
246 msgstr "Tak"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:354 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Vybrać usio"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Źniać usie adznaki"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
269 #: db_operations.php:280
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
274 #: db_operations.php:284
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
279 #: db_operations.php:412
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
283 #: db_operations.php:438
284 #, fuzzy
285 #| msgid "Rename database to"
286 msgid "Remove database"
287 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
289 #: db_operations.php:450
290 #, php-format
291 msgid "Database %s has been dropped."
292 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
294 #: db_operations.php:455
295 #, fuzzy
296 #| msgid "Copy database to"
297 msgid "Drop the database (DROP)"
298 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
300 #: db_operations.php:484
301 msgid "Copy database to"
302 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
304 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
305 msgid "Structure only"
306 msgstr "Tolki strukturu"
308 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
309 msgid "Structure and data"
310 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
312 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
313 msgid "Data only"
314 msgstr "Tolki dadzienyja"
316 #: db_operations.php:501
317 msgid "CREATE DATABASE before copying"
318 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
320 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
321 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
322 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
323 #, php-format
324 msgid "Add %s"
325 msgstr "Dadać %s"
327 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
328 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
329 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
330 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
332 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
333 msgid "Add constraints"
334 msgstr "Dadać abmiežavańni"
336 #: db_operations.php:525
337 msgid "Switch to copied database"
338 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
340 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
341 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
343 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
344 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
345 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
346 #: tbl_tracking.php:325
347 msgid "Collation"
348 msgstr "Supastaŭleńnie"
350 #: db_operations.php:561
351 #, fuzzy, php-format
352 #| msgid ""
353 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
354 #| "To find out why click %shere%s."
355 msgid ""
356 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
357 "click %shere%s."
358 msgstr ""
359 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
360 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
362 #: db_operations.php:595
363 #, fuzzy
364 #| msgid "Relational schema"
365 msgid "Edit or export relational schema"
366 msgstr "Relacyjnaja schiema"
368 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
369 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
370 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
371 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
372 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
373 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
374 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
375 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
376 msgid "Table"
377 msgstr "Tablica"
379 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
380 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
381 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
382 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
383 #: tbl_structure.php:882
384 msgid "Rows"
385 msgstr "Radki"
387 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
388 msgid "Size"
389 msgstr "Pamier"
391 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
392 msgid "in use"
393 msgstr "vykarystoŭvajecca"
395 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
396 #: libraries/export/sql.php:743
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
398 #: tbl_structure.php:914
399 msgid "Creation"
400 msgstr "Stvoranaja"
402 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
403 #: libraries/export/sql.php:748
404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
405 #: tbl_structure.php:922
406 msgid "Last update"
407 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
409 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
410 #: libraries/export/sql.php:753
411 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
412 #: tbl_structure.php:930
413 msgid "Last check"
414 msgstr "Apošniaja pravierka"
416 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
417 #, fuzzy, php-format
418 #| msgid "%s table(s)"
419 msgid "%s table"
420 msgid_plural "%s tables"
421 msgstr[0] "%s tablic(y)"
422 msgstr[1] "%s tablic(y)"
423 msgstr[2] "%s tablic(y)"
425 #: db_qbe.php:41
426 msgid "You have to choose at least one column to display"
427 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
429 #: db_qbe.php:186
430 #, fuzzy, php-format
431 #| msgid "Switch to copied table"
432 msgid "Switch to %svisual builder%s"
433 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
435 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
437 msgid "Sort"
438 msgstr "Paradak"
440 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
441 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
443 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
444 #: tbl_select.php:222
445 msgid "Ascending"
446 msgstr "pramy"
448 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
449 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
450 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
451 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
452 #: tbl_select.php:223
453 msgid "Descending"
454 msgstr "advarotny"
456 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
457 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
458 msgid "Show"
459 msgstr "Pakazać"
461 #: db_qbe.php:322
462 msgid "Criteria"
463 msgstr "Kryter"
465 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
466 msgid "Ins"
467 msgstr "Ustavić"
469 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
470 msgid "And"
471 msgstr "I"
473 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
474 msgid "Del"
475 msgstr "Vydalić"
477 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
478 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
479 #: tbl_select.php:196
480 msgid "Or"
481 msgstr "Abo"
483 #: db_qbe.php:529
484 msgid "Modify"
485 msgstr "Źmianić"
487 #: db_qbe.php:606
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
490 msgid "Add/Delete criteria rows"
491 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
493 #: db_qbe.php:618
494 #, fuzzy
495 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
496 msgid "Add/Delete columns"
497 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
499 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
500 msgid "Update Query"
501 msgstr "Abnavić zapyt"
503 #: db_qbe.php:639
504 msgid "Use Tables"
505 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
507 #: db_qbe.php:662
508 #, php-format
509 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
510 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
512 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1219
513 msgid "Submit Query"
514 msgstr "Vykanać zapyt"
516 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
517 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
519 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
520 msgid "Access denied"
521 msgstr "U dostupie admoŭlena"
523 #: db_search.php:43 db_search.php:286
524 msgid "at least one of the words"
525 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
527 #: db_search.php:44 db_search.php:287
528 msgid "all words"
529 msgstr "usie słovy"
531 #: db_search.php:45 db_search.php:288
532 msgid "the exact phrase"
533 msgstr "dakładnuju frazu"
535 #: db_search.php:46 db_search.php:289
536 msgid "as regular expression"
537 msgstr "rehularny vyraz"
539 #: db_search.php:209
540 #, php-format
541 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
542 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
544 #: db_search.php:227
545 #, fuzzy, php-format
546 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
547 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
548 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
549 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
550 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
551 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
553 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3129
554 #: libraries/common.lib.php:3341 libraries/common.lib.php:3342
555 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
556 msgid "Browse"
557 msgstr "Prahlad"
559 #: db_search.php:239
560 #, fuzzy, php-format
561 #| msgid "Dumping data for table"
562 msgid "Delete the matches for the %s table?"
563 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
565 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
566 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
570 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
572 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
573 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
574 msgid "Delete"
575 msgstr "Vydalić"
577 #: db_search.php:252
578 #, fuzzy, php-format
579 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
580 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
581 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
582 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
583 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
584 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
586 #: db_search.php:274
587 msgid "Search in database"
588 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
590 #: db_search.php:277
591 #, fuzzy
592 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
593 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
594 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
596 #: db_search.php:282
597 msgid "Find:"
598 msgstr "Znajści:"
600 #: db_search.php:286 db_search.php:287
601 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
602 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
604 #: db_search.php:300
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Inside table(s):"
607 msgid "Inside tables:"
608 msgstr "U tablicy(ach):"
610 #: db_search.php:330
611 #, fuzzy
612 #| msgid "Inside field:"
613 msgid "Inside column:"
614 msgstr "Unutry pola:"
616 #: db_structure.php:68
617 #, fuzzy
618 #| msgid "No tables found in database."
619 msgid "No tables found in database"
620 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
622 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
624 msgid "unknown"
625 msgstr "nieviadoma"
627 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been emptied"
630 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
632 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
633 #, php-format
634 msgid "View %s has been dropped"
635 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
637 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
638 #, php-format
639 msgid "Table %s has been dropped"
640 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
642 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
643 msgid "Tracking is active."
644 msgstr ""
646 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
647 msgid "Tracking is not active."
648 msgstr ""
650 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
651 #, php-format
652 msgid ""
653 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
654 "%s."
655 msgstr ""
656 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da "
657 "%sdakumentacyi%s."
659 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
660 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
661 msgid "View"
662 msgstr "Vyhlad"
664 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
665 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
666 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
667 msgid "Replication"
668 msgstr "Replikacyja"
670 #: db_structure.php:525
671 msgid "Sum"
672 msgstr "Usiaho"
674 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
675 #, php-format
676 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
677 msgstr ""
678 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
679 "servery."
681 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
684 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
685 #: tbl_structure.php:566
686 msgid "With selected:"
687 msgstr "Z adznačanymi:"
689 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
690 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
691 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
692 msgid "Check All"
693 msgstr "Adznačyć usio"
695 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
696 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
697 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
698 msgid "Uncheck All"
699 msgstr "Źniać usie adznaki"
701 #: db_structure.php:573
702 msgid "Check tables having overhead"
703 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
705 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3354
706 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/config/messages.inc.php:166
707 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
709 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
710 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
711 #: setup/frames/menu.inc.php:21
712 msgid "Export"
713 msgstr "Ekspart"
715 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
716 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
717 msgid "Print view"
718 msgstr "Versija dla druku"
720 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3350
721 #: libraries/common.lib.php:3351
722 msgid "Empty"
723 msgstr "Ačyścić"
725 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
726 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3348
727 #: libraries/common.lib.php:3349 server_databases.php:269
728 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
729 msgid "Drop"
730 msgstr "Vydalić"
732 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
733 msgid "Check table"
734 msgstr "Pravieryć tablicu"
736 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Aptymizavać tablicu"
740 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
741 msgid "Repair table"
742 msgstr "Ramantavać tablicu"
744 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
745 msgid "Analyze table"
746 msgstr "Analizavać tablicu"
748 #: db_structure.php:601
749 msgid "Add prefix to table"
750 msgstr ""
752 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
753 #, fuzzy
754 #| msgid "Replace table data with file"
755 msgid "Replace table prefix"
756 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
758 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
759 #, fuzzy
760 #| msgid "Replace table data with file"
761 msgid "Copy table with prefix"
762 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
764 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
765 msgid "Data Dictionary"
766 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
768 #: db_tracking.php:80
769 msgid "Tracked tables"
770 msgstr ""
772 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
773 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
774 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
775 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
776 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
777 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
778 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
779 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
780 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
781 #: tbl_tracking.php:648
782 msgid "Database"
783 msgstr "Baza dadzienych"
785 #: db_tracking.php:87
786 msgid "Last version"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
790 msgid "Created"
791 msgstr ""
793 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
794 msgid "Updated"
795 msgstr ""
797 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
798 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
799 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
800 msgid "Status"
801 msgstr "Stan"
803 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
804 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
805 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
806 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
807 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
808 msgid "Action"
809 msgstr "Dziejańnie"
811 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
812 msgid "Delete tracking data for this table"
813 msgstr ""
815 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
816 msgid "active"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
820 msgid "not active"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:135
824 msgid "Versions"
825 msgstr ""
827 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
828 msgid "Tracking report"
829 msgstr ""
831 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
832 msgid "Structure snapshot"
833 msgstr ""
835 #: db_tracking.php:183
836 msgid "Untracked tables"
837 msgstr ""
839 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
840 msgid "Track table"
841 msgstr ""
843 #: db_tracking.php:227
844 msgid "Database Log"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
849 msgid "ENUM/SET editor"
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
853 msgid "Values for a new column"
854 msgstr ""
856 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
857 #, fuzzy, php-format
858 #| msgid "Number of fields"
859 msgid "Values for column %s"
860 msgstr "Kolkaść paloŭ"
862 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
863 msgid "Enter each value in a separate field"
864 msgstr ""
866 #: enum_editor.php:123
867 #, fuzzy
868 #| msgid "Add a new User"
869 msgid "Add a value"
870 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
872 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
873 msgid "Output"
874 msgstr ""
876 #: enum_editor.php:130
877 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
878 msgstr ""
880 #: export.php:29
881 #, fuzzy
882 #| msgid "Bar type"
883 msgid "Bad type!"
884 msgstr "Typ zapytu"
886 #: export.php:77
887 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
888 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
890 #: export.php:106
891 #, fuzzy
892 #| msgid "Add new field"
893 msgid "Bad parameters!"
894 msgstr "Dadać novaje pole"
896 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
897 #, php-format
898 msgid "Insufficient space to save the file %s."
899 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
901 #: export.php:307
902 #, php-format
903 msgid ""
904 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
905 msgstr ""
906 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
907 "pierazapisu."
909 #: export.php:311 export.php:315
910 #, php-format
911 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
912 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
914 #: export.php:654
915 #, php-format
916 msgid "Dump has been saved to file %s."
917 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
919 #: file_echo.php:21
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Export"
922 msgid "Invalid export type"
923 msgstr "Ekspart"
925 #: gis_data_editor.php:84
926 #, php-format
927 msgid "Value for the column \"%s\""
928 msgstr ""
930 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
931 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
932 msgstr ""
934 #: gis_data_editor.php:134
935 msgid "SRID"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
939 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
940 msgid "Geometry"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
944 msgid "Point"
945 msgstr ""
947 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
948 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
949 msgid "X"
950 msgstr ""
952 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
953 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
954 msgid "Y"
955 msgstr ""
957 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
958 #: js/messages.php:320
959 #, php-format
960 msgid "Point %d"
961 msgstr ""
963 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
964 #: js/messages.php:326
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add new field"
967 msgid "Add a point"
968 msgstr "Dadać novaje pole"
970 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Lines terminated by"
973 msgid "Linestring"
974 msgstr "Radki padzielenyja"
976 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
977 msgid "Outer Ring"
978 msgstr ""
980 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
981 msgid "Inner Ring"
982 msgstr ""
984 #: gis_data_editor.php:252
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Add constraints"
987 msgid "Add a linestring"
988 msgstr "Dadać abmiežavańni"
990 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
991 msgid "Add an inner ring"
992 msgstr ""
994 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
995 msgid "Polygon"
996 msgstr ""
998 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Add %s field(s)"
1001 msgid "Add a polygon"
1002 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1004 #: gis_data_editor.php:310
1005 #, fuzzy
1006 #| msgid "Add a new User"
1007 msgid "Add geometry"
1008 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
1010 #: gis_data_editor.php:318
1011 msgid ""
1012 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1013 "string into the \"Value\" field"
1014 msgstr ""
1016 #: import.php:57
1017 #, php-format
1018 msgid ""
1019 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1020 "%s for ways to workaround this limit."
1021 msgstr ""
1022 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
1023 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
1024 "abmiežavańnie."
1026 #: import.php:170 import.php:419
1027 msgid "Showing bookmark"
1028 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
1030 #: import.php:180 import.php:415
1031 msgid "The bookmark has been deleted."
1032 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
1034 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1035 #: libraries/File.class.php:540
1036 msgid "File could not be read"
1037 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
1039 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1040 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1041 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1042 #, php-format
1043 msgid ""
1044 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1045 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1046 msgstr ""
1047 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca "
1048 "(%s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
1049 "kanfihuracyi."
1051 #: import.php:349
1052 msgid ""
1053 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1054 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1055 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1056 msgstr ""
1057 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
1058 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
1059 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
1061 #: import.php:366
1062 msgid ""
1063 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1064 msgstr ""
1066 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1067 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1068 msgstr ""
1069 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
1071 #: import.php:421 sql.php:935
1072 #, php-format
1073 msgid "Bookmark %s created"
1074 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
1076 #: import.php:427 import.php:433
1077 #, php-format
1078 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1079 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
1081 #: import.php:442
1082 msgid ""
1083 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1084 "file and import will resume."
1085 msgstr ""
1086 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
1087 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
1089 #: import.php:444
1090 msgid ""
1091 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1092 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1093 msgstr ""
1094 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
1095 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
1096 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
1098 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1099 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1100 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1101 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1102 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1103 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
1105 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1106 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1107 msgid "Back"
1108 msgstr "Nazad"
1110 #: index.php:164
1111 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1112 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
1114 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1115 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1116 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
1118 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1119 msgid "Do you really want to "
1120 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
1122 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1123 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1124 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1126 #: js/messages.php:32
1127 #, fuzzy
1128 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1129 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1130 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1132 #: js/messages.php:33
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1135 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1136 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
1138 #: js/messages.php:35
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1141 msgid "Deleting tracking data"
1142 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
1144 #: js/messages.php:36
1145 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1146 msgstr ""
1148 #: js/messages.php:37
1149 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1150 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
1152 #: js/messages.php:40
1153 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1154 msgstr ""
1156 #: js/messages.php:41
1157 #, php-format
1158 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1159 msgstr ""
1161 #: js/messages.php:44
1162 msgid "Missing value in the form!"
1163 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1165 #: js/messages.php:45
1166 msgid "This is not a number!"
1167 msgstr "Heta nia lik!"
1169 #: js/messages.php:46
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Add new field"
1172 msgid "Add Index"
1173 msgstr "Dadać novaje pole"
1175 #: js/messages.php:47
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Edit next row"
1178 msgid "Edit Index"
1179 msgstr "Redagavać nastupny radok"
1181 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1182 #, fuzzy, php-format
1183 #| msgid "Add %s field(s)"
1184 msgid "Add %d column(s) to index"
1185 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1187 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1188 #: js/messages.php:52
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Log file count"
1191 msgid "Total count"
1192 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1194 #: js/messages.php:55
1195 msgid "The host name is empty!"
1196 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1198 #: js/messages.php:56
1199 msgid "The user name is empty!"
1200 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1202 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1203 msgid "The password is empty!"
1204 msgstr "Pusty parol!"
1206 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1207 msgid "The passwords aren't the same!"
1208 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1210 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1211 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Any user"
1214 msgid "Add user"
1215 msgstr "Luby karystalnik"
1217 #: js/messages.php:60
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Reload privileges"
1220 msgid "Reloading Privileges"
1221 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1223 #: js/messages.php:61
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Remove selected users"
1226 msgid "Removing Selected Users"
1227 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1229 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1230 #: tbl_tracking.php:415
1231 msgid "Close"
1232 msgstr ""
1234 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1235 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1195
1236 #: libraries/common.lib.php:3352 libraries/common.lib.php:3353
1237 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1239 msgid "Edit"
1240 msgstr "Redagavać"
1242 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Server Choice"
1245 msgid "Live traffic chart"
1246 msgstr "Vybar servera"
1248 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1249 msgid "Live conn./process chart"
1250 msgstr ""
1252 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Showing SQL query"
1255 msgid "Live query chart"
1256 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1258 #: js/messages.php:70
1259 msgid "Static data"
1260 msgstr ""
1262 #. l10n: Total number of queries
1263 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1265 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1266 #: tbl_structure.php:804
1267 msgid "Total"
1268 msgstr "Ahułam"
1270 #. l10n: Other, small valued, queries
1271 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1272 msgid "Other"
1273 msgstr ""
1275 #. l10n: Thousands separator
1276 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1450
1277 msgid ","
1278 msgstr ","
1280 #. l10n: Decimal separator
1281 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1452
1282 msgid "."
1283 msgstr "."
1285 #: js/messages.php:80
1286 msgid "KiB sent since last refresh"
1287 msgstr ""
1289 #: js/messages.php:81
1290 msgid "KiB received since last refresh"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:82
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Server Choice"
1296 msgid "Server traffic (in KiB)"
1297 msgstr "Vybar servera"
1299 #: js/messages.php:83
1300 msgid "Connections since last refresh"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1304 msgid "Processes"
1305 msgstr "Pracesy"
1307 #: js/messages.php:85
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Connections"
1310 msgid "Connections / Processes"
1311 msgstr "Padłučeńni"
1313 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1314 #: js/messages.php:87
1315 msgid "Questions since last refresh"
1316 msgstr ""
1318 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1319 #: js/messages.php:89
1320 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Databases statistics"
1326 msgid "Query statistics"
1327 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
1329 #: js/messages.php:94
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1332 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1333 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1335 #: js/messages.php:95
1336 msgid ""
1337 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1338 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1339 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1340 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1341 msgstr ""
1343 #: js/messages.php:97
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Query cache"
1346 msgid "Query cache efficiency"
1347 msgstr "Keš zapytaŭ"
1349 #: js/messages.php:98
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Query cache"
1352 msgid "Query cache usage"
1353 msgstr "Keš zapytaŭ"
1355 #: js/messages.php:99
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Query cache"
1358 msgid "Query cache used"
1359 msgstr "Keš zapytaŭ"
1361 #: js/messages.php:101
1362 msgid "System CPU Usage"
1363 msgstr ""
1365 #: js/messages.php:102
1366 msgid "System memory"
1367 msgstr ""
1369 #: js/messages.php:103
1370 msgid "System swap"
1371 msgstr ""
1373 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1374 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1400
1375 #: server_status.php:1680
1376 msgid "MiB"
1377 msgstr "MiB"
1379 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1380 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1398
1381 #: server_status.php:1680
1382 msgid "KiB"
1383 msgstr "KiB"
1385 #: js/messages.php:107
1386 msgid "Average load"
1387 msgstr ""
1389 #: js/messages.php:108
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Log file count"
1392 msgid "Total memory"
1393 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
1395 #: js/messages.php:109
1396 msgid "Cached memory"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:110
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Buffer Pool"
1402 msgid "Buffered memory"
1403 msgstr "Puł buferu"
1405 #: js/messages.php:111
1406 msgid "Free memory"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:112
1410 msgid "Used memory"
1411 msgstr ""
1413 #: js/messages.php:114
1414 #, fuzzy
1415 #| msgid "Total"
1416 msgid "Total Swap"
1417 msgstr "Ahułam"
1419 #: js/messages.php:115
1420 msgid "Cached Swap"
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:116
1424 msgid "Used Swap"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:117
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Free pages"
1430 msgid "Free Swap"
1431 msgstr "Volnych staronak"
1433 #: js/messages.php:119
1434 msgid "Bytes sent"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:120
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "Received"
1440 msgid "Bytes received"
1441 msgstr "Atrymana"
1443 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1444 msgid "Connections"
1445 msgstr "Padłučeńni"
1447 #. l10n: shortcuts for Byte
1448 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1396
1449 msgid "B"
1450 msgstr "B"
1452 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1453 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1402
1454 msgid "GiB"
1455 msgstr "GiB"
1457 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1458 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1404
1459 msgid "TiB"
1460 msgstr "TiB"
1462 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1463 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1406
1464 msgid "PiB"
1465 msgstr "PiB"
1467 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1468 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1408
1469 msgid "EiB"
1470 msgstr "EiB"
1472 #: js/messages.php:132
1473 #, fuzzy, php-format
1474 #| msgid "%s table(s)"
1475 msgid "%d table(s)"
1476 msgstr "%s tablic(y)"
1478 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1479 #: js/messages.php:135
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Relations"
1482 msgid "Questions"
1483 msgstr "Suviazi"
1485 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1486 msgid "Traffic"
1487 msgstr "Trafik"
1489 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1490 #: server_status.php:1555
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "General relation features"
1493 msgid "Settings"
1494 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1496 #: js/messages.php:138
1497 #, fuzzy
1498 #| msgid "Rename database to"
1499 msgid "Remove chart"
1500 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1502 #: js/messages.php:139
1503 msgid "Edit title and labels"
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:140
1507 #, fuzzy
1508 #| msgid "Snap to grid"
1509 msgid "Add chart to grid"
1510 msgstr "Źviać ź sietkaj"
1512 #: js/messages.php:142
1513 msgid "Please add at least one variable to the series"
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1517 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1518 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1519 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1520 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1521 msgid "None"
1522 msgstr "Nijakaja"
1524 #: js/messages.php:144
1525 msgid "Resume monitor"
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:145
1529 msgid "Pause monitor"
1530 msgstr ""
1532 #: js/messages.php:147
1533 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1534 msgstr ""
1536 #: js/messages.php:148
1537 msgid "general_log is enabled."
1538 msgstr ""
1540 #: js/messages.php:149
1541 msgid "slow_query_log is enabled."
1542 msgstr ""
1544 #: js/messages.php:150
1545 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1546 msgstr ""
1548 #: js/messages.php:151
1549 msgid "log_output is not set to TABLE."
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:152
1553 msgid "log_output is set to TABLE."
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:153
1557 #, php-format
1558 msgid ""
1559 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1560 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1561 "depending on your system."
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:154
1565 #, php-format
1566 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:155
1570 msgid ""
1571 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1572 "restart:"
1573 msgstr ""
1575 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1576 #: js/messages.php:157
1577 #, fuzzy, php-format
1578 #| msgid "Save as file"
1579 msgid "Set log_output to %s"
1580 msgstr "Zachavać jak fajł"
1582 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1583 #: js/messages.php:159
1584 #, fuzzy, php-format
1585 #| msgid "Enabled"
1586 msgid "Enable %s"
1587 msgstr "Uklučana"
1589 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1590 #: js/messages.php:161
1591 #, fuzzy, php-format
1592 #| msgid "Disabled"
1593 msgid "Disable %s"
1594 msgstr "Adklučana"
1596 #. l10n: %d seconds
1597 #: js/messages.php:163
1598 #, php-format
1599 msgid "Set long_query_time to %ds"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:164
1603 msgid ""
1604 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1605 "database administrator."
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:165
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "General relation features"
1611 msgid "Change settings"
1612 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1614 #: js/messages.php:166
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "General relation features"
1617 msgid "Current settings"
1618 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1620 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Report title"
1623 msgid "Chart Title"
1624 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
1626 #. l10n: As in differential values
1627 #: js/messages.php:170
1628 msgid "Differential"
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:171
1632 #, php-format
1633 msgid "Divided by %s"
1634 msgstr ""
1636 #: js/messages.php:172
1637 msgid "Unit"
1638 msgstr ""
1640 #: js/messages.php:174
1641 msgid "From slow log"
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:175
1645 msgid "From general log"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:176
1649 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:177
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Read requests"
1655 msgid "Cancel request"
1656 msgstr "Zapyty čytańnia"
1658 #: js/messages.php:178
1659 msgid ""
1660 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1661 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1662 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:179
1666 msgid ""
1667 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1668 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1669 "data."
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:180
1673 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1674 msgstr ""
1676 #: js/messages.php:182
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "No databases"
1679 msgid "Jump to Log table"
1680 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1682 #: js/messages.php:183
1683 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:185
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Analyze"
1689 msgid "Analyzing..."
1690 msgstr "Praanalizavać"
1692 #: js/messages.php:186
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Explain SQL"
1695 msgid "Explain output"
1696 msgstr "Tłumačyć SQL"
1698 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1699 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1700 msgid "Time"
1701 msgstr "Čas"
1703 #: js/messages.php:189
1704 #, fuzzy
1705 #| msgid "Total"
1706 msgid "Total time:"
1707 msgstr "Ahułam"
1709 #: js/messages.php:190
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "Profiling"
1712 msgid "Profiling results"
1713 msgstr "Prafilavańnie"
1715 #: js/messages.php:191
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "Table"
1718 msgctxt "Display format"
1719 msgid "Table"
1720 msgstr "Tablica"
1722 #: js/messages.php:192
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Charset"
1725 msgid "Chart"
1726 msgstr "Kadyroŭka"
1728 #. l10n: A collection of available filters
1729 #: js/messages.php:195
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "Table options"
1732 msgid "Log table filter options"
1733 msgstr "Opcyi tablicy"
1735 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1736 #: js/messages.php:197
1737 msgid "Filter"
1738 msgstr ""
1740 #: js/messages.php:198
1741 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1742 msgstr ""
1744 #: js/messages.php:199
1745 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1746 msgstr ""
1748 #: js/messages.php:200
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "Number of fields"
1751 msgid "Sum of grouped rows:"
1752 msgstr "Kolkaść paloŭ"
1754 #: js/messages.php:201
1755 #, fuzzy
1756 #| msgid "Total"
1757 msgid "Total:"
1758 msgstr "Ahułam"
1760 #: js/messages.php:203
1761 #, fuzzy
1762 #| msgid "Reload privileges"
1763 msgid "Loading logs"
1764 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1766 #: js/messages.php:204
1767 msgid "Monitor refresh failed"
1768 msgstr ""
1770 #: js/messages.php:205
1771 msgid ""
1772 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1773 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1774 "reentering your credentials should help."
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:206
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Reload"
1780 msgid "Reload page"
1781 msgstr "Abnavić"
1783 #: js/messages.php:208
1784 msgid "Affected rows:"
1785 msgstr ""
1787 #: js/messages.php:210
1788 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1789 msgstr ""
1791 #: js/messages.php:211
1792 msgid ""
1793 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1794 "config..."
1795 msgstr ""
1797 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1798 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1799 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1800 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1801 msgid "Import"
1802 msgstr "Imrart"
1804 #: js/messages.php:214
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Update Query"
1807 msgid "Analyse Query"
1808 msgstr "Abnavić zapyt"
1810 #: js/messages.php:218
1811 msgid "Advisor system"
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:219
1815 msgid "Possible performance issues"
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:220
1819 msgid "Issue"
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:221
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Documentation"
1825 msgid "Recommendation"
1826 msgstr "Dakumentacyja"
1828 #: js/messages.php:222
1829 #, fuzzy
1830 #| msgid "Details..."
1831 msgid "Rule details"
1832 msgstr "Padrabiaźniej..."
1834 #: js/messages.php:223
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Authenticating..."
1837 msgid "Justification"
1838 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1840 #: js/messages.php:224
1841 msgid "Used variable / formula"
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:225
1845 msgid "Test"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1849 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1850 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1851 msgid "Cancel"
1852 msgstr "Skasavać"
1854 #: js/messages.php:233
1855 msgid "Loading"
1856 msgstr ""
1858 #: js/messages.php:234
1859 #, fuzzy
1860 #| msgid "Processes"
1861 msgid "Processing Request"
1862 msgstr "Pracesy"
1864 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1865 msgid "Error in Processing Request"
1866 msgstr ""
1868 #: js/messages.php:236
1869 msgid "Dropping Column"
1870 msgstr ""
1872 #: js/messages.php:237
1873 msgid "Adding Primary Key"
1874 msgstr ""
1876 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1877 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1878 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1879 msgid "OK"
1880 msgstr "OK"
1882 #: js/messages.php:239
1883 msgid "Click to dismiss this notification"
1884 msgstr ""
1886 #: js/messages.php:242
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Rename database to"
1889 msgid "Renaming Databases"
1890 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1892 #: js/messages.php:243
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Rename database to"
1895 msgid "Reload Database"
1896 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1898 #: js/messages.php:244
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Copy database to"
1901 msgid "Copying Database"
1902 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1904 #: js/messages.php:245
1905 #, fuzzy
1906 #| msgid "Charset"
1907 msgid "Changing Charset"
1908 msgstr "Kadyroŭka"
1910 #: js/messages.php:246
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Table must have at least one field."
1913 msgid "Table must have at least one column"
1914 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
1916 #: js/messages.php:251
1917 #, fuzzy
1918 #| msgid "Use Tables"
1919 msgid "Insert Table"
1920 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
1922 #: js/messages.php:252
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Add new field"
1925 msgid "Hide indexes"
1926 msgstr "Dadać novaje pole"
1928 #: js/messages.php:253
1929 #, fuzzy
1930 #| msgid "Show grid"
1931 msgid "Show indexes"
1932 msgstr "Pakazać sietku"
1934 #: js/messages.php:256
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Search"
1937 msgid "Searching"
1938 msgstr "Pošuk"
1940 #: js/messages.php:257
1941 #, fuzzy
1942 #| msgid "in query"
1943 msgid "Hide search results"
1944 msgstr "pa zapytu"
1946 #: js/messages.php:258
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Showing SQL query"
1949 msgid "Show search results"
1950 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1952 #: js/messages.php:259
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "Browse"
1955 msgid "Browsing"
1956 msgstr "Prahlad"
1958 #: js/messages.php:260
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Deleting %s"
1961 msgid "Deleting"
1962 msgstr "Vydaleńnie %s"
1964 #: js/messages.php:263
1965 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:270
1969 #, fuzzy, php-format
1970 #| msgid "Add a new User"
1971 msgid "Add %d value(s)"
1972 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
1974 #: js/messages.php:273
1975 msgid ""
1976 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1977 msgstr ""
1979 #: js/messages.php:276
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "in query"
1982 msgid "Hide query box"
1983 msgstr "pa zapytu"
1985 #: js/messages.php:277
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Showing SQL query"
1988 msgid "Show query box"
1989 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1991 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1992 msgid "No rows selected"
1993 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
1995 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2744
1996 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1997 #: tbl_structure.php:572
1998 msgid "Change"
1999 msgstr "Źmianić"
2001 #: js/messages.php:281
2002 msgid "Query execution time"
2003 msgstr ""
2005 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
2006 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2007 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
2008 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
2009 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
2010 msgid "Save"
2011 msgstr "Zachavać"
2013 #: js/messages.php:287
2014 #, fuzzy
2015 #| msgid "in query"
2016 msgid "Hide search criteria"
2017 msgstr "pa zapytu"
2019 #: js/messages.php:288
2020 #, fuzzy
2021 #| msgid "Showing SQL query"
2022 msgid "Show search criteria"
2023 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
2025 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Search"
2028 msgid "Zoom Search"
2029 msgstr "Pošuk"
2031 #: js/messages.php:293
2032 msgid "Each point represents a data row."
2033 msgstr ""
2035 #: js/messages.php:295
2036 msgid "Hovering over a point will show its label."
2037 msgstr ""
2039 #: js/messages.php:297
2040 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:299
2044 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:301
2048 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:303
2052 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2053 msgstr ""
2055 #: js/messages.php:305
2056 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:307
2060 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:309
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2066 msgid "Select two columns"
2067 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
2069 #: js/messages.php:310
2070 msgid "Select two different columns"
2071 msgstr ""
2073 #: js/messages.php:311
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Query results operations"
2076 msgid "Query results"
2077 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2079 #: js/messages.php:312
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Data pointer size"
2082 msgid "Data point content"
2083 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
2085 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2086 #: tbl_indexes.php:255
2087 msgid "Ignore"
2088 msgstr "Ignaravać"
2090 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2091 msgid "Copy"
2092 msgstr "Skapijavać"
2094 #: js/messages.php:331
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Add %s field(s)"
2097 msgid "Add columns"
2098 msgstr "Dadać %s novyja pali"
2100 #: js/messages.php:334
2101 msgid "Select referenced key"
2102 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
2104 #: js/messages.php:335
2105 msgid "Select Foreign Key"
2106 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
2108 #: js/messages.php:336
2109 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2110 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
2112 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2113 #, fuzzy
2114 #| msgid "Choose field to display"
2115 msgid "Choose column to display"
2116 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
2118 #: js/messages.php:338
2119 msgid ""
2120 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2121 "save them. Do you want to continue?"
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:341
2125 msgid "Add an option for column "
2126 msgstr ""
2128 #: js/messages.php:344
2129 msgid "Press escape to cancel editing"
2130 msgstr ""
2132 #: js/messages.php:345
2133 msgid ""
2134 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2135 "want to leave this page before saving the data?"
2136 msgstr ""
2138 #: js/messages.php:346
2139 msgid "Drag to reorder"
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:347
2143 msgid "Click to sort"
2144 msgstr ""
2146 #: js/messages.php:348
2147 msgid "Click to mark/unmark"
2148 msgstr ""
2150 #: js/messages.php:349
2151 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2152 msgstr ""
2154 #: js/messages.php:351
2155 msgid ""
2156 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2157 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2158 msgstr ""
2160 #: js/messages.php:352
2161 msgid ""
2162 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2163 msgstr ""
2165 #: js/messages.php:353
2166 msgid "Go to link"
2167 msgstr ""
2169 #: js/messages.php:356
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Generate Password"
2172 msgid "Generate password"
2173 msgstr "Zgieneravać parol"
2175 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2176 msgid "Generate"
2177 msgstr "Zgieneravać"
2179 #: js/messages.php:358
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Change password"
2182 msgid "Change Password"
2183 msgstr "Źmianić parol"
2185 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Mon"
2188 msgid "More"
2189 msgstr "Pan"
2191 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2192 #, php-format
2193 msgid ""
2194 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2195 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2196 msgstr ""
2198 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2199 #: js/messages.php:366
2200 msgid ", latest stable version:"
2201 msgstr ""
2203 #: js/messages.php:367
2204 #, fuzzy
2205 #| msgid "No databases"
2206 msgid "up to date"
2207 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2209 #. l10n: Display text for calendar close link
2210 #: js/messages.php:386
2211 #, fuzzy
2212 #| msgid "None"
2213 msgid "Done"
2214 msgstr "Nijakaja"
2216 #: js/messages.php:390
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Previous"
2219 msgctxt "Previous month"
2220 msgid "Prev"
2221 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2223 #: js/messages.php:395
2224 #, fuzzy
2225 #| msgid "Next"
2226 msgctxt "Next month"
2227 msgid "Next"
2228 msgstr "Nastupnaja staronka"
2230 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2231 #: js/messages.php:398
2232 #, fuzzy
2233 #| msgid "Total"
2234 msgid "Today"
2235 msgstr "Ahułam"
2237 #: js/messages.php:401
2238 #, fuzzy
2239 #| msgid "Binary"
2240 msgid "January"
2241 msgstr "Dvajkovy"
2243 #: js/messages.php:402
2244 msgid "February"
2245 msgstr ""
2247 #: js/messages.php:403
2248 #, fuzzy
2249 #| msgid "Mar"
2250 msgid "March"
2251 msgstr "Sak"
2253 #: js/messages.php:404
2254 #, fuzzy
2255 #| msgid "Apr"
2256 msgid "April"
2257 msgstr "Kra"
2259 #: js/messages.php:405
2260 msgid "May"
2261 msgstr "Tra"
2263 #: js/messages.php:406
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Jun"
2266 msgid "June"
2267 msgstr "Čer"
2269 #: js/messages.php:407
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "Jul"
2272 msgid "July"
2273 msgstr "Lip"
2275 #: js/messages.php:408
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Aug"
2278 msgid "August"
2279 msgstr "Žni"
2281 #: js/messages.php:409
2282 msgid "September"
2283 msgstr ""
2285 #: js/messages.php:410
2286 #, fuzzy
2287 #| msgid "Oct"
2288 msgid "October"
2289 msgstr "Kas"
2291 #: js/messages.php:411
2292 msgid "November"
2293 msgstr ""
2295 #: js/messages.php:412
2296 msgid "December"
2297 msgstr ""
2299 #. l10n: Short month name
2300 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1607
2301 msgid "Jan"
2302 msgstr "Stu"
2304 #. l10n: Short month name
2305 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1609
2306 msgid "Feb"
2307 msgstr "Lut"
2309 #. l10n: Short month name
2310 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1611
2311 msgid "Mar"
2312 msgstr "Sak"
2314 #. l10n: Short month name
2315 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1613
2316 msgid "Apr"
2317 msgstr "Kra"
2319 #. l10n: Short month name
2320 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1615
2321 #, fuzzy
2322 #| msgid "May"
2323 msgctxt "Short month name"
2324 msgid "May"
2325 msgstr "Tra"
2327 #. l10n: Short month name
2328 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1617
2329 msgid "Jun"
2330 msgstr "Čer"
2332 #. l10n: Short month name
2333 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1619
2334 msgid "Jul"
2335 msgstr "Lip"
2337 #. l10n: Short month name
2338 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1621
2339 msgid "Aug"
2340 msgstr "Žni"
2342 #. l10n: Short month name
2343 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1623
2344 msgid "Sep"
2345 msgstr "Vier"
2347 #. l10n: Short month name
2348 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1625
2349 msgid "Oct"
2350 msgstr "Kas"
2352 #. l10n: Short month name
2353 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1627
2354 msgid "Nov"
2355 msgstr "Lis"
2357 #. l10n: Short month name
2358 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1629
2359 msgid "Dec"
2360 msgstr "Śn"
2362 #: js/messages.php:441
2363 #, fuzzy
2364 #| msgid "Sun"
2365 msgid "Sunday"
2366 msgstr "Ndz"
2368 #: js/messages.php:442
2369 #, fuzzy
2370 #| msgid "Mon"
2371 msgid "Monday"
2372 msgstr "Pan"
2374 #: js/messages.php:443
2375 #, fuzzy
2376 #| msgid "Tue"
2377 msgid "Tuesday"
2378 msgstr "Aŭt"
2380 #: js/messages.php:444
2381 msgid "Wednesday"
2382 msgstr ""
2384 #: js/messages.php:445
2385 msgid "Thursday"
2386 msgstr ""
2388 #: js/messages.php:446
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Fri"
2391 msgid "Friday"
2392 msgstr "Piat"
2394 #: js/messages.php:447
2395 msgid "Saturday"
2396 msgstr ""
2398 #. l10n: Short week day name
2399 #: js/messages.php:451
2400 #, fuzzy
2401 #| msgctxt "Short week day name"
2402 #| msgid "Sun"
2403 msgid "Sun"
2404 msgstr "Ndz"
2406 #. l10n: Short week day name
2407 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1634
2408 msgid "Mon"
2409 msgstr "Pan"
2411 #. l10n: Short week day name
2412 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1636
2413 msgid "Tue"
2414 msgstr "Aŭt"
2416 #. l10n: Short week day name
2417 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1638
2418 msgid "Wed"
2419 msgstr "Sier"
2421 #. l10n: Short week day name
2422 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1640
2423 msgid "Thu"
2424 msgstr "Cač"
2426 #. l10n: Short week day name
2427 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1642
2428 msgid "Fri"
2429 msgstr "Piat"
2431 #. l10n: Short week day name
2432 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1644
2433 msgid "Sat"
2434 msgstr "Sub"
2436 #. l10n: Minimal week day name
2437 #: js/messages.php:467
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Sun"
2440 msgid "Su"
2441 msgstr "Ndz"
2443 #. l10n: Minimal week day name
2444 #: js/messages.php:469
2445 #, fuzzy
2446 #| msgid "Mon"
2447 msgid "Mo"
2448 msgstr "Pan"
2450 #. l10n: Minimal week day name
2451 #: js/messages.php:471
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "Tue"
2454 msgid "Tu"
2455 msgstr "Aŭt"
2457 #. l10n: Minimal week day name
2458 #: js/messages.php:473
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Wed"
2461 msgid "We"
2462 msgstr "Sier"
2464 #. l10n: Minimal week day name
2465 #: js/messages.php:475
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Thu"
2468 msgid "Th"
2469 msgstr "Cač"
2471 #. l10n: Minimal week day name
2472 #: js/messages.php:477
2473 #, fuzzy
2474 #| msgid "Fri"
2475 msgid "Fr"
2476 msgstr "Piat"
2478 #. l10n: Minimal week day name
2479 #: js/messages.php:479
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Sat"
2482 msgid "Sa"
2483 msgstr "Sub"
2485 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2486 #: js/messages.php:481
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Wiki"
2489 msgid "Wk"
2490 msgstr "Wiki"
2492 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2493 #: js/messages.php:484
2494 msgid "calendar-month-year"
2495 msgstr ""
2497 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2498 #: js/messages.php:486
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "None"
2501 msgctxt "Year suffix"
2502 msgid "none"
2503 msgstr "Nijakaja"
2505 #: js/messages.php:495
2506 msgid "Hour"
2507 msgstr ""
2509 #: js/messages.php:496
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "in use"
2512 msgid "Minute"
2513 msgstr "vykarystoŭvajecca"
2515 #: js/messages.php:497
2516 #, fuzzy
2517 #| msgid "per second"
2518 msgid "Second"
2519 msgstr "u sekundu"
2521 #: libraries/Advisor.class.php:168
2522 #, php-format
2523 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2527 msgid "per second"
2528 msgstr "u sekundu"
2530 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2531 msgid "per minute"
2532 msgstr "u chvilinu"
2534 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2535 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2536 msgid "per hour"
2537 msgstr "u hadzinu"
2539 #: libraries/Advisor.class.php:335
2540 msgid "per day"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/Config.class.php:703
2544 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/Config.class.php:727
2548 #, php-format
2549 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/Config.class.php:752
2553 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/Config.class.php:1303
2557 msgid "Font size"
2558 msgstr "Pamier šryfta"
2560 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2561 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/File.class.php:221
2565 msgid "File was not an uploaded file."
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Unknown error in file upload."
2571 msgid "Unknown error while uploading."
2572 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
2574 #: libraries/File.class.php:278
2575 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2576 msgstr ""
2577 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
2578 "ini."
2580 #: libraries/File.class.php:281
2581 msgid ""
2582 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2583 "the HTML form."
2584 msgstr ""
2585 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
2586 "vyznačany ŭ HTML-formie."
2588 #: libraries/File.class.php:284
2589 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2590 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
2592 #: libraries/File.class.php:287
2593 msgid "Missing a temporary folder."
2594 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
2596 #: libraries/File.class.php:290
2597 msgid "Failed to write file to disk."
2598 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
2600 #: libraries/File.class.php:293
2601 msgid "File upload stopped by extension."
2602 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
2604 #: libraries/File.class.php:296
2605 msgid "Unknown error in file upload."
2606 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
2608 #: libraries/File.class.php:496
2609 msgid ""
2610 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2611 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2612 msgstr ""
2613 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
2615 #: libraries/File.class.php:508
2616 msgid "Error while moving uploaded file."
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/File.class.php:516
2620 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2624 msgid "No index defined!"
2625 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
2627 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2628 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2629 msgid "Indexes"
2630 msgstr "Indeksy"
2632 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2633 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2634 #: tbl_tracking.php:321
2635 msgid "Unique"
2636 msgstr "Unikalnaje"
2638 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2639 msgid "Packed"
2640 msgstr "Ścisnutaja"
2642 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2643 msgid "Cardinality"
2644 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
2646 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2648 #: tbl_tracking.php:327
2649 msgid "Comment"
2650 msgstr "Kamentar"
2652 #: libraries/Index.class.php:474
2653 msgid "The primary key has been dropped"
2654 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
2656 #: libraries/Index.class.php:478
2657 #, php-format
2658 msgid "Index %s has been dropped"
2659 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
2661 #: libraries/Index.class.php:573
2662 #, php-format
2663 msgid ""
2664 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2665 "removed."
2666 msgstr ""
2667 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
2668 "ich, mahčyma, možna vydalić."
2670 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2671 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2672 #: server_privileges.php:1834
2673 msgid "Databases"
2674 msgstr "Bazy dadzienych"
2676 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2678 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2679 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2680 msgid "Error"
2681 msgstr "Pamyłka"
2683 #: libraries/Message.class.php:241
2684 #, fuzzy, php-format
2685 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2686 msgid "%1$d row affected."
2687 msgid_plural "%1$d rows affected."
2688 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2689 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
2691 #: libraries/Message.class.php:257
2692 #, fuzzy, php-format
2693 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2694 msgid "%1$d row deleted."
2695 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2696 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
2697 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
2699 #: libraries/Message.class.php:273
2700 #, fuzzy, php-format
2701 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2702 msgid "%1$d row inserted."
2703 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2704 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
2705 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
2707 #: libraries/PDF.class.php:81
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Allows reading data."
2710 msgid "Error while creating PDF:"
2711 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
2713 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2716 msgid "Could not save recent table"
2717 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
2719 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Select Tables"
2722 msgid "Recent tables"
2723 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
2725 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2726 msgid "There are no recent tables"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2730 msgid ""
2731 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2732 msgstr ""
2733 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
2735 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2736 #, php-format
2737 msgid "%s is available on this MySQL server."
2738 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
2740 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2741 #, php-format
2742 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2743 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
2745 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2746 #, php-format
2747 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2748 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
2750 #: libraries/Table.class.php:329
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Show slave status"
2753 msgid "unknown table status: "
2754 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
2756 #: libraries/Table.class.php:1120
2757 msgid "Invalid database"
2758 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
2760 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2761 msgid "Invalid table name"
2762 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
2764 #: libraries/Table.class.php:1165
2765 #, php-format
2766 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2767 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
2769 #: libraries/Table.class.php:1252
2770 #, php-format
2771 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2772 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
2774 #: libraries/Table.class.php:1384
2775 msgid "Could not save table UI preferences"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/Table.class.php:1407
2779 #, php-format
2780 msgid ""
2781 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2782 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/Table.class.php:1533
2786 #, php-format
2787 msgid ""
2788 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2789 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2790 "changed."
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/Theme.class.php:145
2794 #, php-format
2795 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2796 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
2798 #: libraries/Theme.class.php:352
2799 msgid "No preview available."
2800 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
2802 #: libraries/Theme.class.php:355
2803 msgid "take it"
2804 msgstr "hetaja"
2806 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2807 #, php-format
2808 msgid "Default theme %s not found!"
2809 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
2811 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2812 #, php-format
2813 msgid "Theme %s not found!"
2814 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
2816 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2817 #, php-format
2818 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2819 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
2821 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2822 msgid "Theme"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2826 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2827 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
2829 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2831 #, php-format
2832 msgid "Welcome to %s"
2833 msgstr "Zaprašajem u %s"
2835 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2836 #, php-format
2837 msgid ""
2838 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2839 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2840 msgstr ""
2841 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
2842 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
2844 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2845 msgid ""
2846 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2847 "connection. You should check the host, username and password in your "
2848 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2849 "the administrator of the MySQL server."
2850 msgstr ""
2851 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
2852 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
2853 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
2854 "MySQL-servera."
2856 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2857 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2861 msgid "Log in"
2862 msgstr "Uvachod u systemu"
2864 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2865 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2866 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2867 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2868 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2869 msgid "phpMyAdmin documentation"
2870 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
2872 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2873 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2874 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2878 msgid "Server:"
2879 msgstr "Server"
2881 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2882 msgid "Username:"
2883 msgstr "Imia karystalnika:"
2885 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2886 msgid "Password:"
2887 msgstr "Parol:"
2889 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2890 msgid "Server Choice"
2891 msgstr "Vybar servera"
2893 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2894 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2895 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
2897 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2898 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2899 msgid ""
2900 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2904 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2905 #, php-format
2906 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2907 msgstr ""
2908 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
2909 "znoŭ"
2911 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2912 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2913 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2914 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2915 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
2917 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2918 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2919 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
2921 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Authenticating..."
2924 msgid "Can not find signon authentication script:"
2925 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
2927 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2928 #, php-format
2929 msgid "File %s does not contain any key id"
2930 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
2932 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2933 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2934 msgid "Hardware authentication failed"
2935 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
2937 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2938 msgid "No valid authentication key plugged"
2939 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
2941 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2942 msgid "Authenticating..."
2943 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
2945 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2946 msgid "PBMS error"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2950 #, fuzzy
2951 #| msgid "MySQL connection collation"
2952 msgid "PBMS connection failed:"
2953 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
2955 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2956 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2960 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2961 msgstr ""
2963 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2964 msgid "View image"
2965 msgstr ""
2967 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2968 msgid "Play audio"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2972 msgid "View video"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2976 msgid "Download file"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2980 #, php-format
2981 msgid "Could not open file: %s"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2985 msgid "shared"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2990 #: server_status.php:599
2991 msgid "Tables"
2992 msgstr "Tablic"
2994 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2995 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2996 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2997 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2998 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2999 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
3000 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
3001 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
3002 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
3003 #: tbl_structure.php:773
3004 msgid "Data"
3005 msgstr "Dadzienyja"
3007 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
3008 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
3009 msgid "Overhead"
3010 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
3012 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "No databases"
3015 msgid "Jump to database"
3016 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
3018 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
3019 msgid "Not replicated"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Replication"
3025 msgid "Replicated"
3026 msgstr "Replikacyja"
3028 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
3029 #, php-format
3030 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3031 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
3033 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
3034 msgid "Check Privileges"
3035 msgstr "Pravieryć pryvilei"
3037 #: libraries/common.inc.php:151
3038 msgid "possible exploit"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/common.inc.php:160
3042 msgid "numeric key detected"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/common.inc.php:607
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3048 msgid "Failed to read configuration file"
3049 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
3051 #: libraries/common.inc.php:608
3052 msgid ""
3053 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3054 "shown below."
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/common.inc.php:615
3058 #, fuzzy, php-format
3059 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3060 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3061 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
3063 #: libraries/common.inc.php:620
3064 msgid ""
3065 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
3066 "configuration file!"
3067 msgstr ""
3068 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
3069 "kanfihuracyjnym fajle!"
3071 #: libraries/common.inc.php:650
3072 #, fuzzy, php-format
3073 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3074 msgid "Invalid server index: %s"
3075 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
3077 #: libraries/common.inc.php:657
3078 #, php-format
3079 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3080 msgstr ""
3081 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
3082 "kanfihurycyju."
3084 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
3085 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
3086 #: server_synchronize.php:1257
3087 msgid "Server"
3088 msgstr "Server"
3090 #: libraries/common.inc.php:845
3091 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3092 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
3094 #: libraries/common.inc.php:960
3095 #, php-format
3096 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3097 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
3099 #: libraries/common.lib.php:195
3100 #, php-format
3101 msgid "Max: %s%s"
3102 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
3104 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3105 #: libraries/common.lib.php:450
3106 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3107 msgid "en"
3108 msgstr "en"
3110 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3111 #: libraries/common.lib.php:454
3112 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3113 msgid "en"
3114 msgstr "en"
3116 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3117 #: libraries/common.lib.php:458
3118 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3119 msgid "en"
3120 msgstr "en"
3122 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3123 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3124 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3125 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3126 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3127 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3128 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3129 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
3130 #: main.php:238 server_variables.php:129
3131 msgid "Documentation"
3132 msgstr "Dakumentacyja"
3134 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3135 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
3136 msgid "SQL query"
3137 msgstr "SQL-zapyt"
3139 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3140 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3141 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3142 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3143 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3144 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3145 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3146 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3147 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3148 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3149 msgid "MySQL said: "
3150 msgstr "Adkaz MySQL: "
3152 #: libraries/common.lib.php:1128
3153 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/common.lib.php:1169 libraries/config/messages.inc.php:485
3157 msgid "Explain SQL"
3158 msgstr "Tłumačyć SQL"
3160 #: libraries/common.lib.php:1173
3161 msgid "Skip Explain SQL"
3162 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
3164 #: libraries/common.lib.php:1208
3165 msgid "Without PHP Code"
3166 msgstr "Biez PHP-kodu"
3168 #: libraries/common.lib.php:1211 libraries/config/messages.inc.php:487
3169 msgid "Create PHP Code"
3170 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
3172 #: libraries/common.lib.php:1231 libraries/config/messages.inc.php:486
3173 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3174 msgid "Refresh"
3175 msgstr "Abnavić"
3177 #: libraries/common.lib.php:1241
3178 msgid "Skip Validate SQL"
3179 msgstr "Nie praviarać SQL"
3181 #: libraries/common.lib.php:1244 libraries/config/messages.inc.php:489
3182 msgid "Validate SQL"
3183 msgstr "Pravieryć SQL"
3185 #: libraries/common.lib.php:1303
3186 msgid "Inline edit of this query"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/common.lib.php:1305
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Engines"
3192 msgctxt "Inline edit query"
3193 msgid "Inline"
3194 msgstr "Mašyny"
3196 #: libraries/common.lib.php:1371 sql.php:896
3197 msgid "Profiling"
3198 msgstr "Prafilavańnie"
3200 #. l10n: Short week day name
3201 #: libraries/common.lib.php:1632
3202 msgctxt "Short week day name"
3203 msgid "Sun"
3204 msgstr "Ndz"
3206 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3207 #: libraries/common.lib.php:1648
3208 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3209 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3210 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
3212 #: libraries/common.lib.php:1981
3213 #, php-format
3214 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3215 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
3217 #: libraries/common.lib.php:2072
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Routines"
3220 msgid "Missing parameter:"
3221 msgstr "Pracedury"
3223 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3224 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3225 #, fuzzy
3226 #| msgid "Begin"
3227 msgctxt "First page"
3228 msgid "Begin"
3229 msgstr "Pieršaja staronka"
3231 #: libraries/common.lib.php:2456 libraries/common.lib.php:2459
3232 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3233 #: server_binlog.php:137
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Previous"
3236 msgctxt "Previous page"
3237 msgid "Previous"
3238 msgstr "Papiaredniaja staronka"
3240 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3241 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3242 #: server_binlog.php:172
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Next"
3245 msgctxt "Next page"
3246 msgid "Next"
3247 msgstr "Nastupnaja staronka"
3249 #: libraries/common.lib.php:2487 libraries/common.lib.php:2490
3250 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "End"
3253 msgctxt "Last page"
3254 msgid "End"
3255 msgstr "Apošniaja staronka"
3257 #: libraries/common.lib.php:2557
3258 #, php-format
3259 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3260 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
3262 #: libraries/common.lib.php:2577
3263 #, php-format
3264 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3265 msgstr ""
3266 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
3267 "na %s"
3269 #: libraries/common.lib.php:2751
3270 msgid "Click to toggle"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3274 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/setup.forms.php:296
3275 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3277 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3279 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3280 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3282 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3283 msgid "Structure"
3284 msgstr "Struktura"
3286 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3133
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3288 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3289 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3290 #: querywindow.php:64
3291 msgid "SQL"
3292 msgstr "SQL"
3294 #: libraries/common.lib.php:3128 libraries/common.lib.php:3345
3295 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3296 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3297 msgid "Insert"
3298 msgstr "Ustavić"
3300 #: libraries/common.lib.php:3135 libraries/db_links.inc.php:85
3301 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3302 #: view_operations.php:87
3303 msgid "Operations"
3304 msgstr "Aperacyi"
3306 #: libraries/common.lib.php:3279 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3307 #: prefs_manage.php:239
3308 msgid "Browse your computer:"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/common.lib.php:3298
3312 #, fuzzy, php-format
3313 #| msgid "web server upload directory"
3314 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3315 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
3317 #: libraries/common.lib.php:3319 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3318 #: tbl_change.php:904
3319 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3320 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
3322 #: libraries/common.lib.php:3328
3323 msgid "There are no files to upload"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/common.lib.php:3356 libraries/common.lib.php:3357
3327 msgid "Execute"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/common.lib.php:3832
3331 msgid "Print"
3332 msgstr "Druk"
3334 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3335 #: libraries/config.values.php:51
3336 msgid "Both"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config.values.php:47
3340 msgid "Nowhere"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config.values.php:47
3344 msgid "Left"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config.values.php:47
3348 msgid "Right"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config.values.php:76
3352 msgid "Open"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config.values.php:77
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Unclosed quote"
3358 msgid "Closed"
3359 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
3361 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3362 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3363 #: pmd_relation_new.php:66
3364 msgid "Disabled"
3365 msgstr "Adklučana"
3367 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3368 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3369 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3370 msgid "structure"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3374 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3375 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3376 msgid "data"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3380 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3381 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3382 #, fuzzy
3383 #| msgid "Structure and data"
3384 msgid "structure and data"
3385 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
3387 #: libraries/config.values.php:103
3388 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config.values.php:104
3392 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config.values.php:105
3396 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config.values.php:123
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Complete inserts"
3402 msgid "complete inserts"
3403 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
3405 #: libraries/config.values.php:124
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Extended inserts"
3408 msgid "extended inserts"
3409 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
3411 #: libraries/config.values.php:125
3412 msgid "both of the above"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config.values.php:126
3416 msgid "neither of the above"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3420 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3421 msgid "Not a positive number"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3425 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3426 msgid "Not a non-negative number"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3430 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3431 msgid "Not a valid port number"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3435 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3436 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3437 msgid "Incorrect value"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3441 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3442 #, php-format
3443 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3447 #, php-format
3448 msgid "Missing data for %s"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3452 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "Variable"
3455 msgid "unavailable"
3456 msgstr "Źmiennaja"
3458 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3459 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3460 #, php-format
3461 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3465 #, php-format
3466 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3470 #, php-format
3471 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3475 msgid "SQL Validator is disabled"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3479 #, fuzzy
3480 #| msgid "Link not found"
3481 msgid "SOAP extension not found"
3482 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
3484 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3485 #, php-format
3486 msgid "maximum %s"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3490 msgid "Wiki"
3491 msgstr "Wiki"
3493 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3494 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3498 #, php-format
3499 msgid "Set value: %s"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3504 msgid "Restore default value"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3508 msgid "Allow users to customize this value"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3513 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3514 msgid "Reset"
3515 msgstr "Skinuć"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3518 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid "Enabled"
3524 msgid "Enable Ajax"
3525 msgstr "Uklučana"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3528 msgid ""
3529 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3533 msgid "Allow login to any MySQL server"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3537 msgid ""
3538 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3539 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3540 "cross-frame scripting attacks"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3544 msgid "Allow third party framing"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3548 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3552 msgid ""
3553 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3554 "authentication"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3558 msgid "Blowfish secret"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3562 msgid "Highlight selected rows"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3566 msgid "Row marker"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3570 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3574 msgid "Highlight pointer"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3578 msgid ""
3579 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3580 "import and export operations"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3584 msgid "Bzip2"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3588 msgid ""
3589 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3590 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3591 "kbd] - allows newlines in columns"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3595 msgid "CHAR columns editing"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3599 msgid ""
3600 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3601 "columns"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Use text field"
3607 msgid "Minimum size for input field"
3608 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3611 msgid ""
3612 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3613 "columns"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3617 #, fuzzy
3618 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3619 msgid "Maximum size for input field"
3620 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3623 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3624 msgstr ""
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3627 msgid "CHAR textarea columns"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3631 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3635 msgid "CHAR textarea rows"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3639 msgid "Check config file permissions"
3640 msgstr ""
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3643 msgid ""
3644 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3645 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3649 msgid "Compress on the fly"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3653 #: setup/frames/index.inc.php:167
3654 msgid "Configuration file"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3658 msgid ""
3659 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3660 "when you're about to lose data"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3664 msgid "Confirm DROP queries"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3668 msgid "Debug SQL"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "Relational display field"
3674 msgid "Default display direction"
3675 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3678 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3682 msgid "Default database tab"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3686 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3690 msgid "Default server tab"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3694 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3698 msgid "Default table tab"
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3702 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3706 msgid "Show binary contents as HEX"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3710 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3714 msgid "Display databases as a list"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3718 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3722 msgid "Display servers as a list"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3726 msgid ""
3727 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3728 "the selected tables of a database."
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Table maintenance"
3734 msgid "Disable multi table maintenance"
3735 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3738 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3742 #, fuzzy
3743 #| msgid "Edit next row"
3744 msgid "Edit in window"
3745 msgstr "Redagavać nastupny radok"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Display Features"
3750 msgid "Display errors"
3751 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3754 msgid "Gather errors"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3758 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3762 msgid "Iconic errors"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3766 msgid ""
3767 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3768 "limit)"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3772 msgid "Maximum execution time"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3776 msgid "Save as file"
3777 msgstr "Zachavać jak fajł"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3780 msgid "Character set of the file"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3784 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3785 msgid "Format"
3786 msgstr "Farmat"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3789 msgid "Compression"
3790 msgstr "Ścisk"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3797 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3798 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3799 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3800 #, fuzzy
3801 #| msgid "Put fields names in the first row"
3802 msgid "Put columns names in the first row"
3803 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3807 #: libraries/import/ldi.php:42
3808 #, fuzzy
3809 #| msgid "Fields enclosed by"
3810 msgid "Columns enclosed by"
3811 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3815 #: libraries/import/ldi.php:43
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "Fields escaped by"
3818 msgid "Columns escaped by"
3819 msgstr "Pali ekranujucca"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3826 msgid "Replace NULL by"
3827 msgstr "Zamianiać NULL na"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3830 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3835 #: libraries/import/ldi.php:41
3836 #, fuzzy
3837 #| msgid "Lines terminated by"
3838 msgid "Columns terminated by"
3839 msgstr "Radki padzielenyja"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3842 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3843 msgid "Lines terminated by"
3844 msgstr "Radki padzielenyja"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Excel edition"
3849 msgid "Excel edition"
3850 msgstr "Versija Excel"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3853 msgid "Database name template"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3857 msgid "Server name template"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3861 msgid "Table name template"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3867 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3868 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3869 #, fuzzy
3870 #| msgid "%s table(s)"
3871 msgid "Dump table"
3872 msgstr "%s tablic(y)"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3875 msgid "Include table caption"
3876 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3879 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3880 msgid "Table caption"
3881 msgstr "Zahałovak tablicy"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3884 msgid "Continued table caption"
3885 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3888 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3889 msgid "Label key"
3890 msgstr "Kluč mietki"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3895 msgid "MIME type"
3896 msgstr "MIME-typ"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3900 msgid "Relations"
3901 msgstr "Suviazi"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3904 #, fuzzy
3905 #| msgid "Export type"
3906 msgid "Export method"
3907 msgstr "Typ ekspartu"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3910 msgid "Save on server"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3914 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3915 msgid "Overwrite existing file(s)"
3916 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3919 msgid "Remember file name template"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3925 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3926 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3929 #: libraries/display_export.lib.php:348
3930 msgid "SQL compatibility mode"
3931 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3934 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3938 msgid "Creation/Update/Check dates"
3939 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3942 msgid "Use delayed inserts"
3943 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3946 msgid "Disable foreign key checks"
3947 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3950 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3951 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3954 msgid "Use ignore inserts"
3955 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3958 msgid "Syntax to use when inserting data"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3962 msgid "Maximal length of created query"
3963 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Export"
3968 msgid "Export type"
3969 msgstr "Ekspart"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3972 msgid "Enclose export in a transaction"
3973 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3976 msgid "Export time in UTC"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3980 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3984 msgid "Force SSL connection"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3988 msgid ""
3989 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3990 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3994 msgid "Foreign key dropdown order"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3998 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4002 msgid "Foreign key limit"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4006 msgid "Browse mode"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:157
4010 msgid "Customize browse mode"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4017 #, fuzzy
4018 #| msgid "Query results operations"
4019 msgid "Customize default options"
4020 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
4023 #: libraries/config/setup.forms.php:316
4024 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
4025 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
4026 #: libraries/import/csv.php:22
4027 msgid "CSV"
4028 msgstr "CSV"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4031 msgid "Developer"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4035 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4039 msgid "Edit mode"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4043 msgid "Customize edit mode"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4047 msgid "Export defaults"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4051 msgid "Customize default export options"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4055 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4056 msgid "Features"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "Generate"
4062 msgid "General"
4063 msgstr "Zgieneravać"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4066 msgid "Set some commonly used options"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4070 msgid "Import defaults"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4074 msgid "Customize default common import options"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4078 msgid "Import / export"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4082 msgid "Set import and export directories and compression options"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4086 msgid "LaTeX"
4087 msgstr "LaTeX"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4090 msgid "Databases display options"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4094 msgid "Navigation frame"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4098 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4102 #: setup/frames/index.inc.php:112
4103 msgid "Servers"
4104 msgstr "Servery"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4107 msgid "Servers display options"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4111 msgid "Tables display options"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4115 msgid "Main frame"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4119 #, fuzzy
4120 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4121 msgid "Microsoft Office"
4122 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "Open Document Text"
4127 msgid "Open Document"
4128 msgstr "Tekst Open Document"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4131 msgid "Other core settings"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4135 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4139 #, fuzzy
4140 #| msgid "Page number:"
4141 msgid "Page titles"
4142 msgstr "Staronka:"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4145 msgid ""
4146 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4147 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4148 "get special values."
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4152 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4153 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4154 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4155 msgid "Query window"
4156 msgstr "Akno zapytu"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4159 msgid "Customize query window options"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4163 msgid "Security"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4167 msgid ""
4168 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4169 "limit MySQL"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4173 msgid "Basic settings"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Authenticating..."
4179 msgid "Authentication"
4180 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "Authenticating..."
4185 msgid "Authentication settings"
4186 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4189 msgid "Server configuration"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4193 msgid ""
4194 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4195 "what they are for"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4199 msgid "Enter server connection parameters"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4203 msgid "Configuration storage"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4207 msgid ""
4208 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4209 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4210 "storage[/a] in documentation"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4214 msgid "Changes tracking"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4218 msgid ""
4219 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4220 "storage."
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4224 msgid "Customize export options"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4228 msgid "Customize import defaults"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4232 msgid "Customize navigation frame"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4236 msgid "Customize main frame"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4240 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4241 msgid "SQL queries"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4245 msgid "SQL Query box"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4249 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4253 #, fuzzy
4254 #| msgid "Server variables and settings"
4255 msgid "SQL queries settings"
4256 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4259 #, fuzzy
4260 #| msgid "SQL history"
4261 msgid "SQL Validator"
4262 msgstr "Historyja SQL"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4265 msgid ""
4266 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4267 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4268 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4269 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4273 msgid "Startup"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4277 msgid "Customize startup page"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4281 msgid "Tabs"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4285 msgid "Choose how you want tabs to work"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4289 #, fuzzy
4290 #| msgid "Use text field"
4291 msgid "Text fields"
4292 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "Use text field"
4297 msgid "Customize text input fields"
4298 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4301 msgid "Texy! text"
4302 msgstr "Tekst Texy!"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4305 msgid "Warnings"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4309 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4313 msgid ""
4314 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4315 "and export operations"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4319 msgid "GZip"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4323 msgid "Extra parameters for iconv"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4327 msgid ""
4328 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4329 "if one of the queries failed"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4333 msgid "Ignore multiple statement errors"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4337 msgid ""
4338 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4339 "This might be good way to import large files, however it can break "
4340 "transactions."
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4344 msgid "Partial import: allow interrupt"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4348 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4349 msgid "Do not abort on INSERT error"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4353 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4354 msgid "Replace table data with file"
4355 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4358 msgid ""
4359 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4360 "table) and only SQL is always available"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4364 msgid "Format of imported file"
4365 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4368 msgid "Use LOCAL keyword"
4369 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4373 #, fuzzy
4374 #| msgid "Put fields names in the first row"
4375 msgid "Column names in first row"
4376 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4379 msgid "Do not import empty rows"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4383 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4387 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4391 #, fuzzy
4392 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4393 msgid "Number of queries to skip from start"
4394 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4396 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4397 msgid "Partial import: skip queries"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4401 #, fuzzy
4402 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4403 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4404 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4407 msgid "Initial state for sliders"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4411 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4415 msgid "Number of inserted rows"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4419 msgid "Target for quick access icon"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4423 msgid "Show logo in left frame"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4427 msgid "Display logo"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4431 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4435 msgid "Display servers selection"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "The number of tables that are open."
4441 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4442 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4445 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4449 msgid "Database tree separator"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4453 msgid ""
4454 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4455 "defined below)"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4459 msgid "Display databases in a tree"
4460 msgstr ""
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4463 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4467 msgid "Use light version"
4468 msgstr ""
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4471 msgid "Maximum table tree depth"
4472 msgstr ""
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4475 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4479 msgid "Table tree separator"
4480 msgstr ""
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4483 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4484 msgstr ""
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4487 msgid "Logo link URL"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4491 msgid ""
4492 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4493 "([kbd]new[/kbd])"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4497 msgid "Logo link target"
4498 msgstr ""
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4501 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4502 msgstr ""
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4505 msgid "Enable highlighting"
4506 msgstr ""
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4509 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Analyze table"
4515 msgid "Recently used tables"
4516 msgstr "Analizavać tablicu"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4519 msgid "Use less graphically intense tabs"
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4523 msgid "Light tabs"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4527 msgid ""
4528 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4532 msgid "Limit column characters"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4536 msgid ""
4537 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4538 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4539 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4543 msgid "Delete all cookies on logout"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4547 msgid ""
4548 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4549 "authentication mode"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4553 msgid "Recall user name"
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4557 msgid ""
4558 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4559 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4560 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4561 "recommended for non-trusted environments."
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4565 msgid "Login cookie store"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4569 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4573 msgid "Login cookie validity"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4577 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4581 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4585 msgid "Use icons on main page"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4589 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4593 msgid "Maximum displayed SQL length"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4598 msgid "Users cannot set a higher value"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4602 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4606 msgid "Maximum databases"
4607 msgstr ""
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4610 msgid ""
4611 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4612 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4613 "shown."
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4617 msgid "Maximum number of rows to display"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4621 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4625 msgid "Maximum tables"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4629 msgid ""
4630 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4631 "cookie authentication"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4635 msgid "mcrypt warning"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4639 msgid ""
4640 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4641 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4645 msgid "Memory limit"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4649 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4650 msgstr ""
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4653 msgid "Where to show the table row links"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4657 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Alter table order by"
4663 msgid "Natural order"
4664 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4667 msgid "Use only icons, only text or both"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4671 msgid "Iconic navigation bar"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4675 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4679 msgid "GZip output buffering"
4680 msgstr ""
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4683 msgid ""
4684 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4685 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4689 msgid "Default sorting order"
4690 msgstr ""
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4693 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4697 msgid "Persistent connections"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4701 msgid ""
4702 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4703 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4704 "configuration storage could not be found"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4708 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4712 msgid "Iconic table operations"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4716 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4720 msgid "Protect binary columns"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4724 msgid ""
4725 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4726 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4727 "(lost by window close)."
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4731 msgid "Permanent query history"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4735 msgid "How many queries are kept in history"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4739 msgid "Query history length"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4743 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4747 msgid "Default query window tab"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4751 msgid "Query window height (in pixels)"
4752 msgstr ""
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Query window"
4757 msgid "Query window height"
4758 msgstr "Akno zapytu"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Query window"
4763 msgid "Query window width (in pixels)"
4764 msgstr "Akno zapytu"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Query window"
4769 msgid "Query window width"
4770 msgstr "Akno zapytu"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4773 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4777 msgid "Recoding engine"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4781 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Rename table to"
4787 msgid "Remember table's sorting"
4788 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4791 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Repair threads"
4797 msgid "Repeat headers"
4798 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4801 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4805 msgid "Show help button"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4809 msgid "Save all edited cells at once"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4813 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4817 msgid "Save directory"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4821 msgid "Leave blank if not used"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4825 msgid "Host authorization order"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4829 msgid "Leave blank for defaults"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4833 msgid "Host authorization rules"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4837 msgid "Allow logins without a password"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4841 msgid "Allow root login"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4845 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4849 msgid "HTTP Realm"
4850 msgstr ""
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4853 msgid ""
4854 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4855 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4856 "swekey.conf)"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4860 msgid "SweKey config file"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4864 msgid "Authentication method to use"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4868 msgid "Authentication type"
4869 msgstr ""
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4872 msgid ""
4873 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4874 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4878 msgid "Bookmark table"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4882 msgid ""
4883 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4884 "pma_column_info[/kbd]"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4888 msgid "Column information table"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4892 msgid "Compress connection to MySQL server"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4896 msgid "Compress connection"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4900 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4904 msgid "Connection type"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4908 msgid "Control user password"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4912 msgid ""
4913 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4914 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4915 msgstr ""
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4918 msgid "Control user"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4922 msgid ""
4923 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4924 "already defined host"
4925 msgstr ""
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "Any host"
4930 msgid "Control host"
4931 msgstr "Luby chost"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4934 msgid "Count tables when showing database list"
4935 msgstr ""
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4938 msgid "Count tables"
4939 msgstr ""
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4942 msgid ""
4943 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4944 "kbd]"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4948 msgid "Designer table"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4952 msgid ""
4953 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4954 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4955 msgstr ""
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4958 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4962 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4966 msgid "PHP extension to use"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4970 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4974 msgid "Hide databases"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4978 msgid ""
4979 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4980 "kbd]"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4984 msgid "SQL query history table"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4988 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4992 msgid "Server hostname"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4996 msgid "Logout URL"
4997 msgstr ""
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5000 msgid ""
5001 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5002 "records are automatically removed"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5006 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5010 msgid "Try to connect without password"
5011 msgstr ""
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5014 msgid "Connect without password"
5015 msgstr ""
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5018 msgid ""
5019 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5020 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5021 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5022 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5023 "alphabetical order."
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5027 msgid "Show only listed databases"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5031 msgid "Leave empty if not using config auth"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5035 msgid "Password for config auth"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5039 msgid ""
5040 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5041 msgstr ""
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5044 msgid "PDF schema: pages table"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5048 msgid ""
5049 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5050 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5051 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "database name"
5057 msgid "Database name"
5058 msgstr "imia bazy dadzienych"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5061 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5062 msgstr ""
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5065 msgid "Server port"
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5069 msgid ""
5070 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5071 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Analyze table"
5077 msgid "Recently used table"
5078 msgstr "Analizavać tablicu"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5081 msgid ""
5082 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5083 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5084 msgstr ""
5086 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5087 msgid "Relation table"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5091 msgid "SQL command to fetch available databases"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5095 msgid "SHOW DATABASES command"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5099 msgid ""
5100 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5101 "[/a] for an example"
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5105 msgid "Signon session name"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5109 msgid "Signon URL"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5113 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5117 msgid "Server socket"
5118 msgstr ""
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5121 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5125 msgid "Use SSL"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5129 msgid ""
5130 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5134 msgid "PDF schema: table coordinates"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5138 msgid ""
5139 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5140 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid "Displaying Column Comments"
5146 msgid "Display columns table"
5147 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
5149 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5150 msgid ""
5151 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5152 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5153 msgstr ""
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid "Defragment table"
5158 msgid "UI preferences table"
5159 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5162 msgid ""
5163 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5164 "the log when creating a database."
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5168 msgid "Add DROP DATABASE"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5172 msgid ""
5173 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5174 "log when creating a table."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5178 msgid "Add DROP TABLE"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5182 msgid ""
5183 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5184 "log when creating a view."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5188 msgid "Add DROP VIEW"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5192 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "Statements"
5198 msgid "Statements to track"
5199 msgstr "Vyrazy"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5202 msgid ""
5203 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5204 "kbd]"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5208 msgid "SQL query tracking table"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5212 msgid ""
5213 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5214 "automatically."
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "Automatic recovery mode"
5220 msgid "Automatically create versions"
5221 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5224 msgid ""
5225 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5226 "pma_userconfig[/kbd]"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5230 msgid "User preferences storage table"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5234 msgid "User for config auth"
5235 msgstr ""
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5238 msgid ""
5239 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5240 "compatibility checks and thereby increases performance"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5244 msgid "Verbose check"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5248 msgid ""
5249 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5250 "hostname instead."
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5254 msgid "Verbose name of this server"
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5258 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5262 msgid "Allow to display all the rows"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5266 msgid ""
5267 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5268 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5269 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5273 msgid "Show password change form"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5277 msgid "Show create database form"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5281 msgid ""
5282 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5283 "a table"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5287 #, fuzzy
5288 #| msgid "Relational display field"
5289 msgid "Show display direction"
5290 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5293 msgid ""
5294 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5295 "insert mode"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "Show open tables"
5301 msgid "Show field types"
5302 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5305 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5309 msgid "Show function fields"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5313 msgid "Whether to show hint or not"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Show grid"
5319 msgid "Show hint"
5320 msgstr "Pakazać sietku"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5323 msgid ""
5324 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5325 "output"
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5329 msgid "Show phpinfo() link"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5333 msgid "Show detailed MySQL server information"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5337 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5341 msgid "Show SQL queries"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5345 msgid ""
5346 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "in query"
5352 msgid "Retain query box"
5353 msgstr "pa zapytu"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5356 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5357 msgstr ""
5359 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5360 msgid "Show statistics"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5364 msgid ""
5365 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5366 "comment and the real name"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5370 msgid "Display database comment instead of its name"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5374 msgid ""
5375 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5376 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5377 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5378 "alias, the table name itself stays unchanged"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5382 msgid "Display table comment instead of its name"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5386 msgid "Display table comments in tooltips"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5390 msgid ""
5391 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5395 msgid "Skip locked tables"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5399 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5403 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5404 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5405 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5406 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5407 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5408 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5409 msgid "Password"
5410 msgstr "Parol"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5413 msgid ""
5414 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5415 "installed"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5419 msgid "Enable SQL Validator"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5423 msgid ""
5424 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5425 "kbd])"
5426 msgstr ""
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5429 #: tbl_tracking.php:517
5430 msgid "Username"
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5434 msgid ""
5435 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5436 "possible) or keep the text field empty"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5440 msgid "Suggest new database name"
5441 msgstr ""
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5444 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5445 msgstr ""
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5448 msgid "Suhosin warning"
5449 msgstr ""
5451 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5452 msgid ""
5453 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5454 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5458 #, fuzzy
5459 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5460 msgid "Textarea columns"
5461 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5464 msgid ""
5465 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5466 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5470 msgid "Textarea rows"
5471 msgstr ""
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5474 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5478 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5482 #, fuzzy
5483 #| msgid "Default"
5484 msgid "Default title"
5485 msgstr "Pa zmoŭčańni"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5488 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5492 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5496 msgid ""
5497 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5498 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5499 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5500 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5504 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5508 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5512 msgid "Upload directory"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5516 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5520 msgid "Use database search"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5524 msgid ""
5525 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5526 "checkbox on the right"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5530 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5534 msgid ""
5535 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5536 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5537 "contain."
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5541 msgid "Verbose multiple statements"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5545 msgid "Check for latest version"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5549 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5553 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5554 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5555 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5556 #: setup/lib/index.lib.php:224
5557 msgid "Version check"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5561 msgid ""
5562 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5563 "for import and export operations"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5567 msgid "ZIP"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Authenticating..."
5573 msgid "Config authentication"
5574 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5576 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Authenticating..."
5579 msgid "Cookie authentication"
5580 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5582 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Authenticating..."
5585 msgid "HTTP authentication"
5586 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5588 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Authenticating..."
5591 msgid "Signon authentication"
5592 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
5594 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5595 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5596 msgid "CSV using LOAD DATA"
5597 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
5599 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5602 #: libraries/import/ods.php:29
5603 msgid "Open Document Spreadsheet"
5604 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
5606 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5608 msgid "Quick"
5609 msgstr ""
5611 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Custom color"
5615 msgid "Custom"
5616 msgstr "Inšy koler"
5618 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Database export options"
5622 msgid "Database export options"
5623 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
5625 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5626 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5627 #: libraries/export/excel.php:18
5628 msgid "CSV for MS Excel"
5629 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
5631 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5632 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5633 #: libraries/export/htmlword.php:18
5634 msgid "Microsoft Word 2000"
5635 msgstr "Microsoft Word 2000"
5637 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5639 msgid "Open Document Text"
5640 msgstr "Tekst Open Document"
5642 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5643 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5647 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5651 msgid "Could not connect to MySQL server"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5655 msgid "Empty username while using config authentication method"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5659 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5663 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5667 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5671 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5675 #, php-format
5676 msgid "Incorrect IP address: %s"
5677 msgstr ""
5679 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5680 #: libraries/core.lib.php:247
5681 msgctxt "PHP documentation language"
5682 msgid "en"
5683 msgstr "en"
5685 #: libraries/core.lib.php:266
5686 #, php-format
5687 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/core.lib.php:414
5691 msgid "possible deep recursion attack"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5697 msgid ""
5698 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5699 "configured)."
5700 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
5702 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "The server is not responding"
5705 msgid "The server is not responding."
5706 msgstr "Server nie adkazvaje"
5708 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5709 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5713 msgid "Details..."
5714 msgstr "Padrabiaźniej..."
5716 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5717 #: libraries/db_links.inc.php:44
5718 msgid "Database seems to be empty!"
5719 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
5721 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5722 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5723 msgid "Tracking"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/db_links.inc.php:70
5727 msgid "Query"
5728 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
5730 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5731 msgid "Designer"
5732 msgstr "Dyzajner"
5734 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5735 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5736 msgid "Privileges"
5737 msgstr "Pryvilei"
5739 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5740 msgid "Routines"
5741 msgstr "Pracedury"
5743 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5744 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5745 msgid "Events"
5746 msgstr "Padziei"
5748 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5749 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5750 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5751 msgid "Triggers"
5752 msgstr "Tryhiery"
5754 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5755 msgid ""
5756 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5757 "3.11[/a]"
5758 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
5760 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5761 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5762 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5763 msgstr ""
5764 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
5765 "kanfihuracyjnym fajle."
5767 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5768 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5769 msgid "Change password"
5770 msgstr "Źmianić parol"
5772 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5773 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5774 msgid "No Password"
5775 msgstr "Biez parola"
5777 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5778 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5779 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5780 msgid "Re-type"
5781 msgstr "Paćvierdžańnie"
5783 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5784 msgid "Password Hashing"
5785 msgstr "Chešavańnie parolu"
5787 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5790 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5791 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
5793 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5794 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Create new database"
5797 msgid "Create database"
5798 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
5800 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5801 msgid "Create"
5802 msgstr "Stvaryć"
5804 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5805 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5806 msgid "No Privileges"
5807 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
5809 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5810 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5811 msgid "Create table"
5812 msgstr "Stvaryć tablicu"
5814 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5815 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5818 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5819 msgid "Name"
5820 msgstr "Nazva"
5822 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5823 #, fuzzy
5824 #| msgid "Number of fields"
5825 msgid "Number of columns"
5826 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5828 #: libraries/display_export.lib.php:37
5829 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5830 msgstr ""
5831 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
5832 "ŭstalavanyja fajły!"
5834 #: libraries/display_export.lib.php:82
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5837 msgid "Exporting databases from the current server"
5838 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
5840 #: libraries/display_export.lib.php:84
5841 #, fuzzy, php-format
5842 #| msgid "Create table on database %s"
5843 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5844 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5846 #: libraries/display_export.lib.php:86
5847 #, fuzzy, php-format
5848 #| msgid "Create table on database %s"
5849 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5850 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
5852 #: libraries/display_export.lib.php:92
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Export type"
5855 msgid "Export Method:"
5856 msgstr "Typ ekspartu"
5858 #: libraries/display_export.lib.php:108
5859 msgid "Quick - display only the minimal options"
5860 msgstr ""
5862 #: libraries/display_export.lib.php:124
5863 msgid "Custom - display all possible options"
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/display_export.lib.php:132
5867 #, fuzzy
5868 #| msgid "Databases"
5869 msgid "Database(s):"
5870 msgstr "Bazy dadzienych"
5872 #: libraries/display_export.lib.php:134
5873 #, fuzzy
5874 #| msgid "Tables"
5875 msgid "Table(s):"
5876 msgstr "Tablic"
5878 #: libraries/display_export.lib.php:144
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "Rows"
5881 msgid "Rows:"
5882 msgstr "Radki"
5884 #: libraries/display_export.lib.php:152
5885 msgid "Dump some row(s)"
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/display_export.lib.php:154
5889 #, fuzzy
5890 #| msgid "Number of fields"
5891 msgid "Number of rows:"
5892 msgstr "Kolkaść paloŭ"
5894 #: libraries/display_export.lib.php:157
5895 msgid "Row to begin at:"
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/display_export.lib.php:168
5899 msgid "Dump all rows"
5900 msgstr ""
5902 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5903 msgid "Output:"
5904 msgstr ""
5906 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5907 #, fuzzy, php-format
5908 #| msgid "Save on server in %s directory"
5909 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5910 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
5912 #: libraries/display_export.lib.php:201
5913 #, fuzzy
5914 #| msgid "Save as file"
5915 msgid "Save output to a file"
5916 msgstr "Zachavać jak fajł"
5918 #: libraries/display_export.lib.php:222
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "File name template"
5921 msgid "File name template:"
5922 msgstr "Šablon nazvy fajła"
5924 #: libraries/display_export.lib.php:224
5925 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/display_export.lib.php:226
5929 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/display_export.lib.php:228
5933 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/display_export.lib.php:232
5937 #, fuzzy, php-format
5938 #| msgid ""
5939 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5940 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
5941 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
5942 msgid ""
5943 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5944 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5945 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5946 msgstr ""
5947 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
5948 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
5949 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
5951 #: libraries/display_export.lib.php:270
5952 msgid "use this for future exports"
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5956 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5957 msgid "Character set of the file:"
5958 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
5960 #: libraries/display_export.lib.php:306
5961 #, fuzzy
5962 #| msgid "Compression"
5963 msgid "Compression:"
5964 msgstr "Ścisk"
5966 #: libraries/display_export.lib.php:310
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "\"zipped\""
5969 msgid "zipped"
5970 msgstr "archivavany ŭ zip"
5972 #: libraries/display_export.lib.php:312
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "\"gzipped\""
5975 msgid "gzipped"
5976 msgstr "archivavany ŭ gzip"
5978 #: libraries/display_export.lib.php:314
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid "\"bzipped\""
5981 msgid "bzipped"
5982 msgstr "ściskać u bzip"
5984 #: libraries/display_export.lib.php:323
5985 #, fuzzy
5986 #| msgid "Save as file"
5987 msgid "View output as text"
5988 msgstr "Zachavać jak fajł"
5990 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5991 #: libraries/export/codegen.php:38
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Format"
5994 msgid "Format:"
5995 msgstr "Farmat"
5997 #: libraries/display_export.lib.php:333
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Transformation options"
6000 msgid "Format-specific options:"
6001 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6003 #: libraries/display_export.lib.php:334
6004 msgid ""
6005 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6006 "options for other formats."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6010 msgid "Encoding Conversion:"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/display_import.lib.php:66
6014 msgid ""
6015 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6016 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6017 "browsers."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/display_import.lib.php:76
6021 msgid "The file is being processed, please be patient."
6022 msgstr ""
6024 #: libraries/display_import.lib.php:98
6025 msgid ""
6026 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6027 "not available."
6028 msgstr ""
6030 #: libraries/display_import.lib.php:129
6031 #, fuzzy
6032 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6033 msgid "Importing into the current server"
6034 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
6036 #: libraries/display_import.lib.php:131
6037 #, fuzzy, php-format
6038 #| msgid "No databases"
6039 msgid "Importing into the database \"%s\""
6040 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
6042 #: libraries/display_import.lib.php:133
6043 #, fuzzy, php-format
6044 #| msgid "No databases"
6045 msgid "Importing into the table \"%s\""
6046 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
6048 #: libraries/display_import.lib.php:139
6049 #, fuzzy
6050 #| msgid "File to import"
6051 msgid "File to Import:"
6052 msgstr "Impartavać fajł"
6054 #: libraries/display_import.lib.php:156
6055 #, php-format
6056 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6057 msgstr ""
6059 #: libraries/display_import.lib.php:158
6060 msgid ""
6061 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6062 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/display_import.lib.php:178
6066 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6067 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
6069 #: libraries/display_import.lib.php:208
6070 #, fuzzy
6071 #| msgid "Partial import"
6072 msgid "Partial Import:"
6073 msgstr "Častkovy impart"
6075 #: libraries/display_import.lib.php:214
6076 #, php-format
6077 msgid ""
6078 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6079 msgstr ""
6080 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
6081 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
6083 #: libraries/display_import.lib.php:221
6084 #, fuzzy
6085 #| msgid ""
6086 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6087 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6088 #| "it can break transactions."
6089 msgid ""
6090 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6091 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6092 "however it can break transactions.)</i>"
6093 msgstr ""
6094 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
6095 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
6096 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
6098 #: libraries/display_import.lib.php:228
6099 #, fuzzy
6100 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6101 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6102 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
6104 #: libraries/display_import.lib.php:250
6105 msgid "Format-Specific Options:"
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6109 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6110 msgid "Language"
6111 msgstr "Mova"
6113 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6114 msgid "Save edited data"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6118 #, fuzzy
6119 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6120 msgid "Restore column order"
6121 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
6123 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6124 #, php-format
6125 msgid "%d is not valid row number."
6126 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
6128 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6129 msgid "Start row"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6133 #, fuzzy
6134 #| msgid "Number of fields"
6135 msgid "Number of rows"
6136 msgstr "Kolkaść paloŭ"
6138 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "Mon"
6141 msgid "Mode"
6142 msgstr "Pan"
6144 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6145 msgid "horizontal"
6146 msgstr "haryzantalna"
6148 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6149 msgid "horizontal (rotated headers)"
6150 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
6152 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6153 msgid "vertical"
6154 msgstr "vertykalna"
6156 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6157 #, php-format
6158 msgid "Headers every %s rows"
6159 msgstr ""
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6162 msgid "Sort by key"
6163 msgstr "Sartavać pa klučy"
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6166 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6167 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6168 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6169 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6170 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6171 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6172 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6173 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6174 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6175 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6176 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6177 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6178 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6179 msgid "Options"
6180 msgstr "Nałady"
6182 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6183 #, fuzzy
6184 #| msgid "Partial Texts"
6185 msgid "Partial texts"
6186 msgstr "Častkovyja teksty"
6188 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6189 #, fuzzy
6190 #| msgid "Full Texts"
6191 msgid "Full texts"
6192 msgstr "Poŭnyja teksty"
6194 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6195 msgid "Relational key"
6196 msgstr "Kluč suviazi"
6198 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "Relational display field"
6201 msgid "Relational display column"
6202 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
6204 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6205 msgid "Show binary contents"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6209 msgid "Show BLOB contents"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "Browser transformation"
6215 msgid "Hide browser transformation"
6216 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
6218 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6219 msgid "Well Known Text"
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6223 msgid "Well Known Binary"
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6227 msgid "The row has been deleted"
6228 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
6230 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6231 #: server_status.php:1264
6232 msgid "Kill"
6233 msgstr "Spynić"
6235 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6236 msgid "in query"
6237 msgstr "pa zapytu"
6239 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6240 msgid "Showing rows"
6241 msgstr "Pakazanyja zapisy"
6243 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6244 msgid "total"
6245 msgstr "usiaho"
6247 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6248 #, php-format
6249 msgid "Query took %01.4f sec"
6250 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
6252 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6253 msgid "Query results operations"
6254 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
6256 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6257 msgid "Print view (with full texts)"
6258 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
6260 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6261 #, fuzzy
6262 #| msgid "Display PDF schema"
6263 msgid "Display chart"
6264 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
6266 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6267 msgid "Visualize GIS data"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6271 #, fuzzy
6272 #| msgid "Create"
6273 msgid "Create view"
6274 msgstr "Stvaryć"
6276 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6277 msgid "Link not found"
6278 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
6280 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6281 msgid "Version information"
6282 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
6284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6285 msgid "Data home directory"
6286 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
6288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6289 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6290 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
6292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6293 msgid "Data files"
6294 msgstr "Fajły dadzienych"
6296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6297 msgid "Autoextend increment"
6298 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
6300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6301 msgid ""
6302 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6303 "when it becomes full."
6304 msgstr ""
6305 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
6306 "kali jana zapoŭnicca."
6308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6309 msgid "Buffer pool size"
6310 msgstr "Pamier pułu buferu"
6312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6313 msgid ""
6314 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6315 "tables."
6316 msgstr ""
6317 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
6318 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
6320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6321 msgid "Buffer Pool"
6322 msgstr "Puł buferu"
6324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6325 msgid "InnoDB Status"
6326 msgstr "Stan InnoDB"
6328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6329 msgid "Buffer Pool Usage"
6330 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
6332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6333 msgid "pages"
6334 msgstr "staronak"
6336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6337 msgid "Free pages"
6338 msgstr "Volnych staronak"
6340 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6341 msgid "Dirty pages"
6342 msgstr "Brudnych staronak"
6344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6345 msgid "Pages containing data"
6346 msgstr "Staronak z dadzienymi"
6348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6349 msgid "Pages to be flushed"
6350 msgstr "Skinuć keš staronak"
6352 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6353 msgid "Busy pages"
6354 msgstr "Zaniatych staronak"
6356 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6357 msgid "Latched pages"
6358 msgstr "Fiksavanyja staronki"
6360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6361 msgid "Buffer Pool Activity"
6362 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
6364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6365 msgid "Read requests"
6366 msgstr "Zapyty čytańnia"
6368 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6369 msgid "Write requests"
6370 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
6372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6373 msgid "Read misses"
6374 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
6376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6377 msgid "Write waits"
6378 msgstr "Zatrymak zapisu"
6380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6381 msgid "Read misses in %"
6382 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
6384 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6385 msgid "Write waits in %"
6386 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
6388 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6389 msgid "Data pointer size"
6390 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
6392 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6393 msgid ""
6394 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6395 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6396 msgstr ""
6397 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
6398 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
6400 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6401 msgid "Automatic recovery mode"
6402 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
6404 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6405 msgid ""
6406 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6407 "myisam-recover server startup option."
6408 msgstr ""
6409 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
6410 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
6412 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6413 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6414 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
6416 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6417 msgid ""
6418 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6419 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6420 "INFILE)."
6421 msgstr ""
6422 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
6423 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
6424 "DATA INFILE)."
6426 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6427 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6428 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
6430 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6431 msgid ""
6432 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6433 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6434 "method."
6435 msgstr ""
6436 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
6437 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
6438 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
6440 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6441 msgid "Repair threads"
6442 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
6444 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6445 msgid ""
6446 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6447 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6448 msgstr ""
6449 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
6450 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
6451 "sartavańnia."
6453 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6454 msgid "Sort buffer size"
6455 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
6457 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6458 msgid ""
6459 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6460 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6461 msgstr ""
6462 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
6463 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
6464 "TABLE."
6466 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6467 #, fuzzy
6468 #| msgid "Garbage threshold"
6469 msgid "Garbage Threshold"
6470 msgstr "Paroh śmiećcia"
6472 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid ""
6475 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6476 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6477 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6478 msgstr ""
6479 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
6480 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
6481 "pa zmoŭčańni — 50."
6483 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6484 #: server_synchronize.php:1261
6485 msgid "Port"
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6489 msgid ""
6490 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6491 "will disable HTTP communication with the daemon."
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6495 msgid "Repository Threshold"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6499 msgid ""
6500 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6501 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6502 "specified."
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6506 msgid "Temp Blob Timeout"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6510 msgid ""
6511 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6512 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Log file threshold"
6518 msgid "Temp Log Threshold"
6519 msgstr "Paroh fajła łogu"
6521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6522 msgid ""
6523 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6524 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6525 "specified."
6526 msgstr ""
6528 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6529 msgid "Max Keep Alive"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6533 msgid ""
6534 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6535 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6539 msgid "Metadata Headers"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6543 msgid ""
6544 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6545 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6549 #, php-format
6550 msgid ""
6551 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6552 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "Relations"
6558 msgid "Related Links"
6559 msgstr "Suviazi"
6561 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6562 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6566 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6570 msgid "Index cache size"
6571 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
6573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6574 msgid ""
6575 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6576 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6577 msgstr ""
6578 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
6579 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
6580 "staronak indeksaŭ."
6582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6583 msgid "Record cache size"
6584 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
6586 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6587 msgid ""
6588 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6589 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6590 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6591 msgstr ""
6592 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
6593 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
6594 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
6595 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
6597 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6598 msgid "Log cache size"
6599 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
6601 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6602 msgid ""
6603 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6604 "transaction log data. The default is 16MB."
6605 msgstr ""
6606 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
6607 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
6608 "zmoŭčańni — 16 MB."
6610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6611 msgid "Log file threshold"
6612 msgstr "Paroh fajła łogu"
6614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6615 msgid ""
6616 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6617 "default value is 16MB."
6618 msgstr ""
6619 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
6620 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
6622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6623 msgid "Transaction buffer size"
6624 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
6626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6627 msgid ""
6628 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6629 "buffers of this size). The default is 1MB."
6630 msgstr ""
6631 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
6632 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
6634 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6635 msgid "Checkpoint frequency"
6636 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
6638 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6639 msgid ""
6640 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6641 "performed. The default value is 24MB."
6642 msgstr ""
6643 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
6644 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
6646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6647 msgid "Data log threshold"
6648 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
6650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6651 msgid ""
6652 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6653 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6654 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6655 "that can be stored in the database."
6656 msgstr ""
6657 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
6658 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
6659 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
6660 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
6661 "dadzienych."
6663 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6664 msgid "Garbage threshold"
6665 msgstr "Paroh śmiećcia"
6667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6668 msgid ""
6669 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6670 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6671 msgstr ""
6672 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
6673 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
6674 "pa zmoŭčańni — 50."
6676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6677 msgid "Log buffer size"
6678 msgstr "Pamier buferu łogu"
6680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6681 msgid ""
6682 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6683 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6684 "required to write a data log."
6685 msgstr ""
6686 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
6687 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
6688 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
6689 "dadzienych."
6691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6692 msgid "Data file grow size"
6693 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
6695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6696 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6697 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
6699 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6700 msgid "Row file grow size"
6701 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
6703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6704 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6705 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
6707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6708 msgid "Log file count"
6709 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
6711 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6712 msgid ""
6713 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6714 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6715 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6716 "number."
6717 msgstr ""
6718 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
6719 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
6720 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
6721 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
6723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6724 #, php-format
6725 msgid ""
6726 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6727 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6731 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6735 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "Lines terminated by"
6741 msgid "Columns separated with:"
6742 msgstr "Radki padzielenyja"
6744 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "Fields enclosed by"
6747 msgid "Columns enclosed with:"
6748 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
6750 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Fields escaped by"
6753 msgid "Columns escaped with:"
6754 msgstr "Pali ekranujucca"
6756 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6757 #, fuzzy
6758 #| msgid "Lines terminated by"
6759 msgid "Lines terminated with:"
6760 msgstr "Radki padzielenyja"
6762 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6763 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6764 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6765 #, fuzzy
6766 #| msgid "Replace NULL by"
6767 msgid "Replace NULL with:"
6768 msgstr "Zamianiać NULL na"
6770 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6771 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/export/excel.php:33
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Excel edition"
6777 msgid "Excel edition:"
6778 msgstr "Versija Excel"
6780 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6781 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6782 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Database export options"
6785 msgid "Data dump options"
6786 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
6788 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6789 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6790 msgid "Dumping data for table"
6791 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
6793 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6794 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6795 msgid "Table structure for table"
6796 msgstr "Struktura tablicy"
6798 #: libraries/export/latex.php:14
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6801 msgid "Content of table @TABLE@"
6802 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
6804 #: libraries/export/latex.php:15
6805 msgid "(continued)"
6806 msgstr "(praciah)"
6808 #: libraries/export/latex.php:16
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6811 msgid "Structure of table @TABLE@"
6812 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
6814 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6815 #: libraries/export/sql.php:142
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Transformation options"
6818 msgid "Object creation options"
6819 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6821 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Table caption"
6824 msgid "Table caption (continued)"
6825 msgstr "Zahałovak tablicy"
6827 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6828 #: libraries/export/sql.php:56
6829 #, fuzzy
6830 #| msgid "Disable foreign key checks"
6831 msgid "Display foreign key relationships"
6832 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
6834 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid "Displaying Column Comments"
6837 msgid "Display comments"
6838 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
6840 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6841 #: libraries/export/sql.php:63
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Available MIME types"
6844 msgid "Display MIME types"
6845 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
6847 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6848 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6849 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6850 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6851 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6852 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6853 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6854 #: server_status.php:1238
6855 msgid "Host"
6856 msgstr "Chost"
6858 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6859 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6860 msgid "Generation Time"
6861 msgstr "Čas stvareńnia"
6863 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6864 #: libraries/export/xml.php:137
6865 msgid "Server version"
6866 msgstr "Versija servera"
6868 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6869 #: libraries/export/xml.php:138
6870 msgid "PHP Version"
6871 msgstr "Versija PHP"
6873 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6874 msgid "MediaWiki Table"
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/export/pdf.php:18
6878 msgid "PDF"
6879 msgstr "PDF"
6881 #: libraries/export/pdf.php:24
6882 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6883 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
6885 #: libraries/export/pdf.php:25
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Report title"
6888 msgid "Report title:"
6889 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
6891 #: libraries/export/php_array.php:18
6892 msgid "PHP array"
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/export/sql.php:40
6896 msgid ""
6897 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6898 "and server version)</i>"
6899 msgstr ""
6901 #: libraries/export/sql.php:45
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6904 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6905 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
6907 #: libraries/export/sql.php:50
6908 msgid ""
6909 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6910 "checked"
6911 msgstr ""
6913 #: libraries/export/sql.php:100
6914 msgid ""
6915 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6919 #: libraries/export/sql.php:180
6920 #, fuzzy, php-format
6921 #| msgid "Statements"
6922 msgid "Add %s statement"
6923 msgstr "Vyrazy"
6925 #: libraries/export/sql.php:152
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Statements"
6928 msgid "Add statements:"
6929 msgstr "Vyrazy"
6931 #: libraries/export/sql.php:211
6932 msgid ""
6933 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6934 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/export/sql.php:231
6938 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/export/sql.php:238
6942 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/export/sql.php:245
6946 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/export/sql.php:255
6950 msgid "Function to use when dumping data:"
6951 msgstr ""
6953 #: libraries/export/sql.php:268
6954 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/export/sql.php:274
6958 msgid ""
6959 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6960 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6961 "(1,2,3)</code>"
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/export/sql.php:275
6965 msgid ""
6966 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6967 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6968 "(7,8,9)</code>"
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/export/sql.php:276
6972 msgid ""
6973 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6974 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/export/sql.php:277
6978 msgid ""
6979 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6980 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/export/sql.php:292
6984 msgid ""
6985 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6986 "0x616263)</i>"
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/export/sql.php:301
6990 msgid ""
6991 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6992 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6996 msgid "Procedures"
6997 msgstr "Pracedury"
6999 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7000 msgid "Functions"
7001 msgstr "Funkcyi"
7003 #: libraries/export/sql.php:855
7004 msgid "Constraints for dumped tables"
7005 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
7007 #: libraries/export/sql.php:864
7008 msgid "Constraints for table"
7009 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
7011 #: libraries/export/sql.php:963
7012 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7013 msgstr "MIME-typy tablicy"
7015 #: libraries/export/sql.php:975
7016 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7017 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
7019 #: libraries/export/sql.php:1044
7020 msgid "Structure for view"
7021 msgstr "Struktura dla prahladu"
7023 #: libraries/export/sql.php:1053
7024 msgid "Stand-in structure for view"
7025 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
7027 #: libraries/export/sql.php:1112
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Allows reading data."
7030 msgid "Error reading data:"
7031 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
7033 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7034 msgid "XML"
7035 msgstr "XML"
7037 #: libraries/export/xml.php:34
7038 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/export/xml.php:62
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "View"
7044 msgid "Views"
7045 msgstr "Vyhlad"
7047 #: libraries/export/xml.php:78
7048 msgid "Export contents"
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7052 #: libraries/footer.inc.php:168
7053 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7054 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
7056 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7057 msgid "No data found for GIS visualization."
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7061 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7065 msgid "SQL result"
7066 msgstr "SQL-vynik"
7068 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7069 msgid "Generated by"
7070 msgstr "Stvorany"
7072 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
7073 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7074 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7075 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
7077 #: libraries/import.lib.php:1100
7078 msgid ""
7079 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7080 msgstr ""
7082 #: libraries/import.lib.php:1101
7083 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7084 msgstr ""
7086 #: libraries/import.lib.php:1102
7087 msgid ""
7088 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7089 msgstr ""
7091 #: libraries/import.lib.php:1103
7092 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7093 msgstr ""
7095 #: libraries/import.lib.php:1106
7096 #, fuzzy, php-format
7097 #| msgid "No databases"
7098 msgid "Go to database: %s"
7099 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
7101 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7102 #, php-format
7103 msgid "Edit settings for %s"
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/import.lib.php:1127
7107 #, fuzzy, php-format
7108 #| msgid "No tables"
7109 msgid "Go to table: %s"
7110 msgstr "Niama tablic"
7112 #: libraries/import.lib.php:1130
7113 #, fuzzy, php-format
7114 #| msgid "Structure only"
7115 msgid "Structure of %s"
7116 msgstr "Tolki strukturu"
7118 #: libraries/import.lib.php:1136
7119 #, php-format
7120 msgid "Go to view: %s"
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7124 msgid ""
7125 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7126 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7127 msgstr ""
7129 #: libraries/import/csv.php:40
7130 msgid ""
7131 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7132 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7133 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/import/csv.php:42
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Column names"
7139 msgid "Column names: "
7140 msgstr "Nazvy kalonak"
7142 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7143 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7144 #, php-format
7145 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7146 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
7148 #: libraries/import/csv.php:132
7149 #, php-format
7150 msgid ""
7151 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7152 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7153 msgstr ""
7155 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7156 #, php-format
7157 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7158 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
7160 #: libraries/import/csv.php:337
7161 #, fuzzy, php-format
7162 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7163 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7164 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
7166 #: libraries/import/docsql.php:28
7167 msgid "DocSQL"
7168 msgstr "DocSQL"
7170 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7171 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7172 msgid "Table name"
7173 msgstr "Imia tablicy"
7175 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7176 #: view_create.php:147
7177 msgid "Column names"
7178 msgstr "Nazvy kalonak"
7180 #: libraries/import/ldi.php:57
7181 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7182 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
7184 #: libraries/import/ods.php:35
7185 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7186 msgstr ""
7188 #: libraries/import/ods.php:36
7189 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7190 msgstr ""
7192 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7193 #: libraries/import/xml.php:139
7194 msgid ""
7195 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7196 "the issue and try again."
7197 msgstr ""
7199 #: libraries/import/shp.php:19
7200 msgid "ESRI Shape File"
7201 msgstr ""
7203 #: libraries/import/shp.php:280
7204 #, php-format
7205 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/import/shp.php:336
7209 msgid ""
7210 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7211 "data"
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/import/shp.php:338
7215 #, php-format
7216 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/import/shp.php:376
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7222 msgid "The imported file does not contain any data"
7223 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
7225 #: libraries/import/sql.php:33
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "SQL compatibility mode"
7228 msgid "SQL compatibility mode:"
7229 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
7231 #: libraries/import/sql.php:43
7232 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7233 msgstr ""
7235 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "None"
7238 msgctxt "None encoding conversion"
7239 msgid "None"
7240 msgstr "Nijakaja"
7242 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7243 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7244 msgid "Convert to Kana"
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Fri"
7250 msgid "From"
7251 msgstr "Piat"
7253 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7254 msgid "To"
7255 msgstr ""
7257 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7258 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7259 msgid "Submit"
7260 msgstr "Adpravić"
7262 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7263 msgid "Add table prefix"
7264 msgstr ""
7266 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Add new field"
7269 msgid "Add prefix"
7270 msgstr "Dadać novaje pole"
7272 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7273 msgid "No change"
7274 msgstr "Niama źmienaŭ"
7276 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7277 msgid "Charset"
7278 msgstr "Kadyroŭka"
7280 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7281 #: tbl_change.php:572
7282 msgid "Binary"
7283 msgstr "Dvajkovy"
7285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7286 msgid "Bulgarian"
7287 msgstr "Baŭharskaja"
7289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7290 msgid "Simplified Chinese"
7291 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
7293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7294 msgid "Traditional Chinese"
7295 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
7297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7298 msgid "case-insensitive"
7299 msgstr "biez uliku rehistru"
7301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7302 msgid "case-sensitive"
7303 msgstr "z ulikam rehistru"
7305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7306 msgid "Croatian"
7307 msgstr "Charvackaja"
7309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7310 msgid "Czech"
7311 msgstr "Českaja"
7313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7314 msgid "Danish"
7315 msgstr "Dackaja"
7317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7318 msgid "English"
7319 msgstr "Anhielskaja"
7321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7322 msgid "Esperanto"
7323 msgstr "Esperanta"
7325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7326 msgid "Estonian"
7327 msgstr "Estonskaja"
7329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7330 msgid "German"
7331 msgstr "Niamieckaja"
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7334 msgid "dictionary"
7335 msgstr "słoŭnik"
7337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7338 msgid "phone book"
7339 msgstr "telefonnaja kniha"
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7342 msgid "Hungarian"
7343 msgstr "Vuhorskaja"
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7346 msgid "Icelandic"
7347 msgstr "Iślandzkaja"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7350 msgid "Japanese"
7351 msgstr "Japonskaja"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7354 msgid "Latvian"
7355 msgstr "Łatvijskaja"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7358 msgid "Lithuanian"
7359 msgstr "Litoŭskaja"
7361 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7362 msgid "Korean"
7363 msgstr "Karejskaja"
7365 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7366 msgid "Persian"
7367 msgstr "Persydzkaja"
7369 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7370 msgid "Polish"
7371 msgstr "Polskaja"
7373 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7374 msgid "West European"
7375 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
7377 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7378 msgid "Romanian"
7379 msgstr "Rumynskaja"
7381 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7382 msgid "Slovak"
7383 msgstr "Słavackaja"
7385 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7386 msgid "Slovenian"
7387 msgstr "Słavienskaja"
7389 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7390 msgid "Spanish"
7391 msgstr "Hišpanskaja"
7393 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7394 msgid "Traditional Spanish"
7395 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
7397 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7398 msgid "Swedish"
7399 msgstr "Švedzkaja"
7401 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7402 msgid "Thai"
7403 msgstr "Tajlandzkaja"
7405 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7406 msgid "Turkish"
7407 msgstr "Tureckaja"
7409 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7410 msgid "Ukrainian"
7411 msgstr "Ukrainskaja"
7413 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7414 msgid "Unicode"
7415 msgstr "Junikod"
7417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7420 msgid "multilingual"
7421 msgstr "šmatmoŭnaja"
7423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7424 msgid "Central European"
7425 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
7427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7428 msgid "Russian"
7429 msgstr "Rasiejskaja"
7431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7432 msgid "Baltic"
7433 msgstr "Bałtyjskaja"
7435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7436 msgid "Armenian"
7437 msgstr "Armianskaja"
7439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7440 msgid "Cyrillic"
7441 msgstr "Kiryličnaja"
7443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7444 msgid "Arabic"
7445 msgstr "Arabskaja"
7447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7448 msgid "Hebrew"
7449 msgstr "Habrejskaja"
7451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7452 msgid "Georgian"
7453 msgstr "Hruzinskaja"
7455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7456 msgid "Greek"
7457 msgstr "Hreckaja"
7459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7460 msgid "Czech-Slovak"
7461 msgstr "Čechasłavackaja"
7463 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7464 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7465 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7466 msgid "Home"
7467 msgstr "Da pačatku"
7469 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7470 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7471 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7472 msgid "Log out"
7473 msgstr "Vyjści z systemy"
7475 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7476 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7477 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7478 msgid "Reload navigation frame"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7482 #, fuzzy
7483 #| msgid "This format has no options"
7484 msgid "This format has no options"
7485 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
7487 #: libraries/relation.lib.php:76
7488 msgid "not OK"
7489 msgstr "nie OK"
7491 #: libraries/relation.lib.php:81
7492 msgid "Enabled"
7493 msgstr "Uklučana"
7495 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7496 #: pmd_relation_new.php:66
7497 msgid "General relation features"
7498 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
7500 #: libraries/relation.lib.php:104
7501 msgid "Display Features"
7502 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
7504 #: libraries/relation.lib.php:110
7505 msgid "Creation of PDFs"
7506 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
7508 #: libraries/relation.lib.php:114
7509 msgid "Displaying Column Comments"
7510 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
7512 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7513 #: transformation_overview.php:46
7514 msgid "Browser transformation"
7515 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
7517 #: libraries/relation.lib.php:119
7518 msgid ""
7519 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7520 msgstr ""
7521 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
7522 "łaska, da dakumentacyi"
7524 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7525 msgid "Bookmarked SQL query"
7526 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
7528 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7529 msgid "SQL history"
7530 msgstr "Historyja SQL"
7532 #: libraries/relation.lib.php:136
7533 msgid "Persistent recently used tables"
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/relation.lib.php:140
7537 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7538 msgstr ""
7540 #: libraries/relation.lib.php:148
7541 msgid "User preferences"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/relation.lib.php:152
7545 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/relation.lib.php:154
7549 msgid ""
7550 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/relation.lib.php:155
7554 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7555 msgstr ""
7557 #: libraries/relation.lib.php:156
7558 msgid ""
7559 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7560 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/relation.lib.php:157
7564 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7565 msgstr ""
7567 #: libraries/relation.lib.php:1130
7568 msgid "no description"
7569 msgstr "niama apisańnia"
7571 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7572 msgid "Slave configuration"
7573 msgstr ""
7575 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7576 msgid "Change or reconfigure master server"
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7580 msgid ""
7581 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7582 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7586 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7587 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7588 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7589 #: server_synchronize.php:1269
7590 msgid "User name"
7591 msgstr "Imia karystalnika"
7593 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7594 msgid "Master status"
7595 msgstr ""
7597 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7598 msgid "Slave status"
7599 msgstr ""
7601 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7602 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7603 msgid "Variable"
7604 msgstr "Źmiennaja"
7606 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7608 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7609 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7610 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7611 msgid "Value"
7612 msgstr "Značeńnie"
7614 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7615 msgid "Server ID"
7616 msgstr "ID servera"
7618 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7619 msgid ""
7620 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7621 "this list."
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7625 msgid "Add slave replication user"
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7629 msgid "Any user"
7630 msgstr "Luby karystalnik"
7632 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7633 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7634 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7635 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7636 msgid "Use text field"
7637 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
7639 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7640 msgid "Any host"
7641 msgstr "Luby chost"
7643 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7644 msgid "Local"
7645 msgstr "Lakalny"
7647 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7648 msgid "This Host"
7649 msgstr "Hety chost"
7651 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7652 msgid "Use Host Table"
7653 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
7655 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7656 msgid ""
7657 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7658 "table are used instead."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7662 msgid "Generate Password"
7663 msgstr "Zgieneravać parol"
7665 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7666 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7667 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7668 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7670 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7672 #, php-format
7673 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7674 msgstr ""
7676 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7677 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7682 msgid "The backed up query was:"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7686 #, fuzzy, php-format
7687 #| msgid "Table %s has been dropped"
7688 msgid "Event %1$s has been modified."
7689 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7691 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7692 #, fuzzy, php-format
7693 #| msgid "Table %1$s has been created."
7694 msgid "Event %1$s has been created."
7695 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7697 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7698 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7699 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "Event"
7705 msgid "Edit event"
7706 msgstr "Padzieja"
7708 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7710 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7711 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Processes"
7714 msgid "Error in processing request"
7715 msgstr "Pracesy"
7717 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7718 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid "Details..."
7721 msgid "Details"
7722 msgstr "Padrabiaźniej..."
7724 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7725 #, fuzzy
7726 #| msgid "Event type"
7727 msgid "Event name"
7728 msgstr "Typ padziei"
7730 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7731 msgid "Event type"
7732 msgstr "Typ padziei"
7734 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7735 #, fuzzy, php-format
7736 #| msgid "Change"
7737 msgid "Change to %s"
7738 msgstr "Źmianić"
7740 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7741 msgid "Execute at"
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7745 #, fuzzy
7746 #| msgid "Execute bookmarked query"
7747 msgid "Execute every"
7748 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
7750 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7751 msgctxt "Start of recurring event"
7752 msgid "Start"
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "End"
7758 msgctxt "End of recurring event"
7759 msgid "End"
7760 msgstr "Apošniaja staronka"
7762 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7763 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Description"
7766 msgid "Definition"
7767 msgstr "Apisańnie"
7769 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Complete inserts"
7772 msgid "On completion preserve"
7773 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
7775 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7776 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7777 msgid "Definer"
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7781 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7782 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7786 msgid "You must provide an event name"
7787 msgstr ""
7789 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7790 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7794 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7798 msgid "You must provide a valid type for the event."
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7802 msgid "You must provide an event definition."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7806 msgid "New"
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7810 msgid "OFF"
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7814 msgid "ON"
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7818 msgid "Event scheduler status"
7819 msgstr ""
7821 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Return type"
7824 msgid "Returns"
7825 msgstr "Typ pracedury"
7827 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7828 msgid "Event"
7829 msgstr "Padzieja"
7831 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7832 msgid ""
7833 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7834 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7835 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7840 #, fuzzy, php-format
7841 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7842 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7843 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
7845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7846 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7850 #, fuzzy, php-format
7851 #| msgid "Table %s has been dropped"
7852 msgid "Routine %1$s has been modified."
7853 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7855 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7856 #, fuzzy, php-format
7857 #| msgid "Table %1$s has been created."
7858 msgid "Routine %1$s has been created."
7859 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
7861 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Routines"
7864 msgid "Edit routine"
7865 msgstr "Pracedury"
7867 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Routines"
7870 msgid "Routine name"
7871 msgstr "Pracedury"
7873 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7874 msgid "Parameters"
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Direct links"
7880 msgid "Direction"
7881 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
7883 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7884 msgid "Length/Values"
7885 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
7887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "Add new field"
7890 msgid "Add parameter"
7891 msgstr "Dadać novaje pole"
7893 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7894 #, fuzzy
7895 #| msgid "Rename database to"
7896 msgid "Remove last parameter"
7897 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
7899 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7900 msgid "Return type"
7901 msgstr "Typ pracedury"
7903 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Length/Values"
7906 msgid "Return length/values"
7907 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
7909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "Table options"
7912 msgid "Return options"
7913 msgstr "Opcyi tablicy"
7915 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7916 msgid "Is deterministic"
7917 msgstr ""
7919 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Query type"
7922 msgid "Security type"
7923 msgstr "Typ zapytu"
7925 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7926 msgid "SQL data access"
7927 msgstr ""
7929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7930 msgid "You must provide a routine name"
7931 msgstr ""
7933 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7934 #, php-format
7935 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7936 msgstr ""
7938 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7939 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7940 msgid ""
7941 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7942 "VARCHAR and VARBINARY."
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7946 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7947 msgstr ""
7949 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7950 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7954 msgid "You must provide a routine definition."
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7958 #, php-format
7959 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7960 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7961 msgstr[0] ""
7962 msgstr[1] ""
7963 msgstr[2] ""
7965 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7966 #, fuzzy, php-format
7967 #| msgid "Allows executing stored routines."
7968 msgid "Execution results of routine %s"
7969 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
7971 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7972 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7973 msgid "Execute routine"
7974 msgstr ""
7976 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7977 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7978 #, fuzzy
7979 #| msgid "Routines"
7980 msgid "Routine parameters"
7981 msgstr "Pracedury"
7983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7984 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7985 msgid "Function"
7986 msgstr "Funkcyja"
7988 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7989 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7993 #, fuzzy, php-format
7994 #| msgid "Table %s has been dropped"
7995 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7996 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7998 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7999 #, fuzzy, php-format
8000 #| msgid "Table %1$s has been created."
8001 msgid "Trigger %1$s has been created."
8002 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
8004 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "Add a new User"
8007 msgid "Edit trigger"
8008 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
8010 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8011 #, fuzzy
8012 #| msgid "Triggers"
8013 msgid "Trigger name"
8014 msgstr "Tryhiery"
8016 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Time"
8019 msgctxt "Trigger action time"
8020 msgid "Time"
8021 msgstr "Čas"
8023 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8024 msgid "You must provide a trigger name"
8025 msgstr ""
8027 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8028 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8029 msgstr ""
8031 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8032 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8033 msgstr ""
8035 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Invalid table name"
8038 msgid "You must provide a valid table name"
8039 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
8041 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8042 msgid "You must provide a trigger definition."
8043 msgstr ""
8045 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Add new field"
8048 msgid "Add routine"
8049 msgstr "Dadać novaje pole"
8051 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8052 #, php-format
8053 msgid "Export of routine %s"
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "Routines"
8059 msgid "routine"
8060 msgstr "Pracedury"
8062 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8063 #, fuzzy
8064 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8065 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8066 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
8068 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8069 #, fuzzy, php-format
8070 #| msgid "No tables found in database."
8071 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8072 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
8074 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8075 msgid "There are no routines to display."
8076 msgstr ""
8078 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8079 #, fuzzy
8080 #| msgid "Add a new User"
8081 msgid "Add trigger"
8082 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
8084 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8085 #, php-format
8086 msgid "Export of trigger %s"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "Triggers"
8092 msgid "trigger"
8093 msgstr "Tryhiery"
8095 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8096 #, fuzzy
8097 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8098 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8099 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
8101 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8102 #, fuzzy, php-format
8103 #| msgid "No tables found in database."
8104 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8105 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
8107 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8108 msgid "There are no triggers to display."
8109 msgstr ""
8111 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Add a new User"
8114 msgid "Add event"
8115 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
8117 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8118 #, fuzzy, php-format
8119 #| msgid "Export/Import to scale"
8120 msgid "Export of event %s"
8121 msgstr "Maštab"
8123 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8124 #, fuzzy
8125 #| msgid "Event"
8126 msgid "event"
8127 msgstr "Padzieja"
8129 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8132 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8133 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
8135 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8136 #, fuzzy, php-format
8137 #| msgid "No tables found in database."
8138 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8139 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
8141 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8142 msgid "There are no events to display."
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8146 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8148 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8149 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8150 #, fuzzy, php-format
8151 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8152 msgid "The %s table doesn't exist!"
8153 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
8155 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8156 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8158 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8159 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8160 #, php-format
8161 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8162 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
8164 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8166 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8167 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8168 #, fuzzy, php-format
8169 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8170 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8171 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
8173 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8176 msgid "This page does not contain any tables!"
8177 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
8179 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8180 msgid "SCHEMA ERROR: "
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8185 msgid "Relational schema"
8186 msgstr "Relacyjnaja schiema"
8188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8189 msgid "Table of contents"
8190 msgstr "Źmiest"
8192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8195 msgid "Attributes"
8196 msgstr "Atrybuty"
8198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8200 #: tbl_tracking.php:262
8201 msgid "Extra"
8202 msgstr "Dadatkova"
8204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8205 msgid "Create a page"
8206 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
8208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "Page number:"
8211 msgid "Page name"
8212 msgstr "Staronka:"
8214 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Automatic layout"
8217 msgid "Automatic layout based on"
8218 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
8220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8221 msgid "Internal relations"
8222 msgstr "Unutranyja suviazi"
8224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8225 msgid "FOREIGN KEY"
8226 msgstr ""
8228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8229 msgid "Please choose a page to edit"
8230 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
8232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Select All"
8235 msgid "Select page"
8236 msgstr "Vybrać usio"
8238 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8239 msgid "Select Tables"
8240 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
8242 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Relational schema"
8245 msgid "Display relational schema"
8246 msgstr "Relacyjnaja schiema"
8248 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8249 msgid "Select Export Relational Type"
8250 msgstr ""
8252 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8253 msgid "Show grid"
8254 msgstr "Pakazać sietku"
8256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8257 msgid "Show color"
8258 msgstr "Pakazać koler"
8260 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8261 msgid "Show dimension of tables"
8262 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
8264 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8265 msgid "Display all tables with the same width"
8266 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
8268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8269 msgid "Only show keys"
8270 msgstr ""
8272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8273 msgid "Landscape"
8274 msgstr "Krajavid"
8276 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8277 msgid "Portrait"
8278 msgstr "Partret"
8280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8281 #, fuzzy
8282 #| msgid "Creation"
8283 msgid "Orientation"
8284 msgstr "Stvoranaja"
8286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8287 msgid "Paper size"
8288 msgstr "Pamier papiery"
8290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8291 msgid ""
8292 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8293 "like to delete those references?"
8294 msgstr ""
8295 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
8296 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
8298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8299 msgid "Toggle scratchboard"
8300 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
8302 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8303 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8304 msgid "ltr"
8305 msgstr "ltr"
8307 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8308 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8309 #, php-format
8310 msgid "Unknown language: %1$s."
8311 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
8313 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Server"
8316 msgid "Current Server"
8317 msgstr "Server"
8319 #: libraries/server_links.inc.php:60
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "User"
8322 msgid "Users"
8323 msgstr "Karystalnik"
8325 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8326 #: server_synchronize.php:1162
8327 msgid "Synchronize"
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8331 #: server_status.php:592
8332 msgid "Binary log"
8333 msgstr "Dvajkovy łog"
8335 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8336 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8337 msgid "Variables"
8338 msgstr "Źmiennyja"
8340 #: libraries/server_links.inc.php:99
8341 msgid "Charsets"
8342 msgstr "Kadyroŭki"
8344 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8345 #: server_plugins.php:80
8346 msgid "Plugins"
8347 msgstr ""
8349 #: libraries/server_links.inc.php:108
8350 msgid "Engines"
8351 msgstr "Mašyny"
8353 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8354 msgid "Source database"
8355 msgstr ""
8357 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8358 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8359 msgid "Current server"
8360 msgstr ""
8362 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8363 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8364 msgid "Remote server"
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8368 msgid "Difference"
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8372 msgid "Target database"
8373 msgstr ""
8375 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8376 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8377 msgid "Click to select"
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8381 #, php-format
8382 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8383 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
8385 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8386 #, php-format
8387 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8388 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
8390 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8391 #: setup/frames/index.inc.php:233
8392 msgid "Clear"
8393 msgstr ""
8395 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Column names"
8398 msgid "Columns"
8399 msgstr "Nazvy kalonak"
8401 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8402 msgid "Bookmark this SQL query"
8403 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
8405 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8406 msgid "Let every user access this bookmark"
8407 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
8409 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8410 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8411 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
8413 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8414 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8415 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
8417 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8418 msgid "Delimiter"
8419 msgstr "Raździalalnik"
8421 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8422 msgid "Show this query here again"
8423 msgstr "Pakazać hety zapyt znoŭ "
8425 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8426 msgid "View only"
8427 msgstr "Tolki prahlad"
8429 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8430 msgid "web server upload directory"
8431 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
8433 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8434 msgid ""
8435 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8436 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8437 msgstr ""
8438 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
8439 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
8440 "pryčynu pamyłki"
8442 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8443 msgid ""
8444 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8445 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8446 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8447 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8448 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8449 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8450 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8451 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8452 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8453 msgstr ""
8454 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
8455 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
8456 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
8457 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
8458 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
8459 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
8460 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
8461 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
8462 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
8463 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
8464 "nižej:"
8466 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8467 msgid "BEGIN CUT"
8468 msgstr "BEGIN CUT"
8470 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8471 msgid "END CUT"
8472 msgstr "END CUT"
8474 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8475 msgid "BEGIN RAW"
8476 msgstr "BEGIN RAW"
8478 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8479 msgid "END RAW"
8480 msgstr "END RAW"
8482 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8483 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8484 msgstr ""
8486 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8487 msgid "Unclosed quote"
8488 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
8490 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8491 msgid "Invalid Identifer"
8492 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
8494 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8495 msgid "Unknown Punctuation String"
8496 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
8498 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8499 #, php-format
8500 msgid ""
8501 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8502 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8503 msgstr ""
8504 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
8505 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ "
8506 "%sdakumentacyi%s."
8508 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8509 msgid "Table seems to be empty!"
8510 msgstr "Tablica — pustaja!"
8512 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8513 #, php-format
8514 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid ""
8520 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8521 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8522 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8523 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8524 msgid ""
8525 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8526 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8527 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8528 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8529 msgstr ""
8530 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
8531 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
8532 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
8533 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
8535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8536 msgid ""
8537 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8538 "escaping or quotes, using this format: a"
8539 msgstr ""
8540 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
8541 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
8543 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8544 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8545 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8546 msgid "Index"
8547 msgstr "Indeks"
8549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8550 #, php-format
8551 msgid ""
8552 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8553 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8554 msgstr ""
8555 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
8556 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
8558 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8559 msgid "Transformation options"
8560 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
8562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8563 msgid ""
8564 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8565 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8566 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8567 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8568 msgstr ""
8569 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
8570 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
8571 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
8572 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
8574 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8575 msgid "ENUM or SET data too long?"
8576 msgstr ""
8578 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8579 msgid "Get more editing space"
8580 msgstr ""
8582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "None"
8585 msgctxt "for default"
8586 msgid "None"
8587 msgstr "Nijakaja"
8589 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8590 msgid "As defined:"
8591 msgstr "Jak vyznačana:"
8593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8594 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8595 msgid "Primary"
8596 msgstr "Pieršasny"
8598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8599 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8600 msgid "Fulltext"
8601 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
8603 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8604 #, php-format
8605 msgid ""
8606 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8607 "author what %s does."
8608 msgstr ""
8609 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
8610 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
8612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8613 #, fuzzy, php-format
8614 #| msgid "Add %s field(s)"
8615 msgid "Add %s column(s)"
8616 msgstr "Dadać %s novyja pali"
8618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "You have to add at least one field."
8621 msgid "You have to add at least one column."
8622 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
8624 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8625 #: tbl_operations.php:374
8626 msgid "Storage Engine"
8627 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
8629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8630 msgid "PARTITION definition"
8631 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
8633 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8634 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8635 #: pmd_general.php:753
8636 msgid "Operator"
8637 msgstr "Aperatar"
8639 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "Search"
8642 msgid "Table Search"
8643 msgstr "Pošuk"
8645 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "Insert"
8648 msgid "Edit/Insert"
8649 msgstr "Ustavić"
8651 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid ""
8654 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8655 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8656 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8657 #| "set the first option to the empty string."
8658 msgid ""
8659 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8660 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8661 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8662 "need to set the first option to the empty string."
8663 msgstr ""
8664 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
8665 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
8666 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
8667 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
8668 "pole pustym"
8670 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8671 msgid ""
8672 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8673 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8674 msgstr ""
8675 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
8676 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
8677 "8 bitaŭ)."
8679 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8680 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8681 msgid ""
8682 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8683 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8684 msgstr ""
8685 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
8686 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
8688 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8689 msgid "Displays a link to download this image."
8690 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
8692 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8693 #, fuzzy
8694 #| msgid ""
8695 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8696 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8697 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8698 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8699 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8700 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8701 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8702 #| "function."
8703 msgid ""
8704 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8705 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8706 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8707 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8708 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8709 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8710 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8711 "gmdate() function."
8712 msgstr ""
8713 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
8714 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
8715 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
8716 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
8717 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
8718 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). "
8719 "U zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
8720 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
8721 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
8723 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid ""
8726 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8727 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8728 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8729 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8730 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8731 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8732 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8733 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8734 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8735 #| "(Default 1)."
8736 msgid ""
8737 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8738 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8739 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8740 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8741 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8742 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8743 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8744 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8745 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8746 "(Default 1)."
8747 msgstr ""
8748 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
8749 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
8750 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
8751 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
8752 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
8753 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
8754 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
8755 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
8756 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
8757 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
8758 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
8760 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8761 #, fuzzy
8762 #| msgid ""
8763 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8764 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8765 msgid ""
8766 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8767 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8768 msgstr ""
8769 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
8770 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
8771 "kod."
8773 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid ""
8776 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8777 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8778 #| "options are the width and the height in pixels."
8779 msgid ""
8780 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8781 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8782 "third options are the width and the height in pixels."
8783 msgstr ""
8784 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
8785 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
8786 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
8788 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid ""
8791 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8792 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8793 #| "the link."
8794 msgid ""
8795 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8796 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8797 "the link."
8798 msgstr ""
8799 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
8800 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
8802 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8803 msgid ""
8804 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8805 "standard dotted format."
8806 msgstr ""
8808 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8809 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8810 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
8812 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8813 msgid ""
8814 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8815 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8816 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8817 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8818 "(Default: \"...\")."
8819 msgstr ""
8820 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
8821 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
8822 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
8823 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
8824 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
8826 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "General relation features"
8829 msgid "Manage your settings"
8830 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8832 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8833 #, fuzzy
8834 #| msgid "Modifications have been saved"
8835 msgid "Configuration has been saved"
8836 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
8838 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8842 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8843 msgstr ""
8845 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8846 #, fuzzy
8847 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8848 msgid "Could not save configuration"
8849 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
8851 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8852 msgid ""
8853 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8854 "import it for current session?"
8855 msgstr ""
8857 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8858 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8859 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
8861 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8862 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8863 msgid "Error in ZIP archive:"
8864 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
8866 #: main.php:65
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "General relation features"
8869 msgid "General Settings"
8870 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8872 #: main.php:109
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "MySQL connection collation"
8875 msgid "Server connection collation"
8876 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
8878 #: main.php:124
8879 msgid "Appearance Settings"
8880 msgstr ""
8882 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8883 #, fuzzy
8884 #| msgid "General relation features"
8885 msgid "More settings"
8886 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8888 #: main.php:169
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "Database for user"
8891 msgid "Database server"
8892 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
8894 #: main.php:172
8895 msgid "Software"
8896 msgstr ""
8898 #: main.php:173
8899 #, fuzzy
8900 #| msgid "Server version"
8901 msgid "Software version"
8902 msgstr "Versija servera"
8904 #: main.php:175
8905 msgid "Protocol version"
8906 msgstr "Versija pratakołu"
8908 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8909 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8910 #: server_status.php:1237
8911 msgid "User"
8912 msgstr "Karystalnik"
8914 #: main.php:184
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "Rename database to"
8917 msgid "Server charset"
8918 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
8920 #: main.php:196
8921 msgid "Web server"
8922 msgstr "Web-server"
8924 #: main.php:209
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "MySQL client version"
8927 msgid "Database client version"
8928 msgstr "Versija klijenta MySQL"
8930 #: main.php:213
8931 msgid "PHP extension"
8932 msgstr "Pašyreńnie PHP"
8934 #: main.php:221
8935 msgid "Show PHP information"
8936 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
8938 #: main.php:242
8939 msgid "Official Homepage"
8940 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
8942 #: main.php:243
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Attributes"
8945 msgid "Contribute"
8946 msgstr "Atrybuty"
8948 #: main.php:244
8949 msgid "Get support"
8950 msgstr ""
8952 #: main.php:245
8953 #, fuzzy
8954 #| msgid "No change"
8955 msgid "List of changes"
8956 msgstr "Niama źmienaŭ"
8958 #: main.php:269
8959 msgid ""
8960 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8961 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8962 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8963 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8964 msgstr ""
8965 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
8966 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
8967 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
8968 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
8969 "biaśpiecy."
8971 #: main.php:277
8972 msgid ""
8973 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8974 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8975 "corrupted!"
8976 msgstr ""
8977 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
8978 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
8980 #: main.php:285
8981 msgid ""
8982 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8983 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8984 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8985 msgstr ""
8986 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
8987 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
8988 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
8990 #: main.php:293
8991 msgid ""
8992 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8993 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8994 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8995 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8996 msgstr ""
8998 #: main.php:300
8999 msgid ""
9000 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9001 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9002 msgstr ""
9004 #: main.php:308
9005 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9006 msgstr ""
9007 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
9009 #: main.php:316
9010 msgid ""
9011 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9012 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9013 "has been configured."
9014 msgstr ""
9016 #: main.php:322
9017 #, fuzzy, php-format
9018 #| msgid ""
9019 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9020 #| "To find out why click %shere%s."
9021 msgid ""
9022 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9023 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9024 msgstr ""
9025 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
9026 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
9028 #: main.php:337
9029 msgid ""
9030 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9031 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9032 "automatically."
9033 msgstr ""
9035 #: main.php:356
9036 #, php-format
9037 msgid ""
9038 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9039 "This may cause unpredictable behavior."
9040 msgstr ""
9041 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
9042 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
9044 #: main.php:380
9045 #, php-format
9046 msgid ""
9047 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9048 "issues."
9049 msgstr ""
9050 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
9051 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
9053 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9054 msgid "No databases"
9055 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
9057 #: navigation.php:270
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "table name"
9060 msgid "Filter tables by name"
9061 msgstr "imia tablicy"
9063 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "Create table"
9066 msgctxt "short form"
9067 msgid "Create table"
9068 msgstr "Stvaryć tablicu"
9070 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9071 msgid "Please select a database"
9072 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
9074 #: pmd_general.php:64
9075 msgid "Show/Hide left menu"
9076 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
9078 #: pmd_general.php:68
9079 msgid "Save position"
9080 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
9082 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9083 msgid "Create relation"
9084 msgstr "Stvaryć suviaź"
9086 #: pmd_general.php:80
9087 msgid "Reload"
9088 msgstr "Abnavić"
9090 #: pmd_general.php:83
9091 msgid "Help"
9092 msgstr "Dapamoha"
9094 #: pmd_general.php:87
9095 msgid "Angular links"
9096 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
9098 #: pmd_general.php:87
9099 msgid "Direct links"
9100 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
9102 #: pmd_general.php:91
9103 msgid "Snap to grid"
9104 msgstr "Źviać ź sietkaj"
9106 #: pmd_general.php:95
9107 msgid "Small/Big All"
9108 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
9110 #: pmd_general.php:98
9111 msgid "Toggle small/big"
9112 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
9114 #: pmd_general.php:99
9115 #, fuzzy
9116 #| msgid "To select relation, click :"
9117 msgid "Toggle relation lines"
9118 msgstr ""
9119 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
9121 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9122 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9123 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
9125 #: pmd_general.php:110
9126 #, fuzzy
9127 #| msgid "Submit Query"
9128 msgid "Build Query"
9129 msgstr "Vykanać zapyt"
9131 #: pmd_general.php:115
9132 msgid "Move Menu"
9133 msgstr "Pierasunuć meniu"
9135 #: pmd_general.php:126
9136 msgid "Hide/Show all"
9137 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
9139 #: pmd_general.php:130
9140 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9141 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
9143 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
9144 msgid "Hide"
9145 msgstr "Schavać"
9147 #: pmd_general.php:170
9148 msgid "Number of tables"
9149 msgstr "Kolkaść tablic"
9151 #: pmd_general.php:412
9152 msgid "Delete relation"
9153 msgstr "Vydalić suviaź"
9155 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Relation deleted"
9158 msgid "Relation operator"
9159 msgstr "Suviaź vydalenaja"
9161 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9162 #: pmd_general.php:763
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "Export"
9165 msgid "Except"
9166 msgstr "Ekspart"
9168 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9169 #: pmd_general.php:769
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "in query"
9172 msgid "subquery"
9173 msgstr "pa zapytu"
9175 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Rename table to"
9178 msgid "Rename to"
9179 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
9181 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9182 #, fuzzy
9183 #| msgid "User name"
9184 msgid "New name"
9185 msgstr "Imia karystalnika"
9187 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9188 #, fuzzy
9189 #| msgid "Create"
9190 msgid "Aggregate"
9191 msgstr "Stvaryć"
9193 #: pmd_general.php:804
9194 #, fuzzy
9195 #| msgid "Table options"
9196 msgid "Active options"
9197 msgstr "Opcyi tablicy"
9199 #: pmd_pdf.php:30
9200 msgid "Page has been created"
9201 msgstr ""
9203 #: pmd_pdf.php:33
9204 msgid "Page creation failed"
9205 msgstr ""
9207 #: pmd_pdf.php:85
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "pages"
9210 msgid "Page"
9211 msgstr "staronak"
9213 #: pmd_pdf.php:95
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "Import files"
9216 msgid "Import from selected page"
9217 msgstr "Impartavać fajły"
9219 #: pmd_pdf.php:96
9220 #, fuzzy
9221 #| msgid "Export/Import to scale"
9222 msgid "Export to selected page"
9223 msgstr "Maštab"
9225 #: pmd_pdf.php:98
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "Create a new index"
9228 msgid "Create a page and export to it"
9229 msgstr "Stvaryć novy indeks"
9231 #: pmd_pdf.php:107
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "User name"
9234 msgid "New page name: "
9235 msgstr "Imia karystalnika"
9237 #: pmd_pdf.php:110
9238 msgid "Export/Import to scale"
9239 msgstr "Maštab"
9241 #: pmd_pdf.php:115
9242 msgid "recommended"
9243 msgstr "rekamendavany"
9245 #: pmd_relation_new.php:27
9246 msgid "Error: relation already exists."
9247 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
9249 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9250 msgid "Error: Relation not added."
9251 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
9253 #: pmd_relation_new.php:60
9254 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9255 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
9257 #: pmd_relation_new.php:82
9258 msgid "Internal relation added"
9259 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
9261 #: pmd_relation_upd.php:58
9262 msgid "Relation deleted"
9263 msgstr "Suviaź vydalenaja"
9265 #: pmd_save_pos.php:45
9266 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9267 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
9269 #: pmd_save_pos.php:53
9270 msgid "Modifications have been saved"
9271 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
9273 #: prefs_forms.php:78
9274 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9275 msgstr ""
9277 #: prefs_manage.php:78
9278 #, fuzzy
9279 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9280 msgid "Could not import configuration"
9281 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
9283 #: prefs_manage.php:110
9284 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9285 msgstr ""
9287 #: prefs_manage.php:126
9288 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9289 msgstr ""
9291 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9292 msgid "Saved on: @DATE@"
9293 msgstr ""
9295 #: prefs_manage.php:237
9296 #, fuzzy
9297 #| msgid "Import files"
9298 msgid "Import from file"
9299 msgstr "Impartavać fajły"
9301 #: prefs_manage.php:243
9302 msgid "Import from browser's storage"
9303 msgstr ""
9305 #: prefs_manage.php:246
9306 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9307 msgstr ""
9309 #: prefs_manage.php:252
9310 msgid "You have no saved settings!"
9311 msgstr ""
9313 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9314 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9315 msgstr ""
9317 #: prefs_manage.php:261
9318 msgid "Merge with current configuration"
9319 msgstr ""
9321 #: prefs_manage.php:275
9322 #, php-format
9323 msgid ""
9324 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9325 "script%s."
9326 msgstr ""
9328 #: prefs_manage.php:300
9329 msgid "Save to browser's storage"
9330 msgstr ""
9332 #: prefs_manage.php:304
9333 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9334 msgstr ""
9336 #: prefs_manage.php:306
9337 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9338 msgstr ""
9340 #: prefs_manage.php:321
9341 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9342 msgstr ""
9344 #: querywindow.php:69
9345 msgid "Import files"
9346 msgstr "Impartavać fajły"
9348 #: querywindow.php:80
9349 msgid "All"
9350 msgstr "Usie"
9352 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9353 #, php-format
9354 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9355 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
9357 #: schema_export.php:39
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9360 msgid "File doesn't exist"
9361 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
9363 #: server_binlog.php:87
9364 msgid "Select binary log to view"
9365 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
9367 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9368 msgid "Files"
9369 msgstr "Fajły"
9371 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9372 #: server_status.php:1250
9373 msgid "Truncate Shown Queries"
9374 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
9376 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9377 #: server_status.php:1250
9378 msgid "Show Full Queries"
9379 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
9381 #: server_binlog.php:180
9382 msgid "Log name"
9383 msgstr "Imia łogu"
9385 #: server_binlog.php:181
9386 msgid "Position"
9387 msgstr "Pazycyja"
9389 #: server_binlog.php:184
9390 msgid "Original position"
9391 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
9393 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9394 msgid "Information"
9395 msgstr "Infarmacyja"
9397 #: server_collations.php:39
9398 msgid "Character Sets and Collations"
9399 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
9401 #: server_databases.php:69
9402 msgid "No databases selected."
9403 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
9405 #: server_databases.php:80
9406 #, php-format
9407 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9408 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
9410 #: server_databases.php:104
9411 msgid "Databases statistics"
9412 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
9414 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9415 #: server_replication.php:207
9416 msgid "Master replication"
9417 msgstr ""
9419 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9420 msgid "Slave replication"
9421 msgstr ""
9423 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9424 msgid "Enable Statistics"
9425 msgstr "Uklučyć statystyku"
9427 #: server_databases.php:278
9428 msgid ""
9429 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9430 "between the web server and the MySQL server."
9431 msgstr ""
9432 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
9433 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
9435 #: server_engines.php:45
9436 msgid "Storage Engines"
9437 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
9439 #: server_export.php:20
9440 msgid "View dump (schema) of databases"
9441 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
9443 #: server_plugins.php:81
9444 msgid "Modules"
9445 msgstr ""
9447 #: server_plugins.php:102
9448 msgid "Begin"
9449 msgstr "Pieršaja staronka"
9451 #: server_plugins.php:111
9452 msgid "Plugin"
9453 msgstr ""
9455 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9456 msgid "Module"
9457 msgstr ""
9459 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9460 msgid "Library"
9461 msgstr ""
9463 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9464 msgid "Version"
9465 msgstr ""
9467 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9468 msgid "Author"
9469 msgstr ""
9471 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9472 msgid "License"
9473 msgstr ""
9475 #: server_plugins.php:182
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "Disabled"
9478 msgid "disabled"
9479 msgstr "Adklučana"
9481 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9482 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9483 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
9485 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9486 #: server_privileges.php:630
9487 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9488 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
9490 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9491 #: server_privileges.php:636
9492 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9493 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
9495 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9496 #: server_privileges.php:629
9497 msgid "Allows creating new databases and tables."
9498 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
9500 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9501 #: server_privileges.php:635
9502 msgid "Allows creating stored routines."
9503 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
9505 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9506 msgid "Allows creating new tables."
9507 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
9509 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9510 #: server_privileges.php:633
9511 msgid "Allows creating temporary tables."
9512 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
9514 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9515 #: server_privileges.php:669
9516 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9517 msgstr ""
9518 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
9520 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9521 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9522 #: server_privileges.php:645
9523 msgid "Allows creating new views."
9524 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
9526 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9527 #: server_privileges.php:621
9528 msgid "Allows deleting data."
9529 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
9531 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9532 #: server_privileges.php:632
9533 msgid "Allows dropping databases and tables."
9534 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
9536 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9537 msgid "Allows dropping tables."
9538 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
9540 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9541 #: server_privileges.php:649
9542 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9543 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
9545 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9546 #: server_privileges.php:637
9547 msgid "Allows executing stored routines."
9548 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
9550 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9551 #: server_privileges.php:624
9552 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9553 msgstr ""
9554 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
9556 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9557 msgid ""
9558 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9559 msgstr ""
9560 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
9561 "pryvilejaŭ."
9563 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9564 #: server_privileges.php:631
9565 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9566 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
9568 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9569 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9570 msgid "Allows inserting and replacing data."
9571 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
9573 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9574 #: server_privileges.php:664
9575 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9576 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
9578 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9579 #: server_privileges.php:730
9580 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9581 msgstr ""
9582 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
9583 "praciahu hadziny."
9585 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9586 #: server_privileges.php:718
9587 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9588 msgstr ""
9589 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
9590 "praciahu hadziny."
9592 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9593 #: server_privileges.php:724
9594 msgid ""
9595 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9596 "execute per hour."
9597 msgstr ""
9598 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
9599 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
9601 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9602 #: server_privileges.php:736
9603 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9604 msgstr ""
9605 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
9607 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9608 #: server_privileges.php:659
9609 msgid "Allows viewing processes of all users"
9610 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
9612 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9613 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9614 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9615 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
9617 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9618 #: server_privileges.php:660
9619 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9620 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
9622 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9623 #: server_privileges.php:667
9624 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9625 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
9627 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9628 #: server_privileges.php:668
9629 msgid "Needed for the replication slaves."
9630 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
9632 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9633 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9634 msgid "Allows reading data."
9635 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
9637 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9638 #: server_privileges.php:662
9639 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9640 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
9642 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9643 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9644 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9645 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
9647 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9648 #: server_privileges.php:661
9649 msgid "Allows shutting down the server."
9650 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
9652 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9653 #: server_privileges.php:658
9654 msgid ""
9655 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9656 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9657 "killing threads of other users."
9658 msgstr ""
9659 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
9660 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
9661 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
9663 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9664 #: server_privileges.php:650
9665 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9666 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
9668 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9669 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9670 msgid "Allows changing data."
9671 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
9673 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9674 msgid "No privileges."
9675 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
9677 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "None"
9680 msgctxt "None privileges"
9681 msgid "None"
9682 msgstr "Nijakaja"
9684 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9685 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9686 msgid "Table-specific privileges"
9687 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
9689 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9690 #: server_privileges.php:1704
9691 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9692 msgstr "Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
9694 #: server_privileges.php:614
9695 msgid "Administration"
9696 msgstr "Administravańnie"
9698 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9699 msgid "Global privileges"
9700 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
9702 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9703 msgid "Database-specific privileges"
9704 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
9706 #: server_privileges.php:712
9707 msgid "Resource limits"
9708 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
9710 #: server_privileges.php:713
9711 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9712 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
9714 #: server_privileges.php:791
9715 msgid "Login Information"
9716 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
9718 #: server_privileges.php:885
9719 msgid "Do not change the password"
9720 msgstr "Nie źmianiać parol"
9722 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "No user(s) found."
9725 msgid "No user found."
9726 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
9728 #: server_privileges.php:961
9729 #, php-format
9730 msgid "The user %s already exists!"
9731 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
9733 #: server_privileges.php:1045
9734 msgid "You have added a new user."
9735 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
9737 #: server_privileges.php:1273
9738 #, php-format
9739 msgid "You have updated the privileges for %s."
9740 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
9742 #: server_privileges.php:1295
9743 #, php-format
9744 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9745 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
9747 #: server_privileges.php:1331
9748 #, php-format
9749 msgid "The password for %s was changed successfully."
9750 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
9752 #: server_privileges.php:1351
9753 #, php-format
9754 msgid "Deleting %s"
9755 msgstr "Vydaleńnie %s"
9757 #: server_privileges.php:1365
9758 msgid "No users selected for deleting!"
9759 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
9761 #: server_privileges.php:1368
9762 msgid "Reloading the privileges"
9763 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
9765 #: server_privileges.php:1386
9766 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9767 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
9769 #: server_privileges.php:1421
9770 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9771 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9773 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9774 msgid "Edit Privileges"
9775 msgstr "Redagavać pryvilei"
9777 #: server_privileges.php:1441
9778 msgid "Revoke"
9779 msgstr "Anulavać"
9781 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9782 #: server_privileges.php:2347
9783 msgid "Any"
9784 msgstr "Luby"
9786 #: server_privileges.php:1565
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "User overview"
9789 msgid "Users overview"
9790 msgstr "Karystalniki"
9792 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9793 #: server_privileges.php:2258
9794 msgid "Grant"
9795 msgstr "Grant"
9797 #: server_privileges.php:1778
9798 msgid "Remove selected users"
9799 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
9801 #: server_privileges.php:1781
9802 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9803 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
9805 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9806 #: server_privileges.php:1784
9807 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9808 msgstr ""
9809 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
9811 #: server_privileges.php:1805
9812 #, php-format
9813 msgid ""
9814 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9815 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9816 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9817 "%sreload the privileges%s before you continue."
9818 msgstr ""
9819 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
9820 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
9821 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
9822 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
9824 #: server_privileges.php:1858
9825 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9826 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
9828 #: server_privileges.php:1900
9829 msgid "Column-specific privileges"
9830 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
9832 #: server_privileges.php:2106
9833 msgid "Add privileges on the following database"
9834 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
9836 #: server_privileges.php:2124
9837 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9838 msgstr ""
9839 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
9840 "litaralnaha vykarystańnia"
9842 #: server_privileges.php:2127
9843 msgid "Add privileges on the following table"
9844 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
9846 #: server_privileges.php:2184
9847 msgid "Change Login Information / Copy User"
9848 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
9850 #: server_privileges.php:2187
9851 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9852 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
9854 #: server_privileges.php:2189
9855 msgid "... keep the old one."
9856 msgstr "... pakinuć staroha."
9858 #: server_privileges.php:2190
9859 msgid "... delete the old one from the user tables."
9860 msgstr "... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
9862 #: server_privileges.php:2191
9863 msgid ""
9864 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9865 msgstr "... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
9867 #: server_privileges.php:2192
9868 msgid ""
9869 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9870 "afterwards."
9871 msgstr ""
9872 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
9874 #: server_privileges.php:2215
9875 msgid "Database for user"
9876 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
9878 #: server_privileges.php:2219
9879 #, fuzzy
9880 #| msgid "None"
9881 msgctxt "Create none database for user"
9882 msgid "None"
9883 msgstr "Nijakaja"
9885 #: server_privileges.php:2220
9886 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9887 msgstr ""
9888 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
9890 #: server_privileges.php:2221
9891 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9892 msgstr ""
9893 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
9895 #: server_privileges.php:2225
9896 #, php-format
9897 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9898 msgstr ""
9900 #: server_privileges.php:2250
9901 #, php-format
9902 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9903 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
9905 #: server_privileges.php:2359
9906 msgid "global"
9907 msgstr "hlabalny"
9909 #: server_privileges.php:2361
9910 msgid "database-specific"
9911 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
9913 #: server_privileges.php:2363
9914 msgid "wildcard"
9915 msgstr "šablon"
9917 #: server_privileges.php:2406
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "View %s has been dropped"
9920 msgid "User has been added."
9921 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
9923 #: server_replication.php:49
9924 msgid "Unknown error"
9925 msgstr ""
9927 #: server_replication.php:56
9928 #, php-format
9929 msgid "Unable to connect to master %s."
9930 msgstr ""
9932 #: server_replication.php:63
9933 msgid ""
9934 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9935 msgstr ""
9937 #: server_replication.php:69
9938 msgid "Unable to change master"
9939 msgstr ""
9941 #: server_replication.php:72
9942 #, fuzzy, php-format
9943 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9944 msgid "Master server changed successfully to %s"
9945 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9947 #: server_replication.php:180
9948 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9949 msgstr ""
9951 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Show master status"
9954 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
9956 #: server_replication.php:185
9957 msgid "Show connected slaves"
9958 msgstr ""
9960 #: server_replication.php:208
9961 #, php-format
9962 msgid ""
9963 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9964 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9965 msgstr ""
9967 #: server_replication.php:215
9968 msgid "Master configuration"
9969 msgstr ""
9971 #: server_replication.php:216
9972 msgid ""
9973 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9974 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9975 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9976 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9977 "replicated. Please select the mode:"
9978 msgstr ""
9980 #: server_replication.php:219
9981 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9982 msgstr ""
9984 #: server_replication.php:220
9985 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9986 msgstr ""
9988 #: server_replication.php:223
9989 msgid "Please select databases:"
9990 msgstr ""
9992 #: server_replication.php:226
9993 msgid ""
9994 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9995 "and please restart the MySQL server afterwards."
9996 msgstr ""
9998 #: server_replication.php:228
9999 msgid ""
10000 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10001 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10002 "master"
10003 msgstr ""
10005 #: server_replication.php:291
10006 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10007 msgstr ""
10009 #: server_replication.php:294
10010 msgid "Slave IO Thread not running!"
10011 msgstr ""
10013 #: server_replication.php:303
10014 msgid ""
10015 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10016 msgstr ""
10018 #: server_replication.php:306
10019 msgid "See slave status table"
10020 msgstr ""
10022 #: server_replication.php:309
10023 msgid "Synchronize databases with master"
10024 msgstr ""
10026 #: server_replication.php:320
10027 msgid "Control slave:"
10028 msgstr ""
10030 #: server_replication.php:323
10031 msgid "Full start"
10032 msgstr ""
10034 #: server_replication.php:323
10035 msgid "Full stop"
10036 msgstr ""
10038 #: server_replication.php:324
10039 msgid "Reset slave"
10040 msgstr ""
10042 #: server_replication.php:326
10043 #, fuzzy
10044 #| msgid "Structure only"
10045 msgid "Start SQL Thread only"
10046 msgstr "Tolki strukturu"
10048 #: server_replication.php:328
10049 msgid "Stop SQL Thread only"
10050 msgstr ""
10052 #: server_replication.php:331
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Structure only"
10055 msgid "Start IO Thread only"
10056 msgstr "Tolki strukturu"
10058 #: server_replication.php:333
10059 msgid "Stop IO Thread only"
10060 msgstr ""
10062 #: server_replication.php:338
10063 msgid "Error management:"
10064 msgstr ""
10066 #: server_replication.php:340
10067 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10068 msgstr ""
10070 #: server_replication.php:342
10071 msgid "Skip current error"
10072 msgstr ""
10074 #: server_replication.php:343
10075 msgid "Skip next"
10076 msgstr ""
10078 #: server_replication.php:346
10079 msgid "errors."
10080 msgstr ""
10082 #: server_replication.php:361
10083 #, php-format
10084 msgid ""
10085 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10086 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10087 msgstr ""
10089 #: server_status.php:455
10090 #, php-format
10091 msgid "Thread %s was successfully killed."
10092 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
10094 #: server_status.php:457
10095 #, php-format
10096 msgid ""
10097 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10098 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
10100 #: server_status.php:589
10101 msgid "Handler"
10102 msgstr "Apracoŭnik"
10104 #: server_status.php:590
10105 msgid "Query cache"
10106 msgstr "Keš zapytaŭ"
10108 #: server_status.php:591
10109 msgid "Threads"
10110 msgstr "Patoki"
10112 #: server_status.php:593
10113 msgid "Temporary data"
10114 msgstr "Časovyja dadzienyja"
10116 #: server_status.php:594
10117 msgid "Delayed inserts"
10118 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
10120 #: server_status.php:595
10121 msgid "Key cache"
10122 msgstr "Keš klučoŭ"
10124 #: server_status.php:596
10125 msgid "Joins"
10126 msgstr "Ab'jadnańni"
10128 #: server_status.php:598
10129 msgid "Sorting"
10130 msgstr "Sartavańnie"
10132 #: server_status.php:600
10133 msgid "Transaction coordinator"
10134 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
10136 #: server_status.php:612
10137 msgid "Flush (close) all tables"
10138 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
10140 #: server_status.php:614
10141 msgid "Show open tables"
10142 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
10144 #: server_status.php:619
10145 msgid "Show slave hosts"
10146 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
10148 #: server_status.php:625
10149 msgid "Show slave status"
10150 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
10152 #: server_status.php:630
10153 msgid "Flush query cache"
10154 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
10156 #: server_status.php:779
10157 msgid "Runtime Information"
10158 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
10160 #: server_status.php:786
10161 msgid "All status variables"
10162 msgstr ""
10164 #: server_status.php:787
10165 msgid "Monitor"
10166 msgstr ""
10168 #: server_status.php:788
10169 msgid "Advisor"
10170 msgstr ""
10172 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Refresh"
10175 msgid "Refresh rate: "
10176 msgstr "Abnavić"
10178 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10179 msgid "Filters"
10180 msgstr ""
10182 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Do not change the password"
10185 msgid "Containing the word:"
10186 msgstr "Nie źmianiać parol"
10188 #: server_status.php:846
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Show open tables"
10191 msgid "Show only alert values"
10192 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
10194 #: server_status.php:850
10195 msgid "Filter by category..."
10196 msgstr ""
10198 #: server_status.php:864
10199 #, fuzzy
10200 #| msgid "Show open tables"
10201 msgid "Show unformatted values"
10202 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
10204 #: server_status.php:868
10205 #, fuzzy
10206 #| msgid "Relations"
10207 msgid "Related links:"
10208 msgstr "Suviazi"
10210 #: server_status.php:901
10211 #, fuzzy
10212 #| msgid "Query type"
10213 msgid "Run analyzer"
10214 msgstr "Typ zapytu"
10216 #: server_status.php:902
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Functions"
10219 msgid "Instructions"
10220 msgstr "Funkcyi"
10222 #: server_status.php:909
10223 msgid ""
10224 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10225 "analyzing the server status variables."
10226 msgstr ""
10228 #: server_status.php:911
10229 msgid ""
10230 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10231 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10232 "system."
10233 msgstr ""
10235 #: server_status.php:913
10236 msgid ""
10237 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10238 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10239 "tuning can have a very negative effect on performance."
10240 msgstr ""
10242 #: server_status.php:915
10243 msgid ""
10244 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10245 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10246 "no clearly measurable improvement."
10247 msgstr ""
10249 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10250 #: server_status.php:937
10251 #, php-format
10252 msgid "Questions since startup: %s"
10253 msgstr ""
10255 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10256 msgid "Statements"
10257 msgstr "Vyrazy"
10259 #. l10n: # = Amount of queries
10260 #: server_status.php:976
10261 msgid "#"
10262 msgstr ""
10264 #: server_status.php:1049
10265 #, php-format
10266 msgid "Network traffic since startup: %s"
10267 msgstr ""
10269 #: server_status.php:1058
10270 #, fuzzy, php-format
10271 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10272 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10273 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
10275 #: server_status.php:1069
10276 msgid ""
10277 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10278 "b> process."
10279 msgstr ""
10281 #: server_status.php:1071
10282 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10283 msgstr ""
10285 #: server_status.php:1073
10286 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10287 msgstr ""
10289 #: server_status.php:1076
10290 msgid ""
10291 "For further information about replication status on the server, please visit "
10292 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10293 msgstr ""
10295 #: server_status.php:1085
10296 msgid "Replication status"
10297 msgstr ""
10299 #: server_status.php:1100
10300 msgid ""
10301 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10302 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10303 msgstr ""
10304 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
10305 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
10307 #: server_status.php:1106
10308 msgid "Received"
10309 msgstr "Atrymana"
10311 #: server_status.php:1116
10312 msgid "Sent"
10313 msgstr "Adpraŭlena"
10315 #: server_status.php:1152
10316 msgid "max. concurrent connections"
10317 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
10319 #: server_status.php:1159
10320 msgid "Failed attempts"
10321 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
10323 #: server_status.php:1173
10324 msgid "Aborted"
10325 msgstr "Spyniena"
10327 #: server_status.php:1236
10328 msgid "ID"
10329 msgstr "ID"
10331 #: server_status.php:1240
10332 msgid "Command"
10333 msgstr "Kamanda"
10335 #: server_status.php:1302
10336 msgid ""
10337 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10338 "closing the connection properly."
10339 msgstr ""
10341 #: server_status.php:1303
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10344 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10345 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10347 #: server_status.php:1304
10348 msgid ""
10349 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10350 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10351 "statements from the transaction."
10352 msgstr ""
10353 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
10354 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
10355 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
10357 #: server_status.php:1305
10358 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10359 msgstr ""
10360 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
10362 #: server_status.php:1306
10363 msgid ""
10364 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10365 msgstr ""
10367 #: server_status.php:1307
10368 msgid ""
10369 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10370 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10371 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10372 "based instead of disk-based."
10373 msgstr ""
10374 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
10375 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
10376 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
10377 "pamiaci, a nie na dysku."
10379 #: server_status.php:1308
10380 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10381 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
10383 #: server_status.php:1309
10384 msgid ""
10385 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10386 "while executing statements."
10387 msgstr ""
10388 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
10389 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
10391 #: server_status.php:1310
10392 msgid ""
10393 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10394 "(probably duplicate key)."
10395 msgstr ""
10396 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
10397 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
10399 #: server_status.php:1311
10400 msgid ""
10401 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10402 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10403 msgstr ""
10404 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
10405 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
10406 "ułasny patok."
10408 #: server_status.php:1312
10409 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10410 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
10412 #: server_status.php:1313
10413 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10414 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
10416 #: server_status.php:1314
10417 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10418 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
10420 #: server_status.php:1315
10421 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10422 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
10424 #: server_status.php:1316
10425 msgid ""
10426 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10427 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10428 "indicates the number of time tables have been discovered."
10429 msgstr ""
10430 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
10431 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
10432 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
10434 #: server_status.php:1317
10435 msgid ""
10436 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10437 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10438 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10439 msgstr ""
10440 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
10441 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
10442 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
10443 "indeksavanaja."
10445 #: server_status.php:1318
10446 msgid ""
10447 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10448 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10449 msgstr ""
10450 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
10451 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
10452 "indeksavanyja."
10454 #: server_status.php:1319
10455 msgid ""
10456 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10457 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10458 "if you are doing an index scan."
10459 msgstr ""
10460 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
10461 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
10462 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
10464 #: server_status.php:1320
10465 msgid ""
10466 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10467 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10468 msgstr ""
10469 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
10470 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
10472 #: server_status.php:1321
10473 msgid ""
10474 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10475 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10476 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10477 "you have joins that don't use keys properly."
10478 msgstr ""
10479 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
10480 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
10481 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
10482 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
10483 "klučy."
10485 #: server_status.php:1322
10486 msgid ""
10487 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10488 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10489 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10490 "advantage of the indexes you have."
10491 msgstr ""
10492 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
10493 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
10494 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
10495 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
10497 #: server_status.php:1323
10498 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10499 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
10501 #: server_status.php:1324
10502 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10503 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
10505 #: server_status.php:1325
10506 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10507 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
10509 #: server_status.php:1326
10510 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10511 msgstr ""
10512 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
10513 "niaźmienienych)."
10515 #: server_status.php:1327
10516 msgid "The number of pages currently dirty."
10517 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
10519 #: server_status.php:1328
10520 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10521 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
10523 #: server_status.php:1329
10524 msgid "The number of free pages."
10525 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
10527 #: server_status.php:1330
10528 msgid ""
10529 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10530 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10531 "reason."
10532 msgstr ""
10533 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
10534 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
10535 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
10537 #: server_status.php:1331
10538 msgid ""
10539 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10540 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10541 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10542 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10543 msgstr ""
10544 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
10545 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
10546 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
10547 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10548 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10550 #: server_status.php:1332
10551 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10552 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
10554 #: server_status.php:1333
10555 msgid ""
10556 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10557 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10558 msgstr ""
10559 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
10560 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
10561 "paradku."
10563 #: server_status.php:1334
10564 msgid ""
10565 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10566 "InnoDB does a sequential full table scan."
10567 msgstr ""
10568 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
10569 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
10571 #: server_status.php:1335
10572 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10573 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
10575 #: server_status.php:1336
10576 msgid ""
10577 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10578 "and had to do a single-page read."
10579 msgstr ""
10580 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
10581 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
10583 #: server_status.php:1337
10584 msgid ""
10585 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10586 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10587 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10588 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10589 "properly, this value should be small."
10590 msgstr ""
10591 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
10592 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
10593 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
10594 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
10595 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
10597 #: server_status.php:1338
10598 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10599 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
10601 #: server_status.php:1339
10602 msgid "The number of fsync() operations so far."
10603 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
10605 #: server_status.php:1340
10606 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10607 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
10609 #: server_status.php:1341
10610 msgid "The current number of pending reads."
10611 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
10613 #: server_status.php:1342
10614 msgid "The current number of pending writes."
10615 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
10617 #: server_status.php:1343
10618 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10619 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
10621 #: server_status.php:1344
10622 msgid "The total number of data reads."
10623 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
10625 #: server_status.php:1345
10626 msgid "The total number of data writes."
10627 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
10629 #: server_status.php:1346
10630 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10631 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
10633 #: server_status.php:1347
10634 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10635 msgstr ""
10636 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
10637 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
10639 #: server_status.php:1348
10640 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10641 msgstr ""
10642 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
10643 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
10645 #: server_status.php:1349
10646 msgid ""
10647 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10648 "wait for it to be flushed before continuing."
10649 msgstr ""
10650 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
10651 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
10653 #: server_status.php:1350
10654 msgid "The number of log write requests."
10655 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
10657 #: server_status.php:1351
10658 msgid "The number of physical writes to the log file."
10659 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
10661 #: server_status.php:1352
10662 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10663 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10665 #: server_status.php:1353
10666 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10667 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
10669 #: server_status.php:1354
10670 msgid "Pending log file writes."
10671 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
10673 #: server_status.php:1355
10674 msgid "The number of bytes written to the log file."
10675 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
10677 #: server_status.php:1356
10678 msgid "The number of pages created."
10679 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
10681 #: server_status.php:1357
10682 msgid ""
10683 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10684 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10685 msgstr ""
10686 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
10687 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
10688 "ŭ bajty."
10690 #: server_status.php:1358
10691 msgid "The number of pages read."
10692 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
10694 #: server_status.php:1359
10695 msgid "The number of pages written."
10696 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
10698 #: server_status.php:1360
10699 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10700 msgstr ""
10701 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
10703 #: server_status.php:1361
10704 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10705 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10707 #: server_status.php:1362
10708 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10709 msgstr ""
10710 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10712 #: server_status.php:1363
10713 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10714 msgstr ""
10715 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
10717 #: server_status.php:1364
10718 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10719 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
10721 #: server_status.php:1365
10722 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10723 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
10725 #: server_status.php:1366
10726 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10727 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
10729 #: server_status.php:1367
10730 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10731 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
10733 #: server_status.php:1368
10734 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10735 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
10737 #: server_status.php:1369
10738 msgid ""
10739 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10740 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10741 msgstr ""
10742 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
10743 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
10745 #: server_status.php:1370
10746 msgid ""
10747 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10748 "determine how much of the key cache is in use."
10749 msgstr ""
10750 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
10751 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
10753 #: server_status.php:1371
10754 msgid ""
10755 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10756 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10757 "one time."
10758 msgstr ""
10759 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
10760 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
10761 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
10763 #: server_status.php:1372
10764 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10765 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
10767 #: server_status.php:1373
10768 msgid ""
10769 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10770 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10771 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10772 msgstr ""
10773 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
10774 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
10775 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
10777 #: server_status.php:1374
10778 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10779 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
10781 #: server_status.php:1375
10782 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10783 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
10785 #: server_status.php:1376
10786 msgid ""
10787 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10788 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10789 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10790 msgstr ""
10791 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
10792 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
10793 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
10794 "zkampilavany."
10796 #: server_status.php:1377
10797 msgid ""
10798 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10799 "the server started."
10800 msgstr ""
10802 #: server_status.php:1378
10803 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10804 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
10806 #: server_status.php:1379
10807 msgid ""
10808 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10809 "table cache value is probably too small."
10810 msgstr ""
10811 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
10812 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
10814 #: server_status.php:1380
10815 msgid "The number of files that are open."
10816 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
10818 #: server_status.php:1381
10819 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10820 msgstr ""
10821 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
10823 #: server_status.php:1382
10824 msgid "The number of tables that are open."
10825 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
10827 #: server_status.php:1383
10828 msgid ""
10829 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10830 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10831 "statement."
10832 msgstr ""
10834 #: server_status.php:1384
10835 msgid "The amount of free memory for query cache."
10836 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
10838 #: server_status.php:1385
10839 msgid "The number of cache hits."
10840 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
10842 #: server_status.php:1386
10843 msgid "The number of queries added to the cache."
10844 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
10846 #: server_status.php:1387
10847 msgid ""
10848 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10849 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10850 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10851 "decide which queries to remove from the cache."
10852 msgstr ""
10853 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
10854 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
10855 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
10856 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
10857 "z kešu."
10859 #: server_status.php:1388
10860 msgid ""
10861 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10862 "query_cache_type setting)."
10863 msgstr ""
10864 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
10865 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
10867 #: server_status.php:1389
10868 msgid "The number of queries registered in the cache."
10869 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
10871 #: server_status.php:1390
10872 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10873 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
10875 #: server_status.php:1391
10876 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10877 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
10879 #: server_status.php:1392
10880 msgid ""
10881 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10882 "should carefully check the indexes of your tables."
10883 msgstr ""
10884 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
10885 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
10887 #: server_status.php:1393
10888 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10889 msgstr ""
10890 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
10891 "tablicy."
10893 #: server_status.php:1394
10894 msgid ""
10895 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10896 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10897 msgstr ""
10898 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
10899 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
10900 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
10902 #: server_status.php:1395
10903 msgid ""
10904 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10905 "critical even if this is big.)"
10906 msgstr ""
10907 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
10908 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
10910 #: server_status.php:1396
10911 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10912 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
10914 #: server_status.php:1397
10915 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10916 msgstr ""
10917 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
10918 "patokam."
10920 #: server_status.php:1398
10921 msgid ""
10922 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10923 "retried transactions."
10924 msgstr ""
10925 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
10926 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
10928 #: server_status.php:1399
10929 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10930 msgstr ""
10931 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
10932 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
10934 #: server_status.php:1400
10935 msgid ""
10936 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10937 "create."
10938 msgstr ""
10939 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
10940 "stvareńnia."
10942 #: server_status.php:1401
10943 msgid ""
10944 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10945 msgstr ""
10946 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
10947 "long_query_time sekundaŭ."
10949 #: server_status.php:1402
10950 msgid ""
10951 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10952 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10953 "system variable."
10954 msgstr ""
10955 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
10956 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
10957 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
10959 #: server_status.php:1403
10960 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10961 msgstr ""
10962 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
10963 "słupkoŭ."
10965 #: server_status.php:1404
10966 msgid "The number of sorted rows."
10967 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
10969 #: server_status.php:1405
10970 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10971 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
10973 #: server_status.php:1406
10974 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10975 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
10977 #: server_status.php:1407
10978 msgid ""
10979 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10980 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10981 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10982 "tables or use replication."
10983 msgstr ""
10984 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
10985 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
10986 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
10987 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
10989 #: server_status.php:1408
10990 msgid ""
10991 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10992 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10993 "raise your thread_cache_size."
10994 msgstr ""
10995 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
10996 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
10997 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
10999 #: server_status.php:1409
11000 msgid "The number of currently open connections."
11001 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
11003 #: server_status.php:1410
11004 msgid ""
11005 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11006 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11007 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11008 "implementation.)"
11009 msgstr ""
11010 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
11011 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
11012 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
11013 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
11015 #: server_status.php:1411
11016 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11017 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
11019 #: server_status.php:1551
11020 msgid "Start Monitor"
11021 msgstr ""
11023 #: server_status.php:1560
11024 msgid "Instructions/Setup"
11025 msgstr ""
11027 #: server_status.php:1565
11028 msgid "Done rearranging/editing charts"
11029 msgstr ""
11031 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Add new field"
11034 msgid "Add chart"
11035 msgstr "Dadać novaje pole"
11037 #: server_status.php:1574
11038 msgid "Rearrange/edit charts"
11039 msgstr ""
11041 #: server_status.php:1578
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Refresh rate"
11044 msgstr "Abnavić"
11046 #: server_status.php:1583
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11049 msgid "Chart columns"
11050 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11052 #: server_status.php:1599
11053 msgid "Chart arrangement"
11054 msgstr ""
11056 #: server_status.php:1599
11057 msgid ""
11058 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11059 "may want to export it if you have a complicated set up."
11060 msgstr ""
11062 #: server_status.php:1600
11063 msgid "Reset to default"
11064 msgstr ""
11066 #: server_status.php:1604
11067 msgid "Monitor Instructions"
11068 msgstr ""
11070 #: server_status.php:1605
11071 msgid ""
11072 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11073 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11074 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11075 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11076 "increases server load by up to 15%"
11077 msgstr ""
11079 #: server_status.php:1610
11080 msgid ""
11081 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11082 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11083 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11084 "charting features however."
11085 msgstr ""
11087 #: server_status.php:1623
11088 msgid "Using the monitor:"
11089 msgstr ""
11091 #: server_status.php:1625
11092 msgid ""
11093 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11094 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11095 "chart using the cog icon on each respective chart."
11096 msgstr ""
11098 #: server_status.php:1627
11099 msgid ""
11100 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11101 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11102 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11103 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11104 msgstr ""
11106 #: server_status.php:1634
11107 msgid "Please note:"
11108 msgstr ""
11110 #: server_status.php:1636
11111 msgid ""
11112 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11113 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11114 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11115 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11116 msgstr ""
11118 #: server_status.php:1648
11119 #, fuzzy
11120 #| msgid "Rename database to"
11121 msgid "Preset chart"
11122 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
11124 #: server_status.php:1652
11125 msgid "Status variable(s)"
11126 msgstr ""
11128 #: server_status.php:1654
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Select Tables"
11131 msgid "Select series:"
11132 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
11134 #: server_status.php:1656
11135 msgid "Commonly monitored"
11136 msgstr ""
11138 #: server_status.php:1671
11139 #, fuzzy
11140 #| msgid "Invalid table name"
11141 msgid "or type variable name:"
11142 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
11144 #: server_status.php:1675
11145 msgid "Display as differential value"
11146 msgstr ""
11148 #: server_status.php:1677
11149 msgid "Apply a divisor"
11150 msgstr ""
11152 #: server_status.php:1684
11153 msgid "Append unit to data values"
11154 msgstr ""
11156 #: server_status.php:1690
11157 #, fuzzy
11158 #| msgid "Add a new User"
11159 msgid "Add this series"
11160 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
11162 #: server_status.php:1692
11163 msgid "Clear series"
11164 msgstr ""
11166 #: server_status.php:1695
11167 msgid "Series in Chart:"
11168 msgstr ""
11170 #: server_status.php:1708
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Row Statistics"
11173 msgid "Log statistics"
11174 msgstr "Statystyka radku"
11176 #: server_status.php:1709
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "Select All"
11179 msgid "Selected time range:"
11180 msgstr "Vybrać usio"
11182 #: server_status.php:1714
11183 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11184 msgstr ""
11186 #: server_status.php:1719
11187 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11188 msgstr ""
11190 #: server_status.php:1724
11191 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11192 msgstr ""
11194 #: server_status.php:1726
11195 msgid "Results are grouped by query text."
11196 msgstr ""
11198 #: server_status.php:1731
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "Query type"
11201 msgid "Query analyzer"
11202 msgstr "Typ zapytu"
11204 #: server_status.php:1771
11205 #, fuzzy, php-format
11206 #| msgid "per second"
11207 msgid "%d second"
11208 msgid_plural "%d seconds"
11209 msgstr[0] "u sekundu"
11210 msgstr[1] "u sekundu"
11211 msgstr[2] "u sekundu"
11213 #: server_status.php:1773
11214 #, fuzzy, php-format
11215 #| msgid "in use"
11216 msgid "%d minute"
11217 msgid_plural "%d minutes"
11218 msgstr[0] "vykarystoŭvajecca"
11219 msgstr[1] "vykarystoŭvajecca"
11220 msgstr[2] "vykarystoŭvajecca"
11222 #: server_synchronize.php:99
11223 msgid "Could not connect to the source"
11224 msgstr ""
11226 #: server_synchronize.php:102
11227 msgid "Could not connect to the target"
11228 msgstr ""
11230 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11231 #: tbl_get_field.php:19
11232 #, php-format
11233 msgid "'%s' database does not exist."
11234 msgstr ""
11236 #: server_synchronize.php:282
11237 msgid "Structure Synchronization"
11238 msgstr ""
11240 #: server_synchronize.php:286
11241 msgid "Data Synchronization"
11242 msgstr ""
11244 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11245 msgid "not present"
11246 msgstr ""
11248 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11249 msgid "Structure Difference"
11250 msgstr ""
11252 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11253 msgid "Data Difference"
11254 msgstr ""
11256 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11257 msgid "Add column(s)"
11258 msgstr ""
11260 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11261 msgid "Remove column(s)"
11262 msgstr ""
11264 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11265 msgid "Alter column(s)"
11266 msgstr ""
11268 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11269 msgid "Remove index(s)"
11270 msgstr ""
11272 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11273 msgid "Apply index(s)"
11274 msgstr ""
11276 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11277 msgid "Update row(s)"
11278 msgstr ""
11280 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11281 msgid "Insert row(s)"
11282 msgstr ""
11284 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11285 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11286 msgstr ""
11288 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11289 msgid "Apply Selected Changes"
11290 msgstr ""
11292 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11293 msgid "Synchronize Databases"
11294 msgstr ""
11296 #: server_synchronize.php:483
11297 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11298 msgstr ""
11300 #: server_synchronize.php:988
11301 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11302 msgstr ""
11304 #: server_synchronize.php:1046
11305 #, fuzzy
11306 #| msgid "Execute bookmarked query"
11307 msgid "Executed queries"
11308 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
11310 #: server_synchronize.php:1202
11311 msgid "Enter manually"
11312 msgstr ""
11314 #: server_synchronize.php:1210
11315 #, fuzzy
11316 #| msgid "max. concurrent connections"
11317 msgid "Current connection"
11318 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
11320 #: server_synchronize.php:1250
11321 #, php-format
11322 msgid "Configuration: %s"
11323 msgstr ""
11325 #: server_synchronize.php:1265
11326 msgid "Socket"
11327 msgstr ""
11329 #: server_synchronize.php:1313
11330 msgid ""
11331 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11332 "database will remain unchanged."
11333 msgstr ""
11335 #: server_variables.php:80
11336 msgid "Setting variable failed"
11337 msgstr ""
11339 #: server_variables.php:99
11340 msgid "Server variables and settings"
11341 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
11343 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11344 msgid "Session value"
11345 msgstr "Značeńnie sesii"
11347 #: server_variables.php:126
11348 msgid "Global value"
11349 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
11351 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11352 msgid "Download"
11353 msgstr ""
11355 #: setup/frames/form.inc.php:25
11356 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11357 msgstr ""
11359 #: setup/frames/index.inc.php:49
11360 msgid "Cannot load or save configuration"
11361 msgstr ""
11363 #: setup/frames/index.inc.php:50
11364 msgid ""
11365 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11366 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11367 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11368 msgstr ""
11370 #: setup/frames/index.inc.php:57
11371 msgid ""
11372 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11373 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11374 msgstr ""
11376 #: setup/frames/index.inc.php:61
11377 #, php-format
11378 msgid ""
11379 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11380 "link[/a] to use a secure connection."
11381 msgstr ""
11383 #: setup/frames/index.inc.php:65
11384 msgid "Insecure connection"
11385 msgstr ""
11387 #: setup/frames/index.inc.php:94
11388 #, fuzzy
11389 #| msgid "Modifications have been saved"
11390 msgid "Configuration saved."
11391 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
11393 #: setup/frames/index.inc.php:95
11394 msgid ""
11395 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11396 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11397 msgstr ""
11399 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11400 msgid "Overview"
11401 msgstr ""
11403 #: setup/frames/index.inc.php:110
11404 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11405 msgstr ""
11407 #: setup/frames/index.inc.php:150
11408 msgid "There are no configured servers"
11409 msgstr ""
11411 #: setup/frames/index.inc.php:158
11412 msgid "New server"
11413 msgstr ""
11415 #: setup/frames/index.inc.php:187
11416 msgid "Default language"
11417 msgstr ""
11419 #: setup/frames/index.inc.php:197
11420 msgid "let the user choose"
11421 msgstr ""
11423 #: setup/frames/index.inc.php:208
11424 msgid "- none -"
11425 msgstr ""
11427 #: setup/frames/index.inc.php:211
11428 msgid "Default server"
11429 msgstr ""
11431 #: setup/frames/index.inc.php:221
11432 msgid "End of line"
11433 msgstr ""
11435 #: setup/frames/index.inc.php:226
11436 msgid "Display"
11437 msgstr ""
11439 #: setup/frames/index.inc.php:230
11440 msgid "Load"
11441 msgstr ""
11443 #: setup/frames/index.inc.php:241
11444 msgid "phpMyAdmin homepage"
11445 msgstr ""
11447 #: setup/frames/index.inc.php:242
11448 msgid "Donate"
11449 msgstr ""
11451 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11452 msgid "Edit server"
11453 msgstr ""
11455 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11456 msgid "Add a new server"
11457 msgstr ""
11459 #: setup/index.php:22
11460 msgid "Wrong GET file attribute value"
11461 msgstr ""
11463 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11464 msgid "Warning"
11465 msgstr ""
11467 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11468 msgid "Submitted form contains errors"
11469 msgstr ""
11471 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11472 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11473 msgstr ""
11475 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11476 msgid "Ignore errors"
11477 msgstr ""
11479 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11480 msgid "Show form"
11481 msgstr ""
11483 #: setup/lib/index.lib.php:122
11484 msgid ""
11485 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11486 msgstr ""
11488 #: setup/lib/index.lib.php:132
11489 msgid ""
11490 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11491 "not respond."
11492 msgstr ""
11494 #: setup/lib/index.lib.php:152
11495 msgid "Got invalid version string from server"
11496 msgstr ""
11498 #: setup/lib/index.lib.php:162
11499 msgid "Unparsable version string"
11500 msgstr ""
11502 #: setup/lib/index.lib.php:180
11503 #, php-format
11504 msgid ""
11505 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11506 "version is %s, released on %s."
11507 msgstr ""
11509 #: setup/lib/index.lib.php:186
11510 msgid "No newer stable version is available"
11511 msgstr ""
11513 #: setup/lib/index.lib.php:274
11514 #, php-format
11515 msgid ""
11516 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11517 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11518 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11519 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11520 msgstr ""
11522 #: setup/lib/index.lib.php:276
11523 msgid ""
11524 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11525 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11526 "you don't need to remember it."
11527 msgstr ""
11529 #: setup/lib/index.lib.php:277
11530 #, php-format
11531 msgid ""
11532 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11533 "unavailable on this system."
11534 msgstr ""
11536 #: setup/lib/index.lib.php:279
11537 msgid ""
11538 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11539 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11540 msgstr ""
11542 #: setup/lib/index.lib.php:280
11543 #, php-format
11544 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11545 msgstr ""
11547 #: setup/lib/index.lib.php:282
11548 #, php-format
11549 msgid ""
11550 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11551 "unavailable on this system."
11552 msgstr ""
11554 #: setup/lib/index.lib.php:284
11555 #, php-format
11556 msgid ""
11557 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11558 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11559 "(currently %d)."
11560 msgstr ""
11562 #: setup/lib/index.lib.php:286
11563 #, php-format
11564 msgid ""
11565 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11566 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11567 msgstr ""
11569 #: setup/lib/index.lib.php:288
11570 #, php-format
11571 msgid ""
11572 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11573 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11574 msgstr ""
11576 #: setup/lib/index.lib.php:290
11577 #, php-format
11578 msgid ""
11579 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11580 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11581 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11582 "of users, including you, are connected to."
11583 msgstr ""
11585 #: setup/lib/index.lib.php:292
11586 #, php-format
11587 msgid ""
11588 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11589 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11590 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11591 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11592 "http[/kbd]."
11593 msgstr ""
11595 #: setup/lib/index.lib.php:294
11596 #, php-format
11597 msgid ""
11598 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11599 "system."
11600 msgstr ""
11602 #: setup/lib/index.lib.php:296
11603 #, php-format
11604 msgid ""
11605 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11606 "system."
11607 msgstr ""
11609 #: setup/lib/index.lib.php:324
11610 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11611 msgstr ""
11613 #: setup/lib/index.lib.php:337
11614 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11615 msgstr ""
11617 #: setup/lib/index.lib.php:368
11618 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11619 msgstr ""
11621 #: setup/lib/index.lib.php:390
11622 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11623 msgstr ""
11625 #: setup/lib/index.lib.php:397
11626 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11627 msgstr ""
11629 #: setup/validate.php:22
11630 #, fuzzy
11631 #| msgid "No databases"
11632 msgid "Wrong data"
11633 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
11635 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11636 msgid "Browse foreign values"
11637 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
11639 #: sql.php:218
11640 #, php-format
11641 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11642 msgstr ""
11644 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11645 #, php-format
11646 msgid "Inserted row id: %1$d"
11647 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
11649 #: sql.php:723
11650 msgid "Showing as PHP code"
11651 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
11653 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11654 msgid "Showing SQL query"
11655 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
11657 #: sql.php:728
11658 #, fuzzy
11659 #| msgid "Validate SQL"
11660 msgid "Validated SQL"
11661 msgstr "Pravieryć SQL"
11663 #: sql.php:948
11664 #, php-format
11665 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11666 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
11668 #: sql.php:980
11669 msgid "Label"
11670 msgstr "Mietka"
11672 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11673 #, php-format
11674 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11675 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
11677 #: tbl_change.php:699
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11680 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11681 msgstr "Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
11683 #: tbl_change.php:817
11684 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11685 msgstr ""
11687 #: tbl_change.php:821
11688 msgid "Binary - do not edit"
11689 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
11691 #: tbl_change.php:871
11692 msgid "Upload to BLOB repository"
11693 msgstr ""
11695 #: tbl_change.php:1029
11696 msgid "Insert as new row"
11697 msgstr "Ustavić jak novy radok"
11699 #: tbl_change.php:1030
11700 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11701 msgstr ""
11703 #: tbl_change.php:1031
11704 msgid "Show insert query"
11705 msgstr ""
11707 #: tbl_change.php:1042
11708 msgid "and then"
11709 msgstr "i paśla"
11711 #: tbl_change.php:1046
11712 msgid "Go back to previous page"
11713 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
11715 #: tbl_change.php:1047
11716 msgid "Insert another new row"
11717 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
11719 #: tbl_change.php:1051
11720 msgid "Go back to this page"
11721 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
11723 #: tbl_change.php:1059
11724 msgid "Edit next row"
11725 msgstr "Redagavać nastupny radok"
11727 #: tbl_change.php:1070
11728 msgid ""
11729 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11730 msgstr ""
11731 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
11732 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
11734 #: tbl_change.php:1108
11735 #, fuzzy, php-format
11736 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11737 msgid "Continue insertion with %s rows"
11738 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
11740 #: tbl_chart.php:89
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Mar"
11743 msgctxt "Chart type"
11744 msgid "Bar"
11745 msgstr "Sak"
11747 #: tbl_chart.php:91
11748 #, fuzzy
11749 #| msgid "Column names"
11750 msgctxt "Chart type"
11751 msgid "Column"
11752 msgstr "Nazvy kalonak"
11754 #: tbl_chart.php:93
11755 msgctxt "Chart type"
11756 msgid "Line"
11757 msgstr ""
11759 #: tbl_chart.php:95
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Engines"
11762 msgctxt "Chart type"
11763 msgid "Spline"
11764 msgstr "Mašyny"
11766 #: tbl_chart.php:97
11767 #, fuzzy
11768 #| msgid "PiB"
11769 msgctxt "Chart type"
11770 msgid "Pie"
11771 msgstr "PiB"
11773 #: tbl_chart.php:100
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Packed"
11776 msgid "Stacked"
11777 msgstr "Ścisnutaja"
11779 #: tbl_chart.php:103
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Report title"
11782 msgid "Chart title"
11783 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
11785 #: tbl_chart.php:109
11786 msgid "X-Axis:"
11787 msgstr ""
11789 #: tbl_chart.php:124
11790 msgid "Series:"
11791 msgstr ""
11793 #: tbl_chart.php:126
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11796 msgid "The remaining columns"
11797 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11799 #: tbl_chart.php:139
11800 msgid "X-Axis label:"
11801 msgstr ""
11803 #: tbl_chart.php:141
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "Value"
11806 msgid "X Values"
11807 msgstr "Značeńnie"
11809 #: tbl_chart.php:142
11810 msgid "Y-Axis label:"
11811 msgstr ""
11813 #: tbl_chart.php:143
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Value"
11816 msgid "Y Values"
11817 msgstr "Značeńnie"
11819 #: tbl_create.php:31
11820 #, php-format
11821 msgid "Table %s already exists!"
11822 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
11824 #: tbl_create.php:227
11825 #, php-format
11826 msgid "Table %1$s has been created."
11827 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
11829 #: tbl_export.php:24
11830 msgid "View dump (schema) of table"
11831 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
11833 #: tbl_gis_visualization.php:112
11834 msgid "Display GIS Visualization"
11835 msgstr ""
11837 #: tbl_gis_visualization.php:128
11838 msgid "Width"
11839 msgstr ""
11841 #: tbl_gis_visualization.php:132
11842 msgid "Height"
11843 msgstr ""
11845 #: tbl_gis_visualization.php:136
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11848 msgid "Label column"
11849 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
11851 #: tbl_gis_visualization.php:138
11852 msgid "-- None --"
11853 msgstr ""
11855 #: tbl_gis_visualization.php:151
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Log file count"
11858 msgid "Spatial column"
11859 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
11861 #: tbl_gis_visualization.php:175
11862 msgid "Redraw"
11863 msgstr ""
11865 #: tbl_gis_visualization.php:177
11866 #, fuzzy
11867 #| msgid "Save as file"
11868 msgid "Save to file"
11869 msgstr "Zachavać jak fajł"
11871 #: tbl_gis_visualization.php:178
11872 #, fuzzy
11873 #| msgid "Table name"
11874 msgid "File name"
11875 msgstr "Imia tablicy"
11877 #: tbl_indexes.php:66
11878 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11879 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
11881 #: tbl_indexes.php:75
11882 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11883 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
11885 #: tbl_indexes.php:91
11886 msgid "No index parts defined!"
11887 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
11889 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Add new field"
11892 msgid "Add index"
11893 msgstr "Dadać novaje pole"
11895 #: tbl_indexes.php:175
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Add new field"
11898 msgid "Edit index"
11899 msgstr "Dadać novaje pole"
11901 #: tbl_indexes.php:187
11902 msgid "Index name:"
11903 msgstr "Imia indeksa:"
11905 #: tbl_indexes.php:188
11906 msgid ""
11907 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11908 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
11910 #: tbl_indexes.php:199
11911 msgid "Index type:"
11912 msgstr "Typ indeksa:"
11914 #: tbl_indexes.php:285
11915 #, php-format
11916 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11917 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
11919 #: tbl_move_copy.php:44
11920 msgid "Can't move table to same one!"
11921 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
11923 #: tbl_move_copy.php:46
11924 msgid "Can't copy table to same one!"
11925 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
11927 #: tbl_move_copy.php:54
11928 #, php-format
11929 msgid "Table %s has been moved to %s."
11930 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
11932 #: tbl_move_copy.php:56
11933 #, php-format
11934 msgid "Table %s has been copied to %s."
11935 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
11937 #: tbl_move_copy.php:81
11938 msgid "The table name is empty!"
11939 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
11941 #: tbl_operations.php:268
11942 msgid "Alter table order by"
11943 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
11945 #: tbl_operations.php:277
11946 msgid "(singly)"
11947 msgstr "(asobna)"
11949 #: tbl_operations.php:297
11950 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11951 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
11953 #: tbl_operations.php:355
11954 msgid "Table options"
11955 msgstr "Opcyi tablicy"
11957 #: tbl_operations.php:359
11958 msgid "Rename table to"
11959 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
11961 #: tbl_operations.php:537
11962 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11963 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
11965 #: tbl_operations.php:584
11966 msgid "Switch to copied table"
11967 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
11969 #: tbl_operations.php:596
11970 msgid "Table maintenance"
11971 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
11973 #: tbl_operations.php:624
11974 msgid "Defragment table"
11975 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
11977 #: tbl_operations.php:680
11978 #, php-format
11979 msgid "Table %s has been flushed"
11980 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
11982 #: tbl_operations.php:688
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11985 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11986 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
11988 #: tbl_operations.php:697
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Dumping data for table"
11991 msgid "Delete data or table"
11992 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
11994 #: tbl_operations.php:714
11995 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11996 msgstr ""
11998 #: tbl_operations.php:736
11999 #, fuzzy
12000 #| msgid "Copy database to"
12001 msgid "Delete the table (DROP)"
12002 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
12004 #: tbl_operations.php:758
12005 msgid "Partition maintenance"
12006 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
12008 #: tbl_operations.php:766
12009 #, php-format
12010 msgid "Partition %s"
12011 msgstr "Padzieł %s"
12013 #: tbl_operations.php:769
12014 msgid "Analyze"
12015 msgstr "Praanalizavać"
12017 #: tbl_operations.php:770
12018 msgid "Check"
12019 msgstr "Pravieryć"
12021 #: tbl_operations.php:771
12022 msgid "Optimize"
12023 msgstr "Aptymizavać"
12025 #: tbl_operations.php:772
12026 msgid "Rebuild"
12027 msgstr "Pierabudavać"
12029 #: tbl_operations.php:773
12030 msgid "Repair"
12031 msgstr "Adramantavać"
12033 #: tbl_operations.php:787
12034 msgid "Remove partitioning"
12035 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
12037 #: tbl_operations.php:813
12038 msgid "Check referential integrity:"
12039 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
12041 #: tbl_printview.php:72
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Show tables"
12044 msgid "Showing tables"
12045 msgstr "Pakazać tablicy"
12047 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12048 msgid "Space usage"
12049 msgstr "Vykarystańnie prastory"
12051 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12052 msgid "Usage"
12053 msgstr "Vykarystańnie"
12055 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12056 msgid "Effective"
12057 msgstr "Efektyŭnaść"
12059 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12060 msgid "Row Statistics"
12061 msgstr "Statystyka radku"
12063 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12064 msgid "static"
12065 msgstr ""
12067 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12068 msgid "dynamic"
12069 msgstr "dynamičny"
12071 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12072 msgid "Row length"
12073 msgstr "Daŭžynia radka"
12075 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12076 msgid "Row size"
12077 msgstr "Pamier radka "
12079 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12080 msgid "Next autoindex"
12081 msgstr ""
12083 #: tbl_relation.php:271
12084 #, php-format
12085 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12086 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
12088 #: tbl_relation.php:398
12089 #, fuzzy
12090 #| msgid "Internal relations"
12091 msgid "Internal relation"
12092 msgstr "Unutranyja suviazi"
12094 #: tbl_relation.php:400
12095 msgid ""
12096 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12097 "relation exists."
12098 msgstr ""
12099 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
12100 "suviaź FOREIGN KEY."
12102 #: tbl_relation.php:406
12103 msgid "Foreign key constraint"
12104 msgstr ""
12106 #: tbl_select.php:84
12107 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12108 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
12110 #: tbl_select.php:178
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Select fields (at least one):"
12113 msgid "Select columns (at least one):"
12114 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
12116 #: tbl_select.php:196
12117 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12118 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
12120 #: tbl_select.php:203
12121 msgid "Number of rows per page"
12122 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
12124 #: tbl_select.php:209
12125 msgid "Display order:"
12126 msgstr "Paradak prahladu:"
12128 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12129 msgid "Spatial"
12130 msgstr ""
12132 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12133 msgid "Browse distinct values"
12134 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
12136 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12137 msgid "Add primary key"
12138 msgstr ""
12140 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12141 msgid "Add unique index"
12142 msgstr ""
12144 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12145 #, fuzzy
12146 #| msgid "Add new field"
12147 msgid "Add SPATIAL index"
12148 msgstr "Dadać novaje pole"
12150 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12151 msgid "Add FULLTEXT index"
12152 msgstr ""
12154 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12155 #, fuzzy
12156 #| msgid "None"
12157 msgctxt "None for default"
12158 msgid "None"
12159 msgstr "Nijakaja"
12161 #: tbl_structure.php:372
12162 #, fuzzy, php-format
12163 #| msgid "Table %s has been dropped"
12164 msgid "Column %s has been dropped"
12165 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
12167 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12168 #, php-format
12169 msgid "A primary key has been added on %s"
12170 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
12172 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12173 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12174 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12175 #, php-format
12176 msgid "An index has been added on %s"
12177 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
12179 #: tbl_structure.php:465
12180 #, fuzzy
12181 #| msgid "Show PHP information"
12182 msgid "Show more actions"
12183 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
12185 #: tbl_structure.php:607
12186 #, fuzzy
12187 #| msgid "Print view"
12188 msgid "Edit view"
12189 msgstr "Versija dla druku"
12191 #: tbl_structure.php:624
12192 msgid "Relation view"
12193 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
12195 #: tbl_structure.php:632
12196 msgid "Propose table structure"
12197 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
12199 #: tbl_structure.php:650
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Add %s field(s)"
12202 msgid "Add column"
12203 msgstr "Dadać %s novyja pali"
12205 #: tbl_structure.php:664
12206 msgid "At End of Table"
12207 msgstr "U kancy tablicy"
12209 #: tbl_structure.php:665
12210 msgid "At Beginning of Table"
12211 msgstr "U pačatku tablicy"
12213 #: tbl_structure.php:666
12214 #, php-format
12215 msgid "After %s"
12216 msgstr "Paśla %s"
12218 #: tbl_structure.php:703
12219 #, fuzzy, php-format
12220 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12221 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12222 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
12224 #: tbl_structure.php:861
12225 msgid "partitioned"
12226 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
12228 #: tbl_tracking.php:109
12229 #, php-format
12230 msgid "Tracking report for table `%s`"
12231 msgstr ""
12233 #: tbl_tracking.php:173
12234 #, php-format
12235 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12236 msgstr ""
12238 #: tbl_tracking.php:181
12239 #, php-format
12240 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12241 msgstr ""
12243 #: tbl_tracking.php:189
12244 #, php-format
12245 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12246 msgstr ""
12248 #: tbl_tracking.php:199
12249 msgid "SQL statements executed."
12250 msgstr ""
12252 #: tbl_tracking.php:205
12253 msgid ""
12254 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12255 "ensure that you have the privileges to do so."
12256 msgstr ""
12258 #: tbl_tracking.php:206
12259 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12260 msgstr ""
12262 #: tbl_tracking.php:215
12263 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12264 msgstr ""
12266 #: tbl_tracking.php:246
12267 #, php-format
12268 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12269 msgstr ""
12271 #: tbl_tracking.php:388
12272 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12273 msgstr ""
12275 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Query type"
12278 msgid "Query error"
12279 msgstr "Typ zapytu"
12281 #: tbl_tracking.php:405
12282 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12283 msgstr ""
12285 #: tbl_tracking.php:417
12286 msgid "Tracking statements"
12287 msgstr ""
12289 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12290 #, php-format
12291 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12292 msgstr ""
12294 #: tbl_tracking.php:438
12295 #, fuzzy
12296 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
12297 msgid "Delete tracking data row from report"
12298 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
12300 #: tbl_tracking.php:449
12301 #, fuzzy
12302 #| msgid "No databases"
12303 msgid "No data"
12304 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
12306 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12307 msgid "Date"
12308 msgstr ""
12310 #: tbl_tracking.php:461
12311 msgid "Data definition statement"
12312 msgstr ""
12314 #: tbl_tracking.php:518
12315 msgid "Data manipulation statement"
12316 msgstr ""
12318 #: tbl_tracking.php:564
12319 msgid "SQL dump (file download)"
12320 msgstr ""
12322 #: tbl_tracking.php:565
12323 msgid "SQL dump"
12324 msgstr ""
12326 #: tbl_tracking.php:566
12327 msgid "This option will replace your table and contained data."
12328 msgstr ""
12330 #: tbl_tracking.php:566
12331 msgid "SQL execution"
12332 msgstr ""
12334 #: tbl_tracking.php:578
12335 #, php-format
12336 msgid "Export as %s"
12337 msgstr ""
12339 #: tbl_tracking.php:618
12340 msgid "Show versions"
12341 msgstr ""
12343 #: tbl_tracking.php:702
12344 #, php-format
12345 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12346 msgstr ""
12348 #: tbl_tracking.php:704
12349 msgid "Deactivate now"
12350 msgstr ""
12352 #: tbl_tracking.php:715
12353 #, php-format
12354 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12355 msgstr ""
12357 #: tbl_tracking.php:717
12358 msgid "Activate now"
12359 msgstr ""
12361 #: tbl_tracking.php:730
12362 #, php-format
12363 msgid "Create version %s of %s.%s"
12364 msgstr ""
12366 #: tbl_tracking.php:734
12367 msgid "Track these data definition statements:"
12368 msgstr ""
12370 #: tbl_tracking.php:742
12371 msgid "Track these data manipulation statements:"
12372 msgstr ""
12374 #: tbl_tracking.php:750
12375 msgid "Create version"
12376 msgstr ""
12378 #: tbl_zoom_select.php:135
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12381 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12382 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
12384 #: tbl_zoom_select.php:145
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "in query"
12387 msgid "Additional search criteria"
12388 msgstr "pa zapytu"
12390 #: tbl_zoom_select.php:276
12391 msgid "Use this column to label each point"
12392 msgstr ""
12394 #: tbl_zoom_select.php:296
12395 msgid "Maximum rows to plot"
12396 msgstr ""
12398 #: tbl_zoom_select.php:410
12399 msgid "Browse/Edit the points"
12400 msgstr ""
12402 #: tbl_zoom_select.php:417
12403 msgid "How to use"
12404 msgstr ""
12406 #: themes.php:28
12407 msgid "Get more themes!"
12408 msgstr ""
12410 #: transformation_overview.php:24
12411 msgid "Available MIME types"
12412 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
12414 #: transformation_overview.php:37
12415 msgid ""
12416 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12417 msgstr ""
12418 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
12420 #: transformation_overview.php:42
12421 msgid "Available transformations"
12422 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
12424 #: transformation_overview.php:47
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Description"
12427 msgctxt "for MIME transformation"
12428 msgid "Description"
12429 msgstr "Apisańnie"
12431 #: user_password.php:34
12432 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12433 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
12435 #: user_password.php:96
12436 msgid "The profile has been updated."
12437 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
12439 #: view_create.php:141
12440 msgid "VIEW name"
12441 msgstr "Nazva prahladu"
12443 #: view_operations.php:91
12444 msgid "Rename view to"
12445 msgstr ""
12447 #: po/advisory_rules.php:5
12448 msgid "Uptime below one day"
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:6
12452 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:7
12456 msgid ""
12457 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12458 "longer than a day before running this analyzer"
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:8
12462 #, php-format
12463 msgid "The uptime is only %s"
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:10
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Relations"
12469 msgid "Questions below 1,000"
12470 msgstr "Suviazi"
12472 #: po/advisory_rules.php:11
12473 msgid ""
12474 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12475 "recommendations may not be accurate."
12476 msgstr ""
12478 #: po/advisory_rules.php:12
12479 msgid ""
12480 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12481 "of queries."
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:13
12485 #, fuzzy, php-format
12486 #| msgid "max. concurrent connections"
12487 msgid "Current amount of Questions: %s"
12488 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
12490 #: po/advisory_rules.php:15
12491 msgid "Percentage of slow queries"
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:16
12495 msgid ""
12496 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12500 msgid ""
12501 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12502 "in the slow query log"
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:18
12506 #, php-format
12507 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12508 msgstr ""
12510 #: po/advisory_rules.php:20
12511 #, fuzzy
12512 #| msgid "Flush query cache"
12513 msgid "Slow query rate"
12514 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
12516 #: po/advisory_rules.php:21
12517 msgid ""
12518 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:23
12522 #, php-format
12523 msgid ""
12524 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12525 "hour."
12526 msgstr ""
12528 #: po/advisory_rules.php:25
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "in query"
12531 msgid "Long query time"
12532 msgstr "pa zapytu"
12534 #: po/advisory_rules.php:26
12535 msgid ""
12536 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12537 "take above 10 seconds are logged."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:27
12541 msgid ""
12542 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12543 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:28
12547 #, php-format
12548 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:30
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Showing SQL query"
12554 msgid "Slow query logging"
12555 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
12557 #: po/advisory_rules.php:31
12558 msgid "The slow query log is disabled."
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:32
12562 msgid ""
12563 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12564 "help troubleshooting badly performing queries."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:33
12568 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:35
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Select Tables"
12574 msgid "Release Series"
12575 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
12577 #: po/advisory_rules.php:36
12578 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12579 msgstr ""
12581 #: po/advisory_rules.php:37
12582 msgid ""
12583 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12584 "even more so."
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12588 #, fuzzy, php-format
12589 #| msgid "General relation features"
12590 msgid "Current version: %s"
12591 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
12593 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "PHP Version"
12596 msgid "Minor Version"
12597 msgstr "Versija PHP"
12599 #: po/advisory_rules.php:41
12600 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:42
12604 msgid ""
12605 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12606 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:46
12610 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12611 msgstr ""
12613 #: po/advisory_rules.php:47
12614 #, fuzzy
12615 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12616 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12617 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
12619 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12620 #, fuzzy
12621 #| msgid "Description"
12622 msgid "Distribution"
12623 msgstr "Apisańnie"
12625 #: po/advisory_rules.php:51
12626 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12627 msgstr ""
12629 #: po/advisory_rules.php:52
12630 msgid ""
12631 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12632 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12633 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12634 msgstr ""
12636 #: po/advisory_rules.php:53
12637 msgid "'source' found in version_comment"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12641 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:57
12645 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:58
12649 msgid "'percona' found in version_comment"
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:62
12653 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:63
12657 #, php-format
12658 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12659 msgstr ""
12661 #: po/advisory_rules.php:65
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "MySQL charset"
12664 msgid "MySQL Architecture"
12665 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
12667 #: po/advisory_rules.php:66
12668 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:67
12672 msgid ""
12673 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12674 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12675 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:68
12679 #, php-format
12680 msgid "Available memory on this host: %s"
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:70
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Query cache"
12686 msgid "Query cache disabled"
12687 msgstr "Keš zapytaŭ"
12689 #: po/advisory_rules.php:71
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "The server is not responding"
12692 msgid "The query cache is not enabled."
12693 msgstr "Server nie adkazvaje"
12695 #: po/advisory_rules.php:72
12696 msgid ""
12697 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12698 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12699 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12700 "memcached, ignore this recommendation."
12701 msgstr ""
12703 #: po/advisory_rules.php:73
12704 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12705 msgstr ""
12707 #: po/advisory_rules.php:75
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Query cache"
12710 msgid "Query caching method"
12711 msgstr "Keš zapytaŭ"
12713 #: po/advisory_rules.php:76
12714 msgid "Suboptimal caching method."
12715 msgstr ""
12717 #: po/advisory_rules.php:77
12718 msgid ""
12719 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12720 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12721 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12722 "cache, especially if you have multiple slaves."
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:78
12726 #, php-format
12727 msgid ""
12728 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12729 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12730 msgstr ""
12732 #: po/advisory_rules.php:80
12733 #, fuzzy, php-format
12734 #| msgid "Query cache"
12735 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12736 msgstr "Keš zapytaŭ"
12738 #: po/advisory_rules.php:81
12739 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12740 msgstr ""
12742 #: po/advisory_rules.php:82
12743 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12744 msgstr ""
12746 #: po/advisory_rules.php:83
12747 #, php-format
12748 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:85
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Query Cache usage"
12754 msgstr "Keš zapytaŭ"
12756 #: po/advisory_rules.php:86
12757 #, php-format
12758 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12759 msgstr ""
12761 #: po/advisory_rules.php:87
12762 msgid ""
12763 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12764 "query cache might help as well."
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:88
12768 #, php-format
12769 msgid ""
12770 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12771 "%%. It should be above 80%%"
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:90
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "Query cache"
12777 msgid "Query cache fragmentation"
12778 msgstr "Keš zapytaŭ"
12780 #: po/advisory_rules.php:91
12781 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:92
12785 msgid ""
12786 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12787 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12788 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12789 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12790 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12791 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12792 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12793 "qcache_queries_in_cache"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:93
12797 #, php-format
12798 msgid ""
12799 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12800 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12801 "value should be below 20%%."
12802 msgstr ""
12804 #: po/advisory_rules.php:95
12805 msgid "Query cache low memory prunes"
12806 msgstr ""
12808 #: po/advisory_rules.php:96
12809 #, fuzzy
12810 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12811 msgid ""
12812 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12813 "cache."
12814 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
12816 #: po/advisory_rules.php:97
12817 msgid ""
12818 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12819 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12820 "this in small increments and monitor the results."
12821 msgstr ""
12823 #: po/advisory_rules.php:98
12824 #, php-format
12825 msgid ""
12826 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12827 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12828 msgstr ""
12830 #: po/advisory_rules.php:100
12831 #, fuzzy
12832 #| msgid "Query cache"
12833 msgid "Query cache max size"
12834 msgstr "Keš zapytaŭ"
12836 #: po/advisory_rules.php:101
12837 msgid ""
12838 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12839 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:102
12843 msgid ""
12844 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12845 "this value."
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:103
12849 #, php-format
12850 msgid "Current query cache size: %s"
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:105
12854 #, fuzzy
12855 #| msgid "Query results"
12856 msgid "Query cache min result size"
12857 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
12859 #: po/advisory_rules.php:106
12860 msgid ""
12861 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:107
12865 msgid ""
12866 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12867 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12868 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12869 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12870 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12871 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12872 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12873 "might reduce efficiency."
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:108
12877 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:110
12881 #, fuzzy
12882 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12883 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12884 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12886 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12889 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12890 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12892 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12893 msgid ""
12894 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12895 "on your system memory limits"
12896 msgstr ""
12898 #: po/advisory_rules.php:113
12899 #, php-format
12900 msgid ""
12901 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12902 "10%%."
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:115
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12908 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12909 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
12911 #: po/advisory_rules.php:118
12912 #, php-format
12913 msgid ""
12914 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12915 msgstr ""
12917 #: po/advisory_rules.php:120
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Showing rows"
12920 msgid "Sort rows"
12921 msgstr "Pakazanyja zapisy"
12923 #: po/advisory_rules.php:121
12924 msgid "There are lots of rows being sorted."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:122
12928 msgid ""
12929 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12930 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12931 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12932 "sorting"
12933 msgstr ""
12935 #: po/advisory_rules.php:123
12936 #, php-format
12937 msgid "Sorted rows average: %s"
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:125
12941 msgid "Rate of joins without indexes"
12942 msgstr ""
12944 #: po/advisory_rules.php:126
12945 msgid "There are too many joins without indexes."
12946 msgstr ""
12948 #: po/advisory_rules.php:127
12949 msgid ""
12950 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12951 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:128
12955 #, php-format
12956 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:130
12960 msgid "Rate of reading first index entry"
12961 msgstr ""
12963 #: po/advisory_rules.php:131
12964 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12965 msgstr ""
12967 #: po/advisory_rules.php:132
12968 msgid ""
12969 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12970 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12971 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12972 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12973 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12974 "queries."
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:133
12978 #, php-format
12979 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:135
12983 msgid "Rate of reading fixed position"
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:136
12987 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:137
12991 msgid ""
12992 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12993 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12994 "applicable."
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:138
12998 #, php-format
12999 msgid ""
13000 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13001 "per hour"
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:140
13005 msgid "Rate of reading next table row"
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:141
13009 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:142
13013 msgid ""
13014 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13015 "where applicable."
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:143
13019 #, php-format
13020 msgid ""
13021 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13022 msgstr ""
13024 #: po/advisory_rules.php:145
13025 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13026 msgstr ""
13028 #: po/advisory_rules.php:146
13029 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:147
13033 msgid ""
13034 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13035 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13036 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13037 "other value as well."
13038 msgstr ""
13040 #: po/advisory_rules.php:148
13041 #, php-format
13042 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:150
13046 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13050 msgid ""
13051 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13052 "memory."
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:152
13056 msgid ""
13057 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13058 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13059 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13060 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13061 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13062 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13063 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13064 msgstr ""
13066 #: po/advisory_rules.php:153
13067 #, php-format
13068 msgid ""
13069 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13070 "below 25%%"
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:155
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "%s table(s)"
13076 msgid "Temp disk rate"
13077 msgstr "%s tablic(y)"
13079 #: po/advisory_rules.php:157
13080 msgid ""
13081 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13082 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13083 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13084 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13085 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13086 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13087 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13088 msgstr ""
13090 #: po/advisory_rules.php:158
13091 #, php-format
13092 msgid ""
13093 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13094 "less than 1 per hour"
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:160
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Sort buffer size"
13100 msgid "MyISAM key buffer size"
13101 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
13103 #: po/advisory_rules.php:161
13104 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:162
13108 msgid ""
13109 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13110 "good start."
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:163
13114 msgid "key_buffer_size is 0"
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:165
13118 #, fuzzy, php-format
13119 #| msgid "Sort buffer size"
13120 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13121 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
13123 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13124 #, fuzzy, php-format
13125 #| msgid "Sort buffer size"
13126 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13127 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
13129 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13130 msgid ""
13131 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13132 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13133 "expectations about what indexes are being used."
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:168
13137 #, fuzzy, php-format
13138 #| msgid "Sort buffer size"
13139 msgid ""
13140 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13141 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
13143 #: po/advisory_rules.php:170
13144 #, fuzzy
13145 #| msgid "Sort buffer size"
13146 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13147 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
13149 #: po/advisory_rules.php:173
13150 #, php-format
13151 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13152 msgstr ""
13154 #: po/advisory_rules.php:175
13155 msgid "Percentage of index reads from memory"
13156 msgstr ""
13158 #: po/advisory_rules.php:176
13159 #, php-format
13160 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:177
13164 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13165 msgstr ""
13167 #: po/advisory_rules.php:178
13168 #, php-format
13169 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13170 msgstr ""
13172 #: po/advisory_rules.php:180
13173 #, fuzzy
13174 #| msgid "Create table"
13175 msgid "Rate of table open"
13176 msgstr "Stvaryć tablicu"
13178 #: po/advisory_rules.php:181
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "The current number of pending writes."
13181 msgid "The rate of opening tables is high."
13182 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
13184 #: po/advisory_rules.php:182
13185 msgid ""
13186 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13187 "{table_open_cache} might avoid this."
13188 msgstr ""
13190 #: po/advisory_rules.php:183
13191 #, php-format
13192 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:185
13196 #, fuzzy
13197 #| msgid "Format of imported file"
13198 msgid "Percentage of used open files limit"
13199 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13201 #: po/advisory_rules.php:186
13202 msgid ""
13203 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13204 "may get a \"Too many open files\" error."
13205 msgstr ""
13207 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13208 msgid ""
13209 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13210 "restarting after changing open_files_limit."
13211 msgstr ""
13213 #: po/advisory_rules.php:188
13214 #, php-format
13215 msgid ""
13216 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13217 msgstr ""
13219 #: po/advisory_rules.php:190
13220 #, fuzzy
13221 #| msgid "Format of imported file"
13222 msgid "Rate of open files"
13223 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13225 #: po/advisory_rules.php:191
13226 #, fuzzy
13227 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13228 msgid "The rate of opening files is high."
13229 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
13231 #: po/advisory_rules.php:193
13232 #, php-format
13233 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13234 msgstr ""
13236 #: po/advisory_rules.php:195
13237 #, fuzzy, php-format
13238 #| msgid "Create table on database %s"
13239 msgid "Immediate table locks %%"
13240 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
13242 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13245 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13246 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
13248 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13249 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13250 msgstr ""
13252 #: po/advisory_rules.php:198
13253 #, php-format
13254 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13255 msgstr ""
13257 #: po/advisory_rules.php:200
13258 msgid "Table lock wait rate"
13259 msgstr ""
13261 #: po/advisory_rules.php:203
13262 #, php-format
13263 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13264 msgstr ""
13266 #: po/advisory_rules.php:205
13267 #, fuzzy
13268 #| msgid "Key cache"
13269 msgid "Thread cache"
13270 msgstr "Keš klučoŭ"
13272 #: po/advisory_rules.php:206
13273 msgid ""
13274 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13275 "MySQL."
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:207
13279 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13280 msgstr ""
13282 #: po/advisory_rules.php:208
13283 msgid "The thread cache is set to 0"
13284 msgstr ""
13286 #: po/advisory_rules.php:210
13287 #, fuzzy, php-format
13288 #| msgid "Key cache"
13289 msgid "Thread cache hit rate %%"
13290 msgstr "Keš klučoŭ"
13292 #: po/advisory_rules.php:211
13293 msgid "Thread cache is not efficient."
13294 msgstr ""
13296 #: po/advisory_rules.php:212
13297 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13298 msgstr ""
13300 #: po/advisory_rules.php:213
13301 #, php-format
13302 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:215
13306 msgid "Threads that are slow to launch"
13307 msgstr ""
13309 #: po/advisory_rules.php:216
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13312 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13313 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
13315 #: po/advisory_rules.php:217
13316 msgid ""
13317 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13318 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13319 msgstr ""
13321 #: po/advisory_rules.php:218
13322 #, php-format
13323 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:220
13327 msgid "Slow launch time"
13328 msgstr ""
13330 #: po/advisory_rules.php:221
13331 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13332 msgstr ""
13334 #: po/advisory_rules.php:222
13335 msgid ""
13336 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13337 "launch"
13338 msgstr ""
13340 #: po/advisory_rules.php:223
13341 #, php-format
13342 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13343 msgstr ""
13345 #: po/advisory_rules.php:225
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "max. concurrent connections"
13348 msgid "Percentage of used connections"
13349 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13351 #: po/advisory_rules.php:226
13352 msgid ""
13353 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13354 "max_connections."
13355 msgstr ""
13357 #: po/advisory_rules.php:227
13358 msgid ""
13359 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13360 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13361 "code closes database handlers properly."
13362 msgstr ""
13364 #: po/advisory_rules.php:228
13365 #, php-format
13366 msgid ""
13367 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13368 msgstr ""
13370 #: po/advisory_rules.php:230
13371 #, fuzzy
13372 #| msgid "max. concurrent connections"
13373 msgid "Percentage of aborted connections"
13374 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13376 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13377 msgid "Too many connections are aborted."
13378 msgstr ""
13380 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13381 msgid ""
13382 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13383 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13384 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13385 "source."
13386 msgstr ""
13388 #: po/advisory_rules.php:233
13389 #, php-format
13390 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13391 msgstr ""
13393 #: po/advisory_rules.php:235
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "max. concurrent connections"
13396 msgid "Rate of aborted connections"
13397 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13399 #: po/advisory_rules.php:238
13400 #, php-format
13401 msgid ""
13402 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13403 msgstr ""
13405 #: po/advisory_rules.php:240
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Format of imported file"
13408 msgid "Percentage of aborted clients"
13409 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13411 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13412 msgid "Too many clients are aborted."
13413 msgstr ""
13415 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13416 msgid ""
13417 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13418 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13419 "database handler properly. Check your network and code."
13420 msgstr ""
13422 #: po/advisory_rules.php:243
13423 #, php-format
13424 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13425 msgstr ""
13427 #: po/advisory_rules.php:245
13428 #, fuzzy
13429 #| msgid "Format of imported file"
13430 msgid "Rate of aborted clients"
13431 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
13433 #: po/advisory_rules.php:248
13434 #, php-format
13435 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13436 msgstr ""
13438 #: po/advisory_rules.php:250
13439 msgid "Is InnoDB disabled?"
13440 msgstr ""
13442 #: po/advisory_rules.php:251
13443 #, fuzzy
13444 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13445 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13446 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13448 #: po/advisory_rules.php:252
13449 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13450 msgstr ""
13452 #: po/advisory_rules.php:253
13453 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13454 msgstr ""
13456 #: po/advisory_rules.php:255
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Buffer pool size"
13459 msgid "InnoDB log size"
13460 msgstr "Pamier pułu buferu"
13462 #: po/advisory_rules.php:256
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13465 msgid ""
13466 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13467 "InnoDB buffer pool."
13468 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
13470 #: po/advisory_rules.php:257
13471 #, php-format
13472 msgid ""
13473 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13474 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13475 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13476 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13477 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13478 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13479 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13480 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13481 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13482 msgstr ""
13484 #: po/advisory_rules.php:258
13485 #, php-format
13486 msgid ""
13487 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13488 "it should not be below 20%%"
13489 msgstr ""
13491 #: po/advisory_rules.php:260
13492 msgid "Max InnoDB log size"
13493 msgstr ""
13495 #: po/advisory_rules.php:261
13496 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13497 msgstr ""
13499 #: po/advisory_rules.php:262
13500 #, php-format
13501 msgid ""
13502 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13503 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13504 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13505 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13506 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13507 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13508 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13509 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13510 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13511 msgstr ""
13513 #: po/advisory_rules.php:263
13514 #, php-format
13515 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13516 msgstr ""
13518 #: po/advisory_rules.php:265
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "Buffer pool size"
13521 msgid "InnoDB buffer pool size"
13522 msgstr "Pamier pułu buferu"
13524 #: po/advisory_rules.php:266
13525 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13526 msgstr ""
13528 #: po/advisory_rules.php:267
13529 #, php-format
13530 msgid ""
13531 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13532 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13533 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13534 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13535 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13536 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13537 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13538 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13539 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13540 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13541 msgstr ""
13543 #: po/advisory_rules.php:268
13544 #, php-format
13545 msgid ""
13546 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13547 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13548 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13549 "other services running on the same machine."
13550 msgstr ""
13552 #: po/advisory_rules.php:270
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "max. concurrent connections"
13555 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13556 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13558 #: po/advisory_rules.php:271
13559 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13560 msgstr ""
13562 #: po/advisory_rules.php:272
13563 msgid ""
13564 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13565 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13566 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13567 msgstr ""
13569 #: po/advisory_rules.php:273
13570 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13571 msgstr ""
13573 #~ msgid "Create an index"
13574 #~ msgstr "Stvaryć novy indeks"
13576 #~ msgid "Modify an index"
13577 #~ msgstr "Źmianić indeks"
13579 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13580 #~ msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
13582 #~ msgid "Create Table"
13583 #~ msgstr "Stvaryć tablicu"
13585 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13586 #~ msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
13588 #~ msgid "Create table on database %s"
13589 #~ msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
13591 #~ msgid "Data Label"
13592 #~ msgstr "Mietka"
13594 #~ msgid "Location of the text file"
13595 #~ msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
13597 #~ msgid "MySQL charset"
13598 #~ msgstr "Kadyroŭka MySQL"
13600 #~ msgid ""
13601 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13602 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13603 #~ "appropriate column name."
13604 #~ msgstr ""
13605 #~ "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
13606 #~ "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla "
13607 #~ "adlustravańnia» i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
13609 #~ msgid "memcached usage"
13610 #~ msgstr "Vykarystańnie prastory"
13612 #~ msgid "% open files"
13613 #~ msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
13615 #~ msgid "% connections used"
13616 #~ msgstr "Padłučeńni"
13618 #~ msgid "% aborted connections"
13619 #~ msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
13621 #~ msgid "CPU Usage"
13622 #~ msgstr "Vykarystańnie"
13624 #~ msgid "Swap Usage"
13625 #~ msgstr "Vykarystańnie"
13627 #~ msgctxt "PDF"
13628 #~ msgid "page"
13629 #~ msgstr "staronak"
13631 #~ msgid "Inline Edit"
13632 #~ msgstr "Mašyny"
13634 #~ msgid "Previous"
13635 #~ msgstr "Papiaredniaja staronka"
13637 #~ msgid "Next"
13638 #~ msgstr "Nastupnaja staronka"
13640 #~ msgid "Create event"
13641 #~ msgstr "Stvaryć"
13643 #~ msgid "Create routine"
13644 #~ msgstr "Stvaryć suviaź"
13646 #~ msgid "Create trigger"
13647 #~ msgstr "Stvaryć"
13649 #~ msgid ""
13650 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13651 #~ "directory %s."
13652 #~ msgstr ""
13653 #~ "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/"
13654 #~ "abo vašyja temy ŭ tečcy %s."
13656 #~ msgid "Refresh rate:"
13657 #~ msgstr "Abnavić"
13659 #~ msgid "Server traffic"
13660 #~ msgstr "Vybar servera"
13662 #~ msgid "Value too long in the form!"
13663 #~ msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
13665 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13666 #~ msgstr "Maštab"
13668 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13669 #~ msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
13671 #~ msgid "rows"
13672 #~ msgstr "Prahlad"
13674 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13675 #~ msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
13677 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13678 #~ msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
13680 #~ msgid ""
13681 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13682 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13683 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13684 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13685 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13686 #~ "everything is fine."
13687 #~ msgstr ""
13688 #~ "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
13689 #~ "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia "
13690 #~ "moža znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł "
13691 #~ "niepasredna, vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i "
13692 #~ "pračytajcie paviedamleńni PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie "
13693 #~ "prapuščany apostraf abo kropka z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju "
13694 #~ "staronku, značyć, usio dobra."
13696 #~ msgid "Dropping Procedure"
13697 #~ msgstr "Pracedury"
13699 #~ msgid "Theme / Style"
13700 #~ msgstr "Tema / Styl"
13702 #~ msgid "seconds"
13703 #~ msgstr "u sekundu"
13705 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13706 #~ msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
13708 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13709 #~ msgid "Reset"
13710 #~ msgstr "Skinuć statystyku"
13712 #~ msgid "Show processes"
13713 #~ msgstr "Pakazać pracesy"
13715 #~ msgctxt "for Show status"
13716 #~ msgid "Reset"
13717 #~ msgstr "Skinuć"
13719 #~ msgid ""
13720 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13721 #~ "of this MySQL server since its startup."
13722 #~ msgstr ""
13723 #~ "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
13724 #~ "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
13726 #~ msgid ""
13727 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13728 #~ "the server."
13729 #~ msgstr ""
13730 #~ "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na "
13731 #~ "server."
13733 #~ msgid "Chart generated successfully."
13734 #~ msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
13736 #~ msgid ""
13737 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13738 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13739 #~ msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
13741 #~ msgid "Add a New User"
13742 #~ msgstr "Dadać novaha karystalnika"
13744 #~ msgid "Create User"
13745 #~ msgstr "Stvaryć"
13747 #~ msgid "Delete the matches for the "
13748 #~ msgstr "Damp dadzienych tablicy"
13750 #~ msgid "Show left delete link"
13751 #~ msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
13753 #~ msgid "yes"
13754 #~ msgstr "Tak"
13756 #~ msgid "to/from page"
13757 #~ msgstr "staronka"
13759 #~ msgid "Disable Statistics"
13760 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
13762 #~ msgid "Display table filter"
13763 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
13765 #~ msgid ""
13766 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13767 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13768 #~ msgstr ""
13769 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
13770 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
13772 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13773 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
13775 #~ msgid "SVG"
13776 #~ msgstr "CSV"
13778 #~ msgid ""
13779 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13780 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13781 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13782 #~ "\\'b')."
13783 #~ msgstr ""
13784 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
13785 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
13786 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
13787 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
13789 #~ msgid ""
13790 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13791 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13792 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13793 #~ msgstr ""
13794 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
13795 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
13796 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
13797 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
13799 #~ msgid "server name"
13800 #~ msgstr "imia servera"
13802 #~ msgid "database name"
13803 #~ msgstr "imia bazy dadzienych"
13805 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13806 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
13808 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13809 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
13811 #~ msgid "PMA database"
13812 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
13814 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13815 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
13817 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13818 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
13820 #~ msgid "remember template"
13821 #~ msgstr "zapomnić šablon"
13823 #~ msgid "\"zipped\""
13824 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
13826 #~ msgid "\"gzipped\""
13827 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
13829 #~ msgid "\"bzipped\""
13830 #~ msgstr "ściskać u bzip"
13832 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13833 #~ msgstr ""
13834 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
13836 #~ msgid "Add into comments"
13837 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
13839 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13840 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
13842 #~ msgid "Actions"
13843 #~ msgstr "Dziejańni"
13845 #~ msgid "Interface"
13846 #~ msgstr "Interfejs"
13848 #~ msgid "Table removal"
13849 #~ msgstr "Imia tablicy"
13851 #~ msgctxt "BLOB repository"
13852 #~ msgid "Enabled"
13853 #~ msgstr "Uklučana"
13855 #~ msgctxt "BLOB repository"
13856 #~ msgid "Repair"
13857 #~ msgstr "Adramantavać"
13859 #~ msgctxt "BLOB repository"
13860 #~ msgid "Disabled"
13861 #~ msgstr "Adklučana"
13863 #~ msgid ""
13864 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13865 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13866 #~ msgstr ""
13867 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
13868 #~ "PHP"
13870 #~ msgid ""
13871 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13872 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13873 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13874 #~ msgstr ""
13875 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
13876 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
13877 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
13879 #~ msgid ""
13880 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13881 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13882 #~ "configuration."
13883 #~ msgstr ""
13884 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
13885 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
13886 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
13888 #~ msgid "Field"
13889 #~ msgstr "Pole"
13891 #~ msgid "Records"
13892 #~ msgstr "Zapisy"
13894 #~ msgid "Fields terminated by"
13895 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
13897 #~ msgid "Fields"
13898 #~ msgstr "Pali"
13900 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13901 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
13903 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13904 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
13906 #~ msgid ""
13907 #~ "Add custom comment into header (\n"
13908 #~ " splits lines)"
13909 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
13911 #~ msgid "Calendar"
13912 #~ msgstr "Kalandar"
13914 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13915 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
13917 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13918 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13920 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13921 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
13923 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13924 #~ msgid "None"
13925 #~ msgstr "Nijakaja"
13927 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13928 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
13930 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13931 #~ msgid "Description"
13932 #~ msgstr "Apisańnie"
13934 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13935 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
13937 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13938 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
13940 #~ msgid "running on %s"
13941 #~ msgstr "na %s"
13943 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13944 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
13946 #~ msgid ""
13947 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
13948 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
13949 #~ "properly."
13950 #~ msgstr ""
13951 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
13952 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
13953 #~ "PHP pravilna."
13955 #~ msgid ""
13956 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
13957 #~ "phpMyAdmin won"
13958 #~ msgstr ""
13959 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
13960 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
13961 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
13963 #~ msgctxt "None action"
13964 #~ msgid "None"
13965 #~ msgstr "Nijakaja"
13967 #~ msgctxt ""
13968 #~ msgid "None"
13969 #~ msgstr "Nijakaja"
13971 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13972 #~ msgstr ""
13973 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
13975 #~ msgid "The %s table doesn"
13976 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
13978 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
13979 #~ msgstr ""
13980 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
13981 #~ "kanfihurycyju."
13983 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
13984 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
13986 #~ msgid ""
13987 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13988 #~ "Please check your PHP configuration."
13989 #~ msgstr ""
13990 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
13991 #~ "PHP"
13993 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13994 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
13996 #~ msgid ""
13997 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13998 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13999 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
14000 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
14001 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
14002 #~ "be . "
14003 #~ msgstr ""
14004 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
14005 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
14006 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
14007 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
14008 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
14009 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
14010 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
14011 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
14012 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
14013 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
14014 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
14016 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
14017 #~ msgid "CSV"
14018 #~ msgstr "CSV"
14020 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
14021 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
14023 #~ msgid ""
14024 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
14025 #~ msgstr ""
14026 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
14028 #~ msgid "has been altered."
14029 #~ msgstr "była źmienienaja."
14031 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
14032 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
14034 #~ msgid ""
14035 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
14036 #~ "usual until the privileges are reloaded."
14037 #~ msgstr ""
14038 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
14039 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
14041 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
14042 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
14044 #~ msgid ""
14045 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
14046 #~ msgstr ""
14047 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
14048 #~ "MySQL."
14050 #~ msgid "Process list"
14051 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
14053 #~ msgid ""
14054 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
14055 #~ "reloaded."
14056 #~ msgstr ""
14057 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
14058 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
14060 #~ msgid "Native MS Excel format"
14061 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
14063 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
14064 #~ msgid "Select"
14065 #~ msgstr "Vybrać usio"
14067 #~ msgctxt "Create INSERT query"
14068 #~ msgid "Insert"
14069 #~ msgstr "Ustavić"
14071 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
14072 #~ msgid "Update"
14073 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
14075 #~ msgctxt "Create DELETE query"
14076 #~ msgid "Delete"
14077 #~ msgstr "Vydalić"
14079 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
14080 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."