Merge branch 'QA_3_4'
[phpmyadmin.git] / po / ru.po
blob3745d2ad618747f14cdc643b9c2b9ad7bf2c07ed
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-09-19 08:41-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 20:02+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ru\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:320
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2355
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3036
43 #: libraries/common.lib.php:3043 libraries/common.lib.php:3247
44 #: libraries/common.lib.php:3248 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:336
51 #: db_structure.php:586 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2328 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:484
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:587 libraries/tbl_properties.inc.php:758
71 #: main.php:107 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:744 server_privileges.php:1784
74 #: server_privileges.php:2148 server_privileges.php:2195
75 #: server_privileges.php:2238 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1300 tbl_change.php:340 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:235 tbl_structure.php:671
81 #: tbl_structure.php:708 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
141 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:281 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:434
148 msgid "Column"
149 msgstr "Поле"
151 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:433
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
153 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
154 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 libraries/tbl_select.lib.php:84
161 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
162 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:202
163 #: tbl_structure.php:765 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
164 msgid "Type"
165 msgstr "Тип"
167 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:439
168 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
169 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 tbl_change.php:333
173 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
174 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:435
175 msgid "Null"
176 msgstr "Null"
178 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:509 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113 tbl_printview.php:140
184 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgid "Default"
186 msgstr "По умолчанию"
188 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
189 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
190 #: libraries/export/texytext.php:233
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:144
193 msgid "Links to"
194 msgstr "Связи"
196 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:257
199 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
200 #: libraries/export/texytext.php:236
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 tbl_printview.php:146
204 msgid "Comments"
205 msgstr "Комментарии"
207 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
211 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
212 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
215 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
216 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
217 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
218 #: server_privileges.php:2367 sql.php:280 sql.php:341 tbl_printview.php:194
219 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
220 msgid "No"
221 msgstr "Нет"
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
237 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
238 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
239 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:340
240 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_datadict.php:287 db_printview.php:263 tbl_printview.php:462
246 msgid "Print"
247 msgstr "Печать"
249 #: db_export.php:26
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
253 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
254 #: export.php:354 navigation.php:296
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
258 #: db_export.php:40 db_search.php:318 server_export.php:26
259 msgid "Select All"
260 msgstr "Выделить все"
262 #: db_export.php:42 db_search.php:321 server_export.php:28
263 msgid "Unselect All"
264 msgstr "Снять выделение"
266 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
267 msgid "The database name is empty!"
268 msgstr "Не указано имя базы данных!"
270 #: db_operations.php:274
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been renamed to %s"
273 msgstr "База данных %s переименована в %s"
275 #: db_operations.php:278
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been copied to %s"
278 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
280 #: db_operations.php:406
281 msgid "Rename database to"
282 msgstr "Переименовать базу данных в"
284 #: db_operations.php:432
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Удалить базу данных"
288 #: db_operations.php:444
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "База данных %s была удалена."
293 #: db_operations.php:449
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
297 #: db_operations.php:478
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Скопировать базу данных в"
301 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Только структура"
305 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и данные"
309 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Только данные"
313 #: db_operations.php:495
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Добавить %s"
324 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Добавить ограничения"
333 #: db_operations.php:519
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
337 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:114
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:701 libraries/tbl_select.lib.php:85
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:870 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Сравнение"
347 #: db_operations.php:555
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
354 "причины нажмите %sздесь%s."
356 #: db_operations.php:589
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
360 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
363 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:271 server_privileges.php:1835
366 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
367 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
368 msgid "Table"
369 msgstr "Таблица"
371 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
372 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
373 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
374 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
375 #: tbl_structure.php:880
376 msgid "Rows"
377 msgstr "Строки"
379 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
380 msgid "Size"
381 msgstr "Размер"
383 #: db_printview.php:159 db_structure.php:461 libraries/export/sql.php:790
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:70
388 #: libraries/export/sql.php:742
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:398
390 #: tbl_structure.php:912
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:75
395 #: libraries/export/sql.php:747
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:408
397 #: tbl_structure.php:920
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:80
402 #: libraries/export/sql.php:752
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:418
404 #: tbl_structure.php:928
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:219 db_structure.php:485
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, php-format
423 msgid "Switch to %svisual builder%s"
424 msgstr "Переключиться на %sвизуальный составитель запросов%s"
426 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Отсортировать"
431 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
433 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
434 #: tbl_select.php:222
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "По возрастанию"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
440 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
441 #: tbl_select.php:223
442 msgid "Descending"
443 msgstr "По убыванию"
445 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
446 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
447 msgid "Show"
448 msgstr "Показать"
450 #: db_qbe.php:322
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Критерий"
454 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Вставить"
458 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 msgid "And"
460 msgstr "И"
462 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
463 msgid "Del"
464 msgstr "Удалить"
466 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
467 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
468 #: tbl_select.php:196
469 msgid "Or"
470 msgstr "Или"
472 #: db_qbe.php:529
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Изменить"
476 #: db_qbe.php:606
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
480 #: db_qbe.php:618
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
484 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Дополнить запрос"
488 #: db_qbe.php:639
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Использовать таблицы"
492 #: db_qbe.php:662
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Выполнить запрос"
501 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "В доступе отказано"
508 #: db_search.php:42 db_search.php:285
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "любое из слов"
512 #: db_search.php:43 db_search.php:286
513 msgid "all words"
514 msgstr "все слова"
516 #: db_search.php:44 db_search.php:287
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "точное соответствие"
520 #: db_search.php:45 db_search.php:288
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "регулярное выражение"
524 #: db_search.php:208
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:226
530 #, php-format
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
535 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
537 #: db_search.php:233 libraries/common.lib.php:3038
538 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
539 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
540 msgid "Browse"
541 msgstr "Обзор"
543 #: db_search.php:238
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
548 #: db_search.php:238 libraries/display_tbl.lib.php:1364
549 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:307
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:337
554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
555 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
556 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
557 msgid "Delete"
558 msgstr "Удалить"
560 #: db_search.php:251
561 #, php-format
562 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
563 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
564 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
565 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
566 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
568 #: db_search.php:273
569 msgid "Search in database"
570 msgstr "Поиск в базе данных"
572 #: db_search.php:276
573 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
574 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
576 #: db_search.php:281
577 msgid "Find:"
578 msgstr "Искать:"
580 #: db_search.php:285 db_search.php:286
581 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
582 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
584 #: db_search.php:299
585 msgid "Inside tables:"
586 msgstr "В таблицах:"
588 #: db_search.php:329
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "В поле:"
592 #: db_structure.php:67
593 msgid "No tables found in database"
594 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
596 #: db_structure.php:292 tbl_operations.php:692
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Таблица %s была очищена"
601 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "Представление %s было удалено"
606 #: db_structure.php:301 tbl_operations.php:709
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Таблица %s была удалена"
611 #: db_structure.php:311 tbl_create.php:269
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Слежение включено."
615 #: db_structure.php:315 tbl_create.php:271
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Слежение выключено."
619 #: db_structure.php:422 libraries/display_tbl.lib.php:2238
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
623 "s."
624 msgstr ""
625 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
626 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
628 #: db_structure.php:438 db_structure.php:452 libraries/header.inc.php:158
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
630 msgid "View"
631 msgstr "Представление"
633 #: db_structure.php:492 libraries/db_structure.lib.php:35
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Репликация"
639 #: db_structure.php:496
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Всего"
643 #: db_structure.php:503 libraries/StorageEngine.class.php:331
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
648 #: db_structure.php:532 db_structure.php:549 db_structure.php:550
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
651 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
652 #: tbl_structure.php:566
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "С отмеченными:"
656 #: db_structure.php:535 libraries/display_tbl.lib.php:2374
657 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
658 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Отметить все"
662 #: db_structure.php:539 libraries/display_tbl.lib.php:2375
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
664 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Снять выделение"
668 #: db_structure.php:544
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
672 #: db_structure.php:552 libraries/common.lib.php:3258
673 #: libraries/common.lib.php:3259 libraries/config/messages.inc.php:164
674 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
677 #: server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21
679 msgid "Export"
680 msgstr "Экспорт"
682 #: db_structure.php:554 db_structure.php:613
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:612
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Версия для печати"
687 #: db_structure.php:558 libraries/common.lib.php:3254
688 #: libraries/common.lib.php:3255
689 msgid "Empty"
690 msgstr "Очистить"
692 #: db_structure.php:560 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
693 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/common.lib.php:3253
694 #: server_databases.php:270 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151
695 #: tbl_structure.php:573
696 msgid "Drop"
697 msgstr "Удалить"
699 #: db_structure.php:562 tbl_operations.php:608
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Проверить таблицу"
703 #: db_structure.php:565 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:814
704 msgid "Optimize table"
705 msgstr "Оптимизировать таблицу"
707 #: db_structure.php:567 tbl_operations.php:644
708 msgid "Repair table"
709 msgstr "Восстановить таблицу"
711 #: db_structure.php:570 tbl_operations.php:631
712 msgid "Analyze table"
713 msgstr "Анализ таблицы"
715 #: db_structure.php:572
716 msgid "Add prefix to table"
717 msgstr "Добавить префикс таблицы"
719 #: db_structure.php:574 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Replace table prefix"
721 msgstr "Заменить префикс таблицы"
723 #: db_structure.php:576 libraries/mult_submits.inc.php:251
724 msgid "Copy table with prefix"
725 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
727 #: db_structure.php:619 libraries/schema/User_Schema.class.php:420
728 msgid "Data Dictionary"
729 msgstr "Словарь данных"
731 #: db_tracking.php:79
732 msgid "Tracked tables"
733 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
735 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
736 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
737 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
738 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
739 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
740 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:161
741 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
742 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
743 #: server_synchronize.php:1267 server_synchronize.php:1271
744 #: tbl_tracking.php:633
745 msgid "Database"
746 msgstr "База данных"
748 #: db_tracking.php:86
749 msgid "Last version"
750 msgstr "Последняя версия"
752 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
753 msgid "Created"
754 msgstr "Создан"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Обновлён"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
762 #: server_status.php:1231 sql.php:872 tbl_tracking.php:638
763 msgid "Status"
764 msgstr "Состояние"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
767 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
768 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
769 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
770 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
771 msgid "Action"
772 msgstr "Действие"
774 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
775 msgid "Delete tracking data for this table"
776 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
778 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
779 msgid "active"
780 msgstr "включено"
782 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
783 msgid "not active"
784 msgstr "выключено"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Версии"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Отчёт слежения"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Обзор структуры"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
802 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:638
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Отслеживать таблицу"
806 #: db_tracking.php:229
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Журнал базы данных"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:754
811 #, php-format
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Значения для поля \"%s\""
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:755
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
823 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:317
824 msgid "Output"
825 msgstr "Вывод"
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
829 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
831 #: export.php:29
832 msgid "Bad type!"
833 msgstr "Ошибочный тип!"
835 #: export.php:77
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
839 #: export.php:106
840 msgid "Bad parameters!"
841 msgstr "Ошибочные параметры!"
843 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
848 #: export.php:307
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
854 "перезаписи."
856 #: export.php:311 export.php:315
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
861 #: export.php:654
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
866 #: file_echo.php:21
867 msgid "Invalid export type"
868 msgstr "Ошибочный тип экспорта"
870 #: gis_data_editor.php:84
871 #, php-format
872 msgid "Value for the column \"%s\""
873 msgstr "Значение для поля \"%s\""
875 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
876 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
877 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
879 #: gis_data_editor.php:134
880 msgid "SRID"
881 msgstr "SRID"
883 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:293
884 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
885 msgid "Geometry"
886 msgstr "Геометрия"
888 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:289
889 msgid "Point"
890 msgstr "Точка"
892 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
893 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:287
894 msgid "X"
895 msgstr "X"
897 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
898 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:288
899 msgid "Y"
900 msgstr "Y"
902 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
903 #: js/messages.php:290
904 #, php-format
905 msgid "Point %d"
906 msgstr "Точка %d"
908 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
909 #: js/messages.php:296
910 msgid "Add a point"
911 msgstr "Добавить точку"
913 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:291
914 msgid "Linestring"
915 msgstr "Линия"
917 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:295
918 msgid "Outer Ring"
919 msgstr "Внешний контур"
921 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:294
922 msgid "Inner Ring"
923 msgstr "Внутренний контур"
925 #: gis_data_editor.php:252
926 msgid "Add a linestring"
927 msgstr "Добавить линию"
929 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:297
930 msgid "Add an inner ring"
931 msgstr "Добавить внутренний контур"
933 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:292
934 msgid "Polygon"
935 msgstr "Многоугольник"
937 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:298
938 msgid "Add a polygon"
939 msgstr "Добавить многоугольник"
941 #: gis_data_editor.php:310
942 msgid "Add geometry"
943 msgstr "Добавить геометрии"
945 #: gis_data_editor.php:318
946 msgid ""
947 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
948 "string into the \"Value\" field"
949 msgstr ""
950 "Из поля функции выберите \"GeomFromText\" и вставьте строку ниже, как "
951 "значение"
953 #: import.php:57
954 #, php-format
955 msgid ""
956 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
957 "s for ways to workaround this limit."
958 msgstr ""
959 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
960 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
962 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
963 #: libraries/File.class.php:540
964 msgid "File could not be read"
965 msgstr "Ошибка при чтении файла"
967 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
968 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
969 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
970 #, php-format
971 msgid ""
972 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
973 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
974 msgstr ""
975 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
976 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
977 "отключена при конфигурировании."
979 #: import.php:335
980 msgid ""
981 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
982 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
983 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 msgstr ""
985 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
986 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
987 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
989 #: import.php:352
990 msgid ""
991 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
992 msgstr "Без необходимой библиотеки невозможна конвертация кодировки файла"
994 #: import.php:376 libraries/display_import.lib.php:23
995 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
996 msgstr ""
997 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
998 "phpMyAdmin."
1000 #: import.php:401
1001 msgid "The bookmark has been deleted."
1002 msgstr "Закладка удалена."
1004 #: import.php:405
1005 msgid "Showing bookmark"
1006 msgstr "Отображение закладки"
1008 #: import.php:407 sql.php:907
1009 #, php-format
1010 msgid "Bookmark %s created"
1011 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
1013 #: import.php:413 import.php:419
1014 #, php-format
1015 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1016 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
1018 #: import.php:428
1019 msgid ""
1020 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1021 "file and import will resume."
1022 msgstr ""
1023 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
1024 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
1025 "остановился."
1027 #: import.php:430
1028 msgid ""
1029 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1030 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1031 msgstr ""
1032 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
1033 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
1034 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
1036 #: import.php:458 libraries/Message.class.php:175
1037 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1038 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1039 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1040 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1041 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
1043 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1044 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1045 msgid "Back"
1046 msgstr "Назад"
1048 #: index.php:164
1049 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1050 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
1052 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1053 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1054 msgid "Click to select"
1055 msgstr "Выделение"
1057 #: js/messages.php:28
1058 msgid "Click to unselect"
1059 msgstr "Снятие выделения"
1061 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:237
1062 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1063 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
1065 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:335
1066 msgid "Do you really want to "
1067 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
1069 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:320
1070 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1071 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
1073 #: js/messages.php:34
1074 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1075 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
1077 #: js/messages.php:35
1078 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1079 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
1081 #: js/messages.php:37
1082 msgid "Deleting tracking data"
1083 msgstr "Удаление данных слежения"
1085 #: js/messages.php:38
1086 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1087 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
1089 #: js/messages.php:39
1090 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1091 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1093 #: js/messages.php:42
1094 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1095 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1097 #: js/messages.php:43
1098 #, php-format
1099 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1100 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1102 #: js/messages.php:46
1103 msgid "Missing value in the form!"
1104 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1106 #: js/messages.php:47
1107 msgid "This is not a number!"
1108 msgstr "Введите число!"
1110 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1111 #: js/messages.php:51
1112 msgid "Total count"
1113 msgstr "Общее количество"
1115 #: js/messages.php:54
1116 msgid "The host name is empty!"
1117 msgstr "Пустое имя хоста!"
1119 #: js/messages.php:55
1120 msgid "The user name is empty!"
1121 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1123 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1124 msgid "The password is empty!"
1125 msgstr "Пароль не задан!"
1127 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1128 msgid "The passwords aren't the same!"
1129 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1131 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1132 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1133 msgid "Add user"
1134 msgstr "Добавить пользователя"
1136 #: js/messages.php:59
1137 msgid "Reloading Privileges"
1138 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1140 #: js/messages.php:60
1141 msgid "Removing Selected Users"
1142 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1144 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:753
1145 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1146 msgid "Close"
1147 msgstr "Закрыть"
1149 #: js/messages.php:64 js/messages.php:250 libraries/Index.class.php:460
1150 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1151 #: libraries/common.lib.php:3256 libraries/common.lib.php:3257
1152 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1154 msgid "Edit"
1155 msgstr "Изменить"
1157 #: js/messages.php:65 server_status.php:794
1158 msgid "Live traffic chart"
1159 msgstr "Графический вывод трафика"
1161 #: js/messages.php:66 server_status.php:797
1162 msgid "Live conn./process chart"
1163 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1165 #: js/messages.php:67 server_status.php:815
1166 msgid "Live query chart"
1167 msgstr "Графический вывод запросов"
1169 #: js/messages.php:69
1170 msgid "Static data"
1171 msgstr "Статические данные"
1173 #. l10n: Total number of queries
1174 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1176 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:315
1177 #: tbl_structure.php:802
1178 msgid "Total"
1179 msgstr "Всего"
1181 #. l10n: Other, small valued, queries
1182 #: js/messages.php:73 server_status.php:594 server_status.php:1013
1183 msgid "Other"
1184 msgstr "Другое"
1186 #. l10n: Thousands separator
1187 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1393
1188 msgid ","
1189 msgstr ","
1191 #. l10n: Decimal separator
1192 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1395
1193 msgid "."
1194 msgstr "."
1196 #: js/messages.php:79
1197 msgid "KiB sent since last refresh"
1198 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1200 #: js/messages.php:80
1201 msgid "KiB received since last refresh"
1202 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1204 #: js/messages.php:81
1205 msgid "Server traffic (in KiB)"
1206 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1208 #: js/messages.php:82
1209 msgid "Connections since last refresh"
1210 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1212 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1224
1213 msgid "Processes"
1214 msgstr "Процессы"
1216 #: js/messages.php:84
1217 msgid "Connections / Processes"
1218 msgstr "Соединения / Процессы"
1220 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1221 #: js/messages.php:86
1222 msgid "Questions since last refresh"
1223 msgstr "Вопросов с момента последнего обновления"
1225 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1226 #: js/messages.php:88
1227 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1228 msgstr "Вопросы (выражения выполненные сервером)"
1230 #: js/messages.php:90 server_status.php:776
1231 msgid "Query statistics"
1232 msgstr "Статистика запросов"
1234 #: js/messages.php:93
1235 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1236 msgstr "Настройки локального монитора несовместимы"
1238 #: js/messages.php:94
1239 msgid ""
1240 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1241 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1242 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1243 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1244 msgstr ""
1245 "Настройки вывода графиков в локальном хранилище вашего браузера больше "
1246 "несовместимы с новой версией диалога монитора. Высока вероятность потери "
1247 "работоспособности текущих настроек. Пожалуйста, сбросьте ваши настройки, в "
1248 "меню <i>Настройки</i>, в изначальные."
1250 #: js/messages.php:96
1251 msgid "Query cache efficiency"
1252 msgstr "Эффективность кеширования запросов"
1254 #: js/messages.php:97
1255 msgid "Query cache usage"
1256 msgstr "Использование кеширования запросов"
1258 #: js/messages.php:98
1259 msgid "Query cache used"
1260 msgstr "Кеш запросов использован"
1262 #: js/messages.php:100
1263 msgid "System CPU Usage"
1264 msgstr "Использование системного процессора"
1266 #: js/messages.php:101
1267 msgid "System memory"
1268 msgstr "Системная память"
1270 #: js/messages.php:102
1271 msgid "System swap"
1272 msgstr "Система подкачки"
1274 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1275 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1669
1276 msgid "MiB"
1277 msgstr "МБ"
1279 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1280 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1341 server_status.php:1669
1281 msgid "KiB"
1282 msgstr "КБ"
1284 #: js/messages.php:106
1285 msgid "Average load"
1286 msgstr "Средняя загрузка"
1288 #: js/messages.php:107
1289 msgid "Total memory"
1290 msgstr "Полная память"
1292 #: js/messages.php:108
1293 msgid "Cached memory"
1294 msgstr "Кешированная память"
1296 #: js/messages.php:109
1297 msgid "Buffered memory"
1298 msgstr "Беферизованная память"
1300 #: js/messages.php:110
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr "Свободная память"
1304 #: js/messages.php:111
1305 msgid "Used memory"
1306 msgstr "Использованная память"
1308 #: js/messages.php:113
1309 msgid "Total Swap"
1310 msgstr "Всего области подкачки"
1312 #: js/messages.php:114
1313 msgid "Cached Swap"
1314 msgstr "Кешировано области подкачки"
1316 #: js/messages.php:115
1317 msgid "Used Swap"
1318 msgstr "Использовано области подкачки"
1320 #: js/messages.php:116
1321 msgid "Free Swap"
1322 msgstr "Свободно области подкачки"
1324 #: js/messages.php:118
1325 msgid "Bytes sent"
1326 msgstr "Отослано байт"
1328 #: js/messages.php:119
1329 msgid "Bytes received"
1330 msgstr "Принято байт"
1332 #: js/messages.php:120 server_status.php:1134
1333 msgid "Connections"
1334 msgstr "Соединения"
1336 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1337 #: js/messages.php:124
1338 msgid "Questions"
1339 msgstr "Вопросы"
1341 #: js/messages.php:125 server_status.php:1089
1342 msgid "Traffic"
1343 msgstr "Трафик"
1345 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1346 #: server_status.php:1544
1347 msgid "Settings"
1348 msgstr "Настройки"
1350 #: js/messages.php:127
1351 msgid "Remove chart"
1352 msgstr "Удалить график"
1354 #: js/messages.php:128
1355 msgid "Edit title and labels"
1356 msgstr "Редактировать название и подписи"
1358 #: js/messages.php:129
1359 msgid "Add chart to grid"
1360 msgstr "Добавить график к сетке"
1362 #: js/messages.php:131
1363 msgid "Please add at least one variable to the series"
1364 msgstr "Пожалуйста, добавьте в серию хотя бы одну переменную"
1366 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1367 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1092
1368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:539 pmd_general.php:504
1369 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1370 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1371 msgid "None"
1372 msgstr "Нет"
1374 #: js/messages.php:133
1375 msgid "Resume monitor"
1376 msgstr "Возобновить монитор"
1378 #: js/messages.php:134
1379 msgid "Pause monitor"
1380 msgstr "Приостановить монитор"
1382 #: js/messages.php:136
1383 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1384 msgstr "Включены переменные general_log и slow_query_log."
1386 #: js/messages.php:137
1387 msgid "general_log is enabled."
1388 msgstr "Включена переменная general_log."
1390 #: js/messages.php:138
1391 msgid "slow_query_log is enabled."
1392 msgstr "Включена переменная slow_query_log."
1394 #: js/messages.php:139
1395 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1396 msgstr "Отключены переменные slow_query_log и general_log."
1398 #: js/messages.php:140
1399 msgid "log_output is not set to TABLE."
1400 msgstr "Переменная log_output не установлена для таблицы."
1402 #: js/messages.php:141
1403 msgid "log_output is set to TABLE."
1404 msgstr "Переменная log_output установлена для таблицы."
1406 #: js/messages.php:142
1407 #, php-format
1408 msgid ""
1409 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1410 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1411 "depending on your system."
1412 msgstr ""
1413 "Включена переменная slow_query_log, но сервером записываются только те "
1414 "запросы, длительность выполнения которых превышает %d секунд. Советуем "
1415 "установить переменную long_query_time на 0-2 секунды, в зависимости от вашей "
1416 "системы."
1418 #: js/messages.php:143
1419 #, php-format
1420 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1421 msgstr "Переменная long_query_time установлена в %d секунд."
1423 #: js/messages.php:144
1424 msgid ""
1425 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1426 "restart:"
1427 msgstr ""
1428 "Следующие настройки будут приняты глобально и сбросятся в изначальное "
1429 "состояние при перезагрузке сервера:"
1431 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1432 #: js/messages.php:146
1433 #, php-format
1434 msgid "Set log_output to %s"
1435 msgstr "Установить log_output в %s"
1437 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1438 #: js/messages.php:148
1439 #, php-format
1440 msgid "Enable %s"
1441 msgstr "Включить %s"
1443 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1444 #: js/messages.php:150
1445 #, php-format
1446 msgid "Disable %s"
1447 msgstr "Отключить %s"
1449 #. l10n: %d seconds
1450 #: js/messages.php:152
1451 #, php-format
1452 msgid "Set long_query_time to %ds"
1453 msgstr "Установить long_query_time в %ds"
1455 #: js/messages.php:153
1456 msgid ""
1457 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1458 "database administrator."
1459 msgstr ""
1460 "Вы не можете изменить значения данных переменных. Пожалуйста, войдите под "
1461 "учетной записью root, или свяжитесь с администратором базы данных."
1463 #: js/messages.php:154
1464 msgid "Change settings"
1465 msgstr "Изменить настройки"
1467 #: js/messages.php:155
1468 msgid "Current settings"
1469 msgstr "Текущие настройки"
1471 #: js/messages.php:157 server_status.php:1634
1472 msgid "Chart Title"
1473 msgstr "Заголовок графика"
1475 #. l10n: As in differential values
1476 #: js/messages.php:159
1477 msgid "Differential"
1478 msgstr "Различия"
1480 #: js/messages.php:160
1481 #, php-format
1482 msgid "Divided by %s:"
1483 msgstr "Разделено на %s:"
1485 #: js/messages.php:162
1486 msgid "From slow log"
1487 msgstr "Из журнала медленных запросов"
1489 #: js/messages.php:163
1490 msgid "From general log"
1491 msgstr "Из основного журнала"
1493 #: js/messages.php:164
1494 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1495 msgstr "Анализ и загрузка журналов. Ждите, может занять какое-то время."
1497 #: js/messages.php:165
1498 msgid ""
1499 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1500 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1501 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1502 msgstr ""
1503 "Данный столбец показывает количество сгруппированных вместе идентичных "
1504 "запросов. Однако, в качестве критерия группировки используется только сам "
1505 "SQL запрос, таким образом другие атрибуты запросов, как время запуска, могут "
1506 "отличаться."
1508 #: js/messages.php:166
1509 msgid ""
1510 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1511 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1512 "data."
1513 msgstr ""
1514 "Поскольку была выбрана группировка INSERT запросов, INSERT запросы одной и "
1515 "той же таблицы так же группируются вместе, в независимости от заносимых "
1516 "данных."
1518 #: js/messages.php:167
1519 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1520 msgstr ""
1521 "Данные журналов загружены. Запросы выполненные в данный промежуток времени:"
1523 #: js/messages.php:169
1524 msgid "Jump to Log table"
1525 msgstr "Перейти к таблице журнала"
1527 #: js/messages.php:170
1528 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1529 msgstr ""
1530 "Анализ журнала пройден, но данные за выбранный промежуток времени не найдены."
1532 #. l10n: A collection of available filters
1533 #: js/messages.php:173
1534 msgid "Log table filter options"
1535 msgstr "Параметры фильтра таблицы журнала"
1537 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1538 #: js/messages.php:175
1539 msgid "Filter"
1540 msgstr "Фильтр"
1542 #: js/messages.php:176
1543 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1544 msgstr "Фильтровать запросы по строке, либо регулярному выражению:"
1546 #: js/messages.php:177
1547 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1548 msgstr ""
1549 "Группировать запросы с игнорированием переменных данных в условии WHERE"
1551 #: js/messages.php:178
1552 msgid "Sum of grouped rows:"
1553 msgstr "Сумма сгруппированных строк:"
1555 #: js/messages.php:179
1556 msgid "Total:"
1557 msgstr "Всего:"
1559 #: js/messages.php:181
1560 msgid "Loading logs"
1561 msgstr "Загрузка журналов"
1563 #: js/messages.php:182
1564 msgid "Monitor refresh failed"
1565 msgstr "Обновление монитора завершилось ошибкой"
1567 #: js/messages.php:183
1568 msgid ""
1569 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1570 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1571 "reentering your credentials should help."
1572 msgstr ""
1573 "При запросе новых данных графика, сервер вернул некорректный ответ. Причиной "
1574 "может быть истекшая сессия. Перезагрузка страницы и последующий ввод данных "
1575 "учетной записи, должны решить проблему."
1577 #: js/messages.php:184
1578 msgid "Reload page"
1579 msgstr "Перезагрузка страницы"
1581 #: js/messages.php:186
1582 msgid "Affected rows:"
1583 msgstr "Затронуто строк:"
1585 #: js/messages.php:188
1586 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1587 msgstr "Ошибка при разборе конфигурационного файла. Не корректный код JSON."
1589 #: js/messages.php:189
1590 msgid ""
1591 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1592 "config..."
1593 msgstr ""
1594 "Ошибка построения сетки графика из импортированной конфигурации. Сброшено на "
1595 "изначальную конфигурацию..."
1597 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1598 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/server_links.inc.php:69
1599 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1589
1600 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1601 msgid "Import"
1602 msgstr "Импорт"
1604 #: js/messages.php:192
1605 msgid "Analyse Query"
1606 msgstr "Анализ запроса"
1608 #: js/messages.php:196
1609 msgid "Advisor system"
1610 msgstr "Системный советник"
1612 #: js/messages.php:197
1613 msgid "Possible performance issues"
1614 msgstr "Возможные проблемы производительности"
1616 #: js/messages.php:198
1617 msgid "Issue"
1618 msgstr "Проблема"
1620 #: js/messages.php:199
1621 msgid "Recommendation"
1622 msgstr "Рекомендация"
1624 #: js/messages.php:200
1625 msgid "Rule details"
1626 msgstr "Подробности правил"
1628 #: js/messages.php:201
1629 msgid "Justification"
1630 msgstr "Обоснование"
1632 #: js/messages.php:202
1633 msgid "Used variable / formula"
1634 msgstr "Использованная переменная / формула"
1636 #: js/messages.php:203
1637 msgid "Test"
1638 msgstr "Тест"
1640 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1641 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1642 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1643 #: pmd_general.php:780
1644 msgid "Cancel"
1645 msgstr "Отмена"
1647 #: js/messages.php:211
1648 msgid "Loading"
1649 msgstr "Загрузка"
1651 #: js/messages.php:212
1652 msgid "Processing Request"
1653 msgstr "Обработка запроса"
1655 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1656 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1657 msgid "Error in Processing Request"
1658 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1660 #: js/messages.php:214
1661 msgid "Dropping Column"
1662 msgstr "Удаление столбца"
1664 #: js/messages.php:215
1665 msgid "Adding Primary Key"
1666 msgstr "Добавление первичного ключа"
1668 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1669 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1670 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1671 msgid "OK"
1672 msgstr "OK"
1674 #: js/messages.php:217
1675 msgid "Click to dismiss this notification"
1676 msgstr ""
1678 #: js/messages.php:220
1679 msgid "Renaming Databases"
1680 msgstr "Переименование базы данных"
1682 #: js/messages.php:221
1683 msgid "Reload Database"
1684 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1686 #: js/messages.php:222
1687 msgid "Copying Database"
1688 msgstr "Копирование базы данных"
1690 #: js/messages.php:223
1691 msgid "Changing Charset"
1692 msgstr "Смена кодировки"
1694 #: js/messages.php:224
1695 msgid "Table must have at least one column"
1696 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1698 #: js/messages.php:225
1699 msgid "Create Table"
1700 msgstr "Создать таблицу"
1702 #: js/messages.php:230
1703 msgid "Insert Table"
1704 msgstr "Вставить таблицу"
1706 #: js/messages.php:231
1707 msgid "Hide indexes"
1708 msgstr "Скрыть индексы"
1710 #: js/messages.php:232
1711 msgid "Show indexes"
1712 msgstr "Отображать индексы"
1714 #: js/messages.php:235
1715 msgid "Searching"
1716 msgstr "Поиск"
1718 #: js/messages.php:236
1719 msgid "Hide search results"
1720 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1722 #: js/messages.php:237
1723 msgid "Show search results"
1724 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1726 #: js/messages.php:238
1727 msgid "Browsing"
1728 msgstr "Просмотр"
1730 #: js/messages.php:239
1731 msgid "Deleting"
1732 msgstr "Удаление"
1734 #: js/messages.php:242
1735 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1736 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1738 #: js/messages.php:245
1739 msgid ""
1740 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1741 msgstr ""
1742 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1744 #: js/messages.php:248
1745 msgid "Hide query box"
1746 msgstr "Скрыть поле запроса"
1748 #: js/messages.php:249
1749 msgid "Show query box"
1750 msgstr "Отобразить поле запроса"
1752 #: js/messages.php:251 tbl_row_action.php:28
1753 msgid "No rows selected"
1754 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1756 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:2653
1757 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1758 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:572
1759 msgid "Change"
1760 msgstr "Изменить"
1762 #: js/messages.php:253
1763 msgid "Query execution time"
1764 msgstr "Время выполнения запроса"
1766 #: js/messages.php:256 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1767 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
1768 #: libraries/tbl_properties.inc.php:747 setup/frames/config.inc.php:39
1769 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1770 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1771 msgid "Save"
1772 msgstr "Сохранить"
1774 #: js/messages.php:259
1775 msgid "Hide search criteria"
1776 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1778 #: js/messages.php:260
1779 msgid "Show search criteria"
1780 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1782 #: js/messages.php:263 libraries/tbl_select.lib.php:110
1783 msgid "Zoom Search"
1784 msgstr "Поиск с приближением"
1786 #: js/messages.php:265
1787 msgid "Each point represents a data row."
1788 msgstr "Каждая точка представляет строку данных."
1790 #: js/messages.php:267
1791 msgid "Hovering over a point will show its label."
1792 msgstr "Задержание курсора над точкой отобразит ее название."
1794 #: js/messages.php:269
1795 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1796 msgstr "Используйте колесо мышки для увеличения или уменьшения участка."
1798 #: js/messages.php:271
1799 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1800 msgstr "Кликните и перетащите мышкой для перемещения участка."
1802 #: js/messages.php:273
1803 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1804 msgstr ""
1805 "Кликните ссылку сброса увеличения для возвращения к исходному состоянию."
1807 #: js/messages.php:275
1808 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1809 msgstr "Кликните точку данных для просмотра или редактирования строки данных."
1811 #: js/messages.php:277
1812 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1813 msgstr ""
1814 "Можно изменить размер участка перетащив его вдоль нижнего правого угла."
1816 #: js/messages.php:279
1817 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1818 msgstr "Для построения графиков, строки конвертируются в числа."
1820 #: js/messages.php:281
1821 msgid "Select two columns"
1822 msgstr "Выберите два столбца"
1824 #: js/messages.php:282
1825 msgid "Select two different columns"
1826 msgstr "Выберите два различных столбца"
1828 #: js/messages.php:285 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:211
1829 #: tbl_indexes.php:238
1830 msgid "Ignore"
1831 msgstr "Игнорировать"
1833 #: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1834 msgid "Copy"
1835 msgstr "Копировать"
1837 #: js/messages.php:301
1838 msgid "Add columns"
1839 msgstr "Добавить столбцы"
1841 #: js/messages.php:304
1842 msgid "Select referenced key"
1843 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1845 #: js/messages.php:305
1846 msgid "Select Foreign Key"
1847 msgstr "Выберите внешний ключ"
1849 #: js/messages.php:306
1850 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1851 msgstr ""
1852 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1853 "индексом"
1855 #: js/messages.php:307 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1856 msgid "Choose column to display"
1857 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1859 #: js/messages.php:308
1860 msgid ""
1861 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1862 "save them.Do you want to continue?"
1863 msgstr ""
1864 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1865 "Продолжить?"
1867 #: js/messages.php:311
1868 msgid "Add an option for column "
1869 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1871 #: js/messages.php:314
1872 msgid "Press escape to cancel editing"
1873 msgstr "Для отмены редактирования нажмите кнопку Esc"
1875 #: js/messages.php:315
1876 msgid ""
1877 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1878 "want to leave this page before saving the data?"
1879 msgstr ""
1880 "Вы отредактировали некоторые данные, но изменения не были сохранены. Вы "
1881 "уверены, что хотите покинуть данную страницу без сохранения данных?"
1883 #: js/messages.php:316
1884 msgid "Drag to reorder"
1885 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
1887 #: js/messages.php:317
1888 msgid "Click to sort"
1889 msgstr "Кликнуть для сортировки"
1891 #: js/messages.php:318
1892 msgid "Click to mark/unmark"
1893 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
1895 #: js/messages.php:319
1896 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1897 msgstr "Кликните выпадающую стрелку<br />для переключения видимости столбцов"
1899 #: js/messages.php:321
1900 msgid ""
1901 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1902 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1903 msgstr ""
1905 #: js/messages.php:322
1906 msgid ""
1907 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1908 msgstr ""
1910 #: js/messages.php:323
1911 #, fuzzy
1912 #| msgid "Go to view"
1913 msgid "Go to link"
1914 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
1916 #: js/messages.php:326
1917 msgid "Generate password"
1918 msgstr "Создать пароль"
1920 #: js/messages.php:327 libraries/replication_gui.lib.php:369
1921 msgid "Generate"
1922 msgstr "Генерировать"
1924 #: js/messages.php:328
1925 msgid "Change Password"
1926 msgstr "Изменить пароль"
1928 #: js/messages.php:331 tbl_structure.php:465
1929 msgid "More"
1930 msgstr "Ещё"
1932 #: js/messages.php:334 setup/lib/index.lib.php:173
1933 #, php-format
1934 msgid ""
1935 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1936 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1937 msgstr ""
1938 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1939 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1941 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1942 #: js/messages.php:336
1943 msgid ", latest stable version:"
1944 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1946 #: js/messages.php:337
1947 msgid "up to date"
1948 msgstr "актуально"
1950 #. l10n: Display text for calendar close link
1951 #: js/messages.php:356
1952 msgid "Done"
1953 msgstr "Готово"
1955 #: js/messages.php:360
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Prev"
1958 msgctxt "Previous month"
1959 msgid "Prev"
1960 msgstr "Предыдущий"
1962 #: js/messages.php:365
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Next"
1965 msgctxt "Next month"
1966 msgid "Next"
1967 msgstr "Следующий"
1969 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1970 #: js/messages.php:368
1971 msgid "Today"
1972 msgstr "Сегодня"
1974 #: js/messages.php:371
1975 msgid "January"
1976 msgstr "Январь"
1978 #: js/messages.php:372
1979 msgid "February"
1980 msgstr "Февраль"
1982 #: js/messages.php:373
1983 msgid "March"
1984 msgstr "Март"
1986 #: js/messages.php:374
1987 msgid "April"
1988 msgstr "Апрель"
1990 #: js/messages.php:375
1991 msgid "May"
1992 msgstr "Май"
1994 #: js/messages.php:376
1995 msgid "June"
1996 msgstr "Июнь"
1998 #: js/messages.php:377
1999 msgid "July"
2000 msgstr "Июль"
2002 #: js/messages.php:378
2003 msgid "August"
2004 msgstr "Август"
2006 #: js/messages.php:379
2007 msgid "September"
2008 msgstr "Сентябрь"
2010 #: js/messages.php:380
2011 msgid "October"
2012 msgstr "Октябрь"
2014 #: js/messages.php:381
2015 msgid "November"
2016 msgstr "Ноябрь"
2018 #: js/messages.php:382
2019 msgid "December"
2020 msgstr "Декабрь"
2022 #. l10n: Short month name
2023 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1550
2024 msgid "Jan"
2025 msgstr "Янв"
2027 #. l10n: Short month name
2028 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1552
2029 msgid "Feb"
2030 msgstr "Фев"
2032 #. l10n: Short month name
2033 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1554
2034 msgid "Mar"
2035 msgstr "Мар"
2037 #. l10n: Short month name
2038 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1556
2039 msgid "Apr"
2040 msgstr "Апр"
2042 #. l10n: Short month name
2043 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1558
2044 msgctxt "Short month name"
2045 msgid "May"
2046 msgstr "Май"
2048 #. l10n: Short month name
2049 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1560
2050 msgid "Jun"
2051 msgstr "Июн"
2053 #. l10n: Short month name
2054 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1562
2055 msgid "Jul"
2056 msgstr "Июл"
2058 #. l10n: Short month name
2059 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1564
2060 msgid "Aug"
2061 msgstr "Авг"
2063 #. l10n: Short month name
2064 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1566
2065 msgid "Sep"
2066 msgstr "Сен"
2068 #. l10n: Short month name
2069 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1568
2070 msgid "Oct"
2071 msgstr "Окт"
2073 #. l10n: Short month name
2074 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1570
2075 msgid "Nov"
2076 msgstr "Ноя"
2078 #. l10n: Short month name
2079 #: js/messages.php:408 libraries/common.lib.php:1572
2080 msgid "Dec"
2081 msgstr "Дек"
2083 #: js/messages.php:411
2084 msgid "Sunday"
2085 msgstr "Воскресенье"
2087 #: js/messages.php:412
2088 msgid "Monday"
2089 msgstr "Понедельник"
2091 #: js/messages.php:413
2092 msgid "Tuesday"
2093 msgstr "Вторник"
2095 #: js/messages.php:414
2096 msgid "Wednesday"
2097 msgstr "Среда"
2099 #: js/messages.php:415
2100 msgid "Thursday"
2101 msgstr "Четверг"
2103 #: js/messages.php:416
2104 msgid "Friday"
2105 msgstr "Пятница"
2107 #: js/messages.php:417
2108 msgid "Saturday"
2109 msgstr "Суббота"
2111 #. l10n: Short week day name
2112 #: js/messages.php:421
2113 #, fuzzy
2114 #| msgctxt "Short week day name"
2115 #| msgid "Sun"
2116 msgid "Sun"
2117 msgstr "Вс"
2119 #. l10n: Short week day name
2120 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1577
2121 msgid "Mon"
2122 msgstr "Пн"
2124 #. l10n: Short week day name
2125 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1579
2126 msgid "Tue"
2127 msgstr "Вт"
2129 #. l10n: Short week day name
2130 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1581
2131 msgid "Wed"
2132 msgstr "Ср"
2134 #. l10n: Short week day name
2135 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1583
2136 msgid "Thu"
2137 msgstr "Чт"
2139 #. l10n: Short week day name
2140 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1585
2141 msgid "Fri"
2142 msgstr "Пт"
2144 #. l10n: Short week day name
2145 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1587
2146 msgid "Sat"
2147 msgstr "Сб"
2149 #. l10n: Minimal week day name
2150 #: js/messages.php:437
2151 msgid "Su"
2152 msgstr "Вс"
2154 #. l10n: Minimal week day name
2155 #: js/messages.php:439
2156 msgid "Mo"
2157 msgstr "Пн"
2159 #. l10n: Minimal week day name
2160 #: js/messages.php:441
2161 msgid "Tu"
2162 msgstr "Вт"
2164 #. l10n: Minimal week day name
2165 #: js/messages.php:443
2166 msgid "We"
2167 msgstr "Ср"
2169 #. l10n: Minimal week day name
2170 #: js/messages.php:445
2171 msgid "Th"
2172 msgstr "Чт"
2174 #. l10n: Minimal week day name
2175 #: js/messages.php:447
2176 msgid "Fr"
2177 msgstr "Пт"
2179 #. l10n: Minimal week day name
2180 #: js/messages.php:449
2181 msgid "Sa"
2182 msgstr "Сб"
2184 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2185 #: js/messages.php:451
2186 msgid "Wk"
2187 msgstr "Нед."
2189 #: js/messages.php:458 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2190 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:873
2191 msgid "Time"
2192 msgstr "Время"
2194 #: js/messages.php:459
2195 msgid "Hour"
2196 msgstr "Час"
2198 #: js/messages.php:460
2199 msgid "Minute"
2200 msgstr "Минута"
2202 #: js/messages.php:461
2203 msgid "Second"
2204 msgstr "Секунда"
2206 #: libraries/Advisor.class.php:168
2207 #, php-format
2208 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/Config.class.php:703
2212 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2213 msgstr ""
2215 #: libraries/Config.class.php:727
2216 #, php-format
2217 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2218 msgstr ""
2220 #: libraries/Config.class.php:752
2221 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/Config.class.php:1297
2225 msgid "Font size"
2226 msgstr "Размер шрифта"
2228 #: libraries/File.class.php:221
2229 msgid "File was not an uploaded file."
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Unknown error in file upload."
2235 msgid "Unknown error while uploading."
2236 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2238 #: libraries/File.class.php:278
2239 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2240 msgstr ""
2241 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
2242 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
2244 #: libraries/File.class.php:281
2245 msgid ""
2246 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2247 "the HTML form."
2248 msgstr ""
2249 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
2250 "определенной в HTML форме."
2252 #: libraries/File.class.php:284
2253 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2254 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
2256 #: libraries/File.class.php:287
2257 msgid "Missing a temporary folder."
2258 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
2260 #: libraries/File.class.php:290
2261 msgid "Failed to write file to disk."
2262 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
2264 #: libraries/File.class.php:293
2265 msgid "File upload stopped by extension."
2266 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
2268 #: libraries/File.class.php:296
2269 msgid "Unknown error in file upload."
2270 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2272 #: libraries/File.class.php:496
2273 msgid ""
2274 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2275 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2276 msgstr ""
2277 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
2278 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2280 #: libraries/File.class.php:508
2281 msgid "Error while moving uploaded file."
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/File.class.php:516
2285 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2289 msgid "No index defined!"
2290 msgstr "Индекс не определен!"
2292 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2293 #: tbl_tracking.php:300
2294 msgid "Indexes"
2295 msgstr "Индексы"
2297 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:481
2298 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2299 #: tbl_tracking.php:306
2300 msgid "Unique"
2301 msgstr "Уникальный"
2303 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2304 msgid "Packed"
2305 msgstr "Упакован"
2307 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2308 msgid "Cardinality"
2309 msgstr "Уникальных элементов"
2311 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2312 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2313 #: tbl_tracking.php:312
2314 msgid "Comment"
2315 msgstr "Комментарий"
2317 #: libraries/Index.class.php:466
2318 msgid "The primary key has been dropped"
2319 msgstr "Первичный ключ был удален"
2321 #: libraries/Index.class.php:470
2322 #, php-format
2323 msgid "Index %s has been dropped"
2324 msgstr "Индекс %s был удален"
2326 #: libraries/Index.class.php:568
2327 #, php-format
2328 msgid ""
2329 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2330 "removed."
2331 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
2333 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2334 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2335 #: server_privileges.php:1830
2336 msgid "Databases"
2337 msgstr "Базы данных"
2339 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2340 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:556
2341 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2342 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2343 msgid "Error"
2344 msgstr "Ошибка"
2346 #: libraries/Message.class.php:241
2347 #, php-format
2348 msgid "%1$d row affected."
2349 msgid_plural "%1$d rows affected."
2350 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
2351 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2352 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2354 #: libraries/Message.class.php:257
2355 #, php-format
2356 msgid "%1$d row deleted."
2357 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2358 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2359 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2360 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2362 #: libraries/Message.class.php:273
2363 #, php-format
2364 msgid "%1$d row inserted."
2365 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2366 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2367 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2368 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2370 #: libraries/PDF.class.php:81
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "Allows reading data."
2373 msgid "Error while creating PDF:"
2374 msgstr "Разрешает выборку данных."
2376 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2377 msgid "Could not save recent table"
2378 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2380 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2381 msgid "Recent tables"
2382 msgstr "Недавние таблицы"
2384 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2385 msgid "There are no recent tables"
2386 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2388 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2389 msgid ""
2390 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2391 msgstr ""
2392 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2394 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2395 #, php-format
2396 msgid "%s is available on this MySQL server."
2397 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2399 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2400 #, php-format
2401 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2402 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2404 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2405 #, php-format
2406 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2407 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2409 #: libraries/Table.class.php:329
2410 #, fuzzy
2411 #| msgid "Show slave status"
2412 msgid "unknown table status: "
2413 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
2415 #: libraries/Table.class.php:1115
2416 msgid "Invalid database"
2417 msgstr "Некорректная база данных"
2419 #: libraries/Table.class.php:1129 tbl_get_field.php:25
2420 msgid "Invalid table name"
2421 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2423 #: libraries/Table.class.php:1145
2424 #, php-format
2425 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2426 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2428 #: libraries/Table.class.php:1232
2429 #, php-format
2430 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2431 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2433 #: libraries/Table.class.php:1364
2434 msgid "Could not save table UI preferences"
2435 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2437 #: libraries/Table.class.php:1387
2438 #, php-format
2439 msgid ""
2440 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2441 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/Table.class.php:1513
2445 #, php-format
2446 msgid ""
2447 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2448 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2449 "changed."
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/Theme.class.php:145
2453 #, php-format
2454 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2455 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2457 #: libraries/Theme.class.php:340
2458 msgid "No preview available."
2459 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2461 #: libraries/Theme.class.php:343
2462 msgid "take it"
2463 msgstr "Применить"
2465 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2466 #, php-format
2467 msgid "Default theme %s not found!"
2468 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2470 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2471 #, php-format
2472 msgid "Theme %s not found!"
2473 msgstr "Тема %s не найдена!"
2475 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2476 #, php-format
2477 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2478 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2480 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2481 msgid "Theme"
2482 msgstr "Тема"
2484 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2485 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2486 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2488 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2489 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2490 #, php-format
2491 msgid "Welcome to %s"
2492 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2495 #, php-format
2496 msgid ""
2497 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2498 "1$ssetup script%2$s to create one."
2499 msgstr ""
2500 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2501 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2504 msgid ""
2505 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2506 "connection. You should check the host, username and password in your "
2507 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2508 "the administrator of the MySQL server."
2509 msgstr ""
2510 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2511 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2512 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2513 "администратора сервера MySQL."
2515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2516 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2520 msgid "Log in"
2521 msgstr "Авторизация"
2523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2524 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2525 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2526 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2527 msgid "phpMyAdmin documentation"
2528 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2531 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2532 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2533 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2535 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2536 msgid "Server:"
2537 msgstr "Сервер:"
2539 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2540 msgid "Username:"
2541 msgstr "Пользователь:"
2543 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2544 msgid "Password:"
2545 msgstr "Пароль:"
2547 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2548 msgid "Server Choice"
2549 msgstr "Выбор сервера"
2551 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2552 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2553 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2555 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2556 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2557 msgid ""
2558 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2559 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2561 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2562 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2563 #, php-format
2564 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2565 msgstr ""
2566 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2569 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2570 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2571 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2572 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2574 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2575 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2576 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2578 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2579 msgid "Can not find signon authentication script:"
2580 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2582 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2583 #, php-format
2584 msgid "File %s does not contain any key id"
2585 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2587 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2588 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2589 msgid "Hardware authentication failed"
2590 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2592 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2593 msgid "No valid authentication key plugged"
2594 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2596 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2597 msgid "Authenticating..."
2598 msgstr "Идентификация..."
2600 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2601 msgid "PBMS error"
2602 msgstr "Ошибка PBMS"
2604 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2605 msgid "PBMS connection failed:"
2606 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2608 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2609 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2610 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2612 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2615 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2616 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2619 msgid "View image"
2620 msgstr "Просмотреть изображение"
2622 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2623 msgid "Play audio"
2624 msgstr "Воспроизвести аудио"
2626 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2627 msgid "View video"
2628 msgstr "Просмотреть видео"
2630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2631 msgid "Download file"
2632 msgstr "Загрузить файл"
2634 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2635 #, php-format
2636 msgid "Could not open file: %s"
2637 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2639 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2640 msgid "shared"
2641 msgstr "общий"
2643 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:51
2645 #: server_status.php:590
2646 msgid "Tables"
2647 msgstr "Таблицы"
2649 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2650 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2651 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2654 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2655 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2656 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1092
2657 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2658 #: tbl_structure.php:771
2659 msgid "Data"
2660 msgstr "Данные"
2662 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2663 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:788
2664 msgid "Overhead"
2665 msgstr "Фрагментировано"
2667 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2668 msgid "Jump to database"
2669 msgstr "Перейти к базе данных"
2671 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2672 msgid "Not replicated"
2673 msgstr "Не реплицировано"
2675 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2676 msgid "Replicated"
2677 msgstr "Реплицировано"
2679 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2680 #, php-format
2681 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2682 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2684 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2685 msgid "Check Privileges"
2686 msgstr "Проверить привилегии"
2688 #: libraries/common.inc.php:147
2689 msgid "possible exploit"
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/common.inc.php:156
2693 msgid "numeric key detected"
2694 msgstr ""
2696 #: libraries/common.inc.php:597
2697 msgid "Failed to read configuration file"
2698 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2700 #: libraries/common.inc.php:598
2701 msgid ""
2702 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2703 "shown below."
2704 msgstr ""
2705 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2706 "выведенные ниже ошибки."
2708 #: libraries/common.inc.php:605
2709 #, php-format
2710 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2711 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2713 #: libraries/common.inc.php:610
2714 msgid ""
2715 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2716 "configuration file!"
2717 msgstr ""
2718 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2719 "конфигурационном файле!"
2721 #: libraries/common.inc.php:640
2722 #, php-format
2723 msgid "Invalid server index: %s"
2724 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2726 #: libraries/common.inc.php:647
2727 #, php-format
2728 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2729 msgstr ""
2730 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2731 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2733 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2734 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:158 server_status.php:775
2735 #: server_synchronize.php:1247
2736 msgid "Server"
2737 msgstr "Сервер"
2739 #: libraries/common.inc.php:835
2740 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2741 msgstr ""
2742 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2744 #: libraries/common.inc.php:943
2745 #, php-format
2746 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2747 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2749 #: libraries/common.lib.php:135
2750 #, php-format
2751 msgid "Max: %s%s"
2752 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2754 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2755 #: libraries/common.lib.php:390
2756 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2757 msgid "en"
2758 msgstr "en"
2760 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2761 #: libraries/common.lib.php:394
2762 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2763 msgid "en"
2764 msgstr "en"
2766 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2767 #: libraries/common.lib.php:398
2768 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2769 msgid "en"
2770 msgstr "en"
2772 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2773 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2774 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2775 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2776 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2777 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2778 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2779 #: main.php:216 server_variables.php:129
2780 msgid "Documentation"
2781 msgstr "Документация"
2783 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2784 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2785 msgid "SQL query"
2786 msgstr "SQL-запрос"
2788 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2789 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2790 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2795 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2796 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2798 msgid "MySQL said: "
2799 msgstr "Ответ MySQL: "
2801 #: libraries/common.lib.php:1072
2802 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2803 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2805 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2806 msgid "Explain SQL"
2807 msgstr "Анализ SQL запроса"
2809 #: libraries/common.lib.php:1117
2810 msgid "Skip Explain SQL"
2811 msgstr "Убрать анализ SQL"
2813 #: libraries/common.lib.php:1152
2814 msgid "Without PHP Code"
2815 msgstr "Убрать PHP-код"
2817 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2818 msgid "Create PHP Code"
2819 msgstr "PHP-код"
2821 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2822 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2823 msgid "Refresh"
2824 msgstr "Обновить"
2826 #: libraries/common.lib.php:1184
2827 msgid "Skip Validate SQL"
2828 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2830 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2831 msgid "Validate SQL"
2832 msgstr "Проверка синтаксиса"
2834 #: libraries/common.lib.php:1246
2835 msgid "Inline edit of this query"
2836 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2838 #: libraries/common.lib.php:1248
2839 msgctxt "Inline edit query"
2840 msgid "Inline"
2841 msgstr "Быстрая правка"
2843 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:868
2844 msgid "Profiling"
2845 msgstr "Профилирование"
2847 #. l10n: shortcuts for Byte
2848 #: libraries/common.lib.php:1339
2849 msgid "B"
2850 msgstr "Байт"
2852 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2853 #: libraries/common.lib.php:1345
2854 msgid "GiB"
2855 msgstr "ГБ"
2857 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2858 #: libraries/common.lib.php:1347
2859 msgid "TiB"
2860 msgstr "ТБ"
2862 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2863 #: libraries/common.lib.php:1349
2864 msgid "PiB"
2865 msgstr "ПБ"
2867 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2868 #: libraries/common.lib.php:1351
2869 msgid "EiB"
2870 msgstr "ЭБ"
2872 #. l10n: Short week day name
2873 #: libraries/common.lib.php:1575
2874 msgctxt "Short week day name"
2875 msgid "Sun"
2876 msgstr "Вс"
2878 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2879 #: libraries/common.lib.php:1591
2880 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2881 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2882 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2884 #: libraries/common.lib.php:1925
2885 #, php-format
2886 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2887 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2889 #: libraries/common.lib.php:2016
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "Routine parameters"
2892 msgid "Missing parameter:"
2893 msgstr "Параметры процедуры"
2895 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/common.lib.php:2367
2896 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Begin"
2899 msgctxt "First page"
2900 msgid "Begin"
2901 msgstr "Начало"
2903 #: libraries/common.lib.php:2365 libraries/common.lib.php:2368
2904 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2905 #: server_binlog.php:137
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Previous"
2908 msgctxt "Previous page"
2909 msgid "Previous"
2910 msgstr "Назад"
2912 #: libraries/common.lib.php:2395 libraries/common.lib.php:2398
2913 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2914 #: server_binlog.php:172
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Next"
2917 msgctxt "Next page"
2918 msgid "Next"
2919 msgstr "Следующий"
2921 #: libraries/common.lib.php:2396 libraries/common.lib.php:2399
2922 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "End"
2925 msgctxt "Last page"
2926 msgid "End"
2927 msgstr "Конец"
2929 #: libraries/common.lib.php:2466
2930 #, php-format
2931 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2932 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2934 #: libraries/common.lib.php:2486
2935 #, php-format
2936 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2937 msgstr ""
2938 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2940 #: libraries/common.lib.php:2660
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Click to select"
2943 msgid "Click to toggle"
2944 msgstr "Выделение"
2946 #: libraries/common.lib.php:3034 libraries/common.lib.php:3041
2947 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/config/setup.forms.php:293
2948 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2949 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2950 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2951 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2952 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
2953 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
2954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:603 pmd_general.php:140
2955 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2956 msgid "Structure"
2957 msgstr "Структура"
2959 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3042
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2961 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2962 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2963 #: querywindow.php:64
2964 msgid "SQL"
2965 msgstr "SQL"
2967 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/common.lib.php:3249
2968 #: libraries/common.lib.php:3250 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2969 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2970 msgid "Insert"
2971 msgstr "Вставить"
2973 #: libraries/common.lib.php:3044 libraries/db_links.inc.php:85
2974 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2975 #: view_operations.php:87
2976 msgid "Operations"
2977 msgstr "Операции"
2979 #: libraries/common.lib.php:3183 libraries/sql_query_form.lib.php:436
2980 #: prefs_manage.php:239
2981 msgid "Browse your computer:"
2982 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2984 #: libraries/common.lib.php:3202
2985 #, php-format
2986 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2987 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2989 #: libraries/common.lib.php:3223 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2990 #: tbl_change.php:905
2991 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2992 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2994 #: libraries/common.lib.php:3232
2995 msgid "There are no files to upload"
2996 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2998 #: libraries/common.lib.php:3260 libraries/common.lib.php:3261
2999 msgid "Execute"
3000 msgstr "Выполнить"
3002 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3003 #: libraries/config.values.php:51
3004 msgid "Both"
3005 msgstr "Оба"
3007 #: libraries/config.values.php:47
3008 msgid "Nowhere"
3009 msgstr "Нигде"
3011 #: libraries/config.values.php:47
3012 msgid "Left"
3013 msgstr "Налево"
3015 #: libraries/config.values.php:47
3016 msgid "Right"
3017 msgstr "Направо"
3019 #: libraries/config.values.php:76
3020 msgid "Open"
3021 msgstr "Открыт"
3023 #: libraries/config.values.php:77
3024 msgid "Closed"
3025 msgstr "Закрыт"
3027 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3028 #: libraries/relation.lib.php:78 libraries/relation.lib.php:85
3029 #: pmd_relation_new.php:66
3030 msgid "Disabled"
3031 msgstr "Недоступно"
3033 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3034 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3035 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3036 msgid "structure"
3037 msgstr "структура"
3039 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3040 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3041 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3042 msgid "data"
3043 msgstr "данные"
3045 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3046 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3047 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3048 msgid "structure and data"
3049 msgstr "структура и данные"
3051 #: libraries/config.values.php:103
3052 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3053 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
3055 #: libraries/config.values.php:104
3056 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3057 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
3059 #: libraries/config.values.php:105
3060 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3061 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
3063 #: libraries/config.values.php:123
3064 msgid "complete inserts"
3065 msgstr "полная вставка"
3067 #: libraries/config.values.php:124
3068 msgid "extended inserts"
3069 msgstr "расширенная вставка"
3071 #: libraries/config.values.php:125
3072 msgid "both of the above"
3073 msgstr "оба верхних варианта"
3075 #: libraries/config.values.php:126
3076 msgid "neither of the above"
3077 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
3079 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3080 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3081 msgid "Not a positive number"
3082 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
3084 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3085 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3086 msgid "Not a non-negative number"
3087 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
3089 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3090 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3091 msgid "Not a valid port number"
3092 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
3094 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3096 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3097 msgid "Incorrect value"
3098 msgstr "Некорректное значение"
3100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3101 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3102 #, php-format
3103 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3104 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
3106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3107 #, php-format
3108 msgid "Missing data for %s"
3109 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
3111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3112 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3113 msgid "unavailable"
3114 msgstr "недоступно"
3116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3117 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3118 #, php-format
3119 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3120 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
3122 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3123 #, php-format
3124 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3125 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
3127 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3128 #, php-format
3129 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3130 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
3132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3133 msgid "SQL Validator is disabled"
3134 msgstr "SQL валидатор отключен"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3137 msgid "SOAP extension not found"
3138 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3141 #, php-format
3142 msgid "maximum %s"
3143 msgstr "максимум %s"
3145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3146 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3147 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
3149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3150 #, php-format
3151 msgid "Set value: %s"
3152 msgstr "Установить значение: %s"
3154 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3156 msgid "Restore default value"
3157 msgstr "Восстановить изначальное значение"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3160 msgid "Allow users to customize this value"
3161 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
3163 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:505 prefs_manage.php:318
3165 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3166 msgid "Reset"
3167 msgstr "Сбросить"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3170 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3171 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3174 msgid "Enable Ajax"
3175 msgstr "Включить Ajax"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3178 msgid ""
3179 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3180 msgstr ""
3181 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
3182 "установленной cookie идентификации"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3185 msgid "Allow login to any MySQL server"
3186 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3189 msgid ""
3190 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3191 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3192 "cross-frame scripting attacks"
3193 msgstr ""
3194 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
3195 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
3196 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
3197 "Scripting)"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3200 msgid "Allow third party framing"
3201 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3204 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3205 msgstr ""
3206 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3209 msgid ""
3210 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3211 "authentication"
3212 msgstr ""
3213 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
3214 "идентификации"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3217 msgid "Blowfish secret"
3218 msgstr "Ключ Blowfish"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3221 msgid "Highlight selected rows"
3222 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3225 msgid "Row marker"
3226 msgstr "Выделение строки"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3229 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3230 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3233 msgid "Highlight pointer"
3234 msgstr "Подсветить наведение"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3237 msgid ""
3238 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3239 "import and export operations"
3240 msgstr ""
3241 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
3242 "операций импорта и экспорта"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3245 msgid "Bzip2"
3246 msgstr "Bzip2"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3249 msgid ""
3250 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3251 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3252 "kbd] - allows newlines in columns"
3253 msgstr ""
3254 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
3255 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
3256 "использовать в полях перенос строки"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3259 msgid "CHAR columns editing"
3260 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3263 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3264 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3267 msgid "CHAR textarea columns"
3268 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3271 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3272 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3275 msgid "CHAR textarea rows"
3276 msgstr "Высота textarea для CHAR"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3279 msgid "Check config file permissions"
3280 msgstr "Проверка прав файла config"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3283 msgid ""
3284 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3285 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3286 msgstr ""
3287 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
3288 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
3289 "архивами, отключите данную функцию."
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3292 msgid "Compress on the fly"
3293 msgstr "Архивирование на лету"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3296 #: setup/frames/index.inc.php:166
3297 msgid "Configuration file"
3298 msgstr "Конфигурационный файл"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3301 msgid ""
3302 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3303 "when you're about to lose data"
3304 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3307 msgid "Confirm DROP queries"
3308 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3311 msgid "Debug SQL"
3312 msgstr "Отладка SQL"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3315 msgid "Default display direction"
3316 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3319 msgid ""
3320 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3321 "maximum number for which vertical model is used"
3322 msgstr ""
3323 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
3324 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3327 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3328 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3331 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3332 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3335 msgid "Default database tab"
3336 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3339 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3340 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3343 msgid "Default server tab"
3344 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3347 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3348 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3351 msgid "Default table tab"
3352 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3355 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3356 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3359 msgid "Show binary contents as HEX"
3360 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3363 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3364 msgstr ""
3365 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3368 msgid "Display databases as a list"
3369 msgstr "Отображать базы данных списком"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3372 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3373 msgstr ""
3374 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
3375 "выпадающего"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3378 msgid "Display servers as a list"
3379 msgstr "Выводить серверы списком"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3382 msgid ""
3383 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3384 "the selected tables of a database."
3385 msgstr ""
3386 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
3387 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3390 msgid "Disable multi table maintenance"
3391 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3394 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3395 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3398 msgid "Edit in window"
3399 msgstr "Редактировать в окне"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3402 msgid "Display errors"
3403 msgstr "Выводить ошибки"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3406 msgid "Gather errors"
3407 msgstr "Собирать ошибки"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3410 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3411 msgstr ""
3412 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
3413 "предупреждающих и информационных сообщений"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3416 msgid "Iconic errors"
3417 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3420 msgid ""
3421 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3422 "limit)"
3423 msgstr ""
3424 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3425 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3428 msgid "Maximum execution time"
3429 msgstr "Максимальное время выполнения"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3432 msgid "Save as file"
3433 msgstr "Сохранить как файл"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3436 msgid "Character set of the file"
3437 msgstr "Кодировка файла"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3440 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:840
3441 msgid "Format"
3442 msgstr "Формат"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3445 msgid "Compression"
3446 msgstr "Упаковать"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3453 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3454 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3455 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3456 msgid "Put columns names in the first row"
3457 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3461 #: libraries/import/ldi.php:42
3462 msgid "Columns enclosed by"
3463 msgstr "Значения полей обрамлены"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3467 #: libraries/import/ldi.php:43
3468 msgid "Columns escaped by"
3469 msgstr "Символ экранирования"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3476 msgid "Replace NULL by"
3477 msgstr "Заменить NULL на"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3480 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3481 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3485 #: libraries/import/ldi.php:41
3486 msgid "Columns terminated by"
3487 msgstr "Разделитель столбцов"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3490 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3491 msgid "Lines terminated by"
3492 msgstr "Разделитель строк"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3495 msgid "Excel edition"
3496 msgstr "Версия Excel"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3499 msgid "Database name template"
3500 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3503 msgid "Server name template"
3504 msgstr "Шаблон имени сервера"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3507 msgid "Table name template"
3508 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3513 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3514 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3515 msgid "Dump table"
3516 msgstr "Сохранение таблицы"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3519 msgid "Include table caption"
3520 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3523 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3524 msgid "Table caption"
3525 msgstr "Заголовок таблицы"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3528 msgid "Continued table caption"
3529 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3532 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3533 msgid "Label key"
3534 msgstr "Идентификатор метки"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:310
3538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:149
3539 msgid "MIME type"
3540 msgstr "MIME-тип"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3544 msgid "Relations"
3545 msgstr "Связи"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3548 msgid "Export method"
3549 msgstr "Метод экспорта"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3552 msgid "Save on server"
3553 msgstr "Сохранить на сервере"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3556 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3557 msgid "Overwrite existing file(s)"
3558 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3561 msgid "Remember file name template"
3562 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3565 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3566 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3569 #: libraries/display_export.lib.php:348
3570 msgid "SQL compatibility mode"
3571 msgstr "Режим совместимости SQL"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:190
3574 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3575 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3578 msgid "Creation/Update/Check dates"
3579 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3582 msgid "Use delayed inserts"
3583 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3586 msgid "Disable foreign key checks"
3587 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3590 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3591 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3594 msgid "Use ignore inserts"
3595 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3598 msgid "Syntax to use when inserting data"
3599 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:285
3602 msgid "Maximal length of created query"
3603 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3606 msgid "Export type"
3607 msgstr "Тип экспорта"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3610 msgid "Enclose export in a transaction"
3611 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3614 msgid "Export time in UTC"
3615 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3618 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3619 msgstr ""
3620 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3621 "соединения"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3624 msgid "Force SSL connection"
3625 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3628 msgid ""
3629 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3630 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3631 msgstr ""
3632 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3633 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3636 msgid "Foreign key dropdown order"
3637 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3640 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3641 msgstr ""
3642 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3643 "списка"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3646 msgid "Foreign key limit"
3647 msgstr "Лимит внешних ключей"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3650 msgid "Browse mode"
3651 msgstr "Обзор"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3654 msgid "Customize browse mode"
3655 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3661 msgid "Customize default options"
3662 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3665 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3668 #: libraries/import/csv.php:22
3669 msgid "CSV"
3670 msgstr "CSV"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3673 msgid "Developer"
3674 msgstr "Разработчик"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3677 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3678 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3681 msgid "Edit mode"
3682 msgstr "Редакция"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3685 msgid "Customize edit mode"
3686 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3689 msgid "Export defaults"
3690 msgstr "Экспорт"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3693 msgid "Customize default export options"
3694 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3697 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3698 msgid "Features"
3699 msgstr "Настройки"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3702 msgid "General"
3703 msgstr "Общие"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3706 msgid "Set some commonly used options"
3707 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3710 msgid "Import defaults"
3711 msgstr "Импорт"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3714 msgid "Customize default common import options"
3715 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3718 msgid "Import / export"
3719 msgstr "Импорт / экспорт"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3722 msgid "Set import and export directories and compression options"
3723 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3726 msgid "LaTeX"
3727 msgstr "LaTeX"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3730 msgid "Databases display options"
3731 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3734 msgid "Navigation frame"
3735 msgstr "Фрейм навигации"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3738 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3739 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3742 #: setup/frames/index.inc.php:111
3743 msgid "Servers"
3744 msgstr "Сервера"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3747 msgid "Servers display options"
3748 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3751 msgid "Tables display options"
3752 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3755 msgid "Main frame"
3756 msgstr "Основной фрейм"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3759 msgid "Microsoft Office"
3760 msgstr "Microsoft Office"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3763 msgid "Open Document"
3764 msgstr "Open Document"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3767 msgid "Other core settings"
3768 msgstr "Другие настройки ядра"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3771 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3772 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3775 msgid "Page titles"
3776 msgstr "Заголовки страниц"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3779 msgid ""
3780 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3781 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3782 "get special values."
3783 msgstr ""
3784 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3785 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3786 "документации[/a]."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3789 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3790 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3791 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3792 msgid "Query window"
3793 msgstr "Окно запроса"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3796 msgid "Customize query window options"
3797 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3800 msgid "Security"
3801 msgstr "Безопасность"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3804 msgid ""
3805 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3806 "limit MySQL"
3807 msgstr ""
3808 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3809 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3812 msgid "Basic settings"
3813 msgstr "Основные настройки"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3816 msgid "Authentication"
3817 msgstr "Идентификация"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3820 msgid "Authentication settings"
3821 msgstr "Настройки идентификации"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3824 msgid "Server configuration"
3825 msgstr "Параметры сервера"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3828 msgid ""
3829 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3830 "what they are for"
3831 msgstr ""
3832 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3833 "достаточного понимания их назначения."
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3836 msgid "Enter server connection parameters"
3837 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3840 msgid "Configuration storage"
3841 msgstr "Хранение конфигурации"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3844 msgid ""
3845 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3846 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3847 "storage[/a] in documentation"
3848 msgstr ""
3849 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3850 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3851 "конфигурации[/a]"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3854 msgid "Changes tracking"
3855 msgstr "Слежение за изменениями"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3858 msgid ""
3859 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3860 "storage."
3861 msgstr ""
3862 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3863 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3866 msgid "Customize export options"
3867 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3870 msgid "Customize import defaults"
3871 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3874 msgid "Customize navigation frame"
3875 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3878 msgid "Customize main frame"
3879 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3882 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3883 msgid "SQL queries"
3884 msgstr "SQL запросы"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3887 msgid "SQL Query box"
3888 msgstr "SQL Запрос"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3891 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3892 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3895 msgid "SQL queries settings"
3896 msgstr "Настройки SQL запросов"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3899 msgid "SQL Validator"
3900 msgstr "Валидатор SQL"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3903 msgid ""
3904 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3905 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3906 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3907 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3908 msgstr ""
3909 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3910 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3911 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3912 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3915 msgid "Startup"
3916 msgstr "Главная"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3919 msgid "Customize startup page"
3920 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3923 msgid "Tabs"
3924 msgstr "Вкладки"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3927 msgid "Choose how you want tabs to work"
3928 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3931 msgid "Text fields"
3932 msgstr "Текстовые поля"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3935 msgid "Customize text input fields"
3936 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3939 msgid "Texy! text"
3940 msgstr "Texy! текст"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3943 msgid "Warnings"
3944 msgstr "Предупреждения"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3947 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3948 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3951 msgid ""
3952 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3953 "and export operations"
3954 msgstr ""
3955 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3956 "операций импорта и экспорта"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3959 msgid "GZip"
3960 msgstr "GZip"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3963 msgid "Extra parameters for iconv"
3964 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3967 msgid ""
3968 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3969 "if one of the queries failed"
3970 msgstr ""
3971 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3972 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3975 msgid "Ignore multiple statement errors"
3976 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3979 msgid ""
3980 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3981 "This might be good way to import large files, however it can break "
3982 "transactions."
3983 msgstr ""
3984 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3985 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3986 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3989 msgid "Partial import: allow interrupt"
3990 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3993 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3994 msgid "Do not abort on INSERT error"
3995 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3998 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3999 msgid "Replace table data with file"
4000 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4003 msgid ""
4004 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4005 "table) and only SQL is always available"
4006 msgstr ""
4007 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
4008 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4011 msgid "Format of imported file"
4012 msgstr "Формат импортируемого файла"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4015 msgid "Use LOCAL keyword"
4016 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4020 msgid "Column names in first row"
4021 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4024 msgid "Do not import empty rows"
4025 msgstr "Пропускать пустые строки"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4028 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4029 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4032 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4033 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4036 msgid "Number of queries to skip from start"
4037 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4040 msgid "Partial import: skip queries"
4041 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4044 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4045 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4048 msgid "Initial state for sliders"
4049 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4052 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4053 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4056 msgid "Number of inserted rows"
4057 msgstr "Количество строк при вставке"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4060 msgid "Target for quick access icon"
4061 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4064 msgid "Show logo in left frame"
4065 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4068 msgid "Display logo"
4069 msgstr "Выводить логотип"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4072 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4073 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4076 msgid "Display servers selection"
4077 msgstr "Отображать выбор сервера"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4080 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4081 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4084 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4085 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4088 msgid "Database tree separator"
4089 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4092 msgid ""
4093 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4094 "defined below)"
4095 msgstr ""
4096 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
4097 "(определяется указанием разделителя ниже)"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4100 msgid "Display databases in a tree"
4101 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4104 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4105 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4108 msgid "Use light version"
4109 msgstr "Облегченный вариант"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4112 msgid "Maximum table tree depth"
4113 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4116 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4117 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4120 msgid "Table tree separator"
4121 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4124 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4125 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4128 msgid "Logo link URL"
4129 msgstr "URL ссылка логотипа"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4132 msgid ""
4133 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4134 "([kbd]new[/kbd])"
4135 msgstr ""
4136 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
4137 "kbd])"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4140 msgid "Logo link target"
4141 msgstr "Цель ссылки логотипа"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4144 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4145 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4148 msgid "Enable highlighting"
4149 msgstr "Включить подсветку"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4152 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4153 msgstr ""
4154 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
4155 "установить 0"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4158 msgid "Recently used tables"
4159 msgstr "Недавно использованные таблицы"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4162 msgid "Use less graphically intense tabs"
4163 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4166 msgid "Light tabs"
4167 msgstr "Облегченные вкладки"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4170 msgid ""
4171 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4172 msgstr ""
4173 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
4174 "режиме обзора"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4177 msgid "Limit column characters"
4178 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4181 msgid ""
4182 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4183 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4184 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4185 msgstr ""
4186 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
4187 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
4188 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
4189 "множественном подключении."
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4192 msgid "Delete all cookies on logout"
4193 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4196 msgid ""
4197 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4198 "authentication mode"
4199 msgstr ""
4200 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
4201 "подключения при использовании cookie идентификации"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4204 msgid "Recall user name"
4205 msgstr "Выводить имя пользователя"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4208 msgid ""
4209 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4210 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4211 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4212 "recommended for non-trusted environments."
4213 msgstr ""
4214 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
4215 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
4216 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
4217 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
4218 "использования в недружественном окружении."
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4221 msgid "Login cookie store"
4222 msgstr "Хранение cookie"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4225 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4226 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4229 msgid "Login cookie validity"
4230 msgstr "Срок действия cookie"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4233 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4234 msgstr ""
4235 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4238 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4239 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4242 msgid "Use icons on main page"
4243 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4246 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4247 msgstr ""
4248 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4251 msgid "Maximum displayed SQL length"
4252 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4256 msgid "Users cannot set a higher value"
4257 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4260 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4261 msgstr ""
4262 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
4263 "данных"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4266 msgid "Maximum databases"
4267 msgstr "Максимальное количество баз данных"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4270 msgid ""
4271 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4272 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4273 "shown."
4274 msgstr ""
4275 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
4276 "выведены ссылки перелистывания страниц."
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4279 msgid "Maximum number of rows to display"
4280 msgstr "Максимальное количество строк"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4283 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4284 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4287 msgid "Maximum tables"
4288 msgstr "Максимальное количество таблиц"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4291 msgid ""
4292 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4293 "cookie authentication"
4294 msgstr ""
4295 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
4296 "идентификации методом cookie"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4299 msgid "mcrypt warning"
4300 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4303 msgid ""
4304 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4305 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4306 msgstr ""
4307 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
4308 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4311 msgid "Memory limit"
4312 msgstr "Лимит памяти"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4317 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4318 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4321 msgid "Where to show the table row links"
4322 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4325 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4326 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4329 msgid "Natural order"
4330 msgstr "Порядок сортировки"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4333 msgid "Use only icons, only text or both"
4334 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4337 msgid "Iconic navigation bar"
4338 msgstr "Иконки в строке навигации"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4341 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4342 msgstr ""
4343 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4346 msgid "GZip output buffering"
4347 msgstr "Буферизация вывода GZip"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4350 msgid ""
4351 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4352 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4353 msgstr ""
4354 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
4355 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4358 msgid "Default sorting order"
4359 msgstr "Порядок сортировки"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4362 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4363 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4366 msgid "Persistent connections"
4367 msgstr "Постоянные соединения"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4370 msgid ""
4371 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4372 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4373 "configuration storage could not be found"
4374 msgstr ""
4375 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
4376 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4379 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4380 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4383 msgid "Iconic table operations"
4384 msgstr "Иконки операций над таблицами"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4387 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4388 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4391 msgid "Protect binary columns"
4392 msgstr "Защитить бинарные данные"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4395 msgid ""
4396 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4397 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4398 "(lost by window close)."
4399 msgstr ""
4400 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
4401 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
4402 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4405 msgid "Permanent query history"
4406 msgstr "Постоянная история запросов"
4408 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4409 msgid "How many queries are kept in history"
4410 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4413 msgid "Query history length"
4414 msgstr "Длинна истории запросов"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4417 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4418 msgstr ""
4419 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4420 "запросов"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4423 msgid "Default query window tab"
4424 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4427 msgid "Query window height (in pixels)"
4428 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4431 msgid "Query window height"
4432 msgstr "Высота окна запроса"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4435 msgid "Query window width (in pixels)"
4436 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4439 msgid "Query window width"
4440 msgstr "Ширина окна запроса"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4443 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4444 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4447 msgid "Recoding engine"
4448 msgstr "Механизм перекодирования"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4451 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4452 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4455 msgid "Remember table's sorting"
4456 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4459 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4460 msgstr ""
4461 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4462 "функцию"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4465 msgid "Repeat headers"
4466 msgstr "Повтор заголовков"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4469 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4470 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4473 msgid "Show help button"
4474 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4477 msgid "Save all edited cells at once"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4481 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4482 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4485 msgid "Save directory"
4486 msgstr "Каталог сохранения"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4489 msgid "Leave blank if not used"
4490 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4493 msgid "Host authorization order"
4494 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4497 msgid "Leave blank for defaults"
4498 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4501 msgid "Host authorization rules"
4502 msgstr "Правила идентификации хоста"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4505 msgid "Allow logins without a password"
4506 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4509 msgid "Allow root login"
4510 msgstr "Разрешить вход под root"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4513 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4514 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4517 msgid "HTTP Realm"
4518 msgstr "Область HTTP"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4521 msgid ""
4522 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4523 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4524 "swekey.conf)"
4525 msgstr ""
4526 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4527 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4528 "swekey.conf)"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4531 msgid "SweKey config file"
4532 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4535 msgid "Authentication method to use"
4536 msgstr "Используемый метод идентификации"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4539 msgid "Authentication type"
4540 msgstr "Тип идентификации"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4543 msgid ""
4544 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4545 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4546 msgstr ""
4547 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4548 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4551 msgid "Bookmark table"
4552 msgstr "Таблица закладок"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4555 msgid ""
4556 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4557 "pma_column_info[/kbd]"
4558 msgstr ""
4559 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4560 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4563 msgid "Column information table"
4564 msgstr "Таблица информации полей"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4567 msgid "Compress connection to MySQL server"
4568 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4571 msgid "Compress connection"
4572 msgstr "Соединение со сжатием"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4575 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4576 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4579 msgid "Connection type"
4580 msgstr "Тип соединения"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4583 msgid "Control user password"
4584 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4587 msgid ""
4588 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4589 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4590 msgstr ""
4591 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4592 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4595 msgid "Control user"
4596 msgstr "Выделенный пользователь"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4599 msgid "Count tables when showing database list"
4600 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4603 msgid "Count tables"
4604 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4607 msgid ""
4608 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4609 "kbd]"
4610 msgstr ""
4611 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4612 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4615 msgid "Designer table"
4616 msgstr "Таблица Дизайнера"
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4619 msgid ""
4620 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4621 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4622 msgstr ""
4623 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4624 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4627 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4628 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4631 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4632 msgstr ""
4633 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4634 "возможности, используйте mysqli."
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4637 msgid "PHP extension to use"
4638 msgstr "PHP расширение"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4641 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4642 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4645 msgid "Hide databases"
4646 msgstr "Скрыть базы данных"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4649 msgid ""
4650 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4651 "kbd]"
4652 msgstr ""
4653 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4654 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4656 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4657 msgid "SQL query history table"
4658 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4661 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4662 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4665 msgid "Server hostname"
4666 msgstr "Хост сервера"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4669 msgid "Logout URL"
4670 msgstr "URL выхода"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4673 msgid ""
4674 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4675 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4681 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4682 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4685 msgid "Try to connect without password"
4686 msgstr ""
4687 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4688 "идентификации"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4691 msgid "Connect without password"
4692 msgstr "Соединять без пароля"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4695 msgid ""
4696 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4697 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4698 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4699 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4700 "alphabetical order."
4701 msgstr ""
4702 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4703 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4704 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4705 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4706 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4707 "оставшихся в алфавитном порядке."
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4710 msgid "Show only listed databases"
4711 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4714 msgid "Leave empty if not using config auth"
4715 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4718 msgid "Password for config auth"
4719 msgstr "Прописанный пароль"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4722 msgid ""
4723 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4724 msgstr ""
4725 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4726 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4729 msgid "PDF schema: pages table"
4730 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4733 msgid ""
4734 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4735 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4736 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4737 msgstr ""
4738 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4739 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4740 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4741 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4744 msgid "Database name"
4745 msgstr "Имя базы данных"
4747 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4748 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4749 msgstr ""
4750 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4751 "пустым."
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4754 msgid "Server port"
4755 msgstr "Порт сервера"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4758 msgid ""
4759 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4760 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4761 msgstr ""
4762 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4763 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4766 msgid "Recently used table"
4767 msgstr "Недавно использованная таблица"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4770 msgid ""
4771 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4772 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4773 msgstr ""
4774 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4775 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4776 "kbd]"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4779 msgid "Relation table"
4780 msgstr "Таблица связей"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4783 msgid "SQL command to fetch available databases"
4784 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4787 msgid "SHOW DATABASES command"
4788 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4791 msgid ""
4792 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4793 "[/a] for an example"
4794 msgstr ""
4795 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4796 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4799 msgid "Signon session name"
4800 msgstr "Имя сессии для Signon"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4803 msgid "Signon URL"
4804 msgstr "Signon URL"
4806 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4807 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4808 msgstr ""
4809 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4810 "пустым."
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4813 msgid "Server socket"
4814 msgstr "Сокет сервера"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4817 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4818 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4821 msgid "Use SSL"
4822 msgstr "Использовать SSL"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4825 msgid ""
4826 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4827 msgstr ""
4828 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4829 "pma_table_coords[/kbd]"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4832 msgid "PDF schema: table coordinates"
4833 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4836 msgid ""
4837 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4838 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4839 msgstr ""
4840 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4841 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4844 msgid "Display columns table"
4845 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4848 msgid ""
4849 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4850 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4851 msgstr ""
4852 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4853 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4856 msgid "UI preferences table"
4857 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4860 msgid ""
4861 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4862 "the log when creating a database."
4863 msgstr ""
4864 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4865 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4868 msgid "Add DROP DATABASE"
4869 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4872 msgid ""
4873 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4874 "log when creating a table."
4875 msgstr ""
4876 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4877 "DROP TABLE IF EXISTS."
4879 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4880 msgid "Add DROP TABLE"
4881 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4884 msgid ""
4885 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4886 "log when creating a view."
4887 msgstr ""
4888 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4889 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4892 msgid "Add DROP VIEW"
4893 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4896 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4897 msgstr ""
4898 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4899 "версий."
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4902 msgid "Statements to track"
4903 msgstr "Слежение за выражениями"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4906 msgid ""
4907 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4908 "kbd]"
4909 msgstr ""
4910 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4911 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4914 msgid "SQL query tracking table"
4915 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4918 msgid ""
4919 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4920 "automatically."
4921 msgstr ""
4922 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4923 "автоматически."
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4926 msgid "Automatically create versions"
4927 msgstr "Автоматическое создание версий"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid ""
4932 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4933 #| "pma_config[/kbd]"
4934 msgid ""
4935 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4936 "pma_userconfig[/kbd]"
4937 msgstr ""
4938 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4939 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4942 msgid "User preferences storage table"
4943 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4946 msgid "User for config auth"
4947 msgstr "Прописанный пользователь"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4950 msgid ""
4951 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4952 "compatibility checks and thereby increases performance"
4953 msgstr ""
4954 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4955 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4956 "соответственно увеличит производительность."
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4959 msgid "Verbose check"
4960 msgstr "Повторная проверка"
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4963 msgid ""
4964 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4965 "hostname instead."
4966 msgstr ""
4967 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4968 "хоста."
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4971 msgid "Verbose name of this server"
4972 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4975 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4976 msgstr ""
4977 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4980 msgid "Allow to display all the rows"
4981 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4984 msgid ""
4985 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4986 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4987 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4988 msgstr ""
4989 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4990 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4991 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4992 "ограничена."
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4995 msgid "Show password change form"
4996 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4999 msgid "Show create database form"
5000 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5003 msgid ""
5004 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5005 "a table"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5009 #, fuzzy
5010 #| msgid "Default display direction"
5011 msgid "Show display direction"
5012 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5015 msgid ""
5016 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5017 "insert mode"
5018 msgstr ""
5019 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
5020 "данных"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5023 msgid "Show field types"
5024 msgstr "Отображение типа полей"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5027 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5028 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5031 msgid "Show function fields"
5032 msgstr "Выводить поля функций"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5035 #, fuzzy
5036 #| msgid "Where to show the table row links"
5037 msgid "Whether to show hint or not"
5038 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5041 #, fuzzy
5042 #| msgid "Show grid"
5043 msgid "Show hint"
5044 msgstr "Отображать сетку"
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5047 msgid ""
5048 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5049 "output"
5050 msgstr ""
5051 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5052 "phpinfo()[/a]"
5054 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5055 msgid "Show phpinfo() link"
5056 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5059 msgid "Show detailed MySQL server information"
5060 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5063 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5064 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
5066 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5067 msgid "Show SQL queries"
5068 msgstr "Показывать SQL запросы"
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5071 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5072 msgstr ""
5073 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
5074 "занятого пространства)"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5077 msgid "Show statistics"
5078 msgstr "Показывать статистику"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5081 msgid ""
5082 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5083 "comment and the real name"
5084 msgstr ""
5085 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
5086 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5089 msgid "Display database comment instead of its name"
5090 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5093 msgid ""
5094 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5095 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5096 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5097 "alias, the table name itself stays unchanged"
5098 msgstr ""
5099 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
5100 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
5101 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5104 msgid "Display table comment instead of its name"
5105 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5108 msgid "Display table comments in tooltips"
5109 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5112 msgid ""
5113 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5114 msgstr ""
5115 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
5116 "заблокированными таблицами"
5118 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5119 msgid "Skip locked tables"
5120 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
5122 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5123 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5124 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
5126 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5127 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5128 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5129 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5130 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5131 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5132 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1263
5133 msgid "Password"
5134 msgstr "Пароль"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5137 msgid ""
5138 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5139 "installed"
5140 msgstr ""
5141 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
5142 "PEAR SOAP"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5145 msgid "Enable SQL Validator"
5146 msgstr "Включение SQL валидатора"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5149 msgid ""
5150 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5151 "kbd])"
5152 msgstr ""
5153 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
5154 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5157 #: tbl_tracking.php:502
5158 msgid "Username"
5159 msgstr "Пользователь"
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5162 msgid ""
5163 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5164 "possible) or keep the text field empty"
5165 msgstr ""
5166 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
5167 "оставить поле пустым"
5169 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5170 msgid "Suggest new database name"
5171 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
5173 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5174 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5175 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5178 msgid "Suhosin warning"
5179 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5182 msgid ""
5183 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5184 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5185 msgstr ""
5186 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
5187 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5188 "(*1.25)"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5191 msgid "Textarea columns"
5192 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5195 msgid ""
5196 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5197 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5198 msgstr ""
5199 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
5200 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5201 "(*1.25)"
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5204 msgid "Textarea rows"
5205 msgstr "Строк в текстовом поле"
5207 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5208 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5209 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5212 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5213 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5216 msgid "Default title"
5217 msgstr "Заголовок по умолчанию"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5220 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5221 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5224 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5225 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
5227 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5228 msgid ""
5229 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5230 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5231 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5232 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5233 msgstr ""
5234 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
5235 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5236 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5237 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5240 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5241 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
5243 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5244 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5245 msgstr ""
5246 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
5247 "импорта"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5250 msgid "Upload directory"
5251 msgstr "Каталог загрузки"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5254 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5255 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5258 msgid "Use database search"
5259 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5262 msgid ""
5263 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5264 "checkbox on the right"
5265 msgstr ""
5266 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
5267 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5270 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5271 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
5273 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5274 msgid ""
5275 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5276 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5277 "contain."
5278 msgstr ""
5279 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
5280 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
5281 "смотрите libraries/import.lib.php."
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5284 msgid "Verbose multiple statements"
5285 msgstr "Комментировать составные запросы"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5288 msgid "Check for latest version"
5289 msgstr "Проверить обновление"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5292 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5293 msgstr ""
5294 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5297 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5298 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5299 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5300 #: setup/lib/index.lib.php:224
5301 msgid "Version check"
5302 msgstr "Проверка версии"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5305 msgid ""
5306 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5307 "for import and export operations"
5308 msgstr ""
5309 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
5310 "архивирование для операций импорта и экспорта"
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5313 msgid "ZIP"
5314 msgstr "ZIP"
5316 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5317 msgid "Config authentication"
5318 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
5320 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5321 msgid "Cookie authentication"
5322 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
5324 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5325 msgid "HTTP authentication"
5326 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
5328 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5329 msgid "Signon authentication"
5330 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
5332 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5334 msgid "CSV using LOAD DATA"
5335 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
5337 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5340 #: libraries/import/ods.php:22
5341 msgid "Open Document Spreadsheet"
5342 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5344 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5346 msgid "Quick"
5347 msgstr "Быстро"
5349 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5351 msgid "Custom"
5352 msgstr "Обычно"
5354 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5356 msgid "Database export options"
5357 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
5359 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5360 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5361 #: libraries/export/excel.php:18
5362 msgid "CSV for MS Excel"
5363 msgstr "CSV для MS Excel"
5365 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5367 #: libraries/export/htmlword.php:18
5368 msgid "Microsoft Word 2000"
5369 msgstr "Microsoft Word 2000"
5371 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5373 msgid "Open Document Text"
5374 msgstr "OpenDocument текст"
5376 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5377 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5383 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5384 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5386 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5387 msgid "Could not connect to MySQL server"
5388 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5390 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5391 msgid "Empty username while using config authentication method"
5392 msgstr ""
5393 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
5394 "имя пользователя"
5396 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5397 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5398 msgstr ""
5399 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
5400 "сессии"
5402 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5403 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5404 msgstr ""
5405 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
5407 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5408 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5409 msgstr ""
5410 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
5412 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5413 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5414 msgstr ""
5415 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
5416 "phpMyAdmin"
5418 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5419 #, php-format
5420 msgid "Incorrect IP address: %s"
5421 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
5423 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5424 #: libraries/core.lib.php:245
5425 msgctxt "PHP documentation language"
5426 msgid "en"
5427 msgstr "en"
5429 #: libraries/core.lib.php:261
5430 #, php-format
5431 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5432 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
5434 #: libraries/core.lib.php:409
5435 msgid "possible deep recursion attack"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5439 #: libraries/db_links.inc.php:44
5440 msgid "Database seems to be empty!"
5441 msgstr "База данных - пуста!"
5443 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:140
5444 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5445 msgid "Tracking"
5446 msgstr "Слежение"
5448 #: libraries/db_links.inc.php:70
5449 msgid "Query"
5450 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5452 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:128
5453 msgid "Designer"
5454 msgstr "Дизайнер"
5456 #: libraries/db_links.inc.php:92 libraries/server_links.inc.php:60
5457 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1894
5458 #: server_privileges.php:2252
5459 msgid "Privileges"
5460 msgstr "Привилегии"
5462 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5463 msgid "Routines"
5464 msgstr "Процедуры"
5466 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5467 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5468 msgid "Events"
5469 msgstr "События"
5471 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1031
5472 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5473 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5474 msgid "Triggers"
5475 msgstr "Триггеры"
5477 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5478 msgid ""
5479 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5480 "3.11[/a]"
5481 msgstr ""
5482 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5483 "FAQ 3.11[/a]"
5485 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5486 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:142
5487 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5488 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5490 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351
5491 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5492 msgid "The server is not responding"
5493 msgstr "Сервер не отвечает"
5495 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:344
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5498 msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
5499 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5501 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:384
5502 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5503 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5505 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5506 msgid "Details..."
5507 msgstr "Детали..."
5509 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5510 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5511 msgid "Change password"
5512 msgstr "Изменить пароль"
5514 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5516 msgid "No Password"
5517 msgstr "Без пароля"
5519 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5520 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5521 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5522 msgid "Re-type"
5523 msgstr "Подтверждение"
5525 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5526 msgid "Password Hashing"
5527 msgstr "Хеширование пароля"
5529 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5530 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5531 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5533 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5534 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5535 msgid "Create database"
5536 msgstr "Создать базу данных"
5538 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5539 msgid "Create"
5540 msgstr "Создать"
5542 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5543 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5544 msgid "No Privileges"
5545 msgstr "Нет привилегий"
5547 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5548 #, php-format
5549 msgid "Create table on database %s"
5550 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5552 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5553 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5554 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5556 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 setup/frames/index.inc.php:126
5557 #: tbl_structure.php:201
5558 msgid "Name"
5559 msgstr "Имя"
5561 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5562 msgid "Number of columns"
5563 msgstr "Количество столбцов"
5565 #: libraries/display_export.lib.php:37
5566 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5567 msgstr ""
5568 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5569 "установленной копии phpMyAdmin."
5571 #: libraries/display_export.lib.php:82
5572 msgid "Exporting databases from the current server"
5573 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5575 #: libraries/display_export.lib.php:84
5576 #, php-format
5577 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5578 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5580 #: libraries/display_export.lib.php:86
5581 #, php-format
5582 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5583 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5585 #: libraries/display_export.lib.php:92
5586 msgid "Export Method:"
5587 msgstr "Способ экспорта:"
5589 #: libraries/display_export.lib.php:108
5590 msgid "Quick - display only the minimal options"
5591 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5593 #: libraries/display_export.lib.php:124
5594 msgid "Custom - display all possible options"
5595 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5597 #: libraries/display_export.lib.php:132
5598 msgid "Database(s):"
5599 msgstr "База(ы) данных:"
5601 #: libraries/display_export.lib.php:134
5602 msgid "Table(s):"
5603 msgstr "Таблица(ы):"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:144
5606 msgid "Rows:"
5607 msgstr "Строки:"
5609 #: libraries/display_export.lib.php:152
5610 msgid "Dump some row(s)"
5611 msgstr "Выгрузить часть строк"
5613 #: libraries/display_export.lib.php:154
5614 msgid "Number of rows:"
5615 msgstr "Количество строк:"
5617 #: libraries/display_export.lib.php:157
5618 msgid "Row to begin at:"
5619 msgstr "Начать со строки:"
5621 #: libraries/display_export.lib.php:168
5622 msgid "Dump all rows"
5623 msgstr "Выгрузить все строки"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5626 msgid "Output:"
5627 msgstr "Вывод:"
5629 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5630 #, php-format
5631 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5632 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5634 #: libraries/display_export.lib.php:201
5635 msgid "Save output to a file"
5636 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5638 #: libraries/display_export.lib.php:222
5639 msgid "File name template:"
5640 msgstr "Шаблон имени файла:"
5642 #: libraries/display_export.lib.php:224
5643 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5644 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5646 #: libraries/display_export.lib.php:226
5647 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5648 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5650 #: libraries/display_export.lib.php:228
5651 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5652 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5654 #: libraries/display_export.lib.php:232
5655 #, php-format
5656 msgid ""
5657 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5658 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5659 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5660 msgstr ""
5661 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5662 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5663 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5664 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5666 #: libraries/display_export.lib.php:270
5667 msgid "use this for future exports"
5668 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5670 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5671 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5672 msgid "Character set of the file:"
5673 msgstr "Кодировка файла:"
5675 #: libraries/display_export.lib.php:306
5676 msgid "Compression:"
5677 msgstr "Компрессия:"
5679 #: libraries/display_export.lib.php:310
5680 msgid "zipped"
5681 msgstr "zip"
5683 #: libraries/display_export.lib.php:312
5684 msgid "gzipped"
5685 msgstr "gzip"
5687 #: libraries/display_export.lib.php:314
5688 msgid "bzipped"
5689 msgstr "bzip"
5691 #: libraries/display_export.lib.php:323
5692 msgid "View output as text"
5693 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5695 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5696 #: libraries/export/codegen.php:38
5697 msgid "Format:"
5698 msgstr "Формат:"
5700 #: libraries/display_export.lib.php:333
5701 msgid "Format-specific options:"
5702 msgstr "Параметры формата:"
5704 #: libraries/display_export.lib.php:334
5705 msgid ""
5706 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5707 "options for other formats."
5708 msgstr ""
5709 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5710 "форматов."
5712 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5713 msgid "Encoding Conversion:"
5714 msgstr "Изменение кодировки:"
5716 #: libraries/display_import.lib.php:66
5717 msgid ""
5718 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5719 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5720 "browsers."
5721 msgstr ""
5722 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5723 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5724 "Google Chrome, Arora и др.)."
5726 #: libraries/display_import.lib.php:76
5727 msgid "The file is being processed, please be patient."
5728 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5730 #: libraries/display_import.lib.php:98
5731 msgid ""
5732 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5733 "not available."
5734 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5736 #: libraries/display_import.lib.php:129
5737 msgid "Importing into the current server"
5738 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5740 #: libraries/display_import.lib.php:131
5741 #, php-format
5742 msgid "Importing into the database \"%s\""
5743 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5745 #: libraries/display_import.lib.php:133
5746 #, php-format
5747 msgid "Importing into the table \"%s\""
5748 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5750 #: libraries/display_import.lib.php:139
5751 msgid "File to Import:"
5752 msgstr "Импортируемый файл:"
5754 #: libraries/display_import.lib.php:156
5755 #, php-format
5756 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5757 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5759 #: libraries/display_import.lib.php:158
5760 msgid ""
5761 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5762 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5763 msgstr ""
5764 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5765 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5767 #: libraries/display_import.lib.php:178
5768 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5769 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5771 #: libraries/display_import.lib.php:208
5772 msgid "Partial Import:"
5773 msgstr "Частичный импорт:"
5775 #: libraries/display_import.lib.php:214
5776 #, php-format
5777 msgid ""
5778 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5779 msgstr ""
5780 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5781 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5783 #: libraries/display_import.lib.php:221
5784 msgid ""
5785 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5786 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5787 "however it can break transactions.)</i>"
5788 msgstr ""
5789 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5790 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5791 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5793 #: libraries/display_import.lib.php:228
5794 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5795 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5797 #: libraries/display_import.lib.php:250
5798 msgid "Format-Specific Options:"
5799 msgstr "Параметры формата:"
5801 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5802 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5803 msgid "Language"
5804 msgstr "Язык"
5806 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "Save directory"
5809 msgid "Save edited data"
5810 msgstr "Каталог сохранения"
5812 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5813 msgid "Restore column order"
5814 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5816 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5817 #, php-format
5818 msgid "%d is not valid row number."
5819 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5821 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Textarea rows"
5824 msgid "Start row"
5825 msgstr "Строк в текстовом поле"
5827 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "Number of rows:"
5830 msgid "Number of rows"
5831 msgstr "Количество строк:"
5833 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5834 #, fuzzy
5835 #| msgid "More"
5836 msgid "Mode"
5837 msgstr "Ещё"
5839 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5840 msgid "horizontal"
5841 msgstr "горизонтальном"
5843 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5844 msgid "horizontal (rotated headers)"
5845 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5847 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5848 msgid "vertical"
5849 msgstr "вертикальном"
5851 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5852 #, php-format
5853 msgid "Headers every %s rows"
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5857 msgid "Sort by key"
5858 msgstr "Сортировать по индексу"
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5861 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5862 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5863 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5864 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5865 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5866 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5867 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5868 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5869 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5870 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5871 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5872 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5873 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:856
5874 msgid "Options"
5875 msgstr "Параметры"
5877 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5878 msgid "Partial texts"
5879 msgstr "Сокращенные тексты"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5882 msgid "Full texts"
5883 msgstr "Полные тексты"
5885 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5886 msgid "Relational key"
5887 msgstr "Ссылочный ключ"
5889 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5890 msgid "Relational display column"
5891 msgstr "Отображение связанного поля"
5893 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5894 msgid "Show binary contents"
5895 msgstr "Показать бинарные данные"
5897 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5898 msgid "Show BLOB contents"
5899 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5901 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
5902 #: tbl_change.php:330
5903 msgid "Hide"
5904 msgstr "Скрыть"
5906 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:150 transformation_overview.php:46
5908 msgid "Browser transformation"
5909 msgstr "Преобразование"
5911 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5912 msgid "Well Known Text"
5913 msgstr "Текст (WKT)"
5915 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5916 msgid "Well Known Binary"
5917 msgstr "Бинарный (WKB)"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5920 msgid "The row has been deleted"
5921 msgstr "Запись была удалена"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5924 #: server_status.php:1253
5925 msgid "Kill"
5926 msgstr "Завершить"
5928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5929 msgid "in query"
5930 msgstr "по запросу"
5932 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5933 msgid "Showing rows"
5934 msgstr "Отображает строки"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5937 msgid "total"
5938 msgstr "всего"
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:705
5941 #, php-format
5942 msgid "Query took %01.4f sec"
5943 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5945 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5946 msgid "Query results operations"
5947 msgstr "Использование результатов запроса"
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5950 msgid "Print view (with full texts)"
5951 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5953 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5954 msgid "Display chart"
5955 msgstr "Отобразить график"
5957 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5958 msgid "Visualize GIS data"
5959 msgstr "Визуализация GIS данных"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5962 msgid "Create view"
5963 msgstr "Создать представление"
5965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5966 msgid "Link not found"
5967 msgstr "Связь не найдена"
5969 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:215
5970 msgid "Version information"
5971 msgstr "Информация о версии"
5973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5974 msgid "Data home directory"
5975 msgstr "Домашний каталог для данных"
5977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5978 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5979 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5982 msgid "Data files"
5983 msgstr "Файлы данных"
5985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5986 msgid "Autoextend increment"
5987 msgstr "Автоматическое увеличение"
5989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5990 msgid ""
5991 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5992 "when it becomes full."
5993 msgstr ""
5994 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5995 "переполнении табличной области."
5997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5998 msgid "Buffer pool size"
5999 msgstr "Размер буферного пула"
6001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6002 msgid ""
6003 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6004 "tables."
6005 msgstr ""
6006 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
6007 "индексов своих таблиц."
6009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6010 msgid "Buffer Pool"
6011 msgstr "Буферный пул"
6013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6014 msgid "InnoDB Status"
6015 msgstr "Состояние InnoDB"
6017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6018 msgid "Buffer Pool Usage"
6019 msgstr "Использование"
6021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6022 msgid "pages"
6023 msgstr "страниц"
6025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6026 msgid "Free pages"
6027 msgstr "Чистых страниц"
6029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6030 msgid "Dirty pages"
6031 msgstr "Грязных страниц"
6033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6034 msgid "Pages containing data"
6035 msgstr "Страниц с данными"
6037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6038 msgid "Pages to be flushed"
6039 msgstr "Страниц к очистке"
6041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6042 msgid "Busy pages"
6043 msgstr "Занятых страниц"
6045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6046 msgid "Latched pages"
6047 msgstr "Блокированных страниц"
6049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6050 msgid "Buffer Pool Activity"
6051 msgstr "Активность"
6053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6054 msgid "Read requests"
6055 msgstr "Запросы на чтение"
6057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6058 msgid "Write requests"
6059 msgstr "Запросы на запись"
6061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6062 msgid "Read misses"
6063 msgstr "Пропуски при чтении"
6065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6066 msgid "Write waits"
6067 msgstr "Ожидание очистки"
6069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6070 msgid "Read misses in %"
6071 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
6073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6074 msgid "Write waits in %"
6075 msgstr "Ожидание очистки, в %"
6077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6078 msgid "Data pointer size"
6079 msgstr "Размер указателя в файле данных"
6081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6082 msgid ""
6083 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6084 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6085 msgstr ""
6086 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
6087 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
6088 "(MAX_ROWS)."
6090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6091 msgid "Automatic recovery mode"
6092 msgstr "Режим автоматического восстановления"
6094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6095 msgid ""
6096 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6097 "myisam-recover server startup option."
6098 msgstr ""
6099 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
6100 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
6102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6103 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6104 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
6106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6107 msgid ""
6108 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6109 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6110 "INFILE)."
6111 msgstr ""
6112 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
6113 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
6114 "LOAD DATA INFILE)."
6116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6117 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6118 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
6120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6121 msgid ""
6122 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6123 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6124 "method."
6125 msgstr ""
6126 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
6127 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
6128 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
6129 "кеширования индекса."
6131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6132 msgid "Repair threads"
6133 msgstr "Потоков восстановления"
6135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6136 msgid ""
6137 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6138 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6139 msgstr ""
6140 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
6141 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
6142 "сортировки (Repair by sorting)."
6144 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6145 msgid "Sort buffer size"
6146 msgstr "Размер буфера сортировки"
6148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6149 msgid ""
6150 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6151 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6152 msgstr ""
6153 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
6154 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
6155 "ALTER TABLE."
6157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6158 msgid "Garbage Threshold"
6159 msgstr "Порог захламления"
6161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6162 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6163 msgstr ""
6164 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
6166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6167 #: server_synchronize.php:1251
6168 msgid "Port"
6169 msgstr "Порт"
6171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6172 msgid ""
6173 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6174 "will disable HTTP communication with the daemon."
6175 msgstr ""
6176 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
6177 "запретит HTTP соединение с процессом."
6179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6180 msgid "Repository Threshold"
6181 msgstr "Порог хранилища"
6183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6184 msgid ""
6185 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6186 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6187 "specified."
6188 msgstr ""
6189 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
6190 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
6191 "значение в байтах."
6193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6194 msgid "Temp Blob Timeout"
6195 msgstr "Лимит временного BLOB"
6197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6198 msgid ""
6199 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6200 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6201 msgstr ""
6202 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
6203 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
6204 "данных."
6206 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6207 msgid "Temp Log Threshold"
6208 msgstr "Порог временного журнала"
6210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6211 msgid ""
6212 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6213 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6214 "specified."
6215 msgstr ""
6216 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
6217 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
6218 "измерения означает значение в байтах."
6220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6221 msgid "Max Keep Alive"
6222 msgstr "Максимальное время жизни"
6224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6225 msgid ""
6226 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6227 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6228 msgstr ""
6229 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
6230 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
6231 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
6233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6234 msgid "Metadata Headers"
6235 msgstr "Заголовки метаданных"
6237 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6238 msgid ""
6239 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6240 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6241 msgstr ""
6242 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
6243 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
6244 "базы данных."
6246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6247 #, php-format
6248 msgid ""
6249 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6250 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6251 msgstr ""
6252 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
6253 "PrimeBase Media Streaming%s."
6255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6256 msgid "Related Links"
6257 msgstr "Дополнительные ссылки"
6259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6260 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6261 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
6263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6264 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6265 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
6267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6268 msgid "Index cache size"
6269 msgstr "Размер кеша индекса"
6271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6272 msgid ""
6273 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6274 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6275 msgstr ""
6276 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
6277 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
6278 "страниц."
6280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6281 msgid "Record cache size"
6282 msgstr "Размер кеша записи"
6284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6285 msgid ""
6286 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6287 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6288 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6289 msgstr ""
6290 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
6291 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
6292 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
6294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6295 msgid "Log cache size"
6296 msgstr "Размер кеша журнала"
6298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6299 msgid ""
6300 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6301 "transaction log data. The default is 16MB."
6302 msgstr ""
6303 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
6304 "Изначальное значение 16MB."
6306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6307 msgid "Log file threshold"
6308 msgstr "Порог файла журнала"
6310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6311 msgid ""
6312 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6313 "default value is 16MB."
6314 msgstr ""
6315 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
6316 "значение 16MB."
6318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6319 msgid "Transaction buffer size"
6320 msgstr "Размер буфера транзакций"
6322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6323 msgid ""
6324 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6325 "buffers of this size). The default is 1MB."
6326 msgstr ""
6327 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
6328 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
6330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6331 msgid "Checkpoint frequency"
6332 msgstr "Частота проверки"
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6335 msgid ""
6336 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6337 "performed. The default value is 24MB."
6338 msgstr ""
6339 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
6340 "Изначальное значение 24MB."
6342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6343 msgid "Data log threshold"
6344 msgstr "Порог журнала данных"
6346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6347 msgid ""
6348 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6349 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6350 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6351 "that can be stored in the database."
6352 msgstr ""
6353 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
6354 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
6355 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
6356 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
6358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6359 msgid "Garbage threshold"
6360 msgstr "Порог захламления"
6362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6363 msgid ""
6364 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6365 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6366 msgstr ""
6367 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
6368 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
6370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6371 msgid "Log buffer size"
6372 msgstr "Размер буфера журнала"
6374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6375 msgid ""
6376 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6377 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6378 "required to write a data log."
6379 msgstr ""
6380 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
6381 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
6382 "записи данных журнала."
6384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6385 msgid "Data file grow size"
6386 msgstr "Размер возрастания файла данных"
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6389 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6390 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6393 msgid "Row file grow size"
6394 msgstr "Размер возрастания файла строк"
6396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6397 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6398 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
6400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6401 msgid "Log file count"
6402 msgstr "Количество файлов журнала"
6404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6405 msgid ""
6406 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6407 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6408 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6409 "number."
6410 msgstr ""
6411 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
6412 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
6413 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
6414 "порядковый номер."
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6417 #, php-format
6418 msgid ""
6419 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6420 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6421 msgstr ""
6422 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
6423 "PrimeBase XT%s."
6425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6426 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6427 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
6429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6430 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6431 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
6433 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6434 msgid "Columns separated with:"
6435 msgstr "Разделитель полей:"
6437 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6438 msgid "Columns enclosed with:"
6439 msgstr "Значения полей обрамлены:"
6441 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6442 msgid "Columns escaped with:"
6443 msgstr "Символ экранирования:"
6445 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6446 msgid "Lines terminated with:"
6447 msgstr "Разделитель строк:"
6449 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6450 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6451 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6452 msgid "Replace NULL with:"
6453 msgstr "Заменить NULL на:"
6455 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6456 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6457 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6459 #: libraries/export/excel.php:33
6460 msgid "Excel edition:"
6461 msgstr "Версия Excel:"
6463 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6464 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6465 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6466 msgid "Data dump options"
6467 msgstr "Параметры сохранения данных"
6469 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6470 #: libraries/export/sql.php:1187 libraries/export/texytext.php:109
6471 msgid "Dumping data for table"
6472 msgstr "Дамп данных таблицы"
6474 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6475 #: libraries/export/sql.php:1020 libraries/export/texytext.php:177
6476 msgid "Table structure for table"
6477 msgstr "Структура таблицы"
6479 #: libraries/export/latex.php:14
6480 msgid "Content of table @TABLE@"
6481 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6483 #: libraries/export/latex.php:15
6484 msgid "(continued)"
6485 msgstr "(продолжение)"
6487 #: libraries/export/latex.php:16
6488 msgid "Structure of table @TABLE@"
6489 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6491 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6492 #: libraries/export/sql.php:142
6493 msgid "Object creation options"
6494 msgstr "Параметры создания объектов"
6496 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6497 msgid "Table caption (continued)"
6498 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6500 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6501 #: libraries/export/sql.php:56
6502 msgid "Display foreign key relationships"
6503 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6505 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6506 msgid "Display comments"
6507 msgstr "Отобразить комментарии"
6509 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6510 #: libraries/export/sql.php:63
6511 msgid "Display MIME types"
6512 msgstr "Отобразить MIME типы"
6514 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6515 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:56
6516 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6517 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6518 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6519 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6520 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6521 #: server_status.php:1227
6522 msgid "Host"
6523 msgstr "Хост"
6525 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6526 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:58
6527 msgid "Generation Time"
6528 msgstr "Время создания"
6530 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6531 #: libraries/export/xml.php:137
6532 msgid "Server version"
6533 msgstr "Версия сервера"
6535 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6536 #: libraries/export/xml.php:138
6537 msgid "PHP Version"
6538 msgstr "Версия PHP"
6540 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6541 msgid "MediaWiki Table"
6542 msgstr "Таблица MediaWiki"
6544 #: libraries/export/pdf.php:18
6545 msgid "PDF"
6546 msgstr "PDF"
6548 #: libraries/export/pdf.php:24
6549 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6550 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6552 #: libraries/export/pdf.php:25
6553 msgid "Report title:"
6554 msgstr "Заголовок отчета:"
6556 #: libraries/export/php_array.php:18
6557 msgid "PHP array"
6558 msgstr "Массив PHP"
6560 #: libraries/export/sql.php:40
6561 msgid ""
6562 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6563 "and server version)</i>"
6564 msgstr ""
6565 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6566 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6568 #: libraries/export/sql.php:45
6569 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6570 msgstr ""
6571 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6572 " для разделения строк):"
6574 #: libraries/export/sql.php:50
6575 msgid ""
6576 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6577 "checked"
6578 msgstr ""
6579 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6580 "последней проверки"
6582 #: libraries/export/sql.php:100
6583 msgid ""
6584 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6585 msgstr ""
6586 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6587 "MySQL:"
6589 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6590 #: libraries/export/sql.php:180
6591 #, php-format
6592 msgid "Add %s statement"
6593 msgstr "Добавить выражение %s"
6595 #: libraries/export/sql.php:152
6596 msgid "Add statements:"
6597 msgstr "Добавить выражения:"
6599 #: libraries/export/sql.php:211
6600 #, fuzzy
6601 #| msgid ""
6602 #| "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and "
6603 #| "table names formed with special characters or keywords)</i>"
6604 msgid ""
6605 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6606 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6607 msgstr ""
6608 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6609 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6611 #: libraries/export/sql.php:231
6612 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6613 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6615 #: libraries/export/sql.php:238
6616 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6617 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6619 #: libraries/export/sql.php:245
6620 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6621 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6623 #: libraries/export/sql.php:255
6624 msgid "Function to use when dumping data:"
6625 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6627 #: libraries/export/sql.php:268
6628 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6629 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6631 #: libraries/export/sql.php:274
6632 msgid ""
6633 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6634 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6635 "(1,2,3)</code>"
6636 msgstr ""
6637 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6638 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6639 "(1,2,3)</code>"
6641 #: libraries/export/sql.php:275
6642 msgid ""
6643 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6644 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6645 "(7,8,9)</code>"
6646 msgstr ""
6647 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6648 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6649 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6651 #: libraries/export/sql.php:276
6652 msgid ""
6653 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6654 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6655 msgstr ""
6656 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6657 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6658 "code>"
6660 #: libraries/export/sql.php:277
6661 msgid ""
6662 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6663 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6664 msgstr ""
6665 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6666 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6668 #: libraries/export/sql.php:292
6669 msgid ""
6670 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6671 "0x616263)</i>"
6672 msgstr ""
6673 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6674 "станет 0x616263)</i>"
6676 #: libraries/export/sql.php:301
6677 msgid ""
6678 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6679 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6680 msgstr ""
6681 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6682 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6683 "зонах)</i>"
6685 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6686 msgid "Procedures"
6687 msgstr "Процедуры"
6689 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6690 msgid "Functions"
6691 msgstr "Функции"
6693 #: libraries/export/sql.php:854
6694 msgid "Constraints for dumped tables"
6695 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6697 #: libraries/export/sql.php:863
6698 msgid "Constraints for table"
6699 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6701 #: libraries/export/sql.php:962
6702 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6703 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6705 #: libraries/export/sql.php:974
6706 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6707 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6709 #: libraries/export/sql.php:1043
6710 msgid "Structure for view"
6711 msgstr "Структура для представления"
6713 #: libraries/export/sql.php:1052
6714 msgid "Stand-in structure for view"
6715 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6717 #: libraries/export/sql.php:1111
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Allows reading data."
6720 msgid "Error reading data:"
6721 msgstr "Разрешает выборку данных."
6723 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6724 msgid "XML"
6725 msgstr "XML"
6727 #: libraries/export/xml.php:34
6728 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6729 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6731 #: libraries/export/xml.php:62
6732 msgid "Views"
6733 msgstr "Представления"
6735 #: libraries/export/xml.php:78
6736 msgid "Export contents"
6737 msgstr "Экспортировать содержимое"
6739 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6740 #: libraries/footer.inc.php:169
6741 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6742 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6744 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6745 msgid "No data found for GIS visualization."
6746 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6748 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6749 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6750 msgstr ""
6752 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6753 msgid "SQL result"
6754 msgstr "Результат SQL-запроса"
6756 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6757 msgid "Generated by"
6758 msgstr "Создан"
6760 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6761 #: sql.php:701 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6762 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6763 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6765 #: libraries/import.lib.php:1100
6766 msgid ""
6767 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6768 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6770 #: libraries/import.lib.php:1101
6771 #, fuzzy
6772 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6773 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6774 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6776 #: libraries/import.lib.php:1102
6777 msgid ""
6778 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6779 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6781 #: libraries/import.lib.php:1103
6782 #, fuzzy
6783 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6784 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6785 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6787 #: libraries/import.lib.php:1106
6788 msgid "Go to database"
6789 msgstr "Перейти к базе данных"
6791 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6792 #, fuzzy, php-format
6793 #| msgid "Missing data for %s"
6794 msgid "Edit settings for %s"
6795 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
6797 #: libraries/import.lib.php:1127
6798 msgid "Go to table"
6799 msgstr "Перейти к таблице"
6801 #: libraries/import.lib.php:1130
6802 #, fuzzy, php-format
6803 #| msgid "Structure only"
6804 msgid "Structure of %s"
6805 msgstr "Только структура"
6807 #: libraries/import.lib.php:1136
6808 msgid "Go to view"
6809 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6811 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6812 msgid ""
6813 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6814 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6815 msgstr ""
6816 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6817 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6819 #: libraries/import/csv.php:40
6820 msgid ""
6821 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6822 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6823 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6824 msgstr ""
6825 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6826 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6827 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6829 #: libraries/import/csv.php:42
6830 msgid "Column names: "
6831 msgstr "Названия столбцов:"
6833 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6834 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6835 #, php-format
6836 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6837 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6839 #: libraries/import/csv.php:132
6840 #, php-format
6841 msgid ""
6842 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6843 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6844 msgstr ""
6845 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6846 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6848 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6849 #, php-format
6850 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6851 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6853 #: libraries/import/csv.php:325
6854 #, php-format
6855 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6856 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6858 #: libraries/import/docsql.php:28
6859 msgid "DocSQL"
6860 msgstr "DocSQL"
6862 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:578
6863 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6864 msgid "Table name"
6865 msgstr "Имя таблицы"
6867 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
6868 #: view_create.php:147
6869 msgid "Column names"
6870 msgstr "Названия столбцов"
6872 #: libraries/import/ldi.php:57
6873 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6874 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6876 #: libraries/import/ods.php:28
6877 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6878 msgstr ""
6879 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6881 #: libraries/import/ods.php:29
6882 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6883 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6885 #: libraries/import/shp.php:14
6886 msgid "ESRI Shape File"
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/import/shp.php:275
6890 #, php-format
6891 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/import/shp.php:331
6895 msgid ""
6896 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6897 "data"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/import/shp.php:333
6901 #, php-format
6902 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/import/shp.php:371
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6908 msgid "The imported file does not contain any data"
6909 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6911 #: libraries/import/sql.php:33
6912 msgid "SQL compatibility mode:"
6913 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6915 #: libraries/import/sql.php:43
6916 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6917 msgstr ""
6918 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6920 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6921 msgid ""
6922 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6923 "the issue and try again."
6924 msgstr ""
6925 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6926 "попробуйте ещё раз."
6928 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6929 msgctxt "None encoding conversion"
6930 msgid "None"
6931 msgstr "Нет"
6933 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6934 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6935 msgid "Convert to Kana"
6936 msgstr "Конвертировать в Кану"
6938 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6939 msgid "From"
6940 msgstr "От"
6942 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6943 msgid "To"
6944 msgstr "До"
6946 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6947 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:469
6948 msgid "Submit"
6949 msgstr "Выполнить"
6951 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6952 msgid "Add table prefix"
6953 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6955 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6956 msgid "Add prefix"
6957 msgstr "Добавить префикс"
6959 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6960 msgid "No change"
6961 msgstr "Нет изменений"
6963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
6964 msgid "Charset"
6965 msgstr "Кодировка"
6967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6968 #: tbl_change.php:572
6969 msgid "Binary"
6970 msgstr "Двоичный"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6973 msgid "Bulgarian"
6974 msgstr "Болгарский"
6976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6977 msgid "Simplified Chinese"
6978 msgstr "Китайский упрощенный"
6980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6981 msgid "Traditional Chinese"
6982 msgstr "Китайский традиционный"
6984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6985 msgid "case-insensitive"
6986 msgstr "регистронезависимый"
6988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6989 msgid "case-sensitive"
6990 msgstr "регистрозависымый"
6992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6993 msgid "Croatian"
6994 msgstr "Хорватский"
6996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6997 msgid "Czech"
6998 msgstr "Чешский"
7000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7001 msgid "Danish"
7002 msgstr "Датский"
7004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7005 msgid "English"
7006 msgstr "Английский"
7008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7009 msgid "Esperanto"
7010 msgstr "Эсперанто"
7012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7013 msgid "Estonian"
7014 msgstr "Эстонский"
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7017 msgid "German"
7018 msgstr "Немецкий"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7021 msgid "dictionary"
7022 msgstr "словарь"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7025 msgid "phone book"
7026 msgstr "телефонная книга"
7028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7029 msgid "Hungarian"
7030 msgstr "Венгерский"
7032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7033 msgid "Icelandic"
7034 msgstr "Исландский"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7037 msgid "Japanese"
7038 msgstr "Японский"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7041 msgid "Latvian"
7042 msgstr "Латвийский"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7045 msgid "Lithuanian"
7046 msgstr "Литовский"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7049 msgid "Korean"
7050 msgstr "Корейский"
7052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7053 msgid "Persian"
7054 msgstr "Персидский"
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7057 msgid "Polish"
7058 msgstr "Польский"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7061 msgid "West European"
7062 msgstr "Западно-Европейский"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7065 msgid "Romanian"
7066 msgstr "Румынский"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7069 msgid "Slovak"
7070 msgstr "Словацкий"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7073 msgid "Slovenian"
7074 msgstr "Словенский"
7076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7077 msgid "Spanish"
7078 msgstr "Испанский"
7080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7081 msgid "Traditional Spanish"
7082 msgstr "Испанский традиционный"
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7085 msgid "Swedish"
7086 msgstr "Шведский"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7089 msgid "Thai"
7090 msgstr "Таи"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7093 msgid "Turkish"
7094 msgstr "Турецкий"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7097 msgid "Ukrainian"
7098 msgstr "Украинский"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7101 msgid "Unicode"
7102 msgstr "Юникод"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7107 msgid "multilingual"
7108 msgstr "многоязычный"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7111 msgid "Central European"
7112 msgstr "Центрально-Европейский"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7115 msgid "Russian"
7116 msgstr "Русский"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7119 msgid "Baltic"
7120 msgstr "Балтийский"
7122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7123 msgid "Armenian"
7124 msgstr "Армянский"
7126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7127 msgid "Cyrillic"
7128 msgstr "Кириллический"
7130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7131 msgid "Arabic"
7132 msgstr "Арабский"
7134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7135 msgid "Hebrew"
7136 msgstr "Иврит"
7138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7139 msgid "Georgian"
7140 msgstr "Грузинский"
7142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7143 msgid "Greek"
7144 msgstr "Греческий"
7146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7147 msgid "Czech-Slovak"
7148 msgstr "Чехословацкий"
7150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7151 msgid "unknown"
7152 msgstr "неизвестно"
7154 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7155 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7156 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7157 msgid "Home"
7158 msgstr "К началу"
7160 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7161 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7162 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7163 msgid "Log out"
7164 msgstr "Выход"
7166 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7167 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7168 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7169 msgid "Reload navigation frame"
7170 msgstr "Обновить фрейм навигации"
7172 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7173 msgid "This format has no options"
7174 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
7176 #: libraries/relation.lib.php:72
7177 msgid "not OK"
7178 msgstr "Не готово"
7180 #: libraries/relation.lib.php:77
7181 msgid "Enabled"
7182 msgstr "Доступно"
7184 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7185 #: pmd_relation_new.php:66
7186 msgid "General relation features"
7187 msgstr "Основные возможности связей"
7189 #: libraries/relation.lib.php:100
7190 msgid "Display Features"
7191 msgstr "Показать возможности"
7193 #: libraries/relation.lib.php:106
7194 msgid "Creation of PDFs"
7195 msgstr "Создание PDF-схемы"
7197 #: libraries/relation.lib.php:110
7198 msgid "Displaying Column Comments"
7199 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
7201 #: libraries/relation.lib.php:115
7202 msgid ""
7203 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7204 msgstr ""
7205 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
7207 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7208 msgid "Bookmarked SQL query"
7209 msgstr "Созданные закладки"
7211 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7212 msgid "SQL history"
7213 msgstr "История SQL-запросов"
7215 #: libraries/relation.lib.php:132
7216 msgid "Persistent recently used tables"
7217 msgstr "Недавно использованные таблицы"
7219 #: libraries/relation.lib.php:136
7220 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7221 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
7223 #: libraries/relation.lib.php:144
7224 msgid "User preferences"
7225 msgstr "Пользовательские настройки"
7227 #: libraries/relation.lib.php:148
7228 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7229 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
7231 #: libraries/relation.lib.php:150
7232 msgid ""
7233 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7234 msgstr ""
7235 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
7236 "sql</code>."
7238 #: libraries/relation.lib.php:151
7239 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7240 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
7242 #: libraries/relation.lib.php:152
7243 msgid ""
7244 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7245 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7246 msgstr ""
7247 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
7248 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
7250 #: libraries/relation.lib.php:153
7251 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7252 msgstr ""
7253 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
7255 #: libraries/relation.lib.php:1080
7256 msgid "no description"
7257 msgstr "нет описания"
7259 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7260 msgid "Slave configuration"
7261 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
7263 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7264 msgid "Change or reconfigure master server"
7265 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
7267 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7268 msgid ""
7269 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7270 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7271 msgstr ""
7272 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
7273 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
7275 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7277 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7278 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7279 #: server_synchronize.php:1259
7280 msgid "User name"
7281 msgstr "Имя пользователя"
7283 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7284 msgid "Master status"
7285 msgstr "Статус Master"
7287 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7288 msgid "Slave status"
7289 msgstr "Статус Slave"
7291 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7292 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7293 msgid "Variable"
7294 msgstr "Переменная"
7296 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7297 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:87
7298 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7299 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7300 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:832 tbl_zoom_select.php:436
7301 msgid "Value"
7302 msgstr "Значение"
7304 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7305 msgid "Server ID"
7306 msgstr "ID сервера"
7308 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7309 msgid ""
7310 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7311 "this list."
7312 msgstr ""
7313 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
7314 "видимы в данном списке."
7316 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7317 msgid "Add slave replication user"
7318 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
7320 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7321 msgid "Any user"
7322 msgstr "Любой пользователь"
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7325 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7326 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7327 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7328 msgid "Use text field"
7329 msgstr "Использовать текстовое поле"
7331 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7332 msgid "Any host"
7333 msgstr "Любой хост"
7335 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7336 msgid "Local"
7337 msgstr "Локальный"
7339 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7340 msgid "This Host"
7341 msgstr "Этот хост"
7343 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7344 msgid "Use Host Table"
7345 msgstr "Использовать таблицу хостов"
7347 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7348 msgid ""
7349 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7350 "table are used instead."
7351 msgstr ""
7352 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
7353 "берутся из прописанных при конфигурации."
7355 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7356 msgid "Generate Password"
7357 msgstr "Создать пароль"
7359 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7360 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7362 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7363 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7366 #, php-format
7367 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7368 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
7370 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7373 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7374 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7376 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7377 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7378 msgid "The backed up query was:"
7379 msgstr "Сохраненный запрос был:"
7381 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7382 #, fuzzy, php-format
7383 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7384 msgid "Event %1$s has been modified."
7385 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7387 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7388 #, fuzzy, php-format
7389 #| msgid "Table %1$s has been created."
7390 msgid "Event %1$s has been created."
7391 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7394 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7395 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7396 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
7398 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7399 #, fuzzy
7400 #| msgid "Edit server"
7401 msgid "Edit event"
7402 msgstr "Редактировать сервер"
7404 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7405 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7407 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7408 msgid "Error in processing request"
7409 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
7411 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7412 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7413 msgid "Details"
7414 msgstr "Детали"
7416 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Event type"
7419 msgid "Event name"
7420 msgstr "Тип события"
7422 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7423 msgid "Event type"
7424 msgstr "Тип события"
7426 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7427 #, php-format
7428 msgid "Change to %s"
7429 msgstr "Изменить на %s"
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "Execute"
7434 msgid "Execute at"
7435 msgstr "Выполнить"
7437 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7438 #, fuzzy
7439 #| msgid "Execute"
7440 msgid "Execute every"
7441 msgstr "Выполнить"
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Startup"
7446 msgctxt "Start of recurring event"
7447 msgid "Start"
7448 msgstr "Главная"
7450 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "End"
7453 msgctxt "End of recurring event"
7454 msgid "End"
7455 msgstr "Конец"
7457 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7458 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7459 msgid "Definition"
7460 msgstr "Определение"
7462 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7463 #, fuzzy
7464 #| msgid "complete inserts"
7465 msgid "On completion preserve"
7466 msgstr "полная вставка"
7468 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7469 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7470 msgid "Definer"
7471 msgstr "Определитель"
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7474 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7475 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7476 msgstr ""
7478 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "You must provide a routine name"
7481 msgid "You must provide an event name"
7482 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7484 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7485 #, fuzzy
7486 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7487 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7488 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7490 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "You must provide a routine definition."
7493 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7494 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7499 msgid "You must provide a valid type for the event."
7500 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7502 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7503 #, fuzzy
7504 #| msgid "You must provide a routine definition."
7505 msgid "You must provide an event definition."
7506 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7508 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7509 msgid "New"
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7513 msgid "OFF"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7517 msgid "ON"
7518 msgstr ""
7520 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7521 #, fuzzy
7522 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7523 msgid "Event scheduler status"
7524 msgstr "Включен планировщик событий"
7526 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Return type"
7529 msgid "Returns"
7530 msgstr "Возвращаемый тип"
7532 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7533 msgid "Event"
7534 msgstr "Событие"
7536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7537 msgid ""
7538 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7539 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7540 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7541 msgstr ""
7542 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7543 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7544 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7545 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7547 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7548 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7549 #, php-format
7550 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7551 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7553 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7554 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7555 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7558 #, php-format
7559 msgid "Routine %1$s has been modified."
7560 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7562 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7563 #, php-format
7564 msgid "Routine %1$s has been created."
7565 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7568 msgid "Edit routine"
7569 msgstr "Изменить процедуру"
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7572 msgid "Routine name"
7573 msgstr "Имя процедуры"
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7576 msgid "Parameters"
7577 msgstr "Параметры"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7580 msgid "Direction"
7581 msgstr "Направление"
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:112
7584 msgid "Length/Values"
7585 msgstr "Длина/значения"
7587 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7588 msgid "Add parameter"
7589 msgstr "Добавить параметр"
7591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7592 msgid "Remove last parameter"
7593 msgstr "Удалить последний параметр"
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7596 msgid "Return type"
7597 msgstr "Возвращаемый тип"
7599 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7600 msgid "Return length/values"
7601 msgstr "Вернуть длину/значения"
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7604 msgid "Return options"
7605 msgstr "Вернуть параметры"
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7608 msgid "Is deterministic"
7609 msgstr "Определяющий"
7611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7612 msgid "Security type"
7613 msgstr "Тип безопасности"
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7616 msgid "SQL data access"
7617 msgstr "Доступ к SQL данным"
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7620 msgid "You must provide a routine name"
7621 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7624 #, php-format
7625 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7626 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7628 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7630 msgid ""
7631 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7632 "VARCHAR and VARBINARY."
7633 msgstr ""
7634 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7635 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7638 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7639 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7644 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7645 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7648 msgid "You must provide a routine definition."
7649 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7652 #, php-format
7653 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7654 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7655 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7656 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7657 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7659 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7660 #, php-format
7661 msgid "Execution results of routine %s"
7662 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7666 msgid "Execute routine"
7667 msgstr "Выполнить процедуру"
7669 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7671 msgid "Routine parameters"
7672 msgstr "Параметры процедуры"
7674 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:79
7675 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7676 msgid "Function"
7677 msgstr "Функция"
7679 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7682 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7683 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7685 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7686 #, fuzzy, php-format
7687 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7688 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7689 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7692 #, fuzzy, php-format
7693 #| msgid "Table %1$s has been created."
7694 msgid "Trigger %1$s has been created."
7695 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7697 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Add a trigger"
7700 msgid "Edit trigger"
7701 msgstr "Добавить триггер"
7703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Triggers"
7706 msgid "Trigger name"
7707 msgstr "Триггеры"
7709 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "You must provide a routine name"
7712 msgid "You must provide a trigger name"
7713 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7715 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "You must provide a routine name"
7718 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7719 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7721 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7724 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7725 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7727 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "You must provide a routine name"
7730 msgid "You must provide a valid table name"
7731 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7733 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "You must provide a routine definition."
7736 msgid "You must provide a trigger definition."
7737 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7739 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7740 msgid "Add routine"
7741 msgstr "Добавить процедуру"
7743 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7744 #, php-format
7745 msgid "Export of routine %s"
7746 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Routines"
7751 msgid "routine"
7752 msgstr "Процедуры"
7754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7757 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7758 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7760 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7761 #, php-format
7762 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7763 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7765 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7766 msgid "There are no routines to display."
7767 msgstr "Нет процедур для отображения."
7769 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "Add a trigger"
7772 msgid "Add trigger"
7773 msgstr "Добавить триггер"
7775 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7776 #, php-format
7777 msgid "Export of trigger %s"
7778 msgstr "Экспорт триггера %s"
7780 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "Triggers"
7783 msgid "trigger"
7784 msgstr "Триггеры"
7786 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7789 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7790 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7792 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7793 #, fuzzy, php-format
7794 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7795 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7796 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7798 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7799 msgid "There are no triggers to display."
7800 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7802 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Add an event"
7805 msgid "Add event"
7806 msgstr "Добавить событие"
7808 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7809 #, fuzzy, php-format
7810 #| msgid "Export contents"
7811 msgid "Export of event %s"
7812 msgstr "Экспортировать содержимое"
7814 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Event"
7817 msgid "event"
7818 msgstr "Событие"
7820 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7823 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7824 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7826 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7827 #, fuzzy, php-format
7828 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7829 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7830 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7832 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7833 msgid "There are no events to display."
7834 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7836 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7837 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7838 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7839 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7840 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7841 #, php-format
7842 msgid "The %s table doesn't exist!"
7843 msgstr "Таблица %s не существует!"
7845 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7846 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7847 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7848 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7849 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7850 #, php-format
7851 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7852 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7854 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7855 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7856 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7857 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7858 #, php-format
7859 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7860 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7862 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7863 msgid "This page does not contain any tables!"
7864 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7866 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7867 msgid "SCHEMA ERROR: "
7868 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7870 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7871 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7872 msgid "Relational schema"
7873 msgstr "Cхема связей"
7875 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7876 msgid "Table of contents"
7877 msgstr "Содержание"
7879 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7880 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 tbl_printview.php:138
7882 #: tbl_structure.php:204
7883 msgid "Attributes"
7884 msgstr "Атрибуты"
7886 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7887 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_printview.php:141
7888 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:262
7889 msgid "Extra"
7890 msgstr "Дополнительно"
7892 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7893 msgid "Create a page"
7894 msgstr "Создать новую страницу"
7896 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7897 msgid "Page name"
7898 msgstr "Название страницы"
7900 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7901 msgid "Automatic layout based on"
7902 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7904 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7905 msgid "Internal relations"
7906 msgstr "Внутренние связи"
7908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7909 msgid "FOREIGN KEY"
7910 msgstr "FOREIGN KEY"
7912 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7913 msgid "Please choose a page to edit"
7914 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7916 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7917 msgid "Select page"
7918 msgstr "Выберите страницу"
7920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:243
7921 msgid "Select Tables"
7922 msgstr "Выберите таблицы"
7924 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7925 msgid "Display relational schema"
7926 msgstr "Отобразить схему связей"
7928 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7929 msgid "Select Export Relational Type"
7930 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7932 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7933 msgid "Show grid"
7934 msgstr "Отображать сетку"
7936 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:412
7937 msgid "Show color"
7938 msgstr "Отображать в цвете"
7940 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:414
7941 msgid "Show dimension of tables"
7942 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7944 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7945 msgid "Display all tables with the same width"
7946 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:422
7949 msgid "Only show keys"
7950 msgstr "Only show keys"
7952 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:424
7953 msgid "Landscape"
7954 msgstr "Альбомная"
7956 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7957 msgid "Portrait"
7958 msgstr "Книжная"
7960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
7961 msgid "Orientation"
7962 msgstr "Ориентация"
7964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
7965 msgid "Paper size"
7966 msgstr "Размер бумаги"
7968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:479
7969 msgid ""
7970 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7971 "like to delete those references?"
7972 msgstr ""
7973 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7974 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:504
7977 msgid "Toggle scratchboard"
7978 msgstr "Отображение"
7980 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7981 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7982 msgid "ltr"
7983 msgstr "ltr"
7985 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7986 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7987 #, php-format
7988 msgid "Unknown language: %1$s."
7989 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7991 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7992 msgid "Current Server"
7993 msgstr "Текущий сервер"
7995 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1152
7996 #: server_synchronize.php:1160
7997 msgid "Synchronize"
7998 msgstr "Синхронизировать"
8000 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8001 #: server_status.php:583
8002 msgid "Binary log"
8003 msgstr "Бинарный журнал"
8005 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
8006 #: server_engines.php:127 server_status.php:636
8007 msgid "Variables"
8008 msgstr "Переменные"
8010 #: libraries/server_links.inc.php:99
8011 msgid "Charsets"
8012 msgstr "Кодировки"
8014 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8015 #: server_plugins.php:80
8016 msgid "Plugins"
8017 msgstr ""
8019 #: libraries/server_links.inc.php:108
8020 msgid "Engines"
8021 msgstr "Типы таблиц"
8023 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1176
8024 msgid "Source database"
8025 msgstr "Источник"
8027 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8028 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8029 msgid "Current server"
8030 msgstr "Текущий сервер"
8032 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8033 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8034 msgid "Remote server"
8035 msgstr "Удалённый сервер"
8037 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8038 msgid "Difference"
8039 msgstr "Различие"
8041 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1178
8042 msgid "Target database"
8043 msgstr "Целевая база данных"
8045 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8046 #, php-format
8047 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8048 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
8050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8051 #, php-format
8052 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8053 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
8055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8056 #: setup/frames/index.inc.php:232
8057 msgid "Clear"
8058 msgstr "Очистить"
8060 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8061 msgid "Columns"
8062 msgstr "Столбцы"
8064 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:946 sql.php:963
8065 msgid "Bookmark this SQL query"
8066 msgstr "Создание закладки"
8068 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:957
8069 msgid "Let every user access this bookmark"
8070 msgstr "Доступна для всех пользователей"
8072 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8073 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8074 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
8076 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8077 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8078 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
8080 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8081 msgid "Delimiter"
8082 msgstr "Разделитель"
8084 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8085 msgid "Show this query here again"
8086 msgstr "Показать данный запрос снова"
8088 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8089 msgid "View only"
8090 msgstr "Просмотр"
8092 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8093 msgid "web server upload directory"
8094 msgstr "Из каталога загрузки"
8096 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8097 msgid ""
8098 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8099 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8100 msgstr ""
8101 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
8102 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
8104 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8105 msgid ""
8106 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8107 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8108 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8109 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8110 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8111 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8112 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8113 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8114 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8115 msgstr ""
8116 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
8117 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
8118 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
8119 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
8120 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
8121 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
8122 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
8123 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
8124 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
8126 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8127 msgid "BEGIN CUT"
8128 msgstr "BEGIN CUT"
8130 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8131 msgid "END CUT"
8132 msgstr "END CUT"
8134 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8135 msgid "BEGIN RAW"
8136 msgstr "BEGIN RAW"
8138 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8139 msgid "END RAW"
8140 msgstr "END RAW"
8142 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8143 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8144 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
8146 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8147 msgid "Unclosed quote"
8148 msgstr "Незакрытая кавычка"
8150 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8151 msgid "Invalid Identifer"
8152 msgstr "Неправильный идентификатор"
8154 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8155 msgid "Unknown Punctuation String"
8156 msgstr "Неизвестная пунктуация"
8158 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8159 #, php-format
8160 msgid ""
8161 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8162 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8163 msgstr ""
8164 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
8165 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
8167 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8168 msgid "Table seems to be empty!"
8169 msgstr "Таблица - пуста!"
8171 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8172 #, php-format
8173 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8174 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
8176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112
8177 msgid ""
8178 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8179 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8180 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8181 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8182 msgstr ""
8183 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
8184 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
8185 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
8186 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:113
8189 msgid ""
8190 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8191 "escaping or quotes, using this format: a"
8192 msgstr ""
8193 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
8194 "формат значений: a"
8196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:123 libraries/tbl_properties.inc.php:487
8197 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8198 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:779
8199 msgid "Index"
8200 msgstr "Индекс"
8202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
8203 #, php-format
8204 msgid ""
8205 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8206 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8207 msgstr ""
8208 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
8209 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
8211 #: libraries/tbl_properties.inc.php:151
8212 msgid "Transformation options"
8213 msgstr "Параметры преобразований"
8215 #: libraries/tbl_properties.inc.php:152
8216 msgid ""
8217 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8218 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8219 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8220 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8221 msgstr ""
8222 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
8223 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
8224 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
8225 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:335
8228 msgid "ENUM or SET data too long?"
8229 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
8231 #: libraries/tbl_properties.inc.php:337
8232 msgid "Get more editing space"
8233 msgstr "Открыть расширенный редактор"
8235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:360
8236 msgctxt "for default"
8237 msgid "None"
8238 msgstr "Нет"
8240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:361
8241 msgid "As defined:"
8242 msgstr "Как определено:"
8244 #: libraries/tbl_properties.inc.php:475 tbl_structure.php:152
8245 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8246 msgid "Primary"
8247 msgstr "Первичный"
8249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:494 tbl_structure.php:156
8250 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8251 msgid "Fulltext"
8252 msgstr "Полнотекстовый"
8254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 transformation_overview.php:57
8255 #, php-format
8256 msgid ""
8257 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8258 "author what %s does."
8259 msgstr ""
8260 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
8261 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
8263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:586 tbl_structure.php:651
8264 #, php-format
8265 msgid "Add %s column(s)"
8266 msgstr "Добавить %s поле(я)"
8268 #: libraries/tbl_properties.inc.php:588 tbl_structure.php:645
8269 msgid "You have to add at least one column."
8270 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
8272 #: libraries/tbl_properties.inc.php:697 server_engines.php:55
8273 #: tbl_operations.php:374
8274 msgid "Storage Engine"
8275 msgstr "Тип таблиц"
8277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:726
8278 msgid "PARTITION definition"
8279 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
8281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:757
8282 msgid "+ Add a value"
8283 msgstr "+ Добавить значение"
8285 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8286 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8287 #: pmd_general.php:753
8288 msgid "Operator"
8289 msgstr "Оператор"
8291 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Search"
8294 msgid "Table Search"
8295 msgstr "Поиск"
8297 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:993
8298 #, fuzzy
8299 #| msgid "Insert"
8300 msgid "Edit/Insert"
8301 msgstr "Вставить"
8303 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8304 msgid ""
8305 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8306 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8307 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8308 "need to set the first option to the empty string."
8309 msgstr ""
8310 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
8311 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
8312 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
8313 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
8314 "строки."
8316 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8317 msgid ""
8318 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8319 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8320 msgstr ""
8321 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
8322 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
8323 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
8325 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8326 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8327 msgid ""
8328 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8329 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8330 msgstr ""
8331 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
8332 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
8333 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
8335 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8336 msgid "Displays a link to download this image."
8337 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
8339 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8340 msgid ""
8341 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8342 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8343 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8344 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8345 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8346 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8347 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8348 "gmdate() function."
8349 msgstr ""
8350 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
8351 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
8352 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
8353 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
8354 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
8355 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
8356 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
8358 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8359 msgid ""
8360 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8361 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8362 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8363 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8364 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8365 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8366 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8367 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8368 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8369 "(Default 1)."
8370 msgstr ""
8371 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
8372 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
8373 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
8374 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
8375 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
8376 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
8377 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
8378 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
8379 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
8380 "(по умолчанию: 1)."
8382 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8383 msgid ""
8384 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8385 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8386 msgstr ""
8387 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
8388 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
8390 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8391 msgid ""
8392 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8393 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8394 "third options are the width and the height in pixels."
8395 msgstr ""
8396 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
8397 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
8398 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
8400 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8401 msgid ""
8402 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8403 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8404 "the link."
8405 msgstr ""
8406 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
8407 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
8409 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8410 msgid ""
8411 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8412 "standard dotted format."
8413 msgstr ""
8414 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
8415 "точки."
8417 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8418 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8419 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
8421 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8422 msgid ""
8423 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8424 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8425 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8426 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8427 "(Default: \"...\")."
8428 msgstr ""
8429 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
8430 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
8431 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
8432 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
8433 "(по умолчанию: \"...\")."
8435 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8436 msgid "Manage your settings"
8437 msgstr "Пользовательские настройки"
8439 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8440 msgid "Configuration has been saved"
8441 msgstr "Настройки успешно сохранены"
8443 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8444 #, php-format
8445 msgid ""
8446 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8447 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8448 msgstr ""
8449 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
8450 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
8452 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8453 msgid "Could not save configuration"
8454 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
8456 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8457 msgid ""
8458 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8459 "import it for current session?"
8460 msgstr ""
8461 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
8462 "импортировать их для текущей сессии?"
8464 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8465 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8466 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
8468 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8469 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8470 msgid "Error in ZIP archive:"
8471 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
8473 #: main.php:65
8474 msgid "General Settings"
8475 msgstr "Основные настройки"
8477 #: main.php:101
8478 #, fuzzy
8479 #| msgid "MySQL connection collation"
8480 msgid "Server connection collation"
8481 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
8483 #: main.php:116
8484 msgid "Appearance Settings"
8485 msgstr "Настройки внешнего вида"
8487 #: main.php:143 prefs_manage.php:272
8488 msgid "More settings"
8489 msgstr "Дополнительные настройки"
8491 #: main.php:156
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Database for user"
8494 msgid "Database server"
8495 msgstr "База данных для пользователя"
8497 #: main.php:159
8498 msgid "Software"
8499 msgstr ""
8501 #: main.php:160
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Show versions"
8504 msgid "Software version"
8505 msgstr "Показать версии"
8507 #: main.php:161
8508 msgid "Protocol version"
8509 msgstr "Версия протокола"
8511 #: main.php:163 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8512 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8513 #: server_status.php:1226
8514 msgid "User"
8515 msgstr "Пользователь"
8517 #: main.php:167
8518 #, fuzzy
8519 #| msgid "Server socket"
8520 msgid "Server charset"
8521 msgstr "Сокет сервера"
8523 #: main.php:179
8524 msgid "Web server"
8525 msgstr "Веб-сервер"
8527 #: main.php:190
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Use light version"
8530 msgid "Database client version"
8531 msgstr "Облегченный вариант"
8533 #: main.php:192
8534 msgid "PHP extension"
8535 msgstr "PHP расширение"
8537 #: main.php:199
8538 msgid "Show PHP information"
8539 msgstr "Показать информацию PHP"
8541 #: main.php:217
8542 msgid "Wiki"
8543 msgstr "Вики"
8545 #: main.php:220
8546 msgid "Official Homepage"
8547 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8549 #: main.php:221
8550 msgid "Contribute"
8551 msgstr "Пожертвования"
8553 #: main.php:222
8554 msgid "Get support"
8555 msgstr "Получение помощи"
8557 #: main.php:223
8558 msgid "List of changes"
8559 msgstr "Список изменений"
8561 #: main.php:247
8562 msgid ""
8563 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8564 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8565 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8566 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8567 msgstr ""
8568 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8569 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8570 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8571 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8572 "пользователя 'root'."
8574 #: main.php:255
8575 msgid ""
8576 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8577 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8578 "corrupted!"
8579 msgstr ""
8580 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8581 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8582 "должен быть выключен!"
8584 #: main.php:263
8585 msgid ""
8586 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8587 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8588 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8589 msgstr ""
8590 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8591 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8592 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8593 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8595 #: main.php:271
8596 msgid ""
8597 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8598 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8599 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8600 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8601 msgstr ""
8602 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8603 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8604 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8605 "быстрее установленных."
8607 #: main.php:278
8608 msgid ""
8609 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8610 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8611 msgstr ""
8612 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8613 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8615 #: main.php:286
8616 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8617 msgstr ""
8618 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8619 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8621 #: main.php:294
8622 msgid ""
8623 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8624 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8625 "has been configured."
8626 msgstr ""
8627 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8628 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8629 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8631 #: main.php:300
8632 #, php-format
8633 msgid ""
8634 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8635 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8636 msgstr ""
8637 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8638 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8640 #: main.php:315
8641 msgid ""
8642 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8643 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8644 "automatically."
8645 msgstr ""
8646 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8647 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8648 "обновляться автоматически."
8650 #: main.php:331
8651 #, php-format
8652 msgid ""
8653 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8654 "This may cause unpredictable behavior."
8655 msgstr ""
8656 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8657 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8659 #: main.php:343
8660 #, php-format
8661 msgid ""
8662 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8663 "issues."
8664 msgstr ""
8665 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8666 "обратитесь к %sдокументации%s."
8668 #: navigation.php:180 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1282
8669 msgid "No databases"
8670 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8672 #: navigation.php:270
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "filter tables by name"
8675 msgid "Filter tables by name"
8676 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8678 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8679 msgctxt "short form"
8680 msgid "Create table"
8681 msgstr "Создать таблицу"
8683 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8684 msgid "Please select a database"
8685 msgstr "Выберите базу данных"
8687 #: pmd_general.php:64
8688 msgid "Show/Hide left menu"
8689 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8691 #: pmd_general.php:68
8692 msgid "Save position"
8693 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8695 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
8696 msgid "Create table"
8697 msgstr "Создать таблицу"
8699 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8700 msgid "Create relation"
8701 msgstr "Создать связь"
8703 #: pmd_general.php:80
8704 msgid "Reload"
8705 msgstr "Обновить"
8707 #: pmd_general.php:83
8708 msgid "Help"
8709 msgstr "Помощь"
8711 #: pmd_general.php:87
8712 msgid "Angular links"
8713 msgstr "Угловые линии связей"
8715 #: pmd_general.php:87
8716 msgid "Direct links"
8717 msgstr "Прямые линии связей"
8719 #: pmd_general.php:91
8720 msgid "Snap to grid"
8721 msgstr "Привязать к сетке"
8723 #: pmd_general.php:95
8724 msgid "Small/Big All"
8725 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8727 #: pmd_general.php:99
8728 msgid "Toggle small/big"
8729 msgstr "Обратное отображение"
8731 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8732 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8733 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8735 #: pmd_general.php:110
8736 msgid "Build Query"
8737 msgstr "Составить запрос"
8739 #: pmd_general.php:115
8740 msgid "Move Menu"
8741 msgstr "Переместить меню"
8743 #: pmd_general.php:126
8744 msgid "Hide/Show all"
8745 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8747 #: pmd_general.php:130
8748 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8749 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8751 #: pmd_general.php:170
8752 msgid "Number of tables"
8753 msgstr "Количество таблиц"
8755 #: pmd_general.php:412
8756 msgid "Delete relation"
8757 msgstr "Удалить связь"
8759 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8760 msgid "Relation operator"
8761 msgstr "Оператор"
8763 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8764 #: pmd_general.php:763
8765 msgid "Except"
8766 msgstr "Кроме"
8768 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8769 #: pmd_general.php:769
8770 msgid "subquery"
8771 msgstr "подзапрос"
8773 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8774 msgid "Rename to"
8775 msgstr "Переименовать в"
8777 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8778 msgid "New name"
8779 msgstr "Новое имя"
8781 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8782 msgid "Aggregate"
8783 msgstr "Объединение"
8785 #: pmd_general.php:804
8786 msgid "Active options"
8787 msgstr "Активные параметры"
8789 #: pmd_pdf.php:30
8790 msgid "Page has been created"
8791 msgstr "Страница успешно создана"
8793 #: pmd_pdf.php:33
8794 msgid "Page creation failed"
8795 msgstr "Ошибка создания страницы"
8797 #: pmd_pdf.php:85
8798 msgid "Page"
8799 msgstr "Страница"
8801 #: pmd_pdf.php:95
8802 msgid "Import from selected page"
8803 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8805 #: pmd_pdf.php:96
8806 msgid "Export to selected page"
8807 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8809 #: pmd_pdf.php:98
8810 msgid "Create a page and export to it"
8811 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8813 #: pmd_pdf.php:107
8814 msgid "New page name: "
8815 msgstr "Название новой страницы:"
8817 #: pmd_pdf.php:110
8818 msgid "Export/Import to scale"
8819 msgstr "Масштаб"
8821 #: pmd_pdf.php:115
8822 msgid "recommended"
8823 msgstr "рекомендуемый"
8825 #: pmd_relation_new.php:27
8826 msgid "Error: relation already exists."
8827 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8829 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8830 msgid "Error: Relation not added."
8831 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8833 #: pmd_relation_new.php:60
8834 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8835 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8837 #: pmd_relation_new.php:82
8838 msgid "Internal relation added"
8839 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8841 #: pmd_relation_upd.php:55
8842 msgid "Relation deleted"
8843 msgstr "Связь удалена"
8845 #: pmd_save_pos.php:45
8846 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8847 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8849 #: pmd_save_pos.php:53
8850 msgid "Modifications have been saved"
8851 msgstr "Изменения сохранены"
8853 #: prefs_forms.php:78
8854 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8855 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8857 #: prefs_manage.php:78
8858 msgid "Could not import configuration"
8859 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8861 #: prefs_manage.php:110
8862 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8863 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8865 #: prefs_manage.php:126
8866 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8867 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8869 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8870 msgid "Saved on: @DATE@"
8871 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8873 #: prefs_manage.php:237
8874 msgid "Import from file"
8875 msgstr "Импорт из файла"
8877 #: prefs_manage.php:243
8878 msgid "Import from browser's storage"
8879 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8881 #: prefs_manage.php:246
8882 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8883 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8885 #: prefs_manage.php:252
8886 msgid "You have no saved settings!"
8887 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8889 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8890 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8891 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8893 #: prefs_manage.php:261
8894 msgid "Merge with current configuration"
8895 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8897 #: prefs_manage.php:275
8898 #, php-format
8899 msgid ""
8900 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8901 "script%s."
8902 msgstr ""
8903 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8904 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8906 #: prefs_manage.php:300
8907 msgid "Save to browser's storage"
8908 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8910 #: prefs_manage.php:304
8911 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8912 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8914 #: prefs_manage.php:306
8915 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8916 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8918 #: prefs_manage.php:321
8919 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8920 msgstr ""
8921 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8922 "значения по умолчанию."
8924 #: querywindow.php:69
8925 msgid "Import files"
8926 msgstr "Импорт файлов"
8928 #: querywindow.php:80
8929 msgid "All"
8930 msgstr "Все"
8932 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8933 #, php-format
8934 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8935 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8937 #: schema_export.php:39
8938 msgid "File doesn't exist"
8939 msgstr "Файл не существует"
8941 #: server_binlog.php:87
8942 msgid "Select binary log to view"
8943 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8945 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
8946 msgid "Files"
8947 msgstr "Файлов"
8949 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
8950 #: server_status.php:1239
8951 msgid "Truncate Shown Queries"
8952 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8954 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
8955 #: server_status.php:1239
8956 msgid "Show Full Queries"
8957 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8959 #: server_binlog.php:180
8960 msgid "Log name"
8961 msgstr "Файл журнала"
8963 #: server_binlog.php:181
8964 msgid "Position"
8965 msgstr "Позиция"
8967 #: server_binlog.php:184
8968 msgid "Original position"
8969 msgstr "Исходная позиция"
8971 #: server_binlog.php:185
8972 msgid "Information"
8973 msgstr "Информация"
8975 #: server_collations.php:39
8976 msgid "Character Sets and Collations"
8977 msgstr "Кодировки и сравнения"
8979 #: server_databases.php:69
8980 msgid "No databases selected."
8981 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8983 #: server_databases.php:80
8984 #, php-format
8985 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8986 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8988 #: server_databases.php:104
8989 msgid "Databases statistics"
8990 msgstr "Статистика баз данных"
8992 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
8993 #: server_replication.php:207
8994 msgid "Master replication"
8995 msgstr "Репликация головного сервера"
8997 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
8998 msgid "Slave replication"
8999 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
9001 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9002 msgid "Enable Statistics"
9003 msgstr "Включить статистику"
9005 #: server_databases.php:279
9006 msgid ""
9007 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9008 "between the web server and the MySQL server."
9009 msgstr ""
9010 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
9011 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
9013 #: server_engines.php:46
9014 msgid "Storage Engines"
9015 msgstr "Типы таблиц"
9017 #: server_export.php:20
9018 msgid "View dump (schema) of databases"
9019 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
9021 #: server_plugins.php:81
9022 msgid "Modules"
9023 msgstr ""
9025 #: server_plugins.php:102
9026 msgid "Begin"
9027 msgstr "Начало"
9029 #: server_plugins.php:111
9030 msgid "Plugin"
9031 msgstr ""
9033 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9034 msgid "Module"
9035 msgstr ""
9037 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9038 msgid "Library"
9039 msgstr ""
9041 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9042 msgid "Version"
9043 msgstr "Версия"
9045 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9046 msgid "Author"
9047 msgstr ""
9049 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9050 msgid "License"
9051 msgstr ""
9053 #: server_plugins.php:182
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "Disabled"
9056 msgid "disabled"
9057 msgstr "Недоступно"
9059 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9060 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9061 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
9063 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9064 #: server_privileges.php:628
9065 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9066 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
9068 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9069 #: server_privileges.php:634
9070 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9071 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
9073 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9074 #: server_privileges.php:627
9075 msgid "Allows creating new databases and tables."
9076 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
9078 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9079 #: server_privileges.php:633
9080 msgid "Allows creating stored routines."
9081 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
9083 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9084 msgid "Allows creating new tables."
9085 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
9087 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9088 #: server_privileges.php:631
9089 msgid "Allows creating temporary tables."
9090 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
9092 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9093 #: server_privileges.php:667
9094 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9095 msgstr ""
9096 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
9098 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9099 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9100 #: server_privileges.php:643
9101 msgid "Allows creating new views."
9102 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
9104 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9105 #: server_privileges.php:619
9106 msgid "Allows deleting data."
9107 msgstr "Разрешает удаление данных."
9109 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9110 #: server_privileges.php:630
9111 msgid "Allows dropping databases and tables."
9112 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
9114 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9115 msgid "Allows dropping tables."
9116 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
9118 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9119 #: server_privileges.php:647
9120 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9121 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
9123 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9124 #: server_privileges.php:635
9125 msgid "Allows executing stored routines."
9126 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
9128 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9129 #: server_privileges.php:622
9130 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9131 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
9133 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9134 msgid ""
9135 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9136 msgstr ""
9137 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
9138 "привилегий."
9140 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9141 #: server_privileges.php:629
9142 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9143 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
9145 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9146 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9147 msgid "Allows inserting and replacing data."
9148 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
9150 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9151 #: server_privileges.php:662
9152 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9153 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
9155 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9156 #: server_privileges.php:728
9157 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9158 msgstr ""
9159 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
9160 "установить в течение часа."
9162 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9163 #: server_privileges.php:716
9164 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9165 msgstr ""
9166 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
9167 "течение часа."
9169 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9170 #: server_privileges.php:722
9171 msgid ""
9172 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9173 "execute per hour."
9174 msgstr ""
9175 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
9176 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
9178 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9179 #: server_privileges.php:734
9180 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9181 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
9183 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9184 #: server_privileges.php:657
9185 msgid "Allows viewing processes of all users"
9186 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
9188 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9189 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9190 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9191 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
9193 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9194 #: server_privileges.php:658
9195 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9196 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
9198 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9199 #: server_privileges.php:665
9200 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9201 msgstr ""
9202 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
9204 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9205 #: server_privileges.php:666
9206 msgid "Needed for the replication slaves."
9207 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
9209 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9210 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9211 msgid "Allows reading data."
9212 msgstr "Разрешает выборку данных."
9214 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9215 #: server_privileges.php:660
9216 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9217 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
9219 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9220 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9221 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9222 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
9224 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9225 #: server_privileges.php:659
9226 msgid "Allows shutting down the server."
9227 msgstr "Разрешает остановку сервера."
9229 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9230 #: server_privileges.php:656
9231 msgid ""
9232 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9233 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9234 "killing threads of other users."
9235 msgstr ""
9236 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
9237 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
9238 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
9239 "пользователей)."
9241 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9242 #: server_privileges.php:648
9243 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9244 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
9246 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9247 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9248 msgid "Allows changing data."
9249 msgstr "Разрешает изменение данных."
9251 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9252 msgid "No privileges."
9253 msgstr "Нет привилегий."
9255 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9256 msgctxt "None privileges"
9257 msgid "None"
9258 msgstr "Нет"
9260 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9261 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9262 msgid "Table-specific privileges"
9263 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
9265 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9266 #: server_privileges.php:1700
9267 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9268 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
9270 #: server_privileges.php:612
9271 msgid "Administration"
9272 msgstr "Администрирование"
9274 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9275 msgid "Global privileges"
9276 msgstr "Глобальные привилегии"
9278 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9279 msgid "Database-specific privileges"
9280 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
9282 #: server_privileges.php:710
9283 msgid "Resource limits"
9284 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
9286 #: server_privileges.php:711
9287 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9288 msgstr ""
9289 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
9291 #: server_privileges.php:789
9292 msgid "Login Information"
9293 msgstr "Информация учетной записи"
9295 #: server_privileges.php:883
9296 msgid "Do not change the password"
9297 msgstr "Не менять пароль"
9299 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9300 msgid "No user found."
9301 msgstr "Пользователь не найден."
9303 #: server_privileges.php:959
9304 #, php-format
9305 msgid "The user %s already exists!"
9306 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
9308 #: server_privileges.php:1043
9309 msgid "You have added a new user."
9310 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
9312 #: server_privileges.php:1271
9313 #, php-format
9314 msgid "You have updated the privileges for %s."
9315 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
9317 #: server_privileges.php:1293
9318 #, php-format
9319 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9320 msgstr "Отменены привилегии для %s"
9322 #: server_privileges.php:1329
9323 #, php-format
9324 msgid "The password for %s was changed successfully."
9325 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
9327 #: server_privileges.php:1349
9328 #, php-format
9329 msgid "Deleting %s"
9330 msgstr "Удаление %s"
9332 #: server_privileges.php:1363
9333 msgid "No users selected for deleting!"
9334 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
9336 #: server_privileges.php:1366
9337 msgid "Reloading the privileges"
9338 msgstr "Перезагрузка привилегий"
9340 #: server_privileges.php:1384
9341 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9342 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
9344 #: server_privileges.php:1419
9345 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9346 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
9348 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9349 msgid "Edit Privileges"
9350 msgstr "Редактирование привилегий"
9352 #: server_privileges.php:1439
9353 msgid "Revoke"
9354 msgstr "Отменить"
9356 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9357 #: server_privileges.php:2342
9358 msgid "Any"
9359 msgstr "Любой"
9361 #: server_privileges.php:1561
9362 msgid "User overview"
9363 msgstr "Обзор учетных записей"
9365 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9366 #: server_privileges.php:2253
9367 msgid "Grant"
9368 msgstr "GRANT"
9370 #: server_privileges.php:1774
9371 msgid "Remove selected users"
9372 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
9374 #: server_privileges.php:1777
9375 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9376 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
9378 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9379 #: server_privileges.php:1780
9380 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9381 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
9383 #: server_privileges.php:1801
9384 #, php-format
9385 msgid ""
9386 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9387 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9388 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9389 "sreload the privileges%s before you continue."
9390 msgstr ""
9391 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
9392 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
9393 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
9394 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
9396 #: server_privileges.php:1854
9397 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9398 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
9400 #: server_privileges.php:1896
9401 msgid "Column-specific privileges"
9402 msgstr "Привилегии уровня столбца"
9404 #: server_privileges.php:2102
9405 msgid "Add privileges on the following database"
9406 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
9408 #: server_privileges.php:2120
9409 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9410 msgstr ""
9411 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
9412 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
9413 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
9415 #: server_privileges.php:2123
9416 msgid "Add privileges on the following table"
9417 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
9419 #: server_privileges.php:2180
9420 msgid "Change Login Information / Copy User"
9421 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
9423 #: server_privileges.php:2183
9424 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9425 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
9427 #: server_privileges.php:2185
9428 msgid "... keep the old one."
9429 msgstr "и сохранить старого."
9431 #: server_privileges.php:2186
9432 msgid "... delete the old one from the user tables."
9433 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
9435 #: server_privileges.php:2187
9436 msgid ""
9437 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9438 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
9440 #: server_privileges.php:2188
9441 msgid ""
9442 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9443 "afterwards."
9444 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
9446 #: server_privileges.php:2211
9447 msgid "Database for user"
9448 msgstr "База данных для пользователя"
9450 #: server_privileges.php:2215
9451 msgctxt "Create none database for user"
9452 msgid "None"
9453 msgstr "Нет"
9455 #: server_privileges.php:2216
9456 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9457 msgstr ""
9458 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
9459 "полные привилегии"
9461 #: server_privileges.php:2217
9462 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9463 msgstr ""
9464 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
9465 "пользователя\\_%)"
9467 #: server_privileges.php:2221
9468 #, php-format
9469 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9470 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
9472 #: server_privileges.php:2246
9473 #, php-format
9474 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9475 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
9477 #: server_privileges.php:2353
9478 msgid "global"
9479 msgstr "Глобальный уровень"
9481 #: server_privileges.php:2355
9482 msgid "database-specific"
9483 msgstr "Уровень базы данных"
9485 #: server_privileges.php:2357
9486 msgid "wildcard"
9487 msgstr "Групповой символ"
9489 #: server_privileges.php:2397
9490 msgid "User has been added."
9491 msgstr "Пользователь был добавлен."
9493 #: server_replication.php:49
9494 msgid "Unknown error"
9495 msgstr "Неизвестная ошибка"
9497 #: server_replication.php:56
9498 #, php-format
9499 msgid "Unable to connect to master %s."
9500 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
9502 #: server_replication.php:63
9503 msgid ""
9504 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9505 msgstr ""
9506 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
9507 "настройке привилегий головного сервера."
9509 #: server_replication.php:69
9510 msgid "Unable to change master"
9511 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
9513 #: server_replication.php:72
9514 #, php-format
9515 msgid "Master server changed successfully to %s"
9516 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
9518 #: server_replication.php:180
9519 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9520 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
9522 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9523 msgid "Show master status"
9524 msgstr "Показать состояние головного сервера"
9526 #: server_replication.php:185
9527 msgid "Show connected slaves"
9528 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
9530 #: server_replication.php:208
9531 #, php-format
9532 msgid ""
9533 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9534 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9535 msgstr ""
9536 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9537 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9539 #: server_replication.php:215
9540 msgid "Master configuration"
9541 msgstr "Настройка головного сервера"
9543 #: server_replication.php:216
9544 msgid ""
9545 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9546 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9547 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9548 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9549 "replicated. Please select the mode:"
9550 msgstr ""
9551 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9552 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9553 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9554 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9555 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9557 #: server_replication.php:219
9558 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9559 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9561 #: server_replication.php:220
9562 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9563 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9565 #: server_replication.php:223
9566 msgid "Please select databases:"
9567 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9569 #: server_replication.php:226
9570 msgid ""
9571 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9572 "and please restart the MySQL server afterwards."
9573 msgstr ""
9574 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9575 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9577 #: server_replication.php:228
9578 msgid ""
9579 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9580 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9581 "master"
9582 msgstr ""
9583 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9584 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9585 "b> как головной"
9587 #: server_replication.php:291
9588 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9589 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9591 #: server_replication.php:294
9592 msgid "Slave IO Thread not running!"
9593 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9595 #: server_replication.php:303
9596 msgid ""
9597 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9598 msgstr ""
9599 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9600 "действие:"
9602 #: server_replication.php:306
9603 msgid "See slave status table"
9604 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9606 #: server_replication.php:309
9607 msgid "Synchronize databases with master"
9608 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9610 #: server_replication.php:320
9611 msgid "Control slave:"
9612 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9614 #: server_replication.php:323
9615 msgid "Full start"
9616 msgstr "Полный запуск"
9618 #: server_replication.php:323
9619 msgid "Full stop"
9620 msgstr "Полная остановка"
9622 #: server_replication.php:324
9623 msgid "Reset slave"
9624 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9626 #: server_replication.php:326
9627 msgid "Start SQL Thread only"
9628 msgstr "Запустить только SQL поток"
9630 #: server_replication.php:328
9631 msgid "Stop SQL Thread only"
9632 msgstr "Остановить только SQL поток"
9634 #: server_replication.php:331
9635 msgid "Start IO Thread only"
9636 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9638 #: server_replication.php:333
9639 msgid "Stop IO Thread only"
9640 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9642 #: server_replication.php:338
9643 msgid "Error management:"
9644 msgstr "Управление ошибками:"
9646 #: server_replication.php:340
9647 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9648 msgstr ""
9649 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9650 "подчинённого сервера!"
9652 #: server_replication.php:342
9653 msgid "Skip current error"
9654 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9656 #: server_replication.php:343
9657 msgid "Skip next"
9658 msgstr "Пропустить следующую"
9660 #: server_replication.php:346
9661 msgid "errors."
9662 msgstr "ошибки."
9664 #: server_replication.php:361
9665 #, php-format
9666 msgid ""
9667 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9668 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9669 msgstr ""
9670 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9671 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9673 #: server_status.php:450
9674 #, php-format
9675 msgid "Thread %s was successfully killed."
9676 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9678 #: server_status.php:452
9679 #, php-format
9680 msgid ""
9681 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9682 msgstr ""
9683 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9684 "закрыт."
9686 #: server_status.php:580
9687 msgid "Handler"
9688 msgstr "Обработчик"
9690 #: server_status.php:581
9691 msgid "Query cache"
9692 msgstr "Кеш запросов"
9694 #: server_status.php:582
9695 msgid "Threads"
9696 msgstr "Потоки"
9698 #: server_status.php:584
9699 msgid "Temporary data"
9700 msgstr "Временные данные"
9702 #: server_status.php:585
9703 msgid "Delayed inserts"
9704 msgstr "Отложенные вставки"
9706 #: server_status.php:586
9707 msgid "Key cache"
9708 msgstr "Кеш индекса"
9710 #: server_status.php:587
9711 msgid "Joins"
9712 msgstr "Объединения"
9714 #: server_status.php:589
9715 msgid "Sorting"
9716 msgstr "Сортировка"
9718 #: server_status.php:591
9719 msgid "Transaction coordinator"
9720 msgstr "Координатор транзакций"
9722 #: server_status.php:603
9723 msgid "Flush (close) all tables"
9724 msgstr "Закрыть все таблицы"
9726 #: server_status.php:605
9727 msgid "Show open tables"
9728 msgstr "Список открытых таблиц"
9730 #: server_status.php:610
9731 msgid "Show slave hosts"
9732 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9734 #: server_status.php:616
9735 msgid "Show slave status"
9736 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9738 #: server_status.php:621
9739 msgid "Flush query cache"
9740 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9742 #: server_status.php:770
9743 msgid "Runtime Information"
9744 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9746 #: server_status.php:777
9747 msgid "All status variables"
9748 msgstr "Все переменные состояния"
9750 #: server_status.php:778
9751 msgid "Monitor"
9752 msgstr ""
9754 #: server_status.php:779
9755 msgid "Advisor"
9756 msgstr ""
9758 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9759 #, fuzzy
9760 #| msgid "Refresh rate:"
9761 msgid "Refresh rate: "
9762 msgstr "Частота обновления:"
9764 #: server_status.php:832
9765 msgid "Containing the word:"
9766 msgstr "Содержит слово:"
9768 #: server_status.php:837
9769 msgid "Show only alert values"
9770 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9772 #: server_status.php:841
9773 msgid "Filter by category..."
9774 msgstr "Фильтр по категории..."
9776 #: server_status.php:855
9777 #, fuzzy
9778 #| msgid "Show only alert values"
9779 msgid "Show unformatted values"
9780 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9782 #: server_status.php:859
9783 msgid "Related links:"
9784 msgstr "Связанные ссылки:"
9786 #: server_status.php:892
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Query type"
9789 msgid "Run analyzer"
9790 msgstr "Тип запроса"
9792 #: server_status.php:893
9793 #, fuzzy
9794 #| msgid "Functions"
9795 msgid "Instructions"
9796 msgstr "Функции"
9798 #: server_status.php:900
9799 msgid ""
9800 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9801 "analyzing the server status variables."
9802 msgstr ""
9804 #: server_status.php:902
9805 msgid ""
9806 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9807 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9808 "system."
9809 msgstr ""
9811 #: server_status.php:904
9812 msgid ""
9813 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9814 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9815 "tuning can have a very negative effect on performance."
9816 msgstr ""
9818 #: server_status.php:906
9819 msgid ""
9820 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9821 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9822 "no clearly measurable improvement."
9823 msgstr ""
9825 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9826 #: server_status.php:928
9827 #, fuzzy, php-format
9828 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9829 msgid "Questions since startup: %s"
9830 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9832 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9833 #: server_status.php:1135
9834 msgid "per hour"
9835 msgstr "в час"
9837 #: server_status.php:938
9838 msgid "per minute"
9839 msgstr "в минуту"
9841 #: server_status.php:943
9842 msgid "per second"
9843 msgstr "в секунду"
9845 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:831
9846 msgid "Statements"
9847 msgstr "Характеристика"
9849 #. l10n: # = Amount of queries
9850 #: server_status.php:967
9851 msgid "#"
9852 msgstr "Кол-во"
9854 #: server_status.php:1039
9855 #, php-format
9856 msgid "Network traffic since startup: %s"
9857 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9859 #: server_status.php:1047
9860 #, fuzzy, php-format
9861 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9862 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9863 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9865 #: server_status.php:1057
9866 msgid ""
9867 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9868 "b> process."
9869 msgstr ""
9870 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9871 "<b>репликации</b>."
9873 #: server_status.php:1059
9874 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9875 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9877 #: server_status.php:1061
9878 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9879 msgstr ""
9880 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9882 #: server_status.php:1064
9883 msgid ""
9884 "For further information about replication status on the server, please visit "
9885 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9886 msgstr ""
9887 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9888 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9890 #: server_status.php:1073
9891 msgid "Replication status"
9892 msgstr "Состояние репликации"
9894 #: server_status.php:1089
9895 msgid ""
9896 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9897 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9898 msgstr ""
9899 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9900 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9902 #: server_status.php:1095
9903 msgid "Received"
9904 msgstr "Принято"
9906 #: server_status.php:1105
9907 msgid "Sent"
9908 msgstr "Отправлено"
9910 #: server_status.php:1141
9911 msgid "max. concurrent connections"
9912 msgstr "Максимально одновременных"
9914 #: server_status.php:1148
9915 msgid "Failed attempts"
9916 msgstr "Неудачных попыток"
9918 #: server_status.php:1162
9919 msgid "Aborted"
9920 msgstr "Прерваны"
9922 #: server_status.php:1225
9923 msgid "ID"
9924 msgstr "ID"
9926 #: server_status.php:1229
9927 msgid "Command"
9928 msgstr "Команда"
9930 #: server_status.php:1291
9931 msgid ""
9932 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9933 "closing the connection properly."
9934 msgstr ""
9936 #: server_status.php:1292
9937 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9938 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9940 #: server_status.php:1293
9941 msgid ""
9942 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9943 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9944 "statements from the transaction."
9945 msgstr ""
9946 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9947 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9948 "были сохранены во временном файле."
9950 #: server_status.php:1294
9951 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9952 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9954 #: server_status.php:1295
9955 msgid ""
9956 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9957 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9959 #: server_status.php:1296
9960 msgid ""
9961 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9962 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9963 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9964 "based instead of disk-based."
9965 msgstr ""
9966 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9967 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9968 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9969 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9971 #: server_status.php:1297
9972 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9973 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9975 #: server_status.php:1298
9976 msgid ""
9977 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9978 "while executing statements."
9979 msgstr ""
9980 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9981 "процессе выполнения SQL-выражений."
9983 #: server_status.php:1299
9984 msgid ""
9985 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9986 "(probably duplicate key)."
9987 msgstr ""
9988 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9989 "например, из-за дублирования ключей."
9991 #: server_status.php:1300
9992 msgid ""
9993 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9994 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9995 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9997 #: server_status.php:1301
9998 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9999 msgstr ""
10000 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
10001 "DELAYED)."
10003 #: server_status.php:1302
10004 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10005 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
10007 #: server_status.php:1303
10008 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10009 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
10011 #: server_status.php:1304
10012 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10013 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
10015 #: server_status.php:1305
10016 msgid ""
10017 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10018 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10019 "indicates the number of time tables have been discovered."
10020 msgstr ""
10021 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
10022 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
10023 "- число обнаружений таблиц."
10025 #: server_status.php:1306
10026 msgid ""
10027 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10028 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10029 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10030 msgstr ""
10031 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
10032 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
10033 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
10034 "проиндексирован."
10036 #: server_status.php:1307
10037 msgid ""
10038 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10039 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10040 msgstr ""
10041 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
10042 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
10043 "надлежащим образом."
10045 #: server_status.php:1308
10046 msgid ""
10047 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10048 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10049 "if you are doing an index scan."
10050 msgstr ""
10051 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
10052 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
10053 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
10055 #: server_status.php:1309
10056 msgid ""
10057 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10058 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10059 msgstr ""
10060 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
10061 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
10063 #: server_status.php:1310
10064 msgid ""
10065 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10066 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10067 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10068 "you have joins that don't use keys properly."
10069 msgstr ""
10070 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
10071 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
10072 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
10073 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
10074 "индексы надлежащим образом."
10076 #: server_status.php:1311
10077 msgid ""
10078 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10079 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10080 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10081 "advantage of the indexes you have."
10082 msgstr ""
10083 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
10084 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
10085 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
10086 "преимущества индексов."
10088 #: server_status.php:1312
10089 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10090 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
10092 #: server_status.php:1313
10093 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10094 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
10096 #: server_status.php:1314
10097 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10098 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
10100 #: server_status.php:1315
10101 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10102 msgstr ""
10103 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
10104 "чистые&quot;)."
10106 #: server_status.php:1316
10107 msgid "The number of pages currently dirty."
10108 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
10110 #: server_status.php:1317
10111 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10112 msgstr ""
10113 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
10114 "очистки (FLUSH)."
10116 #: server_status.php:1318
10117 msgid "The number of free pages."
10118 msgstr "Количество свободных страниц."
10120 #: server_status.php:1319
10121 msgid ""
10122 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10123 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10124 "reason."
10125 msgstr ""
10126 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
10127 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
10128 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
10130 #: server_status.php:1320
10131 msgid ""
10132 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10133 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10134 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10135 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10136 msgstr ""
10137 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
10138 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
10139 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10140 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10142 #: server_status.php:1321
10143 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10144 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
10146 #: server_status.php:1322
10147 msgid ""
10148 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10149 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10150 msgstr ""
10151 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10152 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
10154 #: server_status.php:1323
10155 msgid ""
10156 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10157 "InnoDB does a sequential full table scan."
10158 msgstr ""
10159 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10160 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
10161 "таблицы."
10163 #: server_status.php:1324
10164 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10165 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
10167 #: server_status.php:1325
10168 msgid ""
10169 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10170 "and had to do a single-page read."
10171 msgstr ""
10172 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
10173 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
10175 #: server_status.php:1326
10176 msgid ""
10177 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10178 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10179 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10180 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10181 "properly, this value should be small."
10182 msgstr ""
10183 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
10184 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
10185 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
10186 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
10187 "значение будет небольшим."
10189 #: server_status.php:1327
10190 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10191 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
10193 #: server_status.php:1328
10194 msgid "The number of fsync() operations so far."
10195 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
10197 #: server_status.php:1329
10198 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10199 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
10201 #: server_status.php:1330
10202 msgid "The current number of pending reads."
10203 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
10205 #: server_status.php:1331
10206 msgid "The current number of pending writes."
10207 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
10209 #: server_status.php:1332
10210 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10211 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
10213 #: server_status.php:1333
10214 msgid "The total number of data reads."
10215 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
10217 #: server_status.php:1334
10218 msgid "The total number of data writes."
10219 msgstr "Общее количество операций записи данных."
10221 #: server_status.php:1335
10222 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10223 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
10225 #: server_status.php:1336
10226 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10227 msgstr ""
10228 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10229 "страниц."
10231 #: server_status.php:1337
10232 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10233 msgstr ""
10234 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10235 "страниц."
10237 #: server_status.php:1338
10238 msgid ""
10239 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10240 "wait for it to be flushed before continuing."
10241 msgstr ""
10242 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
10243 "размера."
10245 #: server_status.php:1339
10246 msgid "The number of log write requests."
10247 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
10249 #: server_status.php:1340
10250 msgid "The number of physical writes to the log file."
10251 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
10253 #: server_status.php:1341
10254 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10255 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
10257 #: server_status.php:1342
10258 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10259 msgstr ""
10260 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
10262 #: server_status.php:1343
10263 msgid "Pending log file writes."
10264 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
10266 #: server_status.php:1344
10267 msgid "The number of bytes written to the log file."
10268 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
10270 #: server_status.php:1345
10271 msgid "The number of pages created."
10272 msgstr "Количество созданных страниц."
10274 #: server_status.php:1346
10275 msgid ""
10276 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10277 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10278 msgstr ""
10279 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
10280 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
10281 "в байты."
10283 #: server_status.php:1347
10284 msgid "The number of pages read."
10285 msgstr "Количество прочитанных страниц."
10287 #: server_status.php:1348
10288 msgid "The number of pages written."
10289 msgstr "Количество записанных страниц."
10291 #: server_status.php:1349
10292 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10293 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
10295 #: server_status.php:1350
10296 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10297 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10299 #: server_status.php:1351
10300 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10301 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
10303 #: server_status.php:1352
10304 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10305 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10307 #: server_status.php:1353
10308 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10309 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
10311 #: server_status.php:1354
10312 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10313 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
10315 #: server_status.php:1355
10316 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10317 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
10319 #: server_status.php:1356
10320 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10321 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
10323 #: server_status.php:1357
10324 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10325 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
10327 #: server_status.php:1358
10328 msgid ""
10329 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10330 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10331 msgstr ""
10332 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
10333 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
10335 #: server_status.php:1359
10336 msgid ""
10337 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10338 "determine how much of the key cache is in use."
10339 msgstr ""
10340 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
10341 "определить как полно используется кеш индекса."
10343 #: server_status.php:1360
10344 msgid ""
10345 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10346 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10347 "one time."
10348 msgstr ""
10349 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
10350 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
10352 #: server_status.php:1361
10353 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10354 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
10356 #: server_status.php:1362
10357 msgid ""
10358 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10359 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10360 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10361 msgstr ""
10362 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
10363 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
10364 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
10365 "как: Key_reads/Key_read_requests."
10367 #: server_status.php:1363
10368 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10369 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
10371 #: server_status.php:1364
10372 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10373 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
10375 #: server_status.php:1365
10376 msgid ""
10377 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10378 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10379 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10380 msgstr ""
10381 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
10382 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
10383 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
10384 "компиляции запроса еще не было."
10386 #: server_status.php:1366
10387 msgid ""
10388 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10389 "the server started."
10390 msgstr ""
10391 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
10392 "запуска сервера."
10394 #: server_status.php:1367
10395 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10396 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
10398 #: server_status.php:1368
10399 msgid ""
10400 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10401 "table cache value is probably too small."
10402 msgstr ""
10403 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
10404 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
10406 #: server_status.php:1369
10407 msgid "The number of files that are open."
10408 msgstr "Количество открытых файлов."
10410 #: server_status.php:1370
10411 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10412 msgstr ""
10413 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
10414 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
10416 #: server_status.php:1371
10417 msgid "The number of tables that are open."
10418 msgstr "Количество открытых таблиц."
10420 #: server_status.php:1372
10421 msgid ""
10422 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10423 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10424 "statement."
10425 msgstr ""
10426 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
10427 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
10428 "FLUSH QUERY CACHE."
10430 #: server_status.php:1373
10431 msgid "The amount of free memory for query cache."
10432 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
10434 #: server_status.php:1374
10435 msgid "The number of cache hits."
10436 msgstr ""
10437 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
10438 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
10440 #: server_status.php:1375
10441 msgid "The number of queries added to the cache."
10442 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
10444 #: server_status.php:1376
10445 msgid ""
10446 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10447 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10448 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10449 "decide which queries to remove from the cache."
10450 msgstr ""
10451 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
10452 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
10453 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
10454 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
10455 "удаления запроса из кеша."
10457 #: server_status.php:1377
10458 msgid ""
10459 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10460 "query_cache_type setting)."
10461 msgstr ""
10462 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
10463 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
10465 #: server_status.php:1378
10466 msgid "The number of queries registered in the cache."
10467 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
10469 #: server_status.php:1379
10470 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10471 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
10473 #: server_status.php:1380
10474 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10475 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
10477 #: server_status.php:1381
10478 msgid ""
10479 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10480 "should carefully check the indexes of your tables."
10481 msgstr ""
10482 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
10483 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10485 #: server_status.php:1382
10486 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10487 msgstr ""
10488 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10489 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
10491 #: server_status.php:1383
10492 msgid ""
10493 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10494 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10495 msgstr ""
10496 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10497 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
10498 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10500 #: server_status.php:1384
10501 msgid ""
10502 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10503 "critical even if this is big.)"
10504 msgstr ""
10505 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10506 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
10507 "даже если оно велико."
10509 #: server_status.php:1385
10510 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10511 msgstr ""
10512 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
10513 "по первой таблице."
10515 #: server_status.php:1386
10516 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10517 msgstr ""
10518 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
10520 #: server_status.php:1387
10521 msgid ""
10522 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10523 "retried transactions."
10524 msgstr ""
10525 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
10526 "момента запуска."
10528 #: server_status.php:1388
10529 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10530 msgstr ""
10531 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
10532 "подключенный к главному."
10534 #: server_status.php:1389
10535 msgid ""
10536 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10537 "create."
10538 msgstr ""
10539 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
10540 "slow_launch_time секунд."
10542 #: server_status.php:1390
10543 msgid ""
10544 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10545 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
10547 #: server_status.php:1391
10548 msgid ""
10549 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10550 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10551 "system variable."
10552 msgstr ""
10553 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
10554 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
10556 #: server_status.php:1392
10557 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10558 msgstr ""
10559 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
10561 #: server_status.php:1393
10562 msgid "The number of sorted rows."
10563 msgstr "Количество отсортированных строк."
10565 #: server_status.php:1394
10566 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10567 msgstr ""
10568 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
10569 "сканирования таблицы."
10571 #: server_status.php:1395
10572 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10573 msgstr ""
10574 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
10575 "немедленно."
10577 #: server_status.php:1396
10578 msgid ""
10579 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10580 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10581 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10582 "tables or use replication."
10583 msgstr ""
10584 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10585 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10586 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10587 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10589 #: server_status.php:1397
10590 msgid ""
10591 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10592 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10593 "raise your thread_cache_size."
10594 msgstr ""
10595 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10596 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10597 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10599 #: server_status.php:1398
10600 msgid "The number of currently open connections."
10601 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10603 #: server_status.php:1399
10604 msgid ""
10605 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10606 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10607 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10608 "implementation.)"
10609 msgstr ""
10610 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10611 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10612 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10613 "при хорошей реализации потоков)."
10615 #: server_status.php:1400
10616 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10617 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10619 #: server_status.php:1540
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Textarea rows"
10622 msgid "Start Monitor"
10623 msgstr "Строк в текстовом поле"
10625 #: server_status.php:1549
10626 msgid "Instructions/Setup"
10627 msgstr ""
10629 #: server_status.php:1554
10630 msgid "Done rearranging/editing charts"
10631 msgstr ""
10633 #: server_status.php:1561
10634 #, fuzzy
10635 #| msgid "Add parameter"
10636 msgid "Add chart"
10637 msgstr "Добавить параметр"
10639 #: server_status.php:1563
10640 msgid "Rearrange/edit charts"
10641 msgstr ""
10643 #: server_status.php:1567
10644 msgid "Refresh rate"
10645 msgstr "Частота обновления"
10647 #: server_status.php:1572
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Textarea columns"
10650 msgid "Chart columns"
10651 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10653 #: server_status.php:1588
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Error management:"
10656 msgid "Chart arrangement"
10657 msgstr "Управление ошибками:"
10659 #: server_status.php:1588
10660 msgid ""
10661 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10662 "may want to export it if you have a complicated set up."
10663 msgstr ""
10665 #: server_status.php:1589
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Restore default value"
10668 msgid "Reset to default"
10669 msgstr "Восстановить изначальное значение"
10671 #: server_status.php:1593
10672 msgid "Monitor Instructions"
10673 msgstr ""
10675 #: server_status.php:1594
10676 msgid ""
10677 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10678 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10679 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10680 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10681 "increases server load by up to 15%"
10682 msgstr ""
10684 #: server_status.php:1599
10685 msgid ""
10686 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10687 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10688 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10689 "charting features however."
10690 msgstr ""
10692 #: server_status.php:1612
10693 msgid "Using the monitor:"
10694 msgstr ""
10696 #: server_status.php:1614
10697 msgid ""
10698 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10699 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10700 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10701 "icon on each respective chart."
10702 msgstr ""
10704 #: server_status.php:1616
10705 msgid ""
10706 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10707 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10708 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10709 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10710 msgstr ""
10712 #: server_status.php:1623
10713 msgid "Please note:"
10714 msgstr ""
10716 #: server_status.php:1625
10717 msgid ""
10718 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10719 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10720 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10721 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10722 msgstr ""
10724 #: server_status.php:1637
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Remove database"
10727 msgid "Preset chart"
10728 msgstr "Удалить базу данных"
10730 #: server_status.php:1641
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "All status variables"
10733 msgid "Status variable(s)"
10734 msgstr "Все переменные состояния"
10736 #: server_status.php:1643
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Select Tables"
10739 msgid "Select series:"
10740 msgstr "Выберите таблицы"
10742 #: server_status.php:1645
10743 msgid "Commonly monitored"
10744 msgstr ""
10746 #: server_status.php:1660
10747 #, fuzzy
10748 #| msgid "You must provide a routine name"
10749 msgid "or type variable name:"
10750 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10752 #: server_status.php:1664
10753 msgid "Display as differential value"
10754 msgstr ""
10756 #: server_status.php:1666
10757 msgid "Apply a divisor"
10758 msgstr ""
10760 #: server_status.php:1673
10761 msgid "Append unit to data values"
10762 msgstr ""
10764 #: server_status.php:1679
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Add a trigger"
10767 msgid "Add this series"
10768 msgstr "Добавить триггер"
10770 #: server_status.php:1681
10771 msgid "Clear series"
10772 msgstr ""
10774 #: server_status.php:1684
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Series:"
10777 msgid "Series in Chart:"
10778 msgstr "Серии:"
10780 #: server_status.php:1697
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Show statistics"
10783 msgid "Log statistics"
10784 msgstr "Показывать статистику"
10786 #: server_status.php:1698
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Select page"
10789 msgid "Selected time range:"
10790 msgstr "Выберите страницу"
10792 #: server_status.php:1703
10793 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10794 msgstr ""
10796 #: server_status.php:1708
10797 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10798 msgstr ""
10800 #: server_status.php:1713
10801 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10802 msgstr ""
10804 #: server_status.php:1715
10805 msgid "Results are grouped by query text."
10806 msgstr ""
10808 #: server_status.php:1720
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Query type"
10811 msgid "Query analyzer"
10812 msgstr "Тип запроса"
10814 #: server_status.php:1760
10815 #, php-format
10816 msgid "%d second"
10817 msgid_plural "%d seconds"
10818 msgstr[0] "%d секунда"
10819 msgstr[1] "%d секунды"
10820 msgstr[2] "%d секунд"
10822 #: server_status.php:1762
10823 #, php-format
10824 msgid "%d minute"
10825 msgid_plural "%d minutes"
10826 msgstr[0] "%d минута"
10827 msgstr[1] "%d минуты"
10828 msgstr[2] "%d минут"
10830 #: server_synchronize.php:99
10831 msgid "Could not connect to the source"
10832 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10834 #: server_synchronize.php:102
10835 msgid "Could not connect to the target"
10836 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10838 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
10839 #: tbl_get_field.php:19
10840 #, php-format
10841 msgid "'%s' database does not exist."
10842 msgstr "База данных '%s' не существует."
10844 #: server_synchronize.php:282
10845 msgid "Structure Synchronization"
10846 msgstr "Синхронизация структуры"
10848 #: server_synchronize.php:286
10849 msgid "Data Synchronization"
10850 msgstr "Синхронизация данных"
10852 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10853 msgid "not present"
10854 msgstr "отсутствует"
10856 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10857 msgid "Structure Difference"
10858 msgstr "Различие структуры"
10860 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10861 msgid "Data Difference"
10862 msgstr "Различие данных"
10864 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10865 msgid "Add column(s)"
10866 msgstr "Добавить поле(я)"
10868 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10869 msgid "Remove column(s)"
10870 msgstr "Удалить поле(я)"
10872 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10873 msgid "Alter column(s)"
10874 msgstr "Изменить поле(я)"
10876 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10877 msgid "Remove index(s)"
10878 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10880 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10881 msgid "Apply index(s)"
10882 msgstr "Применить индекс(ы)"
10884 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10885 msgid "Update row(s)"
10886 msgstr "Обновить строку(и)"
10888 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10889 msgid "Insert row(s)"
10890 msgstr "Вставить строку(и)"
10892 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10893 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10894 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10896 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10897 msgid "Apply Selected Changes"
10898 msgstr "Применить выбранные изменения"
10900 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10901 msgid "Synchronize Databases"
10902 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10904 #: server_synchronize.php:483
10905 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10906 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10908 #: server_synchronize.php:988
10909 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10910 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10912 #: server_synchronize.php:1046
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "Issued queries"
10915 msgid "Executed queries"
10916 msgstr "Выполнено запросов"
10918 #: server_synchronize.php:1192
10919 msgid "Enter manually"
10920 msgstr "Ввести вручную"
10922 #: server_synchronize.php:1200
10923 msgid "Current connection"
10924 msgstr "Текущее соединение"
10926 #: server_synchronize.php:1240
10927 #, php-format
10928 msgid "Configuration: %s"
10929 msgstr "Настройки: %s"
10931 #: server_synchronize.php:1255
10932 msgid "Socket"
10933 msgstr "Сокет"
10935 #: server_synchronize.php:1304
10936 msgid ""
10937 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10938 "database will remain unchanged."
10939 msgstr ""
10940 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10941 "источника останется неизменной."
10943 #: server_variables.php:80
10944 msgid "Setting variable failed"
10945 msgstr "Не удалось установить переменную"
10947 #: server_variables.php:99
10948 msgid "Server variables and settings"
10949 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10951 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10952 msgid "Session value"
10953 msgstr "Значение сессии"
10955 #: server_variables.php:126
10956 msgid "Global value"
10957 msgstr "Глобальное значение"
10959 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10960 msgid "Download"
10961 msgstr "Скачать"
10963 #: setup/frames/form.inc.php:25
10964 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10965 msgstr ""
10967 #: setup/frames/index.inc.php:49
10968 msgid "Cannot load or save configuration"
10969 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10971 #: setup/frames/index.inc.php:50
10972 msgid ""
10973 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10974 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10975 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10976 msgstr ""
10977 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10978 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10979 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10980 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10982 #: setup/frames/index.inc.php:57
10983 msgid ""
10984 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10985 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10986 msgstr ""
10987 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10988 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10989 "незашифрованном виде!"
10991 #: setup/frames/index.inc.php:61
10992 #, php-format
10993 msgid ""
10994 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10995 "link[/a] to use a secure connection."
10996 msgstr ""
10997 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10998 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
11000 #: setup/frames/index.inc.php:65
11001 msgid "Insecure connection"
11002 msgstr "Небезопасное соединение"
11004 #: setup/frames/index.inc.php:93
11005 msgid "Configuration saved."
11006 msgstr "Конфигурация сохранена."
11008 #: setup/frames/index.inc.php:94
11009 msgid ""
11010 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11011 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11012 msgstr ""
11013 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
11014 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
11015 "директорию config."
11017 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11018 msgid "Overview"
11019 msgstr "Обзор"
11021 #: setup/frames/index.inc.php:109
11022 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11023 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
11025 #: setup/frames/index.inc.php:149
11026 msgid "There are no configured servers"
11027 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
11029 #: setup/frames/index.inc.php:157
11030 msgid "New server"
11031 msgstr "Новый сервер"
11033 #: setup/frames/index.inc.php:186
11034 msgid "Default language"
11035 msgstr "Язык по умолчанию"
11037 #: setup/frames/index.inc.php:196
11038 msgid "let the user choose"
11039 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
11041 #: setup/frames/index.inc.php:207
11042 msgid "- none -"
11043 msgstr "- не выбран -"
11045 #: setup/frames/index.inc.php:210
11046 msgid "Default server"
11047 msgstr "Сервер по умолчанию"
11049 #: setup/frames/index.inc.php:220
11050 msgid "End of line"
11051 msgstr "Конец строки"
11053 #: setup/frames/index.inc.php:225
11054 msgid "Display"
11055 msgstr "Показать"
11057 #: setup/frames/index.inc.php:229
11058 msgid "Load"
11059 msgstr "Загрузить"
11061 #: setup/frames/index.inc.php:240
11062 msgid "phpMyAdmin homepage"
11063 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
11065 #: setup/frames/index.inc.php:241
11066 msgid "Donate"
11067 msgstr "Пожертвование"
11069 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11070 msgid "Edit server"
11071 msgstr "Редактировать сервер"
11073 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11074 msgid "Add a new server"
11075 msgstr "Добавить новый сервер"
11077 #: setup/index.php:22
11078 msgid "Wrong GET file attribute value"
11079 msgstr ""
11081 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11082 msgid "Warning"
11083 msgstr "Предупреждение"
11085 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11086 msgid "Submitted form contains errors"
11087 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
11089 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11090 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11091 msgstr ""
11092 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
11093 "наличии ошибки"
11095 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11096 msgid "Ignore errors"
11097 msgstr "Игнорировать ошибки"
11099 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11100 msgid "Show form"
11101 msgstr "Показать форму"
11103 #: setup/lib/index.lib.php:122
11104 msgid ""
11105 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11106 msgstr ""
11107 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
11109 #: setup/lib/index.lib.php:132
11110 msgid ""
11111 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11112 "not respond."
11113 msgstr ""
11114 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
11115 "сервер обновления не отвечает."
11117 #: setup/lib/index.lib.php:152
11118 msgid "Got invalid version string from server"
11119 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
11121 #: setup/lib/index.lib.php:162
11122 msgid "Unparsable version string"
11123 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
11125 #: setup/lib/index.lib.php:180
11126 #, php-format
11127 msgid ""
11128 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11129 "version is %s, released on %s."
11130 msgstr ""
11131 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
11132 "стабильная версия %s, выпущена %s."
11134 #: setup/lib/index.lib.php:186
11135 msgid "No newer stable version is available"
11136 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
11138 #: setup/lib/index.lib.php:274
11139 #, php-format
11140 msgid ""
11141 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11142 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11143 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11144 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11145 msgstr ""
11146 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
11147 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
11148 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
11149 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
11150 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
11151 "Провайдера."
11153 #: setup/lib/index.lib.php:276
11154 msgid ""
11155 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11156 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11157 "you don't need to remember it."
11158 msgstr ""
11159 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
11160 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
11161 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
11163 #: setup/lib/index.lib.php:277
11164 #, php-format
11165 msgid ""
11166 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11167 "unavailable on this system."
11168 msgstr ""
11169 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
11170 "которые недоступны на данной системе."
11172 #: setup/lib/index.lib.php:279
11173 msgid ""
11174 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11175 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11176 msgstr ""
11177 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
11178 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
11179 "другого пользователя сервера."
11181 #: setup/lib/index.lib.php:280
11182 #, php-format
11183 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11184 msgstr ""
11185 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
11186 "поддерживает."
11188 #: setup/lib/index.lib.php:282
11189 #, php-format
11190 msgid ""
11191 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11192 "unavailable on this system."
11193 msgstr ""
11194 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
11195 "недоступны на данной системе."
11197 #: setup/lib/index.lib.php:284
11198 #, php-format
11199 msgid ""
11200 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11201 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11202 "(currently %d)."
11203 msgstr ""
11204 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
11205 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
11206 "значения (текущее значение %d)."
11208 #: setup/lib/index.lib.php:286
11209 #, php-format
11210 msgid ""
11211 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11212 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11213 msgstr ""
11214 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
11215 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
11216 "возможным использованием сессии другим лицом."
11218 #: setup/lib/index.lib.php:288
11219 #, php-format
11220 msgid ""
11221 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11222 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11223 msgstr ""
11224 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
11225 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
11226 "в меньшее или равное значение."
11228 #: setup/lib/index.lib.php:290
11229 #, php-format
11230 msgid ""
11231 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11232 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11233 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11234 "of users, including you, are connected to."
11235 msgstr ""
11236 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - %"
11237 "sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
11238 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
11239 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
11241 #: setup/lib/index.lib.php:292
11242 #, php-format
11243 msgid ""
11244 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11245 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11246 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11247 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11248 "http[/kbd]."
11249 msgstr ""
11250 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
11251 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
11252 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
11253 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
11254 "или [kbd]http[/kbd]."
11256 #: setup/lib/index.lib.php:294
11257 #, php-format
11258 msgid ""
11259 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11260 "system."
11261 msgstr ""
11262 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
11263 "данной системе."
11265 #: setup/lib/index.lib.php:296
11266 #, php-format
11267 msgid ""
11268 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11269 "system."
11270 msgstr ""
11271 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
11272 "на данной системе."
11274 #: setup/lib/index.lib.php:323
11275 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11276 msgstr ""
11277 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
11279 #: setup/lib/index.lib.php:336
11280 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11281 msgstr ""
11282 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
11283 "расширение mysqli."
11285 #: setup/lib/index.lib.php:367
11286 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11287 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
11289 #: setup/lib/index.lib.php:389
11290 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11291 msgstr ""
11292 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
11294 #: setup/lib/index.lib.php:396
11295 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11296 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
11298 #: setup/validate.php:22
11299 #, fuzzy
11300 #| msgid "No data"
11301 msgid "Wrong data"
11302 msgstr "Нет данных"
11304 #: sql.php:100 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11305 msgid "Browse foreign values"
11306 msgstr "Обзор внешних значений"
11308 #: sql.php:205
11309 #, php-format
11310 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11311 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
11313 #: sql.php:677 tbl_replace.php:400
11314 #, php-format
11315 msgid "Inserted row id: %1$d"
11316 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
11318 #: sql.php:694
11319 msgid "Showing as PHP code"
11320 msgstr "Отображает как PHP-код"
11322 #: sql.php:697 tbl_replace.php:374
11323 msgid "Showing SQL query"
11324 msgstr "Отображает SQL-запрос"
11326 #: sql.php:699
11327 msgid "Validated SQL"
11328 msgstr "SQL синтаксис проверен"
11330 #: sql.php:920
11331 #, php-format
11332 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11333 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
11335 #: sql.php:951
11336 msgid "Label"
11337 msgstr "Метка"
11339 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11340 #, php-format
11341 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11342 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
11344 #: tbl_change.php:699
11345 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11346 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
11348 #: tbl_change.php:818
11349 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11350 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
11352 #: tbl_change.php:822
11353 msgid "Binary - do not edit"
11354 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
11356 #: tbl_change.php:872
11357 msgid "Upload to BLOB repository"
11358 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
11360 #: tbl_change.php:1022
11361 msgid "Insert as new row"
11362 msgstr "Вставить запись"
11364 #: tbl_change.php:1023
11365 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11366 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
11368 #: tbl_change.php:1024
11369 msgid "Show insert query"
11370 msgstr "Отобразить запрос вставки"
11372 #: tbl_change.php:1035
11373 msgid "and then"
11374 msgstr "и затем"
11376 #: tbl_change.php:1039
11377 msgid "Go back to previous page"
11378 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
11380 #: tbl_change.php:1040
11381 msgid "Insert another new row"
11382 msgstr "Добавить новую запись"
11384 #: tbl_change.php:1044
11385 msgid "Go back to this page"
11386 msgstr "Вернуться к данной странице"
11388 #: tbl_change.php:1052
11389 msgid "Edit next row"
11390 msgstr "Редактировать следующую строку"
11392 #: tbl_change.php:1063
11393 msgid ""
11394 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11395 msgstr ""
11396 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
11397 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
11399 #: tbl_change.php:1101
11400 #, php-format
11401 msgid "Continue insertion with %s rows"
11402 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
11404 #: tbl_chart.php:88
11405 msgid "Bar"
11406 msgstr "Столбец"
11408 #: tbl_chart.php:90
11409 msgid "Line"
11410 msgstr "Линия"
11412 #: tbl_chart.php:91
11413 msgid "Spline"
11414 msgstr "Сплайн"
11416 #: tbl_chart.php:92
11417 msgid "Pie"
11418 msgstr "Круговая"
11420 #: tbl_chart.php:94
11421 msgid "Stacked"
11422 msgstr "Уложенный"
11424 #: tbl_chart.php:97
11425 msgid "Chart title"
11426 msgstr "Заголовок графика"
11428 #: tbl_chart.php:103
11429 msgid "X-Axis:"
11430 msgstr "Ось-X:"
11432 #: tbl_chart.php:117
11433 msgid "Series:"
11434 msgstr "Серии:"
11436 #: tbl_chart.php:119
11437 msgid "The remaining columns"
11438 msgstr "Оставшиеся столбцы"
11440 #: tbl_chart.php:132
11441 msgid "X-Axis label:"
11442 msgstr "Подпись для оси X:"
11444 #: tbl_chart.php:133
11445 msgid "X Values"
11446 msgstr "Значения X"
11448 #: tbl_chart.php:134
11449 msgid "Y-Axis label:"
11450 msgstr "Подпись для оси Y:"
11452 #: tbl_chart.php:134
11453 msgid "Y Values"
11454 msgstr "Значения Y"
11456 #: tbl_create.php:30
11457 #, php-format
11458 msgid "Table %s already exists!"
11459 msgstr "Таблица %s уже существует!"
11461 #: tbl_create.php:216
11462 #, php-format
11463 msgid "Table %1$s has been created."
11464 msgstr "Таблица %1$s была создана."
11466 #: tbl_export.php:24
11467 msgid "View dump (schema) of table"
11468 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
11470 #: tbl_gis_visualization.php:112
11471 msgid "Display GIS Visualization"
11472 msgstr "Визуализация GIS данных"
11474 #: tbl_gis_visualization.php:128
11475 msgid "Width"
11476 msgstr "Ширина"
11478 #: tbl_gis_visualization.php:132
11479 msgid "Height"
11480 msgstr "Высота"
11482 #: tbl_gis_visualization.php:136
11483 msgid "Label column"
11484 msgstr "Название столбца"
11486 #: tbl_gis_visualization.php:138
11487 msgid "-- None --"
11488 msgstr "-- Пусто --"
11490 #: tbl_gis_visualization.php:151
11491 msgid "Spatial column"
11492 msgstr "Пространственный столбец"
11494 #: tbl_gis_visualization.php:175
11495 msgid "Redraw"
11496 msgstr "Пересоздать"
11498 #: tbl_gis_visualization.php:177
11499 msgid "Save to file"
11500 msgstr "Сохранить в файл"
11502 #: tbl_gis_visualization.php:178
11503 msgid "File name"
11504 msgstr "Имя файла"
11506 #: tbl_indexes.php:66
11507 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11508 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
11510 #: tbl_indexes.php:75
11511 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11512 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
11514 #: tbl_indexes.php:91
11515 msgid "No index parts defined!"
11516 msgstr "Части индекса не определены!"
11518 #: tbl_indexes.php:169
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Create a new index"
11521 msgid "Create an index"
11522 msgstr "Создать новый индекс"
11524 #: tbl_indexes.php:171
11525 msgid "Modify an index"
11526 msgstr "Изменить индекс"
11528 #: tbl_indexes.php:176
11529 msgid ""
11530 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11531 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
11533 #: tbl_indexes.php:179
11534 msgid "Index name:"
11535 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
11537 #: tbl_indexes.php:185
11538 msgid "Index type:"
11539 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
11541 #: tbl_indexes.php:265
11542 #, php-format
11543 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11544 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
11546 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:700
11547 msgid "Column count has to be larger than zero."
11548 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
11550 #: tbl_move_copy.php:44
11551 msgid "Can't move table to same one!"
11552 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
11554 #: tbl_move_copy.php:46
11555 msgid "Can't copy table to same one!"
11556 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
11558 #: tbl_move_copy.php:54
11559 #, php-format
11560 msgid "Table %s has been moved to %s."
11561 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
11563 #: tbl_move_copy.php:56
11564 #, php-format
11565 msgid "Table %s has been copied to %s."
11566 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
11568 #: tbl_move_copy.php:81
11569 msgid "The table name is empty!"
11570 msgstr "Не задано имя таблицы!"
11572 #: tbl_operations.php:268
11573 msgid "Alter table order by"
11574 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
11576 #: tbl_operations.php:277
11577 msgid "(singly)"
11578 msgstr "(столбец)"
11580 #: tbl_operations.php:297
11581 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11582 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
11584 #: tbl_operations.php:355
11585 msgid "Table options"
11586 msgstr "Параметры таблицы"
11588 #: tbl_operations.php:359
11589 msgid "Rename table to"
11590 msgstr "Переименовать таблицу в"
11592 #: tbl_operations.php:535
11593 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11594 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
11596 #: tbl_operations.php:582
11597 msgid "Switch to copied table"
11598 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
11600 #: tbl_operations.php:594
11601 msgid "Table maintenance"
11602 msgstr "Обслуживание таблицы"
11604 #: tbl_operations.php:618
11605 msgid "Defragment table"
11606 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
11608 #: tbl_operations.php:666
11609 #, php-format
11610 msgid "Table %s has been flushed"
11611 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11613 #: tbl_operations.php:672
11614 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11615 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11617 #: tbl_operations.php:681
11618 msgid "Delete data or table"
11619 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11621 #: tbl_operations.php:696
11622 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11623 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11625 #: tbl_operations.php:716
11626 msgid "Delete the table (DROP)"
11627 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11629 #: tbl_operations.php:737
11630 msgid "Partition maintenance"
11631 msgstr "Обслуживание разделов"
11633 #: tbl_operations.php:745
11634 #, php-format
11635 msgid "Partition %s"
11636 msgstr "Раздел %s"
11638 #: tbl_operations.php:748
11639 msgid "Analyze"
11640 msgstr "Анализ"
11642 #: tbl_operations.php:749
11643 msgid "Check"
11644 msgstr "Проверка"
11646 #: tbl_operations.php:750
11647 msgid "Optimize"
11648 msgstr "Оптимизация"
11650 #: tbl_operations.php:751
11651 msgid "Rebuild"
11652 msgstr "Перестройка"
11654 #: tbl_operations.php:752
11655 msgid "Repair"
11656 msgstr "Исправление"
11658 #: tbl_operations.php:764
11659 msgid "Remove partitioning"
11660 msgstr "Удалить разделение"
11662 #: tbl_operations.php:790
11663 msgid "Check referential integrity:"
11664 msgstr "Проверить целостность данных:"
11666 #: tbl_printview.php:72
11667 msgid "Show tables"
11668 msgstr "Отображение таблиц"
11670 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:762
11671 msgid "Space usage"
11672 msgstr "Используемое пространство"
11674 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:766
11675 msgid "Usage"
11676 msgstr "Использование"
11678 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:793
11679 msgid "Effective"
11680 msgstr "Эффективность"
11682 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:828
11683 msgid "Row Statistics"
11684 msgstr "Статистика строк"
11686 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:843
11687 msgid "static"
11688 msgstr "статический"
11690 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:845
11691 msgid "dynamic"
11692 msgstr "динамический"
11694 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:888
11695 msgid "Row length"
11696 msgstr "Длина строки"
11698 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:896
11699 msgid "Row size"
11700 msgstr "Размер строки"
11702 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:904
11703 msgid "Next autoindex"
11704 msgstr ""
11706 #: tbl_relation.php:276
11707 #, php-format
11708 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11709 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11711 #: tbl_relation.php:402
11712 msgid "Internal relation"
11713 msgstr "Внутренняя связь"
11715 #: tbl_relation.php:404
11716 msgid ""
11717 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11718 "relation exists."
11719 msgstr ""
11720 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11721 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11723 #: tbl_relation.php:410
11724 msgid "Foreign key constraint"
11725 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11727 #: tbl_select.php:84
11728 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11729 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11731 #: tbl_select.php:178
11732 msgid "Select columns (at least one):"
11733 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11735 #: tbl_select.php:196
11736 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11737 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11739 #: tbl_select.php:203
11740 msgid "Number of rows per page"
11741 msgstr "Количество строк на странице"
11743 #: tbl_select.php:209
11744 msgid "Display order:"
11745 msgstr "Сортировка:"
11747 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11748 msgid "Spatial"
11749 msgstr "Пространственный"
11751 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11752 msgid "Browse distinct values"
11753 msgstr "Обзор уникальных значений"
11755 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11756 msgid "Add primary key"
11757 msgstr "Добавить первичный ключ"
11759 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11760 msgid "Add index"
11761 msgstr "Добавить индекс"
11763 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11764 msgid "Add unique index"
11765 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11767 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11768 msgid "Add SPATIAL index"
11769 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11771 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11772 msgid "Add FULLTEXT index"
11773 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11775 #: tbl_structure.php:359
11776 msgctxt "None for default"
11777 msgid "None"
11778 msgstr "Нет"
11780 #: tbl_structure.php:372
11781 #, php-format
11782 msgid "Column %s has been dropped"
11783 msgstr "Поле %s было удалено"
11785 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11786 #, php-format
11787 msgid "A primary key has been added on %s"
11788 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11790 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11791 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11792 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11793 #, php-format
11794 msgid "An index has been added on %s"
11795 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11797 #: tbl_structure.php:465
11798 msgid "Show more actions"
11799 msgstr "Показать больше операций"
11801 #: tbl_structure.php:606
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Print view"
11804 msgid "Edit view"
11805 msgstr "Версия для печати"
11807 #: tbl_structure.php:623
11808 msgid "Relation view"
11809 msgstr "Связи"
11811 #: tbl_structure.php:631
11812 msgid "Propose table structure"
11813 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11815 #: tbl_structure.php:649
11816 msgid "Add column"
11817 msgstr "Добавить столбец"
11819 #: tbl_structure.php:663
11820 msgid "At End of Table"
11821 msgstr "В конец таблицы"
11823 #: tbl_structure.php:664
11824 msgid "At Beginning of Table"
11825 msgstr "В начало таблицы"
11827 #: tbl_structure.php:665
11828 #, php-format
11829 msgid "After %s"
11830 msgstr "После %s"
11832 #: tbl_structure.php:705
11833 #, php-format
11834 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11835 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11837 #: tbl_structure.php:859
11838 msgid "partitioned"
11839 msgstr "разделён"
11841 #: tbl_tracking.php:109
11842 #, php-format
11843 msgid "Tracking report for table `%s`"
11844 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11846 #: tbl_tracking.php:173
11847 #, php-format
11848 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11849 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11851 #: tbl_tracking.php:181
11852 #, php-format
11853 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11854 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11856 #: tbl_tracking.php:189
11857 #, php-format
11858 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11859 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11861 #: tbl_tracking.php:199
11862 msgid "SQL statements executed."
11863 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11865 #: tbl_tracking.php:205
11866 msgid ""
11867 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11868 "ensure that you have the privileges to do so."
11869 msgstr ""
11870 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11871 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11872 "привилегии."
11874 #: tbl_tracking.php:206
11875 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11876 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11878 #: tbl_tracking.php:215
11879 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11880 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11882 #: tbl_tracking.php:246
11883 #, php-format
11884 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11885 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11887 #: tbl_tracking.php:373
11888 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11889 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11891 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11892 msgid "Query error"
11893 msgstr "Ошибка запроса"
11895 #: tbl_tracking.php:390
11896 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11897 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11899 #: tbl_tracking.php:402
11900 msgid "Tracking statements"
11901 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11903 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11904 #, php-format
11905 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11906 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11908 #: tbl_tracking.php:423
11909 msgid "Delete tracking data row from report"
11910 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11912 #: tbl_tracking.php:434
11913 msgid "No data"
11914 msgstr "Нет данных"
11916 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11917 msgid "Date"
11918 msgstr "Дата"
11920 #: tbl_tracking.php:446
11921 msgid "Data definition statement"
11922 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11924 #: tbl_tracking.php:503
11925 msgid "Data manipulation statement"
11926 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11928 #: tbl_tracking.php:549
11929 msgid "SQL dump (file download)"
11930 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11932 #: tbl_tracking.php:550
11933 msgid "SQL dump"
11934 msgstr "Выгрузка SQL"
11936 #: tbl_tracking.php:551
11937 msgid "This option will replace your table and contained data."
11938 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11940 #: tbl_tracking.php:551
11941 msgid "SQL execution"
11942 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11944 #: tbl_tracking.php:563
11945 #, php-format
11946 msgid "Export as %s"
11947 msgstr "Экспортировать как %s"
11949 #: tbl_tracking.php:603
11950 msgid "Show versions"
11951 msgstr "Показать версии"
11953 #: tbl_tracking.php:687
11954 #, php-format
11955 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11956 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11958 #: tbl_tracking.php:689
11959 msgid "Deactivate now"
11960 msgstr "Выключить"
11962 #: tbl_tracking.php:700
11963 #, php-format
11964 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11965 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11967 #: tbl_tracking.php:702
11968 msgid "Activate now"
11969 msgstr "Включить"
11971 #: tbl_tracking.php:715
11972 #, php-format
11973 msgid "Create version %s of %s.%s"
11974 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11976 #: tbl_tracking.php:719
11977 msgid "Track these data definition statements:"
11978 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11980 #: tbl_tracking.php:727
11981 msgid "Track these data manipulation statements:"
11982 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11984 #: tbl_tracking.php:735
11985 msgid "Create version"
11986 msgstr "Создать версию"
11988 #: tbl_zoom_select.php:135
11989 #, fuzzy
11990 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11991 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11992 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11994 #: tbl_zoom_select.php:145
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Hide search criteria"
11997 msgid "Additional search criteria"
11998 msgstr "Скрыть параметры поиска"
12000 #: tbl_zoom_select.php:276
12001 msgid "Use this column to label each point"
12002 msgstr ""
12004 #: tbl_zoom_select.php:296
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12007 msgid "Maximum rows to plot"
12008 msgstr "Максимальное количество строк"
12010 #: tbl_zoom_select.php:410
12011 msgid "Browse/Edit the points"
12012 msgstr ""
12014 #: tbl_zoom_select.php:417
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Control user"
12017 msgid "How to use"
12018 msgstr "Выделенный пользователь"
12020 #: themes.php:28
12021 msgid "Get more themes!"
12022 msgstr "Другие темы!"
12024 #: transformation_overview.php:24
12025 msgid "Available MIME types"
12026 msgstr "Доступные MIME-типы"
12028 #: transformation_overview.php:37
12029 msgid ""
12030 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12031 msgstr ""
12032 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
12034 #: transformation_overview.php:42
12035 msgid "Available transformations"
12036 msgstr "Доступные преобразования"
12038 #: transformation_overview.php:47
12039 msgctxt "for MIME transformation"
12040 msgid "Description"
12041 msgstr "Описание"
12043 #: user_password.php:34
12044 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12045 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
12047 #: user_password.php:96
12048 msgid "The profile has been updated."
12049 msgstr "Профиль был обновлен."
12051 #: view_create.php:141
12052 msgid "VIEW name"
12053 msgstr "VIEW название"
12055 #: view_operations.php:91
12056 msgid "Rename view to"
12057 msgstr "Переименовать представление в"
12059 #: po/advisory_rules.php:5
12060 msgid "Uptime below one day"
12061 msgstr ""
12063 #: po/advisory_rules.php:6
12064 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12065 msgstr ""
12067 #: po/advisory_rules.php:7
12068 msgid ""
12069 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12070 "longer than a day before running this analyzer"
12071 msgstr ""
12073 #: po/advisory_rules.php:8
12074 #, php-format
12075 msgid "The uptime is only %s"
12076 msgstr ""
12078 #: po/advisory_rules.php:10
12079 #, fuzzy
12080 #| msgid "Versions"
12081 msgid "Questions below 1,000"
12082 msgstr "Версии"
12084 #: po/advisory_rules.php:11
12085 msgid ""
12086 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12087 "recommendations may not be accurate."
12088 msgstr ""
12090 #: po/advisory_rules.php:12
12091 msgid ""
12092 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12093 "of queries."
12094 msgstr ""
12096 #: po/advisory_rules.php:13
12097 #, fuzzy, php-format
12098 #| msgid "Current connection"
12099 msgid "Current amount of Questions: %s"
12100 msgstr "Текущее соединение"
12102 #: po/advisory_rules.php:15
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Show SQL queries"
12105 msgid "Percentage of slow queries"
12106 msgstr "Показывать SQL запросы"
12108 #: po/advisory_rules.php:16
12109 msgid ""
12110 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12111 msgstr ""
12113 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12114 msgid ""
12115 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12116 "in the slow query log"
12117 msgstr ""
12119 #: po/advisory_rules.php:18
12120 #, php-format
12121 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12122 msgstr ""
12124 #: po/advisory_rules.php:20
12125 #, fuzzy
12126 #| msgid "Flush query cache"
12127 msgid "Slow query rate"
12128 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
12130 #: po/advisory_rules.php:21
12131 msgid ""
12132 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12133 msgstr ""
12135 #: po/advisory_rules.php:23
12136 #, php-format
12137 msgid ""
12138 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12139 "hour."
12140 msgstr ""
12142 #: po/advisory_rules.php:25
12143 #, fuzzy
12144 #| msgid "SQL queries"
12145 msgid "Long query time"
12146 msgstr "SQL запросы"
12148 #: po/advisory_rules.php:26
12149 msgid ""
12150 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12151 "take above 10 seconds are logged."
12152 msgstr ""
12154 #: po/advisory_rules.php:27
12155 msgid ""
12156 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12157 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12158 msgstr ""
12160 #: po/advisory_rules.php:28
12161 #, php-format
12162 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12163 msgstr ""
12165 #: po/advisory_rules.php:30
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Show query box"
12168 msgid "Slow query logging"
12169 msgstr "Отобразить поле запроса"
12171 #: po/advisory_rules.php:31
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "The event scheduler is disabled"
12174 msgid "The slow query log is disabled."
12175 msgstr "Отключен планировщик событий"
12177 #: po/advisory_rules.php:32
12178 msgid ""
12179 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12180 "help troubleshooting badly performing queries."
12181 msgstr ""
12183 #: po/advisory_rules.php:33
12184 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12185 msgstr ""
12187 #: po/advisory_rules.php:35
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Select Tables"
12190 msgid "Release Series"
12191 msgstr "Выберите таблицы"
12193 #: po/advisory_rules.php:36
12194 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12195 msgstr ""
12197 #: po/advisory_rules.php:37
12198 msgid ""
12199 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12200 "even more so."
12201 msgstr ""
12203 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12204 #, fuzzy, php-format
12205 #| msgid "Create version"
12206 msgid "Current version: %s"
12207 msgstr "Создать версию"
12209 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Version"
12212 msgid "Minor Version"
12213 msgstr "Версия"
12215 #: po/advisory_rules.php:41
12216 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:42
12220 msgid ""
12221 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12222 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12223 msgstr ""
12225 #: po/advisory_rules.php:46
12226 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12227 msgstr ""
12229 #: po/advisory_rules.php:47
12230 #, fuzzy
12231 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12232 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12233 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
12235 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Description"
12238 msgid "Distribution"
12239 msgstr "Описание"
12241 #: po/advisory_rules.php:51
12242 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12243 msgstr ""
12245 #: po/advisory_rules.php:52
12246 msgid ""
12247 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12248 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12249 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12250 msgstr ""
12252 #: po/advisory_rules.php:53
12253 msgid "'source' found in version_comment"
12254 msgstr ""
12256 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12257 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12258 msgstr ""
12260 #: po/advisory_rules.php:57
12261 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12262 msgstr ""
12264 #: po/advisory_rules.php:58
12265 msgid "'percona' found in version_comment"
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:62
12269 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12270 msgstr ""
12272 #: po/advisory_rules.php:63
12273 #, php-format
12274 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12275 msgstr ""
12277 #: po/advisory_rules.php:65
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "MySQL charset"
12280 msgid "MySQL Architecture"
12281 msgstr "MySQL-кодировка"
12283 #: po/advisory_rules.php:66
12284 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12285 msgstr ""
12287 #: po/advisory_rules.php:67
12288 msgid ""
12289 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12290 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12291 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12292 msgstr ""
12294 #: po/advisory_rules.php:68
12295 #, php-format
12296 msgid "Available memory on this host: %s"
12297 msgstr ""
12299 #: po/advisory_rules.php:70
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Query cache"
12302 msgid "Query cache disabled"
12303 msgstr "Кеш запросов"
12305 #: po/advisory_rules.php:71
12306 #, fuzzy
12307 #| msgid "The server is not responding"
12308 msgid "The query cache is not enabled."
12309 msgstr "Сервер не отвечает"
12311 #: po/advisory_rules.php:72
12312 msgid ""
12313 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12314 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12315 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12316 "memcached, ignore this recommendation."
12317 msgstr ""
12319 #: po/advisory_rules.php:73
12320 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12321 msgstr ""
12323 #: po/advisory_rules.php:75
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Query cache"
12326 msgid "Query caching method"
12327 msgstr "Кеш запросов"
12329 #: po/advisory_rules.php:76
12330 msgid "Suboptimal caching method."
12331 msgstr ""
12333 #: po/advisory_rules.php:77
12334 msgid ""
12335 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12336 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12337 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12338 "cache, especially if you have multiple slaves."
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:78
12342 #, php-format
12343 msgid ""
12344 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12345 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12346 msgstr ""
12348 #: po/advisory_rules.php:80
12349 msgid "Query cache efficiency (%)"
12350 msgstr ""
12352 #: po/advisory_rules.php:81
12353 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12354 msgstr ""
12356 #: po/advisory_rules.php:82
12357 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12358 msgstr ""
12360 #: po/advisory_rules.php:83
12361 #, php-format
12362 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:85
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Query Cache usage"
12368 msgstr "Кеш запросов"
12370 #: po/advisory_rules.php:86
12371 #, php-format
12372 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:87
12376 msgid ""
12377 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12378 "query cache might help as well."
12379 msgstr ""
12381 #: po/advisory_rules.php:88
12382 #, php-format
12383 msgid ""
12384 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12385 "%. It should be above 80%%"
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:90
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Query cache"
12391 msgid "Query cache fragmentation"
12392 msgstr "Кеш запросов"
12394 #: po/advisory_rules.php:91
12395 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:92
12399 msgid ""
12400 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12401 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12402 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12403 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12404 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12405 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12406 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12407 "qcache_queries_in_cache"
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:93
12411 #, php-format
12412 msgid ""
12413 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12414 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12415 "value should be below 20%%."
12416 msgstr ""
12418 #: po/advisory_rules.php:95
12419 msgid "Query cache low memory prunes"
12420 msgstr ""
12422 #: po/advisory_rules.php:96
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12425 msgid ""
12426 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12427 "cache."
12428 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
12430 #: po/advisory_rules.php:97
12431 msgid ""
12432 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12433 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12434 "this in small increments and monitor the results."
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:98
12438 msgid ""
12439 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12440 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12441 msgstr ""
12443 #: po/advisory_rules.php:100
12444 #, fuzzy
12445 #| msgid "Query cache"
12446 msgid "Query cache max size"
12447 msgstr "Кеш запросов"
12449 #: po/advisory_rules.php:101
12450 msgid ""
12451 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12452 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12453 msgstr ""
12455 #: po/advisory_rules.php:102
12456 msgid ""
12457 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12458 "this value."
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:103
12462 #, php-format
12463 msgid "Current query cache size: %s"
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:105
12467 #, fuzzy
12468 #| msgid "Query results"
12469 msgid "Query cache min result size"
12470 msgstr "Результаты запроса"
12472 #: po/advisory_rules.php:106
12473 msgid ""
12474 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:107
12478 msgid ""
12479 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12480 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12481 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12482 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12483 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12484 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12485 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12486 "might reduce efficiency."
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:108
12490 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:110
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12496 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12497 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12499 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12502 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12503 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12505 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12506 msgid ""
12507 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12508 "on your system memory limits"
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:113
12512 #, php-format
12513 msgid ""
12514 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12515 "%."
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:115
12519 #, fuzzy
12520 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12521 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12522 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12524 #: po/advisory_rules.php:118
12525 #, php-format
12526 msgid ""
12527 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:120
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Textarea rows"
12533 msgid "Sort rows"
12534 msgstr "Строк в текстовом поле"
12536 #: po/advisory_rules.php:121
12537 msgid "There are lots of rows being sorted."
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:122
12541 msgid ""
12542 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12543 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12544 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12545 "sorting"
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:123
12549 #, php-format
12550 msgid "Sorted rows average: %s"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:125
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "There are no routines to display."
12556 msgid "Rate of joins without indexes"
12557 msgstr "Нет процедур для отображения."
12559 #: po/advisory_rules.php:126
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "There are no routines to display."
12562 msgid "There are too many joins without indexes."
12563 msgstr "Нет процедур для отображения."
12565 #: po/advisory_rules.php:127
12566 msgid ""
12567 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12568 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12569 msgstr ""
12571 #: po/advisory_rules.php:128
12572 #, php-format
12573 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:130
12577 msgid "Rate of reading first index entry"
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:131
12581 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:132
12585 msgid ""
12586 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12587 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12588 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12589 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12590 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12591 "queries."
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:133
12595 #, php-format
12596 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:135
12600 msgid "Rate of reading fixed position"
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:136
12604 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12605 msgstr ""
12607 #: po/advisory_rules.php:137
12608 msgid ""
12609 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12610 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12611 "applicable."
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:138
12615 #, php-format
12616 msgid ""
12617 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12618 "per hour"
12619 msgstr ""
12621 #: po/advisory_rules.php:140
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Where to show the table row links"
12624 msgid "Rate of reading next table row"
12625 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12627 #: po/advisory_rules.php:141
12628 #, fuzzy
12629 #| msgid "Where to show the table row links"
12630 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12631 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12633 #: po/advisory_rules.php:142
12634 msgid ""
12635 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12636 "where applicable."
12637 msgstr ""
12639 #: po/advisory_rules.php:143
12640 #, php-format
12641 msgid ""
12642 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:145
12646 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:146
12650 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:147
12654 msgid ""
12655 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12656 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12657 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12658 "other value as well."
12659 msgstr ""
12661 #: po/advisory_rules.php:148
12662 #, php-format
12663 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:150
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Where to show the table row links"
12669 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12670 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12672 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12673 msgid ""
12674 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12675 "memory."
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:152
12679 msgid ""
12680 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12681 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12682 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12683 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12684 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12685 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12686 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:153
12690 #, php-format
12691 msgid ""
12692 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12693 "below 25%%"
12694 msgstr ""
12696 #: po/advisory_rules.php:155
12697 #, fuzzy
12698 #| msgid "%s table"
12699 #| msgid_plural "%s tables"
12700 msgid "Temp disk rate"
12701 msgstr "%s таблица"
12703 #: po/advisory_rules.php:157
12704 msgid ""
12705 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12706 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12707 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12708 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12709 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12710 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12711 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:158
12715 #, php-format
12716 msgid ""
12717 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12718 "than 1 per hour"
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:160
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Sort buffer size"
12724 msgid "MyISAM key buffer size"
12725 msgstr "Размер буфера сортировки"
12727 #: po/advisory_rules.php:161
12728 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:162
12732 msgid ""
12733 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12734 "good start."
12735 msgstr ""
12737 #: po/advisory_rules.php:163
12738 msgid "key_buffer_size is 0"
12739 msgstr ""
12741 #: po/advisory_rules.php:165
12742 #, fuzzy, php-format
12743 #| msgid "Sort buffer size"
12744 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12745 msgstr "Размер буфера сортировки"
12747 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12748 #, fuzzy, php-format
12749 #| msgid "Sort buffer size"
12750 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12751 msgstr "Размер буфера сортировки"
12753 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12754 msgid ""
12755 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12756 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12757 "expectations about what indexes are being used."
12758 msgstr ""
12760 #: po/advisory_rules.php:168
12761 #, php-format
12762 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12763 msgstr ""
12765 #: po/advisory_rules.php:170
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Sort buffer size"
12768 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12769 msgstr "Размер буфера сортировки"
12771 #: po/advisory_rules.php:173
12772 #, php-format
12773 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:175
12777 msgid "Percentage of index reads from memory"
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:176
12781 #, php-format
12782 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12783 msgstr ""
12785 #: po/advisory_rules.php:177
12786 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12787 msgstr ""
12789 #: po/advisory_rules.php:178
12790 #, php-format
12791 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:180
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Create table"
12797 msgid "Rate of table open"
12798 msgstr "Создать таблицу"
12800 #: po/advisory_rules.php:181
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "The current number of pending writes."
12803 msgid "The rate of opening tables is high."
12804 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
12806 #: po/advisory_rules.php:182
12807 msgid ""
12808 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12809 "{table_open_cache} might avoid this."
12810 msgstr ""
12812 #: po/advisory_rules.php:183
12813 #, php-format
12814 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:185
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Format of imported file"
12820 msgid "Percentage of used open files limit"
12821 msgstr "Формат импортируемого файла"
12823 #: po/advisory_rules.php:186
12824 msgid ""
12825 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12826 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12830 msgid ""
12831 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12832 "restarting after changing open_files_limit."
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:188
12836 #, php-format
12837 msgid ""
12838 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12839 msgstr ""
12841 #: po/advisory_rules.php:190
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Format of imported file"
12844 msgid "Rate of open files"
12845 msgstr "Формат импортируемого файла"
12847 #: po/advisory_rules.php:191
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12850 msgid "The rate of opening files is high."
12851 msgstr ""
12852 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
12854 #: po/advisory_rules.php:193
12855 #, php-format
12856 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:195
12860 #, fuzzy, php-format
12861 #| msgid "Create table on database %s"
12862 msgid "Immediate table locks %%"
12863 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
12865 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12868 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12869 msgstr ""
12870 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
12871 "немедленно."
12873 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12874 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:198
12878 #, php-format
12879 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:200
12883 msgid "Table lock wait rate"
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:203
12887 #, php-format
12888 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12889 msgstr ""
12891 #: po/advisory_rules.php:205
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Key cache"
12894 msgid "Thread cache"
12895 msgstr "Кеш индекса"
12897 #: po/advisory_rules.php:206
12898 msgid ""
12899 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12900 "MySQL."
12901 msgstr ""
12903 #: po/advisory_rules.php:207
12904 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:208
12908 msgid "The thread cache is set to 0"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:210
12912 #, fuzzy, php-format
12913 #| msgid "Tracking is not active."
12914 msgid "Thread cache hit rate %%"
12915 msgstr "Слежение выключено."
12917 #: po/advisory_rules.php:211
12918 #, fuzzy
12919 #| msgid "Tracking is not active."
12920 msgid "Thread cache is not efficient."
12921 msgstr "Слежение выключено."
12923 #: po/advisory_rules.php:212
12924 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12925 msgstr ""
12927 #: po/advisory_rules.php:213
12928 #, php-format
12929 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12930 msgstr ""
12932 #: po/advisory_rules.php:215
12933 msgid "Threads that are slow to launch"
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:216
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12939 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12940 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
12942 #: po/advisory_rules.php:217
12943 msgid ""
12944 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12945 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12946 msgstr ""
12948 #: po/advisory_rules.php:218
12949 #, php-format
12950 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12951 msgstr ""
12953 #: po/advisory_rules.php:220
12954 msgid "Slow launch time"
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:221
12958 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12959 msgstr ""
12961 #: po/advisory_rules.php:222
12962 msgid ""
12963 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12964 "launch"
12965 msgstr ""
12967 #: po/advisory_rules.php:223
12968 #, php-format
12969 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:225
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Persistent connections"
12975 msgid "Percentage of used connections"
12976 msgstr "Постоянные соединения"
12978 #: po/advisory_rules.php:226
12979 msgid ""
12980 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12981 "max_connections."
12982 msgstr ""
12984 #: po/advisory_rules.php:227
12985 msgid ""
12986 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12987 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12988 "code closes database handlers properly."
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:228
12992 #, php-format
12993 msgid ""
12994 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:230
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Persistent connections"
13000 msgid "Percentage of aborted connections"
13001 msgstr "Постоянные соединения"
13003 #: po/advisory_rules.php:231
13004 msgid "Too many connections are aborted."
13005 msgstr ""
13007 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13008 msgid ""
13009 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13010 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13011 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13012 "the source."
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:233
13016 #, php-format
13017 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13018 msgstr ""
13020 #: po/advisory_rules.php:235
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Persistent connections"
13023 msgid "Rate of aborted connections"
13024 msgstr "Постоянные соединения"
13026 #: po/advisory_rules.php:236
13027 msgid "Too many connections are aborted"
13028 msgstr ""
13030 #: po/advisory_rules.php:238
13031 #, php-format
13032 msgid ""
13033 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13034 msgstr ""
13036 #: po/advisory_rules.php:240
13037 #, fuzzy
13038 #| msgid "Format of imported file"
13039 msgid "Percentage of aborted clients"
13040 msgstr "Формат импортируемого файла"
13042 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13043 msgid "Too many clients are aborted."
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13047 msgid ""
13048 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13049 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13050 "database handler properly. Check your network and code."
13051 msgstr ""
13053 #: po/advisory_rules.php:243
13054 #, php-format
13055 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13056 msgstr ""
13058 #: po/advisory_rules.php:245
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Format of imported file"
13061 msgid "Rate of aborted clients"
13062 msgstr "Формат импортируемого файла"
13064 #: po/advisory_rules.php:248
13065 #, php-format
13066 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:250
13070 msgid "Is InnoDB disabled?"
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:251
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Could not save recent table"
13076 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13077 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
13079 #: po/advisory_rules.php:252
13080 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13081 msgstr ""
13083 #: po/advisory_rules.php:253
13084 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:255
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "Buffer pool size"
13090 msgid "InnoDB log size"
13091 msgstr "Размер буферного пула"
13093 #: po/advisory_rules.php:256
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13096 msgid ""
13097 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13098 "InnoDB buffer pool."
13099 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
13101 #: po/advisory_rules.php:257
13102 #, php-format
13103 msgid ""
13104 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13105 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13106 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13107 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13108 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13109 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13110 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13111 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13112 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13113 "a>"
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:258
13117 #, php-format
13118 msgid ""
13119 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13120 "it should not be below 20%%"
13121 msgstr ""
13123 #: po/advisory_rules.php:260
13124 msgid "Max InnoDB log size"
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:261
13128 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:262
13132 #, php-format
13133 msgid ""
13134 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13135 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13136 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13137 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13138 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13139 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13140 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13141 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13142 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13143 msgstr ""
13145 #: po/advisory_rules.php:263
13146 #, php-format
13147 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13148 msgstr ""
13150 #: po/advisory_rules.php:265
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "Buffer pool size"
13153 msgid "InnoDB buffer pool size"
13154 msgstr "Размер буферного пула"
13156 #: po/advisory_rules.php:266
13157 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13158 msgstr ""
13160 #: po/advisory_rules.php:267
13161 #, php-format
13162 msgid ""
13163 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13164 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13165 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13166 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13167 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13168 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13169 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13170 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13171 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13172 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:268
13176 #, php-format
13177 msgid ""
13178 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13179 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13180 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13181 "other services running on the same machine."
13182 msgstr ""
13184 #: po/advisory_rules.php:270
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "max. concurrent connections"
13187 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13188 msgstr "Максимально одновременных"
13190 #: po/advisory_rules.php:271
13191 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13192 msgstr ""
13194 #: po/advisory_rules.php:272
13195 msgid ""
13196 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13197 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13198 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:273
13202 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13203 msgstr ""
13205 #, fuzzy
13206 #~ msgid "Data Label"
13207 #~ msgstr "Метка"
13209 #~ msgid "Location of the text file"
13210 #~ msgstr "Выбор файла"
13212 #~ msgid "MySQL charset"
13213 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
13215 #~ msgid "MySQL client version"
13216 #~ msgstr "Версия MySQL-клиента"
13218 #, fuzzy
13219 #~ msgid "Filters"
13220 #~ msgstr "Фильтр"
13222 #~ msgid "To select relation, click :"
13223 #~ msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
13225 #~ msgid ""
13226 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13227 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13228 #~ "appropriate column name."
13229 #~ msgstr ""
13230 #~ "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
13231 #~ "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
13232 #~ "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
13234 #, fuzzy
13235 #~ msgid "memcached usage"
13236 #~ msgstr "Используемое пространство"
13238 #, fuzzy
13239 #~ msgid "% open files"
13240 #~ msgstr "Список открытых таблиц"
13242 #, fuzzy
13243 #~ msgid "% connections used"
13244 #~ msgstr "Соединения"
13246 #, fuzzy
13247 #~ msgid "% aborted connections"
13248 #~ msgstr "Соединение со сжатием"
13250 #, fuzzy
13251 #~ msgid "CPU Usage"
13252 #~ msgstr "Использование"
13254 #, fuzzy
13255 #~ msgid "Swap Usage"
13256 #~ msgstr "Использование"
13258 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13259 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13261 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13262 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13264 #, fuzzy
13265 #~ msgctxt "PDF"
13266 #~ msgid "page"
13267 #~ msgstr "страниц"
13269 #~ msgid "Inline Edit"
13270 #~ msgstr "Быстрая правка"
13272 #~ msgid "Previous"
13273 #~ msgstr "Назад"
13275 #~ msgid "Next"
13276 #~ msgstr "Следующий"
13278 #, fuzzy
13279 #~ msgid "Create event"
13280 #~ msgstr "Создать представление"
13282 #~ msgid "Create routine"
13283 #~ msgstr "Создать процедуру"
13285 #, fuzzy
13286 #~ msgid "Create trigger"
13287 #~ msgstr "Создать представление"
13289 #~ msgid ""
13290 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13291 #~ "directory %s."
13292 #~ msgstr ""
13293 #~ "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в "
13294 #~ "каталоге %s."
13296 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13297 #~ msgstr "Выполнены следующие запросы:"
13299 #~ msgid "Switch to"
13300 #~ msgstr "Переключиться на"
13302 #~ msgid "settings"
13303 #~ msgstr "настройки"
13305 #~ msgid "Refresh rate:"
13306 #~ msgstr "Частота обновления:"
13308 #, fuzzy
13309 #~ msgid "Clear monitor config"
13310 #~ msgstr "Прописанный пользователь"
13312 #~ msgid "Server traffic"
13313 #~ msgstr "Трафик сервера"
13315 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13316 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
13318 #~ msgid "Value too long in the form!"
13319 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
13321 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13322 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
13324 #~ msgid "Turn it on"
13325 #~ msgstr "Включить"
13327 #~ msgid "Turn it off"
13328 #~ msgstr "Выключить"
13330 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13331 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
13333 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13334 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
13336 #, fuzzy
13337 #~ msgid "rows"
13338 #~ msgstr "Обзор"
13340 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13341 #~ msgstr "строки начиная от"
13343 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13344 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
13346 #~ msgid ""
13347 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13348 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13349 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13350 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13351 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13352 #~ "everything is fine."
13353 #~ msgstr ""
13354 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
13355 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
13356 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
13357 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
13358 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
13359 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
13361 #~ msgid "Dropping Event"
13362 #~ msgstr "Удаление события"
13364 #~ msgid "Dropping Procedure"
13365 #~ msgstr "Удаление процедуры"
13367 #~ msgid "Theme / Style"
13368 #~ msgstr "Тема / Стиль"
13370 #~ msgid "seconds"
13371 #~ msgstr "секунды"
13373 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13374 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
13376 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13377 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
13379 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13380 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
13382 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13383 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
13385 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13386 #~ msgid "Reset"
13387 #~ msgstr "Сбросить"
13389 #~ msgid "Show processes"
13390 #~ msgstr "Список процессов"
13392 #~ msgctxt "for Show status"
13393 #~ msgid "Reset"
13394 #~ msgstr "Сброс"
13396 #~ msgid ""
13397 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13398 #~ "of this MySQL server since its startup."
13399 #~ msgstr ""
13400 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
13401 #~ "запуска."
13403 #~ msgid ""
13404 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13405 #~ "the server."
13406 #~ msgstr ""
13407 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
13408 #~ "- %s."
13410 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13411 #~ msgstr ""
13412 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
13414 #~ msgid "Chart generated successfully."
13415 #~ msgstr "График был успешно создан."
13417 #~ msgid ""
13418 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13419 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13420 #~ msgstr ""
13421 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
13422 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
13423 #~ "a]"
13425 #~ msgid "Title"
13426 #~ msgstr "Название"
13428 #~ msgid "Area margins"
13429 #~ msgstr "Отступы от краев"
13431 #~ msgid "Legend margins"
13432 #~ msgstr "Отступы подписи"
13434 #~ msgid "Radar"
13435 #~ msgstr "Радиальная"
13437 #~ msgid "Multi"
13438 #~ msgstr "Мульти"
13440 #~ msgid "Continuous image"
13441 #~ msgstr "Цельное изображение"
13443 #~ msgid ""
13444 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13445 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13446 #~ msgstr ""
13447 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
13448 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
13449 #~ "цельной картинки."
13451 #~ msgid ""
13452 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13453 #~ msgstr ""
13454 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
13455 #~ "[0..10]."
13457 #~ msgid ""
13458 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13459 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13460 #~ msgstr ""
13461 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
13462 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13463 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13465 #~ msgid "Add a New User"
13466 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
13468 #~ msgid "Create User"
13469 #~ msgstr "Создать пользователя"
13471 #~ msgid "Show table row links on left side"
13472 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
13474 #~ msgid "Show table row links on right side"
13475 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
13477 #~ msgid "Background color"
13478 #~ msgstr "Цвет фона"
13480 #~ msgid "Choose..."
13481 #~ msgstr "Выбрать..."