Remove unused variable
[phpmyadmin.git] / po / sk.po
blob0150e3f7683e74591ae05cd3a7bff2f1b90cd50f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-27 15:32+0200\n"
8 "Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
9 "Language-Team: slovak <sk@li.org>\n"
10 "Language: sk\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Zobraziť všetko"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2350
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Číslo stránky:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Cieľové okno prehliadača nemohlo byť aktualizované. Možno ste zatvorili "
38 "rodičovské okno, alebo prehliadač blokuje operácie medzi oknami z dôvodu "
39 "bezpečnostných nastavení."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
42 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
43 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Hľadať"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
52 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
54 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
70 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
71 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
72 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
73 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
74 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
75 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
76 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
77 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
78 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
79 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
80 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
81 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "Vykonaj"
85 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
86 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Kľúčový názov"
90 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
92 #: server_status.php:1424
93 msgid "Description"
94 msgstr "Popis"
96 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
97 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Použiť túto hodnotu"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nie je nastavený žiadny streamovací server!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vzdialene URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
120 "Súbor %s nebol nájdený na tomto systéme, viac informácií nájdete na www."
121 "phpmyadmin.net stránke."
123 #: db_create.php:58
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "Databáza %1$s bola vytvorená."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Komentár k databáze: "
132 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Komentár k tabuľke"
138 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
139 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
140 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
144 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
145 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
146 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
147 msgid "Column"
148 msgstr "Stĺpce"
150 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
152 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
153 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
160 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
162 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Typ"
166 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
167 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
168 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
172 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
174 msgid "Null"
175 msgstr "Nulový"
177 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
178 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
179 #: libraries/export/texytext.php:233
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
183 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Predvolené"
187 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
188 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
189 #: libraries/export/texytext.php:235
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Linkovať na"
195 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
196 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
197 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
198 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
199 #: libraries/export/texytext.php:238
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Komentáre"
206 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
210 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
211 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
215 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
216 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
217 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
218 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Nie"
222 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
226 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
227 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
236 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
237 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
238 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
239 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Áno"
244 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
245 msgid "Print"
246 msgstr "Vytlačiť"
248 #: db_export.php:26
249 msgid "View dump (schema) of database"
250 msgstr "Zobraziť dump (schému) databázy"
252 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
253 #: export.php:356 navigation.php:296
254 msgid "No tables found in database."
255 msgstr "Neboli nájdené žiadne tabuľky v tejto datábaze."
257 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
258 msgid "Select All"
259 msgstr "Označiť všetko"
261 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
262 msgid "Unselect All"
263 msgstr "Odznačiť všetko"
265 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
266 msgid "The database name is empty!"
267 msgstr "Meno databázy je prázdne!"
269 #: db_operations.php:272
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been renamed to %s"
272 msgstr "Databáza %s bola premenovaná na %s"
274 #: db_operations.php:276
275 #, php-format
276 msgid "Database %s has been copied to %s"
277 msgstr "Databáza %s bola skopírovaná na %s"
279 #: db_operations.php:403
280 msgid "Rename database to"
281 msgstr "Premenovať databázu na"
283 #: db_operations.php:427
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Odstrániť databázu"
287 #: db_operations.php:439
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "Databáza %s bola zmazaná."
292 #: db_operations.php:444
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Odstrániť databázu (DROP)"
296 #: db_operations.php:473
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Skopírovať databázu na"
300 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Iba štruktúru"
304 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Štruktúru a dáta"
308 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Iba dáta"
312 #: db_operations.php:490
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Vytvoriť databázu (CREATE DATABASE) pred kopírovaním"
316 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
317 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
318 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Pridať %s"
323 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Pridať obmedzenia"
332 #: db_operations.php:514
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Prepnúť na skopírovanú databázu"
336 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Zotriedenie"
346 #: db_operations.php:550
347 #, php-format
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Konfiguračná pamäť phpMyAdmina bola deaktivovaná. Ak chcete zistiť prečo, "
353 "kliknite %ssem%s."
355 #: db_operations.php:584
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Upraviť alebo exportovať relačnú schému"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
360 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
361 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
362 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
365 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
366 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabuľka"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
371 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
373 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
374 #: tbl_structure.php:876
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Riadkov"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
379 msgid "Size"
380 msgstr "Veľkosť"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
383 msgid "in use"
384 msgstr "práve sa používa"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
387 #: libraries/export/sql.php:711
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
389 #: tbl_structure.php:908
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Vytvorenie"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
394 #: libraries/export/sql.php:716
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
396 #: tbl_structure.php:916
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Posledná zmena"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
401 #: libraries/export/sql.php:721
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
403 #: tbl_structure.php:924
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Posledná kontrola"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
408 #, php-format
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabuľka"
412 msgstr[1] "%s tabuľky"
413 msgstr[2] "%s tabuliek"
415 #: db_qbe.php:41
416 msgid "You have to choose at least one column to display"
417 msgstr "Zvolte prosím aspoň jeden stĺpec, ktorý chcete zobraziť"
419 #: db_qbe.php:186
420 #, fuzzy, php-format
421 #| msgid "visual builder"
422 msgid "Switch to %svisual builder%s"
423 msgstr "vizuálneho návrhára"
425 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Triediť"
430 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
432 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
433 #: tbl_select.php:230
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Vzostupne"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
439 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
440 #: tbl_select.php:231
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Zostupne"
444 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
445 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
446 msgid "Show"
447 msgstr "Ukázať"
449 #: db_qbe.php:322
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Kritéria"
453 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 msgid "Ins"
455 msgstr "Vložiť"
457 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "And"
459 msgstr "A"
461 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 msgid "Del"
463 msgstr "Zmazať"
465 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
466 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
467 #: tbl_select.php:204
468 msgid "Or"
469 msgstr "alebo"
471 #: db_qbe.php:529
472 msgid "Modify"
473 msgstr "Zmeniť"
475 #: db_qbe.php:606
476 msgid "Add/Delete criteria rows"
477 msgstr "Pridať/Odobrať riadky s kritériami"
479 #: db_qbe.php:618
480 msgid "Add/Delete columns"
481 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
483 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
484 msgid "Update Query"
485 msgstr "Aktualizovať dopyt"
487 #: db_qbe.php:639
488 msgid "Use Tables"
489 msgstr "Použiť tabuľky"
491 #: db_qbe.php:662
492 #, php-format
493 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
494 msgstr "SQL dopyt v databáze <b>%s</b>:"
496 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
497 msgid "Submit Query"
498 msgstr "Odošli dopyt"
500 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
502 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
503 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
504 msgid "Access denied"
505 msgstr "Prístup odmietnutý"
507 #: db_search.php:42 db_search.php:277
508 msgid "at least one of the words"
509 msgstr "najmenej jedno zo slov"
511 #: db_search.php:43 db_search.php:278
512 msgid "all words"
513 msgstr "všetky slová"
515 #: db_search.php:44 db_search.php:279
516 msgid "the exact phrase"
517 msgstr "presný výraz"
519 #: db_search.php:45 db_search.php:280
520 msgid "as regular expression"
521 msgstr "ako regulárny výraz"
523 #: db_search.php:199
524 #, php-format
525 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
526 msgstr "Prehľadať výsledky na \"<i>%s</i>\" %s:"
528 #: db_search.php:217
529 #, php-format
530 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
531 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
532 msgstr[0] "%s výskyt v tabuľke <i>%s</i>"
533 msgstr[1] "%s výskyty v tabuľke <i>%s</i>"
534 msgstr[2] "%s výskytov v tabuľke <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
537 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
538 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
539 msgid "Browse"
540 msgstr "Prechádzať"
542 #: db_search.php:229
543 #, php-format
544 msgid "Delete the matches for the %s table?"
545 msgstr "Odstrániť nájdené záznamy z tabuľky %s?"
547 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
554 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
555 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Zmazať"
559 #: db_search.php:242
560 #, php-format
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyt"
564 msgstr[1] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskyty"
565 msgstr[2] "<b>Celkovo:</b> <i>%s</i> výskytov"
567 #: db_search.php:265
568 msgid "Search in database"
569 msgstr "Hľadať v databáze"
571 #: db_search.php:268
572 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
573 msgstr "Slová alebo hodnoty, ktoré chcete vyhľadať (nahradzujúci znak: \"%\"):"
575 #: db_search.php:273
576 msgid "Find:"
577 msgstr "Nájdi:"
579 #: db_search.php:277 db_search.php:278
580 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
581 msgstr "Slová sú rozdelené medzerou (\" \")."
583 #: db_search.php:291
584 msgid "Inside tables:"
585 msgstr "V tabuľkách:"
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "V tabuľke:"
591 #: db_structure.php:62
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "V tejto databáze neboli nájdené žiadne tabuľky"
595 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdená"
600 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Pohľad %s bol odstránený"
605 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabuľka %s bola odstránená"
610 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Sledovanie je aktívne."
614 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
618 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Tento pohľad má aspoň toľko riadok. Podrobnosti nájdete v %sdokumentaci%s."
626 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
628 msgid "View"
629 msgstr "Pohľad"
631 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replikácia"
637 #: db_structure.php:443
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Celkom"
641 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "Na tomto MySQL serveri je prednastaveným úložným systémom %s."
646 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
649 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
650 #: tbl_structure.php:563
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Výber:"
654 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
655 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
656 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Označiť všetko"
660 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
662 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Odznačiť všetko"
666 #: db_structure.php:490
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Zvoliť neoptimálne"
670 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
671 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
675 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Exportovať"
680 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Náhľad k tlači"
685 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
686 #: libraries/common.lib.php:3248
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Vyprázdniť"
690 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
692 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
693 #: tbl_structure.php:570
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Odstrániť"
697 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Skontrolovať tabuľku"
701 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimalizovať tabuľku"
705 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Opraviť tabuľku"
709 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyzovať tabuľku"
713 #: db_structure.php:516
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Pridať predponu k tabuľke"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Nahradiť predponu tabuľky"
721 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Skopírovať tabuľku s predponou"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Dátový slovník"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Sledované tabuľky"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
736 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
739 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
740 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
741 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
742 #: tbl_tracking.php:633
743 msgid "Database"
744 msgstr "Databáza"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Posledná verzia"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
751 msgid "Created"
752 msgstr "Vytvorené"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Aktualizované"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
761 msgid "Status"
762 msgstr "Stav"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
768 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
769 msgid "Action"
770 msgstr "Akcia"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Odstrániť všetky informácie o sledovaní tejto tabuľky"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
777 msgid "active"
778 msgstr "zapnuté"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
781 msgid "not active"
782 msgstr "nie je zapnuté"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Verzia"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Informácie o monitorovanie"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Snímok štruktúry"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Nesledované tabuľky"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Sledovať tabuľku"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Databázový log"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Zadajte každú hodnotu do samostatného políčka."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Začať nové vkladanie a pridať novú hodnotu"
821 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
822 msgid "Output"
823 msgstr "Výstup"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr "Skopírujte spojené hodnoty do poľa \"Dĺžka/Hodnoty\""
829 #: export.php:77
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Vybraný typ exportu musí byť uložený do súboru!"
833 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
834 #, php-format
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Nedostatok miesta pre uloženie súboru %s."
838 #: export.php:310
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 msgstr ""
843 "Súbor %s už existuje na servery, zmente názov súboru alebo zvolte prepísanie "
844 "súboru."
846 #: export.php:314 export.php:318
847 #, php-format
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Web server nemá oprávenia na uloženie do súboru %s."
851 #: export.php:658
852 #, php-format
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Výpis bol uložený do súboru %s."
856 #: gis_data_editor.php:84
857 #, fuzzy, php-format
858 #| msgid "Values for the column \"%s\""
859 msgid "Value for the column \"%s\""
860 msgstr "Hodnoty pre pole \"%s\""
862 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
863 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
864 msgstr ""
866 #: gis_data_editor.php:134
867 msgid "SRID"
868 msgstr ""
870 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
871 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
872 msgid "Geometry"
873 msgstr "Geometria"
875 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
876 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
877 msgid "Point"
878 msgstr ""
880 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
881 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
882 msgid "X"
883 msgstr ""
885 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
886 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
887 msgid "Y"
888 msgstr ""
890 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
891 #: js/messages.php:294
892 #, fuzzy
893 #| msgid "Add index"
894 msgid "Add a point"
895 msgstr "Pridať index"
897 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
898 #, fuzzy
899 #| msgid "Lines terminated by"
900 msgid "Linestring"
901 msgstr "Riadky ukončené"
903 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
904 msgid "Outer Ring"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
908 msgid "Inner Ring"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:248
912 #, fuzzy
913 #| msgid "Add a new User"
914 msgid "Add a linestring"
915 msgstr "Pridať nového používateľa"
917 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
918 #, fuzzy
919 #| msgid "Add a new User"
920 msgid "Add an inner ring"
921 msgstr "Pridať nového používateľa"
923 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
924 msgid "Polygon"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Add column"
930 msgid "Add a polygon"
931 msgstr "Pridať stĺpec"
933 #: gis_data_editor.php:304
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Geometry"
936 msgid "Add geometry"
937 msgstr "Geometria"
939 #: gis_data_editor.php:312
940 msgid ""
941 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
942 "string into the \"Value\" field"
943 msgstr ""
945 #: import.php:57
946 #, php-format
947 msgid ""
948 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
949 "%s for ways to workaround this limit."
950 msgstr ""
951 "Pravdepodobne ste sa pokúsili uploadnuť príliš veľký súbor. Prečítajte si "
952 "prosím %sdokumentáciu%s, ako sa dá toto obmedzenie obísť."
954 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
955 #: libraries/File.class.php:540
956 msgid "File could not be read"
957 msgstr "Súbor sa nedá prečítať"
959 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
960 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
961 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
962 #, php-format
963 msgid ""
964 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
965 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
966 msgstr ""
967 "Pokúsili ste sa načítať súbor s nepodporovanou kompresiou (%s). Buď nie je "
968 "zahrnutá podpora tejto kompresie alebo bola deaktivovaná v konfigurácii."
970 #: import.php:335
971 msgid ""
972 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
973 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
974 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
975 msgstr ""
976 "Neboli prijaté žiadne dáta na import. Buď nebol odoslaný žiadny súbor alebo "
977 "jeho veľkosť prekročila maximálnu veľkosť povolenú v PHP konfigurácii. Pozri "
978 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
980 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
981 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
982 msgstr ""
983 "Nebolo možné načítať importovacie pluginy, skontrolujte prosím vašu "
984 "inštaláciu!"
986 #: import.php:395
987 msgid "The bookmark has been deleted."
988 msgstr "Záznam z obľúbených bol zmazaný."
990 #: import.php:399
991 msgid "Showing bookmark"
992 msgstr "Zobrazujem obľúbený príkaz"
994 #: import.php:401 sql.php:915
995 #, php-format
996 msgid "Bookmark %s created"
997 msgstr "Príkaz %s bol zaradený medzi obľúbené"
999 #: import.php:407 import.php:413
1000 #, php-format
1001 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1002 msgstr "Import bol úspešne ukončený, bolo vykonaných %d dopytov."
1004 #: import.php:422
1005 msgid ""
1006 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1007 "file and import will resume."
1008 msgstr ""
1009 "Časový limit behu skriptu vypršal. Ak chcete import súboru dokončiť, "
1010 "odošlite znova formulár a import bude pokračovať."
1012 #: import.php:424
1013 msgid ""
1014 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1015 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1016 msgstr ""
1017 "Avšak pri poslednom pokuse neboli prijaté žiadne dáta, čo obvykle znamená, "
1018 "že phpMyAdmin nebude schopný dokončiť tento import, pokiaľ nebude zvýšený "
1019 "časový limit behu skriptu v php."
1021 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1022 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1024 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1025 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1026 msgstr "SQL dopyt bol úspešne vykonaný"
1028 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1029 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1030 msgid "Back"
1031 msgstr "Späť"
1033 #: index.php:164
1034 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1035 msgstr "phpMyAdmin funguje lepšie s prehliadačmi podporujúcimi <b>rámy</b>."
1037 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1038 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1039 msgid "Click to select"
1040 msgstr "Kliknite pre vybranie"
1042 #: js/messages.php:28
1043 msgid "Click to unselect"
1044 msgstr "Kliknite pre zrušenie vyberu"
1046 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1047 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1048 msgstr "Príkaz \"DROP DATABASE\" je zakázaný."
1050 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1051 msgid "Do you really want to "
1052 msgstr "Skutočne chcete vykonať príkaz "
1054 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1055 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1056 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú databázu!"
1058 #: js/messages.php:34
1059 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1060 msgstr "Chystáte sa ZRUŠIŤ celú tabuľku!"
1062 #: js/messages.php:35
1063 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1064 msgstr "Chystáte sa VYPRÁZDNIŤ celú tabuľku!"
1066 #: js/messages.php:37
1067 msgid "Deleting tracking data"
1068 msgstr "Odstraňujem sledovacie dáta"
1070 #: js/messages.php:38
1071 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1072 msgstr "Odstraňujem primárny kľúč/index"
1074 #: js/messages.php:39
1075 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1076 msgstr ""
1077 "Táto operácia môže trvať veľmi dlho. Chcete ju aj napriek tomu vykonať?"
1079 #: js/messages.php:42
1080 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1081 msgstr "Chystáte sa vypnúť skladisko BLOBov!"
1083 #: js/messages.php:43
1084 #, php-format
1085 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1086 msgstr "Chcete vypnúť všetky odkazy do skladiska BLOBov v databáze %s?"
1088 #: js/messages.php:46
1089 msgid "Missing value in the form!"
1090 msgstr "Chýbajúca položka vo formulári!"
1092 #: js/messages.php:47
1093 msgid "This is not a number!"
1094 msgstr "Toto nie je číslo!"
1096 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1097 #: js/messages.php:51
1098 msgid "Total count"
1099 msgstr "Celkový počet"
1101 #: js/messages.php:54
1102 msgid "The host name is empty!"
1103 msgstr "Názov hostiteľa je prázdny!"
1105 #: js/messages.php:55
1106 msgid "The user name is empty!"
1107 msgstr "Meno používateľa je prázdne!"
1109 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1110 msgid "The password is empty!"
1111 msgstr "Heslo je prázdne!"
1113 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1114 msgid "The passwords aren't the same!"
1115 msgstr "Heslá sa nezhodujú!"
1117 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1118 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1119 msgid "Add user"
1120 msgstr "Pridať používateľa"
1122 #: js/messages.php:59
1123 msgid "Reloading Privileges"
1124 msgstr "Načítavam oprávnenia"
1126 #: js/messages.php:60
1127 msgid "Removing Selected Users"
1128 msgstr "Odstránenie vybraných používateľov"
1130 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1131 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1132 msgid "Close"
1133 msgstr "Zavrieť"
1135 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1136 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1137 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1138 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1139 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1140 msgid "Edit"
1141 msgstr "Upraviť"
1143 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1144 msgid "Live traffic chart"
1145 msgstr "Živý graf prevádzky"
1147 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1148 msgid "Live conn./process chart"
1149 msgstr "Živý graf spojení/procesov"
1151 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1152 msgid "Live query chart"
1153 msgstr "Živý graf dopytov"
1155 #: js/messages.php:69
1156 msgid "Static data"
1157 msgstr "Statické data"
1159 #. l10n: Total number of queries
1160 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1162 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1163 #: tbl_structure.php:798
1164 msgid "Total"
1165 msgstr "Celkom"
1167 #. l10n: Other, small valued, queries
1168 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1169 msgid "Other"
1170 msgstr "Ostatné"
1172 #. l10n: Thousands separator
1173 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1174 msgid ","
1175 msgstr "."
1177 #. l10n: Decimal separator
1178 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1179 msgid "."
1180 msgstr ","
1182 #: js/messages.php:79
1183 msgid "KiB sent since last refresh"
1184 msgstr "Odoslaných KiB od posledného obnovenia"
1186 #: js/messages.php:80
1187 msgid "KiB received since last refresh"
1188 msgstr "Prijatých KiB od posledného obnovenia"
1190 #: js/messages.php:81
1191 msgid "Server traffic (in KiB)"
1192 msgstr "Sieťová prevádzka (v KiB)"
1194 #: js/messages.php:82
1195 msgid "Connections since last refresh"
1196 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1198 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1199 msgid "Processes"
1200 msgstr "Procesy"
1202 #: js/messages.php:84
1203 msgid "Connections / Processes"
1204 msgstr "Spojenia/Procesy"
1206 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1207 #: js/messages.php:86
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Connections since last refresh"
1210 msgid "Questions since last refresh"
1211 msgstr "Spojení od posledného obnovenia"
1213 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1214 #: js/messages.php:88
1215 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1216 msgstr "Dopyty (príkazy vykonané na serveri)"
1218 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1219 msgid "Query statistics"
1220 msgstr "Štatistika dopytov"
1222 #: js/messages.php:93
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Failed to read configuration file"
1225 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1226 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
1228 #: js/messages.php:94
1229 msgid ""
1230 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1231 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1232 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1233 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1234 msgstr ""
1236 #: js/messages.php:96
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Query cache"
1239 msgid "Query cache efficiency"
1240 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1242 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Query cache"
1245 msgid "Query cache usage"
1246 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1248 #: js/messages.php:98
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Query cache"
1251 msgid "Query cache used"
1252 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
1254 #: js/messages.php:100
1255 msgid "System CPU Usage"
1256 msgstr "Využitie CPU"
1258 #: js/messages.php:101
1259 msgid "System memory"
1260 msgstr "Systémová pamäť"
1262 #: js/messages.php:102
1263 msgid "System swap"
1264 msgstr "Stránkovacia oblasť"
1266 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1267 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1268 msgid "MiB"
1269 msgstr "MiB"
1271 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1272 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1273 msgid "KiB"
1274 msgstr "KiB"
1276 #: js/messages.php:106
1277 msgid "Average load"
1278 msgstr "Priemerné vyťaženie"
1280 #: js/messages.php:107
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "System memory"
1283 msgid "Total memory"
1284 msgstr "Systémová pamäť"
1286 #: js/messages.php:108
1287 #, fuzzy
1288 #| msgid "System memory"
1289 msgid "Cached memory"
1290 msgstr "Systémová pamäť"
1292 #: js/messages.php:109
1293 #, fuzzy
1294 #| msgid "Buffer Pool"
1295 msgid "Buffered memory"
1296 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
1298 #: js/messages.php:110
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "System memory"
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr "Systémová pamäť"
1304 #: js/messages.php:111
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "System memory"
1307 msgid "Used memory"
1308 msgstr "Systémová pamäť"
1310 #: js/messages.php:113
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Total"
1313 msgid "Total Swap"
1314 msgstr "Celkom"
1316 #: js/messages.php:114
1317 msgid "Cached Swap"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:115
1321 msgid "Used Swap"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:116
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Free pages"
1327 msgid "Free Swap"
1328 msgstr "Prázdnych stránok"
1330 #: js/messages.php:118
1331 msgid "Bytes sent"
1332 msgstr ""
1334 #: js/messages.php:119
1335 #, fuzzy
1336 #| msgid "Received"
1337 msgid "Bytes received"
1338 msgstr "Prijaté"
1340 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1341 msgid "Connections"
1342 msgstr "Spojenia"
1344 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1345 #: js/messages.php:124
1346 msgid "Questions"
1347 msgstr "Dopyty"
1349 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1350 msgid "Traffic"
1351 msgstr "Vyťaženie"
1353 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1354 #: server_status.php:1502
1355 msgid "Settings"
1356 msgstr "Nastavenia"
1358 #: js/messages.php:127
1359 msgid "Remove chart"
1360 msgstr "Odstrániť graf"
1362 #: js/messages.php:128
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Edit labels and series"
1365 msgid "Edit title and labels"
1366 msgstr "Upraviť popisy a série"
1368 #: js/messages.php:129
1369 msgid "Add chart to grid"
1370 msgstr "Pridať graf do mriežky"
1372 #: js/messages.php:131
1373 msgid "Please add at least one variable to the series"
1374 msgstr "Pridajte prosím aspoň jednu hodnotu do série"
1376 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1377 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1378 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1379 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1380 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1381 msgid "None"
1382 msgstr "Žiadny"
1384 #: js/messages.php:133
1385 msgid "Resume monitor"
1386 msgstr ""
1388 #: js/messages.php:134
1389 msgid "Pause monitor"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:136
1393 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1394 msgstr "general_log a slow_query_log sú povolené."
1396 #: js/messages.php:137
1397 msgid "general_log is enabled."
1398 msgstr "general_log je povolený."
1400 #: js/messages.php:138
1401 msgid "slow_query_log is enabled."
1402 msgstr "slow_query_log je povolený."
1404 #: js/messages.php:139
1405 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1406 msgstr "slow_query_log a general_log sú zakázané."
1408 #: js/messages.php:140
1409 msgid "log_output is not set to TABLE."
1410 msgstr ""
1412 #: js/messages.php:141
1413 msgid "log_output is set to TABLE."
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:142
1417 #, php-format
1418 msgid ""
1419 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1420 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1421 "depending on your system."
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:143
1425 #, php-format
1426 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1427 msgstr ""
1429 #: js/messages.php:144
1430 msgid ""
1431 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1432 "restart:"
1433 msgstr ""
1435 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1436 #: js/messages.php:146
1437 #, fuzzy, php-format
1438 #| msgid "Save output to a file"
1439 msgid "Set log_output to %s"
1440 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
1442 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1443 #: js/messages.php:148
1444 #, fuzzy, php-format
1445 #| msgid "Enabled"
1446 msgid "Enable %s"
1447 msgstr "Zapnuté"
1449 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1450 #: js/messages.php:150
1451 #, fuzzy, php-format
1452 #| msgid "Disable"
1453 msgid "Disable %s"
1454 msgstr "Vypnuté"
1456 #. l10n: %d seconds
1457 #: js/messages.php:152
1458 #, php-format
1459 msgid "Set long_query_time to %ds"
1460 msgstr ""
1462 #: js/messages.php:153
1463 msgid ""
1464 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1465 "database administrator."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:154
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Manage your settings"
1471 msgid "Change settings"
1472 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
1474 #: js/messages.php:155
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "More settings"
1477 msgid "Current settings"
1478 msgstr "Ďalšie nastavenia"
1480 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Chart title"
1483 msgid "Chart Title"
1484 msgstr "Názov grafu"
1486 #. l10n: As in differential values
1487 #: js/messages.php:159
1488 msgid "Differential"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:160
1492 #, php-format
1493 msgid "Divided by %s:"
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:162
1497 msgid "From slow log"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:163
1501 msgid "From general log"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:164
1505 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:165
1509 msgid ""
1510 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1511 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1512 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:166
1516 msgid ""
1517 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1518 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1519 "data."
1520 msgstr ""
1522 #: js/messages.php:167
1523 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:169
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Jump to database"
1529 msgid "Jump to Log table"
1530 msgstr "Prejsť do databázy"
1532 #: js/messages.php:170
1533 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1534 msgstr ""
1536 #. l10n: A collection of available filters
1537 #: js/messages.php:173
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "Tables display options"
1540 msgid "Log table filter options"
1541 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
1543 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1544 #: js/messages.php:175
1545 msgid "Filter"
1546 msgstr "Filter"
1548 #: js/messages.php:176
1549 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1550 msgstr ""
1552 #: js/messages.php:177
1553 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:178
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "Number of inserted rows"
1559 msgid "Sum of grouped rows:"
1560 msgstr "Počet vložených riadkov"
1562 #: js/messages.php:179
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Total"
1565 msgid "Total:"
1566 msgstr "Celkom"
1568 #: js/messages.php:181
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Loading"
1571 msgid "Loading logs"
1572 msgstr "Načítanie"
1574 #: js/messages.php:182
1575 msgid "Monitor refresh failed"
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:183
1579 msgid ""
1580 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1581 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1582 "reentering your credentials should help."
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:184
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "Reload"
1588 msgid "Reload page"
1589 msgstr "Znovu načítať"
1591 #: js/messages.php:186
1592 msgid "Affected rows:"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:188
1596 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:189
1600 msgid ""
1601 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1602 "config..."
1603 msgstr ""
1605 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1606 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1607 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1608 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1609 msgid "Import"
1610 msgstr "Import"
1612 #: js/messages.php:192
1613 #, fuzzy
1614 #| msgid "Update Query"
1615 msgid "Analyse Query"
1616 msgstr "Aktualizovať dopyt"
1618 #: js/messages.php:196
1619 msgid "Advisor system"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:197
1623 msgid "Possible performance issues"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:198
1627 msgid "Issue"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:199
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "Documentation"
1633 msgid "Recommendation"
1634 msgstr "Dokumentácia"
1636 #: js/messages.php:200
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Details"
1639 msgid "Rule details"
1640 msgstr "Podrobnosti"
1642 #: js/messages.php:201
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "Authentication"
1645 msgid "Justification"
1646 msgstr "Overenie"
1648 #: js/messages.php:202
1649 msgid "Used variable / formula"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:203
1653 msgid "Test"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1657 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1658 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1659 #: pmd_general.php:780
1660 msgid "Cancel"
1661 msgstr "Zrušiť"
1663 #: js/messages.php:211
1664 msgid "Loading"
1665 msgstr "Načítanie"
1667 #: js/messages.php:212
1668 msgid "Processing Request"
1669 msgstr "Prebieha spracovanie požiadavka"
1671 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1672 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1673 msgid "Error in Processing Request"
1674 msgstr "Chyba pri spracovanie požiadavku"
1676 #: js/messages.php:214
1677 msgid "Dropping Column"
1678 msgstr "Odstraňujem stĺpce"
1680 #: js/messages.php:215
1681 msgid "Adding Primary Key"
1682 msgstr "Pridavam primarny kľúč"
1684 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1685 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1686 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1687 msgid "OK"
1688 msgstr "OK"
1690 #: js/messages.php:219
1691 msgid "Renaming Databases"
1692 msgstr "Premenovávam databázy"
1694 #: js/messages.php:220
1695 msgid "Reload Database"
1696 msgstr "Znovu načítať databázu"
1698 #: js/messages.php:221
1699 msgid "Copying Database"
1700 msgstr "Kopírujem databázu"
1702 #: js/messages.php:222
1703 msgid "Changing Charset"
1704 msgstr "Mením znakovú sadu"
1706 #: js/messages.php:223
1707 msgid "Table must have at least one column"
1708 msgstr "Tabuľka musí obsahovať aspoň jeden stĺpec"
1710 #: js/messages.php:224
1711 msgid "Create Table"
1712 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
1714 #: js/messages.php:229
1715 msgid "Insert Table"
1716 msgstr "Pridať tabuľku"
1718 #: js/messages.php:230
1719 msgid "Hide indexes"
1720 msgstr "Skryť indexy"
1722 #: js/messages.php:231
1723 msgid "Show indexes"
1724 msgstr "Zobraziť indexy"
1726 #: js/messages.php:234
1727 msgid "Searching"
1728 msgstr "Vyhľadávam"
1730 #: js/messages.php:235
1731 msgid "Hide search results"
1732 msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
1734 #: js/messages.php:236
1735 msgid "Show search results"
1736 msgstr "Zobraziť výsledky vyhľadávania"
1738 #: js/messages.php:237
1739 msgid "Browsing"
1740 msgstr "Prechádzať"
1742 #: js/messages.php:238
1743 msgid "Deleting"
1744 msgstr "Odstraňujem"
1746 #: js/messages.php:241
1747 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1748 msgstr "Definícia uloženej funkcie musí obsahovať príkaz RETURN!"
1750 #: js/messages.php:244
1751 msgid ""
1752 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1753 msgstr ""
1754 "Poznámka: Ak súbor obsahuje viac tabuliek, tieto budú spojené do jednej"
1756 #: js/messages.php:247
1757 msgid "Hide query box"
1758 msgstr "Skryť vyhľadávacie pole"
1760 #: js/messages.php:248
1761 msgid "Show query box"
1762 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
1764 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1765 msgid "No rows selected"
1766 msgstr "Nebol vybraný žiadny riadok"
1768 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1769 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1770 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1771 msgid "Change"
1772 msgstr "Zmeniť"
1774 #: js/messages.php:252
1775 #, fuzzy
1776 #| msgid "Maximum execution time"
1777 msgid "Query execution time"
1778 msgstr "Maximálny čas behu"
1780 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1781 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1782 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1783 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1784 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1785 msgid "Save"
1786 msgstr "Uložiť"
1788 #: js/messages.php:258
1789 msgid "Hide search criteria"
1790 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
1792 #: js/messages.php:259
1793 msgid "Show search criteria"
1794 msgstr "Zobraziť parametre vyhľadávania"
1796 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Search"
1799 msgid "Zoom Search"
1800 msgstr "Hľadať"
1802 #: js/messages.php:264
1803 msgid "Each point represents a data row."
1804 msgstr ""
1806 #: js/messages.php:266
1807 msgid "Hovering over a point will show its label."
1808 msgstr ""
1810 #: js/messages.php:268
1811 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:270
1815 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:272
1819 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:274
1823 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:276
1827 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:278
1831 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:280
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Add/Delete columns"
1837 msgid "Select two columns"
1838 msgstr "Pridať/Odobrať stĺpce"
1840 #: js/messages.php:281
1841 msgid "Select two different columns"
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1845 #: tbl_indexes.php:238
1846 msgid "Ignore"
1847 msgstr "Ignorovať"
1849 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1850 msgid "Copy"
1851 msgstr "Kopírovať"
1853 #: js/messages.php:299
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Add column"
1856 msgid "Add columns"
1857 msgstr "Pridať stĺpec"
1859 #: js/messages.php:302
1860 msgid "Select referenced key"
1861 msgstr "Zvoliť odkazovaný kľúč"
1863 #: js/messages.php:303
1864 msgid "Select Foreign Key"
1865 msgstr "Zvoliť cudzí kľúč"
1867 #: js/messages.php:304
1868 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1869 msgstr "Zoľte, prosím, primárny alebo unikátny kľúč"
1871 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1872 msgid "Choose column to display"
1873 msgstr "Zvoľte, ktoré polia zobraziť"
1875 #: js/messages.php:306
1876 msgid ""
1877 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1878 "save them.Do you want to continue?"
1879 msgstr ""
1880 "Neuložili ste zmeny v schéme. Ak ich neuložíte, tieto zmeny budú stratené. "
1881 "Chcete pokračovať?"
1883 #: js/messages.php:309
1884 msgid "Add an option for column "
1885 msgstr "Pridať voľbu pre stĺpec "
1887 #: js/messages.php:312
1888 msgid "Press escape to cancel editing"
1889 msgstr ""
1891 #: js/messages.php:313
1892 msgid ""
1893 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1894 "want to leave this page before saving the data?"
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:314
1898 msgid "Drag to reorder"
1899 msgstr "Usporiadajte pretiahnutím"
1901 #: js/messages.php:315
1902 msgid "Click to sort"
1903 msgstr "Kliknite pre zoradenie"
1905 #: js/messages.php:316
1906 msgid "Click to mark/unmark"
1907 msgstr "Kliknite pre označenie/odznačenie"
1909 #: js/messages.php:317
1910 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1911 msgstr "Kliknite na šípku<br />pre zmenu viditeľnosti stĺpca"
1913 #: js/messages.php:319
1914 msgid ""
1915 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1916 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:320
1920 msgid ""
1921 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1922 msgstr ""
1924 #: js/messages.php:321
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Go to view"
1927 msgid "Go to link"
1928 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
1930 #: js/messages.php:324
1931 msgid "Generate password"
1932 msgstr "Vytvoriť heslo"
1934 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1935 msgid "Generate"
1936 msgstr "Vytvoriť"
1938 #: js/messages.php:326
1939 msgid "Change Password"
1940 msgstr "Zmeniť heslo"
1942 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1943 msgid "More"
1944 msgstr "Viac"
1946 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1947 #, php-format
1948 msgid ""
1949 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1950 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1951 msgstr ""
1952 "Je dostupná novšia verzia phpMyAdmina, mali by ste zvážiť aktualizáviu. "
1953 "Najnovšia verzia je %s a bola vydaná %s."
1955 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1956 #: js/messages.php:334
1957 msgid ", latest stable version:"
1958 msgstr ", posledná stabilná verzia:"
1960 #: js/messages.php:335
1961 msgid "up to date"
1962 msgstr "aktuálne"
1964 #. l10n: Display text for calendar close link
1965 #: js/messages.php:354
1966 msgid "Done"
1967 msgstr "Hotovo"
1969 #: js/messages.php:358
1970 #, fuzzy
1971 #| msgid "Prev"
1972 msgctxt "Previous month"
1973 msgid "Prev"
1974 msgstr "Predchádzajúci"
1976 #: js/messages.php:363
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Next"
1979 msgctxt "Next month"
1980 msgid "Next"
1981 msgstr "Ďalší"
1983 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1984 #: js/messages.php:366
1985 msgid "Today"
1986 msgstr "Dnes"
1988 #: js/messages.php:369
1989 msgid "January"
1990 msgstr "Január"
1992 #: js/messages.php:370
1993 msgid "February"
1994 msgstr "Február"
1996 #: js/messages.php:371
1997 msgid "March"
1998 msgstr "Marec"
2000 #: js/messages.php:372
2001 msgid "April"
2002 msgstr "Apríl"
2004 #: js/messages.php:373
2005 msgid "May"
2006 msgstr "Máj"
2008 #: js/messages.php:374
2009 msgid "June"
2010 msgstr "Jún"
2012 #: js/messages.php:375
2013 msgid "July"
2014 msgstr "Júl"
2016 #: js/messages.php:376
2017 msgid "August"
2018 msgstr "August"
2020 #: js/messages.php:377
2021 msgid "September"
2022 msgstr "September"
2024 #: js/messages.php:378
2025 msgid "October"
2026 msgstr "Október"
2028 #: js/messages.php:379
2029 msgid "November"
2030 msgstr "November"
2032 #: js/messages.php:380
2033 msgid "December"
2034 msgstr "December"
2036 #. l10n: Short month name
2037 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2038 msgid "Jan"
2039 msgstr "Jan"
2041 #. l10n: Short month name
2042 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2043 msgid "Feb"
2044 msgstr "Feb"
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2048 msgid "Mar"
2049 msgstr "Mar"
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2053 msgid "Apr"
2054 msgstr "Apr"
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2058 msgctxt "Short month name"
2059 msgid "May"
2060 msgstr "Máj"
2062 #. l10n: Short month name
2063 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2064 msgid "Jun"
2065 msgstr "Jún"
2067 #. l10n: Short month name
2068 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2069 msgid "Jul"
2070 msgstr "Júl"
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2074 msgid "Aug"
2075 msgstr "Aug"
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2079 msgid "Sep"
2080 msgstr "Sep"
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2084 msgid "Oct"
2085 msgstr "Okt"
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2089 msgid "Nov"
2090 msgstr "Nov"
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2094 msgid "Dec"
2095 msgstr "Dec"
2097 #: js/messages.php:409
2098 msgid "Sunday"
2099 msgstr "Nedeľa"
2101 #: js/messages.php:410
2102 msgid "Monday"
2103 msgstr "Pondelok"
2105 #: js/messages.php:411
2106 msgid "Tuesday"
2107 msgstr "Utorok"
2109 #: js/messages.php:412
2110 msgid "Wednesday"
2111 msgstr "Streda"
2113 #: js/messages.php:413
2114 msgid "Thursday"
2115 msgstr "Štvrtok"
2117 #: js/messages.php:414
2118 msgid "Friday"
2119 msgstr "Piatok"
2121 #: js/messages.php:415
2122 msgid "Saturday"
2123 msgstr "Sobota"
2125 #. l10n: Short week day name
2126 #: js/messages.php:419
2127 #, fuzzy
2128 #| msgctxt "Short week day name"
2129 #| msgid "Sun"
2130 msgid "Sun"
2131 msgstr "Ne"
2133 #. l10n: Short week day name
2134 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2135 msgid "Mon"
2136 msgstr "Po"
2138 #. l10n: Short week day name
2139 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2140 msgid "Tue"
2141 msgstr "Út"
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2145 msgid "Wed"
2146 msgstr "St"
2148 #. l10n: Short week day name
2149 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2150 msgid "Thu"
2151 msgstr "Št"
2153 #. l10n: Short week day name
2154 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2155 msgid "Fri"
2156 msgstr "Pi"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2160 msgid "Sat"
2161 msgstr "So"
2163 #. l10n: Minimal week day name
2164 #: js/messages.php:435
2165 msgid "Su"
2166 msgstr "Ne"
2168 #. l10n: Minimal week day name
2169 #: js/messages.php:437
2170 msgid "Mo"
2171 msgstr "Po"
2173 #. l10n: Minimal week day name
2174 #: js/messages.php:439
2175 msgid "Tu"
2176 msgstr "Ut"
2178 #. l10n: Minimal week day name
2179 #: js/messages.php:441
2180 msgid "We"
2181 msgstr "St"
2183 #. l10n: Minimal week day name
2184 #: js/messages.php:443
2185 msgid "Th"
2186 msgstr "Št"
2188 #. l10n: Minimal week day name
2189 #: js/messages.php:445
2190 msgid "Fr"
2191 msgstr "Pi"
2193 #. l10n: Minimal week day name
2194 #: js/messages.php:447
2195 msgid "Sa"
2196 msgstr "So"
2198 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2199 #: js/messages.php:449
2200 msgid "Wk"
2201 msgstr "týž"
2203 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2204 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2205 msgid "Time"
2206 msgstr "Čas"
2208 #: js/messages.php:457
2209 msgid "Hour"
2210 msgstr "Hodiny"
2212 #: js/messages.php:458
2213 msgid "Minute"
2214 msgstr "Minúty"
2216 #: js/messages.php:459
2217 msgid "Second"
2218 msgstr "Sekundy"
2220 #: libraries/Advisor.class.php:145
2221 #, php-format
2222 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/Config.class.php:1277
2226 msgid "Font size"
2227 msgstr "Veľkosť písma"
2229 #: libraries/File.class.php:221
2230 msgid "File was not an uploaded file."
2231 msgstr ""
2233 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Unknown error in file upload."
2236 msgid "Unknown error while uploading."
2237 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2239 #: libraries/File.class.php:278
2240 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2241 msgstr ""
2242 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej upload_max_filesize "
2243 "v php.ini."
2245 #: libraries/File.class.php:281
2246 msgid ""
2247 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2248 "the HTML form."
2249 msgstr ""
2250 "Veľkosť nahrávaného súboru prekračuje hodnotu premennej MAX_FILE_SIZE, ktorá "
2251 "bola nastavená v HTML formulári."
2253 #: libraries/File.class.php:284
2254 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2255 msgstr "Súbor bol nahraný len čiastočne."
2257 #: libraries/File.class.php:287
2258 msgid "Missing a temporary folder."
2259 msgstr "Chýba adresár pre dočasné súbory."
2261 #: libraries/File.class.php:290
2262 msgid "Failed to write file to disk."
2263 msgstr "Chyba pri zápise súboru na disk."
2265 #: libraries/File.class.php:293
2266 msgid "File upload stopped by extension."
2267 msgstr "Nahrávanie súboru bolo zastavené rozšírením."
2269 #: libraries/File.class.php:296
2270 msgid "Unknown error in file upload."
2271 msgstr "Neznáma chyba pri nahrávaní súboru."
2273 #: libraries/File.class.php:496
2274 msgid ""
2275 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2276 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2277 msgstr ""
2278 "Chyba pri presune nahrávaného súboru, viď [a@./Documentation."
2279 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2281 #: libraries/File.class.php:508
2282 msgid "Error while moving uploaded file."
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/File.class.php:516
2286 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2290 msgid "No index defined!"
2291 msgstr "Nebol definovaný žiadny index!"
2293 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2294 #: tbl_tracking.php:300
2295 msgid "Indexes"
2296 msgstr "Indexy"
2298 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2299 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2300 #: tbl_tracking.php:306
2301 msgid "Unique"
2302 msgstr "Unikátny"
2304 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2305 msgid "Packed"
2306 msgstr "Zabalené"
2308 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2309 msgid "Cardinality"
2310 msgstr "Mohutnosť"
2312 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2313 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2314 #: tbl_tracking.php:312
2315 msgid "Comment"
2316 msgstr "Komentár"
2318 #: libraries/Index.class.php:466
2319 msgid "The primary key has been dropped"
2320 msgstr "Primárny kľúč bol zrušený"
2322 #: libraries/Index.class.php:470
2323 #, php-format
2324 msgid "Index %s has been dropped"
2325 msgstr "Index pre %s bol odstránený"
2327 #: libraries/Index.class.php:568
2328 #, php-format
2329 msgid ""
2330 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2331 "removed."
2332 msgstr ""
2333 "Indexy %1$s a %2$s vyzerajú rovnaké a jeden z nich môže byť pravdepodobne "
2334 "odstránený."
2336 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2337 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2338 #: server_privileges.php:1825
2339 msgid "Databases"
2340 msgstr "Databázy"
2342 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2343 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2344 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2345 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2346 msgid "Error"
2347 msgstr "Chyba"
2349 #: libraries/Message.class.php:241
2350 #, php-format
2351 msgid "%1$d row affected."
2352 msgid_plural "%1$d rows affected."
2353 msgstr[0] "Ovplyvnený bol %1$d riadok."
2354 msgstr[1] "Ovplyvnené boli %1$d riadky."
2355 msgstr[2] "Ovplyvnených bolo %1$d riadkov."
2357 #: libraries/Message.class.php:257
2358 #, php-format
2359 msgid "%1$d row deleted."
2360 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2361 msgstr[0] "Bol zmazaný %1$d riadok."
2362 msgstr[1] "Boli zmazané %1$d riadky."
2363 msgstr[2] "Bolo zmazaných %1$d riadkov."
2365 #: libraries/Message.class.php:273
2366 #, php-format
2367 msgid "%1$d row inserted."
2368 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2369 msgstr[0] "Bol vložený %1$d riadok."
2370 msgstr[1] "Boli vložené %1$d riadky."
2371 msgstr[2] "Bolo vložených %1$d riadkov."
2373 #: libraries/PDF.class.php:81
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Allows reading data."
2376 msgid "Error while creating PDF:"
2377 msgstr "Povolí čítanie dát."
2379 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2380 msgid "Could not save recent table"
2381 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
2383 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2384 msgid "Recent tables"
2385 msgstr "Nedávne tabuľky"
2387 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2388 msgid "There are no recent tables"
2389 msgstr "Neboli nájdené žiadne nedávne tabuľky"
2391 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2392 msgid ""
2393 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2394 msgstr ""
2395 "Pre tento úložný systém nie sú dostupné žiadne podrobnejšie informácie."
2397 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2398 #, php-format
2399 msgid "%s is available on this MySQL server."
2400 msgstr "%s je dostupný na tomto MySQL serveri."
2402 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2403 #, php-format
2404 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2405 msgstr "%s bol zakázaný na tomto MySQL serveri."
2407 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2408 #, php-format
2409 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2410 msgstr "Tento MySQL server nepodporuje úložný systém %s."
2412 #: libraries/Table.class.php:340
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid "Show slave status"
2415 msgid "unknown table status: "
2416 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
2418 #: libraries/Table.class.php:1112
2419 msgid "Invalid database"
2420 msgstr "Chybná databáza"
2422 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2423 msgid "Invalid table name"
2424 msgstr "Chybné meno tabuľky"
2426 #: libraries/Table.class.php:1142
2427 #, php-format
2428 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2429 msgstr "Chyba pri premenovaní tabuľky %1$s na %2$s"
2431 #: libraries/Table.class.php:1229
2432 #, php-format
2433 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2434 msgstr "Tabuľka %s bola premenovaná na %s"
2436 #: libraries/Table.class.php:1361
2437 msgid "Could not save table UI preferences"
2438 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia tabuľky"
2440 #: libraries/Table.class.php:1384
2441 #, php-format
2442 msgid ""
2443 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2444 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/Theme.class.php:145
2448 #, php-format
2449 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2450 msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
2452 #: libraries/Theme.class.php:340
2453 msgid "No preview available."
2454 msgstr "Náhľad nie je dostupný."
2456 #: libraries/Theme.class.php:343
2457 msgid "take it"
2458 msgstr "zvoliť"
2460 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2461 #, php-format
2462 msgid "Default theme %s not found!"
2463 msgstr "Predvolený vzhľad %s nebol nájdený!"
2465 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2466 #, php-format
2467 msgid "Theme %s not found!"
2468 msgstr "Vzhľad %s nebol nájdený!"
2470 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2471 #, php-format
2472 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2473 msgstr "Nebola nájdená platná cesta ku vzhľadu %s!"
2475 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2476 msgid "Theme"
2477 msgstr "Vzhľad"
2479 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2480 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2481 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť: chybné nastavenia."
2483 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2484 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2485 #, php-format
2486 msgid "Welcome to %s"
2487 msgstr "Vitajte v %s"
2489 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2490 #, php-format
2491 msgid ""
2492 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2493 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2494 msgstr ""
2495 "Pravdepodobná príčina je, že neexistuje konfiguračný súbor. Na jeho "
2496 "vytvorenie môžete použiť %1$skonfiguračný skript%2$s."
2498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2499 msgid ""
2500 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2501 "connection. You should check the host, username and password in your "
2502 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2503 "the administrator of the MySQL server."
2504 msgstr ""
2505 "phpMyAdmin sa pokúsil pripojiť k MySQL serveru ale ten spojenie odmietol. "
2506 "Skontrolujte prosím meno serveru, používateľské meno a heslo v súbore config."
2507 "inc.php a s tým, ktoré ste dostali o administrátora MySQL servera."
2509 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2510 msgid "Log in"
2511 msgstr "Login"
2513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2515 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2516 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2517 msgid "phpMyAdmin documentation"
2518 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
2520 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2521 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2522 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2523 msgstr "Možete zadať medzerou oddelený hostname/IP adresu a port."
2525 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2526 msgid "Server:"
2527 msgstr "Server:"
2529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2530 msgid "Username:"
2531 msgstr "Používateľ:"
2533 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2534 msgid "Password:"
2535 msgstr "Heslo:"
2537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2538 msgid "Server Choice"
2539 msgstr "Voľba serveru"
2541 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2542 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2543 msgstr "Cookies musia byť povolené, pokiaľ chcete pokračovať."
2545 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2546 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2547 msgid ""
2548 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2549 msgstr ""
2550 "Prihlásenie bez hesla je zakázané v konfigurácií (pozri AllowNoPassword)"
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2553 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2554 #, php-format
2555 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2556 msgstr "Boli ste neaktívni viac ako %s sekúnd, prihláste sa prosím znovu"
2558 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2559 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2560 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2561 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2562 msgstr "Nedá sa prihlásiť k MySQL serveru"
2564 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2565 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2566 msgstr "Zlé používateľské meno alebo heslo. Prístup zamietnutý."
2568 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2569 msgid "Can not find signon authentication script:"
2570 msgstr "Nepodarilo sa nájsť autorizačný skript pre prihlásenie:"
2572 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2573 #, php-format
2574 msgid "File %s does not contain any key id"
2575 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
2577 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2578 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2579 msgid "Hardware authentication failed"
2580 msgstr "Hardwarové prihlasovanie zlyhalo"
2582 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2583 msgid "No valid authentication key plugged"
2584 msgstr "Nie je pripojený žiadny prihlasovací kľúč"
2586 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2587 msgid "Authenticating..."
2588 msgstr "Prihlasujem..."
2590 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2591 msgid "PBMS error"
2592 msgstr "Chyba PBMS"
2594 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2595 msgid "PBMS connection failed:"
2596 msgstr "Pripojenie k PBMS zlyhalo:"
2598 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2599 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2600 msgstr "Získavanie informácii o BLOBe z PBMS zlyhalo:"
2602 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2603 #, fuzzy
2604 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2605 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2606 msgstr "Získavanie Content-Type BLOBu zlyhalo"
2608 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2609 msgid "View image"
2610 msgstr "Zobraziť obrázok"
2612 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2613 msgid "Play audio"
2614 msgstr "Prehrať zvuk"
2616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2617 msgid "View video"
2618 msgstr "Prehrať video"
2620 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2621 msgid "Download file"
2622 msgstr "Stiahnuť súbor"
2624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2625 #, php-format
2626 msgid "Could not open file: %s"
2627 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor: %s"
2629 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2630 msgid "shared"
2631 msgstr "zdieľaný"
2633 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2635 #: server_status.php:567
2636 msgid "Tables"
2637 msgstr "Tabuľky"
2639 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2640 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2641 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2642 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2643 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2644 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2645 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2646 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2647 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2648 #: tbl_structure.php:767
2649 msgid "Data"
2650 msgstr "Dáta"
2652 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2653 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2654 msgid "Overhead"
2655 msgstr "Naviac"
2657 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2658 msgid "Jump to database"
2659 msgstr "Prejsť do databázy"
2661 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2662 msgid "Not replicated"
2663 msgstr "Nie je replikované"
2665 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2666 msgid "Replicated"
2667 msgstr "Replikované"
2669 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2670 #, php-format
2671 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2672 msgstr "Skontrolovať oprávnenia pre databázu &quot;%s&quot;."
2674 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2675 msgid "Check Privileges"
2676 msgstr "Skontrolovať oprávnenia"
2678 #: libraries/common.inc.php:597
2679 msgid "Failed to read configuration file"
2680 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguračný súbor"
2682 #: libraries/common.inc.php:598
2683 msgid ""
2684 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2685 "shown below."
2686 msgstr ""
2687 "Toto je často spôsobené syntaktickou chybou v súbore, prosím skontrolujte "
2688 "chyby vypísané nižšie."
2690 #: libraries/common.inc.php:605
2691 #, php-format
2692 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2693 msgstr "Nepodarilo sa načítať prednastavenú konfiguráciu zo súboru: %1$s"
2695 #: libraries/common.inc.php:610
2696 msgid ""
2697 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2698 "configuration file!"
2699 msgstr ""
2700 "Direktíva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MUSÍ byť nastavená v konfiguračnom "
2701 "súbore!"
2703 #: libraries/common.inc.php:640
2704 #, php-format
2705 msgid "Invalid server index: %s"
2706 msgstr "Chybný index servera: %s"
2708 #: libraries/common.inc.php:647
2709 #, php-format
2710 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2711 msgstr "Chybné meno servera %1$s. Prosím, skontrolujte konfiguráciu."
2713 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2714 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2715 #: server_synchronize.php:1228
2716 msgid "Server"
2717 msgstr "Server"
2719 #: libraries/common.inc.php:835
2720 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2721 msgstr "V konfigurácii je nastavená nesprávna autentifikačná metóda:"
2723 #: libraries/common.inc.php:943
2724 #, php-format
2725 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2726 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
2728 #: libraries/common.lib.php:135
2729 #, php-format
2730 msgid "Max: %s%s"
2731 msgstr "Maximálna veľkosť: %s%s"
2733 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2734 #: libraries/common.lib.php:390
2735 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2736 msgid "en"
2737 msgstr "en"
2739 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2740 #: libraries/common.lib.php:394
2741 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2742 msgid "en"
2743 msgstr "en"
2745 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2746 #: libraries/common.lib.php:398
2747 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2748 msgid "en"
2749 msgstr "en"
2751 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2752 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2753 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2754 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2755 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2756 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2758 #: main.php:212 server_variables.php:129
2759 msgid "Documentation"
2760 msgstr "Dokumentácia"
2762 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2763 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2764 msgid "SQL query"
2765 msgstr "SQL dopyt"
2767 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2768 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2769 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2770 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2774 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2775 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2776 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2777 msgid "MySQL said: "
2778 msgstr "MySQL hlási: "
2780 #: libraries/common.lib.php:1072
2781 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2782 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k SQL validátoru!"
2784 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2785 msgid "Explain SQL"
2786 msgstr "Vysvetliť SQL"
2788 #: libraries/common.lib.php:1117
2789 msgid "Skip Explain SQL"
2790 msgstr "Preskočiť vysvetlenie SQL"
2792 #: libraries/common.lib.php:1152
2793 msgid "Without PHP Code"
2794 msgstr "Bez PHP kódu"
2796 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2797 msgid "Create PHP Code"
2798 msgstr "Vytvoriť PHP kód"
2800 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2801 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2802 msgid "Refresh"
2803 msgstr "Obnoviť"
2805 #: libraries/common.lib.php:1184
2806 msgid "Skip Validate SQL"
2807 msgstr "Bez kontroly SQL"
2809 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2810 msgid "Validate SQL"
2811 msgstr "Skontrolovať SQL"
2813 #: libraries/common.lib.php:1246
2814 msgid "Inline edit of this query"
2815 msgstr "Upraviť dopyt na tejto stránke"
2817 #: libraries/common.lib.php:1248
2818 msgctxt "Inline edit query"
2819 msgid "Inline"
2820 msgstr "Upraviť tu"
2822 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2823 msgid "Profiling"
2824 msgstr "Profilovanie"
2826 #. l10n: shortcuts for Byte
2827 #: libraries/common.lib.php:1335
2828 msgid "B"
2829 msgstr "B"
2831 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2832 #: libraries/common.lib.php:1341
2833 msgid "GiB"
2834 msgstr "GiB"
2836 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2837 #: libraries/common.lib.php:1343
2838 msgid "TiB"
2839 msgstr "TiB"
2841 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2842 #: libraries/common.lib.php:1345
2843 msgid "PiB"
2844 msgstr "PiB"
2846 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2847 #: libraries/common.lib.php:1347
2848 msgid "EiB"
2849 msgstr "EiB"
2851 #. l10n: Short week day name
2852 #: libraries/common.lib.php:1571
2853 msgctxt "Short week day name"
2854 msgid "Sun"
2855 msgstr "Ne"
2857 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2858 #: libraries/common.lib.php:1587
2859 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2860 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2861 msgstr "%a %d.%B %Y, %H:%M"
2863 #: libraries/common.lib.php:1920
2864 #, php-format
2865 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2866 msgstr "%s dní, %s hodín, %s minút a %s sekúnd"
2868 #: libraries/common.lib.php:2011
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Missing parameter:"
2871 msgstr "Odstrániť index/indexy"
2873 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
2874 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Begin"
2877 msgctxt "First page"
2878 msgid "Begin"
2879 msgstr "Začiatok"
2881 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
2882 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2883 #: server_binlog.php:137
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Previous"
2886 msgctxt "Previous page"
2887 msgid "Previous"
2888 msgstr "Predchádzajúci"
2890 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
2891 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2892 #: server_binlog.php:172
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Next"
2895 msgctxt "Next page"
2896 msgid "Next"
2897 msgstr "Ďalší"
2899 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
2900 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "End"
2903 msgctxt "Last page"
2904 msgid "End"
2905 msgstr "Koniec"
2907 #: libraries/common.lib.php:2461
2908 #, php-format
2909 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2910 msgstr "Prejsť na databázu &quot;%s&quot;."
2912 #: libraries/common.lib.php:2481
2913 #, php-format
2914 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2915 msgstr "Funkčnosť %s je ovplyvnená známou chybou, pozri %s"
2917 #: libraries/common.lib.php:2655
2918 msgid "Click to toggle"
2919 msgstr "Kliknite pre prepnutie"
2921 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
2922 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
2923 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2925 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2927 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2928 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2929 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
2930 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2931 msgid "Structure"
2932 msgstr "Štruktúra"
2934 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2936 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2937 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2938 #: querywindow.php:64
2939 msgid "SQL"
2940 msgstr "SQL"
2942 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
2943 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2945 msgid "Insert"
2946 msgstr "Vložiť"
2948 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
2949 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2950 #: view_operations.php:87
2951 msgid "Operations"
2952 msgstr "Operácie"
2954 #: libraries/common.lib.php:3176
2955 msgid "Browse your computer:"
2956 msgstr "Prechádzať váš počítač:"
2958 #: libraries/common.lib.php:3195
2959 #, php-format
2960 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2961 msgstr "Zvoľte súbor z upload adresára <b>%s</b> web servera:"
2963 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2964 #: tbl_change.php:905
2965 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2966 msgstr "Adresár určený pre upload súborov sa nedá otvoriť"
2968 #: libraries/common.lib.php:3225
2969 msgid "There are no files to upload"
2970 msgstr "Žiadny súbor pre nahrávanie"
2972 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
2973 msgid "Execute"
2974 msgstr "Spustiť"
2976 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2977 #: libraries/config.values.php:51
2978 msgid "Both"
2979 msgstr "Obidva"
2981 #: libraries/config.values.php:47
2982 msgid "Nowhere"
2983 msgstr "Nikde"
2985 #: libraries/config.values.php:47
2986 msgid "Left"
2987 msgstr "Vľavo"
2989 #: libraries/config.values.php:47
2990 msgid "Right"
2991 msgstr "Vpravo"
2993 #: libraries/config.values.php:75
2994 msgid "Open"
2995 msgstr "Otvorené"
2997 #: libraries/config.values.php:75
2998 msgid "Closed"
2999 msgstr "Zatvorené"
3001 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3002 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3003 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3004 msgid "structure"
3005 msgstr "štruktúra"
3007 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3008 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3009 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3010 msgid "data"
3011 msgstr "dáta"
3013 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3014 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3015 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3016 msgid "structure and data"
3017 msgstr "štruktúra a dáta"
3019 #: libraries/config.values.php:100
3020 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3021 msgstr "Rýchly - zobrazí len minimum volieb pre nastavenie"
3023 #: libraries/config.values.php:101
3024 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3025 msgstr "Vlastný - zobrazí všetky voľby nastavenia"
3027 #: libraries/config.values.php:102
3028 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3029 msgstr "Vlastný - ako vyššie, ale bez voľby rýchly/vlastný"
3031 #: libraries/config.values.php:120
3032 msgid "complete inserts"
3033 msgstr "úplné vloženia"
3035 #: libraries/config.values.php:121
3036 msgid "extended inserts"
3037 msgstr "Rozšírené vkladania"
3039 #: libraries/config.values.php:122
3040 msgid "both of the above"
3041 msgstr "obidve vyššie uvedené"
3043 #: libraries/config.values.php:123
3044 msgid "neither of the above"
3045 msgstr "žiadny z vyššie uvedených"
3047 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3048 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3049 msgid "Not a positive number"
3050 msgstr "Nie je kladné číslo"
3052 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3053 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3054 msgid "Not a non-negative number"
3055 msgstr "Nie nezáporné číslo"
3057 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3058 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3059 msgid "Not a valid port number"
3060 msgstr "Neplatné číslo portu"
3062 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3064 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3065 msgid "Incorrect value"
3066 msgstr "Nesprávna hodnota"
3068 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3069 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3070 #, php-format
3071 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3072 msgstr "Hodnota musí byť rovná alebo menšia ako %s"
3074 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3075 #, php-format
3076 msgid "Missing data for %s"
3077 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
3079 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3081 msgid "unavailable"
3082 msgstr "nedostupné"
3084 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3086 #, php-format
3087 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3088 msgstr "\"%s\" vyžaduje rozšírenie %s"
3090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3091 #, php-format
3092 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3093 msgstr "import nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3096 #, php-format
3097 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3098 msgstr "export nebude funkčný, chýba funkcia (%s)"
3100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3101 msgid "SQL Validator is disabled"
3102 msgstr "SQL validátor je vypnutý"
3104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3105 msgid "SOAP extension not found"
3106 msgstr "Nebolo nájdené rozšírenie SOAP"
3108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3109 #, php-format
3110 msgid "maximum %s"
3111 msgstr "maximálne %s"
3113 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3114 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3115 msgstr "Táto voľba je vypnutá, nebude použitá vo vašich nastaveniach"
3117 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3118 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3119 msgid "Disabled"
3120 msgstr "Vypnuté"
3122 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3123 #, php-format
3124 msgid "Set value: %s"
3125 msgstr "Nastavená hodnota: %s"
3127 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3129 msgid "Restore default value"
3130 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
3132 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3133 msgid "Allow users to customize this value"
3134 msgstr "Povoliť užívateľom prispôsobiť túto hodnotu"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3138 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3139 msgid "Reset"
3140 msgstr "Vynulovať"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3143 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3144 msgstr "Zlepšuje onovovaciu rýchlosť obrazovky"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3147 msgid "Enable Ajax"
3148 msgstr "Povoliť Ajax"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3151 msgid ""
3152 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3153 msgstr ""
3154 "Pokiaľ je povolené, užívateľ može zadať ľuvolný MySQL server pre prihlásenie "
3155 "cez cookie autentifikáciu"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3158 msgid "Allow login to any MySQL server"
3159 msgstr "Povoliť prihlásenie k ľubovoľnému MySQL serveru"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3162 msgid ""
3163 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3164 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3165 "cross-frame scripting attacks"
3166 msgstr ""
3167 "Povolením tejto možnosti umožníte stránke umiestnenej na inej doméne zavolať "
3168 "phpMyAdmina vo vnútri rámca a je potenciálnou [strong]bezpečnostnou dierou[/"
3169 "strong] dovoľujúcou XFS (cross-frame scripting) útoky"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3172 msgid "Allow third party framing"
3173 msgstr "Povoliť vkladanie do cudzieho rámu"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3176 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3177 msgstr "Zobraziť príkaz &quot;Zrušiť databázu&quot; bežným užívateľom"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3180 msgid ""
3181 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3182 "authentication"
3183 msgstr ""
3184 "Tajné heslo používané pre šifrovanie cookies pri prihlasovaní pomocou [kbd]"
3185 "cookie[/kbd]"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3188 msgid "Blowfish secret"
3189 msgstr "Blowfish secret"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3192 msgid "Highlight selected rows"
3193 msgstr "Zvýrazniť zvolené riadky"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3196 msgid "Row marker"
3197 msgstr "Značkovač riadkov"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3200 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3201 msgstr "Zvýrazniť riadok označený kurzórom myši"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3204 msgid "Highlight pointer"
3205 msgstr "Zvýrazňovač"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3208 msgid ""
3209 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3210 "import and export operations"
3211 msgstr ""
3212 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] kompresiu pre "
3213 "importovanie a exportovanie"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3216 msgid "Bzip2"
3217 msgstr "Bzip2"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3220 msgid ""
3221 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3222 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3223 "kbd] - allows newlines in columns"
3224 msgstr ""
3225 "Nastavte, ktorý typ ovládacích prvkov sa má použiť pri editácii polí typu "
3226 "CHAR a VARCHAR; [kbd]vstup[/kbd] - umožňuje obmedziť dĺžku vstupu, [kbd]"
3227 "textová oblasť[/kbd] - umožňuje použitie nových riadkov v poli"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3230 msgid "CHAR columns editing"
3231 msgstr "Úprava polí typu CHAR"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3234 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3235 msgstr "Počet stĺpcov techtový oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3238 msgid "CHAR textarea columns"
3239 msgstr "Stĺpce techtovej oblasti typu CHAR"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3242 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3243 msgstr "Počet riadkov textových oblastí typu CHAR/VARCHAR"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3246 msgid "CHAR textarea rows"
3247 msgstr "Riadky pre textové oblasti CHAR"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3250 msgid "Check config file permissions"
3251 msgstr "Skontrolujte prístupové práva konfiguračného súboru"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3254 msgid ""
3255 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3256 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3257 msgstr ""
3258 "Komprimovať exporty za behu pomocou gzip/bzip2 bez veľkých pamäťových "
3259 "nárokov. Pokiaľ zistíte problémy s takto vytvorenými gzip/bzip2 súbormi, "
3260 "vypnite túto funkciu"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3263 msgid "Compress on the fly"
3264 msgstr "Komprimovať za behu"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3267 #: setup/frames/index.inc.php:166
3268 msgid "Configuration file"
3269 msgstr "Konfiguračný súbor"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3272 msgid ""
3273 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3274 "when you're about to lose data"
3275 msgstr ""
3276 "Či sa má zobrazovať varovanie (&quot;Ste si naozaj istí...&quot;) pokiaľ "
3277 "hrozí strata dát"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3280 msgid "Confirm DROP queries"
3281 msgstr "Potvrdzovať DROP dopyty"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3284 msgid "Debug SQL"
3285 msgstr "Ladiť SQL"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3288 msgid "Default display direction"
3289 msgstr "Východzí smer zobrazovania"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3292 msgid ""
3293 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3294 "maximum number for which vertical model is used"
3295 msgstr ""
3296 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] alebo číslo, ktoré udáva maximum "
3297 "pre vertikálne zobrazenie"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3300 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3301 msgstr "Smer zobrazenia pre zmenu a vytváranie stĺpcov"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3304 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3305 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k databáze"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3308 msgid "Default database tab"
3309 msgstr "Prednastavený panel databázy"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3312 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3313 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe na server"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3316 msgid "Default server tab"
3317 msgstr "Východzí panel servera"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3320 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3321 msgstr "Panel, ktorý je zobrazený pri prístupe k tabuľke"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3324 msgid "Default table tab"
3325 msgstr "Východzí panel tabuľky"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3328 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3329 msgstr "Zobrazenie binárneho obsahu štandardne v HEX formáte"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3332 msgid "Show binary contents as HEX"
3333 msgstr "Zobraziť binárny obsah v HEX formáte"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3336 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3337 msgstr "Zobraziť prehľad databáz ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3340 msgid "Display databases as a list"
3341 msgstr "Zobraziť databázy ako zoznam"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3344 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3345 msgstr "Zobraziť prehľad serverov ako zoznam namiesto rozbaľovacieho menu"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3348 msgid "Display servers as a list"
3349 msgstr "Zobraziť servery ako zoznam"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3352 msgid ""
3353 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3354 "the selected tables of a database."
3355 msgstr ""
3356 "Vypnúť hromadné operácie pre údržbu tabuliek, ako je optimalizácia alebo "
3357 "opravy vybraných tabuliek v databáze."
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3360 msgid "Disable multi table maintenance"
3361 msgstr "Vypnúť hromadné operácie s tabuľkami"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3364 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3365 msgstr "Upravovať SQL dopyty vo vyskakovacom okne"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3368 msgid "Edit in window"
3369 msgstr "Upraviť v okne"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3372 msgid "Display errors"
3373 msgstr "Zobraziť chyby"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3376 msgid "Gather errors"
3377 msgstr "Zbierať chyby"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3380 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3381 msgstr "Zobraziť ikony pre varovné, chybové a informačné správy"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3384 msgid "Iconic errors"
3385 msgstr "Chyby ikon"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3388 msgid ""
3389 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3390 "limit)"
3391 msgstr "Nastavte dĺžku behu skriptu v sekundách ([kbd]0[/kbd] bez obmedzení)"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3394 msgid "Maximum execution time"
3395 msgstr "Maximálny čas behu"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3398 msgid "Save as file"
3399 msgstr "Uložiť ako súbor"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3402 msgid "Character set of the file"
3403 msgstr "Znaková sada súboru"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3406 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3407 msgid "Format"
3408 msgstr "Formát"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3411 msgid "Compression"
3412 msgstr "Kompresia"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3419 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3420 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3421 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3422 msgid "Put columns names in the first row"
3423 msgstr "Pridať názvy polí na prvý riadok"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3427 #: libraries/import/ldi.php:42
3428 msgid "Columns enclosed by"
3429 msgstr "Polia uzatvorené do"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3433 #: libraries/import/ldi.php:43
3434 msgid "Columns escaped by"
3435 msgstr "Polia uvedené pomocou"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3442 msgid "Replace NULL by"
3443 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty pomocou"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3446 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3447 msgstr "Odstrániť konce riadkov (CRLF) z polí"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3451 #: libraries/import/ldi.php:41
3452 msgid "Columns terminated by"
3453 msgstr "Riadky ukončené"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3456 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3457 msgid "Lines terminated by"
3458 msgstr "Riadky ukončené"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3461 msgid "Excel edition"
3462 msgstr "Verzia Excelu"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3465 msgid "Database name template"
3466 msgstr "Vzor pre názov databázy"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3469 msgid "Server name template"
3470 msgstr "Vzor pre názov servera"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3473 msgid "Table name template"
3474 msgstr "Vzor pre názov tabuľky"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3479 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3480 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3481 msgid "Dump table"
3482 msgstr "Vypísať tabuľku"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3485 msgid "Include table caption"
3486 msgstr "Zahrnúť nadpis tabuľky"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3489 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3490 msgid "Table caption"
3491 msgstr "Nadpis tabuľky"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3494 msgid "Continued table caption"
3495 msgstr "Nadpis pokračovania tabuľky"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3498 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3499 msgid "Label key"
3500 msgstr "Návestie"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3505 msgid "MIME type"
3506 msgstr "MIME typ"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3510 msgid "Relations"
3511 msgstr "Prepojenia"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3514 msgid "Export method"
3515 msgstr "Metóda exportu"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3518 msgid "Save on server"
3519 msgstr "Uložiť na server"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3522 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3523 msgid "Overwrite existing file(s)"
3524 msgstr "Prepísať existujúce súbory"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3527 msgid "Remember file name template"
3528 msgstr "Zapamätať si vzor pre názov súboru"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3531 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3532 msgstr "Použiť opačný apostrof pri názvoch tabuliek a polí"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3535 #: libraries/display_export.lib.php:348
3536 msgid "SQL compatibility mode"
3537 msgstr "Režim kompatibility SQL"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3540 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3541 msgstr "Voľby <code>CREATE TABLE</code>:"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3544 msgid "Creation/Update/Check dates"
3545 msgstr "Dátum vytvorenia, poslednej zmeny a kontroly"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3548 msgid "Use delayed inserts"
3549 msgstr "Použiť oneskorené vloženia"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3552 msgid "Disable foreign key checks"
3553 msgstr "Vypnúť kontrolu cudzích kľúčov"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3556 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3557 msgstr "Použiť hexadecimálne zobrazenie pre BLOB"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3560 msgid "Use ignore inserts"
3561 msgstr "Použiť IGNORE"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3564 msgid "Syntax to use when inserting data"
3565 msgstr "Akú syntax použiť pre vkladanie dát"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3568 msgid "Maximal length of created query"
3569 msgstr "Maximálna veľkosť vytvoreného príkazu"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3572 msgid "Export type"
3573 msgstr "Typ exportu"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3576 msgid "Enclose export in a transaction"
3577 msgstr "Uzatvoriť príkazy v transakcii"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3580 msgid "Export time in UTC"
3581 msgstr "Exportovať čas v UTC"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3584 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3585 msgstr "Vynutiť zabezpečené spojenie pri použití phpMyAdmina"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3588 msgid "Force SSL connection"
3589 msgstr "Vynutit SSL spojenie"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3592 msgid ""
3593 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3594 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3595 msgstr ""
3596 "Poradie radenia položiek v rozbaľovacej ponuke cudzích kľúčov; [kbd]obsah[/"
3597 "kbd] sú referenčné dáta, [kbd]id[/kbd] je hodnota kľúča"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3600 msgid "Foreign key dropdown order"
3601 msgstr "Poradie cudzích kľúčov v rozbaľovacej ponuke"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3604 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3605 msgstr "Pokiaľ je dostupných menej položiek, bude použitá rozbaľovacia ponuka"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3608 msgid "Foreign key limit"
3609 msgstr "Limit cudzích kľúčov"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3612 msgid "Browse mode"
3613 msgstr "Režim prezerania"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3616 msgid "Customize browse mode"
3617 msgstr "Prispôsobiť režim prezerania"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3623 msgid "Customize default options"
3624 msgstr "Prispôsobenie východzích nastavení"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3627 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3628 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3629 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3630 #: libraries/import/csv.php:22
3631 msgid "CSV"
3632 msgstr "CSV dáta"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3635 msgid "Developer"
3636 msgstr "Vývojár"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3639 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3640 msgstr "Nastavenia pre vývojára phpMyAdmina"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3643 msgid "Edit mode"
3644 msgstr "Režim úprav"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3647 msgid "Customize edit mode"
3648 msgstr "Prispôsobenie režimu úprav"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3651 msgid "Export defaults"
3652 msgstr "Východzie nastavenia exportu"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3655 msgid "Customize default export options"
3656 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia exportu"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3659 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3660 msgid "Features"
3661 msgstr "Funkcie"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3664 msgid "General"
3665 msgstr "Všeobecné"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3668 msgid "Set some commonly used options"
3669 msgstr "Nastaviť zvyčajne používané nastavenia"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3672 msgid "Import defaults"
3673 msgstr "Východzie nastavenia importu"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3676 msgid "Customize default common import options"
3677 msgstr "Prispôsobiť východzie nastavenia importu"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3680 msgid "Import / export"
3681 msgstr "Import / export"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3684 msgid "Set import and export directories and compression options"
3685 msgstr "Nastaví adresáre pre import a export a voľby kompresie"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3688 msgid "LaTeX"
3689 msgstr "LaTeX"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3692 msgid "Databases display options"
3693 msgstr "Nastavenia zobrazenia databáz"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3696 msgid "Navigation frame"
3697 msgstr "Navigačný rám"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3700 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3701 msgstr "Prizpôsobiť vzhľad navigačného rámu"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3704 #: setup/frames/index.inc.php:111
3705 msgid "Servers"
3706 msgstr "Servery"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3709 msgid "Servers display options"
3710 msgstr "Nastavenie zobrazenia serverov"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3713 msgid "Tables display options"
3714 msgstr "Nastavenie zobrazenia tabuliek"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3717 msgid "Main frame"
3718 msgstr "Hlavný rám"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3721 msgid "Microsoft Office"
3722 msgstr "Microsoft Office"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3725 msgid "Open Document"
3726 msgstr "Open Document"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3729 msgid "Other core settings"
3730 msgstr "Ostatné základné nastavenia"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3733 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3734 msgstr "Nastavenia, ktoré sa nedajú zaradiť inde"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3737 msgid "Page titles"
3738 msgstr "Mená stránok"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3741 msgid ""
3742 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3743 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3744 "get special values."
3745 msgstr ""
3746 "Zadajte titulku, ktorú bude zobrazovať prehliadač. V [a@Documentation."
3747 "html#cfg_TitleTable]documentácii[/a] nájdete špeciálne reťazce, ktoré môžete "
3748 "použiť na získanie špeciálnych hodnôt."
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3751 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3752 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3753 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3754 msgid "Query window"
3755 msgstr "SQL okno"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3758 msgid "Customize query window options"
3759 msgstr "Prispôsobiť nastavenia okna dopytov"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3762 msgid "Security"
3763 msgstr "Zabezpečenie"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3766 msgid ""
3767 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3768 "limit MySQL"
3769 msgstr ""
3770 "Pripomíname, že phpMyAdmin je len užívateľské rozhranie a jeho funkcie "
3771 "neobmedzujú MySQL"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3774 msgid "Basic settings"
3775 msgstr "Základné nastavenia"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3778 msgid "Authentication"
3779 msgstr "Overenie"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3782 msgid "Authentication settings"
3783 msgstr "Nastavenie overovania"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3786 msgid "Server configuration"
3787 msgstr "Konfigurácia servera"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3790 msgid ""
3791 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3792 "what they are for"
3793 msgstr ""
3794 "Pokročilá konfigurácia servera, nemeňte tieto nastavenia, pokiaľ neviete "
3795 "čoho sa týkajú"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3798 msgid "Enter server connection parameters"
3799 msgstr "Vložte parametre pripojenia servera"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3802 msgid "Configuration storage"
3803 msgstr "Miesto uloženia konfigurácie"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3806 msgid ""
3807 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3808 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3809 "storage[/a] in documentation"
3810 msgstr ""
3811 "Nastavenie phpMyAdmin miesta uloženia konfigurácie tak, aby získal prístup k "
3812 "prídavným funkciám, viď [a@Documentation.html#linked-tables]miesto uloženia "
3813 "konfigurácie [/a] v dokumentácii"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3816 msgid "Changes tracking"
3817 msgstr "Sledovanie zmien"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3820 msgid ""
3821 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3822 "storage."
3823 msgstr ""
3824 "Sledovanie zmien vykonaných v databáze. Vyžaduje nastavenie miesta uloženia "
3825 "zmien phpMyAdmina."
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3828 msgid "Customize export options"
3829 msgstr "Prispôsobebie možností exportu"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3832 msgid "Customize import defaults"
3833 msgstr "Prispôsobebie východzích nastavení importu"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3836 msgid "Customize navigation frame"
3837 msgstr "Prispôsobenie navigačného rámu"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3840 msgid "Customize main frame"
3841 msgstr "Prispôsobenie hlavného rámu"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3844 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3845 msgid "SQL queries"
3846 msgstr "SQL dopyty"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3849 msgid "SQL Query box"
3850 msgstr "Pole pre SQL dopyty"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3853 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3854 msgstr "Prispôsobenie odkazov zobrazovaných v poliach pre SQL dopyty"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3857 msgid "SQL queries settings"
3858 msgstr "Nastavenia SQL dopytov"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3861 msgid "SQL Validator"
3862 msgstr "Validátor SQL"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3865 msgid ""
3866 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3867 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3868 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3869 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3870 msgstr ""
3871 "Ak chcete používať službu SQL validátoru, mali by ste vedieť, že [strong]"
3872 "všetky SQL príkazy sú anonymne ukladané pre štatistické účely[/strong].[br]"
3873 "[em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright "
3874 "2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3877 msgid "Startup"
3878 msgstr "Úvodná stránka"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3881 msgid "Customize startup page"
3882 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3885 msgid "Tabs"
3886 msgstr "Panely"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3889 msgid "Choose how you want tabs to work"
3890 msgstr "Zvoľte, ako majú panely fungovať"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3893 msgid "Text fields"
3894 msgstr "Textové polia"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3897 msgid "Customize text input fields"
3898 msgstr "Prispôsobenie vstupných textových polí"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3901 msgid "Texy! text"
3902 msgstr "Texy! text"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3905 msgid "Warnings"
3906 msgstr "Varovania"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3909 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3910 msgstr "Vypnúť niektoré varovania zobrazované phpMyAdminom"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3913 msgid ""
3914 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3915 "and export operations"
3916 msgstr ""
3917 "Povolí [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiu pre "
3918 "importovanie a exportovanie"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3921 msgid "GZip"
3922 msgstr "GZip"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3925 msgid "Extra parameters for iconv"
3926 msgstr "Extra parametre pre iconv"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3929 msgid ""
3930 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3931 "if one of the queries failed"
3932 msgstr ""
3933 "Pokiaľ je povolené, phpMyAdmin bude pokračovať v spracovaní viacprvkových "
3934 "dopytov, aj keď jeden z nich zlyhal"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3937 msgid "Ignore multiple statement errors"
3938 msgstr "Ignorovať chyby vo viacprvkových dopytoch"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3941 msgid ""
3942 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3943 "This might be good way to import large files, however it can break "
3944 "transactions."
3945 msgstr ""
3946 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu skriptu. "
3947 "Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to zároveň "
3948 "spôsobiť problémy s transakciami."
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3951 msgid "Partial import: allow interrupt"
3952 msgstr "Čiastočný import: povoliť prerušenie"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3955 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3956 msgid "Do not abort on INSERT error"
3957 msgstr "Neprerušovať pri chybe v príkaze INSERT"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3960 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3961 msgid "Replace table data with file"
3962 msgstr "Nahradiť dáta v tabuľke súborom"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3965 msgid ""
3966 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3967 "table) and only SQL is always available"
3968 msgstr ""
3969 "Východzí format: Berte na vedomie, že tento zoznam závisí na umiestnení "
3970 "(databáza, tabuľka) a len SQL je stále dostupné"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3973 msgid "Format of imported file"
3974 msgstr "Formát importovaného súboru"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3977 msgid "Use LOCAL keyword"
3978 msgstr "Použiť kľúčové slovo LOCAL"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3982 msgid "Column names in first row"
3983 msgstr "Mená stĺpcov na prvom riadku"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3986 msgid "Do not import empty rows"
3987 msgstr "Neimportovať prázdne riadky"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3990 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3991 msgstr "Import mien (5.00 namiesto $5.00)"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3994 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3995 msgstr "Importovať percentá ako desatinné čísla (0.12 namiesto 12.00%)"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3998 msgid "Number of queries to skip from start"
3999 msgstr "Počet dopytov, ktoré sa majú preskočiť od začiatku"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4002 msgid "Partial import: skip queries"
4003 msgstr "Čiastočný import: preskočiť dopyty"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4006 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4007 msgstr "Nepoužívať AUTO_INCREMENT pre nulové hodnoty"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4010 msgid "Initial state for sliders"
4011 msgstr "Počiatočný stav pre posuvníky"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4014 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4015 msgstr "Koľko riadkov môže byť vložených naraz"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4018 msgid "Number of inserted rows"
4019 msgstr "Počet vložených riadkov"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4022 msgid "Target for quick access icon"
4023 msgstr "Cieľ pre ikonu rýchleho prístupu"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4026 msgid "Show logo in left frame"
4027 msgstr "Zobraziť logo v ľavom ráme"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4030 msgid "Display logo"
4031 msgstr "Zobraziť logo"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4034 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4035 msgstr "Zobraziť voľbu servera v hornej časti ľavého rámu"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4038 msgid "Display servers selection"
4039 msgstr "Zobraziť výber serverov"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4042 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4043 msgstr "Minimálny počet tabuliek pre zobrazenie filtra tabuliek"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4046 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4047 msgstr "Reťazec, ktorý rozdeľuje databázy do rôznych úrovní stromu"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4050 msgid "Database tree separator"
4051 msgstr "Oddeľovač databázového stromu"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4054 msgid ""
4055 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4056 "defined below)"
4057 msgstr ""
4058 "Len odľahčená verzia; zobrazí databázy v strome (určené oddeľovačom "
4059 "nastaveným nižšie)"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4062 msgid "Display databases in a tree"
4063 msgstr "Zobraziť databázy v strome"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4066 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4067 msgstr "Zakážte túto voľbu ak chcete vidieť všetky databázy súčasne"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4070 msgid "Use light version"
4071 msgstr "Použiť odľahčenú verziu"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4074 msgid "Maximum table tree depth"
4075 msgstr "Maximálna hĺbka tabuľkového stromu"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4078 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4079 msgstr "Reťazec, ktorý rozdelí tabuľky do rôznych úrovní stromu"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4082 msgid "Table tree separator"
4083 msgstr "Oddeľovač tabuľkového stromu"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4086 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4087 msgstr "URL, na ktoré bude odkazovať logo v navigačnom ráme"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4090 msgid "Logo link URL"
4091 msgstr "URL odkazu loga"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4094 msgid ""
4095 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4096 "([kbd]new[/kbd])"
4097 msgstr ""
4098 "Otvoriť nové okno v hlavnej okne ([kbd]hlavná[/kbd]) alebo v novom ([kbd]nové"
4099 "[/kbd])"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4102 msgid "Logo link target"
4103 msgstr "Cieľ odkazu loga"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4106 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4107 msgstr "Zvýrazní server pod kurzorom myši"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4110 msgid "Enable highlighting"
4111 msgstr "Povoliť zvýrazňovanie"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4114 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4115 msgstr ""
4116 "Maximálny počet tabuliek v zozname nedávno zobrazených tabuliek; nastavte 0 "
4117 "pre vypnutie"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4120 msgid "Recently used tables"
4121 msgstr "Nedávno použité tabuľky"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4124 msgid "Use less graphically intense tabs"
4125 msgstr "Požiť graficky menej náročné panely"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4128 msgid "Light tabs"
4129 msgstr "Odľahčené panely"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4132 msgid ""
4133 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4134 msgstr ""
4135 "Maximálny počet znakov zobrazovanných v nečíselných poliach pri prechádzaní"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4138 msgid "Limit column characters"
4139 msgstr "Obmedzenie počtu znakov"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4142 msgid ""
4143 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4144 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4145 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4146 msgstr ""
4147 "Pokiaľ je povolené, pri odhlásení budú vymazané cookies pre všetky servery; "
4148 "pokiaľ je zakázané, vymaže sa len pre aktuálny server. Zakázaním tejto voľby "
4149 "sa môže ľahko stať, že sa zabudnete odhlásiť z ostatných serverov, pokiaľ "
4150 "ich používate viac."
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4153 msgid "Delete all cookies on logout"
4154 msgstr "Vymazať všetky cookies pri prihlásení"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4157 msgid ""
4158 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4159 "authentication mode"
4160 msgstr ""
4161 "Určuje, či sa má obnoviť predchádzajúce prihlásenia alebo nie v cookie "
4162 "overovacom móde"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4165 msgid "Recall user name"
4166 msgstr "Pamätať si užívateľské meno"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4169 msgid ""
4170 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4171 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4172 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4173 "recommended for non-trusted environments."
4174 msgstr ""
4175 "Určuje, ako dlho (v sekundách) si má prehliadač pamätať prihlasovaciu "
4176 "cookie. Východzia hodnota 0 znamená, že cookie bude pamätaná, len po dobu "
4177 "sedenia a bude vymazaná pri zatvorení okna. Toto je odporúčané v "
4178 "nedôveryhodných prostrediach."
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4181 msgid "Login cookie store"
4182 msgstr "Uloženie prihlasovacej cookie"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4185 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4186 msgstr "Určuje, ako dlho je platná prihlasovacie cookie (v sekundách)"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4189 msgid "Login cookie validity"
4190 msgstr "Platnosť prihlasovacej cookie"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4193 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4194 msgstr "Zdvojnásobiť veľkosť editačného poľa pre stĺpec typu LONGTEXT"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4197 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4198 msgstr "Väčšie editačné pole pre LONGTEXT"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4201 msgid "Use icons on main page"
4202 msgstr "Zobraziť ikony na hlavnej stránke"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4205 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4206 msgstr "Maximálny počet znakov pri zobrazení SQL dopytu"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4209 msgid "Maximum displayed SQL length"
4210 msgstr "Mazimálna dĺžka zobrazeného SQL dopytu"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4214 msgid "Users cannot set a higher value"
4215 msgstr "Uživatelia nemôžu nastaviť vyššiu hodnotu"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4218 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4219 msgstr "Maximálny počet databáz zobrazených v ľavom ráme a zozname databáz"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4222 msgid "Maximum databases"
4223 msgstr "Najvyšší počet databáz"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4226 msgid ""
4227 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4228 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4229 "shown."
4230 msgstr ""
4231 "Počet zobrazených riadkov pri prechádzaní sady výsledkov. Ak sada výsledkov "
4232 "obsahuje viac riadkov, zobrazia sa odkazy &quot;Predchádzajúci&quot; a &quot;"
4233 "Ďalší&quot;."
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4236 msgid "Maximum number of rows to display"
4237 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4240 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4241 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4244 msgid "Maximum tables"
4245 msgstr "Maximum tabuliek"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4248 msgid ""
4249 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4250 "cookie authentication"
4251 msgstr ""
4252 "Vypnúť štandardné varovanie o chýbajúcom rozšírení mcrypt pri cookie "
4253 "overovaní"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4256 msgid "mcrypt warning"
4257 msgstr "Varovanie o mcrypte"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4260 msgid ""
4261 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4262 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4263 msgstr ""
4264 "Počet bytov, ktoré môže alokovať skript, napr. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] "
4265 "ruší obmedzenia)"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4268 msgid "Memory limit"
4269 msgstr "Obmedzenie pamäte"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4272 #, fuzzy
4273 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4274 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4275 msgstr "Toto sú odkazy na Upraviť, Upraviť tu, Kopírovať a Odstrániť"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4278 msgid "Where to show the table row links"
4279 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4282 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4283 msgstr "Použiť prirodzené triedenie pre mena tabuliek a databáz"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4286 msgid "Natural order"
4287 msgstr "Prirodzené poradie"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4290 msgid "Use only icons, only text or both"
4291 msgstr "Použiť len ikony, len text alebo obidve"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4294 msgid "Iconic navigation bar"
4295 msgstr "Navigašná lišta s ikonami"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4298 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4299 msgstr "Použiť medzipamäť pre GZip výstup pre zvýšenie rýchlosti HTTP prenosu"
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4302 msgid "GZip output buffering"
4303 msgstr "Medzipamäť pre GZip výstup"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4306 msgid ""
4307 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4308 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4309 msgstr ""
4310 "[kbd]SMART[/kbd] - t.j. zostupné radenie pre polia typu TIME, DATE, DATETIME "
4311 "a TIMESTAMP, ostatné budú radené vzostupne"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4314 msgid "Default sorting order"
4315 msgstr "Východzie radenie"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4318 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4319 msgstr "Použiť trvalé (persistent) spojenia k MySQL databázam"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4322 msgid "Persistent connections"
4323 msgstr "Trvalé spojenia"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4326 msgid ""
4327 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4328 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4329 "configuration storage could not be found"
4330 msgstr ""
4331 "Vypne štandardné varovanie pri detailoch databázy na Štruktúra stránke, ak "
4332 "niektorá z vyžadovaných tabuliek pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie "
4333 "nebola nájdená"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4336 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4337 msgstr "Chýbajú tabuľky pre miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4340 msgid "Iconic table operations"
4341 msgstr "Zobrazenie ikon pre operácie s tabuľkami"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4344 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4345 msgstr "Zakázať úpravu polí typu BLOB a BINARY"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4348 msgid "Protect binary columns"
4349 msgstr "Chrániť binárne polia"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4352 msgid ""
4353 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4354 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4355 "(lost by window close)."
4356 msgstr ""
4357 "Povoľte, ak chcete históriu dopytov založenú na databáze (vyžaduje miesto "
4358 "uloženia phpMyAdmin konfigurácie). Ak vowbu zakážete, využijú sa k "
4359 "zobrazeniu histórie dopytoj Java Scriptové funkcie (bude stratená pri "
4360 "zavretí okna)."
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4363 msgid "Permanent query history"
4364 msgstr "Trvalá história dopytov"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4367 msgid "How many queries are kept in history"
4368 msgstr "Koľko dopytov sa má držať v histórii"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4371 msgid "Query history length"
4372 msgstr "Dĺžka histórie dopytov"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4375 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4376 msgstr "Zobrazený panel pri otvorení nového okna dopytov"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4379 msgid "Default query window tab"
4380 msgstr "Východzí panel okna dopytov"
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4383 msgid "Query window height (in pixels)"
4384 msgstr "Výška okna dopytov (v pixeloch)"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4387 msgid "Query window height"
4388 msgstr "Výška okna dopytov"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4391 msgid "Query window width (in pixels)"
4392 msgstr "Šírka okna dopytov (v pixeloch)"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4395 msgid "Query window width"
4396 msgstr "Šírka okna dopytov"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4399 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4400 msgstr "Zvoľte, ktorá funkcia bude použitá pre konverziu znakových sád"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4403 msgid "Recoding engine"
4404 msgstr "Prekódovací nástroj"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4407 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4408 msgstr "Pri prechádzaní tabuliek sa pre každú uloží nastavenie triedenia"
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4411 msgid "Remember table's sorting"
4412 msgstr "Pamätať si triedenie tabuľky"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4415 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4416 msgstr "Opkovať hlavičku každých X buniek, [kbd]0[/kbd] vypne túto možnosť"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4419 msgid "Repeat headers"
4420 msgstr "Opakovať záhlavie"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4423 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4424 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy namiesto textu dokumentácie"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4427 msgid "Show help button"
4428 msgstr "Zobraziť tlačidlo nápovedy"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4431 msgid "Save all edited cells at once"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4435 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4436 msgstr "Adresár na serveri pre ukladanie exportov"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4439 msgid "Save directory"
4440 msgstr "Adresár pre ukladanie"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4443 msgid "Leave blank if not used"
4444 msgstr "Nechajte prázdne pokiaľ nepoužívate"
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4447 msgid "Host authorization order"
4448 msgstr "Poradie overovania hostiteľa"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4451 msgid "Leave blank for defaults"
4452 msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť východzie nastavenia"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4455 msgid "Host authorization rules"
4456 msgstr "Pravidlá overovania hostiteľa"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4459 msgid "Allow logins without a password"
4460 msgstr "Povoliť prihlásenie bez hesla"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4463 msgid "Allow root login"
4464 msgstr "Povoliť prihlásenia užívateľa root"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4467 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4468 msgstr "Názov pre zobrazenie pri použití HTTP autorizácie"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4471 msgid "HTTP Realm"
4472 msgstr "HTTP Realm"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4475 msgid ""
4476 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4477 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4478 "swekey.conf)"
4479 msgstr ""
4480 "Cesta ku konfiguračnému súboru pre [a@http://swekey.com]SweKey hardvérové "
4481 "overovanie[/a] (Neuložená vo vašom koreňovom adresári dokumentov, doporučené "
4482 "umiestneie: -etc-swekey.conf)"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4485 msgid "SweKey config file"
4486 msgstr "Konfiguračný súbor SweKey"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4489 msgid "Authentication method to use"
4490 msgstr "Výber overovacej metódy"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4493 msgid "Authentication type"
4494 msgstr "Typ overovania"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4497 msgid ""
4498 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4499 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4500 msgstr ""
4501 "Nechajte prázdne pre žiadnu podporu [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4502 "bookmark]záložiek[/a], navrhované: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4505 msgid "Bookmark table"
4506 msgstr "Tabuľka záložiek"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4509 msgid ""
4510 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4511 "pma_column_info[/kbd]"
4512 msgstr ""
4513 "Nechajte prázdne pre žiadne komentáre ci mime typy polí, navrhované: [kbd]"
4514 "pma_column_info[/kbd]"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4517 msgid "Column information table"
4518 msgstr "Tabuľka informácii o poliach"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4521 msgid "Compress connection to MySQL server"
4522 msgstr "Komprimácia spojenia k MySQL serveru"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4525 msgid "Compress connection"
4526 msgstr "Komprimovať pripojenie"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4529 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4530 msgstr "Ako sa pripájať k serveru, nechajte [kbd]tcp[/kbd] ak si nie ste istý"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4533 msgid "Connection type"
4534 msgstr "Typ pripojenia"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4537 msgid "Control user password"
4538 msgstr "Heslo kontrolného užívateľa"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4541 msgid ""
4542 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4543 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4544 msgstr ""
4545 "Špeciálny MySQL užívateľ s obmedzenými právami, viac informácii je "
4546 "dostupných na [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4549 msgid "Control user"
4550 msgstr "Kontrolný užívateľ"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4553 msgid "Count tables when showing database list"
4554 msgstr "Spočítavať tabuľky pri zobrazovaní zoznamu databáz"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4557 msgid "Count tables"
4558 msgstr "Počítať tabuľky"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4561 msgid ""
4562 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4563 "kbd]"
4564 msgstr ""
4565 "Nechajte prázdne pre vypnutie návrhára, východzie nastavenie: [kbd]"
4566 "pma_designer_coords[/kbd]"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4569 msgid "Designer table"
4570 msgstr "Tabuľka návrhára"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4573 msgid ""
4574 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4575 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4576 msgstr ""
4577 "Viac informácii na [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4578 "tracker[/a] a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4581 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4582 msgstr "Zakazať použitie INFORMATION_SCHEMA"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4585 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4586 msgstr "Ktoré rozšírenie PHP sa má použiť; použite mysqli ak je to možné"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4589 msgid "PHP extension to use"
4590 msgstr "Použiť rozšírenie PHP"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4593 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4594 msgstr "Skryť databázy odpovedajúce regulárnemu výrazu (PCRE)"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4597 msgid "Hide databases"
4598 msgstr "Skryť databázy"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4601 msgid ""
4602 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4603 "kbd]"
4604 msgstr ""
4605 "Nechať prázdne pre vypnutie histórie SQL dopytov, navrhované: [kbd]"
4606 "pma_history[/kbd]"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4609 msgid "SQL query history table"
4610 msgstr "Tabuľka histórie SQL dopytov"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4613 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4614 msgstr "Meno počítača, kde beží MySQL server"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4617 msgid "Server hostname"
4618 msgstr "Meno servera"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4621 msgid "Logout URL"
4622 msgstr "URL pri odhlásení"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4625 msgid ""
4626 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4627 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4633 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4634 msgstr "Maximálny počet tabuliek zobrazených v zozname tabuliek"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4637 msgid "Try to connect without password"
4638 msgstr "Pokusiť sa pripojiť bez hesla"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4641 msgid "Connect without password"
4642 msgstr "Pripojiť sa bez hesla"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4645 msgid ""
4646 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4647 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4648 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4649 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4650 "alphabetical order."
4651 msgstr ""
4652 "Môžete použiť nahradzujúce znaky (% a _). Pokiaľ ich potrebujete použiť v "
4653 "ich pôvodnom význame, vložte spätné lomítko pred, napríklad [kbd]'moja"
4654 "\\_db'[/kbd] namiesto [kbd]'moja_db'[/kbd]. Použitím tejto voľby môžete "
4655 "ovplyvniť triedenie databáz v zozname. Stačí na konci zoznamu uviesť [kbd]*[/"
4656 "kbd] na konci pre zobrazenie ostatných v abecednom poradí."
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4659 msgid "Show only listed databases"
4660 msgstr "Zobraziť len vybrané databázy"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4663 msgid "Leave empty if not using config auth"
4664 msgstr "Nechajte prázdne, pokiaľ nepoužívate prihlasovací config"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4667 msgid "Password for config auth"
4668 msgstr "Heslo pre prihlasovací config"
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4671 msgid ""
4672 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4673 msgstr ""
4674 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre PDF schémy, navrhované: [kbd]"
4675 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4678 msgid "PDF schema: pages table"
4679 msgstr "PDF schéma: tabuľka stránok"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4682 msgid ""
4683 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4684 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4685 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4686 msgstr ""
4687 "Databáza použitá pre ralácie, záložky a PDF možností. Pre kompletný popis "
4688 "viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. Ak ponecháte prázdne, "
4689 "bude táto možnosť vypnutá. Doporučená hodnota: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4692 msgid "Database name"
4693 msgstr "Meno databázy"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4696 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4697 msgstr ""
4698 "Port, na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4700 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4701 msgid "Server port"
4702 msgstr "Port servera"
4704 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid ""
4707 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4708 #| "pma_config[/kbd]"
4709 msgid ""
4710 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4711 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4712 msgstr ""
4713 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4714 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4716 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4717 msgid "Recently used table"
4718 msgstr "Naposledy použitá tabuľka"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4721 msgid ""
4722 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4723 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4724 msgstr ""
4725 "Nechajte prázdne pre vypnutie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4726 "relation-links[/a] podpory, navrhované: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4729 msgid "Relation table"
4730 msgstr "Relačná tabuľka"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4733 msgid "SQL command to fetch available databases"
4734 msgstr "SQL príkaz pre načítanie dostupných databáz"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4737 msgid "SHOW DATABASES command"
4738 msgstr "SHOW DATABASES príkaz"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4741 msgid ""
4742 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4743 "[/a] for an example"
4744 msgstr ""
4745 "Priklad, viď [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]typy "
4746 "overovania[/a]"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4749 msgid "Signon session name"
4750 msgstr "Meno prihlasovacej session/sedenia"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4753 msgid "Signon URL"
4754 msgstr "URL pri prihlásení"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4757 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4758 msgstr ""
4759 "Socket na ktorom počúva MySQL server, nechajte prázdne pre východziu hodnotu"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4762 msgid "Server socket"
4763 msgstr "Socket servera"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4766 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4767 msgstr "Povoliť SSL pre pripojenie k MySQL serveru"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4770 msgid "Use SSL"
4771 msgstr "Použiť SSL"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4774 msgid ""
4775 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4776 msgstr ""
4777 "Nechajte prázdne pro vypnutie podpory pre PDF schému, navrhované: [kbd]"
4778 "pma_table_coords[/kbd]"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4781 msgid "PDF schema: table coordinates"
4782 msgstr "PDF schéma: tabuľka súradníc"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4785 msgid ""
4786 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4787 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4788 msgstr ""
4789 "Tabuľka obsahujúca popisy polí. Nechajte prázdnu pre vypnutie tejto funkcie. "
4790 "Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4793 msgid "Display columns table"
4794 msgstr "Zobrazenie stĺpcov tabuľky"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4797 msgid ""
4798 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4799 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4800 msgstr ""
4801 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory \"trvalého\" ukladania nastavení, "
4802 "navrhované: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4805 msgid "UI preferences table"
4806 msgstr "Tabuľka pre nastavenie rozhrania"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4809 msgid ""
4810 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4811 "the log when creating a database."
4812 msgstr ""
4813 "Či chcete pridať príkaz DROP DATABASE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4814 "vytváraní databázy."
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4817 msgid "Add DROP DATABASE"
4818 msgstr "Pridať DROP DATABASE"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4821 msgid ""
4822 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4823 "log when creating a table."
4824 msgstr ""
4825 "Či chcete pridať príkaz DROP TABLE IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4826 "vytváraní tabuľky."
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4829 msgid "Add DROP TABLE"
4830 msgstr "Pridať DROP TABLE"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4833 msgid ""
4834 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4835 "log when creating a view."
4836 msgstr ""
4837 "Či chcete pridať príkaz DROP VIEW IF EXISTS do logu ako prvý riadok pri "
4838 "vytváraní pohľadu."
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4841 msgid "Add DROP VIEW"
4842 msgstr "Pridať DROP VIEW"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4845 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4846 msgstr ""
4847 "Určuje zoznam príkazov, ktoré sa automaticky použijú pri vytváraní nových "
4848 "verzií."
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4851 msgid "Statements to track"
4852 msgstr "Sledované príkazy"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4855 msgid ""
4856 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4857 "kbd]"
4858 msgstr ""
4859 "Nechajte prázdne pre vypnutie podpory pre sledovanie SQL dopytov, "
4860 "navrhované: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4863 msgid "SQL query tracking table"
4864 msgstr "Tabuľka pre sledovanie SQL dopytov"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4867 msgid ""
4868 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4869 "automatically."
4870 msgstr ""
4871 "Či má sledovací mechanizmus automaticky vytvárať verzie tabuliek a pohľadov."
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4874 msgid "Automatically create versions"
4875 msgstr "Automaticky vytvárať verzie"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4878 msgid ""
4879 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4880 "pma_config[/kbd]"
4881 msgstr ""
4882 "Nechajte prázdne pre vypnutie možnosti ukladania užívateľských nastavení v "
4883 "databáze. Odporúčaná hodnota: [kbd]pma_config[/kbd]"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4886 msgid "User preferences storage table"
4887 msgstr "Tabuľka pre užívateľské nastavenia"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4890 msgid "User for config auth"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4894 msgid ""
4895 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4896 "compatibility checks and thereby increases performance"
4897 msgstr ""
4898 "Vypnite, pokiaľ viete, že vaše pma_* tabuľky sú aktuálne. Tým zabránite "
4899 "kontrolám kompatibility a urýchlite zabrazovanie stránok"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4902 msgid "Verbose check"
4903 msgstr "Podrobná kontrola"
4905 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4906 msgid ""
4907 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4908 "hostname instead."
4909 msgstr ""
4910 "Užívateľsky prívetivý popis tohto servera. Ak necháte prízdne, zobrazí sa "
4911 "namiesto popisu meno servera."
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4914 msgid "Verbose name of this server"
4915 msgstr "Dlhé meno tohto servera"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4918 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4919 msgstr ""
4920 "Či sa bude užívateľovi zobrazovať tlačidlo &quot;zobraziť všetky (riadky)"
4921 "&quot;"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4924 msgid "Allow to display all the rows"
4925 msgstr "Povoliť zobraziť všetky riadky"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4928 msgid ""
4929 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4930 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4931 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4932 msgstr ""
4933 "Berte prosím na vedomie, že povolenie tejto voľby nemá žiadny vplyv na "
4934 "prihlasovaciu metódu [kbd]config[/kbd], pretože heslo je uložené v "
4935 "konfiguračnom súbore; toto nemá vplyv na možnosť vykonať rovnaký príkaz "
4936 "priamo"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4939 msgid "Show password change form"
4940 msgstr "Zobraziť formulár na zmenu hesla"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4943 msgid "Show create database form"
4944 msgstr "Zobraziť formulár na vytvorenie databázy"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4947 msgid ""
4948 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4949 "a table"
4950 msgstr ""
4951 "Určuje, či sa má zobraziť voľba smeru vypisovania pri prechádzaní tabuľky"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4954 msgid "Show display direction"
4955 msgstr "Zobraziť smer zobrazovania"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4958 msgid ""
4959 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4960 "insert mode"
4961 msgstr ""
4962 "Definuje, či sa majú alebo nemajú zobrazovať typové polia v móde úprav/"
4963 "vkladania"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4966 msgid "Show field types"
4967 msgstr "Zobraziť typy polí"
4969 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4970 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4971 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií v móde úprav"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4974 msgid "Show function fields"
4975 msgstr "Zobraziť zoznam funkcií"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "Where to show the table row links"
4980 msgid "Whether to show hint or not"
4981 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4984 #, fuzzy
4985 #| msgid "Show indexes"
4986 msgid "Show hint"
4987 msgstr "Zobraziť indexy"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4990 msgid ""
4991 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4992 "output"
4993 msgstr ""
4994 "Zobraziť odkaz na výstup [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4995 "phpinfo()[/a] funkcie"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4998 msgid "Show phpinfo() link"
4999 msgstr "Zobraziť odkaz na phpinfo()"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5002 msgid "Show detailed MySQL server information"
5003 msgstr "Zobraziť podrobné informácie o MySQL serveri"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5006 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5007 msgstr "Určuje, či sa budú zobrazovať SQL dopyty generované phpMyAdminom"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5010 msgid "Show SQL queries"
5011 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5014 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5015 msgstr ""
5016 "Povoliť zobrazenie štatistík o databázach a tabuľkách (napr. využité miesto)"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5019 msgid "Show statistics"
5020 msgstr "Zobraziť štatistiky"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5023 msgid ""
5024 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5025 "comment and the real name"
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5029 msgid "Display database comment instead of its name"
5030 msgstr "Zobraziť komentár k databáze namiesto mena"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5033 msgid ""
5034 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5035 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5036 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5037 "alias, the table name itself stays unchanged"
5038 msgstr ""
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5041 msgid "Display table comment instead of its name"
5042 msgstr "Zobraziť komentár k tabuľke namiesto mena"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5045 msgid "Display table comments in tooltips"
5046 msgstr "Zobraziť komentáre tabuľky vo vyskakovacom okne nápovedy"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5049 msgid ""
5050 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5051 msgstr ""
5052 "Označiť použité tabuľky a umožniť zobrazovanie databáz s uzamknutými "
5053 "tabuľkami"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5056 msgid "Skip locked tables"
5057 msgstr "Preskočiť zamknuté tabuľky"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5060 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5061 msgstr "Vyžaduje povolené kontrolovanie SQL"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5064 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5065 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5066 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5067 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5068 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5069 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5070 msgid "Password"
5071 msgstr "Heslo"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5074 msgid ""
5075 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5076 "installed"
5077 msgstr ""
5078 "[strong]Varovanie:[/strong] vyžaduje nainštalované rozšírenia PHP SOAP alebo "
5079 "PEAR SOAP"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5082 msgid "Enable SQL Validator"
5083 msgstr "Povoliť kontrolovanie SQL"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5086 msgid ""
5087 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5088 "kbd])"
5089 msgstr ""
5090 "Pokiaľ máte vlastné užívateľské meno, zadajte ho tu (východzie [kbd]anonymous"
5091 "[/kbd])"
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5094 #: tbl_tracking.php:502
5095 msgid "Username"
5096 msgstr "Užívateľ"
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5099 msgid ""
5100 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5101 "possible) or keep the text field empty"
5102 msgstr ""
5103 "Navrhnúť mano novej databázy vo formulári pre vytváranie databázy (pokiaľ je "
5104 "to možné) alebo nechať prázdne pole"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5107 msgid "Suggest new database name"
5108 msgstr "Navrhnúť meno novej databázy"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5111 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5112 msgstr ""
5113 "Na hlavnej stránke je zobrazené varovanie pokiaľ je detekované rozšírenie "
5114 "Suhosin"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5117 msgid "Suhosin warning"
5118 msgstr "Varovanie Suhosin rozšírenia"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5121 msgid ""
5122 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5123 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5124 msgstr ""
5125 "Veľkosť editačného okna (počet stĺpcov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5126 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5129 msgid "Textarea columns"
5130 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
5132 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5133 msgid ""
5134 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5135 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5136 msgstr ""
5137 "Veľkosť editačného okna (počet riadkov). Táto hodnota bude zväčšená pre okná "
5138 "SQL dopytov (*2) a pre dopytové okno (*1,25)"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5141 msgid "Textarea rows"
5142 msgstr "Riadkov v textovej oblasti"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5145 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5146 msgstr "Popis okna prehliadača pri výbere databázy"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5149 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5150 msgstr "Popis okna prehliadača keď nie je nič vybrané"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5153 msgid "Default title"
5154 msgstr "Východzí popis"
5156 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5157 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5158 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraný server"
5160 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5161 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5162 msgstr "Popis okna prehliadača keď je vybraná tabuľka"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5165 msgid ""
5166 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5167 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5168 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5169 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5173 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5174 msgstr "Zoznam dôveryhodných proxy pre povolenie/zakázanie IP adresy"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5177 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5178 msgstr "Adresár na serveri, kde môžete nahrať súbor pre import"
5180 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5181 msgid "Upload directory"
5182 msgstr "Adresár pre nahrávanie"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5185 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5186 msgstr "Povoliť prehľadávať celú databázu"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5189 msgid "Use database search"
5190 msgstr "Použiť databázové vyhľadávanie"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5193 msgid ""
5194 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5195 "checkbox on the right"
5196 msgstr ""
5197 "Pokiaľ je vypnuté, užívatelia nemôžu zmeniť žiadne z nižšie uvedených "
5198 "nastavení, bez ohľadu na zaškrtávacie pole vpravo"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5201 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5202 msgstr "Povoliť záložku Pre vývojára v nastaveniach"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5205 msgid ""
5206 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5207 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5208 "contain."
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5212 msgid "Verbose multiple statements"
5213 msgstr "Podrobné viacprvkové dopyty"
5215 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5216 msgid "Check for latest version"
5217 msgstr "Skontrolovať najnovšiu verziu"
5219 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5220 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5221 msgstr "Povoliť kontrolu poslednej verzie na hlavnej stránke phpMyAdmina"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5224 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5225 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5226 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5227 #: setup/lib/index.lib.php:224
5228 msgid "Version check"
5229 msgstr "Kontrola verzie"
5231 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5232 msgid ""
5233 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5234 "for import and export operations"
5235 msgstr ""
5236 "Povoliť [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(súborový_formát)]ZIP[/a] "
5237 "kompresiu pre import a export operácie"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5240 msgid "ZIP"
5241 msgstr "ZIP"
5243 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5244 msgid "Config authentication"
5245 msgstr "Overenie konfigurácie"
5247 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5248 msgid "Cookie authentication"
5249 msgstr "Overovanie pomocou cookie"
5251 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5252 msgid "HTTP authentication"
5253 msgstr "HTTP overovanie"
5255 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Signon authentication"
5258 msgstr "Signon authentication"
5260 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5262 msgid "CSV using LOAD DATA"
5263 msgstr "CSV pomocou LOAD DATA"
5265 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5268 #: libraries/import/ods.php:22
5269 msgid "Open Document Spreadsheet"
5270 msgstr "Tabuľkový procesor Open Document"
5272 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5273 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5274 msgid "Quick"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5279 msgid "Custom"
5280 msgstr "Vlastné"
5282 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5284 msgid "Database export options"
5285 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
5287 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5289 #: libraries/export/excel.php:18
5290 msgid "CSV for MS Excel"
5291 msgstr "CSV pre MS Excel dáta"
5293 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5294 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5295 #: libraries/export/htmlword.php:18
5296 msgid "Microsoft Word 2000"
5297 msgstr "Microsoft Word 2000"
5299 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5301 msgid "Open Document Text"
5302 msgstr "Open Document Text"
5304 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5305 msgid "Could not connect to MySQL server"
5306 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k MySQL serveru"
5308 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5309 msgid "Empty username while using config authentication method"
5310 msgstr ""
5311 "Pri použití nastavenej autorizačnej metódy nebolo vyplnené užívateľské meno"
5313 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5314 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5318 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5322 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5326 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5330 #, php-format
5331 msgid "Incorrect IP address: %s"
5332 msgstr "Nesprávna IP adresa: %s"
5334 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5335 #: libraries/core.lib.php:245
5336 msgctxt "PHP documentation language"
5337 msgid "en"
5338 msgstr "en"
5340 #: libraries/core.lib.php:261
5341 #, php-format
5342 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5343 msgstr "Chýba rozšírenie %s. Skontrolujte prosín nastavenia PHP."
5345 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5346 #: libraries/db_links.inc.php:44
5347 msgid "Database seems to be empty!"
5348 msgstr "Databáza vyzerá prázdna!"
5350 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5351 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5352 msgid "Tracking"
5353 msgstr "Sledovanie"
5355 #: libraries/db_links.inc.php:71
5356 msgid "Query"
5357 msgstr "Dopyt podľa príkladu"
5359 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5360 msgid "Designer"
5361 msgstr "Dizajnér"
5363 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5364 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5365 #: server_privileges.php:2237
5366 msgid "Privileges"
5367 msgstr "Oprávnenia"
5369 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5370 msgid "Routines"
5371 msgstr "Rutiny"
5373 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5374 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5375 msgid "Events"
5376 msgstr "Udalosti"
5378 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5379 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5380 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5381 msgid "Triggers"
5382 msgstr "Spúšťače"
5384 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5385 msgid ""
5386 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5387 "3.11[/a]"
5388 msgstr ""
5389 "Môže byť nepresné. Viď [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11"
5390 "[/a]"
5392 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5393 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5394 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť ku controluser podľa nastavení z konfigurácie."
5396 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5397 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5398 msgid "The server is not responding"
5399 msgstr "Server neodpovedá"
5401 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5402 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5403 msgstr "(alebo soket lokálneho MySQL servra nie je správne nastavený)"
5405 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5406 msgid "Details..."
5407 msgstr "Podrobnosti..."
5409 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5410 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5411 msgid "Change password"
5412 msgstr "Zmeniť heslo"
5414 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5415 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5416 msgid "No Password"
5417 msgstr "Žiadne heslo"
5419 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5420 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5421 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5422 msgid "Re-type"
5423 msgstr "Potvrdiť"
5425 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5426 msgid "Password Hashing"
5427 msgstr "Hashovanie hesla"
5429 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5430 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5431 msgstr "Kompatibilné s MySQL 4.0"
5433 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5434 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5435 msgid "Create database"
5436 msgstr "Vytvoriť databázu"
5438 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5439 msgid "Create"
5440 msgstr "Vytvoriť"
5442 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5443 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5444 msgid "No Privileges"
5445 msgstr "Žiadne oprávnenia"
5447 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5448 #, php-format
5449 msgid "Create table on database %s"
5450 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
5452 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5453 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5454 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5457 #: tbl_structure.php:202
5458 msgid "Name"
5459 msgstr "Názov"
5461 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5462 msgid "Number of columns"
5463 msgstr "Počet polí"
5465 #: libraries/display_export.lib.php:37
5466 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5467 msgstr ""
5468 "Nepodarilo sa načítať exportné pluginy, skontrolujte prosím vašu inštaláciu!"
5470 #: libraries/display_export.lib.php:82
5471 msgid "Exporting databases from the current server"
5472 msgstr "Exportujem databázy z aktuálneho servera"
5474 #: libraries/display_export.lib.php:84
5475 #, php-format
5476 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5477 msgstr "Exportujem tabuľky z databázy \"%s\""
5479 #: libraries/display_export.lib.php:86
5480 #, php-format
5481 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5482 msgstr "Exportujem riadky z tabuľky \"%s\""
5484 #: libraries/display_export.lib.php:92
5485 msgid "Export Method:"
5486 msgstr "Metóda exportu:"
5488 #: libraries/display_export.lib.php:108
5489 msgid "Quick - display only the minimal options"
5490 msgstr ""
5492 #: libraries/display_export.lib.php:124
5493 msgid "Custom - display all possible options"
5494 msgstr "Vlastné - zobrazí všetky voľby nastavení"
5496 #: libraries/display_export.lib.php:132
5497 msgid "Database(s):"
5498 msgstr "Databáza(y):"
5500 #: libraries/display_export.lib.php:134
5501 msgid "Table(s):"
5502 msgstr "Tabuľka(y):"
5504 #: libraries/display_export.lib.php:144
5505 msgid "Rows:"
5506 msgstr "Riadky:"
5508 #: libraries/display_export.lib.php:152
5509 msgid "Dump some row(s)"
5510 msgstr "Vypísať niektoré riadky"
5512 #: libraries/display_export.lib.php:154
5513 msgid "Number of rows:"
5514 msgstr "Počet riadkov:"
5516 #: libraries/display_export.lib.php:157
5517 msgid "Row to begin at:"
5518 msgstr "Začať od riadku:"
5520 #: libraries/display_export.lib.php:168
5521 msgid "Dump all rows"
5522 msgstr "Vypísať všetky riadky"
5524 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5525 msgid "Output:"
5526 msgstr "Výstup:"
5528 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5529 #, php-format
5530 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5531 msgstr "Uložiť na server do adresára <b>%s</b>"
5533 #: libraries/display_export.lib.php:201
5534 msgid "Save output to a file"
5535 msgstr "Uložiť výstup do suboru"
5537 #: libraries/display_export.lib.php:222
5538 msgid "File name template:"
5539 msgstr "Šablóna pre názov súboru:"
5541 #: libraries/display_export.lib.php:224
5542 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5543 msgstr "Meno servera bude zmenené na @SERVER@"
5545 #: libraries/display_export.lib.php:226
5546 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5547 msgstr ", meno databázy bude zmenené na @DATABASE@"
5549 #: libraries/display_export.lib.php:228
5550 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5551 msgstr ", meno tabuľky bude zmenené na @TABLE@"
5553 #: libraries/display_export.lib.php:232
5554 #, php-format
5555 msgid ""
5556 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5557 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5558 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5559 msgstr ""
5560 "Táto hodnota je interpretovaná pomocou %1$sstrftime%2$s, takže môžete použiť "
5561 "reťazec pre formátovanie dátumu a času. Naviac budú vykonané tieto "
5562 "nahradenia: %3$s. Ostatný text bude zachovaný. Viď %4$sFAQ%5$s pre viac "
5563 "detailov."
5565 #: libraries/display_export.lib.php:270
5566 msgid "use this for future exports"
5567 msgstr "použiť aj pre budúce exporty"
5569 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5570 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5571 msgid "Character set of the file:"
5572 msgstr "Znaková sada súboru:"
5574 #: libraries/display_export.lib.php:306
5575 msgid "Compression:"
5576 msgstr "Kompresia:"
5578 #: libraries/display_export.lib.php:310
5579 msgid "zipped"
5580 msgstr "zazipované"
5582 #: libraries/display_export.lib.php:312
5583 msgid "gzipped"
5584 msgstr "gzip-ované"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:314
5587 msgid "bzipped"
5588 msgstr "bzip-ované"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:323
5591 msgid "View output as text"
5592 msgstr "Zobraziť výstup ako text"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5595 #: libraries/export/codegen.php:38
5596 msgid "Format:"
5597 msgstr "Formát:"
5599 #: libraries/display_export.lib.php:333
5600 msgid "Format-specific options:"
5601 msgstr "Voľby špecifické pre formáty:"
5603 #: libraries/display_export.lib.php:334
5604 msgid ""
5605 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5606 "options for other formats."
5607 msgstr ""
5608 "Posuňte sa nižšie pre nastavenie vybraného formátu a ignorujte nastavenia "
5609 "ostatných."
5611 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5612 msgid "Encoding Conversion:"
5613 msgstr "Prevod znakovej sady:"
5615 #: libraries/display_import.lib.php:66
5616 msgid ""
5617 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5618 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5619 "browsers."
5620 msgstr ""
5621 "Uploadovaný súbor je pravdepodobne vačší ako maximálna povolená veľkosť "
5622 "alebo je toto známa chyba v prehliadačoch založených na gecko (Safari, "
5623 "Google Chrome, Arora etc.)."
5625 #: libraries/display_import.lib.php:76
5626 msgid "The file is being processed, please be patient."
5627 msgstr "Súbor sa spracováva, buďte prosím trpezliví."
5629 #: libraries/display_import.lib.php:98
5630 msgid ""
5631 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5632 "not available."
5633 msgstr ""
5634 "Súbor sa načítava, buďte prosím trpezliví. Podrobnosti o nahrávaní nie sú "
5635 "dostupné."
5637 #: libraries/display_import.lib.php:129
5638 msgid "Importing into the current server"
5639 msgstr "Importujem na aktuálny server"
5641 #: libraries/display_import.lib.php:131
5642 #, php-format
5643 msgid "Importing into the database \"%s\""
5644 msgstr "Importujem do databázy \"%s\""
5646 #: libraries/display_import.lib.php:133
5647 #, php-format
5648 msgid "Importing into the table \"%s\""
5649 msgstr "Importujem do tabuľky \"%s\""
5651 #: libraries/display_import.lib.php:139
5652 msgid "File to Import:"
5653 msgstr "Súbor na importovanie:"
5655 #: libraries/display_import.lib.php:156
5656 #, php-format
5657 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5658 msgstr "Súbor môže byť komprimovaný (%s) alebo nekomprimovaný."
5660 #: libraries/display_import.lib.php:158
5661 msgid ""
5662 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5663 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5664 msgstr ""
5665 "Meno komprimovaného súboru musí končiť na <b>.[formát].[kompresia]</b>. "
5666 "Napríklad: <b>.sql.zip</b>"
5668 #: libraries/display_import.lib.php:178
5669 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5670 msgstr "Ukladanie súborov na server nie je povolené."
5672 #: libraries/display_import.lib.php:208
5673 msgid "Partial Import:"
5674 msgstr "Čiastočný import:"
5676 #: libraries/display_import.lib.php:214
5677 #, php-format
5678 msgid ""
5679 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5680 msgstr ""
5681 "Predchádzajúcemu importu vypršal časový limit. Po znovuodoslaní formulára sa "
5682 "bude pokračovať od pozície %d."
5684 #: libraries/display_import.lib.php:221
5685 msgid ""
5686 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5687 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5688 "however it can break transactions.)</i>"
5689 msgstr ""
5690 "Povoliť prerušenie importu v prípade, že sa blíži časový limit behu PHP "
5691 "skriptu. <i>(Týmto spôsobom sa môžu importovať aj veľké súbory, ale môže to "
5692 "zároveň spôsobiť problémy s transakciami.)</i>"
5694 #: libraries/display_import.lib.php:228
5695 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5696 msgstr "Počet riadkov od začiatku, ktoré sa majú preskočiť:"
5698 #: libraries/display_import.lib.php:250
5699 msgid "Format-Specific Options:"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5703 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5704 msgid "Language"
5705 msgstr "Jazyk"
5707 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5708 #, fuzzy
5709 #| msgid "Save directory"
5710 msgid "Save edited data"
5711 msgstr "Adresár pre ukladanie"
5713 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5714 msgid "Restore column order"
5715 msgstr "Obnoviť poradie stĺpcov"
5717 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5718 #, php-format
5719 msgid "%d is not valid row number."
5720 msgstr "%d nie je platné číslo riadku."
5722 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5723 msgid "Start row"
5724 msgstr "Prvý riadok"
5726 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5727 msgid "Number of rows"
5728 msgstr "Počet riadkov"
5730 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5731 msgid "Mode"
5732 msgstr "Režim"
5734 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5735 msgid "horizontal"
5736 msgstr "horizontálnom"
5738 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5739 msgid "horizontal (rotated headers)"
5740 msgstr "vodorovnom (otočené hlavičky)"
5742 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5743 msgid "vertical"
5744 msgstr "vertikálnom"
5746 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5747 #, php-format
5748 msgid "Headers every %s rows"
5749 msgstr "Opakovať hlavičku každých %s riadkov"
5751 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5752 msgid "Sort by key"
5753 msgstr "Zoradiť podľa kľúča"
5755 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5756 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5757 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5758 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5759 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5760 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5761 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5762 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5763 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5764 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5765 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5766 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5767 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5768 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5769 msgid "Options"
5770 msgstr "Nastavenia"
5772 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5773 msgid "Partial texts"
5774 msgstr "Čiastočné texty"
5776 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5777 msgid "Full texts"
5778 msgstr "Plné texty"
5780 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5781 msgid "Relational key"
5782 msgstr "Relačný kľúč"
5784 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5785 msgid "Relational display column"
5786 msgstr "Relačné zobrazenie stĺpcov"
5788 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5789 msgid "Show binary contents"
5790 msgstr "Zobraziť binárny obsah"
5792 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5793 msgid "Show BLOB contents"
5794 msgstr "Zobraziť obsah BLOBu"
5796 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5797 #: tbl_change.php:334
5798 msgid "Hide"
5799 msgstr "Skryť"
5801 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5802 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5803 msgid "Browser transformation"
5804 msgstr "Transformácia pri prehliadaní"
5806 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5807 msgid "Well Known Text"
5808 msgstr "Text (Well Known Text)"
5810 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5811 msgid "Well Known Binary"
5812 msgstr "Well Known Binary"
5814 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5815 msgid "The row has been deleted"
5816 msgstr "Riadok bol zmazaný"
5818 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5819 #: server_status.php:1211
5820 msgid "Kill"
5821 msgstr "Zabiť"
5823 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5824 msgid "in query"
5825 msgstr "v dopyte"
5827 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5828 msgid "Showing rows"
5829 msgstr "Zobrazené riadky"
5831 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5832 msgid "total"
5833 msgstr "celkovo"
5835 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5836 #, php-format
5837 msgid "Query took %01.4f sec"
5838 msgstr "Dopyt zabral %01.4f s"
5840 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5841 msgid "Query results operations"
5842 msgstr "Operácie s výsledkami dopytu"
5844 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5845 msgid "Print view (with full texts)"
5846 msgstr "Náhľad tlače (s kompletnými textami)"
5848 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5849 msgid "Display chart"
5850 msgstr "Zobraziť graf"
5852 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5853 msgid "Visualize GIS data"
5854 msgstr "Zobraziť GIS data"
5856 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5857 msgid "Create view"
5858 msgstr "Vytvoriť pohľad"
5860 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5861 msgid "Link not found"
5862 msgstr "Linka nebola nájdená"
5864 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5865 msgid "Version information"
5866 msgstr "Informácie o verzii"
5868 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5869 msgid "Data home directory"
5870 msgstr "Domovský adresár pre dáta"
5872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5873 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5874 msgstr "Spoločná časť cesty k adresáru s InnoDB súbormi s dátami."
5876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5877 msgid "Data files"
5878 msgstr "Súbory s dátami"
5880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5881 msgid "Autoextend increment"
5882 msgstr "Navýšenie pri automatickom zväčšovaní"
5884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5885 msgid ""
5886 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5887 "when it becomes full."
5888 msgstr ""
5889 " Veľkosť, o ktorú je zväčšený automaticky sa zväčšujúci priestor tabuľky pri "
5890 "zaplnení."
5892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5893 msgid "Buffer pool size"
5894 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
5896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5897 msgid ""
5898 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5899 "tables."
5900 msgstr ""
5901 "Veľkosť pamäte, ktorú InnoDB používa pre cachovanie dát a indexov tabuliek."
5903 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5904 msgid "Buffer Pool"
5905 msgstr "Vyrovnávacia Pamäť"
5907 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5908 msgid "InnoDB Status"
5909 msgstr "Stav InnoDB"
5911 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5912 msgid "Buffer Pool Usage"
5913 msgstr "Využitie Vyrovnávacej Pamäte"
5915 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5916 msgid "pages"
5917 msgstr "stránok"
5919 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5920 msgid "Free pages"
5921 msgstr "Prázdnych stránok"
5923 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5924 msgid "Dirty pages"
5925 msgstr "Zmenených stránok"
5927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5928 msgid "Pages containing data"
5929 msgstr "Stránky obsahujúce dáta"
5931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5932 msgid "Pages to be flushed"
5933 msgstr "Stránok určených k uvoľneniu"
5935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5936 msgid "Busy pages"
5937 msgstr "Spracovávaných stránok"
5939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5940 msgid "Latched pages"
5941 msgstr "Uzavretých stránok"
5943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5944 msgid "Buffer Pool Activity"
5945 msgstr "Aktivita Vyrovnávacej Pamäte"
5947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5948 msgid "Read requests"
5949 msgstr "Požiadavkov na čítanie"
5951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5952 msgid "Write requests"
5953 msgstr "Požiadavkov na zápis"
5955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5956 msgid "Read misses"
5957 msgstr "Výpadkov pri čítaní"
5959 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5960 msgid "Write waits"
5961 msgstr "Čakaní na zápis"
5963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5964 msgid "Read misses in %"
5965 msgstr "Výpadkov pri čítaní v %"
5967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5968 msgid "Write waits in %"
5969 msgstr "Čakaní na zápis v %"
5971 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5972 msgid "Data pointer size"
5973 msgstr "Veľkosť smerníka na dáta"
5975 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5976 msgid ""
5977 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5978 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5979 msgstr ""
5980 "Prednastavená veľkosť smerníka na dáta v bajtoch, používaná pri vytváraní "
5981 "MyISAM tabuliek príkazom CREATE TABLE, v prípade keď nie je zadaná hodnota "
5982 "MAX_ROWS."
5984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5985 msgid "Automatic recovery mode"
5986 msgstr "Režim automatickej obnovy"
5988 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5989 msgid ""
5990 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5991 "myisam-recover server startup option."
5992 msgstr ""
5993 "Režim automatickej obnovy poškodených MyISAM tabuliek, ktorý sa dá nastaviť "
5994 "parametrom --myisam-recover pri spúšťaní servra."
5996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5997 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5998 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných zoraďovacích súborov"
6000 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6001 msgid ""
6002 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6003 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6004 "INFILE)."
6005 msgstr ""
6006 "Maximálna veľkosť dočasného súboru, ktorý môže MySQL použiť pri obnove "
6007 "MyISAM indexu (počas vykonávania príkazov REPAIR TABLE, ALTER TABLE alebo "
6008 "LOAD DATA INFILE)."
6010 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6011 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6012 msgstr "Maximálna veľkosť dočasných súborov pre vytvorenie indexu"
6014 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6015 msgid ""
6016 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6017 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6018 "method."
6019 msgstr ""
6020 "Ak je veľkosť dočasného súboru, použitého pre rýchlejšie vytváranie MyISAM "
6021 "indexov, väčšia ako pri použití cache, použije sa metóda cachovania indexu."
6023 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6024 msgid "Repair threads"
6025 msgstr "Opravné vlákna"
6027 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6028 msgid ""
6029 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6030 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6031 msgstr ""
6032 "Ak je táto hodnota vyššia ako 1, počas procesu Opravy Zoradením sú indexy "
6033 "MyISAM tabuľky vytvárané paralelne (každý index vo svojom vlákne)."
6035 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6036 msgid "Sort buffer size"
6037 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6039 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6040 msgid ""
6041 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6042 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6043 msgstr ""
6044 "Pamäť, ktorá je alokovaná pri zoraďovaní MyISAM indexov počas vykonávania "
6045 "príkazu REPAIR TABLE, alebo pri vytváraní indexov príkazmi CREATE INDEX "
6046 "alebo ALTER TABLE."
6048 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6049 msgid "Garbage Threshold"
6050 msgstr "Hranica odpadu"
6052 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6053 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6054 msgstr ""
6055 "Percentuílny podiel odpadu v úložnom súbore predtým, než je súbor zhustený."
6057 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6058 #: server_synchronize.php:1232
6059 msgid "Port"
6060 msgstr "Port"
6062 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6063 msgid ""
6064 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6065 "will disable HTTP communication with the daemon."
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6069 msgid "Repository Threshold"
6070 msgstr "Hranica veľkosti úložiska"
6072 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6073 msgid ""
6074 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6075 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6076 "specified."
6077 msgstr ""
6079 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6080 msgid "Temp Blob Timeout"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6084 msgid ""
6085 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6086 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6090 msgid "Temp Log Threshold"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6094 msgid ""
6095 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6096 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6097 "specified."
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6101 msgid "Max Keep Alive"
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6105 msgid ""
6106 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6107 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6111 msgid "Metadata Headers"
6112 msgstr "Hlavičky metadát"
6114 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6115 msgid ""
6116 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6117 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6121 #, php-format
6122 msgid ""
6123 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6124 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6128 msgid "Related Links"
6129 msgstr "Súvisiace odkazy"
6131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6132 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6136 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6140 msgid "Index cache size"
6141 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte indexu"
6143 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6144 msgid ""
6145 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6146 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6147 msgstr ""
6148 "Množstvo pamäte vyhradenej pre vyrovnávaciu pamät indexu. Štandardná hodnota "
6149 "je 32MB. Pamät tu priradená je použitá výhradne pre vyrovnávaciu pamäť "
6150 "indexových stránok."
6152 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6153 msgid "Record cache size"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6157 msgid ""
6158 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6159 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6160 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6164 msgid "Log cache size"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6168 msgid ""
6169 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6170 "transaction log data. The default is 16MB."
6171 msgstr ""
6173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6174 msgid "Log file threshold"
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6178 msgid ""
6179 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6180 "default value is 16MB."
6181 msgstr ""
6182 "Maximálna veľkosť transakčného logu pred jeho pretočením a vytvorením "
6183 "nového. Štandardná hodnota je 16MB."
6185 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6186 msgid "Transaction buffer size"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6190 msgid ""
6191 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6192 "buffers of this size). The default is 1MB."
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6196 msgid "Checkpoint frequency"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6200 msgid ""
6201 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6202 "performed. The default value is 24MB."
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6206 msgid "Data log threshold"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6210 msgid ""
6211 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6212 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6213 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6214 "that can be stored in the database."
6215 msgstr ""
6217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6218 msgid "Garbage threshold"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6222 msgid ""
6223 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6224 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6225 msgstr ""
6227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Log buffer size"
6230 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
6232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6233 msgid ""
6234 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6235 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6236 "required to write a data log."
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6240 msgid "Data file grow size"
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6244 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6248 msgid "Row file grow size"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6252 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6256 msgid "Log file count"
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6260 msgid ""
6261 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6262 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6263 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6264 "number."
6265 msgstr ""
6267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6268 #, php-format
6269 msgid ""
6270 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6271 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6275 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6279 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6283 msgid "Columns separated with:"
6284 msgstr "Polia oddelené s:"
6286 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6287 msgid "Columns enclosed with:"
6288 msgstr "Polia uzatvorené do:"
6290 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6291 msgid "Columns escaped with:"
6292 msgstr "Polia uvedené pomocou:"
6294 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6295 msgid "Lines terminated with:"
6296 msgstr "Riadky ukončené:"
6298 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6299 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6300 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6301 msgid "Replace NULL with:"
6302 msgstr "Nahradiť NULL hodnoty:"
6304 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6305 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6306 msgstr ""
6308 #: libraries/export/excel.php:33
6309 msgid "Excel edition:"
6310 msgstr "Verzia Excelu:"
6312 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6313 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6314 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Data dump options"
6317 msgstr "Nastavenia exportu databáz"
6319 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6320 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6321 msgid "Dumping data for table"
6322 msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
6324 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6325 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6326 msgid "Table structure for table"
6327 msgstr "Štruktúra tabuľky pre tabuľku"
6329 #: libraries/export/latex.php:14
6330 msgid "Content of table @TABLE@"
6331 msgstr "Obsah tabuľky @TABLE@"
6333 #: libraries/export/latex.php:15
6334 msgid "(continued)"
6335 msgstr "(pokračovanie)"
6337 #: libraries/export/latex.php:16
6338 msgid "Structure of table @TABLE@"
6339 msgstr "Štruktúra tabuľky @TABLE@"
6341 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6342 #: libraries/export/sql.php:142
6343 msgid "Object creation options"
6344 msgstr "Možnosti vytvárania objektov"
6346 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6347 msgid "Table caption (continued)"
6348 msgstr "Nadpis tabuľky (pokračovanie)"
6350 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6351 #: libraries/export/sql.php:56
6352 msgid "Display foreign key relationships"
6353 msgstr "Zobraziť vzťahy cudzích kľúčov"
6355 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6356 msgid "Display comments"
6357 msgstr "Zobraziť komentáre"
6359 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6360 #: libraries/export/sql.php:63
6361 msgid "Display MIME types"
6362 msgstr "Zobraziť MIME typy"
6364 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6365 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6368 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6369 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6370 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6371 #: server_status.php:1176
6372 msgid "Host"
6373 msgstr "Hostiteľ"
6375 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6376 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6377 msgid "Generation Time"
6378 msgstr "Vygenerované"
6380 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6381 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6382 msgid "Server version"
6383 msgstr "Verzia serveru"
6385 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6386 #: libraries/export/xml.php:134
6387 msgid "PHP Version"
6388 msgstr "Verzia PHP"
6390 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6391 msgid "MediaWiki Table"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/export/pdf.php:18
6395 msgid "PDF"
6396 msgstr "PDF"
6398 #: libraries/export/pdf.php:24
6399 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6400 msgstr "(Generuje report obsahujúci dáta jednej tabuľky)"
6402 #: libraries/export/pdf.php:25
6403 msgid "Report title:"
6404 msgstr "Názov výpisu:"
6406 #: libraries/export/php_array.php:18
6407 msgid "PHP array"
6408 msgstr "PHP pole"
6410 #: libraries/export/sql.php:40
6411 msgid ""
6412 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6413 "and server version)</i>"
6414 msgstr ""
6416 #: libraries/export/sql.php:45
6417 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6418 msgstr ""
6419 "Pridať vlastný komentár do hlavičky (\n"
6420 " oddeľuje riadky):"
6422 #: libraries/export/sql.php:50
6423 msgid ""
6424 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6425 "checked"
6426 msgstr ""
6428 #: libraries/export/sql.php:100
6429 msgid ""
6430 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6434 #: libraries/export/sql.php:174
6435 #, php-format
6436 msgid "Add %s statement"
6437 msgstr "Pridať údaj %s"
6439 #: libraries/export/sql.php:152
6440 msgid "Add statements:"
6441 msgstr "Pridať príkazy:"
6443 #: libraries/export/sql.php:204
6444 msgid ""
6445 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6446 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/export/sql.php:224
6450 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/export/sql.php:229
6454 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/export/sql.php:235
6458 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6459 msgstr ""
6461 #: libraries/export/sql.php:245
6462 msgid "Function to use when dumping data:"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/export/sql.php:258
6466 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/export/sql.php:264
6470 msgid ""
6471 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6472 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6473 "(1,2,3)</code>"
6474 msgstr ""
6476 #: libraries/export/sql.php:265
6477 msgid ""
6478 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6479 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6480 "(7,8,9)</code>"
6481 msgstr ""
6483 #: libraries/export/sql.php:266
6484 msgid ""
6485 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6486 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/export/sql.php:267
6490 msgid ""
6491 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6492 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/export/sql.php:282
6496 msgid ""
6497 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6498 "0x616263)</i>"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/export/sql.php:289
6502 msgid ""
6503 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6504 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6508 msgid "Procedures"
6509 msgstr "Procedúry"
6511 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6512 msgid "Functions"
6513 msgstr "Funkcie"
6515 #: libraries/export/sql.php:815
6516 msgid "Constraints for dumped tables"
6517 msgstr "Obmedzenie pre exportované tabuľky"
6519 #: libraries/export/sql.php:824
6520 msgid "Constraints for table"
6521 msgstr "Obmedzenie pre tabuľku"
6523 #: libraries/export/sql.php:922
6524 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6525 msgstr "MIME TYPY PRE TABUĽKU"
6527 #: libraries/export/sql.php:934
6528 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6529 msgstr "PREPOJENIA PRE TABUĽKU"
6531 #: libraries/export/sql.php:1003
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Structure for view"
6534 msgstr "Iba štruktúru"
6536 #: libraries/export/sql.php:1012
6537 msgid "Stand-in structure for view"
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/export/sql.php:1071
6541 #, fuzzy
6542 #| msgid "Allows reading data."
6543 msgid "Error reading data:"
6544 msgstr "Povolí čítanie dát."
6546 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6547 msgid "XML"
6548 msgstr "XML"
6550 #: libraries/export/xml.php:34
6551 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/export/xml.php:59
6555 msgid "Views"
6556 msgstr "Pohľady"
6558 #: libraries/export/xml.php:74
6559 msgid "Export contents"
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6563 #: libraries/footer.inc.php:169
6564 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6565 msgstr "Otvoriť nové okno phpMyAdmina"
6567 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "No data found for the chart."
6570 msgid "No data found for GIS visualization."
6571 msgstr "Neboli nájdené žiadne dáta pre graf."
6573 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6574 msgid "SQL result"
6575 msgstr "výsledok SQL"
6577 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6578 msgid "Generated by"
6579 msgstr "Vygenerované"
6581 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6582 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6583 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6584 msgstr "MySQL vrátil prázdny výsledok (tj. nulový počet riadkov)."
6586 #: libraries/import.lib.php:1094
6587 msgid ""
6588 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6589 msgstr "Nasledujúce tabuľky boli vytvorené alebo zmenené. Teraz možete:"
6591 #: libraries/import.lib.php:1095
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6594 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6595 msgstr "Zobraziť obsah tabuľky kliknuťím na jej názov"
6597 #: libraries/import.lib.php:1096
6598 msgid ""
6599 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6600 msgstr "Zmeniť ľubovolné nastavenia kliknutím na odkaz \"Nastavenia\""
6602 #: libraries/import.lib.php:1097
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6605 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6606 msgstr "Upraviť štruktúru kliknutím na odkaz \"Štruktúra\""
6608 #: libraries/import.lib.php:1100
6609 msgid "Go to database"
6610 msgstr "Prejsť do databázy"
6612 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6613 #, fuzzy, php-format
6614 #| msgid "Missing data for %s"
6615 msgid "Edit settings for %s"
6616 msgstr "Chýba hodnota pre %s"
6618 #: libraries/import.lib.php:1121
6619 msgid "Go to table"
6620 msgstr "Prejsť do tabuľky"
6622 #: libraries/import.lib.php:1124
6623 #, fuzzy, php-format
6624 #| msgid "Structure only"
6625 msgid "Structure of %s"
6626 msgstr "Iba štruktúru"
6628 #: libraries/import.lib.php:1130
6629 msgid "Go to view"
6630 msgstr "Prejsť na Prejsť na pohľad"
6632 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6633 msgid ""
6634 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6635 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/import/csv.php:40
6639 msgid ""
6640 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6641 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6642 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6643 msgstr ""
6645 #: libraries/import/csv.php:42
6646 msgid "Column names: "
6647 msgstr "Názvy stĺpcov: "
6649 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6650 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6651 #, php-format
6652 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6653 msgstr "Chybný parameter pre CSV import: %s"
6655 #: libraries/import/csv.php:132
6656 #, php-format
6657 msgid ""
6658 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6659 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6660 msgstr ""
6662 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6663 #, php-format
6664 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6665 msgstr "Chybný formát v CSV vstupe na riadku %d."
6667 #: libraries/import/csv.php:325
6668 #, php-format
6669 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6670 msgstr "Chybný počet položiek v CSV vstupe na riadku %d."
6672 #: libraries/import/docsql.php:28
6673 msgid "DocSQL"
6674 msgstr ""
6676 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6677 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6678 msgid "Table name"
6679 msgstr "Názov tabuľky"
6681 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6682 #: view_create.php:147
6683 msgid "Column names"
6684 msgstr "Názvy stĺpcov"
6686 #: libraries/import/ldi.php:57
6687 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6688 msgstr "Tento plug-in nepodporuje import komprimovaných súborov!"
6690 #: libraries/import/ods.php:28
6691 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/import/ods.php:29
6695 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/import/shp.php:14
6699 msgid "ESRI Shape File"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/import/shp.php:275
6703 #, php-format
6704 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/import/shp.php:331
6708 msgid ""
6709 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6710 "data"
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/import/shp.php:333
6714 #, php-format
6715 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/import/shp.php:371
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6721 msgid "The imported file does not contain any data"
6722 msgstr "Súbor %s neobsahuje ID kľúč"
6724 #: libraries/import/sql.php:33
6725 msgid "SQL compatibility mode:"
6726 msgstr "Režim kompatibility SQL:"
6728 #: libraries/import/sql.php:43
6729 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6730 msgstr "Nepoužívať <code>AUTO_INCREMENT</code> pre nulové hodnoty"
6732 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6733 msgid ""
6734 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6735 "the issue and try again."
6736 msgstr ""
6738 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6739 msgctxt "None encoding conversion"
6740 msgid "None"
6741 msgstr "Žiadny"
6743 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6744 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6745 msgid "Convert to Kana"
6746 msgstr ""
6748 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6749 msgid "From"
6750 msgstr "Z"
6752 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6753 msgid "To"
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6757 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6758 msgid "Submit"
6759 msgstr "Odošli"
6761 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6762 msgid "Add table prefix"
6763 msgstr ""
6765 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Add prefix"
6768 msgstr "Odstrániť index/indexy"
6770 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6771 msgid "No change"
6772 msgstr "Žiadna zmena"
6774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6775 msgid "Charset"
6776 msgstr "Znaková sada"
6778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6779 #: tbl_change.php:572
6780 msgid "Binary"
6781 msgstr "Binárny"
6783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6784 msgid "Bulgarian"
6785 msgstr "Bulharsky"
6787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6788 msgid "Simplified Chinese"
6789 msgstr "Zjednodušená Čínština"
6791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6792 msgid "Traditional Chinese"
6793 msgstr "Tradičná Čínština"
6795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6796 msgid "case-insensitive"
6797 msgstr "nerozlišovať veľké a malé písmená"
6799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6800 msgid "case-sensitive"
6801 msgstr "rozlišovať veľké a malé písmená"
6803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6804 msgid "Croatian"
6805 msgstr "Chorvátsky"
6807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6808 msgid "Czech"
6809 msgstr "Česky"
6811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6812 msgid "Danish"
6813 msgstr "Dánsky"
6815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6816 msgid "English"
6817 msgstr "Anglicky"
6819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6820 msgid "Esperanto"
6821 msgstr "Esperanto"
6823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6824 msgid "Estonian"
6825 msgstr "Estónsky"
6827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6828 msgid "German"
6829 msgstr "Nemecky"
6831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6832 msgid "dictionary"
6833 msgstr "slovník"
6835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6836 msgid "phone book"
6837 msgstr "adresár"
6839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6840 msgid "Hungarian"
6841 msgstr "Maďarsky"
6843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6844 msgid "Icelandic"
6845 msgstr "Islandčina"
6847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6848 msgid "Japanese"
6849 msgstr "Japončina"
6851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6852 msgid "Latvian"
6853 msgstr "Lotyšstina"
6855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6856 msgid "Lithuanian"
6857 msgstr "Litovsky"
6859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6860 msgid "Korean"
6861 msgstr "Kórejčina"
6863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6864 msgid "Persian"
6865 msgstr "Perština"
6867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6868 msgid "Polish"
6869 msgstr "Poľština"
6871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6872 msgid "West European"
6873 msgstr "Západná Európa"
6875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6876 msgid "Romanian"
6877 msgstr "Rumunština"
6879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6880 msgid "Slovak"
6881 msgstr "Slovenčina"
6883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6884 msgid "Slovenian"
6885 msgstr "Slovinčina"
6887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6888 msgid "Spanish"
6889 msgstr "Španielsky"
6891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6892 msgid "Traditional Spanish"
6893 msgstr "Tradičná Španielčina"
6895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6896 msgid "Swedish"
6897 msgstr "Švédsky"
6899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6900 msgid "Thai"
6901 msgstr "Thajčina"
6903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6904 msgid "Turkish"
6905 msgstr "Turecky"
6907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6908 msgid "Ukrainian"
6909 msgstr "Ukrajinsky"
6911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6912 msgid "Unicode"
6913 msgstr "Unicode"
6915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6918 msgid "multilingual"
6919 msgstr "mnohojazyčný"
6921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6922 msgid "Central European"
6923 msgstr "Stredná Európa"
6925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6926 msgid "Russian"
6927 msgstr "Ruština"
6929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6930 msgid "Baltic"
6931 msgstr "Baltické"
6933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6934 msgid "Armenian"
6935 msgstr "Arménština"
6937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6938 msgid "Cyrillic"
6939 msgstr "Cyrilika"
6941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6942 msgid "Arabic"
6943 msgstr "Arabština"
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6946 msgid "Hebrew"
6947 msgstr "Hebrejsky"
6949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6950 msgid "Georgian"
6951 msgstr "Gruzínčina"
6953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6954 msgid "Greek"
6955 msgstr "Gréčtina"
6957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6958 msgid "Czech-Slovak"
6959 msgstr "Čeština/Slovenčina"
6961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6962 msgid "unknown"
6963 msgstr "neznámy"
6965 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6966 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6967 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6968 msgid "Home"
6969 msgstr "Domov"
6971 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6972 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6973 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6974 msgid "Log out"
6975 msgstr "Odhlásiť sa"
6977 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6978 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6979 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6980 msgid "Reload navigation frame"
6981 msgstr ""
6983 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6984 msgid "This format has no options"
6985 msgstr "Tento formát nemá žiadne nastavenia"
6987 #: libraries/relation.lib.php:72
6988 msgid "not OK"
6989 msgstr "chyba"
6991 #: libraries/relation.lib.php:77
6992 msgid "Enabled"
6993 msgstr "Zapnuté"
6995 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6996 #: pmd_relation_new.php:68
6997 msgid "General relation features"
6998 msgstr "Možnosti všeobecných vzťahov"
7000 #: libraries/relation.lib.php:100
7001 msgid "Display Features"
7002 msgstr "Zobraziť vlastnosti"
7004 #: libraries/relation.lib.php:106
7005 msgid "Creation of PDFs"
7006 msgstr "Vytváranie PDF"
7008 #: libraries/relation.lib.php:110
7009 msgid "Displaying Column Comments"
7010 msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
7012 #: libraries/relation.lib.php:115
7013 msgid ""
7014 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7015 msgstr ""
7016 "Prosím prečítajte si dokumentáciu ako aktualizovať tabuľku s informáciami o "
7017 "stĺpcoch (Column_comments Table)"
7019 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7020 msgid "Bookmarked SQL query"
7021 msgstr "Obľúbený SQL dopyt"
7023 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7024 msgid "SQL history"
7025 msgstr "SQL história"
7027 #: libraries/relation.lib.php:132
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Persistent connections"
7030 msgid "Persistent recently used tables"
7031 msgstr "Trvalé spojenia"
7033 #: libraries/relation.lib.php:136
7034 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/relation.lib.php:144
7038 msgid "User preferences"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/relation.lib.php:148
7042 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/relation.lib.php:150
7046 msgid ""
7047 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7048 msgstr ""
7050 #: libraries/relation.lib.php:151
7051 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/relation.lib.php:152
7055 msgid ""
7056 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7057 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/relation.lib.php:153
7061 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/relation.lib.php:1076
7065 msgid "no description"
7066 msgstr "bez Popisu"
7068 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Slave configuration"
7071 msgstr "Slave replikácia"
7073 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7074 msgid "Change or reconfigure master server"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7078 msgid ""
7079 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7080 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7081 msgstr ""
7083 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7084 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7085 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7086 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7087 #: server_synchronize.php:1240
7088 msgid "User name"
7089 msgstr "Meno používateľa"
7091 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7092 #, fuzzy
7093 msgid "Master status"
7094 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
7096 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Slave status"
7099 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
7101 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7102 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7103 msgid "Variable"
7104 msgstr "Premenná"
7106 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7107 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7108 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7109 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7110 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7111 msgid "Value"
7112 msgstr "Hodnota"
7114 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7115 msgid "Server ID"
7116 msgstr "ID servra"
7118 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7119 msgid ""
7120 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7121 "this list."
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7125 msgid "Add slave replication user"
7126 msgstr "Pridať replikačného užívateľa pre slave"
7128 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7129 msgid "Any user"
7130 msgstr "Akýkoľvek používateľ"
7132 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7133 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7134 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7135 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7136 msgid "Use text field"
7137 msgstr "Požiť textové pole"
7139 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7140 msgid "Any host"
7141 msgstr "Akýkoľvek hostiteľ"
7143 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7144 msgid "Local"
7145 msgstr "Lokálny"
7147 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7148 msgid "This Host"
7149 msgstr "Tento počítač"
7151 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7152 msgid "Use Host Table"
7153 msgstr "Použiť tabuľku s hostiteľmi"
7155 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7156 msgid ""
7157 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7158 "table are used instead."
7159 msgstr ""
7160 "Ak sa použije Host tabuľka, toto políčko je ignorovné a namiesto toho sa "
7161 "použijú hodnoty z tabuľky Host."
7163 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7164 msgid "Generate Password"
7165 msgstr "Vytvoriť Heslo"
7167 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7168 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7171 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7172 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7173 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7174 #, php-format
7175 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7176 msgstr "Nasledujúci dopyt zlyhal: \"%s\""
7178 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7181 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7182 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7184 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7185 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7186 msgid "The backed up query was:"
7187 msgstr ""
7189 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7190 #, fuzzy, php-format
7191 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7192 msgid "Event %1$s has been modified."
7193 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7195 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7196 #, fuzzy, php-format
7197 #| msgid "Table %1$s has been created."
7198 msgid "Event %1$s has been created."
7199 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7201 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7202 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7203 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7204 msgstr "<b>Pri zpracovaní požadavky došlo k niekoľkým chybám:</b>"
7206 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Edit event"
7209 msgstr "Webový server"
7211 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7212 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7213 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7214 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7215 msgid "Error in processing request"
7216 msgstr "Chyba pri spracovaní požiadavky"
7218 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7219 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7220 msgid "Details"
7221 msgstr "Podrobnosti"
7223 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Event type"
7226 msgid "Event name"
7227 msgstr "Typ udalosti"
7229 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7230 msgid "Event type"
7231 msgstr "Typ udalosti"
7233 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7234 #, fuzzy, php-format
7235 #| msgid "Change"
7236 msgid "Change to %s"
7237 msgstr "Zmeniť"
7239 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Execute"
7242 msgid "Execute at"
7243 msgstr "Spustiť"
7245 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Execute"
7248 msgid "Execute every"
7249 msgstr "Spustiť"
7251 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Startup"
7254 msgctxt "Start of recurring event"
7255 msgid "Start"
7256 msgstr "Úvodná stránka"
7258 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "End"
7261 msgctxt "End of recurring event"
7262 msgid "End"
7263 msgstr "Koniec"
7265 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7266 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Description"
7269 msgid "Definition"
7270 msgstr "Popis"
7272 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "complete inserts"
7275 msgid "On completion preserve"
7276 msgstr "úplné vloženia"
7278 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7279 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7280 msgid "Definer"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7284 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7285 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7289 msgid "You must provide an event name"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7293 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7294 msgstr ""
7296 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7297 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7298 msgstr ""
7300 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7301 msgid "You must provide a valid type for the event."
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7305 msgid "You must provide an event definition."
7306 msgstr ""
7308 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7309 msgid "New"
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7313 msgid "OFF"
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7317 msgid "ON"
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7321 msgid "Event scheduler status"
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Return type"
7327 msgid "Returns"
7328 msgstr "Návratový typ"
7330 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7331 msgid "Event"
7332 msgstr "Udalosť"
7334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7335 msgid ""
7336 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7337 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7338 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7339 msgstr ""
7340 "Používate zastaralé 'mysql' rozšírenie PHP, ktoré nedokáže pracovať so "
7341 "zloženými dopytmi. <b>Vykonanie niektorých uložených rutín môže zlyhať!</b> "
7342 "Aby ste sa vyhli týmto problémom, použite prosím nové rozšírenie 'mysqli'."
7344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7345 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7346 #, php-format
7347 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7348 msgstr "Chybný typ rutiny: \"%s\""
7350 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7351 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7352 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7354 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7355 #, php-format
7356 msgid "Routine %1$s has been modified."
7357 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7359 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7360 #, php-format
7361 msgid "Routine %1$s has been created."
7362 msgstr "Rutina %1$s bola vytvorená."
7364 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7365 msgid "Edit routine"
7366 msgstr "Upraviť rutinu"
7368 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Column names"
7371 msgid "Routine name"
7372 msgstr "Názvy stĺpcov"
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7375 msgid "Parameters"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Direct links"
7381 msgid "Direction"
7382 msgstr "Priame odkazy"
7384 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7385 msgid "Length/Values"
7386 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7388 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Add parameter"
7391 msgstr "Odstrániť index/indexy"
7393 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Remove database"
7396 msgid "Remove last parameter"
7397 msgstr "Odstrániť databázu"
7399 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7400 msgid "Return type"
7401 msgstr "Návratový typ"
7403 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Length/Values"
7406 msgid "Return length/values"
7407 msgstr "Dĺžka/Nastaviť*"
7409 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7410 #, fuzzy
7411 #| msgid "Table options"
7412 msgid "Return options"
7413 msgstr "Parametre tabuľky"
7415 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7416 msgid "Is deterministic"
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Security"
7422 msgid "Security type"
7423 msgstr "Zabezpečenie"
7425 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7426 msgid "SQL data access"
7427 msgstr ""
7429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7430 msgid "You must provide a routine name"
7431 msgstr ""
7433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7434 #, php-format
7435 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7439 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7440 msgid ""
7441 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7442 "VARCHAR and VARBINARY."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7446 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7447 msgstr ""
7449 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7450 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7451 msgstr ""
7453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7454 msgid "You must provide a routine definition."
7455 msgstr ""
7457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7458 #, php-format
7459 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7460 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7461 msgstr[0] "Posledným príkazom v procedúre bol ovplyvnený %d riadok"
7462 msgstr[1] "Posledným príkazom v procedúre boli ovplyvnené %d riadky"
7463 msgstr[2] "Posledným príkazom v procedúre bolo ovplyvnených %d riadkov"
7465 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7466 #, php-format
7467 msgid "Execution results of routine %s"
7468 msgstr "Výsledky spustenia rutiny %s"
7470 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7471 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7472 msgid "Execute routine"
7473 msgstr "Spustiť rutinu"
7475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7476 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7477 msgid "Routine parameters"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7481 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7482 msgid "Function"
7483 msgstr "Funkcia"
7485 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7488 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7489 msgstr "Bohužiaľ sa nepodarilo obnoviť odstránenú rutinu."
7491 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7492 #, fuzzy, php-format
7493 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7494 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7495 msgstr "Rutina %1$s bola zmenená."
7497 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7498 #, fuzzy, php-format
7499 #| msgid "Table %1$s has been created."
7500 msgid "Trigger %1$s has been created."
7501 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
7503 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Edit trigger"
7506 msgstr "Pridať nového používateľa"
7508 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7509 #, fuzzy
7510 #| msgid "server name"
7511 msgid "Trigger name"
7512 msgstr "meno servera"
7514 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7515 msgid "You must provide a trigger name"
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7519 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7523 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Invalid table name"
7529 msgid "You must provide a valid table name"
7530 msgstr "Chybné meno tabuľky"
7532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7533 msgid "You must provide a trigger definition."
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Add index"
7539 msgid "Add routine"
7540 msgstr "Pridať index"
7542 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7543 #, php-format
7544 msgid "Export of routine %s"
7545 msgstr "Export rutiny %s"
7547 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Add index"
7550 msgid "routine"
7551 msgstr "Pridať index"
7553 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7556 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7557 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej rutiny"
7559 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7560 #, php-format
7561 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7562 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7564 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7565 msgid "There are no routines to display."
7566 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
7568 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Add trigger"
7571 msgstr "Pridať nového používateľa"
7573 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7574 #, php-format
7575 msgid "Export of trigger %s"
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7579 #, fuzzy
7580 msgid "trigger"
7581 msgstr "Pridať nového používateľa"
7583 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7584 #, fuzzy
7585 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7586 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7587 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie nového spúšťača"
7589 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7590 #, fuzzy, php-format
7591 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7592 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7593 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená žiadneatrutina s menom %1$s"
7595 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7596 msgid "There are no triggers to display."
7597 msgstr "Neboli nájdené žiadne spúšťače."
7599 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Add event"
7602 msgstr "Pridať nového používateľa"
7604 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7605 #, php-format
7606 msgid "Export of event %s"
7607 msgstr "Exportovať udalosť %s"
7609 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Event"
7612 msgid "event"
7613 msgstr "Udalosť"
7615 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7618 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7619 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vytvorenie novej udalosti"
7621 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7622 #, fuzzy, php-format
7623 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7624 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7625 msgstr "V databáze %2$s nebola nájdená udalosť s menom %1$s"
7627 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7628 msgid "There are no events to display."
7629 msgstr "Nie sú žiadne udalosti na zobrazenie."
7631 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7632 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7633 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7634 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7635 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7636 #, php-format
7637 msgid "The %s table doesn't exist!"
7638 msgstr "Tabuľka %s neexistuje!"
7640 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7641 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7642 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7643 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7644 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7645 #, php-format
7646 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7647 msgstr "Prosím skonfigurujte koordináty pre tabuľku %s"
7649 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7650 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7651 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7652 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7653 #, php-format
7654 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7655 msgstr "Schéma databázy %s - Strana %s"
7657 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7658 msgid "This page does not contain any tables!"
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7662 msgid "SCHEMA ERROR: "
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7666 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7667 msgid "Relational schema"
7668 msgstr "Relačná schéma"
7670 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7671 msgid "Table of contents"
7672 msgstr "Obsah"
7674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7675 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7677 #: tbl_structure.php:205
7678 msgid "Attributes"
7679 msgstr "Atribúty"
7681 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7682 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7683 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7684 msgid "Extra"
7685 msgstr "Extra"
7687 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7688 msgid "Create a page"
7689 msgstr "Vytvoriť novú Stránku"
7691 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7692 msgid "Page name"
7693 msgstr "Názov stránky"
7695 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7696 msgid "Automatic layout based on"
7697 msgstr "Automatické rozvrhnutie podľa"
7699 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7700 msgid "Internal relations"
7701 msgstr "Interné vzťahy"
7703 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7704 msgid "FOREIGN KEY"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7708 msgid "Please choose a page to edit"
7709 msgstr "Prosím zvolte si Stránku, ktorú chcete upraviť"
7711 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7712 msgid "Select page"
7713 msgstr "Zvoliť stránku"
7715 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7716 msgid "Select Tables"
7717 msgstr "Vybrať Tabuľky"
7719 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7720 msgid "Display relational schema"
7721 msgstr "Zobraziť relačnú schému"
7723 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7724 msgid "Select Export Relational Type"
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7728 msgid "Show grid"
7729 msgstr "Zobraziť mriežku"
7731 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7732 msgid "Show color"
7733 msgstr "Zobraziť farbu"
7735 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7736 msgid "Show dimension of tables"
7737 msgstr "Zobraziť rozmery tabuliek"
7739 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7740 msgid "Display all tables with the same width"
7741 msgstr "Zobraziť všetky tabuľky s rovnakou šírkou"
7743 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7744 msgid "Only show keys"
7745 msgstr ""
7747 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7748 msgid "Landscape"
7749 msgstr "Na šírku"
7751 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7752 msgid "Portrait"
7753 msgstr "Na výšku"
7755 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7756 msgid "Orientation"
7757 msgstr "Orientácia"
7759 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7760 msgid "Paper size"
7761 msgstr "Veľkosť stránky"
7763 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7764 msgid ""
7765 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7766 "like to delete those references?"
7767 msgstr ""
7768 "Aktuálna stránka sa odkazuje na tabuľky, ktoré už neexistujú, želáte si "
7769 "odstrániť tieto odkazy?"
7771 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7772 msgid "Toggle scratchboard"
7773 msgstr "zobraziť grafický návrh"
7775 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7776 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7777 msgid "ltr"
7778 msgstr "ltr"
7780 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7781 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7782 #, php-format
7783 msgid "Unknown language: %1$s."
7784 msgstr "Neznámy jazyk: %1$s."
7786 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7787 msgid "Current Server"
7788 msgstr "Aktuálny server"
7790 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7791 #: server_synchronize.php:1152
7792 msgid "Synchronize"
7793 msgstr "Synchronizovať"
7795 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7796 #: server_status.php:560
7797 msgid "Binary log"
7798 msgstr "Binárny log"
7800 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7801 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7802 msgid "Variables"
7803 msgstr "Premenné"
7805 #: libraries/server_links.inc.php:99
7806 msgid "Charsets"
7807 msgstr "Znakové sady"
7809 #: libraries/server_links.inc.php:103
7810 msgid "Engines"
7811 msgstr "Systémy"
7813 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7814 msgid "Source database"
7815 msgstr "Zdrojová databáza"
7817 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7818 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7819 msgid "Current server"
7820 msgstr "Aktuálny server"
7822 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7823 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7824 msgid "Remote server"
7825 msgstr "Vzdialený server"
7827 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7828 msgid "Difference"
7829 msgstr ""
7831 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7832 msgid "Target database"
7833 msgstr "Cieľová databáza"
7835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7836 #, php-format
7837 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7838 msgstr "Spustiť SQL príkaz(y) na serveri %s"
7840 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
7841 #, php-format
7842 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7843 msgstr "Spustiť SQL dopyt/dopyty na databázu %s"
7845 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
7846 #: setup/frames/index.inc.php:232
7847 msgid "Clear"
7848 msgstr "Vyčistiť"
7850 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
7851 msgid "Columns"
7852 msgstr "Stĺpce"
7854 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
7855 msgid "Bookmark this SQL query"
7856 msgstr "Pridať tento SQL dopyt do obľúbených"
7858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
7859 msgid "Let every user access this bookmark"
7860 msgstr "Dovoliť používať túto položku všetkým používateľom"
7862 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
7863 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7864 msgstr "Prepísať existujúci príkaz s rovnakým menom"
7866 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
7867 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7868 msgstr "Neprepisovať tento dopyt z hlavného okna"
7870 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
7871 msgid "Delimiter"
7872 msgstr "Oddeľovač"
7874 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
7875 msgid "Show this query here again"
7876 msgstr "Zobraziť tento dopyt znovu "
7878 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
7879 msgid "View only"
7880 msgstr "Iba prezrieť"
7882 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
7883 msgid "Location of the text file"
7884 msgstr "Umiestnenie textového súboru"
7886 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
7887 msgid "web server upload directory"
7888 msgstr "upload adresár web serveru"
7890 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7891 msgid ""
7892 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7893 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7894 msgstr ""
7895 "Vyskytla sa chyba v SQL dopyte. Nižšie uvedený MySQL výstup (ak je nejaký) "
7896 "Vám môže pomôcť odstrániť problém"
7898 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7899 msgid ""
7900 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7901 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7902 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7903 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7904 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7905 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7906 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7907 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7908 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7909 msgstr ""
7910 "Je možné, že ste našli chybu v SQL syntaktickom analyzátore. Preskúmajte "
7911 "podrobne SQL dopyt, predovšetkým správnosť umiestnenia úvodzoviek. Ďalšia "
7912 "možnosť je, že nahrávate súbor s binárnymi dátami nezapísanými v "
7913 "úvodzovkách. Môžete tiež vyskúšať použiť príkazový riadok MySQL na "
7914 "odstránenie problému. Pokial stále máte problémy alebo syntaktický "
7915 "analyzátor SQL stále hlási chybu v dopyte, ktorý v príkazovom riadku "
7916 "funguje, prosím pokúste sa zredukovať dopyt na čo najmenší, v ktorom sa "
7917 "problém ešte vyskytuje a ohláste chybu na stránke phpMyAdmina spolu so "
7918 "sekciou VÝPIS uvedenú nižšie:"
7920 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7921 msgid "BEGIN CUT"
7922 msgstr "ZAČIATOK VÝSEKU"
7924 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7925 msgid "END CUT"
7926 msgstr "KONIEC VÝSEKU"
7928 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7929 msgid "BEGIN RAW"
7930 msgstr "ZAČIATOK TOKU"
7932 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7933 msgid "END RAW"
7934 msgstr "KONIEC TOKU"
7936 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7937 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7938 msgstr ""
7940 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7941 msgid "Unclosed quote"
7942 msgstr "Neuzatvorené úvodzovky"
7944 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7945 msgid "Invalid Identifer"
7946 msgstr "Neplatný identifikátor"
7948 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7949 msgid "Unknown Punctuation String"
7950 msgstr "Neznámy interpunkčný reťazec"
7952 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7953 #, php-format
7954 msgid ""
7955 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7956 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7957 msgstr ""
7958 "SQL validator nemohol byť inicializovaný. Prosím skontrolujte, či sú "
7959 "nainštalované všetky potrebné rozšírenia php, tak ako sú popísané v "
7960 "%sdocumentation%s."
7962 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7963 msgid "Table seems to be empty!"
7964 msgstr "Tabuľka vyzerá prázdna!"
7966 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7967 #, php-format
7968 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7972 msgid ""
7973 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7974 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7975 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7976 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7977 msgstr ""
7978 "Ak je pole typu \"enum\" alebo \"set\", prosím zadávajte hodnoty v tvare: "
7979 "'a','b','c'...<br />Ak potrebujete zadať spätné lomítko (\"\\\") alebo "
7980 "apostrof (\"'\") pri týchto hodnotách, zadajte ich pomocou uvádzacieho "
7981 "spätného lomítka (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
7983 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7984 msgid ""
7985 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7986 "escaping or quotes, using this format: a"
7987 msgstr ""
7988 "Pre predvolené hodnoty, prosím zadajte iba jednu hodnotu bez úvodzoviek "
7989 "alebo uvádzacích znakov, napr.: a"
7991 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
7992 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
7993 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
7994 msgid "Index"
7995 msgstr "Index"
7997 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7998 #, php-format
7999 msgid ""
8000 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8001 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8002 msgstr ""
8003 "Pre zoznam dostupných parametrov a ich MIME typov kliknite na %spopisy "
8004 "transformácií%s"
8006 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8007 msgid "Transformation options"
8008 msgstr "Parametre transformácie"
8010 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8011 msgid ""
8012 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8013 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8014 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8015 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8016 msgstr ""
8017 "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
8018 "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") alebo "
8019 "jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred nich spätné "
8020 "lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
8022 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8023 msgid "ENUM or SET data too long?"
8024 msgstr ""
8026 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8027 msgid "Get more editing space"
8028 msgstr "Získať viac miesta pre úpravy"
8030 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8031 msgctxt "for default"
8032 msgid "None"
8033 msgstr "Žiadny"
8035 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8036 msgid "As defined:"
8037 msgstr "Podľa zadania:"
8039 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8040 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8041 msgid "Primary"
8042 msgstr "Primárny"
8044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8045 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8046 msgid "Fulltext"
8047 msgstr "Celý text"
8049 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8050 #, php-format
8051 msgid ""
8052 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8053 "author what %s does."
8054 msgstr ""
8055 "Pre túto transformáciu nie je dostupný žiadny popis.<br />Opýtajte sa autora "
8056 "čo %s robí."
8058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8059 #, php-format
8060 msgid "Add %s column(s)"
8061 msgstr "Pridať %s stĺpcov"
8063 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8064 msgid "You have to add at least one column."
8065 msgstr "Musíte pridať aspoň jeden stĺpec."
8067 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8068 #: tbl_operations.php:374
8069 msgid "Storage Engine"
8070 msgstr "Úložný Systém"
8072 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8073 msgid "PARTITION definition"
8074 msgstr ""
8076 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8077 #, fuzzy
8078 msgid "+ Add a value"
8079 msgstr "Pridať nového používateľa"
8081 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8082 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8083 #: tbl_change.php:266
8084 msgid "Browse foreign values"
8085 msgstr "Prejsť hodnoty cudzích kľúčov"
8087 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8088 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8089 #: pmd_general.php:753
8090 msgid "Operator"
8091 msgstr "Operátor"
8093 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Search"
8096 msgid "Table Search"
8097 msgstr "Hľadať"
8099 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8100 #, fuzzy
8101 #| msgid "Insert"
8102 msgid "Edit/Insert"
8103 msgstr "Vložiť"
8105 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8106 msgid ""
8107 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8108 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8109 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8110 "need to set the first option to the empty string."
8111 msgstr ""
8112 "Zobrazí odkaz na stiahnutie binárnych dát poľa. Prvý možnosť je zadať meno "
8113 "súboru alebo druhá je použiť meno stĺpca v tabuľke obsahujúceho meno súboru. "
8114 "Ak použijete druhú možnosť, prvé pole musí byť prázdne."
8116 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8117 msgid ""
8118 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8119 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8120 msgstr ""
8121 "Zobrazí dáta v ich hexadecimálnej forme. Nepovinný prvý parameter určuje po "
8122 "koľko znakoch je vkladaná medzera (východzia hodnota je 2)."
8124 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8125 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8126 msgid ""
8127 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8128 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8129 msgstr ""
8130 "Zobrazí náhľad obrázku s odkazom na obrázok; parametre šírka a výška v "
8131 "bodoch. Pomer strán obrázku zostane zachovaný."
8133 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8134 msgid "Displays a link to download this image."
8135 msgstr "Zobrazí odkaz pre stiahnutie tohto obrázka."
8137 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8138 msgid ""
8139 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8140 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8141 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8142 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8143 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8144 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8145 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8146 "gmdate() function."
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8150 msgid ""
8151 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8152 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8153 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8154 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8155 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8156 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8157 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8158 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8159 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8160 "(Default 1)."
8161 msgstr ""
8162 "LEN PRE LINUX: Spustí externú aplikáciu a na štandardný vstup pošle pole a "
8163 "zobrazí výstup programu. Predvolený program je Tidy, ktorý pekne sformátuje "
8164 "HTML. Z bezpečnostných dôvodov musíte ručne upraviť obsah súboru libraries/"
8165 "transformations/text_plain__external.inc.php a pridať do neho povolené "
8166 "aplikácie. Prvý parameter je číslo aplikácie, ktorú chcete použiť a druhý "
8167 "parametre sú parametre tejto aplikácie. Ak je tretí parameter nastavený na "
8168 "1, výstup bude skonvertovaný funkciou htmlspecialchars() (predvolený je 1). "
8169 "Štvrtý parameter v prípade, že je nastavený na 1 pridá k výstupnému textu "
8170 "parameter NOWRAP, čím zabezpečí zachovanie formátovania (predvolený je 1)."
8172 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8173 msgid ""
8174 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8175 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8176 msgstr ""
8177 "Zobrazi5 obsah poľa tak ako bolo uložené, bez použitia htmlspecialchars(). "
8178 "To znamená, že pole už obsahuje platný HTML kód."
8180 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8181 msgid ""
8182 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8183 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8184 "third options are the width and the height in pixels."
8185 msgstr ""
8186 "Zobrazí obrázok a odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix "
8187 "URL (napr. \"http://www.example.com/\"). Druhý a tretí parameter určujú "
8188 "šírku a výšku obrázku v pixeloch."
8190 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8191 msgid ""
8192 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8193 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8194 "the link."
8195 msgstr ""
8196 "Zobrazí odkaz; pole obsahuje meno súboru. Prvý parameter je prefix URL "
8197 "(napr. \"http://www.example.com/\"), druhý parameter je názov odkazu."
8199 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8200 msgid ""
8201 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8202 "standard dotted format."
8203 msgstr ""
8205 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8206 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8207 msgstr "Formátuje text ako SQL príkaz pomocou syntaxového zvýrazňovania."
8209 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8210 msgid ""
8211 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8212 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8213 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8214 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8215 "(Default: \"...\")."
8216 msgstr ""
8217 "Zobrazí iba časť reťazca. Prvý parameter je posun od začiatku (predvolený je "
8218 "0) a druhý určuje dĺžku textu, ktorá sa ma zobraziť, ak nie je zadaný bude "
8219 "zobrazený zvyšok textu. Tretí parameter určuje znaky, ktoré budú pridané na "
8220 "koniec skráteného textu (predvolené je \"...\")."
8222 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8223 msgid "Manage your settings"
8224 msgstr "Spravovať svoje nastavenia"
8226 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8227 msgid "Configuration has been saved"
8228 msgstr "Nastavenia boli uložené"
8230 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8231 #, php-format
8232 msgid ""
8233 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8234 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8235 msgstr ""
8236 "Vaše nastavenia budú uložené len počas tohto prihlásenia. Pre trvalé "
8237 "nastavenie potrebujete nastaviť %smiesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie%s."
8239 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Could not save configuration"
8242 msgstr "Slave replikácia"
8244 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8245 msgid ""
8246 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8247 "import it for current session?"
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8251 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8252 msgstr "V ZIP archíve neboli nájdené žiadne súbory!"
8254 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8255 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8256 msgid "Error in ZIP archive:"
8257 msgstr "Chyba v ZIP archíve:"
8259 #: main.php:65
8260 msgid "General Settings"
8261 msgstr "Všeobecné nastavenia"
8263 #: main.php:103
8264 msgid "MySQL connection collation"
8265 msgstr "Overenie MySQL spojenia"
8267 #: main.php:119
8268 msgid "Appearance Settings"
8269 msgstr "Nastavenia vzhľadu"
8271 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8272 msgid "More settings"
8273 msgstr "Ďalšie nastavenia"
8275 #: main.php:163
8276 msgid "Protocol version"
8277 msgstr "Verzia protokolu"
8279 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8280 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8281 #: server_status.php:1175
8282 msgid "User"
8283 msgstr "Používateľ"
8285 #: main.php:169
8286 msgid "MySQL charset"
8287 msgstr "Znaková sada v MySQL"
8289 #: main.php:181
8290 msgid "Web server"
8291 msgstr "Webový server"
8293 #: main.php:187
8294 msgid "MySQL client version"
8295 msgstr "Verzia MySQL klienta"
8297 #: main.php:189
8298 msgid "PHP extension"
8299 msgstr "rozšírenie PHP"
8301 #: main.php:195
8302 msgid "Show PHP information"
8303 msgstr "Zobraziť informácie o PHP"
8305 #: main.php:213
8306 msgid "Wiki"
8307 msgstr "Wiki"
8309 #: main.php:216
8310 msgid "Official Homepage"
8311 msgstr "Oficiálne stránky phpMyAdmin"
8313 #: main.php:217
8314 msgid "Contribute"
8315 msgstr "Prispejte"
8317 #: main.php:218
8318 msgid "Get support"
8319 msgstr "Získať podporu"
8321 #: main.php:219
8322 msgid "List of changes"
8323 msgstr "Zoznam zmien"
8325 #: main.php:243
8326 msgid ""
8327 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8328 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8329 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8330 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8331 msgstr ""
8332 "Konfiguračný súbor obsahuje nastavenia (root bez hesla), ktoré zodpovedajú "
8333 "predvolenému privilegovanému MySQL účtu. Ak MySQL server beží s týmto "
8334 "nastavením, nie je zabezpečený proti napadnutiu, táto bezpečnostná chyba by "
8335 "mala byť urýchlene odstránená nastavením hesla pre užívateľa 'root'."
8337 #: main.php:251
8338 msgid ""
8339 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8340 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8341 "corrupted!"
8342 msgstr ""
8343 "V nastavení PHP je aktívna funkcia mbstring.func_overload, ktorá nie je "
8344 "kompatibilná s phpMyAdmin-om a môže spôsobiť stratu dát!"
8346 #: main.php:259
8347 msgid ""
8348 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8349 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8350 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8351 msgstr ""
8352 "Mbstring rozšírenie pre PHP nebolo nájdené a zjavne používate viacbajtovú "
8353 "znakovú sadu. Bez tohto rozšírenia nie je phpMyAdmin schopný korektne "
8354 "rozdeľovať reťazce kódované v týchto znakových sadách a môže to viesť k "
8355 "nečakaným výsledkom."
8357 #: main.php:267
8358 msgid ""
8359 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8360 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8361 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8362 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8363 msgstr ""
8365 #: main.php:274
8366 msgid ""
8367 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8368 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8369 msgstr ""
8371 #: main.php:282
8372 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8373 msgstr ""
8374 "Nastavte prosím kľúč pre šifrovanie cookies v konfiguračnom súbore "
8375 "(blowfish_secret)."
8377 #: main.php:290
8378 msgid ""
8379 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8380 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8381 "has been configured."
8382 msgstr ""
8383 "Adresár [code]config[/code], ktorý používa setup skript, stále existuje vo "
8384 "vašom phpMyAdmin adresári. Mali by ste ho odstrániť, ak je phpMyAdmin "
8385 "nakonfigurovaný."
8387 #: main.php:299
8388 #, php-format
8389 msgid ""
8390 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8391 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8392 msgstr ""
8393 "Miesto uloženia phpMyAdmin konfigurácie nie je úplne nastavené, niektoré "
8394 "rozšírené vlastnosti boli vypnuté. Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
8396 #: main.php:314
8397 msgid ""
8398 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8399 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8400 "automatically."
8401 msgstr ""
8403 #: main.php:329
8404 #, php-format
8405 msgid ""
8406 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8407 "This may cause unpredictable behavior."
8408 msgstr ""
8409 "Verzia Vašej PHP MySQL knižnice %s je rozdielna od MySQL server verzie %s. "
8410 "Toto môže spôsobiť nepredvídateľné správanie."
8412 #: main.php:341
8413 #, php-format
8414 msgid ""
8415 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8416 "issues."
8417 msgstr ""
8419 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8420 msgid "No databases"
8421 msgstr "Žiadne databázy"
8423 #: navigation.php:270
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "filter tables by name"
8426 msgid "Filter tables by name"
8427 msgstr "filtrovať tabuľky podľa mena"
8429 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8430 msgctxt "short form"
8431 msgid "Create table"
8432 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8434 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8435 msgid "Please select a database"
8436 msgstr "Prosím vyberte si databázu"
8438 #: pmd_general.php:64
8439 msgid "Show/Hide left menu"
8440 msgstr ""
8442 #: pmd_general.php:68
8443 msgid "Save position"
8444 msgstr ""
8446 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8447 msgid "Create table"
8448 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
8450 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8451 msgid "Create relation"
8452 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8454 #: pmd_general.php:80
8455 msgid "Reload"
8456 msgstr "Znovu načítať"
8458 #: pmd_general.php:83
8459 msgid "Help"
8460 msgstr "Pomoc"
8462 #: pmd_general.php:87
8463 msgid "Angular links"
8464 msgstr "Pravouhlé spoje"
8466 #: pmd_general.php:87
8467 msgid "Direct links"
8468 msgstr "Priame odkazy"
8470 #: pmd_general.php:91
8471 msgid "Snap to grid"
8472 msgstr ""
8474 #: pmd_general.php:95
8475 msgid "Small/Big All"
8476 msgstr ""
8478 #: pmd_general.php:99
8479 msgid "Toggle small/big"
8480 msgstr ""
8482 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8483 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8484 msgstr "Import/Export koordináty pre PDF schému"
8486 #: pmd_general.php:110
8487 msgid "Build Query"
8488 msgstr "Vytvoriť dopyt"
8490 #: pmd_general.php:115
8491 msgid "Move Menu"
8492 msgstr "Presunúť Menu"
8494 #: pmd_general.php:126
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Hide/Show all"
8497 msgstr "Zobraziť všetko"
8499 #: pmd_general.php:130
8500 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8501 msgstr ""
8503 #: pmd_general.php:170
8504 msgid "Number of tables"
8505 msgstr "Počet tabuliek"
8507 #: pmd_general.php:412
8508 #, fuzzy
8509 msgid "Delete relation"
8510 msgstr "Vytvoriť relaciu"
8512 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Relation operator"
8515 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8517 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8518 #: pmd_general.php:763
8519 msgid "Except"
8520 msgstr "Okrem"
8522 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8523 #: pmd_general.php:769
8524 msgid "subquery"
8525 msgstr "poddopyt"
8527 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Rename to"
8530 msgstr "Premenovať tabuľku na"
8532 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8533 msgid "New name"
8534 msgstr "Nové meno"
8536 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8537 msgid "Aggregate"
8538 msgstr "Zlúčiť"
8540 #: pmd_general.php:804
8541 msgid "Active options"
8542 msgstr "Zapnuté parametre"
8544 #: pmd_pdf.php:30
8545 msgid "Page has been created"
8546 msgstr "Stránka bola vytvorená"
8548 #: pmd_pdf.php:33
8549 msgid "Page creation failed"
8550 msgstr ""
8552 #: pmd_pdf.php:85
8553 msgid "Page"
8554 msgstr "Stránka"
8556 #: pmd_pdf.php:95
8557 msgid "Import from selected page"
8558 msgstr "Importovať zo zvolenej stránky"
8560 #: pmd_pdf.php:96
8561 msgid "Export to selected page"
8562 msgstr "Exportovať na zvolenú stránku"
8564 #: pmd_pdf.php:98
8565 msgid "Create a page and export to it"
8566 msgstr "Vytvoriť novú stránku a exportovať do nej"
8568 #: pmd_pdf.php:107
8569 msgid "New page name: "
8570 msgstr "Nový názov stránky: "
8572 #: pmd_pdf.php:110
8573 msgid "Export/Import to scale"
8574 msgstr ""
8576 #: pmd_pdf.php:115
8577 msgid "recommended"
8578 msgstr ""
8580 #: pmd_relation_new.php:29
8581 msgid "Error: relation already exists."
8582 msgstr ""
8584 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8585 msgid "Error: Relation not added."
8586 msgstr ""
8588 #: pmd_relation_new.php:62
8589 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8590 msgstr ""
8592 #: pmd_relation_new.php:84
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Internal relation added"
8595 msgstr "Interné vzťahy"
8597 #: pmd_relation_upd.php:55
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Relation deleted"
8600 msgstr "Zobraziť prepojenia"
8602 #: pmd_save_pos.php:45
8603 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8604 msgstr ""
8606 #: pmd_save_pos.php:53
8607 msgid "Modifications have been saved"
8608 msgstr "Zmeny boli uložené"
8610 #: prefs_forms.php:78
8611 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8612 msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia, odoslaný formulár obsahuje chyby"
8614 #: prefs_manage.php:78
8615 msgid "Could not import configuration"
8616 msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu"
8618 #: prefs_manage.php:110
8619 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8620 msgstr ""
8622 #: prefs_manage.php:126
8623 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8624 msgstr "Prajete si načítať zostávajúce nastavenia?"
8626 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8627 msgid "Saved on: @DATE@"
8628 msgstr ""
8630 #: prefs_manage.php:237
8631 msgid "Import from file"
8632 msgstr "Importovať zo súboru"
8634 #: prefs_manage.php:243
8635 msgid "Import from browser's storage"
8636 msgstr "Načítať z pamäte prehliadača"
8638 #: prefs_manage.php:246
8639 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8640 msgstr "Nastavenia budú načítané z lokálneho úložišťa vášho prehliadača."
8642 #: prefs_manage.php:252
8643 msgid "You have no saved settings!"
8644 msgstr "Nemáte uložené žiadne nastavenia!"
8646 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8647 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8648 msgstr ""
8650 #: prefs_manage.php:261
8651 msgid "Merge with current configuration"
8652 msgstr "Zlúčiť so súčasným nastavením"
8654 #: prefs_manage.php:275
8655 #, php-format
8656 msgid ""
8657 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8658 "script%s."
8659 msgstr ""
8660 "Ďalšie nastavenia môžete urobiť úpravou config.inc.php, napr. použitím "
8661 "%sNastavovacieho skriptu%s."
8663 #: prefs_manage.php:300
8664 msgid "Save to browser's storage"
8665 msgstr "Uložiť do úložiska prehliadača"
8667 #: prefs_manage.php:304
8668 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8669 msgstr ""
8671 #: prefs_manage.php:306
8672 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8673 msgstr "Súčasné nastavenia budú prepísané!"
8675 #: prefs_manage.php:321
8676 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8677 msgstr ""
8678 "Môžete vymazať všetky vaše nastavenia a vrátiť sa k východziím hodnotám."
8680 #: querywindow.php:69
8681 msgid "Import files"
8682 msgstr "Importovať súbory"
8684 #: querywindow.php:80
8685 msgid "All"
8686 msgstr "Všetko"
8688 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8689 #, php-format
8690 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8691 msgstr "Tabuľka <b>%s</b> nebola nájdená alebo nie je nastavená v %s"
8693 #: schema_export.php:39
8694 msgid "File doesn't exist"
8695 msgstr "Súbor neexistuje"
8697 #: server_binlog.php:87
8698 msgid "Select binary log to view"
8699 msgstr "Vyberte binárny log na zobrazenie"
8701 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8702 msgid "Files"
8703 msgstr "Súbory"
8705 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8706 #: server_status.php:1188
8707 msgid "Truncate Shown Queries"
8708 msgstr "Zobraziť skrátene dopyty"
8710 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8711 #: server_status.php:1188
8712 msgid "Show Full Queries"
8713 msgstr "Zobraziť kompletné dopyty"
8715 #: server_binlog.php:180
8716 msgid "Log name"
8717 msgstr "Názov logu"
8719 #: server_binlog.php:181
8720 msgid "Position"
8721 msgstr "Pozícia"
8723 #: server_binlog.php:184
8724 msgid "Original position"
8725 msgstr "Pôvodná pozícia"
8727 #: server_binlog.php:185
8728 msgid "Information"
8729 msgstr "Informácia"
8731 #: server_collations.php:39
8732 msgid "Character Sets and Collations"
8733 msgstr "Znakové sady a Zotriedenia"
8735 #: server_databases.php:64
8736 msgid "No databases selected."
8737 msgstr "Neboli vybrané žiadne databázy."
8739 #: server_databases.php:75
8740 #, php-format
8741 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8742 msgstr "%s databáz bolo úspešne zrušených."
8744 #: server_databases.php:99
8745 msgid "Databases statistics"
8746 msgstr "Štatistiky databázy"
8748 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8749 #: server_replication.php:207
8750 msgid "Master replication"
8751 msgstr "Master replikácia"
8753 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8754 msgid "Slave replication"
8755 msgstr "Slave replikácia"
8757 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8758 msgid "Enable Statistics"
8759 msgstr "Zobraziť štatistiky"
8761 #: server_databases.php:274
8762 msgid ""
8763 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8764 "between the web server and the MySQL server."
8765 msgstr ""
8766 "Poznámka: Aktivovanie štatistík databázy môže spôsobiť značné zvýšenie "
8767 "sieťovej prevádzky medzi databázou a web serverom."
8769 #: server_engines.php:46
8770 msgid "Storage Engines"
8771 msgstr "Úložné Systémy"
8773 #: server_export.php:20
8774 msgid "View dump (schema) of databases"
8775 msgstr "Export databáz"
8777 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8778 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8779 msgstr "Všetky oprávnenia okrem GRANT."
8781 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8782 #: server_privileges.php:617
8783 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8784 msgstr "Povolí meniť štruktúru existujúcich tabuliek."
8786 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8787 #: server_privileges.php:623
8788 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8789 msgstr "Umožňuje upravovať a odstraňovať uložené procedúry."
8791 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8792 #: server_privileges.php:616
8793 msgid "Allows creating new databases and tables."
8794 msgstr "Povolí vytváranie nových databáz a tabuliek."
8796 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8797 #: server_privileges.php:622
8798 msgid "Allows creating stored routines."
8799 msgstr "Umožňuje vytvárať uložené procedúry."
8801 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8802 msgid "Allows creating new tables."
8803 msgstr "Povolí vytváranie nových tabuliek."
8805 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8806 #: server_privileges.php:620
8807 msgid "Allows creating temporary tables."
8808 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
8810 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8811 #: server_privileges.php:656
8812 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8813 msgstr "Umožňuje vytvárať, odstraňovať a premenovávať používateľské kontá."
8815 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8816 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
8817 #: server_privileges.php:632
8818 msgid "Allows creating new views."
8819 msgstr "Umožňuje vytvárať nové pohľady."
8821 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8822 #: server_privileges.php:608
8823 msgid "Allows deleting data."
8824 msgstr "Povolí mazanie dát."
8826 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8827 #: server_privileges.php:619
8828 msgid "Allows dropping databases and tables."
8829 msgstr "Povolí odstraňovanie databáz a tabuliek."
8831 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
8832 msgid "Allows dropping tables."
8833 msgstr "Povolí odstraňovanie tabuliek."
8835 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8836 #: server_privileges.php:636
8837 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8838 msgstr ""
8840 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8841 #: server_privileges.php:624
8842 msgid "Allows executing stored routines."
8843 msgstr "Umožňuje spúšťať uložené procedúry."
8845 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8846 #: server_privileges.php:611
8847 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8848 msgstr "Povolí importovanie a exportovanie dát zo/do súborov na serveri."
8850 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
8851 msgid ""
8852 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8853 msgstr "Povolí pridávanie uživatelov a práv bez znovunačítania tabuliek práv."
8855 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
8856 #: server_privileges.php:618
8857 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8858 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie indexov."
8860 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
8861 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
8862 msgid "Allows inserting and replacing data."
8863 msgstr "Povolí vkladanie a nahradzovanie dát."
8865 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
8866 #: server_privileges.php:651
8867 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8868 msgstr "Povolí zmaknutie tabuliek pre aktuálne vlákno."
8870 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
8871 #: server_privileges.php:717
8872 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8873 msgstr ""
8874 "Obmedzí počet nových spojení, ktoré môže používateľ vytvoriť za hodinu."
8876 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
8877 #: server_privileges.php:705
8878 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8879 msgstr "Obmedzí počet dopytov, ktoré môže používateľ odoslať za hodinu."
8881 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
8882 #: server_privileges.php:711
8883 msgid ""
8884 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8885 "execute per hour."
8886 msgstr ""
8887 "Obmedzí počet príkazov meniacich tabuľku alebo databázu, ktorá môže "
8888 "používateľ odoslať za hodinu."
8890 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
8891 #: server_privileges.php:723
8892 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8893 msgstr "Obmedzuje počet simultánnych pripojení používateľa."
8895 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
8896 #: server_privileges.php:646
8897 msgid "Allows viewing processes of all users"
8898 msgstr ""
8900 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
8901 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
8902 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8903 msgstr "Nefunguje v tejto verzii MySQL."
8905 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
8906 #: server_privileges.php:647
8907 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8908 msgstr ""
8909 "Povolí znovunačítanie nastavení a vyprázdňovanie vyrovnávacích pamätí "
8910 "serveru."
8912 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
8913 #: server_privileges.php:654
8914 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8915 msgstr "Povolí používateľovi zistiť kde je hlavný / pomocný server."
8917 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
8918 #: server_privileges.php:655
8919 msgid "Needed for the replication slaves."
8920 msgstr "Potrebné pre replikáciu pomocných serverov."
8922 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
8923 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
8924 msgid "Allows reading data."
8925 msgstr "Povolí čítanie dát."
8927 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
8928 #: server_privileges.php:649
8929 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8930 msgstr "Povolí prístup ku kompletnému zoznamu databáz."
8932 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
8933 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
8934 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8935 msgstr "Umožňuje spúšťať príkazy so SHOW CREATE VIEW."
8937 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
8938 #: server_privileges.php:648
8939 msgid "Allows shutting down the server."
8940 msgstr "Povolí vypnutie serveru."
8942 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
8943 #: server_privileges.php:645
8944 msgid ""
8945 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8946 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8947 "killing threads of other users."
8948 msgstr ""
8949 "Povolí spojenie aj v prípade, že bol dosiahnutý maximálny počet spojení. "
8950 "Potrebné pre väčšinu operácií pri správe serveru ako nastavovanie globálny "
8951 "premenných alebo zabíjanie procesov iných používateľov."
8953 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
8954 #: server_privileges.php:637
8955 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8956 msgstr "Povolí vytváranie a mazanie spúšťačov"
8958 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
8959 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
8960 msgid "Allows changing data."
8961 msgstr "Povolí menenie dát."
8963 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
8964 msgid "No privileges."
8965 msgstr "Žiadne práva."
8967 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
8968 msgctxt "None privileges"
8969 msgid "None"
8970 msgstr "Žiadny"
8972 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
8973 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
8974 msgid "Table-specific privileges"
8975 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé tabuľky"
8977 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
8978 #: server_privileges.php:1695
8979 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
8980 msgstr "Poznámka: názvy MySQL oprávnení sú uvádzané po anglicky "
8982 #: server_privileges.php:601
8983 msgid "Administration"
8984 msgstr "Administrácia"
8986 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
8987 msgid "Global privileges"
8988 msgstr "Globálne práva"
8990 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
8991 msgid "Database-specific privileges"
8992 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé databázy"
8994 #: server_privileges.php:699
8995 msgid "Resource limits"
8996 msgstr "Obmedzenie zdrojov"
8998 #: server_privileges.php:700
8999 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9000 msgstr ""
9001 "Poznámka: Nastavenie týchto parametrov na 0 (nulu) odstráni obmedzenia."
9003 #: server_privileges.php:777
9004 msgid "Login Information"
9005 msgstr "Prihlásenie"
9007 #: server_privileges.php:871
9008 msgid "Do not change the password"
9009 msgstr "Nezmeniť heslo"
9011 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9012 msgid "No user found."
9013 msgstr "Nebol nájdený žiadny používateľ."
9015 #: server_privileges.php:948
9016 #, php-format
9017 msgid "The user %s already exists!"
9018 msgstr "Používateľ %s už existuje!"
9020 #: server_privileges.php:1032
9021 msgid "You have added a new user."
9022 msgstr "Používateľ bol pridaný."
9024 #: server_privileges.php:1263
9025 #, php-format
9026 msgid "You have updated the privileges for %s."
9027 msgstr "Boli aktualizované oprávnenia pre %s."
9029 #: server_privileges.php:1287
9030 #, php-format
9031 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9032 msgstr "Boli zrušené oprávnenia pre %s"
9034 #: server_privileges.php:1323
9035 #, php-format
9036 msgid "The password for %s was changed successfully."
9037 msgstr "Heslo pre %s bolo úspešne zmenené."
9039 #: server_privileges.php:1343
9040 #, php-format
9041 msgid "Deleting %s"
9042 msgstr "Odstraňuje sa %s"
9044 #: server_privileges.php:1357
9045 msgid "No users selected for deleting!"
9046 msgstr "Na odstránenie neboli vybraní žiadni používatelia!"
9048 #: server_privileges.php:1360
9049 msgid "Reloading the privileges"
9050 msgstr "Znovunačítanie práv"
9052 #: server_privileges.php:1378
9053 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9054 msgstr "Vybraní používatelia bol úspešne odstránený."
9056 #: server_privileges.php:1413
9057 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9058 msgstr "Práva boli úspešne znovunačítané."
9060 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9061 msgid "Edit Privileges"
9062 msgstr "Upraviť oprávnenia"
9064 #: server_privileges.php:1433
9065 msgid "Revoke"
9066 msgstr "Zrušiť"
9068 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9069 #: server_privileges.php:2328
9070 msgid "Any"
9071 msgstr "Akýkoľvek"
9073 #: server_privileges.php:1555
9074 msgid "User overview"
9075 msgstr "Prehľad používatelov"
9077 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9078 #: server_privileges.php:2238
9079 msgid "Grant"
9080 msgstr "Prideliť"
9082 #: server_privileges.php:1769
9083 msgid "Remove selected users"
9084 msgstr "Odstrániť vybraných používateľov"
9086 #: server_privileges.php:1772
9087 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9088 msgstr ""
9089 "Odobranie všetkých aktívnych práv používateľom a ich následné odstránenie."
9091 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9092 #: server_privileges.php:1775
9093 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9094 msgstr "Odstrániť databázy s rovnakým menom ako majú používatelia."
9096 #: server_privileges.php:1796
9097 #, php-format
9098 msgid ""
9099 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9100 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9101 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9102 "%sreload the privileges%s before you continue."
9103 msgstr ""
9104 "Poznámka: phpMyAdmin získava práva používateľov priamo z tabuliek MySQL. "
9105 "Obsah týchto tabuliek sa môže líšiť od práv, ktoré používa server, ak boli "
9106 "tieto tabuľky ručne upravené. V tomto prípade sa odporúča vykonať "
9107 "%sznovunačítanie práv%s predtým ako budete pokračovať."
9109 #: server_privileges.php:1849
9110 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9111 msgstr "Zvolený používateľ nebol nájdený v tabuľke práv."
9113 #: server_privileges.php:1889
9114 msgid "Column-specific privileges"
9115 msgstr "Oprávnenia pre jednotlivé stĺpce"
9117 #: server_privileges.php:2090
9118 msgid "Add privileges on the following database"
9119 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu databázu"
9121 #: server_privileges.php:2108
9122 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9123 msgstr ""
9124 "Náhradzujúcim znakom % a _ by mal predchádzať znak \\, pokiaľ ich nechcete "
9125 "použiť doslovne"
9127 #: server_privileges.php:2111
9128 msgid "Add privileges on the following table"
9129 msgstr "Pridať oprávnenia pre nasledujúcu tabuľku"
9131 #: server_privileges.php:2168
9132 msgid "Change Login Information / Copy User"
9133 msgstr "Zmeniť informácie o používateľovi / Kopírovať používateľa"
9135 #: server_privileges.php:2171
9136 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9137 msgstr "Vytvoriť nového používateľa s rovnakými právami a ..."
9139 #: server_privileges.php:2173
9140 msgid "... keep the old one."
9141 msgstr "... zachovať pôvodného používateľa."
9143 #: server_privileges.php:2174
9144 msgid "... delete the old one from the user tables."
9145 msgstr "... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov."
9147 #: server_privileges.php:2175
9148 msgid ""
9149 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9150 msgstr ""
9151 " ... odobrať všetky oprávnenia pôvodnému používateľovi a následne ho zmazať."
9153 #: server_privileges.php:2176
9154 msgid ""
9155 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9156 "afterwards."
9157 msgstr ""
9158 " ... zmazať pôvodného používateľa z tabuliek používateľov a potom "
9159 "znovunačítať oprávnenia."
9161 #: server_privileges.php:2199
9162 msgid "Database for user"
9163 msgstr "Databáza pre používateľa"
9165 #: server_privileges.php:2203
9166 msgctxt "Create none database for user"
9167 msgid "None"
9168 msgstr "Žiadny"
9170 #: server_privileges.php:2204
9171 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9172 msgstr "Vytvoriť databázu s rovnakým menom a prideliť všetky oprávnenia"
9174 #: server_privileges.php:2205
9175 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9176 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia pomocou masky (používateľ\\_%)"
9178 #: server_privileges.php:2208
9179 #, php-format
9180 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9181 msgstr "Prideliť všetky oprávnenia na databázu &quot;%s&quot;"
9183 #: server_privileges.php:2231
9184 #, php-format
9185 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9186 msgstr "Používatelia majúci prístup k &quot;%s&quot;"
9188 #: server_privileges.php:2339
9189 msgid "global"
9190 msgstr "globálny"
9192 #: server_privileges.php:2341
9193 msgid "database-specific"
9194 msgstr "závislé na databáze"
9196 #: server_privileges.php:2343
9197 msgid "wildcard"
9198 msgstr "nahradzujúci znak"
9200 #: server_privileges.php:2382
9201 msgid "User has been added."
9202 msgstr "Užívateľ bol pridaný."
9204 #: server_replication.php:49
9205 msgid "Unknown error"
9206 msgstr ""
9208 #: server_replication.php:56
9209 #, php-format
9210 msgid "Unable to connect to master %s."
9211 msgstr ""
9213 #: server_replication.php:63
9214 msgid ""
9215 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9216 msgstr ""
9218 #: server_replication.php:69
9219 msgid "Unable to change master"
9220 msgstr ""
9222 #: server_replication.php:72
9223 #, php-format
9224 msgid "Master server changed successfully to %s"
9225 msgstr "Master server zmenený úspešne na %s"
9227 #: server_replication.php:180
9228 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9229 msgstr "Tento server je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese."
9231 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9232 msgid "Show master status"
9233 msgstr "Zobraziť stav master replikácie"
9235 #: server_replication.php:185
9236 msgid "Show connected slaves"
9237 msgstr ""
9239 #: server_replication.php:208
9240 #, php-format
9241 msgid ""
9242 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9243 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9244 msgstr ""
9245 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako master v replikačnom procese. Chceli "
9246 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9248 #: server_replication.php:215
9249 #, fuzzy
9250 msgid "Master configuration"
9251 msgstr "Master replikácia"
9253 #: server_replication.php:216
9254 msgid ""
9255 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9256 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9257 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9258 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9259 "replicated. Please select the mode:"
9260 msgstr ""
9262 #: server_replication.php:219
9263 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9264 msgstr ""
9266 #: server_replication.php:220
9267 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9268 msgstr ""
9270 #: server_replication.php:223
9271 msgid "Please select databases:"
9272 msgstr "Prosím, vyberte databázy:"
9274 #: server_replication.php:226
9275 msgid ""
9276 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9277 "and please restart the MySQL server afterwards."
9278 msgstr ""
9280 #: server_replication.php:228
9281 msgid ""
9282 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9283 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9284 "master"
9285 msgstr ""
9287 #: server_replication.php:291
9288 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9289 msgstr ""
9291 #: server_replication.php:294
9292 msgid "Slave IO Thread not running!"
9293 msgstr ""
9295 #: server_replication.php:303
9296 msgid ""
9297 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9298 msgstr ""
9299 "Tento server je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Prajete si:"
9301 #: server_replication.php:306
9302 msgid "See slave status table"
9303 msgstr ""
9305 #: server_replication.php:309
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Synchronize databases with master"
9308 msgstr "Synchronizovať Databázy"
9310 #: server_replication.php:320
9311 msgid "Control slave:"
9312 msgstr "Ovládať slave:"
9314 #: server_replication.php:323
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Full start"
9317 msgstr "Celý text"
9319 #: server_replication.php:323
9320 msgid "Full stop"
9321 msgstr ""
9323 #: server_replication.php:324
9324 msgid "Reset slave"
9325 msgstr ""
9327 #: server_replication.php:326
9328 msgid "Start SQL Thread only"
9329 msgstr "Spustiť len SQL vlákno"
9331 #: server_replication.php:328
9332 msgid "Stop SQL Thread only"
9333 msgstr ""
9335 #: server_replication.php:331
9336 msgid "Start IO Thread only"
9337 msgstr "Spustiť len IO vlákno"
9339 #: server_replication.php:333
9340 msgid "Stop IO Thread only"
9341 msgstr ""
9343 #: server_replication.php:338
9344 msgid "Error management:"
9345 msgstr ""
9347 #: server_replication.php:340
9348 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9349 msgstr ""
9351 #: server_replication.php:342
9352 msgid "Skip current error"
9353 msgstr ""
9355 #: server_replication.php:343
9356 msgid "Skip next"
9357 msgstr ""
9359 #: server_replication.php:346
9360 msgid "errors."
9361 msgstr ""
9363 #: server_replication.php:361
9364 #, php-format
9365 msgid ""
9366 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9367 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9368 msgstr ""
9369 "Tento server nie je nakonfigurovaný ako slave v replikačnom procese. Chceli "
9370 "by ste ho <a href=\"%s\">nakonfigurovať</a>?"
9372 #: server_status.php:434
9373 #, php-format
9374 msgid "Thread %s was successfully killed."
9375 msgstr "Vlákno %s bol úspešne zabité."
9377 #: server_status.php:436
9378 #, php-format
9379 msgid ""
9380 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9381 msgstr "Neporadilo za zabiť vlákno %s. Jeho beh bol pravdepodobne už ukončený."
9383 #: server_status.php:557
9384 msgid "Handler"
9385 msgstr "Manipulačná Rutina"
9387 #: server_status.php:558
9388 msgid "Query cache"
9389 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
9391 #: server_status.php:559
9392 msgid "Threads"
9393 msgstr "Počet vlákien"
9395 #: server_status.php:561
9396 msgid "Temporary data"
9397 msgstr "Dočasné dáta"
9399 #: server_status.php:562
9400 msgid "Delayed inserts"
9401 msgstr "Odložené vloženia"
9403 #: server_status.php:563
9404 msgid "Key cache"
9405 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
9407 #: server_status.php:564
9408 msgid "Joins"
9409 msgstr "Zjednotenia"
9411 #: server_status.php:566
9412 msgid "Sorting"
9413 msgstr "Zoraďovanie"
9415 #: server_status.php:568
9416 msgid "Transaction coordinator"
9417 msgstr "Koordinátor transakcií"
9419 #: server_status.php:579
9420 msgid "Flush (close) all tables"
9421 msgstr "Vyprázdniť (uzavrieť) všetky tabuľky"
9423 #: server_status.php:581
9424 msgid "Show open tables"
9425 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9427 #: server_status.php:586
9428 msgid "Show slave hosts"
9429 msgstr "Zobraziť podriadené hosty"
9431 #: server_status.php:592
9432 msgid "Show slave status"
9433 msgstr "Zobraziť stav podriadených hostov"
9435 #: server_status.php:597
9436 msgid "Flush query cache"
9437 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
9439 #: server_status.php:736
9440 msgid "Runtime Information"
9441 msgstr "Stav serveru"
9443 #: server_status.php:743
9444 msgid "All status variables"
9445 msgstr ""
9447 #: server_status.php:744
9448 msgid "Monitor"
9449 msgstr ""
9451 #: server_status.php:745
9452 msgid "Advisor"
9453 msgstr ""
9455 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "Refresh rate:"
9458 msgid "Refresh rate: "
9459 msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
9461 #: server_status.php:798
9462 msgid "Containing the word:"
9463 msgstr "Obsahujúca slovo:"
9465 #: server_status.php:803
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Show open tables"
9468 msgid "Show only alert values"
9469 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9471 #: server_status.php:807
9472 msgid "Filter by category..."
9473 msgstr ""
9475 #: server_status.php:820
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "Show open tables"
9478 msgid "Show unformatted values"
9479 msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
9481 #: server_status.php:824
9482 msgid "Related links:"
9483 msgstr "Súvisiace odkazy:"
9485 #: server_status.php:857
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Query type"
9488 msgid "Run analyzer"
9489 msgstr "Typ dopytu"
9491 #: server_status.php:858
9492 #, fuzzy
9493 #| msgid "Introduction"
9494 msgid "Instructions"
9495 msgstr "Úvod"
9497 #: server_status.php:865
9498 msgid ""
9499 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9500 "analyzing the server status variables."
9501 msgstr ""
9503 #: server_status.php:867
9504 msgid ""
9505 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9506 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9507 "system."
9508 msgstr ""
9510 #: server_status.php:869
9511 msgid ""
9512 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9513 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9514 "tuning can have a very negative effect on performance."
9515 msgstr ""
9517 #: server_status.php:871
9518 msgid ""
9519 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9520 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9521 "no clearly measurable improvement."
9522 msgstr ""
9524 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9525 #: server_status.php:893
9526 #, fuzzy, php-format
9527 #| msgid "Customize startup page"
9528 msgid "Questions since startup: %s"
9529 msgstr "Prispôsobenie úvodnej stránky"
9531 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9532 #: server_status.php:1100
9533 msgid "per hour"
9534 msgstr "za hodinu"
9536 #: server_status.php:903
9537 msgid "per minute"
9538 msgstr "za minútu"
9540 #: server_status.php:908
9541 msgid "per second"
9542 msgstr "za sekundu"
9544 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9545 msgid "Statements"
9546 msgstr "Údaj"
9548 #. l10n: # = Amount of queries
9549 #: server_status.php:932
9550 msgid "#"
9551 msgstr ""
9553 #: server_status.php:1004
9554 #, php-format
9555 msgid "Network traffic since startup: %s"
9556 msgstr ""
9558 #: server_status.php:1012
9559 #, fuzzy, php-format
9560 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9561 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9562 msgstr "Tento server beží %s. Bol spustený %s."
9564 #: server_status.php:1022
9565 msgid ""
9566 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9567 "b> process."
9568 msgstr ""
9569 "Tento server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> a <b>slave</b> v "
9570 "<b>replikačnom</b> procese."
9572 #: server_status.php:1024
9573 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9574 msgstr ""
9575 "Tento MYSQL server je nakonfigurovaný ako <b>master</b> v <b>replikačnom</b> "
9576 "procese."
9578 #: server_status.php:1026
9579 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9580 msgstr ""
9581 "Tento MYSQL server pracuje ako <b>slave</b> v <b>replikačnom</b> procese."
9583 #: server_status.php:1029
9584 msgid ""
9585 "For further information about replication status on the server, please visit "
9586 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9587 msgstr ""
9588 "Pre viac informácií o stave replikácie na tomto serveri navštívte prosím <a "
9589 "href=\"#replication\">sekciu replikácie</a>."
9591 #: server_status.php:1038
9592 msgid "Replication status"
9593 msgstr "Stav replikácie"
9595 #: server_status.php:1054
9596 msgid ""
9597 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9598 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9599 msgstr ""
9600 "Na vyťaženom serveri môže dôjsť k pretečeniu počítadiel, takže štatistiky "
9601 "servera môžu byť nepresné."
9603 #: server_status.php:1060
9604 msgid "Received"
9605 msgstr "Prijaté"
9607 #: server_status.php:1070
9608 msgid "Sent"
9609 msgstr "Odoslané"
9611 #: server_status.php:1106
9612 msgid "max. concurrent connections"
9613 msgstr "max. súčasných pripojení"
9615 #: server_status.php:1113
9616 msgid "Failed attempts"
9617 msgstr "Nepodarených pokusov"
9619 #: server_status.php:1127
9620 msgid "Aborted"
9621 msgstr "Prerušené"
9623 #: server_status.php:1174
9624 msgid "ID"
9625 msgstr "ID"
9627 #: server_status.php:1178
9628 msgid "Command"
9629 msgstr "Príkaz"
9631 #: server_status.php:1249
9632 msgid ""
9633 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9634 "closing the connection properly."
9635 msgstr ""
9637 #: server_status.php:1250
9638 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9639 msgstr "Počet neúspešných pokusov o pripojenie k MySQL serveru."
9641 #: server_status.php:1251
9642 msgid ""
9643 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9644 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9645 "statements from the transaction."
9646 msgstr ""
9647 "Počet transakcií, ktoré využili dočasnú vyrovnávaciu pamäť binárneho logu, "
9648 "ale zároveň prekročili hodnotu binlog_cache_size a museli tak použiť dočasný "
9649 "súbor na uloženie príkazov transakcie."
9651 #: server_status.php:1252
9652 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9653 msgstr "Počet transakcií, ktoré využili vyrovnávaciu pamäť binárneho logu."
9655 #: server_status.php:1253
9656 msgid ""
9657 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9658 msgstr ""
9660 #: server_status.php:1254
9661 msgid ""
9662 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9663 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9664 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9665 "based instead of disk-based."
9666 msgstr ""
9667 "Počet dočasných tabuliek automaticky vytvorených serverom pri vykonávaní "
9668 "príkazov. Ak je hodnota Created_tmp_disk_tables príliš vysoká, môžete zvýšiť "
9669 "hodnotu tmp_table_size  aby boli dočasné tabuľky ukladané do pamäte a nie na "
9670 "disk."
9672 #: server_status.php:1255
9673 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9674 msgstr "Počet dočasných súborov vytvorených servrom mysqld."
9676 #: server_status.php:1256
9677 msgid ""
9678 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9679 "while executing statements."
9680 msgstr ""
9681 "Počet dočasných, v pamäti uložených tabuliek, vytvorených servrom pri "
9682 "vykonávaní príkazov."
9684 #: server_status.php:1257
9685 msgid ""
9686 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9687 "(probably duplicate key)."
9688 msgstr ""
9689 "Počet riadkov pridaných príkazom INSERT DELAYED, pri ktorých sa vyskytla "
9690 "chyba (pravdepodobne opakujúci sa kľúč)."
9692 #: server_status.php:1258
9693 msgid ""
9694 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9695 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9696 msgstr ""
9697 "Počet vlákien používaných príkazmi INSERT DELAYED. Každá samostatná tabuľka, "
9698 "na ktorú je použitý príkaz INSERT DELAYED, ma svoje vlastné vlákno."
9700 #: server_status.php:1259
9701 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9702 msgstr "Počet riadkov vložených príkazom INSERT DELAYED."
9704 #: server_status.php:1260
9705 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9706 msgstr "Počet vykonaných príkazov FLUSH."
9708 #: server_status.php:1261
9709 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9710 msgstr "Počet interných príkazov COMMIT."
9712 #: server_status.php:1262
9713 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9714 msgstr "Koľkokrát bol z tabuľky odstránený riadok."
9716 #: server_status.php:1263
9717 msgid ""
9718 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9719 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9720 "indicates the number of time tables have been discovered."
9721 msgstr ""
9722 "MySQL server môže zaslať požiadavku NDB Clustru, či nevie o existencii "
9723 "tabuľky s daným menom. Tento proces sa nazýva objavovanie. Handler_discover "
9724 "zobrazuje počet doposiaľ objavených tabuliek."
9726 #: server_status.php:1264
9727 msgid ""
9728 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9729 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9730 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9731 msgstr ""
9732 "Počet prečítaní prvej položky indexu. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
9733 "znamená to že server vykonáva príliš veľa kompletných prechádzaní indexov; "
9734 "napríklad, SELECT col1 FROM foo, za predpokladu že col1 je indexovaný."
9736 #: server_status.php:1265
9737 msgid ""
9738 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9739 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9740 msgstr ""
9741 "Počet požiadavkov na načítanie riadku podľa kľúča. Ak je táto hodnota "
9742 "vysoká, je to dobrým znamením že sú príkazy a tabuľky správne indexované."
9744 #: server_status.php:1266
9745 msgid ""
9746 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9747 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9748 "if you are doing an index scan."
9749 msgstr ""
9750 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku v poradí podľa kľúča. "
9751 "Táto hodnota sa zvyšuje ak sa načítava indexovaný stĺpec v danom rozsahu "
9752 "alebo ak sa vykonáva prehľadávanie indexu."
9754 #: server_status.php:1267
9755 msgid ""
9756 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9757 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9758 msgstr ""
9759 "Počet požiadavkov na načítanie predchádzajúceho riadku podľa kľúča. Táto "
9760 "čítacia metóda sa použiva hlavne na optimalizáciu príkazov typu ORDER BY ... "
9761 "DESC."
9763 #: server_status.php:1268
9764 msgid ""
9765 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9766 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9767 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9768 "you have joins that don't use keys properly."
9769 msgstr ""
9770 "Počet požiadavkov na načítanie riadku na základe určitej pozície. Táto "
9771 "hodnota je vysoká, ak sa vykonáva veľa príkazov, ktoré si vyžadujú zoradenie "
9772 "výsledku. Pravdepodobne sa použiva veľa príkazov, kvôli ktorým musí MySQL "
9773 "kompletne prehľadávať tabuľky, alebo sa používajú zjednotenia, ktoré správne "
9774 "nevyužívajú kľúče."
9776 #: server_status.php:1269
9777 msgid ""
9778 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9779 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9780 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9781 "advantage of the indexes you have."
9782 msgstr ""
9783 "Počet požiadavkov na načítanie nasledujúceho riadku. Táto hodnota je vysoká, "
9784 "ak sa vykonáva veľa kompletných prehľadávaní tabuliek. Znamená to že buď "
9785 "tabuľky nie sú správne indexované alebo príkazy nedostatočne využívajú "
9786 "dostupné indexy."
9788 #: server_status.php:1270
9789 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9790 msgstr "Počet interných príkazov ROLLBACK."
9792 #: server_status.php:1271
9793 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9794 msgstr "Počet požiadavkov na zmenu riadku v tabuľke."
9796 #: server_status.php:1272
9797 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9798 msgstr "Počet požiadavkov na vloženie nového riadku do tabuľky."
9800 #: server_status.php:1273
9801 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9802 msgstr "Počet stránok obsahujúcich dáta (nečistých aj čistých)."
9804 #: server_status.php:1274
9805 msgid "The number of pages currently dirty."
9806 msgstr "Počet nečistých stránok."
9808 #: server_status.php:1275
9809 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9810 msgstr "Počet stránok, na ktoré je požiadavka na vyprázdnenie."
9812 #: server_status.php:1276
9813 msgid "The number of free pages."
9814 msgstr "Počet voľných stránok."
9816 #: server_status.php:1277
9817 msgid ""
9818 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9819 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9820 "reason."
9821 msgstr ""
9822 "Počet uzamknutých stránok v InnoDB vyrovnávacej pamäti. Z týchto stránok sa "
9823 "momentálne číta alebo zapisuje, prípadne nemôžu byť vyprázdnené ani "
9824 "odstránené z nejakého iného dôvodu."
9826 #: server_status.php:1278
9827 msgid ""
9828 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9829 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9830 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9831 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9832 msgstr ""
9833 "Počet momentálne neprístupných stránok z dôvodu účasti na administratívnych "
9834 "účeloch ako napr. uzamkýnanie riadkov alebo adaptívny hash index. Táto "
9835 "hodnota sa tiež môže vypočítať ako Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9836 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9838 #: server_status.php:1279
9839 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9840 msgstr "Celkový počet stránok vo vyrovnávacej pamäti InnoDB."
9842 #: server_status.php:1280
9843 msgid ""
9844 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9845 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9846 msgstr ""
9847 "Počet \"náhodných\" predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9848 "príkazoch, ktoré prehľadávajú veľkú časť tabuľky, ale v náhodnom poradí."
9850 #: server_status.php:1281
9851 msgid ""
9852 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9853 "InnoDB does a sequential full table scan."
9854 msgstr ""
9855 "Počet sekvenčných predčítaní vykonaných InnoDB. Táto situácia nastáva pri "
9856 "vykonávaní sekvenčného prehľadávania celej tabuľky."
9858 #: server_status.php:1282
9859 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9860 msgstr "Počet požiadavkov na logické načítavanie."
9862 #: server_status.php:1283
9863 msgid ""
9864 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9865 "and had to do a single-page read."
9866 msgstr ""
9867 "Počet logických načítaní, ktoré sa nemohli vykonať z vyrovnávacej pamäte a "
9868 "namiesto toho bolo vykonané načítanie celej jednej stránky."
9870 #: server_status.php:1284
9871 msgid ""
9872 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9873 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9874 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9875 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9876 "properly, this value should be small."
9877 msgstr ""
9878 "Normálne sa zápis do vyrovnávacej pamäte InnoDB vykonáva v pozadí. Ak však "
9879 "nie sú pri požiadavke na načítanie alebo vytvorenie stránky dostupné žiadne "
9880 "čisté stránky, je potrebné počkať na ich vyčistenie. Táto hodnota zobrazuje "
9881 "počet týchto čakaní a ak bola správne nastavená veľkosť vyrovnávacej pamäte, "
9882 "mala by byť nízka."
9884 #: server_status.php:1285
9885 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9886 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
9888 #: server_status.php:1286
9889 msgid "The number of fsync() operations so far."
9890 msgstr "Počet vykonaných fsync() operácií."
9892 #: server_status.php:1287
9893 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9894 msgstr "Aktuálny počet prebiehajúcich fsync() operácií."
9896 #: server_status.php:1288
9897 msgid "The current number of pending reads."
9898 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich načítavaní."
9900 #: server_status.php:1289
9901 msgid "The current number of pending writes."
9902 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
9904 #: server_status.php:1290
9905 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9906 msgstr "Množstvo už načítaných dát, v bajtoch."
9908 #: server_status.php:1291
9909 msgid "The total number of data reads."
9910 msgstr "Celkový počet načítaní dát."
9912 #: server_status.php:1292
9913 msgid "The total number of data writes."
9914 msgstr "Celkový počet zápisov dát."
9916 #: server_status.php:1293
9917 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9918 msgstr "Množstvo už zapísaných dát, v bajtoch."
9920 #: server_status.php:1294
9921 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9922 msgstr ""
9923 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
9925 #: server_status.php:1295
9926 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9927 msgstr ""
9928 "Počet vykonaných dvojitých zápisov a počet stránok zapísaných pre tento účel."
9930 #: server_status.php:1296
9931 msgid ""
9932 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9933 "wait for it to be flushed before continuing."
9934 msgstr ""
9935 "Počet čakaní na vyprázdnenie vyrovnávacej pamäte logu z dôvodu jej zaplnenia."
9937 #: server_status.php:1297
9938 msgid "The number of log write requests."
9939 msgstr "Počet požiadaviek na zápis do logovacieho súboru."
9941 #: server_status.php:1298
9942 msgid "The number of physical writes to the log file."
9943 msgstr "Počet fyzických zápisov do logovacieho súboru."
9945 #: server_status.php:1299
9946 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9947 msgstr "Počet fsync() zápisov vykonaných do logovacieho súboru."
9949 #: server_status.php:1300
9950 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9951 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
9953 #: server_status.php:1301
9954 msgid "Pending log file writes."
9955 msgstr "Počet prebiehajúcich zápisov do logovacieho súboru."
9957 #: server_status.php:1302
9958 msgid "The number of bytes written to the log file."
9959 msgstr "Množstvo bajtov zapísaných do logovacieho súboru."
9961 #: server_status.php:1303
9962 msgid "The number of pages created."
9963 msgstr "Počet vytvorených stránok."
9965 #: server_status.php:1304
9966 msgid ""
9967 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9968 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9969 msgstr ""
9970 "Veľkosť nakompilovanej InnoDB stránky (prednastavených je 16KB). Viacero "
9971 "hodnôt sa udáva v stránkach; pomocou veľkosti stránky je možné ich premeniť "
9972 "na bajty."
9974 #: server_status.php:1305
9975 msgid "The number of pages read."
9976 msgstr "Počet načítaných stránok."
9978 #: server_status.php:1306
9979 msgid "The number of pages written."
9980 msgstr "Počet zapísaných stránok."
9982 #: server_status.php:1307
9983 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9984 msgstr "Počet zámkov na riadky, na ktoré sa čaká."
9986 #: server_status.php:1308
9987 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9988 msgstr "Priemerný čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9990 #: server_status.php:1309
9991 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9992 msgstr "Celkový čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9994 #: server_status.php:1310
9995 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9996 msgstr "Maximálny čas potrebný na získanie zámku na riadok, v milisekundách."
9998 #: server_status.php:1311
9999 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10000 msgstr "Koľkokrát sa muselo čakať na zámok na riadok."
10002 #: server_status.php:1312
10003 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10004 msgstr "Počet riadkov odstránených z InnoDB tabuliek."
10006 #: server_status.php:1313
10007 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10008 msgstr "Počet riadkov vložených do InnoDB tabuliek."
10010 #: server_status.php:1314
10011 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10012 msgstr "Počet načítaných riadkov z InnoDB tabuliek."
10014 #: server_status.php:1315
10015 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10016 msgstr "Počet upravených riadkov v InnoDB tabuľkách."
10018 #: server_status.php:1316
10019 msgid ""
10020 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10021 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10022 msgstr ""
10023 "Počet zmenených kľúčových blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov, ktoré ešte "
10024 "neboli zapísané na disk. Predtým sa táto hodnota nazývala "
10025 "Not_flushed_key_blocks."
10027 #: server_status.php:1317
10028 msgid ""
10029 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10030 "determine how much of the key cache is in use."
10031 msgstr ""
10032 "Počet nevyužitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Z tejto hodnoty "
10033 "môžete zistiť koľko vyrovnávacej pamäte sa práve používa."
10035 #: server_status.php:1318
10036 msgid ""
10037 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10038 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10039 "one time."
10040 msgstr ""
10041 "Počet využitých blokov vo vyrovnávacej pamäti kľúčov. Táto hodnota určuje "
10042 "najväčšie množstvo blokov, ktoré kedy naraz použité."
10044 #: server_status.php:1319
10045 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10046 msgstr "Počet požiadavkov na načítanie kľúčového bloku z vyrovnávacej pamäti."
10048 #: server_status.php:1320
10049 msgid ""
10050 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10051 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10052 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10053 msgstr ""
10054 "Počet načítaní kľúčového bloku priamo z disku. Ak je táto hodnota príliš "
10055 "veľká, väčšinou to znamená, že veľkosť vyrovnávacej pamäti (key_buffer_size) "
10056 "je príliš malá. Úspešnosť vyrovnávacej pamäte si môžte vypočítať zo vzťahu "
10057 "Key_reads/Key_read_requests."
10059 #: server_status.php:1321
10060 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10061 msgstr "Počet požiadavkov na zápis kľúčového bloku do vyrovnávacej pamäti."
10063 #: server_status.php:1322
10064 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10065 msgstr "Počet fyzických zápisov kľúčového bloku na disk."
10067 #: server_status.php:1323
10068 msgid ""
10069 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10070 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10071 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10072 msgstr ""
10073 "Celkové náklady na posledný kompilovaný príkaz, vypočítané optimizérom "
10074 "príkazov. Užitočné na porovnávanie nákladov na rôzne príkazy pre tú istú "
10075 "požiadavku. Prednastavená hodnota 0 znamená, že doposiaľ neboli skompilované "
10076 "žiadne príkazy."
10078 #: server_status.php:1324
10079 msgid ""
10080 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10081 "the server started."
10082 msgstr ""
10084 #: server_status.php:1325
10085 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10086 msgstr "Počet riadkov čakajúcich na zápis cez INSERT DELAYED."
10088 #: server_status.php:1326
10089 msgid ""
10090 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10091 "table cache value is probably too small."
10092 msgstr ""
10093 "Počet doposiaľ otvorených tabuliek. Ak je táto hodnota príliš vysoká, "
10094 "pravdepodobne je vyrovnávacia pamäť pre tabuľky príliš malá."
10096 #: server_status.php:1327
10097 msgid "The number of files that are open."
10098 msgstr "Počet otvorených súborov."
10100 #: server_status.php:1328
10101 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10102 msgstr "Počet otvorených streamov (väčšinou využívané na logovanie)."
10104 #: server_status.php:1329
10105 msgid "The number of tables that are open."
10106 msgstr "Počet práve otvorených tabuliek."
10108 #: server_status.php:1330
10109 msgid ""
10110 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10111 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10112 "statement."
10113 msgstr ""
10115 #: server_status.php:1331
10116 msgid "The amount of free memory for query cache."
10117 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
10119 #: server_status.php:1332
10120 msgid "The number of cache hits."
10121 msgstr "Počet zásahov vyrovnávacej pamäti."
10123 #: server_status.php:1333
10124 msgid "The number of queries added to the cache."
10125 msgstr "Počet príkazov pridaných do vyrovnávacej pamäti."
10127 #: server_status.php:1334
10128 msgid ""
10129 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10130 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10131 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10132 "decide which queries to remove from the cache."
10133 msgstr ""
10134 "Počet príkazov, ktoré boli odstránené z vyrovnácej pamäte na uvoľnenie "
10135 "pamäte pre nové príkazy. Táto informácia vám môže pomôcť pri nastavovaní "
10136 "veľkosti vyrovnávacej pamäte príkazov. Vyrovnávacia pamäť príkazov používa "
10137 "stratégiu (LRU), odstránenie najdlhšie nepoužitých príkazov ako prvých."
10139 #: server_status.php:1335
10140 msgid ""
10141 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10142 "query_cache_type setting)."
10143 msgstr ""
10144 "Počet príkazov neumiestnených do vyrovnávacej pamäti (nie sú cachovateľné "
10145 "alebo nevyhovujú nastaveniu query_cache_type)."
10147 #: server_status.php:1336
10148 msgid "The number of queries registered in the cache."
10149 msgstr "Počet príkazov registrovaných vo vyrovnávacej pamäti."
10151 #: server_status.php:1337
10152 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10153 msgstr "Celkové množstvo blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
10155 #: server_status.php:1338
10156 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10157 msgstr "Stav failsafe replikácie (zatiaľ neimplementované)."
10159 #: server_status.php:1339
10160 msgid ""
10161 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10162 "should carefully check the indexes of your tables."
10163 msgstr ""
10164 "Počet spojení, ktoré nevyužívajú indexy. Ak sa táto hodnota nerovná 0, mali "
10165 "by ste starostlivo skontrolovať indexy vašich tabuliek."
10167 #: server_status.php:1340
10168 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10169 msgstr ""
10170 "Počet spojení, ktoré na referenčnej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie."
10172 #: server_status.php:1341
10173 msgid ""
10174 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10175 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10176 msgstr ""
10177 "Počet spojení bez kľúčov, ktoré kontrolovali použitie kľúča na každom riadku "
10178 "(ak táto hodnota nie je 0, mali by ste starostlivo skontrolovať indexy "
10179 "vašich tabuliek.)"
10181 #: server_status.php:1342
10182 msgid ""
10183 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10184 "critical even if this is big.)"
10185 msgstr ""
10186 "Počet spojení, ktoré na prvej tabuľke využili intervalové vyhľadávanie (táto "
10187 "hodnota nie je kritická ani v prípade, že je vysoká.)"
10189 #: server_status.php:1343
10190 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10191 msgstr "Počet spojení, ktoré vykonali kompletné prehľadanie prvej tabuľky."
10193 #: server_status.php:1344
10194 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10195 msgstr "Počet dočasných tabuliek, otvorených podriadeným SQL vláknom."
10197 #: server_status.php:1345
10198 msgid ""
10199 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10200 "retried transactions."
10201 msgstr ""
10202 "Celkový počet (od spustenia) pokusov replikačného podriadeného SQL vlákna o "
10203 "znovuobnovenie transakcie."
10205 #: server_status.php:1346
10206 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10207 msgstr ""
10208 "Táto položka obsahuje hodnotu ON ak je tento server podriadeným a je "
10209 "pripojený k prislúchajúcemu nadriadenému servru."
10211 #: server_status.php:1347
10212 msgid ""
10213 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10214 "create."
10215 msgstr ""
10216 "Počet vlákien, ktorých vytvorenie zabralo viac ako je hodnota "
10217 "slow_launch_time."
10219 #: server_status.php:1348
10220 msgid ""
10221 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10222 msgstr ""
10223 "Počet príkazov, ktorých vykonanie zabralo viac ako je hodnota "
10224 "long_query_time."
10226 #: server_status.php:1349
10227 msgid ""
10228 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10229 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10230 "system variable."
10231 msgstr ""
10232 "Počet zlučovacích prechodov, ktoré musel vykonať zoraďovací algoritmus. Ak "
10233 "je táto hodnota prílis veľká, mali by ste pouvažovať nad zvýšením hodnoty "
10234 "systémového nastavania sort_buffer_size."
10236 #: server_status.php:1350
10237 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10238 msgstr "Počet rozsahom obmedzených zoraďovaní."
10240 #: server_status.php:1351
10241 msgid "The number of sorted rows."
10242 msgstr "Počet zoradených riadkov."
10244 #: server_status.php:1352
10245 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10246 msgstr "Počet zoradení uskutočnených prehľadávaním tabuľky."
10248 #: server_status.php:1353
10249 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10250 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
10252 #: server_status.php:1354
10253 msgid ""
10254 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10255 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10256 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10257 "tables or use replication."
10258 msgstr ""
10259 "Počet prípadov keď sa zámok tabuľky nedal získať okamžite a bolo nutné "
10260 "vyčkať. Ak je táto hodnota vysoká a máte problémy s výkonom, mali by ste "
10261 "najprv optimalizovať vaše príkazy a potom buď rozdeliť tabuľku/tabuľky alebo "
10262 "použiť replikáciu."
10264 #: server_status.php:1355
10265 msgid ""
10266 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10267 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10268 "raise your thread_cache_size."
10269 msgstr ""
10270 "Počet vlákien vo vyrovnávacej pamäti. Úspešnosť tejto vyrovnávacej pamäti sa "
10271 "dá vypočítať zo vzťahu Threads_created/Connections. Ak je táto hodnota v "
10272 "červenom, mali by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size."
10274 #: server_status.php:1356
10275 msgid "The number of currently open connections."
10276 msgstr "Počet momentálne otvorených spojení."
10278 #: server_status.php:1357
10279 msgid ""
10280 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10281 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10282 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10283 "implementation.)"
10284 msgstr ""
10285 "Počet vlákien vytvorených na zaobchádzanie so spojeniami. Ak je hodnota "
10286 "Threads_created vysoká, mohli by ste zvýšiť hodnotu thread_cache_size (to "
10287 "však nespôsobí žiadnu citeľnú zmenu ak máte vlákna dobre implementované.)"
10289 #: server_status.php:1358
10290 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10291 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
10293 #: server_status.php:1498
10294 #, fuzzy
10295 #| msgid "Start"
10296 msgid "Start Monitor"
10297 msgstr "Štart"
10299 #: server_status.php:1506
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Introduction"
10302 msgid "Instructions/Setup"
10303 msgstr "Úvod"
10305 #: server_status.php:1510
10306 msgid "Done rearranging/editing charts"
10307 msgstr ""
10309 #: server_status.php:1517
10310 #, fuzzy
10311 msgid "Add chart"
10312 msgstr "Odstrániť index/indexy"
10314 #: server_status.php:1519
10315 msgid "Rearrange/edit charts"
10316 msgstr ""
10318 #: server_status.php:1523
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Refresh rate"
10321 msgstr "Obnoviť"
10323 #: server_status.php:1528
10324 #, fuzzy
10325 #| msgid "Textarea columns"
10326 msgid "Chart columns"
10327 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
10329 #: server_status.php:1544
10330 msgid "Chart arrangement"
10331 msgstr ""
10333 #: server_status.php:1544
10334 msgid ""
10335 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10336 "may want to export it if you have a complicated set up."
10337 msgstr ""
10339 #: server_status.php:1545
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "Restore default value"
10342 msgid "Reset to default"
10343 msgstr "Obnoviť východziu hodnotu"
10345 #: server_status.php:1549
10346 #, fuzzy
10347 #| msgid "Introduction"
10348 msgid "Monitor Instructions"
10349 msgstr "Úvod"
10351 #: server_status.php:1550
10352 msgid ""
10353 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10354 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10355 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10356 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10357 "increases server load by up to 15%"
10358 msgstr ""
10360 #: server_status.php:1555
10361 msgid ""
10362 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10363 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10364 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10365 "charting features however."
10366 msgstr ""
10368 #: server_status.php:1568
10369 msgid "Using the monitor:"
10370 msgstr ""
10372 #: server_status.php:1570
10373 msgid ""
10374 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10375 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10376 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10377 "icon on each respective chart."
10378 msgstr ""
10380 #: server_status.php:1572
10381 msgid ""
10382 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10383 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10384 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10385 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10386 msgstr ""
10388 #: server_status.php:1579
10389 msgid "Please note:"
10390 msgstr ""
10392 #: server_status.php:1581
10393 msgid ""
10394 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10395 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10396 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10397 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10398 msgstr ""
10400 #: server_status.php:1593
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "Remove chart"
10403 msgid "Preset chart"
10404 msgstr "Odstrániť graf"
10406 #: server_status.php:1597
10407 msgid "Status variable(s)"
10408 msgstr ""
10410 #: server_status.php:1599
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Select Tables"
10413 msgid "Select series:"
10414 msgstr "Vybrať Tabuľky"
10416 #: server_status.php:1601
10417 msgid "Commonly monitored"
10418 msgstr ""
10420 #: server_status.php:1616
10421 #, fuzzy
10422 #| msgid "Invalid table name"
10423 msgid "or type variable name:"
10424 msgstr "Chybné meno tabuľky"
10426 #: server_status.php:1620
10427 msgid "Display as differential value"
10428 msgstr ""
10430 #: server_status.php:1622
10431 msgid "Apply a divisor"
10432 msgstr ""
10434 #: server_status.php:1629
10435 msgid "Append unit to data values"
10436 msgstr ""
10438 #: server_status.php:1635
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Add this series"
10441 msgstr "Pridať nového používateľa"
10443 #: server_status.php:1637
10444 msgid "Clear series"
10445 msgstr ""
10447 #: server_status.php:1640
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid "Series:"
10450 msgid "Series in Chart:"
10451 msgstr "Série:"
10453 #: server_status.php:1652
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "Show statistics"
10456 msgid "Log statistics"
10457 msgstr "Zobraziť štatistiky"
10459 #: server_status.php:1653
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Select page"
10462 msgid "Selected time range:"
10463 msgstr "Zvoliť stránku"
10465 #: server_status.php:1658
10466 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10467 msgstr ""
10469 #: server_status.php:1663
10470 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10471 msgstr ""
10473 #: server_status.php:1668
10474 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10475 msgstr ""
10477 #: server_status.php:1670
10478 msgid "Results are grouped by query text."
10479 msgstr ""
10481 #: server_status.php:1675
10482 #, fuzzy
10483 #| msgid "Query type"
10484 msgid "Query analyzer"
10485 msgstr "Typ dopytu"
10487 #: server_status.php:1714
10488 #, fuzzy, php-format
10489 #| msgid "Second"
10490 msgid "%d second"
10491 msgid_plural "%d seconds"
10492 msgstr[0] "Sekundy"
10493 msgstr[1] "Sekundy"
10494 msgstr[2] "Sekundy"
10496 #: server_status.php:1716
10497 #, fuzzy, php-format
10498 #| msgid "Minute"
10499 msgid "%d minute"
10500 msgid_plural "%d minutes"
10501 msgstr[0] "Minúty"
10502 msgstr[1] "Minúty"
10503 msgstr[2] "Minúty"
10505 #: server_synchronize.php:99
10506 msgid "Could not connect to the source"
10507 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k zdroju"
10509 #: server_synchronize.php:102
10510 msgid "Could not connect to the target"
10511 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k cieľu"
10513 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10514 #: tbl_get_field.php:19
10515 #, php-format
10516 msgid "'%s' database does not exist."
10517 msgstr "'%s' databáza neexistuje."
10519 #: server_synchronize.php:280
10520 msgid "Structure Synchronization"
10521 msgstr ""
10523 #: server_synchronize.php:284
10524 msgid "Data Synchronization"
10525 msgstr ""
10527 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10528 msgid "not present"
10529 msgstr ""
10531 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10532 msgid "Structure Difference"
10533 msgstr ""
10535 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10536 msgid "Data Difference"
10537 msgstr ""
10539 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10540 msgid "Add column(s)"
10541 msgstr "Pridať stĺpce"
10543 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10544 msgid "Remove column(s)"
10545 msgstr "Odstrániť stĺpce"
10547 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10548 msgid "Alter column(s)"
10549 msgstr "Upraviť stĺpce"
10551 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10552 msgid "Remove index(s)"
10553 msgstr "Odstrániť indexy"
10555 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10556 msgid "Apply index(s)"
10557 msgstr "Aplikovať indexy"
10559 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10560 msgid "Update row(s)"
10561 msgstr "Upraviť riadky"
10563 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10564 msgid "Insert row(s)"
10565 msgstr "Vložiť riadky"
10567 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10568 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10569 msgstr ""
10571 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10572 msgid "Apply Selected Changes"
10573 msgstr "Aplikovať Vybrané Zmeny"
10575 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10576 msgid "Synchronize Databases"
10577 msgstr "Synchronizovať Databázy"
10579 #: server_synchronize.php:481
10580 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10581 msgstr ""
10583 #: server_synchronize.php:986
10584 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10585 msgstr ""
10587 #: server_synchronize.php:1038
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Issued queries"
10590 msgid "Executed queries"
10591 msgstr "Vykonaných dopytov"
10593 #: server_synchronize.php:1184
10594 msgid "Enter manually"
10595 msgstr ""
10597 #: server_synchronize.php:1192
10598 msgid "Current connection"
10599 msgstr "Súčasné pripojenie"
10601 #: server_synchronize.php:1221
10602 #, php-format
10603 msgid "Configuration: %s"
10604 msgstr "Konfigurácia: %s"
10606 #: server_synchronize.php:1236
10607 msgid "Socket"
10608 msgstr "Socket"
10610 #: server_synchronize.php:1282
10611 msgid ""
10612 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10613 "database will remain unchanged."
10614 msgstr ""
10616 #: server_variables.php:80
10617 msgid "Setting variable failed"
10618 msgstr ""
10620 #: server_variables.php:99
10621 msgid "Server variables and settings"
10622 msgstr "Premenné a nastavenia serveru"
10624 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10625 msgid "Session value"
10626 msgstr "Hodnota sedenia"
10628 #: server_variables.php:126
10629 msgid "Global value"
10630 msgstr "Globálna hodnota"
10632 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Download"
10635 msgstr "Stiahnuť súbor"
10637 #: setup/frames/index.inc.php:49
10638 msgid "Cannot load or save configuration"
10639 msgstr ""
10641 #: setup/frames/index.inc.php:50
10642 msgid ""
10643 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10644 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10645 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10646 msgstr ""
10648 #: setup/frames/index.inc.php:57
10649 msgid ""
10650 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10651 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10652 msgstr ""
10654 #: setup/frames/index.inc.php:61
10655 #, php-format
10656 msgid ""
10657 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10658 "link[/a] to use a secure connection."
10659 msgstr ""
10661 #: setup/frames/index.inc.php:65
10662 msgid "Insecure connection"
10663 msgstr ""
10665 #: setup/frames/index.inc.php:93
10666 msgid "Configuration saved."
10667 msgstr "Konfigurácia bola uložená."
10669 #: setup/frames/index.inc.php:94
10670 msgid ""
10671 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10672 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10673 msgstr ""
10675 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10676 msgid "Overview"
10677 msgstr ""
10679 #: setup/frames/index.inc.php:109
10680 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10681 msgstr ""
10683 #: setup/frames/index.inc.php:149
10684 msgid "There are no configured servers"
10685 msgstr ""
10687 #: setup/frames/index.inc.php:157
10688 #, fuzzy
10689 msgid "New server"
10690 msgstr "Webový server"
10692 #: setup/frames/index.inc.php:186
10693 msgid "Default language"
10694 msgstr "Predvolený jazyk"
10696 #: setup/frames/index.inc.php:196
10697 msgid "let the user choose"
10698 msgstr ""
10700 #: setup/frames/index.inc.php:207
10701 msgid "- none -"
10702 msgstr ""
10704 #: setup/frames/index.inc.php:210
10705 msgid "Default server"
10706 msgstr "Predvolený server"
10708 #: setup/frames/index.inc.php:220
10709 msgid "End of line"
10710 msgstr ""
10712 #: setup/frames/index.inc.php:225
10713 msgid "Display"
10714 msgstr "Zobraziť"
10716 #: setup/frames/index.inc.php:229
10717 #, fuzzy
10718 msgid "Load"
10719 msgstr "Lokálny"
10721 #: setup/frames/index.inc.php:240
10722 #, fuzzy
10723 msgid "phpMyAdmin homepage"
10724 msgstr "phpMyAdmin Dokumentácia"
10726 #: setup/frames/index.inc.php:241
10727 msgid "Donate"
10728 msgstr ""
10730 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Edit server"
10733 msgstr "Webový server"
10735 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Add a new server"
10738 msgstr "Pridať nového používateľa"
10740 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10741 msgid "Warning"
10742 msgstr ""
10744 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10745 msgid "Submitted form contains errors"
10746 msgstr ""
10748 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10749 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10750 msgstr ""
10752 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10753 msgid "Ignore errors"
10754 msgstr ""
10756 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Show form"
10759 msgstr "Zobraziť farbu"
10761 #: setup/lib/index.lib.php:122
10762 msgid ""
10763 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10764 msgstr ""
10766 #: setup/lib/index.lib.php:132
10767 msgid ""
10768 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10769 "not respond."
10770 msgstr ""
10772 #: setup/lib/index.lib.php:152
10773 msgid "Got invalid version string from server"
10774 msgstr ""
10776 #: setup/lib/index.lib.php:162
10777 msgid "Unparsable version string"
10778 msgstr ""
10780 #: setup/lib/index.lib.php:180
10781 #, php-format
10782 msgid ""
10783 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10784 "version is %s, released on %s."
10785 msgstr ""
10787 #: setup/lib/index.lib.php:186
10788 msgid "No newer stable version is available"
10789 msgstr ""
10791 #: setup/lib/index.lib.php:274
10792 #, php-format
10793 msgid ""
10794 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10795 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10796 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10797 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10798 msgstr ""
10800 #: setup/lib/index.lib.php:276
10801 msgid ""
10802 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10803 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10804 "you don't need to remember it."
10805 msgstr ""
10807 #: setup/lib/index.lib.php:277
10808 #, php-format
10809 msgid ""
10810 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10811 "unavailable on this system."
10812 msgstr ""
10814 #: setup/lib/index.lib.php:279
10815 msgid ""
10816 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10817 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10818 msgstr ""
10820 #: setup/lib/index.lib.php:280
10821 #, php-format
10822 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10823 msgstr ""
10825 #: setup/lib/index.lib.php:282
10826 #, php-format
10827 msgid ""
10828 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10829 "unavailable on this system."
10830 msgstr ""
10832 #: setup/lib/index.lib.php:284
10833 #, php-format
10834 msgid ""
10835 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10836 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10837 "(currently %d)."
10838 msgstr ""
10840 #: setup/lib/index.lib.php:286
10841 #, php-format
10842 msgid ""
10843 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10844 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10845 msgstr ""
10847 #: setup/lib/index.lib.php:288
10848 #, php-format
10849 msgid ""
10850 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10851 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10852 msgstr ""
10854 #: setup/lib/index.lib.php:290
10855 #, php-format
10856 msgid ""
10857 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10858 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10859 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10860 "of users, including you, are connected to."
10861 msgstr ""
10863 #: setup/lib/index.lib.php:292
10864 #, php-format
10865 msgid ""
10866 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10867 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10868 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10869 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10870 "http[/kbd]."
10871 msgstr ""
10873 #: setup/lib/index.lib.php:294
10874 #, php-format
10875 msgid ""
10876 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10877 "system."
10878 msgstr ""
10880 #: setup/lib/index.lib.php:296
10881 #, php-format
10882 msgid ""
10883 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10884 "system."
10885 msgstr ""
10887 #: setup/lib/index.lib.php:323
10888 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10889 msgstr ""
10891 #: setup/lib/index.lib.php:336
10892 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10893 msgstr ""
10895 #: setup/lib/index.lib.php:367
10896 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10897 msgstr ""
10899 #: setup/lib/index.lib.php:389
10900 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10901 msgstr ""
10903 #: setup/lib/index.lib.php:396
10904 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10905 msgstr ""
10907 #: sql.php:213
10908 #, php-format
10909 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10910 msgstr ""
10912 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
10913 #, php-format
10914 msgid "Inserted row id: %1$d"
10915 msgstr ""
10917 #: sql.php:702
10918 msgid "Showing as PHP code"
10919 msgstr "Zobrazujem ako PHP kód"
10921 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
10922 msgid "Showing SQL query"
10923 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
10925 #: sql.php:707
10926 msgid "Validated SQL"
10927 msgstr "Skontrolované SQL"
10929 #: sql.php:928
10930 #, php-format
10931 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10932 msgstr "Problémy s indexami v tabuľke `%s`"
10934 #: sql.php:959
10935 msgid "Label"
10936 msgstr "Názov"
10938 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10939 #, php-format
10940 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10941 msgstr "Tabuľka %1$s bola úspešné upravená"
10943 #: tbl_change.php:699
10944 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10945 msgstr "Kvôli dĺžke poľa,<br /> toto pole sa nemusí dať upraviť "
10947 #: tbl_change.php:818
10948 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10949 msgstr ""
10951 #: tbl_change.php:822
10952 msgid "Binary - do not edit"
10953 msgstr "Binárny - neupravujte"
10955 #: tbl_change.php:872
10956 msgid "Upload to BLOB repository"
10957 msgstr ""
10959 #: tbl_change.php:1022
10960 msgid "Insert as new row"
10961 msgstr "Vložiť ako nový riadok"
10963 #: tbl_change.php:1023
10964 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10965 msgstr ""
10967 #: tbl_change.php:1024
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Show insert query"
10970 msgstr "Zobrazujem SQL dotaz"
10972 #: tbl_change.php:1035
10973 msgid "and then"
10974 msgstr "a potom"
10976 #: tbl_change.php:1039
10977 msgid "Go back to previous page"
10978 msgstr "Späť"
10980 #: tbl_change.php:1040
10981 msgid "Insert another new row"
10982 msgstr "Vložiť nový záznam"
10984 #: tbl_change.php:1044
10985 msgid "Go back to this page"
10986 msgstr "Späť na túto stránku"
10988 #: tbl_change.php:1052
10989 msgid "Edit next row"
10990 msgstr "Upraviť nasledujúci riadok"
10992 #: tbl_change.php:1063
10993 msgid ""
10994 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10995 msgstr ""
10996 "Pre pohyb medzi hodnotami použite klávesu TAB alebo pre pohyb všetkými "
10997 "smermi klávesy CTRL+šípky"
10999 #: tbl_change.php:1101
11000 #, php-format
11001 msgid "Continue insertion with %s rows"
11002 msgstr ""
11004 #: tbl_chart.php:88
11005 msgid "Bar"
11006 msgstr "Stĺpec"
11008 #: tbl_chart.php:90
11009 msgid "Line"
11010 msgstr ""
11012 #: tbl_chart.php:91
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Inline"
11015 msgid "Spline"
11016 msgstr "Upraviť tu"
11018 #: tbl_chart.php:92
11019 msgid "Pie"
11020 msgstr "Koláč"
11022 #: tbl_chart.php:94
11023 msgid "Stacked"
11024 msgstr ""
11026 #: tbl_chart.php:97
11027 msgid "Chart title"
11028 msgstr "Názov grafu"
11030 #: tbl_chart.php:103
11031 msgid "X-Axis:"
11032 msgstr ""
11034 #: tbl_chart.php:117
11035 msgid "Series:"
11036 msgstr "Série:"
11038 #: tbl_chart.php:119
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Textarea columns"
11041 msgid "The remaining columns"
11042 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11044 #: tbl_chart.php:132
11045 msgid "X-Axis label:"
11046 msgstr ""
11048 #: tbl_chart.php:133
11049 #, fuzzy
11050 #| msgid "Value"
11051 msgid "X Values"
11052 msgstr "Hodnota"
11054 #: tbl_chart.php:134
11055 msgid "Y-Axis label:"
11056 msgstr ""
11058 #: tbl_chart.php:134
11059 #, fuzzy
11060 #| msgid "Value"
11061 msgid "Y Values"
11062 msgstr "Hodnota"
11064 #: tbl_create.php:30
11065 #, php-format
11066 msgid "Table %s already exists!"
11067 msgstr "Tabuľka %s už existuje!"
11069 #: tbl_create.php:216
11070 #, php-format
11071 msgid "Table %1$s has been created."
11072 msgstr "Tabuľka %1$s bola vytvorená."
11074 #: tbl_export.php:24
11075 msgid "View dump (schema) of table"
11076 msgstr "Zobraziť dump (schému) tabuľky"
11078 #: tbl_gis_visualization.php:112
11079 #, fuzzy
11080 #| msgid "Display servers selection"
11081 msgid "Display GIS Visualization"
11082 msgstr "Zobraziť výber serverov"
11084 #: tbl_gis_visualization.php:128
11085 msgid "Width"
11086 msgstr ""
11088 #: tbl_gis_visualization.php:132
11089 msgid "Height"
11090 msgstr ""
11092 #: tbl_gis_visualization.php:136
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Textarea columns"
11095 msgid "Label column"
11096 msgstr "Stĺpce s textovou oblasťou"
11098 #: tbl_gis_visualization.php:138
11099 msgid "-- None --"
11100 msgstr ""
11102 #: tbl_gis_visualization.php:151
11103 #, fuzzy
11104 #| msgid "Total"
11105 msgid "Spatial column"
11106 msgstr "Celkom"
11108 #: tbl_gis_visualization.php:175
11109 msgid "Redraw"
11110 msgstr ""
11112 #: tbl_gis_visualization.php:177
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid "Save as file"
11115 msgid "Save to file"
11116 msgstr "Uložiť ako súbor"
11118 #: tbl_gis_visualization.php:178
11119 #, fuzzy
11120 #| msgid "Table name"
11121 msgid "File name"
11122 msgstr "Názov tabuľky"
11124 #: tbl_indexes.php:66
11125 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11126 msgstr "Názov primárneho kľúča musí byť \"PRIMARY\"!"
11128 #: tbl_indexes.php:75
11129 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11130 msgstr "Nie je možné premenovať index na PRIMARY!"
11132 #: tbl_indexes.php:91
11133 msgid "No index parts defined!"
11134 msgstr "Časti indexu neboli definované!"
11136 #: tbl_indexes.php:169
11137 msgid "Create a new index"
11138 msgstr "Vytvoriť nový index"
11140 #: tbl_indexes.php:171
11141 msgid "Modify an index"
11142 msgstr "Modifikovať index"
11144 #: tbl_indexes.php:176
11145 msgid ""
11146 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11147 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>musí</b> byť <b>iba</b> meno primárneho kľúča!)"
11149 #: tbl_indexes.php:179
11150 msgid "Index name:"
11151 msgstr "Meno indexu&nbsp;:"
11153 #: tbl_indexes.php:185
11154 msgid "Index type:"
11155 msgstr "Typ indexu&nbsp;:"
11157 #: tbl_indexes.php:265
11158 #, php-format
11159 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11160 msgstr "Pridať do indexu &nbsp;%s&nbsp;stĺpce"
11162 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11163 msgid "Column count has to be larger than zero."
11164 msgstr "Počet stĺpcov musí byť väčší ako nula."
11166 #: tbl_move_copy.php:44
11167 msgid "Can't move table to same one!"
11168 msgstr "Nedá sa presunúť tabuľka sama do seba!"
11170 #: tbl_move_copy.php:46
11171 msgid "Can't copy table to same one!"
11172 msgstr "Nedá sa skopírovať tabuľka sama do seba!"
11174 #: tbl_move_copy.php:54
11175 #, php-format
11176 msgid "Table %s has been moved to %s."
11177 msgstr "Tabuľka %s bola presunutá do %s."
11179 #: tbl_move_copy.php:56
11180 #, php-format
11181 msgid "Table %s has been copied to %s."
11182 msgstr "Tabuľka %s bola skorírovaná do %s."
11184 #: tbl_move_copy.php:81
11185 msgid "The table name is empty!"
11186 msgstr "Tabuľka je prázdna!"
11188 #: tbl_operations.php:268
11189 msgid "Alter table order by"
11190 msgstr "Zmeniť poradie tabuľky podľa"
11192 #: tbl_operations.php:277
11193 msgid "(singly)"
11194 msgstr "(po jednom)"
11196 #: tbl_operations.php:297
11197 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11198 msgstr "Presunúť tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11200 #: tbl_operations.php:355
11201 msgid "Table options"
11202 msgstr "Parametre tabuľky"
11204 #: tbl_operations.php:359
11205 msgid "Rename table to"
11206 msgstr "Premenovať tabuľku na"
11208 #: tbl_operations.php:535
11209 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11210 msgstr "Skopírovať tabuľku do (databáza<b>.</b>tabuľka):"
11212 #: tbl_operations.php:582
11213 msgid "Switch to copied table"
11214 msgstr "Prepnúť na skopírovanú tabuľku"
11216 #: tbl_operations.php:594
11217 msgid "Table maintenance"
11218 msgstr "Údržba tabuľky"
11220 #: tbl_operations.php:618
11221 msgid "Defragment table"
11222 msgstr "Defragmentovať tabuľku"
11224 #: tbl_operations.php:666
11225 #, php-format
11226 msgid "Table %s has been flushed"
11227 msgstr "Tabuľka %s bola vyprázdnená"
11229 #: tbl_operations.php:672
11230 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11231 msgstr "Vyprázdniť tabuľku (FLUSH)"
11233 #: tbl_operations.php:681
11234 msgid "Delete data or table"
11235 msgstr "Odstrániť dáta alebo tabuľku"
11237 #: tbl_operations.php:696
11238 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11239 msgstr ""
11241 #: tbl_operations.php:716
11242 msgid "Delete the table (DROP)"
11243 msgstr "Odstrániť tabuľku (DROP)"
11245 #: tbl_operations.php:737
11246 #, fuzzy
11247 msgid "Partition maintenance"
11248 msgstr "Údržba tabuľky"
11250 #: tbl_operations.php:745
11251 #, php-format
11252 msgid "Partition %s"
11253 msgstr ""
11255 #: tbl_operations.php:748
11256 msgid "Analyze"
11257 msgstr "Analyzovať"
11259 #: tbl_operations.php:749
11260 msgid "Check"
11261 msgstr "Skontrolovať"
11263 #: tbl_operations.php:750
11264 msgid "Optimize"
11265 msgstr "Optimalizovať"
11267 #: tbl_operations.php:751
11268 msgid "Rebuild"
11269 msgstr ""
11271 #: tbl_operations.php:752
11272 msgid "Repair"
11273 msgstr "Opraviť"
11275 #: tbl_operations.php:764
11276 msgid "Remove partitioning"
11277 msgstr ""
11279 #: tbl_operations.php:790
11280 msgid "Check referential integrity:"
11281 msgstr "Skontrolovať referenčnú integritu:"
11283 #: tbl_printview.php:72
11284 msgid "Show tables"
11285 msgstr "Zobraziť tabuľky"
11287 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11288 msgid "Space usage"
11289 msgstr "Zabrané miesto"
11291 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11292 msgid "Usage"
11293 msgstr "Využitie"
11295 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11296 msgid "Effective"
11297 msgstr "Efektívny"
11299 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11300 msgid "Row Statistics"
11301 msgstr "Štatistika riadku"
11303 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11304 msgid "static"
11305 msgstr "statický"
11307 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11308 msgid "dynamic"
11309 msgstr "dynamický"
11311 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11312 msgid "Row length"
11313 msgstr "Dĺžka riadku"
11315 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11316 msgid "Row size"
11317 msgstr "Veľkosť riadku "
11319 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11320 msgid "Next autoindex"
11321 msgstr ""
11323 #: tbl_relation.php:276
11324 #, php-format
11325 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11326 msgstr ""
11328 #: tbl_relation.php:402
11329 msgid "Internal relation"
11330 msgstr "Interné vzťahy"
11332 #: tbl_relation.php:404
11333 msgid ""
11334 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11335 "relation exists."
11336 msgstr ""
11338 #: tbl_relation.php:410
11339 msgid "Foreign key constraint"
11340 msgstr ""
11342 #: tbl_select.php:92
11343 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11344 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11346 #: tbl_select.php:186
11347 msgid "Select columns (at least one):"
11348 msgstr "Zvoliť stĺpec (najmenej jeden):"
11350 #: tbl_select.php:204
11351 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11352 msgstr "Pridať vyhľadávacie parametre (obsah dopytu po \"where\" príkaze):"
11354 #: tbl_select.php:211
11355 msgid "Number of rows per page"
11356 msgstr "záznamov na stránku"
11358 #: tbl_select.php:217
11359 msgid "Display order:"
11360 msgstr "Zobraziť zoradené:"
11362 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11363 msgid "Spatial"
11364 msgstr ""
11366 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11367 msgid "Browse distinct values"
11368 msgstr "Prechádzať iné hodnoty"
11370 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11371 msgid "Add primary key"
11372 msgstr ""
11374 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11375 msgid "Add index"
11376 msgstr "Pridať index"
11378 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11379 msgid "Add unique index"
11380 msgstr "Pridať unikátny index"
11382 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Add index"
11385 msgid "Add SPATIAL index"
11386 msgstr "Pridať index"
11388 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11389 msgid "Add FULLTEXT index"
11390 msgstr "Pridať fulltextový index"
11392 #: tbl_structure.php:358
11393 msgctxt "None for default"
11394 msgid "None"
11395 msgstr "Žiadny"
11397 #: tbl_structure.php:371
11398 #, php-format
11399 msgid "Column %s has been dropped"
11400 msgstr "Stĺpec %s bol odstránený"
11402 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11403 #, php-format
11404 msgid "A primary key has been added on %s"
11405 msgstr "Bol pridaný primárny kľúč pre %s"
11407 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11408 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11409 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11410 #, php-format
11411 msgid "An index has been added on %s"
11412 msgstr "Bol pridaný index pre %s"
11414 #: tbl_structure.php:464
11415 msgid "Show more actions"
11416 msgstr "Zobraziť viac operácii"
11418 #: tbl_structure.php:603
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Print view"
11421 msgid "Edit view"
11422 msgstr "Náhľad k tlači"
11424 #: tbl_structure.php:620
11425 msgid "Relation view"
11426 msgstr "Zobraziť prepojenia"
11428 #: tbl_structure.php:626
11429 msgid "Propose table structure"
11430 msgstr "Navrhnúť štruktúru tabuľky"
11432 #: tbl_structure.php:645
11433 msgid "Add column"
11434 msgstr "Pridať stĺpec"
11436 #: tbl_structure.php:659
11437 msgid "At End of Table"
11438 msgstr "Na konci tabuľky"
11440 #: tbl_structure.php:660
11441 msgid "At Beginning of Table"
11442 msgstr "Na začiatku tabuľky"
11444 #: tbl_structure.php:661
11445 #, php-format
11446 msgid "After %s"
11447 msgstr "Po %s"
11449 #: tbl_structure.php:701
11450 #, php-format
11451 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11452 msgstr "Vytvoriť index na&nbsp;%s&nbsp;stĺpcoch"
11454 #: tbl_structure.php:855
11455 msgid "partitioned"
11456 msgstr ""
11458 #: tbl_tracking.php:109
11459 #, php-format
11460 msgid "Tracking report for table `%s`"
11461 msgstr ""
11463 #: tbl_tracking.php:173
11464 #, php-format
11465 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11466 msgstr ""
11468 #: tbl_tracking.php:181
11469 #, php-format
11470 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11471 msgstr ""
11473 #: tbl_tracking.php:189
11474 #, php-format
11475 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11476 msgstr ""
11478 #: tbl_tracking.php:199
11479 msgid "SQL statements executed."
11480 msgstr ""
11482 #: tbl_tracking.php:205
11483 msgid ""
11484 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11485 "ensure that you have the privileges to do so."
11486 msgstr ""
11488 #: tbl_tracking.php:206
11489 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11490 msgstr ""
11492 #: tbl_tracking.php:215
11493 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11494 msgstr ""
11496 #: tbl_tracking.php:246
11497 #, php-format
11498 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11499 msgstr ""
11501 #: tbl_tracking.php:373
11502 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11503 msgstr ""
11505 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11506 msgid "Query error"
11507 msgstr "Chyba dopytu"
11509 #: tbl_tracking.php:390
11510 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11511 msgstr ""
11513 #: tbl_tracking.php:402
11514 msgid "Tracking statements"
11515 msgstr ""
11517 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11518 #, php-format
11519 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11520 msgstr ""
11522 #: tbl_tracking.php:423
11523 msgid "Delete tracking data row from report"
11524 msgstr "Odstrániť riadok o sledovaní tabuľky z výpisu"
11526 #: tbl_tracking.php:434
11527 msgid "No data"
11528 msgstr "Žiadne dáta"
11530 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11531 msgid "Date"
11532 msgstr "Dátum"
11534 #: tbl_tracking.php:446
11535 msgid "Data definition statement"
11536 msgstr ""
11538 #: tbl_tracking.php:503
11539 msgid "Data manipulation statement"
11540 msgstr ""
11542 #: tbl_tracking.php:549
11543 msgid "SQL dump (file download)"
11544 msgstr ""
11546 #: tbl_tracking.php:550
11547 msgid "SQL dump"
11548 msgstr ""
11550 #: tbl_tracking.php:551
11551 msgid "This option will replace your table and contained data."
11552 msgstr ""
11554 #: tbl_tracking.php:551
11555 msgid "SQL execution"
11556 msgstr ""
11558 #: tbl_tracking.php:563
11559 #, php-format
11560 msgid "Export as %s"
11561 msgstr ""
11563 #: tbl_tracking.php:603
11564 msgid "Show versions"
11565 msgstr ""
11567 #: tbl_tracking.php:635
11568 msgid "Version"
11569 msgstr "Verzia"
11571 #: tbl_tracking.php:683
11572 #, php-format
11573 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11574 msgstr ""
11576 #: tbl_tracking.php:685
11577 msgid "Deactivate now"
11578 msgstr ""
11580 #: tbl_tracking.php:696
11581 #, php-format
11582 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11583 msgstr ""
11585 #: tbl_tracking.php:698
11586 msgid "Activate now"
11587 msgstr ""
11589 #: tbl_tracking.php:711
11590 #, php-format
11591 msgid "Create version %s of %s.%s"
11592 msgstr ""
11594 #: tbl_tracking.php:715
11595 msgid "Track these data definition statements:"
11596 msgstr ""
11598 #: tbl_tracking.php:723
11599 msgid "Track these data manipulation statements:"
11600 msgstr ""
11602 #: tbl_tracking.php:731
11603 msgid "Create version"
11604 msgstr "Vytvoriť verziu"
11606 #: tbl_zoom_select.php:141
11607 #, fuzzy
11608 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11609 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11610 msgstr "Vykonať \"dopyt podľa príkladu\" (nahradzujúci znak: \"%\")"
11612 #: tbl_zoom_select.php:152
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Hide search criteria"
11615 msgid "Additional search criteria"
11616 msgstr "Skryť parametre vyhľadávania"
11618 #: tbl_zoom_select.php:282
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Label"
11621 msgid "Data Label"
11622 msgstr "Názov"
11624 #: tbl_zoom_select.php:298
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11627 msgid "Maximum rows to plot"
11628 msgstr "Maximálny počet zobrazených riadkov"
11630 #: tbl_zoom_select.php:391
11631 msgid "Browse/Edit the points"
11632 msgstr ""
11634 #: tbl_zoom_select.php:397
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Control user"
11637 msgid "How to use"
11638 msgstr "Kontrolný užívateľ"
11640 #: themes.php:28
11641 msgid "Get more themes!"
11642 msgstr "Získať viac tém!"
11644 #: transformation_overview.php:24
11645 msgid "Available MIME types"
11646 msgstr "Dostupné MIME typy"
11648 #: transformation_overview.php:37
11649 msgid ""
11650 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11651 msgstr "MIME typy zobrazené kurzívou nemajú vlastnú transformačnú funkciu"
11653 #: transformation_overview.php:42
11654 msgid "Available transformations"
11655 msgstr "Dostupné transformácie"
11657 #: transformation_overview.php:47
11658 msgctxt "for MIME transformation"
11659 msgid "Description"
11660 msgstr "Popis"
11662 #: user_password.php:34
11663 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11664 msgstr "Nemáte dostatočné práva na vykonanie tejto akcie!"
11666 #: user_password.php:96
11667 msgid "The profile has been updated."
11668 msgstr "Profil bol aktualizovaný."
11670 #: view_create.php:141
11671 msgid "VIEW name"
11672 msgstr "Meno pohľadu"
11674 #: view_operations.php:91
11675 msgid "Rename view to"
11676 msgstr "Premenovať pohľad na"
11678 #: po/advisory_rules.php:5
11679 msgid "Uptime below one day"
11680 msgstr ""
11682 #: po/advisory_rules.php:6
11683 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11684 msgstr ""
11686 #: po/advisory_rules.php:7
11687 msgid ""
11688 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11689 "longer than a day before running this analyzer"
11690 msgstr ""
11692 #: po/advisory_rules.php:8
11693 #, php-format
11694 msgid "The uptime is only %s"
11695 msgstr ""
11697 #: po/advisory_rules.php:10
11698 #, fuzzy
11699 #| msgid "Questions"
11700 msgid "Questions below 1,000"
11701 msgstr "Dopyty"
11703 #: po/advisory_rules.php:11
11704 msgid ""
11705 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11706 "recommendations may not be accurate."
11707 msgstr ""
11709 #: po/advisory_rules.php:12
11710 msgid ""
11711 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11712 "of queries."
11713 msgstr ""
11715 #: po/advisory_rules.php:13
11716 #, fuzzy, php-format
11717 #| msgid "Current connection"
11718 msgid "Current amount of Questions: %s"
11719 msgstr "Súčasné pripojenie"
11721 #: po/advisory_rules.php:15
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "Show SQL queries"
11724 msgid "Percentage of slow queries"
11725 msgstr "Zobraziť SQL dopyty"
11727 #: po/advisory_rules.php:16
11728 msgid ""
11729 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11730 msgstr ""
11732 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11733 msgid ""
11734 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11735 "in the slow query log"
11736 msgstr ""
11738 #: po/advisory_rules.php:18
11739 #, php-format
11740 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11741 msgstr ""
11743 #: po/advisory_rules.php:20
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Flush query cache"
11746 msgid "Slow query rate"
11747 msgstr "Vyprázdniť vyrovnávaciu pamäť príkazov"
11749 #: po/advisory_rules.php:21
11750 msgid ""
11751 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11752 msgstr ""
11754 #: po/advisory_rules.php:23
11755 #, php-format
11756 msgid ""
11757 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11758 "hour."
11759 msgstr ""
11761 #: po/advisory_rules.php:25
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "SQL queries"
11764 msgid "Long query time"
11765 msgstr "SQL dopyty"
11767 #: po/advisory_rules.php:26
11768 msgid ""
11769 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11770 "take above 10 seconds are logged."
11771 msgstr ""
11773 #: po/advisory_rules.php:27
11774 msgid ""
11775 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11776 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11777 msgstr ""
11779 #: po/advisory_rules.php:28
11780 #, php-format
11781 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11782 msgstr ""
11784 #: po/advisory_rules.php:30
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "Show query box"
11787 msgid "Slow query logging"
11788 msgstr "Zobrazit vyhľadávacie pole"
11790 #: po/advisory_rules.php:31
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid "slow_query_log is enabled."
11793 msgid "The slow query log is disabled."
11794 msgstr "slow_query_log je povolený."
11796 #: po/advisory_rules.php:32
11797 msgid ""
11798 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11799 "help troubleshooting badly performing queries."
11800 msgstr ""
11802 #: po/advisory_rules.php:33
11803 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11804 msgstr ""
11806 #: po/advisory_rules.php:35
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Select Tables"
11809 msgid "Release Series"
11810 msgstr "Vybrať Tabuľky"
11812 #: po/advisory_rules.php:36
11813 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11814 msgstr ""
11816 #: po/advisory_rules.php:37
11817 msgid ""
11818 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11819 "even more so."
11820 msgstr ""
11822 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11823 #, fuzzy, php-format
11824 #| msgid "Create version"
11825 msgid "Current version: %s"
11826 msgstr "Vytvoriť verziu"
11828 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11829 #, fuzzy
11830 #| msgid "Version"
11831 msgid "Minor Version"
11832 msgstr "Verzia"
11834 #: po/advisory_rules.php:41
11835 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11836 msgstr ""
11838 #: po/advisory_rules.php:42
11839 msgid ""
11840 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11841 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11842 msgstr ""
11844 #: po/advisory_rules.php:46
11845 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11846 msgstr ""
11848 #: po/advisory_rules.php:47
11849 #, fuzzy
11850 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
11851 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11852 msgstr "Mali by ste aktualizovať %s na verziu %s alebo vyššiu."
11854 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Description"
11857 msgid "Distribution"
11858 msgstr "Popis"
11860 #: po/advisory_rules.php:51
11861 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11862 msgstr ""
11864 #: po/advisory_rules.php:52
11865 msgid ""
11866 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11867 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11868 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11869 msgstr ""
11871 #: po/advisory_rules.php:53
11872 msgid "'source' found in version_comment"
11873 msgstr ""
11875 #: po/advisory_rules.php:56
11876 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11877 msgstr ""
11879 #: po/advisory_rules.php:57
11880 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11881 msgstr ""
11883 #: po/advisory_rules.php:58
11884 msgid "'percona' found in version_comment"
11885 msgstr ""
11887 #: po/advisory_rules.php:60
11888 #, fuzzy
11889 #| msgid "MySQL charset"
11890 msgid "MySQL Architecture"
11891 msgstr "Znaková sada v MySQL"
11893 #: po/advisory_rules.php:61
11894 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11895 msgstr ""
11897 #: po/advisory_rules.php:62
11898 msgid ""
11899 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11900 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11901 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11902 msgstr ""
11904 #: po/advisory_rules.php:63
11905 #, php-format
11906 msgid "Available memory on this host: %s"
11907 msgstr ""
11909 #: po/advisory_rules.php:65
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Query cache"
11912 msgid "Query cache disabled"
11913 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
11915 #: po/advisory_rules.php:66
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "The server is not responding"
11918 msgid "The query cache is not enabled."
11919 msgstr "Server neodpovedá"
11921 #: po/advisory_rules.php:67
11922 msgid ""
11923 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11924 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11925 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11926 "memcached, ignore this recommendation."
11927 msgstr ""
11929 #: po/advisory_rules.php:68
11930 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11931 msgstr ""
11933 #: po/advisory_rules.php:70
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Query cache"
11936 msgid "Query caching method"
11937 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
11939 #: po/advisory_rules.php:71
11940 msgid "Suboptimal caching method."
11941 msgstr ""
11943 #: po/advisory_rules.php:72
11944 msgid ""
11945 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11946 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
11947 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11948 "cache, especially if you have multiple slaves."
11949 msgstr ""
11951 #: po/advisory_rules.php:73
11952 #, php-format
11953 msgid ""
11954 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11955 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11956 msgstr ""
11958 #: po/advisory_rules.php:75
11959 msgid "Query cache efficiency (%)"
11960 msgstr ""
11962 #: po/advisory_rules.php:76
11963 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11964 msgstr ""
11966 #: po/advisory_rules.php:77
11967 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11968 msgstr ""
11970 #: po/advisory_rules.php:78
11971 #, php-format
11972 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11973 msgstr ""
11975 #: po/advisory_rules.php:81
11976 #, php-format
11977 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11978 msgstr ""
11980 #: po/advisory_rules.php:82
11981 msgid ""
11982 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11983 "query cache might help as well."
11984 msgstr ""
11986 #: po/advisory_rules.php:83
11987 #, php-format
11988 msgid ""
11989 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
11990 "%%. It should be above 80%%"
11991 msgstr ""
11993 #: po/advisory_rules.php:85
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Query cache"
11996 msgid "Query cache fragmentation"
11997 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
11999 #: po/advisory_rules.php:86
12000 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12001 msgstr ""
12003 #: po/advisory_rules.php:87
12004 msgid ""
12005 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12006 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12007 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12008 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12009 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12010 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12011 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12012 "qcache_queries_in_cache"
12013 msgstr ""
12015 #: po/advisory_rules.php:88
12016 #, php-format
12017 msgid ""
12018 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12019 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12020 "value should be below 20%%."
12021 msgstr ""
12023 #: po/advisory_rules.php:90
12024 msgid "Query cache low memory prunes"
12025 msgstr ""
12027 #: po/advisory_rules.php:91
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12030 msgid ""
12031 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12032 "cache."
12033 msgstr "Veľkosť voľnej pamäti pre vyrovnávaciu pamäť príkazov."
12035 #: po/advisory_rules.php:92
12036 msgid ""
12037 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12038 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12039 "this in small increments and monitor the results."
12040 msgstr ""
12042 #: po/advisory_rules.php:93
12043 msgid ""
12044 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12045 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12046 msgstr ""
12048 #: po/advisory_rules.php:95
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Query cache"
12051 msgid "Query cache max size"
12052 msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12054 #: po/advisory_rules.php:96
12055 msgid ""
12056 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12057 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12058 msgstr ""
12060 #: po/advisory_rules.php:97
12061 msgid ""
12062 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12063 "this value."
12064 msgstr ""
12066 #: po/advisory_rules.php:98
12067 #, php-format
12068 msgid "Current query cache size: %s"
12069 msgstr ""
12071 #: po/advisory_rules.php:100
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Query results"
12074 msgid "Query cache min result size"
12075 msgstr "Výsledky dopytu"
12077 #: po/advisory_rules.php:101
12078 msgid ""
12079 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12080 msgstr ""
12082 #: po/advisory_rules.php:102
12083 msgid ""
12084 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12085 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12086 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12087 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12088 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12089 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12090 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12091 "might reduce efficiency."
12092 msgstr ""
12094 #: po/advisory_rules.php:103
12095 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12096 msgstr ""
12098 #: po/advisory_rules.php:105
12099 #, fuzzy
12100 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12101 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12102 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12104 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12105 #, fuzzy
12106 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12107 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12108 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12110 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12111 msgid ""
12112 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12113 "on your system memory limits"
12114 msgstr ""
12116 #: po/advisory_rules.php:108
12117 #, php-format
12118 msgid ""
12119 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12120 "10%%."
12121 msgstr ""
12123 #: po/advisory_rules.php:110
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12126 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12127 msgstr "Povolí vytváranie dočasných tabuliek."
12129 #: po/advisory_rules.php:113
12130 #, php-format
12131 msgid ""
12132 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12133 msgstr ""
12135 #: po/advisory_rules.php:115
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Start row"
12138 msgid "Sort rows"
12139 msgstr "Prvý riadok"
12141 #: po/advisory_rules.php:116
12142 msgid "There are lots of rows being sorted."
12143 msgstr ""
12145 #: po/advisory_rules.php:117
12146 msgid ""
12147 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12148 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12149 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12150 "sorting"
12151 msgstr ""
12153 #: po/advisory_rules.php:118
12154 #, php-format
12155 msgid "Sorted rows average: %s"
12156 msgstr ""
12158 #: po/advisory_rules.php:120
12159 #, fuzzy
12160 #| msgid "There are no routines to display."
12161 msgid "Rate of joins without indexes"
12162 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12164 #: po/advisory_rules.php:121
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "There are no routines to display."
12167 msgid "There are too many joins without indexes."
12168 msgstr "Neboli nájdené žiadne rutiny."
12170 #: po/advisory_rules.php:122
12171 msgid ""
12172 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12173 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12174 msgstr ""
12176 #: po/advisory_rules.php:123
12177 #, php-format
12178 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12179 msgstr ""
12181 #: po/advisory_rules.php:125
12182 msgid "Rate of reading first index entry"
12183 msgstr ""
12185 #: po/advisory_rules.php:126
12186 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12187 msgstr ""
12189 #: po/advisory_rules.php:127
12190 msgid ""
12191 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12192 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12193 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12194 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12195 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12196 "queries."
12197 msgstr ""
12199 #: po/advisory_rules.php:128
12200 #, php-format
12201 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12202 msgstr ""
12204 #: po/advisory_rules.php:130
12205 msgid "Rate of reading fixed position"
12206 msgstr ""
12208 #: po/advisory_rules.php:131
12209 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12210 msgstr ""
12212 #: po/advisory_rules.php:132
12213 msgid ""
12214 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12215 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12216 "applicable."
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:133
12220 #, php-format
12221 msgid ""
12222 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12223 "per hour"
12224 msgstr ""
12226 #: po/advisory_rules.php:135
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Where to show the table row links"
12229 msgid "Rate of reading next table row"
12230 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12232 #: po/advisory_rules.php:136
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Where to show the table row links"
12235 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12236 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12238 #: po/advisory_rules.php:137
12239 msgid ""
12240 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12241 "where applicable."
12242 msgstr ""
12244 #: po/advisory_rules.php:138
12245 #, php-format
12246 msgid ""
12247 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12248 msgstr ""
12250 #: po/advisory_rules.php:140
12251 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12252 msgstr ""
12254 #: po/advisory_rules.php:141
12255 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12256 msgstr ""
12258 #: po/advisory_rules.php:142
12259 msgid ""
12260 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12261 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12262 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12263 "other value as well."
12264 msgstr ""
12266 #: po/advisory_rules.php:143
12267 #, php-format
12268 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:145
12272 #, fuzzy
12273 #| msgid "Where to show the table row links"
12274 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12275 msgstr "Kde zobraziť linky riadkov tabuľky"
12277 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12278 msgid ""
12279 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12280 "memory."
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:147
12284 msgid ""
12285 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12286 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12287 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12288 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12289 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12290 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12291 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12292 msgstr ""
12294 #: po/advisory_rules.php:148
12295 #, php-format
12296 msgid ""
12297 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12298 "below 25%%"
12299 msgstr ""
12301 #: po/advisory_rules.php:150
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "%s table"
12304 #| msgid_plural "%s tables"
12305 msgid "Temp disk rate"
12306 msgstr "%s tabuľka"
12308 #: po/advisory_rules.php:152
12309 msgid ""
12310 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12311 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12312 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12313 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12314 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12315 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12316 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12317 msgstr ""
12319 #: po/advisory_rules.php:153
12320 #, php-format
12321 msgid ""
12322 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12323 "than 1 per hour"
12324 msgstr ""
12326 #: po/advisory_rules.php:155
12327 #, fuzzy
12328 #| msgid "Sort buffer size"
12329 msgid "MyISAM key buffer size"
12330 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12332 #: po/advisory_rules.php:156
12333 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:157
12337 msgid ""
12338 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12339 "good start."
12340 msgstr ""
12342 #: po/advisory_rules.php:158
12343 msgid "key_buffer_size is 0"
12344 msgstr ""
12346 #: po/advisory_rules.php:160
12347 #, fuzzy, php-format
12348 #| msgid "Sort buffer size"
12349 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12350 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12352 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12353 #, fuzzy, php-format
12354 #| msgid "Sort buffer size"
12355 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12356 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12358 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12359 msgid ""
12360 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12361 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12362 "expectations about what indexes are being used."
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:163
12366 #, php-format
12367 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12368 msgstr ""
12370 #: po/advisory_rules.php:165
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Sort buffer size"
12373 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12374 msgstr "Veľkosť zoraďovacej pamäte"
12376 #: po/advisory_rules.php:168
12377 #, php-format
12378 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12379 msgstr ""
12381 #: po/advisory_rules.php:170
12382 msgid "Percentage of index reads from memory"
12383 msgstr ""
12385 #: po/advisory_rules.php:171
12386 #, php-format
12387 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12388 msgstr ""
12390 #: po/advisory_rules.php:172
12391 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:173
12395 #, php-format
12396 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:175
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Create table"
12402 msgid "Rate of table open"
12403 msgstr "Vytvoriť tabuľku"
12405 #: po/advisory_rules.php:176
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "The current number of pending writes."
12408 msgid "The rate of opening tables is high."
12409 msgstr "Počet aktuálne prebiehajúcich zápisov."
12411 #: po/advisory_rules.php:177
12412 msgid ""
12413 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12414 "{table_open_cache} might avoid this."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:178
12418 #, php-format
12419 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12420 msgstr ""
12422 #: po/advisory_rules.php:180
12423 #, fuzzy
12424 #| msgid "Format of imported file"
12425 msgid "Percentage of used open files limit"
12426 msgstr "Formát importovaného súboru"
12428 #: po/advisory_rules.php:181
12429 msgid ""
12430 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12431 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12432 msgstr ""
12434 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12435 msgid ""
12436 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12437 "restarting after changing open_files_limit."
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:183
12441 #, php-format
12442 msgid ""
12443 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:185
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "Format of imported file"
12449 msgid "Rate of open files"
12450 msgstr "Formát importovaného súboru"
12452 #: po/advisory_rules.php:186
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12455 msgid "The rate of opening files is high."
12456 msgstr "Počet prebiehajúcich synchronizácií logovacieho súboru."
12458 #: po/advisory_rules.php:188
12459 #, php-format
12460 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:190
12464 #, fuzzy, php-format
12465 #| msgid "Create table on database %s"
12466 msgid "Immediate table locks %%"
12467 msgstr "Vytvoriť novú tabuľku v databáze %s"
12469 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12472 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12473 msgstr "Počet zámkov tabuliek, ktoré boli získané okamžite."
12475 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12476 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:193
12480 #, php-format
12481 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:195
12485 msgid "Table lock wait rate"
12486 msgstr ""
12488 #: po/advisory_rules.php:198
12489 #, php-format
12490 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:200
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Key cache"
12496 msgid "Thread cache"
12497 msgstr "Vyrovnávacia pamäť kľúčov"
12499 #: po/advisory_rules.php:201
12500 msgid ""
12501 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12502 "MySQL."
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:202
12506 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12507 msgstr ""
12509 #: po/advisory_rules.php:203
12510 msgid "The thread cache is set to 0"
12511 msgstr ""
12513 #: po/advisory_rules.php:205
12514 #, fuzzy, php-format
12515 #| msgid "Tracking is not active."
12516 msgid "Thread cache hit rate %%"
12517 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12519 #: po/advisory_rules.php:206
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Tracking is not active."
12522 msgid "Thread cache is not efficient."
12523 msgstr "Sledovanie nie je aktívne."
12525 #: po/advisory_rules.php:207
12526 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:208
12530 #, php-format
12531 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12532 msgstr ""
12534 #: po/advisory_rules.php:210
12535 msgid "Threads that are slow to launch"
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:211
12539 #, fuzzy
12540 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12541 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12542 msgstr "Počet nespiacich vlákien."
12544 #: po/advisory_rules.php:212
12545 msgid ""
12546 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12547 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:213
12551 #, php-format
12552 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12553 msgstr ""
12555 #: po/advisory_rules.php:215
12556 msgid "Slow launch time"
12557 msgstr ""
12559 #: po/advisory_rules.php:216
12560 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:217
12564 msgid ""
12565 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12566 "launch"
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:218
12570 #, php-format
12571 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:220
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Persistent connections"
12577 msgid "Percentage of used connections"
12578 msgstr "Trvalé spojenia"
12580 #: po/advisory_rules.php:221
12581 msgid ""
12582 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12583 "max_connections."
12584 msgstr ""
12586 #: po/advisory_rules.php:222
12587 msgid ""
12588 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12589 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12590 "code closes database handlers properly."
12591 msgstr ""
12593 #: po/advisory_rules.php:223
12594 #, php-format
12595 msgid ""
12596 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:225
12600 #, fuzzy
12601 #| msgid "Persistent connections"
12602 msgid "Percentage of aborted connections"
12603 msgstr "Trvalé spojenia"
12605 #: po/advisory_rules.php:226
12606 msgid "Too many connections are aborted."
12607 msgstr ""
12609 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12610 msgid ""
12611 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12612 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12613 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12614 "the source."
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:228
12618 #, php-format
12619 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:230
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Persistent connections"
12625 msgid "Rate of aborted connections"
12626 msgstr "Trvalé spojenia"
12628 #: po/advisory_rules.php:231
12629 msgid "Too many connections are aborted"
12630 msgstr ""
12632 #: po/advisory_rules.php:233
12633 #, php-format
12634 msgid ""
12635 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:235
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Format of imported file"
12641 msgid "Percentage of aborted clients"
12642 msgstr "Formát importovaného súboru"
12644 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12645 msgid "Too many clients are aborted."
12646 msgstr ""
12648 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12649 msgid ""
12650 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12651 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12652 "database handler properly. Check your network and code."
12653 msgstr ""
12655 #: po/advisory_rules.php:238
12656 #, php-format
12657 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:240
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Format of imported file"
12663 msgid "Rate of aborted clients"
12664 msgstr "Formát importovaného súboru"
12666 #: po/advisory_rules.php:243
12667 #, php-format
12668 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:245
12672 msgid "Is InnoDB disabled?"
12673 msgstr ""
12675 #: po/advisory_rules.php:246
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Could not save recent table"
12678 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12679 msgstr "Nepodarilo sa uložiť najnovšíu tabuľku"
12681 #: po/advisory_rules.php:247
12682 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:248
12686 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:250
12690 #, fuzzy
12691 #| msgid "Buffer pool size"
12692 msgid "InnoDB log size"
12693 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12695 #: po/advisory_rules.php:251
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12698 msgid ""
12699 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12700 "InnoDB buffer pool."
12701 msgstr "Počet zápisov do vyrovnávacej pamäte InnoDB."
12703 #: po/advisory_rules.php:252
12704 #, php-format
12705 msgid ""
12706 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12707 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12708 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12709 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12710 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12711 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12712 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12713 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12714 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12715 "a>"
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:253
12719 #, php-format
12720 msgid ""
12721 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12722 "it should not be below 20%%"
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:255
12726 msgid "Max InnoDB log size"
12727 msgstr ""
12729 #: po/advisory_rules.php:256
12730 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12731 msgstr ""
12733 #: po/advisory_rules.php:257
12734 #, php-format
12735 msgid ""
12736 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12737 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12738 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12739 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12740 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12741 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12742 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12743 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12744 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:258
12748 #, php-format
12749 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12750 msgstr ""
12752 #: po/advisory_rules.php:260
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Buffer pool size"
12755 msgid "InnoDB buffer pool size"
12756 msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte"
12758 #: po/advisory_rules.php:261
12759 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:262
12763 #, php-format
12764 msgid ""
12765 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12766 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12767 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12768 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12769 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12770 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12771 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12772 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12773 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12774 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:263
12778 #, php-format
12779 msgid ""
12780 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12781 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12782 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12783 "other services running on the same machine."
12784 msgstr ""
12786 #: po/advisory_rules.php:265
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "max. concurrent connections"
12789 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12790 msgstr "max. súčasných pripojení"
12792 #: po/advisory_rules.php:266
12793 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:267
12797 msgid ""
12798 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12799 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12800 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:268
12804 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12805 msgstr ""
12807 #, fuzzy
12808 #~ msgid "Filters"
12809 #~ msgstr "Filter"
12811 #, fuzzy
12812 #~ msgid "Query Cache usage"
12813 #~ msgstr "Vyrovnávacia pamäť príkazov"
12815 #, fuzzy
12816 #~ msgid "memcached usage"
12817 #~ msgstr "Zabrané miesto"
12819 #, fuzzy
12820 #~ msgid "% open files"
12821 #~ msgstr "Zobraziť otvorené tabuľky"
12823 #, fuzzy
12824 #~ msgid "% connections used"
12825 #~ msgstr "Spojenia"
12827 #, fuzzy
12828 #~ msgid "% aborted connections"
12829 #~ msgstr "Komprimovať pripojenie"
12831 #, fuzzy
12832 #~ msgid "CPU Usage"
12833 #~ msgstr "Využitie"
12835 #, fuzzy
12836 #~ msgid "Swap Usage"
12837 #~ msgstr "Využitie"
12839 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
12840 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS pracovný zošit"
12842 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
12843 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX pracovný zošit"
12845 #, fuzzy
12846 #~ msgctxt "PDF"
12847 #~ msgid "page"
12848 #~ msgstr "stránok"
12850 #~ msgid "Inline Edit"
12851 #~ msgstr "Tu upraviť"
12853 #~ msgid "Begin"
12854 #~ msgstr "Začiatok"
12856 #~ msgid "Previous"
12857 #~ msgstr "Predchádzajúci"
12859 #~ msgid "Next"
12860 #~ msgstr "Ďalší"
12862 #, fuzzy
12863 #~ msgid "Create event"
12864 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
12866 #~ msgid "Create routine"
12867 #~ msgstr "Vytvoriť rutinu"
12869 #, fuzzy
12870 #~ msgid "Create trigger"
12871 #~ msgstr "Vytvoriť relaciu"
12873 #~ msgid ""
12874 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12875 #~ "directory %s."
12876 #~ msgstr ""
12877 #~ "Zmena vzhľadu nie je podporovaná, skontrolujte si nastavenia a vzhľady v "
12878 #~ "adresári %s."
12880 #~ msgid "Switch to"
12881 #~ msgstr "Prepnúť na"
12883 #~ msgid "settings"
12884 #~ msgstr "nastavenia"
12886 #~ msgid "Refresh rate:"
12887 #~ msgstr "Obnovovacia frekvencia:"
12889 #, fuzzy
12890 #~ msgid "Server traffic"
12891 #~ msgstr "Voľba serveru"
12893 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
12894 #~ msgstr "Počet vykonaných dopytov od posledného obnovenia"
12896 #~ msgid "Value too long in the form!"
12897 #~ msgstr "Hodnota vo formulári je príliš dlhá!"
12899 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12900 #~ msgstr "Export udalosti \"%s\""
12902 #, fuzzy
12903 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12904 #~ msgstr "Nebola nájdená platná cesta k obrázkom pre vzhľad %s!"
12906 #, fuzzy
12907 #~ msgid "rows"
12908 #~ msgstr "Prechádzať"
12910 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12911 #~ msgstr "riadky začínajúce od riadku #"
12913 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12914 #~ msgstr "v(o) %s móde a opakovať hlavičky po každých %s bunkách"
12916 #~ msgid ""
12917 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12918 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12919 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12920 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12921 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12922 #~ "everything is fine."
12923 #~ msgstr ""
12924 #~ "phpMyAdmin nebol schopný načítať konfiguračný súbor!<br />Tento problém "
12925 #~ "sa zvyčajne vyskytne ak súbor obsahuje chybu alebo ho php nemohlo nájsť."
12926 #~ "<br />Zavolajte browserom tento súbor priamo použitím nasledujúceho "
12927 #~ "odkazu na získanie chybových hlášok, ktoré sú ním spôsobené. Väčšinou sa "
12928 #~ "jedná o chýbajúcu úvodzovku alebo bodkočiarku.<br />Ak dostanete iba "
12929 #~ "prázdnu stránku, všetko je v poriadku."
12931 #~ msgid "Dropping Event"
12932 #~ msgstr "Odstraňujem udalosť"
12934 #~ msgid "Dropping Procedure"
12935 #~ msgstr "Odstraňujem procedúru"
12937 #~ msgid "Theme / Style"
12938 #~ msgstr "Téma / Štýl"
12940 #~ msgid "seconds"
12941 #~ msgstr "Sekundy"
12943 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
12944 #~ msgstr "Porovnanie času vykonania dotazu (v mikrosekundách)"
12946 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12947 #~ msgstr "Pre grafy je potrené rozšírenie GD."
12949 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
12950 #~ msgstr "Pre tooltipy grafu je potrebný JSON enkóder."
12952 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
12953 #~ msgstr "Množstvo voľných pamäťových blokov vo vyrovnávacej pamäti príkazov."
12955 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12956 #~ msgid "Reset"
12957 #~ msgstr "Vynulovať"
12959 #~ msgid "Show processes"
12960 #~ msgstr "Zobraziť procesy"
12962 #~ msgctxt "for Show status"
12963 #~ msgid "Reset"
12964 #~ msgstr "Vynulovať"
12966 #~ msgid ""
12967 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12968 #~ "of this MySQL server since its startup."
12969 #~ msgstr ""
12970 #~ "<b>Vyťaženie servera</b>: Tieto tabuľky zobrazujú štatistiky sieťovej "
12971 #~ "premávky na tomto MySQL serveri od jeho štartu."
12973 #~ msgid ""
12974 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12975 #~ "the server."
12976 #~ msgstr ""
12977 #~ "<b>Štatistika dopytov</b>: Od spustenia bolo odoslaných %s dopytov na "
12978 #~ "server."
12980 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
12981 #~ msgstr "Poznámka: Generovanie grafu dopytov môže trvať dlhý čas."
12983 #~ msgid "Chart generated successfully."
12984 #~ msgstr "Graf bol úspešne vytvorený."
12986 #~ msgid ""
12987 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
12988 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12989 #~ msgstr ""
12990 #~ "Výsledok tohto dopytu nemôže byť použitý pre graf. Viď [a@./Documentation."
12991 #~ "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
12993 #~ msgid "Bar type"
12994 #~ msgstr "Typ stĺpca"
12996 #~ msgid "Add a New User"
12997 #~ msgstr "Pridať nového uživateľa"
12999 #~ msgid "Create User"
13000 #~ msgstr "Vytvoriť uživateľa"
13002 #~ msgid "Show table row links on left side"
13003 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na ľavej strane"
13005 #~ msgid "Show table row links on right side"
13006 #~ msgstr "Zobrazí odkazy riadkov tabuľky na pravej strane"
13008 #~ msgid "Delete the matches for the "
13009 #~ msgstr "Sťahujem dáta pre tabuľku"
13011 #~ msgid "yes"
13012 #~ msgstr "Áno"
13014 #~ msgid "Disable Statistics"
13015 #~ msgstr "Skryť štatistiky"
13017 #~ msgid "Stop"
13018 #~ msgstr "Stop"
13020 #~ msgid "Display table filter"
13021 #~ msgstr "Zobrazovať komentáre stĺpcov"
13023 #~ msgid ""
13024 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13025 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13026 #~ msgstr ""
13027 #~ "Prídavné vlastnosti pre prácu s prepojenými tabuľkami boli deaktivované. "
13028 #~ "Ak chcete zistiť prečo, kliknite %ssem%s."
13030 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13031 #~ msgstr "Ignorovať opakujúce sa riadky"
13033 #~ msgid "Execute bookmarked query"
13034 #~ msgstr "Spustiť obľúbený dopyt"
13036 #~ msgid "No tables"
13037 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13039 #~ msgid "SVG"
13040 #~ msgstr "CSV dáta"
13042 #~ msgid ""
13043 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13044 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13045 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13046 #~ "\\'b')."
13047 #~ msgstr ""
13048 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13049 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13050 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13051 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13053 #~ msgid ""
13054 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13055 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13056 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13057 #~ msgstr ""
13058 #~ "Prosím zadajte hodnoty pre parametre transformácie v nasledujúcom tvare: "
13059 #~ "'a', 100, b,'c'...<br />Ak potrebujete použiť spätné lomítko (\"\\\") "
13060 #~ "alebo jednoduché úvodzovky (\"'\") medzi týmito hodnotami, vložte pred "
13061 #~ "nich spätné lomítko (napr. '\\\\xyz' alebo 'a\\'b')."
13063 #~ msgid "New table"
13064 #~ msgstr "Žiadne tabuľky"
13066 #~ msgid "database name"
13067 #~ msgstr "meno databázy"
13069 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13070 #~ msgstr "Upraviť PDF Stránky"
13072 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13073 #~ msgstr "Formát dátového slovníka"
13075 #~ msgid "PMA database"
13076 #~ msgstr "Žiadne databázy"
13078 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13079 #~ msgstr "Pridať hodnotu AUTO_INCREMENT"
13081 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13082 #~ msgstr "Zobraziť %s riadkov od riadku %s."
13084 #~ msgid "remember template"
13085 #~ msgstr "zapamätať si vzor"
13087 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13088 #~ msgstr ""
13089 #~ "Kompresia importovaného súboru bude rozpoznaná automaticky. Podporované: "
13090 #~ "%s"
13092 #~ msgid "Add into comments"
13093 #~ msgstr "Pridať do komentárov"
13095 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13096 #~ msgstr "Bol zadaný chybný stĺpec (%s)!"
13098 #~ msgid "Actions"
13099 #~ msgstr "Akcie"
13101 #~ msgid "Table removal"
13102 #~ msgstr "Názov tabuľky"
13104 #~ msgctxt "BLOB repository"
13105 #~ msgid "Enabled"
13106 #~ msgstr "Zapnuté"
13108 #~ msgid "Damaged"
13109 #~ msgstr "Poškodené"
13111 #~ msgctxt "BLOB repository"
13112 #~ msgid "Repair"
13113 #~ msgstr "Opraviť"
13115 #~ msgctxt "BLOB repository"
13116 #~ msgid "Disabled"
13117 #~ msgstr "Vypnuté"
13119 #~ msgid ""
13120 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13121 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13122 #~ msgstr "nedá sa nahrať rozšírenie %s, prosím skontrolujte konfiguráciu PHP"
13124 #~ msgid ""
13125 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13126 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13127 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13128 #~ msgstr ""
13129 #~ "Nie je možné nahrať rozšírenie iconv alebo recode potrebné pre prevod "
13130 #~ "znakových sad. Upravte nastavenie php tak aby umožňovalo použiť tieto "
13131 #~ "rozšírenia alebo vypnite túto vlastnosť v konfigurácii phpMyAdmina."
13133 #~ msgid ""
13134 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13135 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13136 #~ "configuration."
13137 #~ msgstr ""
13138 #~ "Nie je možné použiť funkcie iconv, libiconv a recode_string aj napriek "
13139 #~ "tomu, že rozšírenia sú nahrané. Skontrolujte prosím nastavenie PHP."