Remove unused variable
[phpmyadmin.git] / po / ru.po
blobcc89123f06536fc379e1d356b83cef495ba40e72
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2350
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3029
43 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3240
44 #: libraries/common.lib.php:3241 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
51 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
55 #: libraries/common.lib.php:2323 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:581 libraries/tbl_properties.inc.php:752
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
81 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1424
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:689 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
145 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
148 msgid "Column"
149 msgstr "Поле"
151 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
153 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
154 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
161 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
162 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
163 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
164 msgid "Type"
165 msgstr "Тип"
167 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
168 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
169 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
173 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
174 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
175 msgid "Null"
176 msgstr "Null"
178 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
179 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
180 #: libraries/export/texytext.php:233
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
184 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
185 msgid "Default"
186 msgstr "По умолчанию"
188 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
189 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
190 #: libraries/export/texytext.php:235
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
193 msgid "Links to"
194 msgstr "Связи"
196 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
197 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
199 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
200 #: libraries/export/texytext.php:238
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
204 msgid "Comments"
205 msgstr "Комментарии"
207 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
211 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
212 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
215 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
216 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
217 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
218 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
219 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
220 msgid "No"
221 msgstr "Нет"
223 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
227 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
228 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
237 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
238 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
239 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
240 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
241 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
246 msgid "Print"
247 msgstr "Печать"
249 #: db_export.php:26
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
253 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
254 #: export.php:356 navigation.php:296
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
258 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
259 msgid "Select All"
260 msgstr "Выделить все"
262 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
263 msgid "Unselect All"
264 msgstr "Снять выделение"
266 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
267 msgid "The database name is empty!"
268 msgstr "Не указано имя базы данных!"
270 #: db_operations.php:272
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been renamed to %s"
273 msgstr "База данных %s переименована в %s"
275 #: db_operations.php:276
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been copied to %s"
278 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
280 #: db_operations.php:403
281 msgid "Rename database to"
282 msgstr "Переименовать базу данных в"
284 #: db_operations.php:427
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Удалить базу данных"
288 #: db_operations.php:439
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "База данных %s была удалена."
293 #: db_operations.php:444
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
297 #: db_operations.php:473
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Скопировать базу данных в"
301 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Только структура"
305 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и данные"
309 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Только данные"
313 #: db_operations.php:490
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Добавить %s"
324 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Добавить ограничения"
333 #: db_operations.php:514
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
337 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:695 libraries/tbl_select.lib.php:113
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Сравнение"
347 #: db_operations.php:550
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
354 "причины нажмите %sздесь%s."
356 #: db_operations.php:584
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
363 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
366 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
367 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
368 msgid "Table"
369 msgstr "Таблица"
371 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
372 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
373 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
374 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
375 #: tbl_structure.php:876
376 msgid "Rows"
377 msgstr "Строки"
379 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
380 msgid "Size"
381 msgstr "Размер"
383 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:711
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
390 #: tbl_structure.php:908
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:716
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
397 #: tbl_structure.php:916
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:721
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
404 #: tbl_structure.php:924
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, fuzzy, php-format
423 #| msgid "visual builder"
424 msgid "Switch to %svisual builder%s"
425 msgstr "визуальный составитель запросов"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Отсортировать"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
434 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
435 #: tbl_select.php:230
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "По возрастанию"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
441 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
442 #: tbl_select.php:231
443 msgid "Descending"
444 msgstr "По убыванию"
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
447 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
448 msgid "Show"
449 msgstr "Показать"
451 #: db_qbe.php:322
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Критерий"
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Вставить"
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "And"
461 msgstr "И"
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 msgid "Del"
465 msgstr "Удалить"
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
469 #: tbl_select.php:204
470 msgid "Or"
471 msgstr "Или"
473 #: db_qbe.php:529
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Изменить"
477 #: db_qbe.php:606
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
481 #: db_qbe.php:618
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Дополнить запрос"
489 #: db_qbe.php:639
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Использовать таблицы"
493 #: db_qbe.php:662
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Выполнить запрос"
502 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "В доступе отказано"
509 #: db_search.php:42 db_search.php:277
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "любое из слов"
513 #: db_search.php:43 db_search.php:278
514 msgid "all words"
515 msgstr "все слова"
517 #: db_search.php:44 db_search.php:279
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "точное соответствие"
521 #: db_search.php:45 db_search.php:280
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "регулярное выражение"
525 #: db_search.php:199
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:217
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
536 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3031
539 #: libraries/common.lib.php:3238 libraries/common.lib.php:3239
540 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
541 msgid "Browse"
542 msgstr "Обзор"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Delete the matches for the %s table?"
547 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
549 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
556 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
557 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Удалить"
561 #: db_search.php:242
562 #, php-format
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
566 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
567 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
569 #: db_search.php:265
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Поиск в базе данных"
573 #: db_search.php:268
574 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
577 #: db_search.php:273
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Искать:"
581 #: db_search.php:277 db_search.php:278
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
585 #: db_search.php:291
586 msgid "Inside tables:"
587 msgstr "В таблицах:"
589 #: db_search.php:321
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "В поле:"
593 #: db_structure.php:62
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
597 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Таблица %s была очищена"
602 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Представление %s было удалено"
607 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Таблица %s была удалена"
612 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Слежение включено."
616 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Слежение выключено."
620 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr ""
626 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
627 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
629 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
631 msgid "View"
632 msgstr "Представление"
634 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Репликация"
640 #: db_structure.php:443
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Всего"
644 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
649 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
652 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
653 #: tbl_structure.php:563
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "С отмеченными:"
657 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
658 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
659 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Отметить все"
663 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
665 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Снять выделение"
669 #: db_structure.php:490
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
673 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3251
674 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/messages.inc.php:164
675 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
678 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
679 #: setup/frames/menu.inc.php:21
680 msgid "Export"
681 msgstr "Экспорт"
683 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Версия для печати"
688 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3247
689 #: libraries/common.lib.php:3248
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Очистить"
693 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
694 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/common.lib.php:3246
695 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
696 #: tbl_structure.php:570
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Удалить"
700 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Проверить таблицу"
704 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
705 msgid "Optimize table"
706 msgstr "Оптимизировать таблицу"
708 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "Восстановить таблицу"
712 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Анализ таблицы"
716 #: db_structure.php:516
717 msgid "Add prefix to table"
718 msgstr "Добавить префикс таблицы"
720 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Replace table prefix"
722 msgstr "Заменить префикс таблицы"
724 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
728 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Словарь данных"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
737 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
738 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
739 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
740 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
742 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
743 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
744 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
745 #: tbl_tracking.php:633
746 msgid "Database"
747 msgstr "База данных"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Последняя версия"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
754 msgid "Created"
755 msgstr "Создан"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Обновлён"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
763 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
764 msgid "Status"
765 msgstr "Состояние"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
768 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
770 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
771 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
772 msgid "Action"
773 msgstr "Действие"
775 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
779 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
780 msgid "active"
781 msgstr "включено"
783 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
784 msgid "not active"
785 msgstr "выключено"
787 #: db_tracking.php:134
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Версии"
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Отчёт слежения"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Обзор структуры"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Отслеживать таблицу"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Журнал базы данных"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:748
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Значения для поля \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:749
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
824 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
825 msgid "Output"
826 msgstr "Вывод"
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
832 #: export.php:77
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
836 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
841 #: export.php:310
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
847 "перезаписи."
849 #: export.php:314 export.php:318
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
854 #: export.php:658
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
859 #: gis_data_editor.php:84
860 #, fuzzy, php-format
861 #| msgid "Values for the column \"%s\""
862 msgid "Value for the column \"%s\""
863 msgstr "Значения для поля \"%s\""
865 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
866 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
867 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
869 #: gis_data_editor.php:134
870 msgid "SRID"
871 msgstr ""
873 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
874 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
875 msgid "Geometry"
876 msgstr "Геометрия"
878 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
879 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
880 msgid "Point"
881 msgstr ""
883 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
884 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
885 msgid "X"
886 msgstr ""
888 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
889 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
890 msgid "Y"
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
894 #: js/messages.php:294
895 #, fuzzy
896 #| msgid "Add routine"
897 msgid "Add a point"
898 msgstr "Добавить процедуру"
900 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Lines terminated by"
903 msgid "Linestring"
904 msgstr "Разделитель строк"
906 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
907 msgid "Outer Ring"
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
911 msgid "Inner Ring"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:248
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Add a new User"
917 msgid "Add a linestring"
918 msgstr "Добавить нового пользователя"
920 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
921 #, fuzzy
922 #| msgid "Add a new User"
923 msgid "Add an inner ring"
924 msgstr "Добавить нового пользователя"
926 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
927 msgid "Polygon"
928 msgstr ""
930 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Add column"
933 msgid "Add a polygon"
934 msgstr "Добавить столбец"
936 #: gis_data_editor.php:304
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Geometry"
939 msgid "Add geometry"
940 msgstr "Геометрия"
942 #: gis_data_editor.php:312
943 msgid ""
944 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
945 "string into the \"Value\" field"
946 msgstr ""
948 #: import.php:57
949 #, php-format
950 msgid ""
951 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
952 "%s for ways to workaround this limit."
953 msgstr ""
954 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
955 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
957 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
958 #: libraries/File.class.php:540
959 msgid "File could not be read"
960 msgstr "Ошибка при чтении файла"
962 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
963 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
964 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
965 #, php-format
966 msgid ""
967 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
968 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
969 msgstr ""
970 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
971 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
972 "отключена при конфигурировании."
974 #: import.php:335
975 msgid ""
976 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
977 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
978 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
979 msgstr ""
980 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
981 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
982 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
985 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
986 msgstr ""
987 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
988 "phpMyAdmin."
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "Закладка удалена."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Отображение закладки"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
1014 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
1015 "остановился."
1017 #: import.php:424
1018 msgid ""
1019 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1020 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1021 msgstr ""
1022 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
1023 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
1024 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
1026 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1027 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1029 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1030 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1031 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
1033 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1034 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1035 msgid "Back"
1036 msgstr "Назад"
1038 #: index.php:164
1039 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1040 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
1042 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1043 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1044 msgid "Click to select"
1045 msgstr "Выделение"
1047 #: js/messages.php:28
1048 msgid "Click to unselect"
1049 msgstr "Снятие выделения"
1051 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1052 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1053 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
1055 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1056 msgid "Do you really want to "
1057 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
1059 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1060 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1061 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
1063 #: js/messages.php:34
1064 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1065 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
1067 #: js/messages.php:35
1068 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1069 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
1071 #: js/messages.php:37
1072 msgid "Deleting tracking data"
1073 msgstr "Удаление данных слежения"
1075 #: js/messages.php:38
1076 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1077 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
1079 #: js/messages.php:39
1080 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1081 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1083 #: js/messages.php:42
1084 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1085 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1087 #: js/messages.php:43
1088 #, php-format
1089 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1090 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1092 #: js/messages.php:46
1093 msgid "Missing value in the form!"
1094 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1096 #: js/messages.php:47
1097 msgid "This is not a number!"
1098 msgstr "Введите число!"
1100 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1101 #: js/messages.php:51
1102 msgid "Total count"
1103 msgstr "Общее количество"
1105 #: js/messages.php:54
1106 msgid "The host name is empty!"
1107 msgstr "Пустое имя хоста!"
1109 #: js/messages.php:55
1110 msgid "The user name is empty!"
1111 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1113 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1114 msgid "The password is empty!"
1115 msgstr "Пароль не задан!"
1117 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1118 msgid "The passwords aren't the same!"
1119 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1121 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1122 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1123 msgid "Add user"
1124 msgstr "Добавить пользователя"
1126 #: js/messages.php:59
1127 msgid "Reloading Privileges"
1128 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1130 #: js/messages.php:60
1131 msgid "Removing Selected Users"
1132 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1134 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:747
1135 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1136 msgid "Close"
1137 msgstr "Закрыть"
1139 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1140 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1141 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/common.lib.php:3250
1142 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1143 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1144 msgid "Edit"
1145 msgstr "Изменить"
1147 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1148 msgid "Live traffic chart"
1149 msgstr "Графический вывод трафика"
1151 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1152 msgid "Live conn./process chart"
1153 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1155 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1156 msgid "Live query chart"
1157 msgstr "Графический вывод запросов"
1159 #: js/messages.php:69
1160 msgid "Static data"
1161 msgstr "Статические данные"
1163 #. l10n: Total number of queries
1164 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1166 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1167 #: tbl_structure.php:798
1168 msgid "Total"
1169 msgstr "Всего"
1171 #. l10n: Other, small valued, queries
1172 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1173 msgid "Other"
1174 msgstr "Другое"
1176 #. l10n: Thousands separator
1177 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1178 msgid ","
1179 msgstr ","
1181 #. l10n: Decimal separator
1182 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1183 msgid "."
1184 msgstr "."
1186 #: js/messages.php:79
1187 msgid "KiB sent since last refresh"
1188 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1190 #: js/messages.php:80
1191 msgid "KiB received since last refresh"
1192 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1194 #: js/messages.php:81
1195 msgid "Server traffic (in KiB)"
1196 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1198 #: js/messages.php:82
1199 msgid "Connections since last refresh"
1200 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1202 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1203 msgid "Processes"
1204 msgstr "Процессы"
1206 #: js/messages.php:84
1207 msgid "Connections / Processes"
1208 msgstr "Соединения / Процессы"
1210 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1211 #: js/messages.php:86
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Connections since last refresh"
1214 msgid "Questions since last refresh"
1215 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1217 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1218 #: js/messages.php:88
1219 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1223 msgid "Query statistics"
1224 msgstr "Статистика запросов"
1226 #: js/messages.php:93
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Failed to read configuration file"
1229 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1230 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
1232 #: js/messages.php:94
1233 msgid ""
1234 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1235 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1236 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1237 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:96
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Query cache"
1243 msgid "Query cache efficiency"
1244 msgstr "Кеш запросов"
1246 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Query cache"
1249 msgid "Query cache usage"
1250 msgstr "Кеш запросов"
1252 #: js/messages.php:98
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Query cache"
1255 msgid "Query cache used"
1256 msgstr "Кеш запросов"
1258 #: js/messages.php:100
1259 msgid "System CPU Usage"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:101
1263 msgid "System memory"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:102
1267 msgid "System swap"
1268 msgstr ""
1270 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1271 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1272 msgid "MiB"
1273 msgstr "МБ"
1275 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1276 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1277 msgid "KiB"
1278 msgstr "КБ"
1280 #: js/messages.php:106
1281 msgid "Average load"
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:107
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total count"
1287 msgid "Total memory"
1288 msgstr "Общее количество"
1290 #: js/messages.php:108
1291 msgid "Cached memory"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:109
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Buffer Pool"
1297 msgid "Buffered memory"
1298 msgstr "Буферный пул"
1300 #: js/messages.php:110
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:111
1305 msgid "Used memory"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:113
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Total"
1311 msgid "Total Swap"
1312 msgstr "Всего"
1314 #: js/messages.php:114
1315 msgid "Cached Swap"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:115
1319 msgid "Used Swap"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:116
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Free pages"
1325 msgid "Free Swap"
1326 msgstr "Чистых страниц"
1328 #: js/messages.php:118
1329 msgid "Bytes sent"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:119
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Received"
1335 msgid "Bytes received"
1336 msgstr "Принято"
1338 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1339 msgid "Connections"
1340 msgstr "Соединения"
1342 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1343 #: js/messages.php:124
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Versions"
1346 msgid "Questions"
1347 msgstr "Версии"
1349 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1350 msgid "Traffic"
1351 msgstr "Трафик"
1353 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1354 #: server_status.php:1502
1355 msgid "Settings"
1356 msgstr "Настройки"
1358 #: js/messages.php:127
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Remove database"
1361 msgid "Remove chart"
1362 msgstr "Удалить базу данных"
1364 #: js/messages.php:128
1365 msgid "Edit title and labels"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:129
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Snap to grid"
1371 msgid "Add chart to grid"
1372 msgstr "Привязать к сетке"
1374 #: js/messages.php:131
1375 msgid "Please add at least one variable to the series"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1379 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:533 pmd_general.php:504
1381 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1382 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1383 msgid "None"
1384 msgstr "Нет"
1386 #: js/messages.php:133
1387 msgid "Resume monitor"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:134
1391 msgid "Pause monitor"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:136
1395 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:137
1399 msgid "general_log is enabled."
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:138
1403 msgid "slow_query_log is enabled."
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:139
1407 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:140
1411 msgid "log_output is not set to TABLE."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:141
1415 msgid "log_output is set to TABLE."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:142
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1422 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1423 "depending on your system."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:143
1427 #, php-format
1428 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:144
1432 msgid ""
1433 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1434 "restart:"
1435 msgstr ""
1437 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1438 #: js/messages.php:146
1439 #, fuzzy, php-format
1440 #| msgid "Save output to a file"
1441 msgid "Set log_output to %s"
1442 msgstr "Сохранить вывод в файл"
1444 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1445 #: js/messages.php:148
1446 #, fuzzy, php-format
1447 #| msgid "Enabled"
1448 msgid "Enable %s"
1449 msgstr "Доступно"
1451 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1452 #: js/messages.php:150
1453 #, fuzzy, php-format
1454 #| msgid "Disabled"
1455 msgid "Disable %s"
1456 msgstr "Недоступно"
1458 #. l10n: %d seconds
1459 #: js/messages.php:152
1460 #, php-format
1461 msgid "Set long_query_time to %ds"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:153
1465 msgid ""
1466 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1467 "database administrator."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:154
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Manage your settings"
1473 msgid "Change settings"
1474 msgstr "Пользовательские настройки"
1476 #: js/messages.php:155
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "More settings"
1479 msgid "Current settings"
1480 msgstr "Дополнительные настройки"
1482 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Chart title"
1485 msgid "Chart Title"
1486 msgstr "Заголовок графика"
1488 #. l10n: As in differential values
1489 #: js/messages.php:159
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Difference"
1492 msgid "Differential"
1493 msgstr "Различие"
1495 #: js/messages.php:160
1496 #, php-format
1497 msgid "Divided by %s:"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:162
1501 msgid "From slow log"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:163
1505 msgid "From general log"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:164
1509 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:165
1513 msgid ""
1514 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1515 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1516 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:166
1520 msgid ""
1521 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1522 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1523 "data."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:167
1527 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:169
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Jump to database"
1533 msgid "Jump to Log table"
1534 msgstr "Перейти к базе данных"
1536 #: js/messages.php:170
1537 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1538 msgstr ""
1540 #. l10n: A collection of available filters
1541 #: js/messages.php:173
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Tables display options"
1544 msgid "Log table filter options"
1545 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
1547 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1548 #: js/messages.php:175
1549 msgid "Filter"
1550 msgstr "Фильтр"
1552 #: js/messages.php:176
1553 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:177
1557 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:178
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Number of inserted rows"
1563 msgid "Sum of grouped rows:"
1564 msgstr "Количество строк при вставке"
1566 #: js/messages.php:179
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Total"
1569 msgid "Total:"
1570 msgstr "Всего"
1572 #: js/messages.php:181
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Loading"
1575 msgid "Loading logs"
1576 msgstr "Загрузка"
1578 #: js/messages.php:182
1579 msgid "Monitor refresh failed"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:183
1583 msgid ""
1584 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1585 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1586 "reentering your credentials should help."
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:184
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Reload"
1592 msgid "Reload page"
1593 msgstr "Обновить"
1595 #: js/messages.php:186
1596 msgid "Affected rows:"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:188
1600 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:189
1604 msgid ""
1605 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1606 "config..."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1610 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1611 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1612 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1613 msgid "Import"
1614 msgstr "Импорт"
1616 #: js/messages.php:192
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Update Query"
1619 msgid "Analyse Query"
1620 msgstr "Дополнить запрос"
1622 #: js/messages.php:196
1623 msgid "Advisor system"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:197
1627 msgid "Possible performance issues"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:198
1631 msgid "Issue"
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:199
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Documentation"
1637 msgid "Recommendation"
1638 msgstr "Документация"
1640 #: js/messages.php:200
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Details"
1643 msgid "Rule details"
1644 msgstr "Детали"
1646 #: js/messages.php:201
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Authentication"
1649 msgid "Justification"
1650 msgstr "Идентификация"
1652 #: js/messages.php:202
1653 msgid "Used variable / formula"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:203
1657 msgid "Test"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:752
1661 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1662 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1663 #: pmd_general.php:780
1664 msgid "Cancel"
1665 msgstr "Отмена"
1667 #: js/messages.php:211
1668 msgid "Loading"
1669 msgstr "Загрузка"
1671 #: js/messages.php:212
1672 msgid "Processing Request"
1673 msgstr "Обработка запроса"
1675 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1676 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1677 msgid "Error in Processing Request"
1678 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1680 #: js/messages.php:214
1681 msgid "Dropping Column"
1682 msgstr "Удаление столбца"
1684 #: js/messages.php:215
1685 msgid "Adding Primary Key"
1686 msgstr "Добавление первичного ключа"
1688 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1689 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1690 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1691 msgid "OK"
1692 msgstr "OK"
1694 #: js/messages.php:219
1695 msgid "Renaming Databases"
1696 msgstr "Переименование базы данных"
1698 #: js/messages.php:220
1699 msgid "Reload Database"
1700 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1702 #: js/messages.php:221
1703 msgid "Copying Database"
1704 msgstr "Копирование базы данных"
1706 #: js/messages.php:222
1707 msgid "Changing Charset"
1708 msgstr "Смена кодировки"
1710 #: js/messages.php:223
1711 msgid "Table must have at least one column"
1712 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1714 #: js/messages.php:224
1715 msgid "Create Table"
1716 msgstr "Создать таблицу"
1718 #: js/messages.php:229
1719 msgid "Insert Table"
1720 msgstr "Вставить таблицу"
1722 #: js/messages.php:230
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Add index"
1725 msgid "Hide indexes"
1726 msgstr "Добавить индекс"
1728 #: js/messages.php:231
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Show grid"
1731 msgid "Show indexes"
1732 msgstr "Отображать сетку"
1734 #: js/messages.php:234
1735 msgid "Searching"
1736 msgstr "Поиск"
1738 #: js/messages.php:235
1739 msgid "Hide search results"
1740 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1742 #: js/messages.php:236
1743 msgid "Show search results"
1744 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1746 #: js/messages.php:237
1747 msgid "Browsing"
1748 msgstr "Просмотр"
1750 #: js/messages.php:238
1751 msgid "Deleting"
1752 msgstr "Удаление"
1754 #: js/messages.php:241
1755 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1756 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1758 #: js/messages.php:244
1759 msgid ""
1760 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1761 msgstr ""
1762 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1764 #: js/messages.php:247
1765 msgid "Hide query box"
1766 msgstr "Скрыть поле запроса"
1768 #: js/messages.php:248
1769 msgid "Show query box"
1770 msgstr "Отобразить поле запроса"
1772 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1773 msgid "No rows selected"
1774 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1776 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2648
1777 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1778 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1779 msgid "Change"
1780 msgstr "Изменить"
1782 #: js/messages.php:252
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Maximum execution time"
1785 msgid "Query execution time"
1786 msgstr "Максимальное время выполнения"
1788 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:741 setup/frames/config.inc.php:39
1791 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1792 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1793 msgid "Save"
1794 msgstr "Сохранить"
1796 #: js/messages.php:258
1797 msgid "Hide search criteria"
1798 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1800 #: js/messages.php:259
1801 msgid "Show search criteria"
1802 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1804 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Search"
1807 msgid "Zoom Search"
1808 msgstr "Поиск"
1810 #: js/messages.php:264
1811 msgid "Each point represents a data row."
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:266
1815 msgid "Hovering over a point will show its label."
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:268
1819 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:270
1823 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:272
1827 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:274
1831 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:276
1835 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:278
1839 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1840 msgstr ""
1842 #: js/messages.php:280
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "Add/Delete columns"
1845 msgid "Select two columns"
1846 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
1848 #: js/messages.php:281
1849 msgid "Select two different columns"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1853 #: tbl_indexes.php:238
1854 msgid "Ignore"
1855 msgstr "Игнорировать"
1857 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1858 msgid "Copy"
1859 msgstr "Копировать"
1861 #: js/messages.php:299
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Add column"
1864 msgid "Add columns"
1865 msgstr "Добавить столбец"
1867 #: js/messages.php:302
1868 msgid "Select referenced key"
1869 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1871 #: js/messages.php:303
1872 msgid "Select Foreign Key"
1873 msgstr "Выберите внешний ключ"
1875 #: js/messages.php:304
1876 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1877 msgstr ""
1878 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1879 "индексом"
1881 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1882 msgid "Choose column to display"
1883 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1885 #: js/messages.php:306
1886 msgid ""
1887 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1888 "save them.Do you want to continue?"
1889 msgstr ""
1890 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1891 "Продолжить?"
1893 #: js/messages.php:309
1894 msgid "Add an option for column "
1895 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1897 #: js/messages.php:312
1898 msgid "Press escape to cancel editing"
1899 msgstr ""
1901 #: js/messages.php:313
1902 msgid ""
1903 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1904 "want to leave this page before saving the data?"
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:314
1908 msgid "Drag to reorder"
1909 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
1911 #: js/messages.php:315
1912 msgid "Click to sort"
1913 msgstr "Кликнуть для сортировки"
1915 #: js/messages.php:316
1916 msgid "Click to mark/unmark"
1917 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
1919 #: js/messages.php:317
1920 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:319
1924 msgid ""
1925 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1926 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:320
1930 msgid ""
1931 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:321
1935 #, fuzzy
1936 #| msgid "Go to view"
1937 msgid "Go to link"
1938 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
1940 #: js/messages.php:324
1941 msgid "Generate password"
1942 msgstr "Создать пароль"
1944 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1945 msgid "Generate"
1946 msgstr "Генерировать"
1948 #: js/messages.php:326
1949 msgid "Change Password"
1950 msgstr "Изменить пароль"
1952 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1953 msgid "More"
1954 msgstr "Ещё"
1956 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1957 #, php-format
1958 msgid ""
1959 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1960 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1961 msgstr ""
1962 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1963 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1965 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1966 #: js/messages.php:334
1967 msgid ", latest stable version:"
1968 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1970 #: js/messages.php:335
1971 msgid "up to date"
1972 msgstr "актуально"
1974 #. l10n: Display text for calendar close link
1975 #: js/messages.php:354
1976 msgid "Done"
1977 msgstr "Готово"
1979 #: js/messages.php:358
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Prev"
1982 msgctxt "Previous month"
1983 msgid "Prev"
1984 msgstr "Предыдущий"
1986 #: js/messages.php:363
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Next"
1989 msgctxt "Next month"
1990 msgid "Next"
1991 msgstr "Следующий"
1993 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1994 #: js/messages.php:366
1995 msgid "Today"
1996 msgstr "Сегодня"
1998 #: js/messages.php:369
1999 msgid "January"
2000 msgstr "Январь"
2002 #: js/messages.php:370
2003 msgid "February"
2004 msgstr "Февраль"
2006 #: js/messages.php:371
2007 msgid "March"
2008 msgstr "Март"
2010 #: js/messages.php:372
2011 msgid "April"
2012 msgstr "Апрель"
2014 #: js/messages.php:373
2015 msgid "May"
2016 msgstr "Май"
2018 #: js/messages.php:374
2019 msgid "June"
2020 msgstr "Июнь"
2022 #: js/messages.php:375
2023 msgid "July"
2024 msgstr "Июль"
2026 #: js/messages.php:376
2027 msgid "August"
2028 msgstr "Август"
2030 #: js/messages.php:377
2031 msgid "September"
2032 msgstr "Сентябрь"
2034 #: js/messages.php:378
2035 msgid "October"
2036 msgstr "Октябрь"
2038 #: js/messages.php:379
2039 msgid "November"
2040 msgstr "Ноябрь"
2042 #: js/messages.php:380
2043 msgid "December"
2044 msgstr "Декабрь"
2046 #. l10n: Short month name
2047 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2048 msgid "Jan"
2049 msgstr "Янв"
2051 #. l10n: Short month name
2052 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2053 msgid "Feb"
2054 msgstr "Фев"
2056 #. l10n: Short month name
2057 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2058 msgid "Mar"
2059 msgstr "Мар"
2061 #. l10n: Short month name
2062 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2063 msgid "Apr"
2064 msgstr "Апр"
2066 #. l10n: Short month name
2067 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2068 msgctxt "Short month name"
2069 msgid "May"
2070 msgstr "Май"
2072 #. l10n: Short month name
2073 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2074 msgid "Jun"
2075 msgstr "Июн"
2077 #. l10n: Short month name
2078 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2079 msgid "Jul"
2080 msgstr "Июл"
2082 #. l10n: Short month name
2083 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2084 msgid "Aug"
2085 msgstr "Авг"
2087 #. l10n: Short month name
2088 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2089 msgid "Sep"
2090 msgstr "Сен"
2092 #. l10n: Short month name
2093 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2094 msgid "Oct"
2095 msgstr "Окт"
2097 #. l10n: Short month name
2098 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2099 msgid "Nov"
2100 msgstr "Ноя"
2102 #. l10n: Short month name
2103 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2104 msgid "Dec"
2105 msgstr "Дек"
2107 #: js/messages.php:409
2108 msgid "Sunday"
2109 msgstr "Воскресенье"
2111 #: js/messages.php:410
2112 msgid "Monday"
2113 msgstr "Понедельник"
2115 #: js/messages.php:411
2116 msgid "Tuesday"
2117 msgstr "Вторник"
2119 #: js/messages.php:412
2120 msgid "Wednesday"
2121 msgstr "Среда"
2123 #: js/messages.php:413
2124 msgid "Thursday"
2125 msgstr "Четверг"
2127 #: js/messages.php:414
2128 msgid "Friday"
2129 msgstr "Пятница"
2131 #: js/messages.php:415
2132 msgid "Saturday"
2133 msgstr "Суббота"
2135 #. l10n: Short week day name
2136 #: js/messages.php:419
2137 #, fuzzy
2138 #| msgctxt "Short week day name"
2139 #| msgid "Sun"
2140 msgid "Sun"
2141 msgstr "Вс"
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2145 msgid "Mon"
2146 msgstr "Пн"
2148 #. l10n: Short week day name
2149 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2150 msgid "Tue"
2151 msgstr "Вт"
2153 #. l10n: Short week day name
2154 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2155 msgid "Wed"
2156 msgstr "Ср"
2158 #. l10n: Short week day name
2159 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2160 msgid "Thu"
2161 msgstr "Чт"
2163 #. l10n: Short week day name
2164 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2165 msgid "Fri"
2166 msgstr "Пт"
2168 #. l10n: Short week day name
2169 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2170 msgid "Sat"
2171 msgstr "Сб"
2173 #. l10n: Minimal week day name
2174 #: js/messages.php:435
2175 msgid "Su"
2176 msgstr "Вс"
2178 #. l10n: Minimal week day name
2179 #: js/messages.php:437
2180 msgid "Mo"
2181 msgstr "Пн"
2183 #. l10n: Minimal week day name
2184 #: js/messages.php:439
2185 msgid "Tu"
2186 msgstr "Вт"
2188 #. l10n: Minimal week day name
2189 #: js/messages.php:441
2190 msgid "We"
2191 msgstr "Ср"
2193 #. l10n: Minimal week day name
2194 #: js/messages.php:443
2195 msgid "Th"
2196 msgstr "Чт"
2198 #. l10n: Minimal week day name
2199 #: js/messages.php:445
2200 msgid "Fr"
2201 msgstr "Пт"
2203 #. l10n: Minimal week day name
2204 #: js/messages.php:447
2205 msgid "Sa"
2206 msgstr "Сб"
2208 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2209 #: js/messages.php:449
2210 msgid "Wk"
2211 msgstr "Нед."
2213 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2214 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2215 msgid "Time"
2216 msgstr "Время"
2218 #: js/messages.php:457
2219 msgid "Hour"
2220 msgstr "Час"
2222 #: js/messages.php:458
2223 msgid "Minute"
2224 msgstr "Минута"
2226 #: js/messages.php:459
2227 msgid "Second"
2228 msgstr "Секунда"
2230 #: libraries/Advisor.class.php:145
2231 #, php-format
2232 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/Config.class.php:1277
2236 msgid "Font size"
2237 msgstr "Размер шрифта"
2239 #: libraries/File.class.php:221
2240 msgid "File was not an uploaded file."
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Unknown error in file upload."
2246 msgid "Unknown error while uploading."
2247 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2249 #: libraries/File.class.php:278
2250 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2251 msgstr ""
2252 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
2253 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
2255 #: libraries/File.class.php:281
2256 msgid ""
2257 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2258 "the HTML form."
2259 msgstr ""
2260 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
2261 "определенной в HTML форме."
2263 #: libraries/File.class.php:284
2264 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2265 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
2267 #: libraries/File.class.php:287
2268 msgid "Missing a temporary folder."
2269 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
2271 #: libraries/File.class.php:290
2272 msgid "Failed to write file to disk."
2273 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
2275 #: libraries/File.class.php:293
2276 msgid "File upload stopped by extension."
2277 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
2279 #: libraries/File.class.php:296
2280 msgid "Unknown error in file upload."
2281 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2283 #: libraries/File.class.php:496
2284 msgid ""
2285 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2286 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2287 msgstr ""
2288 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
2289 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2291 #: libraries/File.class.php:508
2292 msgid "Error while moving uploaded file."
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/File.class.php:516
2296 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2300 msgid "No index defined!"
2301 msgstr "Индекс не определен!"
2303 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2304 #: tbl_tracking.php:300
2305 msgid "Indexes"
2306 msgstr "Индексы"
2308 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:477
2309 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2310 #: tbl_tracking.php:306
2311 msgid "Unique"
2312 msgstr "Уникальный"
2314 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2315 msgid "Packed"
2316 msgstr "Упакован"
2318 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2319 msgid "Cardinality"
2320 msgstr "Уникальных элементов"
2322 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2323 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2324 #: tbl_tracking.php:312
2325 msgid "Comment"
2326 msgstr "Комментарий"
2328 #: libraries/Index.class.php:466
2329 msgid "The primary key has been dropped"
2330 msgstr "Первичный ключ был удален"
2332 #: libraries/Index.class.php:470
2333 #, php-format
2334 msgid "Index %s has been dropped"
2335 msgstr "Индекс %s был удален"
2337 #: libraries/Index.class.php:568
2338 #, php-format
2339 msgid ""
2340 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2341 "removed."
2342 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
2344 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2345 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2346 #: server_privileges.php:1825
2347 msgid "Databases"
2348 msgstr "Базы данных"
2350 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2351 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2352 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2353 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2354 msgid "Error"
2355 msgstr "Ошибка"
2357 #: libraries/Message.class.php:241
2358 #, php-format
2359 msgid "%1$d row affected."
2360 msgid_plural "%1$d rows affected."
2361 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
2362 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2363 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2365 #: libraries/Message.class.php:257
2366 #, php-format
2367 msgid "%1$d row deleted."
2368 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2369 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2370 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2371 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2373 #: libraries/Message.class.php:273
2374 #, php-format
2375 msgid "%1$d row inserted."
2376 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2377 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2378 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2379 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2381 #: libraries/PDF.class.php:81
2382 #, fuzzy
2383 #| msgid "Allows reading data."
2384 msgid "Error while creating PDF:"
2385 msgstr "Разрешает выборку данных."
2387 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2388 msgid "Could not save recent table"
2389 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2391 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2392 msgid "Recent tables"
2393 msgstr "Недавние таблицы"
2395 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2396 msgid "There are no recent tables"
2397 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2399 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2400 msgid ""
2401 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2402 msgstr ""
2403 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2405 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2406 #, php-format
2407 msgid "%s is available on this MySQL server."
2408 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2410 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2411 #, php-format
2412 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2413 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2415 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2416 #, php-format
2417 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2418 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2420 #: libraries/Table.class.php:340
2421 #, fuzzy
2422 #| msgid "Show slave status"
2423 msgid "unknown table status: "
2424 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
2426 #: libraries/Table.class.php:1112
2427 msgid "Invalid database"
2428 msgstr "Некорректная база данных"
2430 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2431 msgid "Invalid table name"
2432 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2434 #: libraries/Table.class.php:1142
2435 #, php-format
2436 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2437 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2439 #: libraries/Table.class.php:1229
2440 #, php-format
2441 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2442 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2444 #: libraries/Table.class.php:1361
2445 msgid "Could not save table UI preferences"
2446 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2448 #: libraries/Table.class.php:1384
2449 #, php-format
2450 msgid ""
2451 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2452 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/Theme.class.php:145
2456 #, php-format
2457 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2458 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2460 #: libraries/Theme.class.php:340
2461 msgid "No preview available."
2462 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2464 #: libraries/Theme.class.php:343
2465 msgid "take it"
2466 msgstr "Применить"
2468 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2469 #, php-format
2470 msgid "Default theme %s not found!"
2471 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2473 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2474 #, php-format
2475 msgid "Theme %s not found!"
2476 msgstr "Тема %s не найдена!"
2478 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2479 #, php-format
2480 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2481 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2483 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2484 msgid "Theme"
2485 msgstr "Тема"
2487 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2488 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2489 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2493 #, php-format
2494 msgid "Welcome to %s"
2495 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2498 #, php-format
2499 msgid ""
2500 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2501 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2502 msgstr ""
2503 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2504 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2507 msgid ""
2508 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2509 "connection. You should check the host, username and password in your "
2510 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2511 "the administrator of the MySQL server."
2512 msgstr ""
2513 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2514 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2515 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2516 "администратора сервера MySQL."
2518 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2519 msgid "Log in"
2520 msgstr "Авторизация"
2522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2524 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2525 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2526 msgid "phpMyAdmin documentation"
2527 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2529 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2531 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2532 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2535 msgid "Server:"
2536 msgstr "Сервер:"
2538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2539 msgid "Username:"
2540 msgstr "Пользователь:"
2542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2543 msgid "Password:"
2544 msgstr "Пароль:"
2546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2547 msgid "Server Choice"
2548 msgstr "Выбор сервера"
2550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2551 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2552 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2555 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2556 msgid ""
2557 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2558 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2561 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2562 #, php-format
2563 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2564 msgstr ""
2565 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2567 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2569 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2570 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2571 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2573 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2574 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2575 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2577 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2578 msgid "Can not find signon authentication script:"
2579 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2581 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2582 #, php-format
2583 msgid "File %s does not contain any key id"
2584 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2586 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2587 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2588 msgid "Hardware authentication failed"
2589 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2591 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2592 msgid "No valid authentication key plugged"
2593 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2595 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2596 msgid "Authenticating..."
2597 msgstr "Идентификация..."
2599 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2600 msgid "PBMS error"
2601 msgstr "Ошибка PBMS"
2603 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2604 msgid "PBMS connection failed:"
2605 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2607 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2608 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2609 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2614 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2615 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2617 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2618 msgid "View image"
2619 msgstr "Просмотреть изображение"
2621 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2622 msgid "Play audio"
2623 msgstr "Воспроизвести аудио"
2625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2626 msgid "View video"
2627 msgstr "Просмотреть видео"
2629 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2630 msgid "Download file"
2631 msgstr "Загрузить файл"
2633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2634 #, php-format
2635 msgid "Could not open file: %s"
2636 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2638 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2639 msgid "shared"
2640 msgstr "общий"
2642 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2644 #: server_status.php:567
2645 msgid "Tables"
2646 msgstr "Таблицы"
2648 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2649 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2650 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2651 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2654 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2655 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2656 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2657 #: tbl_structure.php:767
2658 msgid "Data"
2659 msgstr "Данные"
2661 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2662 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2663 msgid "Overhead"
2664 msgstr "Фрагментировано"
2666 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2667 msgid "Jump to database"
2668 msgstr "Перейти к базе данных"
2670 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2671 msgid "Not replicated"
2672 msgstr "Не реплицировано"
2674 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2675 msgid "Replicated"
2676 msgstr "Реплицировано"
2678 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2679 #, php-format
2680 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2681 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2683 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2684 msgid "Check Privileges"
2685 msgstr "Проверить привилегии"
2687 #: libraries/common.inc.php:597
2688 msgid "Failed to read configuration file"
2689 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2691 #: libraries/common.inc.php:598
2692 msgid ""
2693 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2694 "shown below."
2695 msgstr ""
2696 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2697 "выведенные ниже ошибки."
2699 #: libraries/common.inc.php:605
2700 #, php-format
2701 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2702 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2704 #: libraries/common.inc.php:610
2705 msgid ""
2706 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2707 "configuration file!"
2708 msgstr ""
2709 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2710 "конфигурационном файле!"
2712 #: libraries/common.inc.php:640
2713 #, php-format
2714 msgid "Invalid server index: %s"
2715 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2717 #: libraries/common.inc.php:647
2718 #, php-format
2719 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2720 msgstr ""
2721 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2722 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2724 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2725 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2726 #: server_synchronize.php:1228
2727 msgid "Server"
2728 msgstr "Сервер"
2730 #: libraries/common.inc.php:835
2731 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2732 msgstr ""
2733 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2735 #: libraries/common.inc.php:943
2736 #, php-format
2737 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2738 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2740 #: libraries/common.lib.php:135
2741 #, php-format
2742 msgid "Max: %s%s"
2743 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2745 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2746 #: libraries/common.lib.php:390
2747 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2748 msgid "en"
2749 msgstr "en"
2751 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2752 #: libraries/common.lib.php:394
2753 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2754 msgid "en"
2755 msgstr "en"
2757 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2758 #: libraries/common.lib.php:398
2759 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2760 msgid "en"
2761 msgstr "en"
2763 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2764 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2765 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2766 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2767 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2768 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2769 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2770 #: main.php:212 server_variables.php:129
2771 msgid "Documentation"
2772 msgstr "Документация"
2774 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2775 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2776 msgid "SQL query"
2777 msgstr "SQL-запрос"
2779 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2780 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2781 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2785 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2786 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2787 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2788 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2789 msgid "MySQL said: "
2790 msgstr "Ответ MySQL: "
2792 #: libraries/common.lib.php:1072
2793 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2794 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2796 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2797 msgid "Explain SQL"
2798 msgstr "Анализ SQL запроса"
2800 #: libraries/common.lib.php:1117
2801 msgid "Skip Explain SQL"
2802 msgstr "Убрать анализ SQL"
2804 #: libraries/common.lib.php:1152
2805 msgid "Without PHP Code"
2806 msgstr "Убрать PHP-код"
2808 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2809 msgid "Create PHP Code"
2810 msgstr "PHP-код"
2812 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2813 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2814 msgid "Refresh"
2815 msgstr "Обновить"
2817 #: libraries/common.lib.php:1184
2818 msgid "Skip Validate SQL"
2819 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2821 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2822 msgid "Validate SQL"
2823 msgstr "Проверка синтаксиса"
2825 #: libraries/common.lib.php:1246
2826 msgid "Inline edit of this query"
2827 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2829 #: libraries/common.lib.php:1248
2830 msgctxt "Inline edit query"
2831 msgid "Inline"
2832 msgstr "Быстрая правка"
2834 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2835 msgid "Profiling"
2836 msgstr "Профилирование"
2838 #. l10n: shortcuts for Byte
2839 #: libraries/common.lib.php:1335
2840 msgid "B"
2841 msgstr "Байт"
2843 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2844 #: libraries/common.lib.php:1341
2845 msgid "GiB"
2846 msgstr "ГБ"
2848 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2849 #: libraries/common.lib.php:1343
2850 msgid "TiB"
2851 msgstr "ТБ"
2853 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2854 #: libraries/common.lib.php:1345
2855 msgid "PiB"
2856 msgstr "ПБ"
2858 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2859 #: libraries/common.lib.php:1347
2860 msgid "EiB"
2861 msgstr "ЭБ"
2863 #. l10n: Short week day name
2864 #: libraries/common.lib.php:1571
2865 msgctxt "Short week day name"
2866 msgid "Sun"
2867 msgstr "Вс"
2869 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2870 #: libraries/common.lib.php:1587
2871 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2872 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2873 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2875 #: libraries/common.lib.php:1920
2876 #, php-format
2877 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2878 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2880 #: libraries/common.lib.php:2011
2881 #, fuzzy
2882 #| msgid "Routine parameters"
2883 msgid "Missing parameter:"
2884 msgstr "Параметры процедуры"
2886 #: libraries/common.lib.php:2359 libraries/common.lib.php:2362
2887 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2888 #, fuzzy
2889 #| msgid "Begin"
2890 msgctxt "First page"
2891 msgid "Begin"
2892 msgstr "Начало"
2894 #: libraries/common.lib.php:2360 libraries/common.lib.php:2363
2895 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2896 #: server_binlog.php:137
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Previous"
2899 msgctxt "Previous page"
2900 msgid "Previous"
2901 msgstr "Назад"
2903 #: libraries/common.lib.php:2390 libraries/common.lib.php:2393
2904 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2905 #: server_binlog.php:172
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Next"
2908 msgctxt "Next page"
2909 msgid "Next"
2910 msgstr "Следующий"
2912 #: libraries/common.lib.php:2391 libraries/common.lib.php:2394
2913 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "End"
2916 msgctxt "Last page"
2917 msgid "End"
2918 msgstr "Конец"
2920 #: libraries/common.lib.php:2461
2921 #, php-format
2922 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2923 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2925 #: libraries/common.lib.php:2481
2926 #, php-format
2927 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2928 msgstr ""
2929 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2931 #: libraries/common.lib.php:2655
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Click to select"
2934 msgid "Click to toggle"
2935 msgstr "Выделение"
2937 #: libraries/common.lib.php:3027 libraries/common.lib.php:3034
2938 #: libraries/common.lib.php:3244 libraries/config/setup.forms.php:293
2939 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2940 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2941 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2942 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2943 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2944 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:597 pmd_general.php:140
2946 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2947 msgid "Structure"
2948 msgstr "Структура"
2950 #: libraries/common.lib.php:3028 libraries/common.lib.php:3035
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2952 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2953 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2954 #: querywindow.php:64
2955 msgid "SQL"
2956 msgstr "SQL"
2958 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3242
2959 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2960 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2961 msgid "Insert"
2962 msgstr "Вставить"
2964 #: libraries/common.lib.php:3037 libraries/db_links.inc.php:86
2965 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2966 #: view_operations.php:87
2967 msgid "Operations"
2968 msgstr "Операции"
2970 #: libraries/common.lib.php:3176
2971 msgid "Browse your computer:"
2972 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2974 #: libraries/common.lib.php:3195
2975 #, php-format
2976 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2977 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2979 #: libraries/common.lib.php:3216 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2980 #: tbl_change.php:905
2981 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2982 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2984 #: libraries/common.lib.php:3225
2985 msgid "There are no files to upload"
2986 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2988 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
2989 msgid "Execute"
2990 msgstr "Выполнить"
2992 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2993 #: libraries/config.values.php:51
2994 msgid "Both"
2995 msgstr "Оба"
2997 #: libraries/config.values.php:47
2998 msgid "Nowhere"
2999 msgstr "Нигде"
3001 #: libraries/config.values.php:47
3002 msgid "Left"
3003 msgstr "Налево"
3005 #: libraries/config.values.php:47
3006 msgid "Right"
3007 msgstr "Направо"
3009 #: libraries/config.values.php:75
3010 msgid "Open"
3011 msgstr "Открыт"
3013 #: libraries/config.values.php:75
3014 msgid "Closed"
3015 msgstr "Закрыт"
3017 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3018 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3019 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3020 msgid "structure"
3021 msgstr "структура"
3023 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3024 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3025 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3026 msgid "data"
3027 msgstr "данные"
3029 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3030 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3031 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3032 msgid "structure and data"
3033 msgstr "структура и данные"
3035 #: libraries/config.values.php:100
3036 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3037 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
3039 #: libraries/config.values.php:101
3040 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3041 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
3043 #: libraries/config.values.php:102
3044 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3045 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
3047 #: libraries/config.values.php:120
3048 msgid "complete inserts"
3049 msgstr "полная вставка"
3051 #: libraries/config.values.php:121
3052 msgid "extended inserts"
3053 msgstr "расширенная вставка"
3055 #: libraries/config.values.php:122
3056 msgid "both of the above"
3057 msgstr "оба верхних варианта"
3059 #: libraries/config.values.php:123
3060 msgid "neither of the above"
3061 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
3063 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3064 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3065 msgid "Not a positive number"
3066 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
3068 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3069 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3070 msgid "Not a non-negative number"
3071 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
3073 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3074 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3075 msgid "Not a valid port number"
3076 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
3078 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3079 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3080 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3081 msgid "Incorrect value"
3082 msgstr "Некорректное значение"
3084 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3085 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3086 #, php-format
3087 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3088 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
3090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3091 #, php-format
3092 msgid "Missing data for %s"
3093 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
3095 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3097 msgid "unavailable"
3098 msgstr "недоступно"
3100 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3102 #, php-format
3103 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3104 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
3106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3107 #, php-format
3108 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3109 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
3111 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3112 #, php-format
3113 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3114 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
3116 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3117 msgid "SQL Validator is disabled"
3118 msgstr "SQL валидатор отключен"
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3121 msgid "SOAP extension not found"
3122 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
3124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3125 #, php-format
3126 msgid "maximum %s"
3127 msgstr "максимум %s"
3129 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3130 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3131 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
3133 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3134 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3135 msgid "Disabled"
3136 msgstr "Недоступно"
3138 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3139 #, php-format
3140 msgid "Set value: %s"
3141 msgstr "Установить значение: %s"
3143 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3145 msgid "Restore default value"
3146 msgstr "Восстановить изначальное значение"
3148 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3149 msgid "Allow users to customize this value"
3150 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
3152 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3154 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3155 msgid "Reset"
3156 msgstr "Сбросить"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3159 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3160 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3163 msgid "Enable Ajax"
3164 msgstr "Включить Ajax"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3167 msgid ""
3168 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3169 msgstr ""
3170 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
3171 "установленной cookie идентификации"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3174 msgid "Allow login to any MySQL server"
3175 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3178 msgid ""
3179 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3180 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3181 "cross-frame scripting attacks"
3182 msgstr ""
3183 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
3184 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
3185 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
3186 "Scripting)"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3189 msgid "Allow third party framing"
3190 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3193 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3194 msgstr ""
3195 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3198 msgid ""
3199 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3200 "authentication"
3201 msgstr ""
3202 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
3203 "идентификации"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3206 msgid "Blowfish secret"
3207 msgstr "Ключ Blowfish"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3210 msgid "Highlight selected rows"
3211 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3214 msgid "Row marker"
3215 msgstr "Выделение строки"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3218 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3219 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3222 msgid "Highlight pointer"
3223 msgstr "Подсветить наведение"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3226 msgid ""
3227 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3228 "import and export operations"
3229 msgstr ""
3230 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
3231 "операций импорта и экспорта"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3234 msgid "Bzip2"
3235 msgstr "Bzip2"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3238 msgid ""
3239 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3240 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3241 "kbd] - allows newlines in columns"
3242 msgstr ""
3243 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
3244 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
3245 "использовать в полях перенос строки"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3248 msgid "CHAR columns editing"
3249 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3252 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3253 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3256 msgid "CHAR textarea columns"
3257 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3260 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3261 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3264 msgid "CHAR textarea rows"
3265 msgstr "Высота textarea для CHAR"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3268 msgid "Check config file permissions"
3269 msgstr "Проверка прав файла config"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3272 msgid ""
3273 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3274 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3275 msgstr ""
3276 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
3277 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
3278 "архивами, отключите данную функцию."
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3281 msgid "Compress on the fly"
3282 msgstr "Архивирование на лету"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3285 #: setup/frames/index.inc.php:166
3286 msgid "Configuration file"
3287 msgstr "Конфигурационный файл"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3290 msgid ""
3291 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3292 "when you're about to lose data"
3293 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3296 msgid "Confirm DROP queries"
3297 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3300 msgid "Debug SQL"
3301 msgstr "Отладка SQL"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3304 msgid "Default display direction"
3305 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3308 msgid ""
3309 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3310 "maximum number for which vertical model is used"
3311 msgstr ""
3312 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
3313 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3316 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3317 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3320 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3321 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3324 msgid "Default database tab"
3325 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3328 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3329 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3332 msgid "Default server tab"
3333 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3336 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3337 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3340 msgid "Default table tab"
3341 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3344 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3345 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3348 msgid "Show binary contents as HEX"
3349 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3352 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3353 msgstr ""
3354 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3357 msgid "Display databases as a list"
3358 msgstr "Отображать базы данных списком"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3361 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3362 msgstr ""
3363 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
3364 "выпадающего"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3367 msgid "Display servers as a list"
3368 msgstr "Выводить серверы списком"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3371 msgid ""
3372 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3373 "the selected tables of a database."
3374 msgstr ""
3375 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
3376 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3379 msgid "Disable multi table maintenance"
3380 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3383 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3384 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3387 msgid "Edit in window"
3388 msgstr "Редактировать в окне"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3391 msgid "Display errors"
3392 msgstr "Выводить ошибки"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3395 msgid "Gather errors"
3396 msgstr "Собирать ошибки"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3399 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3400 msgstr ""
3401 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
3402 "предупреждающих и информационных сообщений"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3405 msgid "Iconic errors"
3406 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3409 msgid ""
3410 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3411 "limit)"
3412 msgstr ""
3413 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3414 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3417 msgid "Maximum execution time"
3418 msgstr "Максимальное время выполнения"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3421 msgid "Save as file"
3422 msgstr "Сохранить как файл"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3425 msgid "Character set of the file"
3426 msgstr "Кодировка файла"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3429 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3430 msgid "Format"
3431 msgstr "Формат"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3434 msgid "Compression"
3435 msgstr "Упаковать"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3442 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3443 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3444 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3445 msgid "Put columns names in the first row"
3446 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3450 #: libraries/import/ldi.php:42
3451 msgid "Columns enclosed by"
3452 msgstr "Значения полей обрамлены"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3456 #: libraries/import/ldi.php:43
3457 msgid "Columns escaped by"
3458 msgstr "Символ экранирования"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3465 msgid "Replace NULL by"
3466 msgstr "Заменить NULL на"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3469 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3470 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3474 #: libraries/import/ldi.php:41
3475 msgid "Columns terminated by"
3476 msgstr "Разделитель столбцов"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3479 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3480 msgid "Lines terminated by"
3481 msgstr "Разделитель строк"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3484 msgid "Excel edition"
3485 msgstr "Версия Excel"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3488 msgid "Database name template"
3489 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3492 msgid "Server name template"
3493 msgstr "Шаблон имени сервера"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3496 msgid "Table name template"
3497 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3502 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3503 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3504 msgid "Dump table"
3505 msgstr "Сохранение таблицы"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3508 msgid "Include table caption"
3509 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3512 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3513 msgid "Table caption"
3514 msgstr "Заголовок таблицы"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3517 msgid "Continued table caption"
3518 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3521 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3522 msgid "Label key"
3523 msgstr "Идентификатор метки"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3528 msgid "MIME type"
3529 msgstr "MIME-тип"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3533 msgid "Relations"
3534 msgstr "Связи"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3537 msgid "Export method"
3538 msgstr "Метод экспорта"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3541 msgid "Save on server"
3542 msgstr "Сохранить на сервере"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3545 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3546 msgid "Overwrite existing file(s)"
3547 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3550 msgid "Remember file name template"
3551 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3554 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3555 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3558 #: libraries/display_export.lib.php:348
3559 msgid "SQL compatibility mode"
3560 msgstr "Режим совместимости SQL"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3563 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3564 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3567 msgid "Creation/Update/Check dates"
3568 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3571 msgid "Use delayed inserts"
3572 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3575 msgid "Disable foreign key checks"
3576 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3579 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3580 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3583 msgid "Use ignore inserts"
3584 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3587 msgid "Syntax to use when inserting data"
3588 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3591 msgid "Maximal length of created query"
3592 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3595 msgid "Export type"
3596 msgstr "Тип экспорта"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3599 msgid "Enclose export in a transaction"
3600 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3603 msgid "Export time in UTC"
3604 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3607 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3608 msgstr ""
3609 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3610 "соединения"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3613 msgid "Force SSL connection"
3614 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3617 msgid ""
3618 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3619 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3620 msgstr ""
3621 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3622 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3625 msgid "Foreign key dropdown order"
3626 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3629 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3630 msgstr ""
3631 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3632 "списка"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3635 msgid "Foreign key limit"
3636 msgstr "Лимит внешних ключей"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3639 msgid "Browse mode"
3640 msgstr "Обзор"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3643 msgid "Customize browse mode"
3644 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3650 msgid "Customize default options"
3651 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3654 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3655 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3656 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3657 #: libraries/import/csv.php:22
3658 msgid "CSV"
3659 msgstr "CSV"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3662 msgid "Developer"
3663 msgstr "Разработчик"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3666 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3667 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3670 msgid "Edit mode"
3671 msgstr "Редакция"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3674 msgid "Customize edit mode"
3675 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3678 msgid "Export defaults"
3679 msgstr "Экспорт"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3682 msgid "Customize default export options"
3683 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3686 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3687 msgid "Features"
3688 msgstr "Настройки"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3691 msgid "General"
3692 msgstr "Общие"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3695 msgid "Set some commonly used options"
3696 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3699 msgid "Import defaults"
3700 msgstr "Импорт"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3703 msgid "Customize default common import options"
3704 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3707 msgid "Import / export"
3708 msgstr "Импорт / экспорт"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3711 msgid "Set import and export directories and compression options"
3712 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3715 msgid "LaTeX"
3716 msgstr "LaTeX"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3719 msgid "Databases display options"
3720 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3723 msgid "Navigation frame"
3724 msgstr "Фрейм навигации"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3727 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3728 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3731 #: setup/frames/index.inc.php:111
3732 msgid "Servers"
3733 msgstr "Сервера"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3736 msgid "Servers display options"
3737 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3740 msgid "Tables display options"
3741 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3744 msgid "Main frame"
3745 msgstr "Основной фрейм"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3748 msgid "Microsoft Office"
3749 msgstr "Microsoft Office"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3752 msgid "Open Document"
3753 msgstr "Open Document"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3756 msgid "Other core settings"
3757 msgstr "Другие настройки ядра"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3760 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3761 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3764 msgid "Page titles"
3765 msgstr "Заголовки страниц"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3768 msgid ""
3769 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3770 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3771 "get special values."
3772 msgstr ""
3773 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3774 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3775 "документации[/a]."
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3778 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3779 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3780 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3781 msgid "Query window"
3782 msgstr "Окно запроса"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3785 msgid "Customize query window options"
3786 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3789 msgid "Security"
3790 msgstr "Безопасность"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3793 msgid ""
3794 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3795 "limit MySQL"
3796 msgstr ""
3797 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3798 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3801 msgid "Basic settings"
3802 msgstr "Основные настройки"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3805 msgid "Authentication"
3806 msgstr "Идентификация"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3809 msgid "Authentication settings"
3810 msgstr "Настройки идентификации"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3813 msgid "Server configuration"
3814 msgstr "Параметры сервера"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3817 msgid ""
3818 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3819 "what they are for"
3820 msgstr ""
3821 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3822 "достаточного понимания их назначения."
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3825 msgid "Enter server connection parameters"
3826 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3829 msgid "Configuration storage"
3830 msgstr "Хранение конфигурации"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3833 msgid ""
3834 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3835 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3836 "storage[/a] in documentation"
3837 msgstr ""
3838 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3839 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3840 "конфигурации[/a]"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3843 msgid "Changes tracking"
3844 msgstr "Слежение за изменениями"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3847 msgid ""
3848 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3849 "storage."
3850 msgstr ""
3851 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3852 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3855 msgid "Customize export options"
3856 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3859 msgid "Customize import defaults"
3860 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3863 msgid "Customize navigation frame"
3864 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3867 msgid "Customize main frame"
3868 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3871 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3872 msgid "SQL queries"
3873 msgstr "SQL запросы"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3876 msgid "SQL Query box"
3877 msgstr "SQL Запрос"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3880 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3881 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3884 msgid "SQL queries settings"
3885 msgstr "Настройки SQL запросов"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3888 msgid "SQL Validator"
3889 msgstr "Валидатор SQL"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3892 msgid ""
3893 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3894 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3895 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3896 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3897 msgstr ""
3898 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3899 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3900 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3901 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3904 msgid "Startup"
3905 msgstr "Главная"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3908 msgid "Customize startup page"
3909 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3912 msgid "Tabs"
3913 msgstr "Вкладки"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3916 msgid "Choose how you want tabs to work"
3917 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3920 msgid "Text fields"
3921 msgstr "Текстовые поля"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3924 msgid "Customize text input fields"
3925 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3928 msgid "Texy! text"
3929 msgstr "Texy! текст"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3932 msgid "Warnings"
3933 msgstr "Предупреждения"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3936 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3937 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3940 msgid ""
3941 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3942 "and export operations"
3943 msgstr ""
3944 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3945 "операций импорта и экспорта"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3948 msgid "GZip"
3949 msgstr "GZip"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3952 msgid "Extra parameters for iconv"
3953 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3956 msgid ""
3957 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3958 "if one of the queries failed"
3959 msgstr ""
3960 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3961 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3964 msgid "Ignore multiple statement errors"
3965 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3968 msgid ""
3969 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3970 "This might be good way to import large files, however it can break "
3971 "transactions."
3972 msgstr ""
3973 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3974 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3975 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3978 msgid "Partial import: allow interrupt"
3979 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3982 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3983 msgid "Do not abort on INSERT error"
3984 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3987 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3988 msgid "Replace table data with file"
3989 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3992 msgid ""
3993 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3994 "table) and only SQL is always available"
3995 msgstr ""
3996 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3997 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4000 msgid "Format of imported file"
4001 msgstr "Формат импортируемого файла"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4004 msgid "Use LOCAL keyword"
4005 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4009 msgid "Column names in first row"
4010 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4013 msgid "Do not import empty rows"
4014 msgstr "Пропускать пустые строки"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4017 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4018 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4021 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4022 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4025 msgid "Number of queries to skip from start"
4026 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4029 msgid "Partial import: skip queries"
4030 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4033 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4034 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4037 msgid "Initial state for sliders"
4038 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4041 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4042 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4045 msgid "Number of inserted rows"
4046 msgstr "Количество строк при вставке"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4049 msgid "Target for quick access icon"
4050 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4053 msgid "Show logo in left frame"
4054 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4057 msgid "Display logo"
4058 msgstr "Выводить логотип"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4061 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4062 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4065 msgid "Display servers selection"
4066 msgstr "Отображать выбор сервера"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4069 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4070 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4073 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4074 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4077 msgid "Database tree separator"
4078 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4081 msgid ""
4082 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4083 "defined below)"
4084 msgstr ""
4085 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
4086 "(определяется указанием разделителя ниже)"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4089 msgid "Display databases in a tree"
4090 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4093 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4094 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4097 msgid "Use light version"
4098 msgstr "Облегченный вариант"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4101 msgid "Maximum table tree depth"
4102 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4105 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4106 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4109 msgid "Table tree separator"
4110 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4113 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4114 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4117 msgid "Logo link URL"
4118 msgstr "URL ссылка логотипа"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4121 msgid ""
4122 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4123 "([kbd]new[/kbd])"
4124 msgstr ""
4125 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
4126 "kbd])"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4129 msgid "Logo link target"
4130 msgstr "Цель ссылки логотипа"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4133 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4134 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4137 msgid "Enable highlighting"
4138 msgstr "Включить подсветку"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4141 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4142 msgstr ""
4143 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
4144 "установить 0"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4147 msgid "Recently used tables"
4148 msgstr "Недавно использованные таблицы"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4151 msgid "Use less graphically intense tabs"
4152 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4155 msgid "Light tabs"
4156 msgstr "Облегченные вкладки"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4159 msgid ""
4160 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4161 msgstr ""
4162 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
4163 "режиме обзора"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4166 msgid "Limit column characters"
4167 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4170 msgid ""
4171 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4172 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4173 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4174 msgstr ""
4175 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
4176 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
4177 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
4178 "множественном подключении."
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4181 msgid "Delete all cookies on logout"
4182 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4185 msgid ""
4186 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4187 "authentication mode"
4188 msgstr ""
4189 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
4190 "подключения при использовании cookie идентификации"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4193 msgid "Recall user name"
4194 msgstr "Выводить имя пользователя"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4197 msgid ""
4198 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4199 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4200 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4201 "recommended for non-trusted environments."
4202 msgstr ""
4203 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
4204 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
4205 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
4206 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
4207 "использования в недружественном окружении."
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4210 msgid "Login cookie store"
4211 msgstr "Хранение cookie"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4214 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4215 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4218 msgid "Login cookie validity"
4219 msgstr "Срок действия cookie"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4222 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4223 msgstr ""
4224 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4227 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4228 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4231 msgid "Use icons on main page"
4232 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4235 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4236 msgstr ""
4237 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4240 msgid "Maximum displayed SQL length"
4241 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4245 msgid "Users cannot set a higher value"
4246 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4249 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4250 msgstr ""
4251 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
4252 "данных"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4255 msgid "Maximum databases"
4256 msgstr "Максимальное количество баз данных"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4259 msgid ""
4260 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4261 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4262 "shown."
4263 msgstr ""
4264 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
4265 "выведены ссылки перелистывания страниц."
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4268 msgid "Maximum number of rows to display"
4269 msgstr "Максимальное количество строк"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4272 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4273 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4276 msgid "Maximum tables"
4277 msgstr "Максимальное количество таблиц"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4280 msgid ""
4281 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4282 "cookie authentication"
4283 msgstr ""
4284 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
4285 "идентификации методом cookie"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4288 msgid "mcrypt warning"
4289 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4292 msgid ""
4293 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4294 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4295 msgstr ""
4296 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
4297 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4300 msgid "Memory limit"
4301 msgstr "Лимит памяти"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4304 #, fuzzy
4305 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4306 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4307 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4310 msgid "Where to show the table row links"
4311 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4314 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4315 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4318 msgid "Natural order"
4319 msgstr "Порядок сортировки"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4322 msgid "Use only icons, only text or both"
4323 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4326 msgid "Iconic navigation bar"
4327 msgstr "Иконки в строке навигации"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4330 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4331 msgstr ""
4332 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4335 msgid "GZip output buffering"
4336 msgstr "Буферизация вывода GZip"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4339 msgid ""
4340 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4341 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4342 msgstr ""
4343 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
4344 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4347 msgid "Default sorting order"
4348 msgstr "Порядок сортировки"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4351 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4352 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4355 msgid "Persistent connections"
4356 msgstr "Постоянные соединения"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4359 msgid ""
4360 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4361 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4362 "configuration storage could not be found"
4363 msgstr ""
4364 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
4365 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4368 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4369 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4372 msgid "Iconic table operations"
4373 msgstr "Иконки операций над таблицами"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4376 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4377 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4380 msgid "Protect binary columns"
4381 msgstr "Защитить бинарные данные"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4384 msgid ""
4385 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4386 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4387 "(lost by window close)."
4388 msgstr ""
4389 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
4390 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
4391 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4394 msgid "Permanent query history"
4395 msgstr "Постоянная история запросов"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4398 msgid "How many queries are kept in history"
4399 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4402 msgid "Query history length"
4403 msgstr "Длинна истории запросов"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4406 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4407 msgstr ""
4408 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4409 "запросов"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4412 msgid "Default query window tab"
4413 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4416 msgid "Query window height (in pixels)"
4417 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4420 msgid "Query window height"
4421 msgstr "Высота окна запроса"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4424 msgid "Query window width (in pixels)"
4425 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4428 msgid "Query window width"
4429 msgstr "Ширина окна запроса"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4432 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4433 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4436 msgid "Recoding engine"
4437 msgstr "Механизм перекодирования"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4440 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4441 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4444 msgid "Remember table's sorting"
4445 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4448 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4449 msgstr ""
4450 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4451 "функцию"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4454 msgid "Repeat headers"
4455 msgstr "Повтор заголовков"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4458 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4459 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4462 msgid "Show help button"
4463 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4466 msgid "Save all edited cells at once"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4470 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4471 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4474 msgid "Save directory"
4475 msgstr "Каталог сохранения"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4478 msgid "Leave blank if not used"
4479 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4482 msgid "Host authorization order"
4483 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4486 msgid "Leave blank for defaults"
4487 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4490 msgid "Host authorization rules"
4491 msgstr "Правила идентификации хоста"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4494 msgid "Allow logins without a password"
4495 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4498 msgid "Allow root login"
4499 msgstr "Разрешить вход под root"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4502 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4503 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4506 msgid "HTTP Realm"
4507 msgstr "Область HTTP"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4510 msgid ""
4511 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4512 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4513 "swekey.conf)"
4514 msgstr ""
4515 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4516 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4517 "swekey.conf)"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4520 msgid "SweKey config file"
4521 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4524 msgid "Authentication method to use"
4525 msgstr "Используемый метод идентификации"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4528 msgid "Authentication type"
4529 msgstr "Тип идентификации"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4532 msgid ""
4533 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4534 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4535 msgstr ""
4536 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4537 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4540 msgid "Bookmark table"
4541 msgstr "Таблица закладок"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4544 msgid ""
4545 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4546 "pma_column_info[/kbd]"
4547 msgstr ""
4548 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4549 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4552 msgid "Column information table"
4553 msgstr "Таблица информации полей"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4556 msgid "Compress connection to MySQL server"
4557 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4560 msgid "Compress connection"
4561 msgstr "Соединение со сжатием"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4564 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4565 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4568 msgid "Connection type"
4569 msgstr "Тип соединения"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4572 msgid "Control user password"
4573 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4576 msgid ""
4577 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4578 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4579 msgstr ""
4580 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4581 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4584 msgid "Control user"
4585 msgstr "Выделенный пользователь"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4588 msgid "Count tables when showing database list"
4589 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4592 msgid "Count tables"
4593 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4596 msgid ""
4597 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4598 "kbd]"
4599 msgstr ""
4600 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4601 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4604 msgid "Designer table"
4605 msgstr "Таблица Дизайнера"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4608 msgid ""
4609 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4610 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4611 msgstr ""
4612 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4613 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4616 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4617 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4620 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4621 msgstr ""
4622 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4623 "возможности, используйте mysqli."
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4626 msgid "PHP extension to use"
4627 msgstr "PHP расширение"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4630 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4631 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4634 msgid "Hide databases"
4635 msgstr "Скрыть базы данных"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4638 msgid ""
4639 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4640 "kbd]"
4641 msgstr ""
4642 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4643 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4646 msgid "SQL query history table"
4647 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4650 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4651 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4654 msgid "Server hostname"
4655 msgstr "Хост сервера"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4658 msgid "Logout URL"
4659 msgstr "URL выхода"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4662 msgid ""
4663 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4664 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4668 #, fuzzy
4669 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4670 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4671 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4674 msgid "Try to connect without password"
4675 msgstr ""
4676 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4677 "идентификации"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4680 msgid "Connect without password"
4681 msgstr "Соединять без пароля"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4684 msgid ""
4685 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4686 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4687 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4688 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4689 "alphabetical order."
4690 msgstr ""
4691 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4692 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4693 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4694 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4695 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4696 "оставшихся в алфавитном порядке."
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4699 msgid "Show only listed databases"
4700 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4703 msgid "Leave empty if not using config auth"
4704 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4707 msgid "Password for config auth"
4708 msgstr "Прописанный пароль"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4711 msgid ""
4712 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4713 msgstr ""
4714 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4715 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4718 msgid "PDF schema: pages table"
4719 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4722 msgid ""
4723 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4724 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4725 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4726 msgstr ""
4727 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4728 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4729 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4730 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4733 msgid "Database name"
4734 msgstr "Имя базы данных"
4736 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4737 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4738 msgstr ""
4739 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4740 "пустым."
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4743 msgid "Server port"
4744 msgstr "Порт сервера"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4747 msgid ""
4748 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4749 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4750 msgstr ""
4751 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4752 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4755 msgid "Recently used table"
4756 msgstr "Недавно использованная таблица"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4759 msgid ""
4760 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4761 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4762 msgstr ""
4763 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4764 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4765 "kbd]"
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4768 msgid "Relation table"
4769 msgstr "Таблица связей"
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4772 msgid "SQL command to fetch available databases"
4773 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4775 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4776 msgid "SHOW DATABASES command"
4777 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4780 msgid ""
4781 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4782 "[/a] for an example"
4783 msgstr ""
4784 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4785 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4788 msgid "Signon session name"
4789 msgstr "Имя сессии для Signon"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4792 msgid "Signon URL"
4793 msgstr "Signon URL"
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4796 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4797 msgstr ""
4798 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4799 "пустым."
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4802 msgid "Server socket"
4803 msgstr "Сокет сервера"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4806 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4807 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4810 msgid "Use SSL"
4811 msgstr "Использовать SSL"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4814 msgid ""
4815 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4816 msgstr ""
4817 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4818 "pma_table_coords[/kbd]"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4821 msgid "PDF schema: table coordinates"
4822 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4825 msgid ""
4826 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4827 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4828 msgstr ""
4829 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4830 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4833 msgid "Display columns table"
4834 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4837 msgid ""
4838 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4839 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4840 msgstr ""
4841 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4842 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4845 msgid "UI preferences table"
4846 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4849 msgid ""
4850 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4851 "the log when creating a database."
4852 msgstr ""
4853 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4854 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4857 msgid "Add DROP DATABASE"
4858 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4861 msgid ""
4862 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4863 "log when creating a table."
4864 msgstr ""
4865 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4866 "DROP TABLE IF EXISTS."
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4869 msgid "Add DROP TABLE"
4870 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4873 msgid ""
4874 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4875 "log when creating a view."
4876 msgstr ""
4877 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4878 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4881 msgid "Add DROP VIEW"
4882 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4885 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4886 msgstr ""
4887 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4888 "версий."
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4891 msgid "Statements to track"
4892 msgstr "Слежение за выражениями"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4895 msgid ""
4896 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4897 "kbd]"
4898 msgstr ""
4899 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4900 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4903 msgid "SQL query tracking table"
4904 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4907 msgid ""
4908 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4909 "automatically."
4910 msgstr ""
4911 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4912 "автоматически."
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4915 msgid "Automatically create versions"
4916 msgstr "Автоматическое создание версий"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4919 msgid ""
4920 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4921 "pma_config[/kbd]"
4922 msgstr ""
4923 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4924 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4927 msgid "User preferences storage table"
4928 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4931 msgid "User for config auth"
4932 msgstr "Прописанный пользователь"
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4935 msgid ""
4936 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4937 "compatibility checks and thereby increases performance"
4938 msgstr ""
4939 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4940 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4941 "соответственно увеличит производительность."
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4944 msgid "Verbose check"
4945 msgstr "Повторная проверка"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4948 msgid ""
4949 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4950 "hostname instead."
4951 msgstr ""
4952 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4953 "хоста."
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4956 msgid "Verbose name of this server"
4957 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4960 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4961 msgstr ""
4962 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4965 msgid "Allow to display all the rows"
4966 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4969 msgid ""
4970 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4971 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4972 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4973 msgstr ""
4974 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4975 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4976 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4977 "ограничена."
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4980 msgid "Show password change form"
4981 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4984 msgid "Show create database form"
4985 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4988 msgid ""
4989 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4990 "a table"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4994 #, fuzzy
4995 #| msgid "Default display direction"
4996 msgid "Show display direction"
4997 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5000 msgid ""
5001 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5002 "insert mode"
5003 msgstr ""
5004 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
5005 "данных"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5008 msgid "Show field types"
5009 msgstr "Отображение типа полей"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5012 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5013 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5016 msgid "Show function fields"
5017 msgstr "Выводить поля функций"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "Where to show the table row links"
5022 msgid "Whether to show hint or not"
5023 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Show grid"
5028 msgid "Show hint"
5029 msgstr "Отображать сетку"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5032 msgid ""
5033 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5034 "output"
5035 msgstr ""
5036 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5037 "phpinfo()[/a]"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5040 msgid "Show phpinfo() link"
5041 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5044 msgid "Show detailed MySQL server information"
5045 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5048 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5049 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5052 msgid "Show SQL queries"
5053 msgstr "Показывать SQL запросы"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5056 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5057 msgstr ""
5058 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
5059 "занятого пространства)"
5061 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5062 msgid "Show statistics"
5063 msgstr "Показывать статистику"
5065 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5066 msgid ""
5067 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5068 "comment and the real name"
5069 msgstr ""
5070 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
5071 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5074 msgid "Display database comment instead of its name"
5075 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5078 msgid ""
5079 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5080 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5081 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5082 "alias, the table name itself stays unchanged"
5083 msgstr ""
5084 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
5085 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
5086 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5089 msgid "Display table comment instead of its name"
5090 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5093 msgid "Display table comments in tooltips"
5094 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5097 msgid ""
5098 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5099 msgstr ""
5100 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
5101 "заблокированными таблицами"
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5104 msgid "Skip locked tables"
5105 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5108 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5109 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5112 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5113 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5114 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5115 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5116 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5117 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5118 msgid "Password"
5119 msgstr "Пароль"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5122 msgid ""
5123 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5124 "installed"
5125 msgstr ""
5126 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
5127 "PEAR SOAP"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5130 msgid "Enable SQL Validator"
5131 msgstr "Включение SQL валидатора"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5134 msgid ""
5135 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5136 "kbd])"
5137 msgstr ""
5138 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
5139 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5142 #: tbl_tracking.php:502
5143 msgid "Username"
5144 msgstr "Пользователь"
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5147 msgid ""
5148 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5149 "possible) or keep the text field empty"
5150 msgstr ""
5151 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
5152 "оставить поле пустым"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5155 msgid "Suggest new database name"
5156 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5159 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5160 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5163 msgid "Suhosin warning"
5164 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5167 msgid ""
5168 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5169 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5170 msgstr ""
5171 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
5172 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5173 "(*1.25)"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5176 msgid "Textarea columns"
5177 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5180 msgid ""
5181 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5182 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5183 msgstr ""
5184 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
5185 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5186 "(*1.25)"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5189 msgid "Textarea rows"
5190 msgstr "Строк в текстовом поле"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5193 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5194 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5197 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5198 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5201 msgid "Default title"
5202 msgstr "Заголовок по умолчанию"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5205 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5206 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5209 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5210 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5213 msgid ""
5214 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5215 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5216 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5217 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5218 msgstr ""
5219 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
5220 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5221 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5222 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5225 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5226 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5229 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5230 msgstr ""
5231 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
5232 "импорта"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5235 msgid "Upload directory"
5236 msgstr "Каталог загрузки"
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5239 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5240 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5243 msgid "Use database search"
5244 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5247 msgid ""
5248 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5249 "checkbox on the right"
5250 msgstr ""
5251 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
5252 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5255 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5256 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5259 msgid ""
5260 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5261 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5262 "contain."
5263 msgstr ""
5264 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
5265 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
5266 "смотрите libraries/import.lib.php."
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5269 msgid "Verbose multiple statements"
5270 msgstr "Комментировать составные запросы"
5272 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5273 msgid "Check for latest version"
5274 msgstr "Проверить обновление"
5276 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5277 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5278 msgstr ""
5279 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5282 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5283 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5284 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5285 #: setup/lib/index.lib.php:224
5286 msgid "Version check"
5287 msgstr "Проверка версии"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5290 msgid ""
5291 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5292 "for import and export operations"
5293 msgstr ""
5294 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
5295 "архивирование для операций импорта и экспорта"
5297 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5298 msgid "ZIP"
5299 msgstr "ZIP"
5301 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5302 msgid "Config authentication"
5303 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
5305 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5306 msgid "Cookie authentication"
5307 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
5309 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5310 msgid "HTTP authentication"
5311 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
5313 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5314 msgid "Signon authentication"
5315 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
5317 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5319 msgid "CSV using LOAD DATA"
5320 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
5322 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5325 #: libraries/import/ods.php:22
5326 msgid "Open Document Spreadsheet"
5327 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5329 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5331 msgid "Quick"
5332 msgstr "Быстро"
5334 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5336 msgid "Custom"
5337 msgstr "Обычно"
5339 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5341 msgid "Database export options"
5342 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
5344 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5346 #: libraries/export/excel.php:18
5347 msgid "CSV for MS Excel"
5348 msgstr "CSV для MS Excel"
5350 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5352 #: libraries/export/htmlword.php:18
5353 msgid "Microsoft Word 2000"
5354 msgstr "Microsoft Word 2000"
5356 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5358 msgid "Open Document Text"
5359 msgstr "OpenDocument текст"
5361 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5362 msgid "Could not connect to MySQL server"
5363 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5365 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5366 msgid "Empty username while using config authentication method"
5367 msgstr ""
5368 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
5369 "имя пользователя"
5371 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5372 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5373 msgstr ""
5374 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
5375 "сессии"
5377 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5378 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5379 msgstr ""
5380 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
5382 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5383 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5384 msgstr ""
5385 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
5387 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5388 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5389 msgstr ""
5390 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
5391 "phpMyAdmin"
5393 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5394 #, php-format
5395 msgid "Incorrect IP address: %s"
5396 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
5398 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5399 #: libraries/core.lib.php:245
5400 msgctxt "PHP documentation language"
5401 msgid "en"
5402 msgstr "en"
5404 #: libraries/core.lib.php:261
5405 #, php-format
5406 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5407 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
5409 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5410 #: libraries/db_links.inc.php:44
5411 msgid "Database seems to be empty!"
5412 msgstr "База данных - пуста!"
5414 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5415 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5416 msgid "Tracking"
5417 msgstr "Слежение"
5419 #: libraries/db_links.inc.php:71
5420 msgid "Query"
5421 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5423 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5424 msgid "Designer"
5425 msgstr "Дизайнер"
5427 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5428 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5429 #: server_privileges.php:2237
5430 msgid "Privileges"
5431 msgstr "Привилегии"
5433 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5434 msgid "Routines"
5435 msgstr "Процедуры"
5437 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5438 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5439 msgid "Events"
5440 msgstr "События"
5442 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5443 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5444 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5445 msgid "Triggers"
5446 msgstr "Триггеры"
5448 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5449 msgid ""
5450 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5451 "3.11[/a]"
5452 msgstr ""
5453 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5454 "FAQ 3.11[/a]"
5456 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5457 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5458 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5461 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5462 msgid "The server is not responding"
5463 msgstr "Сервер не отвечает"
5465 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5466 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5467 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5469 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5470 msgid "Details..."
5471 msgstr "Детали..."
5473 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5474 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5475 msgid "Change password"
5476 msgstr "Изменить пароль"
5478 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5479 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5480 msgid "No Password"
5481 msgstr "Без пароля"
5483 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5484 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5485 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5486 msgid "Re-type"
5487 msgstr "Подтверждение"
5489 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5490 msgid "Password Hashing"
5491 msgstr "Хеширование пароля"
5493 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5494 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5495 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5497 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5498 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5499 msgid "Create database"
5500 msgstr "Создать базу данных"
5502 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5503 msgid "Create"
5504 msgstr "Создать"
5506 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5507 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5508 msgid "No Privileges"
5509 msgstr "Нет привилегий"
5511 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5512 #, php-format
5513 msgid "Create table on database %s"
5514 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5516 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5517 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5519 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5521 #: tbl_structure.php:202
5522 msgid "Name"
5523 msgstr "Имя"
5525 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5526 msgid "Number of columns"
5527 msgstr "Количество столбцов"
5529 #: libraries/display_export.lib.php:37
5530 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5531 msgstr ""
5532 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5533 "установленной копии phpMyAdmin."
5535 #: libraries/display_export.lib.php:82
5536 msgid "Exporting databases from the current server"
5537 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5539 #: libraries/display_export.lib.php:84
5540 #, php-format
5541 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5542 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5544 #: libraries/display_export.lib.php:86
5545 #, php-format
5546 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5547 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5549 #: libraries/display_export.lib.php:92
5550 msgid "Export Method:"
5551 msgstr "Способ экспорта:"
5553 #: libraries/display_export.lib.php:108
5554 msgid "Quick - display only the minimal options"
5555 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5557 #: libraries/display_export.lib.php:124
5558 msgid "Custom - display all possible options"
5559 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5561 #: libraries/display_export.lib.php:132
5562 msgid "Database(s):"
5563 msgstr "База(ы) данных:"
5565 #: libraries/display_export.lib.php:134
5566 msgid "Table(s):"
5567 msgstr "Таблица(ы):"
5569 #: libraries/display_export.lib.php:144
5570 msgid "Rows:"
5571 msgstr "Строки:"
5573 #: libraries/display_export.lib.php:152
5574 msgid "Dump some row(s)"
5575 msgstr "Выгрузить часть строк"
5577 #: libraries/display_export.lib.php:154
5578 msgid "Number of rows:"
5579 msgstr "Количество строк:"
5581 #: libraries/display_export.lib.php:157
5582 msgid "Row to begin at:"
5583 msgstr "Начать со строки:"
5585 #: libraries/display_export.lib.php:168
5586 msgid "Dump all rows"
5587 msgstr "Выгрузить все строки"
5589 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5590 msgid "Output:"
5591 msgstr "Вывод:"
5593 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5594 #, php-format
5595 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5596 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:201
5599 msgid "Save output to a file"
5600 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5602 #: libraries/display_export.lib.php:222
5603 msgid "File name template:"
5604 msgstr "Шаблон имени файла:"
5606 #: libraries/display_export.lib.php:224
5607 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5608 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5610 #: libraries/display_export.lib.php:226
5611 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5612 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5614 #: libraries/display_export.lib.php:228
5615 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5616 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5618 #: libraries/display_export.lib.php:232
5619 #, php-format
5620 msgid ""
5621 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5622 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5623 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5624 msgstr ""
5625 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5626 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5627 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5628 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5630 #: libraries/display_export.lib.php:270
5631 msgid "use this for future exports"
5632 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5634 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5635 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5636 msgid "Character set of the file:"
5637 msgstr "Кодировка файла:"
5639 #: libraries/display_export.lib.php:306
5640 msgid "Compression:"
5641 msgstr "Компрессия:"
5643 #: libraries/display_export.lib.php:310
5644 msgid "zipped"
5645 msgstr "zip"
5647 #: libraries/display_export.lib.php:312
5648 msgid "gzipped"
5649 msgstr "gzip"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:314
5652 msgid "bzipped"
5653 msgstr "bzip"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:323
5656 msgid "View output as text"
5657 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5660 #: libraries/export/codegen.php:38
5661 msgid "Format:"
5662 msgstr "Формат:"
5664 #: libraries/display_export.lib.php:333
5665 msgid "Format-specific options:"
5666 msgstr "Параметры формата:"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:334
5669 msgid ""
5670 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5671 "options for other formats."
5672 msgstr ""
5673 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5674 "форматов."
5676 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5677 msgid "Encoding Conversion:"
5678 msgstr "Изменение кодировки:"
5680 #: libraries/display_import.lib.php:66
5681 msgid ""
5682 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5683 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5684 "browsers."
5685 msgstr ""
5686 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5687 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5688 "Google Chrome, Arora и др.)."
5690 #: libraries/display_import.lib.php:76
5691 msgid "The file is being processed, please be patient."
5692 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5694 #: libraries/display_import.lib.php:98
5695 msgid ""
5696 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5697 "not available."
5698 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5700 #: libraries/display_import.lib.php:129
5701 msgid "Importing into the current server"
5702 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5704 #: libraries/display_import.lib.php:131
5705 #, php-format
5706 msgid "Importing into the database \"%s\""
5707 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5709 #: libraries/display_import.lib.php:133
5710 #, php-format
5711 msgid "Importing into the table \"%s\""
5712 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5714 #: libraries/display_import.lib.php:139
5715 msgid "File to Import:"
5716 msgstr "Импортируемый файл:"
5718 #: libraries/display_import.lib.php:156
5719 #, php-format
5720 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5721 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5723 #: libraries/display_import.lib.php:158
5724 msgid ""
5725 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5726 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5727 msgstr ""
5728 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5729 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5731 #: libraries/display_import.lib.php:178
5732 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5733 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5735 #: libraries/display_import.lib.php:208
5736 msgid "Partial Import:"
5737 msgstr "Частичный импорт:"
5739 #: libraries/display_import.lib.php:214
5740 #, php-format
5741 msgid ""
5742 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5743 msgstr ""
5744 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5745 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5747 #: libraries/display_import.lib.php:221
5748 msgid ""
5749 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5750 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5751 "however it can break transactions.)</i>"
5752 msgstr ""
5753 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5754 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5755 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5757 #: libraries/display_import.lib.php:228
5758 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5759 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5761 #: libraries/display_import.lib.php:250
5762 msgid "Format-Specific Options:"
5763 msgstr "Параметры формата:"
5765 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5766 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5767 msgid "Language"
5768 msgstr "Язык"
5770 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Save directory"
5773 msgid "Save edited data"
5774 msgstr "Каталог сохранения"
5776 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5777 msgid "Restore column order"
5778 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5780 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5781 #, php-format
5782 msgid "%d is not valid row number."
5783 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5785 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid "Textarea rows"
5788 msgid "Start row"
5789 msgstr "Строк в текстовом поле"
5791 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5792 #, fuzzy
5793 #| msgid "Number of rows:"
5794 msgid "Number of rows"
5795 msgstr "Количество строк:"
5797 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "More"
5800 msgid "Mode"
5801 msgstr "Ещё"
5803 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5804 msgid "horizontal"
5805 msgstr "горизонтальном"
5807 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5808 msgid "horizontal (rotated headers)"
5809 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5811 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5812 msgid "vertical"
5813 msgstr "вертикальном"
5815 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5816 #, php-format
5817 msgid "Headers every %s rows"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5821 msgid "Sort by key"
5822 msgstr "Сортировать по индексу"
5824 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5825 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5826 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5827 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5828 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5829 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5830 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5831 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5832 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5833 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5834 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5835 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5836 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5837 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5838 msgid "Options"
5839 msgstr "Параметры"
5841 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5842 msgid "Partial texts"
5843 msgstr "Сокращенные тексты"
5845 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5846 msgid "Full texts"
5847 msgstr "Полные тексты"
5849 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5850 msgid "Relational key"
5851 msgstr "Ссылочный ключ"
5853 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5854 msgid "Relational display column"
5855 msgstr "Отображение связанного поля"
5857 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5858 msgid "Show binary contents"
5859 msgstr "Показать бинарные данные"
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5862 msgid "Show BLOB contents"
5863 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5866 #: tbl_change.php:334
5867 msgid "Hide"
5868 msgstr "Скрыть"
5870 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5872 msgid "Browser transformation"
5873 msgstr "Преобразование"
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5876 msgid "Well Known Text"
5877 msgstr "Текст (WKT)"
5879 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5880 msgid "Well Known Binary"
5881 msgstr "Бинарный (WKB)"
5883 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5884 msgid "The row has been deleted"
5885 msgstr "Запись была удалена"
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5888 #: server_status.php:1211
5889 msgid "Kill"
5890 msgstr "Завершить"
5892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5893 msgid "in query"
5894 msgstr "по запросу"
5896 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5897 msgid "Showing rows"
5898 msgstr "Отображает строки"
5900 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5901 msgid "total"
5902 msgstr "всего"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5905 #, php-format
5906 msgid "Query took %01.4f sec"
5907 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5910 msgid "Query results operations"
5911 msgstr "Использование результатов запроса"
5913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5914 msgid "Print view (with full texts)"
5915 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5917 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5918 msgid "Display chart"
5919 msgstr "Отобразить график"
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5922 msgid "Visualize GIS data"
5923 msgstr "Визуализация GIS данных"
5925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5926 msgid "Create view"
5927 msgstr "Создать представление"
5929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5930 msgid "Link not found"
5931 msgstr "Связь не найдена"
5933 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5934 msgid "Version information"
5935 msgstr "Информация о версии"
5937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5938 msgid "Data home directory"
5939 msgstr "Домашний каталог для данных"
5941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5942 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5943 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5946 msgid "Data files"
5947 msgstr "Файлы данных"
5949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5950 msgid "Autoextend increment"
5951 msgstr "Автоматическое увеличение"
5953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5954 msgid ""
5955 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5956 "when it becomes full."
5957 msgstr ""
5958 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5959 "переполнении табличной области."
5961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5962 msgid "Buffer pool size"
5963 msgstr "Размер буферного пула"
5965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5966 msgid ""
5967 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5968 "tables."
5969 msgstr ""
5970 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5971 "индексов своих таблиц."
5973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5974 msgid "Buffer Pool"
5975 msgstr "Буферный пул"
5977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5978 msgid "InnoDB Status"
5979 msgstr "Состояние InnoDB"
5981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5982 msgid "Buffer Pool Usage"
5983 msgstr "Использование"
5985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5986 msgid "pages"
5987 msgstr "страниц"
5989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5990 msgid "Free pages"
5991 msgstr "Чистых страниц"
5993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5994 msgid "Dirty pages"
5995 msgstr "Грязных страниц"
5997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5998 msgid "Pages containing data"
5999 msgstr "Страниц с данными"
6001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6002 msgid "Pages to be flushed"
6003 msgstr "Страниц к очистке"
6005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6006 msgid "Busy pages"
6007 msgstr "Занятых страниц"
6009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6010 msgid "Latched pages"
6011 msgstr "Блокированных страниц"
6013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6014 msgid "Buffer Pool Activity"
6015 msgstr "Активность"
6017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6018 msgid "Read requests"
6019 msgstr "Запросы на чтение"
6021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6022 msgid "Write requests"
6023 msgstr "Запросы на запись"
6025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6026 msgid "Read misses"
6027 msgstr "Пропуски при чтении"
6029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6030 msgid "Write waits"
6031 msgstr "Ожидание очистки"
6033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6034 msgid "Read misses in %"
6035 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
6037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6038 msgid "Write waits in %"
6039 msgstr "Ожидание очистки, в %"
6041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6042 msgid "Data pointer size"
6043 msgstr "Размер указателя в файле данных"
6045 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6046 msgid ""
6047 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6048 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6049 msgstr ""
6050 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
6051 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
6052 "(MAX_ROWS)."
6054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6055 msgid "Automatic recovery mode"
6056 msgstr "Режим автоматического восстановления"
6058 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6059 msgid ""
6060 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6061 "myisam-recover server startup option."
6062 msgstr ""
6063 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
6064 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
6066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6067 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6068 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
6070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6071 msgid ""
6072 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6073 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6074 "INFILE)."
6075 msgstr ""
6076 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
6077 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
6078 "LOAD DATA INFILE)."
6080 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6081 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6082 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
6084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6085 msgid ""
6086 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6087 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6088 "method."
6089 msgstr ""
6090 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
6091 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
6092 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
6093 "кеширования индекса."
6095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6096 msgid "Repair threads"
6097 msgstr "Потоков восстановления"
6099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6100 msgid ""
6101 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6102 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6103 msgstr ""
6104 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
6105 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
6106 "сортировки (Repair by sorting)."
6108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6109 msgid "Sort buffer size"
6110 msgstr "Размер буфера сортировки"
6112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6113 msgid ""
6114 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6115 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6116 msgstr ""
6117 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
6118 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
6119 "ALTER TABLE."
6121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6122 msgid "Garbage Threshold"
6123 msgstr "Порог захламления"
6125 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6126 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6127 msgstr ""
6128 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
6130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6131 #: server_synchronize.php:1232
6132 msgid "Port"
6133 msgstr "Порт"
6135 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6136 msgid ""
6137 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6138 "will disable HTTP communication with the daemon."
6139 msgstr ""
6140 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
6141 "запретит HTTP соединение с процессом."
6143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6144 msgid "Repository Threshold"
6145 msgstr "Порог хранилища"
6147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6148 msgid ""
6149 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6150 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6151 "specified."
6152 msgstr ""
6153 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
6154 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
6155 "значение в байтах."
6157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6158 msgid "Temp Blob Timeout"
6159 msgstr "Лимит временного BLOB"
6161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6162 msgid ""
6163 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6164 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6165 msgstr ""
6166 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
6167 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
6168 "данных."
6170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6171 msgid "Temp Log Threshold"
6172 msgstr "Порог временного журнала"
6174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6175 msgid ""
6176 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6177 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6178 "specified."
6179 msgstr ""
6180 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
6181 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
6182 "измерения означает значение в байтах."
6184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6185 msgid "Max Keep Alive"
6186 msgstr "Максимальное время жизни"
6188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6189 msgid ""
6190 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6191 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6192 msgstr ""
6193 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
6194 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
6195 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
6197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6198 msgid "Metadata Headers"
6199 msgstr "Заголовки метаданных"
6201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6202 msgid ""
6203 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6204 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6205 msgstr ""
6206 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
6207 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
6208 "базы данных."
6210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6211 #, php-format
6212 msgid ""
6213 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6214 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6215 msgstr ""
6216 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
6217 "PrimeBase Media Streaming%s."
6219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6220 msgid "Related Links"
6221 msgstr "Дополнительные ссылки"
6223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6224 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6225 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
6227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6228 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6229 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
6231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6232 msgid "Index cache size"
6233 msgstr "Размер кеша индекса"
6235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6236 msgid ""
6237 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6238 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6239 msgstr ""
6240 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
6241 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
6242 "страниц."
6244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6245 msgid "Record cache size"
6246 msgstr "Размер кеша записи"
6248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6249 msgid ""
6250 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6251 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6252 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6253 msgstr ""
6254 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
6255 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
6256 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
6258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6259 msgid "Log cache size"
6260 msgstr "Размер кеша журнала"
6262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6263 msgid ""
6264 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6265 "transaction log data. The default is 16MB."
6266 msgstr ""
6267 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
6268 "Изначальное значение 16MB."
6270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6271 msgid "Log file threshold"
6272 msgstr "Порог файла журнала"
6274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6275 msgid ""
6276 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6277 "default value is 16MB."
6278 msgstr ""
6279 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
6280 "значение 16MB."
6282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6283 msgid "Transaction buffer size"
6284 msgstr "Размер буфера транзакций"
6286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6287 msgid ""
6288 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6289 "buffers of this size). The default is 1MB."
6290 msgstr ""
6291 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
6292 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
6294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6295 msgid "Checkpoint frequency"
6296 msgstr "Частота проверки"
6298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6299 msgid ""
6300 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6301 "performed. The default value is 24MB."
6302 msgstr ""
6303 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
6304 "Изначальное значение 24MB."
6306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6307 msgid "Data log threshold"
6308 msgstr "Порог журнала данных"
6310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6311 msgid ""
6312 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6313 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6314 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6315 "that can be stored in the database."
6316 msgstr ""
6317 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
6318 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
6319 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
6320 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
6322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6323 msgid "Garbage threshold"
6324 msgstr "Порог захламления"
6326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6327 msgid ""
6328 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6329 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6330 msgstr ""
6331 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
6332 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6335 msgid "Log buffer size"
6336 msgstr "Размер буфера журнала"
6338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6339 msgid ""
6340 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6341 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6342 "required to write a data log."
6343 msgstr ""
6344 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
6345 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
6346 "записи данных журнала."
6348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6349 msgid "Data file grow size"
6350 msgstr "Размер возрастания файла данных"
6352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6353 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6354 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
6356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6357 msgid "Row file grow size"
6358 msgstr "Размер возрастания файла строк"
6360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6361 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6362 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
6364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6365 msgid "Log file count"
6366 msgstr "Количество файлов журнала"
6368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6369 msgid ""
6370 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6371 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6372 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6373 "number."
6374 msgstr ""
6375 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
6376 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
6377 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
6378 "порядковый номер."
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6381 #, php-format
6382 msgid ""
6383 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6384 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6385 msgstr ""
6386 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
6387 "PrimeBase XT%s."
6389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6390 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6391 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
6393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6394 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6395 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
6397 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6398 msgid "Columns separated with:"
6399 msgstr "Разделитель полей:"
6401 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6402 msgid "Columns enclosed with:"
6403 msgstr "Значения полей обрамлены:"
6405 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6406 msgid "Columns escaped with:"
6407 msgstr "Символ экранирования:"
6409 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6410 msgid "Lines terminated with:"
6411 msgstr "Разделитель строк:"
6413 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6414 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6415 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6416 msgid "Replace NULL with:"
6417 msgstr "Заменить NULL на:"
6419 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6420 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6421 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6423 #: libraries/export/excel.php:33
6424 msgid "Excel edition:"
6425 msgstr "Версия Excel:"
6427 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6428 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6429 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6430 msgid "Data dump options"
6431 msgstr "Параметры сохранения данных"
6433 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6434 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6435 msgid "Dumping data for table"
6436 msgstr "Дамп данных таблицы"
6438 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6439 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6440 msgid "Table structure for table"
6441 msgstr "Структура таблицы"
6443 #: libraries/export/latex.php:14
6444 msgid "Content of table @TABLE@"
6445 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6447 #: libraries/export/latex.php:15
6448 msgid "(continued)"
6449 msgstr "(продолжение)"
6451 #: libraries/export/latex.php:16
6452 msgid "Structure of table @TABLE@"
6453 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6455 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6456 #: libraries/export/sql.php:142
6457 msgid "Object creation options"
6458 msgstr "Параметры создания объектов"
6460 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6461 msgid "Table caption (continued)"
6462 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6464 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6465 #: libraries/export/sql.php:56
6466 msgid "Display foreign key relationships"
6467 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6469 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6470 msgid "Display comments"
6471 msgstr "Отобразить комментарии"
6473 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6474 #: libraries/export/sql.php:63
6475 msgid "Display MIME types"
6476 msgstr "Отобразить MIME типы"
6478 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6479 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6480 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6481 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6483 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6484 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6485 #: server_status.php:1176
6486 msgid "Host"
6487 msgstr "Хост"
6489 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6490 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6491 msgid "Generation Time"
6492 msgstr "Время создания"
6494 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6495 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6496 msgid "Server version"
6497 msgstr "Версия сервера"
6499 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6500 #: libraries/export/xml.php:134
6501 msgid "PHP Version"
6502 msgstr "Версия PHP"
6504 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6505 msgid "MediaWiki Table"
6506 msgstr "Таблица MediaWiki"
6508 #: libraries/export/pdf.php:18
6509 msgid "PDF"
6510 msgstr "PDF"
6512 #: libraries/export/pdf.php:24
6513 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6514 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6516 #: libraries/export/pdf.php:25
6517 msgid "Report title:"
6518 msgstr "Заголовок отчета:"
6520 #: libraries/export/php_array.php:18
6521 msgid "PHP array"
6522 msgstr "Массив PHP"
6524 #: libraries/export/sql.php:40
6525 msgid ""
6526 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6527 "and server version)</i>"
6528 msgstr ""
6529 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6530 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6532 #: libraries/export/sql.php:45
6533 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6534 msgstr ""
6535 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6536 " для разделения строк):"
6538 #: libraries/export/sql.php:50
6539 msgid ""
6540 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6541 "checked"
6542 msgstr ""
6543 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6544 "последней проверки"
6546 #: libraries/export/sql.php:100
6547 msgid ""
6548 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6549 msgstr ""
6550 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6551 "MySQL:"
6553 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6554 #: libraries/export/sql.php:174
6555 #, php-format
6556 msgid "Add %s statement"
6557 msgstr "Добавить выражение %s"
6559 #: libraries/export/sql.php:152
6560 msgid "Add statements:"
6561 msgstr "Добавить выражения:"
6563 #: libraries/export/sql.php:204
6564 msgid ""
6565 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6566 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6567 msgstr ""
6568 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6569 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6571 #: libraries/export/sql.php:224
6572 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6573 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6575 #: libraries/export/sql.php:229
6576 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6577 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6579 #: libraries/export/sql.php:235
6580 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6581 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6583 #: libraries/export/sql.php:245
6584 msgid "Function to use when dumping data:"
6585 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6587 #: libraries/export/sql.php:258
6588 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6589 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6591 #: libraries/export/sql.php:264
6592 msgid ""
6593 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6594 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6595 "(1,2,3)</code>"
6596 msgstr ""
6597 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6598 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6599 "(1,2,3)</code>"
6601 #: libraries/export/sql.php:265
6602 msgid ""
6603 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6604 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6605 "(7,8,9)</code>"
6606 msgstr ""
6607 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6608 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6609 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6611 #: libraries/export/sql.php:266
6612 msgid ""
6613 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6614 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6615 msgstr ""
6616 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6617 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6618 "code>"
6620 #: libraries/export/sql.php:267
6621 msgid ""
6622 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6623 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6624 msgstr ""
6625 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6626 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6628 #: libraries/export/sql.php:282
6629 msgid ""
6630 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6631 "0x616263)</i>"
6632 msgstr ""
6633 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6634 "станет 0x616263)</i>"
6636 #: libraries/export/sql.php:289
6637 msgid ""
6638 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6639 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6640 msgstr ""
6641 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6642 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6643 "зонах)</i>"
6645 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6646 msgid "Procedures"
6647 msgstr "Процедуры"
6649 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6650 msgid "Functions"
6651 msgstr "Функции"
6653 #: libraries/export/sql.php:815
6654 msgid "Constraints for dumped tables"
6655 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6657 #: libraries/export/sql.php:824
6658 msgid "Constraints for table"
6659 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6661 #: libraries/export/sql.php:922
6662 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6663 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6665 #: libraries/export/sql.php:934
6666 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6667 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6669 #: libraries/export/sql.php:1003
6670 msgid "Structure for view"
6671 msgstr "Структура для представления"
6673 #: libraries/export/sql.php:1012
6674 msgid "Stand-in structure for view"
6675 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6677 #: libraries/export/sql.php:1071
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Allows reading data."
6680 msgid "Error reading data:"
6681 msgstr "Разрешает выборку данных."
6683 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6684 msgid "XML"
6685 msgstr "XML"
6687 #: libraries/export/xml.php:34
6688 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6689 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6691 #: libraries/export/xml.php:59
6692 msgid "Views"
6693 msgstr "Представления"
6695 #: libraries/export/xml.php:74
6696 msgid "Export contents"
6697 msgstr "Экспортировать содержимое"
6699 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6700 #: libraries/footer.inc.php:169
6701 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6702 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6704 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6705 msgid "No data found for GIS visualization."
6706 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6708 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6709 msgid "SQL result"
6710 msgstr "Результат SQL-запроса"
6712 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6713 msgid "Generated by"
6714 msgstr "Создан"
6716 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6717 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6718 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6719 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6721 #: libraries/import.lib.php:1094
6722 msgid ""
6723 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6724 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6726 #: libraries/import.lib.php:1095
6727 #, fuzzy
6728 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6729 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6730 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6732 #: libraries/import.lib.php:1096
6733 msgid ""
6734 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6735 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6737 #: libraries/import.lib.php:1097
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6740 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6741 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6743 #: libraries/import.lib.php:1100
6744 msgid "Go to database"
6745 msgstr "Перейти к базе данных"
6747 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6748 #, fuzzy, php-format
6749 #| msgid "Missing data for %s"
6750 msgid "Edit settings for %s"
6751 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
6753 #: libraries/import.lib.php:1121
6754 msgid "Go to table"
6755 msgstr "Перейти к таблице"
6757 #: libraries/import.lib.php:1124
6758 #, fuzzy, php-format
6759 #| msgid "Structure only"
6760 msgid "Structure of %s"
6761 msgstr "Только структура"
6763 #: libraries/import.lib.php:1130
6764 msgid "Go to view"
6765 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6767 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6768 msgid ""
6769 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6770 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6771 msgstr ""
6772 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6773 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6775 #: libraries/import/csv.php:40
6776 msgid ""
6777 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6778 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6779 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6780 msgstr ""
6781 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6782 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6783 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6785 #: libraries/import/csv.php:42
6786 msgid "Column names: "
6787 msgstr "Названия столбцов:"
6789 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6790 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6791 #, php-format
6792 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6793 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6795 #: libraries/import/csv.php:132
6796 #, php-format
6797 msgid ""
6798 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6799 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6800 msgstr ""
6801 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6802 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6804 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6805 #, php-format
6806 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6807 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6809 #: libraries/import/csv.php:325
6810 #, php-format
6811 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6812 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6814 #: libraries/import/docsql.php:28
6815 msgid "DocSQL"
6816 msgstr "DocSQL"
6818 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:572
6819 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6820 msgid "Table name"
6821 msgstr "Имя таблицы"
6823 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6824 #: view_create.php:147
6825 msgid "Column names"
6826 msgstr "Названия столбцов"
6828 #: libraries/import/ldi.php:57
6829 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6830 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6832 #: libraries/import/ods.php:28
6833 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6834 msgstr ""
6835 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6837 #: libraries/import/ods.php:29
6838 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6839 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6841 #: libraries/import/shp.php:14
6842 msgid "ESRI Shape File"
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/import/shp.php:275
6846 #, php-format
6847 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/import/shp.php:331
6851 msgid ""
6852 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6853 "data"
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/import/shp.php:333
6857 #, php-format
6858 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/import/shp.php:371
6862 #, fuzzy
6863 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6864 msgid "The imported file does not contain any data"
6865 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6867 #: libraries/import/sql.php:33
6868 msgid "SQL compatibility mode:"
6869 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6871 #: libraries/import/sql.php:43
6872 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6873 msgstr ""
6874 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6876 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6877 msgid ""
6878 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6879 "the issue and try again."
6880 msgstr ""
6881 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6882 "попробуйте ещё раз."
6884 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6885 msgctxt "None encoding conversion"
6886 msgid "None"
6887 msgstr "Нет"
6889 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6890 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6891 msgid "Convert to Kana"
6892 msgstr "Конвертировать в Кану"
6894 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6895 msgid "From"
6896 msgstr "От"
6898 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6899 msgid "To"
6900 msgstr "До"
6902 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6903 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6904 msgid "Submit"
6905 msgstr "Выполнить"
6907 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6908 msgid "Add table prefix"
6909 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6911 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6912 msgid "Add prefix"
6913 msgstr "Добавить префикс"
6915 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6916 msgid "No change"
6917 msgstr "Нет изменений"
6919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6920 msgid "Charset"
6921 msgstr "Кодировка"
6923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6924 #: tbl_change.php:572
6925 msgid "Binary"
6926 msgstr "Двоичный"
6928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6929 msgid "Bulgarian"
6930 msgstr "Болгарский"
6932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6933 msgid "Simplified Chinese"
6934 msgstr "Китайский упрощенный"
6936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6937 msgid "Traditional Chinese"
6938 msgstr "Китайский традиционный"
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6941 msgid "case-insensitive"
6942 msgstr "регистронезависимый"
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6945 msgid "case-sensitive"
6946 msgstr "регистрозависымый"
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6949 msgid "Croatian"
6950 msgstr "Хорватский"
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6953 msgid "Czech"
6954 msgstr "Чешский"
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6957 msgid "Danish"
6958 msgstr "Датский"
6960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6961 msgid "English"
6962 msgstr "Английский"
6964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6965 msgid "Esperanto"
6966 msgstr "Эсперанто"
6968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6969 msgid "Estonian"
6970 msgstr "Эстонский"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6973 msgid "German"
6974 msgstr "Немецкий"
6976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6977 msgid "dictionary"
6978 msgstr "словарь"
6980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6981 msgid "phone book"
6982 msgstr "телефонная книга"
6984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6985 msgid "Hungarian"
6986 msgstr "Венгерский"
6988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6989 msgid "Icelandic"
6990 msgstr "Исландский"
6992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6993 msgid "Japanese"
6994 msgstr "Японский"
6996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6997 msgid "Latvian"
6998 msgstr "Латвийский"
7000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7001 msgid "Lithuanian"
7002 msgstr "Литовский"
7004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7005 msgid "Korean"
7006 msgstr "Корейский"
7008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7009 msgid "Persian"
7010 msgstr "Персидский"
7012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7013 msgid "Polish"
7014 msgstr "Польский"
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7017 msgid "West European"
7018 msgstr "Западно-Европейский"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7021 msgid "Romanian"
7022 msgstr "Румынский"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7025 msgid "Slovak"
7026 msgstr "Словацкий"
7028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7029 msgid "Slovenian"
7030 msgstr "Словенский"
7032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7033 msgid "Spanish"
7034 msgstr "Испанский"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7037 msgid "Traditional Spanish"
7038 msgstr "Испанский традиционный"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7041 msgid "Swedish"
7042 msgstr "Шведский"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7045 msgid "Thai"
7046 msgstr "Таи"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7049 msgid "Turkish"
7050 msgstr "Турецкий"
7052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7053 msgid "Ukrainian"
7054 msgstr "Украинский"
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7057 msgid "Unicode"
7058 msgstr "Юникод"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7063 msgid "multilingual"
7064 msgstr "многоязычный"
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7067 msgid "Central European"
7068 msgstr "Центрально-Европейский"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7071 msgid "Russian"
7072 msgstr "Русский"
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7075 msgid "Baltic"
7076 msgstr "Балтийский"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7079 msgid "Armenian"
7080 msgstr "Армянский"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7083 msgid "Cyrillic"
7084 msgstr "Кириллический"
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7087 msgid "Arabic"
7088 msgstr "Арабский"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7091 msgid "Hebrew"
7092 msgstr "Иврит"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7095 msgid "Georgian"
7096 msgstr "Грузинский"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7099 msgid "Greek"
7100 msgstr "Греческий"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7103 msgid "Czech-Slovak"
7104 msgstr "Чехословацкий"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7107 msgid "unknown"
7108 msgstr "неизвестно"
7110 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7111 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7112 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7113 msgid "Home"
7114 msgstr "К началу"
7116 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7117 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7118 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7119 msgid "Log out"
7120 msgstr "Выход"
7122 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7123 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7124 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7125 msgid "Reload navigation frame"
7126 msgstr "Обновить фрейм навигации"
7128 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7129 msgid "This format has no options"
7130 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
7132 #: libraries/relation.lib.php:72
7133 msgid "not OK"
7134 msgstr "Не готово"
7136 #: libraries/relation.lib.php:77
7137 msgid "Enabled"
7138 msgstr "Доступно"
7140 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7141 #: pmd_relation_new.php:68
7142 msgid "General relation features"
7143 msgstr "Основные возможности связей"
7145 #: libraries/relation.lib.php:100
7146 msgid "Display Features"
7147 msgstr "Показать возможности"
7149 #: libraries/relation.lib.php:106
7150 msgid "Creation of PDFs"
7151 msgstr "Создание PDF-схемы"
7153 #: libraries/relation.lib.php:110
7154 msgid "Displaying Column Comments"
7155 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
7157 #: libraries/relation.lib.php:115
7158 msgid ""
7159 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7160 msgstr ""
7161 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
7163 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7164 msgid "Bookmarked SQL query"
7165 msgstr "Созданные закладки"
7167 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7168 msgid "SQL history"
7169 msgstr "История SQL-запросов"
7171 #: libraries/relation.lib.php:132
7172 msgid "Persistent recently used tables"
7173 msgstr "Недавно использованные таблицы"
7175 #: libraries/relation.lib.php:136
7176 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7177 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
7179 #: libraries/relation.lib.php:144
7180 msgid "User preferences"
7181 msgstr "Пользовательские настройки"
7183 #: libraries/relation.lib.php:148
7184 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7185 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
7187 #: libraries/relation.lib.php:150
7188 msgid ""
7189 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7190 msgstr ""
7191 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
7192 "sql</code>."
7194 #: libraries/relation.lib.php:151
7195 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7196 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
7198 #: libraries/relation.lib.php:152
7199 msgid ""
7200 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7201 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7202 msgstr ""
7203 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
7204 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
7206 #: libraries/relation.lib.php:153
7207 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7208 msgstr ""
7209 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
7211 #: libraries/relation.lib.php:1076
7212 msgid "no description"
7213 msgstr "нет описания"
7215 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7216 msgid "Slave configuration"
7217 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
7219 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7220 msgid "Change or reconfigure master server"
7221 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
7223 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7224 msgid ""
7225 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7226 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7227 msgstr ""
7228 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
7229 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
7231 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7232 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7233 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7234 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7235 #: server_synchronize.php:1240
7236 msgid "User name"
7237 msgstr "Имя пользователя"
7239 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7240 msgid "Master status"
7241 msgstr "Статус Master"
7243 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7244 msgid "Slave status"
7245 msgstr "Статус Slave"
7247 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7248 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7249 msgid "Variable"
7250 msgstr "Переменная"
7252 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7253 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7254 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7255 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7256 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7257 msgid "Value"
7258 msgstr "Значение"
7260 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7261 msgid "Server ID"
7262 msgstr "ID сервера"
7264 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7265 msgid ""
7266 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7267 "this list."
7268 msgstr ""
7269 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
7270 "видимы в данном списке."
7272 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7273 msgid "Add slave replication user"
7274 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7277 msgid "Any user"
7278 msgstr "Любой пользователь"
7280 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7281 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7282 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7283 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7284 msgid "Use text field"
7285 msgstr "Использовать текстовое поле"
7287 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7288 msgid "Any host"
7289 msgstr "Любой хост"
7291 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7292 msgid "Local"
7293 msgstr "Локальный"
7295 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7296 msgid "This Host"
7297 msgstr "Этот хост"
7299 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7300 msgid "Use Host Table"
7301 msgstr "Использовать таблицу хостов"
7303 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7304 msgid ""
7305 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7306 "table are used instead."
7307 msgstr ""
7308 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
7309 "берутся из прописанных при конфигурации."
7311 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7312 msgid "Generate Password"
7313 msgstr "Создать пароль"
7315 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7316 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7317 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7318 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7319 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7320 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7321 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7322 #, php-format
7323 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7324 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
7326 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7329 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7330 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7332 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7333 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7334 msgid "The backed up query was:"
7335 msgstr "Сохраненный запрос был:"
7337 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7338 #, fuzzy, php-format
7339 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7340 msgid "Event %1$s has been modified."
7341 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7343 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7344 #, fuzzy, php-format
7345 #| msgid "Table %1$s has been created."
7346 msgid "Event %1$s has been created."
7347 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7349 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7350 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7351 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7352 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
7354 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7355 #, fuzzy
7356 #| msgid "Edit server"
7357 msgid "Edit event"
7358 msgstr "Редактировать сервер"
7360 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7361 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7362 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7363 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7364 msgid "Error in processing request"
7365 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
7367 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7369 msgid "Details"
7370 msgstr "Детали"
7372 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Event type"
7375 msgid "Event name"
7376 msgstr "Тип события"
7378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7379 msgid "Event type"
7380 msgstr "Тип события"
7382 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7383 #, php-format
7384 msgid "Change to %s"
7385 msgstr "Изменить на %s"
7387 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Execute"
7390 msgid "Execute at"
7391 msgstr "Выполнить"
7393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Execute"
7396 msgid "Execute every"
7397 msgstr "Выполнить"
7399 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Startup"
7402 msgctxt "Start of recurring event"
7403 msgid "Start"
7404 msgstr "Главная"
7406 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "End"
7409 msgctxt "End of recurring event"
7410 msgid "End"
7411 msgstr "Конец"
7413 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7414 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7415 msgid "Definition"
7416 msgstr "Определение"
7418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "complete inserts"
7421 msgid "On completion preserve"
7422 msgstr "полная вставка"
7424 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7425 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7426 msgid "Definer"
7427 msgstr "Определитель"
7429 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7430 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7431 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "You must provide a routine name"
7437 msgid "You must provide an event name"
7438 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7440 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7443 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7444 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7446 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "You must provide a routine definition."
7449 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7450 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7455 msgid "You must provide a valid type for the event."
7456 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7458 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "You must provide a routine definition."
7461 msgid "You must provide an event definition."
7462 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7464 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7465 msgid "New"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7469 msgid "OFF"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7473 msgid "ON"
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7479 msgid "Event scheduler status"
7480 msgstr "Включен планировщик событий"
7482 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Return type"
7485 msgid "Returns"
7486 msgstr "Возвращаемый тип"
7488 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7489 msgid "Event"
7490 msgstr "Событие"
7492 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7493 msgid ""
7494 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7495 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7496 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7497 msgstr ""
7498 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7499 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7500 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7501 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7503 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7505 #, php-format
7506 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7507 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7510 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7511 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7514 #, php-format
7515 msgid "Routine %1$s has been modified."
7516 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7518 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7519 #, php-format
7520 msgid "Routine %1$s has been created."
7521 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7524 msgid "Edit routine"
7525 msgstr "Изменить процедуру"
7527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7528 msgid "Routine name"
7529 msgstr "Имя процедуры"
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7532 msgid "Parameters"
7533 msgstr "Параметры"
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7536 msgid "Direction"
7537 msgstr "Направление"
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7540 msgid "Length/Values"
7541 msgstr "Длина/значения"
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7544 msgid "Add parameter"
7545 msgstr "Добавить параметр"
7547 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7548 msgid "Remove last parameter"
7549 msgstr "Удалить последний параметр"
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7552 msgid "Return type"
7553 msgstr "Возвращаемый тип"
7555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7556 msgid "Return length/values"
7557 msgstr "Вернуть длину/значения"
7559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7560 msgid "Return options"
7561 msgstr "Вернуть параметры"
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7564 msgid "Is deterministic"
7565 msgstr "Определяющий"
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7568 msgid "Security type"
7569 msgstr "Тип безопасности"
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7572 msgid "SQL data access"
7573 msgstr "Доступ к SQL данным"
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7576 msgid "You must provide a routine name"
7577 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7580 #, php-format
7581 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7582 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7584 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7586 msgid ""
7587 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7588 "VARCHAR and VARBINARY."
7589 msgstr ""
7590 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7591 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7594 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7595 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7600 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7601 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7604 msgid "You must provide a routine definition."
7605 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7607 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7608 #, php-format
7609 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7610 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7611 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7612 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7613 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7616 #, php-format
7617 msgid "Execution results of routine %s"
7618 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7620 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7622 msgid "Execute routine"
7623 msgstr "Выполнить процедуру"
7625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7627 msgid "Routine parameters"
7628 msgstr "Параметры процедуры"
7630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7631 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7632 msgid "Function"
7633 msgstr "Функция"
7635 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7638 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7639 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7641 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7642 #, fuzzy, php-format
7643 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7644 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7645 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7647 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7648 #, fuzzy, php-format
7649 #| msgid "Table %1$s has been created."
7650 msgid "Trigger %1$s has been created."
7651 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Add a trigger"
7656 msgid "Edit trigger"
7657 msgstr "Добавить триггер"
7659 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Triggers"
7662 msgid "Trigger name"
7663 msgstr "Триггеры"
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "You must provide a routine name"
7668 msgid "You must provide a trigger name"
7669 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "You must provide a routine name"
7674 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7675 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7677 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7680 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7681 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "You must provide a routine name"
7686 msgid "You must provide a valid table name"
7687 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "You must provide a routine definition."
7692 msgid "You must provide a trigger definition."
7693 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7695 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7696 msgid "Add routine"
7697 msgstr "Добавить процедуру"
7699 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7700 #, php-format
7701 msgid "Export of routine %s"
7702 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7704 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7705 #, fuzzy
7706 #| msgid "Routines"
7707 msgid "routine"
7708 msgstr "Процедуры"
7710 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7711 #, fuzzy
7712 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7713 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7714 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7716 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7717 #, php-format
7718 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7719 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7721 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7722 msgid "There are no routines to display."
7723 msgstr "Нет процедур для отображения."
7725 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Add a trigger"
7728 msgid "Add trigger"
7729 msgstr "Добавить триггер"
7731 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7732 #, php-format
7733 msgid "Export of trigger %s"
7734 msgstr "Экспорт триггера %s"
7736 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Triggers"
7739 msgid "trigger"
7740 msgstr "Триггеры"
7742 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7745 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7746 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7749 #, fuzzy, php-format
7750 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7751 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7752 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7755 msgid "There are no triggers to display."
7756 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7758 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Add an event"
7761 msgid "Add event"
7762 msgstr "Добавить событие"
7764 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7765 #, fuzzy, php-format
7766 #| msgid "Export contents"
7767 msgid "Export of event %s"
7768 msgstr "Экспортировать содержимое"
7770 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Event"
7773 msgid "event"
7774 msgstr "Событие"
7776 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7779 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7780 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7783 #, fuzzy, php-format
7784 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7785 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7786 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7789 msgid "There are no events to display."
7790 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7792 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7793 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7794 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7795 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7796 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7797 #, php-format
7798 msgid "The %s table doesn't exist!"
7799 msgstr "Таблица %s не существует!"
7801 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7802 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7803 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7804 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7805 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7806 #, php-format
7807 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7808 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7810 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7811 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7812 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7813 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7814 #, php-format
7815 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7816 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7818 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7819 msgid "This page does not contain any tables!"
7820 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7822 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7823 msgid "SCHEMA ERROR: "
7824 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7826 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7827 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7828 msgid "Relational schema"
7829 msgstr "Cхема связей"
7831 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7832 msgid "Table of contents"
7833 msgstr "Содержание"
7835 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7836 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7838 #: tbl_structure.php:205
7839 msgid "Attributes"
7840 msgstr "Атрибуты"
7842 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7843 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7844 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7845 msgid "Extra"
7846 msgstr "Дополнительно"
7848 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7849 msgid "Create a page"
7850 msgstr "Создать новую страницу"
7852 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7853 msgid "Page name"
7854 msgstr "Название страницы"
7856 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7857 msgid "Automatic layout based on"
7858 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7860 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7861 msgid "Internal relations"
7862 msgstr "Внутренние связи"
7864 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7865 msgid "FOREIGN KEY"
7866 msgstr "FOREIGN KEY"
7868 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7869 msgid "Please choose a page to edit"
7870 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7872 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7873 msgid "Select page"
7874 msgstr "Выберите страницу"
7876 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7877 msgid "Select Tables"
7878 msgstr "Выберите таблицы"
7880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7881 msgid "Display relational schema"
7882 msgstr "Отобразить схему связей"
7884 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7885 msgid "Select Export Relational Type"
7886 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7888 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7889 msgid "Show grid"
7890 msgstr "Отображать сетку"
7892 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7893 msgid "Show color"
7894 msgstr "Отображать в цвете"
7896 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7897 msgid "Show dimension of tables"
7898 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7900 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7901 msgid "Display all tables with the same width"
7902 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7904 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7905 msgid "Only show keys"
7906 msgstr "Only show keys"
7908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7909 msgid "Landscape"
7910 msgstr "Альбомная"
7912 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7913 msgid "Portrait"
7914 msgstr "Книжная"
7916 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7917 msgid "Orientation"
7918 msgstr "Ориентация"
7920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7921 msgid "Paper size"
7922 msgstr "Размер бумаги"
7924 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7925 msgid ""
7926 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7927 "like to delete those references?"
7928 msgstr ""
7929 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7930 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7932 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7933 msgid "Toggle scratchboard"
7934 msgstr "Отображение"
7936 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7937 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7938 msgid "ltr"
7939 msgstr "ltr"
7941 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7942 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7943 #, php-format
7944 msgid "Unknown language: %1$s."
7945 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7947 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7948 msgid "Current Server"
7949 msgstr "Текущий сервер"
7951 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7952 #: server_synchronize.php:1152
7953 msgid "Synchronize"
7954 msgstr "Синхронизировать"
7956 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7957 #: server_status.php:560
7958 msgid "Binary log"
7959 msgstr "Бинарный журнал"
7961 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7962 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7963 msgid "Variables"
7964 msgstr "Переменные"
7966 #: libraries/server_links.inc.php:99
7967 msgid "Charsets"
7968 msgstr "Кодировки"
7970 #: libraries/server_links.inc.php:103
7971 msgid "Engines"
7972 msgstr "Типы таблиц"
7974 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7975 msgid "Source database"
7976 msgstr "Источник"
7978 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7979 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7980 msgid "Current server"
7981 msgstr "Текущий сервер"
7983 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7984 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7985 msgid "Remote server"
7986 msgstr "Удалённый сервер"
7988 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7989 msgid "Difference"
7990 msgstr "Различие"
7992 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
7993 msgid "Target database"
7994 msgstr "Целевая база данных"
7996 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7997 #, php-format
7998 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7999 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
8001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8002 #, php-format
8003 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8004 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
8006 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8007 #: setup/frames/index.inc.php:232
8008 msgid "Clear"
8009 msgstr "Очистить"
8011 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8012 msgid "Columns"
8013 msgstr "Столбцы"
8015 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8016 msgid "Bookmark this SQL query"
8017 msgstr "Создание закладки"
8019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8020 msgid "Let every user access this bookmark"
8021 msgstr "Доступна для всех пользователей"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8024 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8025 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
8027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8028 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8029 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
8031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8032 msgid "Delimiter"
8033 msgstr "Разделитель"
8035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8036 msgid "Show this query here again"
8037 msgstr "Показать данный запрос снова"
8039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8040 msgid "View only"
8041 msgstr "Просмотр"
8043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8044 msgid "Location of the text file"
8045 msgstr "Выбор файла"
8047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8048 msgid "web server upload directory"
8049 msgstr "Из каталога загрузки"
8051 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8052 msgid ""
8053 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8054 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8055 msgstr ""
8056 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
8057 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
8059 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8060 msgid ""
8061 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8062 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8063 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8064 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8065 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8066 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8067 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8068 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8069 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8070 msgstr ""
8071 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
8072 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
8073 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
8074 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
8075 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
8076 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
8077 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
8078 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
8079 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
8081 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8082 msgid "BEGIN CUT"
8083 msgstr "BEGIN CUT"
8085 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8086 msgid "END CUT"
8087 msgstr "END CUT"
8089 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8090 msgid "BEGIN RAW"
8091 msgstr "BEGIN RAW"
8093 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8094 msgid "END RAW"
8095 msgstr "END RAW"
8097 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8098 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8099 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
8101 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8102 msgid "Unclosed quote"
8103 msgstr "Незакрытая кавычка"
8105 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8106 msgid "Invalid Identifer"
8107 msgstr "Неправильный идентификатор"
8109 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8110 msgid "Unknown Punctuation String"
8111 msgstr "Неизвестная пунктуация"
8113 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8114 #, php-format
8115 msgid ""
8116 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8117 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8118 msgstr ""
8119 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
8120 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
8122 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8123 msgid "Table seems to be empty!"
8124 msgstr "Таблица - пуста!"
8126 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8127 #, php-format
8128 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8129 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
8131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8132 msgid ""
8133 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8134 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8135 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8136 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8137 msgstr ""
8138 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
8139 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
8140 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
8141 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8144 msgid ""
8145 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8146 "escaping or quotes, using this format: a"
8147 msgstr ""
8148 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
8149 "формат значений: a"
8151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:483
8152 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8153 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8154 msgid "Index"
8155 msgstr "Индекс"
8157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8158 #, php-format
8159 msgid ""
8160 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8161 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8162 msgstr ""
8163 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
8164 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
8166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8167 msgid "Transformation options"
8168 msgstr "Параметры преобразований"
8170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8171 msgid ""
8172 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8173 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8174 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8175 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8176 msgstr ""
8177 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
8178 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
8179 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
8180 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:331
8183 msgid "ENUM or SET data too long?"
8184 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
8186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:333
8187 msgid "Get more editing space"
8188 msgstr "Открыть расширенный редактор"
8190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:356
8191 msgctxt "for default"
8192 msgid "None"
8193 msgstr "Нет"
8195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:357
8196 msgid "As defined:"
8197 msgstr "Как определено:"
8199 #: libraries/tbl_properties.inc.php:471 tbl_structure.php:153
8200 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8201 msgid "Primary"
8202 msgstr "Первичный"
8204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:489 tbl_structure.php:157
8205 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8206 msgid "Fulltext"
8207 msgstr "Полнотекстовый"
8209 #: libraries/tbl_properties.inc.php:538 transformation_overview.php:57
8210 #, php-format
8211 msgid ""
8212 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8213 "author what %s does."
8214 msgstr ""
8215 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
8216 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
8218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:580 tbl_structure.php:647
8219 #, php-format
8220 msgid "Add %s column(s)"
8221 msgstr "Добавить %s поле(я)"
8223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:582 tbl_structure.php:641
8224 msgid "You have to add at least one column."
8225 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
8227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:691 server_engines.php:55
8228 #: tbl_operations.php:374
8229 msgid "Storage Engine"
8230 msgstr "Тип таблиц"
8232 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720
8233 msgid "PARTITION definition"
8234 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
8236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:751
8237 msgid "+ Add a value"
8238 msgstr "+ Добавить значение"
8240 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8241 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8242 #: tbl_change.php:266
8243 msgid "Browse foreign values"
8244 msgstr "Обзор внешних значений"
8246 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8247 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8248 #: pmd_general.php:753
8249 msgid "Operator"
8250 msgstr "Оператор"
8252 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8253 #, fuzzy
8254 #| msgid "Search"
8255 msgid "Table Search"
8256 msgstr "Поиск"
8258 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Insert"
8261 msgid "Edit/Insert"
8262 msgstr "Вставить"
8264 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8265 msgid ""
8266 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8267 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8268 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8269 "need to set the first option to the empty string."
8270 msgstr ""
8271 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
8272 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
8273 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
8274 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
8275 "строки."
8277 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8278 msgid ""
8279 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8280 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8281 msgstr ""
8282 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
8283 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
8284 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
8286 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8287 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8288 msgid ""
8289 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8290 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8291 msgstr ""
8292 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
8293 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
8294 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
8296 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8297 msgid "Displays a link to download this image."
8298 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
8300 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8301 msgid ""
8302 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8303 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8304 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8305 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8306 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8307 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8308 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8309 "gmdate() function."
8310 msgstr ""
8311 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
8312 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
8313 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
8314 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
8315 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
8316 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
8317 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
8319 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8320 msgid ""
8321 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8322 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8323 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8324 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8325 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8326 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8327 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8328 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8329 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8330 "(Default 1)."
8331 msgstr ""
8332 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
8333 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
8334 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
8335 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
8336 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
8337 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
8338 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
8339 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
8340 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
8341 "(по умолчанию: 1)."
8343 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8344 msgid ""
8345 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8346 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8347 msgstr ""
8348 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
8349 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
8351 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8352 msgid ""
8353 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8354 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8355 "third options are the width and the height in pixels."
8356 msgstr ""
8357 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
8358 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
8359 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
8361 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8362 msgid ""
8363 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8364 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8365 "the link."
8366 msgstr ""
8367 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
8368 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
8370 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8371 msgid ""
8372 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8373 "standard dotted format."
8374 msgstr ""
8375 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
8376 "точки."
8378 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8379 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8380 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
8382 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8383 msgid ""
8384 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8385 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8386 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8387 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8388 "(Default: \"...\")."
8389 msgstr ""
8390 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
8391 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
8392 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
8393 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
8394 "(по умолчанию: \"...\")."
8396 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8397 msgid "Manage your settings"
8398 msgstr "Пользовательские настройки"
8400 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8401 msgid "Configuration has been saved"
8402 msgstr "Настройки успешно сохранены"
8404 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8405 #, php-format
8406 msgid ""
8407 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8408 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8409 msgstr ""
8410 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
8411 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
8413 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8414 msgid "Could not save configuration"
8415 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
8417 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8418 msgid ""
8419 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8420 "import it for current session?"
8421 msgstr ""
8422 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
8423 "импортировать их для текущей сессии?"
8425 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8426 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8427 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
8429 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8430 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8431 msgid "Error in ZIP archive:"
8432 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
8434 #: main.php:65
8435 msgid "General Settings"
8436 msgstr "Основные настройки"
8438 #: main.php:103
8439 msgid "MySQL connection collation"
8440 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
8442 #: main.php:119
8443 msgid "Appearance Settings"
8444 msgstr "Настройки внешнего вида"
8446 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8447 msgid "More settings"
8448 msgstr "Дополнительные настройки"
8450 #: main.php:163
8451 msgid "Protocol version"
8452 msgstr "Версия протокола"
8454 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8455 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8456 #: server_status.php:1175
8457 msgid "User"
8458 msgstr "Пользователь"
8460 #: main.php:169
8461 msgid "MySQL charset"
8462 msgstr "MySQL-кодировка"
8464 #: main.php:181
8465 msgid "Web server"
8466 msgstr "Веб-сервер"
8468 #: main.php:187
8469 msgid "MySQL client version"
8470 msgstr "Версия MySQL-клиента"
8472 #: main.php:189
8473 msgid "PHP extension"
8474 msgstr "PHP расширение"
8476 #: main.php:195
8477 msgid "Show PHP information"
8478 msgstr "Показать информацию PHP"
8480 #: main.php:213
8481 msgid "Wiki"
8482 msgstr "Вики"
8484 #: main.php:216
8485 msgid "Official Homepage"
8486 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8488 #: main.php:217
8489 msgid "Contribute"
8490 msgstr "Пожертвования"
8492 #: main.php:218
8493 msgid "Get support"
8494 msgstr "Получение помощи"
8496 #: main.php:219
8497 msgid "List of changes"
8498 msgstr "Список изменений"
8500 #: main.php:243
8501 msgid ""
8502 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8503 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8504 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8505 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8506 msgstr ""
8507 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8508 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8509 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8510 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8511 "пользователя 'root'."
8513 #: main.php:251
8514 msgid ""
8515 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8516 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8517 "corrupted!"
8518 msgstr ""
8519 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8520 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8521 "должен быть выключен!"
8523 #: main.php:259
8524 msgid ""
8525 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8526 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8527 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8528 msgstr ""
8529 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8530 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8531 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8532 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8534 #: main.php:267
8535 msgid ""
8536 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8537 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8538 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8539 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8540 msgstr ""
8541 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8542 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8543 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8544 "быстрее установленных."
8546 #: main.php:274
8547 msgid ""
8548 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8549 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8550 msgstr ""
8551 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8552 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8554 #: main.php:282
8555 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8556 msgstr ""
8557 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8558 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8560 #: main.php:290
8561 msgid ""
8562 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8563 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8564 "has been configured."
8565 msgstr ""
8566 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8567 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8568 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8570 #: main.php:299
8571 #, php-format
8572 msgid ""
8573 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8574 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8575 msgstr ""
8576 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8577 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8579 #: main.php:314
8580 msgid ""
8581 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8582 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8583 "automatically."
8584 msgstr ""
8585 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8586 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8587 "обновляться автоматически."
8589 #: main.php:329
8590 #, php-format
8591 msgid ""
8592 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8593 "This may cause unpredictable behavior."
8594 msgstr ""
8595 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8596 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8598 #: main.php:341
8599 #, php-format
8600 msgid ""
8601 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8602 "issues."
8603 msgstr ""
8604 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8605 "обратитесь к %sдокументации%s."
8607 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8608 msgid "No databases"
8609 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8611 #: navigation.php:270
8612 #, fuzzy
8613 #| msgid "filter tables by name"
8614 msgid "Filter tables by name"
8615 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8617 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8618 msgctxt "short form"
8619 msgid "Create table"
8620 msgstr "Создать таблицу"
8622 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8623 msgid "Please select a database"
8624 msgstr "Выберите базу данных"
8626 #: pmd_general.php:64
8627 msgid "Show/Hide left menu"
8628 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8630 #: pmd_general.php:68
8631 msgid "Save position"
8632 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8634 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8635 msgid "Create table"
8636 msgstr "Создать таблицу"
8638 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8639 msgid "Create relation"
8640 msgstr "Создать связь"
8642 #: pmd_general.php:80
8643 msgid "Reload"
8644 msgstr "Обновить"
8646 #: pmd_general.php:83
8647 msgid "Help"
8648 msgstr "Помощь"
8650 #: pmd_general.php:87
8651 msgid "Angular links"
8652 msgstr "Угловые линии связей"
8654 #: pmd_general.php:87
8655 msgid "Direct links"
8656 msgstr "Прямые линии связей"
8658 #: pmd_general.php:91
8659 msgid "Snap to grid"
8660 msgstr "Привязать к сетке"
8662 #: pmd_general.php:95
8663 msgid "Small/Big All"
8664 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8666 #: pmd_general.php:99
8667 msgid "Toggle small/big"
8668 msgstr "Обратное отображение"
8670 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8671 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8672 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8674 #: pmd_general.php:110
8675 msgid "Build Query"
8676 msgstr "Составить запрос"
8678 #: pmd_general.php:115
8679 msgid "Move Menu"
8680 msgstr "Переместить меню"
8682 #: pmd_general.php:126
8683 msgid "Hide/Show all"
8684 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8686 #: pmd_general.php:130
8687 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8688 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8690 #: pmd_general.php:170
8691 msgid "Number of tables"
8692 msgstr "Количество таблиц"
8694 #: pmd_general.php:412
8695 msgid "Delete relation"
8696 msgstr "Удалить связь"
8698 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8699 msgid "Relation operator"
8700 msgstr "Оператор"
8702 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8703 #: pmd_general.php:763
8704 msgid "Except"
8705 msgstr "Кроме"
8707 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8708 #: pmd_general.php:769
8709 msgid "subquery"
8710 msgstr "подзапрос"
8712 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8713 msgid "Rename to"
8714 msgstr "Переименовать в"
8716 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8717 msgid "New name"
8718 msgstr "Новое имя"
8720 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8721 msgid "Aggregate"
8722 msgstr "Объединение"
8724 #: pmd_general.php:804
8725 msgid "Active options"
8726 msgstr "Активные параметры"
8728 #: pmd_pdf.php:30
8729 msgid "Page has been created"
8730 msgstr "Страница успешно создана"
8732 #: pmd_pdf.php:33
8733 msgid "Page creation failed"
8734 msgstr "Ошибка создания страницы"
8736 #: pmd_pdf.php:85
8737 msgid "Page"
8738 msgstr "Страница"
8740 #: pmd_pdf.php:95
8741 msgid "Import from selected page"
8742 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8744 #: pmd_pdf.php:96
8745 msgid "Export to selected page"
8746 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8748 #: pmd_pdf.php:98
8749 msgid "Create a page and export to it"
8750 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8752 #: pmd_pdf.php:107
8753 msgid "New page name: "
8754 msgstr "Название новой страницы:"
8756 #: pmd_pdf.php:110
8757 msgid "Export/Import to scale"
8758 msgstr "Масштаб"
8760 #: pmd_pdf.php:115
8761 msgid "recommended"
8762 msgstr "рекомендуемый"
8764 #: pmd_relation_new.php:29
8765 msgid "Error: relation already exists."
8766 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8768 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8769 msgid "Error: Relation not added."
8770 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8772 #: pmd_relation_new.php:62
8773 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8774 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8776 #: pmd_relation_new.php:84
8777 msgid "Internal relation added"
8778 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8780 #: pmd_relation_upd.php:55
8781 msgid "Relation deleted"
8782 msgstr "Связь удалена"
8784 #: pmd_save_pos.php:45
8785 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8786 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8788 #: pmd_save_pos.php:53
8789 msgid "Modifications have been saved"
8790 msgstr "Изменения сохранены"
8792 #: prefs_forms.php:78
8793 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8794 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8796 #: prefs_manage.php:78
8797 msgid "Could not import configuration"
8798 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8800 #: prefs_manage.php:110
8801 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8802 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8804 #: prefs_manage.php:126
8805 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8806 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8808 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8809 msgid "Saved on: @DATE@"
8810 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8812 #: prefs_manage.php:237
8813 msgid "Import from file"
8814 msgstr "Импорт из файла"
8816 #: prefs_manage.php:243
8817 msgid "Import from browser's storage"
8818 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8820 #: prefs_manage.php:246
8821 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8822 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8824 #: prefs_manage.php:252
8825 msgid "You have no saved settings!"
8826 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8828 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8829 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8830 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8832 #: prefs_manage.php:261
8833 msgid "Merge with current configuration"
8834 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8836 #: prefs_manage.php:275
8837 #, php-format
8838 msgid ""
8839 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8840 "script%s."
8841 msgstr ""
8842 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8843 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8845 #: prefs_manage.php:300
8846 msgid "Save to browser's storage"
8847 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8849 #: prefs_manage.php:304
8850 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8851 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8853 #: prefs_manage.php:306
8854 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8855 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8857 #: prefs_manage.php:321
8858 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8859 msgstr ""
8860 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8861 "значения по умолчанию."
8863 #: querywindow.php:69
8864 msgid "Import files"
8865 msgstr "Импорт файлов"
8867 #: querywindow.php:80
8868 msgid "All"
8869 msgstr "Все"
8871 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8872 #, php-format
8873 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8874 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8876 #: schema_export.php:39
8877 msgid "File doesn't exist"
8878 msgstr "Файл не существует"
8880 #: server_binlog.php:87
8881 msgid "Select binary log to view"
8882 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8884 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8885 msgid "Files"
8886 msgstr "Файлов"
8888 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8889 #: server_status.php:1188
8890 msgid "Truncate Shown Queries"
8891 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8893 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8894 #: server_status.php:1188
8895 msgid "Show Full Queries"
8896 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8898 #: server_binlog.php:180
8899 msgid "Log name"
8900 msgstr "Файл журнала"
8902 #: server_binlog.php:181
8903 msgid "Position"
8904 msgstr "Позиция"
8906 #: server_binlog.php:184
8907 msgid "Original position"
8908 msgstr "Исходная позиция"
8910 #: server_binlog.php:185
8911 msgid "Information"
8912 msgstr "Информация"
8914 #: server_collations.php:39
8915 msgid "Character Sets and Collations"
8916 msgstr "Кодировки и сравнения"
8918 #: server_databases.php:64
8919 msgid "No databases selected."
8920 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8922 #: server_databases.php:75
8923 #, php-format
8924 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8925 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8927 #: server_databases.php:99
8928 msgid "Databases statistics"
8929 msgstr "Статистика баз данных"
8931 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8932 #: server_replication.php:207
8933 msgid "Master replication"
8934 msgstr "Репликация головного сервера"
8936 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8937 msgid "Slave replication"
8938 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8940 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8941 msgid "Enable Statistics"
8942 msgstr "Включить статистику"
8944 #: server_databases.php:274
8945 msgid ""
8946 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8947 "between the web server and the MySQL server."
8948 msgstr ""
8949 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8950 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8952 #: server_engines.php:46
8953 msgid "Storage Engines"
8954 msgstr "Типы таблиц"
8956 #: server_export.php:20
8957 msgid "View dump (schema) of databases"
8958 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8960 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8961 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8962 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8964 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8965 #: server_privileges.php:617
8966 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8967 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8969 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8970 #: server_privileges.php:623
8971 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8972 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8974 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8975 #: server_privileges.php:616
8976 msgid "Allows creating new databases and tables."
8977 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
8979 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8980 #: server_privileges.php:622
8981 msgid "Allows creating stored routines."
8982 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
8984 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8985 msgid "Allows creating new tables."
8986 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
8988 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8989 #: server_privileges.php:620
8990 msgid "Allows creating temporary tables."
8991 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
8993 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8994 #: server_privileges.php:656
8995 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8996 msgstr ""
8997 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
8999 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9000 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9001 #: server_privileges.php:632
9002 msgid "Allows creating new views."
9003 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
9005 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9006 #: server_privileges.php:608
9007 msgid "Allows deleting data."
9008 msgstr "Разрешает удаление данных."
9010 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9011 #: server_privileges.php:619
9012 msgid "Allows dropping databases and tables."
9013 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
9015 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9016 msgid "Allows dropping tables."
9017 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
9019 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9020 #: server_privileges.php:636
9021 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9022 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
9024 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9025 #: server_privileges.php:624
9026 msgid "Allows executing stored routines."
9027 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
9029 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9030 #: server_privileges.php:611
9031 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9032 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
9034 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9035 msgid ""
9036 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9037 msgstr ""
9038 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
9039 "привилегий."
9041 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9042 #: server_privileges.php:618
9043 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9044 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
9046 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9047 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9048 msgid "Allows inserting and replacing data."
9049 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
9051 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9052 #: server_privileges.php:651
9053 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9054 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
9056 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9057 #: server_privileges.php:717
9058 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9059 msgstr ""
9060 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
9061 "установить в течение часа."
9063 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9064 #: server_privileges.php:705
9065 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9066 msgstr ""
9067 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
9068 "течение часа."
9070 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9071 #: server_privileges.php:711
9072 msgid ""
9073 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9074 "execute per hour."
9075 msgstr ""
9076 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
9077 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
9079 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9080 #: server_privileges.php:723
9081 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9082 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
9084 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9085 #: server_privileges.php:646
9086 msgid "Allows viewing processes of all users"
9087 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
9089 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9090 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9091 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9092 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
9094 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9095 #: server_privileges.php:647
9096 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9097 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
9099 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9100 #: server_privileges.php:654
9101 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9102 msgstr ""
9103 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
9105 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9106 #: server_privileges.php:655
9107 msgid "Needed for the replication slaves."
9108 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
9110 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9111 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9112 msgid "Allows reading data."
9113 msgstr "Разрешает выборку данных."
9115 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9116 #: server_privileges.php:649
9117 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9118 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
9120 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9121 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9122 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9123 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
9125 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9126 #: server_privileges.php:648
9127 msgid "Allows shutting down the server."
9128 msgstr "Разрешает остановку сервера."
9130 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9131 #: server_privileges.php:645
9132 msgid ""
9133 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9134 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9135 "killing threads of other users."
9136 msgstr ""
9137 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
9138 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
9139 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
9140 "пользователей)."
9142 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9143 #: server_privileges.php:637
9144 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9145 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
9147 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9148 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9149 msgid "Allows changing data."
9150 msgstr "Разрешает изменение данных."
9152 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9153 msgid "No privileges."
9154 msgstr "Нет привилегий."
9156 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9157 msgctxt "None privileges"
9158 msgid "None"
9159 msgstr "Нет"
9161 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9162 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9163 msgid "Table-specific privileges"
9164 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
9166 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9167 #: server_privileges.php:1695
9168 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9169 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
9171 #: server_privileges.php:601
9172 msgid "Administration"
9173 msgstr "Администрирование"
9175 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9176 msgid "Global privileges"
9177 msgstr "Глобальные привилегии"
9179 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9180 msgid "Database-specific privileges"
9181 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
9183 #: server_privileges.php:699
9184 msgid "Resource limits"
9185 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
9187 #: server_privileges.php:700
9188 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9189 msgstr ""
9190 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
9192 #: server_privileges.php:777
9193 msgid "Login Information"
9194 msgstr "Информация учетной записи"
9196 #: server_privileges.php:871
9197 msgid "Do not change the password"
9198 msgstr "Не менять пароль"
9200 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9201 msgid "No user found."
9202 msgstr "Пользователь не найден."
9204 #: server_privileges.php:948
9205 #, php-format
9206 msgid "The user %s already exists!"
9207 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
9209 #: server_privileges.php:1032
9210 msgid "You have added a new user."
9211 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
9213 #: server_privileges.php:1263
9214 #, php-format
9215 msgid "You have updated the privileges for %s."
9216 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
9218 #: server_privileges.php:1287
9219 #, php-format
9220 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9221 msgstr "Отменены привилегии для %s"
9223 #: server_privileges.php:1323
9224 #, php-format
9225 msgid "The password for %s was changed successfully."
9226 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
9228 #: server_privileges.php:1343
9229 #, php-format
9230 msgid "Deleting %s"
9231 msgstr "Удаление %s"
9233 #: server_privileges.php:1357
9234 msgid "No users selected for deleting!"
9235 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
9237 #: server_privileges.php:1360
9238 msgid "Reloading the privileges"
9239 msgstr "Перезагрузка привилегий"
9241 #: server_privileges.php:1378
9242 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9243 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
9245 #: server_privileges.php:1413
9246 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9247 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
9249 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9250 msgid "Edit Privileges"
9251 msgstr "Редактирование привилегий"
9253 #: server_privileges.php:1433
9254 msgid "Revoke"
9255 msgstr "Отменить"
9257 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9258 #: server_privileges.php:2328
9259 msgid "Any"
9260 msgstr "Любой"
9262 #: server_privileges.php:1555
9263 msgid "User overview"
9264 msgstr "Обзор учетных записей"
9266 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9267 #: server_privileges.php:2238
9268 msgid "Grant"
9269 msgstr "GRANT"
9271 #: server_privileges.php:1769
9272 msgid "Remove selected users"
9273 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
9275 #: server_privileges.php:1772
9276 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9277 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
9279 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9280 #: server_privileges.php:1775
9281 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9282 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
9284 #: server_privileges.php:1796
9285 #, php-format
9286 msgid ""
9287 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9288 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9289 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9290 "%sreload the privileges%s before you continue."
9291 msgstr ""
9292 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
9293 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
9294 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
9295 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
9297 #: server_privileges.php:1849
9298 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9299 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
9301 #: server_privileges.php:1889
9302 msgid "Column-specific privileges"
9303 msgstr "Привилегии уровня столбца"
9305 #: server_privileges.php:2090
9306 msgid "Add privileges on the following database"
9307 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
9309 #: server_privileges.php:2108
9310 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9311 msgstr ""
9312 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
9313 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
9314 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
9316 #: server_privileges.php:2111
9317 msgid "Add privileges on the following table"
9318 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
9320 #: server_privileges.php:2168
9321 msgid "Change Login Information / Copy User"
9322 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
9324 #: server_privileges.php:2171
9325 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9326 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
9328 #: server_privileges.php:2173
9329 msgid "... keep the old one."
9330 msgstr "и сохранить старого."
9332 #: server_privileges.php:2174
9333 msgid "... delete the old one from the user tables."
9334 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
9336 #: server_privileges.php:2175
9337 msgid ""
9338 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9339 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
9341 #: server_privileges.php:2176
9342 msgid ""
9343 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9344 "afterwards."
9345 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
9347 #: server_privileges.php:2199
9348 msgid "Database for user"
9349 msgstr "База данных для пользователя"
9351 #: server_privileges.php:2203
9352 msgctxt "Create none database for user"
9353 msgid "None"
9354 msgstr "Нет"
9356 #: server_privileges.php:2204
9357 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9358 msgstr ""
9359 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
9360 "полные привилегии"
9362 #: server_privileges.php:2205
9363 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9364 msgstr ""
9365 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
9366 "пользователя\\_%)"
9368 #: server_privileges.php:2208
9369 #, php-format
9370 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9371 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
9373 #: server_privileges.php:2231
9374 #, php-format
9375 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9376 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
9378 #: server_privileges.php:2339
9379 msgid "global"
9380 msgstr "Глобальный уровень"
9382 #: server_privileges.php:2341
9383 msgid "database-specific"
9384 msgstr "Уровень базы данных"
9386 #: server_privileges.php:2343
9387 msgid "wildcard"
9388 msgstr "Групповой символ"
9390 #: server_privileges.php:2382
9391 msgid "User has been added."
9392 msgstr "Пользователь был добавлен."
9394 #: server_replication.php:49
9395 msgid "Unknown error"
9396 msgstr "Неизвестная ошибка"
9398 #: server_replication.php:56
9399 #, php-format
9400 msgid "Unable to connect to master %s."
9401 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
9403 #: server_replication.php:63
9404 msgid ""
9405 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9406 msgstr ""
9407 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
9408 "настройке привилегий головного сервера."
9410 #: server_replication.php:69
9411 msgid "Unable to change master"
9412 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
9414 #: server_replication.php:72
9415 #, php-format
9416 msgid "Master server changed successfully to %s"
9417 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
9419 #: server_replication.php:180
9420 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9421 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
9423 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9424 msgid "Show master status"
9425 msgstr "Показать состояние головного сервера"
9427 #: server_replication.php:185
9428 msgid "Show connected slaves"
9429 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
9431 #: server_replication.php:208
9432 #, php-format
9433 msgid ""
9434 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9435 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9436 msgstr ""
9437 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9438 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9440 #: server_replication.php:215
9441 msgid "Master configuration"
9442 msgstr "Настройка головного сервера"
9444 #: server_replication.php:216
9445 msgid ""
9446 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9447 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9448 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9449 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9450 "replicated. Please select the mode:"
9451 msgstr ""
9452 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9453 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9454 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9455 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9456 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9458 #: server_replication.php:219
9459 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9460 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9462 #: server_replication.php:220
9463 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9464 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9466 #: server_replication.php:223
9467 msgid "Please select databases:"
9468 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9470 #: server_replication.php:226
9471 msgid ""
9472 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9473 "and please restart the MySQL server afterwards."
9474 msgstr ""
9475 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9476 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9478 #: server_replication.php:228
9479 msgid ""
9480 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9481 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9482 "master"
9483 msgstr ""
9484 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9485 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9486 "b> как головной"
9488 #: server_replication.php:291
9489 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9490 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9492 #: server_replication.php:294
9493 msgid "Slave IO Thread not running!"
9494 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9496 #: server_replication.php:303
9497 msgid ""
9498 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9499 msgstr ""
9500 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9501 "действие:"
9503 #: server_replication.php:306
9504 msgid "See slave status table"
9505 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9507 #: server_replication.php:309
9508 msgid "Synchronize databases with master"
9509 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9511 #: server_replication.php:320
9512 msgid "Control slave:"
9513 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9515 #: server_replication.php:323
9516 msgid "Full start"
9517 msgstr "Полный запуск"
9519 #: server_replication.php:323
9520 msgid "Full stop"
9521 msgstr "Полная остановка"
9523 #: server_replication.php:324
9524 msgid "Reset slave"
9525 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9527 #: server_replication.php:326
9528 msgid "Start SQL Thread only"
9529 msgstr "Запустить только SQL поток"
9531 #: server_replication.php:328
9532 msgid "Stop SQL Thread only"
9533 msgstr "Остановить только SQL поток"
9535 #: server_replication.php:331
9536 msgid "Start IO Thread only"
9537 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9539 #: server_replication.php:333
9540 msgid "Stop IO Thread only"
9541 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9543 #: server_replication.php:338
9544 msgid "Error management:"
9545 msgstr "Управление ошибками:"
9547 #: server_replication.php:340
9548 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9549 msgstr ""
9550 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9551 "подчинённого сервера!"
9553 #: server_replication.php:342
9554 msgid "Skip current error"
9555 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9557 #: server_replication.php:343
9558 msgid "Skip next"
9559 msgstr "Пропустить следующую"
9561 #: server_replication.php:346
9562 msgid "errors."
9563 msgstr "ошибки."
9565 #: server_replication.php:361
9566 #, php-format
9567 msgid ""
9568 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9569 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9570 msgstr ""
9571 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9572 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9574 #: server_status.php:434
9575 #, php-format
9576 msgid "Thread %s was successfully killed."
9577 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9579 #: server_status.php:436
9580 #, php-format
9581 msgid ""
9582 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9583 msgstr ""
9584 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9585 "закрыт."
9587 #: server_status.php:557
9588 msgid "Handler"
9589 msgstr "Обработчик"
9591 #: server_status.php:558
9592 msgid "Query cache"
9593 msgstr "Кеш запросов"
9595 #: server_status.php:559
9596 msgid "Threads"
9597 msgstr "Потоки"
9599 #: server_status.php:561
9600 msgid "Temporary data"
9601 msgstr "Временные данные"
9603 #: server_status.php:562
9604 msgid "Delayed inserts"
9605 msgstr "Отложенные вставки"
9607 #: server_status.php:563
9608 msgid "Key cache"
9609 msgstr "Кеш индекса"
9611 #: server_status.php:564
9612 msgid "Joins"
9613 msgstr "Объединения"
9615 #: server_status.php:566
9616 msgid "Sorting"
9617 msgstr "Сортировка"
9619 #: server_status.php:568
9620 msgid "Transaction coordinator"
9621 msgstr "Координатор транзакций"
9623 #: server_status.php:579
9624 msgid "Flush (close) all tables"
9625 msgstr "Закрыть все таблицы"
9627 #: server_status.php:581
9628 msgid "Show open tables"
9629 msgstr "Список открытых таблиц"
9631 #: server_status.php:586
9632 msgid "Show slave hosts"
9633 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9635 #: server_status.php:592
9636 msgid "Show slave status"
9637 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9639 #: server_status.php:597
9640 msgid "Flush query cache"
9641 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9643 #: server_status.php:736
9644 msgid "Runtime Information"
9645 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9647 #: server_status.php:743
9648 msgid "All status variables"
9649 msgstr "Все переменные состояния"
9651 #: server_status.php:744
9652 msgid "Monitor"
9653 msgstr ""
9655 #: server_status.php:745
9656 msgid "Advisor"
9657 msgstr ""
9659 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Refresh rate:"
9662 msgid "Refresh rate: "
9663 msgstr "Частота обновления:"
9665 #: server_status.php:798
9666 msgid "Containing the word:"
9667 msgstr "Содержит слово:"
9669 #: server_status.php:803
9670 msgid "Show only alert values"
9671 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9673 #: server_status.php:807
9674 msgid "Filter by category..."
9675 msgstr "Фильтр по категории..."
9677 #: server_status.php:820
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "Show only alert values"
9680 msgid "Show unformatted values"
9681 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9683 #: server_status.php:824
9684 msgid "Related links:"
9685 msgstr "Связанные ссылки:"
9687 #: server_status.php:857
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "Query type"
9690 msgid "Run analyzer"
9691 msgstr "Тип запроса"
9693 #: server_status.php:858
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Functions"
9696 msgid "Instructions"
9697 msgstr "Функции"
9699 #: server_status.php:865
9700 msgid ""
9701 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9702 "analyzing the server status variables."
9703 msgstr ""
9705 #: server_status.php:867
9706 msgid ""
9707 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9708 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9709 "system."
9710 msgstr ""
9712 #: server_status.php:869
9713 msgid ""
9714 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9715 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9716 "tuning can have a very negative effect on performance."
9717 msgstr ""
9719 #: server_status.php:871
9720 msgid ""
9721 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9722 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9723 "no clearly measurable improvement."
9724 msgstr ""
9726 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9727 #: server_status.php:893
9728 #, fuzzy, php-format
9729 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9730 msgid "Questions since startup: %s"
9731 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9733 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9734 #: server_status.php:1100
9735 msgid "per hour"
9736 msgstr "в час"
9738 #: server_status.php:903
9739 msgid "per minute"
9740 msgstr "в минуту"
9742 #: server_status.php:908
9743 msgid "per second"
9744 msgstr "в секунду"
9746 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9747 msgid "Statements"
9748 msgstr "Характеристика"
9750 #. l10n: # = Amount of queries
9751 #: server_status.php:932
9752 msgid "#"
9753 msgstr "Кол-во"
9755 #: server_status.php:1004
9756 #, php-format
9757 msgid "Network traffic since startup: %s"
9758 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9760 #: server_status.php:1012
9761 #, fuzzy, php-format
9762 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9763 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9764 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9766 #: server_status.php:1022
9767 msgid ""
9768 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9769 "b> process."
9770 msgstr ""
9771 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9772 "<b>репликации</b>."
9774 #: server_status.php:1024
9775 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9776 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9778 #: server_status.php:1026
9779 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9780 msgstr ""
9781 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9783 #: server_status.php:1029
9784 msgid ""
9785 "For further information about replication status on the server, please visit "
9786 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9787 msgstr ""
9788 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9789 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9791 #: server_status.php:1038
9792 msgid "Replication status"
9793 msgstr "Состояние репликации"
9795 #: server_status.php:1054
9796 msgid ""
9797 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9798 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9799 msgstr ""
9800 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9801 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9803 #: server_status.php:1060
9804 msgid "Received"
9805 msgstr "Принято"
9807 #: server_status.php:1070
9808 msgid "Sent"
9809 msgstr "Отправлено"
9811 #: server_status.php:1106
9812 msgid "max. concurrent connections"
9813 msgstr "Максимально одновременных"
9815 #: server_status.php:1113
9816 msgid "Failed attempts"
9817 msgstr "Неудачных попыток"
9819 #: server_status.php:1127
9820 msgid "Aborted"
9821 msgstr "Прерваны"
9823 #: server_status.php:1174
9824 msgid "ID"
9825 msgstr "ID"
9827 #: server_status.php:1178
9828 msgid "Command"
9829 msgstr "Команда"
9831 #: server_status.php:1249
9832 msgid ""
9833 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9834 "closing the connection properly."
9835 msgstr ""
9837 #: server_status.php:1250
9838 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9839 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9841 #: server_status.php:1251
9842 msgid ""
9843 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9844 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9845 "statements from the transaction."
9846 msgstr ""
9847 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9848 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9849 "были сохранены во временном файле."
9851 #: server_status.php:1252
9852 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9853 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9855 #: server_status.php:1253
9856 msgid ""
9857 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9858 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9860 #: server_status.php:1254
9861 msgid ""
9862 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9863 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9864 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9865 "based instead of disk-based."
9866 msgstr ""
9867 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9868 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9869 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9870 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9872 #: server_status.php:1255
9873 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9874 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9876 #: server_status.php:1256
9877 msgid ""
9878 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9879 "while executing statements."
9880 msgstr ""
9881 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9882 "процессе выполнения SQL-выражений."
9884 #: server_status.php:1257
9885 msgid ""
9886 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9887 "(probably duplicate key)."
9888 msgstr ""
9889 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9890 "например, из-за дублирования ключей."
9892 #: server_status.php:1258
9893 msgid ""
9894 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9895 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9896 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9898 #: server_status.php:1259
9899 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9900 msgstr ""
9901 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
9902 "DELAYED)."
9904 #: server_status.php:1260
9905 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9906 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
9908 #: server_status.php:1261
9909 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9910 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
9912 #: server_status.php:1262
9913 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9914 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
9916 #: server_status.php:1263
9917 msgid ""
9918 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9919 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9920 "indicates the number of time tables have been discovered."
9921 msgstr ""
9922 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
9923 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
9924 "- число обнаружений таблиц."
9926 #: server_status.php:1264
9927 msgid ""
9928 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9929 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9930 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9931 msgstr ""
9932 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
9933 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
9934 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
9935 "проиндексирован."
9937 #: server_status.php:1265
9938 msgid ""
9939 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9940 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9941 msgstr ""
9942 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
9943 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
9944 "надлежащим образом."
9946 #: server_status.php:1266
9947 msgid ""
9948 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9949 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9950 "if you are doing an index scan."
9951 msgstr ""
9952 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
9953 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
9954 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
9956 #: server_status.php:1267
9957 msgid ""
9958 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9959 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9960 msgstr ""
9961 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
9962 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
9964 #: server_status.php:1268
9965 msgid ""
9966 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9967 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9968 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9969 "you have joins that don't use keys properly."
9970 msgstr ""
9971 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9972 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9973 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9974 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9975 "индексы надлежащим образом."
9977 #: server_status.php:1269
9978 msgid ""
9979 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9980 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9981 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9982 "advantage of the indexes you have."
9983 msgstr ""
9984 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
9985 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
9986 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
9987 "преимущества индексов."
9989 #: server_status.php:1270
9990 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9991 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
9993 #: server_status.php:1271
9994 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9995 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
9997 #: server_status.php:1272
9998 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9999 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
10001 #: server_status.php:1273
10002 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10003 msgstr ""
10004 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
10005 "чистые&quot;)."
10007 #: server_status.php:1274
10008 msgid "The number of pages currently dirty."
10009 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
10011 #: server_status.php:1275
10012 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10013 msgstr ""
10014 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
10015 "очистки (FLUSH)."
10017 #: server_status.php:1276
10018 msgid "The number of free pages."
10019 msgstr "Количество свободных страниц."
10021 #: server_status.php:1277
10022 msgid ""
10023 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10024 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10025 "reason."
10026 msgstr ""
10027 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
10028 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
10029 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
10031 #: server_status.php:1278
10032 msgid ""
10033 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10034 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10035 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10036 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10037 msgstr ""
10038 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
10039 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
10040 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10041 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10043 #: server_status.php:1279
10044 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10045 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
10047 #: server_status.php:1280
10048 msgid ""
10049 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10050 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10051 msgstr ""
10052 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10053 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
10055 #: server_status.php:1281
10056 msgid ""
10057 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10058 "InnoDB does a sequential full table scan."
10059 msgstr ""
10060 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10061 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
10062 "таблицы."
10064 #: server_status.php:1282
10065 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10066 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
10068 #: server_status.php:1283
10069 msgid ""
10070 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10071 "and had to do a single-page read."
10072 msgstr ""
10073 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
10074 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
10076 #: server_status.php:1284
10077 msgid ""
10078 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10079 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10080 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10081 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10082 "properly, this value should be small."
10083 msgstr ""
10084 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
10085 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
10086 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
10087 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
10088 "значение будет небольшим."
10090 #: server_status.php:1285
10091 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10092 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
10094 #: server_status.php:1286
10095 msgid "The number of fsync() operations so far."
10096 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
10098 #: server_status.php:1287
10099 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10100 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
10102 #: server_status.php:1288
10103 msgid "The current number of pending reads."
10104 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
10106 #: server_status.php:1289
10107 msgid "The current number of pending writes."
10108 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
10110 #: server_status.php:1290
10111 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10112 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
10114 #: server_status.php:1291
10115 msgid "The total number of data reads."
10116 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
10118 #: server_status.php:1292
10119 msgid "The total number of data writes."
10120 msgstr "Общее количество операций записи данных."
10122 #: server_status.php:1293
10123 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10124 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
10126 #: server_status.php:1294
10127 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10128 msgstr ""
10129 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10130 "страниц."
10132 #: server_status.php:1295
10133 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10134 msgstr ""
10135 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10136 "страниц."
10138 #: server_status.php:1296
10139 msgid ""
10140 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10141 "wait for it to be flushed before continuing."
10142 msgstr ""
10143 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
10144 "размера."
10146 #: server_status.php:1297
10147 msgid "The number of log write requests."
10148 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
10150 #: server_status.php:1298
10151 msgid "The number of physical writes to the log file."
10152 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
10154 #: server_status.php:1299
10155 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10156 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
10158 #: server_status.php:1300
10159 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10160 msgstr ""
10161 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
10163 #: server_status.php:1301
10164 msgid "Pending log file writes."
10165 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
10167 #: server_status.php:1302
10168 msgid "The number of bytes written to the log file."
10169 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
10171 #: server_status.php:1303
10172 msgid "The number of pages created."
10173 msgstr "Количество созданных страниц."
10175 #: server_status.php:1304
10176 msgid ""
10177 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10178 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10179 msgstr ""
10180 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
10181 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
10182 "в байты."
10184 #: server_status.php:1305
10185 msgid "The number of pages read."
10186 msgstr "Количество прочитанных страниц."
10188 #: server_status.php:1306
10189 msgid "The number of pages written."
10190 msgstr "Количество записанных страниц."
10192 #: server_status.php:1307
10193 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10194 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
10196 #: server_status.php:1308
10197 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10198 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10200 #: server_status.php:1309
10201 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10202 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
10204 #: server_status.php:1310
10205 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10206 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10208 #: server_status.php:1311
10209 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10210 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
10212 #: server_status.php:1312
10213 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10214 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
10216 #: server_status.php:1313
10217 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10218 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
10220 #: server_status.php:1314
10221 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10222 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
10224 #: server_status.php:1315
10225 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10226 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
10228 #: server_status.php:1316
10229 msgid ""
10230 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10231 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10232 msgstr ""
10233 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
10234 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
10236 #: server_status.php:1317
10237 msgid ""
10238 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10239 "determine how much of the key cache is in use."
10240 msgstr ""
10241 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
10242 "определить как полно используется кеш индекса."
10244 #: server_status.php:1318
10245 msgid ""
10246 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10247 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10248 "one time."
10249 msgstr ""
10250 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
10251 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
10253 #: server_status.php:1319
10254 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10255 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
10257 #: server_status.php:1320
10258 msgid ""
10259 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10260 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10261 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10262 msgstr ""
10263 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
10264 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
10265 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
10266 "как: Key_reads/Key_read_requests."
10268 #: server_status.php:1321
10269 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10270 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
10272 #: server_status.php:1322
10273 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10274 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
10276 #: server_status.php:1323
10277 msgid ""
10278 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10279 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10280 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10281 msgstr ""
10282 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
10283 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
10284 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
10285 "компиляции запроса еще не было."
10287 #: server_status.php:1324
10288 msgid ""
10289 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10290 "the server started."
10291 msgstr ""
10292 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
10293 "запуска сервера."
10295 #: server_status.php:1325
10296 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10297 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
10299 #: server_status.php:1326
10300 msgid ""
10301 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10302 "table cache value is probably too small."
10303 msgstr ""
10304 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
10305 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
10307 #: server_status.php:1327
10308 msgid "The number of files that are open."
10309 msgstr "Количество открытых файлов."
10311 #: server_status.php:1328
10312 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10313 msgstr ""
10314 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
10315 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
10317 #: server_status.php:1329
10318 msgid "The number of tables that are open."
10319 msgstr "Количество открытых таблиц."
10321 #: server_status.php:1330
10322 msgid ""
10323 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10324 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10325 "statement."
10326 msgstr ""
10327 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
10328 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
10329 "FLUSH QUERY CACHE."
10331 #: server_status.php:1331
10332 msgid "The amount of free memory for query cache."
10333 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
10335 #: server_status.php:1332
10336 msgid "The number of cache hits."
10337 msgstr ""
10338 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
10339 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
10341 #: server_status.php:1333
10342 msgid "The number of queries added to the cache."
10343 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
10345 #: server_status.php:1334
10346 msgid ""
10347 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10348 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10349 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10350 "decide which queries to remove from the cache."
10351 msgstr ""
10352 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
10353 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
10354 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
10355 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
10356 "удаления запроса из кеша."
10358 #: server_status.php:1335
10359 msgid ""
10360 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10361 "query_cache_type setting)."
10362 msgstr ""
10363 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
10364 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
10366 #: server_status.php:1336
10367 msgid "The number of queries registered in the cache."
10368 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
10370 #: server_status.php:1337
10371 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10372 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
10374 #: server_status.php:1338
10375 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10376 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
10378 #: server_status.php:1339
10379 msgid ""
10380 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10381 "should carefully check the indexes of your tables."
10382 msgstr ""
10383 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
10384 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10386 #: server_status.php:1340
10387 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10388 msgstr ""
10389 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10390 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
10392 #: server_status.php:1341
10393 msgid ""
10394 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10395 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10396 msgstr ""
10397 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10398 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
10399 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10401 #: server_status.php:1342
10402 msgid ""
10403 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10404 "critical even if this is big.)"
10405 msgstr ""
10406 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10407 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
10408 "даже если оно велико."
10410 #: server_status.php:1343
10411 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10412 msgstr ""
10413 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
10414 "по первой таблице."
10416 #: server_status.php:1344
10417 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10418 msgstr ""
10419 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
10421 #: server_status.php:1345
10422 msgid ""
10423 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10424 "retried transactions."
10425 msgstr ""
10426 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
10427 "момента запуска."
10429 #: server_status.php:1346
10430 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10431 msgstr ""
10432 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
10433 "подключенный к главному."
10435 #: server_status.php:1347
10436 msgid ""
10437 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10438 "create."
10439 msgstr ""
10440 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
10441 "slow_launch_time секунд."
10443 #: server_status.php:1348
10444 msgid ""
10445 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10446 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
10448 #: server_status.php:1349
10449 msgid ""
10450 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10451 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10452 "system variable."
10453 msgstr ""
10454 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
10455 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
10457 #: server_status.php:1350
10458 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10459 msgstr ""
10460 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
10462 #: server_status.php:1351
10463 msgid "The number of sorted rows."
10464 msgstr "Количество отсортированных строк."
10466 #: server_status.php:1352
10467 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10468 msgstr ""
10469 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
10470 "сканирования таблицы."
10472 #: server_status.php:1353
10473 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10474 msgstr ""
10475 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
10476 "немедленно."
10478 #: server_status.php:1354
10479 msgid ""
10480 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10481 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10482 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10483 "tables or use replication."
10484 msgstr ""
10485 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10486 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10487 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10488 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10490 #: server_status.php:1355
10491 msgid ""
10492 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10493 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10494 "raise your thread_cache_size."
10495 msgstr ""
10496 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10497 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10498 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10500 #: server_status.php:1356
10501 msgid "The number of currently open connections."
10502 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10504 #: server_status.php:1357
10505 msgid ""
10506 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10507 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10508 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10509 "implementation.)"
10510 msgstr ""
10511 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10512 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10513 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10514 "при хорошей реализации потоков)."
10516 #: server_status.php:1358
10517 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10518 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10520 #: server_status.php:1498
10521 #, fuzzy
10522 #| msgid "Textarea rows"
10523 msgid "Start Monitor"
10524 msgstr "Строк в текстовом поле"
10526 #: server_status.php:1506
10527 msgid "Instructions/Setup"
10528 msgstr ""
10530 #: server_status.php:1510
10531 msgid "Done rearranging/editing charts"
10532 msgstr ""
10534 #: server_status.php:1517
10535 #, fuzzy
10536 #| msgid "Add parameter"
10537 msgid "Add chart"
10538 msgstr "Добавить параметр"
10540 #: server_status.php:1519
10541 msgid "Rearrange/edit charts"
10542 msgstr ""
10544 #: server_status.php:1523
10545 msgid "Refresh rate"
10546 msgstr "Частота обновления"
10548 #: server_status.php:1528
10549 #, fuzzy
10550 #| msgid "Textarea columns"
10551 msgid "Chart columns"
10552 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10554 #: server_status.php:1544
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Error management:"
10557 msgid "Chart arrangement"
10558 msgstr "Управление ошибками:"
10560 #: server_status.php:1544
10561 msgid ""
10562 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10563 "may want to export it if you have a complicated set up."
10564 msgstr ""
10566 #: server_status.php:1545
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Restore default value"
10569 msgid "Reset to default"
10570 msgstr "Восстановить изначальное значение"
10572 #: server_status.php:1549
10573 msgid "Monitor Instructions"
10574 msgstr ""
10576 #: server_status.php:1550
10577 msgid ""
10578 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10579 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10580 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10581 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10582 "increases server load by up to 15%"
10583 msgstr ""
10585 #: server_status.php:1555
10586 msgid ""
10587 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10588 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10589 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10590 "charting features however."
10591 msgstr ""
10593 #: server_status.php:1568
10594 msgid "Using the monitor:"
10595 msgstr ""
10597 #: server_status.php:1570
10598 msgid ""
10599 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10600 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10601 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10602 "icon on each respective chart."
10603 msgstr ""
10605 #: server_status.php:1572
10606 msgid ""
10607 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10608 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10609 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10610 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10611 msgstr ""
10613 #: server_status.php:1579
10614 msgid "Please note:"
10615 msgstr ""
10617 #: server_status.php:1581
10618 msgid ""
10619 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10620 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10621 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10622 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10623 msgstr ""
10625 #: server_status.php:1593
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Remove database"
10628 msgid "Preset chart"
10629 msgstr "Удалить базу данных"
10631 #: server_status.php:1597
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "All status variables"
10634 msgid "Status variable(s)"
10635 msgstr "Все переменные состояния"
10637 #: server_status.php:1599
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Select Tables"
10640 msgid "Select series:"
10641 msgstr "Выберите таблицы"
10643 #: server_status.php:1601
10644 msgid "Commonly monitored"
10645 msgstr ""
10647 #: server_status.php:1616
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "You must provide a routine name"
10650 msgid "or type variable name:"
10651 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10653 #: server_status.php:1620
10654 msgid "Display as differential value"
10655 msgstr ""
10657 #: server_status.php:1622
10658 msgid "Apply a divisor"
10659 msgstr ""
10661 #: server_status.php:1629
10662 msgid "Append unit to data values"
10663 msgstr ""
10665 #: server_status.php:1635
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Add a trigger"
10668 msgid "Add this series"
10669 msgstr "Добавить триггер"
10671 #: server_status.php:1637
10672 msgid "Clear series"
10673 msgstr ""
10675 #: server_status.php:1640
10676 #, fuzzy
10677 #| msgid "Series:"
10678 msgid "Series in Chart:"
10679 msgstr "Серии:"
10681 #: server_status.php:1652
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Show statistics"
10684 msgid "Log statistics"
10685 msgstr "Показывать статистику"
10687 #: server_status.php:1653
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Select page"
10690 msgid "Selected time range:"
10691 msgstr "Выберите страницу"
10693 #: server_status.php:1658
10694 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10695 msgstr ""
10697 #: server_status.php:1663
10698 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10699 msgstr ""
10701 #: server_status.php:1668
10702 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10703 msgstr ""
10705 #: server_status.php:1670
10706 msgid "Results are grouped by query text."
10707 msgstr ""
10709 #: server_status.php:1675
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "Query type"
10712 msgid "Query analyzer"
10713 msgstr "Тип запроса"
10715 #: server_status.php:1714
10716 #, php-format
10717 msgid "%d second"
10718 msgid_plural "%d seconds"
10719 msgstr[0] "%d секунда"
10720 msgstr[1] "%d секунды"
10721 msgstr[2] "%d секунд"
10723 #: server_status.php:1716
10724 #, php-format
10725 msgid "%d minute"
10726 msgid_plural "%d minutes"
10727 msgstr[0] "%d минута"
10728 msgstr[1] "%d минуты"
10729 msgstr[2] "%d минут"
10731 #: server_synchronize.php:99
10732 msgid "Could not connect to the source"
10733 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10735 #: server_synchronize.php:102
10736 msgid "Could not connect to the target"
10737 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10739 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10740 #: tbl_get_field.php:19
10741 #, php-format
10742 msgid "'%s' database does not exist."
10743 msgstr "База данных '%s' не существует."
10745 #: server_synchronize.php:280
10746 msgid "Structure Synchronization"
10747 msgstr "Синхронизация структуры"
10749 #: server_synchronize.php:284
10750 msgid "Data Synchronization"
10751 msgstr "Синхронизация данных"
10753 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10754 msgid "not present"
10755 msgstr "отсутствует"
10757 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10758 msgid "Structure Difference"
10759 msgstr "Различие структуры"
10761 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10762 msgid "Data Difference"
10763 msgstr "Различие данных"
10765 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10766 msgid "Add column(s)"
10767 msgstr "Добавить поле(я)"
10769 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10770 msgid "Remove column(s)"
10771 msgstr "Удалить поле(я)"
10773 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10774 msgid "Alter column(s)"
10775 msgstr "Изменить поле(я)"
10777 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10778 msgid "Remove index(s)"
10779 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10781 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10782 msgid "Apply index(s)"
10783 msgstr "Применить индекс(ы)"
10785 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10786 msgid "Update row(s)"
10787 msgstr "Обновить строку(и)"
10789 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10790 msgid "Insert row(s)"
10791 msgstr "Вставить строку(и)"
10793 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10794 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10795 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10797 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10798 msgid "Apply Selected Changes"
10799 msgstr "Применить выбранные изменения"
10801 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10802 msgid "Synchronize Databases"
10803 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10805 #: server_synchronize.php:481
10806 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10807 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10809 #: server_synchronize.php:986
10810 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10811 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10813 #: server_synchronize.php:1038
10814 #, fuzzy
10815 #| msgid "Issued queries"
10816 msgid "Executed queries"
10817 msgstr "Выполнено запросов"
10819 #: server_synchronize.php:1184
10820 msgid "Enter manually"
10821 msgstr "Ввести вручную"
10823 #: server_synchronize.php:1192
10824 msgid "Current connection"
10825 msgstr "Текущее соединение"
10827 #: server_synchronize.php:1221
10828 #, php-format
10829 msgid "Configuration: %s"
10830 msgstr "Настройки: %s"
10832 #: server_synchronize.php:1236
10833 msgid "Socket"
10834 msgstr "Сокет"
10836 #: server_synchronize.php:1282
10837 msgid ""
10838 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10839 "database will remain unchanged."
10840 msgstr ""
10841 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10842 "источника останется неизменной."
10844 #: server_variables.php:80
10845 msgid "Setting variable failed"
10846 msgstr "Не удалось установить переменную"
10848 #: server_variables.php:99
10849 msgid "Server variables and settings"
10850 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10852 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10853 msgid "Session value"
10854 msgstr "Значение сессии"
10856 #: server_variables.php:126
10857 msgid "Global value"
10858 msgstr "Глобальное значение"
10860 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10861 msgid "Download"
10862 msgstr "Скачать"
10864 #: setup/frames/index.inc.php:49
10865 msgid "Cannot load or save configuration"
10866 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10868 #: setup/frames/index.inc.php:50
10869 msgid ""
10870 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10871 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10872 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10873 msgstr ""
10874 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10875 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10876 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10877 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10879 #: setup/frames/index.inc.php:57
10880 msgid ""
10881 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10882 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10883 msgstr ""
10884 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10885 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10886 "незашифрованном виде!"
10888 #: setup/frames/index.inc.php:61
10889 #, php-format
10890 msgid ""
10891 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10892 "link[/a] to use a secure connection."
10893 msgstr ""
10894 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10895 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
10897 #: setup/frames/index.inc.php:65
10898 msgid "Insecure connection"
10899 msgstr "Небезопасное соединение"
10901 #: setup/frames/index.inc.php:93
10902 msgid "Configuration saved."
10903 msgstr "Конфигурация сохранена."
10905 #: setup/frames/index.inc.php:94
10906 msgid ""
10907 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10908 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10909 msgstr ""
10910 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
10911 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
10912 "директорию config."
10914 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10915 msgid "Overview"
10916 msgstr "Обзор"
10918 #: setup/frames/index.inc.php:109
10919 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10920 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
10922 #: setup/frames/index.inc.php:149
10923 msgid "There are no configured servers"
10924 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
10926 #: setup/frames/index.inc.php:157
10927 msgid "New server"
10928 msgstr "Новый сервер"
10930 #: setup/frames/index.inc.php:186
10931 msgid "Default language"
10932 msgstr "Язык по умолчанию"
10934 #: setup/frames/index.inc.php:196
10935 msgid "let the user choose"
10936 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
10938 #: setup/frames/index.inc.php:207
10939 msgid "- none -"
10940 msgstr "- не выбран -"
10942 #: setup/frames/index.inc.php:210
10943 msgid "Default server"
10944 msgstr "Сервер по умолчанию"
10946 #: setup/frames/index.inc.php:220
10947 msgid "End of line"
10948 msgstr "Конец строки"
10950 #: setup/frames/index.inc.php:225
10951 msgid "Display"
10952 msgstr "Показать"
10954 #: setup/frames/index.inc.php:229
10955 msgid "Load"
10956 msgstr "Загрузить"
10958 #: setup/frames/index.inc.php:240
10959 msgid "phpMyAdmin homepage"
10960 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
10962 #: setup/frames/index.inc.php:241
10963 msgid "Donate"
10964 msgstr "Пожертвование"
10966 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10967 msgid "Edit server"
10968 msgstr "Редактировать сервер"
10970 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10971 msgid "Add a new server"
10972 msgstr "Добавить новый сервер"
10974 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10975 msgid "Warning"
10976 msgstr "Предупреждение"
10978 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10979 msgid "Submitted form contains errors"
10980 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
10982 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10983 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10984 msgstr ""
10985 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
10986 "наличии ошибки"
10988 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10989 msgid "Ignore errors"
10990 msgstr "Игнорировать ошибки"
10992 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10993 msgid "Show form"
10994 msgstr "Показать форму"
10996 #: setup/lib/index.lib.php:122
10997 msgid ""
10998 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10999 msgstr ""
11000 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
11002 #: setup/lib/index.lib.php:132
11003 msgid ""
11004 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11005 "not respond."
11006 msgstr ""
11007 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
11008 "сервер обновления не отвечает."
11010 #: setup/lib/index.lib.php:152
11011 msgid "Got invalid version string from server"
11012 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
11014 #: setup/lib/index.lib.php:162
11015 msgid "Unparsable version string"
11016 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
11018 #: setup/lib/index.lib.php:180
11019 #, php-format
11020 msgid ""
11021 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11022 "version is %s, released on %s."
11023 msgstr ""
11024 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
11025 "стабильная версия %s, выпущена %s."
11027 #: setup/lib/index.lib.php:186
11028 msgid "No newer stable version is available"
11029 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
11031 #: setup/lib/index.lib.php:274
11032 #, php-format
11033 msgid ""
11034 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11035 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11036 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11037 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11038 msgstr ""
11039 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
11040 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
11041 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
11042 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
11043 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
11044 "Провайдера."
11046 #: setup/lib/index.lib.php:276
11047 msgid ""
11048 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11049 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11050 "you don't need to remember it."
11051 msgstr ""
11052 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
11053 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
11054 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
11056 #: setup/lib/index.lib.php:277
11057 #, php-format
11058 msgid ""
11059 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11060 "unavailable on this system."
11061 msgstr ""
11062 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
11063 "которые недоступны на данной системе."
11065 #: setup/lib/index.lib.php:279
11066 msgid ""
11067 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11068 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11069 msgstr ""
11070 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
11071 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
11072 "другого пользователя сервера."
11074 #: setup/lib/index.lib.php:280
11075 #, php-format
11076 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11077 msgstr ""
11078 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
11079 "поддерживает."
11081 #: setup/lib/index.lib.php:282
11082 #, php-format
11083 msgid ""
11084 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11085 "unavailable on this system."
11086 msgstr ""
11087 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
11088 "недоступны на данной системе."
11090 #: setup/lib/index.lib.php:284
11091 #, php-format
11092 msgid ""
11093 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11094 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11095 "(currently %d)."
11096 msgstr ""
11097 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
11098 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
11099 "значения (текущее значение %d)."
11101 #: setup/lib/index.lib.php:286
11102 #, php-format
11103 msgid ""
11104 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11105 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11106 msgstr ""
11107 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
11108 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
11109 "возможным использованием сессии другим лицом."
11111 #: setup/lib/index.lib.php:288
11112 #, php-format
11113 msgid ""
11114 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11115 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11116 msgstr ""
11117 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
11118 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
11119 "в меньшее или равное значение."
11121 #: setup/lib/index.lib.php:290
11122 #, php-format
11123 msgid ""
11124 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11125 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11126 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11127 "of users, including you, are connected to."
11128 msgstr ""
11129 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
11130 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
11131 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
11132 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
11134 #: setup/lib/index.lib.php:292
11135 #, php-format
11136 msgid ""
11137 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11138 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11139 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11140 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11141 "http[/kbd]."
11142 msgstr ""
11143 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
11144 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
11145 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
11146 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
11147 "или [kbd]http[/kbd]."
11149 #: setup/lib/index.lib.php:294
11150 #, php-format
11151 msgid ""
11152 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11153 "system."
11154 msgstr ""
11155 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
11156 "данной системе."
11158 #: setup/lib/index.lib.php:296
11159 #, php-format
11160 msgid ""
11161 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11162 "system."
11163 msgstr ""
11164 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
11165 "на данной системе."
11167 #: setup/lib/index.lib.php:323
11168 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11169 msgstr ""
11170 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
11172 #: setup/lib/index.lib.php:336
11173 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11174 msgstr ""
11175 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
11176 "расширение mysqli."
11178 #: setup/lib/index.lib.php:367
11179 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11180 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
11182 #: setup/lib/index.lib.php:389
11183 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11184 msgstr ""
11185 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
11187 #: setup/lib/index.lib.php:396
11188 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11189 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
11191 #: sql.php:213
11192 #, php-format
11193 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11194 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
11196 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11197 #, php-format
11198 msgid "Inserted row id: %1$d"
11199 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
11201 #: sql.php:702
11202 msgid "Showing as PHP code"
11203 msgstr "Отображает как PHP-код"
11205 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11206 msgid "Showing SQL query"
11207 msgstr "Отображает SQL-запрос"
11209 #: sql.php:707
11210 msgid "Validated SQL"
11211 msgstr "SQL синтаксис проверен"
11213 #: sql.php:928
11214 #, php-format
11215 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11216 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
11218 #: sql.php:959
11219 msgid "Label"
11220 msgstr "Метка"
11222 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11223 #, php-format
11224 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11225 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
11227 #: tbl_change.php:699
11228 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11229 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
11231 #: tbl_change.php:818
11232 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11233 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
11235 #: tbl_change.php:822
11236 msgid "Binary - do not edit"
11237 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
11239 #: tbl_change.php:872
11240 msgid "Upload to BLOB repository"
11241 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
11243 #: tbl_change.php:1022
11244 msgid "Insert as new row"
11245 msgstr "Вставить запись"
11247 #: tbl_change.php:1023
11248 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11249 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
11251 #: tbl_change.php:1024
11252 msgid "Show insert query"
11253 msgstr "Отобразить запрос вставки"
11255 #: tbl_change.php:1035
11256 msgid "and then"
11257 msgstr "и затем"
11259 #: tbl_change.php:1039
11260 msgid "Go back to previous page"
11261 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
11263 #: tbl_change.php:1040
11264 msgid "Insert another new row"
11265 msgstr "Добавить новую запись"
11267 #: tbl_change.php:1044
11268 msgid "Go back to this page"
11269 msgstr "Вернуться к данной странице"
11271 #: tbl_change.php:1052
11272 msgid "Edit next row"
11273 msgstr "Редактировать следующую строку"
11275 #: tbl_change.php:1063
11276 msgid ""
11277 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11278 msgstr ""
11279 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
11280 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
11282 #: tbl_change.php:1101
11283 #, php-format
11284 msgid "Continue insertion with %s rows"
11285 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
11287 #: tbl_chart.php:88
11288 msgid "Bar"
11289 msgstr "Столбец"
11291 #: tbl_chart.php:90
11292 msgid "Line"
11293 msgstr "Линия"
11295 #: tbl_chart.php:91
11296 msgid "Spline"
11297 msgstr "Сплайн"
11299 #: tbl_chart.php:92
11300 msgid "Pie"
11301 msgstr "Круговая"
11303 #: tbl_chart.php:94
11304 msgid "Stacked"
11305 msgstr "Уложенный"
11307 #: tbl_chart.php:97
11308 msgid "Chart title"
11309 msgstr "Заголовок графика"
11311 #: tbl_chart.php:103
11312 msgid "X-Axis:"
11313 msgstr "Ось-X:"
11315 #: tbl_chart.php:117
11316 msgid "Series:"
11317 msgstr "Серии:"
11319 #: tbl_chart.php:119
11320 msgid "The remaining columns"
11321 msgstr "Оставшиеся столбцы"
11323 #: tbl_chart.php:132
11324 msgid "X-Axis label:"
11325 msgstr "Подпись для оси X:"
11327 #: tbl_chart.php:133
11328 msgid "X Values"
11329 msgstr "Значения X"
11331 #: tbl_chart.php:134
11332 msgid "Y-Axis label:"
11333 msgstr "Подпись для оси Y:"
11335 #: tbl_chart.php:134
11336 msgid "Y Values"
11337 msgstr "Значения Y"
11339 #: tbl_create.php:30
11340 #, php-format
11341 msgid "Table %s already exists!"
11342 msgstr "Таблица %s уже существует!"
11344 #: tbl_create.php:216
11345 #, php-format
11346 msgid "Table %1$s has been created."
11347 msgstr "Таблица %1$s была создана."
11349 #: tbl_export.php:24
11350 msgid "View dump (schema) of table"
11351 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
11353 #: tbl_gis_visualization.php:112
11354 msgid "Display GIS Visualization"
11355 msgstr "Визуализация GIS данных"
11357 #: tbl_gis_visualization.php:128
11358 msgid "Width"
11359 msgstr "Ширина"
11361 #: tbl_gis_visualization.php:132
11362 msgid "Height"
11363 msgstr "Высота"
11365 #: tbl_gis_visualization.php:136
11366 msgid "Label column"
11367 msgstr "Название столбца"
11369 #: tbl_gis_visualization.php:138
11370 msgid "-- None --"
11371 msgstr "-- Пусто --"
11373 #: tbl_gis_visualization.php:151
11374 msgid "Spatial column"
11375 msgstr "Пространственный столбец"
11377 #: tbl_gis_visualization.php:175
11378 msgid "Redraw"
11379 msgstr "Пересоздать"
11381 #: tbl_gis_visualization.php:177
11382 msgid "Save to file"
11383 msgstr "Сохранить в файл"
11385 #: tbl_gis_visualization.php:178
11386 msgid "File name"
11387 msgstr "Имя файла"
11389 #: tbl_indexes.php:66
11390 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11391 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
11393 #: tbl_indexes.php:75
11394 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11395 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
11397 #: tbl_indexes.php:91
11398 msgid "No index parts defined!"
11399 msgstr "Части индекса не определены!"
11401 #: tbl_indexes.php:169
11402 msgid "Create a new index"
11403 msgstr "Создать новый индекс"
11405 #: tbl_indexes.php:171
11406 msgid "Modify an index"
11407 msgstr "Изменить индекс"
11409 #: tbl_indexes.php:176
11410 msgid ""
11411 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11412 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
11414 #: tbl_indexes.php:179
11415 msgid "Index name:"
11416 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
11418 #: tbl_indexes.php:185
11419 msgid "Index type:"
11420 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
11422 #: tbl_indexes.php:265
11423 #, php-format
11424 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11425 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
11427 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11428 msgid "Column count has to be larger than zero."
11429 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
11431 #: tbl_move_copy.php:44
11432 msgid "Can't move table to same one!"
11433 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
11435 #: tbl_move_copy.php:46
11436 msgid "Can't copy table to same one!"
11437 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
11439 #: tbl_move_copy.php:54
11440 #, php-format
11441 msgid "Table %s has been moved to %s."
11442 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
11444 #: tbl_move_copy.php:56
11445 #, php-format
11446 msgid "Table %s has been copied to %s."
11447 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
11449 #: tbl_move_copy.php:81
11450 msgid "The table name is empty!"
11451 msgstr "Не задано имя таблицы!"
11453 #: tbl_operations.php:268
11454 msgid "Alter table order by"
11455 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
11457 #: tbl_operations.php:277
11458 msgid "(singly)"
11459 msgstr "(столбец)"
11461 #: tbl_operations.php:297
11462 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11463 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
11465 #: tbl_operations.php:355
11466 msgid "Table options"
11467 msgstr "Параметры таблицы"
11469 #: tbl_operations.php:359
11470 msgid "Rename table to"
11471 msgstr "Переименовать таблицу в"
11473 #: tbl_operations.php:535
11474 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11475 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
11477 #: tbl_operations.php:582
11478 msgid "Switch to copied table"
11479 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
11481 #: tbl_operations.php:594
11482 msgid "Table maintenance"
11483 msgstr "Обслуживание таблицы"
11485 #: tbl_operations.php:618
11486 msgid "Defragment table"
11487 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
11489 #: tbl_operations.php:666
11490 #, php-format
11491 msgid "Table %s has been flushed"
11492 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11494 #: tbl_operations.php:672
11495 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11496 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11498 #: tbl_operations.php:681
11499 msgid "Delete data or table"
11500 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11502 #: tbl_operations.php:696
11503 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11504 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11506 #: tbl_operations.php:716
11507 msgid "Delete the table (DROP)"
11508 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11510 #: tbl_operations.php:737
11511 msgid "Partition maintenance"
11512 msgstr "Обслуживание разделов"
11514 #: tbl_operations.php:745
11515 #, php-format
11516 msgid "Partition %s"
11517 msgstr "Раздел %s"
11519 #: tbl_operations.php:748
11520 msgid "Analyze"
11521 msgstr "Анализ"
11523 #: tbl_operations.php:749
11524 msgid "Check"
11525 msgstr "Проверка"
11527 #: tbl_operations.php:750
11528 msgid "Optimize"
11529 msgstr "Оптимизация"
11531 #: tbl_operations.php:751
11532 msgid "Rebuild"
11533 msgstr "Перестройка"
11535 #: tbl_operations.php:752
11536 msgid "Repair"
11537 msgstr "Исправление"
11539 #: tbl_operations.php:764
11540 msgid "Remove partitioning"
11541 msgstr "Удалить разделение"
11543 #: tbl_operations.php:790
11544 msgid "Check referential integrity:"
11545 msgstr "Проверить целостность данных:"
11547 #: tbl_printview.php:72
11548 msgid "Show tables"
11549 msgstr "Отображение таблиц"
11551 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11552 msgid "Space usage"
11553 msgstr "Используемое пространство"
11555 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11556 msgid "Usage"
11557 msgstr "Использование"
11559 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11560 msgid "Effective"
11561 msgstr "Эффективность"
11563 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11564 msgid "Row Statistics"
11565 msgstr "Статистика строк"
11567 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11568 msgid "static"
11569 msgstr "статический"
11571 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11572 msgid "dynamic"
11573 msgstr "динамический"
11575 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11576 msgid "Row length"
11577 msgstr "Длина строки"
11579 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11580 msgid "Row size"
11581 msgstr "Размер строки"
11583 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11584 msgid "Next autoindex"
11585 msgstr ""
11587 #: tbl_relation.php:276
11588 #, php-format
11589 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11590 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11592 #: tbl_relation.php:402
11593 msgid "Internal relation"
11594 msgstr "Внутренняя связь"
11596 #: tbl_relation.php:404
11597 msgid ""
11598 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11599 "relation exists."
11600 msgstr ""
11601 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11602 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11604 #: tbl_relation.php:410
11605 msgid "Foreign key constraint"
11606 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11608 #: tbl_select.php:92
11609 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11610 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11612 #: tbl_select.php:186
11613 msgid "Select columns (at least one):"
11614 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11616 #: tbl_select.php:204
11617 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11618 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11620 #: tbl_select.php:211
11621 msgid "Number of rows per page"
11622 msgstr "Количество строк на странице"
11624 #: tbl_select.php:217
11625 msgid "Display order:"
11626 msgstr "Сортировка:"
11628 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11629 msgid "Spatial"
11630 msgstr "Пространственный"
11632 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11633 msgid "Browse distinct values"
11634 msgstr "Обзор уникальных значений"
11636 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11637 msgid "Add primary key"
11638 msgstr "Добавить первичный ключ"
11640 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11641 msgid "Add index"
11642 msgstr "Добавить индекс"
11644 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11645 msgid "Add unique index"
11646 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11648 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11649 msgid "Add SPATIAL index"
11650 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11652 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11653 msgid "Add FULLTEXT index"
11654 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11656 #: tbl_structure.php:358
11657 msgctxt "None for default"
11658 msgid "None"
11659 msgstr "Нет"
11661 #: tbl_structure.php:371
11662 #, php-format
11663 msgid "Column %s has been dropped"
11664 msgstr "Поле %s было удалено"
11666 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11667 #, php-format
11668 msgid "A primary key has been added on %s"
11669 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11671 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11672 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11673 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11674 #, php-format
11675 msgid "An index has been added on %s"
11676 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11678 #: tbl_structure.php:464
11679 msgid "Show more actions"
11680 msgstr "Показать больше операций"
11682 #: tbl_structure.php:603
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Print view"
11685 msgid "Edit view"
11686 msgstr "Версия для печати"
11688 #: tbl_structure.php:620
11689 msgid "Relation view"
11690 msgstr "Связи"
11692 #: tbl_structure.php:626
11693 msgid "Propose table structure"
11694 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11696 #: tbl_structure.php:645
11697 msgid "Add column"
11698 msgstr "Добавить столбец"
11700 #: tbl_structure.php:659
11701 msgid "At End of Table"
11702 msgstr "В конец таблицы"
11704 #: tbl_structure.php:660
11705 msgid "At Beginning of Table"
11706 msgstr "В начало таблицы"
11708 #: tbl_structure.php:661
11709 #, php-format
11710 msgid "After %s"
11711 msgstr "После %s"
11713 #: tbl_structure.php:701
11714 #, php-format
11715 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11716 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11718 #: tbl_structure.php:855
11719 msgid "partitioned"
11720 msgstr "разделён"
11722 #: tbl_tracking.php:109
11723 #, php-format
11724 msgid "Tracking report for table `%s`"
11725 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11727 #: tbl_tracking.php:173
11728 #, php-format
11729 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11730 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11732 #: tbl_tracking.php:181
11733 #, php-format
11734 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11735 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11737 #: tbl_tracking.php:189
11738 #, php-format
11739 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11740 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11742 #: tbl_tracking.php:199
11743 msgid "SQL statements executed."
11744 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11746 #: tbl_tracking.php:205
11747 msgid ""
11748 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11749 "ensure that you have the privileges to do so."
11750 msgstr ""
11751 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11752 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11753 "привилегии."
11755 #: tbl_tracking.php:206
11756 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11757 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11759 #: tbl_tracking.php:215
11760 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11761 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11763 #: tbl_tracking.php:246
11764 #, php-format
11765 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11766 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11768 #: tbl_tracking.php:373
11769 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11770 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11772 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11773 msgid "Query error"
11774 msgstr "Ошибка запроса"
11776 #: tbl_tracking.php:390
11777 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11778 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11780 #: tbl_tracking.php:402
11781 msgid "Tracking statements"
11782 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11784 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11785 #, php-format
11786 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11787 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11789 #: tbl_tracking.php:423
11790 msgid "Delete tracking data row from report"
11791 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11793 #: tbl_tracking.php:434
11794 msgid "No data"
11795 msgstr "Нет данных"
11797 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11798 msgid "Date"
11799 msgstr "Дата"
11801 #: tbl_tracking.php:446
11802 msgid "Data definition statement"
11803 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11805 #: tbl_tracking.php:503
11806 msgid "Data manipulation statement"
11807 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11809 #: tbl_tracking.php:549
11810 msgid "SQL dump (file download)"
11811 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11813 #: tbl_tracking.php:550
11814 msgid "SQL dump"
11815 msgstr "Выгрузка SQL"
11817 #: tbl_tracking.php:551
11818 msgid "This option will replace your table and contained data."
11819 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11821 #: tbl_tracking.php:551
11822 msgid "SQL execution"
11823 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11825 #: tbl_tracking.php:563
11826 #, php-format
11827 msgid "Export as %s"
11828 msgstr "Экспортировать как %s"
11830 #: tbl_tracking.php:603
11831 msgid "Show versions"
11832 msgstr "Показать версии"
11834 #: tbl_tracking.php:635
11835 msgid "Version"
11836 msgstr "Версия"
11838 #: tbl_tracking.php:683
11839 #, php-format
11840 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11841 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11843 #: tbl_tracking.php:685
11844 msgid "Deactivate now"
11845 msgstr "Выключить"
11847 #: tbl_tracking.php:696
11848 #, php-format
11849 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11850 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11852 #: tbl_tracking.php:698
11853 msgid "Activate now"
11854 msgstr "Включить"
11856 #: tbl_tracking.php:711
11857 #, php-format
11858 msgid "Create version %s of %s.%s"
11859 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11861 #: tbl_tracking.php:715
11862 msgid "Track these data definition statements:"
11863 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11865 #: tbl_tracking.php:723
11866 msgid "Track these data manipulation statements:"
11867 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11869 #: tbl_tracking.php:731
11870 msgid "Create version"
11871 msgstr "Создать версию"
11873 #: tbl_zoom_select.php:141
11874 #, fuzzy
11875 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11876 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11877 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11879 #: tbl_zoom_select.php:152
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Hide search criteria"
11882 msgid "Additional search criteria"
11883 msgstr "Скрыть параметры поиска"
11885 #: tbl_zoom_select.php:282
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Label"
11888 msgid "Data Label"
11889 msgstr "Метка"
11891 #: tbl_zoom_select.php:298
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11894 msgid "Maximum rows to plot"
11895 msgstr "Максимальное количество строк"
11897 #: tbl_zoom_select.php:391
11898 msgid "Browse/Edit the points"
11899 msgstr ""
11901 #: tbl_zoom_select.php:397
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Control user"
11904 msgid "How to use"
11905 msgstr "Выделенный пользователь"
11907 #: themes.php:28
11908 msgid "Get more themes!"
11909 msgstr "Другие темы!"
11911 #: transformation_overview.php:24
11912 msgid "Available MIME types"
11913 msgstr "Доступные MIME-типы"
11915 #: transformation_overview.php:37
11916 msgid ""
11917 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11918 msgstr ""
11919 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
11921 #: transformation_overview.php:42
11922 msgid "Available transformations"
11923 msgstr "Доступные преобразования"
11925 #: transformation_overview.php:47
11926 msgctxt "for MIME transformation"
11927 msgid "Description"
11928 msgstr "Описание"
11930 #: user_password.php:34
11931 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11932 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
11934 #: user_password.php:96
11935 msgid "The profile has been updated."
11936 msgstr "Профиль был обновлен."
11938 #: view_create.php:141
11939 msgid "VIEW name"
11940 msgstr "VIEW название"
11942 #: view_operations.php:91
11943 msgid "Rename view to"
11944 msgstr "Переименовать представление в"
11946 #: po/advisory_rules.php:5
11947 msgid "Uptime below one day"
11948 msgstr ""
11950 #: po/advisory_rules.php:6
11951 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11952 msgstr ""
11954 #: po/advisory_rules.php:7
11955 msgid ""
11956 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11957 "longer than a day before running this analyzer"
11958 msgstr ""
11960 #: po/advisory_rules.php:8
11961 #, php-format
11962 msgid "The uptime is only %s"
11963 msgstr ""
11965 #: po/advisory_rules.php:10
11966 #, fuzzy
11967 #| msgid "Versions"
11968 msgid "Questions below 1,000"
11969 msgstr "Версии"
11971 #: po/advisory_rules.php:11
11972 msgid ""
11973 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11974 "recommendations may not be accurate."
11975 msgstr ""
11977 #: po/advisory_rules.php:12
11978 msgid ""
11979 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11980 "of queries."
11981 msgstr ""
11983 #: po/advisory_rules.php:13
11984 #, fuzzy, php-format
11985 #| msgid "Current connection"
11986 msgid "Current amount of Questions: %s"
11987 msgstr "Текущее соединение"
11989 #: po/advisory_rules.php:15
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Show SQL queries"
11992 msgid "Percentage of slow queries"
11993 msgstr "Показывать SQL запросы"
11995 #: po/advisory_rules.php:16
11996 msgid ""
11997 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11998 msgstr ""
12000 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12001 msgid ""
12002 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12003 "in the slow query log"
12004 msgstr ""
12006 #: po/advisory_rules.php:18
12007 #, php-format
12008 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12009 msgstr ""
12011 #: po/advisory_rules.php:20
12012 #, fuzzy
12013 #| msgid "Flush query cache"
12014 msgid "Slow query rate"
12015 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
12017 #: po/advisory_rules.php:21
12018 msgid ""
12019 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12020 msgstr ""
12022 #: po/advisory_rules.php:23
12023 #, php-format
12024 msgid ""
12025 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12026 "hour."
12027 msgstr ""
12029 #: po/advisory_rules.php:25
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "SQL queries"
12032 msgid "Long query time"
12033 msgstr "SQL запросы"
12035 #: po/advisory_rules.php:26
12036 msgid ""
12037 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12038 "take above 10 seconds are logged."
12039 msgstr ""
12041 #: po/advisory_rules.php:27
12042 msgid ""
12043 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12044 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12045 msgstr ""
12047 #: po/advisory_rules.php:28
12048 #, php-format
12049 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12050 msgstr ""
12052 #: po/advisory_rules.php:30
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "Show query box"
12055 msgid "Slow query logging"
12056 msgstr "Отобразить поле запроса"
12058 #: po/advisory_rules.php:31
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "The event scheduler is disabled"
12061 msgid "The slow query log is disabled."
12062 msgstr "Отключен планировщик событий"
12064 #: po/advisory_rules.php:32
12065 msgid ""
12066 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12067 "help troubleshooting badly performing queries."
12068 msgstr ""
12070 #: po/advisory_rules.php:33
12071 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12072 msgstr ""
12074 #: po/advisory_rules.php:35
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Select Tables"
12077 msgid "Release Series"
12078 msgstr "Выберите таблицы"
12080 #: po/advisory_rules.php:36
12081 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12082 msgstr ""
12084 #: po/advisory_rules.php:37
12085 msgid ""
12086 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12087 "even more so."
12088 msgstr ""
12090 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12091 #, fuzzy, php-format
12092 #| msgid "Create version"
12093 msgid "Current version: %s"
12094 msgstr "Создать версию"
12096 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12097 #, fuzzy
12098 #| msgid "Version"
12099 msgid "Minor Version"
12100 msgstr "Версия"
12102 #: po/advisory_rules.php:41
12103 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12104 msgstr ""
12106 #: po/advisory_rules.php:42
12107 msgid ""
12108 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12109 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12110 msgstr ""
12112 #: po/advisory_rules.php:46
12113 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12114 msgstr ""
12116 #: po/advisory_rules.php:47
12117 #, fuzzy
12118 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12119 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12120 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
12122 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12123 #, fuzzy
12124 #| msgid "Description"
12125 msgid "Distribution"
12126 msgstr "Описание"
12128 #: po/advisory_rules.php:51
12129 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12130 msgstr ""
12132 #: po/advisory_rules.php:52
12133 msgid ""
12134 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12135 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12136 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12137 msgstr ""
12139 #: po/advisory_rules.php:53
12140 msgid "'source' found in version_comment"
12141 msgstr ""
12143 #: po/advisory_rules.php:56
12144 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12145 msgstr ""
12147 #: po/advisory_rules.php:57
12148 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12149 msgstr ""
12151 #: po/advisory_rules.php:58
12152 msgid "'percona' found in version_comment"
12153 msgstr ""
12155 #: po/advisory_rules.php:60
12156 #, fuzzy
12157 #| msgid "MySQL charset"
12158 msgid "MySQL Architecture"
12159 msgstr "MySQL-кодировка"
12161 #: po/advisory_rules.php:61
12162 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12163 msgstr ""
12165 #: po/advisory_rules.php:62
12166 msgid ""
12167 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12168 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12169 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12170 msgstr ""
12172 #: po/advisory_rules.php:63
12173 #, php-format
12174 msgid "Available memory on this host: %s"
12175 msgstr ""
12177 #: po/advisory_rules.php:65
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Query cache"
12180 msgid "Query cache disabled"
12181 msgstr "Кеш запросов"
12183 #: po/advisory_rules.php:66
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "The server is not responding"
12186 msgid "The query cache is not enabled."
12187 msgstr "Сервер не отвечает"
12189 #: po/advisory_rules.php:67
12190 msgid ""
12191 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12192 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12193 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12194 "memcached, ignore this recommendation."
12195 msgstr ""
12197 #: po/advisory_rules.php:68
12198 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12199 msgstr ""
12201 #: po/advisory_rules.php:70
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Query cache"
12204 msgid "Query caching method"
12205 msgstr "Кеш запросов"
12207 #: po/advisory_rules.php:71
12208 msgid "Suboptimal caching method."
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:72
12212 msgid ""
12213 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12214 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12215 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12216 "cache, especially if you have multiple slaves."
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:73
12220 #, php-format
12221 msgid ""
12222 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12223 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12224 msgstr ""
12226 #: po/advisory_rules.php:75
12227 msgid "Query cache efficiency (%)"
12228 msgstr ""
12230 #: po/advisory_rules.php:76
12231 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12232 msgstr ""
12234 #: po/advisory_rules.php:77
12235 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12236 msgstr ""
12238 #: po/advisory_rules.php:78
12239 #, php-format
12240 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12241 msgstr ""
12243 #: po/advisory_rules.php:81
12244 #, php-format
12245 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12246 msgstr ""
12248 #: po/advisory_rules.php:82
12249 msgid ""
12250 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12251 "query cache might help as well."
12252 msgstr ""
12254 #: po/advisory_rules.php:83
12255 #, php-format
12256 msgid ""
12257 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12258 "%%. It should be above 80%%"
12259 msgstr ""
12261 #: po/advisory_rules.php:85
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Query cache"
12264 msgid "Query cache fragmentation"
12265 msgstr "Кеш запросов"
12267 #: po/advisory_rules.php:86
12268 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12269 msgstr ""
12271 #: po/advisory_rules.php:87
12272 msgid ""
12273 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12274 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12275 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12276 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12277 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12278 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12279 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12280 "qcache_queries_in_cache"
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:88
12284 #, php-format
12285 msgid ""
12286 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12287 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12288 "value should be below 20%%."
12289 msgstr ""
12291 #: po/advisory_rules.php:90
12292 msgid "Query cache low memory prunes"
12293 msgstr ""
12295 #: po/advisory_rules.php:91
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12298 msgid ""
12299 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12300 "cache."
12301 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
12303 #: po/advisory_rules.php:92
12304 msgid ""
12305 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12306 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12307 "this in small increments and monitor the results."
12308 msgstr ""
12310 #: po/advisory_rules.php:93
12311 msgid ""
12312 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12313 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12314 msgstr ""
12316 #: po/advisory_rules.php:95
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Query cache"
12319 msgid "Query cache max size"
12320 msgstr "Кеш запросов"
12322 #: po/advisory_rules.php:96
12323 msgid ""
12324 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12325 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12326 msgstr ""
12328 #: po/advisory_rules.php:97
12329 msgid ""
12330 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12331 "this value."
12332 msgstr ""
12334 #: po/advisory_rules.php:98
12335 #, php-format
12336 msgid "Current query cache size: %s"
12337 msgstr ""
12339 #: po/advisory_rules.php:100
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Query results"
12342 msgid "Query cache min result size"
12343 msgstr "Результаты запроса"
12345 #: po/advisory_rules.php:101
12346 msgid ""
12347 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:102
12351 msgid ""
12352 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12353 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12354 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12355 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12356 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12357 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12358 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12359 "might reduce efficiency."
12360 msgstr ""
12362 #: po/advisory_rules.php:103
12363 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12364 msgstr ""
12366 #: po/advisory_rules.php:105
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12369 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12370 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12372 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12375 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12376 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12378 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12379 msgid ""
12380 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12381 "on your system memory limits"
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:108
12385 #, php-format
12386 msgid ""
12387 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12388 "10%%."
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:110
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12394 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12395 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12397 #: po/advisory_rules.php:113
12398 #, php-format
12399 msgid ""
12400 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:115
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Textarea rows"
12406 msgid "Sort rows"
12407 msgstr "Строк в текстовом поле"
12409 #: po/advisory_rules.php:116
12410 msgid "There are lots of rows being sorted."
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:117
12414 msgid ""
12415 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12416 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12417 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12418 "sorting"
12419 msgstr ""
12421 #: po/advisory_rules.php:118
12422 #, php-format
12423 msgid "Sorted rows average: %s"
12424 msgstr ""
12426 #: po/advisory_rules.php:120
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "There are no routines to display."
12429 msgid "Rate of joins without indexes"
12430 msgstr "Нет процедур для отображения."
12432 #: po/advisory_rules.php:121
12433 #, fuzzy
12434 #| msgid "There are no routines to display."
12435 msgid "There are too many joins without indexes."
12436 msgstr "Нет процедур для отображения."
12438 #: po/advisory_rules.php:122
12439 msgid ""
12440 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12441 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:123
12445 #, php-format
12446 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12447 msgstr ""
12449 #: po/advisory_rules.php:125
12450 msgid "Rate of reading first index entry"
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:126
12454 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12455 msgstr ""
12457 #: po/advisory_rules.php:127
12458 msgid ""
12459 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12460 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12461 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12462 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12463 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12464 "queries."
12465 msgstr ""
12467 #: po/advisory_rules.php:128
12468 #, php-format
12469 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12470 msgstr ""
12472 #: po/advisory_rules.php:130
12473 msgid "Rate of reading fixed position"
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:131
12477 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12478 msgstr ""
12480 #: po/advisory_rules.php:132
12481 msgid ""
12482 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12483 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12484 "applicable."
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:133
12488 #, php-format
12489 msgid ""
12490 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12491 "per hour"
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:135
12495 #, fuzzy
12496 #| msgid "Where to show the table row links"
12497 msgid "Rate of reading next table row"
12498 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12500 #: po/advisory_rules.php:136
12501 #, fuzzy
12502 #| msgid "Where to show the table row links"
12503 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12504 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12506 #: po/advisory_rules.php:137
12507 msgid ""
12508 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12509 "where applicable."
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:138
12513 #, php-format
12514 msgid ""
12515 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:140
12519 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:141
12523 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:142
12527 msgid ""
12528 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12529 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12530 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12531 "other value as well."
12532 msgstr ""
12534 #: po/advisory_rules.php:143
12535 #, php-format
12536 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:145
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Where to show the table row links"
12542 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12543 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12545 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12546 msgid ""
12547 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12548 "memory."
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:147
12552 msgid ""
12553 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12554 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12555 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12556 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12557 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12558 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12559 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:148
12563 #, php-format
12564 msgid ""
12565 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12566 "below 25%%"
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:150
12570 #, fuzzy
12571 #| msgid "%s table"
12572 #| msgid_plural "%s tables"
12573 msgid "Temp disk rate"
12574 msgstr "%s таблица"
12576 #: po/advisory_rules.php:152
12577 msgid ""
12578 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12579 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12580 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12581 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12582 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12583 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12584 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12585 msgstr ""
12587 #: po/advisory_rules.php:153
12588 #, php-format
12589 msgid ""
12590 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12591 "than 1 per hour"
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:155
12595 #, fuzzy
12596 #| msgid "Sort buffer size"
12597 msgid "MyISAM key buffer size"
12598 msgstr "Размер буфера сортировки"
12600 #: po/advisory_rules.php:156
12601 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:157
12605 msgid ""
12606 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12607 "good start."
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:158
12611 msgid "key_buffer_size is 0"
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:160
12615 #, fuzzy, php-format
12616 #| msgid "Sort buffer size"
12617 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12618 msgstr "Размер буфера сортировки"
12620 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12621 #, fuzzy, php-format
12622 #| msgid "Sort buffer size"
12623 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12624 msgstr "Размер буфера сортировки"
12626 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12627 msgid ""
12628 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12629 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12630 "expectations about what indexes are being used."
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:163
12634 #, php-format
12635 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:165
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "Sort buffer size"
12641 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12642 msgstr "Размер буфера сортировки"
12644 #: po/advisory_rules.php:168
12645 #, php-format
12646 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:170
12650 msgid "Percentage of index reads from memory"
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:171
12654 #, php-format
12655 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12656 msgstr ""
12658 #: po/advisory_rules.php:172
12659 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12660 msgstr ""
12662 #: po/advisory_rules.php:173
12663 #, php-format
12664 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:175
12668 #, fuzzy
12669 #| msgid "Create table"
12670 msgid "Rate of table open"
12671 msgstr "Создать таблицу"
12673 #: po/advisory_rules.php:176
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "The current number of pending writes."
12676 msgid "The rate of opening tables is high."
12677 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
12679 #: po/advisory_rules.php:177
12680 msgid ""
12681 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12682 "{table_open_cache} might avoid this."
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:178
12686 #, php-format
12687 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12688 msgstr ""
12690 #: po/advisory_rules.php:180
12691 #, fuzzy
12692 #| msgid "Format of imported file"
12693 msgid "Percentage of used open files limit"
12694 msgstr "Формат импортируемого файла"
12696 #: po/advisory_rules.php:181
12697 msgid ""
12698 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12699 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12703 msgid ""
12704 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12705 "restarting after changing open_files_limit."
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:183
12709 #, php-format
12710 msgid ""
12711 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:185
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Format of imported file"
12717 msgid "Rate of open files"
12718 msgstr "Формат импортируемого файла"
12720 #: po/advisory_rules.php:186
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12723 msgid "The rate of opening files is high."
12724 msgstr ""
12725 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
12727 #: po/advisory_rules.php:188
12728 #, php-format
12729 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12730 msgstr ""
12732 #: po/advisory_rules.php:190
12733 #, fuzzy, php-format
12734 #| msgid "Create table on database %s"
12735 msgid "Immediate table locks %%"
12736 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
12738 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12739 #, fuzzy
12740 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12741 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12742 msgstr ""
12743 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
12744 "немедленно."
12746 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12747 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12748 msgstr ""
12750 #: po/advisory_rules.php:193
12751 #, php-format
12752 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:195
12756 msgid "Table lock wait rate"
12757 msgstr ""
12759 #: po/advisory_rules.php:198
12760 #, php-format
12761 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:200
12765 #, fuzzy
12766 #| msgid "Key cache"
12767 msgid "Thread cache"
12768 msgstr "Кеш индекса"
12770 #: po/advisory_rules.php:201
12771 msgid ""
12772 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12773 "MySQL."
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:202
12777 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:203
12781 msgid "The thread cache is set to 0"
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:205
12785 #, fuzzy, php-format
12786 #| msgid "Tracking is not active."
12787 msgid "Thread cache hit rate %%"
12788 msgstr "Слежение выключено."
12790 #: po/advisory_rules.php:206
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Tracking is not active."
12793 msgid "Thread cache is not efficient."
12794 msgstr "Слежение выключено."
12796 #: po/advisory_rules.php:207
12797 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12798 msgstr ""
12800 #: po/advisory_rules.php:208
12801 #, php-format
12802 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:210
12806 msgid "Threads that are slow to launch"
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:211
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12812 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12813 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
12815 #: po/advisory_rules.php:212
12816 msgid ""
12817 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12818 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:213
12822 #, php-format
12823 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:215
12827 msgid "Slow launch time"
12828 msgstr ""
12830 #: po/advisory_rules.php:216
12831 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12832 msgstr ""
12834 #: po/advisory_rules.php:217
12835 msgid ""
12836 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12837 "launch"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:218
12841 #, php-format
12842 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12843 msgstr ""
12845 #: po/advisory_rules.php:220
12846 #, fuzzy
12847 #| msgid "Persistent connections"
12848 msgid "Percentage of used connections"
12849 msgstr "Постоянные соединения"
12851 #: po/advisory_rules.php:221
12852 msgid ""
12853 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12854 "max_connections."
12855 msgstr ""
12857 #: po/advisory_rules.php:222
12858 msgid ""
12859 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12860 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12861 "code closes database handlers properly."
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:223
12865 #, php-format
12866 msgid ""
12867 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:225
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Persistent connections"
12873 msgid "Percentage of aborted connections"
12874 msgstr "Постоянные соединения"
12876 #: po/advisory_rules.php:226
12877 msgid "Too many connections are aborted."
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12881 msgid ""
12882 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12883 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12884 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12885 "the source."
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:228
12889 #, php-format
12890 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:230
12894 #, fuzzy
12895 #| msgid "Persistent connections"
12896 msgid "Rate of aborted connections"
12897 msgstr "Постоянные соединения"
12899 #: po/advisory_rules.php:231
12900 msgid "Too many connections are aborted"
12901 msgstr ""
12903 #: po/advisory_rules.php:233
12904 #, php-format
12905 msgid ""
12906 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:235
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Format of imported file"
12912 msgid "Percentage of aborted clients"
12913 msgstr "Формат импортируемого файла"
12915 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12916 msgid "Too many clients are aborted."
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12920 msgid ""
12921 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12922 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12923 "database handler properly. Check your network and code."
12924 msgstr ""
12926 #: po/advisory_rules.php:238
12927 #, php-format
12928 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:240
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "Format of imported file"
12934 msgid "Rate of aborted clients"
12935 msgstr "Формат импортируемого файла"
12937 #: po/advisory_rules.php:243
12938 #, php-format
12939 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:245
12943 msgid "Is InnoDB disabled?"
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:246
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Could not save recent table"
12949 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12950 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
12952 #: po/advisory_rules.php:247
12953 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12954 msgstr ""
12956 #: po/advisory_rules.php:248
12957 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:250
12961 #, fuzzy
12962 #| msgid "Buffer pool size"
12963 msgid "InnoDB log size"
12964 msgstr "Размер буферного пула"
12966 #: po/advisory_rules.php:251
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12969 msgid ""
12970 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12971 "InnoDB buffer pool."
12972 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
12974 #: po/advisory_rules.php:252
12975 #, php-format
12976 msgid ""
12977 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12978 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12979 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12980 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12981 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12982 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12983 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12984 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12985 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12986 "a>"
12987 msgstr ""
12989 #: po/advisory_rules.php:253
12990 #, php-format
12991 msgid ""
12992 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12993 "it should not be below 20%%"
12994 msgstr ""
12996 #: po/advisory_rules.php:255
12997 msgid "Max InnoDB log size"
12998 msgstr ""
13000 #: po/advisory_rules.php:256
13001 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13002 msgstr ""
13004 #: po/advisory_rules.php:257
13005 #, php-format
13006 msgid ""
13007 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13008 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13009 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13010 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13011 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13012 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13013 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13014 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13015 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13016 msgstr ""
13018 #: po/advisory_rules.php:258
13019 #, php-format
13020 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:260
13024 #, fuzzy
13025 #| msgid "Buffer pool size"
13026 msgid "InnoDB buffer pool size"
13027 msgstr "Размер буферного пула"
13029 #: po/advisory_rules.php:261
13030 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:262
13034 #, php-format
13035 msgid ""
13036 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13037 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13038 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13039 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13040 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13041 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13042 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13043 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13044 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13045 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13046 msgstr ""
13048 #: po/advisory_rules.php:263
13049 #, php-format
13050 msgid ""
13051 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13052 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13053 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13054 "other services running on the same machine."
13055 msgstr ""
13057 #: po/advisory_rules.php:265
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "max. concurrent connections"
13060 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13061 msgstr "Максимально одновременных"
13063 #: po/advisory_rules.php:266
13064 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:267
13068 msgid ""
13069 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13070 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13071 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13072 msgstr ""
13074 #: po/advisory_rules.php:268
13075 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13076 msgstr ""
13078 #, fuzzy
13079 #~ msgid "Filters"
13080 #~ msgstr "Фильтр"
13082 #~ msgid "To select relation, click :"
13083 #~ msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
13085 #~ msgid ""
13086 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13087 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13088 #~ "appropriate column name."
13089 #~ msgstr ""
13090 #~ "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
13091 #~ "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
13092 #~ "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
13094 #, fuzzy
13095 #~ msgid "Query Cache usage"
13096 #~ msgstr "Кеш запросов"
13098 #, fuzzy
13099 #~ msgid "memcached usage"
13100 #~ msgstr "Используемое пространство"
13102 #, fuzzy
13103 #~ msgid "% open files"
13104 #~ msgstr "Список открытых таблиц"
13106 #, fuzzy
13107 #~ msgid "% connections used"
13108 #~ msgstr "Соединения"
13110 #, fuzzy
13111 #~ msgid "% aborted connections"
13112 #~ msgstr "Соединение со сжатием"
13114 #, fuzzy
13115 #~ msgid "CPU Usage"
13116 #~ msgstr "Использование"
13118 #, fuzzy
13119 #~ msgid "Swap Usage"
13120 #~ msgstr "Использование"
13122 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13123 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13125 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13126 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13128 #, fuzzy
13129 #~ msgctxt "PDF"
13130 #~ msgid "page"
13131 #~ msgstr "страниц"
13133 #~ msgid "Inline Edit"
13134 #~ msgstr "Быстрая правка"
13136 #~ msgid "Begin"
13137 #~ msgstr "Начало"
13139 #~ msgid "Previous"
13140 #~ msgstr "Назад"
13142 #~ msgid "Next"
13143 #~ msgstr "Следующий"
13145 #, fuzzy
13146 #~ msgid "Create event"
13147 #~ msgstr "Создать представление"
13149 #~ msgid "Create routine"
13150 #~ msgstr "Создать процедуру"
13152 #, fuzzy
13153 #~ msgid "Create trigger"
13154 #~ msgstr "Создать представление"
13156 #~ msgid ""
13157 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13158 #~ "directory %s."
13159 #~ msgstr ""
13160 #~ "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в "
13161 #~ "каталоге %s."
13163 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13164 #~ msgstr "Выполнены следующие запросы:"
13166 #~ msgid "Switch to"
13167 #~ msgstr "Переключиться на"
13169 #~ msgid "settings"
13170 #~ msgstr "настройки"
13172 #~ msgid "Refresh rate:"
13173 #~ msgstr "Частота обновления:"
13175 #, fuzzy
13176 #~ msgid "Clear monitor config"
13177 #~ msgstr "Прописанный пользователь"
13179 #~ msgid "Server traffic"
13180 #~ msgstr "Трафик сервера"
13182 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13183 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
13185 #~ msgid "Value too long in the form!"
13186 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
13188 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13189 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
13191 #~ msgid "Turn it on"
13192 #~ msgstr "Включить"
13194 #~ msgid "Turn it off"
13195 #~ msgstr "Выключить"
13197 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13198 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
13200 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13201 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
13203 #, fuzzy
13204 #~ msgid "rows"
13205 #~ msgstr "Обзор"
13207 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13208 #~ msgstr "строки начиная от"
13210 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13211 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
13213 #~ msgid ""
13214 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13215 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13216 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13217 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13218 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13219 #~ "everything is fine."
13220 #~ msgstr ""
13221 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
13222 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
13223 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
13224 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
13225 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
13226 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
13228 #~ msgid "Dropping Event"
13229 #~ msgstr "Удаление события"
13231 #~ msgid "Dropping Procedure"
13232 #~ msgstr "Удаление процедуры"
13234 #~ msgid "Theme / Style"
13235 #~ msgstr "Тема / Стиль"
13237 #~ msgid "seconds"
13238 #~ msgstr "секунды"
13240 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13241 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
13243 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13244 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
13246 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13247 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
13249 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13250 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
13252 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13253 #~ msgid "Reset"
13254 #~ msgstr "Сбросить"
13256 #~ msgid "Show processes"
13257 #~ msgstr "Список процессов"
13259 #~ msgctxt "for Show status"
13260 #~ msgid "Reset"
13261 #~ msgstr "Сброс"
13263 #~ msgid ""
13264 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13265 #~ "of this MySQL server since its startup."
13266 #~ msgstr ""
13267 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
13268 #~ "запуска."
13270 #~ msgid ""
13271 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13272 #~ "the server."
13273 #~ msgstr ""
13274 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
13275 #~ "- %s."
13277 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13278 #~ msgstr ""
13279 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
13281 #~ msgid "Chart generated successfully."
13282 #~ msgstr "График был успешно создан."
13284 #~ msgid ""
13285 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13286 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13287 #~ msgstr ""
13288 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
13289 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
13290 #~ "a]"
13292 #~ msgid "Title"
13293 #~ msgstr "Название"
13295 #~ msgid "Area margins"
13296 #~ msgstr "Отступы от краев"
13298 #~ msgid "Legend margins"
13299 #~ msgstr "Отступы подписи"
13301 #~ msgid "Radar"
13302 #~ msgstr "Радиальная"
13304 #~ msgid "Bar type"
13305 #~ msgstr "Тип столбца"
13307 #~ msgid "Multi"
13308 #~ msgstr "Мульти"
13310 #~ msgid "Continuous image"
13311 #~ msgstr "Цельное изображение"
13313 #~ msgid ""
13314 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13315 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13316 #~ msgstr ""
13317 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
13318 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
13319 #~ "цельной картинки."
13321 #~ msgid ""
13322 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13323 #~ msgstr ""
13324 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
13325 #~ "[0..10]."
13327 #~ msgid ""
13328 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13329 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13330 #~ msgstr ""
13331 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
13332 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13333 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13335 #~ msgid "Add a New User"
13336 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
13338 #~ msgid "Create User"
13339 #~ msgstr "Создать пользователя"
13341 #~ msgid "Show table row links on left side"
13342 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
13344 #~ msgid "Show table row links on right side"
13345 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
13347 #~ msgid "Background color"
13348 #~ msgstr "Цвет фона"
13350 #~ msgid "Choose..."
13351 #~ msgstr "Выбрать..."